diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et')
| -rw-r--r-- | tde-i18n-et/messages/tdebase/konqueror.po | 278 |
1 files changed, 141 insertions, 137 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/konqueror.po index cd78f357ccb..4036eadee6f 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/konqueror.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-25 18:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-06 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-23 02:17+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Võrgukataloogid" msgid "Shared files and folders" msgstr "Jagatud failid ja kataloogid" -#: about/konq_aboutpage.cpp:163 konq_mainwindow.cpp:3892 +#: about/konq_aboutpage.cpp:163 konq_mainwindow.cpp:3898 msgid "Trash" msgstr "Prügikast" @@ -1389,21 +1389,21 @@ msgstr "" "Sellel leheküljel on veel saatmata muudatusi.\n" "Lehekülje taaslaadimine tühistab muudatused." -#: konq_mainwindow.cpp:1841 konq_mainwindow.cpp:2688 konq_mainwindow.cpp:2706 -#: konq_mainwindow.cpp:2818 konq_mainwindow.cpp:2834 konq_mainwindow.cpp:2851 -#: konq_mainwindow.cpp:2888 konq_mainwindow.cpp:2921 konq_mainwindow.cpp:5364 -#: konq_mainwindow.cpp:5382 konq_viewmgr.cpp:1163 konq_viewmgr.cpp:1181 +#: konq_mainwindow.cpp:1841 konq_mainwindow.cpp:2693 konq_mainwindow.cpp:2711 +#: konq_mainwindow.cpp:2823 konq_mainwindow.cpp:2839 konq_mainwindow.cpp:2856 +#: konq_mainwindow.cpp:2893 konq_mainwindow.cpp:2926 konq_mainwindow.cpp:5371 +#: konq_mainwindow.cpp:5389 konq_viewmgr.cpp:1163 konq_viewmgr.cpp:1181 msgid "Discard Changes?" msgstr "Kas muudatused unustada?" -#: konq_mainwindow.cpp:1841 konq_mainwindow.cpp:2688 konq_mainwindow.cpp:2706 -#: konq_mainwindow.cpp:2818 konq_mainwindow.cpp:2834 konq_mainwindow.cpp:2851 -#: konq_mainwindow.cpp:2888 konq_mainwindow.cpp:2921 konq_mainwindow.cpp:5364 -#: konq_mainwindow.cpp:5382 konq_viewmgr.cpp:1163 konq_viewmgr.cpp:1181 +#: konq_mainwindow.cpp:1841 konq_mainwindow.cpp:2693 konq_mainwindow.cpp:2711 +#: konq_mainwindow.cpp:2823 konq_mainwindow.cpp:2839 konq_mainwindow.cpp:2856 +#: konq_mainwindow.cpp:2893 konq_mainwindow.cpp:2926 konq_mainwindow.cpp:5371 +#: konq_mainwindow.cpp:5389 konq_viewmgr.cpp:1163 konq_viewmgr.cpp:1181 msgid "&Discard Changes" msgstr "&Unusta muudatused" -#: konq_mainwindow.cpp:1870 konq_mainwindow.cpp:4079 +#: konq_mainwindow.cpp:1870 konq_mainwindow.cpp:4085 msgid "" "Stop loading the document<p>All network transfers will be stopped and " "Konqueror will display the content that has been received so far." @@ -1411,11 +1411,11 @@ msgstr "" "Peata dokumendi laadimine <p>Kõik laadimised seisatakse ja Konqueror näitab " "seda, mis selle hetkeni kätte saadud on." -#: konq_mainwindow.cpp:1873 konq_mainwindow.cpp:4082 +#: konq_mainwindow.cpp:1873 konq_mainwindow.cpp:4088 msgid "Stop loading the document" msgstr "Peata dokumendi laadimine" -#: konq_mainwindow.cpp:1877 konq_mainwindow.cpp:4069 +#: konq_mainwindow.cpp:1877 konq_mainwindow.cpp:4075 msgid "" "Reload the currently displayed document<p>This may, for example, be needed " "to refresh webpages that have been modified since they were loaded, in order " @@ -1425,23 +1425,23 @@ msgstr "" "veebileht on muutunud pärast viimast laadimist, et teha muudatused ka " "nähtavaks." -#: konq_mainwindow.cpp:1880 konq_mainwindow.cpp:4072 +#: konq_mainwindow.cpp:1880 konq_mainwindow.cpp:4078 