summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/docs/tdeaccessibility/kttsd/index.docbook2
-rw-r--r--tde-i18n-ca/docs/tdebase/faq/webbrowse.docbook2
-rw-r--r--tde-i18n-ca/docs/tdebase/konqueror/faq.docbook2
-rw-r--r--tde-i18n-ca/docs/tdebase/userguide/internet-shortcuts.docbook2
-rw-r--r--tde-i18n-ca/docs/tdenetwork/krdc/index.docbook2
-rw-r--r--tde-i18n-ca/docs/tdenetwork/krfb/index.docbook2
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/ktimemon.po36
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kpdf.po4
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdeio.po24
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdelibs.po28
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/krec.po8
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/kopete.po4
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdesdk/kbugbuster.po6
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdevelop/tdevelop.po8
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdevelop/tdevtipofday.po4
15 files changed, 67 insertions, 67 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdeaccessibility/kttsd/index.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdeaccessibility/kttsd/index.docbook
index a5f45ee5eba..9045f8b0be2 100644
--- a/tde-i18n-ca/docs/tdeaccessibility/kttsd/index.docbook
+++ b/tde-i18n-ca/docs/tdeaccessibility/kttsd/index.docbook
@@ -180,7 +180,7 @@ revision history. (see installation appendix comment) -->
<sect1 id="support">
<title>Suport</title>
-<para>A més de la base de dades Bugzilla de &kde; (<ulink url="http://bugs.kde.org/">http://bugs.kde.org/</ulink> ), és possible seguir les actuals discussions sobre &ktts;; a través de la llista de correu kde-accessibility. Subscriviu-vos a <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-accessibility">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-accessibility</ulink>. Els desenvolupadors també poden usar l'IRC (irc.kde.org, al canal #kde-accessibility). </para>
+<para>A més de la base de dades Bugzilla de &kde; (<ulink url="http://bugs.trinitydesktop.org/">http://bugs.trinitydesktop.org/</ulink> ), és possible seguir les actuals discussions sobre &ktts;; a través de la llista de correu kde-accessibility. Subscriviu-vos a <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-accessibility">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-accessibility</ulink>. Els desenvolupadors també poden usar l'IRC (irc.kde.org, al canal #kde-accessibility). </para>
</sect1>
</chapter>
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/faq/webbrowse.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/faq/webbrowse.docbook
index 71b9fe8ab13..642784e9bd6 100644
--- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/faq/webbrowse.docbook
+++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/faq/webbrowse.docbook
@@ -15,7 +15,7 @@
<qandaentry>
<question><para>Puc executar &konqueror; sense executar &kde;?</para></question>
-<answer><para>Sí. Tan sols us caldrà instal·lar &Qt;, tdelibs i tdebase, i des del vostre gestor de finestres preferit iniciar &konqueror;. Hauria de funcionar correctament, però si no és així (els desenvolupadors de &kde; no comproven cada cas), informeu-ne a http://bugs.kde.org i intenteu executar "tdeinit" abans d'executar el &konqueror;, atès que això sol ser una ajuda. Per descomptat, tot plegat és vàlid per a qualsevol altra aplicació de &kde;. </para>
+<answer><para>Sí. Tan sols us caldrà instal·lar &Qt;, tdelibs i tdebase, i des del vostre gestor de finestres preferit iniciar &konqueror;. Hauria de funcionar correctament, però si no és així (els desenvolupadors de &kde; no comproven cada cas), informeu-ne a http://bugs.trinitydesktop.org i intenteu executar "tdeinit" abans d'executar el &konqueror;, atès que això sol ser una ajuda. Per descomptat, tot plegat és vàlid per a qualsevol altra aplicació de &kde;. </para>
</answer>
</qandaentry>
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/konqueror/faq.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/konqueror/faq.docbook
