diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/tdebase')
30 files changed, 1925 insertions, 1484 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kay.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kay.po index 90e7b5156a0..7c574247f4c 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kay.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kay.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-19 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-26 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: medianotifier.cpp:218 +#: medianotifier.cpp:222 msgid "" "An autorun file has been found on your '%1'. Do you want to execute it?\n" "Note that executing a file on a medium may compromise your system's security" @@ -32,12 +32,12 @@ msgstr "" "Automatikus indítási fájl található itt: '%1'. Végre szeretné hajtani?\n" "Figyelem: a fájl végrehajtása biztonsági problémákat okozhat." -#: medianotifier.cpp:222 +#: medianotifier.cpp:226 #, c-format msgid "Autorun - %1" msgstr "Automatikus indítás - %1" -#: medianotifier.cpp:292 +#: medianotifier.cpp:296 msgid "" "An autoopen file has been found on your '%1'. Do you want to open '%2'?\n" "Note that opening a file on a medium may compromise your system's security" @@ -46,27 +46,27 @@ msgstr "" "('%2')?\n" "Figyelem: a fájl megnyitása biztonsági problémákat okozhat." -#: medianotifier.cpp:296 +#: medianotifier.cpp:300 #, c-format msgid "Autoopen - %1" msgstr "Automatikus megnyitás - %1" -#: medianotifier.cpp:393 +#: medianotifier.cpp:397 msgid "Low Disk Space" msgstr "" -#: medianotifier.cpp:397 +#: medianotifier.cpp:401 msgid "Start Konqueror" msgstr "" -#: medianotifier.cpp:399 +#: medianotifier.cpp:403 msgid "" "You are running low on disk space on your home partition (currently %1% " "free), would you like to run Konqueror to free some disk space and fix the " "problem?" msgstr "" -#: medianotifier.cpp:403 +#: medianotifier.cpp:407 msgid "Do not ask again" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcminput.po index e2698d9505d..3621d433ea0 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcminput.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcminput.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-03 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-29 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "" msgid "Double click interval:" msgstr "A dupla kattintás időköze:" -#: mouse.cpp:231 mouse.cpp:279 mouse.cpp:333 mouse.cpp:341 mouse.cpp:350 +#: mouse.cpp:231 mouse.cpp:280 mouse.cpp:334 mouse.cpp:342 mouse.cpp:351 msgid " msec" msgstr " ms" @@ -315,21 +315,21 @@ msgstr "" #: mouse.cpp:248 msgid "" -"The image will change when your double-click test time is less than or equal " -"to the interval you configured. When changing the interval, be sure to " -"select the Apply button before testing. For example, the image will not " -"change when you configure a double-click interval of 700 milliseconds and " -"the time between two successive clicks on the image is 800 milliseconds, but " -"the image will change when the time between clicks is 600 milliseconds. The " -"goal is to select a comfortable interval that you find is not too fast or " -"slow." +"<p>The image will change when your double-click test time is less than or " +"equal to the interval you configured. For example, if you configure a double-" +"click interval of 700 milliseconds the image will not change when the time " +"between two successive clicks on the image is 800 milliseconds, but the " +"image will change when the time between clicks is 600 milliseconds. The goal " +"is to select a comfortable interval that you find is not too fast or slow.</" +"p> <p>When changing the interval it is not necessary to push the <i>Apply</" +"i> button before testing.</p>" msgstr "" -#: mouse.cpp:277 +#: mouse.cpp:278 msgid "Drag start time:" msgstr "A húzás minimális ideje:" -#: mouse.cpp:284 +#: mouse.cpp:285 msgid "" "If you click with the mouse (e.g. in a multi-line editor) and begin to move " "the mouse within the drag start time, a drag operation will be initiated." @@ -338,11 +338,11 @@ msgstr "" "egérmutatót a húzás minimális idején belül, akkor a rendszer elkezd egy " "húzási művelet." -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:291 msgid "Drag start distance:" msgstr "A húzás minimális távolsága:" -#: mouse.cpp:298 +#: mouse.cpp:299 msgid "" "If you click with the mouse and begin to move the mouse at least the drag " "start distance, a drag operation will be initiated." @@ -350,11 +350,11 @@ msgstr "" "Ha kattint egyet az egérrel és elmozdítja azt legalább a húzás minimális " "távolságáig, a húzási művelet elkezdődik." -#: mouse.cpp:304 +#: mouse.cpp:305 msgid "Mouse wheel scrolls by:" msgstr "Az egérgörgő elmozgatási tényezője:" -#: mouse.cpp:312 +#: mouse.cpp:313 msgid "" "If you use the wheel of a mouse, this value determines the number of lines " "to scroll for each wheel movement. Note that if this number exceeds the " @@ -366,53 +366,53 @@ msgstr "" "sorok száma, akkor a TDE figyelmen kívül hagyja az értéket és az egérgörgő " "hatása a Page Up/Page Down billentyűknek megfelelő lesz." -#: mouse.cpp:318 +#: mouse.cpp:319 msgid "Mouse Navigation" msgstr "Egérnavigáció" -#: mouse.cpp:326 +#: mouse.cpp:327 msgid "&Move pointer with keyboard (using the num pad)" msgstr "Az egérmutató moz&gatható legyen a numerikus billentyűkkel" -#: mouse.cpp:332 +#: mouse.cpp:333 msgid "&Acceleration delay:" msgstr "Gyorsítás&i késleltetés:" -#: mouse.cpp:340 +#: mouse.cpp:341 msgid "R&epeat interval:" msgstr "Ismé&tlési időköz:" -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:349 msgid "Acceleration &time:" msgstr "Gyorsítási i&dő:" -#: mouse.cpp:356 +#: mouse.cpp:357 msgid "Ma&ximum speed:" msgstr "Ma&ximális sebesség:" -#: mouse.cpp:358 +#: mouse.cpp:359 msgid " pixel/sec" msgstr " képpont/s" -#: mouse.cpp:364 +#: mouse.cpp:365 msgid "Acceleration &profile:" msgstr "Gyorsítási pr&ofil:" -#: mouse.cpp:437 +#: mouse.cpp:438 msgid "Mouse" msgstr "Egér" -#: mouse.cpp:438 +#: mouse.cpp:439 msgid "(c) 1997 - 2005 Mouse developers" msgstr "(C) Az egérkezelő fejlesztői, 1997-2005." -#: mouse.cpp:765 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:766 mouse.cpp:771 msgid "" "_n: pixel\n" " pixels" msgstr " képpont" -#: mouse.cpp:775 +#: mouse.cpp:776 msgid "" "_n: line\n" " lines" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkeys.po index 8762c7de97d..acbcff6e839 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkeys.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkeys.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-13 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-15 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" @@ -197,6 +197,12 @@ msgstr "Módosítóbillentyű" msgid "X11-Mod" msgstr "X11-Mod" +#: modifiers.cpp:189 modifiers.cpp:289 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ctrl" +msgstr "Ctrl" + #: modifiers.cpp:195 modifiers.cpp:291 shortcuts.cpp:338 msgid "Win" msgstr "Win" @@ -938,7 +944,8 @@ msgstr "Billentyűzet" msgid "Switch to Next Keyboard Layout" msgstr "Váltás a következő billentyűzetkiosztásra" -#~ msgid "" -#~ "_: TQAccel\n" -#~ "Ctrl" -#~ msgstr "Ctrl" +#: ../../kxkb/kxkbbindings.cpp:11 +#, fuzzy +#| msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +msgid "Switch to Previous Keyboard Layout" +msgstr "Váltás a következő billentyűzetkiosztásra" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkonq.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkonq.po index 206173c5ad7..9ba4e7839b2 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkonq.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkonq.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-30 18:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-25 12:12+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" @@ -113,15 +113,25 @@ msgstr "" "Ha ez az opció be van jelölve, az ikonok átnevezéséhez elég az ikon nevére " "kattintani. " -#: behaviour.cpp:131 +#: behaviour.cpp:129 +msgid "Double click on empty area to move to parent folder" +msgstr "" + +#: behaviour.cpp:130 +msgid "" +"When this option is enabled, double clicking an empty area will navigate to " +"the parent folder." +msgstr "" + +#: behaviour.cpp:136 msgid "Home &URL:" msgstr "&Saját URL:" -#: behaviour.cpp:136 +#: behaviour.cpp:141 msgid "Select Home Folder" msgstr "A saját könyvtár kiválasztása" -#: behaviour.cpp:141 +#: behaviour.cpp:146 msgid "" "This is the URL (e.g. a folder or a web page) where Konqueror will jump to " "when the \"Home\" button is pressed. This is usually your home folder, " @@ -131,11 +141,11 @@ msgstr "" "\"Saját könyvtár\" gombra kattint. Ez általában az operációs rendszerben " "megadott saját könyvtár, melyre a tilde (~) szimbólummal lehet hivatkozni." -#: behaviour.cpp:149 +#: behaviour.cpp:154 msgid "Show 'Delete' context me&nu entries which bypass the trashcan" msgstr "A közvetlen törlési menübejegyzések megjelenítése" -#: behaviour.cpp:153 +#: behaviour.cpp:158 msgid "" "Check this if you want 'Delete' menu commands to be displayed on the desktop " "and in the file manager's context menus. You can always delete files by " @@ -146,11 +156,11 @@ msgstr "" "Közvetlen törlés mindig végezhető, elég a Shift lenyomva tartása mellett " "kidobni valamit a szemétkosárba." -#: behaviour.cpp:158 +#: behaviour.cpp:163 msgid "Ask Confirmation For" msgstr "Mely műveleteket kelljen megerősíteni?" -#: behaviour.cpp:160 +#: behaviour.cpp:165 msgid "" "This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you " "\"delete\" a file. <ul><li><em>Move To Trash:</em> moves the file to your " @@ -163,11 +173,11 @@ msgstr "" "könyvtárába kerül, ahonnan később könnyen visszanyerhető</li> <li><em>Törlés:" "</em> a Konqueror egyszerűen letörli a fájlt</li> </li></ul>" -#: behaviour.cpp:169 +#: behaviour.cpp:174 msgid "&Move to trash" msgstr "Kidobás a szemétk&osárba" -#: behaviour.cpp:171 +#: behaviour.cpp:176 msgid "D&elete" msgstr "Tö&rlés" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkwm.po index d6b107fcdf2..f571ed0bdc0 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-17 18:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-29 13:13+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" @@ -27,43 +27,49 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "tszanto@mol.hu" -#: main.cpp:97 +#: main.cpp:104 msgid "&Focus" msgstr "Fók&uszálás" -#: main.cpp:102 main.cpp:249 +#: main.cpp:109 main.cpp:268 msgid "&Titlebar Actions" msgstr "A &címsor műveletei" -#: main.cpp:107 main.cpp:254 +#: main.cpp:114 main.cpp:273 msgid "Window Actio&ns" msgstr "Ablakműv&eletek" -#: main.cpp:112 +#: main.cpp:119 msgid "&Moving" msgstr "Mo&zgatás" -#: main.cpp:117 +#: main.cpp:124 +#, fuzzy +#| msgid "Active Desktop Borders" +msgid "Active &Borders" +msgstr "Aktív munkaasztal-szegélyek" + +#: main.cpp:129 msgid "Ad&vanced" msgstr "Spe&ciális" -#: main.cpp:122 +#: main.cpp:134 msgid "&Translucency" msgstr "&Áttetszőség" -#: main.cpp:126 +#: main.cpp:138 msgid "kcmtwinoptions" msgstr "kcmtwinoptions" -#: main.cpp:126 +#: main.cpp:138 msgid "Window Behavior Configuration Module" msgstr "Ablakműveletek beállítómodul" -#: main.cpp:128 +#: main.cpp:140 msgid "(c) 1997 - 2002 KWin and KControl Authors" msgstr "(c) A KWin és a KControl szerzői, 1997-2002." -#: main.cpp:190 +#: main.cpp:205 #, fuzzy msgid "" "<h1>Window Behavior</h1> Here you can customize the way windows behave when " @@ -104,15 +110,15 @@ msgstr "maximalizálás (függőlegesen)" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "maximalizálás (vízszintesen)" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 msgid "Minimize" msgstr "minimalizálás" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "felgördítés" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "lesüllyesztés" @@ -120,8 +126,8 @@ msgstr "lesüllyesztés" msgid "On All Desktops" msgstr "Az összes munkaasztalra" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 -#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "(semmi)" @@ -137,35 +143,35 @@ msgstr "Egérgörgő-műve&let a címsoron:" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "Az egérgörgő-műveletek kezelése" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 msgid "Raise/Lower" msgstr "Előre hozás/hátratevés" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "Felgördítés/legördítés" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 msgid "Maximize/Restore" msgstr "Maximalizálás/visszaállítás" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "A többi ablak felett/alatt" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "Áthelyezés az előző/következő asztalra" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 msgid "Change Opacity" msgstr "Az áttetszőség módosítása" -#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 msgid "Reverse wheel direction" msgstr "" -#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." msgstr "" @@ -181,11 +187,11 @@ msgstr "" "Itt az ablakok címsorára és keretére történő kattintások hatását lehet " "testreszabni." -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 msgid "Left button:" msgstr "Bal gomb:" -#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -193,11 +199,11 @@ msgstr "" "Ebben a sorban lehet testreszabni a bal gombbal történő, a címsorra vagy a " "keretre eső kattintások hatását." -#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 msgid "Right button:" msgstr "Jobb gomb:" -#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -205,7 +211,7 @@ msgstr "" "Ebben a sorban lehet testreszabni a jobb gombbal történő, a címsorra vagy a " "keretre eső kattintások hatását." -#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 msgid "Middle button:" msgstr "Középső gomb:" @@ -229,19 +235,19 @@ msgstr "" "Ebben az oszlopban az aktív ablakok címsorára és keretére történő " "kattintások hatását lehet testreszabni." -#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "felemelés" -#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 msgid "Operations Menu" msgstr "Műveletek menü" -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "a felemelés és a lesüllyesztés átkapcsolása" -#: mouse.cpp:257 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." @@ -251,7 +257,7 @@ msgstr "" "kattintás hatása, ha az egy <em>aktív</em> ablak címsorára vagy keretére " "történik." -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -259,7 +265,7 @@ msgstr "" "A <em>jobb</em> gombbal történő kattintás hatása, ha az egy <em>aktív</em> " "ablak címsorára vagy keretére történik." -#: mouse.cpp:281 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -267,7 +273,7 @@ msgstr "" "A <em>középső</em> gombbal történő kattintás hatása, ha az egy <em>aktív</" "em> ablak címsorára vagy keretére történik." -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -275,7 +281,7 @@ msgstr "" "A <em>bal</em> gombbal történő kattintás hatása, ha az egy <em>inaktív</em> " "ablak címsorára vagy keretére történik." -#: mouse.cpp:293 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -283,11 +289,11 @@ msgstr "" "A <em>jobb</em> gombbal történő kattintás hatása, ha az egy <em>inaktív</em> " "ablak címsorára vagy keretére történik." -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "Inaktív" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." @@ -295,19 +301,19 @@ msgstr "" "Ebben az oszlopban a nem aktív ablakok