diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/tdewebdev')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/messages/tdewebdev/CMakeLists.txt | 3 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/messages/tdewebdev/Makefile.am | 3 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/messages/tdewebdev/klinkstatus.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/messages/tdewebdev/kommander.po | 878 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/messages/tdewebdev/kxsldbg.po | 134 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/messages/tdewebdev/quanta.po | 1391 |
6 files changed, 1397 insertions, 1014 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdewebdev/CMakeLists.txt b/tde-i18n-ca/messages/tdewebdev/CMakeLists.txt deleted file mode 100644 index c7b6527b93a..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdewebdev/CMakeLists.txt +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -# This file is genereted by trinity-automake-cmake-convert script by Fat-Zer - -tde_create_translation( LANG ca ) diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdewebdev/Makefile.am b/tde-i18n-ca/messages/tdewebdev/Makefile.am deleted file mode 100644 index 8f8e4c6c7b8..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdewebdev/Makefile.am +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -KDE_LANG = ca -SUBDIRS = $(AUTODIRS) -POFILES = AUTO diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdewebdev/klinkstatus.po b/tde-i18n-ca/messages/tdewebdev/klinkstatus.po index 56fa0c2590b..890a5ff16c4 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdewebdev/klinkstatus.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdewebdev/klinkstatus.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klinkstatus\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-11 22:48+0100\n" "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <bella5@teleline.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdewebdev/kommander.po b/tde-i18n-ca/messages/tdewebdev/kommander.po index e53f7f8b3ba..6b7ea73912c 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdewebdev/kommander.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdewebdev/kommander.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kommander\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-18 18:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-06 11:41+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "" "L'acció '%1' ja ha estat afegida a aquest menú.\n" "Una acció tan sols pot existir una vegada en un menú." -#: editor/actioneditorimpl.cpp:42 editor/mainwindow.cpp:301 +#: editor/actioneditorimpl.cpp:42 editor/mainwindow.cpp:309 msgid "Actions" msgstr "Accions" @@ -176,7 +176,7 @@ msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt" msgstr "<qt>No s'ha pogut obrir el fitxer <br><b>%1</b></qt>" #: editor/choosewidgetimpl.cpp:38 editor/hierarchyview.cpp:608 -#: editor/mainwindow.cpp:268 +#: editor/mainwindow.cpp:276 msgid "Widgets" msgstr "Estris" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "" msgid "Connect/Disconnect the signals and slots of '%1' and '%2'" msgstr "Connecta/desconnecta les senyals i ranures de '%1' i '%2'" -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:236 editor/propertyeditor.cpp:3430 +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:236 editor/propertyeditor.cpp:3426 msgid "Remove Connection" msgstr "Elimina connexió" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Elimina connexió" msgid "Remove Connections" msgstr "Elimina connexions" -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:246 editor/propertyeditor.cpp:3480 +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:246 editor/propertyeditor.cpp:3476 msgid "Add Connection" msgstr "Afegeix connexió" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "No provar" msgid "'%1' saved." msgstr "S'ha desat '%1'." -#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:638 +#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:626 msgid "*.kmdr|Kommander Files" msgstr "*.kmdr|Fitxers Kommander" @@ -352,7 +352,7 @@ msgid "Use Size Hint" msgstr "Usa el consell de mida" #: editor/formwindow.cpp:1443 editor/formwindow.cpp:1457 -#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:204 +#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:200 msgid "Adjust Size" msgstr "Ajusta la mida" @@ -377,7 +377,7 @@ msgid "Accelerator '%1' is used %2 times." msgstr "L'accelerador '%1' s'usa %2 vegades." #: editor/formwindow.cpp:1848 editor/formwindow.cpp:1860 -#: editor/mainwindowactions.cpp:152 +#: editor/mainwindowactions.cpp:148 msgid "Check Accelerators" msgstr "Comprova els acceleradors" @@ -393,12 +393,12 @@ msgstr "Cap accelerador s'usa més d'una vegada." msgid "Raise" msgstr "Eleva" -#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:210 +#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:206 #, fuzzy msgid "Lay Out Horizontally" msgstr "Disposa horitzontalment" -#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:216 +#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:212 #, fuzzy msgid "Lay Out Vertically" msgstr "Disposa verticalment" @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Disposa horitzontalment (en el divisor)" msgid "Lay Out Vertically (in splitter)" msgstr "Disposa verticalment (en el divisor)" -#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:222 +#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:218 msgid "Lay Out in a Grid" msgstr "Disposa en una graella" @@ -432,15 +432,15 @@ msgid "Lay Out Children in a Grid" msgstr "Disposa els fills en una graella" #: editor/formwindow.cpp:2054 editor/formwindow.cpp:2073 -#: editor/mainwindowactions.cpp:242 +#: editor/mainwindowactions.cpp:238 msgid "Break Layout" msgstr "Trenca la disposició" -#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1075 +#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1063 msgid "Edit connections..." msgstr "Edita les connexions..." -#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:389 +#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:391 #, fuzzy msgid "Slots" msgstr "Ranura" @@ -498,22 +498,22 @@ msgid "Database" msgstr "Base de dades" #: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525 -#: editor/mainwindow.cpp:1217 editor/mainwindow.cpp:1235 -#: editor/mainwindow.cpp:1270 editor/wizardeditorimpl.cpp:112 +#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1179 +#: editor/mainwindow.cpp:1214 editor/wizardeditorimpl.cpp:112 #, c-format msgid "Add Page to %1" msgstr "Afegeix pàgina a %1" #: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551 -#: editor/mainwindow.cpp:1224 editor/mainwindow.cpp:1242 -#: editor/mainwindow.cpp:1277 editor/wizardeditorimpl.cpp:130 +#: editor/mainwindow.cpp:1168 editor/mainwindow.cpp:1186 +#: editor/mainwindow.cpp:1221 editor/wizardeditorimpl.cpp:130 msgid "Delete Page %1 of %2" msgstr "Elimina la pàgina %1 de %2" #: editor/iconvieweditorimpl.cpp:57 editor/listboxeditorimpl.cpp:61 -#: editor/templates/Configuration_Dialog.ui:31 editor/widgetfactory.cpp:891 -#: editor/widgetfactory.cpp:924 editor/widgetfactory.cpp:935 -#: editor/widgetfactory.cpp:1126 editor/widgetfactory.cpp:1236 +#: editor/templates/Configuration_Dialog.ui:31 editor/widgetfactory.cpp:895 +#: editor/widgetfactory.cpp:928 editor/widgetfactory.cpp:939 +#: editor/widgetfactory.cpp:1130 editor/widgetfactory.cpp:1240 #, no-c-format msgid "New Item" msgstr "Ítem nou" @@ -572,20 +572,20 @@ msgstr "" msgid "Kommander Dialog Editor" msgstr "Editor de diàlegs Kommander" -#: editor/mainwindow.cpp:141 +#: editor/mainwindow.cpp:149 msgid "Welcome to the Kommander Editor" msgstr "Benvingut a l'editor Kommander" -#: editor/mainwindow.cpp:148 +#: editor/mainwindow.cpp:156 msgid "Layout" msgstr "Distribució" -#: editor/mainwindow.cpp:243 editor/propertyeditor.cpp:3542 -#: editor/propertyeditor.cpp:3582 +#: editor/mainwindow.cpp:251 editor/propertyeditor.cpp:3538 +#: editor/propertyeditor.cpp:3578 msgid "Property Editor" msgstr "Editor de propietats" -#: editor/mainwindow.cpp:245 +#: editor/mainwindow.cpp:253 msgid "" "<h2>The Property Editor</h2><p>You can change the appearance and behavior of " "the selected widget in the property editor.</p><p>You can set properties for " @@ -613,11 +613,11 @@ msgstr "" "emeses pels ítems i les ranures del formulari. (Aquestes connexions també es " "poden fer usant l'eina de connexió)." -#: editor/mainwindow.cpp:271 +#: editor/mainwindow.cpp:279 msgid "Object Explorer" msgstr "Explorador d'objectes" -#: editor/mainwindow.cpp:273 +#: editor/mainwindow.cpp:281 msgid "" "<h2>The Object Explorer</h2><p>The Object Explorer provides an overview of " "the relationships between the widgets in a form. You can use the clipboard " @@ -635,15 +635,15 @@ msgstr "" "pestanya mostra totes les ranures del formulari, les variables de classe, " "els include, etc.</p>" -#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293 +#: editor/mainwindow.cpp:292 editor/mainwindow.cpp:301 msgid "Dialogs" msgstr "Diàlegs" -#: editor/mainwindow.cpp:287 +#: editor/mainwindow.cpp:295 msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)" msgstr "Comenceu a escriure el cau al que voleu canviar (ALT+B)" -#: editor/mainwindow.cpp:294 +#: editor/mainwindow.cpp:302 msgid "" "<h2>The File Overview Window</h2><p>The File Overview Window displays all " "open dialogs.</p>" @@ -651,11 +651,11 @@ msgstr "" "<h2>La finestra de vista genèrica de fitxer</h2><p>La finestra de vista " "genèrica de fitxer mostra tots els diàlegs oberts.</p>" -#: editor/mainwindow.cpp:305 +#: editor/mainwindow.cpp:313 msgid "Action Editor" msgstr "Editor d'accions" -#: editor/mainwindow.cpp:306 +#: editor/mainwindow.cpp:314 msgid "" "<b>The Action Editor</b><p>The Action Editor is used to add actions and " "action groups to a form, and to connect actions to slots. Actions and action " @@ -670,30 +670,29 @@ msgstr "" "mapes de píxels , seran mostrats en els botons de la barra d'eines i junt " "als seus noms en els menús.</p>" -#: editor/mainwindow.cpp:316 editor/mainwindow.cpp:319 +#: editor/mainwindow.cpp:324 editor/mainwindow.cpp:327 msgid "Message Log" msgstr "Bitàcola de missatges" -#: editor/mainwindow.cpp:395 editor/mainwindow.cpp:449 -#: editor/mainwindow.cpp:513 +#: editor/mainwindow.cpp:403 editor/mainwindow.cpp:457 #, fuzzy msgid "<qt>Cannot create backup file <i>%1</i>.</qt>" msgstr "<qt>No s'ha pogut desar el fitxer de registre<br><b>%1</b></qt>" -#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470 +#: editor/mainwindow.cpp:414 msgid "There is a dialog already running." msgstr "Ja hi ha un diàleg en execució." -#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470 +#: editor/mainwindow.cpp:414 msgid "Run" msgstr "Executa" -#: editor/mainwindow.cpp:439 editor/mainwindow.cpp:503 +#: editor/mainwindow.cpp:447 #, fuzzy msgid "<qt>Cannot create temporary file <i>%1</i>.</qt>" msgstr "<qt>No s'ha pogut desar el fitxer de registre<br><b>%1</b></qt>" -#: editor/mainwindow.cpp:850 +#: editor/mainwindow.cpp:794 msgid "" "<b>The Form Window</b><p>Use the various tools to add widgets or to change " "the layout and behavior of the components in the form. Select one or " @@ -716,139 +715,139 @@ msgstr "" "formularis. Tots els formularis oberts es mostren en la <b>Llista de " "formularis</b>." -#: editor/mainwindow.cpp:955 +#: editor/mainwindow.cpp:899 #, c-format msgid "&Undo: %1" msgstr "&Desfés: %1" -#: editor/mainwindow.cpp:957 editor/mainwindowactions.cpp:100 +#: editor/mainwindow.cpp:901 editor/mainwindowactions.cpp:96 msgid "&Undo: Not Available" msgstr "&Desfés: No disponible" -#: editor/mainwindow.cpp:959 +#: editor/mainwindow.cpp:903 #, c-format msgid "&Redo: %1" msgstr "&Refés: %1" -#: editor/mainwindow.cpp:961 editor/mainwindowactions.cpp:106 +#: editor/mainwindow.cpp:905 editor/mainwindowactions.cpp:102 msgid "&Redo: Not Available" msgstr "&Refés: No disponible" -#: editor/mainwindow.cpp:1038 +#: editor/mainwindow.cpp:982 msgid "Choose Pixmap..." msgstr "Escull el mapa de píxels..." -#: editor/mainwindow.cpp:1042 +#: editor/mainwindow.cpp:986 msgid "Edit Text..." msgstr "Edita el text..." -#: editor/mainwindow.cpp:1046 +#: editor/mainwindow.cpp:990 msgid "Edit Title..." msgstr "Edita el títol..." -#: editor/mainwindow.cpp:1050 editor/mainwindow.cpp:1128 +#: editor/mainwindow.cpp:994 editor/mainwindow.cpp:1072 msgid "Edit Page Title..." msgstr "Edita el títol de la pàgina..." -#: editor/mainwindow.cpp:1066 editor/mainwindow.cpp:1111 +#: editor/mainwindow.cpp:1010 editor/mainwindow.cpp:1055 msgid "Edit Kommander Text..." msgstr "Edita text de Kommander..." -#: editor/mainwindow.cpp:1075 editor/mainwindow.cpp:1085 -#: editor/mainwindow.cpp:1121 editor/mainwindow.cpp:1561 +#: editor/mainwindow.cpp:1019 editor/mainwindow.cpp:1029 +#: editor/mainwindow.cpp:1065 editor/mainwindow.cpp:1505 msgid "Delete Page" msgstr "Elimina pàgina" -#: editor/mainwindow.cpp:1078 editor/mainwindow.cpp:1088 -#: editor/mainwindow.cpp:1125 editor/mainwindow.cpp:1560 +#: editor/mainwindow.cpp:1022 editor/mainwindow.cpp:1032 +#: editor/mainwindow.cpp:1069 editor/mainwindow.cpp:1504 msgid "Add Page" msgstr "Afegeix una pàgina" -#: editor/mainwindow.cpp:1095 +#: editor/mainwindow.cpp:1039 msgid "Edit..." msgstr "Edita..." -#: editor/mainwindow.cpp:1131 +#: editor/mainwindow.cpp:1075 msgid "Edit Pages..." msgstr "Edita les pàgines..." -#: editor/mainwindow.cpp:1137 +#: editor/mainwindow.cpp:1081 msgid "Add Menu Item" msgstr "Afegeix ítem de menú" -#: editor/mainwindow.cpp:1139 +#: editor/mainwindow.cpp:1083 msgid "Add Toolbar" msgstr "Afegeix barra d'eines" -#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639 +#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583 #: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 editor/paletteeditoradvanced.ui:198 #, no-c-format msgid "Text" msgstr "Text" -#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639 +#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583 msgid "New text:" msgstr "Text nou:" -#: editor/mainwindow.cpp:1156 +#: editor/mainwindow.cpp:1100 msgid "Set the 'text' of '%1'" msgstr "Estableix el text de '%1'" -#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655 +#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599 msgid "Title" msgstr "Títol" -#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655 +#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599 msgid "New title:" msgstr "Títol nou:" -#: editor/mainwindow.cpp:1168 +#: editor/mainwindow.cpp:1112 msgid "Set the 'title' of '%1'" msgstr "Estableix el títol de '%1'" -#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291 +#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235 #: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 msgid "Page Title" msgstr "Títol de la pàgina" -#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291 +#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235 #: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 msgid "New page title:" msgstr "Nou títol de la pàgina" -#: editor/mainwindow.cpp:1180 +#: editor/mainwindow.cpp:1124 msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'" msgstr "Estableix el títol de pàgina de '%1'" -#: editor/mainwindow.cpp:1192 +#: editor/mainwindow.cpp:1136 msgid "Set the 'pixmap' of '%1'" msgstr "Estableix el mapa de píxels de '%1'" -#: editor/mainwindow.cpp:1293 editor/wizardeditorimpl.cpp:202 +#: editor/mainwindow.cpp:1237 editor/wizardeditorimpl.cpp:202 msgid "Rename page %1 of %2" msgstr "Reanomena pàgina %1 de %2" -#: editor/mainwindow.cpp:1303 +#: editor/mainwindow.cpp:1247 msgid "Add Toolbar to '%1'" msgstr "Afegeix barra d'eines a '%1'" -#: editor/mainwindow.cpp:1307 +#: editor/mainwindow.cpp:1251 msgid "Add Menu to '%1'" msgstr "Afegeix menú a '%1'" -#: editor/mainwindow.cpp:1624 +#: editor/mainwindow.cpp:1568 msgid "Edit %1..." msgstr "Edita %1..." -#: editor/mainwindow.cpp:1642 +#: editor/mainwindow.cpp:1586 msgid "Set the 'text' of '%2'" msgstr "Estableix el text de '%2'" -#: editor/mainwindow.cpp:1657 +#: editor/mainwindow.cpp:1601 msgid "Set the 'title' of '%2'" msgstr "Estableix el títol de '%2'" -#: editor/mainwindow.cpp:1745 +#: editor/mainwindow.cpp:1689 msgid "" "Kommander found some temporary saved files, which were\n" "written when Kommander crashed last time. Do you want to\n" @@ -858,162 +857,162 @@ msgstr "" "escrit durant l'última vegada que Kommander va petar. Voleu carregar\n" "aquests fitxers?" -#: editor/mainwindow.cpp:1747 +#: editor/mainwindow.cpp:1691 msgid "Restoring Last Session" msgstr "S'està restaurant l'última sessió" -#: editor/mainwindow.cpp:1747 +#: editor/mainwindow.cpp:1691 msgid "Load" msgstr "Carrega" -#: editor/mainwindow.cpp:1747 +#: editor/mainwindow.cpp:1691 msgid "Do Not Load" msgstr "No carregar" -#: editor/mainwindow.cpp:1800 +#: editor/mainwindow.cpp:1744 msgid "There is no help available for this dialog at the moment." msgstr "En aquest moment no hi ha ajuda disponible per a aquest diàleg." -#: editor/mainwindow.cpp:1814 +#: editor/mainwindow.cpp:1758 msgid "<qt>Could not open file:<br><b>%1</b><br>File does not exist.</qt>" msgstr "" "<qt>No s'ha pogut obrir el fitxer:<br><b>%1</b><br>El fitxer no existeix.</" "qt>" -#: editor/mainwindow.cpp:1815 +#: editor/mainwindow.cpp:1759 msgid "Open File" msgstr "Obre fitxer" -#: editor/mainwindowactions.cpp:101 +#: editor/mainwindowactions.cpp:97 msgid "Undoes the last action" msgstr "Desfà l'última acció" -#: editor/mainwindowactions.cpp:107 +#: editor/mainwindowactions.cpp:103 msgid "Redoes the last undone operation" msgstr "Refà l'última operació desfeta" -#: editor/mainwindowactions.cpp:112 +#: editor/mainwindowactions.cpp:108 msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard" msgstr "Talla els estris seleccionats i els posa al portapapers" -#: editor/mainwindowactions.cpp:117 +#: editor/mainwindowactions.cpp:113 msgid "Copies the selected widgets to the clipboard" msgstr "Copia els estris seleccionats al portapapers" -#: editor/mainwindowactions.cpp:122 +#: editor/mainwindowactions.cpp:118 msgid "Pastes the clipboard's contents" msgstr "Enganxa el contingut del portapapers" -#: editor/mainwindowactions.cpp:128 +#: editor/mainwindowactions.cpp:124 msgid "Deletes the selected widgets" msgstr "Elimina els estris seleccionats" -#: editor/mainwindowactions.cpp:133 +#: editor/mainwindowactions.cpp:129 msgid "Selects all widgets" msgstr "Selecciona tots els estris" -#: editor/mainwindowactions.cpp:136 +#: editor/mainwindowactions.cpp:132 msgid "Bring to Front" msgstr "Porta al davant" -#: editor/mainwindowactions.cpp:138 +#: editor/mainwindowactions.cpp:134 msgid "Raises the selected widgets" msgstr "Puja els estris seleccionats" -#: editor/mainwindowactions.cpp:141 +#: editor/mainwindowactions.cpp:137 msgid "Send to Back" msgstr "Envia al darrere" -#: editor/mainwindowactions.cpp:143 editor/mainwindowactions.cpp:144 +#: editor/mainwindowactions.cpp:139 editor/mainwindowactions.cpp:140 msgid "Lowers the selected widgets" msgstr "Baixa els estris seleccionats" -#: editor/mainwindowactions.cpp:147 +#: editor/mainwindowactions.cpp:143 #, fuzzy msgid "Find in Form..." msgstr "&Obre formulari..." -#: editor/mainwindowactions.cpp:148 +#: editor/mainwindowactions.cpp:144 msgid "Search for a text in the whole form." msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:154 +#: editor/mainwindowactions.cpp:150 msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique" msgstr "Comprova que els acceleradors usats al formulari siguin únics" -#: editor/mainwindowactions.cpp:158 +#: editor/mainwindowactions.cpp:154 msgid "Connections" msgstr "Connexions" -#: editor/mainwindowactions.cpp:161 +#: editor/mainwindowactions.cpp:157 msgid "Opens a dialog for editing connections" msgstr "Obre un diàleg per editar les connexions" -#: editor/mainwindowactions.cpp:165 +#: editor/mainwindowactions.cpp:161 msgid "Form Settings..." msgstr "Paràmetres del formulari..." -#: editor/mainwindowactions.cpp:167 +#: editor/mainwindowactions.cpp:163 msgid "Opens a dialog to change the form's settings" msgstr "Obre un diàleg per a canviar els paràmetres del formulari" -#: editor/mainwindowactions.cpp:173 +#: editor/mainwindowactions.cpp:169 #, c-format msgid "<b>The Edit toolbar</b>%1" msgstr "<b>La barra d'eines d'edició</b>%1" -#: editor/mainwindowactions.cpp:206 +#: editor/mainwindowactions.cpp:202 msgid "Adjusts the size of the selected widget" msgstr "Ajusta la mida de l'estri seleccionat" -#: editor/mainwindowactions.cpp:212 +#: editor/mainwindowactions.cpp:208 msgid "Lays out the selected widgets horizontally" msgstr "Disposa els estris seleccionats horitzontalment" -#: editor/mainwindowactions.cpp:218 +#: editor/mainwindowactions.cpp:214 msgid "Lays out the selected widgets vertically" msgstr "Disposa els estris seleccionats verticalment" -#: editor/mainwindowactions.cpp:224 +#: editor/mainwindowactions.cpp:220 msgid "Lays out the selected widgets in a grid" msgstr "Disposa els estris seleccionats en una graella" -#: editor/mainwindowactions.cpp:228 +#: editor/mainwindowactions.cpp:224 #, fuzzy msgid "Lay Out Horizontally in Splitter" msgstr "Disposa horitzontalment en un divisor" -#: editor/mainwindowactions.cpp:231 +#: editor/mainwindowactions.cpp:227 msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter" msgstr "Disposa horitzontalment els ítems seleccionats en un divisor" -#: editor/mainwindowactions.cpp:235 +#: editor/mainwindowactions.cpp:231 #, fuzzy msgid "Lay Out Vertically in Splitter" msgstr "Disposa verticalment en un divisor" -#: editor/mainwindowactions.cpp:238 +#: editor/mainwindowactions.cpp:234 msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter" msgstr "Disposa verticalment els ítems seleccionats en un divisor" -#: editor/mainwindowactions.cpp:244 +#: editor/mainwindowactions.cpp:240 msgid "Breaks the selected layout" msgstr "Trenca la disposició seleccionada" -#: editor/mainwindowactions.cpp:248 editor/widgetdatabase.cpp:356 +#: editor/mainwindowactions.cpp:244 editor/widgetdatabase.cpp:356 msgid "Spacer" msgstr "Espaiador" -#: editor/mainwindowactions.cpp:251 +#: editor/mainwindowactions.cpp:247 msgid "Add " msgstr "Afegeix " -#: editor/mainwindowactions.cpp:252 editor/mainwindowactions.cpp:366 +#: editor/mainwindowactions.cpp:248 editor/mainwindowactions.cpp:362 #, c-format msgid "Insert a %1" msgstr "Insereix un %1" -#: editor/mainwindowactions.cpp:253 +#: editor/mainwindowactions.cpp:249 msgid "" "<b>A %1</b><p>%2</p><p>Click to insert a single %3,or double click to keep " "the tool selected." @@ -1021,53 +1020,53 @@ msgstr "" "<b>Un %1</b><p>%2</p><p>Feu clic per inserir tan sols un %3, o feu doble " "clic per a mantenir l'eina seleccionada." -#: editor/mainwindowactions.cpp:258 +#: editor/mainwindowactions.cpp:254 #, c-format msgid "<b>The Layout toolbar</b>%1" msgstr "<b>La barra d'eines de disposició</b>%1" -#: editor/mainwindowactions.cpp:271 +#: editor/mainwindowactions.cpp:267 msgid "&Layout" msgstr "Dis&posició" -#: editor/mainwindowactions.cpp:286 +#: editor/mainwindowactions.cpp:282 msgid "Pointer" msgstr "Apuntador" -#: editor/mainwindowactions.cpp:289 +#: editor/mainwindowactions.cpp:285 msgid "Selects the pointer tool" msgstr "Selecciona l'eina apuntadora" -#: editor/mainwindowactions.cpp:293 +#: editor/mainwindowactions.cpp:289 msgid "Connect Signal/Slots" msgstr "Connecta senyals/ranures" -#: editor/mainwindowactions.cpp:296 +#: editor/mainwindowactions.cpp:292 msgid "Selects the connection tool" msgstr "Selecciona l'eina de connexió" -#: editor/mainwindowactions.cpp:300 +#: editor/mainwindowactions.cpp:296 msgid "Tab Order" msgstr "Ordre del tabulador" -#: editor/mainwindowactions.cpp:303 +#: editor/mainwindowactions.cpp:299 msgid "Selects the tab order tool" msgstr "Selecciona l'eina ordre del tabulador" -#: editor/mainwindowactions.cpp:309 +#: editor/mainwindowactions.cpp:305 #, c-format msgid "<b>The Tools toolbar</b>%1" msgstr "<b>La barra d'eines d'eines</b>%1" -#: editor/mainwindowactions.cpp:311 +#: editor/mainwindowactions.cpp:307 msgid "Tools" msgstr "Eines" -#: editor/mainwindowactions.cpp:333 +#: editor/mainwindowactions.cpp:329 msgid "<b>The %1</b>%2" msgstr "<b>El %1</b>%2" -#: editor/mainwindowactions.cpp:334 +#: editor/mainwindowactions.cpp:330 #, c-format msgid "" " Click on a button to insert a single widget, or double click to insert " @@ -1076,11 +1075,11 @@ msgstr "" " Feu clic sobre un botó per inserir un únic estri, o feu doble clic per " "inserir múltiples %1." -#: editor/mainwindowactions.cpp:338 +#: editor/mainwindowactions.cpp:334 msgid "<b>The %1 Widgets</b>%2" msgstr "<b>Els estris de %1</b>%2" -#: editor/mainwindowactions.cpp:339 +#: editor/mainwindowactions.cpp:335 msgid "" " Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert " "multiple widgets." @@ -1088,216 +1087,206 @@ msgstr "" " Feu clic sobre un botó per a inserir un únic estri %1, o feu doble clic per " "inserir múltiples estris." -#: editor/mainwindowactions.cpp:368 +#: editor/mainwindowactions.cpp:364 msgid "<b>A %1</b>" msgstr "<b>Un %1</b>" -#: editor/mainwindowactions.cpp:371 +#: editor/mainwindowactions.cpp:367 msgid "<p>Double click on this tool to keep it selected.