summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/docs/tdeaddons/konq-plugins
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/docs/tdeaddons/konq-plugins')
-rw-r--r--tde-i18n-de/docs/tdeaddons/konq-plugins/babel/index.docbook132
-rw-r--r--tde-i18n-de/docs/tdeaddons/konq-plugins/crashes/index.docbook77
-rw-r--r--tde-i18n-de/docs/tdeaddons/konq-plugins/dirfilter/index.docbook93
-rw-r--r--tde-i18n-de/docs/tdeaddons/konq-plugins/domtreeviewer/index.docbook110
-rw-r--r--tde-i18n-de/docs/tdeaddons/konq-plugins/fsview/index.docbook190
-rw-r--r--tde-i18n-de/docs/tdeaddons/konq-plugins/imgallery/index.docbook295
-rw-r--r--tde-i18n-de/docs/tdeaddons/konq-plugins/index.docbook198
-rw-r--r--tde-i18n-de/docs/tdeaddons/konq-plugins/kuick/index.docbook175
-rw-r--r--tde-i18n-de/docs/tdeaddons/konq-plugins/mediaplayer/index.docbook87
-rw-r--r--tde-i18n-de/docs/tdeaddons/konq-plugins/tdehtmlsettings/index.docbook182
-rw-r--r--tde-i18n-de/docs/tdeaddons/konq-plugins/uachanger/index.docbook155
-rw-r--r--tde-i18n-de/docs/tdeaddons/konq-plugins/validators/index.docbook133
-rw-r--r--tde-i18n-de/docs/tdeaddons/konq-plugins/webarchiver/index.docbook83
13 files changed, 371 insertions, 1539 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdeaddons/konq-plugins/babel/index.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdeaddons/konq-plugins/babel/index.docbook
index ba3e32aa5aa..0890bf0df50 100644
--- a/tde-i18n-de/docs/tdeaddons/konq-plugins/babel/index.docbook
+++ b/tde-i18n-de/docs/tdeaddons/konq-plugins/babel/index.docbook
@@ -2,8 +2,7 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % German "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % German "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
@@ -12,134 +11,57 @@
<sect1info>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Lauri</firstname
-> <surname
->Watts</surname
-> <affiliation
-><address
->&Lauri.Watts.mail;</address
-></affiliation>
+<author><firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <affiliation><address>&Lauri.Watts.mail;</address></affiliation>
</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Frank</firstname
-><surname
->Schütte</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->F.Schuette@t-online.de</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Übersetzung</contrib
-></othercredit
-> <othercredit role="translator"
-><firstname
->Andreas</firstname
-><surname
->Kunadt</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->kunsen@web.de</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Bearbeitung der Übersetzung</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Frank</firstname><surname>Schütte</surname><affiliation><address><email>F.Schuette@t-online.de</email></address></affiliation><contrib>Übersetzung</contrib></othercredit> <othercredit role="translator"><firstname>Andreas</firstname><surname>Kunadt</surname><affiliation><address><email>kunsen@web.de</email></address></affiliation><contrib>Bearbeitung der Übersetzung</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2006-02-26</date
-> <releaseinfo
->3.5.1</releaseinfo
-> <abstract
-> <para
->Mit Hilfe des &konqueror;-Modul Babel haben Sie einen einfachen Zugriff auf den Babelfish-Übersetzungsdienst.</para>
+<date>2006-02-26</date> <releaseinfo>3.5.1</releaseinfo> <abstract> <para>Mit Hilfe des &konqueror;-Modul Babel haben Sie einen einfachen Zugriff auf den Babelfish-Übersetzungsdienst.</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdeaddons</keyword>
-<keyword
->konqueror</keyword>
-<keyword
->Module</keyword>
-<keyword
->Babelfish</keyword>
-<keyword
->übersetzen</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>tdeaddons</keyword>
+<keyword>konqueror</keyword>
+<keyword>Module</keyword>
+<keyword>Babelfish</keyword>
+<keyword>übersetzen</keyword>
</keywordset>
</sect1info>
-<title
->Das &konqueror;-Modul Babel</title>
+<title>Das &konqueror;-Modul Babel</title>
<sect2>
-<title
->Verwendung des Babelfish-Moduls</title>
+<title>Verwendung des Babelfish-Moduls</title>
-<para
->Babelfish ist ein von <ulink url="http://babel.altavista.com/"
->AltaVista</ulink
-> bereitgestellter maschineller Übersetzungsdienst.</para>
+<para>Babelfish ist ein von <ulink url="http://babel.altavista.com/">AltaVista</ulink> bereitgestellter maschineller Übersetzungsdienst.</para>
-<para
->Das Modul erlaubt die automatische Übersetzung von Webseiten zwischen mehreren Sprachen.</para>
+<para>Das Modul erlaubt die automatische Übersetzung von Webseiten zwischen mehreren Sprachen.</para>
-<para
->Das Modul "Webseite übersetzen" finden Sie im &konqueror;-Menü unter <menuchoice
-><guimenu
->Extras</guimenu
-> <guimenuitem
->Webseite übersetzen</guimenuitem
-></menuchoice
->. Wählen Sie aus der aufklappenden Liste die Ausgangs- und Zielsprache der Übersetzung aus. </para>
+<para>Das Modul "Webseite übersetzen" finden Sie im &konqueror;-Menü unter <menuchoice><guimenu>Extras</guimenu> <guimenuitem>Webseite übersetzen</guimenuitem></menuchoice>. Wählen Sie aus der aufklappenden Liste die Ausgangs- und Zielsprache der Übersetzung aus. </para>
-<para
->Falls ein Teil des Textes ausgewählt ist, wird nur dieser Teil an Stelle der gesamten &URL; übersetzt.</para>
+<para>Falls ein Teil des Textes ausgewählt ist, wird nur dieser Teil an Stelle der gesamten &URL; übersetzt.</para>
-<para
->Der Babelfish-Dienst ist nicht für alle Sprachen verfügbar.</para>
+<para>Der Babelfish-Dienst ist nicht für alle Sprachen verfügbar.</para>
<important>
-<para
->Maschinelle Übersetzungen sind nur sehr rudimentär. Babelfish produziert im besten Fall eine grobe Übersetzung und im schlimmsten Fall Unsinn. Daher solltenvon den Übersetzungen keine wichtigen Entscheidungen abhängig machen, ohne die Übersetzung vorher zu überprüfen.</para>
+<para>Maschinelle Übersetzungen sind nur sehr rudimentär. Babelfish produziert im besten Fall eine grobe Übersetzung und im schlimmsten Fall Unsinn. Daher solltenvon den Übersetzungen keine wichtigen Entscheidungen abhängig machen, ohne die Übersetzung vorher zu überprüfen.</para>
</important>
-<note
->
-<para
->Nur Webseiten im Internet können übersetzt werden. Andere Texte sollten Sie auf der Babelfish-Seite selbst übersetzen lassen, wo Sie zu übersetzende Texte direkt einfügen können.</para>
+<note>
+<para>Nur Webseiten im Internet können übersetzt werden. Andere Texte sollten Sie auf der Babelfish-Seite selbst übersetzen lassen, wo Sie zu übersetzende Texte direkt einfügen können.</para>
</note>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Danksagungen</title>
-
-<para
->Das Babelfish-Modul steht unter dem Copyright (C) 2001 &Kurt.Granroth; &Kurt.Granroth.mail;</para>
-
-<para
->Copyright der Dokumentation 2002 &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</para>
-
-<para
->Übersetzung: Frank Schütte <email
->F.Schuette@t-online.de</email
-></para
-> <para
->Bearbeitung der Übersetzung: Andreas Kunadt <email
->kunsen@web.de</email
-></para
->
+<title>Danksagungen</title>
+
+<para>Das Babelfish-Modul steht unter dem Copyright (C) 2001 &Kurt.Granroth; &Kurt.Granroth.mail;</para>
+
+<para>Copyright der Dokumentation 2002 &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</para>
+
+<para>Übersetzung: Frank Schütte <email>F.Schuette@t-online.de</email></para> <para>Bearbeitung der Übersetzung: Andreas Kunadt <email>kunsen@web.de</email></para>
</sect2>
</sect1>
diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdeaddons/konq-plugins/crashes/index.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdeaddons/konq-plugins/crashes/index.docbook
index e44af0d8533..05056f5a8d1 100644
--- a/tde-i18n-de/docs/tdeaddons/konq-plugins/crashes/index.docbook
+++ b/tde-i18n-de/docs/tdeaddons/konq-plugins/crashes/index.docbook
@@ -2,8 +2,7 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % German "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % German "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
@@ -12,85 +11,37 @@
<sect1info>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Gardner</firstname
-> <surname
->Bell</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gbell72@rogers.com</email
-></address
-></affiliation>
+<author><firstname>Gardner</firstname> <surname>Bell</surname> <affiliation><address><email>gbell72@rogers.com</email></address></affiliation>
</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Andreas</firstname
-><surname
->Kunadt</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->kunsen@web.de</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Deutsche Übersetzung</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Andreas</firstname><surname>Kunadt</surname><affiliation><address><email>kunsen@web.de</email></address></affiliation><contrib>Deutsche Übersetzung</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2004-07-21</date
-> <releaseinfo
->3.10.00</releaseinfo
-> <abstract
-> <para
->Das Absturz-Modul speichert Webseiten, die &konqueror; zum Absturz bringen, in einer Lesezeichenliste.</para>
+<date>2004-07-21</date> <releaseinfo>3.10.00</releaseinfo> <abstract> <para>Das Absturz-Modul speichert Webseiten, die &konqueror; zum Absturz bringen, in einer Lesezeichenliste.</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdeaddons</keyword>
-<keyword
->konqueror</keyword>
-<keyword
->Module</keyword>
-<keyword
-></keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>tdeaddons</keyword>
+<keyword>konqueror</keyword>
+<keyword>Module</keyword>
+<keyword></keyword>
</keywordset>
</sect1info>
-<title
->Das Absturz-Modul</title>
+<title>Das Absturz-Modul</title>
<sect2>
-<title
->Verwendung des Absturz-Moduls</title>
+<title>Verwendung des Absturz-Moduls</title>
-<para
->Um das Absturz-Modul zu benutzen, klicken Sie im &konqueror; auf <menuchoice
-> <guimenu
->Extras</guimenu
-><guimenuitem
->Abstürze</guimenuitem
-> </menuchoice
->. Dann können Sie die Seite ansehen, die &konqueror; zum Absturz gebracht hat, oder die Liste der Abstürze, falls vorhanden, löschen.</para>
+<para>Um das Absturz-Modul zu benutzen, klicken Sie im &konqueror; auf <menuchoice> <guimenu>Extras</guimenu><guimenuitem>Abstürze</guimenuitem> </menuchoice>. Dann können Sie die Seite ansehen, die &konqueror; zum Absturz gebracht hat, oder die Liste der Abstürze, falls vorhanden, löschen.</para>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Danksagungen</title>
+<title>Danksagungen</title>
-<para
->Das Absturz-Modul ist Copyright &copy; 2002-2003 Alexander Kellett <email
->lypanov@kde.org</email
->.</para>
+<para>Das Absturz-Modul ist Copyright &copy; 2002-2003 Alexander Kellett <email>lypanov@kde.org</email>.</para>
</sect2>
</sect1>
diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdeaddons/konq-plugins/dirfilter/index.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdeaddons/konq-plugins/dirfilter/index.docbook
index 0ac453d8138..ba9b71f135a 100644
--- a/tde-i18n-de/docs/tdeaddons/konq-plugins/dirfilter/index.docbook
+++ b/tde-i18n-de/docs/tdeaddons/konq-plugins/dirfilter/index.docbook
@@ -2,8 +2,7 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % German "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % German "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
@@ -12,101 +11,37 @@
<sect1info>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Gardner</firstname
-> <surname
->Bell</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gbell72@rogers.com</email
-></address
-></affiliation>
+<author><firstname>Gardner</firstname> <surname>Bell</surname> <affiliation><address><email>gbell72@rogers.com</email></address></affiliation>
</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Frank</firstname
-><surname
->Schütte</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->f.schuette@t-online.de</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Deutsche Übersetzung</contrib