index 84ba830f9f9..c5772d838d3 100644
--- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/konqueror/faq.docbook
+++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/konqueror/faq.docbook
@@ -22,7 +22,7 @@ url="http://www.konqueror.org/i18n.html">http://www.konqueror.org/i18n.html</uli
<qandaentry>
<question><para>Puc iniciar el &konqueror; des d'un altre gestor de finestres?</para></question>
-<answer><para>Simplement instal·leu &Qt;, tdelibs i tdebase, i des del vostre gestor de finestres preferit, inicieu el &konqueror;. Això hauria de funcionar bé, però si no ho fa (els desenvolupadors del &kde; no solen comprovar aquesta opció), informe-ne a <ulink url="http://bugs.kde.org">http://bugs.kde.org</ulink> i intenteu executar <application>tdeinit</application> abans d'emprar el &konqueror;, usualment resulta d'ajuda.</para></answer>
+<answer><para>Simplement instal·leu &Qt;, tdelibs i tdebase, i des del vostre gestor de finestres preferit, inicieu el &konqueror;. Això hauria de funcionar bé, però si no ho fa (els desenvolupadors del &kde; no solen comprovar aquesta opció), informe-ne a <ulink url="http://bugs.trinitydesktop.org">http://bugs.trinitydesktop.org</ulink> i intenteu executar <application>tdeinit</application> abans d'emprar el &konqueror;, usualment resulta d'ajuda.</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/userguide/internet-shortcuts.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/userguide/internet-shortcuts.docbook
index 1a3a5d1db80..d975b74be81 100644
--- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/userguide/internet-shortcuts.docbook
+++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/userguide/internet-shortcuts.docbook
@@ -17,7 +17,7 @@
<para>Anirà a Google, realitzant una recerca per &kde;.</para>
-<para>Hi ha moltes dreceres com <userinput>ggl:</userinput> (Google em fa sentir be), <userinput>bug:</userinput> (bugs.kde.org) i així successivament.</para>
+<para>Hi ha moltes dreceres com <userinput>ggl:</userinput> (Google em fa sentir be), <userinput>bug:</userinput> (bugs.trinitydesktop.org) i així successivament.</para>
<para>Per obtenir una llista completa, feu clic en <guimenu>Arranjament</guimenu> en el menú &konqueror;, i seleccioneu <guilabel>Dreceres web</guilabel>. Aquí trobareu una llista completa amb totes les dreceres. Podeu crear d'altres de noves, modificar les existents, o esborrar les que no useu. També les podeu deshabilitar si no us agraden. Si establiu el <guilabel>Motor de cerca per omissió</guilabel>, no us caldrà escriure més la drecera. Per exemple si seleccioneu Google per a això, tan sols haureu escriure <userinput>kde</userinput> en la barra de <guilabel>Localització</guilabel>, per a que Google cerqueu <quote>&kde;</quote>.</para>
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdenetwork/krdc/index.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdenetwork/krdc/index.docbook
index 5d1ed5b540e..eec789e9b51 100644
--- a/tde-i18n-ca/docs/tdenetwork/krdc/index.docbook
+++ b/tde-i18n-ca/docs/tdenetwork/krdc/index.docbook
@@ -63,7 +63,7 @@ as Authors, publish date, the abstract, and Keywords -->
<para>Normalment usareu &krdc; junt amb el servidor VNC del &kde;, que és &krfb;, atès que comparteix moltes de les característiques especials de &krdc;. </para>
-<para>Si us plau, informeu de qualsevol problema o petició d'una nova característica a la llista de correu del &kde; o un error a <ulink url="http://bugs.kde.org">http://www.bugs.kde.org</ulink>. </para>
+<para>Si us plau, informeu de qualsevol problema o petició d'una nova característica a la llista de correu del &kde; o un error a <ulink url="http://bugs.trinitydesktop.org">http://www.bugs.trinitydesktop.org</ulink>. </para>
</chapter>
<chapter id="what-is-RFB">
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdenetwork/krfb/index.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdenetwork/krfb/index.docbook
index d9cb90d732c..20013d4a96c 100644
--- a/tde-i18n-ca/docs/tdenetwork/krfb/index.docbook
+++ b/tde-i18n-ca/docs/tdenetwork/krfb/index.docbook