</p>" msgstr "<p>Doble clic sobre aquesta eina per a mantenir-la seleccionada.</p>" -#: editor/mainwindowactions.cpp:402 +#: editor/mainwindowactions.cpp:398 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: editor/mainwindowactions.cpp:412 +#: editor/mainwindowactions.cpp:408 #, c-format msgid "<b>The File toolbar</b>%1" msgstr "<b>La barra d'eines de fitxer</b>%1" -#: editor/mainwindowactions.cpp:418 +#: editor/mainwindowactions.cpp:414 msgid "Creates a new dialog" msgstr "Crea un nou diàleg" -#: editor/mainwindowactions.cpp:424 +#: editor/mainwindowactions.cpp:420 msgid "Opens an existing dialog" msgstr "Obre un diàleg existent" -#: editor/mainwindowactions.cpp:430 +#: editor/mainwindowactions.cpp:426 msgid "Opens recently open file" msgstr "Obre fitxers oberts recentment" -#: editor/mainwindowactions.cpp:435 +#: editor/mainwindowactions.cpp:431 msgid "Closes the current dialog" msgstr "Tanca el diàleg actual" -#: editor/mainwindowactions.cpp:443 +#: editor/mainwindowactions.cpp:439 msgid "Saves the current dialog" msgstr "Desa el diàleg actual" -#: editor/mainwindowactions.cpp:450 +#: editor/mainwindowactions.cpp:446 msgid "Saves the current dialog with a new filename" msgstr "Desa el diàleg actual amb un nou nom de fitxer" -#: editor/mainwindowactions.cpp:455 +#: editor/mainwindowactions.cpp:451 msgid "Save All" msgstr "Desa-ho tot" -#: editor/mainwindowactions.cpp:457 +#: editor/mainwindowactions.cpp:453 msgid "Saves all open dialogs" msgstr "Desa tots els diàlegs oberts" -#: editor/mainwindowactions.cpp:465 +#: editor/mainwindowactions.cpp:461 msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs" msgstr "" "Surt de l'aplicació i demana desar qualsevol diàleg que hagi estat canviat" -#: editor/mainwindowactions.cpp:474 +#: editor/mainwindowactions.cpp:470 msgid "&Run" msgstr "&Executa" -#: editor/mainwindowactions.cpp:476 +#: editor/mainwindowactions.cpp:472 msgid "Run Dialog" msgstr "Executa el diàleg" -#: editor/mainwindowactions.cpp:478 +#: editor/mainwindowactions.cpp:474 msgid "Executes dialog" msgstr "Executa el diàleg" -#: editor/mainwindowactions.cpp:485 -#, fuzzy -msgid "Run Dialog K4" -msgstr "Executa el diàleg" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:487 -#, fuzzy -msgid "Executes dialog in KDE4" -msgstr "Executa el diàleg" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:500 +#: editor/mainwindowactions.cpp:488 msgid "Tile" msgstr "Mosaic" -#: editor/mainwindowactions.cpp:502 +#: editor/mainwindowactions.cpp:490 msgid "Tiles the windows so that they are all visible" msgstr "Fa un mosaic amb les finestres per tal que totes siguin visibles" -#: editor/mainwindowactions.cpp:505 editor/mainwindowactions.cpp:510 +#: editor/mainwindowactions.cpp:493 editor/mainwindowactions.cpp:498 msgid "Cascade" msgstr "Cascada" -#: editor/mainwindowactions.cpp:507 +#: editor/mainwindowactions.cpp:495 msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible" msgstr "" "Posa les finestres en cascada de forma que totes les barres de títol siguin " "visibles" -#: editor/mainwindowactions.cpp:512 +#: editor/mainwindowactions.cpp:500 msgid "Closes the active window" msgstr "Tanca la finestra activa" -#: editor/mainwindowactions.cpp:515 +#: editor/mainwindowactions.cpp:503 msgid "Close All" msgstr "Tanca-ho tot" -#: editor/mainwindowactions.cpp:517 +#: editor/mainwindowactions.cpp:505 msgid "Closes all form windows" msgstr "Tanca totes les finestres" -#: editor/mainwindowactions.cpp:520 +#: editor/mainwindowactions.cpp:508 msgid "Next" msgstr "Següent" -#: editor/mainwindowactions.cpp:522 +#: editor/mainwindowactions.cpp:510 msgid "Activates the next window" msgstr "Activa la finestra següent" -#: editor/mainwindowactions.cpp:525 +#: editor/mainwindowactions.cpp:513 msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: editor/mainwindowactions.cpp:527 +#: editor/mainwindowactions.cpp:515 msgid "Activates the previous window" msgstr "Activa la finestra anterior" -#: editor/mainwindowactions.cpp:531 +#: editor/mainwindowactions.cpp:519 msgid "&Window" msgstr "&Finestra" -#: editor/mainwindowactions.cpp:543 +#: editor/mainwindowactions.cpp:531 msgid "Vie&ws" msgstr "&Vistes" -#: editor/mainwindowactions.cpp:544 +#: editor/mainwindowactions.cpp:532 msgid "Tool&bars" msgstr "Barre&s d'eines" -#: editor/mainwindowactions.cpp:580 +#: editor/mainwindowactions.cpp:568 msgid "Opens a dialog to change shortcuts" msgstr "Obre un diàleg per a canviar les dreceres" -#: editor/mainwindowactions.cpp:583 +#: editor/mainwindowactions.cpp:571 msgid "Configure &Plugins..." msgstr "Configura &connectors..." -#: editor/mainwindowactions.cpp:585 +#: editor/mainwindowactions.cpp:573 msgid "Opens a dialog to configure plugins" msgstr "Obre un diàleg per a canviar els connectors" -#: editor/mainwindowactions.cpp:588 +#: editor/mainwindowactions.cpp:576 msgid "&Configure Editor..." msgstr "&Configura l'editor..." -#: editor/mainwindowactions.cpp:590 +#: editor/mainwindowactions.cpp:578 msgid "Configure various aspects of this editor." msgstr "Configura diversos aspectes d'aquest editor." -#: editor/mainwindowactions.cpp:594 +#: editor/mainwindowactions.cpp:582 msgid "Opens a dialog to change preferences" msgstr "Obre un diàleg per a canviar les preferències" -#: editor/mainwindowactions.cpp:610 +#: editor/mainwindowactions.cpp:598 msgid "Create a new dialog..." msgstr "Crea un nou diàleg..." -#: editor/mainwindowactions.cpp:633 +#: editor/mainwindowactions.cpp:621 msgid "Open a file..." msgstr "Obre un fitxer..." -#: editor/mainwindowactions.cpp:638 +#: editor/mainwindowactions.cpp:626 msgid "Open Files" msgstr "Obre fitxers" -#: editor/mainwindowactions.cpp:674 +#: editor/mainwindowactions.cpp:662 msgid "Reading file '%1'..." msgstr "S'està llegint el fitxer '%1'..." -#: editor/mainwindowactions.cpp:687 +#: editor/mainwindowactions.cpp:675 msgid "Loaded file '%1'" msgstr "S'ha carregat el fitxer '%1'" -#: editor/mainwindowactions.cpp:693 editor/mainwindowactions.cpp:694 +#: editor/mainwindowactions.cpp:681 editor/mainwindowactions.cpp:682 msgid "Could not load file '%1'" msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer '%1'" -#: editor/mainwindowactions.cpp:694 +#: editor/mainwindowactions.cpp:682 msgid "Load File" msgstr "Carrega fitxer" -#: editor/mainwindowactions.cpp:729 +#: editor/mainwindowactions.cpp:717 msgid "Enter a filename..." msgstr "Introduïu un nom de fitxer..." -#: editor/mainwindowactions.cpp:757 +#: editor/mainwindowactions.cpp:745 #, fuzzy msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..." msgstr "Qt Designer s'està penjant. S'està intentant desar els fitxers..." -#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:857 +#: editor/mainwindowactions.cpp:782 editor/mainwindowactions.cpp:845 msgid "NewTemplate" msgstr "NovaPlantilla" -#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835 +#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:823 msgid "Could not create the template" msgstr "No s'ha pogut crear la plantilla" -#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:806 -#: editor/mainwindowactions.cpp:835 +#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:794 +#: editor/mainwindowactions.cpp:823 #, no-c-format msgid "Create Template" msgstr "Crea una plantilla" -#: editor/mainwindowactions.cpp:909 +#: editor/mainwindowactions.cpp:897 msgid "" "Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n" "to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n" @@ -1309,15 +1298,15 @@ msgstr "" "disposició del contenidor al que vulgueu enganxar, seleccioneu-lo i\n" "torneu a enganxar." -#: editor/mainwindowactions.cpp:912 +#: editor/mainwindowactions.cpp:900 msgid "Paste Error" msgstr "Error en enganxar" -#: editor/mainwindowactions.cpp:1094 +#: editor/mainwindowactions.cpp:1082 msgid "Edit the current form's settings..." msgstr "Edita els paràmetres del formulari actual..." -#: editor/mainwindowactions.cpp:1102 +#: editor/mainwindowactions.cpp:1090 msgid "Edit preferences..." msgstr "Edita les preferències..." @@ -1519,120 +1508,120 @@ msgstr "EstiramentHoritz" msgid "verticalStretch" msgstr "EstiramentVert" -#: editor/propertyeditor.cpp:2254 +#: editor/propertyeditor.cpp:2250 msgid "Arrow" msgstr "Fletxa" -#: editor/propertyeditor.cpp:2258 +#: editor/propertyeditor.cpp:2254 msgid "Up-Arrow" msgstr "Fletxa amunt" -#: editor/propertyeditor.cpp:2262 +#: editor/propertyeditor.cpp:2258 msgid "Cross" msgstr "Creu" -#: editor/propertyeditor.cpp:2266 +#: editor/propertyeditor.cpp:2262 msgid "Waiting" msgstr "S'està a l'espera" -#: editor/propertyeditor.cpp:2270 +#: editor/propertyeditor.cpp:2266 msgid "iBeam" msgstr "iBeam" -#: editor/propertyeditor.cpp:2274 +#: editor/propertyeditor.cpp:2270 #, fuzzy msgid "Size Vertical" msgstr "Ajusta mida vertical" -#: editor/propertyeditor.cpp:2278 +#: editor/propertyeditor.cpp:2274 #, fuzzy msgid "Size Horizontal" msgstr "Ajusta mida horitzontal" -#: editor/propertyeditor.cpp:2282 +#: editor/propertyeditor.cpp:2278 msgid "Size Slash" msgstr "Ajusta mida de la barra" -#: editor/propertyeditor.cpp:2286 +#: editor/propertyeditor.cpp:2282 msgid "Size Backslash" msgstr "Ajusta mida de la barra inversa" -#: editor/propertyeditor.cpp:2290 +#: editor/propertyeditor.cpp:2286 msgid "Size All" msgstr "Ajusta mida de tot" -#: editor/propertyeditor.cpp:2294 +#: editor/propertyeditor.cpp:2290 msgid "Blank" msgstr "En blanc" -#: editor/propertyeditor.cpp:2298 +#: editor/propertyeditor.cpp:2294 #, fuzzy msgid "Split Vertical" msgstr "Divisió vertical" -#: editor/propertyeditor.cpp:2302 +#: editor/propertyeditor.cpp:2298 #, fuzzy msgid "Split Horizontal" msgstr "Divisió horitzontal" -#: editor/propertyeditor.cpp:2306 +#: editor/propertyeditor.cpp:2302 msgid "Pointing Hand" msgstr "Mà apuntant" -#: editor/propertyeditor.cpp:2310 +#: editor/propertyeditor.cpp:2306 msgid "Forbidden" msgstr "Prohibit" -#: editor/propertyeditor.cpp:2402 +#: editor/propertyeditor.cpp:2398 msgid "Property" msgstr "Propietat" -#: editor/propertyeditor.cpp:2403 +#: editor/propertyeditor.cpp:2399 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: editor/propertyeditor.cpp:2885 +#: editor/propertyeditor.cpp:2881 msgid "Set '%1' of '%2'" msgstr "Configura '%1' de '%2'" -#: editor/propertyeditor.cpp:3006 +#: editor/propertyeditor.cpp:3002 msgid "Sort &Categorized" msgstr "Ordena per &categories" -#: editor/propertyeditor.cpp:3007 +#: editor/propertyeditor.cpp:3003 msgid "Sort &Alphabetically" msgstr "Ordena &alfabèticament" -#: editor/propertyeditor.cpp:3137 +#: editor/propertyeditor.cpp:3133 msgid "Reset '%1' of '%2'" msgstr "Torna a configurar '%1' de '%2'" -#: editor/propertyeditor.cpp:3244 +#: editor/propertyeditor.cpp:3240 #, fuzzy msgid "" "<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>There is no documentation available for this " "property.</p>" msgstr "" -"<p><b>QWidget::%1</b></p><p>No hi ha documentació disponible en quant " +"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>No hi ha documentació disponible en quant " "aquesta propietat.</p>" -#: editor/propertyeditor.cpp:3395 +#: editor/propertyeditor.cpp:3391 msgid "New Signal Handler" msgstr "Nou gestor de senyal" -#: editor/propertyeditor.cpp:3396 +#: editor/propertyeditor.cpp:3392 msgid "Delete Signal Handler" msgstr "Elimina gestor de senyal" -#: editor/propertyeditor.cpp:3547 +#: editor/propertyeditor.cpp:3543 msgid "P&roperties" msgstr "P&ropietats" -#: editor/propertyeditor.cpp:3550 +#: editor/propertyeditor.cpp:3546 msgid "S&ignal Handlers" msgstr "Gestors de s&enyal" -#: editor/propertyeditor.cpp:3591 +#: editor/propertyeditor.cpp:3587 msgid "Property Editor (%1)" msgstr "Editor de propietats (%1)" @@ -1875,29 +1864,29 @@ msgstr "Un temporitzador per executar scripts periòdicament" msgid "A date selection widget" msgstr "Puja els estris seleccionats" -#: editor/widgetfactory.cpp:291 editor/widgetfactory.cpp:571 +#: editor/widgetfactory.cpp:295 editor/widgetfactory.cpp:575 msgid "Move Tab Page" msgstr "Mou la pàgina de la pestanya" -#: editor/listeditor.ui:31 editor/widgetfactory.cpp:934 -#: editor/widgetfactory.cpp:1125 editor/widgetfactory.cpp:1235 +#: editor/listeditor.ui:31 editor/widgetfactory.cpp:938 +#: editor/widgetfactory.cpp:1129 editor/widgetfactory.cpp:1239 #, no-c-format msgid "Column 1" msgstr "Columna 1" -#: editor/widgetfactory.cpp:967 editor/widgetfactory.cpp:1169 +#: editor/widgetfactory.cpp:971 editor/widgetfactory.cpp:1173 msgid "Tab 1" msgstr "Pestanya 1" -#: editor/widgetfactory.cpp:970 editor/widgetfactory.cpp:1172 +#: editor/widgetfactory.cpp:974 editor/widgetfactory.cpp:1176 msgid "Tab 2" msgstr "Pestanya 2" -#: editor/widgetfactory.cpp:1156 editor/widgetfactory.cpp:1184 +#: editor/widgetfactory.cpp:1160 editor/widgetfactory.cpp:1188 msgid "Page 1" msgstr "Pàgina 1" -#: editor/widgetfactory.cpp:1157 editor/widgetfactory.cpp:1187 +#: editor/widgetfactory.cpp:1161 editor/widgetfactory.cpp:1191 msgid "Page 2" msgstr "Pàgina 2" @@ -2166,11 +2155,11 @@ msgstr "Executor Kommander" msgid "Part of the KDEWebDev module." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:286 +#: plugin/specialinformation.cpp:288 msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate." msgstr "Insereix l'ítem si no es crea un duplicat." -#: plugin/specialinformation.cpp:288 +#: plugin/specialinformation.cpp:290 msgid "" "Returns scripts associated with widget. This is an advanced feature that " "would not be commonly used." @@ -2178,19 +2167,19 @@ msgstr "" "Retorna els scripts associats amb l'estri. Aquesta és una característica " "avançada que no s'ha d'usar comunament." -#: plugin/specialinformation.cpp:289 +#: plugin/specialinformation.cpp:291 msgid "Stops execution of the script associated with the widget." msgstr "Atura la execució de l'script associat amb l'estri." -#: plugin/specialinformation.cpp:291 +#: plugin/specialinformation.cpp:293 msgid "Returns text of a cell in a table." msgstr "Retorna el text d'una cel·la en una taula." -#: plugin/specialinformation.cpp:293 +#: plugin/specialinformation.cpp:295 msgid "Returns 1 for checked boxes, 0 for unchecked." msgstr "Retorna 1 si la caixa de selecció està marcada, 0 si no ho està." -#: plugin/specialinformation.cpp:295 +#: plugin/specialinformation.cpp:297 msgid "" "Returns the list of child widgets contained in the parent widget. Set the " "<i>recursive</i> parameter to <i>true</i> to include widgets contained by " @@ -2200,38 +2189,38 @@ msgstr "" "paràmetre <i>recursive</i> a <i>true</i> per incloure els estris continguts " "pels estris fill." -#: plugin/specialinformation.cpp:297 +#: plugin/specialinformation.cpp:299 msgid "Removes all content from the widget." msgstr "Elimina tot el contingut de l'estri." -#: plugin/specialinformation.cpp:300 +#: plugin/specialinformation.cpp:302 #, fuzzy msgid "Get the column count" msgstr "Elimina columna" -#: plugin/specialinformation.cpp:302 +#: plugin/specialinformation.cpp:304 msgid "Returns number of items in a widget such as combobox or listbox." msgstr "Retorna el número d'ítems en un estri tipus llista." -#: plugin/specialinformation.cpp:304 +#: plugin/specialinformation.cpp:306 msgid "Returns index of current column." msgstr "Retorna l'índex de la columna actual." -#: plugin/specialinformation.cpp:306 +#: plugin/specialinformation.cpp:308 msgid "Returns index of current item." msgstr "Retorna l'índex de l'ítem actual." -#: plugin/specialinformation.cpp:308 +#: plugin/specialinformation.cpp:310 msgid "Returns index of current row." msgstr "Retorna l'índex de la fila actual." -#: plugin/specialinformation.cpp:310 +#: plugin/specialinformation.cpp:312 msgid "" "Executes the script associated with the widget. With the new parser the " "execute method can take one or more arguments." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:312 +#: plugin/specialinformation.cpp:314 msgid "" "Returns the index of an item with the given text. Defaults to case " "sensitive. Matching can be an exact match or match if it contains the " @@ -2239,43 +2228,43 @@ msgid "" "search the first by default." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:314 +#: plugin/specialinformation.cpp:316 msgid "Inserts new column (or <i>count</i> columns) at <i>column</i> position." msgstr "" "Insereix una columna nova (o <i>compta</i> les columnes) a la posició " "<i>columna</i>." -#: plugin/specialinformation.cpp:316 +#: plugin/specialinformation.cpp:318 msgid "Inserts item at <i>index</i> position." msgstr "Insereix l'ítem a la posició <i>índex</i>." -#: plugin/specialinformation.cpp:319 +#: plugin/specialinformation.cpp:321 msgid "Inserts multiple items (EOL-separated) at <i>index</i> position." msgstr "" "Insereix múltiples ítems (separats per salt de línia) a la posició <i>índex</" "i>." -#: plugin/specialinformation.cpp:322 +#: plugin/specialinformation.cpp:324 msgid "Inserts new row (or <i>count</i> rows) at <i>row</i> position." msgstr "" "Insereix una fila nova (o <i>compta</i> les files) a la posició <i>fila</i>." -#: plugin/specialinformation.cpp:324 +#: plugin/specialinformation.cpp:326 msgid "Returns the text of the item at the given index." msgstr "Retorna el text de l'ítem a l'índex donat." -#: plugin/specialinformation.cpp:326 +#: plugin/specialinformation.cpp:328 msgid "" "Returns the depth of the current item in the tree. Root items have depth 0." msgstr "" "Retorna la profunditat de l'ítem actual dins l'arbre. Els ítems arrel tenen " "profunditat 0." -#: plugin/specialinformation.cpp:328 +#: plugin/specialinformation.cpp:330 msgid "Returns the slash-separated path to the given item in the tree." msgstr "Retorna la ruta separada per barres a l'ítem donat dins l'arbre." -#: plugin/specialinformation.cpp:330 +#: plugin/specialinformation.cpp:332 msgid "" "Removes the column (or <i>count</i> consecutive columns) with the given " "index." @@ -2283,24 +2272,24 @@ msgstr "" "Elimina la columna (o <i>compta</i> les columnes consecutives) amb l'índex " "donat." -#: plugin/specialinformation.cpp:332 +#: plugin/specialinformation.cpp:334 msgid "Removes the item with the given index." msgstr "Elimina l'ítem amb l'índex donat." -#: plugin/specialinformation.cpp:335 +#: plugin/specialinformation.cpp:337 msgid "" "Removes the row (or <i>count</i> consecutive rows) with the given index." msgstr "" "Elimina la fila (o <i>compta</i> les fines consecutives) amb l'índex donat." -#: plugin/specialinformation.cpp:338 +#: plugin/specialinformation.cpp:340 msgid "" "Returns selected text or text of current item.\n" "In case of Table widgets, returns the selection coordinates, separated by " "commas in TopRow,LeftColumn,BottomRow,RightColumn form. " msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:340 +#: plugin/specialinformation.cpp:342 msgid "" "Sets scripts associated with widget. This is an advanced feature that would " "not be commonly used." @@ -2308,39 +2297,39 @@ msgstr "" "Estableix els scripts associats amb l'estri. Aquesta és una característica " "avançada que no s'ha d'usar comunament." -#: plugin/specialinformation.cpp:342 +#: plugin/specialinformation.cpp:344 msgid "Enables or disables widget." msgstr "Habilita o deshabilita l'estri." -#: plugin/specialinformation.cpp:345 +#: plugin/specialinformation.cpp:347 msgid "Sets text of a cell in a table." msgstr "Estableix el text d'una cel·la en una taula." -#: plugin/specialinformation.cpp:347 +#: plugin/specialinformation.cpp:349 #, fuzzy msgid "Inserts a widget into a cell of a table." msgstr "Estableix el text d'una cel·la en una taula." -#: plugin/specialinformation.cpp:349 +#: plugin/specialinformation.cpp:351 msgid "" "Returns the name of a widget inserted into a cell, or an empty string if the " "cell contains no widget or an unknown widget type." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:351 +#: plugin/specialinformation.cpp:353 msgid "Sets/unsets checkbox." msgstr "Marca/desmarca una caixa de selecció." -#: plugin/specialinformation.cpp:353 +#: plugin/specialinformation.cpp:355 msgid "Sets caption of the column <i>column</i>." msgstr "Estableix el títol de la columna <i>columna</i>." -#: plugin/specialinformation.cpp:355 +#: plugin/specialinformation.cpp:357 msgid "Selects the item at the specified index. Indexes are zero based." msgstr "" "Selecciona l'ítem amb l'índex especificat. Els índexs estan basats en zero." -#: plugin/specialinformation.cpp:358 +#: plugin/specialinformation.cpp:360 #, fuzzy msgid "" "Inserts a tab to the tabwidget with the specified label at the given index. " @@ -2348,11 +2337,11 @@ msgid "" msgstr "" "Selecciona l'ítem amb l'índex especificat. Els índexs estan basats en zero." -#: plugin/specialinformation.cpp:360 +#: plugin/specialinformation.cpp:362 msgid "Sets maximum numeric value" msgstr "Estableix el valor numèric màxim" -#: plugin/specialinformation.cpp:362 +#: plugin/specialinformation.cpp:364 msgid "" "Sets pixmap at the given index to the specified icon. Use <i>index = -1</i> " "to set the pixmap for all items." @@ -2360,62 +2349,62 @@ msgstr "" "Estableix el mapa de píxels de l'índex donat a la icona especificada. Useu " "<i>índex = -1</i> per establir el mapa de píxels de tots els ítems." -#: plugin/specialinformation.cpp:364 +#: plugin/specialinformation.cpp:366 msgid "Sets caption of the row <i>row</i>." msgstr "Estableix el títol de la fila <i>fila</i>." -#: plugin/specialinformation.cpp:366 +#: plugin/specialinformation.cpp:368 msgid "Selects given text or select item containing given text." msgstr "Selecciona el text donat o l'índex que conté el text donat." -#: plugin/specialinformation.cpp:369 +#: plugin/specialinformation.cpp:371 msgid "Sets widget's content." msgstr "Estableix el contingut de l'estri." -#: plugin/specialinformation.cpp:372 +#: plugin/specialinformation.cpp:374 msgid "Shows/hides widget." msgstr "Mostra/oculta l'estri." -#: plugin/specialinformation.cpp:373 +#: plugin/specialinformation.cpp:375 msgid "Returns content of widget." msgstr "Retorna el contingut de l'estri." -#: plugin/specialinformation.cpp:375 +#: plugin/specialinformation.cpp:377 msgid "Returns type(class) of widget." msgstr "Retorna el tipus (classe) d'estri." -#: plugin/specialinformation.cpp:377 +#: plugin/specialinformation.cpp:379 msgid "" "Makes the widget editable or read only, depending on the editable argument." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:379 +#: plugin/specialinformation.cpp:381 msgid "" "Return the widget's geometry as <i>x y w h</i>. This is useful for " "positioning a created widget." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:381 +#: plugin/specialinformation.cpp:383 #, fuzzy msgid "Returns true if the widget has focus." msgstr "Retorna el text de l'ítem a l'índex donat." -#: plugin/specialinformation.cpp:383 +#: plugin/specialinformation.cpp:385 #, fuzzy msgid "Gets the widget's background color." msgstr "Usa un color de fons." -#: plugin/specialinformation.cpp:385 +#: plugin/specialinformation.cpp:387 msgid "" "Sets the widget's background color. Colors can be by name, like blue, or in " "hex like #0000ff for blue. Use the color dialog or a color picker if unsure." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:387 +#: plugin/specialinformation.cpp:389 msgid "See if widget has been modified." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:393 +#: plugin/specialinformation.cpp:395 msgid "" "Returns current widget's content. This was required inside widget A to " "return widget A content when requested by widget B. The new method is to use " @@ -2426,7 +2415,7 @@ msgstr "" "nou mètode és usar @A.text dins de B en comptes de simplement @A si " "simplement voleu el text sense alterar." -#: plugin/specialinformation.cpp:395 +#: plugin/specialinformation.cpp:397 msgid "" "Returns selected text or text of current item. This is deprecated for " "<i>@mywidget.selected</i>." @@ -2434,7 +2423,7 @@ msgstr "" "Retorna el text seleccionat o el text de l'ítem actual. Això està menyspreat " "per @mywidget.selected</i>." -#: plugin/specialinformation.cpp:397 +#: plugin/specialinformation.cpp:399 msgid "" "Does nothing. This is useful if you request a CheckBox or RadioButton to " "return a value where a state, typically the unchecked state, has no value. " @@ -2444,11 +2433,11 @@ msgstr "" "ràdio que retornés un valor quan un estat, típicament l'estat sense marcar, " "no te valor. El @null evita que hi hagi un error indicant que està buit." -#: plugin/specialinformation.cpp:399 +#: plugin/specialinformation.cpp:401 msgid "Returns the pid (process ID) of the current process." msgstr "Retorna el pid (ID de procés) del procés actual." -#: plugin/specialinformation.cpp:401 +#: plugin/specialinformation.cpp:403 msgid "" "Returns DCOP identifier of current process. This is shorthand for <i>kmdr-" "executor-@pid</i>." @@ -2456,19 +2445,19 @@ msgstr "" "Retorna l'identificador DCOP del procés actual. És la forma curta de <i>kmdr-" "executor-@pid></i>." -#: plugin/specialinformation.cpp:404 +#: plugin/specialinformation.cpp:406 msgid "Returns the pid of the parent Kommander window." msgstr "Retorna el pid de la finestra Kommander pare." -#: plugin/specialinformation.cpp:406 +#: plugin/specialinformation.cpp:408 msgid "Writes <i>text</i> on stderr." msgstr "Escriu el <i>text</i> en la sortida d'error." -#: plugin/specialinformation.cpp:408 +#: plugin/specialinformation.cpp:410 msgid "Writes <i>text</i> on standard output." msgstr "Escriu el <i>text</i> en la sortida estàndard." -#: plugin/specialinformation.cpp:410 +#: plugin/specialinformation.cpp:412 msgid "" "Executes a script block. Bash is used if no shell is given. It is primarily " "for use in non-button widgets where script actions are not expected. Full " @@ -2485,7 +2474,7 @@ msgstr "" "d'altres llenguatges d'script i que es retornin valors a l'script principal, " "el qual pot no esperar-ho.</i>" -#: plugin/specialinformation.cpp:412 +#: plugin/specialinformation.cpp:414 msgid "" "Returns value of an environment (shell) variable. Do not use <i>$</i> in the " "name. For example, <i>@env(PATH)</i>." @@ -2493,15 +2482,15 @@ msgstr "" "Retorna el valor d'una variable d'entorn. No usar el <i>$</i> en el nom. Per " "exemple, <i>@env(PATH)</i>." -#: plugin/specialinformation.cpp:414 plugin/specialinformation.cpp:416 +#: plugin/specialinformation.cpp:416 plugin/specialinformation.cpp:418 msgid "Executes an external shell command." msgstr "Executa un comandament extern." -#: plugin/specialinformation.cpp:418 +#: plugin/specialinformation.cpp:420 msgid "Parses an expression and returns computed value." msgstr "Analitza una expressió i retorna el valor avaluat." -#: plugin/specialinformation.cpp:420 +#: plugin/specialinformation.cpp:422 #, fuzzy msgid "" "Executes loop: values from <i>items</i> list (passed as EOL-separated " @@ -2513,7 +2502,7 @@ msgstr "" "separada per salts de línia) s'assignen a la variable. <br> <i>@forEach(i,A" "\\nB\\nC\\n)<br> @# @i=A<br>@endif</i>" -#: plugin/specialinformation.cpp:422 +#: plugin/specialinformation.cpp:424 #, fuzzy msgid "" "Executes loop: variable is set to <i>start</i> and is increased by <i>step</" @@ -2526,11 +2515,11 @@ msgstr "" "variable és major que <i>end</i>. <br><i>@for(i,1,10,1)<br> @# " "@i=1<br>@endif</i>." -#: plugin/specialinformation.cpp:424 +#: plugin/specialinformation.cpp:426 msgid "Returns the value of a global variable." msgstr "Retorna el valor d'una variable global." -#: plugin/specialinformation.cpp:426 +#: plugin/specialinformation.cpp:428 msgid "" "Translates the string into the current language. Texts in GUI would be " "automatically extracted for translation." @@ -2538,7 +2527,7 @@ msgstr "" "Tradueix la cadena a l'idioma actual. Els texts de l'IGU s'extrauran " "automàticament per a la traducció." -#: plugin/specialinformation.cpp:428 +#: plugin/specialinformation.cpp:430 #, fuzzy msgid "" "Executes block if expression is true (non-zero number or non-empty string.) " @@ -2549,7 +2538,7 @@ msgstr "" "Executa un bloc si l'expressió és certa (número diferent de zero o cadena no " "buida). <p>Tancar amb <b>@endif</b></p>" -#: plugin/specialinformation.cpp:430 +#: plugin/specialinformation.cpp:432 msgid "" "Executes another Kommander dialog. Current dialog directory is used if no " "path is given. Arguments may be given as named arguments which will become " @@ -2560,12 +2549,12 @@ msgstr "" "donar per nom, el qual els convertirà en variables globals en la nova caixa " "de diàleg. Per exemple, <i>var=val</i>" -#: plugin/specialinformation.cpp:432 +#: plugin/specialinformation.cpp:434 msgid "Reads setting from configration file for this dialog." msgstr "" "Llegeix els paràmetres des del fitxer de configuració per aquest diàleg." -#: plugin/specialinformation.cpp:434 +#: plugin/specialinformation.cpp:436 msgid "" "Sets the value of a global variable. Global variables exist for the life of " "the Kommander window." @@ -2573,11 +2562,11 @@ msgstr "" "Estableix el valor d'una variable global. Les variables globals existeixen " "durant la vida de la finestra Kommander." -#: plugin/specialinformation.cpp:436 +#: plugin/specialinformation.cpp:438 msgid "Stores setting in configuration file for this dialog." msgstr "Desa els paràmetres al fitxer de configuració per aquest diàleg." -#: plugin/specialinformation.cpp:438 +#: plugin/specialinformation.cpp:440 msgid "" "Begin of <b>switch</b> block. Following <b>case</b> values are compared to " "<i>expression</i>.<p>@switch()<br>@case()<br>@end" @@ -2585,82 +2574,82 @@ msgstr "" "Comença un bloc <b>switch</b>. El segueixen els valors <b>case</b> que són " "comparats amb l'<i>expressió</i> .<p>@switch()<br>@case()<br>@end" -#: plugin/specialinformation.cpp:440 +#: plugin/specialinformation.cpp:442 msgid "Executes an external DCOP call." msgstr "Executa una crida DCOP externa." -#: plugin/specialinformation.cpp:442 +#: plugin/specialinformation.cpp:444 msgid "Adds a comment to EOL that Kommander will not parse" msgstr "" "Afegeix un comentari al final de la línia, que Kommander no analitzarà." -#: plugin/specialinformation.cpp:444 +#: plugin/specialinformation.cpp:446 msgid "" "Creates a new widget with the specified type and as the child of parent." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:446 +#: plugin/specialinformation.cpp:448 msgid "" "Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:448 +#: plugin/specialinformation.cpp:450 msgid "Connects the signal of sender with the slot of the receiver" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:450 +#: plugin/specialinformation.cpp:452 #, fuzzy msgid "Disconnects the signal of sender from the slot of the receiver" msgstr "Mostra les connexions entre el remitent i el receptor." -#: plugin/specialinformation.cpp:455 +#: plugin/specialinformation.cpp:457 msgid "Exits script execution and returns" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:457 +#: plugin/specialinformation.cpp:459 msgid "Exits the current block of a while, for or foreach loop" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:459 +#: plugin/specialinformation.cpp:461 msgid "Exit a step and return to the beginning of a loop" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:461 +#: plugin/specialinformation.cpp:463 msgid "" "Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:465 +#: plugin/specialinformation.cpp:467 msgid "Returns an EOL-separated list of all values in the array." msgstr "" "Retorna una llista separada per salt de línia de tots els valors de l'array." -#: plugin/specialinformation.cpp:467 +#: plugin/specialinformation.cpp:469 msgid "Returns an EOL-separated list of all keys in the array." msgstr "" "Retorna una llista separada per salt de línia de totes les claus de l'array." -#: plugin/specialinformation.cpp:469 +#: plugin/specialinformation.cpp:471 msgid "Removes all elements from the array." msgstr "Elimina tots els elements de l'array." -#: plugin/specialinformation.cpp:471 +#: plugin/specialinformation.cpp:473 msgid "Returns the number of elements in the array." msgstr "Retorna el número d'elements de l'array." -#: plugin/specialinformation.cpp:473 +#: plugin/specialinformation.cpp:475 msgid "Returns the value associated with the given key." msgstr "Retorna el valor associat amb la clau donada." -#: plugin/specialinformation.cpp:475 +#: plugin/specialinformation.cpp:477 msgid "Removes element with the given key from the array." msgstr "Elimina l'element amb la clau donada de l'array." -#: plugin/specialinformation.cpp:477 +#: plugin/specialinformation.cpp:479 msgid "Adds element with the given key and value to the array" msgstr "Afegeix l'element amb la clau i valor donats a l'array." -#: plugin/specialinformation.cpp:479 +#: plugin/specialinformation.cpp:481 msgid "" "Adds all elements in the string to the array. String should have <i>key" "\\tvalue\\n</i> format." @@ -2668,25 +2657,25 @@ msgstr "" "Afegeix elements de la cadena a l'array. La cadena ha de tenir el format " "<i>clau\\tvalor\\n</i>." -#: plugin/specialinformation.cpp:482 +#: plugin/specialinformation.cpp:484 msgid "Returns all elements in the array in <pre>key\\tvalue\\n</pre> format." msgstr "" "Retorna tots els elements de l'array en format <pre>clau\\tvalor\\n</pre>." -#: plugin/specialinformation.cpp:484 +#: plugin/specialinformation.cpp:486 msgid "" "Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " "separator character to split the string. The separator's default value is " "'\\t'." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:486 +#: plugin/specialinformation.cpp:488 msgid "" "Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " "the separator character. The separator's default value is '\\t'." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:488 +#: plugin/specialinformation.cpp:490 #, fuzzy msgid "" "Remove keyNum elements starting with keyStart from an indexed array and " @@ -2694,14 +2683,14 @@ msgid "" "element." msgstr "Elimina l'element amb la clau donada des de l'array." -#: plugin/specialinformation.cpp:490 +#: plugin/specialinformation.cpp:492 msgid "" "Insert the elements from string starting at key and reindex the array. Use " "the separator to separate the elements from the string. The separator's " "default value is '\\t'." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:492 +#: plugin/specialinformation.cpp:494 msgid "" "Create a flipped copy of the array where the keys and values switch places. " "NOTE: If the values are not unique they will be overwritten as keys! Set the " @@ -2709,7 +2698,7 @@ msgid "" "have an index, a key and a value for data purposes." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:496 +#: plugin/specialinformation.cpp:498 msgid "" "Create a 2D array with zero based integer keys. Rows seperated with returns " "or \\n and columns with tabs or \\t. You can then read and alter values with " @@ -2720,28 +2709,28 @@ msgid "" "columns or rows as well as addressing not working." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:498 +#: plugin/specialinformation.cpp:500 msgid "" "Convert 2D array to string, optionaly with row and column headings. If " "written without values set it will default to no headings." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:500 +#: plugin/specialinformation.cpp:502 #, fuzzy msgid "Return the number of rows in the matrix" msgstr "Retorna el número d'elements de l'array." -#: plugin/specialinformation.cpp:502 +#: plugin/specialinformation.cpp:504 #, fuzzy msgid "Return the number of columns in the matrix" msgstr "Retorna el número d'elements de l'array." -#: plugin/specialinformation.cpp:504 +#: plugin/specialinformation.cpp:506 #, fuzzy msgid "Clear the entire matrix" msgstr "Neteja el text editat" -#: plugin/specialinformation.cpp:506 +#: plugin/specialinformation.cpp:508 msgid "" "Convert row to array. Useful break out rows of data to work with. If you " "want to avoid spurious data Clear-First will wipe the array before filling " @@ -2749,44 +2738,44 @@ msgid "" "use the column keys." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:508 +#: plugin/specialinformation.cpp:510 msgid "" "Copy a column of a Matrix to an array and optionally clear array first to " "avoid spurious data in loops" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:510 +#: plugin/specialinformation.cpp:512 msgid "Copy a column of a Matrix to an indexed array" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:512 +#: plugin/specialinformation.cpp:514 msgid "" "Return the row keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if " "left empty" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:514 +#: plugin/specialinformation.cpp:516 msgid "" "Return the column keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" " "if left empty" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:516 +#: plugin/specialinformation.cpp:518 msgid "" "Add a row to the matrix. Specifiy the row key and format the data as column " "key [tab] column value on each line using key\\tval\\nkey\\tval format" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:518 +#: plugin/specialinformation.cpp:520 msgid "Remove a row from the matrix by key name. Returns true if key is found." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:520 +#: plugin/specialinformation.cpp:522 msgid "" "Remove a column from the matrix by key name. Returns true if key is found." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:522 +#: plugin/specialinformation.cpp:524 msgid "" "Find the row key that matches a column value. Use this for unique key " "searches. Iteration may be omitted and the default is to return the first " @@ -2794,20 +2783,20 @@ msgid "" "in which case it returns null." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:526 +#: plugin/specialinformation.cpp:528 msgid "Returns number of chars in the string." msgstr "Retorna el número de caràcters de la cadena." -#: plugin/specialinformation.cpp:528 +#: plugin/specialinformation.cpp:530 msgid "Checks if the the string contains the given substring." msgstr "Comprova si la cadena conté la subcadena donada." -#: plugin/specialinformation.cpp:530 +#: plugin/specialinformation.cpp:532 msgid "" "Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found." msgstr "Retorna la posició de la subcadena a la cadena o -1 si no es troba." -#: plugin/specialinformation.cpp:532 +#: plugin/specialinformation.cpp:534 msgid "" "Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found. " "String is searched backwards" @@ -2815,43 +2804,43 @@ msgstr "" "Retorna la posició de la subcadena a la cadena o -1 si no es troba. La " "cadena es cerca enrere" -#: plugin/specialinformation.cpp:534 +#: plugin/specialinformation.cpp:536 #, fuzzy msgid "Returns the count of a given substring in the given string." msgstr "Retorna el text de l'ítem a l'índex donat." -#: plugin/specialinformation.cpp:536 +#: plugin/specialinformation.cpp:538 msgid "Returns the first <i>n</i> chars of the string." msgstr "Retorna els primers <i>n</i> caràcters de la cadena." -#: plugin/specialinformation.cpp:538 +#: plugin/specialinformation.cpp:540 msgid "Returns the last <i>n</i> chars of the string." msgstr "Retorna els últims <i>n</i> caràcters de la cadena." -#: plugin/specialinformation.cpp:540 +#: plugin/specialinformation.cpp:542 msgid "Returns <i>n</i> chars of the string, starting from <i>start</i>." msgstr "Retorna els <i>n</i> caràcters de la cadena començant a <i>start</i>." -#: plugin/specialinformation.cpp:542 +#: plugin/specialinformation.cpp:544 msgid "Removes all occurrences of given substring." msgstr "Elimina totes les ocurrències d'una subcadena donada." -#: plugin/specialinformation.cpp:544 +#: plugin/specialinformation.cpp:546 msgid "" "Replaces all occurrences of the given substring with the given replacement." msgstr "" "Substitueix totes les ocurrències de la subcadena donada amb el substitut " "donat." -#: plugin/specialinformation.cpp:546 +#: plugin/specialinformation.cpp:548 msgid "Converts the string to uppercase." msgstr "Converteix la cadena a majúscules." -#: plugin/specialinformation.cpp:548 +#: plugin/specialinformation.cpp:550 msgid "Converts the string to lowercase." msgstr "Converteix la cadena a minúscules." -#: plugin/specialinformation.cpp:550 +#: plugin/specialinformation.cpp:552 msgid "" "Compares two strings. Returns 0 if they are equal, -1 if the first one is " "lower, 1 if the first one is higher" @@ -2859,19 +2848,19 @@ msgstr "" "Compara dues cadenes. Retorna 0 si són iguals, -1 si la primera és més " "petita, 1 si la primera és més gran" -#: plugin/specialinformation.cpp:553 +#: plugin/specialinformation.cpp:555 msgid "Checks if the string is empty." msgstr "Comprova si la cadena és buida." -#: plugin/specialinformation.cpp:555 +#: plugin/specialinformation.cpp:557 msgid "Checks if the string is a valid number." msgstr "Comprova si la cadena és un número vàlid" -#: plugin/specialinformation.cpp:557 +#: plugin/specialinformation.cpp:559 msgid "Returns given section of a string." msgstr "Retorna la secció donada d'una cadena." -#: plugin/specialinformation.cpp:559 +#: plugin/specialinformation.cpp:561 msgid "" "Returns the given string with %1, %2, %3 replaced with <i>arg1</i>, <i>arg2</" "i>, <i>arg3</i> accordingly." @@ -2879,60 +2868,60 @@ msgstr "" "Retorna la cadena donada amb %1, %2, %3 substituïts per <i>arg1</i>, " "<i>arg2</i>, <i>arg3</i> respectivament." -#: plugin/specialinformation.cpp:561 +#: plugin/specialinformation.cpp:563 msgid "Round a floating point number by x digits." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:563 +#: plugin/specialinformation.cpp:565 msgid "" "Sort a string list. Only first paramter is required. Default separator is a " "newline." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:565 +#: plugin/specialinformation.cpp:567 msgid "Strips white space from beginning and end of string." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:567 +#: plugin/specialinformation.cpp:569 msgid "" "Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given " "spaces will be used. Try this with 0 on integer sequences and read them with " "str_toint." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:569 +#: plugin/specialinformation.cpp:571 msgid "" "Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given " "spaces will be used." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:572 +#: plugin/specialinformation.cpp:574 msgid "Convert a string to an integer. If not possible use the default value" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:574 +#: plugin/specialinformation.cpp:576 msgid "" "Convert a string to a double precision floating point value. If not possible " "use the default value" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:578 +#: plugin/specialinformation.cpp:580 msgid "Returns content of given file." msgstr "Retorna el contingut del fitxer donat." -#: plugin/specialinformation.cpp:580 +#: plugin/specialinformation.cpp:582 msgid "Writes given string to a file." msgstr "Escriu la cadena donada a un fitxer." -#: plugin/specialinformation.cpp:582 +#: plugin/specialinformation.cpp:584 msgid "Appends given string to the end of a file." msgstr "Afegeix una cadena donada al final d'un fitxer." -#: plugin/specialinformation.cpp:584 +#: plugin/specialinformation.cpp:586 msgid "Checks to see if file exists." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:587 +#: plugin/specialinformation.cpp:589 #, fuzzy msgid "" "Shows color dialog. Returns color in #RRGGBB format. Defaults to the " @@ -2940,44 +2929,44 @@ msgid "" msgstr "" "Mostra una caixa de diàleg de colors i retorna el color en format #RRGGBB." -#: plugin/specialinformation.cpp:589 +#: plugin/specialinformation.cpp:591 msgid "Shows text selection dialog. Returns entered text." msgstr "Mostra un diàleg de selecció de text i retorna el text introduït." -#: plugin/specialinformation.cpp:591 +#: plugin/specialinformation.cpp:593 msgid "Shows a dialog asking user for password and returns it." msgstr "" "Mostra un diàleg preguntant la contrasenya per a l'usuari i la retorna." -#: plugin/specialinformation.cpp:593 +#: plugin/specialinformation.cpp:595 msgid "Shows value selection dialog. Returns entered value." msgstr "Mostra un diàleg de selecció d'un valor i retorna el valor introduït." -#: plugin/specialinformation.cpp:595 +#: plugin/specialinformation.cpp:597 msgid "Shows float value selection dialog. Returns entered value." msgstr "" "Mostra un diàleg de selecció d'un valor en coma flotant i retorna el valor " "introduït." -#: plugin/specialinformation.cpp:597 +#: plugin/specialinformation.cpp:599 msgid "Shows existing file selection dialog. Returns selected file." msgstr "" "Mostra un diàleg de selecció d'un fitxer existent i retorna el fitxer " "seleccionat." -#: plugin/specialinformation.cpp:599 +#: plugin/specialinformation.cpp:601 msgid "Shows save file selection dialog. Returns selected file." msgstr "" "Mostra un diàleg de selecció del fitxer a desar i retorna el fitxer " "seleccionat." -#: plugin/specialinformation.cpp:601 +#: plugin/specialinformation.cpp:603 msgid "Shows directory selection dialog. Returns selected directory." msgstr "" "Mostra un diàleg de selecció del directori i retorna el directori " "seleccionat." -#: plugin/specialinformation.cpp:603 +#: plugin/specialinformation.cpp:605 msgid "" "Shows multiple files selection dialog. Returns EOL-separated list of " "selected files." @@ -2985,19 +2974,19 @@ msgstr "" "Mostra un diàleg de selecció de múltiples fitxers i retorna la llista de " "fitxers seleccionats separada per finals de línia." -#: plugin/specialinformation.cpp:607 +#: plugin/specialinformation.cpp:609 msgid "" "Shows an information dialog. Returns true when clicked so you can check for " "user response." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:609 +#: plugin/specialinformation.cpp:611 msgid "" "Shows an error dialog. Returns true when clicked so you can check for user " "response." