diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo/messages/tdepim')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eo/messages/tdepim/CMakeLists.txt | 3 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-eo/messages/tdepim/Makefile.am | 3 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-eo/messages/tdepim/akregator.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-eo/messages/tdepim/kaddressbook.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-eo/messages/tdepim/kmail.po | 1593 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-eo/messages/tdepim/kmailcvt.po | 315 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-eo/messages/tdepim/knode.po | 93 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-eo/messages/tdepim/knotes.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-eo/messages/tdepim/korganizer.po | 378 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-eo/messages/tdepim/libkcal.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-eo/messages/tdepim/tdeio_imap4.po | 56 |
11 files changed, 1257 insertions, 1244 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/CMakeLists.txt b/tde-i18n-eo/messages/tdepim/CMakeLists.txt deleted file mode 100644 index d19e2391f9e..00000000000 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/CMakeLists.txt +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -# This file is genereted by trinity-automake-cmake-convert script by Fat-Zer - -tde_create_translation( LANG eo ) diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/Makefile.am b/tde-i18n-eo/messages/tdepim/Makefile.am deleted file mode 100644 index 9111e73ddec..00000000000 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/Makefile.am +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -KDE_LANG = eo -SUBDIRS = $(AUTODIRS) -POFILES = AUTO diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-eo/messages/tdepim/akregator.po index 8463ed02331..5ec52a79343 100644 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/akregator.po +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdepim/akregator.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: akregator\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-03 10:34+0100\n" "Last-Translator: Felix Zesch <post@felix-zesch.de>\n" "Language-Team: <de@li.org>\n" @@ -669,7 +669,7 @@ msgid "" "_n: <qt>Are you sure you want to delete the selected article?</qt>\n" "<qt>Are you sure you want to delete the %n selected articles?</qt>" msgstr "" -"_n: <qt>Ĉu vi certas voli forviŝi la elektitan artikolon?</qt>\n" +"<qt>Ĉu vi certas voli forviŝi la elektitan artikolon?</qt>\n" "<qt>Ĉu vi certas voli forviŝi la %n elektitajn artikolojn?</qt>" #: akregator_view.cpp:1332 @@ -730,7 +730,7 @@ msgid "" "_n: (1 unread article)\n" " (%n unread articles)" msgstr "" -"_n: (1 nelegita artikolo)\n" +" (1 nelegita artikolo)\n" " (%n nelegitaj artikoloj)" #: articleviewer.cpp:102 @@ -1053,7 +1053,7 @@ msgid "" "_n: Akregator - 1 unread article\n" "Akregator - %n unread articles" msgstr "" -"_n: Akregator - 1 nelegita artikolo\n" +"Akregator - 1 nelegita artikolo\n" "Akregator - %n nelegitaj artikoloj" #: viewer.cpp:70 diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-eo/messages/tdepim/kaddressbook.po index 47131528009..64123d0a9e4 100644 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/kaddressbook.po +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdepim/kaddressbook.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaddressbook\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-05 22:06+0000\n" "Last-Translator: Thomas CORDONNIER <t_cordonnier@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Esperanto <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-eo/messages/tdepim/kmail.po index 5cf08b22c3b..6aea746b9d7 100644 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdepim/kmail.po @@ -3,21 +3,24 @@ # Copyright (C) 1998, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Wolfram Diestel <diestel@rzaix340.rz.uni-leipzig.de>, 1998. # Matthias Peick <matthias@peick.de>, 2004. +# Thomas CORDONNIER <t_cordonnier@yahoo.fr>, 2020. # # Minuskloj: ĉ ĝ ĵ ĥ ŝ ŭ Majuskloj: Ĉ Ĝ Ĵ Ĥ Ŝ Ŭ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-17 19:41+0100\n" -"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n" -"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-05 18:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-01 17:48+0000\n" +"Last-Translator: Thomas CORDONNIER <t_cordonnier@yahoo.fr>\n" +"Language-Team: Esperanto <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdepim/kmail/eo/>\n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.2.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -105,7 +108,7 @@ msgstr "Tempopunkto de 'transsendo finita'-statmesaĝoj" msgid "multiple encryption keys per address" msgstr "pluraj ĉifroŝlosiloj po adreso" -#: aboutdata.cpp:212 kmreaderwin.cpp:1310 kmstartup.cpp:149 +#: aboutdata.cpp:212 kmreaderwin.cpp:1309 kmstartup.cpp:149 #: mailinglistpropertiesdialog.cpp:97 msgid "KMail" msgstr "KMail" @@ -240,7 +243,7 @@ msgid "Account Type: POP Account" msgstr "Kontotipo: POP-konto" #: accountdialog.cpp:582 accountdialog.cpp:851 configuredialog.cpp:2550 -#: identitydialog.cpp:112 kmfilterdlg.cpp:164 kmtransport.cpp:376 +#: identitydialog.cpp:112 kmfilterdlg.cpp:163 kmtransport.cpp:376 msgid "&General" msgstr "Ĝ&enerale" @@ -343,7 +346,7 @@ msgstr "&Kromaĵoj" msgid "Check &What the Server Supports" msgstr "Rigardi &kion la servilo subtenas" -#: accountdialog.cpp:782 accountdialog.cpp:1097 kmheaders.cpp:140 +#: accountdialog.cpp:782 accountdialog.cpp:1097 kmheaders.cpp:139 #: kmtransport.cpp:502 msgid "Encryption" msgstr "Ĉifrado" @@ -526,7 +529,7 @@ msgstr "<neniu>" #: accountdialog.cpp:1421 accountdialog.cpp:1428 kmfoldercachedimap.cpp:258 #: kmfoldercachedimap.cpp:2255 kmfolderimap.cpp:200 kmfolderimap.cpp:901 -#: kmkernel.cpp:1439 subscriptiondialog.cpp:172 +#: kmkernel.cpp:1438 subscriptiondialog.cpp:172 msgid "inbox" msgstr "ricevitaj" @@ -577,7 +580,7 @@ msgstr "" #: accountdialog.cpp:1538 accountdialog.cpp:1557 msgid "Please specify a server and port on the General tab first." -msgstr "Bonvolu indiki servilon kaj pordon en la ·ĝenerala tabo antaŭ ĉio." +msgstr "Bonvolu indiki servilon kaj pordon en la ·ĝenerala langeto antaŭ ĉio." #: accountdialog.cpp:1640 msgid "" @@ -820,13 +823,13 @@ msgstr "per Sendmail" msgid "Check for supported security capabilities of %1..." msgstr "" -#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:150 kmfiltermgr.cpp:253 -#: kmfiltermgr.cpp:291 +#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:149 kmfiltermgr.cpp:252 +#: kmfiltermgr.cpp:290 msgid "<b>Evaluating filter rules:</b> " msgstr "<b>Kalkulante filtroregulojn:</b> " -#: actionscheduler.cpp:605 kmfiltermgr.cpp:157 kmfiltermgr.cpp:260 -#: kmfiltermgr.cpp:297 +#: actionscheduler.cpp:605 kmfiltermgr.cpp:156 kmfiltermgr.cpp:259 +#: kmfiltermgr.cpp:296 msgid "<b>Filter rules have matched.</b>" msgstr "<b>Filtroreguloj konvenis.</b>" @@ -1394,13 +1397,13 @@ msgstr "Elirantaj Kontoj (aldonu almenaŭ unu):" #: configuredialog.cpp:607 configuredialog.cpp:1080 configuredialog.cpp:3403 #: customtemplates_base.ui:89 distributionlistdialog.cpp:116 -#: favoritefolderview.cpp:389 kmcomposewin.cpp:397 recipientspicker.cpp:389 +#: favoritefolderview.cpp:389 kmcomposewin.cpp:396 recipientspicker.cpp:389 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Nomo" #: configuredialog.cpp:608 configuredialog.cpp:1081 customtemplates_base.ui:78 -#: kmcomposewin.cpp:400 kmfilterdlg.cpp:218 kmmimeparttree.cpp:65 +#: kmcomposewin.cpp:399 kmfilterdlg.cpp:217 kmmimeparttree.cpp:65 #, no-c-format msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -1422,7 +1425,7 @@ msgstr "Uzi kiel apriora" msgid "Common Options" msgstr "Ĝeneralaj opcioj" -#: configuredialog.cpp:661 kmail.kcfg:412 +#: configuredialog.cpp:661 kmail.kcfg:408 #, no-c-format msgid "Confirm &before send" msgstr "&Konfirmi antaŭ sendo" @@ -1599,7 +1602,7 @@ msgstr "Mesaĝofenestro" #: configuredialog.cpp:1521 msgid "System &Tray" -msgstr "&Sistemlistelo" +msgstr "&Sistembreto" #: configuredialog.cpp:1537 msgid "Message Body" @@ -1649,7 +1652,7 @@ msgstr "Citita teksto - tria nivelo" msgid "Fixed Width Font" msgstr "Egallarĝa tiparo" -#: configuredialog.cpp:1549 kmcomposewin.cpp:386 +#: configuredialog.cpp:1549 kmcomposewin.cpp:385 msgid "Composer" msgstr "Mesaĝredaktilo" @@ -1736,19 +1739,19 @@ msgstr "" #: configuredialog.cpp:1725 msgid "HTML Status Bar Background - No HTML Message" -msgstr "Fonkoloro de statolistelo - No HTML-mesaĝo" +msgstr "Fonkoloro de statobreto - No HTML-mesaĝo" #: configuredialog.cpp:1726 msgid "HTML Status Bar Foreground - No HTML Message" -msgstr "Tekstkoloro de statolistelo - No HTML-mesaĝo" +msgstr "Tekstkoloro de statobreto - No HTML-mesaĝo" #: configuredialog.cpp:1727 msgid "HTML Status Bar Background - HTML Message" -msgstr "Fonkoloro de statolistelo - HTML-mesaĝo" +msgstr "Fonkoloro de statobreto - HTML-mesaĝo" #: configuredialog.cpp:1728 msgid "HTML Status Bar Foreground - HTML Message" -msgstr "Tekstkoloro de statolistelo - HTML-mesaĝo" +msgstr "Tekstkoloro de statobreto - HTML-mesaĝo" #: configuredialog.cpp:1740 msgid "&Use custom colors" @@ -1765,7 +1768,7 @@ msgstr "" #: configuredialog.cpp:1770 #, c-format msgid "%" -msgstr "" +msgstr "%" #: configuredialog.cpp:1864 msgid "Lon&g folder list" @@ -1947,13 +1950,13 @@ msgstr "" #: configuredialog.cpp:2225 msgid "Show HTML stat&us bar" -msgstr "Montr&i HTML-statlistelon" +msgstr "Montr&i HTML-statbreton" #: configuredialog.cpp:2229 msgid "Show s&pam status in fancy headers" msgstr "Montri disafiŝadan statuson en detalaj kaplinioj" -#: configuredialog.cpp:2233 kmail.kcfg:583 +#: configuredialog.cpp:2233 kmail.kcfg:579 #, no-c-format msgid "Replace smileys by emoticons" msgstr "" @@ -1962,7 +1965,7 @@ msgstr "" msgid "Use smaller font for quoted text" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:2241 kmail.kcfg:588 +#: configuredialog.cpp:2241 kmail.kcfg:584 #, no-c-format msgid "Show expand/collapse quote marks" msgstr "" @@ -1988,7 +1991,7 @@ msgstr "Aŭtomate" msgid "&Override character encoding:" msgstr "Ŝanĝi &signokodon" -#: configuredialog.cpp:2486 kmail.kcfg:105 +#: configuredialog.cpp:2486 kmail.kcfg:104 #, no-c-format msgid "Enable system tray icon" msgstr "Ebligi sistemlistelan piktogramon" @@ -1999,11 +2002,11 @@ msgstr "Sistemlistela maniero" #: configuredialog.cpp:2500 msgid "Always show KMail in system tray" -msgstr "Ĉi&am vidigi Poŝtilon en sistemlistelo" +msgstr "Ĉi&am vidigi Poŝtilon en sistembreto" #: configuredialog.cpp:2503 msgid "Only show KMail in system tray if there are unread messages" -msgstr "Vidigo Poŝtilon en sistemlistelo, kiam ekzistas nelegitaj mesaĝoj" +msgstr "Vidigo Poŝtilon en sistembreto, kiam ekzistas nelegitaj mesaĝoj" #: configuredialog.cpp:2563 identitydialog.cpp:408 msgid "&Templates" @@ -2075,11 +2078,11 @@ msgstr "Kun kunsendaĵo" msgid "Configure Completion Order" msgstr "Agordi Kompletigan Sinsekvon" -#: configuredialog.cpp:2761 kmlineeditspell.cpp:159 +#: configuredialog.cpp:2761 kmlineeditspell.cpp:158 msgid "Edit Recent Addresses..." msgstr "Redakti lastajn adresojn..." -#: configuredialog.cpp:2768 kmedit.cpp:633 +#: configuredialog.cpp:2768 kmedit.cpp:632 msgid "External Editor" msgstr "Ekstera redaktilo" @@ -2130,15 +2133,15 @@ msgstr "&Plusendo:" msgid "&Quote indicator:" msgstr "&Citado-prefikso:" -#: configuredialog.cpp:3035 kmmessage.cpp:4051 +#: configuredialog.cpp:3035 kmmessage.cpp:4050 msgid "On %D, you wrote:" msgstr "Je %D, vi skribis:" -#: configuredialog.cpp:3036 kmmessage.cpp:4053 +#: configuredialog.cpp:3036 kmmessage.cpp:4052 msgid "On %D, %F wrote:" msgstr "Je %D, %F skribis:" -#: configuredialog.cpp:3037 kmmessage.cpp:4055 +#: configuredialog.cpp:3037 kmmessage.cpp:4054 msgid "Forwarded Message" msgstr "Plusendita mesaĝo" @@ -2212,7 +2215,7 @@ msgstr "Valoro" msgid "Ne&w" msgstr "No&va" -#: configuredialog.cpp:3425 folderpropertiesdialog.ui:52 kmfolderdia.cpp:269 +#: configuredialog.cpp:3425 folderpropertiesdialog.ui:52 kmfolderdia.cpp:268 #: kmmsgpartdlg.cpp:110 kmtransport.cpp:329 kmtransport.cpp:383 #: newfolderdialog.cpp:80 snippetdlgbase.ui:100 #, no-c-format @@ -2223,7 +2226,7 @@ msgstr "&Nomo:" msgid "&Value:" msgstr "&Valoro:" -#: configuredialog.cpp:3581 kmail.kcfg:389 +#: configuredialog.cpp:3581 kmail.kcfg:385 #, no-c-format msgid "Outlook-compatible attachment naming" msgstr "Nomigi kunsendaĵojn kompreneble por MS-Outlook" @@ -2248,13 +2251,13 @@ msgstr "Ekkoni iun de la sekvaj vortoj kiel intenco kunsendi dosieron:" msgid "Enter new key word:" msgstr "Entajpi novan vorton:" -#: configuredialog.cpp:3634 configuredialog.cpp:3635 kmcomposewin.cpp:2297 -#: kmcomposewin.cpp:2298 +#: configuredialog.cpp:3634 configuredialog.cpp:3635 kmcomposewin.cpp:2296 +#: kmcomposewin.cpp:2297 msgid "attachment" msgstr "kunsendaĵo" -#: configuredialog.cpp:3636 configuredialog.cpp:3637 kmcomposewin.cpp:2299 -#: kmcomposewin.cpp:2300 +#: configuredialog.cpp:3636 configuredialog.cpp:3637 kmcomposewin.cpp:2298 +#: kmcomposewin.cpp:2299 msgid "attached" msgstr "kunsendita" @@ -2343,12 +2346,35 @@ msgstr "" "implikaĵoj.</p></qt>" #: configuredialog.cpp:3767 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<qt><h3>Message Disposition Notification Policy</h3><p>MDNs are a " +#| "generalization of what is commonly called <b>read receipt</b>. The " +#| "message author requests a disposition notification to be sent and the " +#| "receiver's mail program generates a reply from which the author can learn " +#| "what happened to his message. Common disposition types include " +#| "<b>displayed</b> (i.e. read), <b>deleted</b> and <b>dispatched</b> (e.g. " +#| "forwarded).</p><p>The following options are available to control KMail's " +#| "sending of MDNs:</p><ul><li><em>Ignore</em>: Ignores any request for " +#| "disposition notifications. No MDN will ever be sent automatically " +#| "(recommended).</li><li><em>Ask</em>: Answers requests only after asking " +#| "the user for permission. This way, you can send MDNs for selected " +#| "messages while denying or ignoring them for others.</li><li><em>Deny</" +#| "em>: Always sends a <b>denied</b> notification. This is only " +#| "<em>slightly</em> better than always sending MDNs. The author will still " +#| "know that the messages has been acted upon, he just cannot tell whether " +#| "it was deleted or read etc.</li><li><em>Always send</em>: Always sends " +#| "the requested disposition notification. That means that the author of the " +#| "message gets to know when the message was acted upon and, in addition, " +#| "what happened to it (displayed, deleted, etc.). This option is strongly " +#| "discouraged, but since it makes much sense e.g. for customer relationship " +#| "management, it has been made available.</li></ul></qt>" msgid "" "<qt><h3>Message Disposition Notification Policy</h3><p>MDNs are a " "generalization of what is commonly called <b>read receipt</b>. The message " "author requests a disposition notification to be sent and the receiver's " "mail program generates a reply from which the author can learn what happened " -"to his message. Common disposition types include <b>displayed</b> (i.e. " +"to their message. Common disposition types include <b>displayed</b> (i.e. " "read), <b>deleted</b> and <b>dispatched</b> (e.g. forwarded).</p><p>The " "following options are available to control KMail's sending of MDNs:</" "p><ul><li><em>Ignore</em>: Ignores any request for disposition " @@ -2358,7 +2384,7 @@ msgid "" "or ignoring them for others.</li><li><em>Deny</em>: Always sends a " "<b>denied</b> notification. This is only <em>slightly</em> better than " "always sending MDNs. The author will still know that the messages has been " -"acted upon, he just cannot tell whether it was deleted or read etc.</" +"acted upon, they just cannot tell whether it was deleted or read etc.</" "li><li><em>Always send</em>: Always sends the requested disposition " "notification. That means that the author of the message gets to know when " "the message was acted upon and, in addition, what happened to it (displayed, " @@ -2425,7 +2451,7 @@ msgstr "Ricevkonfirmoj" msgid "Send policy:" msgstr "Sendreguloj:" -#: configuredialog.cpp:3845 kmmessage.cpp:1381 kmmessage.cpp:1388 +#: configuredialog.cpp:3845 kmmessage.cpp:1380 kmmessage.cpp:1387 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignori" @@ -2721,9 +2747,8 @@ msgid "Deprecated Kolab1 (iCal/vCard)" msgstr "" #: configuredialog.cpp:4840 -#, fuzzy msgid "Kolab2 (XML)" -msgstr "Kolabo (XML)" +msgstr "Kolab2 (XML)" #: configuredialog.cpp:4848 msgid "&Language of the groupware folders:" @@ -2831,7 +2856,7 @@ msgid "" "compatible way." msgstr "" -#: configuredialog.cpp:4970 kmail.kcfg:190 +#: configuredialog.cpp:4970 kmail.kcfg:189 #, fuzzy, no-c-format msgid "Outlook compatible invitation reply comments" msgstr "Nomigi kunsendaĵojn kompreneble por MS-Outlook" @@ -2842,7 +2867,7 @@ msgid "" "understands." msgstr "" -#: configuredialog.cpp:4977 kmail.kcfg:196 +#: configuredialog.cpp:4977 kmail.kcfg:195 #, no-c-format msgid "Automatic invitation sending" msgstr "Aŭtomata invitosendo" @@ -3021,7 +3046,7 @@ msgstr "Nekonata" #: customtemplates.cpp:420 customtemplates.cpp:437 msgid "Key Conflict" -msgstr "" +msgstr "Klava konflikto" #: customtemplates.cpp:421 msgid "" @@ -3072,9 +3097,8 @@ msgid "" msgstr "" #: editorwatcher.cpp:76 -#, fuzzy msgid "Edit with:" -msgstr "Redakti identecon" +msgstr "Redaktu per:" #: editorwatcher.cpp:161 msgid "" @@ -3436,45 +3460,45 @@ msgstr "" "\"%2\" estas la detala eraropriskribo." #: filterlogdlg.cpp:262 kmcommands.cpp:2769 kmcommands.cpp:2793 -#: kmmainwidget.cpp:1772 kmmainwidget.cpp:1789 urlhandlermanager.cpp:556 +#: kmmainwidget.cpp:1771 kmmainwidget.cpp:1788 urlhandlermanager.cpp:556 msgid "KMail Error" msgstr "KMail eraro" -#: folderdiaacltab.cpp:78 +#: folderdiaacltab.cpp:77 msgid "" "_: Permissions\n" "None" msgstr "Neniaj" -#: folderdiaacltab.cpp:79 +#: folderdiaacltab.cpp:78 msgid "" "_: Permissions\n" "Read" msgstr "Lega" -#: folderdiaacltab.cpp:80 +#: folderdiaacltab.cpp:79 msgid "" "_: Permissions\n" "Append" msgstr "Alpenda" -#: folderdiaacltab.cpp:81 +#: folderdiaacltab.cpp:80 msgid "" "_: Permissions\n" "Write" msgstr "Skriba" -#: folderdiaacltab.cpp:82 +#: folderdiaacltab.cpp:81 msgid "" "_: Permissions\n" "All" msgstr "Ĉiuj" -#: folderdiaacltab.cpp:95 +#: folderdiaacltab.cpp:94 msgid "&User identifier:" msgstr "&Uzantonomo:" -#: folderdiaacltab.cpp:101 +#: folderdiaacltab.cpp:100 msgid "" "The User Identifier is the login of the user on the IMAP server. This can be " "a simple user name or the full email address of the user; the login for your " @@ -3484,77 +3508,77 @@ msgstr "" "esti simpla uzantonomo aŭ la tuta retpoŝtadreso de la uzanto. La saluton de " "via konto en la servilo informos pri tio." -#: folderdiaacltab.cpp:103 recipientseditor.cpp:776 +#: folderdiaacltab.cpp:102 recipientseditor.cpp:776 msgid "Se&lect..." msgstr "E&lekti..." -#: folderdiaacltab.cpp:106 folderdiaacltab.cpp:340 +#: folderdiaacltab.cpp:105 folderdiaacltab.cpp:339 msgid "Permissions" msgstr "Rajtoj" -#: folderdiaacltab.cpp:118 +#: folderdiaacltab.cpp:117 msgid "<b>Note: </b>Renaming requires write permissions on the parent folder." msgstr "" -#: folderdiaacltab.cpp:245 +#: folderdiaacltab.cpp:244 msgid "Custom Permissions" msgstr "Propraj rajtoj" -#: folderdiaacltab.cpp:247 +#: folderdiaacltab.cpp:246 msgid "Custom Permissions (%1)" msgstr "Propraj rajtoj (%1)" -#: folderdiaacltab.cpp:339 +#: folderdiaacltab.cpp:338 msgid "User Id" msgstr "Uzantonomo" -#: folderdiaacltab.cpp:351 +#: folderdiaacltab.cpp:350 msgid "Add Entry..." msgstr "Aldoni eron..." -#: folderdiaacltab.cpp:352 +#: folderdiaacltab.cpp:351 msgid "Modify Entry..." msgstr "Ŝanĝi eron..." -#: folderdiaacltab.cpp:353 +#: folderdiaacltab.cpp:352 msgid "Remove Entry" msgstr "Forigi eron" -#: folderdiaacltab.cpp:428 +#: folderdiaacltab.cpp:427 msgid "Error retrieving user permissions." msgstr "Eraro dum preno de la uzantulaj rajtoj." -#: folderdiaacltab.cpp:430 +#: folderdiaacltab.cpp:429 #, fuzzy msgid "" "You might not have enough permissions to see the permissions of this folder." msgstr "Vi ne havas legan aŭ skriban permeson por la rubujo." -#: folderdiaacltab.cpp:435 +#: folderdiaacltab.cpp:434 #, fuzzy msgid "" "Information not retrieved from server, you need to use \"Check Mail\" and " "have administrative privileges on the folder." msgstr "Informoj ne prenitaj de la servilo, uzu \"Rigardi je nova poŝto\"." -#: folderdiaacltab.cpp:450 folderdiaquotatab.cpp:114 +#: folderdiaacltab.cpp:449 folderdiaquotatab.cpp:113 msgid "Error: no IMAP account defined for this folder" msgstr "Eraro: neniu IMAP-konto difinita en tiu leterujo" -#: folderdiaacltab.cpp:456 folderdiaquotatab.cpp:120 +#: folderdiaacltab.cpp:455 folderdiaquotatab.cpp:119 msgid "Connecting to server %1, please wait..." msgstr "Konektante al servilo %1, bv. atendi.." -#: folderdiaacltab.cpp:474 folderdiaquotatab.cpp:139 kmfoldercachedimap.cpp:902 +#: folderdiaacltab.cpp:473 folderdiaquotatab.cpp:138 kmfoldercachedimap.cpp:902 #, c-format msgid "Error connecting to server %1" msgstr "Eraro dum konekto al servilo %1" -#: folderdiaacltab.cpp:494 folderdiaacltab.cpp:522 +#: folderdiaacltab.cpp:493 folderdiaacltab.cpp:521 msgid "This IMAP server does not have support for access control lists (ACL)" msgstr "Tiu IMAP-servilo ne subtenas atingokontrollistojn (AKL)" -#: folderdiaacltab.cpp:524 +#: folderdiaacltab.cpp:523 #, c-format msgid "" "Error retrieving access control list (ACL) from server\n" @@ -3563,15 +3587,15 @@ msgstr "" "Eraro dum preno de la atingokontrollisto (AKL) de la servilo\n" "%1" -#: folderdiaacltab.cpp:569 +#: folderdiaacltab.cpp:568 msgid "Modify Permissions" msgstr "Ŝanĝi rajtojn" -#: folderdiaacltab.cpp:603 +#: folderdiaacltab.cpp:602 msgid "Add Permissions" msgstr "Aldoni rajtojn" -#: folderdiaacltab.cpp:636 +#: folderdiaacltab.cpp:635 msgid "" "Do you really want to remove your own permissions for this folder? You will " "not be able to access it afterwards." @@ -3579,11 +3603,11 @@ msgstr "" "Ĉu vi vere volas forigi viajn proprajn rajtojn pri tiu leterujo? Poste vi ne " "povas atingi ĝin." -#: folderdiaquotatab.cpp:163 folderdiaquotatab.cpp:177 +#: folderdiaquotatab.cpp:162 folderdiaquotatab.cpp:176 msgid "This account does not have support for quota information." msgstr "" -#: folderdiaquotatab.cpp:165 +#: folderdiaquotatab.cpp:164 #, c-format msgid "" "Error retrieving quota information from server\n" @@ -3592,7 +3616,7 @@ msgstr "" "Eraro dum prenado de kvot-informoj de la servilo\n" "%1" -#: folderdiaquotatab.cpp:184 +#: folderdiaquotatab.cpp:183 msgid "No quota is set for this folder." msgstr "" @@ -3637,7 +3661,7 @@ msgid "" "associate with this folder.</qt>" msgstr "" -#: foldershortcutdialog.cpp:91 kmfilterdlg.cpp:530 snippetdlg.cpp:100 +#: foldershortcutdialog.cpp:91 kmfilterdlg.cpp:529 snippetdlg.cpp:100 msgid "The selected shortcut is already used, please select a different one." msgstr "" @@ -3675,7 +3699,7 @@ msgstr "Nekonata" #: headeritem.cpp:193 headerstyle.cpp:141 headerstyle.cpp:240 #: headerstyle.cpp:445 headerstyle.cpp:743 headerstyle.cpp:898 -#: kmmainwidget.cpp:1029 +#: kmmainwidget.cpp:1028 msgid "No Subject" msgstr "sen temo" @@ -4057,11 +4081,11 @@ msgstr "&Ŝablonujo:" msgid "Special &transport:" msgstr "Speciala &transporto:" -#: identitydialog.cpp:410 kmfolderdia.cpp:808 +#: identitydialog.cpp:410 kmfolderdia.cpp:807 msgid "&Use custom message templates" msgstr "&Uzi proprajn mesaĝoŝablonojn" -#: identitydialog.cpp:416 kmfolderdia.cpp:816 +#: identitydialog.cpp:416 kmfolderdia.cpp:815 msgid "&Copy global templates" msgstr "&Kopii tutprogramajn ŝablonojn" @@ -4073,7 +4097,7 @@ msgstr "&Subskribo" msgid "&Picture" msgstr "&Bildo" -#: identitydialog.cpp:510 identitydialog.cpp:522 kmcomposewin.cpp:4116 +#: identitydialog.cpp:510 identitydialog.cpp:522 kmcomposewin.cpp:4115 msgid "Invalid Email Address" msgstr "Nelaŭregula retpoŝtadreso" @@ -4179,7 +4203,7 @@ msgstr "Vi devas doni salutnomon kaj pasvorton por aliri tiun poŝtkeston." #: imapaccountbase.cpp:298 msgid "Authorization Dialog" -msgstr "" +msgstr "Rajtiga dialogo" #: imapaccountbase.cpp:299 popaccount.cpp:155 msgid "Account:" @@ -5024,7 +5048,7 @@ msgstr "Nomelekto" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Kiun nomon haviĝos la kontakto '%1' en via adreslibro?