summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kio_imap4.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdepim/kio_imap4.po')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdepim/kio_imap4.po168
1 files changed, 168 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kio_imap4.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kio_imap4.po
new file mode 100644
index 00000000000..6845ac5365a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kio_imap4.po
@@ -0,0 +1,168 @@
+# translation of kio_imap4.po to Czech
+# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_imap4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-30 14:39+0200\n"
+"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
+"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
+"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: imap4.cc:613
+msgid "Message from %1 while processing '%2': %3"
+msgstr "Zpráva od %1 při zpracování '%2': %3"
+
+#: imap4.cc:615
+msgid "Message from %1: %2"
+msgstr "Zpráva od %1: %2"
+
+#: imap4.cc:936
+msgid ""
+"The following folder will be created on the server: %1 What do you want to "
+"store in this folder?"
+msgstr ""
+"Na serveru bude vytvořena následující složka: %1. Co si v ní přejete ukládat?"
+
+#: imap4.cc:938
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Vytvořit pořadač"
+
+#: imap4.cc:939
+msgid "&Messages"
+msgstr "Z&právy"
+
+#: imap4.cc:939
+msgid "&Subfolders"
+msgstr "Po&dřízené pořadače"
+
+#: imap4.cc:1273
+msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
+msgstr "Odhlášení se od složky %1 selhalo. Server navrátil zprávu: %2"
+
+#: imap4.cc:1294
+msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
+msgstr "Přihlášení se ke složce %1 selhalo. Server navrátil zprávu: %2"
+
+#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406
+msgid "Changing the flags of message %1 failed."
+msgstr "Změna příznaků zprávy %1 selhala."
+
+#: imap4.cc:1452
+msgid ""
+"Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server "
+"returned: %3"
+msgstr ""
+"Nastavení seznamu přístupových práv (ACL) na složce %1 pro uživatele %2 "
+"selhalo. Server odpověděl: %3"
+
+#: imap4.cc:1471
+msgid ""
+"Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server "
+"returned: %3"
+msgstr ""
+"Smazání seznamu přístupových práv (ACL) na složce %1 pro uživatele %2 selhalo. "
+"Server odpověděl: %3"
+
+#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515
+msgid ""
+"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: %2"
+msgstr ""
+"Získání seznamu přístupových práv (ACL) na složce %1 selhalo. Server odpověděl: "
+"%2"
+
+#: imap4.cc:1549
+msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2"
+msgstr "Prohledávání složky %1 selhalo. Server navrátil zprávu: %2"
+
+#: imap4.cc:1583
+#, fuzzy
+msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3"
+msgstr "Přihlášení se ke složce %1 selhalo. Server navrátil zprávu: %2"
+
+#: imap4.cc:1666
+msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3"
+msgstr "Nastavení anotace %1 na složce %2 selhalo. Server odpověděl: %3"
+
+#: imap4.cc:1690
+msgid ""
+"Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3"
+msgstr "Získání anotace %1 na složce %2 selhalo. Server odpověděl: %3"
+
+#: imap4.cc:1727
+msgid ""
+"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server returned: "
+"%2"
+msgstr ""
+"Získání informace o kořenové kvótě ve složce %1 selhalo. Server odpověděl: %2"
+
+#: imap4.cc:1783
+msgid "Unable to close mailbox."
+msgstr "Nelze uzavřít poštovní schránku."
+
+#: imap4.cc:2051
+msgid ""
+"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n"
+"It identified itself with: %2"
+msgstr ""
+"Server %1 nepodporuje IMAP4 ani IMAP4rev1.\n"
+"Ohlásil se jako: %2"
+
+#: imap4.cc:2062
+msgid ""
+"The server does not support TLS.\n"
+"Disable this security feature to connect unencrypted."
+msgstr ""
+"Server nepodporuje TLS.\n"
+"Zrušte tuto bezpečnostní vlastnost a připojte se nešifrovaně."
+
+#: imap4.cc:2087
+msgid "Starting TLS failed."
+msgstr "Spuštění TLS selhalo."
+
+#: imap4.cc:2096
+msgid "LOGIN is disabled by the server."
+msgstr "Metoda LOGIN zakázána serverem."
+
+#: imap4.cc:2103
+msgid "The authentication method %1 is not supported by the server."
+msgstr "Autentizační metoda '%1' není podporována na serveru."
+
+#: imap4.cc:2119
+msgid "Username and password for your IMAP account:"
+msgstr "Uživatelské jméno a heslo pro váš IMAP účet:"
+
+#: imap4.cc:2133
+msgid ""
+"Unable to login. Probably the password is wrong.\n"
+"The server %1 replied:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Nelze se přihlásit. Heslo je pravděpodobně špatné.\n"
+"Server %1 odpověděl:\n"
+"%2"
+
+#: imap4.cc:2140
+msgid ""
+"Unable to authenticate via %1.\n"
+"The server %2 replied:\n"
+"%3"
+msgstr ""
+"Nelze se autentizovat přes %1.\n"
+"Server %2 odpověděl:\n"
+"%3"
+
+#: imap4.cc:2147
+msgid "SASL authentication is not compiled into kio_imap4."
+msgstr "SASL autentizace není v této verzi zkompilována."
+
+#: imap4.cc:2691
+msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2"
+msgstr "Nelze otevřít složku %1. Server odpověděl: %2"