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:611 +#: plugin/specialinformation.cpp:613 msgid "" "Shows a warning dialog with up to three buttons. Returns number of selected " "button." @@ -3005,7 +2994,7 @@ msgstr "" "Mostra un diàleg d'avís amb tres botons i retorna el número del botó " "seleccionat." -#: plugin/specialinformation.cpp:613 +#: plugin/specialinformation.cpp:615 msgid "" "Shows a question dialog with up to three buttons. Returns number of selected " "button." @@ -3244,40 +3233,40 @@ msgstr "S'esperava '%1'" msgid "Expected variable" msgstr "Variable esperada" -#: widgets/aboutdialog.cpp:59 +#: widgets/aboutdialog.cpp:64 msgid "" "Sets information about the application. This is the first method that must " "me called, any addition to the dialog done before initialization will be " "ignored." msgstr "" -#: widgets/aboutdialog.cpp:61 +#: widgets/aboutdialog.cpp:66 msgid "Add an author. Only the author name is required." msgstr "" -#: widgets/aboutdialog.cpp:63 +#: widgets/aboutdialog.cpp:68 msgid "Add a translator. Only the name is required." msgstr "" -#: widgets/aboutdialog.cpp:65 +#: widgets/aboutdialog.cpp:70 msgid "Set a short description text." msgstr "" -#: widgets/aboutdialog.cpp:67 +#: widgets/aboutdialog.cpp:72 msgid "Set a homepage address." msgstr "" -#: widgets/aboutdialog.cpp:69 +#: widgets/aboutdialog.cpp:74 msgid "Set an email address, where bugs can be reported." msgstr "" -#: widgets/aboutdialog.cpp:71 +#: widgets/aboutdialog.cpp:76 msgid "" "Sets license information of the application. The parameter can be one of the " "license keys - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, or a freely specified text." msgstr "" -#: widgets/aboutdialog.cpp:73 +#: widgets/aboutdialog.cpp:78 #, fuzzy msgid "Returns the set version string." msgstr "Retorna la secció donada d'una cadena." @@ -3295,18 +3284,18 @@ msgstr "Fallada a l'iniciar un procés de consola." msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around." msgstr "" -#: widgets/dialog.cpp:56 +#: widgets/dialog.cpp:65 #, fuzzy msgid "The name of the widget having focus" msgstr "Retorna el text de l'ítem a l'índex donat." -#: widgets/dialog.cpp:57 +#: widgets/dialog.cpp:66 msgid "" "Set a wait cursor. CAUTION: if set more than once an equal number of calls " "to restore must be made to clear it." msgstr "" -#: widgets/dialog.cpp:58 +#: widgets/dialog.cpp:67 msgid "Restore normal curser. NOTE: must be called as many times as wait was." msgstr "" @@ -3323,28 +3312,28 @@ msgstr "" msgid "Set the text on the ExecButton." msgstr "Canvia el text de l'ítem seleccionat." -#: widgets/fontdialog.cpp:49 +#: widgets/fontdialog.cpp:54 msgid "" "Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and " "other style options." msgstr "" -#: widgets/fontdialog.cpp:51 +#: widgets/fontdialog.cpp:56 #, fuzzy msgid "Returns the font family." msgstr "Retorna el contingut del fitxer donat." -#: widgets/fontdialog.cpp:53 +#: widgets/fontdialog.cpp:58 #, fuzzy msgid "Returns the font size in point." msgstr "Retorna el contingut de l'estri." -#: widgets/fontdialog.cpp:55 +#: widgets/fontdialog.cpp:60 #, fuzzy msgid "Returns true, if the font is bold." msgstr "Retorna el text de l'ítem a l'índex donat." -#: widgets/fontdialog.cpp:57 +#: widgets/fontdialog.cpp:62 #, fuzzy msgid "Returns true, if the font is italic." msgstr "Retorna el text de l'ítem a l'índex donat." @@ -3354,50 +3343,50 @@ msgstr "Retorna el text de l'ítem a l'índex donat." msgid "Clear widget modified status." msgstr "Neteja el text editat" -#: widgets/popupmenu.cpp:56 +#: widgets/popupmenu.cpp:61 msgid "" "Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will " "be run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use " "-1 for index to insert to the end. The icon is optional." msgstr "" -#: widgets/popupmenu.cpp:57 +#: widgets/popupmenu.cpp:62 msgid "" "Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to " "the end." msgstr "" -#: widgets/popupmenu.cpp:58 +#: widgets/popupmenu.cpp:63 msgid "" "Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's " "execute method will be run when this item is selected." msgstr "" -#: widgets/popupmenu.cpp:59 +#: widgets/popupmenu.cpp:64 msgid "Enable the item specified by id in the popup menu." msgstr "" -#: widgets/popupmenu.cpp:60 +#: widgets/popupmenu.cpp:65 msgid "Check if the item specified by id is enabled." msgstr "" -#: widgets/popupmenu.cpp:61 +#: widgets/popupmenu.cpp:66 msgid "Make the item specified by id visible." msgstr "" -#: widgets/popupmenu.cpp:62 +#: widgets/popupmenu.cpp:67 msgid "Apply checked status for the item specified by id." msgstr "" -#: widgets/popupmenu.cpp:63 +#: widgets/popupmenu.cpp:68 msgid "Check if the item specified by id is visible." msgstr "" -#: widgets/popupmenu.cpp:64 +#: widgets/popupmenu.cpp:69 msgid "Verify if the item specified by id is checked." msgstr "" -#: widgets/popupmenu.cpp:65 +#: widgets/popupmenu.cpp:70 msgid "" "Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the " "end. The icon is optional." @@ -3424,9 +3413,7 @@ msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible." msgstr "" #: widgets/table.cpp:60 -msgid "" -"Select cells using the upper left and lower right cell addresses<br /><b>Not " -"guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>" +msgid "Select cells using the upper left and lower right cell addresses" msgstr "" #: widgets/table.cpp:61 @@ -3435,22 +3422,19 @@ msgid "Select the row with the zero based index." msgstr "Elimina l'ítem amb l'índex donat." #: widgets/table.cpp:62 -msgid "" -"Select the column with the zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have " -"KDE4 compatiblility</b>" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Select the column with the zero based index." +msgstr "Elimina l'ítem amb l'índex donat." #: widgets/table.cpp:63 -msgid "" -"Set the column read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to " -"have KDE4 compatiblility</b>" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Set the column read only using zero based index." +msgstr "Elimina l'ítem amb l'índex donat." #: widgets/table.cpp:64 -msgid "" -"Set the row read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have " -"KDE4 compatiblility</b>" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Set the row read only using zero based index." +msgstr "Elimina l'ítem amb l'índex donat." #: widgets/table.cpp:65 #, fuzzy @@ -3558,43 +3542,43 @@ msgstr "" msgid "Set the timer timeout interval in ms." msgstr "" -#: widgets/toolbox.cpp:39 +#: widgets/toolbox.cpp:44 msgid "Adds a widget to the toolbox. Returns the index of the widget." msgstr "" -#: widgets/toolbox.cpp:41 +#: widgets/toolbox.cpp:46 #, fuzzy msgid "Returns the name of the active widget." msgstr "Retorna el text de l'ítem a l'índex donat." -#: widgets/toolbox.cpp:42 +#: widgets/toolbox.cpp:47 msgid "" "Remove the selected widget, returns the index of the removed widget or -1 if " "no such widget was found." msgstr "" -#: widgets/toolbox.cpp:43 +#: widgets/toolbox.cpp:48 msgid "" "Remove the widget from the index position, returns the index of the removed " "widget or -1 if no widget was found." msgstr "" -#: widgets/toolbox.cpp:45 +#: widgets/toolbox.cpp:50 #, fuzzy msgid "Activates the selected widget." msgstr "Puja els estris seleccionats" -#: widgets/toolbox.cpp:47 +#: widgets/toolbox.cpp:52 #, fuzzy msgid "Returns the index of the active widget." msgstr "Retorna el text de l'ítem a l'índex donat." -#: widgets/toolbox.cpp:49 +#: widgets/toolbox.cpp:54 #, fuzzy msgid "Returns the widget having the supplied index." msgstr "Retorna el text de l'ítem a l'índex donat." -#: widgets/toolbox.cpp:51 +#: widgets/toolbox.cpp:56 #, fuzzy msgid "" "Returns the index of the widget, -1 if the widget is not part of the toolbox." @@ -3700,7 +3684,7 @@ msgstr "Fit&xer..." msgid "Choose Widget" msgstr "Escolliu un estri" -#: editor/choosewidget.ui:118 +#: editor/choosewidget.ui:112 #, no-c-format msgid "Find:" msgstr "Cerca:" @@ -3779,27 +3763,17 @@ msgstr "&Ranures:" msgid "&Disconnect" msgstr "&Desconnecta" -#: editor/connectioneditor.ui:220 -#, no-c-format -msgid "Alt+D" -msgstr "" - -#: editor/connectioneditor.ui:226 +#: editor/connectioneditor.ui:223 #, no-c-format msgid "Remove the selected connection" msgstr "Elimina la connexió seleccionada" -#: editor/connectioneditor.ui:229 +#: editor/connectioneditor.ui:226 #, no-c-format msgid "Remove the selected connection." msgstr "Elimina la connexió seleccionada." -#: editor/connectioneditor.ui:257 -#, no-c-format -msgid "Alt+O" -msgstr "" - -#: editor/connectioneditor.ui:266 editor/formsettings.ui:98 +#: editor/connectioneditor.ui:260 editor/formsettings.ui:98 #: editor/iconvieweditor.ui:325 editor/listboxeditor.ui:109 #: editor/listvieweditor.ui:658 editor/multilineeditor.ui:158 #: editor/paletteeditor.ui:377 editor/paletteeditoradvanced.ui:597 @@ -3809,12 +3783,7 @@ msgstr "" msgid "Close the dialog and apply all the changes." msgstr "Tanca el diàleg i aplica tots els canvis." -#: editor/connectioneditor.ui:277 -#, no-c-format -msgid "Alt+C" -msgstr "" - -#: editor/connectioneditor.ui:283 editor/formsettings.ui:112 +#: editor/connectioneditor.ui:274 editor/formsettings.ui:112 #: editor/iconvieweditor.ui:353 editor/listboxeditor.ui:137 #: editor/listvieweditor.ui:686 editor/multilineeditor.ui:196 #: editor/paletteeditor.ui:391 editor/paletteeditoradvanced.ui:611 @@ -3824,27 +3793,22 @@ msgstr "" msgid "Close the dialog and discard any changes." msgstr "Tanca el diàleg i descarta qualsevol canvi." -#: editor/connectioneditor.ui:318 +#: editor/connectioneditor.ui:309 #, no-c-format msgid "Connec&tions:" msgstr "Conne&xions:" -#: editor/connectioneditor.ui:346 +#: editor/connectioneditor.ui:337 #, no-c-format msgid "Co&nnect" msgstr "&Connecta" -#: editor/connectioneditor.ui:349 -#, no-c-format -msgid "Alt+N" -msgstr "" - -#: editor/connectioneditor.ui:355 +#: editor/connectioneditor.ui:343 #, no-c-format msgid "Create connection" msgstr "Crea una connexió" -#: editor/connectioneditor.ui:358 +#: editor/connectioneditor.ui:346 #, no-c-format msgid "Create a connection between a signal and a slot." msgstr "Crea una connexió entre una senyal i una ranura." @@ -4036,12 +4000,12 @@ msgstr "Arg6" msgid "Arg2" msgstr "Arg2" -#: editor/functions.ui:623 +#: editor/functions.ui:617 #, no-c-format msgid "Clear edited text" msgstr "Neteja el text editat" -#: editor/functions.ui:631 +#: editor/functions.ui:625 #, no-c-format msgid "Inserted &text:" msgstr "&Text inserit:" @@ -5296,6 +5260,14 @@ msgstr "Editor de les pàgines de l'assistent" msgid "Wizard pages:" msgstr "Pàgines de l'assistent:" +#, fuzzy +#~ msgid "Run Dialog K4" +#~ msgstr "Executa el diàleg" + +#, fuzzy +#~ msgid "Executes dialog in KDE4" +#~ msgstr "Executa el diàleg" + #~ msgid "Shows an information dialog." #~ msgstr "Mostra un diàleg d'informació." diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdewebdev/kxsldbg.po b/tde-i18n-ca/messages/tdewebdev/kxsldbg.po index c967680dd6d..bd769a6e464 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdewebdev/kxsldbg.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdewebdev/kxsldbg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kxsldbg\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-25 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-08 17:21+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Avalua expressió" msgid "XPath:" msgstr "XPath:" -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:738 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:591 +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:738 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:589 msgid "Error: Too many file names supplied via command line.\n" msgstr "" "Error: Massa noms de fitxers subministrats via la línia de comandaments.\n" @@ -259,14 +259,14 @@ msgstr "" #: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:713 #: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1237 #: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1340 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1353 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:61 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:153 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:106 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1191 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1254 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1315 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1367 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1415 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1469 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1515 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:62 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:154 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:113 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1198 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1261 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1322 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1374 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1422 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1476 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1522 #: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:105 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:512 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1069 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:510 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1052 msgid "Error: Out of memory.\n" msgstr "Error: S'ha acabat la memòria.\n" @@ -293,7 +293,7 @@ msgid "Error: Unable to find the added breakpoint." msgstr "Error: No s'ha pogut trobar el punt d'interrupció afegit." #: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:425 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:484 kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:68 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:491 kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:68 #: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:111 msgid "Error: Invalid arguments to command %1.\n" msgstr "Error: Arguments no vàlids per al comandament %1.\n" @@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "S'està obrint un terminal %1.\n" #: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:269 #: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:113 #: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:116 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:48 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:49 msgid "Error: Missing arguments for the command %1.\n" msgstr "Error: Falten arguments per al comandament %1.\n" @@ -647,39 +647,39 @@ msgstr "L'ID-públic \"%1\" no s'ha trobat en el catàleg actual.\n" msgid "PublicID \"%1\" maps to: \"%2\"\n" msgstr "L'ID-públic '%1' es mapeja a: '%2'.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:192 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:215 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:195 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:218 msgid "Error: Unable to open terminal %1.\n" msgstr "Error: No s'ha pogut obrir el terminal %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:195 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:198 msgid "Error: Did not previously open terminal.\n" msgstr "Error: No s'ha obert prèviament el terminal.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:497 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:500 msgid "Error: The file name \"%1\" is too long.\n" msgstr "Error: El nom de fitxer \"%1\" és massa llarg.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:521 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:524 msgid "Error: Unable to change to directory %1.\n" msgstr "Error: No s'ha pogut canviar al directori %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:524 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:527 msgid "Changed to directory %1.\n" msgstr "S'ha canviat al directori %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:552 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:555 msgid "Setting XML Data file name to %1.\n" msgstr "S'està establint el nom de fitxer de dades XML a %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:564 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:567 msgid "Setting stylesheet file name to %1.\n" msgstr "S'està establint el nom de fitxer del full d'estil a %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:581 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:584 msgid "Setting stylesheet base path to %1.\n" msgstr "S'està establint la ruta base del full d'estil a %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:598 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:601 msgid "Missing file name.\n" msgstr "Falta el nom de fitxer.\n" @@ -704,11 +704,11 @@ msgstr " ----- més ---- \n" msgid "Error: Unable to convert %1 to local file name.\n" msgstr "Error: No s'ha pogut convertir %1 a un nom de fitxer local.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:67 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:68 msgid "Error: USER environment variable is not set.\n" msgstr "Error: La variable d'entorn USER no està establerta.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:199 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:200 msgid "" "Error: The value of the option docspath or searchresultspath is empty. See " "help on setoption or options command for more information.\n" @@ -716,22 +716,22 @@ msgstr "" "Error: El valor de l'opció docspath o searchresultpath està buit. Per a més " "informació mireu l'ajuda sobre setoption o els comandaments per a opcions.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:51 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:56 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:59 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:64 msgid "xsldbg version" msgstr "Versió xsldbg" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:52 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:57 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:60 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:65 msgid "Help document version" msgstr "Versió del document d'ajuda" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:53 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:58 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:61 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:66 msgid "Help not found for command" msgstr "No s'ha trobat ajuda per al comandament" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:90 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:98 msgid "" "Error: Unable to display help. Help files not found in %1 or xsldbg not " "found in path.\n" @@ -739,15 +739,15 @@ msgstr "" "Error: No es pot mostrar l'ajuda. No s'han trobat els fitxers d'ajuda en %1 " "o be no s'ha trobat xsldbg en la ruta.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:92 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:100 msgid "Error: Unable to find xsldbg or help files.\n" msgstr "Error: No s'ha pogut trobar xsldbg o els fitxers d'ajuda.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:97 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:105 msgid "Error: Unable to print help file.\n" msgstr "Error: No s'ha pogut imprimir el fitxer d'ajuda.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:102 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:110 msgid "Error: No path to documentation; aborting help.\n" msgstr "Error: No hi ha ruta per a documentació. S'avorta l'ajuda.\n" @@ -902,19 +902,19 @@ msgstr "Error: No es pot analitzar %1 com a un IDvisor.\n" msgid "Error: Watch expression %1 does not exist.\n" msgstr "Error: L'expressió del visor %1 no existeix.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:296 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:326 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:297 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:327 msgid "Error: Option %1 is not a valid boolean/integer option.\n" msgstr "Error: L'opció %1 no és una opció booleana/sencera vàlida.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:368 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:399 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:369 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:400 msgid "Error: Option %1 is not a valid string xsldbg option.\n" msgstr "Error: L'opció %1 no és una cadena vàlida d'opció xsldbg.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:511 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:512 msgid " Parameter %1 %2=\"%3\"\n" msgstr " Paràmetre %1 %2=\"%3\"\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:546 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:547 msgid "" "\n" "No parameters present.\n" @@ -922,21 +922,21 @@ msgstr "" "\n" "No hi ha paràmetres.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:72 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:73 msgid "Error: No command processor available for shell command \"%1\".\n" msgstr "" "Error: No hi ha cap processador de comandaments disponible per al " "comandament de consola \"%1\".\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:77 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:78 msgid "Information: Starting shell command \"%1\".\n" msgstr "Informació: S'està iniciant al comandament de consola \"%1\".\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:92 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:93 msgid "Information: Finished shell command.\n" msgstr "Informació: El comandament de consola ha finalitzat.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:96 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:97 msgid "Error: Unable to run command. System error %1.\n" msgstr "Error: No s'ha pogut executar un comandament. Error de sistema %1.\n" @@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "Error: No s'ha pogut trobar el paràmetre %1.\n" msgid "Unable to print parameters" msgstr "No s'han pogut imprimir els paràmetres" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:407 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:414 msgid "" "Error: Unable to write search Database to file %1. Try setting the " "\"searchresultspath\" option to a writable path.\n" @@ -964,11 +964,11 @@ msgstr "" "Error: No es pot escriure la base de dades de recerca al fitxer %1. Intenteu " "establir una ruta que es pugui escriure en l'opció \"searchresultspath\".\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:482 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:489 msgid "Information: Transformed %1 using %2 and saved to %3.\n" msgstr "Informació: %1 transformat usant %2 i desat com %3.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:723 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:730 msgid "Error: XSLT template named \"%1\" was not found.\n" msgstr "Error: No s'ha trobat la plantilla XSLT anomenada \"%1\".\n" @@ -1061,21 +1061,21 @@ msgstr "" msgid "Error: Variable %1 was not found.\n" msgstr "Error: No s'ha trobat la variable %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:270 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:298 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:320 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:268 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:296 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:318 msgid "%1 took %2 ms to complete.\n" msgstr "%1 ha trigat %2 ms a completar-se.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:361 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:359 #, c-format msgid "XInclude processing %1." msgstr "XInclude està processant %1." -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:399 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:446 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:397 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:444 msgid "Error: Unable to write temporary results to %1.\n" msgstr "Error: No s'han pogut escriure els resultats temporals a %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:409 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:407 #, c-format msgid "" "_n: Applying stylesheet %n time\n" @@ -1084,38 +1084,38 @@ msgstr "" "S'ha aplicat %n vegada el full d'estil\n" "S'ha aplicat %n vegades el full d'estil" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:412 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:410 msgid "Applying stylesheet" msgstr "S'està aplicant el full d'estil" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:473 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:491 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:471 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:489 msgid "Saving result" msgstr "S'està desant el resultat" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:476 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:474 msgid "Warning: Generating non-standard output XHTML.\n" msgstr "Avís: S'està generant una sortida XHTML no estàndard.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:493 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:491 msgid "Warning: Unsupported, non-standard output method %1.\n" msgstr "Avís: no implementat. Mètode de sortida %1 no estàndard.