summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hi/messages/tdeedu/kig.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/tdeedu/kig.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/tdeedu/kig.po1642
1 files changed, 822 insertions, 820 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdeedu/kig.po b/tde-i18n-hi/messages/tdeedu/kig.po
index 40e676b0d8a..4b01fbd60f3 100644
--- a/tde-i18n-hi/messages/tdeedu/kig.po
+++ b/tde-i18n-hi/messages/tdeedu/kig.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kig\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-07 11:20+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -26,70 +26,70 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "raviratlami@yahoo.com"
-#: filters/cabri-filter.cc:309
+#: filters/cabri-filter.cpp:309
#, fuzzy
msgid "This is an XFig file, not a Cabri figure."
msgstr "यह एक्स-फ़िग फ़ाइल है, केबरी आकृति नहीं."
-#: filters/cabri-filter.cc:551
+#: filters/cabri-filter.cpp:551
msgid ""
"This Cabri file contains a \"%1\" object, which Kig does not currently "
"support."
msgstr "इस केबरी फ़ाइल में \"%1\" वस्तु है, जिसे केआईजी वर्तमान में समर्थित नहीं करता."
-#: filters/drgeo-filter-chooser.cc:46
+#: filters/drgeo-filter-chooser.cpp:46
msgid "Please select a figure."
msgstr "कृपया एक आकार चुनें."
-#: filters/drgeo-filter.cc:108
+#: filters/drgeo-filter.cpp:108
msgid "The Dr. Geo file \"%1\" is a macro file so it contains no figures."
msgstr "डॉ. जिओ फ़ाइल \"%1\" एक मेक्रो फ़ाइल है अत: इसमें कोई आकृति नहीं है."
-#: filters/drgeo-filter.cc:111
+#: filters/drgeo-filter.cpp:111
msgid "There are no figures in Dr. Geo file \"%1\"."
msgstr "डॉ. जिओ फ़ाइल \"%1\" में कोई आकृति नहीं है."
-#: filters/drgeo-filter.cc:335 filters/drgeo-filter.cc:389
-#: filters/drgeo-filter.cc:421 filters/drgeo-filter.cc:434
-#: filters/drgeo-filter.cc:455 filters/drgeo-filter.cc:471
-#: filters/drgeo-filter.cc:492 filters/drgeo-filter.cc:620
-#: filters/drgeo-filter.cc:638 filters/drgeo-filter.cc:679
-#: filters/drgeo-filter.cc:691 filters/drgeo-filter.cc:711
+#: filters/drgeo-filter.cpp:335 filters/drgeo-filter.cpp:389
+#: filters/drgeo-filter.cpp:421 filters/drgeo-filter.cpp:434
+#: filters/drgeo-filter.cpp:455 filters/drgeo-filter.cpp:471
+#: filters/drgeo-filter.cpp:492 filters/drgeo-filter.cpp:620
+#: filters/drgeo-filter.cpp:638 filters/drgeo-filter.cpp:679
+#: filters/drgeo-filter.cpp:691 filters/drgeo-filter.cpp:711
msgid ""
"This Dr. Geo file contains a \"%1 %2\" object, which Kig does not currently "
"support."
msgstr "इस डॉ.जिओ फ़ाइल में \"%1 %2\" वस्तु है, जिसे केआईजी वर्तमान में समर्थित नहीं करता."
-#: filters/drgeo-filter.cc:372
+#: filters/drgeo-filter.cpp:372
msgid ""
"This Dr. Geo file contains an intersection type, which Kig does not "
"currently support."
msgstr "इस डॉ.जिओ फ़ाइल में एक परिच्छेद क़िस्म है, जिसे केआईजी वर्तमान में समर्थित नहीं करता."
-#: filters/exporter.cc:101
+#: filters/exporter.cpp:101
msgid "&Export to image"
msgstr "छवि रूप में निर्यात करें (&E)"
-#: filters/exporter.cc:106
+#: filters/exporter.cpp:106
msgid "&Image..."
msgstr "छवि... (&I)"
-#: filters/exporter.cc:125
+#: filters/exporter.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Export as Image"
msgstr "छवि रूप में निर्यात करें"
-#: filters/exporter.cc:126
+#: filters/exporter.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Image Options"
msgstr "केआईजी विकल्प"
-#: filters/exporter.cc:148
+#: filters/exporter.cpp:148
msgid "Sorry, this file format is not supported."
msgstr "माफ करें, यह फ़ाइल फॉर्मेट समर्थित नहीं है."
-#: filters/exporter.cc:158 filters/exporter.cc:594 filters/latexexporter.cc:508
-#: filters/svgexporter.cc:82
+#: filters/exporter.cpp:158 filters/exporter.cpp:594
+#: filters/latexexporter.cpp:508 filters/svgexporter.cpp:82
msgid ""
"The file \"%1\" could not be opened. Please check if the file permissions "
"are set correctly."
@@ -97,31 +97,31 @@ msgstr ""
"फ़ाइल \"%1\" को खोला नहीं जा सका. कृपया जाँचें कि फ़ाइल अनुमतियाँ उचित प्रकार नियत की "
"गईं हैं."
-#: filters/exporter.cc:172
+#: filters/exporter.cpp:172
msgid "Sorry, something went wrong while saving to image \"%1\""
msgstr "माफ करें, छवि रूप \"%1\" में सहेजते समय कुछ गलत हो गया "
-#: filters/exporter.cc:196
+#: filters/exporter.cpp:196
msgid "&Export To"
msgstr "को निर्यात करें (&E)"
-#: filters/exporter.cc:213
+#: filters/exporter.cpp:213
msgid "Export to &XFig file"
msgstr "एक्स-फिग फ़ाइल में निर्यात करें (&X)"
-#: filters/exporter.cc:219
+#: filters/exporter.cpp:219
msgid "&XFig File..."
msgstr "एक्स-फिग फ़ाइल... (&X)"
-#: filters/exporter.cc:582
+#: filters/exporter.cpp:582
msgid "*.fig|XFig Documents (*.fig)"
msgstr "*.fig|एक्स-फिग दस्तावेज़ (*.fig)"
-#: filters/exporter.cc:583
+#: filters/exporter.cpp:583
msgid "Export as XFig File"
msgstr "एक्स-फिग फ़ाइल में निर्यात करें"
-#: filters/filter.cc:73
+#: filters/filter.cpp:73
msgid ""
"The file \"%1\" could not be opened. This probably means that it does not "
"exist, or that it cannot be opened due to its permissions"
@@ -129,75 +129,75 @@ msgstr ""
"फ़ाइल \"%1\" को खोला नहीं जा सका. संभवत: इसका अर्थ यह है कि यह मौजूद नहीं है, या "
"इसकी अनुमतियों के कारण यह खोला नहीं जा सकता."
-#: filters/filter.cc:82
+#: filters/filter.cpp:82
msgid ""
"An error was encountered while parsing the file \"%1\". It cannot be opened."
msgstr "फ़ाइल \"%1\" की व्याख्या के दौरान एक त्रुटि हुई. इसे खोला नहीं जा सकता."
-#: filters/filter.cc:84
+#: filters/filter.cpp:84
msgid "Parse Error"
msgstr "व्याख्या त्रुटि"
-#: filters/filter.cc:95
+#: filters/filter.cpp:95
msgid "Kig cannot open the file \"%1\"."
msgstr "केआईजी फ़ाइल \"%1\" खोल नहीं सका."
-#: filters/filter.cc:96 misc/lists.cc:326
+#: filters/filter.cpp:96 misc/lists.cpp:326
msgid "Not Supported"
msgstr "समर्थित नहीं है"
-#: filters/kseg-filter.cc:180
+#: filters/kseg-filter.cpp:180
msgid ""
"This KSeg document uses a scaling transformation, which Kig currently cannot "
"import."
msgstr ""
"इस के-सेग दस्तावेज़ में स्केलिंग रूपान्तरण उपयोग में है, जिसे केआईजी वर्तमान में समर्थित नहीं करता."
-#: filters/kseg-filter.cc:559
+#: filters/kseg-filter.cpp:559
msgid ""
"This KSeg file contains a filled circle, which Kig does not currently "
"support."
msgstr "इस के-सेग दस्तावेज़ में भरा हुआ वृत्त है, जिसे केआईजी वर्तमान में समर्थित नहीं करता."
-#: filters/kseg-filter.cc:565
+#: filters/kseg-filter.cpp:565
msgid ""
"This KSeg file contains an arc sector, which Kig does not currently support."
msgstr ""
"इस के-सेग दस्तावेज़ में एक चाप त्रिज्य खण्ड है, जिसे केआईजी वर्तमान में समर्थित नहीं करता."
-#: filters/kseg-filter.cc:571
+#: filters/kseg-filter.cpp:571
msgid ""
"This KSeg file contains an arc segment, which Kig does not currently support."
msgstr "इस के-सेग दस्तावेज़ में चाप खण्ड है, जिसे केआईजी वर्तमान में समर्थित नहीं करता."
-#: filters/latexexporter.cc:72
+#: filters/latexexporter.cpp:72
msgid "Export to &Latex..."
msgstr "लेटेक्स में निर्यात करें... (&L)"
-#: filters/latexexporter.cc:77
+#: filters/latexexporter.cpp:77
msgid "&Latex..."
msgstr "लेटेक्स... (&L)"
-#: filters/latexexporter.cc:486
+#: filters/latexexporter.cpp:486
msgid "*.tex|Latex Documents (*.tex)"
msgstr "*.tex|लेटेक्स दस्तावेज़ (*.tex)"
-#: filters/latexexporter.cc:487
+#: filters/latexexporter.cpp:487
msgid "Export as Latex"
msgstr "लेटेक्स में निर्यात करें"
-#: filters/latexexporter.cc:488
+#: filters/latexexporter.cpp:488
#, fuzzy
msgid "Latex Options"
msgstr "केआईजी विकल्प"
-#: filters/native-filter.cc:195
+#: filters/native-filter.cpp:195
msgid ""
"This file was created by Kig version \"%1\", which this version cannot open."
msgstr ""
"फ़ाइल को केआईजी संस्करण \"%1\" के द्वारा बनाया गया था, जो कि यह संस्करण खोल नहीं सकता."
-#: filters/native-filter.cc:201
+#: filters/native-filter.cpp:201
msgid ""
"This file was created by Kig version \"%1\".\n"
"Support for older Kig formats (pre-0.4) has been removed from Kig.\n"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgid ""
"and then save it again, which will save it in the new format."
msgstr ""
-#: filters/native-filter.cc:232 filters/native-filter.cc:421
+#: filters/native-filter.cpp:232 filters/native-filter.cpp:421
msgid ""
"This Kig file has a coordinate system that this Kig version does not "
"support.\n"
@@ -214,36 +214,36 @@ msgstr ""
"इस केआईजी फ़ाइल में निर्देशांक हैं जो केआईजी संस्करण समर्थित नहीं करता.\n"
"बदले में एक मानक निर्देशांक तंत्र उपयोग में लिया जाएगा."
-#: filters/native-filter.cc:337 filters/native-filter.cc:484
-#: misc/object_hierarchy.cc:543 objects/object_imp_factory.cc:503
+#: filters/native-filter.cpp:337 filters/native-filter.cpp:484
+#: misc/object_hierarchy.cpp:543 objects/object_imp_factory.cpp:503
msgid ""
"This Kig file uses an object of type \"%1\", which this Kig version does not "
"support.Perhaps you have compiled Kig without support for this object type,"
"or perhaps you are using an older Kig version."
msgstr ""
-#: filters/svgexporter.cc:45
+#: filters/svgexporter.cpp:45
msgid "&Export to SVG..."
msgstr "एसवीजी में निर्यात करें... (&E)"
-#: filters/svgexporter.cc:50
+#: filters/svgexporter.cpp:50
msgid "&SVG..."
msgstr "एसवीजी... (&S)"
-#: filters/svgexporter.cc:62
+#: filters/svgexporter.cpp:62
msgid "*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)"
msgstr "*.svg|स्केलेबल वेक्टर ग्राफिक्स (*.svg)"
-#: filters/svgexporter.cc:63
+#: filters/svgexporter.cpp:63
msgid "Export as SVG"
msgstr "एसवीजी में निर्यात करें"
-#: filters/svgexporter.cc:64
+#: filters/svgexporter.cpp:64
#, fuzzy
msgid "SVG Options"
msgstr "केआईजी विकल्प"
-#: filters/svgexporter.cc:108
+#: filters/svgexporter.cpp:108
msgid "Sorry, something went wrong while saving to SVG file \"%1\""
msgstr "खेद है, एसवीजी फ़ाइल \"%1\" में सहेजते समय कुछ गलत हो गया "
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "निर्माण रद्द करें"
msgid "Cancel the construction of the object being constructed"
msgstr "वस्तुओं का निर्माण किया जाना रद्द करें"
-#: kig/kig_part.cpp:243 modes/popup.cc:980
+#: kig/kig_part.cpp:243 modes/popup.cpp:980
#, fuzzy
msgid "U&nhide All"
msgstr "सभी प्रकट करें (&A)"
@@ -528,15 +528,15 @@ msgid ""
"*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)"
msgstr ""
-#: kig/kig_part.cpp:621 misc/kigfiledialog.cc:55 modes/typesdialog.cpp:175
+#: kig/kig_part.cpp:621 misc/kigfiledialog.cpp:55 modes/typesdialog.cpp:175
msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr "फ़ाइल \"%1\" पहले से ही मौजूद है. क्या आप इसके ऊपर लिखना चाहते हैं?"
-#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:177
+#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cpp:56 modes/typesdialog.cpp:177
msgid "Overwrite File?"
msgstr "फ़ाइल को मिटाकर लिखें?"
-#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:177
+#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cpp:56 modes/typesdialog.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "फ़ाइल को मिटाकर लिखें?"
@@ -612,468 +612,468 @@ msgstr "खोलने के लिए दस्तावेज़"
msgid "Kig"
msgstr "केआईजी"
-#: misc/builtin_stuff.cc:58
+#: misc/builtin_stuff.cpp:58
msgid "Segment"
msgstr "खण्ड"
-#: misc/builtin_stuff.cc:59
+#: misc/builtin_stuff.cpp:59
msgid "A segment constructed from its start and end point"
msgstr "इसके आरंभिक तथा अंतिम बिंदु से एक खण्ड निर्मित"
-#: misc/builtin_stuff.cc:66
+#: misc/builtin_stuff.cpp:66
msgid "Line by Two Points"
msgstr "दो बिन्दुओं द्वारा लकीर"
-#: misc/builtin_stuff.cc:67
+#: misc/builtin_stuff.cpp:67
msgid "A line constructed through two points"
msgstr "दो बिन्दुओं द्वारा एक लकीर बनाया गया"
-#: misc/builtin_stuff.cc:73
+#: misc/builtin_stuff.cpp:73
msgid "Half-Line"
msgstr "अर्ध-रेखा "
-#: misc/builtin_stuff.cc:74
+#: misc/builtin_stuff.cpp:74
msgid "A half-line by its start point, and another point somewhere on it."
msgstr "इसके आरंभ बिन्दु तथा इस पर कहीं एक अन्य बिन्दु के द्वारा एक अर्द्ध-रेखा."
-#: misc/builtin_stuff.cc:81
+#: misc/builtin_stuff.cpp:81
msgid "Perpendicular"
msgstr "लम्ब"
-#: misc/builtin_stuff.cc:82
+#: misc/builtin_stuff.cpp:82
msgid ""
"A line constructed through a point, perpendicular to another line or segment."
msgstr "एक बिन्दु से एक लकीर निर्मित जो कि एक अन्य लकीर या खण्ड पर लम्बवत है."
-#: misc/builtin_stuff.cc:89
+#: misc/builtin_stuff.cpp:89
msgid "Parallel"
msgstr "समानांतर"
-#: misc/builtin_stuff.cc:90
+#: misc/builtin_stuff.cpp:90
msgid ""
"A line constructed through a point, and parallel to another line or segment"
msgstr "एक बिंदु में से जाती तथा अन्य लकीर या खण्ड के समानांतर एक लकीर निर्मित"
-#: misc/builtin_stuff.cc:97
+#: misc/builtin_stuff.cpp:97
msgid "Circle by Center && Point"
msgstr "केंद्र व बिन्दु द्वारा वृत्त"
-#: misc/builtin_stuff.cc:98
+#: misc/builtin_stuff.cpp:98
msgid "A circle constructed by its center and a point that pertains to it"
msgstr "एक वृत्त इसके केंद्र तथा इसकी परिधि के एक बिन्दु द्वारा बनाया गया"
-#: misc/builtin_stuff.cc:104
+#: misc/builtin_stuff.cpp:104
msgid "Circle by Three Points"
msgstr "तीन बिन्दुओं द्वारा वृत्त"
-#: misc/builtin_stuff.cc:105
+#: misc/builtin_stuff.cpp:105
msgid "A circle constructed through three points"
msgstr "तीन बिन्दुओं द्वारा एक वृत्त निर्मित"
-#: misc/builtin_stuff.cc:120
+#: misc/builtin_stuff.cpp:120
msgid "Construct Bisector of This Angle"
msgstr "इस कोण का द्विभाजक निर्मित करें"
-#: misc/builtin_stuff.cc:121
+#: misc/builtin_stuff.cpp:121
msgid "Select the angle you want to construct the bisector of..."
msgstr "उस कोण को चुनें जिसका द्विभाजक बनाना हो..."
-#: misc/builtin_stuff.cc:122 objects/other_imp.cc:104
+#: misc/builtin_stuff.cpp:122 objects/other_imp.cpp:104
msgid "Angle Bisector"
msgstr "कोण द्विभाजक"
-#: misc/builtin_stuff.cc:123
+#: misc/builtin_stuff.cpp:123
msgid "The bisector of an angle"
msgstr "कोण का द्विभाजक"
-#: misc/builtin_stuff.cc:130
+#: misc/builtin_stuff.cpp:130
msgid "Conic by Five Points"
msgstr "पांच बिन्दुओं द्वारा शंकु"
-#: misc/builtin_stuff.cc:131
+#: misc/builtin_stuff.cpp:131
msgid "A conic constructed through five points"
msgstr "पांच बिन्दुओं द्वारा एक शंकु निर्मित करें"
-#: misc/builtin_stuff.cc:138
+#: misc/builtin_stuff.cpp:138
msgid "Hyperbola by Asymptotes && Point"
msgstr "अनन्तस्पर्शी व बिन्दु द्वारा अतिपरवलय"
-#: misc/builtin_stuff.cc:139
+#: misc/builtin_stuff.cpp:139
msgid "A hyperbola with given asymptotes through a point"
msgstr "एक बिन्दु से जाते हुए दिए गए अनन्तस्पर्शी द्वारा अतिपरवलय"
-#: misc/builtin_stuff.cc:146
+#: misc/builtin_stuff.cpp:146
msgid "Ellipse by Focuses && Point"
msgstr "संकेंद्रक व बिंदु द्वारा दीर्घवृत्त"
-#: misc/builtin_stuff.cc:147
+#: misc/builtin_stuff.cpp:147
msgid "An ellipse constructed by its focuses and a point that pertains to it"
msgstr "इसके संकेद्रकों तथा इसके परिधि के एक बिन्दु से एक दीर्घवृत्त निर्मित"
-#: misc/builtin_stuff.cc:154
+#: misc/builtin_stuff.cpp:154
msgid "Hyperbola by Focuses && Point"
msgstr "संकेंद्रक व बिंदु द्वारा अतिपरवलय"
-#: misc/builtin_stuff.cc:155
+#: misc/builtin_stuff.cpp:155
msgid "A hyperbola constructed by its focuses and a point that pertains to it"
msgstr "इसके संकेद्रकों तथा इसके परिधि के एक बिन्दु से एक अतिपरवलय निर्मित"
-#: misc/builtin_stuff.cc:162
+#: misc/builtin_stuff.cpp:162
msgid "Conic by Directrix, Focus && Point"
msgstr "संचालिका, संकेंद्रक व बिंदु द्वारा शंकु"
-#: misc/builtin_stuff.cc:163
+#: misc/builtin_stuff.cpp:163
msgid "A conic with given directrix and focus, through a point"
msgstr "दिए गए संचालिका तथा संकेंद्रक एक बिंदु द्वारा जाते हुए शंकु"
-#: misc/builtin_stuff.cc:170
+#: misc/builtin_stuff.cpp:170
msgid "Vertical Parabola by Three Points"
msgstr "तीन बिन्दुओं द्वारा एक खड़ा परवलय"
-#: misc/builtin_stuff.cc:171
+#: misc/builtin_stuff.cpp:171
msgid "A vertical parabola constructed through three points"
msgstr "तीन बिन्दुओं से जाता हुआ एक खड़ा परवलय निर्मित"
-#: misc/builtin_stuff.cc:178
+#: misc/builtin_stuff.cpp:178
msgid "Cubic Curve by Nine Points"
msgstr "नौ बिंदुओं द्वारा घन वक्र"
-#: misc/builtin_stuff.cc:179
+#: misc/builtin_stuff.cpp:179
msgid "A cubic curve constructed through nine points"
msgstr "नौ बिंदुओं द्वारा घन वक्र निर्मित"
-#: misc/builtin_stuff.cc:186
+#: misc/builtin_stuff.cpp:186
msgid "Polar Point of a Line"
msgstr "एक लकीर का ध्रुवीय बिंदु"
-#: misc/builtin_stuff.cc:187
+#: misc/builtin_stuff.cpp:187
msgid "The polar point of a line with respect to a conic."
msgstr "शंकु के सापेक्ष एक लकीर का ध्रुवीय बिंदु"
-#: misc/builtin_stuff.cc:194
+#: misc/builtin_stuff.cpp:194
msgid "Polar Line of a Point"
msgstr "एक बिंदु का ध्रुवीय लकीर"
-#: misc/builtin_stuff.cc:195
+#: misc/builtin_stuff.cpp:195
msgid "The polar line of a point with respect to a conic."
msgstr "शंकु के सापेक्ष एक बिंदु का ध्रुवीय लकीर"
-#: misc/builtin_stuff.cc:202
+#: misc/builtin_stuff.cpp:202
msgid "Cubic Curve with Node by Six Points"
msgstr "छः बिन्दुओं द्वारा नोड युक्त घन वक्र"
-#: misc/builtin_stuff.cc:203
+#: misc/builtin_stuff.cpp:203
msgid "A cubic curve with a nodal point at the origin through six points"
msgstr "ओरिजिन पर छ: बिन्दुओं से जाता नोडल बिन्दु के साथ एक घन वक्र "
-#: misc/builtin_stuff.cc:210
+#: misc/builtin_stuff.cpp:210
msgid "Cubic Curve with Cusp by Four Points"
msgstr "चार बिन्दुओं द्वारा कप्स सहित घन वक्र"
-#: misc/builtin_stuff.cc:211
+#: misc/builtin_stuff.cpp:211
msgid "A cubic curve with a horizontal cusp at the origin through four points"
msgstr "ओरिजिन पर चार बिन्दुओं से जाता आड़ा कस्प के साथ एक घन वक्र "
-#: misc/builtin_stuff.cc:218
+#: misc/builtin_stuff.cpp:218
msgid "Directrix of a Conic"
msgstr "शंकु की संचालिका"
-#: misc/builtin_stuff.cc:219
+#: misc/builtin_stuff.cpp:219
msgid "The directrix line of a conic."
msgstr "शंकु की संचालिका लकीर."