címsorára és keretére történő " "kattintások hatását lehet testreszabni." -#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 msgid "Activate & Raise" msgstr "aktiválás és felemelés" -#: mouse.cpp:306 +#: mouse.cpp:303 msgid "Activate & Lower" msgstr "aktiválás és lesüllyesztés" -#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "aktiválás" -#: mouse.cpp:324 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -315,33 +321,33 @@ msgstr "" "A <em>középső</em> gombbal történő kattintás hatása, ha az egy <em>inaktív</" "em> ablak címsorára vagy keretére történik." -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:331 msgid "Maximize Button" msgstr "Maximalizáló gomb" -#: mouse.cpp:339 +#: mouse.cpp:336 msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "" "Itt lehet beállítani, hogy mi történjen, ha a felhasználó rákattint a " "Maximalizálás gombra." -#: mouse.cpp:347 +#: mouse.cpp:344 msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "A maximalizáló gombra történő <em>bal</em> kattintás hatása." -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:345 msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "A maximalizáló gombra történő <em>középső</em> kattintás hatása." -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:346 msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "A maximalizáló gombra történő <em>jobb</em> kattintás hatása." -#: mouse.cpp:610 +#: mouse.cpp:607 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "Inaktív belső ablak" -#: mouse.cpp:614 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -349,7 +355,7 @@ msgstr "" "Itt az inaktív belső ablakokra (a címsor és a keretek által határolt " "területre) történő kattintás hatását lehet testreszabni." -#: mouse.cpp:633 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -358,7 +364,7 @@ msgstr "" "belsejébe (a címsor és a keret által határolt területre) eső kattintások " "hatását." -#: mouse.cpp:636 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -367,7 +373,7 @@ msgstr "" "belsejébe (a címsor és a keret által határolt területre) eső kattintások " "hatást." -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -376,19 +382,19 @@ msgstr "" "ablakok belsejébe (a címsor és a keret által határolt területre) eső " "kattintások hatását." -#: mouse.cpp:654 +#: mouse.cpp:651 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "aktiválás, felemelés és a kattintás átadása" -#: mouse.cpp:655 +#: mouse.cpp:652 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "aktiválás és a kattintás átadása" -#: mouse.cpp:680 +#: mouse.cpp:677 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "Belső ablak, címsor és keret" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." @@ -396,11 +402,11 @@ msgstr "" "Itt lehet testreszabni az ablakok belsejébe történő kattintások hatását, ha " "le van nyomva egy módosítóbillentyű (Shift, Alt stb.)." -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:687 msgid "Modifier key:" msgstr "Módosítóbillentyű:" -#: mouse.cpp:692 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." @@ -408,19 +414,19 @@ msgstr "" "Itt lehet beállítani, hogy az Alt vagy a Meta billentyű lenyomva tartásával " "elvégezhetők-e a következő műveletek." -#: mouse.cpp:697 +#: mouse.cpp:694 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "Módosító billentyű + bal gomb:" -#: mouse.cpp:701 +#: mouse.cpp:698 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "Módosító billentyű + jobb gomb:" -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:711 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "Módosító billentyű + középső gomb:" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." @@ -428,11 +434,11 @@ msgstr "" "Itt lehet testreszabni egy módosító billentyű lenyomása közben középső " "gombbal történő, az ablakok belsejébe eső kattintások hatását." -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:719 msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "Módosító billentyű + egérgörgő:" -#: mouse.cpp:723 +#: mouse.cpp:720 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " "in a window while pressing the modifier key." @@ -440,47 +446,47 @@ msgstr "" "Itt lehet testreszabni az ablakokban történő egérgörgős görgetés hatását, ha " "le van nyomva egy módosító billentyű" -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: mouse.cpp:739 +#: mouse.cpp:736 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "aktiválás, felemelés és mozgatás" -#: mouse.cpp:741 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "átméretezés" -#: windows.cpp:126 +#: windows.cpp:132 msgid "Focus" msgstr "Fókuszálás" -#: windows.cpp:133 +#: windows.cpp:139 msgid "&Policy:" msgstr "Módsz&er:" -#: windows.cpp:136 +#: windows.cpp:142 msgid "Click to Focus" msgstr "aktiválás kattintásra" -#: windows.cpp:137 +#: windows.cpp:143 msgid "Focus Follows Mouse" msgstr "a fókusz mozogjon az egérrel" -#: windows.cpp:138 +#: windows.cpp:144 msgid "Focus Under Mouse" msgstr "a fókusz az egér alatt" -#: windows.cpp:139 +#: windows.cpp:145 msgid "Focus Strictly Under Mouse" msgstr "a fókusz szigorúan az egér alatt" -#: windows.cpp:144 +#: windows.cpp:150 msgid "" "The focus policy is used to determine the active window, i.e. the window you " "can work in. <ul> <li><em>Click to focus:</em> A window becomes active when " @@ -513,63 +519,63 @@ msgstr "" "rendelkezik a fókusszal. </ul>Az utóbbi két fókuszálási módszernél bizonyos " "műveletek, például az Alt+Tab-bal való ablakváltás nem működik tökéletesen." -#: windows.cpp:169 +#: windows.cpp:175 msgid "Auto &raise" msgstr "Automatikus fe&lemelés" -#: windows.cpp:174 windows.cpp:187 windows.cpp:646 +#: windows.cpp:180 windows.cpp:193 windows.cpp:866 msgid "Dela&y:" msgstr "Késlel&tetés:" -#: windows.cpp:177 windows.cpp:190 windows.cpp:649 windows.cpp:677 +#: windows.cpp:183 windows.cpp:196 windows.cpp:660 windows.cpp:869 msgid " msec" msgstr " ms" -#: windows.cpp:182 +#: windows.cpp:188 msgid "Delay focus" msgstr "Késleltetett fókuszváltás" -#: windows.cpp:193 +#: windows.cpp:199 #, fuzzy msgid "Click &raises active window" msgstr "Felemelés k&attintáskor" -#: windows.cpp:200 +#: windows.cpp:206 #, fuzzy msgid "Focus stealing prevention &level:" msgstr "A fókuszelvétel megelőzési szintje (új ablakoknál):" -#: windows.cpp:203 +#: windows.cpp:209 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "None" msgstr "nincs" -#: windows.cpp:204 +#: windows.cpp:210 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "Low" msgstr "alacsony" -#: windows.cpp:205 +#: windows.cpp:211 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "Normal" msgstr "normál" -#: windows.cpp:206 +#: windows.cpp:212 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "High" msgstr "magas" -#: windows.cpp:207 +#: windows.cpp:213 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "Extreme" msgstr "nagyon magas" -#: windows.cpp:210 +#: windows.cpp:216 #, fuzzy msgid "" "<p>This option specifies how much TWin will try to prevent unwanted focus " @@ -611,7 +617,7 @@ msgstr "" "meg, azaz alapértelmezés szerint a címsoruk kiemelt lesz. Ez a beállítás " "megváltoztatható a Rendszerüzenetek beállítómodulban.</p>" -#: windows.cpp:232 +#: windows.cpp:238 msgid "" "When this option is enabled, a window in the background will automatically " "come to the front when the mouse pointer has been over it for some time." @@ -619,7 +625,7 @@ msgstr "" "Az opció bekapcsolása esetén a háttérben levő ablakok automatikusan " "felemelkednek az előtérbe, ha az egérmutató bizonyos ideig fölöttük marad." -#: windows.cpp:234 +#: windows.cpp:240 msgid "" "This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will " "automatically come to the front." @@ -627,7 +633,7 @@ msgstr "" "Ez az a várakozási idő, melynek letelte után egy ablak az előtérbe jön, ha " "az egérmutató végig fölötte maradt." -#: windows.cpp:238 +#: windows.cpp:244 msgid "" "When this option is enabled, the active window will be brought to the front " "when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive " @@ -637,7 +643,7 @@ msgstr "" "kerülnek, ha a belsejükre kattint. Ha ugyanezt szeretné inaktív ablakoknál, " "váltson át a Műveletek lapra." -#: windows.cpp:243 +#: windows.cpp:249 msgid "" "When this option is enabled, there will be a delay after which the window " "the mouse pointer is over will become active (receive focus)." @@ -645,7 +651,7 @@ msgstr "" "Ha ez az opció be van jelölve, akkor csak a megadott várakozási idő letelte " "után kapja meg az az ablak a fókuszt, amely fölött az egérmutató áll." -#: windows.cpp:245 +#: windows.cpp:251 msgid "" "This is the delay after which the window the mouse pointer is over will " "automatically receive focus." @@ -653,22 +659,22 @@ msgstr "" "Ez az a várakozási idő, melynek letelte után az egérmutató alatti ablak " "megkapja a fókuszt." -#: windows.cpp:248 +#: windows.cpp:254 msgid "S&eparate screen focus" msgstr "" -#: windows.cpp:250 +#: windows.cpp:256 msgid "" "When this option is enabled, focus operations are limited only to the active " "Xinerama screen" msgstr "" -#: windows.cpp:253 +#: windows.cpp:259 #, fuzzy msgid "Active &mouse screen" msgstr "aktiválás és felemelés" -#: windows.cpp:255 +#: windows.cpp:261 msgid "" "When this option is enabled, active Xinerama screen (where for example new " "windows appear) is the screen with the mouse pointer. When disabled, the " @@ -676,15 +682,15 @@ msgid "" "by default disabled for Click to focus and enabled for other focus policies." msgstr "" -#: windows.cpp:271 +#: windows.cpp:277 msgid "Navigation" msgstr "Navigáció" -#: windows.cpp:275 +#: windows.cpp:281 msgid "Show window list while switching windows" msgstr "Az ablaklista megjelenítése ablakváltáskor" -#: windows.cpp:278 +#: windows.cpp:284 msgid "" "Hold down the Alt key and press the Tab key repeatedly to walk through the " "windows on the current desktop (the Alt+Tab combination can be " @@ -708,11 +714,11 @@ msgstr "" "kerül, nem jelenik meg semmilyen külön ablak. Az előzőleg aktivált ablak " "mindig a háttérbe kerül." -#: windows.cpp:290 +#: windows.cpp:296 msgid "&Traverse windows on all desktops" msgstr "Lé&pegetés az összes asztal ablakai között" -#: windows.cpp:293 +#: windows.cpp:299 msgid "" "Leave this option disabled if you want to limit walking through windows to " "the current desktop." @@ -720,11 +726,11 @@ msgstr "" "Ne jelölje be ezt az opciót, ha azt szeretné, hogy az ablakok közötti " "lépegetés csak az aktuális munkaasztal ablakaira vonatkozzon." -#: windows.cpp:297 +#: windows.cpp:303 msgid "Desktop navi&gation wraps around" msgstr "Az asztali na&vigáció érjen körbe" -#: windows.cpp:300 +#: windows.cpp:306 msgid "" "Enable this option if you want keyboard or active desktop border navigation " "beyond the edge of a desktop to take you to the opposite edge of the new " @@ -733,12 +739,12 @@ msgstr "" "Jelölje be ezt az opciót, ha billentyűparanccsal vagy szegélyeffektussal " "történő asztalváltásnál az új asztal ellenkező szélére szeretne jutni." -#: windows.cpp:304 +#: windows.cpp:310 #, fuzzy msgid "Popup &desktop name on desktop switch" msgstr "Je&lenjen meg az asztal neve váltáskor" -#: windows.cpp:307 +#: windows.cpp:313 msgid "" "Enable this option if you wish to see the current desktop name popup " "whenever the current desktop is changed." @@ -746,15 +752,118 @@ msgstr "" "Akkor jelölje be ezt az opciót, ha azt szeretné, hogy az aktuális asztal " "neve jelenjen meg asztalváltásnál." +#: windows.cpp:625 +msgid "Active Desktop Borders" +msgstr "Aktív munkaasztal-szegélyek" + +#: windows.cpp:629 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will " +#| "change your desktop. This is e.g. useful if you want to drag windows from " +#| "one desktop to the other." +msgid "" +"If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will perform " +"an action. It will either change your desktop or tile the window that is " +"currently dragged." +msgstr "" +"Ha ez az opció be van jelölve, akkor munkaasztal-váltáshoz elég az " +"egérmutatót az aktuális munkaasztal széléhez vinni. Ez pl. akkor jön jól, ha " +"ablakot kell átmozgatni egyik munkaasztalról a másikra." + +#: windows.cpp:633 +msgid "Function:" +msgstr "" + #: windows.cpp:635 +msgid "D&isabled" +msgstr "&letiltva" + +#: windows.cpp:637 +msgid "Switch &desktop" +msgstr "" + +#: windows.cpp:642 +#, fuzzy +#| msgid "Only &when moving windows" +msgid "Switch desktop only when &moving a window" +msgstr "csak ablak mo&zgatásakor" + +#: windows.cpp:644 +#, fuzzy +#| msgid "Active windows:" +msgid "Tile &window" +msgstr "Aktív ablakok:" + +#: windows.cpp:650 +msgid "Maximize windows by dragging them to the &top of the screen" +msgstr "" + +#: windows.cpp:651 +#, fuzzy +#| msgid "Display content in &resizing windows" +msgid "Display content &while tiling windows" +msgstr "Az ablaktartalom legyen látható átmé&retezés közben" + +#: windows.cpp:652 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Enable this option if you want a window's content to be shown while " +#| "resizing it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may " +#| "not be satisfying on slow machines." +msgid "" +"Enable this option if you want a window's content to be shown while tiling " +"it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be " +"satisfying on slow machines." +msgstr "" +"Kapcsolja be ezt az opciót, ha azt akarja, hogy az ablaktartalom is " +"látszódjon átméretezés közben, ne csak a keret. Ez lassabb gépeken akadozó " +"mozgáshoz vezethet." + +#: windows.cpp:661 +msgid "Border &activation delay:" +msgstr "" + +#: windows.cpp:662 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Here you can set a delay for switching desktops using the active borders " +#| "feature. Desktops will be switched after the mouse has been pushed " +#| "against a screen border for the specified number of milliseconds." +msgid "" +"Here you can set a delay for the activation of active borders feature. The " +"selected action will be performed after the mouse has been pushed against a " +"screen border for the specified number of milliseconds." +msgstr "" +"Itt lehet beállítani, hogy az aktív szegélyekkel történő asztalváltásnál " +"mekkora legyen a várakozási idő. Az asztalváltás akkor következik be, ha az " +"egérmutató a megadott ideig (ezredmásodpercben) az asztal szélénél marad." + +#: windows.cpp:668 +msgid " px" +msgstr "" + +#: windows.cpp:669 +msgid "Border &activation distance:" +msgstr "" + +#: windows.cpp:670 +msgid "" +"The distance from which an active border can be activated. A lower value " +"requires you to push repeatedly into the edge. Setting this to a higher " +"value (e.g. 30) activates the borders when the mouse is close enough, making " +"them easier to activate but also more prone to false activations." +msgstr "" + +#: windows.cpp:855 msgid "Shading" msgstr "felgördítés" -#: windows.cpp:637 +#: windows.cpp:857 msgid "Anima&te" msgstr "&Animálás" -#: windows.cpp:638 +#: windows.cpp:858 msgid "" "Animate the action of reducing the window to its titlebar (shading) as well " "as the expansion of a shaded window" @@ -762,11 +871,11 @@ msgstr "" "Az ablakfelgördítési folyamat animálása (amikor az ablak a címsorra húzódik " "össze), beleértve a művelet fordítottját, a 'legördítést' is." -#: windows.cpp:641 +#: windows.cpp:861 msgid "&Enable hover" msgstr "A&utomatikus legördítés" -#: windows.cpp:651 +#: windows.cpp:871 