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:509 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:507 msgid "Running stylesheet and saving result" msgstr "S'està executant el full d'estil i desant el resultat" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:516 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:514 msgid "Error: Unable to save results of transformation to file %1.\n" msgstr "" "Error: No s'han pogut desar els resultats de la transformació al fitxer %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:558 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:887 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:919 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:997 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:556 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:885 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:917 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:984 msgid "Fatal error: Aborting debugger due to an unrecoverable error.\n" msgstr "" "Error fatal: S'està avortant el depurador degut a un error irrecuperable.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:683 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:681 msgid "" "Warning: Too many libxslt parameters provided via the command line option --" "param.\n" @@ -1123,14 +1123,14 @@ msgstr "" "Avís:: S'han proveït masses paràmetres libxslt via l'opció --param en la " "línia de comandaments.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:692 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:690 msgid "" "Error: Argument \"%1\" to --param is not in the format <name>:<value>.\n" msgstr "" "Error: L'argument \"%1\" de --param no es acord amb el format <nom>:" "<valor>.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:744 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:742 msgid "" "\n" "Starting stylesheet\n" @@ -1140,15 +1140,15 @@ msgstr "" "S'està començant el full d'estil.\n" "\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:755 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:753 msgid "Error: No XSLT source file supplied.\n" msgstr "Error: No s'ha proporcionat el fitxer font XSLT.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:758 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:756 msgid "Error: No XML data file supplied.\n" msgstr "Error: No s'ha proporcionat el fitxer de dades XML.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:795 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:793 msgid "" "\n" "Debugger never received control.\n" @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "" "\n" "El depurador no ha rebut el control.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:800 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:798 msgid "" "\n" "Finished stylesheet\n" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "" "Full d'estil finalitzat.\n" "\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:857 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:855 msgid "" "Going to the command shell; not all xsldbg commands will work as not all " "needed have been loaded.\n" @@ -1174,16 +1174,16 @@ msgstr "" "S'està passant a un intèrpret de comandaments; no funcionaran tots els " "comandaments xsldbg, per què no s'han carregat tots els necessaris.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:914 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:912 #, c-format msgid "Parsing stylesheet %1" msgstr "S'està interpretant el full d'estil %1" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:916 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:914 msgid "Error: Cannot parse file %1.\n" msgstr "Error: No es pot interpretar el fitxer %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:995 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1043 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:982 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1026 msgid "Error: Unable to parse file %1.\n" msgstr "Error: No s'ha pogut interpretar el fitxer %1.\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdewebdev/quanta.po b/tde-i18n-ca/messages/tdewebdev/quanta.po index 1403ad46794..db7fe5b00f0 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdewebdev/quanta.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdewebdev/quanta.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quanta\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-25 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-06 11:42+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Afegir els següents fitxers al repositori?" msgid "CVS Add" msgstr "Afegeix al CVS" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 src/quanta.cpp:526 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 src/quanta.cpp:530 #: utility/quantanetaccess.cpp:185 msgid "Do Not Add" msgstr "No afegir" @@ -731,8 +731,8 @@ msgstr "El depurador actual, %1, no admet la instrucció \"%2\"." msgid "Unsupported Debugger Function" msgstr "Funció del depurador no suportada" -#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:583 -#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:576 +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:571 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:573 #: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:53 #, no-c-format msgid "Pause" @@ -750,14 +750,14 @@ msgstr "Passa sobre" msgid "Step Out" msgstr "Passa fins sortir" -#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:584 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:581 #: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:79 #, no-c-format msgid "Trace" msgstr "Traça" -#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:591 -#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:592 +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:579 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:589 #: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:84 #, no-c-format msgid "Run" @@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "&Copia al portapapers" msgid "Set Variable" msgstr "Estableix variable" -#: components/debugger/debuggervariablesets.ui:126 +#: components/debugger/debuggervariablesets.ui:120 #: components/debugger/variableslistview.cpp:262 #, no-c-format msgid "New value:" @@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "" #: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168 #: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 src/quanta.cpp:4671 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 src/quanta.cpp:4675 msgid "Cannot Read Table" msgstr "No s'ha pogut llegir la taula" @@ -1014,8 +1014,8 @@ msgstr "" msgid "Add Action to Toolbar" msgstr "Afegeix acció a la barra d'eines" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:888 src/quanta.cpp:2500 src/quanta.cpp:2664 -#: src/quanta.cpp:2700 src/quanta.cpp:2802 +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:888 src/quanta.cpp:2504 src/quanta.cpp:2668 +#: src/quanta.cpp:2704 src/quanta.cpp:2806 msgid "Please select a toolbar:" msgstr "Si us plau, seleccioneu una barra d'eines:" @@ -1349,19 +1349,19 @@ msgstr "<qt>No s'ha pogut desar el fitxer de registre<br><b>%1</b></qt>" msgid "<qt>Cannot download the DTD from <b>%1</b>.</qt>" msgstr "<qt>No s'ha pogut descarregar la DTD des de <b>%1</b>.</qt>" -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:105 +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:104 msgid "" "<qt>Error while parsing the DTD.<br>The error message is:<br><i>%1</i></qt>" msgstr "" "<qt>Error mentre s'analitzava la DTD.<br>El missatge d'error ha estat:<br><i>" "%1</i></qt>" -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:110 parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui:31 +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:109 parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui:31 #, no-c-format msgid "DTD - > DTEP Conversion" msgstr "Conversió DTD - > DTEP" -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:157 +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:156 msgid "" "<qt>Cannot create the <br><b>%1</b> file.<br>Check that you have write " "permission in the parent folder.</qt>" @@ -1369,11 +1369,11 @@ msgstr "" "<qt>No es pot crear el <br>fitxer <b>%1</b>.<br>Comproveu que teniu permisos " "d'escriptura sobre la carpeta pare.</qt>" -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:169 +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:168 msgid "No elements were found in the DTD." msgstr "No s'han trobat elements en la DTD." -#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:25 parsers/dtd/dtdparser.cpp:179 src/quanta.cpp:3108 +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:25 parsers/dtd/dtdparser.cpp:178 src/quanta.cpp:3112 #, no-c-format msgid "Configure DTEP" msgstr "Configura el DTEP" @@ -1729,7 +1729,7 @@ msgid "" msgstr "" "<qt>El fitxer <b>%1</b> no existeix.<br> El voleu eliminar de la llista?</qt>" -#: project/project.cpp:265 src/quanta.cpp:415 +#: project/project.cpp:265 src/quanta.cpp:419 msgid "Keep" msgstr "Mantenir" @@ -1936,7 +1936,7 @@ msgstr "In&sereix carpeta..." msgid "&Rescan Project Folder..." msgstr "Torna a e&xplorar la carpeta del projecte..." -#: project/projectprivate.cpp:137 treeviews/projecttreeview.cpp:164 +#: project/projectprivate.cpp:137 treeviews/projecttreeview.cpp:168 msgid "&Upload Project..." msgstr "P&ublica projecte..." @@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr "" "Canvia la capitalització de l'etiqueta i atribut. Això pot trigar una " "estona, depenent de la complexitat del document." -#: dialogs/dtdselectdialog.ui:31 src/document.cpp:2931 src/quanta.cpp:3053 +#: dialogs/dtdselectdialog.ui:31 src/document.cpp:2931 src/quanta.cpp:3057 #, no-c-format msgid "DTD Selector" msgstr "Selector DTD" @@ -2380,7 +2380,7 @@ msgstr "No mostrar el bonic logo durant l'engegada" msgid "Reset the layout of the user interface to the default" msgstr "Reiniciar a la disposició per omissió de la interfície d'usuari" -#: src/main.cpp:70 src/quanta.cpp:4087 treeviews/basetreeview.cpp:440 +#: src/main.cpp:70 src/quanta.cpp:4091 treeviews/basetreeview.cpp:440 #: treeviews/templatestreeview.cpp:567 msgid "Quanta" msgstr "Quanta" @@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr "Afegit i manteniment de les DTD" msgid "Visual Page Layout part, new undo/redo system" msgstr "Part del comportament de la pàgina de vista, nou sistema fer/desfer" -#: src/main.cpp:141 src/quanta.cpp:1241 +#: src/main.cpp:141 src/quanta.cpp:1245 msgid "VPL View" msgstr "Vista VPL" @@ -2501,11 +2501,11 @@ msgstr "Etiquetes XSLT" msgid "Splash screen and icon for 3.2" msgstr "Pantalla d'inici i icona per a 3.2" -#: src/quanta.cpp:226 +#: src/quanta.cpp:230 msgid "Quanta data files were not found." msgstr "Els fitxers de dades de Quanta no s'han trobat." -#: src/quanta.cpp:227 +#: src/quanta.cpp:231 msgid "" "You may have forgotten to run \"make install\", or your TDEDIR, TDEDIRS or " "PATH are not set correctly." @@ -2513,17 +2513,17 @@ msgstr "" "Potser heu oblidat executar \"make install\" o les vostres variables TDEDIR, " "TDEDIRS o PATH no són correctes." -#: src/quanta.cpp:366 treeviews/structtreeview.cpp:113 +#: src/quanta.cpp:370 treeviews/structtreeview.cpp:113 msgid "Open File" msgstr "Obre fitxer" -#: src/quanta.cpp:378 src/quanta.cpp:2090 treeviews/structtreeview.cpp:1008 +#: src/quanta.cpp:382 src/quanta.cpp:2094 treeviews/structtreeview.cpp:1008 msgid "" "<qt>The file <b>%1</b> does not exist or is not a recognized mime type.</qt>" msgstr "" "<qt>El fitxer <b>%1</b> no existeix o no té un tipus mime reconegut.</qt>" -#: src/quanta.cpp:415 +#: src/quanta.cpp:419 msgid "" "The file %1 does not exist.\n" " Do you want to remove it from the list?" @@ -2531,16 +2531,16 @@ msgstr "" "El fitxer %1 no existeix.\n" " El voleu eliminar de la llista?" -#: src/quanta.cpp:520 +#: src/quanta.cpp:524 msgid "Save File" msgstr "Desa fitxer" -#: src/quanta.cpp:526 +#: src/quanta.cpp:530 msgid "<qt>Do you want to add the<br><b>%1</b><br>file to project?</qt>" msgstr "" "<qt>Esteu segur que voleu afegir el fitxer<br><b>%1</b><br>al projecte?</b>" -#: src/quanta.cpp:587 +#: src/quanta.cpp:591 #, c-format msgid "" "You must save the templates in the following folder: \n" @@ -2551,7 +2551,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: src/quanta.cpp:606 +#: src/quanta.cpp:610 msgid "" "<qt>There was an error while creating the template file.<br>Check that you " "have write access to <i>%1</i>.</qt>" @@ -2559,31 +2559,31 @@ msgstr "" "<qt>Hi ha hagut un error al crear el fitxer de plantilla.<br>Comproveu que " "teniu accés d'escriptura a <i>%1</i>.</qt>" -#: src/quanta.cpp:606 treeviews/basetreeview.cpp:1187 +#: src/quanta.cpp:610 treeviews/basetreeview.cpp:1187 msgid "Template Creation Error" msgstr "Error de creació de la plantilla" -#: src/quanta.cpp:785 +#: src/quanta.cpp:789 msgid "<center><h3>The current document is empty...</h3></center>" msgstr "<center><h3>El document actual és buit...</h3></center>" -#: src/quanta.cpp:933 +#: src/quanta.cpp:937 msgid " OVR " msgstr " SOB " -#: src/quanta.cpp:933 +#: src/quanta.cpp:937 msgid " INS " msgstr " INS " -#: src/quanta.cpp:937 src/quanta.cpp:1516 +#: src/quanta.cpp:941 src/quanta.cpp:1520 msgid " R/O " msgstr " R/O " -#: src/quanta.cpp:1061 src/quanta.cpp:1114 src/quanta_init.cpp:247 +#: src/quanta.cpp:1065 src/quanta.cpp:1118 src/quanta_init.cpp:251 msgid "&Window" msgstr "&Finestra" -#: src/quanta.cpp:1152 +#: src/quanta.cpp:1156 msgid "" "Changes made in the preview configuration dialog are global and have effect " "on every application using the TDEHTML part to display web pages, including " @@ -2593,57 +2593,57 @@ msgstr "" "tenen efecte en totes les aplicacions que usin TDEHTML per a mostrar pàgines " "web com Konqueror." -#: src/quanta.cpp:1159 +#: src/quanta.cpp:1163 msgid "Configure Quanta" msgstr "Configura Quanta" -#: src/quanta.cpp:1164 +#: src/quanta.cpp:1168 msgid "Tag Style" msgstr "Estil de l'etiqueta" -#: src/quanta.cpp:1178 +#: src/quanta.cpp:1182 msgid "Environment" msgstr "Entorn" -#: src/quanta.cpp:1218 +#: src/quanta.cpp:1222 msgid "User Interface" msgstr "Interfície d'usuari" -#: src/quanta.cpp:1244 +#: src/quanta.cpp:1248 msgid "Parser" msgstr "Analitza" -#: dialogs/settings/abbreviations.ui:25 src/quanta.cpp:1253 +#: dialogs/settings/abbreviations.ui:25 src/quanta.cpp:1257 #, no-c-format msgid "Abbreviations" msgstr "Abreujaments" -#: src/quanta.cpp:1514 src/quanta.cpp:1542 +#: src/quanta.cpp:1518 src/quanta.cpp:1546 msgid "Line: %1 Col: %2" msgstr "Línia: %1 Col: %2" -#: src/quanta.cpp:1971 +#: src/quanta.cpp:1975 #, c-format msgid "Open File: %1" msgstr "Obre fitxer: %1" -#: src/quanta.cpp:1975 src/quanta_init.cpp:926 +#: src/quanta.cpp:1979 src/quanta_init.cpp:930 msgid "Open File: none" msgstr "Obre fitxer: cap" -#: src/quanta.cpp:2030 +#: src/quanta.cpp:2034 msgid "Add Watch: '%1'" msgstr "Afegeix inspecció: '%1'" -#: src/quanta.cpp:2041 +#: src/quanta.cpp:2045 msgid "Set Value of '%1'" msgstr "Estableix el valor de '%1'" -#: src/quanta.cpp:2052 +#: src/quanta.cpp:2056 msgid "Break When '%1'..." msgstr "Interrompre quan '%1'..." -#: src/quanta.cpp:2140 +#: src/quanta.cpp:2144 msgid "" "Cannot load the toolbars from the archive.\n" "Check that the filenames inside the archives begin with the archive name." @@ -2651,7 +2651,7 @@ msgstr "" "No es poden carregar les barres d'eines des de l'arxiu.\n" "Comproveu que els noms dels fitxers comencin igual que els de l'arxiu." -#: src/quanta.cpp:2463 +#: src/quanta.cpp:2467 msgid "" "<qt>An error happened while saving the <b>%1</b> toolbar.<br>Check that you " "have write permissions for<br><b>%2</b>.<br><br>This might happen if you " @@ -2664,15 +2664,15 @@ msgstr "" "En aquest cas useu <i>Desa com a</i> o <i>Barres d'eines -> Desa barres " "d'eines -> Desa com a barra d'eines local</i>. </qt>" -#: src/quanta.cpp:2464 +#: src/quanta.cpp:2468 msgid "Toolbar Saving Error" msgstr "Error de desat de la barra d'eines" -#: src/quanta.cpp:2499 src/quanta.cpp:3303 src/quanta.cpp:3308 +#: src/quanta.cpp:2503 src/quanta.cpp:3307 src/quanta.cpp:3312 msgid "Save Toolbar" msgstr "Desa barra d'eines" -#: src/quanta.cpp:2556 +#: src/quanta.cpp:2560 msgid "" "<qt>You must save the toolbars to the following folder: <br><br><b>%1</b></" "qt>" @@ -2680,33 +2680,33 @@ msgstr "" "<qt>Heu de desar les barres d'eines a la següent carpeta: <br><br><b>%1</b></" "qt>" -#: src/quanta.cpp:2594 +#: src/quanta.cpp:2598 msgid "New Toolbar" msgstr "Barra d'eines nova" -#: src/quanta.cpp:2594 +#: src/quanta.cpp:2598 msgid "Enter toolbar name:" msgstr "Entreu nom de la barra d'eines:" -#: src/quanta.cpp:2594 +#: src/quanta.cpp:2598 #, c-format msgid "User_%1" msgstr "Usuari_%1" -#: src/quanta.cpp:2663 utility/toolbartabwidget.cpp:49 +#: src/quanta.cpp:2667 utility/toolbartabwidget.cpp:49 #: utility/toolbartabwidget.cpp:327 msgid "Remove Toolbar" msgstr "Elimina barra d'eines" -#: src/quanta.cpp:2699 +#: src/quanta.cpp:2703 msgid "Send Toolbar" msgstr "Envia barra d'eines" -#: src/quanta.cpp:2738 +#: src/quanta.cpp:2742 msgid "Send toolbar in email" msgstr "Envia barra d'eines en correu electrònic" -#: src/quanta.cpp:2740 +#: src/quanta.cpp:2744 msgid "" "Hi,\n" " This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] toolbar.\n" @@ -2718,16 +2718,16 @@ msgstr "" "\n" "Que la gaudiu.\n" -#: src/quanta.cpp:2744 src/quanta.cpp:3599 treeviews/scripttreeview.cpp:278 +#: src/quanta.cpp:2748 src/quanta.cpp:3603 treeviews/scripttreeview.cpp:278 #: treeviews/templatestreeview.cpp:991 msgid "Content:" msgstr "Contingut:" -#: src/quanta.cpp:2752 +#: src/quanta.cpp:2756 msgid "Quanta Plus toolbar" msgstr "Barra d'eines de Quanta Plus" -#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292 +#: src/quanta.cpp:2761 src/quanta.cpp:3617 treeviews/scripttreeview.cpp:292 #: treeviews/templatestreeview.cpp:1005 msgid "" "No destination address was specified.\n" @@ -2736,40 +2736,40 @@ msgstr "" "No s'ha especificat l'adreça de destí.\n" " L'enviament està avortat." -#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292 +#: src/quanta.cpp:2761 src/quanta.cpp:3617 treeviews/scripttreeview.cpp:292 #: treeviews/templatestreeview.cpp:1005 msgid "Error Sending Email" msgstr "Error enviant correu electrònic" -#: src/quanta.cpp:2801 src/quanta.cpp:2824 +#: src/quanta.cpp:2805 src/quanta.cpp:2828 msgid "Rename Toolbar" msgstr "Reanomena barra d'eines" -#: src/quanta.cpp:2824 +#: src/quanta.cpp:2828 msgid "Enter the new name:" msgstr "Introduïu el nom nou:" -#: src/quanta.cpp:3076 +#: src/quanta.cpp:3080 msgid "Change the current DTD." msgstr "Canvia la DTD actual." -#: src/quanta.cpp:3098 +#: src/quanta.cpp:3102 msgid "Edit DTD" msgstr "Edita la DTD" -#: src/quanta.cpp:3099 src/quanta.cpp:3543 +#: src/quanta.cpp:3103 src/quanta.cpp:3547 msgid "Please select a DTD:" msgstr "Si us plau, seleccioneu una DTD:" -#: src/quanta.cpp:3101 +#: src/quanta.cpp:3105 msgid "Create a new DTEP description" msgstr "Crea una descripció de DTEP nova" -#: src/quanta.cpp:3102 +#: src/quanta.cpp:3106 msgid "Load DTEP description from disk" msgstr "Carrega la descripció del DTEP des del disc" -#: src/quanta.cpp:3302 +#: src/quanta.cpp:3306 msgid "" "<qt>Toolbar <b>%1</b> is new and unsaved. Do you want to save it before it " "is removed?</qt>" @@ -2777,7 +2777,7 @@ msgstr "" "<qt>La barra d'eines <b>%1<b> és nova i està sense desar. La voleu desar " "abans de treure-la?</qt>" -#: src/quanta.cpp:3307 +#: src/quanta.cpp:3311 msgid "" "<qt>The toolbar <b>%1</b> was modified. Do you want to save it before it is " "removed?</qt>" @@ -2785,19 +2785,19 @@ msgstr "" "<qt>La barra d'eines <b>%1</b> ha estat modificada. La voleu desar abans de " "treure-la?" -#: src/quanta.cpp:3526 +#: src/quanta.cpp:3530 msgid "Select DTEP Directory" msgstr "Selecciona un directori DTEP" -#: src/quanta.cpp:3542 +#: src/quanta.cpp:3546 msgid "Send DTD" msgstr "Envia la DTD" -#: src/quanta.cpp:3593 +#: src/quanta.cpp:3597 msgid "Send DTEP in Email" msgstr "Envia DTEP per correu electrònic" -#: src/quanta.cpp:3595 +#: src/quanta.cpp:3599 msgid "" "Hi,\n" " This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] DTEP definition " @@ -2811,35 +2811,35 @@ msgstr "" "\n" "Que la gaudiu.\n" -#: src/quanta.cpp:3608 +#: src/quanta.cpp:3612 msgid "Quanta Plus DTD" msgstr "DTD del Quanta Plus" -#: src/quanta.cpp:3704 +#: src/quanta.cpp:3708 msgid "Code formatting can only be done in the source view." msgstr "El formatat de codi tan sols es pot fer en la vista de codi font." -#: src/quanta.cpp:3722 +#: src/quanta.cpp:3726 msgid "The Document Properties Dialog is only for HTML and XHTML." msgstr "El diàleg de propietats del document tan sols és per a HTML i XHTML" -#: src/quanta.cpp:3839 +#: src/quanta.cpp:3843 msgid "Do you want to review the upload?" msgstr "Voleu revisar la publicació?" -#: src/quanta.cpp:3839 +#: src/quanta.cpp:3843 msgid "Enable Quick Upload" msgstr "Habilita la publicació ràpida" -#: src/quanta.cpp:3839 +#: src/quanta.cpp:3843 msgid "Review" msgstr "Revisa" -#: src/quanta.cpp:3839 +#: src/quanta.cpp:3843 msgid "Do Not Review" msgstr "No revisar" -#: src/quanta.cpp:4062 src/quanta.cpp:4749 src/quanta.cpp:4784 +#: src/quanta.cpp:4066 src/quanta.cpp:4753 src/quanta.cpp:4788 msgid "" "The file must be saved before external preview.\n" "Do you want to save and preview?" @@ -2847,16 +2847,16 @@ msgstr "" "És necessari desar el fitxer abans d'una vista prèvia externa.\n" "El voleu desar i previsualitzar?" -#: src/quanta.cpp:4064 src/quanta.cpp:4751 src/quanta.cpp:4786 +#: src/quanta.cpp:4068 src/quanta.cpp:4755 src/quanta.cpp:4790 msgid "Save Before Preview" msgstr "Desa abans de la vista prèvia" -#: src/quanta.cpp:4311 src/quantadoc.cpp:320 +#: src/quanta.cpp:4315 src/quantadoc.cpp:320 #, c-format msgid "Unknown tag: %1" msgstr "Etiqueta desconeguda: %1" -#: src/quanta.cpp:4533 +#: src/quanta.cpp:4537 msgid "" "The CSS Editor cannot be invoked here.\n" "Try to invoke it on a tag or on a style section." @@ -2864,355 +2864,355 @@ msgstr "" "L'editor de CSS no es pot invocar aquí.