-#: misc/builtin_stuff.cc:226
+#: misc/builtin_stuff.cpp:226
msgid "Angle by Three Points"
msgstr "तीन बिन्दुओं द्वारा कोण"
-#: misc/builtin_stuff.cc:227
+#: misc/builtin_stuff.cpp:227
msgid "An angle defined by three points"
msgstr "तीन बिन्दुओं द्वारा एक कोण पारिभाषित"
-#: misc/builtin_stuff.cc:234
+#: misc/builtin_stuff.cpp:234
msgid "Equilateral Hyperbola by Four Points"
msgstr "चार बिन्दुओं द्वारा इक्विलेटरल अतिपरवलय"
-#: misc/builtin_stuff.cc:235
+#: misc/builtin_stuff.cpp:235
msgid "An equilateral hyperbola constructed through four points"
msgstr "चार बिन्दुओं में से एक इक्विलेटरल अतिपरवलय निर्मित"
-#: misc/builtin_stuff.cc:252
+#: misc/builtin_stuff.cpp:252
msgid "Construct the midpoint of this segment"
msgstr "इस खण्ड का मध्यबिंदु निर्मित करें"
-#: misc/builtin_stuff.cc:258 objects/line_imp.cc:122
+#: misc/builtin_stuff.cpp:258 objects/line_imp.cpp:122
msgid "Mid Point"
msgstr "मध्य बिन्दु"
-#: misc/builtin_stuff.cc:259
+#: misc/builtin_stuff.cpp:259
msgid "The midpoint of a segment or two other points"
msgstr "खण्ड या अन्य दो बिंदुओं का मध्यबिंदु"
-#: misc/builtin_stuff.cc:268
+#: misc/builtin_stuff.cpp:268
msgid "Vector"
msgstr "सदिश"
-#: misc/builtin_stuff.cc:269
+#: misc/builtin_stuff.cpp:269
msgid "Construct a vector from two given points."
msgstr "दो दिए गए बिंदुओं से एक सदिश का निर्माण करें"
-#: misc/builtin_stuff.cc:276
+#: misc/builtin_stuff.cpp:276
msgid "Vector Sum"
msgstr "सदिश योग"
-#: misc/builtin_stuff.cc:277
+#: misc/builtin_stuff.cpp:277
msgid "Construct the vector sum of two vectors."
msgstr "दो सदिशों का सदिश याग बनाएँ."
-#: misc/builtin_stuff.cc:284
+#: misc/builtin_stuff.cpp:284
msgid "Line by Vector"
msgstr "सदिश द्वारा रेखा"
-#: misc/builtin_stuff.cc:285
+#: misc/builtin_stuff.cpp:285
msgid "Construct the line by a given vector though a given point."
msgstr "दिए गए बिन्दु से प्रारंभ होता हुआ, दिए गए सदिश द्वारा एक रेखा बनाएँ"
-#: misc/builtin_stuff.cc:292
+#: misc/builtin_stuff.cpp:292
msgid "Half-Line by Vector"
msgstr "सदिश द्वारा बनाई गई अर्ध-रेखा"
-#: misc/builtin_stuff.cc:293
+#: misc/builtin_stuff.cpp:293
msgid "Construct the half-line by a given vector starting at given point."
msgstr "दिए गए बिन्दु से प्रारंभ होता हुआ, दिए गए सदिश द्वारा एक अर्द्ध-रेखा बनाएँ"
-#: misc/builtin_stuff.cc:300
+#: misc/builtin_stuff.cpp:300
msgid "Arc by Three Points"
msgstr "तीन बिन्दुओं द्वारा चाप"
-#: misc/builtin_stuff.cc:301
+#: misc/builtin_stuff.cpp:301
msgid "Construct an arc through three points."
msgstr "तीन बिन्दुओं द्वारा एक चाप निर्मित"
-#: misc/builtin_stuff.cc:308
+#: misc/builtin_stuff.cpp:308
msgid "Arc by Center, Angle && Point"
msgstr "केंद्र, कोण तथा बिन्दु द्वारा चाप"
-#: misc/builtin_stuff.cc:309
+#: misc/builtin_stuff.cpp:309
msgid ""
"Construct an arc by its center and a given angle, starting at a given point"
msgstr ""
"इसके केंद्र तथा दिए गए कोण द्वारा, किसी दिए गए बिन्दु से प्रारंभ होता एक चाप का निर्माण "
"करें"
-#: misc/builtin_stuff.cc:317
+#: misc/builtin_stuff.cpp:317
msgid "Parabola by Directrix && Focus"
msgstr "संचालिका व संकेंद्रक द्वारा परवलय"
-#: misc/builtin_stuff.cc:318
+#: misc/builtin_stuff.cpp:318
msgid "A parabola defined by its directrix and focus"
msgstr "दिए गए संचालिका तथा संकेंद्रक द्वारा परवलय सीमांकित"
-#: misc/builtin_stuff.cc:330
+#: misc/builtin_stuff.cpp:330
msgid "Translate"
msgstr "अनुवाद"
-#: misc/builtin_stuff.cc:331
+#: misc/builtin_stuff.cpp:331
msgid "The translation of an object by a vector"
msgstr "एक वस्तु का सदिश द्वारा रूपांतरण"
-#: misc/builtin_stuff.cc:338
+#: misc/builtin_stuff.cpp:338
msgid "Reflect in Point"
msgstr "बिन्दु में परावर्तित करें"
-#: misc/builtin_stuff.cc:339
+#: misc/builtin_stuff.cpp:339
msgid "An object reflected in a point"
msgstr "वस्तु एक बिन्दु में परावर्तित करें"
-#: misc/builtin_stuff.cc:346
+#: misc/builtin_stuff.cpp:346
msgid "Reflect in Line"
msgstr "लकीर में परावर्तित करें"
-#: misc/builtin_stuff.cc:347
+#: misc/builtin_stuff.cpp:347
msgid "An object reflected in a line"
msgstr "एक रेखा पर परावर्तित होती एक वस्तु"
-#: misc/builtin_stuff.cc:354
+#: misc/builtin_stuff.cpp:354
msgid "Rotate"
msgstr "घुमाएँ"
-#: misc/builtin_stuff.cc:355
+#: misc/builtin_stuff.cpp:355
msgid "An object rotated by an angle around a point"
msgstr "एक बिंदु के चहुँओर एक वस्तु एक कोण से घूमा"
-#: misc/builtin_stuff.cc:362
+#: misc/builtin_stuff.cpp:362
msgid "Scale"
msgstr "स्केल"
-#: misc/builtin_stuff.cc:363
+#: misc/builtin_stuff.cpp:363
msgid ""
"Scale an object over a point, by the ratio given by the length of a segment"
msgstr "एक खण्ड के अनुपात द्वारा दी गई लम्बाई के अनुसार एक वस्तु को एक बिन्दु पर स्केल करें"
-#: misc/builtin_stuff.cc:370
+#: misc/builtin_stuff.cpp:370
msgid "Scale over Line"
msgstr "लकीर के ऊपर स्केल करें"
-#: misc/builtin_stuff.cc:371
+#: misc/builtin_stuff.cpp:371
msgid ""
"An object scaled over a line, by the ratio given by the length of a segment"
msgstr ""
"एक खण्ड के अनुपात द्वारा दी गई लम्बाई के अनुसार एक वस्तु को एक रेखा पर स्केल किया गया"
-#: misc/builtin_stuff.cc:378
+#: misc/builtin_stuff.cpp:378
msgid "Scale (ratio given by two segments)"
msgstr "स्केल (अनुपात दो खण्डों द्वारा दिया गया है)"
-#: misc/builtin_stuff.cc:379
+#: misc/builtin_stuff.cpp:379
msgid ""
"Scale an object over a point, by the ratio given by the length of two "
"segments"
msgstr ""
"दो खण्डों की लम्बाई के अनुपात द्वारा दिए अनुसार वस्तु को एक बिन्दु पर स्केल किया जाना है"
-#: misc/builtin_stuff.cc:386
+#: misc/builtin_stuff.cpp:386
msgid "Scale over Line (ratio given by two segments)"
msgstr "एक रेखा पर स्केल करें (अनुपात दो खण्डों द्वारा दिया गया है)"
-#: misc/builtin_stuff.cc:387
+#: misc/builtin_stuff.cpp:387
msgid ""
"An object scaled over a line, by the ratio given by the length of two "
"segments"
msgstr ""
"दो खण्डों की लम्बाई के अनुपात द्वारा दिए अनुसार वस्तु को एक रेखा पर स्केल किया जाना है"
-#: misc/builtin_stuff.cc:394
+#: misc/builtin_stuff.cpp:394
msgid "Apply Similitude"
msgstr "प्रतिरूप लगाएँ"
-#: misc/builtin_stuff.cc:395
+#: misc/builtin_stuff.cpp:395
msgid ""
"Apply a similitude to an object ( the sequence of a scaling and rotation "
"around a center )"
msgstr "किसी वस्तु में प्रतिरूप लगाएँ (केंद्र के चारों ओर घुमाना तथा स्केलिंग का अनुक्रम)"
-#: misc/builtin_stuff.cc:402
+#: misc/builtin_stuff.cpp:402
msgid "Harmonic Homology"
msgstr "हार्मोनिक होमोलॉजी"
-#: misc/builtin_stuff.cc:403
+#: misc/builtin_stuff.cpp:403
msgid ""
"The harmonic homology with a given center and a given axis (this is a "
"projective transformation)"
msgstr "दिए गए केंद्र तथा अक्ष के साथ हार्मोनिक होमोलॉज़ी (यह प्रोज़ेक्टिव ट्रांसफ़ार्मेशन है)"
-#: misc/builtin_stuff.cc:418
+#: misc/builtin_stuff.cpp:418
msgid "Draw Projective Shadow"
msgstr "प्रक्षेपण छाया आरेखित करें"
-#: misc/builtin_stuff.cc:419
+#: misc/builtin_stuff.cpp:419
msgid ""
"The shadow of an object with a given light source and projection plane "
"(indicated by a line)"
msgstr ""
"दिए गए प्रकाश स्रोत तथा प्रोज़ेक्शन समतल से किसी वस्तु की छाया (एक रेखा द्वारा इंगित)"
-#: misc/builtin_stuff.cc:434
+#: misc/builtin_stuff.cpp:434
msgid "Asymptotes of a Hyperbola"
msgstr "अतिपरवलय का अनन्तस्पर्शी"
-#: misc/builtin_stuff.cc:435
+#: misc/builtin_stuff.cpp:435
msgid "The two asymptotes of a hyperbola."
msgstr "अतिपरवलय के दो अनन्तस्पर्शी"
-#: misc/builtin_stuff.cc:448
+#: misc/builtin_stuff.cpp:448
#, fuzzy
msgid "Triangle by Its Vertices"
msgstr "इस सदिश के साथ ट्रांसलेट करें"
-#: misc/builtin_stuff.cc:449
+#: misc/builtin_stuff.cpp:449
#, fuzzy
msgid "Construct a triangle given its three vertices."
msgstr "इस शीर्ष के साथ एक बहुभुज बनाएँ"
-#: misc/builtin_stuff.cc:471
+#: misc/builtin_stuff.cpp:471
msgid "Convex Hull"
msgstr ""
-#: misc/builtin_stuff.cc:472
+#: misc/builtin_stuff.cpp:472
msgid "A polygon that corresponds to the convex hull of another polygon"
msgstr ""
-#: misc/builtin_stuff.cc:486
+#: misc/builtin_stuff.cpp:486
msgid "Parallel Test"
msgstr "समानांतर जाँच"
-#: misc/builtin_stuff.cc:487
+#: misc/builtin_stuff.cpp:487
msgid "Test whether two given lines are parallel"
msgstr "जाँचें कि क्या दी गई दो रेखाएँ समानांतर हैं"
-#: misc/builtin_stuff.cc:494
+#: misc/builtin_stuff.cpp:494
msgid "Orthogonal Test"
msgstr "ऑर्थोगोनल जाँच"
-#: misc/builtin_stuff.cc:495
+#: misc/builtin_stuff.cpp:495
msgid "Test whether two given lines are orthogonal"
msgstr "जाँचें कि क्या दी गई दो रेखाएँ ऑर्थोगोनल हैं"
-#: misc/builtin_stuff.cc:502
+#: misc/builtin_stuff.cpp:502
msgid "Collinear Test"
msgstr "कोलिनियर जाँच"
-#: misc/builtin_stuff.cc:503
+#: misc/builtin_stuff.cpp:503
msgid "Test whether three given points are collinear"
msgstr "जाँचें कि क्या तीन दिए गए बिन्दु एकरेखीय हैं"
-#: misc/builtin_stuff.cc:510
+#: misc/builtin_stuff.cpp:510
msgid "Contains Test"
msgstr "रखने की जाँच"
-#: misc/builtin_stuff.cc:511
+#: misc/builtin_stuff.cpp:511
msgid "Test whether a given curve contains a given point"
msgstr "जाँचें कि क्या दिया गया बिन्दु दिए गए वक्र पर है"
-#: misc/builtin_stuff.cc:518
+#: misc/builtin_stuff.cpp:518
#, fuzzy
msgid "In Polygon Test"
msgstr "ऑर्थोगोनल जाँच"
-#: misc/builtin_stuff.cc:519
+#: misc/builtin_stuff.cpp:519
#, fuzzy
msgid "Test whether a given polygon contains a given point"
msgstr "जाँचें कि क्या दिया गया बिन्दु दिए गए वक्र पर है"
-#: misc/builtin_stuff.cc:526
+#: misc/builtin_stuff.cpp:526
#, fuzzy
msgid "Convex Polygon Test"
msgstr "बहुभुज खिसकाएँ"
-#: misc/builtin_stuff.cc:527
+#: misc/builtin_stuff.cpp:527
#, fuzzy
msgid "Test whether a given polygon is convex"
msgstr "जाँचें कि क्या तीन दिए गए बिन्दु एकरेखीय हैं"
-#: misc/builtin_stuff.cc:534
+#: misc/builtin_stuff.cpp:534
msgid "Distance Test"
msgstr "दूरी जाँच"
-#: misc/builtin_stuff.cc:535
+#: misc/builtin_stuff.cpp:535
msgid ""
"Test whether a given point have the same distance from a given point and "
"from another given point"
msgstr ""
-#: misc/builtin_stuff.cc:543
+#: misc/builtin_stuff.cpp:543
msgid "Vector Equality Test"
msgstr "सदिश समानता जाँच"
-#: misc/builtin_stuff.cc:544
+#: misc/builtin_stuff.cpp:544
msgid "Test whether two vectors are equal"
msgstr "जाँचें कि क्या दी गई दो सदिशें समान हैं"
-#: misc/builtin_stuff.cc:584 modes/popup.cc:1057
+#: misc/builtin_stuff.cpp:584 modes/popup.cpp:1057
msgid "Python Script"
msgstr "पॉयथन स्क्रिप्ट"
-#: misc/builtin_stuff.cc:585
+#: misc/builtin_stuff.cpp:585
msgid "Construct a new Python script."
msgstr "नया पायथन स्क्रिप्ट बनाएँ."
@@ -1129,71 +1129,71 @@ msgstr "यूक्लिडियन निर्देशांक सिस
msgid "Set Polar Coordinate System"
msgstr "ध्रुवीय निर्देशांक सिस्टम नियत करें"
-#: misc/goniometry.cc:121
+#: misc/goniometry.cpp:121
msgid ""
"_: Translators: Degrees\n"
"Deg"
msgstr "डि."
-#: misc/goniometry.cc:122
+#: misc/goniometry.cpp:122
msgid ""
"_: Translators: Radians\n"
"Rad"
msgstr "रेडि."
-#: misc/goniometry.cc:123
+#: misc/goniometry.cpp:123
msgid ""
"_: Translators: Gradians\n"
"Grad"
msgstr "ग्रेडि."
-#: misc/guiaction.cc:117
+#: misc/guiaction.cpp:117
msgid ""
"A normal point, i.e. one that is either independent or attached to a line, "
"circle, segment."
msgstr ""
-#: misc/guiaction.cc:129
+#: misc/guiaction.cpp:129
msgid "Point"
msgstr "बिंदु"
-#: misc/guiaction.cc:170
+#: misc/guiaction.cpp:170
msgid "Construct a text label."
msgstr "पाठ लेबल निर्मित करें"
-#: misc/guiaction.cc:180
+#: misc/guiaction.cpp:180
msgid "Text Label"
msgstr "पाठ लेबल"
-#: misc/guiaction.cc:201
+#: misc/guiaction.cpp:201
msgid "Construct a Point by its Coordinates"
msgstr "इसके निर्देशांको द्वारा एक बिन्दु निर्मित करें"
-#: misc/guiaction.cc:211
+#: misc/guiaction.cpp:211
msgid "Point by Coordinates"
msgstr "निर्देशांकों द्वारा बिन्दु"
-#: misc/guiaction.cc:224
+#: misc/guiaction.cpp:224
msgid "Fixed Point"
msgstr "स्थिर बिन्दु"
-#: misc/guiaction.cc:225
+#: misc/guiaction.cpp:225
msgid "Enter the coordinates for the new point."
msgstr "नए बिन्दु के लिए निर्देशांक भरें"
-#: misc/kiginputdialog.cc:125
+#: misc/kiginputdialog.cpp:125
msgid "Set Angle Size"
msgstr "कोण आकार नियत करें"
-#: misc/kiginputdialog.cc:136
+#: misc/kiginputdialog.cpp:136
msgid "Insert the new size of this angle:"
msgstr "इस कोण का नया आकार भरें:"
-#: misc/kiginputdialog.cc:146
+#: misc/kiginputdialog.cpp:146
msgid "Use this edit field to modify the size of this angle."
msgstr "इस कोण का आकार परिवर्धित करने के लिए इस फ़ील्ड को संपादित करें."
-#: misc/kiginputdialog.cc:154
+#: misc/kiginputdialog.cpp:154
msgid ""
"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the "
"size of this angle.<br>\n"
@@ -1201,15 +1201,15 @@ msgid ""
"be converted to the new selected unit."
msgstr ""
-#: misc/lists.cc:304 misc/lists.cc:310
+#: misc/lists.cpp:304 misc/lists.cpp:310
msgid "Could not open macro file '%1'"
msgstr "मेक्रो फ़ाइल '%1' खोल नहीं सका."
-#: misc/lists.cc:321
+#: misc/lists.cpp:321
msgid "Kig cannot open the macro file \"%1\"."
msgstr "केआईजी मेक्रो फ़ाइल \"%1\" खोल नहीं सका."
