summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fy/messages/kdebase/kdepasswd.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fy/messages/kdebase/kdepasswd.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fy/messages/kdebase/kdepasswd.po120
1 files changed, 120 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/kdebase/kdepasswd.po b/tde-i18n-fy/messages/kdebase/kdepasswd.po
new file mode 100644
index 00000000000..9b53ac86e56
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-fy/messages/kdebase/kdepasswd.po
@@ -0,0 +1,120 @@
+# translation of kdepasswd.po to Dutch
+#
+# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2005, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdepasswd\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-09 01:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-16 20:14+0100\n"
+"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
+"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: kdepasswd.cpp:24
+msgid "Change password of this user"
+msgstr "Wachturd wizigje foar dizze brûker"
+
+#: kdepasswd.cpp:31
+msgid "KDE passwd"
+msgstr "KDE-wachtwurd"
+
+#: kdepasswd.cpp:32
+msgid "Changes a UNIX password."
+msgstr "Feroaret in UNIX-wachtwurd."
+
+#: kdepasswd.cpp:34
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Underhâlder"
+
+#: kdepasswd.cpp:60
+msgid "You need to be root to change the password of other users."
+msgstr ""
+"Do moatst as root oanmeld wêze om it wachtwurd fan oare brûkers wizigje te "
+"kinnen."
+
+#: passwddlg.cpp:19 passwddlg.cpp:87
+msgid "Change Password"
+msgstr "Wachtwurd wizigje"
+
+#: passwddlg.cpp:20
+msgid "Please enter your current password:"
+msgstr "Fier dyn hjoeddeisk wachtwurd yn:"
+
+#: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:159
+msgid "Conversation with 'passwd' failed."
+msgstr "Konversaasje mei 'passwd' mislearre."
+
+#: passwddlg.cpp:51
+msgid "Could not find the program 'passwd'."
+msgstr "Programma 'passwd' net fûn."
+
+#: passwddlg.cpp:56
+msgid "Incorrect password. Please try again."
+msgstr "Ynkorrekt wachtwurd. Probearje it opnij."
+
+#: passwddlg.cpp:60
+msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent."
+msgstr ""
+"Ynterne flater: Ynkorrekte wearde ûntfongen fan PasswdProcess::checkCurrent."
+
+#: passwddlg.cpp:89
+msgid "Please enter your new password:"
+msgstr "Fier dyn nije wachtwurd yn:"
+
+#: passwddlg.cpp:91
+msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:"
+msgstr "Fier it nije wachtwurd yn foar brûker <b>%1</b>:"
+
+#: passwddlg.cpp:108
+msgid ""
+"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
+"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
+msgstr ""
+"Dyn wachtwurd is langer dan 8 tekens. By guon systemen kin dit foar "
+"swierrichheid soarchje. Do kinst it wachtwurd ynkoartsje ta 8 tekens of it sa "
+"litte."
+
+#: passwddlg.cpp:111
+msgid ""
+"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
+"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
+msgstr ""
+"It wachtwurd is langer dan 8 tekens. By guon systemen kin dit foar "
+"swierrichheid soarchje. Do kinst it wachtwurd ynkoartsje ta 8 tekens of it sa "
+"litte."
+
+#: passwddlg.cpp:115
+msgid "Password Too Long"
+msgstr "Wachtwurd te lang"
+
+#: passwddlg.cpp:116
+msgid "Truncate"
+msgstr "Ynkoartsje"
+
+#: passwddlg.cpp:117
+msgid "Use as Is"
+msgstr "Sa litte"
+
+#: passwddlg.cpp:138
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "Dyn wachtwurd is wizige."
+
+#: passwddlg.cpp:148
+msgid "Your password has not been changed."
+msgstr "Dyn wachtwurd is net wizige."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Berend Ytsma"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "berendy@bigfoot.com"