msgid "" "If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when " "the mouse pointer has been over the title bar for some time." @@ -775,7 +884,7 @@ msgstr "" "automatikusan legördülnek, ha az egérmutató bizonyos ideig a címsoruk fölött " "marad." -#: windows.cpp:654 +#: windows.cpp:874 msgid "" "Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse " "pointer goes over the shaded window." @@ -783,71 +892,31 @@ msgstr "" "Az a késleltetési idő (ezredmásodpercben), amely eltelte után az ablak " "legördül, ha az egérmutató a címsor felett marad." -#: windows.cpp:665 -msgid "Active Desktop Borders" -msgstr "Aktív munkaasztal-szegélyek" - -#: windows.cpp:668 -msgid "" -"If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will change " -"your desktop. This is e.g. useful if you want to drag windows from one " -"desktop to the other." -msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, akkor munkaasztal-váltáshoz elég az " -"egérmutatót az aktuális munkaasztal széléhez vinni. Ez pl. akkor jön jól, ha " -"ablakot kell átmozgatni egyik munkaasztalról a másikra." - -#: windows.cpp:671 -msgid "D&isabled" -msgstr "&letiltva" - -#: windows.cpp:672 -msgid "Only &when moving windows" -msgstr "csak ablak mo&zgatásakor" - -#: windows.cpp:673 -msgid "A&lways enabled" -msgstr "&mindig engedélyezve" - -#: windows.cpp:678 -msgid "Desktop &switch delay:" -msgstr "A késleltetési idő &asztalváltásnál:" - -#: windows.cpp:679 -msgid "" -"Here you can set a delay for switching desktops using the active borders " -"feature. Desktops will be switched after the mouse has been pushed against a " -"screen border for the specified number of milliseconds." -msgstr "" -"Itt lehet beállítani, hogy az aktív szegélyekkel történő asztalváltásnál " -"mekkora legyen a várakozási idő. Az asztalváltás akkor következik be, ha az " -"egérmutató a megadott ideig (ezredmásodpercben) az asztal szélénél marad." - -#: windows.cpp:691 +#: windows.cpp:885 msgid "Hide utility windows for inactive applications" msgstr "Az eszközablakok elrejtése inaktív alkalmazásoknál" -#: windows.cpp:693 +#: windows.cpp:887 msgid "" -"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of " -"inactive applications will be hidden and will be shown only when the " -"application becomes active. Note that applications have to mark the windows " -"with the proper window type for this feature to work." +"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,…) of inactive " +"applications will be hidden and will be shown only when the application " +"becomes active. Note that applications have to mark the windows with the " +"proper window type for this feature to work." msgstr "" "Ha be van kapcsolva, az eszközablakok és leválasztott menük el lesznek " "rejtve inaktív alkalmazásoknál és csak akkor jelennek meg újra, ha az " "alkalmazás aktívvá válik. Ez a funkció csak azokra az ablakokra vonatkozik, " "amelyeket az alkalmazás eszköztípusúnak jelölt meg." -#: windows.cpp:835 +#: windows.cpp:985 msgid "Windows" msgstr "Ablakok" -#: windows.cpp:843 +#: windows.cpp:993 msgid "Di&splay content in moving windows" msgstr "Az abla&ktartalom legyen látható mozgatás közben" -#: windows.cpp:845 +#: windows.cpp:995 msgid "" "Enable this option if you want a window's content to be fully shown while " "moving it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not " @@ -857,11 +926,11 @@ msgstr "" "teljes tartalma látszódjon, ne csak a körvonala. Ez lassabb gépeken akadozó " "mozgáshoz vezethet." -#: windows.cpp:849 +#: windows.cpp:999 msgid "Display content in &resizing windows" msgstr "Az ablaktartalom legyen látható átmé&retezés közben" -#: windows.cpp:851 +#: windows.cpp:1001 msgid "" "Enable this option if you want a window's content to be shown while resizing " "it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be " @@ -871,11 +940,11 @@ msgstr "" "látszódjon átméretezés közben, ne csak a keret. Ez lassabb gépeken akadozó " "mozgáshoz vezethet." -#: windows.cpp:855 +#: windows.cpp:1005 msgid "Display window &geometry when moving or resizing" msgstr "Az ablakméret &kiírása ablak mozgatásakor, átméretezésekor" -#: windows.cpp:857 +#: windows.cpp:1007 msgid "" "Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it " "is being moved or resized. The window position relative to the top-left " @@ -885,11 +954,11 @@ msgstr "" "átméretezése közben látszódjanak az ablak méretei. A méreten kívül az " "ablaknak a képernyő bal felső sarkától számított pozíciója is megjelenik." -#: windows.cpp:867 +#: windows.cpp:1017 msgid "Animate minimi&ze and restore" msgstr "Animált minimalizálás és visszaállí&tás" -#: windows.cpp:869 +#: windows.cpp:1019 msgid "" "Enable this option if you want an animation shown when windows are minimized " "or restored." @@ -897,15 +966,15 @@ msgstr "" "Jelölje ki ezt az opciót, ha engedélyezni akarja az ablakok normál és " "minimalizált állapota közötti animációt." -#: windows.cpp:883 +#: windows.cpp:1033 msgid "Slow" msgstr "lassú" -#: windows.cpp:887 +#: windows.cpp:1037 msgid "Fast" msgstr "gyors" -#: windows.cpp:891 +#: windows.cpp:1041 msgid "" "Here you can set the speed of the animation shown when windows are minimized " "and restored. " @@ -913,11 +982,11 @@ msgstr "" "Itt lehet beállítani az ablakok minimalizálásakor és visszaállításakor " "látható animáció gyorsaságát. " -#: windows.cpp:897 +#: windows.cpp:1047 msgid "Allow moving and resizing o&f maximized windows" msgstr "A ma&ximalizált ablakok is mozgathatók és átméretezhetők legyenek" -#: windows.cpp:899 +#: windows.cpp:1049 msgid "" "When enabled, this feature activates the border of maximized windows and " "allows you to move or resize them, just like for normal windows" @@ -926,35 +995,45 @@ msgstr "" "marad, ezért maximalizálva is mozgathatók és méretezhetők maradnak az " "ablakok." -#: windows.cpp:905 +#: windows.cpp:1053 +msgid "Restore size of maximized/tiled windows when moving" +msgstr "" + +#: windows.cpp:1055 +msgid "" +"If this feature is enabled, dragging a maximized or tiled window will " +"restore the window to its original size." +msgstr "" + +#: windows.cpp:1060 msgid "&Placement:" msgstr "Ablak&elhelyezés:" -#: windows.cpp:908 +#: windows.cpp:1063 msgid "Smart" msgstr "intelligens" -#: windows.cpp:909 +#: windows.cpp:1064 msgid "Maximizing" msgstr "maximalizálás" -#: windows.cpp:910 +#: windows.cpp:1065 msgid "Cascade" msgstr "lépcsőzetes" -#: windows.cpp:911 +#: windows.cpp:1066 msgid "Random" msgstr "véletlenszerű" -#: windows.cpp:912 +#: windows.cpp:1067 msgid "Centered" msgstr "középre igazított" -#: windows.cpp:913 +#: windows.cpp:1068 msgid "Zero-Cornered" msgstr "a bal felső sarokba" -#: windows.cpp:920 +#: windows.cpp:1075 msgid "" "The placement policy determines where a new window will appear on the " "desktop. <ul> <li><em>Smart</em> will try to achieve a minimum overlap of " @@ -976,19 +1055,19 @@ msgstr "" "mindig az asztal közepére kerül</li> <li><em>Bal felső sarokba</em> esetén " "az ablak mindig az asztal bal felső sarkába kerül</li></ul>" -#: windows.cpp:959 +#: windows.cpp:1114 msgid "Snap Zones" msgstr "Illeszkedési zónák" -#: windows.cpp:963 windows.cpp:972 +#: windows.cpp:1118 windows.cpp:1127 msgid "none" msgstr "(nincs)" -#: windows.cpp:965 +#: windows.cpp:1120 msgid "&Border snap zone:" msgstr "A ké&pernyőszélek vonzási távolsága:" -#: windows.cpp:967 +#: windows.cpp:1122 msgid "" "Here you can set the snap zone for screen borders, i.e. the 'strength' of " "the magnetic field which will make windows snap to the border when moved " @@ -998,11 +1077,11 @@ msgstr "" "a távolságon belülre kerül, akkor automatikusan illeszkedni fog a képernyő " "széléhez." -#: windows.cpp:974 +#: windows.cpp:1129 msgid "&Window snap zone:" msgstr "Az &ablakok vonzási távolsága:" -#: windows.cpp:976 +#: windows.cpp:1131 msgid "" "Here you can set the snap zone for windows, i.e. the 'strength' of the " "magnetic field which will make windows snap to each other when they're moved " @@ -1012,11 +1091,11 @@ msgstr "" "távolságon belülre kerül, akkor széleik automatikusan illeszkedni fognak " "egymáshoz." -#: windows.cpp:980 +#: windows.cpp:1135 msgid "Snap windows onl&y when overlapping" msgstr "Az ablakok csak átfe&dés esetén vonzzák egymást" -#: windows.cpp:981 +#: windows.cpp:1136 msgid "" "Here you can set that windows will be only snapped if you try to overlap " "them, i.e. they will not be snapped if the windows comes only near another " @@ -1025,13 +1104,13 @@ msgstr "" "Ha bejelöli ezt az opciót, akkor az ablakok csak akkor fogják egymást " "vonzani, ha átfedik egymást, ha kívülről érnek egymás közelébe, akkor nem." -#: windows.cpp:1078 windows.cpp:1082 +#: windows.cpp:1237 windows.cpp:1241 msgid "" "_n: pixel\n" " pixels" msgstr " képpont" -#: windows.cpp:1281 +#: windows.cpp:1443 #, fuzzy msgid "" "<qt><b>It seems that alpha channel support is not available.</" @@ -1055,154 +1134,160 @@ msgstr "" "<br><br><i>Option \"RenderAccel\" \"true\"</i><br>In <i>Section \"Device" "\"</i></qt>" -#: windows.cpp:1301 +#: windows.cpp:1463 msgid "Apply translucency only to decoration" msgstr "Áttetszőség csak az ablakkeretnél" -#: windows.cpp:1309 +#: windows.cpp:1471 msgid "Active windows:" msgstr "Aktív ablakok:" -#: windows.cpp:1316 +#: windows.cpp:1478 msgid "Inactive windows:" msgstr "Inaktív ablakok:" -#: windows.cpp:1323 +#: windows.cpp:1485 msgid "Moving windows:" msgstr "Mozgatott ablakok:" -#: windows.cpp:1330 +#: windows.cpp:1492 msgid "Dock windows:" msgstr "Dokkolt ablakok:" -#: windows.cpp:1339 +#: windows.cpp:1501 msgid "Treat 'keep above' windows as active ones" msgstr "A 'többi fölé helyezett' ablakokat aktív ablakként kell kezelni" -#: windows.cpp:1342 +#: windows.cpp:1504 msgid "Disable ARGB windows (ignores window alpha maps, fixes gtk1 apps)" msgstr "" "Az ARGB ablakok kikapcsolása (az alfa-térképek figyelmen kívül hagyása, GTK1-" "alkalmazásokhoz)" -#: windows.cpp:1348 +#: windows.cpp:1510 msgid "Use OpenGL compositor (best performance)" msgstr "" -#: windows.cpp:1350 +#: windows.cpp:1512 msgid "Blur the background of transparent windows" msgstr "" -#: windows.cpp:1352 +#: windows.cpp:1514 msgid "Desaturate the background of transparent windows" msgstr "" -#: windows.cpp:1361 +#: windows.cpp:1523 msgid "Opacity" msgstr "Áttetszőség" -#: windows.cpp:1367 +#: windows.cpp:1529 msgid "" "Use shadows on windows (standard effects should be disabled in the Styles " "module if this is checked)" msgstr "" -#: windows.cpp:1369 +#: windows.cpp:1531 msgid "" "Use shadows on menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles " "module)" msgstr "" -#: windows.cpp:1371 +#: windows.cpp:1533 #, fuzzy msgid "Use shadows on tooltips" msgstr "Az árnyékok eltávolítása elmozgatáskor" -#: windows.cpp:1373 +#: windows.cpp:1535 #, fuzzy msgid "Use shadows on panels" msgstr "Az árnyékok eltávolítása átméretezéskor" -#: windows.cpp:1386 +#: windows.cpp:1548 #, fuzzy msgid "Base shadow radius:" msgstr "Árnyékolás" -#: windows.cpp:1393 +#: windows.cpp:1555 #, fuzzy msgid "Inactive window distance from background:" msgstr "Az inaktív ablak mérete:" -#: windows.cpp:1400 +#: windows.cpp:1562 msgid "Active window distance from background:" msgstr "" -#: windows.cpp:1407 +#: windows.cpp:1569 msgid "Dock distance from background:" msgstr "" -#: windows.cpp:1414 +#: windows.cpp:1576 msgid "Menu distance from background:" msgstr "" -#: windows.cpp:1427 +#: windows.cpp:1589 msgid "Vertical offset:" msgstr "Függőleges eltolás:" -#: windows.cpp:1434 +#: windows.cpp:1596 msgid "Horizontal offset:" msgstr "Vízszintes eltolás:" -#: windows.cpp:1441 +#: windows.cpp:1603 msgid "Shadow color:" msgstr "Az árnyékolás színe:" -#: windows.cpp:1447 +#: windows.cpp:1609 msgid "Remove shadows on move" msgstr "Az árnyékok eltávolítása elmozgatáskor" -#: windows.cpp:1449 +#: windows.cpp:1611 msgid "Remove shadows on resize" msgstr "Az árnyékok eltávolítása átméretezéskor" -#: windows.cpp:1452 +#: windows.cpp:1614 msgid "Shadows" msgstr "Árnyékok" -#: windows.cpp:1457 +#: windows.cpp:1619 msgid "Fade-in windows (including popups)" msgstr "Elhalványuló árnyékok (a felbukkanó ablakoknál is)" -#: windows.cpp:1458 +#: windows.cpp:1620 msgid "" "Fade-in menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles module)" msgstr "" -#: windows.cpp:1459 +#: windows.cpp:1621 #, fuzzy msgid "Fade-in tooltips" msgstr "Előtűnési gyorsaság:" -#: windows.cpp:1460 +#: windows.cpp:1622 msgid "Fade between opacity changes" msgstr "Elhalványodás az áttetszőség változásakor" -#: windows.cpp:1463 +#: windows.cpp:1625 msgid "Fade-in speed:" msgstr "Előtűnési gyorsaság:" -#: windows.cpp:1466 +#: windows.cpp:1628 msgid "Fade-out speed:" msgstr "Elhalványodási gyorsaság:" -#: windows.cpp:1475 +#: windows.cpp:1637 msgid "Effects" msgstr "Effektusok" -#: windows.cpp:1477 +#: windows.cpp:1639 msgid "Enable the Trinity window composition manager" msgstr "" +#~ msgid "A&lways enabled" +#~ msgstr "&mindig engedélyezve" + +#~ msgid "Desktop &switch delay:" +#~ msgstr "A késleltetési idő &asztalváltásnál:" + #~ msgid "Active window size:" #~ msgstr "Az aktív ablak mérete:" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmlayout.po index ed15f91bd95..11a6df8bd66 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-19 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-03 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-29 00:46+0200\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -25,544 +25,567 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "tszanto@mol.hu" -#: kcmlayout.cpp:652 +#: kcmlayout.cpp:252 kcmlayout.cpp:693 kcmlayout.cpp:701 msgid "None" msgstr "Nincs" -#: kcmlayout.cpp:921 +#: kcmlayout.cpp:253 +msgid "Other..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:962 +msgid "" +"<qt>The option <b>%1</b> might conflict with other options that you have " +"already enabled.<br>Are you sure that you really want to enable <b>%2</b>?