-#: misc/lists.cc:322
+#: misc/lists.cpp:322
msgid ""
"This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this "
"format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this "
@@ -1217,176 +1217,176 @@ msgid ""
"the new format."
msgstr ""
-#: misc/lists.cc:375
+#: misc/lists.cpp:375
#, c-format
msgid "Unnamed Macro #%1"
msgstr "अनाम मेक्रो #%1"
-#: misc/special_constructors.cc:97
+#: misc/special_constructors.cpp:97
msgid "Radical Lines for Conics"
msgstr "शंकु के लिए रेडिकल लाइन"
-#: misc/special_constructors.cc:98
+#: misc/special_constructors.cpp:98
msgid ""
"The lines constructed through the intersections of two conics. This is also "
"defined for non-intersecting conics."
msgstr ""
"दो शंकुओं के प्रतिच्छेद से बनाई गई रेखाएँ. ये अ-प्रतिच्छेदित शंकुओं के लिए भी पारिभाषित हैं."
-#: misc/special_constructors.cc:156 misc/special_constructors.cc:252
+#: misc/special_constructors.cpp:156 misc/special_constructors.cpp:252
msgid "Moving Point"
msgstr "खिसकती बिन्दु"
-#: misc/special_constructors.cc:157
+#: misc/special_constructors.cpp:157
msgid ""
"Select the moving point, which will be moved around while drawing the "
"locus..."
msgstr ""
-#: misc/special_constructors.cc:158
+#: misc/special_constructors.cpp:158
msgid "Following Point"
msgstr "निम्न बिन्दु"
-#: misc/special_constructors.cc:159
+#: misc/special_constructors.cpp:159
msgid ""
"Select the following point, whose locations the locus will be drawn "
"through..."
msgstr ""
-#: misc/special_constructors.cc:163
+#: misc/special_constructors.cpp:163
msgid "Locus"
msgstr "बिन्दुपथ"
-#: misc/special_constructors.cc:163
+#: misc/special_constructors.cpp:163
msgid "A locus"
msgstr "एक बिन्दुपथ"
-#: misc/special_constructors.cc:253
+#: misc/special_constructors.cpp:253
msgid "Dependent Point"
msgstr "आश्रित बिन्दु"
-#: misc/special_constructors.cc:289
+#: misc/special_constructors.cpp:289
msgid "Polygon by Its Vertices"
msgstr ""
-#: misc/special_constructors.cc:294
+#: misc/special_constructors.cpp:294
#, fuzzy
msgid "Construct a polygon by giving its vertices"
msgstr "इस शीर्ष के साथ एक बहुभुज बनाएँ"
-#: misc/special_constructors.cc:366
+#: misc/special_constructors.cpp:366
msgid ""
"... with this vertex (click on the first vertex to terminate construction)"
msgstr ""
-#: misc/special_constructors.cc:367
+#: misc/special_constructors.cpp:367
msgid "Construct a polygon with this vertex"
msgstr "इस शीर्ष के साथ एक बहुभुज बनाएँ"
-#: misc/special_constructors.cc:374 misc/special_constructors.cc:1235
+#: misc/special_constructors.cpp:374 misc/special_constructors.cpp:1235
#, fuzzy
msgid "Select a point to be a vertex of the new polygon..."
msgstr "नए बहुभुज के लिए शीर्ष चुनें..."
-#: misc/special_constructors.cc:429 misc/special_constructors.cc:496
+#: misc/special_constructors.cpp:429 misc/special_constructors.cpp:496
#, fuzzy
msgid "Polygon"
msgstr "बहुभुज"
-#: misc/special_constructors.cc:430
+#: misc/special_constructors.cpp:430
#, fuzzy
msgid "Construct the vertices of this polygon..."
msgstr "इस बिंदु का ध्रुवीय लकीर का निर्माण करें"
-#: misc/special_constructors.cc:434
+#: misc/special_constructors.cpp:434
#, fuzzy
msgid "Vertices of a Polygon"
msgstr "बहुभुज छुपाएँ"
-#: misc/special_constructors.cc:435
+#: misc/special_constructors.cpp:435
#, fuzzy
msgid "The vertices of a polygon."
msgstr "शंकु की संचालिका लकीर."
-#: misc/special_constructors.cc:497
+#: misc/special_constructors.cpp:497
#, fuzzy
msgid "Construct the sides of this polygon..."
msgstr "इस खण्ड का अक्ष बनाएँ"
-#: misc/special_constructors.cc:501
+#: misc/special_constructors.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Sides of a Polygon"
msgstr "बहुभुज छुपाएँ"
-#: misc/special_constructors.cc:502
+#: misc/special_constructors.cpp:502
#, fuzzy
msgid "The sides of a polygon."
msgstr "बहुभुज छुपाएँ"
-#: misc/special_constructors.cc:573
+#: misc/special_constructors.cpp:573
#, fuzzy
msgid "Regular Polygon with Given Center"
msgstr "दिए गए केंद्र के द्वारा षष्टभुज"
-#: misc/special_constructors.cc:578
+#: misc/special_constructors.cpp:578
#, fuzzy
msgid "Construct a regular polygon with a given center and vertex"
msgstr "दिए गए केंद्र तथा शीर्ष द्वारा एक षष्टभुज बनाएँ."
-#: misc/special_constructors.cc:737
+#: misc/special_constructors.cpp:737
#, fuzzy
msgid "Construct a regular polygon with this center"
msgstr "इस केंद्र के द्वारा एक बहुभुज बनाएँ"
-#: misc/special_constructors.cc:741
+#: misc/special_constructors.cpp:741
#, fuzzy
msgid "Construct a regular polygon with this vertex"
msgstr "इस शीर्ष के साथ एक बहुभुज बनाएँ"
-#: misc/special_constructors.cc:754
+#: misc/special_constructors.cpp:754
msgid "Adjust the number of sides (%1/%2)"
msgstr ""
-#: misc/special_constructors.cc:760
+#: misc/special_constructors.cpp:760
msgid "Adjust the number of sides (%1)"
msgstr ""
-#: misc/special_constructors.cc:777
+#: misc/special_constructors.cpp:777
msgid "Select the center of the new polygon..."
msgstr "नए बहुभुज के लिए केंद्र चुनें..."
-#: misc/special_constructors.cc:781
+#: misc/special_constructors.cpp:781
msgid "Select a vertex for the new polygon..."
msgstr "नए बहुभुज के लिए शीर्ष चुनें..."
-#: misc/special_constructors.cc:785
+#: misc/special_constructors.cpp:785
msgid "Move the cursor to get the desired number of sides..."
msgstr ""
-#: misc/special_constructors.cc:977
+#: misc/special_constructors.cpp:977
msgid "Construct the Radical Lines of This Circle"
msgstr "इस वृत्त के आधारिक लकीरों का निर्माण करें"
-#: misc/special_constructors.cc:979
+#: misc/special_constructors.cpp:979
msgid "Construct the Radical Lines of This Conic"
msgstr "इस शंकु के आधारिक लकीरों का निर्माण करें"
-#: misc/special_constructors.cc:994
+#: misc/special_constructors.cpp:994
msgid "Generic Affinity"
msgstr "ज़ेनेरिक एफ़िनिटी"
-#: misc/special_constructors.cc:995
+#: misc/special_constructors.cpp:995
#, fuzzy
msgid ""
"The unique affinity that maps three points (or a triangle) onto three other "
"points (or a triangle)"
msgstr "विशिष्ट एफ़िनिटी जो कि दिए गए 3 बिन्दुओं को 3 अन्य दिए गए बिन्दुओं पर मैप करता है"
-#: misc/special_constructors.cc:1018
+#: misc/special_constructors.cpp:1018
msgid "Generic Projective Transformation"
msgstr "ज़ेनेरिक प्रोजेक्टिव ट्रांसफ़ार्मेशन"
-#: misc/special_constructors.cc:1019
+#: misc/special_constructors.cpp:1019
#, fuzzy
msgid ""
"The unique projective transformation that maps four points (or a "
@@ -1395,370 +1395,370 @@ msgstr ""
"विशिष्ट प्रोज़ेक्टिव रूपांतरण जो कि दिए गए 4 बिन्दुओं को 4 अन्य दिए गए बिन्दुओं पर मैप करता "
"है"
-#: misc/special_constructors.cc:1046
+#: misc/special_constructors.cpp:1046
msgid "Inversion of Point, Line or Circle"
msgstr ""
-#: misc/special_constructors.cc:1047
+#: misc/special_constructors.cpp:1047
#, fuzzy
msgid "The inversion of a point, line or circle with respect to a circle"
msgstr "शंकु के सापेक्ष एक बिंदु का ध्रुवीय लकीर"
-#: misc/special_constructors.cc:1104
+#: misc/special_constructors.cpp:1104
msgid "Measure Transport"
msgstr "ट्रांसपोर्ट मापें"
-#: misc/special_constructors.cc:1109
+#: misc/special_constructors.cpp:1109
msgid "Transport the measure of a segment or arc over a line or circle."
msgstr "एक रेखा या वृत्त पर किसी खण्ड या चाप का ट्रांसपोर्ट मापें"
-#: misc/special_constructors.cc:1210 objects/special_calcers.cc:24
+#: misc/special_constructors.cpp:1210 objects/special_calcers.cpp:24
msgid "Segment to transport"
msgstr "ट्रांसपोर्ट के लिए खण्ड"
-#: misc/special_constructors.cc:1212
+#: misc/special_constructors.cpp:1212
#, fuzzy
msgid "Arc to transport"
msgstr "ट्रांसपोर्ट के लिए खण्ड"
-#: misc/special_constructors.cc:1214
+#: misc/special_constructors.cpp:1214
#, fuzzy
msgid "Transport a measure on this line"
msgstr "वृत्त पर एक माप ट्रांसपोर्ट करें"
-#: misc/special_constructors.cc:1216 objects/special_calcers.cc:22
+#: misc/special_constructors.cpp:1216 objects/special_calcers.cpp:22
msgid "Transport a measure on this circle"
msgstr "वृत्त पर एक माप ट्रांसपोर्ट करें"
-#: misc/special_constructors.cc:1220
+#: misc/special_constructors.cpp:1220
#, fuzzy
msgid "Start transport from this point of the circle"
msgstr "इस बिन्दु को वृत्त पर प्रोजेक्ट करें"
-#: misc/special_constructors.cc:1222
+#: misc/special_constructors.cpp:1222
#, fuzzy
msgid "Start transport from this point of the line"
msgstr "इस लकीर के ध्रुवीय बिंदु का निर्माण करें"
-#: misc/special_constructors.cc:1224
+#: misc/special_constructors.cpp:1224
#, fuzzy
msgid "Start transport from this point of the curve"
msgstr "इस बिन्दु को वृत्त पर प्रोजेक्ट करें"
-#: misc/special_constructors.cc:1267
+#: misc/special_constructors.cpp:1267
msgid "Intersect"
msgstr "प्रतिच्छेदन"
-#: misc/special_constructors.cc:1268
+#: misc/special_constructors.cpp:1268
msgid "The intersection of two objects"
msgstr "दो वस्तुओं का प्रतिच्छेदन"
-#: misc/special_constructors.cc:1335
+#: misc/special_constructors.cpp:1335
#, fuzzy
msgid "Intersect this Circle"
msgstr "इस वृत्त के साथ प्रतिच्छेद"
-#: misc/special_constructors.cc:1337
+#: misc/special_constructors.cpp:1337
#, fuzzy
msgid "Intersect this Conic"
msgstr "इस शंकु के साथ प्रतिच्छेद"
-#: misc/special_constructors.cc:1339
+#: misc/special_constructors.cpp:1339
#, fuzzy
msgid "Intersect this Line"
msgstr "इस लकीर के साथ प्रतिच्छेद"
-#: misc/special_constructors.cc:1341
+#: misc/special_constructors.cpp:1341
#, fuzzy
msgid "Intersect this Cubic Curve"
msgstr "इस घन वक्र के साथ प्रतिच्छेद"
-#: misc/special_constructors.cc:1343
+#: misc/special_constructors.cpp:1343
#, fuzzy
msgid "Intersect this Arc"
msgstr "इस चाप के साथ प्रतिच्छेद"
-#: misc/special_constructors.cc:1345
+#: misc/special_constructors.cpp:1345
#, fuzzy
msgid "Intersect this Polygon"
msgstr "इस बहुभुज को चुनें"
-#: misc/special_constructors.cc:1350
+#: misc/special_constructors.cpp:1350
#, fuzzy
msgid "with this Circle"
msgstr "इस वृत्त के साथ प्रतिच्छेद"
-#: misc/special_constructors.cc:1352
+#: misc/special_constructors.cpp:1352
#, fuzzy
msgid "with this Conic"
msgstr "इस शंकु के साथ प्रतिच्छेद"
-#: misc/special_constructors.cc:1354
+#: misc/special_constructors.cpp:1354
#, fuzzy
msgid "with this Line"
msgstr "इस बिन्दु के साथ"
-#: misc/special_constructors.cc:1356
+#: misc/special_constructors.cpp:1356
#, fuzzy
msgid "with this Cubic Curve"
msgstr "इस घन वक्र के साथ प्रतिच्छेद"
-#: misc/special_constructors.cc:1358
+#: misc/special_constructors.cpp:1358
#, fuzzy
msgid "with this Arc"
msgstr "इस चाप के साथ प्रतिच्छेद"
-#: misc/special_constructors.cc:1360
+#: misc/special_constructors.cpp:1360
#, fuzzy
msgid "with this Polygon"
msgstr "इस बहुभुज को चुनें"
-#: misc/special_constructors.cc:1370
+#: misc/special_constructors.cpp:1370
msgid "Construct Midpoint of This Point and Another One"
msgstr "इस बिन्दु तथा एक अन्य बिन्दु के मध्य बिन्दु को बनाएँ"
-#: misc/special_constructors.cc:1371
+#: misc/special_constructors.cpp:1371
msgid ""
"Select the first of the points of which you want to construct the midpoint..."
msgstr "बिन्दुओं में से पहले वाले को चुनें जिनके मध्यबिन्दु को आप बनाना चाह रहे हैं..."
-#: misc/special_constructors.cc:1372
+#: misc/special_constructors.cpp:1372
msgid "Construct the midpoint of this point and another one"
msgstr "इस बिन्दु तथा एक अन्य बिन्दु के मध्य बिन्दु को बनाएँ"
-#: misc/special_constructors.cc:1373
+#: misc/special_constructors.cpp:1373
msgid "Select the other of the points of which to construct the midpoint..."
msgstr "बिन्दुओं में से दूसरे वाले को चुनें जिनके मध्यबिन्दु को आप बनाना चाह रहे हैं..."
-#: misc/special_constructors.cc:1483
+#: misc/special_constructors.cpp:1483
msgid "Select the first object to intersect..."
msgstr "प्रतिच्छेद करने के लिए पहली वस्तु को चुनें..."
-#: misc/special_constructors.cc:1485
+#: misc/special_constructors.cpp:1485
msgid "Select the second object to intersect..."
msgstr "प्रतिच्छेद करने के लिए दूसरी वस्तु को चुनें..."
-#: misc/special_constructors.cc:1490
+#: misc/special_constructors.cpp:1490
msgid "Tangent"
msgstr "स्पर्श-रेखा"
-#: misc/special_constructors.cc:1491
+#: misc/special_constructors.cpp:1491
msgid "The line tangent to a curve"
msgstr "किसी वक्र पर स्पर्श रेखा"
-#: misc/special_constructors.cc:1533
+#: misc/special_constructors.cpp:1533
msgid "Tangent to This Circle"
msgstr "इस वृत्त पर स्पर्श-रेखा"
-#: misc/special_constructors.cc:1535
+#: misc/special_constructors.cpp:1535
msgid "Tangent to This Conic"
msgstr "इस शंकु पर स्पर्श-रेखा"
-#: misc/special_constructors.cc:1537
+#: misc/special_constructors.cpp:1537
msgid "Tangent to This Arc"
msgstr "इस चाप पर स्पर्श रेखा"
-#: misc/special_constructors.cc:1539
+#: misc/special_constructors.cpp:1539
msgid "Tangent to This Cubic Curve"
msgstr "इस घन वक्र पर स्पर्श-रेखा"
-#: misc/special_constructors.cc:1541
+#: misc/special_constructors.cpp:1541
#, fuzzy
msgid "Tangent to This Curve"
msgstr "इस वृत्त पर स्पर्श-रेखा"
-#: misc/special_constructors.cc:1543
+#: misc/special_constructors.cpp:1543
#, fuzzy
msgid "Tangent at This Point"
msgstr "इस शंकु पर स्पर्श-रेखा"
-#: misc/special_constructors.cc:1564
+#: misc/special_constructors.cpp:1564
msgid "Center Of Curvature"
msgstr "गोलाई का केंद्र"
-#: misc/special_constructors.cc:1565
+#: misc/special_constructors.cpp:1565
msgid "The center of the osculating circle to a curve"
msgstr "एक वक्र के मध्यवर्ती वृत्त का केंद्र"
-#: misc/special_constructors.cc:1600
+#: misc/special_constructors.cpp:1600
msgid "Center of Curvature of This Conic"
msgstr "इस शंकु का गोलाई का केंद्र"
-#: misc/special_constructors.cc:1602
+#: misc/special_constructors.cpp:1602
msgid "Center of Curvature of This Cubic Curve"
msgstr "इस घन वक्र का गोलाई का केंद्र"
-#: misc/special_constructors.cc:1604
+#: misc/special_constructors.cpp:1604
#, fuzzy
msgid "Center of Curvature of This Curve"
msgstr "इस घन वक्र का गोलाई का केंद्र"
-#: misc/special_constructors.cc:1606
+#: misc/special_constructors.cpp:1606
#, fuzzy
msgid "Center of Curvature at This Point"
msgstr "इस शंकु का गोलाई का केंद्र"
-#: modes/construct_mode.cc:262 modes/normal.cc:268
+#: modes/construct_mode.cpp:262 modes/normal.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Which object?"
msgstr "इस वस्तु को स्केल करें"
-#: modes/construct_mode.cc:298
+#: modes/construct_mode.cpp:298
msgid ""
"Click the location where you want to place the new point, or the curve that "
"you want to attach it to..."
msgstr ""
-#: modes/construct_mode.cc:475
+#: modes/construct_mode.cpp:475
msgid "Now select the location for the result label."
msgstr "परिणाम लेबल के लिए स्थान चुनें."
-#: modes/edittype.cc:62
+#: modes/edittype.cpp:62
msgid "The name of the macro can not be empty."
msgstr "मेक्रो का नाम खाली नहीं रह सकता."
-#: modes/label.cc:136 modes/macrowizardbase.ui:96 modes/typesdialogbase.ui:53
+#: modes/label.cpp:136 modes/macrowizardbase.ui:96 modes/typesdialogbase.ui:53
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "नाम"
-#: modes/label.cc:163 modes/popup.cc:555 modes/popup.cc:587
+#: modes/label.cpp:163 modes/popup.cpp:555 modes/popup.cpp:587
msgid "<unnamed object>"
msgstr "<अनाम वस्तु>"
-#: modes/label.cc:295
+#: modes/label.cpp:295
#, c-format
msgid ""
"There are '%n' parts in the text that you have not selected a value for. "
"Please remove them or select enough arguments."
msgstr ""
-#: modes/label.cc:379
+#: modes/label.cpp:379
#, c-format
msgid "argument %1"
msgstr "तर्क %1'."
-#: modes/label.cc:409
+#: modes/label.cpp:409
#, c-format
msgid "Selecting argument %1"
msgstr "तर्क चयन %1'."