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Lanĉante antaŭkomandon %1" @@ -5058,7 +5082,7 @@ msgstr "Kontrolanta konton: %1" msgid " completed" msgstr " finigita" -#: kmacctimap.cpp:607 kmheaders.cpp:1313 +#: kmacctimap.cpp:607 kmheaders.cpp:1312 msgid "Unable to process messages: " msgstr "Ne eblis trakti mesaĝojn: " @@ -5137,73 +5161,73 @@ msgstr "&Nekonekta IMAPo" msgid "&Maildir mailbox" msgstr "&Maildir-poŝtkesto" -#: kmail_options.h:11 +#: kmail_options.h:10 msgid "Set subject of message" msgstr "Difini temon de la mesaĝo" -#: kmail_options.h:13 +#: kmail_options.h:12 msgid "Send CC: to 'address'" msgstr "Sendi Kopion al 'adreso'" -#: kmail_options.h:15 +#: kmail_options.h:14 msgid "Send BCC: to 'address'" msgstr "Sendi kaŝitan kopion al 'adreso'" -#: kmail_options.h:17 +#: kmail_options.h:16 msgid "Add 'header' to message" msgstr "Sendi 'kaplinion' al mesaĝo" -#: kmail_options.h:18 +#: kmail_options.h:17 msgid "Read message body from 'file'" msgstr "Legi mesaĝtekston de 'dosiero'" -#: kmail_options.h:19 +#: kmail_options.h:18 msgid "Set body of message" msgstr "Difini tekston de la mesaĝo" -#: kmail_options.h:20 +#: kmail_options.h:19 msgid "Add an attachment to the mail. This can be repeated" msgstr "Aldoni kunsendaĵon al la mesaĝo. Tio eblas multfoje" -#: kmail_options.h:21 +#: kmail_options.h:20 msgid "Only check for new mail" msgstr "Nur rigardi je nova poŝto" -#: kmail_options.h:22 +#: kmail_options.h:21 msgid "Only open composer window" msgstr "Nur malfermi la mesaĝredaktilon" -#: kmail_options.h:23 +#: kmail_options.h:22 msgid "View the given message file" msgstr "Movi la mesaĝan dosieron" -#: kmail_options.h:24 +#: kmail_options.h:23 msgid "Send message to 'address' resp. attach the file the 'URL' points to" msgstr "" "Sendu mesaĝon al 'adreso' respektive kunsendu la dosieron, al kiu la 'URLo' " "montras" -#: kmailicalifaceimpl.cpp:93 kmfolderdia.cpp:506 newfolderdialog.cpp:130 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:93 kmfolderdia.cpp:505 newfolderdialog.cpp:130 msgid "Mail" msgstr "Poŝto" -#: kmailicalifaceimpl.cpp:94 kmfolderdia.cpp:507 newfolderdialog.cpp:131 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:94 kmfolderdia.cpp:506 newfolderdialog.cpp:131 msgid "Calendar" msgstr "Kalendaro" -#: kmailicalifaceimpl.cpp:95 kmfolderdia.cpp:508 newfolderdialog.cpp:132 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:95 kmfolderdia.cpp:507 newfolderdialog.cpp:132 msgid "Contacts" msgstr "Kontaktoj" -#: kmailicalifaceimpl.cpp:96 kmfolderdia.cpp:509 newfolderdialog.cpp:133 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:96 kmfolderdia.cpp:508 newfolderdialog.cpp:133 msgid "Notes" msgstr "Notoj" -#: kmailicalifaceimpl.cpp:97 kmfolderdia.cpp:510 newfolderdialog.cpp:134 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:97 kmfolderdia.cpp:509 newfolderdialog.cpp:134 msgid "Tasks" msgstr "Taskoj" -#: kmailicalifaceimpl.cpp:98 kmfolderdia.cpp:511 newfolderdialog.cpp:135 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:98 kmfolderdia.cpp:510 newfolderdialog.cpp:135 msgid "Journal" msgstr "Ĵurnalo" @@ -5295,11 +5319,11 @@ msgid "<qt>File <b>%1</b> exists.<br>Do you want to replace it?</qt>" msgstr "" "<qt>La dosiero <b>%1</b> ekzistas. <br>Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?</qt>" -#: kmcommands.cpp:643 kmcommands.cpp:966 kmkernel.cpp:2065 +#: kmcommands.cpp:643 kmcommands.cpp:966 kmkernel.cpp:2064 msgid "Save to File" msgstr "Sekurigi al dosiero" -#: kmcommands.cpp:643 kmcommands.cpp:966 kmkernel.cpp:2065 +#: kmcommands.cpp:643 kmcommands.cpp:966 kmkernel.cpp:2064 msgid "&Replace" msgstr "&Anstataŭigi" @@ -5317,7 +5341,7 @@ msgstr "" msgid "The message was removed while saving it. It has not been saved." msgstr "" -#: kmcommands.cpp:965 kmkernel.cpp:2064 +#: kmcommands.cpp:965 kmkernel.cpp:2063 msgid "" "File %1 exists.\n" "Do you want to replace it?" @@ -5351,11 +5375,11 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: kmcommands.cpp:1747 kmheaders.cpp:1445 +#: kmcommands.cpp:1747 kmheaders.cpp:1444 msgid "Filtering messages" msgstr "Filtrante mesaĝojn" -#: kmcommands.cpp:1755 kmheaders.cpp:1453 +#: kmcommands.cpp:1755 kmheaders.cpp:1452 msgid "Filtering message %1 of %2" msgstr "Filtrante mesaĝon %1 el %2" @@ -5492,7 +5516,7 @@ msgstr "" " %1\n" "Ne eblas determini, al kiu vi babilas." -#: kmcommands.cpp:3244 kmcomposewin.cpp:5316 objecttreeparser.cpp:1858 +#: kmcommands.cpp:3244 kmcomposewin.cpp:5315 objecttreeparser.cpp:1858 msgid "" "Chiasmus backend does not offer the \"x-obtain-keys\" function. Please " "report this bug." @@ -5500,19 +5524,19 @@ msgstr "" #: kmcommands.cpp:3246 kmcommands.cpp:3251 kmcommands.cpp:3260 #: kmcommands.cpp:3269 kmcommands.cpp:3287 kmcommands.cpp:3298 -#: kmcommands.cpp:3338 kmcomposewin.cpp:5318 kmcomposewin.cpp:5323 -#: kmcomposewin.cpp:5332 messagecomposer.cpp:559 messagecomposer.cpp:567 +#: kmcommands.cpp:3338 kmcomposewin.cpp:5317 kmcomposewin.cpp:5322 +#: kmcomposewin.cpp:5331 messagecomposer.cpp:559 messagecomposer.cpp:567 #: messagecomposer.cpp:581 objecttreeparser.cpp:1864 msgid "Chiasmus Backend Error" msgstr "" -#: kmcommands.cpp:3257 kmcomposewin.cpp:5329 objecttreeparser.cpp:1870 +#: kmcommands.cpp:3257 kmcomposewin.cpp:5328 objecttreeparser.cpp:1870 msgid "" "Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-obtain-keys\" " "function did not return a string list. Please report this bug." msgstr "" -#: kmcommands.cpp:3266 kmcomposewin.cpp:5338 objecttreeparser.cpp:1878 +#: kmcommands.cpp:3266 kmcomposewin.cpp:5337 objecttreeparser.cpp:1878 msgid "" "No keys have been found. Please check that a valid key path has been set in " "the Chiasmus configuration." @@ -5556,117 +5580,117 @@ msgstr "" msgid "Mail: %1" msgstr "Poŝto" -#: kmcomposewin.cpp:207 +#: kmcomposewin.cpp:206 #, fuzzy msgid "Select an identity for this message" msgstr "Aktivigi HTML-rigardon por tiu ĉi mesaĝo." -#: kmcomposewin.cpp:211 +#: kmcomposewin.cpp:210 msgid "Select the dictionary to use when spell-checking this message" msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:216 +#: kmcomposewin.cpp:215 msgid "Select the sent-mail folder where a copy of this message will be saved" msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:220 +#: kmcomposewin.cpp:219 msgid "Select the outgoing account to use for sending this message" msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:224 +#: kmcomposewin.cpp:223 msgid "Set the \"From:\" email address for this message" msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:228 +#: kmcomposewin.cpp:227 msgid "Set the \"Reply-To:\" email address for this message" msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:248 +#: kmcomposewin.cpp:247 msgid "Select email address(es)" msgstr "Elekti retpoŝta(j)n adreso(j)n" -#: kmcomposewin.cpp:295 +#: kmcomposewin.cpp:294 #, fuzzy msgid "Set a subject for this message" msgstr "Difini temon de la mesaĝo" -#: kmcomposewin.cpp:297 +#: kmcomposewin.cpp:296 msgid "&Identity:" msgstr "&Identeco:" -#: kmcomposewin.cpp:298 +#: kmcomposewin.cpp:297 msgid "&Dictionary:" msgstr "&Vortaro:" -#: kmcomposewin.cpp:299 +#: kmcomposewin.cpp:298 msgid "&Sent-Mail folder:" msgstr "Leterujo de &senditaj mesaĝoj:" -#: kmcomposewin.cpp:300 +#: kmcomposewin.cpp:299 msgid "&Mail transport:" msgstr "Poŝt&transporto:" -#: kmcomposewin.cpp:301 +#: kmcomposewin.cpp:300 msgid "" "_: sender address field\n" "&From:" msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:302 +#: kmcomposewin.cpp:301 msgid "&Reply to:" msgstr "&Respondo al:" -#: kmcomposewin.cpp:303 +#: kmcomposewin.cpp:302 msgid "S&ubject:" msgstr "&Temo:" -#: kmcomposewin.cpp:305 +#: kmcomposewin.cpp:304 msgid "Sticky" msgstr "Fiksite" -#: kmcomposewin.cpp:308 +#: kmcomposewin.cpp:307 msgid "Use the selected value as your identity for future messages" msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:311 +#: kmcomposewin.cpp:310 msgid "Use the selected value as your sent-mail folder for future messages" msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:314 +#: kmcomposewin.cpp:313 msgid "Use the selected value as your outgoing account for future messages" msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:317 +#: kmcomposewin.cpp:316 msgid "Use the selected value as your dictionary for future messages" msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:398 kmfoldertree.cpp:1719 kmheaders.cpp:141 -#: kmheaders.cpp:187 kmmainwidget.cpp:416 kmmainwidget.cpp:423 -#: kmmainwidget.cpp:430 kmmimeparttree.cpp:67 kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:43 +#: kmcomposewin.cpp:397 kmfoldertree.cpp:1719 kmheaders.cpp:140 +#: kmheaders.cpp:186 kmmainwidget.cpp:415 kmmainwidget.cpp:422 +#: kmmainwidget.cpp:429 kmmimeparttree.cpp:67 kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:43 msgid "Size" msgstr "Grandeco" -#: kmcomposewin.cpp:399 kmmimeparttree.cpp:66 +#: kmcomposewin.cpp:398 kmmimeparttree.cpp:66 msgid "Encoding" msgstr "Kodprezento" -#: kmcomposewin.cpp:406 kmcomposewin.cpp:3326 +#: kmcomposewin.cpp:405 kmcomposewin.cpp:3325 msgid "Compress" msgstr "Kunpremi" -#: kmcomposewin.cpp:408 +#: kmcomposewin.cpp:407 msgid "Encrypt" msgstr "Ĉifradi" -#: kmcomposewin.cpp:410 +#: kmcomposewin.cpp:409 msgid "Sign" msgstr "Subskribi" -#: kmcomposewin.cpp:621 kmcomposewin.cpp:3702 +#: kmcomposewin.cpp:620 kmcomposewin.cpp:3701 msgid "Name of the attachment:" msgstr "Nomo de la kunsendaĵo:" -#: kmcomposewin.cpp:868 +#: kmcomposewin.cpp:867 msgid "" "Autosaving the message as %1 failed.\n" "Reason: %2" @@ -5674,15 +5698,15 @@ msgstr "" "Aŭtokonservado de la mesaĝo %1 fiaskis.\n" "Kialo: %2" -#: kmcomposewin.cpp:872 +#: kmcomposewin.cpp:871 msgid "Autosaving Failed" msgstr "Aŭtokonservado fiaskis." -#: kmcomposewin.cpp:1042 +#: kmcomposewin.cpp:1041 msgid "Primary Recipients" msgstr "Ricevantoj" -#: kmcomposewin.cpp:1043 +#: kmcomposewin.cpp:1042 msgid "" "<qt>The email addresses you put in this field receive a copy of the email.</" "qt>" @@ -5690,11 +5714,11 @@ msgstr "" "<qt>La retleteraj adresoj, kiujn vi skribas en tiun enigejon, haviĝos kopion " "de la letero.</qt>" -#: kmcomposewin.cpp:1052 +#: kmcomposewin.cpp:1051 msgid "Additional Recipients" msgstr "Pluaj ricevantoj" -#: kmcomposewin.cpp:1053 +#: kmcomposewin.cpp:1052 msgid "" "<qt>The email addresses you put in this field receive a copy of the email. " "Technically it is the same thing as putting all the addresses in the <b>To:</" @@ -5706,11 +5730,11 @@ msgstr "" "adresato kiel ricevanto de kopio povas rimarki, ke li nur estas leganto kaj " "ne la ĉefa ricevanto.</qt>" -#: kmcomposewin.cpp:1067 +#: kmcomposewin.cpp:1066 msgid "Hidden Recipients" msgstr "Nevideblaj ricevantoj" -#: kmcomposewin.cpp:1068 +#: kmcomposewin.cpp:1067 msgid "" "<qt>Essentially the same thing as the <b>Copy To:</b> field but differs in " "that all other recipients do not see who receives a blind copy.</qt>" @@ -5718,346 +5742,346 @@ msgstr "" "<qt>Fakte ĝi estas la sama kiel <b>Kopio al:</b>, sed la aliaj ricevantoj ne " "povas vidi, kiuj haviĝis kopion.</qt>" -#: kmcomposewin.cpp:1236 kmcomposewin.cpp:1258 +#: kmcomposewin.cpp:1235 kmcomposewin.cpp:1257 msgid "&Send Mail" msgstr "&Sendi poŝton" -#: kmcomposewin.cpp:1240 kmcomposewin.cpp:1262 +#: kmcomposewin.cpp:1239 kmcomposewin.cpp:1261 msgid "&Send Mail Via" msgstr "&Sendi poŝton per" -#: kmcomposewin.cpp:1243 kmcomposewin.cpp:1252 kmcomposewin.cpp:4458 +#: kmcomposewin.cpp:1242 kmcomposewin.cpp:1251 kmcomposewin.cpp:4457 #: redirectdialog.cpp:84 msgid "Send &Later" msgstr "Sendi p&oste" -#: kmcomposewin.cpp:1245 kmcomposewin.cpp:1255 +#: kmcomposewin.cpp:1244 kmcomposewin.cpp:1254 msgid "Send &Later Via" msgstr "Sendi p&oste per" -#: kmcomposewin.cpp:1293 +#: kmcomposewin.cpp:1292 msgid "Save as &Draft" msgstr "&Konservi kiel malnetaĵo" -#: kmcomposewin.cpp:1296 +#: kmcomposewin.cpp:1295 msgid "Save as &Template" msgstr "Konservi kiel &ŝablono" -#: kmcomposewin.cpp:1299 +#: kmcomposewin.cpp:1298 msgid "&Insert File..." msgstr "Enmet&i dosieron..." -#: kmcomposewin.cpp:1302 +#: kmcomposewin.cpp:1301 msgid "&Insert File Recent" msgstr "Enmet&i dosieron lastatempan" -#: kmcomposewin.cpp:1309 +#: kmcomposewin.cpp:1308 msgid "&Address Book" msgstr "&Adresaro" -#: kmcomposewin.cpp:1312 +#: kmcomposewin.cpp:1311 msgid "&New Composer" msgstr "Nova &redaktilo" -#: kmcomposewin.cpp:1316 +#: kmcomposewin.cpp:1315 msgid "New Main &Window" msgstr "&Nova fenestro" -#: kmcomposewin.cpp:1321 +#: kmcomposewin.cpp:1320 msgid "Select &Recipients..." msgstr "Elekti &ricevantojn..." -#: kmcomposewin.cpp:1323 +#: kmcomposewin.cpp:1322 msgid "Save &Distribution List..." msgstr "Konservi &dissendoliston..." -#: kmcomposewin.cpp:1345 +#: kmcomposewin.cpp:1344 msgid "Pa&ste as Quotation" msgstr "En&meti kiel citaĵo" -#: kmcomposewin.cpp:1348 +#: kmcomposewin.cpp:1347 msgid "Paste as Attac&hment" msgstr "Alglui kiel &kunsendaĵo" -#: kmcomposewin.cpp:1351 +#: kmcomposewin.cpp:1350 msgid "Add &Quote Characters" msgstr "Aldoni &citsignojn" -#: kmcomposewin.cpp:1356 +#: kmcomposewin.cpp:1355 msgid "Re&move Quote Characters" msgstr "&Forigi citsignojn..." -#: kmcomposewin.cpp:1362 +#: kmcomposewin.cpp:1361 msgid "Cl&ean Spaces" msgstr "&Forigi troajn spacsignojn" -#: kmail.kcfg:358 kmcomposewin.cpp:1365 kmreaderwin.cpp:619 +#: kmail.kcfg:354 kmcomposewin.cpp:1364 kmreaderwin.cpp:619 #, no-c-format msgid "Use Fi&xed Font" msgstr "Uzi e&gallarĝan tiparon" -#: kmcomposewin.cpp:1370 +#: kmcomposewin.cpp:1369 msgid "&Urgent" msgstr "&Urĝe" -#: kmcomposewin.cpp:1373 +#: kmcomposewin.cpp:1372 msgid "&Request Disposition Notification" msgstr "&Postuli pozician noton" -#: kmcomposewin.cpp:1378 +#: kmcomposewin.cpp:1377 msgid "Se&t Encoding" msgstr "Me&ti signokodadon" -#: kmcomposewin.cpp:1381 +#: kmcomposewin.cpp:1380 msgid "&Wordwrap" msgstr "&Linirompo" -#: kmcomposewin.cpp:1386 +#: kmcomposewin.cpp:1385 msgid "&Snippets" msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:1392 +#: kmcomposewin.cpp:1391 msgid "&Automatic Spellchecking" msgstr "&Aŭtomate skribkontroli" -#: kmcomposewin.cpp:1402 +#: kmcomposewin.cpp:1401 msgid "Auto-Detect" msgstr "Aŭtomate eltrovi" -#: kmcomposewin.cpp:1407 +#: kmcomposewin.cpp:1406 msgid "Formatting (HTML)" msgstr "Formatante HTMLon" -#: kmcomposewin.cpp:1411 +#: kmcomposewin.cpp:1410 msgid "&All Fields" msgstr "Ĉ&iuj eroj" -#: kmcomposewin.cpp:1414 +#: kmcomposewin.cpp:1413 msgid "&Identity" msgstr "&Identeco" -#: kmcomposewin.cpp:1417 +#: kmcomposewin.cpp:1416 msgid "&Dictionary" msgstr "&Vortaro" -#: kmcomposewin.cpp:1420 +#: kmcomposewin.cpp:1419 msgid "&Sent-Mail Folder" msgstr "Leterujo de &senditaj mesaĝoj" -#: kmcomposewin.cpp:1423 +#: kmcomposewin.cpp:1422 msgid "&Mail Transport" msgstr "&Poŝtotransporto" -#: kmcomposewin.cpp:1426 +#: kmcomposewin.cpp:1425 msgid "&From" msgstr "&De" -#: kmcomposewin.cpp:1429 +#: kmcomposewin.cpp:1428 msgid "&Reply To" msgstr "&Respondo al" -#: kmcomposewin.cpp:1433 +#: kmcomposewin.cpp:1432 msgid "&To" msgstr "&Al" -#: kmcomposewin.cpp:1436 +#: kmcomposewin.cpp:1435 msgid "&CC" msgstr "&Kopio" -#: kmcomposewin.cpp:1439 +#: kmcomposewin.cpp:1438 msgid "&BCC" msgstr "&Nevidebla kopio" -#: kmcomposewin.cpp:1443 +#: kmcomposewin.cpp:1442 msgid "S&ubject" msgstr "&Temo" -#: kmcomposewin.cpp:1448 +#: kmcomposewin.cpp:1447 msgid "Append S&ignature" msgstr "&Alpendigi subskribon" -#: kmcomposewin.cpp:1451 +#: kmcomposewin.cpp:1450 #, fuzzy msgid "Prepend S&ignature" msgstr "&Alpendigi subskribon" -#: kmcomposewin.cpp:1455 +#: kmcomposewin.cpp:1454 #, fuzzy msgid "Insert Signature At C&ursor Position" msgstr "Meti kursilpozicion" -#: kmcomposewin.cpp:1459 +#: kmcomposewin.cpp:1458 msgid "Attach &Public Key..." msgstr "Aldoni &publikan ŝlosilon..." -#: kmcomposewin.cpp:1462 +#: kmcomposewin.cpp:1461 msgid "Attach &My Public Key" msgstr "Aldoni mian &publikan ŝlosilon" -#: kmcomposewin.cpp:1465 kmcomposewin.cpp:2337 +#: kmcomposewin.cpp:1464 kmcomposewin.cpp:2336 msgid "&Attach File..." msgstr "&Kunsendi dosieron..." -#: kmcomposewin.cpp:1468 +#: kmcomposewin.cpp:1467 msgid "&Remove Attachment" msgstr "&Forigi kunsendaĵon" -#: kmcomposewin.cpp:1471 +#: kmcomposewin.cpp:1470 msgid "&Save Attachment As..." msgstr "&Konservi kunsendaĵon kiel..." -#: kmcomposewin.cpp:1474 +#: kmcomposewin.cpp:1473 msgid "Attachment Pr&operties" msgstr "&Ecoj de kunsendaĵo" -#: kmcomposewin.cpp:1484 +#: kmcomposewin.cpp:1483 msgid "&Spellchecker..." msgstr "&Literumilo..." -#: kmcomposewin.cpp:1488 kmcomposewin.cpp:1491 +#: kmcomposewin.cpp:1487 kmcomposewin.cpp:1490 msgid "Encrypt Message with Chiasmus..." msgstr "Ĉifri mesaĝon per \"Chiasmus\"..." -#: kmcomposewin.cpp:1499 +#: kmcomposewin.cpp:1498 msgid "&Encrypt Message" msgstr "Ĉ&ifri mesaĝon" -#: kmcomposewin.cpp:1502 +#: kmcomposewin.cpp:1501 msgid "&Sign Message" msgstr "&Subskribi mesaĝon" -#: kmcomposewin.cpp:1549 +#: kmcomposewin.cpp:1548 msgid "&Cryptographic Message Format" msgstr "%Ĉifromesaĝa formo" -#: kmcomposewin.cpp:1554 +#: kmcomposewin.cpp:1553 msgid "Select a cryptographic format for this message" msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:1558 kmcomposewin.cpp:5158 +#: kmcomposewin.cpp:1557 kmcomposewin.cpp:5157 msgid "Standard" msgstr "Normo" -#: kmcomposewin.cpp:1559 kmcomposewin.cpp:5160 +#: kmcomposewin.cpp:1558 kmcomposewin.cpp:5159 msgid "Bulleted List (Disc)" msgstr "Neorda listo (plencirkla)" -#: kmcomposewin.cpp:1560 kmcomposewin.cpp:5162 +#: kmcomposewin.cpp:1559 kmcomposewin.cpp:5161 msgid "Bulleted List (Circle)" msgstr "Neorda listo (cirkla)" -#: kmcomposewin.cpp:1561 kmcomposewin.cpp:5164 +#: kmcomposewin.cpp:1560 kmcomposewin.cpp:5163 msgid "Bulleted List (Square)" msgstr "Neorda listo (kvadrata)" -#: kmcomposewin.cpp:1562 kmcomposewin.cpp:5166 +#: kmcomposewin.cpp:1561 kmcomposewin.cpp:5165 msgid "Ordered List (Decimal)" msgstr "Orda listo (nombre)" -#: kmcomposewin.cpp:1563 kmcomposewin.cpp:5168 +#: kmcomposewin.cpp:1562 kmcomposewin.cpp:5167 msgid "Ordered List (Alpha lower)" msgstr "Orda listo (minuskle)" -#: kmcomposewin.cpp:1564 kmcomposewin.cpp:5170 +#: kmcomposewin.cpp:1563 kmcomposewin.cpp:5169 msgid "Ordered List (Alpha upper)" msgstr "Orda listo (majuskle)" -#: kmcomposewin.cpp:1566 +#: kmcomposewin.cpp:1565 msgid "Select Style" msgstr "Elekti stilon" -#: kmcomposewin.cpp:1569 +#: kmcomposewin.cpp:1568 #, fuzzy msgid "Select a list style" msgstr "Elekti stilon" -#: kmcomposewin.cpp:1574 +#: kmcomposewin.cpp:1573 #, fuzzy msgid "Select a font" msgstr "Elekti kompletan tekston" -#: kmcomposewin.cpp:1579 +#: kmcomposewin.cpp:1578 #, fuzzy msgid "Select a font size" msgstr "Elekti sondosieron" -#: kmcomposewin.cpp:1583 +#: kmcomposewin.cpp:1582 msgid "Align Left" msgstr "Aranĝi maldekstre" -#: kmcomposewin.cpp:1587 +#: kmcomposewin.cpp:1586 msgid "Align Right" msgstr "Aranĝi dekstre" -#: kmcomposewin.cpp:1590 +#: kmcomposewin.cpp:1589 msgid "Align Center" msgstr "Aranĝi meze" -#: kmcomposewin.cpp:1593 +#: kmcomposewin.cpp:1592 msgid "&Bold" msgstr "&Dika" -#: kmcomposewin.cpp:1596 +#: kmcomposewin.cpp:1595 msgid "&Italic" msgstr "&Oblikva" -#: kmcomposewin.cpp:1599 +#: kmcomposewin.cpp:1598 msgid "&Underline" msgstr "&Sublinia" -#: kmcomposewin.cpp:1602 +#: kmcomposewin.cpp:1601 msgid "Reset Font Settings" msgstr "Remeti tipar-agordon" -#: kmcomposewin.cpp:1605 +#: kmcomposewin.cpp:1604 msgid "Text Color..." msgstr "Tekstkoloro..." -#: kmcomposewin.cpp:1619 +#: kmcomposewin.cpp:1618 msgid "Configure KMail..." msgstr "A&gordi KMail..." -#: kmcomposewin.cpp:1628 +#: kmcomposewin.cpp:1627 msgid " Spellcheck: %1 " msgstr "Literumilo: %1 " -#: kmcomposewin.cpp:1629 kmcomposewin.cpp:1643 +#: kmcomposewin.cpp:1628 kmcomposewin.cpp:1642 msgid " Column: %1 " msgstr " Kolumno: %1 " -#: kmcomposewin.cpp:1630 kmcomposewin.cpp:1641 +#: kmcomposewin.cpp:1629 kmcomposewin.cpp:1640 msgid " Line: %1 " msgstr " Linio: %1 " -#: kmcomposewin.cpp:2252 +#: kmcomposewin.cpp:2251 msgid "Re&save as Template" msgstr "Rekon&servi kiel ŝablono" -#: kmcomposewin.cpp:2253 +#: kmcomposewin.cpp:2252 msgid "&Save as Draft" msgstr "&Konservi kiel malnetaĵo" -#: kmcomposewin.cpp:2255 +#: kmcomposewin.cpp:2254 msgid "" "Resave this message in the Templates folder. It can then be used at a later " "time." msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:2257 +#: kmcomposewin.cpp:2256 msgid "" "Save this message in the Drafts folder. It can then be edited and sent at a " "later time." msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:2261 +#: kmcomposewin.cpp:2260 msgid "Do you want to save the message for later or discard it?" msgstr "Ĉu vi volas konservi la mesaĝon aŭ forĵeti ĝin?" -#: kmcomposewin.cpp:2262 +#: kmcomposewin.cpp:2261 msgid "Close Composer" msgstr "Fermi la redaktilon" -#: kmcomposewin.cpp:2333 +#: kmcomposewin.cpp:2332 msgid "" "The message you have composed seems to refer to an attached file but you " "have not attached anything.\n" @@ -6067,15 +6091,15 @@ msgstr "" "neniun kunsendaĵon.\n" "Ĉu vi volas alpendigi dosieron al via mesaĝo?" -#: kmcomposewin.cpp:2336 +#: kmcomposewin.cpp:2335 msgid "File Attachment Reminder" msgstr "Admono de kunsendaĵoj" -#: kmcomposewin.cpp:2338 kmcomposewin.cpp:4480 +#: kmcomposewin.cpp:2337 kmcomposewin.cpp:4479 msgid "&Send as Is" msgstr "&Sendi tiel" -#: kmcomposewin.cpp:2415 +#: kmcomposewin.cpp:2414 msgid "" "<qt><p>KMail could not recognize the location of the attachment (%1);</" "p><p>you have to specify the full path if you wish to attach a file.</p></qt>" @@ -6083,26 +6107,26 @@ msgstr "" "<qt> <p>KMail ne povis ekkoni la lokon de la kunsendaĵo (%1).</p> <p>Vi " "devas indiki la tutan vojon, se vi deziras kunsendi la dosieron.</p></qt>" -#: kmcomposewin.cpp:2424 +#: kmcomposewin.cpp:2423 msgid "" "<qt><p>Your administrator has disallowed attaching files bigger than %1 MB.</" "p>" msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:2777 +#: kmcomposewin.cpp:2776 msgid "Attach File" msgstr "Kunsendi dosieron" -#: kmcomposerui.rc:68 kmcomposewin.cpp:2778 +#: kmcomposerui.rc:68 kmcomposewin.cpp:2777 #, no-c-format msgid "&Attach" msgstr "&Kunsendi" -#: kmcomposewin.cpp:2959 +#: kmcomposewin.cpp:2958 msgid "Insert File" msgstr "Enmeti dosieron" -#: kmcomposewin.cpp:3129 +#: kmcomposewin.cpp:3128 msgid "" "<qt><p>An error occurred while trying to export the key from the backend:</" "p><p><b>%1</b></p></qt>" @@ -6110,57 +6134,57 @@ msgstr "" "<qt> <p>Eraro okazis, dum vi provis eksporti la ŝlosilon el la postejo:</p> " "<p><b>%1</b></p></qt>" -#: kmcomposewin.cpp:3133 +#: kmcomposewin.cpp:3132 msgid "Key Export Failed" msgstr "Ŝlosileksporto fiaskis" -#: kmcomposewin.cpp:3160 +#: kmcomposewin.cpp:3159 msgid "Exporting key..." msgstr "Eksportante ŝlosilon..." -#: kmcomposewin.cpp:3171 +#: kmcomposewin.cpp:3170 #, c-format msgid "OpenPGP key 0x%1" msgstr "PGP ŝlosilo 0x%1" -#: kmcomposewin.cpp:3186 +#: kmcomposewin.cpp:3185 msgid "Attach Public OpenPGP Key" msgstr "Aldoni mian publikan PGP-ŝlosilon" -#: kmcomposewin.cpp:3187 +#: kmcomposewin.cpp:3186 msgid "Select the public key which should be attached." msgstr "Elekti la publikan ŝlosilon kunsendendan." -#: kmcomposewin.cpp:3209 kmmimeparttree.cpp:135 kmreaderwin.cpp:2049 +#: kmcomposewin.cpp:3208 kmmimeparttree.cpp:136 kmreaderwin.cpp:2051 msgid "" "_: to open\n" "Open" msgstr "Malfermi" -#: kmcomposewin.cpp:3211 kmmimeparttree.cpp:136 kmreaderwin.cpp:2050 +#: kmcomposewin.cpp:3210 kmmimeparttree.cpp:137 kmreaderwin.cpp:2052 msgid "Open With..." msgstr "Malfermi per..." -#: kmcomposewin.cpp:3213 +#: kmcomposewin.cpp:3212 msgid "" "_: to view\n" "View" msgstr "Vidigi" -#: kmcomposewin.cpp:3216 +#: kmcomposewin.cpp:3215 #, fuzzy msgid "Edit With..." msgstr "Redakti skripton..." -#: kmcomposewin.cpp:3224 +#: kmcomposewin.cpp:3223 msgid "Add Attachment..." msgstr "Kunsendi..." -#: kmcomposewin.cpp:3311 kmcomposewin.cpp:3319 +#: kmcomposewin.cpp:3310 kmcomposewin.cpp:3318 msgid "KMail could not compress the file." msgstr "Ne eblis kunpremi la dosieron." -#: kmcomposewin.cpp:3325 +#: kmcomposewin.cpp:3324 msgid "" "The compressed file is larger than the original. Do you want to keep the " "original one?" @@ -6168,43 +6192,43 @@ msgstr "" "La kunpremita dosiero estas pli granda ol la originalo. Ĉu vi volas uzi la " "originalon?" -#: kmcomposewin.cpp:3326 +#: kmcomposewin.cpp:3325 msgid "Keep" msgstr "Konservi" -#: kmcomposewin.cpp:3392 kmcomposewin.cpp:3400 +#: kmcomposewin.cpp:3391 kmcomposewin.cpp:3399 msgid "KMail could not uncompress the file." msgstr "Ne eblis malkunpremi la dosieron." -#: kmcomposewin.cpp:3600 +#: kmcomposewin.cpp:3599 msgid "Save Attachment As" msgstr "Konservi kunsendaĵon kiel" -#: kmcomposewin.cpp:3855 kmedit.cpp:178 +#: kmcomposewin.cpp:3854 kmedit.cpp:177 msgid "Add as Text" msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:3856 kmedit.cpp:179 +#: kmcomposewin.cpp:3855 kmedit.cpp:178 msgid "Add as Attachment" msgstr "Aldoni kiel alpendaĵo" -#: kmcomposewin.cpp:3857 +#: kmcomposewin.cpp:3856 msgid "" "Please select whether you want to insert the content as text into the " "editor, or append the referenced file as an attachment." msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:3859 +#: kmcomposewin.cpp:3858 #, fuzzy msgid "Paste as text or attachment?" msgstr "Alglui kiel &kunsendaĵo" -#: kmcomposewin.cpp:3934 kmfilterdlg.cpp:717 kmfolderdia.cpp:331 -#: kmfolderdia.cpp:710 kmfoldertree.cpp:1641 managesievescriptsdialog.cpp:302 +#: kmcomposewin.cpp:3933 kmfilterdlg.cpp:716 kmfolderdia.cpp:330 +#: kmfolderdia.cpp:709 kmfoldertree.cpp:1641 managesievescriptsdialog.cpp:302 msgid "unnamed" msgstr "sennoma" -#: kmcomposewin.cpp:3960 +#: kmcomposewin.cpp:3959 msgid "" "<qt><p>You have requested that messages be encrypted to yourself, but the " "currently selected identity does not define an (OpenPGP or S/MIME) " @@ -6215,11 +6239,11 @@ msgstr "" "identeco ne difinas iajn ĉifroŝlosilojn por tiu uzo.