msgid "Reload the currently displayed document" msgstr "Aktiivse dokumendi uuestilaadimine" -#: konq_mainwindow.cpp:1974 +#: konq_mainwindow.cpp:1979 msgid "Your sidebar is not functional or unavailable." msgstr "Külgriba ei toimi või ei ole kättesaadav." -#: konq_mainwindow.cpp:1974 konq_mainwindow.cpp:1993 +#: konq_mainwindow.cpp:1979 konq_mainwindow.cpp:1998 msgid "Show History Sidebar" msgstr "Näita ajaloo külgriba" -#: konq_mainwindow.cpp:1993 +#: konq_mainwindow.cpp:1998 msgid "Cannot find running history plugin in your sidebar." msgstr "Külgribal ei leitud töötavat ajaloopluginat." -#: konq_mainwindow.cpp:2687 konq_mainwindow.cpp:2705 +#: konq_mainwindow.cpp:2692 konq_mainwindow.cpp:2710 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." @@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr "" "Sellel kaardil on veel saatmata muudatusi.\n" "Kaardi lahtihaakimine tühistab muudatused." -#: konq_mainwindow.cpp:2817 +#: konq_mainwindow.cpp:2822 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." @@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr "" "Selles vaates on veel saatmata muudatusi.\n" "Vaate sulgemine tühistab muudatused." -#: konq_mainwindow.cpp:2833 konq_mainwindow.cpp:2850 +#: konq_mainwindow.cpp:2838 konq_mainwindow.cpp:2855 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." @@ -1465,19 +1465,19 @@ msgstr "" "Sellel kaardil on veel saatmata muudatusi.\n" "Kaardi sulgemine tühistab muudatused." -#: konq_mainwindow.cpp:2872 +#: konq_mainwindow.cpp:2877 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "Kas tõesti sulgeda kõik ülejäänud kaardid?" -#: konq_mainwindow.cpp:2873 +#: konq_mainwindow.cpp:2878 msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "Ülejäänud kaartide sulgemise kinnitus" -#: konq_mainwindow.cpp:2873 konq_mainwindow.cpp:3935 konq_tabs.cpp:489 +#: konq_mainwindow.cpp:2878 konq_mainwindow.cpp:3941 konq_tabs.cpp:489 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "S&ulge teised kaardid" -#: konq_mainwindow.cpp:2887 +#: konq_mainwindow.cpp:2892 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." @@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr "" "Sellel kaardil on veel saatmata muudatusi.\n" "Teiste kaartide sulgemine tühistab muudatused." -#: konq_mainwindow.cpp:2920 +#: konq_mainwindow.cpp:2925 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." @@ -1493,266 +1493,270 @@ msgstr "" "Sellel kaardil on veel saatmata muudatusi.\n" "Kõigi kaartide taaslaadimine tühistab muudatused." -#: konq_mainwindow.cpp:2992 +#: konq_mainwindow.cpp:2997 #, c-format msgid "No permissions to write to %1" msgstr "Puuduvad õigused %1 kirjutamiseks" -#: konq_mainwindow.cpp:3002 +#: konq_mainwindow.cpp:3007 msgid "Enter Target" msgstr "Sisesta sihtkoht" -#: konq_mainwindow.cpp:3011 +#: konq_mainwindow.cpp:3016 msgid "<qt><b>%1</b> is not valid</qt>" msgstr "<qt><b>%1</b> ei ole kehtiv</qt>" -#: konq_mainwindow.cpp:3027 +#: konq_mainwindow.cpp:3032 msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "Kopeeri valitud failid asukohast %1 asukohta:" -#: konq_mainwindow.cpp:3037 +#: konq_mainwindow.cpp:3042 msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "Liiguta valitud failid asukohast %1 asukohta:" -#: konq_mainwindow.cpp:3837 +#: konq_mainwindow.cpp:3842 msgid "&Edit File Type..." msgstr "R&edigeeri faili tüüpi..." -#: konq_mainwindow.cpp:3839 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78 +#: konq_mainwindow.cpp:3844 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78 msgid "New &Window" msgstr "Uus ak&en" -#: konq_mainwindow.cpp:3840 +#: konq_mainwindow.cpp:3845 msgid "&Duplicate Window" msgstr "&Klooni aken" -#: konq_mainwindow.cpp:3841 +#: konq_mainwindow.cpp:3846 msgid "Send &Link Address..." msgstr "Saada &viida aadress..." -#: konq_mainwindow.cpp:3842 +#: konq_mainwindow.cpp:3847 msgid "S&end File..." msgstr "S&aada fail..." -#: konq_mainwindow.cpp:3845 +#: konq_mainwindow.cpp:3850 msgid "Open &Terminal" msgstr "Ava &terminal" -#: konq_mainwindow.cpp:3847 +#: konq_mainwindow.cpp:3852 msgid "&Open Location..." msgstr "&Ava asukoht..." -#: konq_mainwindow.cpp:3849 +#: konq_mainwindow.cpp:3854 msgid "&Find File..." msgstr "&Otsi fail ..." -#: konq_mainwindow.cpp:3854 +#: konq_mainwindow.cpp:3859 msgid "&Use index.html" msgstr "Kas&uta faili index.html" -#: konq_mainwindow.cpp:3855 +#: konq_mainwindow.cpp:3860 msgid "Lock to Current Location" msgstr "Lukusta praegusele asukohale" -#: konq_mainwindow.cpp:3856 +#: konq_mainwindow.cpp:3861 msgid "Lin&k View" msgstr "Lin&gi vaade" -#: konq_mainwindow.cpp:3859 +#: konq_mainwindow.cpp:3864 msgid "&Up" msgstr "Ü&les" -#: konq_mainwindow.cpp:3878 konq_mainwindow.cpp:3897 +#: konq_mainwindow.cpp:3883 konq_mainwindow.cpp:3903 msgid "History" msgstr "Ajalugu" -#: konq_mainwindow.cpp:3882 +#: konq_mainwindow.cpp:3887 msgid "Home" msgstr "Kodu" -#: konq_mainwindow.cpp:3886 +#: konq_mainwindow.cpp:3891 msgid "S&ystem" msgstr "&Süsteem" -#: konq_mainwindow.cpp:3887 +#: konq_mainwindow.cpp:3892 msgid "App&lications" msgstr "&Rakendused" -#: konq_mainwindow.cpp:3888 +#: konq_mainwindow.cpp:3893 +msgid "&Desktop" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cpp:3894 msgid "&Storage Media" msgstr "&Salvestusandmekandja" -#: konq_mainwindow.cpp:3889 +#: konq_mainwindow.cpp:3895 msgid "&Network Folders" msgstr "&Võrgukataloogid" -#: konq_mainwindow.cpp:3890 +#: konq_mainwindow.cpp:3896 msgid "Sett&ings" msgstr "Sead&istused" -#: konq_mainwindow.cpp:3893 +#: konq_mainwindow.cpp:3899 msgid "Autostart" msgstr "Autostart" -#: konq_mainwindow.cpp:3894 +#: konq_mainwindow.cpp:3900 msgid "Most Often Visited" msgstr "Tihedamini külastatud" -#: konq_mainwindow.cpp:3901 konq_mainwindow.cpp:4453 +#: konq_mainwindow.cpp:3907 konq_mainwindow.cpp:4459 msgid "&Save View Profile..." msgstr "&Salvesta vaate profiil..." -#: konq_mainwindow.cpp:3902 +#: konq_mainwindow.cpp:3908 msgid "Save View Changes per &Folder" msgstr "Salvesta vaateseadistused kataloo&gi" -#: konq_mainwindow.cpp:3904 +#: konq_mainwindow.cpp:3910 msgid "Remove Folder Properties" msgstr "Eemalda kataloogi omadused" -#: konq_mainwindow.cpp:3924 +#: konq_mainwindow.cpp:3930 msgid "Configure Extensions..." msgstr "Laiendite seadistamine..." -#: konq_mainwindow.cpp:3925 +#: konq_mainwindow.cpp:3931 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "Õigekirja kontrollimise seadistamine..." -#: konq_mainwindow.cpp:3928 +#: konq_mainwindow.cpp:3934 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "Poolita vaade &vertikaalselt" -#: konq_mainwindow.cpp:3929 +#: konq_mainwindow.cpp:3935 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "Poolita vaade horison&taalselt" -#: konq_mainwindow.cpp:3930 konq_tabs.cpp:86 +#: konq_mainwindow.cpp:3936 konq_tabs.cpp:86 msgid "&New Tab" msgstr "&Uus kaart" -#: konq_mainwindow.cpp:3931 +#: konq_mainwindow.cpp:3937 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "&Dubleeri aktiivne kaart" -#: konq_mainwindow.cpp:3932 +#: konq_mainwindow.cpp:3938 msgid "Detach Current Tab" msgstr "Haagi aktiivne kaart lahti" -#: konq_mainwindow.cpp:3933 +#: konq_mainwindow.cpp:3939 msgid "&Close Active View" msgstr "Sul&ge aktiivne vaade" -#: konq_mainwindow.cpp:3934 +#: konq_mainwindow.cpp:3940 msgid "Close Current Tab" msgstr "Sulge aktiivne kaart" -#: konq_mainwindow.cpp:3937 +#: konq_mainwindow.cpp:3943 msgid "Activate Next Tab" msgstr "Aktiveeri järgmine kaart" -#: konq_mainwindow.cpp:3938 +#: konq_mainwindow.cpp:3944 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Aktiveeri eelmine kaart" -#: konq_mainwindow.cpp:3943 +#: konq_mainwindow.cpp:3949 #, c-format msgid "Activate Tab %1" msgstr "Aktiveeri kaart %1" -#: konq_mainwindow.cpp:3946 +#: konq_mainwindow.cpp:3952 msgid "Move Tab Left" msgstr "Liiguta kaart vasakule" -#: konq_mainwindow.cpp:3947 +#: konq_mainwindow.cpp:3953 msgid "Move Tab Right" msgstr "Liiguta kaart paremale" -#: konq_mainwindow.cpp:3950 +#: konq_mainwindow.cpp:3956 msgid "Dump Debug Info" msgstr "Väljasta silumisinfo" -#: konq_mainwindow.cpp:3953 +#: konq_mainwindow.cpp:3959 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "Vaate pr&ofiilide seadistamine..." -#: konq_mainwindow.cpp:3954 +#: konq_mainwindow.cpp:3960 msgid "Load &View Profile" msgstr "Laadi &vaate profiil" -#: konq_mainwindow.cpp:3967 konq_tabs.cpp:467 +#: konq_mainwindow.cpp:3973 konq_tabs.cpp:467 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "Laadi kõik kaa&rdid uuesti" -#: konq_mainwindow.cpp:3969 +#: konq_mainwindow.cpp:3975 #, fuzzy msgid "&Reload/Stop" msgstr "Laadi kaa&rt uuesti" -#: konq_mainwindow.cpp:3984 +#: konq_mainwindow.cpp:3990 msgid "&Stop" msgstr "&Stop" -#: konq_mainwindow.cpp:3986 +#: konq_mainwindow.cpp:3992 msgid "&Rename" msgstr "&Nimeta ümber" -#: konq_mainwindow.cpp:3987 +#: konq_mainwindow.cpp:3993 msgid "&Move to Trash" msgstr "&Liiguta prügikasti" -#: konq_mainwindow.cpp:3993 +#: konq_mainwindow.cpp:3999 msgid "Copy &Files..." msgstr "Kopeeri &failid..." -#: konq_mainwindow.cpp:3994 +#: konq_mainwindow.cpp:4000 msgid "M&ove Files..." msgstr "Liig&uta failid..." -#: konq_mainwindow.cpp:3996 +#: konq_mainwindow.cpp:4002 msgid "Create Folder..." msgstr "Loo kataloog..." -#: konq_mainwindow.cpp:3997 +#: konq_mainwindow.cpp:4003 msgid "Animated Logo" msgstr "Animeeritud logo" -#: konq_mainwindow.cpp:4000 konq_mainwindow.cpp:4001 +#: konq_mainwindow.cpp:4006 konq_mainwindow.cpp:4007 msgid "L&ocation: " msgstr "Asuk&oht: " -#: konq_mainwindow.cpp:4004 +#: konq_mainwindow.cpp:4010 msgid "Location Bar" msgstr "Asukohariba" -#: konq_mainwindow.cpp:4009 +#: konq_mainwindow.cpp:4015 msgid "Location Bar<p>Enter a web address or search term." msgstr "Asukohariba<p>Sisesta veebiaadress või otsingusõna." -#: konq_mainwindow.cpp:4012 +#: konq_mainwindow.cpp:4018 msgid "Clear Location Bar" msgstr "Puhasta asukohariba" -#: konq_mainwindow.cpp:4017 +#: konq_mainwindow.cpp:4023 msgid "Clear Location bar<p>Clears the content of the location bar." msgstr "Puhasta asukohariba<p>Puhastab asukohariba sisu." -#: konq_mainwindow.cpp:4040 +#: konq_mainwindow.cpp:4046 msgid "Bookmark