-#: modes/label.cc:518
+#: modes/label.cpp:518
msgid "Change Label"
msgstr "लेबल बदलें"
-#: modes/macro.cc:106
+#: modes/macro.cpp:106
msgid ""
"One of the result objects you selected cannot be calculated from the given "
"objects. Kig cannot calculate this macro because of this. Please press Back, "
"and construct the objects in the correct order..."
msgstr ""
-#: modes/macro.cc:116
+#: modes/macro.cpp:116
msgid ""
"One of the given objects is not used in the calculation of the resultant "
"objects. This probably means you are expecting Kig to do something "
"impossible. Please check the macro and try again."
msgstr ""
-#: modes/moving.cc:157
+#: modes/moving.cpp:157
msgid "Move %1 Objects"
msgstr "खिसकाएँ %1 वस्तुएँ"
-#: modes/moving.cc:240
+#: modes/moving.cpp:240
msgid "Redefine Point"
msgstr "पुनःसीमांकन बिन्दु"
-#: modes/popup.cc:197
+#: modes/popup.cpp:197
msgid "Kig Document"
msgstr "केआईजी दस्तावेज़"
-#: modes/popup.cc:206
+#: modes/popup.cpp:206
msgid "%1 Objects"
msgstr "%1 वस्तुएँ"
-#: modes/popup.cc:276
+#: modes/popup.cpp:276
msgid "&Transform"
msgstr "रूप बदलें (&T)"
-#: modes/popup.cc:277
+#: modes/popup.cpp:277
msgid "T&est"
msgstr "परीक्षण (&e)"
-#: modes/popup.cc:278
+#: modes/popup.cpp:278
msgid "Const&ruct"
msgstr "निर्माण (&r)"
-#: modes/popup.cc:280
+#: modes/popup.cpp:280
msgid "Add Te&xt Label"
msgstr "पाठ लेबल जोड़ें (&x)"
-#: modes/popup.cc:281
+#: modes/popup.cpp:281
msgid "Set Co&lor"
msgstr "रंग नियत करें (&l)"
-#: modes/popup.cc:282
+#: modes/popup.cpp:282
#, fuzzy
msgid "Set &Pen Width"
msgstr "लम्बाई नियत करें... (&L)"
-#: modes/popup.cc:283
+#: modes/popup.cpp:283
msgid "Set St&yle"
msgstr "शैली नियत करें (&y)"
-#: modes/popup.cc:285
+#: modes/popup.cpp:285
msgid "Set Coordinate S&ystem"
msgstr "निर्देशांक सिस्टम नियत करें (&y)"
-#: modes/popup.cc:393
+#: modes/popup.cpp:393
msgid "&Hide"
msgstr "छुपाएँ (&H)"
-#: modes/popup.cc:397
+#: modes/popup.cpp:397
msgid "&Show"
msgstr ""
-#: modes/popup.cc:401
+#: modes/popup.cpp:401
msgid "&Move"
msgstr "खिसकाएँ (&M) "
-#: modes/popup.cc:413
+#: modes/popup.cpp:413
msgid "&Custom Color"
msgstr "अनुकूलित रंग (&C)"
-#: modes/popup.cc:502
+#: modes/popup.cpp:502
msgid "Set &Name..."
msgstr "नाम नियत करें... (&N)"
-#: modes/popup.cc:506
+#: modes/popup.cpp:506
msgid "&Name"
msgstr "नाम (&N)"
-#: modes/popup.cc:541 modes/popup.cc:563
+#: modes/popup.cpp:541 modes/popup.cpp:563
msgid "Set Object Name"
msgstr "वस्तु नाम नियत करें"
-#: modes/popup.cc:542
+#: modes/popup.cpp:542
msgid "Set Name of this Object:"
msgstr "इस वस्तु का नाम नियत करें:"
-#: modes/popup.cc:661
+#: modes/popup.cpp:661
msgid "Change Object Color"
msgstr "वस्तु रंग बदलें"
-#: modes/popup.cc:677
+#: modes/popup.cpp:677
msgid "Change Object Width"
msgstr "वस्तु चौड़ाई बदलें"
-#: modes/popup.cc:705
+#: modes/popup.cpp:705
msgid "Change Point Style"
msgstr "बिंदु शैली बदलें"
-#: modes/popup.cc:718
+#: modes/popup.cpp:718
msgid "Change Object Style"
msgstr "वस्तु शैली बदलें"
-#: modes/popup.cc:1065
+#: modes/popup.cpp:1065
#, fuzzy
msgid "Edit Script..."
msgstr "संपादन..."
@@ -1808,212 +1808,213 @@ msgstr ""
msgid "More Than One Type Selected"
msgstr "एक से अधिक क़िस्म चुने गए"
-#: objects/angle_type.cc:39
+#: objects/angle_type.cpp:39
msgid "Construct an angle through this point"
msgstr "इस बिन्दु में से एक कोण का निर्माण करें"
-#: objects/angle_type.cc:44
+#: objects/angle_type.cpp:44
msgid ""
"Select a point that the first half-line of the angle should go through..."
msgstr "वह बिन्दु चुनें जिसमें से कोण की पहली अर्द्ध-रेखा जाएगी..."
-#: objects/angle_type.cc:45
+#: objects/angle_type.cpp:45
msgid "Construct an angle at this point"
msgstr "इस बिन्दु पर एक कोण का निर्माण करें"
-#: objects/angle_type.cc:46
+#: objects/angle_type.cpp:46
msgid "Select the point to construct the angle in..."
msgstr "कोण बनाने के लिए बिन्दु चुनें..."
-#: objects/angle_type.cc:48
+#: objects/angle_type.cpp:48
msgid ""
"Select a point that the second half-line of the angle should go through..."
msgstr "वह बिन्दु चुनें जिसमें से कोण की दूसरी अर्द्ध-रेखा जाएगी..."
-#: objects/angle_type.cc:103
+#: objects/angle_type.cpp:103
msgid "Set Si&ze"
msgstr "आकार नियत करें (&z)"
-#: objects/angle_type.cc:147
+#: objects/angle_type.cpp:147
msgid "Resize Angle"
msgstr "कोण को नया आकार दें"
-#: objects/arc_type.cc:41
+#: objects/arc_type.cpp:41
msgid "Construct an arc starting at this point"
msgstr "इस बिंदु से प्रारंभ होता एक चाप का निर्माण करें"
-#: objects/arc_type.cc:46 objects/arc_type.cc:148
+#: objects/arc_type.cpp:46 objects/arc_type.cpp:148
msgid "Select the start point of the new arc..."
msgstr "नए चाप का प्रारंभ बिन्दु चुनें..."
-#: objects/arc_type.cc:47
+#: objects/arc_type.cpp:47
msgid "Construct an arc through this point"
msgstr "इस बिन्दु में से एक चाप का निर्माण करें"
-#: objects/arc_type.cc:48
+#: objects/arc_type.cpp:48
msgid "Select a point for the new arc to go through..."
msgstr "नए चाप के लिए बिन्दु चुनें जिसमें से वह होकर जाएगा..."
-#: objects/arc_type.cc:49
+#: objects/arc_type.cpp:49
msgid "Construct an arc ending at this point"
msgstr "इस बिंदु पर समाप्त होता एक चाप का निर्माण करें"
-#: objects/arc_type.cc:50
+#: objects/arc_type.cpp:50
msgid "Select the end point of the new arc..."
msgstr "नए चाप का अंतिम बिन्दु चुनें..."
-#: objects/arc_type.cc:145
+#: objects/arc_type.cpp:145
msgid "Construct an arc with this center"
msgstr "इस केंद्र के द्वारा एक चाप बनाएँ"
-#: objects/arc_type.cc:146
+#: objects/arc_type.cpp:146
msgid "Select the center of the new arc..."
msgstr "नए चाप का केंद्र चुनें..."
-#: objects/arc_type.cc:149
+#: objects/arc_type.cpp:149
msgid "Construct an arc with this angle"
msgstr "इस कोण के द्वारा एक चाप बनाएँ"
-#: objects/arc_type.cc:150
+#: objects/arc_type.cpp:150
msgid "Select the angle of the new arc..."
msgstr "नए चाप का कोण चुनें..."
-#: objects/bogus_imp.cc:338
+#: objects/bogus_imp.cpp:338
msgid "Test Result"
msgstr "जाँच परिणाम"
#: macros/evolute.kigt:11 macros/osculating_circle.kigt:11
-#: objects/centerofcurvature_type.cc:35 objects/tangent_type.cc:36
+#: objects/centerofcurvature_type.cpp:35 objects/tangent_type.cpp:36
msgid "Select the curve..."
msgstr "वक्र को चुनें..."
-#: objects/centerofcurvature_type.cc:36
+#: objects/centerofcurvature_type.cpp:36
msgid "Select a point on the curve..."
msgstr "वक्र पर एक बिन्दु चुनें..."
-#: objects/circle_imp.cc:145 objects/polygon_imp.cc:227
+#: objects/circle_imp.cpp:145 objects/polygon_imp.cpp:227
msgid "Surface"
msgstr "सतह"
-#: objects/circle_imp.cc:146
+#: objects/circle_imp.cpp:146
msgid "Circumference"
msgstr "परिधि"
-#: objects/circle_imp.cc:147 objects/other_imp.cc:368
+#: objects/circle_imp.cpp:147 objects/other_imp.cpp:368
msgid "Radius"
msgstr "त्रिज्या"
-#: objects/circle_imp.cc:149
+#: objects/circle_imp.cpp:149
msgid "Expanded Cartesian Equation"
msgstr "विस्तारित कार्टेसियन समीकरण"
-#: objects/circle_imp.cc:150 objects/conic_imp.cc:84 objects/cubic_imp.cc:290
+#: objects/circle_imp.cpp:150 objects/conic_imp.cpp:84
+#: objects/cubic_imp.cpp:290
msgid "Cartesian Equation"
msgstr "कार्टेसियन समीकरण"
-#: objects/circle_imp.cc:151 objects/conic_imp.cc:85
+#: objects/circle_imp.cpp:151 objects/conic_imp.cpp:85
msgid "Polar Equation"
msgstr "घ्रुवीय समीकरण"
-#: objects/circle_imp.cc:236
+#: objects/circle_imp.cpp:236
msgid "rho = %1 [centered at %2]"
msgstr "rho = %1 [केंद्रित है %2 पर]"
-#: objects/circle_imp.cc:245
+#: objects/circle_imp.cpp:245
msgid "x² + y² + %1 x + %2 y + %3 = 0"
msgstr "x² + y² + %1 x + %2 y + %3 = 0"
-#: objects/circle_imp.cc:255
+#: objects/circle_imp.cpp:255
msgid "( x - %1 )² + ( y - %2 )² = %3"
msgstr "( क्ष - %1 )² + ( य - %2 )² = %3"
-#: objects/circle_imp.cc:326
+#: objects/circle_imp.cpp:326
msgid "circle"
msgstr "वृत्त"
-#: objects/circle_imp.cc:327
+#: objects/circle_imp.cpp:327
msgid "Select this circle"
msgstr "इस वृत्त को चुनें"
-#: objects/circle_imp.cc:328
+#: objects/circle_imp.cpp:328
#, c-format
msgid "Select circle %1"
msgstr "वृत्त चुनें %1"
-#: objects/circle_imp.cc:329
+#: objects/circle_imp.cpp:329
msgid "Remove a Circle"
msgstr "वृत्त मिटाएं"
-#: objects/circle_imp.cc:330
+#: objects/circle_imp.cpp:330
msgid "Add a Circle"
msgstr "वृत्त जोड़ें"
-#: objects/circle_imp.cc:331
+#: objects/circle_imp.cpp:331
msgid "Move a Circle"
msgstr "वृत्त खिसकाएँ"
-#: objects/circle_imp.cc:332
+#: objects/circle_imp.cpp:332
msgid "Attach to this circle"
msgstr "इस वृत्त के साथ संलग्न करें"
-#: objects/circle_imp.cc:333
+#: objects/circle_imp.cpp:333
msgid "Show a Circle"
msgstr "वृत्त दिखाएँ"
-#: objects/circle_imp.cc:334
+#: objects/circle_imp.cpp:334
msgid "Hide a Circle"
msgstr "वृत्त छुपाएँ"
-#: objects/circle_type.cc:29
+#: objects/circle_type.cpp:29
msgid "Construct a circle through this point"
msgstr "इस बिन्दु में से एक वृत्त का निर्माण करें"
#: macros/circle_by_center_and_line.kigt:14
#: macros/circle_by_point_and_diameter.kigt:10
-#: macros/circle_by_point_and_segment.kigt:10 objects/circle_type.cc:31
+#: macros/circle_by_point_and_segment.kigt:10 objects/circle_type.cpp:31
msgid "Construct a circle with this center"
msgstr "इस केंद्र के द्वारा एक वृत्त का निर्माण करें"
#: macros/circle_by_center_and_line.kigt:15
#: macros/circle_by_point_and_diameter.kigt:11
-#: macros/circle_by_point_and_segment.kigt:11 objects/circle_type.cc:36
+#: macros/circle_by_point_and_segment.kigt:11 objects/circle_type.cpp:36
msgid "Select the center of the new circle..."
msgstr "नए वृत्त का केंद्र चुनें..."
-#: objects/circle_type.cc:38 objects/circle_type.cc:72
-#: objects/circle_type.cc:74 objects/circle_type.cc:76
+#: objects/circle_type.cpp:38 objects/circle_type.cpp:72
+#: objects/circle_type.cpp:74 objects/circle_type.cpp:76
msgid "Select a point for the new circle to go through..."
msgstr "वह बिन्दु चुनें जिसमें कि नए वृत्त होकर जाए..."
-#: objects/conic_imp.cc:81
+#: objects/conic_imp.cpp:81
msgid "Conic Type"
msgstr "शंकु क़िस्म"
-#: objects/conic_imp.cc:82
+#: objects/conic_imp.cpp:82
msgid "First Focus"
msgstr "प्रथम संकेंद्र"
-#: objects/conic_imp.cc:83
+#: objects/conic_imp.cpp:83
msgid "Second Focus"
msgstr "द्वितीय संकेंद्र"
-#: objects/conic_imp.cc:192
+#: objects/conic_imp.cpp:192
msgid "Ellipse"
msgstr "दीर्घवृत्त"
-#: objects/conic_imp.cc:194
+#: objects/conic_imp.cpp:194
msgid "Hyperbola"
msgstr "अतिपरवलय"
-#: objects/conic_imp.cc:196
+#: objects/conic_imp.cpp:196
msgid "Parabola"
msgstr "परवलय"
-#: objects/conic_imp.cc:205
+#: objects/conic_imp.cpp:205
msgid "%1 x² + %2 y² + %3 xy + %4 x + %5 y + %6 = 0"
msgstr "%1 x² + %2 y² + %3 xy + %4 x + %5 y + %6 = 0"
-#: objects/conic_imp.cc:218
+#: objects/conic_imp.cpp:218
msgid ""
"rho = %1/(1 + %2 cos theta + %3 sin theta)\n"
" [centered at %4]"
@@ -2021,1889 +2022,1893 @@ msgstr ""
"rho = %1/(1 + %2 कास थीटा + %3 साइन थीटा)\n"
" [केंद्रित है %4 पर]"
-#: objects/conic_imp.cc:317
+#: objects/conic_imp.cpp:317
msgid "conic"
msgstr "शंकु"
-#: objects/conic_imp.cc:318
+#: objects/conic_imp.cpp:318
msgid "Select this conic"
msgstr "इस शंकु को चुनें"
-#: objects/conic_imp.cc:319
+#: objects/conic_imp.cpp:319
#, c-format
msgid "Select conic %1"
msgstr "शंकु चुनें %1"
-#: objects/conic_imp.cc:320
+#: objects/conic_imp.cpp:320
msgid "Remove a Conic"
msgstr "शंकु मिटाएँ"
-#: objects/conic_imp.cc:321
+#: objects/conic_imp.cpp:321
msgid "Add a Conic"
msgstr "शंकु जोड़ें"
-#: objects/conic_imp.cc:322
+#: objects/conic_imp.cpp:322
msgid "Move a Conic"
msgstr "शंकु खिसकाएँ"
-#: objects/conic_imp.cc:323
+#: objects/conic_imp.cpp:323
msgid "Attach to this conic"
msgstr "इस शंकु के साथ संलग्न करें"
-#: objects/conic_imp.cc:324
+#: objects/conic_imp.cpp:324
msgid "Show a Conic"
msgstr "शंकु दिखाएँ"
-#: objects/conic_imp.cc:325
+#: objects/conic_imp.cpp:325
msgid "Hide a Conic"
msgstr "शंकु छुपाएँ"
-#: objects/conic_types.cc:33 objects/conic_types.cc:87
-#: objects/conic_types.cc:221
+#: objects/conic_types.cpp:33 objects/conic_types.cpp:87
+#: objects/conic_types.cpp:221
msgid "Construct a conic through this point"
msgstr "इस बिन्दु में से एक शंकु का निर्माण करें"
-#: objects/conic_types.cc:38 objects/conic_types.cc:40
-#: objects/conic_types.cc:42 objects/conic_types.cc:44
-#: objects/conic_types.cc:46 objects/conic_types.cc:88
-#: objects/conic_types.cc:222
+#: objects/conic_types.cpp:38 objects/conic_types.cpp:40
+#: objects/conic_types.cpp:42 objects/conic_types.cpp:44
+#: objects/conic_types.cpp:46 objects/conic_types.cpp:88
+#: objects/conic_types.cpp:222
msgid "Select a point for the new conic to go through..."
msgstr "वह बिन्दु चुनें जिसमें कि नया शंकु होकर जाए..."
-#: objects/conic_types.cc:83 objects/conic_types.cc:85
+#: objects/conic_types.cpp:83 objects/conic_types.cpp:85
msgid "Construct a conic with this asymptote"
msgstr "इस अनन्तस्पर्शी द्वारा एक शंकु का निर्माण करें"
-#: objects/conic_types.cc:84
+#: objects/conic_types.cpp:84
msgid "Select the first asymptote of the new conic..."
msgstr "नए शंकु के पहले अनन्तस्पर्शी को चुनें..."
-#: objects/conic_types.cc:86
+#: objects/conic_types.cpp:86
msgid "Select the second asymptote of the new conic..."
msgstr "नए शंकु के दूसरे अनन्तस्पर्शी को चुनें..."
-#: objects/conic_types.cc:140
+#: objects/conic_types.cpp:140
msgid "Construct an ellipse with this focus"
msgstr "इस संकेंद्र द्वारा एक दीर्घवृत्त का निर्माण करें"
-#: objects/conic_types.cc:145
+#: objects/conic_types.cpp:145
msgid "Select the first focus of the new ellipse..."
msgstr "नए दीर्घवृत्त का प्रथम संकेंद्र चुनें..."
-#: objects/conic_types.cc:147
+#: objects/conic_types.cpp:147
msgid "Select the second focus of the new ellipse..."
msgstr "नए दीर्घवृत्त का द्वितीय संकेंद्र चुनें..."
-#: objects/conic_types.cc:148
+#: objects/conic_types.cpp:148
msgid "Construct an ellipse through this point"
msgstr "इस बिन्दु में से एक दीर्घवृत्त का निर्माण करें"
-#: objects/conic_types.cc:149
+#: objects/conic_types.cpp:149
msgid "Select a point for the new ellipse to go through..."
msgstr "वह बिन्दु चुनें जिसमें कि नया दीर्घवृत्त होकर जाए..."
-#: objects/conic_types.cc:175
+#: objects/conic_types.cpp:175
msgid "Construct a hyperbola with this focus"
msgstr "इस संकेंद्र द्वारा एक अतिपरवलय का निर्माण करें"
-#: objects/conic_types.cc:180
+#: objects/conic_types.cpp:180
msgid "Select the first focus of the new hyperbola..."
msgstr "नए अतिपरवलय का प्रथम संकेंद्र चुनें..."
-#: objects/conic_types.cc:182
+#: objects/conic_types.cpp:182
msgid "Select the second focus of the new hyperbola..."
msgstr "नए अतिपरवलय का द्वितीय संकेंद्र चुनें..."
-#: objects/conic_types.cc:183 objects/conic_types.cc:417
+#: objects/conic_types.cpp:183 objects/conic_types.cpp:417
msgid "Construct a hyperbola through this point"
msgstr "इस बिन्दु में से एक अतिपरवलय का निर्माण करें"
-#: objects/conic_types.cc:184 objects/conic_types.cc:422
-#: objects/conic_types.cc:424 objects/conic_types.cc:426
-#: objects/conic_types.cc:428
+#: objects/conic_types.cpp:184 objects/conic_types.cpp:422
+#: objects/conic_types.cpp:424 objects/conic_types.cpp:426
+#: objects/conic_types.cpp:428
msgid "Select a point for the new hyperbola to go through..."
msgstr "वह बिन्दु चुनें जिसमें कि नया अतिपरवलय होकर जाए..."
-#: objects/conic_types.cc:217
+#: objects/conic_types.cpp:217
msgid "Construct a conic with this line as directrix"
msgstr "इस लकीर को संचालिका मानते हुए एक शंकु का निर्माण करें"
-#: objects/conic_types.cc:218
+#: objects/conic_types.cpp:218
msgid "Select the directrix of the new conic..."
msgstr "नए शंकु की संचालिका चुनें..."
-#: objects/conic_types.cc:219
+#: objects/conic_types.cpp:219
msgid "Construct a conic with this point as focus"
msgstr "इस बिन्दु को फ़ोकस मानते हुए एक शंकु का निर्माण करें"
-#: objects/conic_types.cc:220
+#: objects/conic_types.cpp:220
msgid "Select the focus of the new conic..."
msgstr "नए शंकु का संकेंद्र चुनें..."
-#: objects/conic_types.cc:260
+#: objects/conic_types.cpp:260
msgid "Construct a parabola through this point"
msgstr "इस बिन्दु में से एक परवलय का निर्माण करें"
-#: objects/conic_types.cc:265 objects/conic_types.cc:267
-#: objects/conic_types.cc:269
+#: objects/conic_types.cpp:265 objects/conic_types.cpp:267
+#: objects/conic_types.cpp:269
msgid "Select a point for the new parabola to go through..."
msgstr "वह बिन्दु चुनें जिसमें कि नया परवलय होकर जाए..."
-#: objects/conic_types.cc:307
+#: objects/conic_types.cpp:307
msgid "Construct a polar point wrt. this conic"
msgstr "इस शंकु के सापेक्ष एक ध्रुवीय बिंदु का निर्माण करें"
-#: objects/conic_types.cc:308 objects/conic_types.cc:344
+#: objects/conic_types.cpp:308 objects/conic_types.cpp:344
msgid "Select the conic wrt. which you want to construct a polar point..."
msgstr "शंकु को चुनें जिसके सापेक्ष आप ध्रुवीय बिन्दु बनाना चाहते हैं..."