</p> <p>Elektu la " "uzota(j)n ŝlosilo(j)n per la identeca agorda.</p></qt>" -#: kmcomposewin.cpp:3967 +#: kmcomposewin.cpp:3966 msgid "Undefined Encryption Key" msgstr "Nedifinita ĉifro-ŝlosilo" -#: kmcomposewin.cpp:4014 +#: kmcomposewin.cpp:4013 msgid "" "<qt><p>In order to be able to sign this message you first have to define the " "(OpenPGP or S/MIME) signing key to use.</p><p>Please select the key to use " @@ -6229,21 +6253,21 @@ msgstr "" "subskriboŝlosilon.</p> <p>Elektu la uzotan ŝlosilon en la identeca agordo.</" "p></qt>" -#: kmcomposewin.cpp:4021 +#: kmcomposewin.cpp:4020 msgid "Undefined Signing Key" msgstr "Nedifinita subskriboŝlosilo" -#: kmcomposewin.cpp:4128 +#: kmcomposewin.cpp:4127 msgid "" "KMail is currently in offline mode,your messages will be kept in the outbox " "until you go online." msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:4130 kmkernel.cpp:1300 +#: kmcomposewin.cpp:4129 kmkernel.cpp:1299 msgid "Online/Offline" msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:4145 +#: kmcomposewin.cpp:4144 msgid "" "You must enter your email address in the From: field. You should also set " "your email address for all identities, so that you do not have to enter it " @@ -6253,62 +6277,62 @@ msgstr "" "agordas vian adreson por ĉiuj identecoj, por ke vi ne enigu ĝin por ĉiu nura " "mesaĝo." -#: kmcomposewin.cpp:4156 +#: kmcomposewin.cpp:4155 msgid "" "You must specify at least one receiver,either in the To: field or as CC or " "as BCC." msgstr "Vi devas indiki almenaŭ unu ricevonton en Al aŭ Kopio aŭ Krome-al." -#: kmcomposewin.cpp:4164 +#: kmcomposewin.cpp:4163 #, fuzzy msgid "To field is missing.Send message anyway?" msgstr "\"Al:\"-kampo estas malplena. Ĉu tamen sendi la mesaĝon?" -#: kmcomposewin.cpp:4166 +#: kmcomposewin.cpp:4165 msgid "No To: specified" msgstr "\"Al:\" ne donita" -#: kmcomposewin.cpp:4191 +#: kmcomposewin.cpp:4190 msgid "You did not specify a subject. Send message anyway?" msgstr "Vi ne donis temon. Ĉu tamen sendi la mesaĝon?" -#: kmcomposewin.cpp:4193 +#: kmcomposewin.cpp:4192 msgid "No Subject Specified" msgstr "Temo ne donita" -#: kmcomposewin.cpp:4194 +#: kmcomposewin.cpp:4193 msgid "S&end as Is" msgstr "S&endi tiel" -#: kmcomposewin.cpp:4195 +#: kmcomposewin.cpp:4194 msgid "&Specify the Subject" msgstr "Doni la &temon" -#: kmcomposewin.cpp:4233 +#: kmcomposewin.cpp:4232 msgid "&Keep markup, do not sign/encrypt" msgstr "&Konservi markaĵon, ne subskribi/ĉifri" -#: kmcomposewin.cpp:4234 +#: kmcomposewin.cpp:4233 msgid "&Keep markup, do not encrypt" msgstr "&Konservi markaĵon, ne ĉifri" -#: kmcomposewin.cpp:4235 +#: kmcomposewin.cpp:4234 msgid "&Keep markup, do not sign" msgstr "&Konservi markaĵon, ne subskribi" -#: kmcomposewin.cpp:4237 +#: kmcomposewin.cpp:4236 msgid "Sign/Encrypt (delete markup)" msgstr "Subskribi/ĉifri mesaĝon (forigi markaĵon)" -#: kmcomposewin.cpp:4238 +#: kmcomposewin.cpp:4237 msgid "Encrypt (delete markup)" msgstr "Ĉifru (forigi markaĵon)" -#: kmcomposewin.cpp:4239 +#: kmcomposewin.cpp:4238 msgid "Sign (delete markup)" msgstr "Subskribi (forigi markaĵon)" -#: kmcomposewin.cpp:4241 +#: kmcomposewin.cpp:4240 msgid "" "<qt><p>Inline signing/encrypting of HTML messages is not possible;</p><p>do " "you want to delete your markup?</p></qt>" @@ -6316,11 +6340,11 @@ msgstr "" "<qt> <p>Enteksta subskribo/ĉifro de HTMLaj mesaĝoj ne eblas.</p> <p>Ĉu vi " "volas foirigi vian markaĵon?</p></qt>" -#: kmcomposewin.cpp:4243 +#: kmcomposewin.cpp:4242 msgid "Sign/Encrypt Message?" msgstr "Subskribi/ĉifri mesaĝon?" -#: kmcomposewin.cpp:4292 +#: kmcomposewin.cpp:4291 msgid "" "The custom drafts or templates folder for identify \"%1\" does not exist " "(anymore); therefore, the default drafts or templates folder will be used." @@ -6328,131 +6352,131 @@ msgstr "" "La propra malnetaĵ- aŭ ŝablon-leterujo de la identeco \"%1\" (jam) ne " "ekzistas. Pro tio la apriora malnetaĵ/ŝablonujo estos uzata." -#: kmcomposewin.cpp:4392 kmsender.cpp:114 +#: kmcomposewin.cpp:4391 kmsender.cpp:114 msgid "Please create an account for sending and try again." msgstr "Kreu konton pro sendo kaj reprovu." -#: kmcomposewin.cpp:4455 +#: kmcomposewin.cpp:4454 msgid "About to send email..." msgstr "Sendonta retpoŝton..." -#: kmcomposewin.cpp:4456 +#: kmcomposewin.cpp:4455 msgid "Send Confirmation" msgstr "Sendi konfirmon" -#: kmcomposewin.cpp:4457 redirectdialog.cpp:83 +#: kmcomposewin.cpp:4456 redirectdialog.cpp:83 msgid "&Send Now" msgstr "&Sendi tuj" -#: kmcomposewin.cpp:4478 +#: kmcomposewin.cpp:4477 msgid "" "You are trying to send the mail to more than %1 recipients. Send message " "anyway?" msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:4479 +#: kmcomposewin.cpp:4478 #, fuzzy msgid "Too many receipients" msgstr "Neniuj ricevantoj" -#: kmcomposewin.cpp:4481 +#: kmcomposewin.cpp:4480 #, fuzzy msgid "&Edit Recipients" msgstr "Pluaj ricevantoj" -#: kmcomposewin.cpp:4727 +#: kmcomposewin.cpp:4726 msgid "Spellcheck: on" msgstr "Literumilo: ŝaltita" -#: kmcomposewin.cpp:4729 +#: kmcomposewin.cpp:4728 msgid "Spellcheck: off" msgstr "Literumilo: malŝaltita" -#: kmcomposewin.cpp:4786 +#: kmcomposewin.cpp:4785 msgid " Spell check canceled." msgstr " Literumado ĉesigita." -#: kmcomposewin.cpp:4789 +#: kmcomposewin.cpp:4788 msgid " Spell check stopped." msgstr " Literumado finita." -#: kmcomposewin.cpp:4792 +#: kmcomposewin.cpp:4791 msgid " Spell check complete." msgstr " Literumado preta." -#: kmcomposewin.cpp:4991 kmcomposewin.cpp:4999 +#: kmcomposewin.cpp:4990 kmcomposewin.cpp:4998 msgid "Spellchecker" msgstr "Literumilo" -#: kmcomposewin.cpp:5303 +#: kmcomposewin.cpp:5302 msgid "" "Please configure a Crypto Backend to use for Chiasmus encryption first.\n" "You can do this in the Crypto Backends tab of the configure dialog's " "Security page." msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:5307 +#: kmcomposewin.cpp:5306 msgid "" "It looks as though libkleopatra was compiled without Chiasmus support. You " "might want to recompile libkleopatra with --enable-chiasmus." msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:5310 +#: kmcomposewin.cpp:5309 msgid "No Chiasmus Backend Configured" msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:5341 +#: kmcomposewin.cpp:5340 msgid "No Chiasmus Keys Found" msgstr "Trovis neniun \"Chiasmus\"-ŝlosilon" -#: kmcomposewin.cpp:5345 +#: kmcomposewin.cpp:5344 msgid "Chiasmus Encryption Key Selection" msgstr "Elekto de \"Chiasmus\"-ĉifroŝlosilo" -#: kmcomposewin.cpp:5377 +#: kmcomposewin.cpp:5376 #, fuzzy msgid "Message will be signed" msgstr "Mesaĝo subskribita de %1." -#: kmcomposewin.cpp:5377 +#: kmcomposewin.cpp:5376 #, fuzzy msgid "Message will not be signed" msgstr "Mesaĝo subskribita de %1." -#: kmcomposewin.cpp:5378 +#: kmcomposewin.cpp:5377 #, fuzzy msgid "Message will be encrypted" msgstr "PGP-mesaĝo - ĉifrita" -#: kmcomposewin.cpp:5378 +#: kmcomposewin.cpp:5377 #, fuzzy msgid "Message will not be encrypted" msgstr "Mesaĝo kun temo: " -#: kmedit.cpp:458 +#: kmedit.cpp:457 msgid "Unable to start external editor." msgstr "Ne eblas lanĉi eksteran redaktilon." -#: kmedit.cpp:522 +#: kmedit.cpp:521 #, fuzzy msgid "No Suggestions" msgstr "Proponoj" -#: kmedit.cpp:529 +#: kmedit.cpp:528 #, fuzzy msgid "Add to Dictionary" msgstr "&Vortaro" -#: kmedit.cpp:530 +#: kmedit.cpp:529 #, fuzzy msgid "Ignore All" msgstr "&Ignori" -#: kmedit.cpp:587 +#: kmedit.cpp:586 msgid "Automatic spellchecking is not possible on text with markup." msgstr "Aŭtomata vortkorektigo ne eblaspri teksto kun markaĵo." -#: kmedit.cpp:631 +#: kmedit.cpp:630 msgid "" "The external editor is still running.\n" "Abort the external editor or leave it open?" @@ -6460,19 +6484,19 @@ msgstr "" "La eksterna redaktilo ankoraŭ rulas.\n" "Ĉu vi volas finigi aŭ lasi ĝin?" -#: kmedit.cpp:634 +#: kmedit.cpp:633 msgid "Abort Editor" msgstr "Finigi redaktilon" -#: kmedit.cpp:634 +#: kmedit.cpp:633 msgid "Leave Editor Open" msgstr "Lasi redaktilon alirebla" -#: kmedit.cpp:661 +#: kmedit.cpp:660 msgid "Spellcheck - KMail" msgstr "Literumilo - KMail" -#: kmedit.cpp:884 +#: kmedit.cpp:883 msgid "" "ISpell/Aspell could not be started. Please make sure you have ISpell or " "Aspell properly configured and in your PATH." @@ -6480,11 +6504,11 @@ msgstr "" "Eraro dum lanĉo de ISpell/ASpell. Certigu, ke vi ĝuste agordis ISpell aŭ " "ASpell kaj ke ĝi troviĝas per la variablo PATH." -#: kmedit.cpp:893 +#: kmedit.cpp:892 msgid "ISpell/Aspell seems to have crashed." msgstr "Ŝajne ISpell/ASpell mortis." -#: kmedit.cpp:902 +#: kmedit.cpp:901 msgid "No misspellings encountered." msgstr "Neniu malkorekta vorto trovita." @@ -6733,7 +6757,7 @@ msgstr "Dukti tra" msgid "Play Sound" msgstr "Ludi sonon" -#: kmfilterdlg.cpp:55 +#: kmfilterdlg.cpp:54 msgid "" "<qt><p>This is the list of defined filters. They are processed top-to-bottom." "</p><p>Click on any filter to edit it using the controls in the right-hand " @@ -6743,7 +6767,7 @@ msgstr "" "malsupren.</p><p>Alklaku iun filtrilon por redakti ĝin uzante la " "dekstraflankajn elementojn.</p></qt>" -#: kmfilterdlg.cpp:61 +#: kmfilterdlg.cpp:60 msgid "" "<qt><p>Click this button to create a new filter.</p><p>The filter will be " "inserted just before the currently-selected one, but you can always change " @@ -6755,7 +6779,7 @@ msgstr "" "vi akcidente premis la butonon, vi povas premi la butonon <em>Forigu</em> " "por malfari.</p></qt>" -#: kmfilterdlg.cpp:68 +#: kmfilterdlg.cpp:67 msgid "" "<qt><p>Click this button to copy a filter.</p><p>If you have clicked this " "button accidentally, you can undo this by clicking on the <em>Delete</em> " @@ -6765,7 +6789,7 @@ msgstr "" "premis la butonon, vi povas premi la butonon <em>Forigu</em> por malfari.</" "p></qt>" -#: kmfilterdlg.cpp:72 +#: kmfilterdlg.cpp:71 msgid "" "<qt><p>Click this button to <em>delete</em> the currently-selected filter " "from the list above.</p><p>There is no way to get the filter back once it is " @@ -6777,7 +6801,7 @@ msgstr "" "dialogon per la butonon <em>Rezignu</em> por rezigni pri ĉiuj faritaj ŝanĝoj." "</p></qt>" -#: kmfilterdlg.cpp:79 +#: kmfilterdlg.cpp:78 #, fuzzy msgid "" "<qt><p>Click this button to move the currently-selected filter to the " @@ -6791,7 +6815,7 @@ msgstr "" "filtrilo proviĝas unue.</p><p>Se vi akcidente premis la butonon, vi povas " "malfari tion premante la butonon <em>Supren</em></p></qt>" -#: kmfilterdlg.cpp:85 +#: kmfilterdlg.cpp:84 msgid "" "<qt><p>Click this button to move the currently-selected filter <em>up</em> " "one in the list above.</p><p>This is useful since the order of the filters " @@ -6806,7 +6830,7 @@ msgstr "" "unue.</p><p>Se vi akcidente premis la butonon, vi povas malfari tion " "premante la butonon <em>Malsupren</em></p></qt>" -#: kmfilterdlg.cpp:93 +#: kmfilterdlg.cpp:92 msgid "" "<qt><p>Click this button to move the currently-selected filter <em>down</em> " "one in the list above.</p><p>This is useful since the order of the filters " @@ -6821,7 +6845,7 @@ msgstr "" "filtrilo proviĝas unue.</p><p>Se vi akcidente premis la butonon, vi povas " "malfari tion premante la butonon <em>Supren</em></p></qt>" -#: kmfilterdlg.cpp:101 +#: kmfilterdlg.cpp:100 #, fuzzy msgid "" "<qt><p>Click this button to move the currently-selected filter to the " @@ -6835,7 +6859,7 @@ msgstr "" "filtrilo proviĝas unue.</p><p>Se vi akcidente premis la butonon, vi povas " "malfari tion premante la butonon <em>Supren</em></p></qt>" -#: kmfilterdlg.cpp:107 +#: kmfilterdlg.cpp:106 #, fuzzy msgid "" "<qt><p>Click this button to rename the currently-selected filter.</" @@ -6850,7 +6874,7 @@ msgstr "" "nomon premu tiun butonon kaj elektu <em>Forigu</em> kaj poste <em>Konfirmu</" "em> en la aperonta dialogo.</p></qt>" -#: kmfilterdlg.cpp:114 +#: kmfilterdlg.cpp:113 msgid "" "<qt><p>Check this button to force the confirmation dialog to be displayed.</" "p><p>This is useful if you have defined a ruleset that tags messages to be " @@ -6865,124 +6889,124 @@ msgstr "" "alvenis en la servilo, aŭ se vi volis ŝanĝi la regularon por marki la " "mesaĝojn alie.</p></qt>" -#: kmfilterdlg.cpp:133 +#: kmfilterdlg.cpp:132 msgid "POP3 Filter Rules" msgstr "POP3 Filtroreguloj" -#: kmfilterdlg.cpp:133 +#: kmfilterdlg.cpp:132 msgid "Filter Rules" msgstr "Filtroreguloj" -#: kmfilterdlg.cpp:155 +#: kmfilterdlg.cpp:154 msgid "Available Filters" msgstr "Uzeblaj filtriloj" -#: kmfilterdlg.cpp:168 +#: kmfilterdlg.cpp:167 msgid "A&dvanced" msgstr "Pli&aj opcioj" -#: kmfilterdlg.cpp:175 +#: kmfilterdlg.cpp:174 msgid "Filter Criteria" msgstr "Filtrokriterio" -#: kmfilterdlg.cpp:179 +#: kmfilterdlg.cpp:178 msgid "Filter Action" msgstr "Filtroago" -#: kmfilterdlg.cpp:182 +#: kmfilterdlg.cpp:181 msgid "Global Options" msgstr "Ĝeneralaj opcioj" -#: kmfilterdlg.cpp:183 +#: kmfilterdlg.cpp:182 msgid "Always &show matched 'Download Later' messages in confirmation dialog" msgstr "Ĉiam &montri mesaĝojn markotaj por posta preno en konfirmdialogo" -#: kmfilterdlg.cpp:188 +#: kmfilterdlg.cpp:187 msgid "Filter Actions" msgstr "Filtroagoj" -#: kmfilterdlg.cpp:193 +#: kmfilterdlg.cpp:192 msgid "Advanced Options" msgstr "Pliaj opcioj" -#: kmfilterdlg.cpp:201 +#: kmfilterdlg.cpp:200 msgid "Apply this filter to incoming messages:" msgstr "Apliki tiun filtrilon al envenantaj mesaĝoj:" -#: kmfilterdlg.cpp:205 +#: kmfilterdlg.cpp:204 msgid "from all accounts" msgstr "de ĉiuj kontoj" -#: kmfilterdlg.cpp:208 +#: kmfilterdlg.cpp:207 msgid "from all but online IMAP accounts" msgstr "" -#: kmfilterdlg.cpp:211 +#: kmfilterdlg.cpp:210 msgid "from checked accounts only" msgstr "" -#: kmfilterdlg.cpp:217 +#: kmfilterdlg.cpp:216 msgid "Account Name" msgstr "Kontonomo" -#: kmfilterdlg.cpp:224 +#: kmfilterdlg.cpp:223 msgid "Apply this filter to &sent messages" msgstr "Apliki tiun filtrilon al &senditaj mesaĝoj" -#: kmfilterdlg.cpp:227 +#: kmfilterdlg.cpp:226 msgid "Apply this filter on manual &filtering" msgstr "Apliki tiun filtrilon ĉe mana &filtrado" -#: kmfilterdlg.cpp:230 +#: kmfilterdlg.cpp:229 msgid "If this filter &matches, stop processing here" msgstr "Se tiu filtrilo &konvenas, halti la traktadon tie ĉi" -#: kmfilterdlg.cpp:234 +#: kmfilterdlg.cpp:233 msgid "Add this filter to the Apply Filter menu" msgstr "Aldoni la filtrilon al la filtrila menuo" -#: kmfilterdlg.cpp:236 +#: kmfilterdlg.cpp:235 msgid "Shortcut:" msgstr "" -#: kmfilterdlg.cpp:242 +#: kmfilterdlg.cpp:241 msgid "Additionally add this filter to the toolbar" -msgstr "Ankaŭ aldonu la filtrilon al la illistelo" +msgstr "Ankaŭ aldonu la filtrilon al la ilobreto" -#: kmfilterdlg.cpp:247 +#: kmfilterdlg.cpp:246 msgid "Icon for this filter:" msgstr "Piktogramo por la filtrilo:" -#: kmfilterdlg.cpp:612 +#: kmfilterdlg.cpp:611 msgid "Up" msgstr "Supren" -#: kmfilterdlg.cpp:613 +#: kmfilterdlg.cpp:612 msgid "Down" msgstr "Malsupren" -#: kmfilterdlg.cpp:632 +#: kmfilterdlg.cpp:631 msgid "Rename..." msgstr "Alinomi..." -#: kmail_part.rc:10 kmfilterdlg.cpp:633 kmmainwin.rc:10 kmsearchpattern.h:219 +#: kmail_part.rc:10 kmfilterdlg.cpp:632 kmmainwin.rc:10 kmsearchpattern.h:218 #, no-c-format msgid "New" msgstr "Nova" -#: kmfilterdlg.cpp:645 +#: kmfilterdlg.cpp:644 #, fuzzy msgid "Select Source Folders" msgstr "Elekti fulmoklavon por leterujo" -#: kmfilterdlg.cpp:756 +#: kmfilterdlg.cpp:755 msgid "" "At least one filter targets a folder on an online IMAP account. Such filters " "will only be applied when manually filtering and when filtering incoming " "online IMAP mail." msgstr "" -#: kmfilterdlg.cpp:786 +#: kmfilterdlg.cpp:785 msgid "" "The following filters have not been saved because they were invalid (e.g. " "containing no actions or no search rules)." @@ -6990,11 +7014,11 @@ msgstr "" "La postaj filtrilioj ne estas konservitaj, ĉar ili estas malkorektaj " "(ekzemple ili ne havas agojn aŭ rulojn)." -#: kmfilterdlg.cpp:947 +#: kmfilterdlg.cpp:946 msgid "Rename Filter" msgstr "Alinomi filtrilon" -#: kmfilterdlg.cpp:948 +#: kmfilterdlg.cpp:947 msgid "" "Rename filter \"%1\" to:\n" "(leave the field empty for automatic naming)" @@ -7002,24 +7026,24 @@ msgstr "" "Alinomi filtrilon \"%1\" al:\n" "(lasu la enigejon malplena pro aŭtomata alinomado)" -#: kmfilterdlg.cpp:973 +#: kmfilterdlg.cpp:972 #, fuzzy msgid "Select Folders to Filter" msgstr "Elekti leterujon per fokuso" -#: kmfilterdlg.cpp:1136 +#: kmfilterdlg.cpp:1135 msgid "Please select an action." msgstr "Bonvolu elekti agon." -#: kmfilterdlg.cpp:1303 +#: kmfilterdlg.cpp:1302 msgid "&Download mail" msgstr "&Ricevi poŝton" -#: kmfilterdlg.cpp:1304 +#: kmfilterdlg.cpp:1303 msgid "Download mail la&ter" msgstr "Ricevi poŝton &poste" -#: kmfilterdlg.cpp:1305 +#: kmfilterdlg.cpp:1304 msgid "D&elete mail from server" msgstr "&Forigi poŝtaĵojn de la servilo" @@ -7134,11 +7158,11 @@ msgstr "" "ĝiajn subleterujojn?\n" "Tio forigos ĉiujn ŝanĝojn, kiujn vi faris loke al viaj leterujoj." -#: kmfoldercachedimap.cpp:743 kmmainwidget.cpp:1316 +#: kmfoldercachedimap.cpp:743 kmmainwidget.cpp:1315 msgid "Refresh IMAP Cache" msgstr "Refreŝigi IMAPan kaŝmemoron" -#: kmfoldercachedimap.cpp:744 kmmainwidget.cpp:1316 +#: kmfoldercachedimap.cpp:744 kmmainwidget.cpp:1315 msgid "&Refresh" msgstr "&Refreŝigi" @@ -7359,7 +7383,7 @@ msgid "" "another folder now?</p>" msgstr "" -#: kmfoldercachedimap.cpp:3136 kmkernel.cpp:1918 +#: kmfoldercachedimap.cpp:3136 kmkernel.cpp:1917 msgid "Do Not Move" msgstr "Ne ŝovi" @@ -7367,52 +7391,52 @@ msgstr "Ne ŝovi" msgid "Move Messages to Folder" msgstr "Ŝovi mesaĝojn al leterujo" -#: kmfolderdia.cpp:84 +#: kmfolderdia.cpp:83 msgid "Permissions (ACL)" msgstr "Rajtoj (AKL)" -#: folderpropertiesdialog.ui:30 kmfolderdia.cpp:122 snippetwidget.cpp:119 +#: folderpropertiesdialog.ui:30 kmfolderdia.cpp:121 snippetwidget.cpp:119 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Ĝenerale" -#: kmfolderdia.cpp:125 +#: kmfolderdia.cpp:124 msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "Ŝablonoj:" -#: kmfolderdia.cpp:134 +#: kmfolderdia.cpp:133 msgid "Access Control" msgstr "Alirkontrolo" -#: kmfolderdia.cpp:141 +#: kmfolderdia.cpp:140 msgid "Quota" msgstr "Kvoto" -#: kmfolderdia.cpp:327 +#: kmfolderdia.cpp:326 msgid "" "Not enough permissions to rename this folder.\n" "The parent folder doesn't have write support.\n" "A sync is needed after changing the permissions." msgstr "" -#: folderpropertiesdialog.ui:243 kmfolderdia.cpp:356 +#: folderpropertiesdialog.ui:243 kmfolderdia.cpp:355 #, no-c-format msgid "Use custom &icons" msgstr "Uzi proprajn p&iktogramojn" -#: kmfolderdia.cpp:361 +#: kmfolderdia.cpp:360 msgid "&Normal:" msgstr "&Normala:" -#: kmfolderdia.cpp:376 +#: kmfolderdia.cpp:375 msgid "&Unread:" msgstr "&Nelegita:" -#: kmfolderdia.cpp:413 +#: kmfolderdia.cpp:412 msgid "Act on new/unread mail in this folder" msgstr "Agi pri nova/nelegita poŝto en tiu leterujo" -#: kmfolderdia.cpp:415 +#: kmfolderdia.cpp:414 msgid "" "<qt><p>If this option is enabled then you will be notified about new/unread " "mail in this folder. Moreover, going to the next/previous folder with unread " @@ -7423,15 +7447,15 @@ msgid "" "spam folder.</p></qt>" msgstr "" -#: kmfolderdia.cpp:431 +#: kmfolderdia.cpp:430 msgid "Include this folder in mail checks" msgstr "Inkluzivigi tiun leterujon en la kontrolo" -#: kmfolderdia.cpp:442 +#: kmfolderdia.cpp:441 msgid "Keep replies in this folder" msgstr "Konservi respondojn en ĉi leterujo" -#: kmfolderdia.cpp:444 +#: kmfolderdia.cpp:443 msgid "" "Check this option if you want replies you write to mails in this folder to " "be put in this same folder after sending, instead of in the configured sent-" @@ -7440,33 +7464,33 @@ msgstr "" "Marku la opcion, se vi volas ĉi tie la respondojn, kiuj vi faris de leterojn " "en tiu leterujo, anstataŭ en la sendita-leterujo." -#: kmfolderdia.cpp:459 +#: kmfolderdia.cpp:458 msgid "Show Sender/Receiver Column in List of Messages" msgstr "" -#: kmfolderdia.cpp:461 +#: kmfolderdia.cpp:460 msgid "Sho&w column:" msgstr "Mon&tri kolumnon:" -#: folderpropertiesdialog.ui:520 kmfolderdia.cpp:468 kmheaders.cpp:185 -#: kmheaders.cpp:248 kmheaders.cpp:392 kmheaders.cpp:577 kmheaders.cpp:794 +#: folderpropertiesdialog.ui:520 kmfolderdia.cpp:467 kmheaders.cpp:184 +#: kmheaders.cpp:247 kmheaders.cpp:391 kmheaders.cpp:576 kmheaders.cpp:793 #: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:40 #, no-c-format msgid "Sender" msgstr "Sendinto" -#: folderpropertiesdialog.ui:525 kmfolderdia.cpp:469 kmheaders.cpp:142 -#: kmheaders.cpp:188 kmheaders.cpp:245 kmheaders.cpp:250 kmheaders.cpp:394 -#: kmheaders.cpp:579 kmheaders.cpp:796 kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:41 +#: folderpropertiesdialog.ui:525 kmfolderdia.cpp:468 kmheaders.cpp:141 +#: kmheaders.cpp:187 kmheaders.cpp:244 kmheaders.cpp:249 kmheaders.cpp:393 +#: kmheaders.cpp:578 kmheaders.cpp:795 kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:41 #, no-c-format msgid "Receiver" msgstr "Ricevonto" -#: kmfolderdia.cpp:480 +#: kmfolderdia.cpp:479 msgid "&Sender identity:" msgstr "&Sendantula identeco:" -#: kmfolderdia.cpp:486 +#: kmfolderdia.cpp:485 msgid "" "Select the sender identity to be used when writing new mail or replying to " "mail in this folder. This means that if you are in one of your work folders, " @@ -7475,63 +7499,63 @@ msgid "" "main configuration dialog. (Settings -> Configure KMail)" msgstr "" -#: kmfolderdia.cpp:500 +#: kmfolderdia.cpp:499 msgid "&Folder contents:" msgstr "&Leteruja enhavo:" -#: kmfolderdia.cpp:533 +#: kmfolderdia.cpp:532 msgid "Generate free/&busy and activate alarms for:" msgstr "" -#: kmfolderdia.cpp:540 +#: kmfolderdia.cpp:539 msgid "" "This setting defines which users sharing this folder should get \"busy\" " "periods in their freebusy lists and should see the alarms for the events or " "tasks in this folder. The setting applies to Calendar and Task folders only " "(for tasks, this setting is only used for alarms).\n" "\n" -"Example use cases: if the boss shares a folder with his secretary, only the " -"boss should be marked as busy for his meetings, so he should select \"Admins" -"\", since the secretary has no admin rights on the folder.\n" +"Example use cases: if the boss shares a folder with their secretary, only " +"the boss should be marked as busy for their meetings, so they should select " +"\"Admins\", since the secretary has no admin rights on the folder.\n" "On the other hand if a working group shares a Calendar for group meetings, " "all readers of the folders should be marked as busy for meetings.