-></othercredit
-> <othercredit role="translator"
-><firstname
->Andreas</firstname
-><surname
->Kunadt</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->kunsen@web.de</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Bearbeitung der deutschen Übersetzung</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Frank</firstname><surname>Schütte</surname><affiliation><address><email>f.schuette@t-online.de</email></address></affiliation><contrib>Deutsche Übersetzung</contrib></othercredit> <othercredit role="translator"><firstname>Andreas</firstname><surname>Kunadt</surname><affiliation><address><email>kunsen@web.de</email></address></affiliation><contrib>Bearbeitung der deutschen Übersetzung</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2004-09-15</date
-> <releaseinfo
->3.10.00</releaseinfo
-> <abstract
-> <para
->Mit dem Ansichtsfilter für Ordner können Sie einstellen, welche Einträge im Ordner angezeigt werden.</para>
+<date>2004-09-15</date> <releaseinfo>3.10.00</releaseinfo> <abstract> <para>Mit dem Ansichtsfilter für Ordner können Sie einstellen, welche Einträge im Ordner angezeigt werden.</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdeaddons</keyword>
-<keyword
->konqueror</keyword>
-<keyword
->Module</keyword>
-<keyword
->Ordnerfilter</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>tdeaddons</keyword>
+<keyword>konqueror</keyword>
+<keyword>Module</keyword>
+<keyword>Ordnerfilter</keyword>
</keywordset>
</sect1info>
-<title
->Der Ansichtsfilter</title>
+<title>Der Ansichtsfilter</title>
<sect2>
-<title
->Verwendung des Ansichtsfilters</title>
+<title>Verwendung des Ansichtsfilters</title>
-<para
->Das Modul Ansichtsfilter (auch <quote
->Ordnerfilter</quote
-> genannt) erreichen Sie in der &konqueror; Menüleiste unter <menuchoice
-><guimenu
->Extras</guimenu
-><guimenuitem
->Ansichtsfilter</guimenuitem
-></menuchoice
->. Mit dem Modul können Sie &konqueror;'s aktuelles Arbeitsverzeichnis auf unterschiedliche Art filtern.</para>
+<para>Das Modul Ansichtsfilter (auch <quote>Ordnerfilter</quote> genannt) erreichen Sie in der &konqueror; Menüleiste unter <menuchoice><guimenu>Extras</guimenu><guimenuitem>Ansichtsfilter</guimenuitem></menuchoice>. Mit dem Modul können Sie &konqueror;'s aktuelles Arbeitsverzeichnis auf unterschiedliche Art filtern.</para>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Danksagungen</title>
+<title>Danksagungen</title>
-<para
->Das Modul Ordnerfilter ist Copyright &copy; 2000-2002 Dawit Alemayehu <email
->adawit@kde.org</email
->.</para>
+<para>Das Modul Ordnerfilter ist Copyright &copy; 2000-2002 Dawit Alemayehu <email>adawit@kde.org</email>.</para>
</sect2>
</sect1>
diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdeaddons/konq-plugins/domtreeviewer/index.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdeaddons/konq-plugins/domtreeviewer/index.docbook
index efa889e1f08..246f4aefbbc 100644
--- a/tde-i18n-de/docs/tdeaddons/konq-plugins/domtreeviewer/index.docbook
+++ b/tde-i18n-de/docs/tdeaddons/konq-plugins/domtreeviewer/index.docbook
@@ -2,8 +2,7 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % German "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % German "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
@@ -12,118 +11,39 @@
<sect1info>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Gardner</firstname
-> <surname
->Bell</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gbell72@rogers.com</email
-></address
-></affiliation>
+<author><firstname>Gardner</firstname> <surname>Bell</surname> <affiliation><address><email>gbell72@rogers.com</email></address></affiliation>
</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Frank</firstname
-><surname
->Schütte</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->f.schuette@t-online.de</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Deutsche Übersetzung</contrib
-></othercredit
-> <othercredit role="translator"
-><firstname
->Andreas</firstname
-><surname
->Kunadt</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->kunsen@web.de</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Bearbeitung der deutschen Übersetzung</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Frank</firstname><surname>Schütte</surname><affiliation><address><email>f.schuette@t-online.de</email></address></affiliation><contrib>Deutsche Übersetzung</contrib></othercredit> <othercredit role="translator"><firstname>Andreas</firstname><surname>Kunadt</surname><affiliation><address><email>kunsen@web.de</email></address></affiliation><contrib>Bearbeitung der deutschen Übersetzung</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2006-02-26</date
-> <releaseinfo
->3.5.1</releaseinfo
-> <abstract
-> <para
->Mit der <acronym
->DOM</acronym
->-Baumansicht können Sie Stile, Attribute und Elemente eines Webdokuments betrachten.</para>
+<date>2006-02-26</date> <releaseinfo>3.5.1</releaseinfo> <abstract> <para>Mit der <acronym>DOM</acronym>-Baumansicht können Sie Stile, Attribute und Elemente eines Webdokuments betrachten.</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdeaddons</keyword>
-<keyword
->konqueror</keyword>
-<keyword
->Module</keyword>
-<keyword
->DOM-Baumansicht</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>tdeaddons</keyword>
+<keyword>konqueror</keyword>
+<keyword>Module</keyword>
+<keyword>DOM-Baumansicht</keyword>
</keywordset>
</sect1info>
-<title
->Die <acronym
->DOM</acronym
->-Baumansicht</title>
+<title>Die <acronym>DOM</acronym>-Baumansicht</title>
<sect2>
-<title
->Verwendung der <acronym
->DOM</acronym
->-Baumansicht</title>
+<title>Verwendung der <acronym>DOM</acronym>-Baumansicht</title>
-<para
->Um die <acronym
->DOM</acronym
->-Baumansicht im &konqueror; zu benutzen, wählen Sie <menuchoice
-><guimenu
->Extras</guimenu
-><guimenuitem
-> DOM-Baum anzeigen ...</guimenuitem
-></menuchoice
-> und öffnen damit ein neues Fenster mit dem <acronym
->DOM</acronym
-> der gerade angezeigten Webseite. Als Voreinstellung beginnt die Anzeige mit dem Wurzelknoten des Dokumentes, Beispiel: <quote
->documentElement</quote
->, alle anderen Knoten sind Unterelemente dieses Wurzelknotens.</para>
+<para>Um die <acronym>DOM</acronym>-Baumansicht im &konqueror; zu benutzen, wählen Sie <menuchoice><guimenu>Extras</guimenu><guimenuitem> DOM-Baum anzeigen ...</guimenuitem></menuchoice> und öffnen damit ein neues Fenster mit dem <acronym>DOM</acronym> der gerade angezeigten Webseite. Als Voreinstellung beginnt die Anzeige mit dem Wurzelknoten des Dokumentes, Beispiel: <quote>documentElement</quote>, alle anderen Knoten sind Unterelemente dieses Wurzelknotens.</para>
-<para
->Den <acronym
->DOM</acronym
->-Baum können Sie nur mit einem externen Script bearbeiten. </para>
+<para>Den <acronym>DOM</acronym>-Baum können Sie nur mit einem externen Script bearbeiten. </para>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Danksagungen</title>
+<title>Danksagungen</title>
-<para
->Das Modul DOM-Baumansicht ist Copyright &copy; 2001 The Kafka Team/Andreas Schlapbach <email
->kde-kafka@master.kde.org</email
-> <email
->schlpbch@unibe.ch</email
-></para>
+<para>Das Modul DOM-Baumansicht ist Copyright &copy; 2001 The Kafka Team/Andreas Schlapbach <email>kde-kafka@master.kde.org</email> <email>schlpbch@unibe.ch</email></para>
</sect2>
</sect1>
diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdeaddons/konq-plugins/fsview/index.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdeaddons/konq-plugins/fsview/index.docbook
index feed5542e9c..1ceaf7352f3 100644
--- a/tde-i18n-de/docs/tdeaddons/konq-plugins/fsview/index.docbook
+++ b/tde-i18n-de/docs/tdeaddons/konq-plugins/fsview/index.docbook
@@ -1,12 +1,9 @@
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
-<!ENTITY fsview "<application
->FSView</application
->">
+<!ENTITY fsview "<application>FSView</application>">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % German "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % German "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
@@ -15,185 +12,84 @@
<sect1info>
<authorgroup>
-<author
-><personname
-><firstname
->Josef</firstname
-> <surname
->Weidendorfer</surname
-></personname
-> <address
-><email
->Josef.Weidendorfer@gmx.de</email
-></address
-> </author>
-
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Stephan</firstname
-><surname
->Johach</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->hunsum@gmx.de</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Übersetzer</contrib
-></othercredit
->
+<author><personname><firstname>Josef</firstname> <surname>Weidendorfer</surname></personname> <address><email>Josef.Weidendorfer@gmx.de</email></address> </author>
+
+<othercredit role="translator"><firstname>Stephan</firstname><surname>Johach</surname><affiliation><address><email>hunsum@gmx.de</email></address></affiliation><contrib>Übersetzer</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2006-02-24</date
-> <releaseinfo
->3.5.1</releaseinfo
-> <abstract
-> <para
->Das Modul &fsview; für &konqueror; stellt eine weitere Ansicht für Objekte mit dem MIME-Type <literal
->inode/directory</literal
-> bei lokalen Dateien dar. Sie kann als Alternative für die verschiedenen Symbol- und Text-Ansichten verwendet werden, um damit den Inhalt Ihres lokalen Dateisystems anzusehen.</para>
+<date>2006-02-24</date> <releaseinfo>3.5.1</releaseinfo> <abstract> <para>Das Modul &fsview; für &konqueror; stellt eine weitere Ansicht für Objekte mit dem MIME-Type <literal>inode/directory</literal> bei lokalen Dateien dar. Sie kann als Alternative für die verschiedenen Symbol- und Text-Ansichten verwendet werden, um damit den Inhalt Ihres lokalen Dateisystems anzusehen.</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdeaddons</keyword>
-<keyword
->konqueror</keyword>
-<keyword
->Module</keyword>
-<keyword
-></keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>tdeaddons</keyword>
+<keyword>konqueror</keyword>
+<keyword>Module</keyword>
+<keyword></keyword>
</keywordset>
</sect1info>
-<title
->&fsview; - Die Dateisystem-Ansicht</title>
+<title>&fsview; - Die Dateisystem-Ansicht</title>
<sect2>
-<title
->Einführung</title>
+<title>Einführung</title>
-<para
->Das Modul &fsview; für &konqueror; stellt eine weitere Ansicht für Objekte mit dem MIME-Type <literal
->inode/directory</literal
-> bei lokalen Dateien dar. Sie kann als Alternative für die verschiedenen Symbol- und Text-Ansichten verwendet werden, um damit den Inhalt Ihres lokalen Dateisystems anzusehen.</para>
+<para>Das Modul &fsview; für &konqueror; stellt eine weitere Ansicht für Objekte mit dem MIME-Type <literal>inode/directory</literal> bei lokalen Dateien dar. Sie kann als Alternative für die verschiedenen Symbol- und Text-Ansichten verwendet werden, um damit den Inhalt Ihres lokalen Dateisystems anzusehen.</para>
-<para
->Die Besonderheit von &fsview; besteht darin, verschachtelte Ordnerhierarchien mit Hilfe einer sogenannten Tree-Map graphisch darzustellen. Tree-Maps erlauben die Darstellung der Größe von Objekten in verschachtelten Strukturen. Jedes Objekt wird durch ein Rechteck dargestellt, dessen Fläche proportional zu seiner Größe ist. Diese Größe muss die Eigenschaft besitzen, dass die Summe der Größen der untergeordneten Objekte eines Objektes kleiner oder gleich der Größe des Objektes ist.</para>
+<para>Die Besonderheit von &fsview; besteht darin, verschachtelte Ordnerhierarchien mit Hilfe einer sogenannten Tree-Map graphisch darzustellen. Tree-Maps erlauben die Darstellung der Größe von Objekten in verschachtelten Strukturen. Jedes Objekt wird durch ein Rechteck dargestellt, dessen Fläche proportional zu seiner Größe ist. Diese Größe muss die Eigenschaft besitzen, dass die Summe der Größen der untergeordneten Objekte eines Objektes kleiner oder gleich der Größe des Objektes ist.</para>
