summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fi/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdeaddons/ktimemon.po84
1 files changed, 68 insertions, 16 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeaddons/ktimemon.po
index 4ec87fa0253..3c751fd8aaf 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdeaddons/ktimemon.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeaddons/ktimemon.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimemon\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-12 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-02-19 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-15 12:54+0300\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Näyttää valikon"
msgid "Starts"
msgstr "Käynnistää"
-#: sample.cpp:101
+#: sample.cpp:106
msgid ""
"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n"
"%2.\n"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
"Tiedostoa tarvitaan muistinkulutuksen määrittelyyn.\n"
"Ehkä proc-tiedostojärjestelmäsi on epästandardi?"
-#: sample.cpp:111
+#: sample.cpp:116
msgid ""
"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n"
"%2.\n"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
"Tiedostoa tarvitaan järjestelmätietojen määrittelyyn. Ehkä proc-"
"tiedostojärjestelmäsi on epästandardi?"
-#: sample.cpp:121
+#: sample.cpp:126
msgid ""
"Unable to initialize the 'kstat' library. This library is used for accessing "
"kernel information. The diagnostics are:\n"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr ""
"Käytätkö ollenkaan Solarista? Haluat ehkä lähettää postia osoitteeseen "
"mueller@kde.org, niin yritän selvittää mikä meni pieleen."
-#: sample.cpp:210
+#: sample.cpp:215
msgid ""
"Unable to read the memory usage file '%1'.\n"
"The diagnostics are: %2"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
"Ei voitu lukea muistinkäyttötiedostoa '%1'.\n"
"Diagnostiikka on: %2"
-#: sample.cpp:220
+#: sample.cpp:225
msgid ""
"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than "
"expected.\n"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
"Ehkä proc-tiedostojärjestelmän versio ei ole yhteensopiva. Ota yhteyttä "
"kehittäjään osoitteen http://bugs.trinitydesktop.org/ kautta."
-#: sample.cpp:237
+#: sample.cpp:242
msgid ""
"Unable to read the system usage file '%1'.\n"
"The diagnostics are: %2"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr ""
"Ei voitu lukea järjestelmän käyttöastetiedostoa '%1'.\n"
"Diagnostiikka on: %2"
-#: sample.cpp:272
+#: sample.cpp:277
msgid ""
"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are "
"you running a non-standard version of Solaris?\n"
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr ""
"Ota yhteyttä ylläpitäjään osoitteen http://bugs.trinitydesktop.org/ kautta, "
"joka yrittää selvittää asian."
-#: sample.cpp:288
+#: sample.cpp:293
msgid ""
"Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The "
"diagnostics are '%1'.\n"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr ""
"Ota yhteyttä ylläpitäjään osoitteen http://bugs.trinitydesktop.org/ kautta, "
"joka yrittää selvittää asian."
-#: sample.cpp:301
+#: sample.cpp:306
msgid ""
"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the "
"'kstat' library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
"Ota yhteyttä ylläpitäjään osoitteen http://bugs.trinitydesktop.org/ kautta, "
"joka yrittää selvittää asian."
-#: sample.cpp:313
+#: sample.cpp:318
msgid ""
"Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The "
"diagnostics are '%1'\n"
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr ""
"Ota yhteyttä ylläpitäjään osoitteen http://bugs.trinitydesktop.org/ kautta, "
"joka yrittää selvittää asian."
-#: sample.cpp:330
+#: sample.cpp:335
msgid ""
"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: "
"0 bytes of physical memory determined!\n"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr ""
"Ota yhteyttä ylläpitäjään osoitteen http://bugs.trinitydesktop.org/ kautta, "
"joka yrittää selvittää asian."
-#: sample.cpp:342
+#: sample.cpp:347
msgid ""
"Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n"
"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr ""
"Ota yhteyttä ylläpitäjään osoitteen http://bugs.trinitydesktop.org/ kautta, "
"joka yrittää selvittää asian."
-#: sample.cpp:351
+#: sample.cpp:356
msgid ""
"KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n"
"Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n"
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr ""
"Ota yhteyttä ylläpitäjään osoitteen http://bugs.trinitydesktop.org/ kautta, "
"joka yrittää selvittää asian."
-#: sample.cpp:363
+#: sample.cpp:368
msgid ""
"Unable to determine the swap usage.\n"
"The diagnostics are '%1'.\n"
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr ""
"Ota yhteyttä ylläpitäjään osoitteen http://bugs.trinitydesktop.org/ kautta, "
"joka yrittää selvittää asian."
-#: sample.cpp:370
+#: sample.cpp:375
msgid ""
"Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were "
"returned.\n"
@@ -318,6 +318,58 @@ msgstr ""
"Ota yhteyttä ylläpitäjään osoitteen http://bugs.trinitydesktop.org/ kautta, "
"joka yrittää selvittää asian."
+#: sample.cpp:398
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n"
+#| "Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+#| "try to sort this out."
+msgid ""
+"Unable to get the number of CPUs configured.\n"
+"The diagnostics are '%1'.\n"
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+"try to sort this out."
+msgstr ""
+"Ei voitu määritellä sivutusalueiden lukumäärää. Diagnostiikka on '%1'.\n"
+"Ota yhteyttä ylläpitäjään osoitteen http://bugs.trinitydesktop.org/ kautta, "
+"joka yrittää selvittää asian."
+
+#: sample.cpp:410
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Unable to determine the swap usage.\n"
+#| "The diagnostics are '%1'.\n"
+#| "Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+#| "try to sort this out."
+msgid ""
+"Unable to get CPUSTATES.\n"
+"The diagnostics are '%1'.\n"
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+"try to sort this out."
+msgstr ""
+"Ei voitu määrittää sivutusmuistin käyttöastetta.\n"
+"Diagnostiikka on '%1'\n"
+"Ota yhteyttä ylläpitäjään osoitteen http://bugs.trinitydesktop.org/ kautta, "
+"joka yrittää selvittää asian."
+
+#: sample.cpp:427
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Unable to determine the swap usage.\n"
+#| "The diagnostics are '%1'.\n"
+#| "Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+#| "try to sort this out."
+msgid ""
+"Unable to get system wide vertual memory statistics.\n"
+"The diagnostics are '%1'.\n"
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+"try to sort this out."
+msgstr ""
+"Ei voitu määrittää sivutusmuistin käyttöastetta.\n"
+"Diagnostiikka on '%1'\n"
+"Ota yhteyttä ylläpitäjään osoitteen http://bugs.trinitydesktop.org/ kautta, "
+"joka yrittää selvittää asian."
+
#: timemon.cpp:173
msgid ""
"cpu: %1% idle\n"