\n" "A company-wide folder with optional events in it would use \"Nobody\" since " "it is not known who will go to those events." msgstr "" -#: kmfolderdia.cpp:555 +#: kmfolderdia.cpp:554 msgid "Nobody" msgstr "Neniu" -#: kmfolderdia.cpp:556 +#: kmfolderdia.cpp:555 msgid "Admins of This Folder" msgstr "Admin-uloj de ĉi leterujo" -#: kmfolderdia.cpp:557 +#: kmfolderdia.cpp:556 msgid "All Readers of This Folder" msgstr "Ĉiuj legantoj de ĉi leterujo" -#: kmfolderdia.cpp:560 +#: kmfolderdia.cpp:559 msgid "" "This setting allows you to disable alarms for folders shared by others. " msgstr "" -#: kmfolderdia.cpp:562 +#: kmfolderdia.cpp:561 msgid "Block alarms locally" msgstr "" -#: kmfolderdia.cpp:576 +#: kmfolderdia.cpp:575 msgid "Share unread state with all users" msgstr "" -#: kmfolderdia.cpp:579 +#: kmfolderdia.cpp:578 msgid "" "If enabled, the unread state of messages in this folder will be the same for " "all users having access to this folders. If disabled (the default), every " "user with access to this folder has her own unread state." msgstr "" -#: kmfolderdia.cpp:661 +#: kmfolderdia.cpp:660 msgid "" "You have configured this folder to contain groupware information and the " "general configuration option to hide groupware folders is set. That means " @@ -7632,11 +7656,11 @@ msgstr "" "La indekso povus esti rekreata de via leterujo, sed kelkaj informoj, kiel la " "leterostato perdiĝos. Ĉu vi deziras rekreon de la indeksdosiero?" -#: kmfoldermaildir.cpp:89 +#: kmfoldermaildir.cpp:88 msgid "Error opening %1; this folder is missing." msgstr "Eraro dum malfermo de %1; la leterujo mankas." -#: kmfoldermaildir.cpp:92 +#: kmfoldermaildir.cpp:91 msgid "" "Error opening %1; either this is not a valid maildir folder, or you do not " "have sufficient access permissions." @@ -7644,27 +7668,27 @@ msgstr "" "Eraro dum malfermo de %1; aŭ ĝi estas malkorekta poŝtdosierujo aŭ vi ne " "havas sufiĉan permeson." -#: kmfoldermaildir.cpp:124 +#: kmfoldermaildir.cpp:123 msgid "Folder `%1' changed; recreating index." msgstr "Leterujo '%1' ŝanĝita. Rekreante indekson." -#: kmfoldermaildir.cpp:253 +#: kmfoldermaildir.cpp:252 msgid "Could not sync maildir folder." msgstr "Ne eblis samigi poŝtdosierujon." -#: kmfoldermaildir.cpp:418 +#: kmfoldermaildir.cpp:417 msgid "Message could not be added to the folder, possibly disk space is low." msgstr "" -#: kmfoldermaildir.cpp:514 +#: kmfoldermaildir.cpp:513 msgid "KMFolderMaildir::addMsg: abnormally terminating to prevent data loss." msgstr "KMFolderMaildir::addMsg: nenormala finiĝo pro evito de datumperdo" -#: kmfoldermaildir.cpp:888 kmfoldermbox.cpp:799 +#: kmfoldermaildir.cpp:887 kmfoldermbox.cpp:797 msgid "Writing index file" msgstr "Skribante indeksdosieron" -#: kmfoldermaildir.cpp:896 kmfoldermbox.cpp:808 +#: kmfoldermaildir.cpp:895 kmfoldermbox.cpp:806 msgid "" "Your outbox contains messages which were most-likely not created by KMail;\n" "please remove them from there if you do not want KMail to send them." @@ -7673,7 +7697,7 @@ msgstr "" "Retpoŝtilo.\n" "Bonvolu forigi ilin de tie, por eviti, ke Retpoŝtilo sendos ilin." -#: kmfoldermbox.cpp:112 +#: kmfoldermbox.cpp:110 msgid "" "Cannot open file \"%1\":\n" "%2" @@ -7681,7 +7705,7 @@ msgstr "" "Ne eblis malfermi la dosieron \"%1\":\n" "%2" -#: kmfoldermbox.cpp:129 +#: kmfoldermbox.cpp:127 msgid "" "<qt><p>The index of folder '%2' seems to be out of date. To prevent message " "corruption the index will be regenerated. As a result deleted messages might " @@ -7695,23 +7719,23 @@ msgstr "" "oftaj demandoj de Poŝtila priskribo</a> pri informoj pro evito de problema " "reapero.</p></qt>" -#: kmfoldermbox.cpp:153 kmfoldermbox.cpp:159 +#: kmfoldermbox.cpp:151 kmfoldermbox.cpp:157 msgid "Index Out of Date" msgstr "Neaktuala indekso" -#: kmfoldermbox.cpp:166 +#: kmfoldermbox.cpp:164 msgid "Folder `%1' changed. Recreating index." msgstr "Leterujo '%1' ŝanĝita. Rekreante indekson." -#: kmfoldermbox.cpp:300 +#: kmfoldermbox.cpp:298 msgid "Could not sync index file <b>%1</b>: %2" msgstr "Ne eblas samigi indeksan dosieron <b>%1</b>: %2" -#: kmfoldermbox.cpp:300 +#: kmfoldermbox.cpp:298 msgid "Internal error. Please copy down the details and report a bug." msgstr "Eraro interna. Kopiu la detalojn kaj raportu la lamperfektaĵon." -#: kmfoldermbox.cpp:602 +#: kmfoldermbox.cpp:600 #, c-format msgid "" "_n: Creating index file: one message done\n" @@ -7720,15 +7744,15 @@ msgstr "" "Kreante indeksdosieron: unu mesaĝo traktita\n" "Kreante indeksdosieron: %n mesaĝoj traktitaj" -#: kmfoldermbox.cpp:1043 +#: kmfoldermbox.cpp:1041 msgid "Could not add message to folder: " msgstr "Ne eblas aldoni mesaĝon al leterujo: " -#: kmfoldermbox.cpp:1127 +#: kmfoldermbox.cpp:1125 msgid "Could not add message to folder:" msgstr "Ne eblas aldoni mesaĝon al leterujo:" -#: kmfoldermbox.cpp:1129 +#: kmfoldermbox.cpp:1127 msgid "Could not add message to folder (No space left on device?)" msgstr "Ne eblas aldoni mesaĝon al leterujo: (Eble mankas spaco sur disko?)" @@ -7736,11 +7760,11 @@ msgstr "Ne eblas aldoni mesaĝon al leterujo: (Eble mankas spaco sur disko?)" msgid "Are you sure you want to expire old messages?" msgstr "Ĉu vi vere volas forigi malnovajn mesaĝojn?" -#: kmfoldermgr.cpp:69 kmmainwidget.cpp:1330 +#: kmfoldermgr.cpp:69 kmmainwidget.cpp:1329 msgid "Expire Old Messages?" msgstr "Forigi malnovajn mesaĝojn?" -#: kmfoldermgr.cpp:69 kmmainwidget.cpp:1330 +#: kmfoldermgr.cpp:69 kmmainwidget.cpp:1329 msgid "Expire" msgstr "Forigi" @@ -7752,7 +7776,7 @@ msgstr "" "'%1' ŝajnas ne esti dosierujo.\n" "Forigu la dosieron." -#: kmfoldermgr.cpp:153 kmkernel.cpp:1383 +#: kmfoldermgr.cpp:153 kmkernel.cpp:1382 msgid "" "The permissions of the folder '%1' are incorrect;\n" "please make sure that you can view and modify the content of this folder." @@ -7760,7 +7784,7 @@ msgstr "" "La permesoj ujaj (%1) estas malkorektaj.\n" "Certigu, ke vi povas legi kaj skribi la ujan enhavon." -#: kmfoldermgr.cpp:163 kmkernel.cpp:1375 +#: kmfoldermgr.cpp:163 kmkernel.cpp:1374 msgid "" "KMail could not create folder '%1';\n" "please make sure that you can view and modify the content of the folder '%2'." @@ -7779,7 +7803,7 @@ msgstr "" msgid "Could Not Create Folder" msgstr "Ne eblis krei dosierujon" -#: kmfoldermgr.cpp:329 kmkernel.cpp:1691 +#: kmfoldermgr.cpp:329 kmkernel.cpp:1690 msgid "" "Cannot create file `%1' in %2.\n" "KMail cannot start without it." @@ -7800,7 +7824,7 @@ msgstr "Krei novan subleterujon sub la aktuale elektita leterujo" msgid "You can start typing to filter the list of folders" msgstr "" -#: kmfoldertree.cpp:407 kmheaders.cpp:130 +#: kmfoldertree.cpp:407 kmheaders.cpp:129 msgid "View Columns" msgstr "Vidigi kolumnojn" @@ -7882,13 +7906,13 @@ msgid "" "ask your administrator to grant you rights to do so.</qt> " msgstr "" -#: kmfoldertree.cpp:1695 kmmainwidget.cpp:412 kmmainwidget.cpp:419 -#: kmmainwidget.cpp:426 kmsearchpattern.h:220 +#: kmfoldertree.cpp:1695 kmmainwidget.cpp:411 kmmainwidget.cpp:418 +#: kmmainwidget.cpp:425 kmsearchpattern.h:219 msgid "Unread" msgstr "Nelegita" -#: kmfoldertree.cpp:1708 kmmainwidget.cpp:414 kmmainwidget.cpp:421 -#: kmmainwidget.cpp:428 +#: kmfoldertree.cpp:1708 kmmainwidget.cpp:413 kmmainwidget.cpp:420 +#: kmmainwidget.cpp:427 msgid "Total" msgstr "Sume" @@ -7919,61 +7943,62 @@ msgstr "" msgid "Moving the selected folders is not possible" msgstr "Ŝovado de la elektitaj leterujoj ne eblas" -#: kmheaders.cpp:132 +#: kmheaders.cpp:131 msgid "Status" msgstr "Stato" -#: kmheaders.cpp:133 kmsearchpattern.h:218 +#: kmheaders.cpp:132 kmsearchpattern.h:217 msgid "Important" msgstr "Grava" -#: kmheaders.cpp:134 +#: kmheaders.cpp:133 msgid "Action Item" msgstr "" -#: kmheaders.cpp:135 +#: kmheaders.cpp:134 msgid "Attachment" msgstr "Kunsendaĵo" -#: kmheaders.cpp:136 kmsearchpattern.h:233 +#: kmheaders.cpp:135 kmsearchpattern.h:232 #, fuzzy msgid "Invitation" msgstr "Dokumentaro" -#: kmheaders.cpp:137 +#: kmheaders.cpp:136 msgid "Spam/Ham" msgstr "Fimesaĝo" -#: kmheaders.cpp:138 +#: kmheaders.cpp:137 msgid "Watched/Ignored" msgstr "Observita/ignorita" -#: kmheaders.cpp:139 +#: kmheaders.cpp:138 msgid "Signature" msgstr "Subskribo" -#: kmheaders.cpp:184 kmheaders.cpp:804 kmheaders.cpp:2646 -#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:39 kmsearchpatternedit.cpp:41 searchwindow.cpp:223 -#: templatesinsertcommand.cpp:145 templatesinsertcommand.cpp:246 +#: kmheaders.cpp:183 kmheaders.cpp:803 kmheaders.cpp:2645 +#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:39 kmsearchpatternedit.cpp:40 searchwindow.cpp:192 +#: searchwindow.cpp:223 templatesinsertcommand.cpp:145 +#: templatesinsertcommand.cpp:246 msgid "Subject" msgstr "Temo" -#: kmheaders.cpp:186 kmheaders.cpp:799 kmheaders.cpp:2641 +#: kmheaders.cpp:185 kmheaders.cpp:798 kmheaders.cpp:2640 #: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:42 searchwindow.cpp:227 #: templatesinsertcommand.cpp:66 templatesinsertcommand.cpp:170 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: kmheaders.cpp:801 kmheaders.cpp:2643 +#: kmheaders.cpp:800 kmheaders.cpp:2642 #, fuzzy msgid "Order of Arrival" msgstr "Dato (laŭ alventempo)" -#: kmheaders.cpp:806 kmheaders.cpp:2648 +#: kmheaders.cpp:805 kmheaders.cpp:2647 msgid " (Status)" msgstr " (stato)" -#: kmheaders.cpp:1398 +#: kmheaders.cpp:1397 #, c-format msgid "" "_n: 1 unsent\n" @@ -7982,11 +8007,11 @@ msgstr "" "1 nesendita\n" "%n nesenditaj" -#: kmheaders.cpp:1398 +#: kmheaders.cpp:1397 msgid "0 unsent" msgstr "0 nesendita" -#: kmheaders.cpp:1400 +#: kmheaders.cpp:1399 #, c-format msgid "" "_n: 1 unread\n" @@ -7995,11 +8020,11 @@ msgstr "" "1 nelegita\n" "%n nelegitaj" -#: kmheaders.cpp:1400 +#: kmheaders.cpp:1399 msgid "0 unread" msgstr "0 nelegitaj" -#: kmheaders.cpp:1402 +#: kmheaders.cpp:1401 msgid "" "_n: 1 message, %1.\n" "%n messages, %1." @@ -8007,17 +8032,17 @@ msgstr "" "1 mesaĝo, %1.\n" "%n mesaĝoj, %1." -#: kmheaders.cpp:1403 +#: kmheaders.cpp:1402 msgid "0 messages" msgstr "0 mesaĝoj" -#: kmheaders.cpp:1405 +#: kmheaders.cpp:1404 msgid "" "_: %1 = n messages, m unread.\n" "%1 Folder is read-only." msgstr "%1 Leterujo estas nur-lega." -#: kmheaders.cpp:1598 +#: kmheaders.cpp:1597 #, c-format msgid "" "_n: <qt>Do you really want to delete the selected message?<br>Once deleted, " @@ -8030,49 +8055,49 @@ msgstr "" "<qt>Ĉu vi vere volas forigi la %n elektajn mesaĝojn? <br>Forigite ili ne " "estas rekreblaj.</qt>" -#: kmheaders.cpp:1600 +#: kmheaders.cpp:1599 msgid "Delete Messages" msgstr "Forigi mesaĝojn" -#: kmheaders.cpp:1600 +#: kmheaders.cpp:1599 msgid "Delete Message" msgstr "Forigi mesaĝon" -#: kmheaders.cpp:1624 +#: kmheaders.cpp:1623 msgid "Messages deleted successfully." msgstr "Mesaĝoj sukcese forigitaj" -#: kmheaders.cpp:1624 +#: kmheaders.cpp:1623 msgid "Messages moved successfully" msgstr "Mesaĝoj sukcese movitaj" -#: kmheaders.cpp:1647 +#: kmheaders.cpp:1646 msgid "Deleting messages failed." msgstr "Forigo de mesaĝoj fiaskis." -#: kmheaders.cpp:1647 +#: kmheaders.cpp:1646 msgid "Moving messages failed." msgstr "Movo de mesaĝoj fiaskis." -#: kmheaders.cpp:1650 +#: kmheaders.cpp:1649 msgid "Deleting messages canceled." msgstr "Forigo de mesaĝoj interrompita." -#: kmheaders.cpp:1650 +#: kmheaders.cpp:1649 msgid "Moving messages canceled." msgstr "Movo de mesaĝoj interrompita." -#: kmheaders.cpp:2470 kmmainwidget.cpp:2990 kmreadermainwin.cpp:508 +#: kmheaders.cpp:2469 kmmainwidget.cpp:2990 kmreadermainwin.cpp:508 #: searchwindow.cpp:856 msgid "&Copy To" msgstr "&Kopii al" -#: kmheaders.cpp:2473 kmheaders.cpp:2479 kmmainwidget.cpp:2987 +#: kmheaders.cpp:2472 kmheaders.cpp:2478 kmmainwidget.cpp:2987 #: searchwindow.cpp:857 msgid "&Move To" msgstr "&Movi al" -#: kmheaders.cpp:2818 kmheaders.cpp:2858 +#: kmheaders.cpp:2817 kmheaders.cpp:2857 msgid "" "Failure modifying %1\n" "(No space left on device?)" @@ -8080,83 +8105,83 @@ msgstr "" "Eraro dum ŝanĝo de %1\n" "(Eble mankas spaco sur disko?)" -#: kmkernel.cpp:727 +#: kmkernel.cpp:726 msgid "Certificate Signature Request" msgstr "Peto pri subskribo de atestilo" -#: kmkernel.cpp:730 +#: kmkernel.cpp:729 msgid "Please create a certificate from attachment and return to sender." msgstr "Bonvolu krei atestilon de la kunsendaĵo kaj resendi al la sendinto." -#: kmkernel.cpp:1261 +#: kmkernel.cpp:1260 msgid "KMail is set to be offline; all network jobs are suspended" msgstr "" -#: kmkernel.cpp:1271 +#: kmkernel.cpp:1270 msgid "KMail is set to be online; all network jobs resumed" msgstr "" -#: kmkernel.cpp:1298 +#: kmkernel.cpp:1297 msgid "KMail is currently in offline mode. How do you want to proceed?" msgstr "" -#: kmkernel.cpp:1301 kmmainwidget.cpp:1924 +#: kmkernel.cpp:1300 kmmainwidget.cpp:1923 msgid "Work Online" msgstr "Labori konektite" -#: kmkernel.cpp:1302 kmmainwidget.cpp:1922 +#: kmkernel.cpp:1301 kmmainwidget.cpp:1921 msgid "Work Offline" msgstr "Labori malkonektite" -#: kmkernel.cpp:1444 +#: kmkernel.cpp:1443 msgid "You do not have read/write permission to your inbox folder." msgstr "Vi ne havas legan aŭ skriban permeson por la ricevitujo." -#: kmkernel.cpp:1452 +#: kmkernel.cpp:1451 msgid "outbox" msgstr "sendotaj" -#: kmkernel.cpp:1454 +#: kmkernel.cpp:1453 msgid "You do not have read/write permission to your outbox folder." msgstr "Vi ne havas legan aŭ skriban permeson por la sendotujo." -#: kmkernel.cpp:1471 +#: kmkernel.cpp:1470 msgid "sent-mail" msgstr "senditaj" -#: kmkernel.cpp:1473 +#: kmkernel.cpp:1472 msgid "You do not have read/write permission to your sent-mail folder." msgstr "Vi ne havas legan aŭ skriban permeson por la senditujo." -#: kmkernel.cpp:1480 +#: kmkernel.cpp:1479 msgid "trash" msgstr "rubo" -#: kmkernel.cpp:1482 +#: kmkernel.cpp:1481 msgid "You do not have read/write permission to your trash folder." msgstr "Vi ne havas legan aŭ skriban permeson por la rubujo." -#: kmkernel.cpp:1489 +#: kmkernel.cpp:1488 msgid "drafts" msgstr "malnetaĵoj" -#: kmkernel.cpp:1491 +#: kmkernel.cpp:1490 msgid "You do not have read/write permission to your drafts folder." msgstr "Vi ne havas legan aŭ skriban permeson por la netujo." -#: kmkernel.cpp:1500 +#: kmkernel.cpp:1499 msgid "templates" msgstr "ŝablonoj" -#: kmkernel.cpp:1502 +#: kmkernel.cpp:1501 msgid "You do not have read/write permission to your templates folder." msgstr "Vi ne havas legan/skriban permeson por via ŝablonujo." -#: kmkernel.cpp:1546 searchwindow.cpp:256 searchwindow.cpp:477 +#: kmkernel.cpp:1545 searchwindow.cpp:256 searchwindow.cpp:477 msgid "Last Search" msgstr "Lasta serĉo" -#: kmkernel.cpp:1731 +#: kmkernel.cpp:1730 msgid "" "There is a problem with the mail index of the following folders, the indices " "will now be regenerated.\n" @@ -8166,11 +8191,11 @@ msgid "" "Some information, like status flags, might get lost." msgstr "" -#: kmkernel.cpp:1736 +#: kmkernel.cpp:1735 msgid "Problem with mail indices" msgstr "" -#: kmkernel.cpp:1894 +#: kmkernel.cpp:1893 msgid "" "_: %1-%3 is the application name, %4-%7 are folder path\n" "<qt>The <i>%4</i> folder exists. %1 now uses the <i>%5</i> folder for its " @@ -8179,7 +8204,7 @@ msgid "" "<p><strong>Would you like %3 to move the mail files now?</strong></qt>" msgstr "" -#: kmkernel.cpp:1906 +#: kmkernel.cpp:1905 msgid "" "_: %1-%3 is the application name, %4-%6 are folder path\n" "<qt>The <i>%4</i> folder exists. %1 now uses the <i>%5</i> folder for its " @@ -8187,15 +8212,15 @@ msgid "" "<p><strong>Would you like %3 to move the mail files now?</strong></qt>" msgstr "" -#: kmkernel.cpp:1915 +#: kmkernel.cpp:1914 msgid "Migrate Mail Files?" msgstr "" -#: kmkernel.cpp:2150 +#: kmkernel.cpp:2149 msgid "KMail encountered a fatal error and will terminate now" msgstr "Al KMail okazis grava eraro kaj ĝi do tuj finos" -#: kmkernel.cpp:2152 +#: kmkernel.cpp:2151 #, c-format msgid "" "KMail encountered a fatal error and will terminate now.\n" @@ -8206,75 +8231,75 @@ msgstr "" "La eraro estis:\n" "%1" -#: kmkernel.cpp:2285 kmmainwidget.cpp:1151 +#: kmkernel.cpp:2284 kmmainwidget.cpp:1150 msgid "Empty Trash" msgstr "Malplenigi rubujon" -#: kmkernel.cpp:2286 +#: kmkernel.cpp:2285 msgid "Are you sure you want to empty the trash folders of all accounts?" msgstr "Ĉu vi vere volas malplenigi la rubujon de ĉiuj kontoj?" -#: kmlineeditspell.cpp:134 +#: kmlineeditspell.cpp:133 msgid "vCard Import Failed" msgstr "vCard-importo fiaskis" -#: kmlineeditspell.cpp:135 +#: kmlineeditspell.cpp:134 msgid "<qt>Unable to access <b>%1</b>.</qt>" msgstr "<qt>Ne eblas aliri <b>%1</b>.</qt>" -#: kmlineeditspell.cpp:194 recipientspicker.cpp:578 +#: kmlineeditspell.cpp:193 recipientspicker.cpp:578 msgid "Recent Addresses" msgstr "Lasttempe uzita adreso" -#: kmmainwidget.cpp:601 +#: kmmainwidget.cpp:600 msgid "S&earch:" msgstr "&Serĉi:" -#: kmmainwidget.cpp:664 kmmainwidget.cpp:1686 +#: kmmainwidget.cpp:663 kmmainwidget.cpp:1685 msgid "Move Message to Folder" msgstr "Ŝovi mesaĝon al leterujo" -#: kmmainwidget.cpp:669 kmmainwidget.cpp:1795 +#: kmmainwidget.cpp:668 kmmainwidget.cpp:1794 msgid "Copy Message to Folder" msgstr "Kopii mesaĝon al leterujo" -#: kmmainwidget.cpp:674 kmmainwidget.cpp:1674 +#: kmmainwidget.cpp:673 kmmainwidget.cpp:1673 msgid "Jump to Folder" msgstr "Salti al leterujo" -#: kmmainwidget.cpp:717 +#: kmmainwidget.cpp:716 msgid "Remove Duplicate Messages" msgstr "Forigi kopiajn mesaĝojn" -#: kmmainwidget.cpp:722 +#: kmmainwidget.cpp:721 msgid "Abort Current Operation" msgstr "Interrompi nunan trakton" -#: kmmainwidget.cpp:727 +#: kmmainwidget.cpp:726 msgid "Focus on Next Folder" msgstr "Fokusi al sekva leterujo" -#: kmmainwidget.cpp:732 +#: kmmainwidget.cpp:731 msgid "Focus on Previous Folder" msgstr "Fokusi al antaŭa leterujo" -#: kmmainwidget.cpp:737 +#: kmmainwidget.cpp:736 msgid "Select Folder with Focus" msgstr "Elekti leterujon per fokuso" -#: kmmainwidget.cpp:742 +#: kmmainwidget.cpp:741 msgid "Focus on Next Message" msgstr "Fokusi al sekva mesaĝo" -#: kmmainwidget.cpp:747 +#: kmmainwidget.cpp:746 msgid "Focus on Previous Message" msgstr "Fokusi al antaŭa mesaĝo" -#: kmmainwidget.cpp:752 +#: kmmainwidget.cpp:751 msgid "Select Message with Focus" msgstr "Elekti mesaĝon per fokuso" -#: kmmainwidget.cpp:951 +#: kmmainwidget.cpp:950 msgid "" "_n: 1 new message in %1\n" "%n new messages in %1" @@ -8282,46 +8307,46 @@ msgstr "" "1 nova mesaĝo en %1\n" "%n novaj mesaĝoj en %1" -#: kmmainwidget.cpp:967 +#: kmmainwidget.cpp:966 msgid "" "_: %1 is a list of the number of new messages per folder\n" "<b>New mail arrived</b><br>%1" msgstr "<b>Nova poŝto</b><br>%1" -#: kmmainwidget.cpp:971 +#: kmmainwidget.cpp:970 msgid "New mail arrived" msgstr "Nova poŝto" -#: kmmainwidget.cpp:1100 +#: kmmainwidget.cpp:1099 #, c-format msgid "Properties of Folder %1" msgstr "Ecoj de leterujo %1" -#: kmmainwidget.cpp:1124 +#: kmmainwidget.cpp:1123 msgid "This folder does not have any expiry options set" msgstr "Tiu leterujo ne havas iujn opciojn pri malvalidiĝo" -#: kmmainwidget.cpp:1132 +#: kmmainwidget.cpp:1131 msgid "<qt>Are you sure you want to expire the folder <b>%1</b>?</qt>" msgstr "<qt>Ĉu vi vere volas malvalidigi la leterujon <b>%1</b>?</qt>" -#: kmmainwidget.cpp:1133 +#: kmmainwidget.cpp:1132 msgid "Expire Folder" msgstr "Malplenigi leterujon" -#: kmmainwidget.cpp:1134 +#: kmmainwidget.cpp:1133 msgid "&Expire" msgstr "&Forigi" -#: kmmainwidget.cpp:1151 +#: kmmainwidget.cpp:1150 msgid "Move to Trash" msgstr "&Movi al rubujo" -#: kmmainwidget.cpp:1153 +#: kmmainwidget.cpp:1152 msgid "Are you sure you want to empty the trash folder?" msgstr "Ĉu vi vere volas malplenigi la rubujon?" -#: kmmainwidget.cpp:1154 +#: kmmainwidget.cpp:1153 msgid "" "<qt>Are you sure you want to move all messages from folder <b>%1</b> to the " "trash?</qt>" @@ -8329,27 +8354,27 @@ msgstr "" "<qt>Ĉu vi vere volas ŝovi ĉiujn mesaĝojn de leterujo <b>%1</b> al la rubujo?" "</qt>" -#: kmmainwidget.cpp:1173 +#: kmmainwidget.cpp:1172 msgid "Moved all messages to the trash" msgstr "Ĉiuj mesaĝoj metitaj en la rubujon" -#: kmmainwidget.cpp:1200 +#: kmmainwidget.cpp:1199 msgid "" "It is not possible to delete this folder right now because it is being " "syncronized. Please wait until the syncronization of this folder is complete " "and then try again." msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:1203 +#: kmmainwidget.cpp:1202 #, fuzzy msgid "Unable to delete folder" msgstr "Ne eblis krei dosierujon" -#: kmmainwidget.cpp:1209 +#: kmmainwidget.cpp:1208 msgid "Delete Search" msgstr "Forviŝi serĉon" -#: kmmainwidget.cpp:1210 +#: kmmainwidget.cpp:1209 msgid "" "<qt>Are you sure you want to delete the search <b>%1</b>?<br>Any messages it " "shows will still be available in their original folder.</qt>" @@ -8357,15 +8382,15 @@ msgstr "" "<qt>Ĉu vi vere volas forigi la serĉon <b>%1</b>?<br>Mesaĝoj kiujn ĝi " "elmontras plue estos disponeblaj en ilia origina leterujo.</qt>" -#: kmmainwidget.cpp:1214 +#: kmmainwidget.cpp:1213 msgid "Delete Folder" msgstr "Forigi leterujon" -#: kmmainwidget.cpp:1217 +#: kmmainwidget.cpp:1216 msgid "<qt>Are you sure you want to delete the empty folder <b>%1</b>?</qt>" msgstr "<qt>Ĉu vi vere volas forigi la malplenan leterujon <b>%1</b>?</qt>" -#: kmmainwidget.cpp:1222 +#: kmmainwidget.cpp:1221 #, fuzzy msgid "" "<qt>Are you sure you want to delete the empty folder <b>%1</b> and all its " @@ -8377,7 +8402,7 @@ msgstr "" "kaj ĉiujn subleterujojn? La subleterujoj povus ne esti malplenaj kaj iliaj " "enhavo ankaŭ estas forigotaj.</qt>" -#: kmmainwidget.cpp:1231 +#: kmmainwidget.cpp:1230 #, fuzzy msgid "" "<qt>Are you sure you want to delete the folder <b>%1</b>, discarding its " @@ -8387,7 +8412,7 @@ msgstr "" "<qt>Ĉu vi estas certa, ke vi volas forigi la leterujon <b>%1</b> kaj gian " "enhavon?</qt>" -#: kmmainwidget.cpp:1238 +#: kmmainwidget.cpp:1237 #, fuzzy msgid "" "<qt>Are you sure you want to delete the folder <b>%1</b> and all its " @@ -8398,7 +8423,7 @@ msgstr "" "<qt>Ĉu vi estas certa, ke vi volas forigi la leterujon <b>%1</b> kaj ĉiujn " "subleterujojn, perdonte ĉiujn enhavojn?</qt>" -#: kmmainwidget.cpp:1313 +#: kmmainwidget.cpp:1312 msgid "" "Are you sure you want to refresh the IMAP cache?\n" "This will remove all changes that you have done locally to your IMAP folders." @@ -8406,11 +8431,11 @@ msgstr "" "Ĉu vi estas certa, ke vi volas refreŝigi la IMAPan kaŝmemoron?\n" "Tio forigos ĉiujn ŝanĝojn, kiujn vi faris lokale." -#: kmmainwidget.cpp:1329 +#: kmmainwidget.cpp:1328 msgid "Are you sure you want to expire all old messages?" msgstr "Ĉu vi vere volas forigi ĉiujn malnovajn mesaĝojn?" -#: kmmainwidget.cpp:1353 +#: kmmainwidget.cpp:1352 msgid "" "Use of HTML in mail will make you more vulnerable to \"spam\" and may " "increase the likelihood that your system will be compromised by other " @@ -8419,15 +8444,15 @@ msgstr "" "Uzo de HTML en retpoŝto faras vin pli vundebla de varbmesaĝoj kaj povus " "altigi la verŝajnecon, ke via sistemo estos damaĝata de malica kodo." -#: kmmainwidget.cpp:1356 kmmainwidget.cpp:1380 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Sekurecaverto" -#: kmmainwidget.cpp:1357 +#: kmmainwidget.cpp:1356 msgid "Use HTML" msgstr "Uzi HTMLon" -#: kmmainwidget.cpp:1377 +#: kmmainwidget.cpp:1376 #, fuzzy msgid "" "Loading external references in html mail will make you more vulnerable to " @@ -8438,19 +8463,19 @@ msgstr "" "varbmesaĝoj kaj povus altigi la verŝajnecon, ke via sistemo estos damaĝata " "de aliaj nunaj aŭ estontaj malicaj koderoj." -#: kmmainwidget.cpp:1381 +#: kmmainwidget.cpp:1380 msgid "Load External References" msgstr "Ŝargi eksterajn referencojn" -#: kmmainwidget.cpp:1634 +#: kmmainwidget.cpp:1633 msgid "Filter on Mailing-List..." msgstr "Filtri per dissendolisto..." -#: kmmainwidget.cpp:1639 +#: kmmainwidget.cpp:1638 msgid "Filter on Mailing-List %1..." msgstr "Filtrilo pri dissendolisto %1..." -#: kmmainwidget.cpp:1738 +#: kmmainwidget.cpp:1737 msgid "" "KMail's Out of Office Reply functionality relies on server-side filtering. " "You have not yet configured an IMAP server for this.\n" @@ -8458,20 +8483,20 @@ msgid "" msgstr "" "La funkcio \"ne en oficejo\" de KMail bezonas servilan filtron. Ĝis nun vi " "ne agordis IMAPan servilon por tio.