-<para
->Bei &fsview; spiegelt die Größe die Größe einer Datei oder eines Ordners dar, wobei die Größe eines Ordners als die Summe der Größe der Einträge darin festgelegt ist. Auf diese Weise können große Dateien, selbst dann leicht erkannt werden, wenn sie weit unten in der Ordnerhierarchie liegt. Demzufolge kann &fsview; als eine grafische und interaktive Version des &UNIX;-Befehls <command
->du</command
-> betrachtet werden.</para>
+<para>Bei &fsview; spiegelt die Größe die Größe einer Datei oder eines Ordners dar, wobei die Größe eines Ordners als die Summe der Größe der Einträge darin festgelegt ist. Auf diese Weise können große Dateien, selbst dann leicht erkannt werden, wenn sie weit unten in der Ordnerhierarchie liegt. Demzufolge kann &fsview; als eine grafische und interaktive Version des &UNIX;-Befehls <command>du</command> betrachtet werden.</para>
-<para
->Die Integration von &fsview; in &konqueror; ermöglicht die Verwendung von Standardfunktionalitäten wie Kontextmenüs für Dateien und Aktionen, die vom MIME-Type abhängig sind. Hierbei wurde jedoch auf eine automatische Aktualisierung der Ansicht bei Änderungen im Dateisystem verzichtet. Wenn sie außerhalb von &konqueror; eine Datei löschen, die in &fsview; angezeigt wird, müssen Sie die Ansicht durch Drücken von <keycap
->F5</keycap
-> selbst aktualisieren. Der Grund für diese Entscheidung liegt in der potentiell riesigen Anzahl an Dateien, die auf Änderungen überwacht werden müssten. In diesem Fall würde eine eher unbedeutende Funktionalität enorme Anforderungen an die Systemresourcen stellen.</para>
+<para>Die Integration von &fsview; in &konqueror; ermöglicht die Verwendung von Standardfunktionalitäten wie Kontextmenüs für Dateien und Aktionen, die vom MIME-Type abhängig sind. Hierbei wurde jedoch auf eine automatische Aktualisierung der Ansicht bei Änderungen im Dateisystem verzichtet. Wenn sie außerhalb von &konqueror; eine Datei löschen, die in &fsview; angezeigt wird, müssen Sie die Ansicht durch Drücken von <keycap>F5</keycap> selbst aktualisieren. Der Grund für diese Entscheidung liegt in der potentiell riesigen Anzahl an Dateien, die auf Änderungen überwacht werden müssten. In diesem Fall würde eine eher unbedeutende Funktionalität enorme Anforderungen an die Systemresourcen stellen.</para>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Darstellungseigenschaften</title>
+<title>Darstellungseigenschaften</title>
-<para
->Dieser Abschnitt erläutert die grafische Darstellung von &fsview; im Detail.</para>
+<para>Dieser Abschnitt erläutert die grafische Darstellung von &fsview; im Detail.</para>
<sect3>
-<title
->Darstellungsoptionen für Einträge</title>
-
-<para
->In &fsview; ist ein Eintrag in der Treemap-Darstellung ein Rechteck, das eine Datei oder einen Ordner in Ihrem Dateisystem repräsentiert. Zur einfacheren Navigation besitzen die Rechtecke sinnvolle Farbgebungs- und Beschriftungseinstellungen.</para>
-
-<para
->Die Farbe eines Rechtecks, die über <menuchoice
-><guimenu
->Ansicht</guimenu
-> <guisubmenu
->Farbmodus</guisubmenu
-></menuchoice
-> umgeschaltet wird, kann entweder <guimenuitem
->Tiefe</guimenuitem
-> für die leichte Erkennung der Verschachtelungstiefe oder die Abbildung einer anderen Dateieigenschaft wie Name, Eigentümer, Gruppe oder MIME-Typ darstellen.</para>
-
-<para
->Ein Rechteck kann mit den verschiedenen Eigenschaften der entsprechenden Datei oder des Ordners beschriftet werden. Für jede Eigenschaft können Sie festlegen, ob sie überhaupt angezeigt wird, nur dann, wenn genügend Platz zur Darstellung vorhanden ist oder ob die Fläche von untergeordneten Rechtecken verwendet werden soll (wobei folglich Darstellungsfehler durch Einschränkungen beim Zeichen des Treemap auftreten). Darüberhinaus können Sie die relative Position der Beschriftung im Rechteck festlegen.</para>
+<title>Darstellungsoptionen für Einträge</title>
+
+<para>In &fsview; ist ein Eintrag in der Treemap-Darstellung ein Rechteck, das eine Datei oder einen Ordner in Ihrem Dateisystem repräsentiert. Zur einfacheren Navigation besitzen die Rechtecke sinnvolle Farbgebungs- und Beschriftungseinstellungen.</para>
+
+<para>Die Farbe eines Rechtecks, die über <menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu> <guisubmenu>Farbmodus</guisubmenu></menuchoice> umgeschaltet wird, kann entweder <guimenuitem>Tiefe</guimenuitem> für die leichte Erkennung der Verschachtelungstiefe oder die Abbildung einer anderen Dateieigenschaft wie Name, Eigentümer, Gruppe oder MIME-Typ darstellen.</para>
+
+<para>Ein Rechteck kann mit den verschiedenen Eigenschaften der entsprechenden Datei oder des Ordners beschriftet werden. Für jede Eigenschaft können Sie festlegen, ob sie überhaupt angezeigt wird, nur dann, wenn genügend Platz zur Darstellung vorhanden ist oder ob die Fläche von untergeordneten Rechtecken verwendet werden soll (wobei folglich Darstellungsfehler durch Einschränkungen beim Zeichen des Treemap auftreten). Darüberhinaus können Sie die relative Position der Beschriftung im Rechteck festlegen.</para>
</sect3>
<sect3>
-<title
->Darstellungsalgorithmen für die Treemap</title>
-
-<para
->Bei Darstellungsalgorithmen für Treemaps sollte die Regel eingehalten werden, dass die Fläche proportional zur Größe des Eintrags ist. Bei der Treemap in &fsview; wird dieses Ziel nicht immer eingehalten. Es werden Rahmen gezeichnet, um die Verschachtelung der Einträge darzustellen, und diese Rahmen benötigen Platz, der dann den untergeordneten Einträgen nicht mehr zur Verfügung steht. Beachten Sie, dass weniger Platz für den Rahmen verloren geht, wenn das Rechteck quadratisch ist.</para>
-
-<para
->Zur besseren Übersicht dient ebenso, dass alle Rechtecke zumindest mit ihrem Namen beschriftet sind, wodurch wiederum Platz verloren geht. Sie können einstellen, ob immer Platz für Beschriftungen zur Verfügung gestellt wird oder diese nur dargestellt werden, wenn genügend Platz vorhanden ist. Im letzteren Fall können die Kurzinfos hilfreich sein, die erscheinen, wenn der Mauszeiger über einem Eintrag verweilt. Sie zeigen Informationen zu dem Eintrag, über dem sich der Mauszeiger gerade befindet sowie die Beziehungen des Eintrags zu übergeordneten Einträgen bis zur Wurzel der Treemap.</para>
-
-<para
->Wie Aufteilung der Fläche eines Eintrags für die untergeordneten Einträge erfolgt, bleibt der Implementierung überlassen. Hierbei ist es für das Beschriften und zur Vermeidung von Platzverlusten durch Rahmen immer vorteilhaft die Flächen so aufzuteilen, dass Rechtecke entstehen, die möglichst quadratisch sind. Die besten Methoden diesbezüglich sind <guilabel
->Zeilen</guilabel
->, <guilabel
->Spalten</guilabel
-> oder <guilabel
->Rekursive Zweiteilung</guilabel
->.</para>
-
-<para
->Sie können die minimal dargestellte Fläche für einen Eintrag über den Menüeintrag <menuchoice
-><guimenu
->Ansicht</guimenu
-><guimenuitem
->Anhalten bei Fläche</guimenuitem
-></menuchoice
-> festlegen. Stattdessen wird ein Rautenmuster in die Fläche des übergeordneten Eintrags gezeichnet, um anzuzeigen, dass diese Fläche eigentlich durch einen untergeordneten Eintrag belegt ist.</para>
+<title>Darstellungsalgorithmen für die Treemap</title>
+
+<para>Bei Darstellungsalgorithmen für Treemaps sollte die Regel eingehalten werden, dass die Fläche proportional zur Größe des Eintrags ist. Bei der Treemap in &fsview; wird dieses Ziel nicht immer eingehalten. Es werden Rahmen gezeichnet, um die Verschachtelung der Einträge darzustellen, und diese Rahmen benötigen Platz, der dann den untergeordneten Einträgen nicht mehr zur Verfügung steht. Beachten Sie, dass weniger Platz für den Rahmen verloren geht, wenn das Rechteck quadratisch ist.</para>
+
+<para>Zur besseren Übersicht dient ebenso, dass alle Rechtecke zumindest mit ihrem Namen beschriftet sind, wodurch wiederum Platz verloren geht. Sie können einstellen, ob immer Platz für Beschriftungen zur Verfügung gestellt wird oder diese nur dargestellt werden, wenn genügend Platz vorhanden ist. Im letzteren Fall können die Kurzinfos hilfreich sein, die erscheinen, wenn der Mauszeiger über einem Eintrag verweilt. Sie zeigen Informationen zu dem Eintrag, über dem sich der Mauszeiger gerade befindet sowie die Beziehungen des Eintrags zu übergeordneten Einträgen bis zur Wurzel der Treemap.</para>
+
+<para>Wie Aufteilung der Fläche eines Eintrags für die untergeordneten Einträge erfolgt, bleibt der Implementierung überlassen. Hierbei ist es für das Beschriften und zur Vermeidung von Platzverlusten durch Rahmen immer vorteilhaft die Flächen so aufzuteilen, dass Rechtecke entstehen, die möglichst quadratisch sind. Die besten Methoden diesbezüglich sind <guilabel>Zeilen</guilabel>, <guilabel>Spalten</guilabel> oder <guilabel>Rekursive Zweiteilung</guilabel>.</para>
+
+<para>Sie können die minimal dargestellte Fläche für einen Eintrag über den Menüeintrag <menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu><guimenuitem>Anhalten bei Fläche</guimenuitem></menuchoice> festlegen. Stattdessen wird ein Rautenmuster in die Fläche des übergeordneten Eintrags gezeichnet, um anzuzeigen, dass diese Fläche eigentlich durch einen untergeordneten Eintrag belegt ist.</para>
</sect3>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Benutzerschnittstelle</title>
-
-<para
->&fsview; erlaubt wie die Symbol- und Text-Ansicht die Auswahl mehrere Einträge. Dadurch werden Aktionen möglich, die sich gleichzeitig auf mehrere Dateien auswirken. Ein einfacher Mausklick selektiert den Eintrag unter dem Mauszeiger. Ein Mausklick in Verbindung mit &Shift;taste markiert einen Bereich, Die Taste &Ctrl; ermöglicht die Auswahl und Abwahl der Einträge. Beachten Sie, dass bei Markierung eines Eintrag die untergeordneten Einträge nicht mehr ausgewählt werden können. Demzufolge hebt die Markierung eines Eintrags die Markierung aller übergeordneten Einträge auf.</para>
-
-<para
->In TreeMaps ist ein Navigieren mit der Tastatur möglich: Verwenden Sie die Tasten <keycap
->Pfeil links</keycap
-> und <keycap
->Pfeil rechts</keycap
-> um sich zwischen Geschwisterelementen zu bewegen, <keycap
->Pfeil hoch</keycap
-> und <keycap
->Pfeil runter</keycap
-> um in der Hierarchie die Ebenen zu wechseln. Die Taste <keycap
->Leerzeichen</keycap
-> markiert einen Eintrag und ermöglicht zusammen mit der &Shift;taste die Markierung von Bereichen. In Verbindung mit &Ctrl; wird der aktuelle Eintrag markiert oder die Markierung aufgehoben. Um die Aktion "Öffnen" für den aktuellen Eintrag aufzurufen, drücken Sie die Taste <keycap
->Eingabe</keycap
->.</para>
+<title>Benutzerschnittstelle</title>
+
+<para>&fsview; erlaubt wie die Symbol- und Text-Ansicht die Auswahl mehrere Einträge. Dadurch werden Aktionen möglich, die sich gleichzeitig auf mehrere Dateien auswirken. Ein einfacher Mausklick selektiert den Eintrag unter dem Mauszeiger. Ein Mausklick in Verbindung mit &Shift;taste markiert einen Bereich, Die Taste &Ctrl; ermöglicht die Auswahl und Abwahl der Einträge. Beachten Sie, dass bei Markierung eines Eintrag die untergeordneten Einträge nicht mehr ausgewählt werden können. Demzufolge hebt die Markierung eines Eintrags die Markierung aller übergeordneten Einträge auf.</para>
+
+<para>In TreeMaps ist ein Navigieren mit der Tastatur möglich: Verwenden Sie die Tasten <keycap>Pfeil links</keycap> und <keycap>Pfeil rechts</keycap> um sich zwischen Geschwisterelementen zu bewegen, <keycap>Pfeil hoch</keycap> und <keycap>Pfeil runter</keycap> um in der Hierarchie die Ebenen zu wechseln. Die Taste <keycap>Leerzeichen</keycap> markiert einen Eintrag und ermöglicht zusammen mit der &Shift;taste die Markierung von Bereichen. In Verbindung mit &Ctrl; wird der aktuelle Eintrag markiert oder die Markierung aufgehoben. Um die Aktion "Öffnen" für den aktuellen Eintrag aufzurufen, drücken Sie die Taste <keycap>Eingabe</keycap>.</para>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Danksagungen und Lizenz</title>