-#: objects/conic_types.cc:309
+#: objects/conic_types.cpp:309
msgid "Construct the polar point of this line"
msgstr "इस लकीर के ध्रुवीय बिंदु का निर्माण करें"
-#: objects/conic_types.cc:310 objects/conic_types.cc:346
+#: objects/conic_types.cpp:310 objects/conic_types.cpp:346
msgid "Select the line of which you want to construct the polar point..."
msgstr "ध्रुवीय बिन्दु जिस रेखा पर आप बनाना चाहते हैं उसे चुनें..."
-#: objects/conic_types.cc:343
+#: objects/conic_types.cpp:343
msgid "Construct a polar line wrt. this conic"
msgstr "इस शंकु के सापेक्ष एक ध्रुवीय लकीर का निर्माण करें"
-#: objects/conic_types.cc:345
+#: objects/conic_types.cpp:345
msgid "Construct the polar line of this point"
msgstr "इस बिंदु का ध्रुवीय लकीर का निर्माण करें"
-#: objects/conic_types.cc:380
+#: objects/conic_types.cpp:380
msgid "Construct the directrix of this conic"
msgstr "इस शंकु का संचालिका निर्माण करें"
-#: objects/conic_types.cc:381
+#: objects/conic_types.cpp:381
msgid "Select the conic of which you want to construct the directrix..."
msgstr "शंकु चुनें जिसकी संचालिका आप बनाना चाहते हैं..."
-#: objects/conic_types.cc:465
+#: objects/conic_types.cpp:465
msgid "Construct a parabola with this directrix"
msgstr "इस संचालिका द्वारा एक परवलय का निर्माण करें"
-#: objects/conic_types.cc:466
+#: objects/conic_types.cpp:466
msgid "Select the directrix of the new parabola..."
msgstr "नए परवलय की संचालिका चुनें..."
-#: objects/conic_types.cc:467
+#: objects/conic_types.cpp:467
msgid "Construct a parabola with this focus"
msgstr "इस संकेंद्र से परवलय बनाएँ"
-#: objects/conic_types.cc:468
+#: objects/conic_types.cpp:468
msgid "Select the focus of the new parabola..."
msgstr "नए परवलय का संकेंद्र चुनें..."
-#: objects/conic_types.cc:505
+#: objects/conic_types.cpp:505
msgid "Construct the asymptotes of this conic"
msgstr "इस शंकु के अनन्तस्पर्शियों का निर्माण करें"
-#: objects/conic_types.cc:506
+#: objects/conic_types.cpp:506
msgid "Select the conic of which you want to construct the asymptotes..."
msgstr "शंकु चुनें जिसकी अनन्तस्पर्शी आप बनाना चाहते हैं..."
-#: objects/conic_types.cc:543
+#: objects/conic_types.cpp:543
msgid "Construct the radical lines of this conic"
msgstr "इस शंकु के आधारिक लकीरों का निर्माण करें"
-#: objects/conic_types.cc:548
+#: objects/conic_types.cpp:548
msgid ""
"Select the first of the two conics of which you want to construct the "
"radical line..."
msgstr "दो शंकुओं में से पहले वाले को चुनें जिनके रेडिकल रेखाओं को आप बनाना चाहते हैं..."
-#: objects/conic_types.cc:550
+#: objects/conic_types.cpp:550
msgid ""
"Select the other of the two conic of which you want to construct the radical "
"line..."
msgstr "दो शंकुओं में से दूसरे वाले को चुनें जिनके रेडिकल रेखाओं को आप बनाना चाहते हैं..."
-#: objects/conic_types.cc:669
+#: objects/conic_types.cpp:669
msgid "Switch Radical Lines"
msgstr "रेडिकल लकीरें स्विच करें"
-#: objects/cubic_imp.cc:353
+#: objects/cubic_imp.cpp:353
msgid "cubic curve"
msgstr "घन वक्र"
-#: objects/cubic_imp.cc:354
+#: objects/cubic_imp.cpp:354
msgid "Select this cubic curve"
msgstr "इस घन वक्र को चुनें"
-#: objects/cubic_imp.cc:355
+#: objects/cubic_imp.cpp:355
#, c-format
msgid "Select cubic curve %1"
msgstr "घन वक्र चुनें %1"
-#: objects/cubic_imp.cc:356
+#: objects/cubic_imp.cpp:356
msgid "Remove a Cubic Curve"
msgstr "घन वक्र मिटाएँ"
-#: objects/cubic_imp.cc:357
+#: objects/cubic_imp.cpp:357
msgid "Add a Cubic Curve"
msgstr "घन वक्र जोड़ें"
-#: objects/cubic_imp.cc:358
+#: objects/cubic_imp.cpp:358
msgid "Move a Cubic Curve"
msgstr "घन वक्र खिसकाएँ"
-#: objects/cubic_imp.cc:359
+#: objects/cubic_imp.cpp:359
msgid "Attach to this cubic curve"
msgstr "इस घन वक्र के साथ संलग्न करें"
-#: objects/cubic_imp.cc:360
+#: objects/cubic_imp.cpp:360
msgid "Show a Cubic Curve"
msgstr "घन वक्र दिखाएँ"
-#: objects/cubic_imp.cc:361
+#: objects/cubic_imp.cpp:361
msgid "Hide a Cubic Curve"
msgstr "घन वक्र छुपाएँ"
-#: objects/cubic_imp.cc:419
+#: objects/cubic_imp.cpp:419
#, fuzzy
msgid "%6 x³ + %9 y³ + %7 x²y + %8 xy² + %5 y² + %3 x² + %4 xy + %1 x + %2 y"
msgstr "%1 x² + %2 y² + %3 xy + %4 x + %5 y + %6 = 0"
-#: objects/cubic_imp.cc:430
+#: objects/cubic_imp.cpp:430
msgid " + %1 = 0"
msgstr ""
-#: objects/cubic_type.cc:26
+#: objects/cubic_type.cpp:26
msgid "Construct a cubic curve through this point"
msgstr "इस बिन्दु में से एक घन वक्र बनाएँ"
-#: objects/cubic_type.cc:31 objects/cubic_type.cc:33 objects/cubic_type.cc:35
-#: objects/cubic_type.cc:37 objects/cubic_type.cc:39 objects/cubic_type.cc:41
-#: objects/cubic_type.cc:43 objects/cubic_type.cc:45 objects/cubic_type.cc:47
-#: objects/cubic_type.cc:85 objects/cubic_type.cc:87 objects/cubic_type.cc:89
-#: objects/cubic_type.cc:91 objects/cubic_type.cc:93 objects/cubic_type.cc:95
-#: objects/cubic_type.cc:133 objects/cubic_type.cc:135
-#: objects/cubic_type.cc:137 objects/cubic_type.cc:139
+#: objects/cubic_type.cpp:31 objects/cubic_type.cpp:33
+#: objects/cubic_type.cpp:35 objects/cubic_type.cpp:37
+#: objects/cubic_type.cpp:39 objects/cubic_type.cpp:41
+#: objects/cubic_type.cpp:43 objects/cubic_type.cpp:45
+#: objects/cubic_type.cpp:47 objects/cubic_type.cpp:85
+#: objects/cubic_type.cpp:87 objects/cubic_type.cpp:89
+#: objects/cubic_type.cpp:91 objects/cubic_type.cpp:93
+#: objects/cubic_type.cpp:95 objects/cubic_type.cpp:133
+#: objects/cubic_type.cpp:135 objects/cubic_type.cpp:137
+#: objects/cubic_type.cpp:139
msgid "Select a point for the new cubic to go through..."
msgstr "वह बिन्दु चुनें जिसमें कि नया घन होकर जाए..."
-#: objects/curve_imp.cc:25
+#: objects/curve_imp.cpp:25
msgid "curve"
msgstr "वक्र"
-#: objects/curve_imp.cc:26
+#: objects/curve_imp.cpp:26
msgid "Select this curve"
msgstr "इस वक्र को चुनें"
-#: objects/curve_imp.cc:27
+#: objects/curve_imp.cpp:27
#, c-format
msgid "Select curve %1"
msgstr "वक्र चुनें %1"
-#: objects/curve_imp.cc:28
+#: objects/curve_imp.cpp:28
msgid "Remove a Curve"
msgstr "एक वक्र मिटाएँ"
-#: objects/curve_imp.cc:29
+#: objects/curve_imp.cpp:29
msgid "Add a Curve"
msgstr "एक वक्र जोड़ें"
-#: objects/curve_imp.cc:30
+#: objects/curve_imp.cpp:30
msgid "Move a Curve"
msgstr "एक वक्र खिसकाएँ"
-#: objects/curve_imp.cc:31
+#: objects/curve_imp.cpp:31
msgid "Attach to this curve"
msgstr "इस वक्र के साथ संलग्न करें"
-#: objects/curve_imp.cc:32
+#: objects/curve_imp.cpp:32
msgid "Show a Curve"
msgstr "वक्र दिखाएँ"
-#: objects/curve_imp.cc:33
+#: objects/curve_imp.cpp:33
msgid "Hide a Curve"
msgstr "वक्र छुपाएँ"
-#: objects/intersection_types.cc:30
+#: objects/intersection_types.cpp:30
msgid "Intersect with this line"
msgstr "इस लकीर के साथ प्रतिच्छेद"
-#: objects/intersection_types.cc:34 objects/intersection_types.cc:87
+#: objects/intersection_types.cpp:34 objects/intersection_types.cpp:87
msgid "Intersect with this conic"
msgstr "इस शंकु के साथ प्रतिच्छेद"
-#: objects/intersection_types.cc:90
+#: objects/intersection_types.cpp:90
msgid "Already computed intersection point"
msgstr "प्रतिच्छेदन बिंदु की पहले ही गणना कर ली गई"
-#: objects/intersection_types.cc:183
+#: objects/intersection_types.cpp:183
msgid "Intersect with this cubic curve"
msgstr "इस घन वक्र के साथ प्रतिच्छेद"
-#: objects/intersection_types.cc:243 objects/intersection_types.cc:245
+#: objects/intersection_types.cpp:243 objects/intersection_types.cpp:245
msgid "Intersect with this circle"
msgstr "इस वृत्त के साथ प्रतिच्छेद"
-#: objects/intersection_types.cc:295
+#: objects/intersection_types.cpp:295
msgid "Intersect with this arc"
msgstr "इस चाप के साथ प्रतिच्छेद"
-#: objects/inversion_type.cc:29
+#: objects/inversion_type.cpp:29
#, fuzzy
msgid "Invert with respect to this circle"
msgstr "इस वृत्त के साथ प्रतिच्छेद"
-#: objects/inversion_type.cc:30
+#: objects/inversion_type.cpp:30
#, fuzzy
msgid "Select the circle we want to invert against..."
msgstr "वृत्त चुनें जिसपर माप ट्रांसपोर्ट की जाना है..."
-#: objects/inversion_type.cc:34
+#: objects/inversion_type.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Compute the inversion of this point"
msgstr "इस बिंदु का ध्रुवीय लकीर का निर्माण करें"
-#: objects/inversion_type.cc:35
+#: objects/inversion_type.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Select the point to invert..."
msgstr "उस बिन्दु को चुनें जिसमें परावर्तित होगी..."
-#: objects/inversion_type.cc:80
+#: objects/inversion_type.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Compute the inversion of this line"
msgstr "इस लकीर के ध्रुवीय बिंदु का निर्माण करें"
-#: objects/inversion_type.cc:81
+#: objects/inversion_type.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Select the line to invert..."
msgstr "उस लकीर को चुनें जो परावर्तित होगी..."
-#: objects/inversion_type.cc:133
+#: objects/inversion_type.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Compute the inversion of this segment"
msgstr "इस खण्ड का अक्ष बनाएँ"
-#: objects/inversion_type.cc:134
+#: objects/inversion_type.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Select the segment to invert..."
msgstr "प्रतिच्छेद करने के लिए दूसरी वस्तु को चुनें..."
-#: objects/inversion_type.cc:224
+#: objects/inversion_type.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Compute the inversion of this circle"
msgstr "इस शंकु का संचालिका निर्माण करें"
-#: objects/inversion_type.cc:225
+#: objects/inversion_type.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Select the circle to invert..."
msgstr "प्रतिच्छेद करने के लिए पहली वस्तु को चुनें..."
-#: objects/inversion_type.cc:289
+#: objects/inversion_type.cpp:289
#, fuzzy
msgid "Compute the inversion of this arc"
msgstr "इस शंकु का संचालिका निर्माण करें"
-#: objects/inversion_type.cc:290
+#: objects/inversion_type.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Select the arc to invert..."
msgstr "बिन्दु को चुनें..."
-#: objects/line_imp.cc:96
+#: objects/line_imp.cpp:96
msgid "Slope"
msgstr "ढाल"
-#: objects/line_imp.cc:97
+#: objects/line_imp.cpp:97
msgid "Equation"
msgstr "समीकरण"
-#: objects/line_imp.cc:121 objects/other_imp.cc:212
+#: objects/line_imp.cpp:121 objects/other_imp.cpp:212
msgid "Length"
msgstr "लंबाई"
-#: objects/line_imp.cc:123 objects/other_imp.cc:374
+#: objects/line_imp.cpp:123 objects/other_imp.cpp:374
msgid "First End Point"
msgstr "पहला अंत बिन्दु"
-#: objects/line_imp.cc:124 objects/other_imp.cc:375
+#: objects/line_imp.cpp:124 objects/other_imp.cpp:375
msgid "Second End Point"
msgstr "दूसरा अंत बिन्दु"
-#: objects/line_imp.cc:439 objects/line_imp.cc:448
+#: objects/line_imp.cpp:439 objects/line_imp.cpp:448
msgid "line"
msgstr "लकीर"
-#: objects/line_imp.cc:440
+#: objects/line_imp.cpp:440
msgid "Select a Line"
msgstr "लकीर चुनें"
-#: objects/line_imp.cc:449
+#: objects/line_imp.cpp:449
msgid "Select this line"
msgstr "इस लकीर को चुनें"
-#: objects/line_imp.cc:450
+#: objects/line_imp.cpp:450
#, c-format
msgid "Select line %1"
msgstr "लकीर चुनें %1"
-#: objects/line_imp.cc:451
+#: objects/line_imp.cpp:451
msgid "Remove a Line"
msgstr "लकीर मिटाएँ"
-#: objects/line_imp.cc:452
+#: objects/line_imp.cpp:452
msgid "Add a Line"
msgstr "एक लकीर जोड़ें"
-#: objects/line_imp.cc:453
+#: objects/line_imp.cpp:453
msgid "Move a Line"
msgstr "एक लकीर खिसकाएँ"
-#: objects/line_imp.cc:454
+#: objects/line_imp.cpp:454
msgid "Attach to this line"
msgstr "इस लकीर पर संलग्न करें"
-#: objects/line_imp.cc:455
+#: objects/line_imp.cpp:455
msgid "Show a Line"
msgstr "लकीर दिखाएँ"
-#: objects/line_imp.cc:456
+#: objects/line_imp.cpp:456
msgid "Hide a Line"
msgstr "लकीर छुपाएँ"
-#: objects/line_imp.cc:465
+#: objects/line_imp.cpp:465
msgid "segment"
msgstr "खण्ड"
-#: objects/line_imp.cc:466
+#: objects/line_imp.cpp:466
msgid "Select this segment"
msgstr "इस खण्ड को चुनें"
-#: objects/line_imp.cc:467
+#: objects/line_imp.cpp:467
#, c-format
msgid "Select segment %1"
msgstr "खण्ड चुनें %1"
-#: objects/line_imp.cc:468
+#: objects/line_imp.cpp:468
msgid "Remove a Segment"
msgstr "खण्ड मिटाएँ"
-#: objects/line_imp.cc:469
+#: objects/line_imp.cpp:469
msgid "Add a Segment"
msgstr "खण्ड जोड़ें"
-#: objects/line_imp.cc:470
+#: objects/line_imp.cpp:470
msgid "Move a Segment"
msgstr "खण्ड खिसकाएँ"
-#: objects/line_imp.cc:471
+#: objects/line_imp.cpp:471
msgid "Attach to this segment"
msgstr "इस खण्ड के साथ संलग्न करें"
-#: objects/line_imp.cc:472
+#: objects/line_imp.cpp:472
msgid "Show a Segment"
msgstr "खण्ड दिखाएँ"
-#: objects/line_imp.cc:473
+#: objects/line_imp.cpp:473
msgid "Hide a Segment"
msgstr "खण्ड छुपाएँ"
-#: objects/line_imp.cc:482
+#: objects/line_imp.cpp:482
msgid "half-line"
msgstr "अर्द्ध-रेखा"
-#: objects/line_imp.cc:483
+#: objects/line_imp.cpp:483
msgid "Select this half-line"
msgstr "इस अर्द्ध-रेखा को चुनें"
-#: objects/line_imp.cc:484
+#: objects/line_imp.cpp:484
#, c-format
msgid "Select half-line %1"
msgstr "अर्द्ध-रेखा चुनें %1"
-#: objects/line_imp.cc:485
+#: objects/line_imp.cpp:485
msgid "Remove a Half-Line"
msgstr "अर्द्ध-रेखा मिटाएँ"
-#: objects/line_imp.cc:486
+#: objects/line_imp.cpp:486
msgid "Add a Half-Line"
msgstr "अर्द्ध-रेखा जोड़ें"
-#: objects/line_imp.cc:487
+#: objects/line_imp.cpp:487
msgid "Move a Half-Line"
msgstr "अर्द्ध-रेखा खिसकाएँ"
-#: objects/line_imp.cc:488
+#: objects/line_imp.cpp:488
msgid "Attach to this half-line"
msgstr "इस अर्द्ध-रेखा पर संलग्न करें"
-#: objects/line_imp.cc:489
+#: objects/line_imp.cpp:489
msgid "Show a Half-Line"
msgstr "अर्द्ध-रेखा दिखाएँ"
-#: objects/line_imp.cc:490
+#: objects/line_imp.cpp:490
msgid "Hide a Half-Line"
msgstr "अर्द्ध-रेखा छुपाएँ"
-#: objects/line_type.cc:38
+#: objects/line_type.cpp:38
msgid "Construct a segment starting at this point"
msgstr "इस बिंदु से प्रारंभ होता एक खण्ड बनाएँ"
-#: objects/line_type.cc:39
+#: objects/line_type.cpp:39
msgid "Select the start point of the new segment..."
msgstr "नए खण्ड का प्रारंभ बिन्दु चुनें..."
-#: objects/line_type.cc:40
+#: objects/line_type.cpp:40
msgid "Construct a segment ending at this point"
msgstr "इस बिन्दु पर अंत होता एक खण्ड बनाएँ"
-#: objects/line_type.cc:41
+#: objects/line_type.cpp:41
msgid "Select the end point of the new segment..."
msgstr "नए खण्ड का अंतिम बिन्दु चुनें..."
-#: objects/line_type.cc:66
+#: objects/line_type.cpp:66
msgid "Construct a line through this point"
msgstr "इस बिन्दु में से एक लकीर का निर्माण करें"
-#: objects/line_type.cc:71
+#: objects/line_type.cpp:71
msgid "Select a point for the line to go through..."
msgstr "रेखा जिस बिन्दु से जाए उसे चुनें..."
-#: objects/line_type.cc:73
+#: objects/line_type.cpp:73
msgid "Select another point for the line to go through..."
msgstr "वह दूसरा बिन्दु चुनें जिसमें कि रेखा होकर जाए..."
-#: objects/line_type.cc:98
+#: objects/line_type.cpp:98
msgid "Construct a half-line starting at this point"
msgstr "इस बिंदु से प्रारंभ होती एक अर्द्ध-रेखा बनाएँ"
-#: objects/line_type.cc:103 objects/line_type.cc:301
+#: objects/line_type.cpp:103 objects/line_type.cpp:301
msgid "Select the start point of the new half-line..."
msgstr "नई अर्द्ध-रेखा के प्रारंभ बिन्दु को चुनें..."
-#: objects/line_type.cc:104
+#: objects/line_type.cpp:104
msgid "Construct a half-line through this point"
msgstr "इस बिन्दु से एक अर्द्ध-रेखा बनाएँ"
-#: objects/line_type.cc:105
+#: objects/line_type.cpp:105
msgid "Select a point for the half-line to go through..."
msgstr "वह बिन्दु चुनें जिसमें कि अर्द्ध-रेखा होकर जाए..."
-#: objects/line_type.cc:146
+#: objects/line_type.cpp:146
msgid "Construct a line parallel to this line"
msgstr "इस लकीर के समानांतर लकीर बनाएँ"
-#: objects/line_type.cc:147
+#: objects/line_type.cpp:147
msgid "Select a line parallel to the new line..."
msgstr "नई लकीर के समानांतर एक लकीर चुनें..."
-#: objects/line_type.cc:148
+#: objects/line_type.cpp:148
msgid "Construct the parallel line through this point"
msgstr "इस बिन्दु से एक समानांतर रेखा बनाएँ"
-#: objects/line_type.cc:149 objects/line_type.cc:182 objects/line_type.cc:261
+#: objects/line_type.cpp:149 objects/line_type.cpp:182
+#: objects/line_type.cpp:261
msgid "Select a point for the new line to go through..."
msgstr "वह बिन्दु चुनें जिसमें कि नई रेखा होकर जाए..."