\n" "Invoqueu-lo sobre una etiqueta o una secció style." -#: src/quanta.cpp:4542 +#: src/quanta.cpp:4546 msgid "Email Link (mailto)" msgstr "Enllaç de correu-e (mailto)" -#: src/quanta.cpp:4604 +#: src/quanta.cpp:4608 msgid "Generate List" msgstr "Llista generada" -#: src/quanta.cpp:4671 +#: src/quanta.cpp:4675 msgid "" "The table structure is invalid. Most probably you forgot to close some tags." msgstr "" "La estructura de la taula no és vàlida. Probablement us heu oblidat de " "tancar algunes etiquetes." -#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:175 src/quanta.cpp:5264 +#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:175 src/quanta.cpp:5268 #, no-c-format msgid "Preview" msgstr "Vista prèvia" #: data/toolbars/schema/documentation.toolbar:4 -#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:103 src/quanta.cpp:5278 -#: src/quanta_init.cpp:184 src/viewmanager.cpp:564 +#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:103 src/quanta.cpp:5282 +#: src/quanta_init.cpp:188 src/viewmanager.cpp:568 #, no-c-format msgid "Documentation" msgstr "Documentació" -#: src/quanta.cpp:5340 +#: src/quanta.cpp:5344 msgid "Annotate Document" msgstr "Anota el document" -#: src/quanta_init.cpp:185 +#: src/quanta_init.cpp:189 msgid "Attribute Editor" msgstr "Editor d'atributs" -#: src/quanta_init.cpp:186 +#: src/quanta_init.cpp:190 msgid "Project" msgstr "Projecte" -#: src/quanta_init.cpp:187 treeviews/templatestreeview.cpp:176 +#: src/quanta_init.cpp:191 treeviews/templatestreeview.cpp:176 msgid "Templates" msgstr "Plantilles" -#: src/quanta_init.cpp:188 treeviews/structtreeview.cpp:155 +#: src/quanta_init.cpp:192 treeviews/structtreeview.cpp:155 msgid "Document Structure" msgstr "Estructura del document" -#: src/quanta_init.cpp:189 treeviews/scripttreeview.cpp:65 +#: src/quanta_init.cpp:193 treeviews/scripttreeview.cpp:65 msgid "Scripts" msgstr "Scripts" -#: src/quanta_init.cpp:190 +#: src/quanta_init.cpp:194 msgid "Messages" msgstr "Missatges" -#: src/quanta_init.cpp:191 +#: src/quanta_init.cpp:195 msgid "Problems" msgstr "Problemes" -#: src/quanta_init.cpp:192 +#: src/quanta_init.cpp:196 msgid "Annotations" msgstr "Anotacions" -#: src/quanta_init.cpp:347 +#: src/quanta_init.cpp:351 msgid "Line: 00000 Col: 000" msgstr "Línia: 00000 Col: 000" -#: src/quanta_init.cpp:485 +#: src/quanta_init.cpp:489 msgid "Message Window..." msgstr "Finestra de missatges..." -#: src/quanta_init.cpp:709 +#: src/quanta_init.cpp:713 msgid "Annotate..." msgstr "Anota..." -#: src/quanta_init.cpp:710 +#: src/quanta_init.cpp:714 msgid "&Edit Current Tag..." msgstr "&Edita l'etiqueta actual..." -#: src/quanta_init.cpp:713 +#: src/quanta_init.cpp:717 msgid "&Select Current Tag Area" msgstr "&Selecciona l'àrea de l'etiqueta actual" -#: src/quanta_init.cpp:716 +#: src/quanta_init.cpp:720 msgid "E&xpand Abbreviation" msgstr "E&xpandeix abreujaments" -#: src/quanta_init.cpp:720 +#: src/quanta_init.cpp:724 msgid "&Report Bug..." msgstr "&Informe d'errors..." -#: src/quanta_init.cpp:732 +#: src/quanta_init.cpp:736 msgid "Ti&p of the Day" msgstr "&Consell del dia" -#: src/quanta_init.cpp:739 +#: src/quanta_init.cpp:743 msgid "Close Other Tabs" msgstr "Tanca les altres pestanyes" -#: src/quanta_init.cpp:743 +#: src/quanta_init.cpp:747 msgid "Open / Open Recent" msgstr "Obre / Obre recent" -#: src/quanta_init.cpp:746 +#: src/quanta_init.cpp:750 msgid "Close All" msgstr "Tanca-ho tot" -#: src/quanta_init.cpp:754 +#: src/quanta_init.cpp:758 msgid "Save All..." msgstr "Desa-ho tot..." -#: src/quanta_init.cpp:757 +#: src/quanta_init.cpp:761 msgid "Reloa&d" msgstr "Reca&rrega" -#: src/quanta_init.cpp:762 +#: src/quanta_init.cpp:766 msgid "Save as Local Template..." msgstr "Desa com a plantilla local..." -#: src/quanta_init.cpp:766 +#: src/quanta_init.cpp:770 msgid "Save Selection to Local Template File..." msgstr "Desa la selecció a un fitxer de plantilla local..." -#: src/quanta_init.cpp:774 +#: src/quanta_init.cpp:778 msgid "Find in Files..." msgstr "Cerca en els fitxers..." -#: src/quanta_init.cpp:785 +#: src/quanta_init.cpp:789 msgid "&Context Help..." msgstr "Ajuda de &context..." -#: src/quanta_init.cpp:789 +#: src/quanta_init.cpp:793 msgid "Tag &Attributes..." msgstr "&Atributs de les etiquetes..." -#: src/quanta_init.cpp:793 +#: src/quanta_init.cpp:797 msgid "&Change the DTD..." msgstr "&Canvia la DTD..." -#: src/quanta_init.cpp:797 +#: src/quanta_init.cpp:801 msgid "&Edit DTD Settings..." msgstr "&Edita les opcions de la DTD..." -#: src/quanta_init.cpp:801 +#: src/quanta_init.cpp:805 msgid "&Load && Convert DTD..." msgstr "&Carrega i converteix la DTD..." -#: src/quanta_init.cpp:804 +#: src/quanta_init.cpp:808 msgid "Load DTD E&ntities..." msgstr "Carrega e&ntitats DTD..." -#: src/quanta_init.cpp:808 +#: src/quanta_init.cpp:812 msgid "Load DTD &Package (DTEP)..." msgstr "Carrega el &paquet de la DTD (DTEP)..." -#: src/quanta_init.cpp:812 +#: src/quanta_init.cpp:816 msgid "Send DTD Package (DTEP) in E&mail..." msgstr "&Envia el paquet de la DTD (DTEP) per correu-e..." -#: src/quanta_init.cpp:816 +#: src/quanta_init.cpp:820 msgid "&Download DTD Package (DTEP)..." msgstr "&Descarrega paquets de DTD (DTEP)..." -#: src/quanta_init.cpp:819 +#: src/quanta_init.cpp:823 msgid "&Upload DTD Package (DTEP)..." msgstr "P&ublica paquet de DTD (DTEP)..." -#: src/quanta_init.cpp:827 +#: src/quanta_init.cpp:831 msgid "&Document Properties" msgstr "Propietats del &document" -#: src/quanta_init.cpp:831 +#: src/quanta_init.cpp:835 msgid "F&ormat XML Code" msgstr "F&ormata codi XML" -#: src/quanta_init.cpp:835 +#: src/quanta_init.cpp:839 msgid "&Convert Tag && Attribute Case..." msgstr "&Converteix la capitalització de l'etiqueta i atribut..." -#: src/quanta_init.cpp:843 +#: src/quanta_init.cpp:847 msgid "&Source Editor" msgstr "Editor &font" -#: src/quanta_init.cpp:849 +#: src/quanta_init.cpp:853 msgid "&VPL Editor" msgstr "Editor &VPL" -#: src/quanta_init.cpp:855 +#: src/quanta_init.cpp:859 msgid "VPL && So&urce Editors" msgstr "E&ditors VPL i font" -#: src/quanta_init.cpp:868 +#: src/quanta_init.cpp:872 msgid "&Reload Preview" msgstr "&Refés la vista prèvia" -#: src/quanta_init.cpp:873 +#: src/quanta_init.cpp:877 msgid "&Previous File" msgstr "&Fitxer anterior" -#: src/quanta_init.cpp:877 +#: src/quanta_init.cpp:881 msgid "&Next File" msgstr "Fitxer següe&nt" -#: src/quanta_init.cpp:884 +#: src/quanta_init.cpp:888 msgid "Configure &Actions..." msgstr "Configura &accions..." -#: src/quanta_init.cpp:892 +#: src/quanta_init.cpp:896 msgid "Configure Pre&view..." msgstr "Configura la &vista prèvia..." -#: src/quanta_init.cpp:895 +#: src/quanta_init.cpp:899 msgid "Load &Project Toolbar" msgstr "Carrega barra d'eines de &projecte" -#: src/quanta_init.cpp:899 +#: src/quanta_init.cpp:903 msgid "Load &Global Toolbar..." msgstr "Carrega barra d'eines &global..." -#: src/quanta_init.cpp:900 +#: src/quanta_init.cpp:904 msgid "Load &Local Toolbar..." msgstr "Carrega barra d'eines &local..." -#: src/quanta_init.cpp:901 +#: src/quanta_init.cpp:905 msgid "Save as &Local Toolbar..." msgstr "Desa com a barra d'eines &local..." -#: src/quanta_init.cpp:902 +#: src/quanta_init.cpp:906 msgid "Save as &Project Toolbar..." msgstr "Desa com a barra d'eines de &projecte..." -#: src/quanta_init.cpp:903 +#: src/quanta_init.cpp:907 msgid "&New User Toolbar..." msgstr "Barra d'eines d'usuari &nou..." -#: src/quanta_init.cpp:904 +#: src/quanta_init.cpp:908 msgid "&Remove User Toolbar..." msgstr "E&limina barra d'eines d'usuari..." -#: src/quanta_init.cpp:905 +#: src/quanta_init.cpp:909 msgid "Re&name User Toolbar..." msgstr "Rea&nomena barra d'eines d'usuari..." -#: src/quanta_init.cpp:906 +#: src/quanta_init.cpp:910 msgid "Send Toolbar in E&mail..." msgstr "Envia barra d'eines per &correu electrònic..." -#: src/quanta_init.cpp:907 +#: src/quanta_init.cpp:911 msgid "&Upload Toolbar..." msgstr "P&ublica barra d'eines..." -#: src/quanta_init.cpp:908 +#: src/quanta_init.cpp:912 msgid "&Download Toolbar..." msgstr "&Descarrega barra d'eines..." -#: src/quanta_init.cpp:910 +#: src/quanta_init.cpp:914 msgid "Smart Tag Insertion" msgstr "Inserció intel·ligent d'etiquetes" -#: src/quanta_init.cpp:913 +#: src/quanta_init.cpp:917 msgid "Show DTD Toolbar" msgstr "Mostra la barra d'eines DTD" -#: src/quanta_init.cpp:916 +#: src/quanta_init.cpp:920 msgid "Hide DTD Toolbar" msgstr "Oculta la barra d'eines DTD" -#: src/quanta_init.cpp:918 +#: src/quanta_init.cpp:922 msgid "Complete Text" msgstr "Completa text" -#: src/quanta_init.cpp:920 +#: src/quanta_init.cpp:924 msgid "Completion Hints" msgstr "Consells de completat" -#: src/quanta_init.cpp:927 +#: src/quanta_init.cpp:931 msgid "Upload..." msgstr "Publica..." -#: src/quanta_init.cpp:928 +#: src/quanta_init.cpp:932 msgid "Delete File" msgstr "Elimina fitxer" -#: src/quanta_init.cpp:930 +#: src/quanta_init.cpp:934 msgid "Upload Opened Project Files..." msgstr "Publica fitxers oberts del projecte..." -#: src/quanta_init.cpp:991 +#: src/quanta_init.cpp:995 msgid "&Preview" msgstr "&Vista prèvia" -#: src/quanta_init.cpp:995 +#: src/quanta_init.cpp:999 msgid "Preview Without Frames" msgstr "Previsualitza sense marcs" -#: src/quanta_init.cpp:1000 +#: src/quanta_init.cpp:1004 msgid "View with &Konqueror" msgstr "Veure amb &Konqueror" -#: src/quanta_init.cpp:1022 +#: src/quanta_init.cpp:1026 msgid "View with L&ynx" msgstr "Veure amb L&ynx" -#: src/quanta_init.cpp:1028 +#: src/quanta_init.cpp:1032 msgid "Table Editor..." msgstr "Editor de taules..." -#: src/quanta_init.cpp:1032 +#: src/quanta_init.cpp:1036 msgid "Quick List..." msgstr "Llista ràpida..." -#: src/quanta_init.cpp:1036 +#: src/quanta_init.cpp:1040 msgid "Color..." msgstr "Color..." -#: src/quanta_init.cpp:1041 +#: src/quanta_init.cpp:1045 msgid "Email..." msgstr "Correu electrònic..." -#: src/quanta_init.cpp:1045 +#: src/quanta_init.cpp:1049 msgid "Misc. Tag..." msgstr "Etiquetes diverses..." -#: src/quanta_init.cpp:1049 +#: src/quanta_init.cpp:1053 msgid "Frame Wizard..." msgstr "Assistent del marc..." -#: src/quanta_init.cpp:1053 +#: src/quanta_init.cpp:1057 msgid "Paste &HTML Quoted" msgstr "Enganxa &HTML citat" -#: src/quanta_init.cpp:1057 +#: src/quanta_init.cpp:1061 msgid "Paste &URL Encoded" msgstr "Enganxa &URL codificada" -#: src/quanta_init.cpp:1061 +#: src/quanta_init.cpp:1065 msgid "Insert CSS..." msgstr "Insereix CSS..." -#: dialogs/specialchardialogs.ui:16 src/quanta_init.cpp:1067 +#: dialogs/specialchardialogs.ui:16 src/quanta_init.cpp:1071 #, no-c-format msgid "Insert Special Character" msgstr "Insereix caràcter especial" -#: src/quanta_init.cpp:1162 +#: src/quanta_init.cpp:1166 msgid "Restore File" msgstr "Restaura fitxer" -#: src/quanta_init.cpp:1164 +#: src/quanta_init.cpp:1168 msgid "" "<qt>A backup copy of a file was found:<br><br>Original file: <b>%1</" "b><br>Original file size: <b>%2</b><br>Original file last modified on: <b>" @@ -3224,68 +3224,68 @@ msgstr "" "fitxer original: <b>%3</b><br><br>Mida de la còpia de seguretat: <b>%4</" "b><br>Còpia de seguretat creada el: <b>%5</b><br><br></qt>" -#: src/quanta_init.cpp:1174 +#: src/quanta_init.cpp:1178 msgid "&Restore the file from backup" msgstr "&Restaura el fitxer des de la còpia de seguretat" -#: src/quanta_init.cpp:1175 +#: src/quanta_init.cpp:1179 msgid "Do ¬ restore the file from backup" msgstr "&No restaurar el fitxer" -#: src/quanta_init.cpp:1284 +#: src/quanta_init.cpp:1288 msgid "Failed to query for running Quanta instances." msgstr "Falla en consultar les instàncies de Quanta en execució." -#: src/quanta_init.cpp:1394 +#: src/quanta_init.cpp:1399 msgid "various script based dialogs including the Quick Start dialog" msgstr "varis scripts basats en diàlegs incloent el diàleg d'inici ràpid" -#: src/quanta_init.cpp:1400 +#: src/quanta_init.cpp:1405 msgid "HTML syntax checking" msgstr "Comprovació de sintaxi HTML" -#: src/quanta_init.cpp:1406 +#: src/quanta_init.cpp:1411 msgid "comparing of files by content" msgstr "comparació de fitxers per contingut" -#: src/quanta_init.cpp:1411 +#: src/quanta_init.cpp:1416 msgid "Control Center (tdebase)" msgstr "Centre de Control (tdebase)" -#: src/quanta_init.cpp:1413 src/quanta_init.cpp:1419 +#: src/quanta_init.cpp:1418 src/quanta_init.cpp:1424 msgid "preview browser configuration" msgstr "configuració de la vista prèvia del navegador" -#: src/quanta_init.cpp:1425 +#: src/quanta_init.cpp:1430 msgid "search and replace in files" msgstr "cerca i substitueix a fitxers" -#: src/quanta_init.cpp:1431 +#: src/quanta_init.cpp:1436 msgid "XSLT debugging" msgstr "depuració XSLT" -#: src/quanta_init.cpp:1438 +#: src/quanta_init.cpp:1443 msgid "editing HTML image maps" msgstr "editant els mapes d'imatge HTML" -#: src/quanta_init.cpp:1445 +#: src/quanta_init.cpp:1450 msgid "link validity checking" msgstr "comprovació de la validesa dels enllaços" -#: src/quanta_init.cpp:1451 +#: src/quanta_init.cpp:1456 msgid "CVS management plugin" msgstr "connector de gestió CVS" -#: src/quanta_init.cpp:1456 +#: src/quanta_init.cpp:1461 #, fuzzy msgid "<br><b>- %1</b> [<i>%2</i>] will not be available;" msgstr "<br><b>- %1</b> [<i>%2</i>] - %3 no estarà disponible;" -#: src/quanta_init.cpp:1481 +#: src/quanta_init.cpp:1486 msgid "integrated CVS management" msgstr "gestió integrada CVS" -#: src/quanta_init.cpp:1498 +#: src/quanta_init.cpp:1503 #, fuzzy msgid "" "Some applications required for full functionality are missing or installed " @@ -3293,11 +3293,11 @@ msgid "" msgstr "" "Falten algunes aplicacions necessàries per a una funcionalitat total:<br>" -#: src/quanta_init.cpp:1498 +#: src/quanta_init.cpp:1503 msgid "<br><br>Please verify the package contents.</qt>" msgstr "" -#: src/quanta_init.cpp:1498 +#: src/quanta_init.cpp:1503 msgid "Missing Applications" msgstr "Falten aplicacions" @@ -3332,33 +3332,33 @@ msgstr "" "El fitxer \"%1\" ha estat modificat.\n" "El voleu desar?" -#: src/viewmanager.cpp:71 +#: src/viewmanager.cpp:75 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "Tanca les altres &pestanyes" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2581 -#: src/viewmanager.cpp:72 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2583 +#: src/viewmanager.cpp:76 msgid "Close &All" msgstr "Tanca-les &totes" -#: src/viewmanager.cpp:74 +#: src/viewmanager.cpp:78 msgid "&Upload File" msgstr "P&ublica el fitxer" -#: src/viewmanager.cpp:75 +#: src/viewmanager.cpp:79 msgid "&Delete File" msgstr "&Elimina fitxer" -#: src/viewmanager.cpp:85 +#: src/viewmanager.cpp:89 msgid "&Switch To" msgstr "&Canvia a" -#: src/viewmanager.cpp:110 src/viewmanager.cpp:111 +#: src/viewmanager.cpp:114 src/viewmanager.cpp:115 #, c-format msgid "Untitled%1" msgstr "Sense títol %1" -#: src/viewmanager.cpp:648 +#: src/viewmanager.cpp:652 msgid "CVS" msgstr "CVS" @@ -3462,31 +3462,31 @@ msgstr "" "permisos d'escriptura a <i>%2</i> i prou espai lliure en la vostra carpeta " "temporal.</qt>" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375 +#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:379 msgid "Create New Folder" msgstr "Crea una carpeta nova" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375 +#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:379 msgid "Folder name:" msgstr "Nom de la carpeta:" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393 +#: treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:397 msgid "Create New File" msgstr "Crea un fitxer nou" #: plugins/pluginconfig.ui:165 treeviews/basetreeview.cpp:1209 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:393 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:397 #, no-c-format msgid "File name:" msgstr "Nom de fitxer:" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403 +#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:407 msgid "" "<qt>Cannot create file, because a file named <b>%1</b> already exists.</qt>" msgstr "" "<qt>No es pot crear el fitxer per què ja n'hi ha un anomenat <b>%1</b>.</qt>" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403 +#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:407 msgid "Error Creating File" msgstr "Error al crear el fitxer" @@ -3498,191 +3498,191 @@ msgstr "Documentació del projecte" msgid "&Download Documentation..." msgstr "&Descarrega documentació..." -#: treeviews/filestreeview.cpp:87 treeviews/projecttreeview.cpp:128 +#: treeviews/filestreeview.cpp:90 treeviews/projecttreeview.cpp:132 #: treeviews/servertreeview.cpp:103 treeviews/templatestreeview.cpp:147 msgid "&Open" msgstr "&Obre" -#: treeviews/filestreeview.cpp:88 treeviews/projecttreeview.cpp:130 +#: treeviews/filestreeview.cpp:91 treeviews/projecttreeview.cpp:134 msgid "Insert &Tag" msgstr "Insereix e&tiqueta" -#: treeviews/filestreeview.cpp:89 treeviews/projecttreeview.cpp:131 +#: treeviews/filestreeview.cpp:92 treeviews/projecttreeview.cpp:135 #: treeviews/servertreeview.cpp:105 treeviews/templatestreeview.cpp:151 msgid "Clos&e" msgstr "Ta&nca" -#: treeviews/filestreeview.cpp:91 treeviews/filestreeview.cpp:109 +#: treeviews/filestreeview.cpp:94 treeviews/filestreeview.cpp:112 #: treeviews/templatestreeview.cpp:150 treeviews/templatestreeview.cpp:164 msgid "&Insert in Project..." msgstr "&Insereix al projecte..." -#: treeviews/filestreeview.cpp:93 treeviews/filestreeview.cpp:113 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:135 treeviews/projecttreeview.cpp:153 +#: treeviews/filestreeview.cpp:96 treeviews/filestreeview.cpp:116 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:139 treeviews/projecttreeview.cpp:157 #: treeviews/servertreeview.cpp:110 treeviews/servertreeview.cpp:120 msgid "Re&name" msgstr "&Reanomena..." -#: treeviews/filestreeview.cpp:96 treeviews/filestreeview.cpp:116 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:140 treeviews/projecttreeview.cpp:159 +#: treeviews/filestreeview.cpp:99 treeviews/filestreeview.cpp:119 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:144 treeviews/projecttreeview.cpp:163 #: treeviews/servertreeview.cpp:112 treeviews/servertreeview.cpp:122 #: treeviews/templatestreeview.cpp:156 treeviews/templatestreeview.cpp:170 msgid "&Properties" msgstr "&Propietats" -#: treeviews/filestreeview.cpp:99 treeviews/projecttreeview.cpp:143 +#: treeviews/filestreeview.cpp:102 treeviews/projecttreeview.cpp:147 msgid "F&older..." msgstr "Carp&eta..." -#: treeviews/filestreeview.cpp:100 treeviews/projecttreeview.cpp:144 +#: treeviews/filestreeview.cpp:103 treeviews/projecttreeview.cpp:148 msgid "&File..." msgstr "&Fitxer..." -#: treeviews/filestreeview.cpp:104 treeviews/filestreeview.cpp:121 +#: treeviews/filestreeview.cpp:107 treeviews/filestreeview.cpp:124 msgid "New Top &Folder..." msgstr "Car&peta superior nova..." -#: treeviews/filestreeview.cpp:105 treeviews/filestreeview.cpp:228 +#: treeviews/filestreeview.cpp:108 treeviews/filestreeview.cpp:231 msgid "&Add Folder to Top" msgstr "&Afegeix carpeta a la superior" -#: treeviews/filestreeview.cpp:106 treeviews/projecttreeview.cpp:152 +#: treeviews/filestreeview.cpp:109 treeviews/projecttreeview.cpp:156 msgid "Create Site &Template..." msgstr "Crea plan&tilla de lloc..." -#: treeviews/filestreeview.cpp:107 treeviews/projecttreeview.cpp:148 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:162 +#: treeviews/filestreeview.cpp:110 treeviews/projecttreeview.cpp:152 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:166 msgid "&Create New" msgstr "&Crea nou" -#: treeviews/filestreeview.cpp:112 +#: treeviews/filestreeview.cpp:115 msgid "&Change Alias..." msgstr "&Canvia àlies..." -#: treeviews/filestreeview.cpp:123 +#: treeviews/filestreeview.cpp:126 msgid "Files Tree" msgstr "Arbre de fitxers" -#: treeviews/filestreeview.cpp:153 +#: treeviews/filestreeview.cpp:156 msgid "Root Folder" msgstr "Carpeta arrel" -#: treeviews/filestreeview.cpp:158 +#: treeviews/filestreeview.cpp:161 msgid "Home Folder" msgstr "Carpeta inici" -#: treeviews/filestreeview.cpp:216 +#: treeviews/filestreeview.cpp:219 msgid "Remove From &Top" msgstr "Elimina de la &superior" -#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283 +#: treeviews/filestreeview.cpp:261 treeviews/filestreeview.cpp:286 msgid "Set Alias" msgstr "Estableix àlies" -#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283 -#: treeviews/filestreeview.cpp:319 +#: treeviews/filestreeview.cpp:261 treeviews/filestreeview.cpp:286 +#: treeviews/filestreeview.cpp:322 msgid "Alternative folder name:" msgstr "Nom alternatiu per a la carpeta:" -#: treeviews/filestreeview.cpp:264 treeviews/filestreeview.cpp:290 -#: treeviews/filestreeview.cpp:327 +#: treeviews/filestreeview.cpp:267 treeviews/filestreeview.cpp:293 +#: treeviews/filestreeview.cpp:330 msgid "<qt><b>%1</b> is already a toplevel entry.</qt>" msgstr "<qt><b>%1</b> ja és una entrada de nivell superior.</qt>" -#: treeviews/filestreeview.cpp:277 +#: treeviews/filestreeview.cpp:280 msgid "Choose Local or Remote Folder" msgstr "Escolliu carpeta local o remota" -#: treeviews/filestreeview.cpp:299 treeviews/filestreeview.cpp:301 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:653 treeviews/projecttreeview.cpp:655 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:657 +#: treeviews/filestreeview.cpp:302 treeviews/filestreeview.cpp:304 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:657 treeviews/projecttreeview.cpp:659 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:661 msgid "C&VS" msgstr "C&VS" -#: treeviews/filestreeview.cpp:319 +#: treeviews/filestreeview.cpp:322 msgid "Change Alias" msgstr "Canvia àlies" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:62 treeviews/projecttreeview.cpp:65 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:66 treeviews/projecttreeview.cpp:69 msgid "Document Base Folder" msgstr "Carpeta base per a la documentació" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:108 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:112 msgid "Project Files" msgstr "Fitxers del projecte" -#: dialogs/settings/abbreviations.ui:128 treeviews/projecttreeview.cpp:109 +#: dialogs/settings/abbreviations.ui:128 treeviews/projecttreeview.cpp:113 #, no-c-format msgid "Description" msgstr "Descripció" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:121 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:125 msgid "&When Modified" msgstr "E&n modificar-se" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:122 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:126 msgid "&Never" msgstr "&Mai" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:123 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:127 msgid "&Confirm" msgstr "&Confirma" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:129 utility/newstuff.cpp:73 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:133 utility/newstuff.cpp:73 msgid "Load Toolbar" msgstr "Carrega barra d'eines" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:133 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:137 msgid "&Upload File..." msgstr "&Publica el fitxer..." -#: treeviews/projecttreeview.cpp:134 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:138 msgid "&Quick File Upload" msgstr "Publicació &ràpida de fitxers" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:136 treeviews/projecttreeview.cpp:154 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:140 treeviews/projecttreeview.cpp:158 msgid "&Remove From Project" msgstr "&Elimina del projecte" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:139 treeviews/projecttreeview.cpp:158 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:169 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:143 treeviews/projecttreeview.cpp:162 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:173 msgid "Upload &Status" msgstr "E&stat de la publicació" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:150 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:154 msgid "&Upload Folder..." msgstr "&Publica la carpeta..." -#: treeviews/projecttreeview.cpp:151 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:155 msgid "&Quick Folder Upload" msgstr "Publicació &ràpida de carpetes" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:157 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:161 msgid "Document-&Base Folder" msgstr "Carpeta &base per a la documentació" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:165 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:169 msgid "Re&scan Project Folder..." msgstr "&Rellegeix la carpeta del projecte" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:166 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:170 msgid "Project &Properties" msgstr "Propietats del &projecte" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:195 treeviews/projecttreeview.cpp:289 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:199 treeviews/projecttreeview.cpp:293 msgid "[local disk]" msgstr "[disc local]" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:205 treeviews/projecttreeview.cpp:300 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:209 treeviews/projecttreeview.cpp:304 msgid "No Project" msgstr "No hi ha projecte" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:432 utility/quantanetaccess.cpp:210 msgid "" "<qt>Do you really want to remove <br><b>%1</b><br> from the project?</qt>" msgstr "<qt>Esteu segur que voleu eliminar <b>%1</b> del projecte?</b>" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:432 utility/quantanetaccess.cpp:210 msgid "Remove From Project" msgstr "Elimina del projecte" @@ -4587,29 +4587,29 @@ msgstr "Posició del text" msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> action?</qt>" msgstr "<qt>Esteu segur que voleu eliminar l'acció <b>%1</b>?