\n" -"Vi povas fari tion en la \"Filtrilo\"-tabo de la IMAP-konta agordo." +"Vi povas fari tion en la \"Filtrilo\"-langeto de la IMAP-konta agordo." -#: kmmainwidget.cpp:1743 +#: kmmainwidget.cpp:1742 msgid "No Server-Side Filtering Configured" msgstr "Neniu servila filtro agordita" -#: kmmainwidget.cpp:1770 +#: kmmainwidget.cpp:1769 #, fuzzy msgid "" "Could not start certificate manager 'kleopatra'; please check your " "installation." msgstr "Ne eblis starti atestilo-manaĝeron. Bonvolu kontroli vian instaladon." -#: kmmainwidget.cpp:1787 +#: kmmainwidget.cpp:1786 msgid "" "Could not start GnuPG LogViewer (kwatchgnupg); please check your " "installation." @@ -8495,7 +8520,7 @@ msgstr "Respondi al ĉiuj per propra ŝablono" msgid "(no custom templates)" msgstr "(neniuj propraj ŝablonoj)" -#: kmmainwidget.cpp:2646 kmmimeparttree.cpp:139 +#: kmmainwidget.cpp:2646 kmmimeparttree.cpp:140 msgid "Save &As..." msgstr "&Konservi kiel..." @@ -9052,7 +9077,7 @@ msgstr "&Nova fenestro" msgid " Initializing..." msgstr " Preparante..." -#: kmmessage.cpp:1336 +#: kmmessage.cpp:1335 #, fuzzy msgid "" "This message contains a request to return a notification about your " @@ -9064,7 +9089,7 @@ msgstr "" "Vi aŭ ignoras la postulon aŭ lasas sendi rifuzan aŭ normalan respondon de " "KMail." -#: kmmessage.cpp:1341 +#: kmmessage.cpp:1340 #, fuzzy msgid "" "This message contains a request to send a notification about your reception " @@ -9079,7 +9104,7 @@ msgstr "" "Vi aŭ ignoras la postulon aŭ lasas sendi rifuzan aŭ normalan respondon de " "KMail." -#: kmmessage.cpp:1348 +#: kmmessage.cpp:1347 #, fuzzy msgid "" "This message contains a request to send a notification about your reception " @@ -9093,7 +9118,7 @@ msgstr "" "Vi aŭ ignoras la postulon aŭ lasas sendi rifuzan aŭ normalan respondon de " "KMail." -#: kmmessage.cpp:1355 +#: kmmessage.cpp:1354 #, fuzzy msgid "" "This message contains a request to send a notification about your reception " @@ -9107,7 +9132,7 @@ msgstr "" "Vi aŭ ignoras la postulon aŭ lasas sendi rifuzan aŭ normalan respondon de " "KMail." -#: kmmessage.cpp:1361 +#: kmmessage.cpp:1360 #, fuzzy msgid "" "This message contains a request to send a notification about your reception " @@ -9123,19 +9148,19 @@ msgstr "" "Vi aŭ ignoras la postulon aŭ lasas sendi rifuzan aŭ normalan respondon de " "KMail." -#: kmmessage.cpp:1379 kmmessage.cpp:1386 +#: kmmessage.cpp:1378 kmmessage.cpp:1385 msgid "Message Disposition Notification Request" msgstr "Mesaĝa agnota postulo" -#: kmmessage.cpp:1381 +#: kmmessage.cpp:1380 msgid "Send \"&denied\"" msgstr "Sendi \"rifu&zita\"" -#: kmmessage.cpp:1381 kmmessage.cpp:1388 +#: kmmessage.cpp:1380 kmmessage.cpp:1387 msgid "&Send" msgstr "&Sendi" -#: kmmessage.cpp:1458 +#: kmmessage.cpp:1457 msgid "" "Header \"Disposition-Notification-Options\" contained required, but unknown " "parameter" @@ -9143,45 +9168,45 @@ msgstr "" "Kaplinio \"Disposition-Notification-Options\" enhavas postulata, sed " "nekonata parametro." -#: kmmessage.cpp:1650 +#: kmmessage.cpp:1649 msgid "Receipt: " msgstr "Ricevonto: " -#: kmmessage.cpp:3171 urlhandlermanager.cpp:692 +#: kmmessage.cpp:3170 urlhandlermanager.cpp:692 #, c-format msgid "Attachment: %1" msgstr "Kunsendaĵo: %1" -#: kmmessage.cpp:3202 +#: kmmessage.cpp:3201 #, fuzzy msgid "This attachment has been deleted." msgstr "Montras la aldonaĵon kiel proponite de la sendinto." -#: kmmessage.cpp:3204 +#: kmmessage.cpp:3203 msgid "The attachment '%1' has been deleted." msgstr "" -#: kmmimeparttree.cpp:137 kmreaderwin.cpp:2051 +#: kmmimeparttree.cpp:138 kmreaderwin.cpp:2053 msgid "" "_: to view something\n" "View" msgstr "Rigardi" -#: kmmimeparttree.cpp:145 +#: kmmimeparttree.cpp:146 msgid "Save All Attachments..." msgstr "&Konservi kunsendaĵon..." -#: kmmimeparttree.cpp:152 kmreaderwin.cpp:2058 kmreaderwin.cpp:2833 +#: kmmimeparttree.cpp:153 kmreaderwin.cpp:2060 kmreaderwin.cpp:2849 #, fuzzy msgid "Delete Attachment" msgstr "&Forigi kunsendaĵon" -#: kmmimeparttree.cpp:155 kmreaderwin.cpp:2056 kmreaderwin.cpp:2889 +#: kmmimeparttree.cpp:156 kmreaderwin.cpp:2058 kmreaderwin.cpp:2905 #, fuzzy msgid "Edit Attachment" msgstr "Kunsendaĵo" -#: kmmimeparttree.cpp:368 +#: kmmimeparttree.cpp:369 msgid "Unspecified Binary Data" msgstr "neekzaktigita duuma datumoj" @@ -9534,7 +9559,7 @@ msgstr "Malfermi en adresaro" msgid "Select All Text" msgstr "Elekti kompletan tekston" -#: kmreaderwin.cpp:608 kmreaderwin.cpp:2011 +#: kmreaderwin.cpp:608 kmreaderwin.cpp:2013 msgid "Copy Link Address" msgstr "Kopii ligan adreson" @@ -9560,52 +9585,52 @@ msgstr "Mesaĝstrukturvidigilo" msgid "Chat &With..." msgstr "Klaĉi per..." -#: kmreaderwin.cpp:1268 +#: kmreaderwin.cpp:1267 msgid "Full namespace support for IMAP" msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:1269 +#: kmreaderwin.cpp:1268 msgid "Offline mode" msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:1270 +#: kmreaderwin.cpp:1269 msgid "Sieve script management and editing" msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:1271 +#: kmreaderwin.cpp:1270 msgid "Account specific filtering" msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:1272 +#: kmreaderwin.cpp:1271 msgid "Filtering of incoming mail for online IMAP accounts" msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:1273 +#: kmreaderwin.cpp:1272 msgid "Online IMAP folders can be used when filtering into folders" msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:1274 +#: kmreaderwin.cpp:1273 msgid "Automatically delete older mails on POP servers" msgstr "Aŭtomate forigi pli malnovan poŝton ĉe POP-serviloj" -#: kmreaderwin.cpp:1312 +#: kmreaderwin.cpp:1311 #, fuzzy msgid "The email client for the Trinity Desktop Environment." msgstr "La poŝtilo por la K-labortabla medio (TDE)." -#: kmreaderwin.cpp:1320 +#: kmreaderwin.cpp:1319 msgid "" "<h2 style='margin-top: 0px;'>Retrieving Folder Contents</h2><p>Please " "wait . . .</p> " msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:1328 +#: kmreaderwin.cpp:1327 msgid "" "<h2 style='margin-top: 0px;'>Offline</h2><p>KMail is currently in offline " "mode. Click <a href=\"kmail:goOnline\">here</a> to go online . . .</p> " msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:1345 +#: kmreaderwin.cpp:1344 #, fuzzy msgid "" "_: %1: KMail version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior KMail " @@ -9647,11 +9672,11 @@ msgstr "" "<p>Dankon,</p>\n" "<p style='margin-bottom: 0px'> La KMail-Teamo</p>" -#: kmreaderwin.cpp:1368 kmreaderwin.cpp:1390 +#: kmreaderwin.cpp:1367 kmreaderwin.cpp:1389 msgid "<li>%1</li>\n" msgstr "<li>%1</li>\n" -#: kmreaderwin.cpp:1373 +#: kmreaderwin.cpp:1372 msgid "" "<p>Please take a moment to fill in the KMail configuration panel at Settings-" ">Configure KMail.\n" @@ -9663,39 +9688,39 @@ msgstr "" "Vi devas krei almenaŭ aprioran identecon kaj enirtan kaj eliran retpoŝtan " "konton.</p>\n" -#: kmreaderwin.cpp:1385 +#: kmreaderwin.cpp:1384 msgid "" "<p><span style='font-size:125%; font-weight:bold;'>Important changes</span> " "(compared to KMail %1):</p>\n" msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:1535 +#: kmreaderwin.cpp:1532 msgid "( body part )" msgstr "( korpa parto )" -#: kmreaderwin.cpp:1907 +#: kmreaderwin.cpp:1909 msgid "Could not send MDN." msgstr "Ne eblas sendi ricevkonfirmon." -#: kmreaderwin.cpp:2009 +#: kmreaderwin.cpp:2011 #, fuzzy msgid "Copy Email Address" msgstr "Retpoŝta adreso" -#: kmreaderwin.cpp:2061 +#: kmreaderwin.cpp:2063 msgid "Decrypt With Chiasmus..." msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:2067 +#: kmreaderwin.cpp:2069 msgid "Scroll To" msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:2236 kmreaderwin.cpp:2272 kmreaderwin.cpp:2292 +#: kmreaderwin.cpp:2238 kmreaderwin.cpp:2274 kmreaderwin.cpp:2294 #, c-format msgid "View Attachment: %1" msgstr "Montri kunsendaĵoj: %1" -#: kmreaderwin.cpp:2285 +#: kmreaderwin.cpp:2287 #, c-format msgid "" "_n: [KMail: Attachment contains binary data. Trying to show first " @@ -9707,15 +9732,15 @@ msgstr "" "[KMail: Kunsendaĵo enhavas duumajn datumojn. Provas montri la unuajn %n " "signojn.]" -#: kmreaderwin.cpp:2381 +#: kmreaderwin.cpp:2383 msgid "&Open with '%1'" msgstr "&Malfermi per '%1'" -#: kmreaderwin.cpp:2383 +#: kmreaderwin.cpp:2385 msgid "&Open With..." msgstr "M&alfermi per..." -#: kmreaderwin.cpp:2385 +#: kmreaderwin.cpp:2387 msgid "" "Open attachment '%1'?\n" "Note that opening an attachment may compromise your system's security." @@ -9723,160 +9748,158 @@ msgstr "" "Malfermi kunsendaĵon '%1'?\n" "Atentu ke malfermado de kunsendaĵo povas esti riska por via sistemo!" -#: kmreaderwin.cpp:2390 +#: kmreaderwin.cpp:2392 msgid "Open Attachment?" msgstr "Ĉu malfermi kunsendaĵon?" -#: kmreaderwin.cpp:2832 +#: kmreaderwin.cpp:2848 msgid "" "Deleting an attachment might invalidate any digital signature on this " "message." msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:2888 +#: kmreaderwin.cpp:2904 msgid "" "Modifying an attachment might invalidate any digital signature on this " "message." msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:2984 +#: kmreaderwin.cpp:3000 #, fuzzy msgid "Attachments:" msgstr "Kunsendaĵo" -#: kmsearchpattern.cpp:913 +#: kmsearchpattern.cpp:912 msgid "" "_: name used for a virgin filter\n" "unknown" msgstr "nedifinita" -#: kmsearchpattern.cpp:919 +#: kmsearchpattern.cpp:918 msgid "(match any of the following)" msgstr "(Konvenas al &iu el la sekvaj)" -#: kmsearchpattern.cpp:921 +#: kmsearchpattern.cpp:920 msgid "(match all of the following)" msgstr "(Konvenas &al ĉiuj el la sekvaj)" -#: kmsearchpattern.h:221 +#: kmsearchpattern.h:220 msgid "Read" msgstr "Legi" -#: kmsearchpattern.h:222 +#: kmsearchpattern.h:221 msgid "Old" msgstr "Malnova" -#: kmsearchpattern.h:223 +#: kmsearchpattern.h:222 msgid "Deleted" msgstr "Forigita" -#: kmsearchpattern.h:224 +#: kmsearchpattern.h:223 msgid "Replied" msgstr "Respondita" -#: kmsearchpattern.h:225 +#: kmsearchpattern.h:224 msgid "Forwarded" msgstr "Plusendita" -#: kmsearchpattern.h:226 +#: kmsearchpattern.h:225 msgid "Queued" msgstr "Atendvicigita" -#: kmsearchpattern.h:227 +#: kmsearchpattern.h:226 msgid "Sent" msgstr "Sendita" -#: kmsearchpattern.h:228 +#: kmsearchpattern.h:227 msgid "Watched" msgstr "Observata" -#: kmsearchpattern.h:229 +#: kmsearchpattern.h:228 msgid "Ignored" msgstr "Ignorita" -#: kmsearchpattern.h:230 +#: kmsearchpattern.h:229 msgid "Spam" msgstr "Fimesaĝa" -#: kmsearchpattern.h:231 +#: kmsearchpattern.h:230 msgid "Ham" msgstr "Fimesaĝa" -#: kmsearchpattern.h:232 +#: kmsearchpattern.h:231 msgid "To Do" msgstr "Faronta" -#: kmsearchpattern.h:234 +#: kmsearchpattern.h:233 msgid "Has Attachment" msgstr "Kun kunsendaĵo" -#: kmsearchpatternedit.cpp:34 +#: kmsearchpatternedit.cpp:33 #, fuzzy msgid "Complete Message" msgstr "Forigi mesaĝon" -#: kmsearchpatternedit.cpp:35 +#: kmsearchpatternedit.cpp:34 #, fuzzy msgid "Body of Message" msgstr "Farenda Mesaĝo" -#: kmsearchpatternedit.cpp:36 +#: kmsearchpatternedit.cpp:35 #, fuzzy msgid "Anywhere in Headers" msgstr "Reskribi kapon" -#: kmsearchpatternedit.cpp:37 +#: kmsearchpatternedit.cpp:36 #, fuzzy msgid "All Recipients" msgstr "Pluaj ricevantoj" -#: kmsearchpatternedit.cpp:38 +#: kmsearchpatternedit.cpp:37 #, fuzzy msgid "Size in Bytes" msgstr "<grandeco en bitoko>" -#: kmsearchpatternedit.cpp:39 +#: kmsearchpatternedit.cpp:38 #, fuzzy msgid "Age in Days" msgstr "<aĝo en tagoj>" -#: kmsearchpatternedit.cpp:40 +#: kmsearchpatternedit.cpp:39 #, fuzzy msgid "Message Status" msgstr "Mesaĝolisto" -#: kmsearchpatternedit.cpp:42 +#: kmsearchpatternedit.cpp:41 #, fuzzy msgid "From" msgstr "&De" -#: kmsearchpatternedit.cpp:43 recipientseditor.cpp:100 +#: kmsearchpatternedit.cpp:42 recipientseditor.cpp:100 msgid "To" msgstr "Al" -#: kmsearchpatternedit.cpp:44 recipientseditor.cpp:102 +#: kmsearchpatternedit.cpp:43 recipientseditor.cpp:102 msgid "CC" -msgstr "" +msgstr "Kopio" -#: kmsearchpatternedit.cpp:45 -#, fuzzy +#: kmsearchpatternedit.cpp:44 msgid "Reply To" -msgstr "&Respondo al" +msgstr "Respondo Al" -#: kmsearchpatternedit.cpp:46 -#, fuzzy +#: kmsearchpatternedit.cpp:45 msgid "Organization" -msgstr "Organizaĵo:" +msgstr "Organizo" -#: kmsearchpatternedit.cpp:397 +#: kmsearchpatternedit.cpp:396 msgid "Search Criteria" msgstr "Serĉokriterio" -#: kmsearchpatternedit.cpp:414 +#: kmsearchpatternedit.cpp:413 msgid "Match a&ll of the following" msgstr "Konvenas &al ĉiuj el la sekvaj" -#: kmsearchpatternedit.cpp:415 +#: kmsearchpatternedit.cpp:414 msgid "Match an&y of the following" msgstr "Konvenas al &iu el la sekvaj" @@ -9934,31 +9957,31 @@ msgstr "Sendante mesaĝojn" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Initante sendprocedon..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " msgstr "" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Sendi neĉifrite" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Nerekonata transportprotokolo. Ne eblis sendi la mesaĝon." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Sendante mesaĝon %1 el %2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Ne eblis sendi kelkajn atendantajn mesaĝojn." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -9975,11 +9998,11 @@ msgstr "" "La sekva transportprotokolo estis uzata:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Sendado interrompita." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -9993,19 +10016,19 @@ msgstr "" "estis uzata:</p> %2 <p>Ĉu vi volas pluigi la sendadon de la restaj mesaĝoj?" "</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Pluigi sendadon" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Pluigi sendadon" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "&Interrompi sendadon" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10022,11 +10045,11 @@ msgstr "" "La sekva transportprotokolo estis uzata:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Bonvolu indiki send-programon en la agordaĵo." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10042,16 +10065,16 @@ msgstr "" "La sekva transportprotokolo estis uzata:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Malsukcesis lanĉi la send-programon %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "La programo \"sendmail\" nenormale finis." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "Vi devas doni salutnomon kaj pasvorton por aliri tiun SMTP-poŝtservilon." @@ -10104,15 +10127,15 @@ msgstr "Lanĉi %1" msgid "Exit" msgstr "Eliri" -#: kmsystemtray.cpp:357 +#: kmsystemtray.cpp:356 msgid "New Messages In" msgstr "Novaj mesaĝoj en" -#: kmsystemtray.cpp:567 +#: kmsystemtray.cpp:566 msgid "There are no unread messages" msgstr "Estas neniuj nelegitaj mesaĝoj" -#: kmsystemtray.cpp:569 +#: kmsystemtray.cpp:568 #, c-format msgid "" "_n: There is 1 unread message.\n" @@ -10323,7 +10346,7 @@ msgstr "Dissendolista priskribo:" #: mailinglistpropertiesdialog.cpp:91 msgid "Preferred handler:" -msgstr "Preferata traktilo: " +msgstr "Preferata traktilo:" #: mailinglistpropertiesdialog.cpp:98 msgid "Browser" @@ -11304,9 +11327,9 @@ msgid "Message was signed on %1 with unknown key %2." msgstr "Mesaĝo estis subskribita en %1 kun nekonata ŝlosilo %2." #: objecttreeparser.cpp:2627 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Message was signed with unknown key %1." -msgstr "Mesaĝo estis subskribita kun nekonata ŝlosilo %2." +msgstr "Mesaĝo estis subskribita kun nekonata ŝlosilo %1." #: objecttreeparser.cpp:2633 msgid "The validity of the signature cannot be verified." @@ -11417,9 +11440,8 @@ msgstr "" "Prenante mesaĝon %1 el %2 (%3 de %4 KB) de %5 (%6 KB ankoraŭ en la servilo)." #: popaccount.cpp:912 -#, fuzzy msgid "Fetching message %1 of %2 (%3 of %4 KB) for %5@%6." -msgstr "Prenante mesaĝon %1 el %2 (%3 de %4 KB) de %5." +msgstr "Prenante mesaĝon %1 el %2 (%3 de %4 KB) de %5@%6." #: popaccount.cpp:949 msgid "Unable to complete LIST operation." @@ -12058,7 +12080,7 @@ msgstr "Redakti skripton..." #: snippetwidget.cpp:290 msgid "Edit Group" -msgstr "" +msgstr "Redakti grupon" #: snippetwidget.cpp:545 #, fuzzy @@ -12141,14 +12163,14 @@ msgid "Cannot insert content from file %1: %2" msgstr "Ne eblis enmeti la enhavon de dosiero %1: %2" #: customtemplates_base.ui:169 templateparser.cpp:417 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "To:" -msgstr "Al: " +msgstr "Al:" #: customtemplates_base.ui:177 templateparser.cpp:421 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "CC:" -msgstr "Kopio: " +msgstr "Kopio:" #: templateparser.cpp:970 #, fuzzy, c-format @@ -13024,41 +13046,40 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "" "This setting allows administrators to set a minimum delay between two mail " -"checks.\"\n" -" \"The user will not be able to choose a value smaller than the " -"value set here." +"checks. The user will not be able to choose a value smaller than the value " +"set here." msgstr "" -#: kmail.kcfg:93 +#: kmail.kcfg:92 #, no-c-format msgid "The most recently selected folder in the folder selection dialog." msgstr "La laste elektita dosierujo en la dosieruja elektdialogo." -#: kmail.kcfg:101 +#: kmail.kcfg:100 #, no-c-format msgid "" "Disregard the users umask setting and use \"read-write for the user only\" " "instead" msgstr "" -#: kmail.kcfg:109 +#: kmail.kcfg:108 #, no-c-format msgid "Policy for showing the system tray icon" msgstr "Direktivo por vidigi la sistemlistelan piktogramon" -#: kmail.kcfg:117 +#: kmail.kcfg:116 #, no-c-format msgid "" "Close the application when the mainwindow is closed, even if there is a " "system tray icon active." msgstr "" -#: kmail.kcfg:121 +#: kmail.kcfg:120 #, no-c-format msgid "Verbose new mail notification" msgstr "Babilemigi la novpoŝtan noton" -#: kmail.kcfg:122 +#: kmail.kcfg:121 #, no-c-format msgid "" "If this option is enabled then for each folder the number of newly arrived " @@ -13069,34 +13090,34 @@ msgstr "" "mesaĝojn estas montrata per la novpoŝta noto. Alikaze vi nur ricevos simplan " "\"Nova poŝto\" mesaĝon." -#: kmail.kcfg:126 +#: kmail.kcfg:125 #, no-c-format msgid "Specify e&ditor:" msgstr "&Donu redaktilon:" -#: kmail.kcfg:130 +#: kmail.kcfg:129 #, no-c-format msgid "Use e&xternal editor instead of composer" msgstr "&Uzi alian redaktilon" -#: kmail.kcfg:157 +#: kmail.kcfg:156 #, no-c-format msgid "" "The threshold for when to warn the user that a folder is nearing its quota " "limit." msgstr "" -#: kmail.kcfg:166 +#: kmail.kcfg:165 #, no-c-format msgid "Enable groupware functionality" msgstr "Ebligi grupprogramajn funkciojn" -#: kmail.kcfg:172 +#: kmail.kcfg:171 #, no-c-format msgid "Mangle From:/To: headers in replies to replies" msgstr "Sanĝi De/Al-kaplinioj je respondoj de invitoj" -#: kmail.kcfg:173 +#: kmail.kcfg:172 #, no-c-format msgid "" "Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the " @@ -13108,12 +13129,12 @@ msgstr "" "normo. la opcio provizore laboras pri unu de ili. Se vi havas problemojn kun " "uzantoj de MS-Outlook, provu uzi la opcion." -#: kmail.kcfg:178 +#: kmail.kcfg:177 #, no-c-format msgid "Send groupware invitations in the mail body" msgstr "Sendi grupprogramarajn invitojn en la leterteksto" -#: kmail.kcfg:179 +#: kmail.kcfg:178 #, no-c-format msgid "" "Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the " @@ -13125,12 +13146,12 @@ msgstr "" "normo. la opcio provizore laboras pri unu de ili. Se vi havas problemojn kun " "uzantoj de MS-Outlook, provu uzi la opcion." -#: kmail.kcfg:184 +#: kmail.kcfg:183 #, fuzzy, no-c-format msgid "Exchange compatible invitations naming" msgstr "Aŭtomata invitosendo" -#: kmail.kcfg:185 +#: kmail.kcfg:184 #, no-c-format msgid "" "Microsoft Outlook, when used in combination with a Microsoft Exchange " @@ -13139,14 +13160,14 @@ msgid "" "Exchange understands." msgstr "" -#: kmail.kcfg:191 +#: kmail.kcfg:190 #, no-c-format msgid "" "When replying to invitations, send the reply comment in way that Microsoft " "Outlook understands." msgstr "" -#: kmail.kcfg:197 +#: kmail.kcfg:196 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "When this is checked, you will not see the mail composer window. Instead, " @@ -13162,33 +13183,33 @@ msgstr "" "enhavas \"\n" " \"iKaldendran sintakson kaj vi ne ŝanĝu ĝin mane." -#: kmail.kcfg:213 +#: kmail.kcfg:212 #, no-c-format msgid "Delete invitation emails after the reply to them has been sent" msgstr "" -#: kmail.kcfg:214 +#: kmail.kcfg:213 #, no-c-format msgid "" "When this is checked, received invitation emails that have been replied to " "will be moved to the Trash folder, once the reply has been successfully sent." msgstr "" -#: kmail.kcfg:219 +#: kmail.kcfg:218 #, no-c-format msgid "" "When encountering a Toltec scheduling message, display a custom replacement " "text for it." msgstr "" -#: kmail.kcfg:224 +#: kmail.kcfg:223 #, no-c-format msgid "" "The text that will be displayed as a replacement when encountering Toltec " "scheduling messages." msgstr "" -#: kmail.kcfg:233 +#: kmail.kcfg:232 #, no-c-format msgid "" "<p>Enabling this makes it possible to store the entries from the Kontact " @@ -13200,7 +13221,7 @@ msgstr "" "<p>Se vi volas marki la opcion, vi ankaŭ devas agordi la aplikaĵon por uzi " "la IMAPajn risurcojn. Tio estas farata per la TDEa Stircentro.</p>" -#: kmail.kcfg:238 +#: kmail.kcfg:237 #, no-c-format msgid "" "<p>Usually you will not have any reason to see the folders that hold the " @@ -13209,18 +13230,16 @@ msgstr "" "<p>Normale vi havas nenian kaŭzon vidi la ujojn, kiuj havas la IMAPajn " "risurcojn. Sed se vi necesas ĝin, vi povas agordi ĝin ĉi tie.</p> " -#: kmail.kcfg:244 +#: kmail.kcfg:243 #, no-c-format msgid "" -"<p>If the account used for storing groupware information \"\n" -" \"is not used to manage normal mail, set this option to make KMail " -"only \"\n" -" \"show groupware folders in it. This is useful if you are handling " -"regular \"\n" -" \"mail via an additional online IMAP account.</p>" +"<p>If the account used for storing groupware information is not used to " +"manage normal mail, set this option to make KMail only show groupware " +"folders in it. This is useful if you are handling regular mail via an " +"additional online IMAP account.</p>" msgstr "" -#: kmail.kcfg:251 +#: kmail.kcfg:247 #, no-c-format msgid "" "<p>Choose the storage format of the groupware folders. <ul><li>The default " @@ -13236,7 +13255,7 @@ msgstr "" "bone al tiu uzata en MS-Outlook. La formo pli bone kongruas la MS-Outlook, " "kiam vi uzas Kolaban servilon aŭ kongruan.</li></ul></p>" -#: kmail.kcfg:260 +#: kmail.kcfg:256 #, no-c-format msgid "" "<p>This chooses the parent of the IMAP resource folders.</p><p>By default, " @@ -13245,13 +13264,13 @@ msgstr "" "<p>Tio elektas la superujon de la IMAPaj risurcujoj.</p> <p>Norme la Kolaba " "servilo agordas la IMAPan ricevataĵujon por tio.</p>" -#: kmail.kcfg:265 +#: kmail.kcfg:261 #, no-c-format msgid "<p>This is the ID of the account holding the IMAP resource folders.</p>" msgstr "" "<p>Tio estas la identigilo de la konto, kiu havas la IMAPajn risurcujojn.</p>" -#: kmail.kcfg:270 +#: kmail.kcfg:266 #, no-c-format msgid "" "<p>If you want to set the folder names of the IMAP storage to your local " @@ -13265,18 +13284,18 @@ msgstr "" "kaŭzo por tio estas la kongrueco al MS-Outlook. Estas malbona ideo, ĉar tio " "melebligas lingvan ŝanĝon.</p> <p>Sekve nur ŝanĝu la nomojn, se vi devas.</p>" -#: kmail.kcfg:276 +#: kmail.kcfg:272 #, no-c-format msgid "Also filter new mails received in groupware folders." msgstr "" -#: kmail.kcfg:283 +#: kmail.kcfg:279 #, no-c-format msgid "" "Synchronize groupware changes in DIMAP folders immediately when being online." msgstr "" -#: kmail.kcfg:292 +#: kmail.kcfg:288 #, no-c-format msgid "" "This value is used to decide whether the KMail Introduction should be " @@ -13284,12 +13303,12 @@ msgid "" msgstr "" "La valoro estas uzata por decidi, ĉu la Poŝtila enkonduko estos vidigita." -#: kmail.kcfg:299 +#: kmail.kcfg:295 #, no-c-format msgid "Maximal number of connections per host" msgstr "Miaksimua nombro de konektoj po servilo" -#: kmail.kcfg:300 +#: kmail.kcfg:296 #, no-c-format msgid "" "This can be used to restrict the number of connections per host while " @@ -13298,12 +13317,12 @@ msgstr "" "Oni povas uzi tion por limigi la konektan nombron po servilo dum rigardo je " "nova retpoŝto. Norme la limo ne ekzistas (0)." -#: kmail.kcfg:308 +#: kmail.kcfg:304 #, no-c-format msgid "Show quick search line edit" msgstr "Montri rapidserĉan liniredaktilon" -#: kmail.kcfg:309 +#: kmail.kcfg:305 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "This option enables or disables the search line edit above the message list " @@ -13313,34 +13332,34 @@ msgstr "" "La opcio ebligas aŭ neebligas la serĉan liniredaktilon super la mesaĝlisto, " "tdeio estas uzeblas por rapide serĉi la informojn montrataj en la lesaĝlisto." -#: kmail.kcfg:313 +#: kmail.kcfg:309 #, no-c-format msgid "Hide local inbox if unused" msgstr "" -#: kmail.kcfg:321 +#: kmail.kcfg:317 #, no-c-format msgid "Forward Inline As Default." msgstr "" -#: kmail.kcfg:325 +#: kmail.kcfg:321 #, no-c-format msgid "" "Allow the semicolon charactor (';') to be used as separator in the message " "composer." msgstr "" -#: kmail.kcfg:328 +#: kmail.kcfg:324 #, fuzzy, no-c-format msgid "Keep original charset when replying or forwarding if possible" msgstr "&Lasi la originan signaron ĉe respondoj kaj plusendoj (se eblas)" -#: kmail.kcfg:332 +#: kmail.kcfg:328 #, fuzzy, no-c-format msgid "A&utomatically insert signature" msgstr "&Aŭtomate aldoni subskribon" -#: kmail.kcfg:336 +#: kmail.kcfg:332 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Remember this identity, so that it will be used in future composer windows " @@ -13348,7 +13367,7 @@ msgid "" " " msgstr "Teni la identecon, por ke ĝi estos uzata en redaktilaj fenestroj." -#: kmail.kcfg:341 +#: kmail.kcfg:337 #, no-c-format msgid "" "Remember this folder for sent items, so that it will be used in future " @@ -13357,7 +13376,7 @@ msgstr "" "Tenu la mesaĝujon por sendi mesaĝojn, por ke ĝi estos uzata en redaktilaj " "fenestroj." -#: kmail.kcfg:345 +#: kmail.kcfg:341 #, no-c-format msgid "" "Remember this mail transport, so that it will be used in future composer " @@ -13365,7 +13384,7 @@ msgid "" msgstr "" "Tenu la poŝtottransporton, por ke ĝi estos uzata en redaktilaj fenestroj." -#: kmail.kcfg:349 +#: kmail.kcfg:345 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Remember this dictionary, so that it will be used in future composer windows " @@ -13373,17 +13392,17 @@ msgid "" " " msgstr "Teni la identecon, por ke ĝi estos uzata en redaktilaj fenestroj." -#: kmail.kcfg:354 +#: kmail.kcfg:350 #, no-c-format msgid "Word &wrap at column:" msgstr "&Linirompo ĉe kolumno:" -#: kmail.kcfg:368 +#: kmail.kcfg:364 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn if the number of recipients is larger than" msgstr "Averti, se la radika atestilo nevalidiĝos post pli malmulte ol" -#: kmail.kcfg:370 kmail.kcfg:377 +#: kmail.kcfg:366 kmail.kcfg:373 #, no-c-format msgid "" "If the number of recipients is larger than this value, KMail will warn and " @@ -13391,7 +13410,7 @@ msgid "" "off." msgstr "" -#: kmail.kcfg:390 +#: kmail.kcfg:386 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Turn this option on to make Outlook ™ understand attachment names " @@ -13400,12 +13419,12 @@ msgstr "" "Marku tiun opcion por certigi, ke MS-Outlook povas kompreni kunsendaĵnomoj " "kun neanglaj literoj" -#: kmail.kcfg:416 +#: kmail.kcfg:412 #, no-c-format msgid "Automatically request &message disposition notifications" msgstr "Aŭto&mate postuli ricevkonfirmojn" -#: kmail.kcfg:417 +#: kmail.kcfg:413 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<qt><p>Enable this option if you want KMail to request Message Disposition " @@ -13420,24 +13439,24 @@ msgstr "" "mesaĝo en la redaktilo, menuero <em>Opcioj</em>-><em>Postulu " "ricevkonfirmojn</em>.