summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fy/messages/kdebase/kdialog.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fy/messages/kdebase/kdialog.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fy/messages/kdebase/kdialog.po185
1 files changed, 185 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/kdebase/kdialog.po b/tde-i18n-fy/messages/kdebase/kdialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..7c6ae220eb7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-fy/messages/kdebase/kdialog.po
@@ -0,0 +1,185 @@
+# translation of kdialog.po to
+#
+# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2005, 2006.
+# Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdialog\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-27 03:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-07 10:16+0200\n"
+"Last-Translator: Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>\n"
+"Language-Team: <nl@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Berend Ytsma"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "berendy@bigfoot.com"
+
+#: kdialog.cpp:65
+msgid "Question message box with yes/no buttons"
+msgstr "Fraachfinster mei de knoppen ja/nee"
+
+#: kdialog.cpp:66
+msgid "Question message box with yes/no/cancel buttons"
+msgstr "Fraachfinster mei de knoppen ja/nee/ôfbrekke"
+
+#: kdialog.cpp:67
+msgid "Warning message box with yes/no buttons"
+msgstr "Warskôgingsfinster mei de knoppen ja/nee"
+
+#: kdialog.cpp:68
+msgid "Warning message box with continue/cancel buttons"
+msgstr "Warskôgingsfinster mei de knoppen trochgean/ôfbrekke"
+
+#: kdialog.cpp:69
+msgid "Warning message box with yes/no/cancel buttons"
+msgstr "Warskôgingsfinster mei de knoppen ja/nee/ôfbrekke"
+
+#: kdialog.cpp:70
+msgid "'Sorry' message box"
+msgstr "Berjochtfinster 'Sorry'"
+
+#: kdialog.cpp:71
+msgid "'Error' message box"
+msgstr "Berjochtfinster 'Flater'"
+
+#: kdialog.cpp:72
+msgid "Message Box dialog"
+msgstr "Dialoochfinster"
+
+#: kdialog.cpp:73
+msgid "Input Box dialog"
+msgstr "Ynfier finster"
+
+#: kdialog.cpp:74
+msgid "Password dialog"
+msgstr "Wachtwurd finster"
+
+#: kdialog.cpp:75
+msgid "Text Box dialog"
+msgstr "Tekstfjild finster"
+
+#: kdialog.cpp:76
+msgid "Text Input Box dialog"
+msgstr "Tekst ynfierfjild finster"
+
+#: kdialog.cpp:77
+msgid "ComboBox dialog"
+msgstr "Kombinaasje fjild finster"
+
+#: kdialog.cpp:78
+msgid "Menu dialog"
+msgstr "Menu finster"
+
+#: kdialog.cpp:79
+msgid "Check List dialog"
+msgstr "Kar list finster"
+
+#: kdialog.cpp:80
+msgid "Radio List dialog"
+msgstr "Radio list finster"
+
+#: kdialog.cpp:81
+msgid "Passive Popup"
+msgstr "Passive popup"
+
+#: kdialog.cpp:82
+msgid "File dialog to open an existing file"
+msgstr "Triemdialoochfinster om in besteande triem te iepenjen"
+
+#: kdialog.cpp:83
+msgid "File dialog to save a file"
+msgstr "Triemdialoochfinster om in triem op te slaan"
+
+#: kdialog.cpp:84
+msgid "File dialog to select an existing directory"
+msgstr "Triemdialoochfinster om in besteande triemtafel te selektearjen"
+
+#: kdialog.cpp:85
+msgid "File dialog to open an existing URL"
+msgstr "Triemdialoochfinster om in besteand URL-adres te iepenjen"
+
+#: kdialog.cpp:86
+msgid "File dialog to save a URL"
+msgstr "Triemdialoochfinster om in URL-adres op te slaan"
+
+#: kdialog.cpp:87
+msgid "Icon chooser dialog"
+msgstr "Byldkaike kiezer"
+
+#: kdialog.cpp:88
+msgid "Progress bar dialog, returns a DCOP reference for communication"
+msgstr "Fuortgongbalke, jout in DCOP-referinsje werom foar kommunikaasje"
+
+#: kdialog.cpp:92
+msgid "Dialog title"
+msgstr "Dialoochfinster titel"
+
+#: kdialog.cpp:93
+msgid "Default entry to use for combobox and menu"
+msgstr "Standert yngong om te brûken foar kombinaasjefjild en menu"
+
+#: kdialog.cpp:94
+msgid ""
+"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
+msgstr ""
+"Stiet de opsjes --getopenurl en --getopenfilename ta om meardere triemmen werom "
+"te jaan"
+
+#: kdialog.cpp:95
+msgid ""
+"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with "
+"--multiple)"
+msgstr ""
+"List items op skieden rigels werom jaan (foar opsje kontrolelist en triem "
+"iepenje mei --multiple)"
+
+#: kdialog.cpp:96
+msgid "Outputs the winId of each dialog"
+msgstr "Jout de winid fan elts dialoochfinster"
+
+#: kdialog.cpp:97
+msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid"
+msgstr ""
+"Soarget derfoar dat it finster har gedraacht as dialoochfinster foar in X11-app "
+"dy omskreaun wurdt troch winid."
+
+#: kdialog.cpp:98
+msgid ""
+"Config file and option name for saving the \"dont-show/ask-again\" state"
+msgstr ""
+"Triemnamme en opsjenamme foar it bewarjen fan de \"dizze fraach net opnij "
+"stelle\"-tastân"
+
+#: kdialog.cpp:100
+msgid "Arguments - depending on main option"
+msgstr "Arguminten - ôfhinklik fan de haadopsje"
+
+#: kdialog.cpp:665
+msgid "KDialog"
+msgstr "KDialog"
+
+#: kdialog.cpp:666
+msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts"
+msgstr ""
+"KDialog kin brûkt wurde om moaie dialoochfinsters te meitsjen fan shell-scripts"
+
+#: kdialog.cpp:669
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Hjoeddeiske ûnderhâlder"
+
+#: widgets.cpp:96
+msgid "kdialog: could not open file "
+msgstr "KDialog: koe de triem net iepenje"