+<title>Danksagungen und Lizenz</title>
-<para
->Ursprünglich war &fsview; als kleine Testanwendung und Einführung in die Verwendung des TreeMap-Widgets gedacht, das für die Anwendung <application
->KCachegrind</application
-> entwickelt wurde.</para>
+<para>Ursprünglich war &fsview; als kleine Testanwendung und Einführung in die Verwendung des TreeMap-Widgets gedacht, das für die Anwendung <application>KCachegrind</application> entwickelt wurde.</para>
-<para
->Copyright Josef Weidendorfer, unter der Lizenz GPL V2.</para>
+<para>Copyright Josef Weidendorfer, unter der Lizenz GPL V2.</para>
&underGPL; &underFDL; </sect2>
</sect1>
diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdeaddons/konq-plugins/imgallery/index.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdeaddons/konq-plugins/imgallery/index.docbook
index 0aea0d58a25..22f6475ef2c 100644
--- a/tde-i18n-de/docs/tdeaddons/konq-plugins/imgallery/index.docbook
+++ b/tde-i18n-de/docs/tdeaddons/konq-plugins/imgallery/index.docbook
@@ -2,8 +2,7 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % German "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % German "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
@@ -12,353 +11,187 @@
<sect1info>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Mike</firstname
-> <surname
->Diehl</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->madpenguin8@yahoo.com</email
-></address
-></affiliation>
+<author><firstname>Mike</firstname> <surname>Diehl</surname> <affiliation><address><email>madpenguin8@yahoo.com</email></address></affiliation>
</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Frank</firstname
-><surname
->Schütte</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->f.schuette@t-online.de</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Deutsche Übersetzung</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Frank</firstname><surname>Schütte</surname><affiliation><address><email>f.schuette@t-online.de</email></address></affiliation><contrib>Deutsche Übersetzung</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2006-02-24</date
-> <releaseinfo
->3.00.00</releaseinfo
-> <abstract
-> <para
->Mit dem &konqueror;-Modul Bildergalerie erstellen Sie aus dem ausgewählten Ordner Bildergalerien als HTML-Seiten.</para>
+<date>2006-02-24</date> <releaseinfo>3.00.00</releaseinfo> <abstract> <para>Mit dem &konqueror;-Modul Bildergalerie erstellen Sie aus dem ausgewählten Ordner Bildergalerien als HTML-Seiten.</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdeaddons</keyword>
-<keyword
->konqueror</keyword>
-<keyword
->Module</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>tdeaddons</keyword>
+<keyword>konqueror</keyword>
+<keyword>Module</keyword>
</keywordset>
</sect1info>
-<title
->Das Modul Bildergalerie</title>
+<title>Das Modul Bildergalerie</title>
<sect2>
-<title
->Verwendung des Moduls Bildergalerie</title>
-
-<para
->Das Modul Bildergalerie finden Sie im &konqueror;-Menü unter <menuchoice
-><guimenu
->Extras</guimenu
-><guimenuitem
->Bildergalerie erstellen ...</guimenuitem
-></menuchoice
-> oder mit <keycombo
->&Ctrl;<keycap
->I</keycap
-></keycombo
->.</para>
-
-<para
->Wenn Sie das Modul Bildergalerie aufrufen, öffnet sich ein Dialog, mit dem Sie das Erscheinungsbild der Galerie festlegen können.</para>
+<title>Verwendung des Moduls Bildergalerie</title>
+
+<para>Das Modul Bildergalerie finden Sie im &konqueror;-Menü unter <menuchoice><guimenu>Extras</guimenu><guimenuitem>Bildergalerie erstellen ...</guimenuitem></menuchoice> oder mit <keycombo>&Ctrl;<keycap>I</keycap></keycombo>.</para>
+
+<para>Wenn Sie das Modul Bildergalerie aufrufen, öffnet sich ein Dialog, mit dem Sie das Erscheinungsbild der Galerie festlegen können.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="page_look_dialog">
-<title
->Gestaltung</title>
+<title>Gestaltung</title>
<screenshot>
-<screeninfo
->Bildschirmfoto des Dialogs Seitengestaltung</screeninfo>
+<screeninfo>Bildschirmfoto des Dialogs Seitengestaltung</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="look.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Bildschirmfoto</phrase>
+<phrase>Bildschirmfoto</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->Im Dialog Seitengestaltung können Sie das Erscheinungsbild der Galerieseite einstellen.</para>
+<para>Im Dialog Seitengestaltung können Sie das Erscheinungsbild der Galerieseite einstellen.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Titel der Seite</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Die Option "Titel der Seite" erlaubt Ihnen, in einem Texteingabefeld den Titel der Bildergalerie-Seite anzupassen.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>Titel der Seite</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Die Option "Titel der Seite" erlaubt Ihnen, in einem Texteingabefeld den Titel der Bildergalerie-Seite anzupassen.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Bilder pro Zeile</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Die Option "Bilder pro Zeile" hat einen Schieberegler und ein Drehfeld, um die Anzahl der Minibilder jeder Zeile in der Galerie einzustellen.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>Bilder pro Zeile</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Die Option "Bilder pro Zeile" hat einen Schieberegler und ein Drehfeld, um die Anzahl der Minibilder jeder Zeile in der Galerie einzustellen.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Dateiname des Bildes anzeigen</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Mit dem Ankreuzfeld "Dateiname des Bildes anzeigen" legen Sie fest, ob die Dateinamen unter den Minibildern in der Galerie angezeigt werden.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>Dateiname des Bildes anzeigen</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Mit dem Ankreuzfeld "Dateiname des Bildes anzeigen" legen Sie fest, ob die Dateinamen unter den Minibildern in der Galerie angezeigt werden.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Dateigröße des Bildes anzeigen</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Mit dem Ankreuzfeld "Dateigröße des Bildes anzeigen" legen Sie fest, ob die Dateigröße unter den Minibildern in der Galerie angezeigt wird.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>Dateigröße des Bildes anzeigen</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Mit dem Ankreuzfeld "Dateigröße des Bildes anzeigen" legen Sie fest, ob die Dateigröße unter den Minibildern in der Galerie angezeigt wird.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Bildgröße anzeigen</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Mit dem Ankreuzfeld "Bildgröße anzeigen" legen Sie fest, ob die Größe der Bilder unter den Minibildern in der Galerie angezeigt wird.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>Bildgröße anzeigen</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Mit dem Ankreuzfeld "Bildgröße anzeigen" legen Sie fest, ob die Größe der Bilder unter den Minibildern in der Galerie angezeigt wird.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Schriftart</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Im Kombinationsfeld "Schriftart" wählen Sie die Schrift, die in der Galerie verwendet wird.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>Schriftart</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Im Kombinationsfeld "Schriftart" wählen Sie die Schrift, die in der Galerie verwendet wird.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Schriftgröße</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Mit dem Drehfeld "Schriftgröße" wählen Sie die Größe der ausgewählten Schrift.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>Schriftgröße</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Mit dem Drehfeld "Schriftgröße" wählen Sie die Größe der ausgewählten Schrift.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Vordergrundfarbe</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Mit der Option "Vordergrundfarbe" wählen Sie die Vordergrundfarbe in der Galerie, einschließlich der Textbereiche.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>Vordergrundfarbe</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Mit der Option "Vordergrundfarbe" wählen Sie die Vordergrundfarbe in der Galerie, einschließlich der Textbereiche.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Hintergrundfarbe</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Mit der Option "Hintergrundfarbe" wählen Sie die Hintergrundfarbe in der Galerie.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>Hintergrundfarbe</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Mit der Option "Hintergrundfarbe" wählen Sie die Hintergrundfarbe in der Galerie.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="folders_dialog">
-<title
->Ordner</title>
+<title>Ordner</title>
<screenshot>
-<screeninfo
->Bildschirmfoto des Dialogs Ordner</screeninfo>
+<screeninfo>Bildschirmfoto des Dialogs Ordner</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="folders.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Bildschirmfoto</phrase>
+<phrase>Bildschirmfoto</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->Im Dialog Ordner legen Sie fest, wo die Galerie gespeichert wird und welche Unterordner einbezogen werden sollen.</para>
+<para>Im Dialog Ordner legen Sie fest, wo die Galerie gespeichert wird und welche Unterordner einbezogen werden sollen.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Speichern in HTML-Datei</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->In der Dateiauswahl "Speichern in HTML-Datei" geben Sie an, wo die HTML-Seite gespeichert werden soll.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>Speichern in HTML-Datei</guimenuitem></term>
+<listitem><para>In der Dateiauswahl "Speichern in HTML-Datei" geben Sie an, wo die HTML-Seite gespeichert werden soll.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Unterordner einbeziehen</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Mit dem Ankreuzfeld "Unterordner einbeziehen" können Sie mit einem Schieberegler oder einem Drehfeld einstellen, bis zu welcher Ebene die Unterordner einbezogen werden.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>Unterordner einbeziehen</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Mit dem Ankreuzfeld "Unterordner einbeziehen" können Sie mit einem Schieberegler oder einem Drehfeld einstellen, bis zu welcher Ebene die Unterordner einbezogen werden.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Originalbilder kopieren</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Mit den Ankreuzfeld "Originalbilder kopieren" legen Sie fest, ob die Originalbilder in die Galerie kopiert werden sollen.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>Originalbilder kopieren</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Mit den Ankreuzfeld "Originalbilder kopieren" legen Sie fest, ob die Originalbilder in die Galerie kopiert werden sollen.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Kommentardatei verwenden</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Mit den Ankreuzfeld "Kommentardatei verwenden" können Sie eine Kommentardatei für die Beschriftung der Bilder in der Galerie angeben.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>Kommentardatei verwenden</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Mit den Ankreuzfeld "Kommentardatei verwenden" können Sie eine Kommentardatei für die Beschriftung der Bilder in der Galerie angeben.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="thumbnails_dialog">
-<title
->Minivorschau</title>
+<title>Minivorschau</title>
<screenshot>
-<screeninfo
