summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_caldav.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_caldav.po')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_caldav.po146
1 files changed, 146 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_caldav.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_caldav.po
new file mode 100644
index 00000000000..0ceb5d76801
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_caldav.po
@@ -0,0 +1,146 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020, 2021.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-06 14:31+0000\n"
+"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"tdepim/kres_caldav/cs/>\n"
+"Language: cs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+
+#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Slávek Banko"
+
+#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "slavek.banko@axis.cz"
+
+#: config.cpp:127
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: config.cpp:133
+msgid "Tasks URL:"
+msgstr "URL úkolů:"
+
+#: config.cpp:139 prefsskel.kcfg:22
+#, no-c-format
+msgid "Use separate Tasks URL"
+msgstr "Použít samostatnou URL pro úkoly"
+
+#: config.cpp:143
+msgid "Journals URL:"
+msgstr "URL deníků:"
+
+#: config.cpp:149 prefsskel.kcfg:27
+#, no-c-format
+msgid "Use separate Journals URL"
+msgstr "Použít samostatnou URL pro deníky"
+
+#: config.cpp:153
+msgid "Username:"
+msgstr "Uživatelské jméno:"
+
+#: config.cpp:159
+msgid "Password:"
+msgstr "Heslo:"
+
+#: config.cpp:166 prefsskel.kcfg:40
+#, no-c-format
+msgid "Remember password"
+msgstr "Zapamatovat si heslo"
+
+#: configwidgets.cpp:83
+msgid "Automatic Reload"
+msgstr "Automatické znovunačtení"
+
+#: configwidgets.cpp:89 configwidgets.cpp:165
+msgid "Never"
+msgstr "Nikdy"
+
+#: configwidgets.cpp:93
+msgid "Only on startup"
+msgstr "Pouze při spuštění"
+
+#: configwidgets.cpp:98 configwidgets.cpp:174
+msgid "Regular interval"
+msgstr "Pravidelný interval"
+
+#: configwidgets.cpp:111 configwidgets.cpp:187
+msgid "Interval in minutes:"
+msgstr "Interval v minutách:"
+
+#: configwidgets.cpp:157
+msgid "Automatic Save"
+msgstr "Automatické ukládání"
+
+#: configwidgets.cpp:169
+msgid "Only on exit"
+msgstr "Pouze při ukončení"
+
+#: configwidgets.cpp:196
+msgid "Delayed after changes"
+msgstr "Se zpožděním po změnách"
+
+#: configwidgets.cpp:201
+msgid "Immediately after changes"
+msgstr "Okamžitě po změnách"
+
+#: job.cpp:83 job.cpp:99 job.cpp:115
+msgid "Unauthorized. Username or password incorrect."
+msgstr "Autorizace selhala. Uživatelské jméno nebo heslo není správné."
+
+#: job.cpp:85 job.cpp:101 job.cpp:117
+msgid "HTTP error %1. Please ensure that the URL is a valid CalDAV resource."
+msgstr "Chyba HTTP %1. Ujistěte se, že URL adresa je platný zdroj CalDAV."
+
+#: resource.cpp:303
+msgid "Downloading Calendar"
+msgstr "Probíhá stahování kalendáře"
+
+#: resource.cpp:304
+msgid "Uploading Calendar"
+msgstr "Probíhá vystavování kalendáře"
+
+#: resource.cpp:380 resource.cpp:973
+msgid "Remote authorization required"
+msgstr "Vzdálená strana vyžaduje autorizaci"
+
+#: resource.cpp:380 resource.cpp:973
+msgid "Please input the password for"
+msgstr "Prosím, zadejte heslo pro"
+
+#: resource.cpp:550 resource.cpp:607 resource.cpp:664
+msgid "Parsing calendar data failed."
+msgstr "Zpracování dat kalendáře selhalo."
+
+#: resource.cpp:578 resource.cpp:635 resource.cpp:692 resource.cpp:798
+msgid "can't open file"
+msgstr "soubor nelze otevřít"
+
+#: prefsskel.kcfg:10 prefsskel.kcfg:14 prefsskel.kcfg:18
+#, no-c-format
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: prefsskel.kcfg:32
+#, no-c-format
+msgid "User Name"
+msgstr "Uživatelské jméno"
+
+#: prefsskel.kcfg:36
+#, no-c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Heslo"