-#: objects/line_type.cc:179
+#: objects/line_type.cpp:179
msgid "Construct a line perpendicular to this line"
msgstr "इस लकीर पर लम्ब रेखा बनाएँ"
-#: objects/line_type.cc:180
+#: objects/line_type.cpp:180
msgid "Select a line perpendicular to the new line..."
msgstr "इस नई लकीर पर लम्ब रेखा बनाएँ..."
-#: objects/line_type.cc:181
+#: objects/line_type.cpp:181
msgid "Construct a perpendicular line through this point"
msgstr "इस बिन्दु से एक लम्ब रेखा बनाएँ"
-#: objects/line_type.cc:224
+#: objects/line_type.cpp:224
msgid "Set &Length..."
msgstr "लम्बाई नियत करें... (&L)"
-#: objects/line_type.cc:243
+#: objects/line_type.cpp:243
msgid "Set Segment Length"
msgstr "खण्ड की लम्बाई नियत करें"
-#: objects/line_type.cc:243
+#: objects/line_type.cpp:243
msgid "Choose the new length: "
msgstr "नई लम्बाई चुनें"
-#: objects/line_type.cc:251
+#: objects/line_type.cpp:251
msgid "Resize Segment"
msgstr "खण्ड को नया आकार दें"
-#: objects/line_type.cc:258
+#: objects/line_type.cpp:258
msgid "Construct a line by this vector"
msgstr "इस सदिश के द्वारा एक रेखा बनाएँ"
-#: objects/line_type.cc:259
+#: objects/line_type.cpp:259
msgid "Select a vector in the direction of the new line..."
msgstr "नई रेखा की दिशा में एक सदिश चुनें..."
-#: objects/line_type.cc:298
+#: objects/line_type.cpp:298
msgid "Construct a half-line by this vector"
msgstr "इस सदिश के द्वारा एक अर्द्ध-रेखा बनाएँ"
-#: objects/line_type.cc:299
+#: objects/line_type.cpp:299
msgid "Select a vector in the direction of the new half-line..."
msgstr "नई अर्द्ध-रेखा की दिशा में एक सदिश चुनें..."
-#: objects/locus_imp.cc:357
+#: objects/locus_imp.cpp:357
msgid "locus"
msgstr "बिन्दुपथ"
-#: objects/locus_imp.cc:358
+#: objects/locus_imp.cpp:358
msgid "Select this locus"
msgstr "इस बिन्दुपथ को चुनें"
-#: objects/locus_imp.cc:359
+#: objects/locus_imp.cpp:359
#, c-format
msgid "Select locus %1"
msgstr "बिन्दुपथ चुनें %1"
-#: objects/locus_imp.cc:360
+#: objects/locus_imp.cpp:360
msgid "Remove a Locus"
msgstr "बिन्दुपथ मिटाएं"
-#: objects/locus_imp.cc:361
+#: objects/locus_imp.cpp:361
msgid "Add a Locus"
msgstr "बिन्दुपथ जोड़ें"
-#: objects/locus_imp.cc:362
+#: objects/locus_imp.cpp:362
msgid "Move a Locus"
msgstr "बिन्दुपथ खिसकाएँ"
-#: objects/locus_imp.cc:363
+#: objects/locus_imp.cpp:363
msgid "Attach to this locus"
msgstr "इस बिन्दुपथ के साथ संलग्न करें"
-#: objects/locus_imp.cc:364
+#: objects/locus_imp.cpp:364
msgid "Show a Locus"
msgstr "बिन्दुपथ दिखाएँ"
-#: objects/locus_imp.cc:365
+#: objects/locus_imp.cpp:365
msgid "Hide a Locus"
msgstr "बिन्दुपथ छुपाएँ"
-#: objects/object_imp.cc:54
+#: objects/object_imp.cpp:54
msgid "Object Type"
msgstr "वस्तु क़िस्म"
-#: objects/object_imp.cc:266
+#: objects/object_imp.cpp:266
msgid "Object"
msgstr "वस्तु"
-#: objects/object_imp.cc:267
+#: objects/object_imp.cpp:267
msgid "Select this object"
msgstr "इस वस्तु को चुनें"
-#: objects/object_imp.cc:268
+#: objects/object_imp.cpp:268
#, c-format
msgid "Select object %1"
msgstr "वस्तु चुनें %1"
-#: objects/object_imp.cc:269
+#: objects/object_imp.cpp:269
msgid "Remove an object"
msgstr "वस्तु मिटाएँ"
-#: objects/object_imp.cc:270
+#: objects/object_imp.cpp:270
msgid "Add an object"
msgstr "वस्तु जोड़ें"
-#: objects/object_imp.cc:271
+#: objects/object_imp.cpp:271
msgid "Move an object"
msgstr "वस्तु खिसकाएँ"
-#: objects/object_imp.cc:272
+#: objects/object_imp.cpp:272
msgid "Attach to this object"
msgstr "इस वस्तु के साथ संलग्न करें"
-#: objects/object_imp.cc:273
+#: objects/object_imp.cpp:273
msgid "Show an object"
msgstr "वस्तु दिखाएँ"
-#: objects/object_imp.cc:274
+#: objects/object_imp.cpp:274
msgid "Hide an object"
msgstr "वस्तु छुपाएँ"
-#: objects/other_imp.cc:102 objects/other_imp.cc:371
+#: objects/other_imp.cpp:102 objects/other_imp.cpp:371
msgid "Angle in Radians"
msgstr "रेडियन्स में कोण"
-#: objects/other_imp.cc:103 objects/other_imp.cc:370
+#: objects/other_imp.cpp:103 objects/other_imp.cpp:370
msgid "Angle in Degrees"
msgstr "डिग्री में कोण"
-#: objects/other_imp.cc:213
+#: objects/other_imp.cpp:213
msgid "Midpoint"
msgstr "मध्य-बिन्दु"
-#: objects/other_imp.cc:214
+#: objects/other_imp.cpp:214
msgid "X length"
msgstr "एक्स लम्बाई"
-#: objects/other_imp.cc:215
+#: objects/other_imp.cpp:215
msgid "Y length"
msgstr "वाय लम्बाई"
-#: objects/other_imp.cc:216
+#: objects/other_imp.cpp:216
msgid "Opposite Vector"
msgstr "विपरीत सदिश"
-#: objects/other_imp.cc:369
+#: objects/other_imp.cpp:369
msgid "Angle"
msgstr "कोण"
-#: objects/other_imp.cc:372
+#: objects/other_imp.cpp:372
msgid "Sector Surface"
msgstr "त्रिज्य खण्ड सतह"
-#: objects/other_imp.cc:373
+#: objects/other_imp.cpp:373
msgid "Arc Length"
msgstr "चाप लम्बाई"
-#: objects/other_imp.cc:557
+#: objects/other_imp.cpp:557
msgid "angle"
msgstr "कोण"
-#: objects/other_imp.cc:558
+#: objects/other_imp.cpp:558
msgid "Select this angle"
msgstr "इस कोण को चुनें"
-#: objects/other_imp.cc:559
+#: objects/other_imp.cpp:559
#, c-format
msgid "Select angle %1"
msgstr "कोण चुनें %1"
-#: objects/other_imp.cc:560
+#: objects/other_imp.cpp:560
msgid "Remove an Angle"
msgstr "कोण मिटाएँ"
-#: objects/other_imp.cc:561
+#: objects/other_imp.cpp:561
msgid "Add an Angle"
msgstr "कोण जोड़ें"
-#: objects/other_imp.cc:562
+#: objects/other_imp.cpp:562
msgid "Move an Angle"
msgstr "कोण मिटाएँ"
-#: objects/other_imp.cc:563
+#: objects/other_imp.cpp:563
msgid "Attach to this angle"
msgstr "इस कोण के साथ संलग्न करें"
-#: objects/other_imp.cc:564
+#: objects/other_imp.cpp:564
msgid "Show an Angle"
msgstr "कोण दिखाएँ"
-#: objects/other_imp.cc:565
+#: objects/other_imp.cpp:565
msgid "Hide an Angle"
msgstr "कोण छुपाएँ"
-#: objects/other_imp.cc:573
+#: objects/other_imp.cpp:573
msgid "vector"
msgstr "सदिश"
-#: objects/other_imp.cc:574
+#: objects/other_imp.cpp:574
msgid "Select this vector"
msgstr "इस सदिश को चुनें"
-#: objects/other_imp.cc:575
+#: objects/other_imp.cpp:575
#, c-format
msgid "Select vector %1"
msgstr "सदिश चुनें %1"
-#: objects/other_imp.cc:576
+#: objects/other_imp.cpp:576
msgid "Remove a Vector"
msgstr "सदिश मिटाएँ"
-#: objects/other_imp.cc:577
+#: objects/other_imp.cpp:577
msgid "Add a Vector"
msgstr "सदिश जोड़ें"
-#: objects/other_imp.cc:578
+#: objects/other_imp.cpp:578
msgid "Move a Vector"
msgstr "सदिश खिसकाएँ"
-#: objects/other_imp.cc:579
+#: objects/other_imp.cpp:579
msgid "Attach to this vector"
msgstr "इस सदिश के साथ संलग्न करें"
-#: objects/other_imp.cc:580
+#: objects/other_imp.cpp:580
msgid "Show a Vector"
msgstr "सदिश दिखाएँ"
-#: objects/other_imp.cc:581
+#: objects/other_imp.cpp:581
msgid "Hide a Vector"
msgstr "सदिश छुपाएँ"
-#: objects/other_imp.cc:589
+#: objects/other_imp.cpp:589
msgid "arc"
msgstr "चाप"
-#: objects/other_imp.cc:590
+#: objects/other_imp.cpp:590
msgid "Select this arc"
msgstr "इस चाप को चुनें"
-#: objects/other_imp.cc:591
+#: objects/other_imp.cpp:591
#, c-format
msgid "Select arc %1"
msgstr "चाप को चुनें %1"
-#: objects/other_imp.cc:592
+#: objects/other_imp.cpp:592
msgid "Remove an Arc"
msgstr "चाप मिटाएँ"
-#: objects/other_imp.cc:593
+#: objects/other_imp.cpp:593
msgid "Add an Arc"
msgstr "चाप जोड़ें"
-#: objects/other_imp.cc:594
+#: objects/other_imp.cpp:594
msgid "Move an Arc"
msgstr "चाप खिसकाएँ"
-#: objects/other_imp.cc:595
+#: objects/other_imp.cpp:595
msgid "Attach to this arc"
msgstr "इस चाप के साथ संलग्न करें"
-#: objects/other_imp.cc:596
+#: objects/other_imp.cpp:596
msgid "Show an Arc"
msgstr "चाप दिखाएँ"
-#: objects/other_imp.cc:597
+#: objects/other_imp.cpp:597
msgid "Hide an Arc"
msgstr "चाप छुपाएँ"
-#: objects/point_imp.cc:75
+#: objects/point_imp.cpp:75
msgid "Coordinate"
msgstr "निर्देशांक"
-#: objects/point_imp.cc:76
+#: objects/point_imp.cpp:76
msgid "X coordinate"
msgstr "एक्स निर्देशांक"
-#: objects/point_imp.cc:77
+#: objects/point_imp.cpp:77
msgid "Y coordinate"
msgstr "वाई निर्देशांक"
-#: objects/point_imp.cc:163
+#: objects/point_imp.cpp:163
msgid "point"
msgstr "बिन्दु"
-#: objects/point_imp.cc:164
+#: objects/point_imp.cpp:164
msgid "Select this point"
msgstr "इस बिन्दु को चुनें"
-#: objects/point_imp.cc:165
+#: objects/point_imp.cpp:165
#, c-format
msgid "Select point %1"
msgstr "बिन्दु चुनें %1"
-#: objects/point_imp.cc:166
+#: objects/point_imp.cpp:166
msgid "Remove a Point"
msgstr "बिन्दु मिटाएँ"
-#: objects/point_imp.cc:167
+#: objects/point_imp.cpp:167
msgid "Add a Point"
msgstr "बिन्दु जोड़ें"
-#: objects/point_imp.cc:168
+#: objects/point_imp.cpp:168
msgid "Move a Point"
msgstr "बिन्दु खिसकाएँ"
-#: objects/point_imp.cc:169
+#: objects/point_imp.cpp:169
msgid "Attach to this point"
msgstr "इस बिन्दु के साथ संलग्न करें"
-#: objects/point_imp.cc:170
+#: objects/point_imp.cpp:170
msgid "Show a Point"
msgstr "बिन्दु दिखाएँ"
-#: objects/point_imp.cc:171
+#: objects/point_imp.cpp:171
msgid "Hide a Point"
msgstr "बिन्दु छुपाएँ"
-#: objects/point_type.cc:261 objects/point_type.cc:263
+#: objects/point_type.cpp:261 objects/point_type.cpp:263
msgid "Construct the midpoint of this point and another point"
msgstr "इस बिन्दु तथा एक अन्य बिन्दु का मध्यबिन्दु बनाएँ"
-#: objects/point_type.cc:262
+#: objects/point_type.cpp:262
msgid ""
"Select the first of the two points of which you want to construct the "
"midpoint..."
msgstr "दो बिन्दुओं में से पहले वाले को चुनें जिनके मध्यबिन्दु को आप बनाना चाह रहे हैं..."
-#: objects/point_type.cc:264
+#: objects/point_type.cpp:264
msgid ""
"Select the other of the two points of which you want to construct the "
"midpoint..."
msgstr "दो बिन्दुओं में से दूसरे वाले को चुनें जिनके मध्यबिन्दु को आप बनाना चाह रहे हैं..."
-#: objects/point_type.cc:366
+#: objects/point_type.cpp:366
msgid "Set &Coordinate..."
msgstr "निर्देशांक नियत करें... (&C)"
-#: objects/point_type.cc:367 objects/point_type.cc:375
+#: objects/point_type.cpp:367 objects/point_type.cpp:375
msgid "Redefine"
msgstr "सीमांकन"
-#: objects/point_type.cc:374
+#: objects/point_type.cpp:374
msgid "Set &Parameter..."
msgstr "पैरामीटर नियत करें... (&P)"
-#: objects/point_type.cc:397
+#: objects/point_type.cpp:397
msgid "Set Coordinate"
msgstr "निर्देशांक नियत करें"
-#: objects/point_type.cc:398
+#: objects/point_type.cpp:398
#, fuzzy
msgid "Enter the new coordinate."
msgstr "नया निर्देशांक भरें"
-#: objects/point_type.cc:439
+#: objects/point_type.cpp:439
msgid "Set Point Parameter"
msgstr "बिन्दु पैरामीटर नियत करें"
-#: objects/point_type.cc:439
+#: objects/point_type.cpp:439
msgid "Choose the new parameter: "
msgstr "नया पैरामीटर चुनें:"
-#: objects/point_type.cc:445
+#: objects/point_type.cpp:445
msgid "Change Parameter of Constrained Point"
msgstr "कॉन्सट्रैण्ड बिंदु के पैरामीटर बदलें"
-#: objects/point_type.cc:635
+#: objects/point_type.cpp:635
msgid "Select the circle on which to transport a measure..."
msgstr "वृत्त चुनें जिसपर माप ट्रांसपोर्ट की जाना है..."
-#: objects/point_type.cc:637
+#: objects/point_type.cpp:637
msgid "Select a point on the circle..."
msgstr "वृत्त पर एक बिन्दु चुनें..."
-#: objects/point_type.cc:639
+#: objects/point_type.cpp:639
msgid "Select the segment to transport on the circle..."
msgstr "वृत्त पर ट्रांसपोर्ट करने हेतु खण्ड चुनें..."
-#: objects/polygon_imp.cc:225
+#: objects/polygon_imp.cpp:225
msgid "Number of sides"
msgstr ""
-#: objects/polygon_imp.cc:226
+#: objects/polygon_imp.cpp:226
#, fuzzy
msgid "Perimeter"
msgstr "ज्यामिती छापें"
-#: objects/polygon_imp.cc:228
+#: objects/polygon_imp.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Center of Mass of the Vertices"
msgstr "इस शंकु का गोलाई का केंद्र"
-#: objects/polygon_imp.cc:229
+#: objects/polygon_imp.cpp:229
msgid "Winding Number"
msgstr ""
-#: objects/polygon_imp.cc:342
+#: objects/polygon_imp.cpp:342
msgid "polygon"
msgstr "बहुभुज"
-#: objects/polygon_imp.cc:343
+#: objects/polygon_imp.cpp:343
msgid "Select this polygon"
msgstr "इस बहुभुज को चुनें"
-#: objects/polygon_imp.cc:344
+#: objects/polygon_imp.cpp:344
#, c-format
msgid "Select polygon %1"
msgstr "बहुभुज %1 चुनें"
-#: objects/polygon_imp.cc:345
+#: objects/polygon_imp.cpp:345
msgid "Remove a Polygon"
msgstr "बहुभुज मिटाएँ"
-#: objects/polygon_imp.cc:346
+#: objects/polygon_imp.cpp:346
msgid "Add a Polygon"
msgstr "बहुभुज जोड़ें"
-#: objects/polygon_imp.cc:347
+#: objects/polygon_imp.cpp:347
msgid "Move a Polygon"
msgstr "बहुभुज खिसकाएँ"
-#: objects/polygon_imp.cc:348
+#: objects/polygon_imp.cpp:348
msgid "Attach to this polygon"
msgstr "इस बहुभुज के साथ संलग्न करें"
-#: objects/polygon_imp.cc:349
+#: objects/polygon_imp.cpp:349
msgid "Show a Polygon"
msgstr "बहुभुज दिखाएँ"
-#: objects/polygon_imp.cc:350
+#: objects/polygon_imp.cpp:350
msgid "Hide a Polygon"
msgstr "बहुभुज छुपाएँ"
-#: objects/polygon_imp.cc:360
+#: objects/polygon_imp.cpp:360
#, fuzzy
msgid "triangle"
msgstr "कोण"
-#: objects/polygon_imp.cc:361
+#: objects/polygon_imp.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Select this triangle"
msgstr "इस कोण को चुनें"
-#: objects/polygon_imp.cc:362
+#: objects/polygon_imp.cpp:362
#, fuzzy, c-format
msgid "Select triangle %1"
msgstr "कोण चुनें %1"
-#: objects/polygon_imp.cc:363
+#: objects/polygon_imp.cpp:363
#, fuzzy
msgid "Remove a Triangle"
msgstr "कोण मिटाएँ"
-#: objects/polygon_imp.cc:364
+#: objects/polygon_imp.cpp:364
#, fuzzy
msgid "Add a Triangle"
msgstr "कोण जोड़ें"
-#: objects/polygon_imp.cc:365
+#: objects/polygon_imp.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Move a Triangle"
msgstr "कोण मिटाएँ"
-#: objects/polygon_imp.cc:366
+#: objects/polygon_imp.cpp:366
#, fuzzy
msgid "Attach to this triangle"
msgstr "इस कोण के साथ संलग्न करें"
-#: objects/polygon_imp.cc:367
+#: objects/polygon_imp.cpp:367
#, fuzzy
msgid "Show a Triangle"
msgstr "कोण दिखाएँ"
-#: objects/polygon_imp.cc:368
+#: objects/polygon_imp.cpp:368
#, fuzzy
msgid "Hide a Triangle"
msgstr "कोण छुपाएँ"
-#: objects/polygon_imp.cc:378
+#: objects/polygon_imp.cpp:378
msgid "quadrilateral"
msgstr ""
-#: objects/polygon_imp.cc:379
+#: objects/polygon_imp.cpp:379
#, fuzzy
msgid "Select this quadrilateral"
msgstr "इस लेबल को चुनें"
-#: objects/polygon_imp.cc:380
+#: objects/polygon_imp.cpp:380
#, fuzzy, c-format
msgid "Select quadrilateral %1"
msgstr "लेबल को चुनें %1"
-#: objects/polygon_imp.cc:381
+#: objects/polygon_imp.cpp:381
#, fuzzy
msgid "Remove a Quadrilateral"
msgstr "लेबल मिटाएँ"
-#: objects/polygon_imp.cc:382
+#: objects/polygon_imp.cpp:382
#, fuzzy
msgid "Add a Quadrilateral"
msgstr "लेबल जोड़ें"
-#: objects/polygon_imp.cc:383
+#: objects/polygon_imp.cpp:383
#, fuzzy
msgid "Move a Quadrilateral"
msgstr "एक वक्र खिसकाएँ"
-#: objects/polygon_imp.cc:384
+#: objects/polygon_imp.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Attach to this quadrilateral"
msgstr "इस लेबल के साथ संलग्न करें"
-#: objects/polygon_imp.cc:385
+#: objects/polygon_imp.cpp:385
#, fuzzy
msgid "Show a Quadrilateral"
msgstr "वक्र दिखाएँ"
-#: objects/polygon_imp.cc:386
+#: objects/polygon_imp.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Hide a Quadrilateral"
msgstr "वक्र छुपाएँ"
-#: objects/polygon_type.cc:36
+#: objects/polygon_type.cpp:36
#, fuzzy
msgid "Construct a triangle with this vertex"
msgstr "इस शीर्ष के साथ एक बहुभुज बनाएँ"
-#: objects/polygon_type.cc:37
+#: objects/polygon_type.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Select a point to be a vertex of the new triangle..."
msgstr "नई लकीर के समानांतर एक लकीर चुनें..."