@@ -92,7 +92,7 @@ revision history. (see installation appendix comment) -->
<para>&krfb; no requereix que inicieu una nova sessió de X -podrà compartir la sessió actual-. Això fa que sigui realment útil quan algú vol ajudar-vos a configurar alguna tasca. </para>
-<para>Si us plau, informeu de qualsevol problema o petició d'una nova característica a la llista de correu del &kde; o un error a <ulink url="http://bugs.kde.org">http://www.bugs.kde.org</ulink>. </para>
+<para>Si us plau, informeu de qualsevol problema o petició d'una nova característica a la llista de correu del &kde; o un error a <ulink url="http://bugs.trinitydesktop.org">http://www.bugs.trinitydesktop.org</ulink>. </para>
</chapter>
<chapter id="what-is-RFB">
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/ktimemon.po
index 9cb9ab1ef8e..459c87a157c 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/ktimemon.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/ktimemon.po
@@ -185,14 +185,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than expected.\n"
"Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported "
-"versions. Please contact the developer at http://bugs.kde.org/ who will try to "
+"versions. Please contact the developer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to "
"sort this out."
msgstr ""
"El fitxer d'utilització de la memòria '%1' sembla utilitzar un format de fitxer "
"diferent de l'esperat.\n"
"Potser la vostra versió del sistema de fitxers proc és incompatible amb les "
"versions acceptades. Si us plau, contacteu amb el mantenidor a "
-"http://bugs.kde.org/ i s'intentarà solucionar el problema."
+"http://bugs.trinitydesktop.org/ i s'intentarà solucionar el problema."
#: sample.cc:239
msgid ""
@@ -218,48 +218,48 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are you "
"running a non-standard version of Solaris?\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort "
+"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort "
"this out."
msgstr ""
"No es pot trobar cap entrada per a les estadístiques de la UCP a la biblioteca "
"'kstat'. Esteu executant una versió de Solaris no estàndard?\n"
-"Si us plau, contacteu amb el mantenidor via http://bugs.kde.org/, que tractarà "
+"Si us plau, contacteu amb el mantenidor via http://bugs.trinitydesktop.org/, que tractarà "
"de solucionar-ho."
#: sample.cc:325
msgid ""
"Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The "
"diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort "
+"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort "
"this out."
msgstr ""
"No es poden llegir les entrades per a les estadístiques de la UCP de la "
"biblioteca 'kstat'. Els diagnòstics són '%1'.\n"
-"Si us plau, contacteu amb el mantenidor via http://bugs.kde.org/, que tractarà "
+"Si us plau, contacteu amb el mantenidor via http://bugs.trinitydesktop.org/, que tractarà "
"de solucionar-ho."
#: sample.cc:338
msgid ""
"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the 'kstat' "
"library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort "
+"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort "
"this out."
msgstr ""
"El nombre de les UCP sembla que acaba de canviar, o bé la biblioteca 'kstat' "
"retorna resultats incongruents (%1 contra %2 UCP).\n"
-"Si us plau, contacteu amb el mantenidor via http://bugs.kde.org/, que tractarà "
+"Si us plau, contacteu amb el mantenidor via http://bugs.trinitydesktop.org/, que tractarà "
"de solucionar-ho."
#: sample.cc:350
msgid ""
"Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The "
"diagnostics are '%1'\n"
-"You might want to contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try "
+"You might want to contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try "
"to sort this out."
msgstr ""
"No es poden llegir les entrades per a les estadístiques de la UCP de la "
"biblioteca 'kstat'. Els diagnòstics són '%1'.\n"
-"Si us plau, contacteu amb el mantenidor a http://bugs.kde.org/, que tractarà de "
+"Si us plau, contacteu amb el mantenidor a http://bugs.trinitydesktop.org/, que tractarà de "
"solucionar-ho."