->Bildschirmfoto des Minivorschau-Dialogs</screeninfo>
+<screeninfo>Bildschirmfoto des Minivorschau-Dialogs</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="thumbnails.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Bildschirmfoto</phrase>
+<phrase>Bildschirmfoto</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->Im Dialog Minivorschau können Sie die Eigenschaften der Vorschaubilder in der Galerie einstellen.</para>
+<para>Im Dialog Minivorschau können Sie die Eigenschaften der Vorschaubilder in der Galerie einstellen.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Bildformat für die Minivorschau</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Im Kombinationsfeld "Bildformat für die Minivorschau" können Sie ein Format für die Minibilder wählen.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>Bildformat für die Minivorschau</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Im Kombinationsfeld "Bildformat für die Minivorschau" können Sie ein Format für die Minibilder wählen.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Größe der Minivorschau</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Mit der Option "Größe der Minivorschau" können Sie die Bildergröße in der Galerie einstellen.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>Größe der Minivorschau</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Mit der Option "Größe der Minivorschau" können Sie die Bildergröße in der Galerie einstellen.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Eigene Farbtiefe angeben</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Im Ankreuzfeld "Eigene Farbtiefe angeben" können Sie für die Minivorschaubilder eine andere Farbtiefe als in den Originalbildern einstellen.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>Eigene Farbtiefe angeben</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Im Ankreuzfeld "Eigene Farbtiefe angeben" können Sie für die Minivorschaubilder eine andere Farbtiefe als in den Originalbildern einstellen.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<sect2>
-<title
->Danksagungen</title>
-
-<para
->Copyright &copy; 2001,2003 Lukas Tinkl <email
->lukas@kde.org</email
-></para>
-<para
->Andreas Schlapbach <email
->schlpbch@iam.unibe.ch</email
-></para>
-
-<para
->Dokumentation Copyright 2004 Mike Diehl <email
->madpenguin8@yahoo.com</email
-></para>
+<title>Danksagungen</title>
+
+<para>Copyright &copy; 2001,2003 Lukas Tinkl <email>lukas@kde.org</email></para>
+<para>Andreas Schlapbach <email>schlpbch@iam.unibe.ch</email></para>
+
+<para>Dokumentation Copyright 2004 Mike Diehl <email>madpenguin8@yahoo.com</email></para>
</sect2>
</sect1>
diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdeaddons/konq-plugins/index.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdeaddons/konq-plugins/index.docbook
index 2441cd6ed53..364af13f7b5 100644
--- a/tde-i18n-de/docs/tdeaddons/konq-plugins/index.docbook
+++ b/tde-i18n-de/docs/tdeaddons/konq-plugins/index.docbook
@@ -3,223 +3,109 @@
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&konqueror; Plugins">
<!ENTITY package "tdeaddons">
- <!ENTITY % German "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % German "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Das Handbuch zu den &konqueror;-Modulen</title>
+<title>Das Handbuch zu den &konqueror;-Modulen</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Lauri</firstname
-> <surname
->Watts</surname
-> <affiliation
-><address
->&Lauri.Watts.mail;</address
-></affiliation>
+<author><firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <affiliation><address>&Lauri.Watts.mail;</address></affiliation>
</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Frank</firstname
-><surname
->Schütte</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->f.schuette@t-online.de</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Deutsche Übersetzung</contrib
-></othercredit
-> <othercredit role="translator"
-><firstname
->Andreas</firstname
-><surname
->Kunadt</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->kunsen@web.de</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Bearbeitung der deutschen Übersetzung</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Frank</firstname><surname>Schütte</surname><affiliation><address><email>f.schuette@t-online.de</email></address></affiliation><contrib>Deutsche Übersetzung</contrib></othercredit> <othercredit role="translator"><firstname>Andreas</firstname><surname>Kunadt</surname><affiliation><address><email>kunsen@web.de</email></address></affiliation><contrib>Bearbeitung der deutschen Übersetzung</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2006-05-20</date>
-<releaseinfo
->3.5.2</releaseinfo
-> <!-- Used KDE version here -->
+<date>2006-05-20</date>
+<releaseinfo>3.5.2</releaseinfo> <!-- Used KDE version here -->
<copyright>
-<year
->2002</year>
-<holder
->&Lauri.Watts;</holder>
+<year>2002</year>
+<holder>&Lauri.Watts;</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
<abstract>
-<para
->Dieses Handbuch beschreibt zusätzliche Module für &konqueror;, den &kde;-Dateimanager und Internetbrowser. </para>
+<para>Dieses Handbuch beschreibt zusätzliche Module für &konqueror;, den &kde;-Dateimanager und Internetbrowser. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdeaddons</keyword>
-<keyword
->Konqueror</keyword>
-<keyword
->Module</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>tdeaddons</keyword>
+<keyword>Konqueror</keyword>
+<keyword>Module</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Einführung</title>
-
-<para
->Das Paket &package; enthält verschiedene Module für &konqueror;. Trotz ihrer geringen Größe bieten sie einige zusätzliche Funktionen und vereinfachen die Verwendung einiger Funktionen von &konqueror;, indem diese leichter verfügbar sind. </para>
-
-<para
->Weitere Informationen zur Verwendung von &konqueror; und den eingebauten Funktionen finden Sie im Handbuch zu &konqueror;. </para>
-
-<para
->Um diese Module im &konqueror; zu laden, wählen Sie <menuchoice
-><guimenu
->Einstellungen</guimenu
-><guimenuitem
->Erweiterungen einrichten ...</guimenuitem
-></menuchoice
->. Öffnen Sie die Karteikarte <guilabel
->Werkzeuge</guilabel
-> und wählen Sie dort die gewünschten Module aus. </para>
-
-<para
->Dies ist eine Liste mit <emphasis
->Standard</emphasis
->-Einstellungsmodulen aus dem Paket <application role="package"
->&kde; addons</application
->. Bitte beachten Sie, dass eventuell mehr Module auf Ihrem System sind, falls Sie zusätzliche Software installiert haben. </para>
+<title>Einführung</title>
+
+<para>Das Paket &package; enthält verschiedene Module für &konqueror;. Trotz ihrer geringen Größe bieten sie einige zusätzliche Funktionen und vereinfachen die Verwendung einiger Funktionen von &konqueror;, indem diese leichter verfügbar sind. </para>
+
+<para>Weitere Informationen zur Verwendung von &konqueror; und den eingebauten Funktionen finden Sie im Handbuch zu &konqueror;. </para>
+
+<para>Um diese Module im &konqueror; zu laden, wählen Sie <menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu><guimenuitem>Erweiterungen einrichten ...</guimenuitem></menuchoice>. Öffnen Sie die Karteikarte <guilabel>Werkzeuge</guilabel> und wählen Sie dort die gewünschten Module aus. </para>
+
+<para>Dies ist eine Liste mit <emphasis>Standard</emphasis>-Einstellungsmodulen aus dem Paket <application role="package">&kde; addons</application>. Bitte beachten Sie, dass eventuell mehr Module auf Ihrem System sind, falls Sie zusätzliche Software installiert haben. </para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
-><ulink url="help:/konq-plugins/babel/index.html"
->Babelfish</ulink
-></para>
+<para><ulink url="help:/konq-plugins/babel/index.html">Babelfish</ulink></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><ulink url="help:/konq-plugins/domtreeviewer/index.html"
->Die <acronym
->DOM</acronym
->-Baumansicht</ulink
-></para>
+<para><ulink url="help:/konq-plugins/domtreeviewer/index.html">Die <acronym>DOM</acronym>-Baumansicht</ulink></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><ulink url="help:/konq-plugins/imgallery/index.html"
->Die &konqueror;-Bildergalerie</ulink
-></para>
+<para><ulink url="help:/konq-plugins/imgallery/index.html">Die &konqueror;-Bildergalerie</ulink></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><ulink url="help:/konq-plugins/mediaplayer/index.html"
->Die Medienwiedergabe im Navigationsbereich</ulink
-></para>
+<para><ulink url="help:/konq-plugins/mediaplayer/index.html">Die Medienwiedergabe im Navigationsbereich</ulink></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><ulink url="help:/konq-plugins/validators/index.html"
->Webseiten überprüfen</ulink
-></para>
+<para><ulink url="help:/konq-plugins/validators/index.html">Webseiten überprüfen</ulink></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><ulink url="help:/konq-plugins/kuick/index.html"
->Kuick</ulink
-></para>
+<para><ulink url="help:/konq-plugins/kuick/index.html">Kuick</ulink></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><ulink url="help:/konq-plugins/dirfilter/index.html"
->Der Ordnerfilter</ulink
-></para>
+<para><ulink url="help:/konq-plugins/dirfilter/index.html">Der Ordnerfilter</ulink></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><ulink url="help:/konq-plugins/tdehtmlsettings/index.html"
->TDEHTML-Einstellungen</ulink
-></para>
+<para><ulink url="help:/konq-plugins/tdehtmlsettings/index.html">TDEHTML-Einstellungen</ulink></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><ulink url="help:/konq-plugins/uachanger/index.html"
->Browserkennung ändern</ulink
-></para>
+<para><ulink url="help:/konq-plugins/uachanger/index.html">Browserkennung ändern</ulink></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><ulink url="help:/konq-plugins/webarchiver/index.html"
->Der Web-Archivierer</ulink
-></para>
+<para><ulink url="help:/konq-plugins/webarchiver/index.html">Der Web-Archivierer</ulink></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><ulink url="help:/konq-plugins/crashes/index.html"
->Das Absturz-Modul</ulink
-></para>
+<para><ulink url="help:/konq-plugins/crashes/index.html">Das Absturz-Modul</ulink></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><ulink url="help:/konq-plugins/fsview/index.html"
->FSView - Die Dateisystem-Ansicht</ulink
-></para>
+<para><ulink url="help:/konq-plugins/fsview/index.html">FSView - Die Dateisystem-Ansicht</ulink></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</chapter>
<chapter id="credits">
-<title
->Danksagungen und Lizenz</title>
-
-<para
->Copyrights für jedes Modul finden Sie im zugehörigen Kapitel. </para>
-
-<para
->Übersetzung Frank Schütte <email
->f.schuette@t-online.de</email
->, Andreas Kunadt <email
->kunsen@web.de</email
-></para
->
+<title>Danksagungen und Lizenz</title>
+
+<para>Copyrights für jedes Modul finden Sie im zugehörigen Kapitel. </para>
+
+<para>Übersetzung Frank Schütte <email>f.schuette@t-online.de</email>, Andreas Kunadt <email>kunsen@web.de</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Installation</title>
+<title>Installation</title>
&install.intro.documentation;
-<para
->Sie sollten das Paket tdebase installieren, das &konqueror; enthält, bevor Sie dieses Paket kompilieren.</para>
+<para>Sie sollten das Paket tdebase installieren, das &konqueror; enthält, bevor Sie dieses Paket kompilieren.</para>
&install.compile.documentation;
diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdeaddons/konq-plugins/kuick/index.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdeaddons/konq-plugins/kuick/index.docbook
index e620ccae417..7321d53b26b 100644
--- a/tde-i18n-de/docs/tdeaddons/konq-plugins/kuick/index.docbook
+++ b/tde-i18n-de/docs/tdeaddons/konq-plugins/kuick/index.docbook
