diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdebase/kicker.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/tdebase/kicker.po | 262 |
1 files changed, 141 insertions, 121 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kicker.po index 3d3784fc75c..23df3752334 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kicker.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kicker.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicker\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-05 16:35+0200\n" "Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n" "Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgid "Applications, tasks and desktop sessions" msgstr "Applications, tâches et sessions du bureau" #: buttons/kbutton.cpp:46 buttons/knewbutton.cpp:59 core/container_button.h:89 -#: ui/k_mnu.cpp:88 +#: ui/k_mnu.cpp:89 msgid "TDE Menu" msgstr "Menu K" @@ -73,8 +73,8 @@ msgstr "Impossible d'exécuter une application non TDE." msgid "Kicker Error" msgstr "Erreur de Kicker" -#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 ui/k_new_mnu.cpp:1419 ui/k_new_mnu.cpp:1917 -#: ui/k_new_mnu.h:80 +#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 ui/k_new_mnu.cpp:1374 ui/k_new_mnu.cpp:1872 +#: ui/k_new_mnu.h:70 msgid "Applications" msgstr "Applications" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "" msgid "Applet Loading Error" msgstr "Erreur de chargement de l'applet" -#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:321 +#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:342 msgid "Quick Browser" msgstr "Navigateur rapide" @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Pas exécutable" msgid "Select Other" msgstr "Autre sélection" -#: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:1044 +#: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:1002 msgid "New Applications" msgstr "Nouvelles Applications" @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Nouvelles Applications" msgid "Restart Computer" msgstr "&Redémarrer l'ordinateur" -#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:379 ui/k_new_mnu.cpp:1371 +#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:400 ui/k_new_mnu.cpp:1329 msgid "Switch User" msgstr "Changer d'utilisateur" @@ -404,43 +404,63 @@ msgstr "Répertoire: %1" msgid "Directory: " msgstr "Répertoire: %1" -#: ui/k_mnu.cpp:268 -msgid "Press '/' to search..." +#: ui/k_mnu.cpp:273 +msgid " Click here to search..." msgstr "" -#: ui/k_mnu.cpp:287 +#: ui/k_mnu.cpp:277 +msgid " Press '%1' to search..." +msgstr "" + +#: ui/k_mnu.cpp:281 +msgid " Press '%1' or '%2' to search..." +msgstr "" + +#: ui/k_mnu.cpp:293 +#, fuzzy +#| msgid "Search:" +msgid "Search" +msgstr "Chercher:" + +#: ui/k_mnu.cpp:293 +#, fuzzy +#| msgid "TDE Menu" +msgid "TDE Menu search" +msgstr "Menu K" + +#: ui/k_mnu.cpp:308 msgid "All Applications" msgstr "Toutes les applications" -#: ui/k_mnu.cpp:289 ui/k_new_mnu.h:80 +#: ui/k_mnu.cpp:310 ui/k_new_mnu.h:70 msgid "Actions" msgstr "Actions" -#: ui/k_mnu.cpp:370 ui/k_new_mnu.cpp:1436 +#: ui/k_mnu.cpp:391 ui/k_new_mnu.cpp:1391 msgid "Run Command..." msgstr "Exécuter une commande..." -#: ui/k_mnu.cpp:391 ui/k_new_mnu.cpp:1365 +#: ui/k_mnu.cpp:412 ui/k_new_mnu.cpp:1323 msgid "Save Session" msgstr "Enregistrer la session" -#: ui/k_mnu.cpp:396 +#: ui/k_mnu.cpp:417 msgid "Lock Session" msgstr "Verrouiller la session" -#: ui/k_mnu.cpp:401 +#: ui/k_mnu.cpp:422 msgid "Log Out..." msgstr "Déconnexion..." -#: ui/k_mnu.cpp:477 ui/k_new_mnu.cpp:954 ui/k_new_mnu.cpp:1550 +#: ui/k_mnu.cpp:498 ui/k_new_mnu.cpp:912 ui/k_new_mnu.cpp:1505 msgid "Lock Current && Start New Session" msgstr "Verrouiller la session courante et démarrer une nouvelle session" -#: ui/k_mnu.cpp:479 ui/k_new_mnu.cpp:951 ui/k_new_mnu.cpp:1551 +#: ui/k_mnu.cpp:500 ui/k_new_mnu.cpp:909 ui/k_new_mnu.cpp:1506 msgid "Start New Session" msgstr "Démarrer une nouvelle session" -#: ui/k_mnu.cpp:511 ui/k_new_mnu.cpp:1583 +#: ui/k_mnu.cpp:532 ui/k_new_mnu.cpp:1538 msgid "" "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " @@ -457,28 +477,28 @@ msgstr "" "simultanément. De plus, le tableau de bord TDE et les menus du bureau " "possèdent des actions pour alterner les sessions.</p>" -#: ui/k_mnu.cpp:522 ui/k_new_mnu.cpp:1594 +#: ui/k_mnu.cpp:543 ui/k_new_mnu.cpp:1549 msgid "Warning - New Session" msgstr "Avertissement - Nouvelle session" -#: ui/k_mnu.cpp:523 ui/k_new_mnu.cpp:1595 +#: ui/k_mnu.cpp:544 ui/k_new_mnu.cpp:1550 msgid "&Start New Session" msgstr "Démarrer une nouvelle &session" # # Kickoff menu (k_new_mnu.cpp) -#: ui/k_new_mnu.cpp:227 +#: ui/k_new_mnu.cpp:226 msgid "User <b>%1</b> on <b>%2</b>" msgstr "Utilisateur <b>%1</b> sur <b>%2</b>" -#: ui/k_new_mnu.cpp:246 +#: ui/k_new_mnu.cpp:245 msgid "Most commonly used applications and documents" msgstr "Applications et documents utilisés récemment" -#: ui/k_new_mnu.cpp:249 +#: ui/k_new_mnu.cpp:248 msgid "List of installed applications" msgstr "Liste des applications installées" -#: ui/k_new_mnu.cpp:254 +#: ui/k_new_mnu.cpp:253 msgid "" "Information and configuration of your system, access to personal files, " "network resources and connected disk drives" @@ -486,168 +506,168 @@ msgstr "" "Informations et configuration de votre système, accès aux fichiers " "personnels, ressources réseau et disques connectés" -#: ui/k_new_mnu.cpp:263 +#: ui/k_new_mnu.cpp:262 msgid "Recently used applications and documents" msgstr "Applications et documents utilisés récemment" -#: ui/k_new_mnu.cpp:267 +#: ui/k_new_mnu.cpp:266 msgid "<qt>Logout, switch user, switch off or reset, suspend of the system" msgstr "" "<qt>Se déconnecter, changer d'utilisateur, éteindre, redémarrer ou " "interrompre le système" -#: ui/k_new_mnu.cpp:271 +#: ui/k_new_mnu.cpp:270 msgid "<p align=\"center\"> <u>F</u>avorites</p>" msgstr "<p align=\"center\"> <u>F</u>avoris</p>" -#: ui/k_new_mnu.cpp:272 +#: ui/k_new_mnu.cpp:271 msgid "<p align=\"center\"><u>H</u>istory</p>" msgstr "<p align=\"center\"><u>H</u>istorique</p>" -#: ui/k_new_mnu.cpp:274 +#: ui/k_new_mnu.cpp:273 msgid "<p align=\"center\"> <u>C</u>omputer</p>" msgstr "<p align=\"center\"> <u>O</u>rdinateur</p>" -#: ui/k_new_mnu.cpp:275 +#: ui/k_new_mnu.cpp:274 msgid "<p align=\"center\"><u>A</u>pplications</p>" msgstr "<p align=\"center\"><u>A</u>pplications</p>" -#: ui/k_new_mnu.cpp:277 +#: ui/k_new_mnu.cpp:276 msgid "<p align=\"center\"><u>L</u>eave</p>" msgstr "<p align=\"center\"><u>Q</u>uitter</p>" -#: ui/k_new_mnu.cpp:337 +#: ui/k_new_mnu.cpp:336 msgid "Search Internet" msgstr "Chercher sur Internet" -#: ui/k_new_mnu.cpp:430 +#: ui/k_new_mnu.cpp:429 msgid "Applications, Contacts and Documents" msgstr "Applications, Concacts et Documents" -#: ui/k_new_mnu.cpp:940 +#: ui/k_new_mnu.cpp:898 msgid "Start '%1'" msgstr "Démarrer '%1'" -#: ui/k_new_mnu.cpp:942 +#: ui/k_new_mnu.cpp:900 msgid "Start '%1' (current)" msgstr "Démarrer '%1' (actuel)" -#: ui/k_new_mnu.cpp:944 +#: ui/k_new_mnu.cpp:902 msgid "Restart and boot directly into '%1'" msgstr "Redémarrer et amorcer directement '%1'" -#: ui/k_new_mnu.cpp:952 +#: ui/k_new_mnu.cpp:910 msgid "Start a parallel session" msgstr "Démarrer une session parallèle" -#: ui/k_new_mnu.cpp:955 +#: ui/k_new_mnu.cpp:913 #, fuzzy msgid "Lock screen and start a parallel session" msgstr "Démarrer une session parallèle" -#: ui/k_new_mnu.cpp:966 +#: ui/k_new_mnu.cpp:924 msgid "Switch to Session of User '%1'" msgstr "Basculer vers la session de l'utilisateur '%1'" -#: ui/k_new_mnu.cpp:967 +#: ui/k_new_mnu.cpp:925 #, c-format msgid "Session: %1" msgstr "Session: %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1353 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1311 msgid "Session" msgstr "Session" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1355 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1313 #, fuzzy msgid "Log out" msgstr "Déconnexion..." -#: ui/k_new_mnu.cpp:1356 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1314 #, fuzzy msgid "End current session" msgstr "Terminer la session" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1358 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1316 msgid "Lock" msgstr "Verrouiller" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1359 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1317 #, fuzzy msgid "Lock computer screen" msgstr "Verrouiller l'écran" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1366 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1324 msgid "Save current Session for next login" msgstr "Enregistrer la session courante pour la prochaine connexion" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1372 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1330 msgid "Manage parallel sessions" msgstr "Gérer les sessions parallèles" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1389 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1344 msgid "System" msgstr "Système" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1390 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1345 msgid "Shutdown" msgstr "Arrêter" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1391 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1346 msgid "Turn off computer" msgstr "Eteindre l'ordinateur" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1393 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1348 #, fuzzy msgid "&Restart" msgstr "Redémarrer" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1394 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1349 #, fuzzy msgid "Restart computer and boot the default system" msgstr "Redémarrer et amorcer le système par défaut" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1404 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1359 msgid "Start Operating System" msgstr "Démarrer le système d'Exploitation" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1405 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1360 msgid "Restart and boot another operating system" msgstr "Redémarrer et amorcer un autre système d'exploitation" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1440 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1395 msgid "System Folders" msgstr "Dossiers Système" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1442 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1397 msgid "Home Folder" msgstr "Dossier personnel" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1451 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1406 msgid "My Documents" msgstr "Mes Documents" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1460 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1415 msgid "My Images" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1469 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1424 msgid "My Music" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1478 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1433 msgid "My