#: sample.cc:367
@@ -278,37 +278,37 @@ msgstr ""
#: sample.cc:379
msgid ""
"Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
"out."
msgstr ""
"No es poden determinar el nombre d'espais d'intercanvi. Els diagnòstics són "
"'%1'.\n"
-"Si us plau, contacteu amb el mantenidor a http://bugs.kde.org/, que tractarà de "
+"Si us plau, contacteu amb el mantenidor a http://bugs.trinitydesktop.org/, que tractarà de "
"solucionar-ho."
#: sample.cc:388
msgid ""
"KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n"
"Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
"out."
msgstr ""
"El KTimeMon s'ha quedat sense memòria quan intentava determinar la utilització "
"de l'intercanvi.\n"
"Intentant assignar %1 octets de memòria (2 * %2 + %3 * %4).\n"
-"Si us plau, contacteu amb el mantenidor a http://bugs.kde.org/, que tractarà de "
+"Si us plau, contacteu amb el mantenidor a http://bugs.trinitydesktop.org/, que tractarà de "
"solucionar-ho."
#: sample.cc:400
msgid ""
"Unable to determine the swap usage.\n"
"The diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
"out."
msgstr ""
"No es pot determinar la utilització de l'intercanvi.\n"
"Els diagnòstics són '%1'.\n"
-"Si us plau, contacteu amb el mantenidor a http://bugs.kde.org/, que tractarà de "
+"Si us plau, contacteu amb el mantenidor a http://bugs.trinitydesktop.org/, que tractarà de "
"solucionar-ho."
#: sample.cc:407
@@ -316,13 +316,13 @@ msgid ""
"Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were "
"returned.\n"
"KTimeMon will attempt to continue.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
"out."
msgstr ""
"S'ha demanat informació per a %1 espais d'intercanvi, però només s'han retornat "
"%2 entrades d'intercanvi.\n"
"El KTimeMon provarà de continuar.\n"
-"Si us plau, contacteu amb el mantenidor a http://bugs.kde.org/, que tractarà de "
+"Si us plau, contacteu amb el mantenidor a http://bugs.trinitydesktop.org/, que tractarà de "
"solucionar-ho."
#: timemon.cc:173
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kpdf.po
index 55548f3ac51..f0c2d1d9258 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kpdf.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kpdf.po
@@ -870,9 +870,9 @@ msgid "Printing this document is not allowed."
msgstr "No es permet imprimir aquest document."
#: part.cpp:1064
-msgid "Could not print the document. Please report to bugs.kde.org"
+msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
msgstr ""
-"No s'ha pogut imprimir el document. Si us plau, informeu a bugs.kde.org"
+"No s'ha pogut imprimir el document. Si us plau, informeu a bugs.trinitydesktop.org"
#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:144
msgid "Please insert the password to read the document:"
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdeio.po
index 5ff92da478f..b42e8365937 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdeio.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdeio.po
@@ -794,11 +794,11 @@ msgstr "No s'ha pogut engegar el procés %1."
#, c-format
msgid ""
"Internal Error\n"
-"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n"
+"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"%1"
msgstr ""
"Error intern\n"
-"Si us plau, envieu un informe d'error complet a http://bugs.kde.org\n"
+"Si us plau, envieu un informe d'error complet a http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"%1"
#: tdeio/global.cpp:249
@@ -1128,11 +1128,11 @@ msgstr "No s'ha pogut accedir %1."
msgid ""
"Unknown error code %1\n"
"%2\n"
-"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org."
+"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org."
msgstr ""
"Codi d'error desconegut %1\n"
"%2\n"
-"Si us plau, envieu un informe d'error complet a http://bugs.kde.org."
+"Si us plau, envieu un informe d'error complet a http://bugs.trinitydesktop.org."