-#: objects/polygon_type.cc:406
+#: objects/polygon_type.cpp:406
#, fuzzy
msgid "Intersect this polygon with a line"
msgstr "इस केंद्र के द्वारा बहुभुज बनाएँ"
-#: objects/polygon_type.cc:407
+#: objects/polygon_type.cpp:407
#, fuzzy
msgid "Select the polygon of which you want the intersection with a line..."
msgstr "ध्रुवीय बिन्दु जिस रेखा पर आप बनाना चाहते हैं उसे चुनें..."
-#: objects/polygon_type.cc:543
+#: objects/polygon_type.cpp:543
#, fuzzy
msgid "Construct the vertices of this polygon"
msgstr "इस बिंदु का ध्रुवीय लकीर का निर्माण करें"
-#: objects/polygon_type.cc:544
+#: objects/polygon_type.cpp:544
#, fuzzy
msgid "Select the polygon of which you want to construct the vertices..."
msgstr "शंकु चुनें जिसकी संचालिका आप बनाना चाहते हैं..."
-#: objects/polygon_type.cc:586
+#: objects/polygon_type.cpp:586
#, fuzzy
msgid "Construct the sides of this polygon"
msgstr "इस खण्ड का अक्ष बनाएँ"
-#: objects/polygon_type.cc:587
+#: objects/polygon_type.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Select the polygon of which you want to construct the sides..."
msgstr "शंकु चुनें जिसकी अनन्तस्पर्शी आप बनाना चाहते हैं..."
-#: objects/polygon_type.cc:632
+#: objects/polygon_type.cpp:632
#, fuzzy
msgid "Construct the convex hull of this polygon"
msgstr "इस बिंदु का ध्रुवीय लकीर का निर्माण करें"
-#: objects/polygon_type.cc:633
+#: objects/polygon_type.cpp:633
#, fuzzy
msgid "Select the polygon of which you want to construct the convex hull..."
msgstr "शंकु चुनें जिसकी संचालिका आप बनाना चाहते हैं..."
-#: objects/special_calcers.cc:23
+#: objects/special_calcers.cpp:23
msgid "Project this point onto the circle"
msgstr "इस बिन्दु को वृत्त पर प्रोजेक्ट करें"
-#: objects/tangent_type.cc:38
+#: objects/tangent_type.cpp:38
msgid "Select the point for the tangent to go through..."
msgstr "स्पर्श रेखा जिस बिन्दु से जाए उसे चुनें..."
-#: objects/tests_type.cc:30
+#: objects/tests_type.cpp:30
msgid "Is this line parallel?"
msgstr "क्या यह रेखा समानांतर है?"
-#: objects/tests_type.cc:31
+#: objects/tests_type.cpp:31
msgid "Select the first of the two possibly parallel lines..."
msgstr "दोनों संभावित समानांतर रेखाओं में से प्रथम को चुनें..."
-#: objects/tests_type.cc:32
+#: objects/tests_type.cpp:32
msgid "Parallel to this line?"
msgstr "इस के लकीर के समानांतर?"
-#: objects/tests_type.cc:33
+#: objects/tests_type.cpp:33
msgid "Select the other of the two possibly parallel lines..."
msgstr "दोनों संभावित समानांतर रेखाओं में से द्वितीय को चुनें..."
-#: objects/tests_type.cc:61
+#: objects/tests_type.cpp:61
msgid "These lines are parallel."
msgstr "ये रेखाएँ समानांतर हैं."
-#: objects/tests_type.cc:63
+#: objects/tests_type.cpp:63
msgid "These lines are not parallel."
msgstr "ये रेखाएँ समानांतर नहीं हैं."
-#: objects/tests_type.cc:74
+#: objects/tests_type.cpp:74
msgid "Is this line orthogonal?"
msgstr "क्या यह रेखा ऑर्थोगोनल है?"
-#: objects/tests_type.cc:75
+#: objects/tests_type.cpp:75
msgid "Select the first of the two possibly orthogonal lines..."
msgstr "दो संभावित ऑर्थोगोनल रेखाओं में से पहले को चुनें..."
-#: objects/tests_type.cc:76
+#: objects/tests_type.cpp:76
msgid "Orthogonal to this line?"
msgstr "इस लकीर पर ऑर्थोगोनल?"
-#: objects/tests_type.cc:77
+#: objects/tests_type.cpp:77
msgid "Select the other of the two possibly orthogonal lines..."
msgstr "दो संभावित ऑर्थोगोनल रेखाओं में से दूसरे को चुनें..."
-#: objects/tests_type.cc:105
+#: objects/tests_type.cpp:105
msgid "These lines are orthogonal."
msgstr "ये रेखाएँ ऑर्थोगोनल हैं."
-#: objects/tests_type.cc:107
+#: objects/tests_type.cpp:107
msgid "These lines are not orthogonal."
msgstr "ये रेखाएँ ऑर्थोगोनल नहीं हैं."
-#: objects/tests_type.cc:118
+#: objects/tests_type.cpp:118
msgid "Check collinearity of this point"
msgstr "इस बिंदु के कोलिनियरिटी को जाँचें"
-#: objects/tests_type.cc:119
+#: objects/tests_type.cpp:119
msgid "Select the first of the three possibly collinear points..."
msgstr "तीन संभावित एकरेखीय बिन्दुओं में से प्रथम को चुनें..."
-#: objects/tests_type.cc:120
+#: objects/tests_type.cpp:120
msgid "and this second point"
msgstr "तथा इस दूसरे बिन्दु के साथ"
-#: objects/tests_type.cc:121
+#: objects/tests_type.cpp:121
msgid "Select the second of the three possibly collinear points..."
msgstr "तीन संभावित एकरेखीय बिन्दुओं में से द्वितीय को चुनें..."
-#: objects/tests_type.cc:122
+#: objects/tests_type.cpp:122
msgid "with this third point"
msgstr "इस बिन्दु के साथ"
-#: objects/tests_type.cc:123
+#: objects/tests_type.cpp:123
msgid "Select the last of the three possibly collinear points..."
msgstr "तीन संभावित एकरेखीय बिन्दुओं में से अंतिम को चुनें..."
-#: objects/tests_type.cc:152
+#: objects/tests_type.cpp:152
msgid "These points are collinear."
msgstr "ये बिन्दु एक रेखा पर हैं."
-#: objects/tests_type.cc:154
+#: objects/tests_type.cpp:154
msgid "These points are not collinear."
msgstr "ये बिन्दु एक रेखा पर नहीं हैं."
-#: objects/tests_type.cc:164
+#: objects/tests_type.cpp:164
msgid "Check whether this point is on a curve"
msgstr "जाँचें कि क्या यह बिन्दु वक्र पर है"
-#: objects/tests_type.cc:165 objects/tests_type.cc:211
+#: objects/tests_type.cpp:165 objects/tests_type.cpp:211
msgid "Select the point you want to test..."
msgstr "बिन्दु चुनें जिसे आप जाँचना चाहते हैं..."
-#: objects/tests_type.cc:166
+#: objects/tests_type.cpp:166
msgid "Check whether the point is on this curve"
msgstr "जाँचें कि क्या यह बिन्दु इस वक्र पर है"
-#: objects/tests_type.cc:167
+#: objects/tests_type.cpp:167
msgid "Select the curve that the point might be on..."
msgstr "वक्र चुनें जिस पर बिन्दु हो सकता है..."
-#: objects/tests_type.cc:194
+#: objects/tests_type.cpp:194
msgid "This curve contains the point."
msgstr "इस वक्र में बिन्दु है."
-#: objects/tests_type.cc:196
+#: objects/tests_type.cpp:196
msgid "This curve does not contain the point."
msgstr "यह वक्र उस बिन्दु को नहीं रखता है."
-#: objects/tests_type.cc:210
+#: objects/tests_type.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Check whether this point is in a polygon"
msgstr "जाँचें कि क्या यह बिन्दु वक्र पर है"
-#: objects/tests_type.cc:212
+#: objects/tests_type.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Check whether the point is in this polygon"
msgstr "जाँचें कि क्या यह बिन्दु इस वक्र पर है"
-#: objects/tests_type.cc:213
+#: objects/tests_type.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Select the polygon that the point might be in..."
msgstr "वक्र चुनें जिस पर बिन्दु हो सकता है..."
-#: objects/tests_type.cc:240
+#: objects/tests_type.cpp:240
#, fuzzy
msgid "This polygon contains the point."
msgstr "इस वक्र में बिन्दु है."
-#: objects/tests_type.cc:242
+#: objects/tests_type.cpp:242
#, fuzzy
msgid "This polygon does not contain the point."
msgstr "यह वक्र उस बिन्दु को नहीं रखता है."
-#: objects/tests_type.cc:256
+#: objects/tests_type.cpp:256
#, fuzzy
msgid "Check whether this polygon is convex"
msgstr "जाँचें कि क्या यह बिन्दु वक्र पर है"
-#: objects/tests_type.cc:257
+#: objects/tests_type.cpp:257
#, fuzzy
msgid "Select the polygon you want to test for convexity..."
msgstr "बिन्दु चुनें जिसे आप जाँचना चाहते हैं..."
-#: objects/tests_type.cc:283
+#: objects/tests_type.cpp:283
msgid "This polygon is convex."
msgstr ""
-#: objects/tests_type.cc:285
+#: objects/tests_type.cpp:285
#, fuzzy
msgid "This polygon is not convex."
msgstr "ये बिन्दु एक रेखा पर नहीं हैं."
-#: objects/tests_type.cc:299
+#: objects/tests_type.cpp:299
msgid "Check if this point has the same distance"
msgstr "जाँचें कि क्या यह बिन्दु समान दूरी पर है"
-#: objects/tests_type.cc:300
+#: objects/tests_type.cpp:300
msgid ""
"Select the point which might have the same distance from two other points..."
msgstr "वह बिन्दु चुनें जो कि दो अन्य बिन्दुओं से समान दूरी पर हो..."
-#: objects/tests_type.cc:301
+#: objects/tests_type.cpp:301
msgid "from this point"
msgstr "इस बिन्दु से"
-#: objects/tests_type.cc:302
+#: objects/tests_type.cpp:302
msgid "Select the first of the two other points..."
msgstr "अन्य दो बिंदुओं में से पहले को चुनें..."
-#: objects/tests_type.cc:303
+#: objects/tests_type.cpp:303
msgid "and from this second point"
msgstr "इस दूसरे बिन्दु से"
-#: objects/tests_type.cc:304
+#: objects/tests_type.cpp:304
msgid "Select the other of the two other points..."
msgstr "अन्य दो बिंदुओं में से दूसरे को चुनें..."
-#: objects/tests_type.cc:332
+#: objects/tests_type.cpp:332
msgid "The two distances are the same."
msgstr "दोनों दूरियाँ एक समान हैं."
-#: objects/tests_type.cc:334
+#: objects/tests_type.cpp:334
msgid "The two distances are not the same."
msgstr "दोनों दूरियाँ एक समान नहीं हैं."
-#: objects/tests_type.cc:344
+#: objects/tests_type.cpp:344
msgid "Check whether this vector is equal to another vector"
msgstr "जाँचें कि क्या यह सदिश अन्य सदिश के बराबर है"
-#: objects/tests_type.cc:345
+#: objects/tests_type.cpp:345
msgid "Select the first of the two possibly equal vectors..."
msgstr "दोनों संभावित एक जैसे वेक्टर्स में से प्रथम को चुनें..."
-#: objects/tests_type.cc:346
+#: objects/tests_type.cpp:346
msgid "Check whether this vector is equal to the other vector"
msgstr "जाँचें कि क्या यह सदिश अन्य सदिश के बराबर है"
-#: objects/tests_type.cc:347
+#: objects/tests_type.cpp:347
msgid "Select the other of the two possibly equal vectors..."
msgstr "दोनों संभावित एक जैसे वेक्टर्स में से अन्य को चुनें..."
-#: objects/tests_type.cc:374
+#: objects/tests_type.cpp:374
msgid "The two vectors are the same."
msgstr "दोनों सदिश एक समान हैं."
-#: objects/tests_type.cc:376
+#: objects/tests_type.cpp:376
msgid "The two vectors are not the same."
msgstr "दोनों सदिश एक समान नहीं हैं."
-#: objects/text_imp.cc:84
+#: objects/text_imp.cpp:84
msgid "Text"
msgstr "पाठ"
-#: objects/text_imp.cc:147
+#: objects/text_imp.cpp:147
msgid "label"
msgstr "लेबल"
-#: objects/text_imp.cc:148
+#: objects/text_imp.cpp:148
msgid "Select this label"
msgstr "इस लेबल को चुनें"
-#: objects/text_imp.cc:149
+#: objects/text_imp.cpp:149
#, c-format
msgid "Select label %1"
msgstr "लेबल को चुनें %1"
-#: objects/text_imp.cc:150
+#: objects/text_imp.cpp:150
msgid "Remove a Label"
msgstr "लेबल मिटाएँ"
-#: objects/text_imp.cc:151
+#: objects/text_imp.cpp:151
msgid "Add a Label"
msgstr "लेबल जोड़ें"
-#: objects/text_imp.cc:152
+#: objects/text_imp.cpp:152
msgid "Move a Label"
msgstr "लेबल खिसकाएँ"
-#: objects/text_imp.cc:153
+#: objects/text_imp.cpp:153
msgid "Attach to this label"
msgstr "इस लेबल के साथ संलग्न करें"
-#: objects/text_imp.cc:154
+#: objects/text_imp.cpp:154
msgid "Show a Label"
msgstr "लेबल दिखाएँ"
-#: objects/text_imp.cc:155
+#: objects/text_imp.cpp:155
msgid "Hide a Label"
msgstr "लेबल छुपाएँ"
-#: objects/text_type.cc:126
+#: objects/text_type.cpp:126
msgid "&Copy Text"
msgstr "पाठ की नक़ल बनाएं (&C)"
-#: objects/text_type.cc:127
+#: objects/text_type.cpp:127
msgid "&Toggle Frame"
msgstr "फ्रेम टॉगल करें (&T)"
-#: objects/text_type.cc:128
+#: objects/text_type.cpp:128
msgid "&Redefine..."
msgstr "सीमांकन... (&R)"
-#: objects/text_type.cc:157
+#: objects/text_type.cpp:157
msgid "Toggle Label Frame"
msgstr "लेबल फ़रमा टॉगल करें"
-#: objects/transform_types.cc:32
+#: objects/transform_types.cpp:32
msgid "Translate this object"
msgstr "इस वस्तु को ट्रांसलेट करें"
-#: objects/transform_types.cc:33
+#: objects/transform_types.cpp:33
msgid "Select the object to translate..."
msgstr "ट्रांसलेट करने वाली वस्तु को चुनें..."
-#: objects/transform_types.cc:34
+#: objects/transform_types.cpp:34
msgid "Translate by this vector"
msgstr "इस सदिश के साथ ट्रांसलेट करें"
-#: objects/transform_types.cc:35
+#: objects/transform_types.cpp:35
msgid "Select the vector to translate by..."
msgstr "ट्रांसलेट करने के लिए वेक्टर चुनें..."
-#: objects/transform_types.cc:67 objects/transform_types.cc:102
+#: objects/transform_types.cpp:67 objects/transform_types.cpp:102
msgid "Reflect this object"
msgstr "इस वस्तु को परावर्तित करें"
-#: objects/transform_types.cc:68 objects/transform_types.cc:103
+#: objects/transform_types.cpp:68 objects/transform_types.cpp:103
msgid "Select the object to reflect..."
msgstr "परावर्तित करने वाली वस्तु को चुनें..."
-#: objects/transform_types.cc:69
+#: objects/transform_types.cpp:69
msgid "Reflect in this point"
msgstr "इस बिन्दु में परावर्तित करें"
-#: objects/transform_types.cc:70
+#: objects/transform_types.cpp:70
msgid "Select the point to reflect in..."
msgstr "उस बिन्दु को चुनें जिसमें परावर्तित होगी..."
-#: objects/transform_types.cc:104
+#: objects/transform_types.cpp:104
msgid "Reflect in this line"
msgstr "इस लकीर पर परावर्तित करें"
-#: objects/transform_types.cc:105
+#: objects/transform_types.cpp:105
msgid "Select the line to reflect in..."
msgstr "उस लकीर को चुनें जो परावर्तित होगी..."
-#: objects/transform_types.cc:137
+#: objects/transform_types.cpp:137
msgid "Rotate this object"
msgstr "इस वस्तु को घुमाएँ"
-#: objects/transform_types.cc:138
+#: objects/transform_types.cpp:138
msgid "Select the object to rotate..."
msgstr "घुमाई जाने वाली वस्तु को चुनें..."
-#: objects/transform_types.cc:139
+#: objects/transform_types.cpp:139
msgid "Rotate around this point"
msgstr "इस बिन्दु चहुँओर घुमाएँ"
-#: objects/transform_types.cc:140
+#: objects/transform_types.cpp:140
msgid "Select the center point of the rotation..."
msgstr "घुमाने के केन्द्र बिन्दु को चुनें..."
-#: objects/transform_types.cc:141
+#: objects/transform_types.cpp:141
msgid "Rotate by this angle"
msgstr "इस कोण पर घुमाएँ"
-#: objects/transform_types.cc:142
+#: objects/transform_types.cpp:142
msgid "Select the angle of the rotation..."
msgstr "घुमाए जाने वाले कोण को चुनें..."
-#: objects/transform_types.cc:174 objects/transform_types.cc:211
-#: objects/transform_types.cc:251 objects/transform_types.cc:285
+#: objects/transform_types.cpp:174 objects/transform_types.cpp:211
+#: objects/transform_types.cpp:251 objects/transform_types.cpp:285
msgid "Scale this object"
msgstr "इस वस्तु को स्केल करें"
-#: objects/transform_types.cc:175 objects/transform_types.cc:212
+#: objects/transform_types.cpp:175 objects/transform_types.cpp:212
msgid "Select the object to scale..."
msgstr "स्केल की जाने वाली वस्तु को चुनें..."
-#: objects/transform_types.cc:176 objects/transform_types.cc:213
+#: objects/transform_types.cpp:176 objects/transform_types.cpp:213
msgid "Scale with this center"
msgstr "इस केंद्र के साथ स्केल"
-#: objects/transform_types.cc:177 objects/transform_types.cc:214
+#: objects/transform_types.cpp:177 objects/transform_types.cpp:214
msgid "Select the center point of the scaling..."
msgstr "स्केलिंग के केंद्र बिंदु को चुनें..."
-#: objects/transform_types.cc:178 objects/transform_types.cc:253
+#: objects/transform_types.cpp:178 objects/transform_types.cpp:253
msgid "Scale by the length of this segment"
msgstr "इस खण्ड की लम्बाई द्वारा स्केल करें"
-#: objects/transform_types.cc:179
+#: objects/transform_types.cpp:179
msgid "Select a segment whose length is the factor of the scaling..."
msgstr "वह खण्ड चुनें जिसकी लम्बाई स्केलिंग का फ़ैक्टर है..."
-#: objects/transform_types.cc:215 objects/transform_types.cc:287
+#: objects/transform_types.cpp:215 objects/transform_types.cpp:287
msgid "Scale the length of this segment..."
msgstr "इस खण्ड की लम्बाई को चुनें..."
-#: objects/transform_types.cc:216
+#: objects/transform_types.cpp:216
msgid ""
"Select the first of two segments whose ratio is the factor of the scaling..."
msgstr "दो खण्डों में से पहले को चुनें जिसका अनुपात स्केलिंग का फ़ैक्टर है..."
-#: objects/transform_types.cc:217
+#: objects/transform_types.cpp:217
msgid "...to the length of this other segment"
msgstr "इस अन्य खण्ड की लम्बाई तक..."
-#: objects/transform_types.cc:218
+#: objects/transform_types.cpp:218
msgid ""
"Select the second of two segments whose ratio is the factor of the scaling..."
msgstr "दो खण्डों में से दूसरे को चुनें जिसका अनुपात स्केलिंग का फ़ैक्टर है..."