</" +"qt>" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:968 +#, fuzzy +#| msgid "Switching Options" +msgid "Conflicting options" +msgstr "Váltási beállítások" + +#: kcmlayout.cpp:1044 +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1054 +msgid "Other (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1060 +msgid "Multiple (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1265 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "brazil ABNT2" -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:1266 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101 gombos PC" -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:1267 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:1268 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "általános 101 gombos PC" -#: kcmlayout.cpp:925 +#: kcmlayout.cpp:1269 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "általános 102 gombos (nemzetközi) PC" -#: kcmlayout.cpp:926 +#: kcmlayout.cpp:1270 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "általános 104 gombos PC" -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:1271 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "általános 105 gombos (nemzetközi) PC" -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:1272 msgid "Japanese 106-key" msgstr "japán 106 gombos" -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:1273 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:1274 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:1275 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:1276 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:1279 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "Csoportváltás és -zárolás" -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:1280 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "A jobb Alt lenyomva tartása mellett lehet a csoportok közt váltani" -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:1281 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "A jobb Alt-tal lehet csoportot váltani" -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:1282 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "A Caps Lock-kal lehet csoportot váltani" -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:1283 msgid "Menu key changes group" msgstr "A Menü gombbal lehet csoportot váltani" -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:1284 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "A két Shift egyszerre lenyomásával lehet csoportot váltani" -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:1285 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "A Ctrl+Shift kombinációval lehet csoportot váltani" -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:1286 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "Az Alt+Ctrl kombinációval lehet csoportot váltani" -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:1287 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "Az Alt+Shift kombinációval lehet csoportot váltani" -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:1288 msgid "Control Key Position" msgstr "A Ctrl billentyű beállítása" -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:1289 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "A Caps Lock is Ctrl billentyűnek számítson" -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:1290 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "A Ctrl és a Caps Lock felcserélése" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:1291 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "A Ctrl billentyű az 'A' betűtől jobbra van" -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:1292 msgid "Control key at bottom left" msgstr "A Ctrl billentyű a bal alsó sarokban van" -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:1293 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "A másik csoport mutatása a billentyűzet LED-jeivel" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:1294 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "A Num Lock LED-je mutassa a másik csoportot" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:1295 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "A Caps Lock LED-je mutassa a másik csoportot" -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:1296 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "A Scroll Lock LED-je mutassa a másik csoportot" -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:1299 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "" "A bal Win billentyű lenyomva tartása mellett lehet a csoportok közt váltani" -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:1300 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "" "A jobb Win billentyű lenyomva tartása mellett lehet a csoportok közt váltani" -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:1301 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "" "Bármely Win billentyű lenyomva tartása mellett lehet a csoportok közt váltani" -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:1302 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "A bal Win billentyű lenyomásával lehet a csoportok közt váltani" -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:1303 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "A jobb Win billentyű lenyomásával lehet a csoportok közt váltani" -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:1304 msgid "Third level choosers" msgstr "Harmadik szintű választók" -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:1305 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "A jobb Ctrl-lal lehet a harmadik szintet választani" -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:1306 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "A Menü billentyűvel lehet a harmadik szintet választani" -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:1307 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "Bármelyik Win billentyűvel lehet a harmadik szintet választani" -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:1308 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "A bal Win billentyűvel lehet a harmadik szintet választani" -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:1309 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "A jobb Win billentyűvel lehet a harmadik szintet választani" -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:1310 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "A Caps Lock használati módja" -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:1311 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "Nagybetűkre váltás - a Shift megszakítja." -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:1312 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "Nagybetűkre váltás - a Shift nem szakítja meg." -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:1313 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "Shiftként működik zárolásnál - a Shift megszakítja a nagybetűsítést." -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:1314 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "" "Shiftként működik zárolásnál - a Shift nem szakítja meg a nagybetűsítést." -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:1315 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Az Alt/Win billentyűk viselkedése" -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:1316 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "A standard funkcionalitás hozzáadása a Menü gombhoz." -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:1317 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "Alt és Meta az Alt billentyűkre (ez az alapértelmezés)." -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:1318 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "A Meta a Win billentyűkhöz van rendelve." -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:1319 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "A Meta a bal Win billentyűhöz van rendelve." -#: kcmlayout.cpp:976 +#: kcmlayout.cpp:1320 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "A Szuper a Win billentyűkhöz van rendelve (ez az alapértelmezés)." -#: kcmlayout.cpp:977 +#: kcmlayout.cpp:1321 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "A Hiper a Win billentyűkhöz van rendelve." -#: kcmlayout.cpp:978 +#: kcmlayout.cpp:1322 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "A jobb Alt a kombináló" -#: kcmlayout.cpp:979 +#: kcmlayout.cpp:1323 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "A jobb Win a kombináló" -#: kcmlayout.cpp:980 +#: kcmlayout.cpp:1324 msgid "Menu is Compose" msgstr "A Menü a kombináló" -#: kcmlayout.cpp:983 +#: kcmlayout.cpp:1327 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "A két Ctrl egyszerre lenyomásával lehet csoportot váltani" -#: kcmlayout.cpp:984 +#: kcmlayout.cpp:1328 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "A két Alt egyszerre lenyomásával lehet csoportot váltani" -#: kcmlayout.cpp:985 +#: kcmlayout.cpp:1329 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "A bal Shift lenyomásával lehet a csoportot váltani" -#: kcmlayout.cpp:986 +#: kcmlayout.cpp:1330 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "A jobb Shift lenyomásával lehet csoportot váltani" -#: kcmlayout.cpp:987 +#: kcmlayout.cpp:1331 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "A jobb Ctrl lenyomásával lehet csoportot váltani" -#: kcmlayout.cpp:988 +#: kcmlayout.cpp:1332 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "A bal Alt lenyomásával lehet csoportot váltani" -#: kcmlayout.cpp:989 +#: kcmlayout.cpp:1333 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "A bal Ctrl lenyomásával lehet csoportot váltani" -#: kcmlayout.cpp:990 +#: kcmlayout.cpp:1334 msgid "Compose Key" msgstr "Kompozit billentyű" -#: kcmlayout.cpp:993 +#: kcmlayout.cpp:1337 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "A Shift+numerikus billentyűk úgy működjenek, mint Windowsban." -#: kcmlayout.cpp:994 -msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." +#: kcmlayout.cpp:1338 kcmlayout.cpp:1404 +msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "" -"A speciális billentyűkombinációkat (Ctrl+Alt+<billentyű>) a kiszolgáló " +"A speciális billentyűkombinációkat (Ctrl+Alt+<billentyű>) a kiszolgáló " "kezelje." -#: kcmlayout.cpp:995 +#: kcmlayout.cpp:1339 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Egyéb kompatibilitási beállítások" -#: kcmlayout.cpp:996 +#: kcmlayout.cpp:1340 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "A jobb Ctrl úgy működjön, mint a jobb Alt" -#: kcmlayout.cpp:999 +#: kcmlayout.cpp:1343 msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "A jobb Alt billentyű lenyomva tartása mellett lehet csoportot váltani" -#: kcmlayout.cpp:1000 +#: kcmlayout.cpp:1344 msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "A bal Alt billentyű lenyomva tartása mellett lehet csoportot váltani" -#: kcmlayout.cpp:1001 +#: kcmlayout.cpp:1345 msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "A jobb Alt billentyűvel lehet a harmadik szintet kiválasztani" -#: kcmlayout.cpp:1004 +#: kcmlayout.cpp:1348 msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "A jobb Alt lenyomva tartásával lehet csoportot váltani." -#: kcmlayout.cpp:1005 +#: kcmlayout.cpp:1349 msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "A bal Alt lenyomva tartásával lehet csoportot váltani." -#: kcmlayout.cpp:1006 +#: kcmlayout.cpp:1350 msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "A bal Win lenyomva tartásával lehet csoportot váltani." -#: kcmlayout.cpp:1007 +#: kcmlayout.cpp:1351 msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "A jobb Win lenyomva tartásával lehet csoportot váltani." -#: kcmlayout.cpp:1008 +#: kcmlayout.cpp:1352 msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "Az egyik Win lenyomva tartásával lehet csoportot váltani." -#: kcmlayout.cpp:1009 +#: kcmlayout.cpp:1353 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "A jobb Ctrl lenyomva tartásával lehet csoportot váltani." -#: kcmlayout.cpp:1010 +#: kcmlayout.cpp:1354 msgid "Right Alt key changes group." msgstr "A jobb Alt lenyomásával lehet csoportot váltani." -#: kcmlayout.cpp:1011 +#: kcmlayout.cpp:1355 msgid "Left Alt key changes group." msgstr "A bal Alt lenyomásával lehet csoportot váltani." -#: kcmlayout.cpp:1012 +#: kcmlayout.cpp:1356 msgid "CapsLock key changes group." msgstr "A Caps Lock lenyomásával lehet csoportot váltani." -#: kcmlayout.cpp:1013 +#: kcmlayout.cpp:1357 msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "A Shift+Caps Lock lenyomásával lehet csoportot váltani." -#: kcmlayout.cpp:1014 +#: kcmlayout.cpp:1358 msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "A két Shift egyszerre lenyomásával lehet csoportot váltani." -#: kcmlayout.cpp:1015 +#: kcmlayout.cpp:1359 msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "A két Alt egyszerre lenyomásával lehet csoportot váltani." -#: kcmlayout.cpp:1016 +#: kcmlayout.cpp:1360 msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "A két Ctrl egyszerre lenyomásával lehet csoportot váltani." -#: kcmlayout.cpp:1017 +#: kcmlayout.cpp:1361 msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "A Ctrl+Shift lenyomásával lehet csoportot váltani." -#: kcmlayout.cpp:1018 +#: kcmlayout.cpp:1362 msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "Az Alt+Ctrl lenyomásával lehet csoportot váltani." -#: kcmlayout.cpp:1019 +#: kcmlayout.cpp:1363 msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "Az Alt+Shift lenyomásával lehet csoportot váltani." -#: kcmlayout.cpp:1020 +#: kcmlayout.cpp:1364 msgid "Menu key changes group." msgstr "A Menü lenyomásával lehet csoportot váltani." -#: kcmlayout.cpp:1021 +#: kcmlayout.cpp:1365 msgid "Left Win-key changes group." msgstr "A bal Win lenyomásával lehet csoportot váltani." -#: kcmlayout.cpp:1022 +#: kcmlayout.cpp:1366 msgid "Right Win-key changes group." msgstr "A jobb Win lenyomásával lehet csoportot váltani." -#: kcmlayout.cpp:1023 +#: kcmlayout.cpp:1367 msgid "Left Shift key changes group." msgstr "A bal Shift lenyomásával lehet csoportot váltani." -#: kcmlayout.cpp:1024 +#: kcmlayout.cpp:1368 msgid "Right Shift key changes group." msgstr "A jobb Shift lenyomásával lehet csoportot váltani." -#: kcmlayout.cpp:1025 +#: kcmlayout.cpp:1369 msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "A bal Ctrl lenyomásával lehet csoportot váltani." -#: kcmlayout.cpp:1026 +#: kcmlayout.cpp:1370 msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "A jobb Ctrl lenyomásával lehet csoportot váltani." -#: kcmlayout.cpp:1027 +#: kcmlayout.cpp:1371 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "A jobb Ctrl lenyomásával lehet a harmadik szintet kiválasztani." -#: kcmlayout.cpp:1028 +#: kcmlayout.cpp:1372 msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "A Menü lenyomásával lehet a harmadik szintet kiválasztani." -#: kcmlayout.cpp:1029 +#: kcmlayout.cpp:1373 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "Az egyik Win lenyomásával lehet a harmadik szintet kiválasztani." -#: kcmlayout.cpp:1030 +#: kcmlayout.cpp:1374 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "A bal Win lenyomásával lehet a harmadik szintet kiválasztani." -#: kcmlayout.cpp:1031 +#: kcmlayout.cpp:1375 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "A jobb Win lenyomásával lehet a harmadik szintet kiválasztani." -#: kcmlayout.cpp:1032 +#: kcmlayout.cpp:1376 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "Az egyik Alt lenyomásával lehet a harmadik szintet kiválasztani." -#: kcmlayout.cpp:1033 +#: kcmlayout.cpp:1377 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "A bal Alt lenyomásával lehet a harmadik szintet kiválasztani." -#: kcmlayout.cpp:1034 +#: kcmlayout.cpp:1378 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "A jobb Alt lenyomásával lehet a harmadik szintet kiválasztani." -#: kcmlayout.cpp:1035 +#: kcmlayout.cpp:1379 msgid "Ctrl key position" msgstr "A Ctrl billentyű helye" -#: kcmlayout.cpp:1036 +#: kcmlayout.cpp:1380 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "A Caps Lock is Ctrl billentyűnek számítson." -#: kcmlayout.cpp:1037 +#: kcmlayout.cpp:1381 msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "A Ctrl és a Caps Lock flegyen felcserélve." -#: kcmlayout.cpp:1038 +#: kcmlayout.cpp:1382 msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "A Ctrl billentyű az 'A' betűtől balra legyen" -#: kcmlayout.cpp:1039 +#: kcmlayout.cpp:1383 msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "A Ctrl billentyű a bal alsó sarokban van" -#: kcmlayout.cpp:1040 +#: kcmlayout.cpp:1384 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "A jobb Ctrl úgy működjön, mint a jobb Alt." -#: kcmlayout.cpp:1041 +#: kcmlayout.cpp:1385 msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "A másik csoport mutatása a billentyűzet LED-jeivel." -#: kcmlayout.cpp:1042 +#: kcmlayout.cpp:1386 msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "A Num Lock LED-je mutassa a másik csoportot." -#: kcmlayout.cpp:1043 +#: kcmlayout.cpp:1387 msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "A Caps Lock LED-je mutassa a másik csoportot." -#: kcmlayout.cpp:1044 +#: kcmlayout.cpp:1388 msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "A Scroll Lock LED-je mutassa a másik csoportot." -#: kcmlayout.cpp:1045 +#: kcmlayout.cpp:1389 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "A Caps Lock belső nagybetűsítést használjon. Megszakítás a Shift-tel." -#: kcmlayout.cpp:1046 +#: kcmlayout.cpp:1390 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "" "A Caps Lock belső nagybetűsítést használjon. A Shift nem szakítja meg ." -#: kcmlayout.cpp:1047 +#: kcmlayout.cpp:1391 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "A Caps Lock zárolásos Shift-ként működik. Megszakítás a Shift-tel." -#: kcmlayout.cpp:1048 +#: kcmlayout.cpp:1392 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "A Caps Lock zárolásos Shift-ként működik. A Shift nem szakítja meg." -#: kcmlayout.cpp:1049 +#: kcmlayout.cpp:1393 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "A Caps Lock csak zárolja a Shift-tet." -#: kcmlayout.cpp:1050 +#: kcmlayout.cpp:1394 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "A Caps Lock az alfabetikus karaktereket nagybetűsíti." -#: kcmlayout.cpp:1051 +#: kcmlayout.cpp:1395 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "A Caps Lock a Shift-et váltja, mindegyik billentyűt befolyásolja." -#: kcmlayout.cpp:1052 +#: kcmlayout.cpp:1396 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "Alt és Meta az Alt billentyűkre van helyezve (ez az alapértelmezés)." -#: kcmlayout.cpp:1053 +#: kcmlayout.cpp:1397 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "Az Alt a jobb Win-re, a Super a Menüre van helyezve.." -#: kcmlayout.cpp:1054 +#: kcmlayout.cpp:1398 msgid "Compose key position" msgstr "A kombináló billentyű helye" -#: kcmlayout.cpp:1055 +#: kcmlayout.cpp:1399 msgid "Right Alt is Compose." msgstr "A jobb Alt a kombináló billentyű." -#: kcmlayout.cpp:1056 +#: kcmlayout.cpp:1400 msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "A jobb Win a kombináló billentyű." -#: kcmlayout.cpp:1057 +#: kcmlayout.cpp:1401 msgid "Menu is Compose." msgstr "A Menü a kombináló billentyű." -#: kcmlayout.cpp:1058 +#: kcmlayout.cpp:1402 msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "A jobb Ctrl a kombináló billentyű." -#: kcmlayout.cpp:1059 +#: kcmlayout.cpp:1403 msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "A Caps Lock a kombináló billentyű." -#: kcmlayout.cpp:1060 -msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." -msgstr "" -"A speciális billentyűkombinációkat (Ctrl+Alt+<billentyű>) a kiszolgáló " -"kezelje." - -#: kcmlayout.cpp:1061 +#: kcmlayout.cpp:1405 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "Az euró hozzárendelése egyes billentyűkhöz" -#: kcmlayout.cpp:1062 +#: kcmlayout.cpp:1406 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "Az euró hozzárendelése az E billentyűhöz." -#: kcmlayout.cpp:1063 +#: kcmlayout.cpp:1407 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "Az euró hozzáadása az 5 billentyűhöz." -#: kcmlayout.cpp:1064 +#: kcmlayout.cpp:1408 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "Az euró hozzáadása a 2 billentyűhöz." @@ -574,6 +597,12 @@ msgstr "Billentyűzet" msgid "Switch to Next Keyboard Layout" msgstr "Váltás a következő kiosztásra" +#: kxkbbindings.cpp:11 +#, fuzzy +#| msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +msgid "Switch to Previous Keyboard Layout" +msgstr "Váltás a következő kiosztásra" + #: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "belga" @@ -978,7 +1007,7 @@ msgstr "szerb (latin betűs)" msgid "Swiss" msgstr "svájci" -#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:283 +#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:272 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "Kiosztás" @@ -1037,7 +1066,7 @@ msgstr "" msgid "1" msgstr "1" -#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:294 +#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:283 #, no-c-format msgid "Keymap" msgstr "Billentyűzetkiosztás" @@ -1049,15 +1078,10 @@ msgstr "Variáns" #: kcmlayoutwidget.ui:170 #, no-c-format -msgid "5" -msgstr "5" - -#: kcmlayoutwidget.ui:181 -#, no-c-format msgid "Label" msgstr "Címke" -#: kcmlayoutwidget.ui:197 +#: kcmlayoutwidget.ui:186 #, no-c-format msgid "" "If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " @@ -1068,22 +1092,22 @@ msgstr "" "megjelenik egy váltógombként működő ikon, melyre rákattintva könnyen lehet " "váltani a kiosztások között. Az első kiosztás az alapértelmezett." -#: kcmlayoutwidget.ui:213 +#: kcmlayoutwidget.ui:202 #, no-c-format msgid "Add >>" msgstr "Hozzáadás >>" -#: kcmlayoutwidget.ui:221 +#: kcmlayoutwidget.ui:210 #, no-c-format msgid "<< Remove" msgstr "<< Eltávolítás" -#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:873 +#: kcmlayoutwidget.ui:252 kcmlayoutwidget.ui:1083 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Parancs:" -#: kcmlayoutwidget.ui:316 +#: kcmlayoutwidget.ui:305 #, no-c-format msgid "" "This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add " @@ -1093,7 +1117,7 @@ msgstr "" "használni kívánt kiosztásokat válassza ki majd vegye fel a \"Hozzáadás\" " "gombra kattintva." -#: kcmlayoutwidget.ui:327 +#: kcmlayoutwidget.ui:316 #, no-c-format msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. " @@ -1104,31 +1128,17 @@ msgstr "" "váltáskor. Segíthet a kiosztások közötti váltás hibáinak kiderítésében vagy " "ha a váltáshoz nem a TDE-t szeretné használni." -#: kcmlayoutwidget.ui:338 -#, no-c-format -msgid "Include latin layout" -msgstr "A latin kiosztás megőrzése" - -#: kcmlayoutwidget.ui:341 -#, no-c-format -msgid "" -"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " -"keys do not work try to enable this option." -msgstr "" -"Ha erre a billentyűzetkiosztásra vált és néhány latin betűs billentyűparancs " -"nem működik, jelölje be ezt az opciót." - -#: kcmlayoutwidget.ui:349 +#: kcmlayoutwidget.ui:324 #, no-c-format msgid "Label:" msgstr "Címke:" -#: kcmlayoutwidget.ui:371 +#: kcmlayoutwidget.ui:346 #, no-c-format msgid "Layout variant:" msgstr "Variáns:" -#: kcmlayoutwidget.ui:382 +#: kcmlayoutwidget.ui:357 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants " @@ -1144,44 +1154,168 @@ msgstr "" "az írógépeknél) és fonetikus (minden ukrán betű egy angol billentyűhöz van " "rendelve).\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:429 +#: kcmlayoutwidget.ui:404 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Keyboard" +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Billentyűzet" + +#: kcmlayoutwidget.ui:412 +#, no-c-format +msgid "<qt><b>Key combination to switch layout (X11):</b></qt>" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:431 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose the key combination you want to use to switch to the " +"next layout. This list includes only the most common variants. If you choose " +"\"Other...\", then you will be redirected to the \"Options\" tab where you " +"can pick from all the available variants. Note that if you have selected " +"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to " +"use the Xkb Options tab instead." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:444 +#, no-c-format +msgid "<qt><b>TDE shortcuts to switch layout:</b></qt>" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:457 #, no-c-format msgid "Switching Options" msgstr "Váltási beállítások" -#: kcmlayoutwidget.ui:474 +#: kcmlayoutwidget.ui:479 +#, no-c-format +msgid "Switching Policy" +msgstr "Váltási mód" + +#: kcmlayoutwidget.ui:485 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " +"keyboard layout will only affect the current application or window." +msgstr "" +"Ha az \"Alkalmazásonkénti\" vagy \"Ablakonkénti\" váltási módot választja, " +"akkor a váltás csak az aktuális ablakra vagy alkalmazásra fog vonatkozni." + +#: kcmlayoutwidget.ui:496 +#, no-c-format +msgid "&Global" +msgstr "&globális" + +#: kcmlayoutwidget.ui:507 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "alkalmazásonkénti" + +#: kcmlayoutwidget.ui:515 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "A&blak" + +#: kcmlayoutwidget.ui:525 +#, no-c-format +msgid "Sticky Switching" +msgstr "'Ragadós' váltás" + +#: kcmlayoutwidget.ui:536 +#, no-c-format +msgid "Enable sticky switching" +msgstr "'Ragadós' váltás használata" + +#: kcmlayoutwidget.ui:539 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " +"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " +"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " +"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " +"indicator." +msgstr "" +"Ha egynél több billentyűkiosztás van beállítva és ez az opció be van " +"jelölve, akkor billentyűparanccsal vagy a Kxkb panelikonra történő " +"kattintással történő váltás esetén csak a legutóbbi néhány kiosztáson lépked " +"végig a program. Ezek pontos számát lehet alább megadni. Továbbra is " +"elérhető marad az összes kiosztás: kattintson a jobb gombbal a Kxkb " +"panelikonra a teljes lista megjelenítéséhez." + +#: kcmlayoutwidget.ui:584 +#, no-c-format +msgid "Number of layouts to rotate:" +msgstr "A váltásnál figyelembe veendő kiosztások száma:" + +#: kcmlayoutwidget.ui:619 +#, no-c-format +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:630 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Enable keyboard layouts" +msgid "Enable keyboard layout notification" +msgstr "A billentyűzetkiosztás-kezelés engedélyezése" + +#: kcmlayoutwidget.ui:633 +#, no-c-format +msgid "" +"If this option is enabled, a little notification will pop up on the screen " +"displaying the name of the currently selected layout whenever it changes." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:641 +#, no-c-format +msgid "Use KMilo for notifications, if available" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:644 +#, no-c-format +msgid "" +"If this option is enabled and KMilo is available, it will be used to display " +"the notifications instead of the standard notification system. If KMilo is " +"not available, notifications will be showed via the standard TDE " +"notification system." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:675 +#, no-c-format +msgid "Indicator Options" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:697 #, no-c-format msgid "Indicator Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:480 +#: kcmlayoutwidget.ui:703 #, no-c-format msgid "Here you can choose the way your keyboard layout indicator will look." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:491 +#: kcmlayoutwidget.ui:714 #, no-c-format msgid "&Both Flag and Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:502 +#: kcmlayoutwidget.ui:725 #, no-c-format msgid "&Flag Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#: kcmlayoutwidget.ui:733 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "&Label Only" msgstr "Címke" -#: kcmlayoutwidget.ui:520 +#: kcmlayoutwidget.ui:743 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "Label Style" msgstr "Címke" -#: kcmlayoutwidget.ui:523 +#: kcmlayoutwidget.ui:746 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose the way the label of your keyboard layout indicator will " @@ -1189,168 +1323,136 @@ msgid "" "locales where the flag is missing." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:531 +#: kcmlayoutwidget.ui:754 #, no-c-format msgid "Use &theme colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:542 +#: kcmlayoutwidget.ui:765 #, no-c-format msgid "Use c&ustom colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:581 +#: kcmlayoutwidget.ui:807 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:584 kcmlayoutwidget.ui:592 +#: kcmlayoutwidget.ui:810 kcmlayoutwidget.ui:818 #, no-c-format msgid "" "This color will be used as the indicator's background unless the indicator " "was set to display a flag." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:617 +#: kcmlayoutwidget.ui:868 #, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:620 kcmlayoutwidget.ui:628 +#: kcmlayoutwidget.ui:871 kcmlayoutwidget.ui:879 #, no-c-format msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:638 +#: kcmlayoutwidget.ui:929 #, no-c-format msgid "Transparent background" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:641 +#: kcmlayoutwidget.ui:932 #, no-c-format msgid "" "Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label " "only\" mode." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:654 +#: kcmlayoutwidget.ui:947 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label:" msgid "Label font:" msgstr "Címke:" -#: kcmlayoutwidget.ui:657 +#: kcmlayoutwidget.ui:950 #, no-c-format msgid "" "This is the font which will be used by the layout indicator to draw the " "label." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:670 +#: kcmlayoutwidget.ui:963 #, no-c-format msgid "Enable shadow" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:673 +#: kcmlayoutwidget.ui:966 #, no-c-format msgid "" "Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can " "improve readability." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:681 +#: kcmlayoutwidget.ui:982 #, no-c-format msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:694 +#: kcmlayoutwidget.ui:1027 #, no-c-format -msgid "Switching Policy" -msgstr "Váltási mód" - -#: kcmlayoutwidget.ui:700 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " -"keyboard layout will only affect the current application or window." -msgstr "" -"Ha az \"Alkalmazásonkénti\" vagy \"Ablakonkénti\" váltási módot választja, " -"akkor a váltás csak az aktuális ablakra vagy alkalmazásra fog vonatkozni." - -#: kcmlayoutwidget.ui:711 -#, no-c-format -msgid "&Global" -msgstr "&globális" - -#: kcmlayoutwidget.ui:722 -#, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "alkalmazásonkénti" +msgid "Show indicator for single layout" +msgstr "A váltóikon akkor is jelenjen meg, ha csak egy kiosztás van" -#: kcmlayoutwidget.ui:730 +#: kcmlayoutwidget.ui:1058 kcmlayoutwidget.ui:1069 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "A&blak" +msgid "Xkb Options" +msgstr "Xkb-beállítások" -#: kcmlayoutwidget.ui:740 +#: kcmlayoutwidget.ui:1072 #, no-c-format -msgid "Sticky Switching" -msgstr "'Ragadós' váltás" +msgid "" +"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " +"specifying them in the X11 configuration file." +msgstr "" +"Itt lehet megadni az X Window Xkb nevű kiegészítésének opcióit. Ugyanezek az " +"X Window konfigurációs fájljában is megadhatók." -#: kcmlayoutwidget.ui:751 -#, no-c-format -msgid "Enable sticky switching" -msgstr "'Ragadós' váltás használata" +#: kcmlayoutwidget.ui:1117 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options Mode" +msgstr "Xkb-beállítások" -#: kcmlayoutwidget.ui:754 +#: kcmlayoutwidget.ui:1120 #, no-c-format msgid "" -"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " -"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " -"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " -"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " -"indicator." +"Here you can choose how the options you select here will be applied: in " +"addition to, or instead of existing options." msgstr "" -"Ha egynél több billentyűkiosztás van beállítva és ez az opció be van " -"jelölve, akkor billentyűparanccsal vagy a Kxkb panelikonra történő " -"kattintással történő váltás esetén csak a legutóbbi néhány kiosztáson lépked " -"végig a program. Ezek pontos számát lehet alább megadni. Továbbra is " -"elérhető marad az összes kiosztás: kattintson a jobb gombbal a Kxkb " -"panelikonra a teljes lista megjelenítéséhez." - -#: kcmlayoutwidget.ui:782 -#, no-c-format -msgid "Number of layouts to rotate:" -msgstr "A váltásnál figyelembe veendő kiosztások száma:" -#: kcmlayoutwidget.ui:817 +#: kcmlayoutwidget.ui:1128 #, no-c-format -msgid "Show indicator for single layout" -msgstr "A váltóikon akkor is jelenjen meg, ha csak egy kiosztás van" +msgid "&Overwrite existing options (recommended)" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:829 kcmlayoutwidget.ui:851 +#: kcmlayoutwidget.ui:1131 #, no-c-format -msgid "Xkb Options" -msgstr "Xkb-beállítások" +msgid "" +"Overwrite any existing Xkb options that might have been previously set by " +"another program or from a script (e.g. via setxkbmap). This is the " +"recommended option." +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:840 +#: kcmlayoutwidget.ui:1139 #, no-c-format -msgid "&Enable xkb options" -msgstr "A billentyű&zetkiosztás-kezelés engedélyezése" +msgid "&Append to existing options" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:854 +#: kcmlayoutwidget.ui:1142 #, no-c-format msgid "" -"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " -"specifying them in the X11 configuration file." +"Append the selected options to any existing Xkb options that might have been " +"previously set by another program or from a script (e.g. via setxkbmap). " +"Only use this if you really need to." msgstr "" -"Itt lehet megadni az X Window Xkb nevű kiegészítésének opcióit. Ugyanezek az " -"X Window konfigurációs fájljában is megadhatók." - -#: kcmlayoutwidget.ui:865 -#, no-c-format -msgid "&Reset old options" -msgstr "A régi beállítások ala&pállapotba hozása" #: kcmmiscwidget.ui:33 #, no-c-format @@ -1476,6 +1578,30 @@ msgstr "" msgid "Key click &volume:" msgstr "A billentyűl&eütés hangereje:" +#~ msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." +#~ msgstr "" +#~ "A speciális billentyűkombinációkat (Ctrl+Alt+<billentyű>) a kiszolgáló " +#~ "kezelje." + +#~ msgid "5" +#~ msgstr "5" + +#~ msgid "Include latin layout" +#~ msgstr "A latin kiosztás megőrzése" + +#~ msgid "" +#~ "If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " +#~ "keys do not work try to enable this option." +#~ msgstr "" +#~ "Ha erre a billentyűzetkiosztásra vált és néhány latin betűs " +#~ "billentyűparancs nem működik, jelölje be ezt az opciót." + +#~ msgid "&Enable xkb options" +#~ msgstr "A billentyű&zetkiosztás-kezelés engedélyezése" + +#~ msgid "&Reset old options" +#~ msgstr "A régi beállítások ala&pállapotba hozása" + #~ msgid "Show country flag" #~ msgstr "Az ország zászlajának megjelenítése" @@ -1497,7 +1623,3 @@ msgstr "A billentyűl&eütés hangereje:" #~ "a Tab billentyűt, akkor ennek ugyanolyan hatása lesz, mintha többször " #~ "egymás után lenyomná azt, a billentyű felengedéséig folyamatos lesz az " #~ "ismétlődés." - -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Xkb-beállítások" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmsmserver.po index 706a2f5d5e7..fc9ce228631 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmsmserver.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmsmserver.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-25 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-15 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" @@ -64,13 +64,13 @@ msgstr "" #: smserverconfigdlg.ui:65 #, no-c-format -msgid "Show &logout fadeaway" +msgid "Fadeaway screen during &logout" msgstr "" #: smserverconfigdlg.ui:68 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Check this option if you want to see a fadeaway when displaying a logout " +"Check this option if you want screen to be faded when displaying a logout " "confirmation dialog box." msgstr "" "Jelölje be ezt az opciót, ha azt szeretné, hogy megjelenjen egy megerősítést " @@ -78,17 +78,16 @@ msgstr "" #: smserverconfigdlg.ui:79 #, no-c-format -msgid "Sho&w fancy logout fadeaway" +msgid "Use effects for logout fadea&way" msgstr "" #: smserverconfigdlg.ui:82 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" -"Check this option if you want to see a fancy fadeaway when displaying a " -"logout confirmation dialog box." +"Check this option if you want to enable additional graphical effects for " +"fadeaway during logout process. Namely the fadeaway will be smoothly " +"animated and semitransparent." msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha azt szeretné, hogy megjelenjen egy megerősítést " -"kérő párbeszédablak a kilépési parancs kiadása után." #: smserverconfigdlg.ui:90 #, no-c-format @@ -117,12 +116,25 @@ msgstr "" "Jelölje be ezt az opciót, ha azt szeretné, hogy megjelenjen egy megerősítést " "kérő párbeszédablak a kilépési parancs kiadása után." -#: smserverconfigdlg.ui:114 +#: smserverconfigdlg.ui:112 +#, no-c-format +msgid "Use &alternative shutdown dialog layout" +msgstr "" + +#: smserverconfigdlg.ui:115 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to use an alternative shutdown dialog, where " +"buttons are arranged in rows rathen then columns. This layout is popular in " +"Ubuntu and therefore it is also known as 'Ubuntu style' shutdown dialog." +msgstr "" + +#: smserverconfigdlg.ui:125 #, no-c-format msgid "On Login" msgstr "Bejelentkezéskor" -#: smserverconfigdlg.ui:117 +#: smserverconfigdlg.ui:128 #, no-c-format msgid "" "<ul>\n" @@ -146,27 +158,27 @@ msgstr "" "programok állapotát, a munkaasztal indításkor alaphelyzetbe kerül.</li>\n" "</ul>" -#: smserverconfigdlg.ui:132 +#: smserverconfigdlg.ui:143 #, no-c-format msgid "Restore &previous session" msgstr "A legutóbbi állapot &visszatöltése" -#: smserverconfigdlg.ui:140 +#: smserverconfigdlg.ui:151 #, no-c-format msgid "Restore &manually saved session" msgstr "&Kézzel mentett állapot visszatöltése" -#: smserverconfigdlg.ui:148 +#: smserverconfigdlg.ui:159 #, no-c-format msgid "Start with an empty &session" msgstr "Indítás &alapállapotban" -#: smserverconfigdlg.ui:158 +#: smserverconfigdlg.ui:169 #, no-c-format msgid "Default Shutdown Option" msgstr "Alapértelmezett lezárási mód" -#: smserverconfigdlg.ui:161 +#: smserverconfigdlg.ui:172 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose what should happen by default when you log out. This " @@ -175,32 +187,32 @@ msgstr "" "Itt lehet kiválasztani, hogy kijelentkezéskor mi történjen. Csak akkor van " "jelentősége, ha a grafikus felületen (a TDM-en) keresztül jelentkezett be." -#: smserverconfigdlg.ui:172 +#: smserverconfigdlg.ui:183 #, no-c-format msgid "&End current session" msgstr "A munkafolyamat b&ezárása" -#: smserverconfigdlg.ui:180 +#: smserverconfigdlg.ui:191 #, no-c-format msgid "&Turn off computer" msgstr "A számítógép kikap&csolása" -#: smserverconfigdlg.ui:188 +#: smserverconfigdlg.ui:199 #, no-c-format msgid "&Restart computer" msgstr "A szá&mítógép újraindítása" -#: smserverconfigdlg.ui:198 +#: smserverconfigdlg.ui:209 #, no-c-format msgid "Advanced" msgstr "Speciális" -#: smserverconfigdlg.ui:209 +#: smserverconfigdlg.ui:220 #, no-c-format msgid "Applications to be e&xcluded from sessions:" msgstr "Az állapotkezelésből k&izárandó alkalmazások:" -#: smserverconfigdlg.ui:220 +#: smserverconfigdlg.ui:231 #, no-c-format msgid "" "Here you can enter a comma-separated list of applications that should not be " @@ -210,3 +222,11 @@ msgstr "" "Itt lehet vesszővel elválasztva felsorolni azokat a programokat, amelyek " "állapotát nem kell megőrizni (ezért ezek indítás után nem fognak visszaállni " "korábbi állapotukba). Például: 'xterm,xconsole'." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Check this option if you want to see a fancy fadeaway when displaying a " +#~ "logout confirmation dialog box." +#~ msgstr "" +#~ "Jelölje be ezt az opciót, ha azt szeretné, hogy megjelenjen egy " +#~ "megerősítést kérő párbeszédablak a kilépési parancs kiadása után." diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmtaskbar.po index 685b7c854d5..9869d25871c 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmtaskbar.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmtaskbar.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-10 16:16+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" @@ -24,92 +24,96 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "tszanto@interware.hu" -#: kcmtaskbar.cpp:97 +#: kcmtaskbar.cpp:99 msgid "Show Task List" msgstr "A feladatlista megjelenítése" -#: kcmtaskbar.cpp:97 +#: kcmtaskbar.cpp:99 msgid "Show Operations Menu" msgstr "A Műveletek menü megjelenítése" -#: kcmtaskbar.cpp:98 +#: kcmtaskbar.cpp:100 msgid "Activate, Raise or Minimize Task" msgstr "Feladat aktiválása, előre hozása, minimalizálása" -#: kcmtaskbar.cpp:99 +#: kcmtaskbar.cpp:101 msgid "Activate Task" msgstr "Feladat aktiválása" -#: kcmtaskbar.cpp:99 +#: kcmtaskbar.cpp:101 msgid "Raise Task" msgstr "Feladat előre hozása" -#: kcmtaskbar.cpp:100 +#: kcmtaskbar.cpp:102 msgid "Lower Task" msgstr "Feladat hátraengedése" -#: kcmtaskbar.cpp:100 +#: kcmtaskbar.cpp:102 msgid "Minimize Task" msgstr "Feladat minimalizálása" -#: kcmtaskbar.cpp:101 +#: kcmtaskbar.cpp:103 #, fuzzy msgid "Move To Current Desktop" msgstr "Az aktuális asztalra" -#: kcmtaskbar.cpp:102 +#: kcmtaskbar.cpp:104 msgid "Close Task" msgstr "A feladat bezárása" -#: kcmtaskbar.cpp:120 +#: kcmtaskbar.cpp:122 msgid "Never" msgstr "Soha" -#: kcmtaskbar.cpp:120 +#: kcmtaskbar.cpp:122 msgid "When Taskbar Full" msgstr "Ha a feladatlista betelt" -#: kcmtaskbar.cpp:121 +#: kcmtaskbar.cpp:123 msgid "Always" msgstr "Mindig" -#: kcmtaskbar.cpp:139 +#: kcmtaskbar.cpp:141 msgid "Any" msgstr "" -#: kcmtaskbar.cpp:139 +#: kcmtaskbar.cpp:141 msgid "Only Stopped" msgstr "" -#: kcmtaskbar.cpp:140 +#: kcmtaskbar.cpp:142 msgid "Only Running" msgstr "" -#: kcmtaskbar.cpp:158 +#: kcmtaskbar.cpp:160 msgid "Icons and Text" msgstr "" -#: kcmtaskbar.cpp:159 +#: kcmtaskbar.cpp:161 msgid "Text only" msgstr "" -#: kcmtaskbar.cpp:160 +#: kcmtaskbar.cpp:162 msgid "Icons only" msgstr "" -#: kcmtaskbar.cpp:211 +#: kcmtaskbar.cpp:213 msgid "Elegant" msgstr "Elegáns" -#: kcmtaskbar.cpp:212 +#: kcmtaskbar.cpp:214 msgid "Classic" msgstr "Klasszikus" -#: kcmtaskbar.cpp:213 +#: kcmtaskbar.cpp:215 msgid "For Transparency" msgstr "Áttetsző módú" -#: kcmtaskbar.cpp:226 +#: kcmtaskbar.cpp:223 +msgid "Custom" +msgstr "Egyéni" + +#: kcmtaskbar.cpp:231 msgid "" "<h1>Taskbar</h1> You can configure the taskbar here. This includes options " "such as whether or not the taskbar should show all windows at once or only " @@ -120,41 +124,39 @@ msgstr "" "Például meg lehet adni, hogy a lista az összes ablakot vagy csak az aktuális " "asztal ablakait mutassa-e, legyen-e ablaklista gomb stb." -#: kcmtaskbar.cpp:264 +#: kcmtaskbar.cpp:269 msgid "kcmtaskbar" msgstr "kcmtaskbar" -#: kcmtaskbar.cpp:265 +#: kcmtaskbar.cpp:270 msgid "TDE Taskbar Control Module" msgstr "A TDE feladatlista beállítómodulja" -#: kcmtaskbar.cpp:267 +#: kcmtaskbar.cpp:272 msgid "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter" msgstr "(c) Matthias Elter, 2000 - 2001." -#: kcmtaskbar.cpp:270 +#: kcmtaskbar.cpp:275 msgid "TDEConfigXT conversion" msgstr "Átdolgozás TDEConfigXT alapokra" -#: kcmtaskbar.cpp:358 kcmtaskbar.cpp:359 kcmtaskbar.cpp:360 +#: kcmtaskbar.cpp:364 kcmtaskbar.cpp:365 kcmtaskbar.cpp:366 msgid "Cycle Through Windows" msgstr "Lépegetés az ablakok között" -#: kcmtaskbar.cpp:392 -msgid "Custom" -msgstr "Egyéni" - -#: kcmtaskbarui.ui:16 kcmtaskbarui.ui:91 +#: kcmtaskbarui.ui:16 #, no-c-format msgid "Taskbar" msgstr "Feladatlista" -#: kcmtaskbarui.ui:32 +#: kcmtaskbarui.ui:40 #, no-c-format -msgid "Settings" +msgid "" +"<b>NOTE:</b> Currently you are editing the taskbar configuration for " +"<b>only</b> this taskbar." msgstr "" -#: kcmtaskbarui.ui:43 +#: kcmtaskbarui.ui:48 #, no-c-format msgid "" "<b>NOTE: Currently you are editing the global taskbar configuration.</" @@ -163,19 +165,12 @@ msgid "" "the taskbar handle popup menu." msgstr "" -#: kcmtaskbarui.ui:51 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>NOTE:</b> Currently you are editing the taskbar configuration for " -"<b>only</b> this taskbar." -msgstr "" - -#: kcmtaskbarui.ui:59 +#: kcmtaskbarui.ui:56 #, no-c-format msgid "Use global floating taskbar configuration" msgstr "" -#: kcmtaskbarui.ui:65 +#: kcmtaskbarui.ui:62 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Selecting this option causes the taskbar to use the global taskbar " @@ -186,64 +181,86 @@ msgstr "" "\n" "Alapértelmezés szerint ez az opció be van jelölve." -#: kcmtaskbarui.ui:73 +#: kcmtaskbarui.ui:70 #, no-c-format msgid "" "Overwrite current configuration with the current global floating taskbar " "configuration" msgstr "" -#: kcmtaskbarui.ui:81 +#: kcmtaskbarui.ui:78 #, no-c-format msgid "Edit global floating taskbar configuration" msgstr "" -#: kcmtaskbarui.ui:106 +#: kcmtaskbarui.ui:117 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Taskbar" +msgid "&Tasks" +msgstr "Feladatlista" + +#: kcmtaskbarui.ui:136 +#, no-c-format +msgid "Display" +msgstr "" + +#: kcmtaskbarui.ui:147 #, no-c-format msgid "&Show windows from all desktops" msgstr "Az összes m&unkaasztal ablakai látszódjanak" -#: kcmtaskbarui.ui:112 -#, no-c-format +#: kcmtaskbarui.ui:153 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> the " +#| "windows on the current desktop. \n" +#| "\n" +#| "By default, this option is selected and all windows are shown." msgid "" "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> the " -"windows on the current desktop. \n" -"\n" -"By default, this option is selected and all windows are shown." +"windows on the current desktop. By default, this option is selected and all " +"windows are shown." msgstr "" "Akkor kapcsolja ki ezt az opciót, ha azt szeretné, hogy a feladatlistában " "<b>csak</b> az aktuális munkaasztal ablakai jelenjenek meg." -#: kcmtaskbarui.ui:122 +#: kcmtaskbarui.ui:178 #, no-c-format msgid "Sort windows by desk&top" msgstr "Az ablakok m&unkaasztal szerint legyenek csoportosítva" -#: kcmtaskbarui.ui:128 -#, no-c-format +#: kcmtaskbarui.ui:184 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the " +#| "desktop they appear on.\n" +#| "\n" +#| "By default this option is selected." msgid "" "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the " -"desktop they appear on.\n" -"\n" -"By default this option is selected." +"desktop they appear on. By default this option is selected." msgstr "" "Ha bejelöli ezt az opciót, a feladatlistában levő ablakok asztal szerint " "lesznek csoportosítva.