#: tdeio/global.cpp:442
#, c-format
@@ -1317,7 +1317,7 @@ msgid ""
"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the "
"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, "
"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by "
-"searching at the <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net//\">"
+"searching at the <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">"
"TDE bug reporting website</a>. If not, take note of the details given above, "
"and include them in your bug report, along with as many other details as you "
"think might help."
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr ""
"mantenidor d'aquest programa enviant un informe d'error de qualitat. Si el "
"programa el proporciona un tercer, contacteu-lo directament. Altrament, primer "
"mireu si algú altre ha enviat el mateix error cercant al <a "
-"href=\"http://bugs.kde.org/\">lloc d'informació d'errors TDE</a>"
+"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">lloc d'informació d'errors TDE</a>"
". Si no és així, anoteu els detalls que se us han donat més amunt i incloeu-los "
"al vostre informe d'errada, juntament amb tant detalls com creieu que puguin "
"ajudar."
@@ -2237,12 +2237,12 @@ msgstr ""
#: tdeio/global.cpp:1121
#, fuzzy
msgid ""
-"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.kde.org/\">"
-"http://bugs.pearsoncomputing.net/</a> to inform the TDE team of the unsupported "
+"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">"
+"http://bugs.trinitydesktop.org/</a> to inform the TDE team of the unsupported "
"authentication method."
msgstr ""
-"Si us plau, informeu d'un error a <a href=\"http://bugs.kde.org/\">"
-"http://bugs.kde.org/</a> per tal d'informar a l'equip TDE del mètode "
+"Si us plau, informeu d'un error a <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">"
+"http://bugs.trinitydesktop.org/</a> per tal d'informar a l'equip TDE del mètode "
"d'autenticació no acceptat."
#: tdeio/global.cpp:1127
@@ -5672,8 +5672,8 @@ msgid "KSendBugMail"
msgstr "KSendBugMail"
#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63
-msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org"
-msgstr "Envia un petit informe d'error a submit@bugs.kde.org"
+msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.trinitydesktop.org"
+msgstr "Envia un petit informe d'error a submit@bugs.trinitydesktop.org"
#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65
msgid "Author"
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 61bbd1fb06d..78d166a5736 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -649,7 +649,7 @@ msgstr ""
"d'un error de programació de Konqueror. Si penseu que és tracta del primer "
"cas, si us plau, contacteu el webmestre del lloc en qüestió. Contràriament, si "
"sospiteu d'un error al Konqueror, si us plau, ompliu un informe d'error a "
-"http://bugs.kde.org/. S'agrairà un cas de prova que il·lustri el problema."
+"http://bugs.trinitydesktop.org/. S'agrairà un cas de prova que il·lustri el problema."
#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39
#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434
@@ -4732,8 +4732,8 @@ msgid ""
"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected "
"or could be done better."
"<br>"
-"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A "
-"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> "
+"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <a "
+"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> "
"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs."
"<br>"
"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the "
@@ -4744,8 +4744,8 @@ msgstr ""
"fer-ho. En canvi, vós - l'usuari - heu de dir-nos quan alguna cosa no funciona "
"tal com s'espera o es pot fer millor."
"<br>"
-"<br>L'entorn d'escriptori K te un sistema de seguiment d'errors. Visiteu <A "
-"HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</A> "
+"<br>L'entorn d'escriptori K te un sistema de seguiment d'errors. Visiteu <a "
+"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs.trinitydesktop.org/</a> "
"o useu el diàleg\"Informe d'errors...\" des del menú \"Ajuda\" per a informar "
"d'errors."
"<br>"
@@ -5517,11 +5517,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unable to send the bug report.\n"
"Please submit a bug report manually...\n"
-"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions."
+"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions."
msgstr ""
"No s'ha pogut enviar l'informe d'error.\n"
"Si us plau, envieu l'informe d'error manualment...\n"
-"Llegiu les instruccions a http://bugs.kde.org/."
+"Llegiu les instruccions a http://bugs.trinitydesktop.org/."
