summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages/tdegames/kpat.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdegames/kpat.po')
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdegames/kpat.po106
1 files changed, 65 insertions, 41 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdegames/kpat.po b/tde-i18n-de/messages/tdegames/kpat.po
index d7fbbe037dc..7b552f54552 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdegames/kpat.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdegames/kpat.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpat\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-03 14:06+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -20,13 +20,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Matthias Kiefer,Stephan Kulow,Stefan Winter"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -202,8 +202,8 @@ msgstr "Automatisches Ablegen &deaktivieren"
#: pwidget.cpp:221
msgid ""
-"The cards you have chosen have a different size than the ones you are currently "
-"using. This requires the current game to be restarted."
+"The cards you have chosen have a different size than the ones you are "
+"currently using. This requires the current game to be restarted."
msgstr ""
"Der ausgewählte Kartensatz hat eine andere Größe als der, den Sie momentan "
"benutzen. Daher muss das Spiel neu gestartet werden."
@@ -214,13 +214,14 @@ msgstr "<qt>Hintergrund lässt sich nicht laden:<br/>%1</qt>"
#: pwidget.cpp:301
msgid ""
-"You are already running an unfinished game. If you abort the old game to start "
-"a new one, the old game will be registered as a loss in the statistics file.\n"
+"You are already running an unfinished game. If you abort the old game to "
+"start a new one, the old game will be registered as a loss in the statistics "
+"file.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
"Sie befinden sich momentan mitten in einem Spiel. Wenn Sie dieses Spiel "
-"abbrechen, um ein neues zu beginnen, dann wird das alte Spiel in der Statistik "
-"als verloren verbucht.\n"
+"abbrechen, um ein neues zu beginnen, dann wird das alte Spiel in der "
+"Statistik als verloren verbucht.\n"
"Was möchten Sie tun?"
#: pwidget.cpp:306
@@ -272,81 +273,104 @@ msgid ""
"You could not win this game, but there is always a second try.\n"
"Start a new game?"
msgstr ""
-"Sie haben dieses Spiel verloren. Aber wie wäre es mit einem zweiten Versuch?\n"
+"Sie haben dieses Spiel verloren. Aber wie wäre es mit einem zweiten "
+"Versuch?\n"
"Neues Spiel beginnen?"
#: pwidget.cpp:489
msgid "Could Not Win!"
msgstr "Lässt sich nicht gewinnen!"
+#: pwidget.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "New Game"
+msgstr "Spiel:"
+
#: pwidget.cpp:518
msgid "The saved game is of unknown type!"
msgstr "Der Typ des gespeicherten Spiels ist unbekannt."
-#. i18n: file gamestats.ui line 16
-#: rc.cpp:15
+#: simon.cpp:152
+msgid "&Simple Simon"
+msgstr "Einfach &Simon"
+
+#: spider.cpp:461
+msgid "S&pider (Easy)"
+msgstr "S&pider (einfach)"
+
+#: spider.cpp:468
+msgid "Spider (&Medium)"
+msgstr "Spider (&mittel)"
+
+#: spider.cpp:475
+msgid "Spider (&Hard)"
+msgstr "Spider (&schwer)"
+
+#: yukon.cpp:126
+msgid "&Yukon"
+msgstr "&Yukon"
+
+#: gamestats.ui:16
#, no-c-format
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken"
-#. i18n: file gamestats.ui line 46
-#: rc.cpp:18
+#: gamestats.ui:46
#, no-c-format
msgid "Game:"
msgstr "Spiel:"
-#. i18n: file gamestats.ui line 85
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:39 rc.cpp:45
+#: gamestats.ui:85 gamestats.ui:120 gamestats.ui:139 gamestats.ui:158
#, no-c-format
msgid "%1"
msgstr "%1"
-#. i18n: file gamestats.ui line 96
-#: rc.cpp:24
+#: gamestats.ui:96
#, no-c-format
msgid "(%1%)"
msgstr "(%1%)"
-#. i18n: file gamestats.ui line 104
-#: rc.cpp:27
+#: gamestats.ui:104
#, no-c-format
msgid "Longest winning streak:"
msgstr "Längste Glückssträhne:"
-#. i18n: file gamestats.ui line 112
-#: rc.cpp:30
+#: gamestats.ui:112
#, no-c-format
msgid "Games played:"
msgstr "Gespielte Spiele:"
-#. i18n: file gamestats.ui line 131
-#: rc.cpp:36
+#: gamestats.ui:131
#, no-c-format
msgid "Longest losing streak:"
msgstr "Längste Pechsträhne:"
-#. i18n: file gamestats.ui line 150
-#: rc.cpp:42
+#: gamestats.ui:150
#, no-c-format
msgid "Games won:"
msgstr "Gewonnene Spiele:"
-#: simon.cpp:152
-msgid "&Simple Simon"
-msgstr "Einfach &Simon"
+#: gamestats.ui:238
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr ""
-#: spider.cpp:461
-msgid "S&pider (Easy)"
-msgstr "S&pider (einfach)"
+#: kpatui.rc:5
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Game"
+msgstr "Spiel:"
-#: spider.cpp:468
-msgid "Spider (&Medium)"
-msgstr "Spider (&mittel)"
+#: kpatui.rc:20
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
-#: spider.cpp:475
-msgid "Spider (&Hard)"
-msgstr "Spider (&schwer)"
+#: kpatui.rc:23
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Kö&nige"
-#: yukon.cpp:126
-msgid "&Yukon"
-msgstr "&Yukon"
+#: kpatui.rc:31
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""