This Location" msgstr "Lisa see asukoht järjehoidjatesse" -#: konq_mainwindow.cpp:4044 +#: konq_mainwindow.cpp:4050 msgid "Kon&queror Introduction" msgstr "Kon&querori sissejuhatus" -#: konq_mainwindow.cpp:4046 +#: konq_mainwindow.cpp:4052 msgid "Go" msgstr "Mine" -#: konq_mainwindow.cpp:4047 +#: konq_mainwindow.cpp:4053 msgid "Go<p>Goes to the page that has been entered into the location bar." msgstr "Mine<p>Läheb asukoharibal sisestatud leheküljele." -#: konq_mainwindow.cpp:4053 +#: konq_mainwindow.cpp:4059 msgid "" "Enter the parent folder<p>For instance, if the current location is file:/" "home/%1 clicking this button will take you to file:/home." @@ -1760,27 +1764,27 @@ msgstr "" "Sisenemine ülemkataloogi <p>Näiteks kui aktiivseks asukohaks on file:/home/" "%1, siis sellel nupul klõpsamine viib sind kataloogi file:/home." -#: konq_mainwindow.cpp:4056 +#: konq_mainwindow.cpp:4062 msgid "Enter the parent folder" msgstr "Sisene ülemkataloogi" -#: konq_mainwindow.cpp:4058 +#: konq_mainwindow.cpp:4064 msgid "Move backwards one step in the browsing history<p>" msgstr "Liikumine lehitsemise ajaloos ühe sammu võrra tagasi<p>" -#: konq_mainwindow.cpp:4059 +#: konq_mainwindow.cpp:4065 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "Liikumine lehitsemise ajaloos ühe sammu võrra tagasi" -#: konq_mainwindow.cpp:4061 +#: konq_mainwindow.cpp:4067 msgid "Move forward one step in the browsing history<p>" msgstr "Liikumine lehitsemise ajaloos ühe sammu võrra edasi<p>" -#: konq_mainwindow.cpp:4062 +#: konq_mainwindow.cpp:4068 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "Liikumine lehitsemise ajaloos ühe sammu võrra edasi" -#: konq_mainwindow.cpp:4064 +#: konq_mainwindow.cpp:4070 msgid "" "Navigate to your 'Home Location'<p>You can configure the location this " "button takes you to in the <b>Trinity Control Center</b>, under <b>File " @@ -1789,11 +1793,11 @@ msgstr "" "Liikumine aadressile \"Kodu\"<p>Kodu URL-i on võimalik muuta <b>TDE " "juhtimiskeskuse</b> sektsioonis <b>Failihaldur</b>/<b>Käitumine</b>." -#: konq_mainwindow.cpp:4067 +#: konq_mainwindow.cpp:4073 msgid "Navigate to your 'Home Location'" msgstr "Liikumine aadressile \"Kodu\"" -#: konq_mainwindow.cpp:4074 +#: konq_mainwindow.cpp:4080 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs<p>This may, for example, be " "needed to refresh webpages that have been modified since they were loaded, " @@ -1803,11 +1807,11 @@ msgstr "" "vajalik näiteks siis, kui veebilehed on muutunud pärast viimast laadimist, " "et teha muudatused ka nähtavaks." -#: konq_mainwindow.cpp:4077 +#: konq_mainwindow.cpp:4083 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "Kõigi kaartide aktiivsete dokumentide uuestilaadimine" -#: konq_mainwindow.cpp:4084 +#: konq_mainwindow.cpp:4090 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " "clipboard<p> This makes it available to the <b>Paste</b> command in " @@ -1817,11 +1821,11 @@ msgstr "" "lõikepuhvrisse<p>See teeb võimalikuks <b>asetamise</b> Konquerori või mõnda " "muusse TDE rakendusse." -#: konq_mainwindow.cpp:4088 +#: konq_mainwindow.cpp:4094 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Valitud teksti või elementide liigutamine lõikepuhvrisse" -#: konq_mainwindow.cpp:4090 +#: konq_mainwindow.cpp:4096 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard<p>This " "makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other TDE " @@ -1830,11 +1834,11 @@ msgstr "" "Valitud teksti või elementide liigutamine lõikepuhvrisse<p>See teeb " "võimalikuks <b>asetamise</b> Konquerori või mõnda muusse TDE rakendusse." -#: konq_mainwindow.cpp:4094 +#: konq_mainwindow.cpp:4100 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Kopeerib valitud teksti/elemendi(d) lõikepuhvrisse" -#: konq_mainwindow.cpp:4096 +#: konq_mainwindow.cpp:4102 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents<p>This also works for " "text copied or cut from other TDE applications." @@ -1842,11 +1846,11 @@ msgstr "" "Asetab eelnevalt lõigatud või kopeeritud lõikepuhvri sisu <p>See toimib ka " "muudest TDE rakendustest kopeeritud või lõigatud tekstiga." -#: konq_mainwindow.cpp:4099 +#: konq_mainwindow.cpp:4105 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "Asetab lõikepuhvri sisu uuele kohale" -#: konq_mainwindow.cpp:4101 +#: konq_mainwindow.cpp:4107 msgid "" "Print the currently displayed document<p>You will be presented with a dialog " "where you can set various options, such as the number of copies to print and " @@ -1858,16 +1862,16 @@ msgstr "" "Dialoogi abil saad kasutada ka spetsiaalseid TDE trükkimisteenuseid, näiteks " "luua näidatavast dokumendist PDF faili." -#: konq_mainwindow.cpp:4107 +#: konq_mainwindow.cpp:4113 msgid "Print the current document" msgstr "Trüki käesolev dokument" -#: konq_mainwindow.cpp:4113 +#: konq_mainwindow.cpp:4119 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "" "Kui kataloogis on olemas fail index.html, avatakse see kataloogi sisenemisel." -#: konq_mainwindow.cpp:4114 +#: konq_mainwindow.cpp:4120 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" @@ -1875,7 +1879,7 @@ msgstr "" "Lukustatud vaate korral ei saa kataloogipuus liikuda. Kasuta koos 'lingitud " "vaatega', et vaadata paljusid faile ühest kataloogist." -#: konq_mainwindow.cpp:4115 +#: konq_mainwindow.cpp:4121 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " "other linked views." @@ -1883,88 +1887,88 @@ msgstr "" "Seab vaate 'lingituks'. Lingitud vaade jälgib teistes lingitud vaadetes " "tehtud liikumisi kataloogipuus." -#: konq_mainwindow.cpp:4139 +#: konq_mainwindow.cpp:4145 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:71 msgid "Open Folder in Tabs" msgstr "Ava kataloog kaardil" -#: konq_mainwindow.cpp:4144 +#: konq_mainwindow.cpp:4150 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:67 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:921 msgid "Open in New Window" msgstr "Ava uues aknas" -#: konq_mainwindow.cpp:4145 +#: konq_mainwindow.cpp:4151 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:69 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:923 msgid "Open in New Tab" msgstr "Ava uuel kaardil" -#: konq_mainwindow.cpp:4452 +#: konq_mainwindow.cpp:4458 msgid "&Save View Profile \"%1\"..." msgstr "&Salvesta vaate profiil \"%1\"..." -#: konq_mainwindow.cpp:4793 +#: konq_mainwindow.cpp:4800 msgid "Open in T&his Window" msgstr "A&va selles aknas" -#: konq_mainwindow.cpp:4794 +#: konq_mainwindow.cpp:4801 msgid "Open the document in current window" msgstr "Avab dokumendi käesolevas aknas" -#: konq_mainwindow.cpp:4796 sidebar/web_module/web_module.h:55 +#: konq_mainwindow.cpp:4803 sidebar/web_module/web_module.h:55 #: sidebar/web_module/web_module.h:58 msgid "Open in