</qt>" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:237 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:240 msgid "" "_: Freeze the window geometry\n" "Freeze" msgstr "Congela" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:244 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:247 msgid "" "_: Dock this window\n" "Dock" msgstr "Ancora" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:251 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:254 msgid "Detach" msgstr "Allibera" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2880 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2883 #: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:265 #, c-format msgid "Hide %1" msgstr "Oculta %1" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2886 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2889 #: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:260 #, c-format msgid "Show %1" @@ -4681,22 +4681,22 @@ msgid "MDI Mode" msgstr "Mode &MDI" #: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2598 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2600 msgid "&Toplevel Mode" msgstr "Mode nivell &superior" #: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2599 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2601 msgid "C&hildframe Mode" msgstr "Mode marc &fill" #: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2600 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2602 msgid "Ta&b Page Mode" msgstr "Mode pàgina a &pestanyes" #: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2601 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2603 msgid "I&DEAl Mode" msgstr "Mode I&DEA|" @@ -4728,71 +4728,71 @@ msgstr "Vista de l'eina anterior" msgid "Next Tool View" msgstr "Vista de l'eina següent" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:983 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:985 msgid "Window" msgstr "Finestra" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:996 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:998 msgid "Undock" msgstr "Desancora" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1001 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1003 msgid "Maximize" msgstr "Maximitza" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1003 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1005 msgid "Minimize" msgstr "Minimitza" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1006 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1008 msgid "Dock" msgstr "Moll" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1011 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1013 msgid "Operations" msgstr "Operacions" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2590 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 msgid "&Minimize All" msgstr "Mi&nimitza-ho tot" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2598 msgid "&MDI Mode" msgstr "Mode &MDI" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 msgid "&Tile" msgstr "&Mosaic" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 msgid "Ca&scade Windows" msgstr "Finestres en ca&scada" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2628 msgid "Cascade &Maximized" msgstr "Cascada &maximitzada" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2629 msgid "Expand &Vertically" msgstr "Expandeix &verticalment" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2628 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2630 msgid "Expand &Horizontally" msgstr "Expandeix &horitzontalment" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2629 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2631 msgid "Tile &Non-Overlapped" msgstr "Mosaic se&nse solapament" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2630 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2632 msgid "Tile Overla&pped" msgstr "Mosaic &encavalcat" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2631 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 msgid "Tile V&ertically" msgstr "Mosaic v&ertical" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2637 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2639 msgid "&Dock/Undock" msgstr "&Ancora/Desancora" @@ -5301,10 +5301,28 @@ msgid "Other" msgstr "Altra" #: data/toolbars/html/other.actions:14 data/toolbars/html/style.toolbar:4 +#: data/toolbars/html5/style.toolbar:4 #, no-c-format msgid "Style" msgstr "Estil" +#: data/toolbars/html/other.actions:10 data/toolbars/html5/base.toolbar:4 +#, no-c-format +msgid "Base" +msgstr "Base" + +#: data/toolbars/html/other.actions:6 data/toolbars/html5/meta.toolbar:4 +#: data/toolbars/wml-1-2/deck.actions:23 +#, no-c-format +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#: data/toolbars/html5/tools.toolbar:4 +#: data/toolbars/kde-docbook/kdexmltools.toolbar:4 +#, no-c-format +msgid "Tools" +msgstr "Eines" + #: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-admonitions.toolbar:4 #, fuzzy, no-c-format msgid "TDE DocBook Admonitions" @@ -5335,11 +5353,6 @@ msgstr "Taules DocBook de TDE" msgid "UI Elements" msgstr "Elements IU" -#: data/toolbars/kde-docbook/kdexmltools.toolbar:4 -#, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "Eines" - #: data/toolbars/schema/complex.actions:3 #: data/toolbars/schema/complex.toolbar:4 #, no-c-format @@ -5443,6 +5456,7 @@ msgstr "" msgid "misc." msgstr "varis" +#: data/toolbars/html5/base.actions:86 #: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-tables.actions:6 #: data/toolbars/wml-1-2/table.toolbar:4 #, no-c-format @@ -5692,271 +5706,272 @@ msgid "&Start Installation" msgstr "&Comença la instal·lació" #: data/toolbars/cfml/standard.actions:3 scripts/htmlquickstart.kmdr:24 +#: scripts/htmlquickstart5.kmdr:24 #, no-c-format msgid "Quick Start" msgstr "Inici ràpid" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:76 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:76 scripts/htmlquickstart5.kmdr:76 #, no-c-format msgid "Quanta Plus Kommander Quick Start" msgstr "Inici ràpid del Komander de Quanta Plus" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:194 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:194 scripts/htmlquickstart5.kmdr:194 #, no-c-format msgid "DTD / Schema:" msgstr "DTD / esquema:" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:202 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:202 scripts/htmlquickstart5.kmdr:202 #, no-c-format msgid "Body Area" msgstr "Àrea \"cos\"" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:253 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:253 scripts/htmlquickstart5.kmdr:253 #, no-c-format msgid "&PHP footer include:" msgstr "Incloure peu en &PHP:" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:268 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:268 scripts/htmlquickstart5.kmdr:268 #, no-c-format msgid "PHP header include:" msgstr "Incloure capçalera en PHP:" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:285 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:285 scripts/htmlquickstart5.kmdr:285 #, no-c-format msgid "Show &DTD" msgstr "Mostra la &DTD" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:302 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:302 scripts/htmlquickstart5.kmdr:307 #, no-c-format msgid "HTML 4.01 Transitional" msgstr "HTML 4.01 Transitional" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:307 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:307 scripts/htmlquickstart5.kmdr:312 #, no-c-format msgid "HTML 4.01 Strict" msgstr "HTML 4.01 Strict" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:312 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:312 scripts/htmlquickstart5.kmdr:317 #, no-c-format msgid "HTML 4.01 Frameset" msgstr "HTML 4.01 Frameset" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:317 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:317 scripts/htmlquickstart5.kmdr:322 #, no-c-format msgid "XHTML 1.0 Transitional" msgstr "XHTML 1.0 Transitional" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:322 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:322 scripts/htmlquickstart5.kmdr:327 #, no-c-format msgid "XHTML 1.0 Strict" msgstr "XHTML 1.0 Strict" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:327 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:327 scripts/htmlquickstart5.kmdr:332 #, no-c-format msgid "XHTML 1.0 Frameset" msgstr "XHTML 1.0 Frameset" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:332 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:332 scripts/htmlquickstart5.kmdr:337 #, no-c-format msgid "XHTML 1.0 Basic" msgstr "XHTML 1.0 Basic" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:337 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:337 scripts/htmlquickstart5.kmdr:342 #, no-c-format msgid "XHTML 1.1" msgstr "XHTML 1.1" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:413 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:413 scripts/htmlquickstart5.kmdr:423 #, no-c-format msgid "Head &area" msgstr "Àre&a \"head\"" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:441 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:441 scripts/htmlquickstart5.kmdr:451 #, no-c-format msgid "CVS tag &in comment" msgstr "Etiqueta CVS &al comentari" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:481 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:481 scripts/htmlquickstart5.kmdr:491 #, no-c-format msgid "&Meta author:" msgstr "&Meta autor:" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:496 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:496 scripts/htmlquickstart5.kmdr:506 #, no-c-format msgid "Meta character set:" msgstr "Meta joc de caràcters:" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:511 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:511 scripts/htmlquickstart5.kmdr:521 #, no-c-format msgid "St&yle area" msgstr "À&rea \"style\"" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:556 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:556 scripts/htmlquickstart5.kmdr:566 #, no-c-format msgid "iso-8859-1" msgstr "iso-8859-1" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:561 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:561 scripts/htmlquickstart5.kmdr:571 #, no-c-format msgid "iso-8859-2" msgstr "iso-8859-2" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:566 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:566 scripts/htmlquickstart5.kmdr:576 #, no-c-format msgid "iso-8859-3" msgstr "iso-8859-3" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:571 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:571 scripts/htmlquickstart5.kmdr:581 #, no-c-format msgid "iso-8859-4" msgstr "iso-8859-4" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:576 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:576 scripts/htmlquickstart5.kmdr:586 #, no-c-format msgid "iso-8859-5" msgstr "iso-8859-5" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:581 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:581 scripts/htmlquickstart5.kmdr:591 #, no-c-format msgid "iso-8859-6" msgstr "iso-8859-6" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:586 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:586 scripts/htmlquickstart5.kmdr:596 #, no-c-format msgid "iso-8859-7" msgstr "iso-8859-7" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:591 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:591 scripts/htmlquickstart5.kmdr:601 #, no-c-format msgid "iso-8859-8" msgstr "iso-8859-8" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:596 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:596 scripts/htmlquickstart5.kmdr:606 #, no-c-format msgid "iso-8859-8i" msgstr "iso-8859-8i" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:601 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:601 scripts/htmlquickstart5.kmdr:611 #, no-c-format msgid "iso-8859-9" msgstr "iso-8859-9" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:606 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:606 scripts/htmlquickstart5.kmdr:616 #, no-c-format msgid "iso-8859-10" msgstr "iso-8859-10" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:611 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:611 scripts/htmlquickstart5.kmdr:621 #, no-c-format msgid "iso-8859-11" msgstr "iso-8859-11" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:616 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:616 scripts/htmlquickstart5.kmdr:626 #, no-c-format msgid "iso-8859-12" msgstr "iso-8859-12" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:621 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:621 scripts/htmlquickstart5.kmdr:631 #, no-c-format msgid "iso-8859-13" msgstr "iso-8859-13" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:626 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:626 scripts/htmlquickstart5.kmdr:636 #, no-c-format msgid "iso-8859-14" msgstr "iso-8859-14" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:631 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:631 scripts/htmlquickstart5.kmdr:641 #, no-c-format msgid "iso-8859-15" msgstr "iso-8859-15" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:636 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:636 scripts/htmlquickstart5.kmdr:646 #, no-c-format msgid "utf-8" msgstr "utf-8" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:641 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:641 scripts/htmlquickstart5.kmdr:651 #, no-c-format msgid "utf-16" msgstr "utf-16" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:646 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:646 scripts/htmlquickstart5.kmdr:656 #, no-c-format msgid "koi8-r" msgstr "koi8-r" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:651 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:651 scripts/htmlquickstart5.kmdr:661 #, no-c-format msgid "koi8-u" msgstr "koi8-u" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:656 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:656 scripts/htmlquickstart5.kmdr:666 #, no-c-format msgid "windows-1250" msgstr "windows-1250" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:661 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:661 scripts/htmlquickstart5.kmdr:671 #, no-c-format msgid "windows-1251" msgstr "windows-1251" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:666 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:666 scripts/htmlquickstart5.kmdr:676 #, no-c-format msgid "windows-1252" msgstr "windows-1252" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:671 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:671 scripts/htmlquickstart5.kmdr:681 #, no-c-format msgid "windows-1253" msgstr "windows-1253" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:676 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:676 scripts/htmlquickstart5.kmdr:686 #, no-c-format msgid "windows-1254" msgstr "windows-1254" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:681 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:681 scripts/htmlquickstart5.kmdr:691 #, no-c-format msgid "windows-1255" msgstr "windows-1255" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:686 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:686 scripts/htmlquickstart5.kmdr:696 #, no-c-format msgid "windows-1256" msgstr "windows-1256" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:691 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:691 scripts/htmlquickstart5.kmdr:701 #, no-c-format msgid "windows-1257" msgstr "windows-1257" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:696 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:696 scripts/htmlquickstart5.kmdr:706 #, no-c-format msgid "windows-1258" msgstr "windows-1258" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:724 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:724 scripts/htmlquickstart5.kmdr:734 #, no-c-format msgid "limit to 8, separate with commas" msgstr "limita a 8, separats amb comes" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:732 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:732 scripts/htmlquickstart5.kmdr:742 #, no-c-format msgid "&Base directory:" msgstr "Directori &base:" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:747 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:747 scripts/htmlquickstart5.kmdr:757 #, no-c-format msgid "Meta &Quanta" msgstr "Meta &Quanta" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:765 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:765 scripts/htmlquickstart5.kmdr:775 #, no-c-format msgid "Meta &keywords:" msgstr "Meta ¶ules clau:" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:782 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:782 scripts/htmlquickstart5.kmdr:792 #, no-c-format msgid "Li&nked style sheet:" msgstr "Full d'estil e&nllaçat:" @@ -5965,15 +5980,22 @@ msgstr "Full d'estil e&nllaçat:" #: dialogs/dtepeditdlgs.ui:731 dialogs/dtepeditdlgs.ui:745 #: dialogs/dtepeditdlgs.ui:773 dialogs/dtepeditdlgs.ui:812 #: dialogs/tagdialogs/tagmail.ui:83 scripts/htmlquickstart.kmdr:823 +#: scripts/htmlquickstart5.kmdr:833 #, no-c-format msgid "Title:" msgstr "Títol:" -#: scripts/htmlquickstart.kmdr:831 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:831 scripts/htmlquickstart5.kmdr:841 #, no-c-format msgid "&JavaScript area" msgstr "Àrea \"&JavaScript\"" +#: scripts/htmlquickstart5.kmdr:302 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "XHTML 1.1" +msgid "HTML 5" +msgstr "XHTML 1.1" + #: scripts/listwizard.kmdr:18 #, no-c-format msgid "Docbook List Wizard" @@ -8470,50 +8492,50 @@ msgstr "Afegeix un punt d'interrupció condicional" msgid "Expression:" msgstr "Expressió:" -#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:110 +#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:104 #, no-c-format msgid "Break When" msgstr "Interromp quan" -#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:121 +#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:115 #, no-c-format msgid "When expression is true" msgstr "Quan una expressió sigui certa" -#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:129 +#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:123 #, no-c-format msgid "When expression changes" msgstr "Quan una expressió canviï" -#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:189 +#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:183 #, no-c-format msgid "Lit when a finding a single equal sign in expression (common error)" msgstr "S'encén quan es troba un únic signe igual en l'expressió (error comú)" -#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:197 +#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:191 #, no-c-format msgid "Only Break In" msgstr "Tan sols separar en" -#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:216 +#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:210 #: project/projectnewgenerals.ui:278 #, no-c-format msgid "File:" msgstr "Fitxer:" -#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:235 +#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:229 #, no-c-format msgid "Objects of class:" msgstr "Objectes de classe:" -#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:254 +#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:248 #, no-c-format msgid "Function:" msgstr "Funció:" -#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:275 -#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:283 -#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:291 +#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:269 +#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:277 +#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:285 #: project/uploadprofilespage.ui:78 #, no-c-format msgid "x" @@ -8524,45 +8546,45 @@ msgstr "x" msgid "DBGp Settings" msgstr "Opcions de DBGp" -#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:78 -#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:78 +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:75 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:75 #: components/tableeditor/tableeditors.ui:27 #, no-c-format msgid "Ca&ncel" msgstr "Ca&ncel·la" -#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:106 -#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:103 dialogs/dtepeditdlgs.ui:40 +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:103 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:100 dialogs/dtepeditdlgs.ui:40 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "&General" -#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:117 -#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:189 +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:114 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:186 #, no-c-format msgid "Connection Settings" msgstr "Arranjament de la connexió" -#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:136 -#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:301 +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:133 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:298 #, no-c-format msgid "Listen port:" msgstr "Escolta al port:" -#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:165 +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:162 #, no-c-format msgid "Request URL:" msgstr "URL sol·licitada:" -#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:181 -#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:350 -#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:322 +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:178 +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:344 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:319 #, no-c-format msgid "See \"What's This?\" for available variables" msgstr "Veure \"Què és això?\" per a conèixer les variables disponibles" -#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:184 -#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:325 +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:181 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:322 #, no-c-format msgid "" "%afn - Filename of the current script\n" @@ -8591,39 +8613,39 @@ msgstr "" "%apd - Arrel del projecte\n" "%add - Arrel del document de l'script actual" -#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:222 -#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:131 +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:219 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:128 #: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:16 #: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:30 #, no-c-format msgid "Directory Mapping" msgstr "Mapeig de directori" -#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:254 -#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:150 +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:251 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:147 #: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:65 #, no-c-format msgid "Server basedir:" msgstr "Dir. base del servidor:" -#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:305 -#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:166 +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:299 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:163 #: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:49 #, no-c-format msgid "Local basedir:" msgstr "Dir. base local:" -#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:321 +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:315 #, no-c-format msgid "Local project:" msgstr "Projecte local:" -#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:331 +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:325 #, no-c-format msgid "Profiling" msgstr "S'està perfilant" -#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:353 +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:347 #, no-c-format msgid "" "Path to the profiler output\n" @@ -8634,17 +8656,17 @@ msgstr "" "%a - Id. de l'aplicació retornada pel depurador.