summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/docs/kdesdk/kbabel/dictionaries.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/docs/kdesdk/kbabel/dictionaries.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-es/docs/kdesdk/kbabel/dictionaries.docbook14
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/docs/kdesdk/kbabel/dictionaries.docbook b/tde-i18n-es/docs/kdesdk/kbabel/dictionaries.docbook
index 05975a2a2ee..87b3075a649 100644
--- a/tde-i18n-es/docs/kdesdk/kbabel/dictionaries.docbook
+++ b/tde-i18n-es/docs/kdesdk/kbabel/dictionaries.docbook
@@ -355,7 +355,7 @@
>Por ejemplo, digamos que vamos a traducir la palabra <quote
>on</quote
>, de <filename
->kdelibs.po</filename
+>tdelibs.po</filename
>, al rumano, pero no sabemoc como hacerlo. Si buscamos en el mismo archivo de la traducción francesa encontraremos <quote
>actif</quote
>, y en la española <filename
@@ -395,7 +395,7 @@
>@PACKAGE@</term>
<listitem
><para
->El nombre de la aplicación o el paquete que se está traduciendo. Por ejemplo, se puede convertir en kbabel, kdelibs, konqueror, etc. </para
+>El nombre de la aplicación o el paquete que se está traduciendo. Por ejemplo, se puede convertir en kbabel, tdelibs, konqueror, etc. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
@@ -433,20 +433,20 @@
<!-- ### TODO: check URL, especially the kde-l10n part -->
<para
>El primer paso es descargar un archivo <filename
->kde-i18n-es.tar.bz2</filename
-> reciente desde el <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/snapshots/current/kde-i18n"
+>tde-i18n-es.tar.bz2</filename
+> reciente desde el <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/snapshots/current/tde-i18n"
>servidor &FTP; de &kde;</ulink
> o utilizar el sistema <acronym
>SVN</acronym
> para descargar a su disco duro un árbol de traducción del español. Se coloca en <filename
->/home/clau/cvs-cvs.kde.org/kde-i18n/es</filename
+>/home/clau/cvs-cvs.kde.org/tde-i18n/es</filename
>.</para>
<para
>Mi directorio de fuentes <acronym
>PO</acronym
> está en <filename
->/home/clau/cvs-cvs.kde.org/kde-i18n/ro</filename
+>/home/clau/cvs-cvs.kde.org/tde-i18n/ro</filename
>. No olvide seleccionar <guilabel
>PO auxiliar</guilabel
> como diccionario predeterminado y activar <guilabel
@@ -530,7 +530,7 @@
<para
>Para obtener un compendio reciente para la traducción de &kde;, &eg; al castellano, puede descargar <filename
>es.messages.bz2</filename
-> desde el <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/snapshots/current/kde-i18n"
+> desde el <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/snapshots/current/tde-i18n"
>servidor &FTP; de &kde;</ulink
>. </para>