@@ -2,8 +2,7 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % German "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % German "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
@@ -12,119 +11,51 @@
<sect1info>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Burkhard</firstname
-> <surname
->Lück</surname
-> <affiliation
-><address
-> <email
->lueck@hube-lueck.de</email
-></address
-></affiliation>
+<author><firstname>Burkhard</firstname> <surname>Lück</surname> <affiliation><address> <email>lueck@hube-lueck.de</email></address></affiliation>
</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Burkhard</firstname
-><surname
->Lück</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->lueck@hube-lueck.de</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Übersetzung</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Burkhard</firstname><surname>Lück</surname><affiliation><address><email>lueck@hube-lueck.de</email></address></affiliation><contrib>Übersetzung</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->11.03.2006</date
-> <releaseinfo
->3.5.2</releaseinfo
-> <abstract
-> <para
->Mit Kuick können Sie in einem Kontextmenü im &konqueror; Dateien schnell verschieben und kopieren.</para>
+<date>11.03.2006</date> <releaseinfo>3.5.2</releaseinfo> <abstract> <para>Mit Kuick können Sie in einem Kontextmenü im &konqueror; Dateien schnell verschieben und kopieren.</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdeaddons</keyword>
-<keyword
->konqueror</keyword>
-<keyword
->Module</keyword>
-<keyword
->Kuick</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>tdeaddons</keyword>
+<keyword>konqueror</keyword>
+<keyword>Module</keyword>
+<keyword>Kuick</keyword>
</keywordset>
</sect1info>
-<title
->Das &konqueror;-Modul Kuick</title>
+<title>Das &konqueror;-Modul Kuick</title>
<sect2 id="intro">
-<title
->Einführung</title>
+<title>Einführung</title>
-<para
->Kuick gibt Ihnen die Möglichkeit, Dateien schnell und einfach in einen anderen Ordner zu kopieren oder zu verschieben. Öffnen Sie das Kontextmenü mit einem Klick der &RMB; auf eine oder mehrere ausgewählte Dateien. Gehen Sie auf <guimenu
->Kopieren nach</guimenu
-> oder <guimenu
->Verschieben nach</guimenu
-> und Sie sehen dann eine Liste mit diesen Optionen: </para>
+<para>Kuick gibt Ihnen die Möglichkeit, Dateien schnell und einfach in einen anderen Ordner zu kopieren oder zu verschieben. Öffnen Sie das Kontextmenü mit einem Klick der &RMB; auf eine oder mehrere ausgewählte Dateien. Gehen Sie auf <guimenu>Kopieren nach</guimenu> oder <guimenu>Verschieben nach</guimenu> und Sie sehen dann eine Liste mit diesen Optionen: </para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Persönlicher Ordner</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Kopiert oder verschiebt die ausgewählten Dateien in den Persönlichen Ordner oder Unterordner</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>Persönlicher Ordner</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Kopiert oder verschiebt die ausgewählten Dateien in den Persönlichen Ordner oder Unterordner</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Basisordner</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Kopiert oder verschiebt die ausgewählten Dateien in den Basisordner oder Unterordner</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>Basisordner</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Kopiert oder verschiebt die ausgewählten Dateien in den Basisordner oder Unterordner</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Kontakt</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Noch zu schreiben</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>Kontakt</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Noch zu schreiben</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Auswählen ...</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Öffnet einen Dialog, in dem Sie einen Zielordner oder <guibutton
->Neuer Ordner ...</guibutton
-> wählen können.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>Auswählen ...</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Öffnet einen Dialog, in dem Sie einen Zielordner oder <guibutton>Neuer Ordner ...</guibutton> wählen können.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -132,60 +63,26 @@
</sect2>
<sect2 id="kcm-kuick">
-<title
->Das Modul Kuick im &kcontrolcenter;</title>
-
-<para
->Wählen Sie im &kcontrolcenter; <menuchoice
-><guimenu
->KDE-Komponenten</guimenu
-><guimenuitem
->Dateimanager</guimenuitem
-></menuchoice
->. Auf der Karteikarte <guilabel
->Schnelles Kopieren &amp; Verschieben</guilabel
-> gibt es folgende Optionen für Kuick:</para>
-
-<para
->Um das Modul Kuick zu aktivieren, wählen Sie <guilabel
->Einträge "Kopieren nach" und "Verschieben nach" im Kontextmenü anzeigen</guilabel
->,</para>
-
-<para
->In den Abschnitten <guilabel
->Kopieraktionen</guilabel
-> und <guilabel
->Verschiebeaktionen</guilabel
-> können Sie die Anzahl der zuletzt gespeicherten Ordner im Drehfeld <guilabel
->Zwischenspeichern Ordner</guilabel
-> auf einen Wert zwischen 1 und 6 einstellen. Voreingestellt sind 5 Ordner. </para>
-
-<para
->Um alle gespeicherten Einträge zu entfernen, klicken Sie auf <guibutton
->Liste löschen</guibutton
->. </para>
+<title>Das Modul Kuick im &kcontrolcenter;</title>
+
+<para>Wählen Sie im &kcontrolcenter; <menuchoice><guimenu>KDE-Komponenten</guimenu><guimenuitem>Dateimanager</guimenuitem></menuchoice>. Auf der Karteikarte <guilabel>Schnelles Kopieren &amp; Verschieben</guilabel> gibt es folgende Optionen für Kuick:</para>
+
+<para>Um das Modul Kuick zu aktivieren, wählen Sie <guilabel>Einträge "Kopieren nach" und "Verschieben nach" im Kontextmenü anzeigen</guilabel>,</para>
+
+<para>In den Abschnitten <guilabel>Kopieraktionen</guilabel> und <guilabel>Verschiebeaktionen</guilabel> können Sie die Anzahl der zuletzt gespeicherten Ordner im Drehfeld <guilabel>Zwischenspeichern Ordner</guilabel> auf einen Wert zwischen 1 und 6 einstellen. Voreingestellt sind 5 Ordner. </para>
+
+<para>Um alle gespeicherten Einträge zu entfernen, klicken Sie auf <guibutton>Liste löschen</guibutton>. </para>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Danksagungen und Lizenz</title>
-
-<para
->Kuick steht unter dem Copyright (C) 2001 von Holger Freyther <email
->freyther@yahoo.com</email
-></para>
-
-<para
->Dokumentation geschrieben von Burkhard Lück <email
->lueck@hube-lueck.de</email
->, 2006</para>
-
-<para
->Burkhard Lück <email
->lueck@hube-lueck.de</email
-></para
->
+<title>Danksagungen und Lizenz</title>
+
+<para>Kuick steht unter dem Copyright (C) 2001 von Holger Freyther <email>freyther@yahoo.com</email></para>
+
+<para>Dokumentation geschrieben von Burkhard Lück <email>lueck@hube-lueck.de</email>, 2006</para>
+
+<para>Burkhard Lück <email>lueck@hube-lueck.de</email></para>
&underFDL; &underGPL; </sect2>
</sect1>
diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdeaddons/konq-plugins/mediaplayer/index.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdeaddons/konq-plugins/mediaplayer/index.docbook
index 860fb6e1283..85ec047cdbc 100644
--- a/tde-i18n-de/docs/tdeaddons/konq-plugins/mediaplayer/index.docbook
+++ b/tde-i18n-de/docs/tdeaddons/konq-plugins/mediaplayer/index.docbook
@@ -2,8 +2,7 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % German "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % German "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
@@ -12,95 +11,39 @@
<sect1info>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Gardner</firstname
-> <surname
->Bell</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gbell72@rogers.com</email
-></address
-></affiliation>
+<author><firstname>Gardner</firstname> <surname>Bell</surname> <affiliation><address><email>gbell72@rogers.com</email></address></affiliation>
</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Frank</firstname
-><surname
->Schütte</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->f.schuette@t-online.de</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Deutsche Übersetzung</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Frank</firstname><surname>Schütte</surname><affiliation><address><email>f.schuette@t-online.de</email></address></affiliation><contrib>Deutsche Übersetzung</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2004-09-09</date
-> <releaseinfo
->3.10.00</releaseinfo
-> <abstract
-> <para
->Mit der Medienwiedergabe im Navigationsbereich können Sie Ihre Musikdateien direkt im &konqueror; abspielen.</para>
+<date>2004-09-09</date> <releaseinfo>3.10.00</releaseinfo> <abstract> <para>Mit der Medienwiedergabe im Navigationsbereich können Sie Ihre Musikdateien direkt im &konqueror; abspielen.</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdeaddons</keyword>
-<keyword
->konqueror</keyword>
-<keyword
->Module</keyword>
-<keyword
->Medienwiedergabe für den Navigationsbereich</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>tdeaddons</keyword>
+<keyword>konqueror</keyword>
+<keyword>Module</keyword>
+<keyword>Medienwiedergabe für den Navigationsbereich</keyword>
</keywordset>
</sect1info>
-<title
->Die Medienwiedergabe für den Navigationsbereich</title>
+<title>Die Medienwiedergabe für den Navigationsbereich</title>
<sect2>
-<title
->Verwendung der Medienwiedergabe für den Navigationsbereich</title>
+<title>Verwendung der Medienwiedergabe für den Navigationsbereich</title>
-<para
->Die Medienwiedergabe für den Navigationsbereich finden Sie im &konqueror;-Menü unter <menuchoice
-><guimenu
->Fenster</guimenu
-><guimenuitem
->Navigationsbereich anzeigen</guimenuitem
-></menuchoice
-> oder mit dem Tastenkürzel <keycap
->F9</keycap
->.</para>
+<para>Die Medienwiedergabe für den Navigationsbereich finden Sie im &konqueror;-Menü unter <menuchoice><guimenu>Fenster</guimenu><guimenuitem>Navigationsbereich anzeigen</guimenuitem></menuchoice> oder mit dem Tastenkürzel <keycap>F9</keycap>.</para>
-<para
->Zum Abspielen klicken Sie auf <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="cr22-app-konqsidebar_mediaplayer.png" format="PNG" width="22"/></imageobject
-></inlinemediaobject
-> im Navigationsbereich des &konqueror; und ziehen Sie die Musikdateien, die Sie hören möchten, in die Medienwiedergabe.</para
->
+<para>Zum Abspielen klicken Sie auf <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="cr22-app-konqsidebar_mediaplayer.png" format="PNG" width="22"/></imageobject></inlinemediaobject> im Navigationsbereich des &konqueror; und ziehen Sie die Musikdateien, die Sie hören möchten, in die Medienwiedergabe.</para>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Danksagungen</title>
+<title>Danksagungen</title>
-<para
->Die Medienwiedergabe im Navigationsbereich ist Copyright &copy; 2001 Joseph Wenninger <email
->jowenn@kde.org</email
->.</para>
+<para>Die Medienwiedergabe im Navigationsbereich ist Copyright &copy; 2001 Joseph Wenninger <email>jowenn@kde.org</email>.</para>
</sect2>
</sect1>
diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdeaddons/konq-plugins/tdehtmlsettings/index.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdeaddons/konq-plugins/tdehtmlsettings/index.docbook
index 722be51e3e4..a48e7eced3a 100644
--- a/tde-i18n-de/docs/tdeaddons/konq-plugins/tdehtmlsettings/index.docbook
+++ b/tde-i18n-de/docs/tdeaddons/konq-plugins/tdehtmlsettings/index.docbook
@@ -2,8 +2,7 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % German "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % German "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
@@ -12,184 +11,78 @@
<sect1info>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Mike</firstname
-> <surname
->Diehl</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->madpenguin8@yahoo.com</email
-></address
-></affiliation>