</p></qt>" -#: kmail.kcfg:421 +#: kmail.kcfg:417 #, no-c-format msgid "Use recent addresses for autocompletion" msgstr "Uzi lastatempajn adresojn por aŭtokompletigo" -#: kmail.kcfg:422 +#: kmail.kcfg:418 #, no-c-format msgid "" "Disable this option if you do not want recently used addresses to appear in " "the autocompletion list in the composer's address fields." msgstr "" -#: kmail.kcfg:443 +#: kmail.kcfg:439 #, no-c-format msgid "Autosave interval:" msgstr "Aŭtomate konservi ĉiun:" -#: kmail.kcfg:444 +#: kmail.kcfg:440 #, no-c-format msgid "" "A backup copy of the text in the composer window can be created regularly. " @@ -13447,95 +13466,95 @@ msgstr "" "Kopio de la teksto, kiu estas en la skribifenestro, regule estas kredebla. " "La uzata intervalo estas agordebla ĉi tie. Vi povas neebligi ĝin per nulo." -#: kmail.kcfg:448 +#: kmail.kcfg:444 #, no-c-format msgid "Insert signatures above quoted text" msgstr "" -#: kmail.kcfg:455 +#: kmail.kcfg:451 #, no-c-format msgid "Replace recognized prefi&x with \"Re:\"" msgstr "Anstataŭigi &rekonitan prefikson per \"Re:\"" -#: kmail.kcfg:462 +#: kmail.kcfg:458 #, no-c-format msgid "Replace recognized prefix with \"&Fwd:\"" msgstr "&Anstataŭigi rekonitan prefikson per \"Fwd:\"" -#: kmail.kcfg:466 +#: kmail.kcfg:462 #, no-c-format msgid "Use smart "ing" msgstr "&Uzi inteligentan citadon" -#: kmail.kcfg:470 +#: kmail.kcfg:466 #, fuzzy, no-c-format msgid "Remove the signature when replying" msgstr "La subskribo malvalidiĝis." -#: kmail.kcfg:474 +#: kmail.kcfg:470 #, no-c-format msgid "Only quote selected text when replying" msgstr "" -#: kmail.kcfg:479 +#: kmail.kcfg:475 #, fuzzy, no-c-format msgid "Type of addressee selector" msgstr "Filtroago" -#: kmail.kcfg:480 +#: kmail.kcfg:476 #, no-c-format msgid "" "Sets the type of the dialog for selecting recipients for To,\n" " CC and BCC." msgstr "" -#: kmail.kcfg:489 +#: kmail.kcfg:485 #, fuzzy, no-c-format msgid "Type of recipients editor" msgstr "Filtroago" -#: kmail.kcfg:490 +#: kmail.kcfg:486 #, no-c-format msgid "" "Sets the type of the recipients editor for editing To,\n" " CC and BCC." msgstr "" -#: kmail.kcfg:506 +#: kmail.kcfg:502 #, fuzzy, no-c-format msgid "Maximum number of recipient editor lines." msgstr "Filtroago" -#: kmail.kcfg:512 +#: kmail.kcfg:508 #, no-c-format msgid "" "List of message part types to strip off mails that are being forwarded " "inline." msgstr "" -#: kmail.kcfg:516 +#: kmail.kcfg:512 #, no-c-format msgid "The maximum size in MB that email attachments are allowed to have." msgstr "" -#: kmail.kcfg:521 +#: kmail.kcfg:517 #, no-c-format msgid "Show the Text Snippet Management and Insertion Panel in the composer." msgstr "" -#: kmail.kcfg:528 +#: kmail.kcfg:524 #, no-c-format msgid "" "Show the GnuPG Audit Log even after crypto operations that completed " "successfully." msgstr "" -#: kmail.kcfg:557 +#: kmail.kcfg:553 #, fuzzy, no-c-format msgid "Close message window after replying or forwarding the message." msgstr "&Lasi la originan signaron ĉe respondoj kaj plusendoj (se eblas)" -#: kmail.kcfg:572 +#: kmail.kcfg:568 #, no-c-format msgid "" "Some emails, especially those generated automatically, do not specify the " @@ -13545,87 +13564,87 @@ msgid "" "the world. As a default the encoding configured for the whole system is used." msgstr "" -#: kmail.kcfg:578 +#: kmail.kcfg:574 #, no-c-format msgid "" "Changing this from its default 'Auto' will force the use of the specified " "encoding for all emails, regardless of what they specify themselves." msgstr "" -#: kmail.kcfg:584 +#: kmail.kcfg:580 #, no-c-format msgid "" "Enable this if you want smileys like :-) appearing in the message text to be " "replaced by emoticons (small pictures)." msgstr "" -#: kmail.kcfg:589 +#: kmail.kcfg:585 #, no-c-format msgid "" "Enable this option to show different levels of quoted text. Disable to hide " "the levels of quoted text." msgstr "" -#: kmail.kcfg:592 +#: kmail.kcfg:588 #, no-c-format msgid "Automatic collapse level:" msgstr "" -#: kmail.kcfg:600 +#: kmail.kcfg:596 #, no-c-format msgid "Reduce font size for quoted text" msgstr "" -#: kmail.kcfg:601 +#: kmail.kcfg:597 #, no-c-format msgid "Enable this option to show quoted text with a smaller font." msgstr "" -#: kmail.kcfg:612 +#: kmail.kcfg:608 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show current message sender time" msgstr "Konservi senditajn mesaĝojn ĉ&ifrite" -#: kmail.kcfg:613 +#: kmail.kcfg:609 #, no-c-format msgid "" "Enable this if you like to know what time of day are now in sender location " "(calculated from sender time zone)." msgstr "" -#: kmail.kcfg:618 +#: kmail.kcfg:614 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show user agent in fancy headers" msgstr "Montras ĉiujn kapliniojn" -#: kmail.kcfg:619 +#: kmail.kcfg:615 #, no-c-format msgid "" "Enable this option to get the User-Agent and X-Mailer header lines displayed " "when using fancy headers." msgstr "" -#: kmail.kcfg:624 +#: kmail.kcfg:620 #, no-c-format msgid "Allow to delete attachments of existing mails." msgstr "" -#: kmail.kcfg:628 +#: kmail.kcfg:624 #, no-c-format msgid "Allow to edit attachments of existing mails." msgstr "" -#: kmail.kcfg:633 +#: kmail.kcfg:629 #, no-c-format msgid "Always decrypt messages when viewing or ask befor decrypting" msgstr "" -#: kmail.kcfg:647 +#: kmail.kcfg:643 #, fuzzy, no-c-format msgid "Send Message Disposition Notifications with an empty sender." msgstr "Ricevkonfirmoj" -#: kmail.kcfg:648 +#: kmail.kcfg:644 #, no-c-format msgid "" "Send Message Disposition Notifications with an empty sender string. Some " @@ -13633,64 +13652,64 @@ msgid "" "experiencing problems sending MDNs, uncheck this option." msgstr "" -#: kmail.kcfg:654 +#: kmail.kcfg:650 #, no-c-format msgid "Phrases has been converted to templates" msgstr "" -#: kmail.kcfg:655 +#: kmail.kcfg:651 #, no-c-format msgid "Old phrases have been converted to templates" msgstr "" -#: kmail.kcfg:659 +#: kmail.kcfg:655 #, fuzzy, no-c-format msgid "Message template for new message" msgstr "Mesaĝolisto - Dato" -#: kmail.kcfg:664 +#: kmail.kcfg:660 #, no-c-format msgid "Message template for reply" msgstr "" -#: kmail.kcfg:669 +#: kmail.kcfg:665 #, no-c-format msgid "Message template for reply to all" msgstr "" -#: kmail.kcfg:674 +#: kmail.kcfg:670 #, no-c-format msgid "Message template for forward" msgstr "Mesaĝoŝablono por plusendado" -#: kmail.kcfg:679 +#: kmail.kcfg:675 #, no-c-format msgid "Quote characters" msgstr "Citsignoj" -#: kmail.kcfg:688 +#: kmail.kcfg:684 #, no-c-format msgid "Allow out-of-office settings to to be changeable by the user." msgstr "" -#: kmail.kcfg:692 +#: kmail.kcfg:688 #, no-c-format msgid "" "Allow users to upload out-of-office sieve scripts, but disallow them changin " "any settings, such as the domain to react to and the spam reaction switch." msgstr "" -#: kmail.kcfg:696 +#: kmail.kcfg:692 #, no-c-format msgid "Send out-of-office replies to mails coming from this domain only." msgstr "" -#: kmail.kcfg:700 +#: kmail.kcfg:696 #, no-c-format msgid "Allow out-of-office replies to be sent to messages marked as SPAM." msgstr "" -#: kmail.kcfg:704 +#: kmail.kcfg:700 #, no-c-format msgid "" "Check if there is still an active out-of-office reply configured when " @@ -13725,7 +13744,7 @@ msgstr "&Plusendi" #: kmcomposerui.rc:102 #, no-c-format msgid "HTML Toolbar" -msgstr "HTMLa illistelo" +msgstr "HTMLa ilobreto" #: smimeconfiguration.ui:24 #, no-c-format @@ -13935,37 +13954,37 @@ msgstr "" #: snippetdlgbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Add Snippet" -msgstr "" +msgstr "Aldoni Peceton" #: snippetdlgbase.ui:52 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "&Add" -msgstr "&Aldoni..." +msgstr "&Aldonu" #: snippetdlgbase.ui:111 #, no-c-format msgid "&Snippet:" -msgstr "" +msgstr "Pe&ceto:" #: snippetdlgbase.ui:125 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Group:" -msgstr "&Grupa programaro" +msgstr "Grupo:" #: snippetsettingsbase.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Snippet Settings" -msgstr "Remeti tipar-agordon" +msgstr "Agordo de Pecetoj" #: snippetsettingsbase.ui:27 #, no-c-format msgid "Tooltips" -msgstr "" +msgstr "Ŝpruc-helpilo" #: snippetsettingsbase.ui:38 #, no-c-format msgid "Show snippet's text in &tooltip" -msgstr "" +msgstr "Montri &tekston de peceto en ŝpruc-helpilo" #: snippetsettingsbase.ui:44 #, no-c-format @@ -13976,7 +13995,7 @@ msgstr "" #: snippetsettingsbase.ui:71 #, no-c-format msgid "Variables" -msgstr "" +msgstr "Variabloj" #: snippetsettingsbase.ui:82 #, no-c-format @@ -13988,24 +14007,24 @@ msgstr "" msgid "Single dialog for each variable within a snippet" msgstr "" -#: snippetsettingsbase.ui:102 +#: snippetsettingsbase.ui:99 #, no-c-format msgid "An input dialog will be displayed for every variable within a snippet" msgstr "" -#: snippetsettingsbase.ui:110 +#: snippetsettingsbase.ui:107 #, no-c-format msgid "One dialog for all variables within a snippet" msgstr "" -#: snippetsettingsbase.ui:119 +#: snippetsettingsbase.ui:113 #, no-c-format msgid "" "A single dialog will be displayed where you can enter the values for all " "variables within a snippet" msgstr "" -#: snippetsettingsbase.ui:137 +#: snippetsettingsbase.ui:131 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delimiter:" msgstr "nelima" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-eo/messages/tdepim/kmailcvt.po index 502bcd6787c..b3ed8340e98 100644 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/kmailcvt.po +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdepim/kmailcvt.po @@ -1,19 +1,20 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# +# Thomas CORDONNIER <t_cordonnier@yahoo.fr>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-05-05 01:09GMT\n" -"Last-Translator: Steffen Pietsch <Steffen.Pietsch@berlinonline.de>\n" -"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-01 17:48+0000\n" +"Last-Translator: Thomas CORDONNIER <t_cordonnier@yahoo.fr>\n" +"Language-Team: Esperanto <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdepim/kmailcvt/eo/>\n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.2.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -27,61 +28,11 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "wolfram@steloj.de Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de" -#: kmailcvt.cpp:28 -msgid "KMailCVT Import Tool" -msgstr "" - -#: kmailcvt.cpp:31 -msgid "Step 1: Select Filter" -msgstr "" - -#: kmailcvt.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Step 2: Importing..." -msgstr "&Importu" - -#: kmailcvt.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Import in progress" -msgstr "Importo de Aŭtluko Ekspresa 4" - -#: kmailcvt.cpp:79 -msgid "Import finished" -msgstr "" - -#: kselfilterpage.cpp:78 -msgid "<p><i>Written by %1.</i></p>" -msgstr "" - -#: main.cpp:33 -msgid "KMailCVT" -msgstr "" - -#: main.cpp:34 -msgid "KMail Import Filters" -msgstr "" - -#: main.cpp:35 -msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers" -msgstr "" - -#: main.cpp:36 -msgid "Original author" -msgstr "" - -#: main.cpp:37 -msgid "Maintainer & New filters" -msgstr "" - -#: main.cpp:38 main.cpp:39 -msgid "New GUI & cleanups" -msgstr "" - -#: filter_evolution.cxx:31 +#: filter_evolution.cpp:31 msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure" msgstr "" -#: filter_evolution.cxx:33 +#: filter_evolution.cpp:33 msgid "" "<p><b>Evolution 1.x import filter</b></p><p>Select the base directory of " "Evolution's mails (usually ~/evolution/local).</p><p>Since it is possible to " @@ -89,59 +40,59 @@ msgid "" "Import\".</p>" msgstr "" -#: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66 -#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:44 filter_plain.cxx:44 -#: filter_pmail.cxx:56 filter_sylpheed.cxx:56 filter_thebat.cxx:62 -#: filter_thunderbird.cxx:65 +#: filter_evolution.cpp:57 filter_evolution_v2.cpp:66 +#: filter_kmail_maildir.cpp:57 filter_mailapp.cpp:52 filter_oe.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:60 filter_outlook.cpp:44 filter_plain.cpp:44 +#: filter_pmail.cpp:56 filter_sylpheed.cpp:56 filter_thebat.cpp:62 +#: filter_thunderbird.cpp:65 msgid "No directory selected." msgstr "" -#: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73 -#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67 -#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63 -#: filter_thebat.cxx:69 filter_thunderbird.cxx:72 +#: filter_evolution.cpp:64 filter_evolution_v2.cpp:73 +#: filter_kmail_maildir.cpp:64 filter_mailapp.cpp:53 filter_opera.cpp:67 +#: filter_opera.cpp:152 filter_outlook.cpp:50 filter_sylpheed.cpp:63 +#: filter_thebat.cpp:69 filter_thunderbird.cpp:72 msgid "No files found for import." msgstr "" -#: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90 -#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132 -#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:80 filter_pmail.cxx:79 -#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99 +#: filter_evolution.cpp:76 filter_evolution_v2.cpp:90 +#: filter_kmail_maildir.cpp:83 filter_mailapp.cpp:126 filter_mbox.cpp:132 +#: filter_opera.cpp:141 filter_plain.cpp:80 filter_pmail.cpp:79 +#: filter_sylpheed.cpp:78 filter_thebat.cpp:84 filter_thunderbird.cpp:99 #, c-format msgid "Finished importing emails from %1" msgstr "" -#: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160 -#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62 -#: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59 -#: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253 -#: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161 +#: filter_evolution.cpp:124 filter_evolution_v2.cpp:160 +#: filter_kmail_maildir.cpp:128 filter_lnotes.cpp:88 filter_mailapp.cpp:62 +#: filter_mbox.cpp:54 filter_opera.cpp:87 filter_outlook.cpp:59 +#: filter_pmail.cpp:165 filter_pmail.cpp:235 filter_pmail.cpp:253 +#: filter_pmail.cpp:294 filter_thebat.cpp:151 filter_thunderbird.cpp:161 #, fuzzy msgid "Unable to open %1, skipping" msgstr "Ne eblis malfermi %1 por legado" -#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 +#: filter_evolution.cpp:145 filter_mailapp.cpp:70 filter_mbox.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:89 filter_outlook.cpp:57 #, fuzzy msgid "Importing emails from %1..." msgstr "Importante mesaĝujojn ('.pmm')..." -#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92 -#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58 -#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 -#: filter_thunderbird.cxx:101 +#: filter_evolution.cpp:195 filter_evolution_v2.cpp:92 +#: filter_kmail_maildir.cpp:85 filter_opera.cpp:143 filter_outlook.cpp:58 +#: filter_plain.cpp:82 filter_sylpheed.cpp:80 filter_thebat.cpp:86 +#: filter_thunderbird.cpp:101 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported\n" "%n duplicate messages not imported" msgstr "Eraro dum aldono de mesaĝo al mesaĝujo %1 en Retpoŝtilo" -#: filter_evolution_v2.cxx:29 +#: filter_evolution_v2.cpp:29 msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" msgstr "" -#: filter_evolution_v2.cxx:31 +#: filter_evolution_v2.cpp:31 msgid "" "<p><b>Evolution 2.x import filter</b></p><p>Select the base directory of " "your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/).</" @@ -151,34 +102,34 @@ msgid "" "be stored under: \"Evolution-Import\".</p>" msgstr "" -#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 -#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 -#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 -#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 +#: filter_evolution_v2.cpp:94 filter_kmail_maildir.cpp:87 +#: filter_mailapp.cpp:137 filter_mbox.cpp:138 filter_oe.cpp:102 +#: filter_opera.cpp:155 filter_plain.cpp:84 filter_sylpheed.cpp:82 +#: filter_thebat.cpp:88 filter_thunderbird.cpp:104 msgid "Finished import, canceled by user." msgstr "" -#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 -#: filter_thunderbird.cxx:129 +#: filter_evolution_v2.cpp:124 filter_thunderbird.cpp:94 +#: filter_thunderbird.cpp:129 msgid "Start import file %1..." msgstr "" -#: filter_kmail_archive.cxx:24 +#: filter_kmail_archive.cpp:24 msgid "Import KMail Archive File" msgstr "" -#: filter_kmail_archive.cxx:26 +#: filter_kmail_archive.cpp:26 msgid "" "<p><b>KMail Archive File Import Filter</b></p><p>This filter will import " "archives files previously exported by KMail.</p><p>Archive files contain a " "complete folder subtree compressed into a single file.</p>" msgstr "" -#: filter_kmail_maildir.cxx:26 +#: filter_kmail_maildir.cpp:26 msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" msgstr "" -#: filter_kmail_maildir.cxx:28 +#: filter_kmail_maildir.cpp:28 msgid "" "<p><b>KMail import filter</b></p><p>Select the base directory of the KMail " "mailfolder you want to import.</p><p><b>Note:</b> Never select your current " @@ -189,24 +140,24 @@ msgid "" "\"KMail-Import\" in your local folder.</p>" msgstr "" -#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199 +#: filter_kmail_maildir.cpp:196 filter_sylpheed.cpp:140 filter_thebat.cpp:199 #, fuzzy msgid "Import folder %1..." msgstr "Importante mesaĝujojn ('.pmm')..." -#: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211 -#: filter_plain.cxx:67 filter_plain.cxx:71 filter_sylpheed.cxx:153 -#: filter_sylpheed.cxx:158 +#: filter_kmail_maildir.cpp:206 filter_kmail_maildir.cpp:211 +#: filter_plain.cpp:67 filter_plain.cpp:71 filter_sylpheed.cpp:153 +#: filter_sylpheed.cpp:158 #, fuzzy, c-format msgid "Could not import %1" msgstr "Ne eblas legi poŝtkeston %1" -#: filter_lnotes.cxx:30 +#: filter_lnotes.cpp:30 #, fuzzy msgid "Import Lotus Notes Emails" msgstr "Importo de Aŭtluko Ekspresa 4" -#: filter_lnotes.cxx:32 +#: filter_lnotes.cpp:32 msgid "" "<p><b>Lotus Notes Structured Text mail import filter</b></p><p>This filter " "will import Structured Text files from an exported Lotus Notes email client " @@ -217,43 +168,43 @@ msgid "" "named using the names of the files the messages came from.</p>" msgstr "" -#: filter_lnotes.cxx:55 +#: filter_lnotes.cpp:55 msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: filter_lnotes.cxx:64 +#: filter_lnotes.cpp:64 #, fuzzy, c-format msgid "Importing emails from %1" msgstr "Importante mesaĝujojn ('.pmm')..." -#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 +#: filter_lnotes.cpp:109 filter_pmail.cpp:279 #, c-format msgid "Message %1" msgstr "" -#: filter_mailapp.cxx:32 +#: filter_mailapp.cpp:32 #, fuzzy msgid "Import From OS X Mail" msgstr "IMporto de Pegasus-Mail" -#: filter_mailapp.cxx:34 +#: filter_mailapp.cpp:34 msgid "" "<p><b>OS X Mail Import Filter</b></p><p>This filter imports e-mails from the " "Mail client in Apple Mac OS X.</p>" msgstr "" -#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 +#: filter_mailapp.cpp:129 filter_mbox.cpp:135 #, fuzzy msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" "%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" msgstr "Eraro dum aldono de mesaĝo al mesaĝujo %1 en Retpoŝtilo" -#: filter_mbox.cxx:28 +#: filter_mbox.cpp:28 msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" msgstr "" -#: filter_mbox.cxx:30 +#: filter_mbox.cpp:30 msgid "" "<p><b>mbox import filter</b></p><p>This filter will import mbox files into " "KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or " @@ -262,16 +213,16 @@ msgid "" "prefixed with MBOX-</p>" msgstr "" -#: filter_mbox.cxx:48 +#: filter_mbox.cpp:48 msgid "mbox Files (*)" msgstr "" -#: filter_oe.cxx:40 +#: filter_oe.cpp:40 #, fuzzy msgid "Import Outlook Express Emails" msgstr "Importo de Aŭtluko Ekspresa 4" -#: filter_oe.cxx:42 +#: filter_oe.cpp:42 msgid "" "<p><b>Outlook Express 4/5/6 import filter</b></p><p>You will need to locate " "the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx " @@ -282,47 +233,47 @@ msgid "" "your local folder.</p>" msgstr "" -#: filter_oe.cxx:67 +#: filter_oe.cpp:67 #, fuzzy, c-format msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." msgstr "Serĉante '.mbx'-dosieroj de Aŭtluko Ekspresa en dosierujo %1" -#: filter_oe.cxx:82 +#: filter_oe.cpp:82 #, fuzzy msgid "Import folder structure..." msgstr "Importante mesaĝujojn ('.pmm')..." -#: filter_oe.cxx:101 +#: filter_oe.cpp:101 #, fuzzy msgid "Finished importing Outlook Express emails" msgstr "%1 ne estas OE5-poŝtkesto" -#: filter_oe.cxx:119 +#: filter_oe.cpp:119 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open mailbox %1" msgstr "Ne eblis malfermi dosieron '%1'" -#: filter_oe.cxx:130 +#: filter_oe.cpp:130 #, c-format msgid "Importing OE4 Mailbox %1" msgstr "" -#: filter_oe.cxx:144 +#: filter_oe.cpp:144 #, c-format msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" msgstr "" -#: filter_oe.cxx:150 +#: filter_oe.cpp:150 #, fuzzy, c-format msgid "Importing OE5+ Folder file %1" msgstr "Importante mesaĝujojn ('.pmm')..." -#: filter_opera.cxx:28 +#: filter_opera.cpp:28 #, fuzzy msgid "Import Opera Emails" msgstr "Importo de Aŭtluko Ekspresa 4" -#: filter_opera.cxx:30 +#: filter_opera.cpp:30 msgid "" "<p><b>Opera email import filter</b></p><p>This filter will import mails from " "Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a " @@ -332,22 +283,22 @@ msgid "" "OPERA-</p>" msgstr "" -#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 -#: filter_pmail.cxx:61 +#: filter_opera.cpp:75 filter_outlook.cpp:45 filter_plain.cpp:51 +#: filter_pmail.cpp:61 msgid "Counting files..." msgstr "Nombrante dosierojn..." -#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 +#: filter_opera.cpp:82 filter_outlook.cpp:49 filter_plain.cpp:55 #, fuzzy msgid "Importing new mail files..." msgstr "Importante novajn retpoŝtdosierojn ('.cnm')..." -#: filter_outlook.cxx:28 +#: filter_outlook.cpp:28 #, fuzzy msgid "Import Outlook Emails" msgstr "Importo de Aŭtluko Ekspresa 4" -#: filter_outlook.cxx:30 +#: filter_outlook.cpp:30 msgid "" "<p><b>Outlook email import filter</b></p><p>This filter will import mails " "from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-" @@ -357,26 +308,26 @@ msgid "" "OUTLOOK-</p>" msgstr "" -#: filter_outlook.cxx:46 +#: filter_outlook.cpp:46 #, fuzzy msgid "Counting mail..." msgstr "Nombrante dosierojn..." -#: filter_outlook.cxx:47 +#: filter_outlook.cpp:47 #, fuzzy msgid "Counting directories..." msgstr "Nombrante dosierojn..." -#: filter_outlook.cxx:48 +#: filter_outlook.cpp:48 #, fuzzy msgid "Counting folders..." msgstr "Nombrante dosierojn..." -#: filter_plain.cxx:27 +#: filter_plain.cpp:27 msgid "Import Plain Text Emails" msgstr "" -#: filter_plain.cxx:29 +#: filter_plain.cpp:29 msgid "" "<p>Select the directory containing the emails on your system. The emails are " "placed in a folder with the same name as the directory they were in, " @@ -384,12 +335,12 @@ msgid "" "emails.