Videos" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1487 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1442 msgid "My Downloads" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1490 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1445 msgid "Network Folders" msgstr "Dossiers Réseau" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1715 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1670 msgid "" "<center><b>%1</b></center>\n" "You do not have permission to execute this command." @@ -655,7 +675,7 @@ msgstr "" "<center><b>%1</b></center>\n" "Vous n'êst pas autorisé(e) à exécuter cette commande." -#: ui/k_new_mnu.cpp:1743 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1698 msgid "" "<center><b>%1</b></center>\n" "Could not run the specified command." @@ -663,7 +683,7 @@ msgstr "" "<center><b>%1</b></center>\n" "La commande spécifiée n'a pas pu être exécutée." -#: ui/k_new_mnu.cpp:1753 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1708 msgid "" "<center><b>%1</b></center>\n" "The specified command does not exist." @@ -671,236 +691,236 @@ msgstr "" "<center><b>%1</b></center>\n" "La commande spécifiée n'existe pas." -#: ui/k_new_mnu.cpp:1951 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1906 msgid "Documents" msgstr "Documents" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2287 ui/k_new_mnu.cpp:2417 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2242 ui/k_new_mnu.cpp:2372 #, c-format msgid "Send Email to %1" msgstr "Envoyer un Email à %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2298 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2253 #, c-format msgid "Open Addressbook at %1" msgstr "Ouvrir le carnet d'adresse à %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2339 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2294 msgid "- Add ext:type to specify a file extension." msgstr "- Ajouter ext:type pour indiquer une extension de fichier" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2342 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2297 msgid "- When searching for a phrase, add quotes." msgstr "- Pour chercher une phrase, ajouter des guillemets." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2345 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2300 msgid "- To exclude search terms, use the minus symbol in front." msgstr "- Pour exclure des éléments recherchés, utiliser le préfixe moins." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2348 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2303 msgid "- To search for optional terms, use OR." msgstr "- Pour chercher des termes optionnels, utiliser OR." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2351 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2306 msgid "- You can use upper and lower case." msgstr "- Vous pouvez écrire en majuscules ou minuscules." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2354 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2309 msgid "Search Quick Tips" msgstr "Astuces de la recherche rapide" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2406 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2361 msgid "%1 = %2" msgstr "%1 = %2" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2438 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2393 #, c-format msgid "Open Local File: %1" msgstr "Ouvrir le fichier local: %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2441 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2396 #, c-format msgid "Open Local Dir: %1" msgstr "Ouvrir le répertoire local: %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2444 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2399 #, c-format msgid "Open Remote Location: %1" msgstr "Ouvrir l'emplacement distant: %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2472 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2427 msgid "Run '%1'" msgstr "Exécuter '%1'" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2517 ui/k_new_mnu.cpp:2590 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2472 ui/k_new_mnu.cpp:2545 msgid "No matches found" msgstr "Aucune correspondance trouvée" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2641 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2596 msgid "%1 (top %2 of %3)" msgstr "%1 (haut %2 de %3)" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2775 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2730 msgid "Do you really want to reset the computer and boot Microsoft Windows" msgstr "Voulez-vous réellement redémarrer l'ordinateur et amorcer Windows" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2775 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2730 msgid "Start Windows Confirmation" msgstr "Confirmer le démarrage de Windows" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2775 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2730 msgid "Start Windows" msgstr "Démarrer Windows" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2792 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2747 msgid "Could not start Tomboy." msgstr "Impossible de démarrer Tomboy." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2852 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2807 msgid "Remove From Favorites" msgstr "Supprimer des favoris" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2859 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2814 msgid "Add to Favorites" msgstr "Ajouter aux favoris" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2890 ui/service_mnu.cpp:630 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2845 ui/service_mnu.cpp:630 msgid "Add Menu to Desktop" msgstr "Ajouter le menu sur le bureau" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2893 ui/service_mnu.cpp:603 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2848 ui/service_mnu.cpp:603 msgid "Add Item to Desktop" msgstr "Ajouter l'élément sur le bureau" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2900 ui/service_mnu.cpp:636 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2855 ui/service_mnu.cpp:636 msgid "Add Menu to Main Panel" msgstr "Ajouter le menu au tableau de bord principal" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2903 ui/service_mnu.cpp:609 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2858 ui/service_mnu.cpp:609 msgid "Add Item to Main Panel" msgstr "Ajouter l'élément au tableau de bord principal" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2909 ui/service_mnu.cpp:642 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2864 ui/service_mnu.cpp:642 msgid "Edit Menu" msgstr "Modifier le menu" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2911 ui/service_mnu.cpp:615 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2866 ui/service_mnu.cpp:615 msgid "Edit Item" msgstr "Modifier l'élément" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2917 ui/service_mnu.cpp:621 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2872 ui/service_mnu.cpp:621 msgid "Put Into Run Dialog" msgstr "Mettre dans la fenêtre d'exécution" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2945 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2900 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2961 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2916 msgid "Clear Recently Used Applications" msgstr "Vider la liste d'applications récentes" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2964 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2919 msgid "Clear Recently Used Documents" msgstr "Vider la liste des documents récents" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3539 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3494 msgid "Media" msgstr "Media" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3598 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3553 msgid "(%1 available)" msgstr "(%1 disponible)" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3729 ui/k_new_mnu.cpp:3733 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3684 ui/k_new_mnu.cpp:3688 #, c-format msgid "Directory: %1" msgstr "Répertoire: %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3824 ui/k_new_mnu.cpp:3850 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3759 ui/k_new_mnu.cpp:3785 #, fuzzy msgid "Suspend" msgstr "Mettre en veille l'ordinateur (en RAM)" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3834 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3769 msgid "Freeze" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3835 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3770 msgid "Put the computer in software idle mode" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3842 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3777 msgid "Standby" msgstr "Mettre en veille" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3843 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3778 msgid "Pause without logging out" msgstr "Mettre en pause sans se déconnecter" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3851 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3786 msgid "Suspend to RAM" msgstr "Mettre en veille l'ordinateur (en RAM)" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3858 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3793 msgid "Hibernate" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3859 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3794 msgid "Suspend to Disk" msgstr "Mettre en veille l'ordinateur (sur disque)" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3866 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3801 msgid "Hybrid Suspend" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3867 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3802 #, fuzzy msgid "Suspend to RAM + Disk" msgstr "Mettre en veille l'ordinateur (sur disque)" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3948 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3841 msgid "Suspend failed" msgstr "La mise en veille a échoué" -#: ui/k_new_mnu.h:81 +#: ui/k_new_mnu.h:71 msgid "Notes" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.h:81 +#: ui/k_new_mnu.h:71 msgid "Emails" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.h:81 +#: ui/k_new_mnu.h:71 msgid "Music" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.h:82 +#: ui/k_new_mnu.h:72 msgid "Browsing History" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.h:82 +#: ui/k_new_mnu.h:72 msgid "Chat Logs" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.h:82 +#: ui/k_new_mnu.h:72 msgid "Feeds" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.h:83 +#: ui/k_new_mnu.h:73 msgid "Pictures" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.h:83 +#: ui/k_new_mnu.h:73 msgid "Videos" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.h:83 +#: ui/k_new_mnu.h:73 #, fuzzy msgid "Documentation" msgstr "Documents" -#: ui/k_new_mnu.h:84 +#: ui/k_new_mnu.h:74 msgid "Others" msgstr "" |