summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/messages/tdelibs/ppdtranslations.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/tdelibs/ppdtranslations.po')
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdelibs/ppdtranslations.po102
1 files changed, 84 insertions, 18 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdelibs/ppdtranslations.po b/tde-i18n-es/messages/tdelibs/ppdtranslations.po
index 774650186c8..b647ca28602 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdelibs/ppdtranslations.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdelibs/ppdtranslations.po
@@ -5,19 +5,34 @@
# Pablo de Vicente <vicente@oan.es>, 2001-2002,2003.
# Pablo de Vicente <vicnte@oan.es>, 2003.
#
+#: printers.cpp:3568
+#, no-c-format
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ppdtranslations\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-03 09:41+0100\n"
"Last-Translator: Pablo de Vicente <vicnte@oan.es>\n"
"Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"First-Translator: Pablo de Vicente <pvicentea@nexo.es>\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: printers.cpp:2 printers.cpp:2710
#, no-c-format
msgid "Executive"
@@ -48,6 +63,11 @@ msgstr "Región de la página"
msgid "Media Source"
msgstr "Fuente de medio"
+#: printers.cpp:14 printers.cpp:2664
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Controlador predeterminado"
+
#: printers.cpp:16 printers.cpp:2812
#, no-c-format
msgid "Manual Feed"
@@ -88,6 +108,11 @@ msgstr "2400 PPP"
msgid "Double-Sided Printing"
msgstr "Impresión por doble cara"
+#: printers.cpp:32 printers.cpp:2786
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Off"
+msgstr "apagado"
+
#: printers.cpp:34 printers.cpp:4352
#, no-c-format
msgid "Long Edge (Standard)"
@@ -1123,6 +1148,11 @@ msgstr "Monocromo (1 bpp)"
msgid "Simple Colour (4 bpp)"
msgstr "Color sencillo (4 bpp)"
+#: printers.cpp:448 printers.cpp:2784
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "On"
+msgstr "Uno"
+
#: printers.cpp:450 printers.cpp:3468
#, no-c-format
msgid "Duplex"
@@ -1708,6 +1738,11 @@ msgstr "25 %"
msgid "50 %"
msgstr "50 %"
+#: printers.cpp:684 printers.cpp:3078
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "No"
+msgstr "Ninguno"
+
#: printers.cpp:686
#, no-c-format
msgid "Draft (Economy)"
@@ -5474,6 +5509,21 @@ msgstr "Orden de salida"
msgid "Collate"
msgstr "Ordenar"
+#: printers.cpp:2192 printers.cpp:6942
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Orientation"
+msgstr "Presentación"
+
+#: printers.cpp:2194 printers.cpp:6888
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Landscape"
+msgstr "1 (Apaisado)"
+
+#: printers.cpp:2196 printers.cpp:6970
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Portrait"
+msgstr "1 (Vertical)"
+
#: printers.cpp:2198 printers.cpp:6998
#, no-c-format
msgid "RIT Control"
@@ -6345,6 +6395,11 @@ msgstr "Papel preimpreso"
msgid "Allow use of 'Reprint' button"
msgstr "Permitir uso del botón 'reimprimir'"
+#: printers.cpp:2546 printers.cpp:3076
+#, no-c-format
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
#: printers.cpp:2548
#, no-c-format
msgid "Altitude Correction"
@@ -7035,6 +7090,11 @@ msgstr "Privado de la compañía"
msgid "Confidential"
msgstr "Confidencial"
+#: printers.cpp:2886
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Copy"
+msgstr "Copyright"
+
#: printers.cpp:2888
#, no-c-format
msgid "Copyright"
@@ -9671,23 +9731,23 @@ msgid "Leading Edge"
msgstr "Lado en cabeza"
#: printers.cpp:4132
-#, no-c-format
-msgid "Long edge; left side of canonical page"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Long edge left side of canonical page"
msgstr "Lado largo, parte izquierda de una página canónica"
#: printers.cpp:4134
-#, no-c-format
-msgid "Long edge; right side of canonical page"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Long edge right side of canonical page"
msgstr "Lado largo, parte derecha de una página canónica"
#: printers.cpp:4136
-#, no-c-format
-msgid "Short edge; bottom of canonical page"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Short edge bottom of canonical page"
msgstr "Lado corto, parte inferior de una página canónica"
#: printers.cpp:4138
-#, no-c-format
-msgid "Short edge; top of canonical page"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Short edge top of canonical page"
msgstr "Lado corto, parte superior de una página canónica"
#: printers.cpp:4140
@@ -10085,7 +10145,8 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Color, draft quality, ink economy, fast dither, no color correction"
msgstr ""
-"Color, calidad borrador, tinta económica, mezcla rápida, sin correción de color"
+"Color, calidad borrador, tinta económica, mezcla rápida, sin correción de "
+"color"
#: printers.cpp:4436
#, no-c-format
@@ -10119,26 +10180,26 @@ msgid "Choice of Ghostscript Driver"
msgstr "Elección de controlador de Ghostscript"
#: printers.cpp:4448
-#, no-c-format
-msgid "Attempts to choose best PNM format for document; not always reliable."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Attempts to choose best PNM format for document not always reliable."
msgstr ""
"Intenta elegir el mejor formato PNM para documentos, no siempre fiable."
#: printers.cpp:4450
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Attempts to choose best monochrome PNM format for document; not always "
+"Attempts to choose best monochrome PNM format for document not always "
"reliable."
msgstr ""
"Intenta elegir el mejor formato monocromo PNM para documentos, no siempre "
"fiable."
#: printers.cpp:4452
-#, no-c-format
-msgid "A fast monochrome format; best for B&W text and line images."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A fast monochrome format best for B&W text and line images."
msgstr ""
-"Un formato monocromo rápido, el mejor para texto blanco y negro e imágenes de "
-"líneas"
+"Un formato monocromo rápido, el mejor para texto blanco y negro e imágenes "
+"de líneas"
#: printers.cpp:4454
#, no-c-format
@@ -12086,6 +12147,11 @@ msgstr "Rotación de puerto"
msgid "Collate Copies"
msgstr "Clasificar copias"
+#: printers.cpp:5276
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Top"
+msgstr "Dos"
+
#: printers.cpp:5278
#, no-c-format
msgid "Rear"