</p>" msgstr "" -#: filter_pmail.cxx:31 +#: filter_pmail.cpp:31 #, fuzzy msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" msgstr "IMporto de Pegasus-Mail" -#: filter_pmail.cxx:33 +#: filter_pmail.cpp:33 msgid "" "<p>Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " "and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or C:" @@ -398,38 +349,38 @@ msgid "" "p>" msgstr "" -#: filter_pmail.cxx:69 +#: filter_pmail.cpp:69 msgid "" "Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder " "support." msgstr "" -#: filter_pmail.cxx:72 +#: filter_pmail.cpp:72 msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." msgstr "Importante novajn retpoŝtdosierojn ('.cnm')..." -#: filter_pmail.cxx:74 +#: filter_pmail.cpp:74 msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." msgstr "Importante mesaĝujojn ('.pmm')..." -#: filter_pmail.cxx:76 +#: filter_pmail.cpp:76 msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." msgstr "Importante 'unix'-mesaĝujojn ('.mbx')..." -#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 +#: filter_pmail.cpp:175 filter_pmail.cpp:255 #, c-format msgid "Importing %1" msgstr "" -#: filter_pmail.cxx:290 +#: filter_pmail.cpp:290 msgid "Parsing the folder structure..." msgstr "" -#: filter_sylpheed.cxx:27 +#: filter_sylpheed.cpp:27 msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" msgstr "" -#: filter_sylpheed.cxx:29 +#: filter_sylpheed.cpp:29 msgid "" "<p><b>Sylpheed import filter</b></p><p>Select the base directory of the " "Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ).</p><p>Since it is " @@ -438,11 +389,11 @@ msgid "" "the status of message, e.g. new or forwarded." msgstr "" -#: filter_thebat.cxx:33 +#: filter_thebat.cpp:33 msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" msgstr "" -#: filter_thebat.cxx:35 +#: filter_thebat.cpp:35 msgid "" "<p><b>The Bat! import filter</b></p><p>Select the base directory of the 'The " "Bat!' local mailfolder you want to import.</p><p><b>Note:</b> This filter " @@ -452,11 +403,11 @@ msgid "" "Import\" in your local account.</p>" msgstr "" -#: filter_thunderbird.cxx:28 +#: filter_thunderbird.cpp:28 msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" msgstr "" -#: filter_thunderbird.cxx:30 +#: filter_thunderbird.cpp:30 msgid "" "<p><b>Thunderbird/Mozilla import filter</b></p><p>Select your base " "Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local " @@ -466,7 +417,7 @@ msgid "" "the folders will be stored under: \"Thunderbird-Import\".</p>" msgstr "" -#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 +#: filters.cpp:145 filters.cpp:180 filters.cpp:208 #, fuzzy msgid "" "<b>Fatal:</b> Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " @@ -475,35 +426,85 @@ msgstr "" "GRAVA ERARO: Ne eblis lanĉi Retpoŝtilon cele al DCOP-komunikado\n" " certigu, ke Retpoŝtilo 'KMail' estas trovebla en via pado." -#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 +#: filters.cpp:153 filters.cpp:188 #, fuzzy msgid "Cannot make folder %1 in KMail" msgstr "Ne eblas krei mesaĝujon %1 en Retpoŝtilo" -#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 +#: filters.cpp:156 filters.cpp:191 #, fuzzy msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" msgstr "Ne eblas aldoni mesaĝon al mesaĝujo %1 en Retpoŝtilo" -#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 +#: filters.cpp:162 filters.cpp:194 #, fuzzy msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" msgstr "Eraro dum aldono de mesaĝo al mesaĝujo %1 en Retpoŝtilo" +#: kmailcvt.cpp:28 +msgid "KMailCVT Import Tool" +msgstr "" + +#: kmailcvt.cpp:31 +msgid "Step 1: Select Filter" +msgstr "" + +#: kmailcvt.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Step 2: Importing..." +msgstr "&Importu" + +#: kmailcvt.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Import in progress" +msgstr "Importo de Aŭtluko Ekspresa 4" + +#: kmailcvt.cpp:79 +msgid "Import finished" +msgstr "" + +#: kselfilterpage.cpp:78 +msgid "<p><i>Written by %1.</i></p>" +msgstr "" + +#: main.cpp:33 +msgid "KMailCVT" +msgstr "" + +#: main.cpp:34 +msgid "KMail Import Filters" +msgstr "" + +#: main.cpp:35 +msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers" +msgstr "" + +#: main.cpp:36 +msgid "Original author" +msgstr "" + +#: main.cpp:37 +msgid "Maintainer & New filters" +msgstr "" + +#: main.cpp:38 main.cpp:39 +msgid "New GUI & cleanups" +msgstr "" + #: kimportpagedlg.ui:91 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "From:" -msgstr "De: %1" +msgstr "De:" #: kimportpagedlg.ui:99 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "To:" -msgstr "Al" +msgstr "Al:" #: kimportpagedlg.ui:107 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Current:" -msgstr "nuna:" +msgstr "Nuna:" #: kimportpagedlg.ui:115 #, fuzzy, no-c-format @@ -516,9 +517,9 @@ msgid "..." msgstr "" #: kimportpagedlg.ui:158 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Total:" -msgstr "Al" +msgstr "Ĉiuj:" #: kimportpagedlg.ui:199 #, no-c-format diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/knode.po b/tde-i18n-eo/messages/tdepim/knode.po index 83a1be417da..0ecbd4be7f8 100644 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/knode.po +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdepim/knode.po @@ -3,21 +3,24 @@ # Copyright (C) 1998, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Wolfram Diestel <wolfram@steloj.de>, 1998. # Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>, 2007. +# Thomas CORDONNIER <t_cordonnier@yahoo.fr>, 2020. # # Minuskloj: ĉ ĝ ĵ ĥ ŝ ŭ Majuskloj: Ĉ Ĝ Ĵ Ĥ Ŝ Ŭ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knode\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-20 21:41+0100\n" -"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n" -"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-29 18:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-01 17:48+0000\n" +"Last-Translator: Thomas CORDONNIER <t_cordonnier@yahoo.fr>\n" +"Language-Team: Esperanto <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdepim/knode/eo/>\n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.2.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -599,7 +602,7 @@ msgstr "Ĉu vi vere folas forigi tiujn mesaĝojn?" msgid "Delete Articles" msgstr "Forigi mesaĝojn" -#: knarticlemanager.cpp:992 kngroupbrowser.cpp:415 kngroupbrowser.cpp:428 +#: knarticlemanager.cpp:992 kngroupbrowser.cpp:431 kngroupbrowser.cpp:444 #: knmainwidget.cpp:358 msgid " (moderated)" msgstr " (perata)" @@ -637,7 +640,7 @@ msgstr "Purigante" msgid "Cleaning up. Please wait..." msgstr "Purigante, bonvolu atendi..." -#: kncollectionview.cpp:43 knconfigwidgets.cpp:1515 kngroupbrowser.cpp:88 +#: kncollectionview.cpp:43 knconfigwidgets.cpp:1515 kngroupbrowser.cpp:86 msgid "Name" msgstr "Nomo" @@ -1078,7 +1081,7 @@ msgstr "Tipo" msgid "Size" msgstr "Grandeco" -#: kncomposer.cpp:2500 kngroupbrowser.cpp:89 kngrouppropdlg.cpp:72 +#: kncomposer.cpp:2500 kngroupbrowser.cpp:87 kngrouppropdlg.cpp:72 msgid "Description" msgstr "Priskribo" @@ -1611,7 +1614,7 @@ msgstr "Kunsendaĵoj" #: knconfigwidgets.cpp:1215 msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "Sekureco" #: knconfigwidgets.cpp:1217 msgid "Re&wrap text when necessary" @@ -2336,31 +2339,31 @@ msgstr " Reordigante kapojn..." msgid "Cannot load saved headers: %1" msgstr "Ne eblas legi sekurigitajn kapojn: %1" -#: kngroupbrowser.cpp:54 +#: kngroupbrowser.cpp:52 msgid "S&earch:" msgstr "&Serĉi:" -#: kngroupbrowser.cpp:55 +#: kngroupbrowser.cpp:53 msgid "Disable &tree view" msgstr "Malaktivigi &arborigardon" -#: kngroupbrowser.cpp:57 +#: kngroupbrowser.cpp:55 msgid "&Subscribed only" msgstr "Nur &abonitajn" -#: kngroupbrowser.cpp:59 +#: kngroupbrowser.cpp:57 msgid "&New only" msgstr "Nur &novajn" -#: kngroupbrowser.cpp:67 +#: kngroupbrowser.cpp:65 msgid "Loading groups..." msgstr "Prenante grupojn..." -#: kngroupbrowser.cpp:361 +#: kngroupbrowser.cpp:377 msgid "Groups on %1: (%2 displayed)" msgstr "Grupoj de %1: (%2 montrataj)" -#: kngroupbrowser.cpp:414 kngroupbrowser.cpp:427 kngrouppropdlg.cpp:98 +#: kngroupbrowser.cpp:430 kngroupbrowser.cpp:443 kngrouppropdlg.cpp:98 msgid "moderated" msgstr "perata" @@ -2388,7 +2391,7 @@ msgstr "Aboni al" msgid "Unsubscribe From" msgstr "Malaboni de" -#: kngroupdialog.cpp:140 +#: kngroupdialog.cpp:139 msgid "" "You have subscribed to a moderated newsgroup.\n" "Your articles will not appear in the group immediately.\n" @@ -2398,41 +2401,41 @@ msgstr "" "Viaj afiŝoj ne aperos tuj en la grupo.\n" "Ili unue devas aprobiĝi de peranto." -#: kngroupdialog.cpp:274 +#: kngroupdialog.cpp:273 msgid "Downloading groups..." msgstr "Prenante la grupojn..." -#: kngroupdialog.cpp:285 +#: kngroupdialog.cpp:284 msgid "New Groups" msgstr "Novaj grupoj" -#: kngroupdialog.cpp:287 +#: kngroupdialog.cpp:286 msgid "Check for New Groups" msgstr "Rigardi je novaj grupoj" -#: kngroupdialog.cpp:291 +#: kngroupdialog.cpp:290 msgid "Created since last check:" msgstr "Kreita post lasta rigardo:" -#: kngroupdialog.cpp:299 +#: kngroupdialog.cpp:298 msgid "Created since this date:" msgstr "Kreita post tiu dato:" -#: kngroupdialog.cpp:318 +#: kngroupdialog.cpp:317 msgid "Checking for new groups..." msgstr "Rigardante je novaj diskutgrupoj..." -#: kngroupmanager.cpp:411 +#: kngroupmanager.cpp:432 msgid "" "Do you really want to unsubscribe\n" "from these groups?" msgstr "Ĉu vi vere volas malaboni tiujn grupojn?" -#: kngroupmanager.cpp:412 knmainwidget.cpp:1514 +#: kngroupmanager.cpp:433 knmainwidget.cpp:1514 msgid "Unsubscribe" msgstr "Malaboni" -#: kngroupmanager.cpp:452 +#: kngroupmanager.cpp:475 msgid "" "The group \"%1\" is being updated currently.\n" "It is not possible to unsubscribe from it at the moment." @@ -2440,7 +2443,7 @@ msgstr "" "La grupo \"%1\" estas momente aktualigata.\n" "Ne eblas malaboni ĝin nun." -#: kngroupmanager.cpp:522 +#: kngroupmanager.cpp:545 msgid "" "This group cannot be expired because it is currently being updated.\n" " Please try again later." @@ -2448,7 +2451,7 @@ msgstr "" "Tiu grupo ne povas esti purigata, ĉar momente ĝi estas aktualigata.\n" " Bonvolu provi pli poste." -#: kngroupmanager.cpp:655 +#: kngroupmanager.cpp:680 msgid "" "You do not have any groups for this account;\n" "do you want to fetch a current list?" @@ -2456,11 +2459,11 @@ msgstr "" "Vi ne havas iujn ajn grupojn por tiu konto.\n" "Ĉu preni aktualan liston?" -#: kngroupmanager.cpp:655 +#: kngroupmanager.cpp:680 msgid "Fetch List" msgstr "Preni liston" -#: kngroupmanager.cpp:655 +#: kngroupmanager.cpp:680 msgid "Do Not Fetch" msgstr "" @@ -3072,11 +3075,11 @@ msgstr " Prenante mesaĝon..." msgid " Sending article..." msgstr " Sendante mesaĝon..." -#: knnntpclient.cpp:77 knnntpclient.cpp:316 +#: knnntpclient.cpp:80 knnntpclient.cpp:339 msgid "Unable to read the group list file" msgstr "Ne eblas legi la grupolistan dosieron" -#: knnntpclient.cpp:86 +#: knnntpclient.cpp:89 msgid "" "The group list could not be retrieved.\n" "The following error occurred:\n" @@ -3084,7 +3087,7 @@ msgstr "" "Ne eblis preni la grupoliston.\n" "La sekva eraro okazis:\n" -#: knnntpclient.cpp:148 knnntpclient.cpp:273 +#: knnntpclient.cpp:154 knnntpclient.cpp:287 msgid "" "The group descriptions could not be retrieved.\n" "The following error occurred:\n" @@ -3092,11 +3095,11 @@ msgstr "" "Ne eblis preni la grupopriskribojn.\n" "La sekva eraro okazis:\n" -#: knnntpclient.cpp:209 knnntpclient.cpp:322 +#: knnntpclient.cpp:220 knnntpclient.cpp:346 msgid "Unable to write the group list file" msgstr "Ne eblis skribi la gruplistan dosieron" -#: knnntpclient.cpp:219 +#: knnntpclient.cpp:230 msgid "" "New groups could not be retrieved.\n" "The following error occurred:\n" @@ -3104,7 +3107,7 @@ msgstr "" "Ne eblis preni novajn grupojn.\n" "La sekva eraro okazis:\n" -#: knnntpclient.cpp:338 +#: knnntpclient.cpp:368 msgid "" "No new articles could be retrieved for\n" "%1/%2.\n" @@ -3114,7 +3117,7 @@ msgstr "" "%1/%2\n" "La sekva eraro okazis:\n" -#: knnntpclient.cpp:365 +#: knnntpclient.cpp:395 msgid "" "No new articles could be retrieved.\n" "The server sent a malformatted response:\n" @@ -3122,7 +3125,7 @@ msgstr "" "Ne eblis preni novajn mesaĝojn.\n" "La servilo sendis nevalidan respondon:\n" -#: knnntpclient.cpp:453 knnntpclient.cpp:550 +#: knnntpclient.cpp:483 knnntpclient.cpp:580 msgid "" "Article could not be retrieved.\n" "The following error occurred:\n" @@ -3130,14 +3133,14 @@ msgstr "" "Ne eblis legi mesaĝon\n" "La sekva eraro okazis:\n" -#: knnntpclient.cpp:483 +#: knnntpclient.cpp:513 msgid "" "<br><br>The article you requested is not available on your news server." "<br>You could try to get it from <a href=\"http://groups.google.com/groups?" "selm=%1\">groups.google.com</a>." msgstr "" -#: knnntpclient.cpp:575 +#: knnntpclient.cpp:605 msgid "" "Unable to connect.\n" "The following error occurred:\n" @@ -3145,7 +3148,7 @@ msgstr "" "Ne eblis konekti.\n" "La sekva eraro okazis:\n" -#: knnntpclient.cpp:621 knnntpclient.cpp:681 +#: knnntpclient.cpp:651 knnntpclient.cpp:711 msgid "" "Authentication failed.\n" "Check your username and password." @@ -3153,7 +3156,7 @@ msgstr "" "Aŭtentigo malsukcesis.\n" "Kontrolu viajn salutnomon kaj pasvorton." -#: knnntpclient.cpp:641 knnntpclient.cpp:698 knnntpclient.cpp:719 +#: knnntpclient.cpp:671 knnntpclient.cpp:728 knnntpclient.cpp:749 #, c-format msgid "" "Authentication failed.\n" @@ -3166,7 +3169,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: knnntpclient.cpp:732 knprotocolclient.cpp:435 +#: knnntpclient.cpp:762 knprotocolclient.cpp:435 #, c-format msgid "" "An error occurred:\n" @@ -3388,12 +3391,12 @@ msgstr "Ĉifrado" msgid "None" msgstr "Neniu" -#: smtpaccountwidget_base.ui:155 +#: smtpaccountwidget_base.ui:152 #, no-c-format msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: smtpaccountwidget_base.ui:166 +#: smtpaccountwidget_base.ui:160 #, no-c-format msgid "TLS" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/knotes.po b/tde-i18n-eo/messages/tdepim/knotes.po index 5e3baff456d..eb5a196856c 100644 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/knotes.po +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdepim/knotes.po @@ -1,20 +1,21 @@ # Esperantaj mesaĝoj por "knotes" # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. # Wolfram Diestel <diestel@rzaix340.rz.uni-leipzig.de>, 1998. -# -# +# Thomas CORDONNIER <t_cordonnier@yahoo.fr>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knotes 1.0pre2\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-09-16 22:52GMT\n" -"Last-Translator: Steffen Pietsch <Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de>\n" -"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-01 17:48+0000\n" +"Last-Translator: Thomas CORDONNIER <t_cordonnier@yahoo.fr>\n" +"Language-Team: Esperanto <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdepim/knotes/eo/>\n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.2.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -38,15 +39,15 @@ msgstr "Alinomu..." #: knote.cpp:111 msgid "Lock" -msgstr "" +msgstr "Ŝloso" #: knote.cpp:113 msgid "Unlock" -msgstr "" +msgstr "Malŝlosi" #: knote.cpp:114 msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Kaŝu" #: knote.cpp:119 msgid "Insert Date" @@ -72,11 +73,11 @@ msgstr "Noto-agordo..." #: knote.cpp:134 msgid "Keep Above Others" -msgstr "" +msgstr "Teni super aliaj" #: knote.cpp:138 msgid "Keep Below Others" -msgstr "" +msgstr "Teni sub aliaj" #: knote.cpp:142 msgid "To Desktop" @@ -93,7 +94,7 @@ msgstr "Ĉu vi vere volas forigi tiun ĉi noton?" #: knote.cpp:397 msgid "Confirm Delete" -msgstr "" +msgstr "Konfirmi forigon" #: knote.cpp:734 msgid "Please enter the new name:" @@ -247,9 +248,8 @@ msgid "Displa&y" msgstr "Aspekto" #: knoteconfigdlg.cpp:179 -#, fuzzy msgid "&Editor" -msgstr "Redaktilo" +msgstr "&Redaktilo" #: knoteconfigdlg.cpp:189 msgid "&Mail action:" @@ -275,11 +275,11 @@ msgstr "" #: knoteconfigdlg.cpp:216 msgid "&Port:" -msgstr "" +msgstr "&Pordo:" #: knoteconfigdlg.cpp:232 msgid "&Style:" -msgstr "" +msgstr "&Stilo:" #: knoteedit.cpp:71 #, fuzzy @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "S&ubstreke" #: knoteedit.cpp:77 msgid "Strike Out" -msgstr "" +msgstr "Trastreko" #: knoteedit.cpp:85 #, fuzzy @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "" #: knotesapp.cpp:64 msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Agordi klavokombinojn" #: knotesapp.cpp:73 #, fuzzy @@ -439,13 +439,12 @@ msgid "Original KNotes Author" msgstr "Origina aŭtoro de Notoj" #: main.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Ported KNotes to KDE 2" -msgstr "Portis Notojn al TDE 2" +msgstr "Portis Notojn al KDE 2" #: main.cpp:105 msgid "Network Interface" -msgstr "" +msgstr "Reta interfaco" #: main.cpp:106 msgid "Started KDE Resource Framework Integration" @@ -462,9 +461,8 @@ msgid "" msgstr "" #: resourcelocalconfig.cpp:37 -#, fuzzy msgid "Location:" -msgstr "Agoj" +msgstr "Situo:" #: knotesappui.rc:30 knotesappui.rc:31 #, no-c-format diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/korganizer.po b/tde-i18n-eo/messages/tdepim/korganizer.po index 1e853db4434..b6624299d16 100644 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/korganizer.po +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdepim/korganizer.po @@ -1,17 +1,19 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# +# Thomas CORDONNIER <t_cordonnier@yahoo.fr>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Korganizer\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-20 10:50+0100\n" -"Last-Translator: Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>\n" -"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" -"Language: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-01 17:48+0000\n" +"Last-Translator: Thomas CORDONNIER <t_cordonnier@yahoo.fr>\n" +"Language-Team: Esperanto <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdepim/korganizer/eo/>\n" +"Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.2.2\n" "X-Poedit-Language: Esperanto\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). @@ -40,7 +42,7 @@ msgstr "" #: aboutdata.cpp:43 msgid "Previous maintainer" -msgstr "" +msgstr "Antaŭa zorganto" #: aboutdata.cpp:45 msgid "Co-Maintainer" @@ -48,7 +50,7 @@ msgstr "" #: aboutdata.cpp:47 msgid "Original Author" -msgstr "" +msgstr "Originala aŭtoro" #: actionmanager.cpp:255 msgid "Import &Event/Calendar (ICS-/VCS-File)..." @@ -117,7 +119,7 @@ msgstr "" #: actionmanager.cpp:365 msgid "&List" -msgstr "" +msgstr "&Listo" #: actionmanager.cpp:369 msgid "&To-do List" @@ -133,11 +135,11 @@ msgstr "" #: actionmanager.cpp:383 msgid "&Refresh" -msgstr "" +msgstr "&Refreŝigu" #: actionmanager.cpp:391 msgid "F&ilter" -msgstr "" +msgstr "F&iltrilo" #: actionmanager.cpp:406 msgid "Zoom In Horizontally" @@ -277,7 +279,7 @@ msgstr "" #: actionmanager.cpp:649 actionmanager.cpp:651 msgid "Filter: " -msgstr "" +msgstr "Filtro: " #: actionmanager.cpp:713 actionmanager.cpp:801 actionmanager.cpp:1191 #: previewdialog.cpp:140 @@ -474,7 +476,7 @@ msgstr "" #: actionmanager.cpp:1675 actionmanager.cpp:1797 koeditorattachments.cpp:601 msgid "C&ancel" -msgstr "" +msgstr "Rezi&gnu" #: actionmanager.cpp:1705 msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature." @@ -514,7 +516,7 @@ msgstr "" #: actionmanager.cpp:1987 msgid "Save Error" -msgstr "" +msgstr "Konservo-eraro" #: actionmanager.cpp:2009 msgid "URL '%1' is invalid." @@ -572,15 +574,15 @@ msgstr "" #: archivedialog.cpp:112 msgid "Day(s)" -msgstr "" +msgstr "Tago(j)" #: archivedialog.cpp:113 msgid "Week(s)" -msgstr "" +msgstr "Semajno(j)" #: archivedialog.cpp:114 msgid "Month(s)" -msgstr "" +msgstr "Monato(j)" #: archivedialog.cpp:119 msgid "Archive &file:" @@ -606,7 +608,7 @@ msgstr "" #: searchdialog.cpp:72 #, no-c-format msgid "&Events" -msgstr "" +msgstr "&Eventoj" #: archivedialog.cpp:137 msgid "Completed &To-dos" @@ -727,7 +729,7 @@ msgstr "" #: calendarview.cpp:968 msgid "Copy All" -msgstr "" +msgstr "Kopii Ĉiujn" #: calendarview.cpp:1064 msgid "Paste failed: unable to determine a valid target date." @@ -1084,12 +1086,12 @@ msgstr "" #: exportwebdialog.cpp:133 msgid "Reset to Defaults" -msgstr "" +msgstr "Restarigi defaŭltojn" #: exportwebdialog.cpp:140 koeventeditor.cpp:122 kojournaleditor.cpp:76 #: kotodoeditor.cpp:100 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Ĝenerale" #: exportwebdialog.cpp:143 searchdialog.cpp:79 msgid "Date Range" @@ -1097,11 +1099,11 @@ msgstr "" #: exportwebdialog.cpp:148 msgid "View Type" -msgstr "" +msgstr "Rigardo tipo" #: exportwebdialog.cpp:161 msgid "Destination" -msgstr "" +msgstr "Celo" #: exportwebdialog.cpp:178 msgid "To-dos" @@ -1109,7 +1111,7 @@ msgstr "" #: exportwebdialog.cpp:199 msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Eventoj" #: filtereditdialog.cpp:51 msgid "Edit Calendar Filters" @@ -1134,7 +1136,7 @@ msgstr "" #: filtereditdialog.cpp:201 msgid "Delete Confirmation" -msgstr "" +msgstr "Forigo-konfirmo" #: freebusymanager.cpp:236 msgid "" @@ -1153,7 +1155,7 @@ msgstr "" #: freebusymanager.cpp:248 msgid "Invalid URL" -msgstr "" +msgstr "Nevalida URL" #: freebusymanager.cpp:352 msgid "" @@ -1253,11 +1255,11 @@ msgstr "" #: journalentry.cpp:193 msgid "&Title: " -msgstr "" +msgstr "&Titolo: " #: journalentry.cpp:202 msgid "Ti&me: " -msgstr "" +msgstr "Te&mpo: " #: journalentry.cpp:208 msgid "Determines whether this journal entry has a time associated with it" @@ -1336,7 +1338,7 @@ msgstr "" #: kotimelineview.cpp:123 kotodoview.cpp:395 resourceview.cpp:270 #: resourceview.cpp:321 msgid "Calendar" -msgstr "" +msgstr "Kalendaro" #: koattendeeeditor.cpp:73 msgid "" @@ -1362,7 +1364,7 @@ msgstr "" #: koattendeeeditor.cpp:104 msgid "Na&me:" -msgstr "" +msgstr "&Nomo:" #: koattendeeeditor.cpp:109 msgid "Click to add a new attendee" @@ -1384,7 +1386,7 @@ msgstr "" #: koattendeeeditor.cpp:139 msgid "Stat&us:" -msgstr "" +msgstr "Stat&o:" #: koattendeeeditor.cpp:162 msgid "" @@ -1469,7 +1471,7 @@ msgstr "" #: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:208 msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Akceptu" #: koeditoralarms.cpp:113 msgid "Reminder Dialog" @@ -1611,7 +1613,7 @@ msgstr "" #: koeditorattachments.cpp:195 msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Tipo:" #: koeditorattachments.cpp:204 msgid "Store attachment inline" @@ -1631,9 +1633,8 @@ msgid "" msgstr "" #: koeditorattachments.cpp:218 koeditorfreebusy.cpp:186 -#, fuzzy msgid "Location:" -msgstr "&Loko:" +msgstr "Situo:" #: koeditorattachments.cpp:221 msgid "Provide a location for the attachment file" @@ -1647,7 +1648,7 @@ msgstr "" #: koeditorattachments.cpp:234 msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "Grandeco:" #: koeditorattachments.cpp:258 msgid "New attachment" @@ -1684,7 +1685,7 @@ msgstr "" #: koeditorattachments.cpp:593 koeditorattachments.cpp:596 msgid "&Copy Here" -msgstr "" +msgstr "&Kopiu tie" #: koeditorattachments.cpp:721 msgid "<qt>Do you really want to remove these attachments?