+<author><firstname>Mike</firstname> <surname>Diehl</surname> <affiliation><address><email>madpenguin8@yahoo.com</email></address></affiliation>
</author>
-<author
-><firstname
->Lauri</firstname
-> <surname
->Watts</surname
-> <affiliation
-><address
->&Lauri.Watts.mail;</address
-></affiliation>
+<author><firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <affiliation><address>&Lauri.Watts.mail;</address></affiliation>
</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Frank</firstname
-><surname
->Schütte</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->f.schuette@t-online.de</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Deutsche Übersetzung</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Frank</firstname><surname>Schütte</surname><affiliation><address><email>f.schuette@t-online.de</email></address></affiliation><contrib>Deutsche Übersetzung</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2006-01-10</date
-> <releaseinfo
->3.5.1</releaseinfo
-> <abstract
-> <para
->Das Modul &HTML;-Einstellungen bietet Ihnen einen einfachen Zugang zu den allgemeinen &HTML;-Einstellungen für &konqueror;.</para>
+<date>2006-01-10</date> <releaseinfo>3.5.1</releaseinfo> <abstract> <para>Das Modul &HTML;-Einstellungen bietet Ihnen einen einfachen Zugang zu den allgemeinen &HTML;-Einstellungen für &konqueror;.</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdeaddons</keyword>
-<keyword
->konqueror</keyword>
-<keyword
->Module</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>tdeaddons</keyword>
+<keyword>konqueror</keyword>
+<keyword>Module</keyword>
</keywordset>
</sect1info>
-<title
->TDEHTML-Einstellungen</title>
+<title>TDEHTML-Einstellungen</title>
<sect2>
-<title
->Verwendung von TDEHTML-Einstellungen</title>
-
-<para
->Das Modul &HTML;-Einstellungen finden Sie im &konqueror;-Menü unter <menuchoice
-><guimenu
->Extras</guimenu
-><guimenuitem
->HTML-Einstellungen</guimenuitem
-></menuchoice
->. Das folgende Verhalten des Webbrowsers kann hier festgelegt werden:</para>
+<title>Verwendung von TDEHTML-Einstellungen</title>
+
+<para>Das Modul &HTML;-Einstellungen finden Sie im &konqueror;-Menü unter <menuchoice><guimenu>Extras</guimenu><guimenuitem>HTML-Einstellungen</guimenuitem></menuchoice>. Das folgende Verhalten des Webbrowsers kann hier festgelegt werden:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->JavaScript</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->JavaScript im &konqueror; ein- oder ausschalten.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>JavaScript</guimenuitem></term>
+<listitem><para>JavaScript im &konqueror; ein- oder ausschalten.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Java</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Java im &konqueror; ein- oder ausschalten.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>Java</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Java im &konqueror; ein- oder ausschalten.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Cookies</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Alle Cookies im &konqueror; annehmen oder zurückweisen.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>Cookies</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Alle Cookies im &konqueror; annehmen oder zurückweisen.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Module</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Nutzung der installierten Module für &konqueror; ein- oder ausschalten.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>Module</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Nutzung der installierten Module für &konqueror; ein- oder ausschalten.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Bilder automatisch laden</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Bilder auf Webseiten automatisch laden ein- oder ausschalten.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>Bilder automatisch laden</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Bilder auf Webseiten automatisch laden ein- oder ausschalten.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Proxy aktivieren</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Proxy aktivieren für &konqueror; ein- oder ausschalten.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>Proxy aktivieren</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Proxy aktivieren für &konqueror; ein- oder ausschalten.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Zwischenspeicher aktivieren</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Zwischenspeicher aktivieren für &konqueror; ein- oder ausschalten.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>Zwischenspeicher aktivieren</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Zwischenspeicher aktivieren für &konqueror; ein- oder ausschalten.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Zwischenspeicher-Regelung</guimenuitem
-></term>
+<term><guimenuitem>Zwischenspeicher-Regelung</guimenuitem></term>
<listitem>
-<para
->Im Untermenü Zwischenspeicher-Regelung können Sie folgende Nutzung des Zwischenspeichers im &konqueror; einstellen:</para>
+<para>Im Untermenü Zwischenspeicher-Regelung können Sie folgende Nutzung des Zwischenspeichers im &konqueror; einstellen:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Zwischenspeicher aktuell halten</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Möglichst den Zwischenspeicher verwenden</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Offline-Browsing-Modus</para
-></listitem>
+<listitem><para>Zwischenspeicher aktuell halten</para></listitem>
+<listitem><para>Möglichst den Zwischenspeicher verwenden</para></listitem>
+<listitem><para>Offline-Browsing-Modus</para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -198,16 +91,11 @@
</sect2>
<sect2>
-<title
->Danksagungen</title>
+<title>Danksagungen</title>
-<para
->Copyright &copy; 2001 &Carsten.Pfeiffer; &Carsten.Pfeiffer.mail;</para>
+<para>Copyright &copy; 2001 &Carsten.Pfeiffer; &Carsten.Pfeiffer.mail;</para>
-<para
->Dokumentation Copyright 2004 Mike Diehl <email
->madpenguin8@yahoo.com</email
-></para>
+<para>Dokumentation Copyright 2004 Mike Diehl <email>madpenguin8@yahoo.com</email></para>
</sect2>
</sect1>
diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdeaddons/konq-plugins/uachanger/index.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdeaddons/konq-plugins/uachanger/index.docbook
index e75a4419dd4..e69648f4491 100644
--- a/tde-i18n-de/docs/tdeaddons/konq-plugins/uachanger/index.docbook
+++ b/tde-i18n-de/docs/tdeaddons/konq-plugins/uachanger/index.docbook
@@ -2,8 +2,7 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % German "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % German "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
@@ -12,173 +11,77 @@
<sect1info>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Gardner</firstname
-> <surname
->Bell</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gbell72@rogers.com</email
-></address
-></affiliation>
+<author><firstname>Gardner</firstname> <surname>Bell</surname> <affiliation><address><email>gbell72@rogers.com</email></address></affiliation>
</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Frank</firstname
-><surname
->Schütte</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->f.schuette@t-online.de</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Deutsche Übersetzung</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Frank</firstname><surname>Schütte</surname><affiliation><address><email>f.schuette@t-online.de</email></address></affiliation><contrib>Deutsche Übersetzung</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2004-07-13</date
-> <releaseinfo
->3.10.00</releaseinfo
-> <abstract
-> <para
->Browserkennung ändern fügt einen Menüeintrag im &konqueror; hinzu, mit dem Sie die Browser- und Betriebssystemkennung für einzelne Domains ändern können. Das ist hilfreich für Webseiten, die einen Zugriff nur mit bestimmten Browsern zulassen.</para>
+<date>2004-07-13</date> <releaseinfo>3.10.00</releaseinfo> <abstract> <para>Browserkennung ändern fügt einen Menüeintrag im &konqueror; hinzu, mit dem Sie die Browser- und Betriebssystemkennung für einzelne Domains ändern können. Das ist hilfreich für Webseiten, die einen Zugriff nur mit bestimmten Browsern zulassen.</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdeaddons</keyword>
-<keyword
->konqueror</keyword>
-<keyword
->Module</keyword>
-<keyword
->Browserkennung ändern</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>tdeaddons</keyword>
+<keyword>konqueror</keyword>
+<keyword>Module</keyword>
+<keyword>Browserkennung ändern</keyword>
</keywordset>
</sect1info>
-<title
->Ändern der Browserkennung</title>
+<title>Ändern der Browserkennung</title>
<sect2>
-<title
->Verwendung von Browserkennung ändern</title>
-
-<para
->Das &konqueror;-Modul Browserkennung ändern finden Sie in der Menüleiste unter <menuchoice
-><guimenu
->Extras</guimenu
-><guimenuitem
-> Browserkennung ändern</guimenuitem
-></menuchoice
-></para>
+<title>Verwendung von Browserkennung ändern</title>
+
+<para>Das &konqueror;-Modul Browserkennung ändern finden Sie in der Menüleiste unter <menuchoice><guimenu>Extras</guimenu><guimenuitem> Browserkennung ändern</guimenuitem></menuchoice></para>
<!-- ************************************ -->
<!-- We probably need an entity for Mozilla, and I should check about -->
<!-- trademark stuff for the MS browsers (Phil)-->
<!-- ************************************ -->
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Standard-Kennung</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Die Standard Browserkennung des &konqueror; ist Mozilla/5.0 (compatible; Konqueror/3.3; Linux) (TDEHTML, like Gecko). Wenn Sie auf eine Webseite kommen, die den Zugriff mit diesem Browser verweigert, ändern Sie die Browserkennung in eine der folgenden Optionen.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>Standard-Kennung</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Die Standard Browserkennung des &konqueror; ist Mozilla/5.0 (compatible; Konqueror/3.3; Linux) (TDEHTML, like Gecko). Wenn Sie auf eine Webseite kommen, die den Zugriff mit diesem Browser verweigert, ändern Sie die Browserkennung in eine der folgenden Optionen.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Internet Explorer</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Ändert die Kennung in MSIE für Seiten, die den Zugriff mit Browsern auf der Basis von <application
->Mozilla</application
-> ablehnen. Sie brauchen zum Beispiel die MSIE Browserkennung, um mit dem &konqueror; Hotmail aufzurufen.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>Internet Explorer</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Ändert die Kennung in MSIE für Seiten, die den Zugriff mit Browsern auf der Basis von <application>Mozilla</application> ablehnen. Sie brauchen zum Beispiel die MSIE Browserkennung, um mit dem &konqueror; Hotmail aufzurufen.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Mozilla</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Ändert die Browserkennung des &konqueror; in <application
->Mozilla</application
