diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmsmserver.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmsmserver.po | 63 |
1 files changed, 42 insertions, 21 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmsmserver.po index 9b8a1b1c438..82d21db5540 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmsmserver.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmsmserver.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsmserver\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-25 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-01 14:53+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -65,29 +65,29 @@ msgstr "" #: smserverconfigdlg.ui:65 #, no-c-format -msgid "Show &logout fadeaway" +msgid "Fadeaway screen during &logout" msgstr "" #: smserverconfigdlg.ui:68 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Check this option if you want to see a fadeaway when displaying a logout " +"Check this option if you want screen to be faded when displaying a logout " "confirmation dialog box." msgstr "" "इस विकल्प को चुनें यदि आप चाहते हैं कि सत्र प्रबंधक एक लॉगआउट पुष्टिकरण संवाद बक्सा दिखाए." #: smserverconfigdlg.ui:79 #, no-c-format -msgid "Sho&w fancy logout fadeaway" +msgid "Use effects for logout fadea&way" msgstr "" #: smserverconfigdlg.ui:82 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" -"Check this option if you want to see a fancy fadeaway when displaying a " -"logout confirmation dialog box." +"Check this option if you want to enable additional graphical effects for " +"fadeaway during logout process. Namely the fadeaway will be smoothly " +"animated and semitransparent." msgstr "" -"इस विकल्प को चुनें यदि आप चाहते हैं कि सत्र प्रबंधक एक लॉगआउट पुष्टिकरण संवाद बक्सा दिखाए." #: smserverconfigdlg.ui:90 #, no-c-format @@ -114,12 +114,25 @@ msgid "" msgstr "" "इस विकल्प को चुनें यदि आप चाहते हैं कि सत्र प्रबंधक एक लॉगआउट पुष्टिकरण संवाद बक्सा दिखाए." -#: smserverconfigdlg.ui:114 +#: smserverconfigdlg.ui:112 +#, no-c-format +msgid "Use &alternative shutdown dialog layout" +msgstr "" + +#: smserverconfigdlg.ui:115 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to use an alternative shutdown dialog, where " +"buttons are arranged in rows rathen then columns. This layout is popular in " +"Ubuntu and therefore it is also known as 'Ubuntu style' shutdown dialog." +msgstr "" + +#: smserverconfigdlg.ui:125 #, no-c-format msgid "On Login" msgstr "लॉगइन पर" -#: smserverconfigdlg.ui:117 +#: smserverconfigdlg.ui:128 #, no-c-format msgid "" "<ul>\n" @@ -142,27 +155,27 @@ msgstr "" "पर सत्र एक खाली डेस्कटॉप के साथ आएगा.</li>\n" "</ul>" -#: smserverconfigdlg.ui:132 +#: smserverconfigdlg.ui:143 #, no-c-format msgid "Restore &previous session" msgstr "पिछला सत्र फिर चलाएँ (&p)" -#: smserverconfigdlg.ui:140 +#: smserverconfigdlg.ui:151 #, no-c-format msgid "Restore &manually saved session" msgstr "हाथ से सहेजे गए सत्र को बहाल करें (&m)" -#: smserverconfigdlg.ui:148 +#: smserverconfigdlg.ui:159 #, no-c-format msgid "Start with an empty &session" msgstr "ख़ाली सत्र के साथ शुरू करें (&s)" -#: smserverconfigdlg.ui:158 +#: smserverconfigdlg.ui:169 #, no-c-format msgid "Default Shutdown Option" msgstr "बन्द करने के लिए डिफ़ॉल्ट विकल्प" -#: smserverconfigdlg.ui:161 +#: smserverconfigdlg.ui:172 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose what should happen by default when you log out. This " @@ -171,32 +184,32 @@ msgstr "" "यहाँ आप चुन सकते हैं कि जब आप लॉगआउट होंगे तो डिफ़ॉल्ट से क्या होना चाहिए. परंतु इसका असर " "तभी होगा जब आप केडीएम के द्वारा लॉगइन किए हुए होंगे." -#: smserverconfigdlg.ui:172 +#: smserverconfigdlg.ui:183 #, no-c-format msgid "&End current session" msgstr "वर्तमान सत्र समाप्त करें" -#: smserverconfigdlg.ui:180 +#: smserverconfigdlg.ui:191 #, no-c-format msgid "&Turn off computer" msgstr "कम्प्यूटर बन्द करें (&T)" -#: smserverconfigdlg.ui:188 +#: smserverconfigdlg.ui:199 #, no-c-format msgid "&Restart computer" msgstr "कम्प्यूटर फिर से प्रारंभ करें (&R)" -#: smserverconfigdlg.ui:198 +#: smserverconfigdlg.ui:209 #, no-c-format msgid "Advanced" msgstr "विस्तृत" -#: smserverconfigdlg.ui:209 +#: smserverconfigdlg.ui:220 #, no-c-format msgid "Applications to be e&xcluded from sessions:" msgstr "इन अनुप्रयोगों को सत्रों से बाहर रखना है: (&x)" -#: smserverconfigdlg.ui:220 +#: smserverconfigdlg.ui:231 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Here you can enter a comma-separated list of applications that should not be " @@ -206,3 +219,11 @@ msgstr "" "यहाँ आप कोलन द्वारा अलग किए हुए अनुप्रयोगों की सूची रख सकते हैं जो कि सत्रों में सहेजे नहीं " "जाने हैं, अतः वे प्रारंभ नहीं होंगे जब सत्र बहाल होगा. उदाहरण के लिए- 'xterm:" "xconsole'.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Check this option if you want to see a fancy fadeaway when displaying a " +#~ "logout confirmation dialog box." +#~ msgstr "" +#~ "इस विकल्प को चुनें यदि आप चाहते हैं कि सत्र प्रबंधक एक लॉगआउट पुष्टिकरण संवाद बक्सा " +#~ "दिखाए." |