<p>%1</qt>" @@ -1745,7 +1746,7 @@ msgstr "" #: koeditorfreebusy.cpp:181 msgid "Summary:" -msgstr "" +msgstr "Resumo:" #: koeditorfreebusy.cpp:190 #, fuzzy @@ -1754,7 +1755,7 @@ msgstr "Lanĉu" #: koeditorfreebusy.cpp:193 msgid "End:" -msgstr "" +msgstr "Fino:" #: koeditorfreebusy.cpp:247 msgid "" @@ -1770,11 +1771,11 @@ msgstr "" #: koeditorfreebusy.cpp:260 msgid "Hour" -msgstr "" +msgstr "Horo" #: koeditorfreebusy.cpp:261 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Tago" #: koeditorfreebusy.cpp:262 msgid "Week" @@ -1786,7 +1787,7 @@ msgstr "" #: koeditorfreebusy.cpp:264 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Aŭtomata" #: koeditorfreebusy.cpp:270 msgid "Center on Start" @@ -1868,18 +1869,16 @@ msgid "" msgstr "" #: koeditorgeneral.cpp:144 -#, fuzzy msgid "Categories:" -msgstr "Kategorioj" +msgstr "Kategorioj:" #: koeditorgeneral.cpp:153 -#, fuzzy msgid "Select..." -msgstr "Elektu adreson..." +msgstr "Elektu..." #: koeditorgeneral.cpp:163 msgid "Acc&ess:" -msgstr "" +msgstr "Al&iro:" #: koeditorgeneral.cpp:164 msgid "" @@ -1997,7 +1996,7 @@ msgstr "" #: koeditorgeneralevent.cpp:111 msgid "&Start:" -msgstr "" +msgstr "&Komenco:" #: koeditorgeneralevent.cpp:121 msgid "&End:" @@ -2025,11 +2024,11 @@ msgstr "" #: koeditorgeneralevent.cpp:190 msgid "Busy" -msgstr "" +msgstr "Okupita" #: koeditorgeneralevent.cpp:191 msgid "Free" -msgstr "" +msgstr "Disponebla" #: koeditorgeneralevent.cpp:205 msgid "You have not yet definitely responded to this invitation." @@ -2038,7 +2037,7 @@ msgstr "" #: koeditorgeneralevent.cpp:434 koeditorgeneralevent.cpp:448 #: printing/calprintdefaultplugins.cpp:155 msgid "Duration: " -msgstr "" +msgstr "Daŭro: " #: koeditorgeneralevent.cpp:435 #, c-format @@ -2175,7 +2174,7 @@ msgstr "" #: koeditorgeneraltodo.cpp:230 msgid "&Priority:" -msgstr "" +msgstr "P&rioritato:" #: koeditorgeneraltodo.cpp:235 msgid "Set the priority of the to-do" @@ -2463,7 +2462,7 @@ msgstr "" #: koeditorrecurrence.cpp:405 msgid "year(s)" -msgstr "" +msgstr "jaro(j)" #: koeditorrecurrence.cpp:419 msgid "" @@ -2539,7 +2538,7 @@ msgstr "" #: koeditorrecurrence.cpp:581 msgid "E&xceptions" -msgstr "" +msgstr "Es&ceptoj" #: koeditorrecurrence.cpp:591 msgid "" @@ -2767,11 +2766,11 @@ msgstr "" #: koeventeditor.cpp:135 kotodoeditor.cpp:112 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Detaloj" #: koeventeditor.cpp:144 kojournaleditor.cpp:86 kotodoeditor.cpp:124 msgid "&General" -msgstr "" +msgstr "&Ĝenerale" #: koeventeditor.cpp:182 printing/calprintincidenceconfig_base.ui:59 #, no-c-format @@ -2999,11 +2998,11 @@ msgstr "" #: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1212 #: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1296 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Resumo" #: kolistview.cpp:209 korgac/alarmdialog.cpp:102 msgid "Reminder" -msgstr "" +msgstr "Memorigo" #: kolistview.cpp:212 kotodoview.cpp:387 msgid "Recurs" @@ -3060,7 +3059,7 @@ msgstr "" #: koprefs.cpp:162 msgid "Business" -msgstr "" +msgstr "Laborejo" #: koprefs.cpp:163 msgid "Meeting" @@ -3088,7 +3087,7 @@ msgstr "" #: koprefs.cpp:165 msgid "Personal" -msgstr "" +msgstr "Persona" #: koprefs.cpp:165 msgid "Travel" @@ -3096,7 +3095,7 @@ msgstr "" #: koprefs.cpp:166 msgid "Birthday" -msgstr "" +msgstr "Naskiĝdato" #: koprefsdialog.cpp:103 msgid "Saving Calendar" @@ -3132,7 +3131,7 @@ msgstr "" #: koprefsdialog.cpp:296 msgid "(None)" -msgstr "" +msgstr "(Neniu)" #: koprefsdialog.cpp:323 msgid "Reminders" @@ -3209,7 +3208,7 @@ msgstr "" #: koprefsdialog.cpp:724 msgid "Resources" -msgstr "" +msgstr "Risurcoj" #: koprefsdialog.cpp:730 msgid "" @@ -3295,7 +3294,7 @@ msgstr "" #: korgac/alarmdialog.cpp:116 msgid "Suspend" -msgstr "" +msgstr "Dormigu" #: korgac/alarmdialog.cpp:122 msgid "The following items triggered reminders:" @@ -3368,11 +3367,11 @@ msgstr "Lanĉu" #: korgac/alarmdockwindow.cpp:205 msgid "Do Not Start" -msgstr "" +msgstr "Ne komencu" #: korgac/korgacmain.cpp:70 korgac/korgacmain.cpp:72 msgid "Maintainer" -msgstr "" +msgstr "Prizorganto" #: korgac/testalarmdlg.cpp:39 msgid "TestKabc" @@ -3479,11 +3478,11 @@ msgstr "" #: kotodoview.cpp:473 msgid "&Copy To" -msgstr "" +msgstr "&Kopii al" #: kotodoview.cpp:474 msgid "&Move To" -msgstr "" +msgstr "&Movi al" #: kotodoview.cpp:476 msgid "" @@ -3553,15 +3552,15 @@ msgstr "" #: navigatorbar.cpp:75 msgid "Previous year" -msgstr "" +msgstr "Pasinta Jaro" #: navigatorbar.cpp:81 msgid "Previous month" -msgstr "" +msgstr "Pasinta Monato" #: navigatorbar.cpp:88 msgid "Next month" -msgstr "" +msgstr "Venonta Monato" #: navigatorbar.cpp:94 msgid "Next year" @@ -3569,12 +3568,11 @@ msgstr "Sekva jaro" #: navigatorbar.cpp:101 msgid "Select a month" -msgstr "" +msgstr "Elektu monaton" #: navigatorbar.cpp:108 -#, fuzzy msgid "Select a year" -msgstr "Sekva jaro" +msgstr "Elektu jaron" #: navigatorbar.cpp:177 #, c-format @@ -3634,7 +3632,7 @@ msgstr "" #: plugins/exchange/exchange.cpp:89 msgid "&Configure..." -msgstr "" +msgstr "&Agordu..." #: plugins/exchange/exchange.cpp:104 msgid "" @@ -3660,7 +3658,7 @@ msgstr "" #: plugins/exchange/exchange.cpp:148 msgid "&Upload" -msgstr "" +msgstr "Alŝ&uti" #: plugins/exchange/exchange.cpp:168 msgid "" @@ -3698,7 +3696,7 @@ msgstr "" #: plugins/exchange/exchange.cpp:217 msgid "Unknown Error" -msgstr "" +msgstr "Nekonata eraro" #: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:46 msgid "Exchange server:" @@ -3715,7 +3713,7 @@ msgstr "Uzanto:" #: kogroupwareprefspage.ui:205 plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:59 #, no-c-format msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Pasvorto:" #: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:63 msgid "Determine mailbox automatically" @@ -3946,211 +3944,211 @@ msgstr "" #: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 msgid "Noach" -msgstr "" +msgstr "Noach" #: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 msgid "Lech L'cha" -msgstr "" +msgstr "Lech L'cha" #: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 msgid "Vayera" -msgstr "" +msgstr "Vayera" #: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 msgid "Chaye Sarah" -msgstr "" +msgstr "Chaye Sarah" #: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 msgid "Toldot" -msgstr "" +msgstr "Toldot" #: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 msgid "Vayetze" -msgstr "" +msgstr "Vayetze" #: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 msgid "Vayishlach" -msgstr "" +msgstr "Vayishlach" #: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 msgid "Vayeshev" -msgstr "" +msgstr "Vayeshev" #: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 msgid "Miketz" -msgstr "" +msgstr "Miketz" #: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 msgid "Vayigash" -msgstr "" +msgstr "Vayigash" #: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 msgid "Vayechi" -msgstr "" +msgstr "Vayechi" #: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 msgid "Shemot" -msgstr "" +msgstr "Shemot" #: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 msgid "Vaera" -msgstr "" +msgstr "Vaera" #: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 msgid "Bo" -msgstr "" +msgstr "Bo" #: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 msgid "Beshalach" -msgstr "" +msgstr "Beshalach" #: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 msgid "Yitro" -msgstr "" +msgstr "Yitro" #: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 msgid "Mishpatim" -msgstr "" +msgstr "Mishpatim" #: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 msgid "Terumah" -msgstr "" +msgstr "Terumah" #: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 msgid "Tetzaveh" -msgstr "" +msgstr "Tetzaveh" #: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 msgid "Ki Tisa" -msgstr "" +msgstr "Ki Tisa" #: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 msgid "Vayakhel" -msgstr "" +msgstr "Vayakhel" #: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 msgid "Pekudei" -msgstr "" +msgstr "Pekudei" #: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 msgid "Vayikra" -msgstr "" +msgstr "Vayikra" #: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 msgid "Tzav" -msgstr "" +msgstr "Tzav" #: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 msgid "Shemini" -msgstr "" +msgstr "Shemini" #: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 msgid "Tazria" -msgstr "" +msgstr "Tazria" #: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 msgid "Metzora" -msgstr "" +msgstr "Metzora" #: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 msgid "Acharei Mot" -msgstr "" +msgstr "Acharei Mot" #: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 msgid "Kedoshim" -msgstr "" +msgstr "Kedoshim" #: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 msgid "Emor" -msgstr "" +msgstr "Emor" #: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 msgid "Behar" -msgstr "" +msgstr "Behar" #: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 msgid "Bechukotai" -msgstr "" +msgstr "Bechukotai" #: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 msgid "Bemidbar" -msgstr "" +msgstr "Bemidbar" #: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 msgid "Naso" -msgstr "" +msgstr "Naso" #: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 msgid "Behaalotcha" -msgstr "" +msgstr "Behaalotcha" #: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 msgid "Shelach" -msgstr "" +msgstr "Shelach" #: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 msgid "Korach" -msgstr "" +msgstr "Korach" #: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 msgid "Chukat" -msgstr "" +msgstr "Chukat" #: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 msgid "Balak" -msgstr "" +msgstr "Balak" #: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 msgid "Pinchas" -msgstr "" +msgstr "Pinchas" #: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 msgid "Matot" -msgstr "" +msgstr "Matot" #: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 msgid "Masei" -msgstr "" +msgstr "Masei" #: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 msgid "Devarim" -msgstr "" +msgstr "Devarim" #: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 msgid "Vaetchanan" -msgstr "" +msgstr "Vaetchanan" #: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 msgid "Ekev" -msgstr "" +msgstr "Ekev" #: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 msgid "Reeh" -msgstr "" +msgstr "Reeh" #: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 msgid "Shoftim" -msgstr "" +msgstr "Shoftim" #: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 msgid "Ki Tetze" -msgstr "" +msgstr "Ki Tetze" #: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 msgid "Ki Tavo" -msgstr "" +msgstr "Ki Tavo" #: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 msgid "Nitzavim" -msgstr "" +msgstr "Nitzavim" #: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 msgid "Vayelech" -msgstr "" +msgstr "Vayelech" #: plugins/hebrew/parsha.cpp:50 msgid "Haazinu" -msgstr "" +msgstr "Haazinu" #: plugins/printing/journal/journalprint.cpp:130 msgid "Journal entries" @@ -4203,12 +4201,12 @@ msgstr "" #: plugins/projectview/koprojectview.cpp:80 #: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:65 msgid "Zoom In" -msgstr "" +msgstr "Pligrandigu" #: plugins/projectview/koprojectview.cpp:84 #: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:69 msgid "Zoom Out" -msgstr "" +msgstr "Malpligrandigu" #: plugins/projectview/koprojectview.cpp:88 msgid "Select Mode" @@ -4220,7 +4218,7 @@ msgstr "" #: plugins/projectview/projectview.cpp:55 msgid "&Project" -msgstr "" +msgstr "&Projekto" #: plugins/projectview/projectview.cpp:65 msgid "This plugin provides a Gantt diagram as project view." @@ -4337,11 +4335,11 @@ msgstr "" #: printing/calprintdefaultplugins.cpp:376 msgid "Location: " -msgstr "" +msgstr "Situo: " #: printing/calprintdefaultplugins.cpp:435 msgid "Description:" -msgstr "" +msgstr "Priskribo:" #: printing/calprintdefaultplugins.cpp:441 msgid "Notes:" @@ -4477,7 +4475,7 @@ msgstr "" #: printing/calprintdefaultplugins.cpp:599 msgid "Settings: " -msgstr "" +msgstr "Agordo: " #: printing/calprintdefaultplugins.cpp:603 msgid "Categories: " @@ -4540,7 +4538,7 @@ msgstr "" #: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1223 msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "Inverse" #: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1232 msgid "To-do list" @@ -4620,7 +4618,7 @@ msgstr "" #: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 msgid "&Preview" -msgstr "" +msgstr "&Antaŭrigardo" #: printing/calprintpluginbase.cpp:142 msgid "This printing style does not have any configuration options." @@ -4678,7 +4676,7 @@ msgstr "" #: printing/calprintpluginbase.cpp:1701 #, c-format msgid "%1" -msgstr "" +msgstr "%1" #: printing/calprintpluginbase.cpp:1719 msgid "" @@ -4773,11 +4771,11 @@ msgstr "" #: resourceview.cpp:387 msgid "Resource Configuration" -msgstr "" +msgstr "Risurcagordo" #: resourceview.cpp:388 msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "" +msgstr "Elektu tipon de la nova risurco:" #: resourceview.cpp:401 msgid "<qt>Unable to create resource of type <b>%1</b>.</qt>" @@ -4844,7 +4842,7 @@ msgstr "" #: resourceview.cpp:691 msgid "Re&load" -msgstr "" +msgstr "&Relegu" #: resourceview.cpp:699 msgid "Show &Info" @@ -4864,7 +4862,7 @@ msgstr "" #: resourceview.cpp:712 msgid "&Rename..." -msgstr "" +msgstr "&Alinomu..." #: resourceview.cpp:720 msgid "Use as &Default Calendar" @@ -4872,7 +4870,7 @@ msgstr "" #: resourceview.cpp:726 msgid "&Add..." -msgstr "" +msgstr "&Aldonu..." #: searchdialog.cpp:49 msgid "Find Events" @@ -4880,7 +4878,7 @@ msgstr "" #: searchdialog.cpp:50 msgid "&Find" -msgstr "" +msgstr "&Trovu" #: searchdialog.cpp:62 msgid "&Search for:" @@ -4904,7 +4902,7 @@ msgstr "" #: searchdialog.cpp:91 msgid "&To:" -msgstr "" +msgstr "&Al:" #: searchdialog.cpp:95 msgid "E&vents have to be completely included" @@ -4971,7 +4969,7 @@ msgstr "" #: templatemanagementdialog.cpp:71 msgid "Template Name" -msgstr "" +msgstr "Ŝablon-nomo" #: templatemanagementdialog.cpp:72 msgid "Please enter a name for the new template:" @@ -4991,7 +4989,7 @@ msgstr "" #: templatemanagementdialog.cpp:76 msgid "Overwrite" -msgstr "" +msgstr "Anstataŭigu" #: timezone.cpp:39 msgid "KOrganizer Timezone Test" @@ -5005,7 +5003,7 @@ msgstr "" #: filteredit_base.ui:64 publishdialog_base.ui:57 #, no-c-format msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Nomo:" #: filteredit_base.ui:79 #, no-c-format @@ -5050,7 +5048,7 @@ msgstr "" #: filteredit_base.ui:152 #, no-c-format msgid "Immediately" -msgstr "" +msgstr "Tuj" #: filteredit_base.ui:155 #, no-c-format @@ -5080,36 +5078,36 @@ msgstr "" msgid "Show all except selected" msgstr "" -#: filteredit_base.ui:244 +#: filteredit_base.ui:241 #, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, this filter will show all items which do " "<i>not</i> contain the selected categories." msgstr "" -#: filteredit_base.ui:252 +#: filteredit_base.ui:249 #, no-c-format msgid "Show only selected" msgstr "" -#: filteredit_base.ui:261 +#: filteredit_base.ui:255 #, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, this filter will show all items containing at " "least the selected items." msgstr "" -#: filteredit_base.ui:269 +#: filteredit_base.ui:263 #, no-c-format msgid "Change..." -msgstr "" +msgstr "Ŝanĝi..." -#: filteredit_base.ui:282 +#: filteredit_base.ui:273 #, no-c-format msgid "Hide to-dos not assigned to me" msgstr "" -#: filteredit_base.ui:288 +#: filteredit_base.ui:276 #, no-c-format msgid "" "This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone " @@ -5121,7 +5119,7 @@ msgstr "" #: koeditoralarms_base.ui:16 #, no-c-format msgid "Alarms" -msgstr "" +msgstr "Alarmoj" #: koeditoralarms_base.ui:30 koeditoralarms_base.ui:594 #, no-c-format @@ -5151,12 +5149,12 @@ msgstr "" #: koeditoralarms_base.ui:148 #, no-c-format msgid " time(s)" -msgstr "" +msgstr " -oble" #: koeditoralarms_base.ui:165 #, no-c-format msgid "&Interval:" -msgstr "" +msgstr "&Intervalo:" #: koeditoralarms_base.ui:184 #, no-c-format @@ -5171,12 +5169,12 @@ msgstr "" #: koeditoralarms_base.ui:198 #, no-c-format msgid " minute(s)" -msgstr "" +msgstr " minuto(j)" #: koeditoralarms_base.ui:216 koeditoralarms_base.ui:583 #, no-c-format msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #: koeditoralarms_base.ui:258 #, no-c-format @@ -5201,7 +5199,7 @@ msgstr "" #: koeditoralarms_base.ui:390 #, no-c-format msgid "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg" -msgstr "" +msgstr "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg" #: koeditoralarms_base.ui:431 #, no-c-format @@ -5231,12 +5229,12 @@ msgstr "" #: koeditoralarms_base.ui:560 #, no-c-format msgid "D&uplicate" -msgstr "" +msgstr "D&uobligu" #: koeditoralarms_base.ui:605 #, no-c-format msgid "Repeat" -msgstr "" +msgstr "Ripeti" #: kogroupwareprefspage.ui:31 #, no-c-format @@ -5284,7 +5282,7 @@ msgstr "" #: kogroupwareprefspage.ui:109 #, no-c-format msgid "Publish" -msgstr "" +msgstr "Publikigu" #: kogroupwareprefspage.ui:115 kogroupwareprefspage.ui:132 #: kogroupwareprefspage.ui:143 @@ -5302,7 +5300,7 @@ msgstr "" #: kogroupwareprefspage.ui:170 kogroupwareprefspage.ui:359 #, no-c-format msgid "Server Information" -msgstr "" +msgstr "Servila informo" #: kogroupwareprefspage.ui:184 kogroupwareprefspage.ui:279 #, no-c-format @@ -5347,7 +5345,7 @@ msgstr "" #: kogroupwareprefspage.ui:246 #, no-c-format msgid "Username:" -msgstr "" +msgstr "Uzantonomo:" #: kogroupwareprefspage.ui:273 kogroupwareprefspage.ui:378 #, no-c-format @@ -5417,7 +5415,7 @@ msgstr "" #: kogroupwareprefspage.ui:446 #, no-c-format msgid "User&name:" -msgstr "" +msgstr "Uzant&nomo:" #: kogroupwareprefspage.ui:462 #, no-c-format @@ -5625,7 +5623,7 @@ msgstr "" #: korganizer.kcfg:118 #, no-c-format msgid "Mail Client" -msgstr "" +msgstr "Retpoŝtilo" #: korganizer.kcfg:121 #, no-c-format @@ -5642,7 +5640,7 @@ msgstr "" #: korganizer.kcfg:125 #, no-c-format msgid "Sendmail" -msgstr "" +msgstr "per Sendmail" #: korganizer.kcfg:126 #, no-c-format @@ -6322,22 +6320,22 @@ msgstr "" #: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6 #, no-c-format msgid "&Import" -msgstr "" +msgstr "&Importi" #: korganizer_part.rc:18 korganizerui.rc:13 #, no-c-format msgid "&Export" -msgstr "" +msgstr "E&ksporti" #: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60 #, no-c-format msgid "&Go" -msgstr "" +msgstr "Navi&gi" #: korganizer_part.rc:80 korganizerui.rc:64 #, no-c-format msgid "&Actions" -msgstr "" +msgstr "&Agoj" #: korganizer_part.rc:95 korganizerui.rc:80 #, no-c-format @@ -6352,12 +6350,12 @@ msgstr "" #: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113 #, no-c-format msgid "Main" -msgstr "" +msgstr "Ĉefa" #: korganizer_part.rc:140 korganizerui.rc:132 #, no-c-format msgid "Views" -msgstr "" +msgstr "Perspektivoj" #: korganizer_part.rc:154 korganizerui.rc:146 #, no-c-format @@ -6467,7 +6465,7 @@ msgstr "" #: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:123 #, no-c-format msgid "Display Options" -msgstr "" +msgstr "Prezentad-Opcioj" #: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:134 #, no-c-format @@ -6483,7 +6481,7 @@ msgstr "" #: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:166 #, no-c-format msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Teksto" #: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:153 #: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:171 @@ -6593,7 +6591,7 @@ msgstr "" #: printing/calprintweetdeconfig_base.ui:210 #, no-c-format msgid "&Use colors" -msgstr "" +msgstr "&Uzi kolorojn" #: printing/calprintdayconfig_base.ui:218 #: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:80 @@ -6712,7 +6710,7 @@ msgstr "" #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:29 #, no-c-format msgid "&Title:" -msgstr "" +msgstr "&Titolo:" #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:40 #, no-c-format @@ -6754,37 +6752,37 @@ msgstr "" msgid "Due date" msgstr "" -#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:260 +#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:257 #, no-c-format msgid "Per¢age completed" msgstr "" -#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:290 +#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:287 #, no-c-format msgid "Sorting Options" msgstr "" -#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:304 +#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:301 #, no-c-format msgid "Sort field:" msgstr "" -#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:323 +#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:320 #, no-c-format msgid "Sort direction:" msgstr "" -#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:375 +#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:372 #, no-c-format msgid "Other Options" msgstr "" -#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:386 +#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:383 #, no-c-format msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" msgstr "" -#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:397 +#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:394 #, no-c-format msgid "Strike &out completed to-do summaries" msgstr "" @@ -6876,7 +6874,7 @@ msgstr "" #: publishdialog_base.ui:65 #, no-c-format msgid "Email:" -msgstr "" +msgstr "Retpoŝto:" #: publishdialog_base.ui:94 #, no-c-format diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/libkcal.po b/tde-i18n-eo/messages/tdepim/libkcal.po index cc33ff32530..6b3e05bc250 100644 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/libkcal.po +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdepim/libkcal.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkcal\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-12 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-14 11:36+0000\n" "Last-Translator: Thomas CORDONNIER <t_cordonnier@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Esperanto <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -334,11 +334,11 @@ msgstr "Ne eblis malfermi dosieron '%1'" msgid "libical error" msgstr "libical eraro" -#: icalformatimpl.cpp:2145 +#: icalformatimpl.cpp:2136 msgid "No VERSION property found" msgstr "" -#: icalformatimpl.cpp:2154 +#: icalformatimpl.cpp:2145 msgid "Expected iCalendar format" msgstr "Atendis iKalendaran formaton" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-eo/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index 56f5366cb13..ded34a4696f 100644 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-10 21:39GMT\n" "Last-Translator: Wolfram Diestel <wolfram@steloj.de>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" @@ -27,34 +27,34 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: imap4.cc:622 +#: imap4.cpp:622 msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" msgstr "" -#: imap4.cc:624 +#: imap4.cpp:624 msgid "Message from %1: %2" msgstr "" -#: imap4.cc:948 +#: imap4.cpp:948 msgid "" "The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " "store in this folder?" msgstr "" -#: imap4.cc:950 +#: imap4.cpp:950 #, fuzzy msgid "Create Folder" msgstr "Kreu dosierujon" -#: imap4.cc:951 +#: imap4.cpp:951 msgid "&Messages" msgstr "&Mesaĝoj" -#: imap4.cc:951 +#: imap4.cpp:951 msgid "&Subfolders" msgstr "&Subdosierujoj" -#: imap4.cc:1285 +#: imap4.cpp:1285 #, fuzzy msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" "La servo respondis:\n" "%2" -#: imap4.cc:1306 +#: imap4.cpp:1306 #, fuzzy msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "" @@ -70,11 +70,11 @@ msgstr "" "La servo respondis:\n" "%2" -#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418 +#: imap4.cpp:1375 imap4.cpp:1387 imap4.cpp:1418 msgid "Changing the flags of message %1 failed." msgstr "Ŝanĝo de la flagoj de la mesaĝo %1 malsukcesis." -#: imap4.cc:1464 +#: imap4.cpp:1464 #, fuzzy msgid "" "Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "" "La servo respondis:\n" "%2" -#: imap4.cc:1483 +#: imap4.cpp:1483 #, fuzzy msgid "" "Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" "La servo respondis:\n" "%2" -#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527 +#: imap4.cpp:1500 imap4.cpp:1527 #, fuzzy msgid "" "Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" "La servo respondis:\n" "%2" -#: imap4.cc:1561 +#: imap4.cpp:1561 #, fuzzy msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" "La servo respondis:\n" "%2" -#: imap4.cc:1595 +#: imap4.cpp:1595 #, fuzzy msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" msgstr "" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" "La servo respondis:\n" "%2" -#: imap4.cc:1678 +#: imap4.cpp:1678 #, fuzzy msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" "La servo respondis:\n" "%2" -#: imap4.cc:1702 +#: imap4.cpp:1702 #, fuzzy msgid "" "Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "" "La servo respondis:\n" "%2" -#: imap4.cc:1739 +#: imap4.cpp:1739 #, fuzzy msgid "" "Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server " @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" "La servo respondis:\n" "%2" -#: imap4.cc:2064 +#: imap4.cpp:2064 #, fuzzy msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" "Pardonu, la servo %1 subtenas nek IMAP4 nek IMAP4rev1.\n" "Ĝi prezentis sin mem per: %2" -#: imap4.cc:2075 +#: imap4.cpp:2075 msgid "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." @@ -164,24 +164,24 @@ msgstr "" "La servo ne subtenas TLS.\n" "Malŝaltu tiun sekurecopcion aŭ konektiĝu neĉifrante." -#: imap4.cc:2100 +#: imap4.cpp:2100 msgid "Starting TLS failed." msgstr "Lanĉo de TLS malsukcesis." -#: imap4.cc:2109 +#: imap4.cpp:2109 msgid "LOGIN is disabled by the server." msgstr "" -#: imap4.cc:2116 +#: imap4.cpp:2116 msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "Auentigo-metodo %1 ne estas subtenata de la servo." -#: imap4.cc:2144 +#: imap4.cpp:2144 #, fuzzy msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "Uzantonomo kaj pasvorto por via IMAP-konto:" -#: imap4.cc:2158 +#: imap4.cpp:2158 #, fuzzy msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "" "La servo respondis:\n" "%1" -#: imap4.cc:2165 +#: imap4.cpp:2165 #, fuzzy msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" @@ -203,11 +203,11 @@ msgstr "" "La servo respondis:\n" "%2" -#: imap4.cc:2172 +#: imap4.cpp:2172 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." msgstr "" -#: imap4.cc:2716 +#: imap4.cpp:2716 #, fuzzy msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "" |