-#: objects/transform_types.cc:251 objects/transform_types.cc:285
+#: objects/transform_types.cpp:251 objects/transform_types.cpp:285
msgid "Select the object to scale"
msgstr "स्केल की जाने वाली वस्तु को चुनें"
-#: objects/transform_types.cc:252 objects/transform_types.cc:286
+#: objects/transform_types.cpp:252 objects/transform_types.cpp:286
msgid "Scale over this line"
msgstr "इस के लकीर के ऊपर स्केल करें"
-#: objects/transform_types.cc:252 objects/transform_types.cc:286
+#: objects/transform_types.cpp:252 objects/transform_types.cpp:286
msgid "Select the line to scale over"
msgstr "स्केल की जाने वाली लकीर को चुनें"
-#: objects/transform_types.cc:253
+#: objects/transform_types.cpp:253
msgid "Select a segment whose length is the factor for the scaling"
msgstr "वह खण्ड चुनें जिसकी लम्बाई स्केलिंग का फ़ैक्टर है"
-#: objects/transform_types.cc:287
+#: objects/transform_types.cpp:287
msgid ""
"Select the first of two segments whose ratio is the factor for the scaling"
msgstr "दो खण्डों में से पहले को चुनें जिसका अनुपात स्केलिंग का फ़ैक्टर है"
-#: objects/transform_types.cc:288
+#: objects/transform_types.cpp:288
msgid "...to the length of this segment"
msgstr "इस खण्ड की लम्बाई तक..."
-#: objects/transform_types.cc:288
+#: objects/transform_types.cpp:288
msgid ""
"Select the second of two segments whose ratio is the factor for the scaling"
msgstr "दो खण्डों में से दूसरे को चुनें जिसका अनुपात स्केलिंग का फ़ैक्टर है"
-#: objects/transform_types.cc:321
+#: objects/transform_types.cpp:321
msgid "Projectively rotate this object"
msgstr "इस वस्तु को प्रोजेक्टिवली घुमाएँ"
-#: objects/transform_types.cc:321
+#: objects/transform_types.cpp:321
msgid "Select the object to rotate projectively"
msgstr "प्रोजेक्टिवली घुमाने के लिए वस्तु चुनें"
-#: objects/transform_types.cc:322
+#: objects/transform_types.cpp:322
msgid "Projectively rotate with this half-line"
msgstr "इस अर्द्ध रेखा पर प्रोजेक्टिवली घुमाएँ"
-#: objects/transform_types.cc:322
+#: objects/transform_types.cpp:322
msgid ""
"Select the half line of the projective rotation that you want to apply to "
"the object"
msgstr "प्रोज़ेक्टिव रोटेशन की अर्द्ध-रेखा चुनें जिसे आप किसी वस्तु पर लगाना चाहते हैं"
-#: objects/transform_types.cc:323
+#: objects/transform_types.cpp:323
msgid "Projectively rotate by this angle"
msgstr "इस कोण पर प्रोजेक्टिवली घुमाएँ"
-#: objects/transform_types.cc:323
+#: objects/transform_types.cpp:323
msgid ""
"Select the angle of the projective rotation that you want to apply to the "
"object"
msgstr "प्रोज़ेक्टिव रोटेशन का कोण चुनें जिसे आप किसी वस्तु पर लगाना चाहते हैं"
-#: objects/transform_types.cc:358
+#: objects/transform_types.cpp:358
msgid "Harmonic Homology of this object"
msgstr "इस वस्तु की हॉर्मोनिक होमोलॉज़ी"
-#: objects/transform_types.cc:359 objects/transform_types.cc:396
-#: objects/transform_types.cc:438 objects/transform_types.cc:495
-#: objects/transform_types.cc:537 objects/transform_types.cc:860
+#: objects/transform_types.cpp:359 objects/transform_types.cpp:396
+#: objects/transform_types.cpp:438 objects/transform_types.cpp:495
+#: objects/transform_types.cpp:537 objects/transform_types.cpp:860
msgid "Select the object to transform..."
msgstr "ट्रांसफॉर्म करने के लिए वस्तु चुनें..."
-#: objects/transform_types.cc:360
+#: objects/transform_types.cpp:360
msgid "Harmonic Homology with this center"
msgstr "इस केंद्र के साथ हॉर्मोनिक होमोलॉज़ी"
-#: objects/transform_types.cc:361
+#: objects/transform_types.cpp:361
msgid "Select the center point of the harmonic homology..."
msgstr "हार्मोनिक होमोलॉज़ी के केंद्र बिन्दु को चुनें..."
-#: objects/transform_types.cc:362
+#: objects/transform_types.cpp:362
msgid "Harmonic Homology with this axis"
msgstr "इस अक्ष के साथ हार्मोनिक होमोलॉज़ी"
-#: objects/transform_types.cc:363
+#: objects/transform_types.cpp:363
msgid "Select the axis of the harmonic homology..."
msgstr "हार्मोनिक होमोलॉजी के अक्ष को चुनें..."
-#: objects/transform_types.cc:395 objects/transform_types.cc:437
+#: objects/transform_types.cpp:395 objects/transform_types.cpp:437
msgid "Generic affinity of this object"
msgstr "इस वस्तु की ज़ेनेरिक एफ़िनिटी"
-#: objects/transform_types.cc:397
+#: objects/transform_types.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Map this triangle"
msgstr "इस कोण के साथ संलग्न करें"
-#: objects/transform_types.cc:398
+#: objects/transform_types.cpp:398
#, fuzzy
msgid "Select the triangle that has to be transformed onto a given triangle..."
msgstr "वृत्त पर ट्रांसपोर्ट करने हेतु खण्ड चुनें..."
-#: objects/transform_types.cc:399
+#: objects/transform_types.cpp:399
msgid "onto this other triangle"
msgstr ""
-#: objects/transform_types.cc:400
+#: objects/transform_types.cpp:400
#, fuzzy
msgid ""
"Select the triangle that is the image by the affinity of the first "
"triangle..."
msgstr "वह बिन्दु चुनें जिसपर प्रतिरूप प्रथम बिन्दु को मैप करेगा"
-#: objects/transform_types.cc:439
+#: objects/transform_types.cpp:439
msgid "First of 3 starting points"
msgstr "3 प्रारंभ बिंदुओं में से पहला"
-#: objects/transform_types.cc:440
+#: objects/transform_types.cpp:440
msgid ""
"Select the first of the three starting points of the generic affinity..."
msgstr "ज़ेनेरिक एफ़िनिटी के तीन प्रारंभ बिन्दुओं में से पहले बिन्दु को चुनें..."
-#: objects/transform_types.cc:441
+#: objects/transform_types.cpp:441
msgid "Second of 3 starting points"
msgstr "3 प्रारंभ बिंदुओं में से दूसरा"
-#: objects/transform_types.cc:442
+#: objects/transform_types.cpp:442
msgid ""
"Select the second of the three starting points of the generic affinity..."
msgstr "ज़ेनेरिक एफ़िनिटी के तीन प्रारंभ बिन्दुओं में से दूसरे बिन्दु को चुनें..."
-#: objects/transform_types.cc:443
+#: objects/transform_types.cpp:443
msgid "Third of 3 starting points"
msgstr "3 प्रारंभ बिंदुओं में से तीसरा"
-#: objects/transform_types.cc:444
+#: objects/transform_types.cpp:444
msgid ""
"Select the third of the three starting points of the generic affinity..."
msgstr "ज़ेनेरिक एफ़िनिटी के तीन प्रारंभ बिन्दुओं में से तीसरे बिन्दु को चुनें..."
-#: objects/transform_types.cc:445 objects/transform_types.cc:546
+#: objects/transform_types.cpp:445 objects/transform_types.cpp:546
msgid "Transformed position of first point"
msgstr "पहले बिन्दु का रूपांतरित स्थान"
-#: objects/transform_types.cc:446
+#: objects/transform_types.cpp:446
msgid "Select the first of the three end points of the generic affinity..."
msgstr "ज़ेनेरिक एफ़िनिटी के तीन अंत बिन्दुओं में से पहले बिन्दु को चुनें..."
-#: objects/transform_types.cc:447 objects/transform_types.cc:548
+#: objects/transform_types.cpp:447 objects/transform_types.cpp:548
msgid "Transformed position of second point"
msgstr "दूसरे बिन्दु का रूपांतरित स्थान"
-#: objects/transform_types.cc:448
+#: objects/transform_types.cpp:448
msgid "Select the second of the three end points of the generic affinity..."
msgstr "ज़ेनेरिक एफ़िनिटी के तीन अंत बिन्दुओं में से दूसरे बिन्दु को चुनें..."
-#: objects/transform_types.cc:449 objects/transform_types.cc:550
+#: objects/transform_types.cpp:449 objects/transform_types.cpp:550
msgid "Transformed position of third point"
msgstr "तृतीय बिन्दु की ट्रांसफॉर्म्ड स्थिति"
-#: objects/transform_types.cc:450
+#: objects/transform_types.cpp:450
msgid "Select the third of the three end points of the generic affinity..."
msgstr "ज़ेनेरिक एफ़िनिटी के तीन अंत बिन्दुओं में से तीसरे बिन्दु को चुनें..."
-#: objects/transform_types.cc:494 objects/transform_types.cc:536
+#: objects/transform_types.cpp:494 objects/transform_types.cpp:536
msgid "Generic projective transformation of this object"
msgstr "इस वस्तु का ज़ेनेरिक प्रोजेक्टिव ट्रांसफॉर्मेशन"
-#: objects/transform_types.cc:496
+#: objects/transform_types.cpp:496
msgid "Map this quadrilateral"
msgstr ""
-#: objects/transform_types.cc:497
+#: objects/transform_types.cpp:497
msgid ""
"Select the quadrilateral that has to be transformed onto a given "
"quadrilateral..."
msgstr ""
-#: objects/transform_types.cc:498
+#: objects/transform_types.cpp:498
msgid "onto this other quadrilateral"
msgstr ""
-#: objects/transform_types.cc:499
+#: objects/transform_types.cpp:499
msgid ""
"Select the quadrilateral that is the image by the projective transformation "
"of the first quadrilateral..."
msgstr ""
-#: objects/transform_types.cc:538
+#: objects/transform_types.cpp:538
msgid "First of 4 starting points"
msgstr "4 प्रारंभ बिंदुओं में से पहला"
-#: objects/transform_types.cc:539
+#: objects/transform_types.cpp:539
msgid ""
"Select the first of the four starting points of the generic projectivity..."
msgstr "ज़ेनेरिक प्रोजेक्टिविटी के चार प्रारंभ बिन्दुओं में से पहले बिन्दु को चुनें..."
-#: objects/transform_types.cc:540
+#: objects/transform_types.cpp:540
msgid "Second of 4 starting points"
msgstr "4 प्रारंभ बिंदुओं में से दूसरा"
-#: objects/transform_types.cc:541
+#: objects/transform_types.cpp:541
msgid ""
"Select the second of the four starting points of the generic projectivity..."
msgstr "ज़ेनेरिक प्रोजेक्टिविटी के चार प्रारंभ बिन्दुओं में से दूसरे बिन्दु को चुनें..."
-#: objects/transform_types.cc:542
+#: objects/transform_types.cpp:542
msgid "Third of 4 starting points"
msgstr "4 प्रारंभ बिंदुओं में से तीसरा"
-#: objects/transform_types.cc:543
+#: objects/transform_types.cpp:543
msgid ""
"Select the third of the four starting points of the generic projectivity..."
msgstr "ज़ेनेरिक प्रोजेक्टिविटी के चार प्रारंभ बिन्दुओं में से तीसरे बिन्दु को चुनें..."
-#: objects/transform_types.cc:544
+#: objects/transform_types.cpp:544
msgid "Fourth of 4 starting points"
msgstr "4 प्रारंभिक बिंदुओं में से चौथा"
-#: objects/transform_types.cc:545
+#: objects/transform_types.cpp:545
msgid ""
"Select the fourth of the four starting points of the generic projectivity..."
msgstr "ज़ेनेरिक प्रोजेक्टिविटी के चार प्रारंभ बिन्दुओं में से चौथे बिन्दु को चुनें..."
-#: objects/transform_types.cc:547
+#: objects/transform_types.cpp:547
msgid "Select the first of the four end points of the generic projectivity..."
msgstr "ज़ेनेरिक प्रोजेक्टिविटी के चार अंत बिन्दुओं में से पहले बिन्दु को चुनें..."
-#: objects/transform_types.cc:549
+#: objects/transform_types.cpp:549
msgid "Select the second of the four end points of the generic projectivity..."
msgstr "ज़ेनेरिक प्रोजेक्टिविटी के चार अंत बिन्दुओं में से दूसरे बिन्दु को चुनें..."
-#: objects/transform_types.cc:551
+#: objects/transform_types.cpp:551
msgid "Select the third of the four end points of the generic projectivity..."
msgstr "ज़ेनेरिक प्रोजेक्टिविटी के चार अंत बिन्दुओं में से तीसरे बिन्दु को चुनें..."
-#: objects/transform_types.cc:552
+#: objects/transform_types.cpp:552
msgid "Transformed position of fourth point"
msgstr "चौथे बिन्दु का रूपांतरित स्थान"
-#: objects/transform_types.cc:553
+#: objects/transform_types.cpp:553
msgid "Select the fourth of the four end points of the generic projectivity..."
msgstr "ज़ेनेरिक प्रोजेक्टिविटी के चार बिन्दुओं में से चौथे बिन्दु को चुनें..."
-#: objects/transform_types.cc:597
+#: objects/transform_types.cpp:597
msgid "Cast the shadow of this object"
msgstr "इस वस्तु की छाया ढालें"
-#: objects/transform_types.cc:598
+#: objects/transform_types.cpp:598
msgid "Select the object of which you want to construct the shadow..."
msgstr "जिन वस्तुओं की छाया बनानी हो उन्हें चुनें..."
-#: objects/transform_types.cc:599
+#: objects/transform_types.cpp:599
msgid "Cast a shadow from this light source"
msgstr "इस प्रकाश स्रोत से छाया ढालें"
-#: objects/transform_types.cc:600
+#: objects/transform_types.cpp:600
msgid "Select the light source from which the shadow should originate..."
msgstr "प्रकाश स्रोत चुनें जिसमें से निकलती हो..."
-#: objects/transform_types.cc:602
+#: objects/transform_types.cpp:602
msgid "Cast a shadow on the horizon represented by this line"
msgstr "इस लकीर द्वारा प्रतिनिधित्व करती क्षितिज पर छाया ढालें"
-#: objects/transform_types.cc:603
+#: objects/transform_types.cpp:603
msgid "Select the horizon for the shadow..."
msgstr "छाया के लिए क्षितिज चुनें..."
-#: objects/transform_types.cc:785
+#: objects/transform_types.cpp:785
msgid "Transform this object"
msgstr "इस वस्तु को ट्रांसफार्म करें"
-#: objects/transform_types.cc:786
+#: objects/transform_types.cpp:786
msgid "Transform using this transformation"
msgstr "इस ट्रांसफार्मेशन के उपयोग से ट्रांसफार्म करें"
-#: objects/transform_types.cc:859
+#: objects/transform_types.cpp:859
msgid "Apply a similitude to this object"
msgstr "इस वस्तु के साथ सिमिलिट्यूड लागू करें"
-#: objects/transform_types.cc:861
+#: objects/transform_types.cpp:861
msgid "Apply a similitude with this center"
msgstr "इस केंद्र के साथ सिमिलिट्यूड लागू करें"
-#: objects/transform_types.cc:862
+#: objects/transform_types.cpp:862
msgid "Select the center for the similitude..."
msgstr "प्रतिरूप के लिए केंद्र चुनें..."
-#: objects/transform_types.cc:863
+#: objects/transform_types.cpp:863
msgid "Apply a similitude mapping this point onto another point"
msgstr "इस बिन्दु हेतु अन्य बिन्दु पर प्रतिरूप मैपिंग लागू करें"
-#: objects/transform_types.cc:864
+#: objects/transform_types.cpp:864
msgid "Select the point which the similitude should map onto another point..."
msgstr "वह बिन्दु चुनें जिसपर प्रतिरूप अन्य बिन्दु पर मैप करेगा"
-#: objects/transform_types.cc:865
+#: objects/transform_types.cpp:865
msgid "Apply a similitude mapping a point onto this point"
msgstr "इस बिन्दु पर एक बिन्दु का प्रतिरूप मैपिंग लगाएँ"
-#: objects/transform_types.cc:866
+#: objects/transform_types.cpp:866
msgid ""
"Select the point onto which the similitude should map the first point..."
msgstr "वह बिन्दु चुनें जिसपर प्रतिरूप प्रथम बिन्दु को मैप करेगा"
-#: objects/vector_type.cc:26
+#: objects/vector_type.cpp:26
msgid "Construct a vector from this point"
msgstr "इस बिन्दु से एक सदिश का निर्माण करें"
-#: objects/vector_type.cc:27
+#: objects/vector_type.cpp:27
msgid "Select the start point of the new vector..."
msgstr "आपके नए सदिश के लिए प्रारंभ बिन्दु चुनें..."
-#: objects/vector_type.cc:28
+#: objects/vector_type.cpp:28
msgid "Construct a vector to this point"
msgstr "इस बिन्दु पर एक सदिश का निर्माण करें"
-#: objects/vector_type.cc:29
+#: objects/vector_type.cpp:29
msgid "Select the end point of the new vector..."
msgstr "आपके नए सदिश के लिए अंतिम बिन्दु चुनें..."
-#: objects/vector_type.cc:61
+#: objects/vector_type.cpp:61
msgid "Construct the vector sum of this vector and another one."
msgstr "इस सदिश का तथा एक अन्य का सदिश योग बनाएँ."
-#: objects/vector_type.cc:62
+#: objects/vector_type.cpp:62
msgid ""
"Select the first of the two vectors of which you want to construct the sum..."
msgstr "दो सदिशों में से पहले वाले को चुनें जिनके योग को आप बनाना चाह रहे हैं..."
-#: objects/vector_type.cc:63
+#: objects/vector_type.cpp:63
msgid "Construct the vector sum of this vector and the other one."
msgstr "इस सदिश का तथा एक अन्य का सदिश योग बनाएँ."
-#: objects/vector_type.cc:64
+#: objects/vector_type.cpp:64
msgid ""
"Select the other of the two vectors of which you want to construct the sum..."
msgstr "दो सदिशों में से दूसरे वाले को चुनें जिनके योग को आप बनाना चाह रहे हैं..."
-#: objects/vector_type.cc:65
+#: objects/vector_type.cpp:65
msgid "Construct the vector sum starting at this point."
msgstr "इस बिंदु से प्रारंभ होता एक सदिश योग का निर्माण करें"
-#: objects/vector_type.cc:66
+#: objects/vector_type.cpp:66
msgid "Select the point to construct the sum vector in..."
msgstr "योग सदिश बनाने के लिए बिन्दु चुनें..."
-#: scripting/newscriptwizardbase.ui:67 scripting/script-common.cc:34
+#: scripting/newscriptwizardbase.ui:67 scripting/script-common.cpp:34
#, no-c-format
msgid "Now fill in the code:"
msgstr "अब कोड भरें:"
-#: scripting/script-common.cc:35
+#: scripting/script-common.cpp:35
msgid "Now fill in the Python code:"
msgstr "अब पायथन कोड भरें:"
-#: scripting/script-common.cc:53
+#: scripting/script-common.cpp:53
msgid ""
"_: Note to translators: this should be a default name for an argument in a "
"Python function. The default is \"arg%1\" which would become arg1, arg2, "
@@ -3911,13 +3916,13 @@ msgid ""
"arg%1"
msgstr "तर्क%1"
-#: scripting/script_mode.cc:205
+#: scripting/script_mode.cpp:205
msgid ""
"The Python interpreter caught an error during the execution of your script. "
"Please fix the script and click the Finish button again."
msgstr ""
-#: scripting/script_mode.cc:207 scripting/script_mode.cc:325
+#: scripting/script_mode.cpp:207 scripting/script_mode.cpp:325
#, c-format
msgid ""
"The Python Interpreter generated the following error output:\n"
@@ -3926,31 +3931,31 @@ msgstr ""
"पॉयथन इंटरप्रेटर ने निम्न त्रुटि आउटपुट ज़ेनरेट किया:\n"
"%1"
-#: scripting/script_mode.cc:212
+#: scripting/script_mode.cpp:212
msgid ""
"There seems to be an error in your script. The Python interpreter reported "
"no errors, but the script does not generate a valid object. Please fix the "
"script, and click the Finish button again."
msgstr ""
-#: scripting/script_mode.cc:290
+#: scripting/script_mode.cpp:290
msgid ""
"_: 'Edit' is a verb\n"
"Edit Script"
msgstr ""
-#: scripting/script_mode.cc:313
+#: scripting/script_mode.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Edit Python Script"
msgstr "पॉयथन स्क्रिप्ट"
-#: scripting/script_mode.cc:323
+#: scripting/script_mode.cpp:323
msgid ""
"The Python interpreter caught an error during the execution of your script. "
"Please fix the script."
msgstr ""
-#: scripting/script_mode.cc:330
+#: scripting/script_mode.cpp:330
msgid ""
"There seems to be an error in your script. The Python interpreter reported "
"no errors, but the script does not generate a valid object. Please fix the "
@@ -4597,9 +4602,6 @@ msgstr ""
#~ "यहाँ पर आप विंडो में दिखाए जाने वाले आयत के निचले दायाँ किनारा के निर्देशांकों को भर "
#~ "सकते हैं."
-#~ msgid "Alt+H"
-#~ msgstr "ऑल्ट+H"
-
#~ msgid ""
#~ "This Dr. Geo file contains a polygon object, which Kig does not currently "
#~ "support."