\n" "%c - CRC32 de la ruta inicial del fitxer." -#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:371 +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:365 #, no-c-format msgid "Profiler output:" msgstr "Sortida del perfilador:" -#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:387 +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:381 #, no-c-format msgid "Map profiler output:" msgstr "Mapeja la sortida del perfilador:" -#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:409 +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:400 #, no-c-format msgid "" "If this checkbox is checked, the profiler output filename will be mapped " @@ -8653,12 +8675,12 @@ msgstr "" "Si està marcada aquesta caixa, el nom de fitxer de sortida del perfilador es " "mapejarà usant els directoris base, com en els fitxers dels scripts remots." -#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:425 +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:416 #, no-c-format msgid "Open automatically:" msgstr "Obre automàticament:" -#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:447 +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:435 #, no-c-format msgid "" "If this checkbox is checked, the profiler output will be opened " @@ -8667,72 +8689,72 @@ msgstr "" "Si està marcada aquesta caixa, la sortida del perfilador s'obrirà " "automàticament una vegada finalitzada la sessió." -#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:459 -#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:370 +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:447 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:367 #, no-c-format msgid "Deb&ug Behavior" msgstr "Comportament del dep&urador" -#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:470 -#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:381 +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:458 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:378 #, no-c-format msgid "Error Handling" msgstr "Gestió d'errors" -#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:489 -#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:400 +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:477 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:397 #, no-c-format msgid "User errors" msgstr "Errors d'usuari" -#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:497 -#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:408 +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:485 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:405 #, no-c-format msgid "Break on:" msgstr "Interromp en:" -#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:516 -#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:427 +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:504 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:424 #, no-c-format msgid "User warnings" msgstr "Avís d'usuari" -#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:532 -#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:443 +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:520 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:440 #, no-c-format msgid "User notices" msgstr "Notificacions d'usuari" -#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:548 -#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:459 +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:536 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:456 #, no-c-format msgid "Notices" msgstr "Notificacions" -#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:564 -#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:475 +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:552 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:472 #, no-c-format msgid "W&arnings" msgstr "&Avís" -#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:574 -#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:502 +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:562 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:499 #, no-c-format msgid "Execution" msgstr "Execució" -#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:606 -#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:607 +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:594 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:604 #, no-c-format msgid "Default mode:" msgstr "Mode per omissió:" -#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:657 +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:645 #, no-c-format msgid "<h4>DBGp Plugin for Quanta +</h4>" msgstr "<h4>Connector del depurador DBGp per a Quanta +</h4>" -#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:668 +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:656 #, no-c-format msgid "" "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=" @@ -8767,7 +8789,7 @@ msgstr "" "protocol DBGp.</p>\n" "</body></html>" -#: components/debugger/debuggervariablesets.ui:110 +#: components/debugger/debuggervariablesets.ui:104 #, no-c-format msgid "Variable:" msgstr "Variable:" @@ -8777,57 +8799,57 @@ msgstr "Variable:" msgid "Gubed Settings" msgstr "Arranjament de Gubed" -#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:253 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:250 #, no-c-format msgid "Use proxy" msgstr "Usa intermediari" -#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:269 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:266 #, no-c-format msgid "Proxy host:" msgstr "Màquina intermediària:" -#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:285 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:282 #, no-c-format msgid "Proxy port:" msgstr "Port de l'intermediari:" -#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:311 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:308 #, no-c-format msgid "Mode" msgstr "Mode" -#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:347 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:344 #, no-c-format msgid "&Add include" msgstr "&Afegeix include" -#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:355 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:352 #, no-c-format msgid "Start session:" msgstr "Començament de la sessió:" -#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:526 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:523 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Ràpid" -#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:567 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:564 #, no-c-format msgid "Slow" msgstr "Lent" -#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:618 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:615 #, no-c-format msgid "Run speed:" msgstr "Velocitat d'execució:" -#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:652 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:649 #, no-c-format msgid "<h4>Gubed PHP Debugger Plugin for Quanta +</h4>" msgstr "<h4>Connector del depurador Gubed PHP per a Quanta +</h4>" -#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:685 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:682 #, no-c-format msgid "" "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=" @@ -8902,49 +8924,49 @@ msgstr "" "El Quanta coneixerà que els fitxers que comencin amb \"/home/usuari/projecte/" "\" sobre l'ordinador local, començarà amb \"/var/www/\" en l'ordinador remot." -#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:157 +#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:151 #, no-c-format msgid "Previous Mappings" msgstr "Mapejos anteriors" -#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:166 +#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:160 #, no-c-format msgid "Local Directory" msgstr "Directori local" -#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:177 +#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:171 #, no-c-format msgid "Server Directory" msgstr "Directori del servidor" -#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:202 +#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:196 #, no-c-format msgid "This is a list of previously used mappings. Click on one to use it" msgstr "" "Aquesta és una llista amb els mapejos usats anteriorment. Per usar-lo feu " "clic a sobre seu." -#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:212 +#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:206 #, no-c-format msgid "Sample" msgstr "Mostra" -#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:231 +#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:225 #, no-c-format msgid "Translates to:" msgstr "Es tradueix com:" -#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:247 +#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:241 #, no-c-format msgid "Original path:" msgstr "Ruta original:" -#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:276 +#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:270 #, no-c-format msgid "Indicates whether the translated path exists on disk or not" msgstr "Indica si la ruta traduïda existeix o no en el disc." -#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:279 +#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:273 #, no-c-format msgid "" "This indicator tells you whether the translated path exists on local disk or " @@ -8952,7 +8974,7 @@ msgid "" msgstr "" "Aquest indicador us diu si la ruta traduïda existeix o no en el disc local." -#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:297 +#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:291 #, no-c-format msgid "" "This field shows what the \"original path\" above will look like after " @@ -8961,7 +8983,7 @@ msgstr "" "Aquest camp mostra quin aspecte tendria la \"ruta original\" d'adalt després " "de la traducció." -#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:315 +#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:309 #, no-c-format msgid "This field shows the path currently needing to be translated." msgstr "Aquest camp mostra la ruta actual que es traduirà." @@ -9078,102 +9100,102 @@ msgstr "Inicialitza" msgid "Table Editor" msgstr "Editor de taules" -#: components/tableeditor/tableeditors.ui:75 +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:72 #, no-c-format msgid "F1" msgstr "F1" -#: components/tableeditor/tableeditors.ui:90 +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:87 #, no-c-format msgid "&Main" msgstr "&Principal" -#: components/tableeditor/tableeditors.ui:101 +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:98 #, no-c-format msgid "Ta&ble data:" msgstr "Dades de la &taula:" -#: components/tableeditor/tableeditors.ui:185 +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:182 #, no-c-format msgid "Co&lumns:" msgstr "Co&lumnes:" -#: components/tableeditor/tableeditors.ui:201 +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:198 #, no-c-format msgid "Bod&y Properties" msgstr "Prop&ietats del cos" -#: components/tableeditor/tableeditors.ui:209 +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:206 #, no-c-format msgid "&Table Properties" msgstr "Propietats de la &taula" -#: components/tableeditor/tableeditors.ui:225 +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:222 #, no-c-format msgid "C&aption:" msgstr "&Títol:" -#: components/tableeditor/tableeditors.ui:236 +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:233 #, no-c-format msgid "&Rows:" msgstr "&Files:" -#: components/tableeditor/tableeditors.ui:260 +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:257 #, no-c-format msgid "Header" msgstr "Capçalera" -#: components/tableeditor/tableeditors.ui:339 +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:336 #, no-c-format msgid "Header &rows:" msgstr "&Files a la capçalera:" -#: components/tableeditor/tableeditors.ui:358 +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:355 #, no-c-format msgid "Header co&lumns:" msgstr "Co&lumnes a la capçalera:" -#: components/tableeditor/tableeditors.ui:369 +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:366 #, no-c-format msgid "Header &data:" msgstr "&Dades a la capçalera:" -#: components/tableeditor/tableeditors.ui:382 +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:379 #, no-c-format msgid "Insert ta&ble header" msgstr "Insereix capçalera de &taula" -#: components/tableeditor/tableeditors.ui:410 +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:407 #, no-c-format msgid "&Header Properties" msgstr "Propietats de la &capçalera" -#: components/tableeditor/tableeditors.ui:420 +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:417 #, no-c-format msgid "Footer" msgstr "Peu" -#: components/tableeditor/tableeditors.ui:485 +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:482 #, no-c-format msgid "Footer &rows:" msgstr "&Files al peu:" -#: components/tableeditor/tableeditors.ui:504 +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:501 #, no-c-format msgid "Footer co&lumns:" msgstr "Co&lumnes al peu:" -#: components/tableeditor/tableeditors.ui:515 +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:512 #, no-c-format msgid "Footer &data:" msgstr "&Dades al peu:" -#: components/tableeditor/tableeditors.ui:545 +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:542 #, no-c-format msgid "Insert ta&ble footer" msgstr "Insereix peu de &taula" -#: components/tableeditor/tableeditors.ui:573 +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:570 #, no-c-format msgid "&Footer Properties" msgstr "Propietats del &peu" @@ -11492,7 +11514,7 @@ msgstr "&Insereix el codi" msgid "Insert C&har" msgstr "Insereix el ca&ràcter" -#: dialogs/specialchardialogs.ui:119 +#: dialogs/specialchardialogs.ui:116 #, no-c-format msgid "&Filter:" msgstr "&Filtre:" @@ -12093,12 +12115,12 @@ msgstr "Recorda els punts d'interru&pció de les sessions" msgid "Remember watches across sessions" msgstr "Recorda les vistes de les sessions" -#: project/projectoptions.ui:449 +#: project/projectoptions.ui:446 #, no-c-format msgid "Use persistent boo&kmarks" msgstr "Usa &punts persistents" -#: project/projectoptions.ui:465 +#: project/projectoptions.ui:462 #, no-c-format msgid "&Use preview prefix:" msgstr "&Usa prefix de vista prèvia:" @@ -12784,15 +12806,7 @@ msgstr "" msgid "Legend" msgstr "Llegenda" -#: data/toolbars/html/other.actions:6 data/toolbars/wml-1-2/deck.actions:23 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: data/toolbars/html/other.actions:10 -msgid "Base" -msgstr "Base" - -#: data/toolbars/html/standard.actions:3 +#: data/toolbars/html/standard.actions:3 data/toolbars/html5/tools.actions:3 msgid "Quick Start Dialog" msgstr "Diàleg d'inici ràpid" @@ -12804,6 +12818,436 @@ msgstr "" msgid "Div" msgstr "" +#: data/toolbars/html5/base.actions:3 +msgid "h1" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/base.actions:7 +msgid "h2" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/base.actions:11 +msgid "h3" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/base.actions:15 +msgid "h4" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/base.actions:19 +msgid "h5" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/base.actions:23 +msgid "h6" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/base.actions:27 +#, fuzzy +#| msgid "px" +msgid "p" +msgstr "px" + +#: data/toolbars/html5/base.actions:31 +#, fuzzy +#| msgid "Pre" +msgid "pre" +msgstr "Pre" + +#: data/toolbars/html5/base.actions:35 +msgid "div" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/base.actions:39 +msgid "blockquote" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/base.actions:43 +#, fuzzy +#| msgid "Details" +msgid "details" +msgstr "Detalls" + +#: data/toolbars/html5/base.actions:47 +msgid "center" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/base.actions:51 +msgid "hr" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/base.actions:54 +#, fuzzy +#| msgid "Welcome" +msgid "com" +msgstr "Benvingut" + +#: data/toolbars/html5/base.actions:58 +#, fuzzy +#| msgid "Rule" +msgid "ul" +msgstr "Regla" + +#: data/toolbars/html5/base.actions:62 +#, fuzzy +#| msgid "Role" +msgid "ol" +msgstr "Paper" + +#: data/toolbars/html5/base.actions:66 +#, fuzzy +#| msgid "link" +msgid "li" +msgstr "link" + +#: data/toolbars/html5/base.actions:70 +msgid "dir" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/base.actions:74 +msgid "dl" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/base.actions:78 +msgid "dt" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/base.actions:82 +#, fuzzy +#| msgid "&Add" +msgid "dd" +msgstr "&Afegeix" + +#: data/toolbars/html5/base.actions:90 +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-tables.actions:26 +msgid "tbody" +msgstr "tbody" + +#: data/toolbars/html5/base.actions:94 +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-tables.actions:22 +msgid "thead" +msgstr "thead" + +#: data/toolbars/html5/base.actions:98 +#, fuzzy +#| msgid "footnote" +msgid "tfoot" +msgstr "footnote" + +#: data/toolbars/html5/base.actions:102 +#, fuzzy +#| msgid "term" +msgid "tr" +msgstr "term" + +#: data/toolbars/html5/base.actions:106 +#, fuzzy +#| msgid "group" +msgid "colgroup" +msgstr "group" + +#: data/toolbars/html5/base.actions:110 +msgid "col" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/base.actions:114 +msgid "td" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/base.actions:118 +msgid "th" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/base.actions:122 +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-images.actions:38 +msgid "caption" +msgstr "caption" + +#: data/toolbars/html5/meta.actions:3 +msgid "img" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/meta.actions:6 +msgid "map" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/meta.actions:10 +msgid "area" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/meta.actions:13 +msgid "picture" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/meta.actions:17 +#, fuzzy +#| msgid "Configure..." +msgid "figure" +msgstr "Configura..." + +#: data/toolbars/html5/meta.actions:21 +#, fuzzy +#| msgid "caption" +msgid "figcaption" +msgstr "caption" + +#: data/toolbars/html5/meta.actions:25 +msgid "svg" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/meta.actions:29 +msgid "audio" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/meta.actions:33 +msgid "video" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/meta.actions:37 +msgid "track" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/meta.actions:41 +#, fuzzy +#| msgid "member" +msgid "embed" +msgstr "member" + +#: data/toolbars/html5/meta.actions:45 +#, fuzzy +#| msgid "Object" +msgid "object" +msgstr "Objecte" + +#: data/toolbars/html5/meta.actions:49 +#, fuzzy +#| msgid "Resource" +msgid "source" +msgstr "Recurs" + +#: data/toolbars/html5/meta.actions:53 +#, fuzzy +#| msgid "Header" +msgid "header" +msgstr "Capçalera" + +#: data/toolbars/html5/meta.actions:57 +msgid "nav" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/meta.actions:61 +msgid "main" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/meta.actions:65 +msgid "aside" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/meta.actions:69 +#, fuzzy +#| msgid "Footer" +msgid "footer" +msgstr "Peu" + +#: data/toolbars/html5/meta.actions:73 +msgid "article" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/meta.actions:77 +#, fuzzy +#| msgid "Web address:" +msgid "address" +msgstr "Adreça web:" + +#: data/toolbars/html5/meta.actions:81 +#, fuzzy +#| msgid "Action" +msgid "section" +msgstr "Acció" + +#: data/toolbars/html5/meta.actions:85 +#, fuzzy +#| msgid "DTD" +msgid "DT" +msgstr "DTD" + +#: data/toolbars/html5/meta.actions:88 +msgid "html" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/meta.actions:92 +#, fuzzy +#| msgid "thead" +msgid "head" +msgstr "thead" + +#: data/toolbars/html5/meta.actions:96 +#, fuzzy +#| msgid "tbody" +msgid "body" +msgstr "tbody" + +#: data/toolbars/html5/meta.actions:100 +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-standard.actions:27 +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-tables.actions:10 +msgid "title" +msgstr "title" + +#: data/toolbars/html5/meta.actions:104 +msgid "meta" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/meta.actions:107 +msgid "base" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/meta.actions:110 +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-standard.actions:43 +msgid "link" +msgstr "link" + +#: data/toolbars/html5/meta.actions:113 +#, fuzzy +#| msgid "Style" +msgid "style" +msgstr "Estil" + +#: data/toolbars/html5/meta.actions:117 +#, fuzzy +#| msgid "Script" +msgid "script" +msgstr "Script" + +#: data/toolbars/html5/meta.actions:121 +#, fuzzy +#| msgid "Script" +msgid "noscript" +msgstr "Script" + +#: data/toolbars/html5/style.actions:3 +msgid "a" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/style.actions:7 +msgid "strong" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/style.actions:11 +msgid "i" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/style.actions:15 +msgid "b" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/style.actions:19 +msgid "del" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/style.actions:23 +msgid "small" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/style.actions:27 +msgid "big" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/style.actions:31 +msgid "font" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/style.actions:35 +msgid "code" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/style.actions:39 +msgid "var" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/style.actions:43 +msgid "kbd" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/style.actions:47 +msgid "samp" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/style.actions:51 +msgid "sup" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/style.actions:55 +msgid "sub" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/style.actions:59 +msgid "q" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/style.actions:63 +#, fuzzy +#| msgid "Lines" +msgid "ins" +msgstr "Línies" + +#: data/toolbars/html5/style.actions:67 +msgid "cite" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/style.actions:71 +msgid "time" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/style.actions:75 +msgid "abbr" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/style.actions:79 +#, fuzzy +#| msgid "imagedata" +msgid "data" +msgstr "imagedata" + +#: data/toolbars/html5/style.actions:83 +msgid "mark" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/style.actions:87 +msgid "u" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/style.actions:91 +msgid "bdi" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/style.actions:95 +msgid "bdo" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/style.actions:99 +msgid "ruby" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/style.actions:103 +msgid "rt" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/style.actions:107 +msgid "rp" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/style.actions:111 +msgid "br" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/style.actions:114 +msgid "wbr" +msgstr "" + +#: data/toolbars/html5/style.actions:117 +msgid "span" +msgstr "" + #: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-admonitions.actions:3 msgid "warning" msgstr "warning" @@ -12872,10 +13316,6 @@ msgstr "textobject" msgid "phrase" msgstr "phrase" -#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-images.actions:38 -msgid "caption" -msgstr "caption" - #: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-list.actions:3 msgid "List Wizard" msgstr "Assistent de llistes" @@ -12936,11 +13376,6 @@ msgstr "chapter" msgid "sect5" msgstr "sect5" -#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-standard.actions:27 -#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-tables.actions:10 -msgid "title" -msgstr "title" - #: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-standard.actions:35 msgid "anchor" msgstr "anchor" @@ -12949,10 +13384,6 @@ msgstr "anchor" msgid "xref" msgstr "xref" -#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-standard.actions:43 -msgid "link" -msgstr "link" - #: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-standard.actions:47 msgid "ulink" msgstr "ulink" @@ -12973,14 +13404,6 @@ msgstr "informaltable" msgid "tgroup" msgstr "tgroup" -#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-tables.actions:22 -msgid "thead" -msgstr "thead" - -#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-tables.actions:26 -msgid "tbody" -msgstr "tbody" - #: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-tables.actions:30 msgid "row" msgstr "row" @@ -14177,9 +14600,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Get Hot New Stuff" #~ msgstr "Obté novetats" -#~ msgid "Welcome" -#~ msgstr "Benvingut" - #~ msgid "Highest Rated" #~ msgstr "Millor valorats" @@ -14204,9 +14624,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Install" #~ msgstr "Instal·la" -#~ msgid "Details" -#~ msgstr "Detalls" - #~ msgid "" #~ "Name: %1\n" #~ "Author: %2\n" |