summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fy/messages/kdeaddons/webarchiver.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fy/messages/kdeaddons/webarchiver.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fy/messages/kdeaddons/webarchiver.po148
1 files changed, 148 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/kdeaddons/webarchiver.po b/tde-i18n-fy/messages/kdeaddons/webarchiver.po
new file mode 100644
index 00000000000..4fe7b683147
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-fy/messages/kdeaddons/webarchiver.po
@@ -0,0 +1,148 @@
+# translation of webarchiver.po to Frysk
+# Rinse de Vries <Rinse@kde.nl>, 2002.
+# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003, 2004.
+# Tom Albers <tomalbers@kde.nl>, 2004.
+# Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2004.
+# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005, 2007.
+# Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>, 2005.
+# translation of webarchiver.po to
+# Nederlandse vertaling van webarchiver
+# Copyright (C) 2002 KDE e.v..
+# 31-01-2002 nagelezen door Jerven Bolleman <gerbilfr@hotmail.com>
+# KDE-vertaalgroep Nederlands <www.kde.nl>
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: webarchiver\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-25 02:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-26 19:28+0100\n"
+"Last-Translator: Douwe VDM <dvandermeulen@hetnet.nl>\n"
+"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16
+#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Web Archiver"
+msgstr "Webargivearder"
+
+#: archivedialog.cpp:90
+msgid "Unable to Open Web-Archive"
+msgstr "Webargyf koe net iepene wurde"
+
+#: archivedialog.cpp:91
+msgid ""
+"Unable to open \n"
+" %1 \n"
+" for writing."
+msgstr ""
+"%1 \n"
+"koe net iepene wurde \n"
+" om te skriuwen."
+
+#: archivedialog.cpp:125
+msgid "Could Not Open Temporary File"
+msgstr "In tydlike triem koe net iepene wurde"
+
+#: archivedialog.cpp:126
+msgid "Could not open a temporary file"
+msgstr "In tydlike triem koe net iepene wurde"
+
+#: archivedialog.cpp:157
+msgid "Archiving webpage completed."
+msgstr "It argivearjen fan de webstee is klear."
+
+#: archivedialog.cpp:453
+msgid "Downloading"
+msgstr "Dwaande mei ynladen"
+
+#: archivedialog.cpp:468
+msgid "Ok"
+msgstr "Okee"
+
+#: plugin_webarchiver.cpp:57
+msgid "Archive &Web Page..."
+msgstr "Webstee &argivearje..."
+
+#: plugin_webarchiver.cpp:90
+msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
+msgstr "*.war *.tgz|Webargiven"
+
+#: plugin_webarchiver.cpp:91
+msgid "Save Page as Web-Archive"
+msgstr "Side opslaan as webargyf"
+
+#: plugin_webarchiver.cpp:96
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "Ferkeard foarme URL-adres"
+
+#: plugin_webarchiver.cpp:97
+msgid ""
+"The URL\n"
+"%1\n"
+"is not valid."
+msgstr ""
+"Dit URL-adres:\n"
+" %1 \n"
+"is net jildich."
+
+#: plugin_webarchiver.cpp:104
+msgid "File Exists"
+msgstr "Triem bestiet"
+
+#: plugin_webarchiver.cpp:105
+msgid ""
+"Do you really want to overwrite:\n"
+"%1?"
+msgstr ""
+"Wolle jo dizze triem oerskriuwe: \n"
+"%1"
+
+#: plugin_webarchiver.cpp:106
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Oerskriuwe"
+
+#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "Ekstra arkbalke"
+
+#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Local File"
+msgstr "Lokale triem"
+
+#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr "Oan:"
+
+#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Archiving:"
+msgstr "Argivearje:"
+
+#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Original URL"
+msgstr "Oarspronklik URL-adres"
+
+#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "URL"
+msgstr "URL-adres"
+
+#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "State"
+msgstr "Steat"