diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/tdebase/twin.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-gl/messages/tdebase/twin.po | 179 |
1 files changed, 81 insertions, 98 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/twin.po index 733efa03188..d0124ac66c0 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/twin.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-11 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-23 21:08+0200\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -39,11 +39,11 @@ msgstr "xabigf@gmx.net" msgid "Window '%1' demands attention." msgstr "A Fiestra '%1' demanda atención." -#: client.cpp:2002 +#: client.cpp:2043 msgid "Suspended" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:318 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 msgid "TWin" msgstr "" @@ -76,72 +76,6 @@ msgstr "Rematar" msgid "Keep Running" msgstr "Manter a Executárense" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Previsualización de %1</b></center>" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "Menú" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Non en tódolos escritorios" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -msgid "On all desktops" -msgstr "En tódolos escritorios" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimizar" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximizar" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "Non manter enriba doutras" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -msgid "Keep above others" -msgstr "Manter enriba doutras" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "Non manter embaixo doutras" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Keep below others" -msgstr "Manter embaixo doutras" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -msgid "Unshade" -msgstr "Despregar" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -msgid "Shade" -msgstr "Pregar" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "Non se atoupou unha libraría de plugins de decoración." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "" -"O plugin de decoración por defecto está corrupto e non se puido cargar." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "A libraría %1 non é un plugin KWin." - #: main.cpp:63 #, fuzzy msgid "" @@ -156,7 +90,7 @@ msgstr "" msgid "[twin] failure during initialization; aborting" msgstr "twin: erro durante a inicialización; abortando" -#: main.cpp:137 main.cpp:143 main.cpp:149 +#: main.cpp:133 main.cpp:139 main.cpp:145 #, fuzzy msgid "" "[twin] unable to claim manager selection, another wm running? (try using --" @@ -165,28 +99,28 @@ msgstr "" "twin: imposible afirma-la selección do xestor, ¿hai outro xestor aberto? " "(tente empregar --replace)\n" -#: main.cpp:236 +#: main.cpp:232 msgid "TDE window manager" msgstr "O xestor de fiestras de TDE" -#: main.cpp:240 +#: main.cpp:236 msgid "Disable configuration options" msgstr "Deshabilitar opcións de configuración" -#: main.cpp:241 +#: main.cpp:237 msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager" msgstr "Remprazar o xestor de fiestras compatible con ICCCM2.0 xa executado" -#: main.cpp:242 +#: main.cpp:238 msgid "Do not start composition manager" msgstr "" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:316 #, fuzzy msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2005, Os Desenvolvedores de TDE" -#: main.cpp:324 +#: main.cpp:320 msgid "Maintainer" msgstr "Mantedor" @@ -199,10 +133,10 @@ msgstr "Kwin:" #, fuzzy msgid "" "\n" -"TWin will now exit..." +"TWin will now exit…" msgstr "" "\n" -"Kwin pecharase agora..." +"Kwin pecharase agora…" #: resumer/resumer.cpp:68 msgid "" @@ -213,7 +147,7 @@ msgstr "" #: resumer/resumer.cpp:71 #, fuzzy msgid "Resume suspended application?" -msgstr "Opcións E&speciais de Aplicación..." +msgstr "Opcións E&speciais de Aplicación…" #: resumer/resumer.cpp:71 msgid "Resume" @@ -729,25 +663,25 @@ msgid "Shad&ow" msgstr "Pregar" #: useractions.cpp:70 -msgid "Window &Shortcut..." -msgstr "Atallo de Fie&stra..." +msgid "Window &Shortcut…" +msgstr "Atallo de Fie&stra…" #: useractions.cpp:72 #, fuzzy msgid "&Suspend Application" -msgstr "Opcións E&speciais de Aplicación..." +msgstr "Opcións E&speciais de Aplicación…" #: useractions.cpp:73 msgid "&Resume Application" msgstr "" #: useractions.cpp:75 -msgid "&Special Window Settings..." -msgstr "Opcións E&speciais de Fiestra..." +msgid "&Special Window Settings…" +msgstr "Opcións E&speciais de Fiestra…" #: useractions.cpp:76 -msgid "&Special Application Settings..." -msgstr "Opcións E&speciais de Aplicación..." +msgid "&Special Application Settings…" +msgstr "Opcións E&speciais de Aplicación…" #: useractions.cpp:78 msgid "Ad&vanced" @@ -786,8 +720,8 @@ msgid "Sh&ade" msgstr "&Enrolar" #: useractions.cpp:108 -msgid "Configur&e Window Behavior..." -msgstr "Configu&rar Comportamento das Fiestras..." +msgid "Configur&e Window Behavior…" +msgstr "Configu&rar Comportamento das Fiestras…" #: useractions.cpp:209 msgid "To &Desktop" @@ -797,12 +731,12 @@ msgstr "&Ó Escritorio" msgid "&All Desktops" msgstr "&Tódolos Escritorios" -#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221 +#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254 #, c-format msgid "Desktop %1" msgstr "Escritorio %1" -#: workspace.cpp:2773 +#: workspace.cpp:2907 msgid "" "You have selected to show a window without its border.\n" "Without the border, you will not be able to enable the border again using " @@ -814,7 +748,7 @@ msgstr "" "empregue o menú de operacións da fiestra no seu canto, activándoo mediante o " "atallo de teclado %1." -#: workspace.cpp:2785 +#: workspace.cpp:2919 msgid "" "You have selected to show a window in fullscreen mode.\n" "If the application itself does not have an option to turn the fullscreen " @@ -826,7 +760,7 @@ msgstr "" "non será quen de deshabilita-lo outra vez empregando o rato. Empregue o menú " "de operacións da fiestra, no seu canto, mediante o atallo de teclado %1." -#: workspace.cpp:2924 +#: workspace.cpp:3058 msgid "" "The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore " "disabled for this session." @@ -834,11 +768,11 @@ msgstr "" "O Xestor Composite estragouse dúas veces nun minuto e está polo tanto " "deshabilitado para esta sesión." -#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987 +#: workspace.cpp:3059 workspace.cpp:3082 workspace.cpp:3121 msgid "Composite Manager Failure" msgstr "Fallo do Xestor Composite" -#: workspace.cpp:2966 +#: workspace.cpp:3100 #, fuzzy msgid "" "<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There " @@ -847,7 +781,7 @@ msgstr "" "<qt><b>kompmgr fallou ao abrir a pantalla</b> <br>Hai probabelmente unha " "entrada inválida para a pantalla en ~/.xcompmgrrc.</qt>" -#: workspace.cpp:2968 +#: workspace.cpp:3102 #, fuzzy msgid "" "<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</" @@ -858,7 +792,7 @@ msgstr "" "ou unha versión desfasada ou unha versión modificada de XOrg. <br>Obteña " "XOrg ≥ 6.8 dende www.freedesktop.org.<br></qt>" -#: workspace.cpp:2970 +#: workspace.cpp:3104 msgid "" "<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg ≥ " "6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a " @@ -871,7 +805,7 @@ msgstr "" "das X:<br><i>Section \"Extensions\"<br>Option \"Composite\" \"Enable" "\"<br>EndSection</i></qt>" -#: workspace.cpp:2975 +#: workspace.cpp:3109 msgid "" "<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg ≥ 6.8 " "for translucency and shadows to work.</qt>" @@ -879,7 +813,7 @@ msgstr "" "<qt><b>Extensión Damage non atopada</b> <br><i>Debe</i> empregar XOrg ≥ " "6.8 para que funcionen as translucideces e as sombras.</qt>" -#: workspace.cpp:2977 +#: workspace.cpp:3111 msgid "" "<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg ≥ 6.8 " "for translucency and shadows to work.</qt>" @@ -887,6 +821,55 @@ msgstr "" "<qt><b>Extensión XFixes non atopada</b> <br><i>Debe</i> empregar XOrg ≥ " "6.8 para que funcionen as translucideces e as sombras.</qt>" +#~ msgid "" +#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n" +#~ "<center><b>%1 preview</b></center>" +#~ msgstr "<center><b>Previsualización de %1</b></center>" + +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "Menú" + +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "Non en tódolos escritorios" + +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "En tódolos escritorios" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "Minimizar" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "Maximizar" + +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "Non manter enriba doutras" + +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "Manter enriba doutras" + +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "Non manter embaixo doutras" + +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "Manter embaixo doutras" + +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "Despregar" + +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "Pregar" + +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "Non se atoupou unha libraría de plugins de decoración." + +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "O plugin de decoración por defecto está corrupto e non se puido cargar." + +#, fuzzy +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "A libraría %1 non é un plugin KWin." + #~ msgid "KWin" #~ msgstr "Kwin" |