New &Window" msgstr "&Ava uues aknas" -#: konq_mainwindow.cpp:4797 +#: konq_mainwindow.cpp:4804 msgid "Open the document in a new window" msgstr "Avab dokumendi uues aknas" -#: konq_mainwindow.cpp:4807 konq_mainwindow.cpp:4811 +#: konq_mainwindow.cpp:4814 konq_mainwindow.cpp:4818 #, fuzzy msgid "Open in &Background Tab" msgstr "Ava uue&l kaardil" -#: konq_mainwindow.cpp:4808 konq_mainwindow.cpp:4813 +#: konq_mainwindow.cpp:4815 konq_mainwindow.cpp:4820 #, fuzzy msgid "Open the document in a new background tab" msgstr "Avab dokumendi uuel kaardil" -#: konq_mainwindow.cpp:4809 konq_mainwindow.cpp:4812 +#: konq_mainwindow.cpp:4816 konq_mainwindow.cpp:4819 msgid "Open in &New Tab" msgstr "Ava uue&l kaardil" -#: konq_mainwindow.cpp:4810 konq_mainwindow.cpp:4814 +#: konq_mainwindow.cpp:4817 konq_mainwindow.cpp:4821 #, fuzzy msgid "Open the document in a new foreground tab" msgstr "Avab dokumendi uuel kaardil" -#: konq_mainwindow.cpp:5061 +#: konq_mainwindow.cpp:5068 #, c-format msgid "Open with %1" msgstr "Ava rakenduses %1" -#: konq_mainwindow.cpp:5118 +#: konq_mainwindow.cpp:5125 msgid "&View Mode" msgstr "&Vaate režiim" -#: konq_mainwindow.cpp:5327 +#: konq_mainwindow.cpp:5334 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "" "Hetkel on selles aknas rohkem kui üks kaart avatud, oled sa kindel, et " "soovid selle sulgeda?" -#: konq_mainwindow.cpp:5329 konq_viewmgr.cpp:1145 +#: konq_mainwindow.cpp:5336 konq_viewmgr.cpp:1145 msgid "Confirmation" msgstr "Kinnitus" -#: konq_mainwindow.cpp:5331 +#: konq_mainwindow.cpp:5338 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "&Sulge aktiivne kaart" -#: konq_mainwindow.cpp:5363 +#: konq_mainwindow.cpp:5370 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1972,7 +1976,7 @@ msgstr "" "Sellel kaardil on veel saatmata muudatusi.\n" "Akna sulgemine tühistab muudatused." -#: konq_mainwindow.cpp:5381 +#: konq_mainwindow.cpp:5388 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1980,20 +1984,20 @@ msgstr "" "Sellel leheküljel on veel saatmata muudatusi.\n" "Akna sulgemine tühistab muudatused." -#: konq_mainwindow.cpp:5473 +#: konq_mainwindow.cpp:5480 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "Külgriba ei toimi või ei ole kättesaadav. Uut kirjet ei saa lisada." -#: konq_mainwindow.cpp:5473 konq_mainwindow.cpp:5480 +#: konq_mainwindow.cpp:5480 konq_mainwindow.cpp:5487 msgid "Web Sidebar" msgstr "Veebikülgriba" -#: konq_mainwindow.cpp:5478 +#: konq_mainwindow.cpp:5485 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "Kas lisada uus veebilaiendus \"%1\" külgribale?" -#: konq_mainwindow.cpp:5480 +#: konq_mainwindow.cpp:5487 msgid "Do Not Add" msgstr "Ära lisa" @@ -2728,17 +2732,17 @@ msgstr "&Eksport" msgid "&Location" msgstr "Asuko&ht" -#: konq-simplebrowser.rc:76 konqueror.rc:132 +#: konq-simplebrowser.rc:76 konqueror.rc:133 #, no-c-format msgid "Extra Toolbar" msgstr "Ekstratööriistariba" -#: konq-simplebrowser.rc:79 konqueror.rc:139 +#: konq-simplebrowser.rc:79 konqueror.rc:140 #, no-c-format msgid "Location Toolbar" msgstr "Asukohariba" -#: konq-simplebrowser.rc:94 konqueror.rc:145 +#: konq-simplebrowser.rc:94 konqueror.rc:146 #, no-c-format msgid "Bookmark Toolbar" msgstr "Järjehoidjariba" @@ -2887,7 +2891,7 @@ msgstr "" msgid "&Go" msgstr "&Liikumine" -#: konqueror.rc:94 +#: konqueror.rc:95 #, no-c-format msgid "&Window" msgstr "A&ken" |