#: tdeui/kbugreport.cpp:428
msgid "Bug report sent, thank you for your input."
@@ -6004,10 +6004,10 @@ msgstr "A&utors"
#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117
#, fuzzy
msgid ""
-"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">"
-"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n"
+"Please use <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">"
+"http://bugs.trinitydesktop.org</a> to report bugs.\n"
msgstr ""
-"Si us plau, useu <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> "
+"Si us plau, useu <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> "
"per a informar d'errors.\n"
#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124
@@ -8604,9 +8604,9 @@ msgstr "Aquesta aplicació la va escriure algú que vol restar anònim."
#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629
#, fuzzy
msgid ""
-"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n"
+"Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n"
msgstr ""
-"Si us plau, useu http://bugs.kde.org per a informar d'errors.\n"
+"Si us plau, useu http://bugs.trinitydesktop.org per a informar d'errors.\n"
#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634
msgid ""
@@ -12673,11 +12673,11 @@ msgstr "error en la declaració de text d'una entitat externa"
#~ msgid ""
#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n"
-#~ "This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find a form to fill in.\n"
+#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org where you will find a form to fill in.\n"
#~ "The information displayed above will be transferred to that server."
#~ msgstr ""
#~ "Per a enviar un informe d'error, cliqueu al botó de sota.\n"
-#~ "Això obrirà una finestra de fullejador Web a http://bugs.kde.org on trobareu un formulari per a emplenar.\n"
+#~ "Això obrirà una finestra de fullejador Web a http://bugs.trinitydesktop.org on trobareu un formulari per a emplenar.\n"
#~ "La informació que es mostra més amunt s'enviarà a aquest servidor."
#~ msgid "&Report Bug..."
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/krec.po b/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/krec.po
index 8a294799925..ba7f55c8382 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/krec.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/krec.po
@@ -596,7 +596,7 @@ msgid ""
"<p>\n"
"Altough a lot of testing is done, our capabilities of catching every possible "
"event/configuration are limited. So if you find a bug use \"Report Bug\" in the "
-"\"Help\"-menu or go directly to http://bugs.kde.org.\n"
+"\"Help\"-menu or go directly to http://bugs.trinitydesktop.org.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<h4>...que esteu invitat a informar d'errors?</h4>\n"
@@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
"Encara que es fan moltes proves, les nostres capacitats de capturar cada "
"possible esdeveniment/configuració són limitades. Així que si trobeu un error "
"useu \"Informe d'errors\" en el menú \"Ajuda\" o aneu directament a "
-"http://bugs.kde.org.\n"
+"http://bugs.trinitydesktop.org.\n"
"</p>\n"
#: tips.txt:35
@@ -612,7 +612,7 @@ msgid ""
"<h4>...that KRec is far from complete?</h4>\n"
"<p>\n"
"So if you have a nice feature you think KRec should incorporate please tell us! "
-"To avoid duplicates and improve productivity please do it via bugs.kde.org or "
+"To avoid duplicates and improve productivity please do it via bugs.trinitydesktop.org or "
"the bug reporting tools and us wishlist as severity.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
@@ -620,5 +620,5 @@ msgstr ""
"<p>\n"
"Si teniu alguna funcionalitat bona que penseu que KRec hauria d'incorporar, "
"digueu-ho. Per a evitar duplicats i millorar la productivitat feu-ho via "
-"bugs.kde.org o l'eina d'informe d'errors i nosaltres el tractarem amb rigor.\n"
+"bugs.trinitydesktop.org o l'eina d'informe d'errors i nosaltres el tractarem amb rigor.\n"
"</p>\n"
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/kopete.po
index 2abc7511704..45d154bb1bc 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/kopete.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/kopete.po
@@ -2487,10 +2487,10 @@ msgstr "No s'ha pogut accedir a %1 amb el compte %2."