-> Version 1.2.1 bis 1.6</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>Mozilla</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Ändert die Browserkennung des &konqueror; in <application>Mozilla</application> Version 1.2.1 bis 1.6</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Netscape Navigator</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Seiten, die nicht dem W3C-Standard entsprechen oder die eigene &HTML;- Elemente und -Attribute verwenden, werden mit der Kennung dieser veralteten Browser richtig dargestellt.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>Netscape Navigator</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Seiten, die nicht dem W3C-Standard entsprechen oder die eigene &HTML;- Elemente und -Attribute verwenden, werden mit der Kennung dieser veralteten Browser richtig dargestellt.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Sonstige</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Diese Gruppe enthält verschiedene Browser, die Sie für die Kennung auswählen können.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>Sonstige</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Diese Gruppe enthält verschiedene Browser, die Sie für die Kennung auswählen können.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Für gesamte Site benutzen</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Mit dieser Option wird die eingestellte Browserkennung für alle Seiten der Website verwendet, die Sie gerade besuchen.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>Für gesamte Site benutzen</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Mit dieser Option wird die eingestellte Browserkennung für alle Seiten der Website verwendet, die Sie gerade besuchen.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Einrichtung</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Mit dem Menüeintrag <guimenuitem
->Einrichten...</guimenuitem
-> können Sie den Umfang der Informationen über den benutzten Browser und das Betriebssystem im einzelnen einstellen.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>Einrichtung</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Mit dem Menüeintrag <guimenuitem>Einrichten...</guimenuitem> können Sie den Umfang der Informationen über den benutzten Browser und das Betriebssystem im einzelnen einstellen.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Danksagungen</title>
+<title>Danksagungen</title>
-<para
->Das Modul Browserkennung ist Copyright &copy; 2001 Dawit Alemayehu. <email
->adawit@kde.org</email
-></para>
+<para>Das Modul Browserkennung ist Copyright &copy; 2001 Dawit Alemayehu. <email>adawit@kde.org</email></para>
</sect2>
</sect1>
diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdeaddons/konq-plugins/validators/index.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdeaddons/konq-plugins/validators/index.docbook
index 279ea2efc07..961c70cbdd3 100644
--- a/tde-i18n-de/docs/tdeaddons/konq-plugins/validators/index.docbook
+++ b/tde-i18n-de/docs/tdeaddons/konq-plugins/validators/index.docbook
@@ -2,8 +2,7 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % German "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % German "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
@@ -12,145 +11,59 @@
<sect1info>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Gardner</firstname
-> <surname
->Bell</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gbell72@rogers.com</email
-></address
-></affiliation>
+<author><firstname>Gardner</firstname> <surname>Bell</surname> <affiliation><address><email>gbell72@rogers.com</email></address></affiliation>
</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Frank</firstname
-><surname
->Schütte</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->f.schuette@t-online.de</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Übersetzung</contrib
-></othercredit
-> <othercredit role="translator"
-><firstname
->Andreas</firstname
-><surname
->Kunadt</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->kunsen@web.de</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Bearbeitung der Übersetzung</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Frank</firstname><surname>Schütte</surname><affiliation><address><email>f.schuette@t-online.de</email></address></affiliation><contrib>Übersetzung</contrib></othercredit> <othercredit role="translator"><firstname>Andreas</firstname><surname>Kunadt</surname><affiliation><address><email>kunsen@web.de</email></address></affiliation><contrib>Bearbeitung der Übersetzung</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2006-01-10</date
-> <releaseinfo
->3.5.1</releaseinfo
-> <abstract
-> <para
->Mit diesem &konqueror;-Modul überprüfen Sie Ihre &CSS;-Stilvorlagen und &HTML;-Dokumente auf Übereinstimmung mit den Empfehlungen des W3C und anderer Standards.</para>
+<date>2006-01-10</date> <releaseinfo>3.5.1</releaseinfo> <abstract> <para>Mit diesem &konqueror;-Modul überprüfen Sie Ihre &CSS;-Stilvorlagen und &HTML;-Dokumente auf Übereinstimmung mit den Empfehlungen des W3C und anderer Standards.</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdeaddons</keyword>
-<keyword
->konqueror</keyword>
-<keyword
->Module</keyword>
-<keyword
->Webseite überprüfen</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>tdeaddons</keyword>
+<keyword>konqueror</keyword>
+<keyword>Module</keyword>
+<keyword>Webseite überprüfen</keyword>
</keywordset>
</sect1info>
-<title
->Das Modul Webseite überprüfen </title>
+<title>Das Modul Webseite überprüfen </title>
<sect2>
-<title
->Verwendung des Moduls Webseite überprüfen </title>
-
-<para
->Das Modul Webseite überprüfen finden Sie im &konqueror;-Menü unter <menuchoice
-><guimenu
->Extras</guimenu
-><guimenuitem
->Webseite überprüfen </guimenuitem
-></menuchoice
->. Folgende Prüfungen können Sie vornehmen: </para>
+<title>Verwendung des Moduls Webseite überprüfen </title>
+
+<para>Das Modul Webseite überprüfen finden Sie im &konqueror;-Menü unter <menuchoice><guimenu>Extras</guimenu><guimenuitem>Webseite überprüfen </guimenuitem></menuchoice>. Folgende Prüfungen können Sie vornehmen: </para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->HTML überprüfen</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Mit der &HTML;-Überprüfung testen Sie, ob Ihr &HTML;-Dokument der Syntax von &HTML; entspricht, alle gefundenen Fehler werden angezeigt. Mit dieser Prüfung können Sie sicherstellen, dass Ihre Seiten von allen Browsern richtig dargestellt werden.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>HTML überprüfen</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Mit der &HTML;-Überprüfung testen Sie, ob Ihr &HTML;-Dokument der Syntax von &HTML; entspricht, alle gefundenen Fehler werden angezeigt. Mit dieser Prüfung können Sie sicherstellen, dass Ihre Seiten von allen Browsern richtig dargestellt werden.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->CSS überprüfen</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Erlaubt Ihnen die Überprüfung Ihrer &CSS;-Stilvorlagen, die in ein &HTML;- oder &XHTML;-Dokument eingebunden sind. Mit gültigem &CSS; haben Ihre Webseiten ein einheitliches Aussehen unabhängig vom verwendeten Browser.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>CSS überprüfen</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Erlaubt Ihnen die Überprüfung Ihrer &CSS;-Stilvorlagen, die in ein &HTML;- oder &XHTML;-Dokument eingebunden sind. Mit gültigem &CSS; haben Ihre Webseiten ein einheitliches Aussehen unabhängig vom verwendeten Browser.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Verknüpfungen überprüfen</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Überprüft die Verknüpfungen auf Ihrer Seite auf Weiterleitungen und fehlerhafte Verknüpfungen. Es werden rekursiv alle Verknüpfungen auf der Webseite überprüft.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>Verknüpfungen überprüfen</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Überprüft die Verknüpfungen auf Ihrer Seite auf Weiterleitungen und fehlerhafte Verknüpfungen. Es werden rekursiv alle Verknüpfungen auf der Webseite überprüft.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Syntaxüberprüfung einrichten</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Hier legen Sie die Adressen der Server für die Überprüfung Ihrer &HTML;-Dokumente und &CSS;-Stilvorlagen fest.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>Syntaxüberprüfung einrichten</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Hier legen Sie die Adressen der Server für die Überprüfung Ihrer &HTML;-Dokumente und &CSS;-Stilvorlagen fest.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Danksagungen</title>
+<title>Danksagungen</title>
-<para
->Copyright &copy; 2001 Richard Moore und Andreas Schlapbach &Richard.J.Moore.mail; <email
->schlpbch@iam.unibe.ch</email
-></para>
+<para>Copyright &copy; 2001 Richard Moore und Andreas Schlapbach &Richard.J.Moore.mail; <email>schlpbch@iam.unibe.ch</email></para>
</sect2>
</sect1>
diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdeaddons/konq-plugins/webarchiver/index.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdeaddons/konq-plugins/webarchiver/index.docbook
index 86a62a02f5f..c3ce3998af0 100644
--- a/tde-i18n-de/docs/tdeaddons/konq-plugins/webarchiver/index.docbook
+++ b/tde-i18n-de/docs/tdeaddons/konq-plugins/webarchiver/index.docbook
@@ -2,8 +2,7 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % German "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % German "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
@@ -12,91 +11,37 @@
<sect1info>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Gardner</firstname
-> <surname
->Bell</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gbell72@rogers.com</email
-></address
-></affiliation>
+<author><firstname>Gardner</firstname> <surname>Bell</surname> <affiliation><address><email>gbell72@rogers.com</email></address></affiliation>
</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Frank</firstname
-><surname
->Schütte</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->F.Schuette@t-online.de</email
-></address
-></affiliation
-> <contrib
->Übersetzung</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Frank</firstname><surname>Schütte</surname> <affiliation><address><email>F.Schuette@t-online.de</email></address></affiliation> <contrib>Übersetzung</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2004-07-14</date
-> <releaseinfo
->3.10.00</releaseinfo
-> <abstract
-> <para
->Mit dem Modul Web-Archivierer für &konqueror; können Sie Webseiten mit Text und Bildern im <literal role="extension"
->.war</literal
->-Format speichern.</para>
+<date>2004-07-14</date> <releaseinfo>3.10.00</releaseinfo> <abstract> <para>Mit dem Modul Web-Archivierer für &konqueror; können Sie Webseiten mit Text und Bildern im <literal role="extension">.war</literal>-Format speichern.</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdeaddons</keyword>
-<keyword
->konqueror</keyword>
-<keyword
->Module</keyword>
-<keyword
->Web-Archivierer</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>tdeaddons</keyword>
+<keyword>konqueror</keyword>
+<keyword>Module</keyword>
+<keyword>Web-Archivierer</keyword>
</keywordset>
</sect1info>
-<title
->Web-Archivierer</title>
+<title>Web-Archivierer</title>
<sect2>
-<title
->Verwendung des Web-Archivierers</title>
+<title>Verwendung des Web-Archivierers</title>
-<para
->Klicken Sie mit der Maus auf <menuchoice
-><guimenu
->Extras</guimenu
-> <guimenuitem
->Webseite archivieren</guimenuitem
-></menuchoice
-> und es erscheint ein Dialog, um die angezeigte Webseite zu speichern. </para>
+<para>Klicken Sie mit der Maus auf <menuchoice><guimenu>Extras</guimenu> <guimenuitem>Webseite archivieren</guimenuitem></menuchoice> und es erscheint ein Dialog, um die angezeigte Webseite zu speichern. </para>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Danksagungen</title>
+<title>Danksagungen</title>
-<para
->Das Modul Web-Archivierer ist Copyright &copy; 2001-2003 Andreas Schlapbach, Antonio Larossa and Malte Starostik <email
->schlpbch@iam.unibe.ch</email
-> <email
->larossa@kde.org</email
-> <email
->malte@kde.org</email
-></para>
+<para>Das Modul Web-Archivierer ist Copyright &copy; 2001-2003 Andreas Schlapbach, Antonio Larossa and Malte Starostik <email>schlpbch@iam.unibe.ch</email> <email>larossa@kde.org</email> <email>malte@kde.org</email></para>
</sect2>
</sect1>