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:892
msgid ""
"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this as "
-"a bug at http://bugs.kde.org"
+"a bug at http://bugs.trinitydesktop.org"
msgstr ""
"El servidor %1 creu que el client que esteu usant és massa antic. Si us plau "
-"informeu d'un error a http://bugs.kde.org"
+"informeu d'un error a http://bugs.trinitydesktop.org"
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:898
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdesdk/kbugbuster.po b/tde-i18n-ca/messages/tdesdk/kbugbuster.po
index 23c9ac7e186..bd8e305b646 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdesdk/kbugbuster.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdesdk/kbugbuster.po
@@ -818,17 +818,17 @@ msgstr "&Destinatari:"
#: gui/msginputdialog.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Normal (bugs.trinitydesktop.org & Maintainer & tde-bugs-dist)"
-msgstr "Normal (bugs.kde.org, al mantenidor i a kde-bugs-dist)"
+msgstr "Normal (bugs.trinitydesktop.org, al mantenidor i a kde-bugs-dist)"
#: gui/msginputdialog.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Maintonly (bugs.trinitydesktop.org & Maintainer)"
-msgstr "Tan sols al mantenidor (bugs.kde.org i al mantenidor)"
+msgstr "Tan sols al mantenidor (bugs.trinitydesktop.org i al mantenidor)"
#: gui/msginputdialog.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Quiet (bugs.trinitydesktop.org only)"
-msgstr "Sense missatges (només a bugs.kde.org)"
+msgstr "Sense missatges (només a bugs.trinitydesktop.org)"
#: gui/msginputdialog.cpp:77
msgid "&Message"
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdevelop/tdevelop.po b/tde-i18n-ca/messages/tdevelop/tdevelop.po
index abd78d27e3d..7984fdc97fb 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdevelop/tdevelop.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdevelop/tdevelop.po
@@ -20115,7 +20115,7 @@ msgstr "Elimina la senyal"
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:956
msgid ""
"Could not delete subproject.\n"
-"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and "
+"This is an internal error, please write a bug report to bugs.trinitydesktop.org and "
"include the output of tdevelop when runfrom a shell."
msgstr ""
@@ -20617,7 +20617,7 @@ msgstr ""
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276
msgid ""
"Could not delete Function Scope.\n"
-"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and "
+"This is an internal error, please write a bug report to bugs.trinitydesktop.org and "
"include the output of tdevelop when run from a shell."
msgstr ""
@@ -20629,7 +20629,7 @@ msgstr "Funcions en fitxer"
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284
msgid ""
"Could not delete Include Scope.\n"
-"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and "
+"This is an internal error, please write a bug report to bugs.trinitydesktop.org and "
"include the output of tdevelop when run from a shell."
msgstr ""
@@ -20641,7 +20641,7 @@ msgstr "Inclou la icona de l'aplicació"
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296
msgid ""
"Could not delete Scope.\n"
-"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and "
+"This is an internal error, please write a bug report to bugs.trinitydesktop.org and "
"include the output of tdevelop when run from a shell."
msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdevelop/tdevtipofday.po b/tde-i18n-ca/messages/tdevelop/tdevtipofday.po
index eabc02d91e3..0d5560b866f 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdevelop/tdevtipofday.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdevelop/tdevtipofday.po
@@ -126,10 +126,10 @@ msgstr ""
#: tips.cc:53
msgid ""
"<p>If you have found a bug in KDevelop, please let us know. Use TDE Bugzilla at "
-"http://bugs.kde.org/ or select \"Help\"->\"Report Bug\" from the menu.\n"
+"http://bugs.trinitydesktop.org/ or select \"Help\"->\"Report Bug\" from the menu.\n"
msgstr ""
"<p>Si trobeu un error a KDevelop, digue'ns-ho. Useu el Bugzilla de TDE en "
-"http://bugs.kde.org/ o seleccioneu el menú \"Ajuda\"->\"Informe d'errors\".\n"
+"http://bugs.trinitydesktop.org/ o seleccioneu el menú \"Ajuda\"->\"Informe d'errors\".\n"
#: tips.cc:58
msgid ""