\n" "\n" "Alapértelmezés szerint ez az opció be van jelölve." -#: kcmtaskbarui.ui:138 +#: kcmtaskbarui.ui:192 #, no-c-format msgid "Show windows from all sc&reens" msgstr "Az összes &képernyő ablakai látszódjanak" -#: kcmtaskbarui.ui:144 -#, no-c-format +#: kcmtaskbarui.ui:198 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " +#| "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n" +#| "\n" +#| "By default, this option is selected and all windows are shown." msgid "" "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " -"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n" -"\n" -"By default, this option is selected and all windows are shown." +"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar. By default, " +"this option is selected and all windows are shown." msgstr "" "Akkor kapcsolja ki ezt az opciót, ha azt szeretné, hogy <b>csak</b> a " "feladatlista Xinerama-képernyőjén levő ablakok jelenjenek meg a " @@ -252,41 +269,23 @@ msgstr "" "Alapértelmezés szerint ez az opció be van jelölve és minden ablak megjelenik " "a feladatlistában." -#: kcmtaskbarui.ui:154 -#, no-c-format -msgid "Sort alphabeticall&y by application name" -msgstr "Rendezés &alkalmazásnév szerint" - -#: kcmtaskbarui.ui:165 -#, no-c-format -msgid "&Allow taskbar items to be rearranged using drag and drop" -msgstr "" - -#: kcmtaskbarui.ui:171 -#, no-c-format -msgid "" -"Turning this option on will allow tasks on the taskbar to be manually " -"rearranged using drag and drop." -msgstr "" - -#: kcmtaskbarui.ui:179 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Cycle through windows with mouse wheel" -msgstr "Lépegetés az ablakok között" - -#: kcmtaskbarui.ui:190 +#: kcmtaskbarui.ui:206 #, no-c-format msgid "Show o&nly minimized windows" msgstr "&Csak a minimalizált ablakok látszódjanak" -#: kcmtaskbarui.ui:193 -#, no-c-format +#: kcmtaskbarui.ui:209 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> " +#| "minimized windows. \n" +#| "\n" +#| "By default, this option is not selected and the taskbar will show all " +#| "windows." msgid "" "Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> minimized " -"windows. \n" -"\n" -"By default, this option is not selected and the taskbar will show all " -"windows." +"windows. By default, this option is not selected and the taskbar will show " +"all windows." msgstr "" "Akkor jelölje be ezt az opciót, ha azt szeretné, hogy <b>csak</b> a " "minimalizált (ikonizált) ablakok jelenjenek meg a feladatlistában.\n" @@ -294,45 +293,66 @@ msgstr "" "Alapértelmezés szerint ez az opció nincs bejelölve, ezért minden ablak " "megjelenik." -#: kcmtaskbarui.ui:203 -#, no-c-format -msgid "Show window list &button" -msgstr "Az ablaklista-nyomógomb me&gjelenítése" +#: kcmtaskbarui.ui:228 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Show tasks with state:" +msgstr "A feladatlista megjelenítése" -#: kcmtaskbarui.ui:209 +#: kcmtaskbarui.ui:253 #, no-c-format msgid "" -"Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when " -"clicked, shows a list of all windows in a popup menu." +"The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process state. " +"Select <em>Any</em> to show all tasks regardless of current state." msgstr "" -"Ha bejelöli ezt az opciót, egy olyan gomb jelenik meg a feladatlistában, " -"melyre kattintva egy felbukkanó menüben megjelenik az összes ablak listája." -#: kcmtaskbarui.ui:217 +#: kcmtaskbarui.ui:288 #, no-c-format -msgid "Dis&play:" +msgid "Sorting and grouping" msgstr "" -#: kcmtaskbarui.ui:236 +#: kcmtaskbarui.ui:316 +#, no-c-format +msgid "&Allow taskbar items to be rearranged using drag and drop" +msgstr "" + +#: kcmtaskbarui.ui:322 #, no-c-format msgid "" -"Choose taskbar display mode among <strong>Icons and text</strong>, " -"<strong>Text only</strong> and <strong>Icons only</strong>." +"Turning this option on will allow tasks on the taskbar to be manually " +"rearranged using drag and drop." msgstr "" -#: kcmtaskbarui.ui:252 +#: kcmtaskbarui.ui:330 +#, no-c-format +msgid "Sort alphabeticall&y by application name" +msgstr "Rendezés &alkalmazásnév szerint" + +#: kcmtaskbarui.ui:352 #, no-c-format +msgid "&Group similar tasks:" +msgstr "A &hasonló feladatok csoportosítása:" + +#: kcmtaskbarui.ui:377 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of " +#| "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the " +#| "windows in that group. This can be especially useful with the <em>Show " +#| "all windows</em> option.\n" +#| "\n" +#| "You can set the taskbar to <strong>Never</strong> group windows, to " +#| "<strong>Always</strong> group windows or to group windows only " +#| "<strong>When the Taskbar is Full</strong>.\n" +#| "\n" +#| "By default the taskbar groups windows when it is full." msgid "" "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these " "window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows " "in that group. This can be especially useful with the <em>Show all windows</" -"em> option.\n" -"\n" -"You can set the taskbar to <strong>Never</strong> group windows, to " -"<strong>Always</strong> group windows or to group windows only <strong>When " -"the Taskbar is Full</strong>.\n" -"\n" -"By default the taskbar groups windows when it is full." +"em> option. You can set the taskbar to <strong>Never</strong> group windows, " +"to <strong>Always</strong> group windows or to group windows only " +"<strong>When the Taskbar is Full</strong>. By default the taskbar groups " +"windows when it is full." msgstr "" "A feladatlistában a hasonló ablakok egy gombra vonhatók össze. Ha rákattint " "egy ilyen csoportra, megjelenik egy menü, melyben az összes ablak fel van " @@ -346,68 +366,165 @@ msgstr "" "Alapértelmezés szerint a feladatlista csak akkor képez csoportokat, ha a " "feladatlista betelik." -#: kcmtaskbarui.ui:264 +#: kcmtaskbarui.ui:423 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "A&ppearance:" +msgid "&Appearance" +msgstr "Meg&jelenés:" + +#: kcmtaskbarui.ui:459 #, no-c-format -msgid "&Group similar tasks:" -msgstr "A &hasonló feladatok csoportosítása:" +msgid "Colors" +msgstr "" + +#: kcmtaskbarui.ui:490 +#, no-c-format +msgid "Use &custom colors" +msgstr "Egyéni színb&eállítás" + +#: kcmtaskbarui.ui:517 +#, no-c-format +msgid "Active task te&xt color:" +msgstr "Ak&tív feladat szövegszíne:" + +#: kcmtaskbarui.ui:536 +#, no-c-format +msgid "&Background color:" +msgstr "&Háttérszín:" -#: kcmtaskbarui.ui:283 +#: kcmtaskbarui.ui:570 +#, no-c-format +msgid "Inacti&ve task text color:" +msgstr "In&aktív feladat szövegszíne:" + +#: kcmtaskbarui.ui:604 +#, no-c-format +msgid "Show window list &button" +msgstr "Az ablaklista-nyomógomb me&gjelenítése" + +#: kcmtaskbarui.ui:610 #, no-c-format msgid "" -"The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process " -"state. Select <em>Any</em> to show all tasks regardless of current state." +"Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when " +"clicked, shows a list of all windows in a popup menu." +msgstr "" +"Ha bejelöli ezt az opciót, egy olyan gomb jelenik meg a feladatlistában, " +"melyre kattintva egy felbukkanó menüben megjelenik az összes ablak listája." + +#: kcmtaskbarui.ui:623 +#, no-c-format +msgid "Max width for buttons:" +msgstr "" + +#: kcmtaskbarui.ui:626 +#, no-c-format +msgid "This option allows to set the maximum width for taskbar buttons." +msgstr "" + +#: kcmtaskbarui.ui:634 kcmtaskbarui.ui:789 +#, no-c-format +msgid " px" +msgstr "" + +#: kcmtaskbarui.ui:661 +#, no-c-format +msgid "Icons" msgstr "" -#: kcmtaskbarui.ui:291 +#: kcmtaskbarui.ui:672 +#, no-c-format +msgid "Dis&play:" +msgstr "" + +#: kcmtaskbarui.ui:714 +#, no-c-format +msgid "" +"Choose taskbar display mode among <strong>Icons and text</strong>, " +"<strong>Text only</strong> and <strong>Icons only</strong>." +msgstr "" + +#: kcmtaskbarui.ui:736 +#, no-c-format +msgid "Small icons" +msgstr "" + +#: kcmtaskbarui.ui:739 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Show tasks with state:" -msgstr "A feladatlista megjelenítése" +msgid "Selecting this option makes the taskbar use small icons." +msgstr "" +"Ha bejelöli ezt az opciót, a feladatlistában levő ablakok asztal szerint " +"lesznek csoportosítva.\n" +"\n" +"Alapértelmezés szerint ez az opció be van jelölve." -#: kcmtaskbarui.ui:307 +#: kcmtaskbarui.ui:750 #, no-c-format -msgid "A&ppearance:" -msgstr "Meg&jelenés:" +msgid "Show thumbnails on hover" +msgstr "" -#: kcmtaskbarui.ui:321 +#: kcmtaskbarui.ui:778 #, no-c-format -msgid "Use &custom colors" -msgstr "Egyéni színb&eállítás" +msgid "Maximum dimension:" +msgstr "" -#: kcmtaskbarui.ui:340 +#: kcmtaskbarui.ui:818 #, no-c-format -msgid "Inacti&ve task text color:" -msgstr "In&aktív feladat szövegszíne:" +msgid "Button style" +msgstr "" + +#: kcmtaskbarui.ui:829 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Taskbar" +msgid "Taskbar style:" +msgstr "Feladatlista" -#: kcmtaskbarui.ui:376 +#: kcmtaskbarui.ui:893 #, no-c-format -msgid "Active task te&xt color:" -msgstr "Ak&tív feladat szövegszíne:" +msgid "Always draw items as buttons" +msgstr "" -#: kcmtaskbarui.ui:412 +#: kcmtaskbarui.ui:918 #, no-c-format -msgid "&Background color:" -msgstr "&Háttérszín:" +msgid "Draw items as buttons on hover" +msgstr "" -#: kcmtaskbarui.ui:469 +#: kcmtaskbarui.ui:926 #, no-c-format -msgid "Actions" +msgid "Draw halo around text" +msgstr "" + +#: kcmtaskbarui.ui:943 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Actions" +msgid "A&ctions" msgstr "Műveletek" -#: kcmtaskbarui.ui:480 +#: kcmtaskbarui.ui:962 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Actions" +msgid "Mouse Actions" +msgstr "Műveletek" + +#: kcmtaskbarui.ui:973 #, no-c-format msgid "&Left button:" msgstr "B&al gomb:" -#: kcmtaskbarui.ui:491 +#: kcmtaskbarui.ui:997 #, no-c-format msgid "&Middle button:" msgstr "Kö&zépső gomb:" -#: kcmtaskbarui.ui:502 +#: kcmtaskbarui.ui:1034 #, no-c-format msgid "Right b&utton:" msgstr "J&obb gomb:" +#: kcmtaskbarui.ui:1045 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cycle through windows with mouse wheel" +msgstr "Lépegetés az ablakok között" + #~ msgid "Sho&w application icons" #~ msgstr "Az alkalmazás&ikonok megjelenítése" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmtdednssd.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmtdednssd.po index 6a000d18d9a..25fb7812225 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmtdednssd.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmtdednssd.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-15 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" @@ -82,11 +82,6 @@ msgstr "Nagy&távolságú hálózat (WAN)" #: configdialog.ui:88 #, no-c-format -msgid "Alt+W" -msgstr "" - -#: configdialog.ui:91 -#, no-c-format msgid "" "Advertise services on Internet domain using public IP. To have this option " "working you need to configure wide area operation in using administrator mode" @@ -95,55 +90,40 @@ msgstr "" "csak akkor működik, ha rendszergazdai módban be lett állítva a nagytávolságú " "hálózat használata." -#: configdialog.ui:107 +#: configdialog.ui:104 #, no-c-format msgid "Loc&al network" msgstr "&Helyi hálózat (LAN)" #: configdialog.ui:110 #, no-c-format -msgid "Alt+A" -msgstr "" - -#: configdialog.ui:116 -#, no-c-format msgid "" "Advertise services on local network (in domain .local) using multicast DNS." msgstr "" "A szolgáltatások bejelentése a helyi hálózaton (a .local tartományban) DNS-" "multicasttal." -#: configdialog.ui:125 +#: configdialog.ui:119 #, no-c-format msgid "Browse local networ&k" msgstr "A helyi hálózat bön&gészése" -#: configdialog.ui:128 -#, no-c-format -msgid "Alt+K" -msgstr "" - -#: configdialog.ui:131 configdialog.ui:145 +#: configdialog.ui:122 configdialog.ui:133 #, no-c-format msgid "Browse local network (domain .local) using multicast DNS." msgstr "A helyi hálózat böngészése (.local tartomány) DNS-multicasttal." -#: configdialog.ui:139 +#: configdialog.ui:130 #, no-c-format msgid "Enable &Zeroconf network browsing" msgstr "" -#: configdialog.ui:142 -#, no-c-format -msgid "Alt+Z" -msgstr "" - -#: configdialog.ui:161 +#: configdialog.ui:149 #, no-c-format msgid "Additional Domains" msgstr "További tartományok" -#: configdialog.ui:164 +#: configdialog.ui:152 #, no-c-format msgid "" "List of Internet domains that will be browsed for services. Do not put ." @@ -154,33 +134,33 @@ msgstr "" "keresni. A .local tartományt nem kell ide beírni - azt\n" "a fenti, 'A helyi hálózat böngészése' opcióval kell beállítani." -#: configdialog.ui:175 +#: configdialog.ui:163 #, no-c-format msgid "W&ide area" msgstr "N&agytávolságú" -#: configdialog.ui:194 +#: configdialog.ui:182 #, no-c-format msgid "Shared secret:" msgstr "Megosztott kód:" -#: configdialog.ui:219 +#: configdialog.ui:207 #, no-c-format msgid "Name of this machine. Must be in fully qualified form (host.domain)" msgstr "A gép teljes neve (gépnév.tartomány)" -#: configdialog.ui:227 +#: configdialog.ui:215 #, no-c-format msgid "Optional shared secret used for authorization of DNS dynamic updates." msgstr "" "Megosztott kód (opcionális) a dinamikus DNS-frissítések engedélyezéséhez." -#: configdialog.ui:238 +#: configdialog.ui:226 #, no-c-format msgid "Domain:" msgstr "Tartomány:" -#: configdialog.ui:246 +#: configdialog.ui:234 #, no-c-format msgid "Hostname:" msgstr "Gépnév:" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po index 2bea0ac265e..4ca122c157a 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-31 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" @@ -183,7 +183,7 @@ msgid "Inactive Window Shadows" msgstr "Inaktív ablak" #: twindecoration.cpp:192 -msgid "Draw Shadow Under Normal Windows And..." +msgid "Draw Shadow Under Normal Windows And…" msgstr "" #: twindecoration.cpp:194 @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Rendkívül vastag" msgid "Oversized" msgstr "Túlméretezett" -#: twindecoration.cpp:949 +#: twindecoration.cpp:946 msgid "" "<h1>Window Manager Decoration</h1><p>This module allows you to choose the " "window border decorations, as well as titlebar button positions and custom " @@ -337,7 +337,7 @@ msgid "" "its name and apply your choice by clicking the \"Apply\" button below. If " "you do not want to apply your choice you can click the \"Reset\" button to " "discard your changes.<p>You can configure each theme in the \"Configure " -"[...]\" tab. There are different options specific for each theme.</p><p>In " +"[…]\" tab. There are different options specific for each theme.</p><p>In " "\"General Options (if available)\" you can activate the \"Buttons\" tab by " "checking the \"Use custom titlebar button positions\" box. In the \"Buttons" "\" tab you can change the positions of the buttons to your liking.</p>" @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "" "hasonló opciót.</p>Egy ablakstílus kiválasztásához kattintson a stílus " "nevére és nyomja meg az \"Alkalmazás\" gombot. Ha nem szeretné megtartani a " "módosításokat, nyomja meg az \"Alapállapot\" gombot a változtatások " -"eldobásához.<p>A \"Beállítások - ...\" lapon lehet a témákhoz tartozó " +"eldobásához.<p>A \"Beállítások - …\" lapon lehet a témákhoz tartozó " "beállításokat módosítani. Minden témához tartozhatnak egyedi beállítások.</" "p><p>A legtöbb témánál aktiválható a \"Gombelrendezés\" lap az \"Egyéni " "gombelrendezés használata\" opció bejelölésével (az Általános lapon). Ezen a " diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmtwinrules.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmtwinrules.po index fd825428b0e..f54efd4dd9e 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmtwinrules.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmtwinrules.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-15 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" @@ -22,52 +22,52 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "tszanto@mol.hu" -#: detectwidget.cpp:87 ruleswidgetbase.ui:335 ruleswidgetbase.ui:1977 +#: detectwidget.cpp:87 ruleswidgetbase.ui:332 ruleswidgetbase.ui:1962 #, no-c-format msgid "Normal Window" msgstr "Normál ablak" -#: detectwidget.cpp:88 ruleswidgetbase.ui:370 ruleswidgetbase.ui:2012 +#: detectwidget.cpp:88 ruleswidgetbase.ui:367 ruleswidgetbase.ui:1997 #, no-c-format msgid "Desktop" msgstr "Asztal" -#: detectwidget.cpp:89 ruleswidgetbase.ui:350 ruleswidgetbase.ui:1992 +#: detectwidget.cpp:89 ruleswidgetbase.ui:347 ruleswidgetbase.ui:1977 #, no-c-format msgid "Dock (panel)" msgstr "Dokkolás (a panelbe)" -#: detectwidget.cpp:90 ruleswidgetbase.ui:355 ruleswidgetbase.ui:1997 +#: detectwidget.cpp:90 ruleswidgetbase.ui:352 ruleswidgetbase.ui:1982 #, no-c-format msgid "Toolbar" msgstr "Eszköztár" -#: detectwidget.cpp:91 ruleswidgetbase.ui:360 ruleswidgetbase.ui:2002 +#: detectwidget.cpp:91 ruleswidgetbase.ui:357 ruleswidgetbase.ui:1987 #, no-c-format msgid "Torn-Off Menu" msgstr "Leválasztható menü" -#: detectwidget.cpp:92 ruleswidgetbase.ui:340 ruleswidgetbase.ui:1982 +#: detectwidget.cpp:92 ruleswidgetbase.ui:337 ruleswidgetbase.ui:1967 #, no-c-format msgid "Dialog Window" msgstr "Párbeszédablak" -#: detectwidget.cpp:93 ruleswidgetbase.ui:375 ruleswidgetbase.ui:2017 +#: detectwidget.cpp:93 ruleswidgetbase.ui:372 ruleswidgetbase.ui:2002 #, no-c-format msgid "Override Type" msgstr "Felülbírálási típus" -#: detectwidget.cpp:94 ruleswidgetbase.ui:380 ruleswidgetbase.ui:2022 +#: detectwidget.cpp:94 ruleswidgetbase.ui:377 ruleswidgetbase.ui:2007 #, no-c-format msgid "Standalone Menubar" msgstr "Önálló menüsor" -#: detectwidget.cpp:95 ruleswidgetbase.ui:345 ruleswidgetbase.ui:1987 +#: detectwidget.cpp:95 ruleswidgetbase.ui:342 ruleswidgetbase.ui:1972 #, no-c-format msgid "Utility Window" msgstr "Eszközablak" -#: detectwidget.cpp:96 ruleswidgetbase.ui:365 ruleswidgetbase.ui:2007 +#: detectwidget.cpp:96 ruleswidgetbase.ui:362 ruleswidgetbase.ui:1992 #, no-c-format msgid "Splash Screen" msgstr "Nyitóképernyő" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "További részletek a dokumentációban találhatók." msgid "Edit Shortcut" msgstr "A billentyűkombináció módosítása" -#: detectwidgetbase.ui:44 ruleswidgetbase.ui:411 +#: detectwidgetbase.ui:44 ruleswidgetbase.ui:408 #, no-c-format msgid "Extra role:" msgstr "Extra szerepkör:" @@ -368,20 +368,20 @@ msgstr "&Törlés" #: ruleslistbase.ui:32 #, no-c-format -msgid "&New..." -msgstr "Ú&j..." +msgid "&New…" +msgstr "Ú&j…" #: ruleslistbase.ui:40 #, no-c-format -msgid "&Modify..." -msgstr "Mó&dosítás..." +msgid "&Modify…" +msgstr "Mó&dosítás…" -#: ruleslistbase.ui:59 +#: ruleslistbase.ui:56 #, no-c-format msgid "Move &Up" msgstr "&Felfelé" -#: ruleslistbase.ui:67 +#: ruleslistbase.ui:64 #, no-c-format msgid "Move &Down" msgstr "&Lefelé" @@ -406,380 +406,380 @@ msgstr "Ablak&osztály (alkalmazástípus):" msgid "Window &role:" msgstr "Ablak-&szerepkör:" -#: ruleswidgetbase.ui:100 ruleswidgetbase.ui:170 ruleswidgetbase.ui:441 -#: ruleswidgetbase.ui:514 ruleswidgetbase.ui:587 +#: ruleswidgetbase.ui:100 ruleswidgetbase.ui:170 ruleswidgetbase.ui:438 +#: ruleswidgetbase.ui:508 ruleswidgetbase.ui:578 #, no-c-format msgid "Unimportant" msgstr "Nem fontos" -#: ruleswidgetbase.ui:105 ruleswidgetbase.ui:175 ruleswidgetbase.ui:446 -#: ruleswidgetbase.ui:519 ruleswidgetbase.ui:592 +#: ruleswidgetbase.ui:105 ruleswidgetbase.ui:175 ruleswidgetbase.ui:443 +#: ruleswidgetbase.ui:513 ruleswidgetbase.ui:583 #, no-c-format msgid "Exact Match" msgstr "Pontos illeszkedés" -#: ruleswidgetbase.ui:110 ruleswidgetbase.ui:180 ruleswidgetbase.ui:451 -#: ruleswidgetbase.ui:524 ruleswidgetbase.ui:597 +#: ruleswidgetbase.ui:110 ruleswidgetbase.ui:180 ruleswidgetbase.ui:448 +#: ruleswidgetbase.ui:518 ruleswidgetbase.ui:588 #, no-c-format msgid "Substring Match" msgstr "Részsztring-illesztés" -#: ruleswidgetbase.ui:115 ruleswidgetbase.ui:185 ruleswidgetbase.ui:456 -#: ruleswidgetbase.ui:529 ruleswidgetbase.ui:602 +#: ruleswidgetbase.ui:115 ruleswidgetbase.ui:185 ruleswidgetbase.ui:453 +#: ruleswidgetbase.ui:523 ruleswidgetbase.ui:593 #, no-c-format msgid "Regular Expression" msgstr "Reguláris kifejezés" -#: ruleswidgetbase.ui:250 +#: ruleswidgetbase.ui:247 #, no-c-format msgid "Match w&hole window class" msgstr "Teljes ablakosztály &illesztése" -#: ruleswidgetbase.ui:258 +#: ruleswidgetbase.ui:255 #, no-c-format msgid "Detect Window Properties" msgstr "Az ablakjellemzők detektálása" -#: ruleswidgetbase.ui:286 +#: ruleswidgetbase.ui:283 #, no-c-format msgid "&Detect" msgstr "&Detektálás" -#: ruleswidgetbase.ui:315 +#: ruleswidgetbase.ui:312 #, no-c-format msgid "Window &Extra" msgstr "Ablak - e&gyéb" -#: ruleswidgetbase.ui:326 +#: ruleswidgetbase.ui:323 #, no-c-format msgid "Window &types:" msgstr "Ablaktí&pusok:" -#: ruleswidgetbase.ui:395 +#: ruleswidgetbase.ui:392 #, no-c-format msgid "Window t&itle:" msgstr "Ablak&cím:" -#: ruleswidgetbase.ui:427 +#: ruleswidgetbase.ui:424 #, no-c-format msgid "&Machine (hostname):" msgstr "&Gépnév:" -#: ruleswidgetbase.ui:664 +#: ruleswidgetbase.ui:652 #, no-c-format msgid "&Geometry" msgstr "G&eometria" -#: ruleswidgetbase.ui:673 ruleswidgetbase.ui:749 ruleswidgetbase.ui:798 -#: ruleswidgetbase.ui:866 ruleswidgetbase.ui:912 ruleswidgetbase.ui:958 -#: ruleswidgetbase.ui:1031 ruleswidgetbase.ui:1088 ruleswidgetbase.ui:1194 -#: ruleswidgetbase.ui:1309 ruleswidgetbase.ui:1556 ruleswidgetbase.ui:1579 -#: ruleswidgetbase.ui:1602 ruleswidgetbase.ui:1640 ruleswidgetbase.ui:1678 -#: ruleswidgetbase.ui:1716 ruleswidgetbase.ui:1754 ruleswidgetbase.ui:1809 -#: ruleswidgetbase.ui:1879 ruleswidgetbase.ui:1954 ruleswidgetbase.ui:2069 -#: ruleswidgetbase.ui:2092 ruleswidgetbase.ui:2167 ruleswidgetbase.ui:2209 -#: ruleswidgetbase.ui:2240 ruleswidgetbase.ui:2302 ruleswidgetbase.ui:2358 +#: ruleswidgetbase.ui:661 ruleswidgetbase.ui:737 ruleswidgetbase.ui:786 +#: ruleswidgetbase.ui:854 ruleswidgetbase.ui:900 ruleswidgetbase.ui:946 +#: ruleswidgetbase.ui:1019 ruleswidgetbase.ui:1076 ruleswidgetbase.ui:1182 +#: ruleswidgetbase.ui:1297 ruleswidgetbase.ui:1544 ruleswidgetbase.ui:1567 +#: ruleswidgetbase.ui:1590 ruleswidgetbase.ui:1628 ruleswidgetbase.ui:1666 +#: ruleswidgetbase.ui:1704 ruleswidgetbase.ui:1742 ruleswidgetbase.ui:1797 +#: ruleswidgetbase.ui:1864 ruleswidgetbase.ui:1939 ruleswidgetbase.ui:2054 +#: ruleswidgetbase.ui:2077 ruleswidgetbase.ui:2152 ruleswidgetbase.ui:2194 +#: ruleswidgetbase.ui:2225 ruleswidgetbase.ui:2284 ruleswidgetbase.ui:2337 #, no-c-format msgid "Do Not Affect" msgstr "Nem befolyásolja" -#: ruleswidgetbase.ui:678 ruleswidgetbase.ui:754 ruleswidgetbase.ui:803 -#: ruleswidgetbase.ui:871 ruleswidgetbase.ui:917 ruleswidgetbase.ui:963 -#: ruleswidgetbase.ui:1036 ruleswidgetbase.ui:1199 ruleswidgetbase.ui:1607 -#: ruleswidgetbase.ui:1645 ruleswidgetbase.ui:1683 ruleswidgetbase.ui:1721 -#: ruleswidgetbase.ui:1759 ruleswidgetbase.ui:1884 +#: ruleswidgetbase.ui:666 ruleswidgetbase.ui:742 ruleswidgetbase.ui:791 +#: ruleswidgetbase.ui:859 ruleswidgetbase.ui:905 ruleswidgetbase.ui:951 +#: ruleswidgetbase.ui:1024 ruleswidgetbase.ui:1187 ruleswidgetbase.ui:1595 +#: ruleswidgetbase.ui:1633 ruleswidgetbase.ui:1671 ruleswidgetbase.ui:1709 +#: ruleswidgetbase.ui:1747 ruleswidgetbase.ui:1869 #, no-c-format msgid "Apply Initially" msgstr "Belső alkalmazás" -#: ruleswidgetbase.ui:683 ruleswidgetbase.ui:759 ruleswidgetbase.ui:808 -#: ruleswidgetbase.ui:876 ruleswidgetbase.ui:922 ruleswidgetbase.ui:968 -#: ruleswidgetbase.ui:1041 ruleswidgetbase.ui:1204 ruleswidgetbase.ui:1612 -#: ruleswidgetbase.ui:1650 ruleswidgetbase.ui:1688 ruleswidgetbase.ui:1726 -#: ruleswidgetbase.ui:1764 ruleswidgetbase.ui:1889 +#: ruleswidgetbase.ui:671 ruleswidgetbase.ui:747 ruleswidgetbase.ui:796 +#: ruleswidgetbase.ui:864 ruleswidgetbase.ui:910 ruleswidgetbase.ui:956 +#: ruleswidgetbase.ui:1029 ruleswidgetbase.ui:1192 ruleswidgetbase.ui:1600 +#: ruleswidgetbase.ui:1638 ruleswidgetbase.ui:1676 ruleswidgetbase.ui:1714 +#: ruleswidgetbase.ui:1752 ruleswidgetbase.ui:1874 #, no-c-format msgid "Remember" msgstr "Megjegyzés" -#: ruleswidgetbase.ui:688 ruleswidgetbase.ui:764 ruleswidgetbase.ui:813 -#: ruleswidgetbase.ui:881 ruleswidgetbase.ui:927 ruleswidgetbase.ui:973 -#: ruleswidgetbase.ui:1046 ruleswidgetbase.ui:1093 ruleswidgetbase.ui:1209 -#: ruleswidgetbase.ui:1314 ruleswidgetbase.ui:1561 ruleswidgetbase.ui:1584 -#: ruleswidgetbase.ui:1617 ruleswidgetbase.ui:1655 ruleswidgetbase.ui:1693 -#: ruleswidgetbase.ui:1731 ruleswidgetbase.ui:1769 ruleswidgetbase.ui:1814 -#: ruleswidgetbase.ui:1894 ruleswidgetbase.ui:1959 ruleswidgetbase.ui:2074 -#: ruleswidgetbase.ui:2097 ruleswidgetbase.ui:2172 ruleswidgetbase.ui:2214 -#: ruleswidgetbase.ui:2245 ruleswidgetbase.ui:2307 ruleswidgetbase.ui:2363 +#: ruleswidgetbase.ui:676 ruleswidgetbase.ui:752 ruleswidgetbase.ui:801 +#: ruleswidgetbase.ui:869 ruleswidgetbase.ui:915 ruleswidgetbase.ui:961 +#: ruleswidgetbase.ui:1034 ruleswidgetbase.ui:1081 ruleswidgetbase.ui:1197 +#: ruleswidgetbase.ui:1302 ruleswidgetbase.ui:1549 ruleswidgetbase.ui:1572 +#: ruleswidgetbase.ui:1605 ruleswidgetbase.ui:1643 ruleswidgetbase.ui:1681 +#: ruleswidgetbase.ui:1719 ruleswidgetbase.ui:1757 ruleswidgetbase.ui:1802 +#: ruleswidgetbase.ui:1879 ruleswidgetbase.ui:1944 ruleswidgetbase.ui:2059 +#: ruleswidgetbase.ui:2082 ruleswidgetbase.ui:2157 ruleswidgetbase.ui:2199 +#: ruleswidgetbase.ui:2230 ruleswidgetbase.ui:2289 ruleswidgetbase.ui:2342 #, no-c-format msgid "Force" msgstr "Kényszerítés" -#: ruleswidgetbase.ui:693 ruleswidgetbase.ui:769 ruleswidgetbase.ui:818 -#: ruleswidgetbase.ui:886 ruleswidgetbase.ui:932 ruleswidgetbase.ui:978 -#: ruleswidgetbase.ui:1051 ruleswidgetbase.ui:1214 ruleswidgetbase.ui:1622 -#: ruleswidgetbase.ui:1660 ruleswidgetbase.ui:1698 ruleswidgetbase.ui:1736 -#: ruleswidgetbase.ui:1774 ruleswidgetbase.ui:1899 +#: ruleswidgetbase.ui:681 ruleswidgetbase.ui:757 ruleswidgetbase.ui:806 +#: ruleswidgetbase.ui:874 ruleswidgetbase.ui:920 ruleswidgetbase.ui:966 +#: ruleswidgetbase.ui:1039 ruleswidgetbase.ui:1202 ruleswidgetbase.ui:1610 +#: ruleswidgetbase.ui:1648 ruleswidgetbase.ui:1686 ruleswidgetbase.ui:1724 +#: ruleswidgetbase.ui:1762 ruleswidgetbase.ui:1884 #, no-c-format msgid "Apply Now" msgstr "Alkalmazás most" -#: ruleswidgetbase.ui:698 ruleswidgetbase.ui:774 ruleswidgetbase.ui:823 -#: ruleswidgetbase.ui:891 ruleswidgetbase.ui:937 ruleswidgetbase.ui:983 -#: ruleswidgetbase.ui:1056 ruleswidgetbase.ui:1098 ruleswidgetbase.ui:1219 -#: ruleswidgetbase.ui:1319 ruleswidgetbase.ui:1566 ruleswidgetbase.ui:1589 -#: ruleswidgetbase.ui:1627 ruleswidgetbase.ui:1665 ruleswidgetbase.ui:1703 -#: ruleswidgetbase.ui:1741 ruleswidgetbase.ui:1779 ruleswidgetbase.ui:1819 -#: ruleswidgetbase.ui:1904 ruleswidgetbase.ui:1964 ruleswidgetbase.ui:2079 -#: ruleswidgetbase.ui:2102 ruleswidgetbase.ui:2177 ruleswidgetbase.ui:2219 -#: ruleswidgetbase.ui:2250 ruleswidgetbase.ui:2312 ruleswidgetbase.ui:2368 +#: ruleswidgetbase.ui:686 ruleswidgetbase.ui:762 ruleswidgetbase.ui:811 +#: ruleswidgetbase.ui:879 ruleswidgetbase.ui:925 ruleswidgetbase.ui:971 +#: ruleswidgetbase.ui:1044 ruleswidgetbase.ui:1086 ruleswidgetbase.ui:1207 +#: ruleswidgetbase.ui:1307 ruleswidgetbase.ui:1554 ruleswidgetbase.ui:1577 +#: ruleswidgetbase.ui:1615 ruleswidgetbase.ui:1653 ruleswidgetbase.ui:1691 +#: ruleswidgetbase.ui:1729 ruleswidgetbase.ui:1767 ruleswidgetbase.ui:1807 +#: ruleswidgetbase.ui:1889 ruleswidgetbase.ui:1949 ruleswidgetbase.ui:2064 +#: ruleswidgetbase.ui:2087 ruleswidgetbase.ui:2162 ruleswidgetbase.ui:2204 +#: ruleswidgetbase.ui:2235 ruleswidgetbase.ui:2294 ruleswidgetbase.ui:2347 #, no-c-format msgid "Force Temporarily" msgstr "Kikényszerítés ideiglenesen" -#: ruleswidgetbase.ui:716 ruleswidgetbase.ui:743 ruleswidgetbase.ui:2153 -#: ruleswidgetbase.ui:2203 +#: ruleswidgetbase.ui:704 ruleswidgetbase.ui:731 ruleswidgetbase.ui:2138 +#: ruleswidgetbase.ui:2188 #, no-c-format msgid "0123456789-+,xX:" msgstr "0123456789-+,xX:" -#: ruleswidgetbase.ui:724 +#: ruleswidgetbase.ui:712 #, no-c-format msgid "&Size" msgstr "Mé&ret" -#: ruleswidgetbase.ui:732 +#: ruleswidgetbase.ui:720 #, no-c-format msgid "&Position" msgstr "Po&zíció" -#: ruleswidgetbase.ui:849 +#: ruleswidgetbase.ui:837 #, no-c-format msgid "Maximized &horizontally" msgstr "Maximalizálva &vízszintesen" -#: ruleswidgetbase.ui:906 +#: ruleswidgetbase.ui:894 #, no-c-format msgid "&Fullscreen" msgstr "&Teljes képernyő" -#: ruleswidgetbase.ui:952 +#: ruleswidgetbase.ui:940 #, no-c-format msgid "Maximized &vertically" msgstr "Ma&ximalizálva függőlegesen" -#: ruleswidgetbase.ui:1006 +#: ruleswidgetbase.ui:994 #, no-c-format msgid "&Desktop" msgstr "&Asztal" -#: ruleswidgetbase.ui:1014 +#: ruleswidgetbase.ui:1002 #, no-c-format msgid "Sh&aded" msgstr "&Felgördítve" -#: ruleswidgetbase.ui:1082 +#: ruleswidgetbase.ui:1070 #, no-c-format msgid "M&inimized" msgstr "M&inimalizálva" -#: ruleswidgetbase.ui:1116 +#: ruleswidgetbase.ui:1104 #, no-c-format msgid "No Placement" msgstr "Nincs elhelyezés" -#: ruleswidgetbase.ui:1121 +#: ruleswidgetbase.ui:1109 #, no-c-format msgid "Smart" msgstr "Intelligens" -#: ruleswidgetbase.ui:1126 +#: ruleswidgetbase.ui:1114 #, no-c-format msgid "Maximizing" msgstr "Maximalizálás" -#: ruleswidgetbase.ui:1131 +#: ruleswidgetbase.ui:1119 #, no-c-format msgid "Cascade" msgstr "Lépcsőzetesen" -#: ruleswidgetbase.ui:1136 +#: ruleswidgetbase.ui:1124 #, no-c-format msgid "Centered" msgstr "Középre igazítva" -#: ruleswidgetbase.ui:1141 +#: ruleswidgetbase.ui:1129 #, no-c-format msgid "Random" msgstr "Véletlenszerűen" -#: ruleswidgetbase.ui:1146 +#: ruleswidgetbase.ui:1134 #, no-c-format msgid "Top-Left Corner" msgstr "Bal felső sarok" -#: ruleswidgetbase.ui:1151 +#: ruleswidgetbase.ui:1139 #, no-c-format msgid "Under Mouse" msgstr "Az egér alatt" -#: ruleswidgetbase.ui:1156 +#: ruleswidgetbase.ui:1144 #, no-c-format msgid "On Main Window" msgstr "A főablakra" -#: ruleswidgetbase.ui:1171 +#: ruleswidgetbase.ui:1159 #, no-c-format msgid "P&lacement" msgstr "El&helyezés" -#: ruleswidgetbase.ui:1236 +#: ruleswidgetbase.ui:1224 #, no-c-format msgid "&Preferences" msgstr "&Beállítások" -#: ruleswidgetbase.ui:1247 +#: ruleswidgetbase.ui:1235 #, no-c-format msgid "Keep &above" msgstr "A többi ablak fö&lött" -#: ruleswidgetbase.ui:1255 +#: ruleswidgetbase.ui:1243 #, no-c-format msgid "Keep &below" msgstr "A többi ablak &alatt" -#: ruleswidgetbase.ui:1263 +#: ruleswidgetbase.ui:1251 #, no-c-format msgid "Skip pa&ger" msgstr "&Kihagyás a lapozóból" -#: ruleswidgetbase.ui:1271 +#: ruleswidgetbase.ui:1259 #, no-c-format msgid "Skip &taskbar" msgstr "Kihagyás a &feladatlistából" -#: ruleswidgetbase.ui:1279 +#: ruleswidgetbase.ui:1267 #, no-c-format msgid "&No border" msgstr "Keret nélk&ül" -#: ruleswidgetbase.ui:1287 +#: ruleswidgetbase.ui:1275 #, no-c-format msgid "Accept &focus" msgstr "Megka&phatja a fókuszt" -#: ruleswidgetbase.ui:1295 +#: ruleswidgetbase.ui:1283 #, no-c-format msgid "&Closeable" msgstr "Be&zárható" -#: ruleswidgetbase.ui:1303 +#: ruleswidgetbase.ui:1291 #, no-c-format msgid "A&ctive opacity in %" msgstr "&Aktív áttetszőség (%)" -#: ruleswidgetbase.ui:1337 ruleswidgetbase.ui:1837 +#: ruleswidgetbase.ui:1325 ruleswidgetbase.ui:1825 #, no-c-format msgid "0123456789" msgstr "0123456789" -#: ruleswidgetbase.ui:1862 +#: ruleswidgetbase.ui:1850 #, no-c-format msgid "I&nactive opacity in %" msgstr "&Inaktív áttetszőség (%)" -#: ruleswidgetbase.ui:1870 +#: ruleswidgetbase.ui:1858 #, no-c-format msgid "Shortcut" msgstr "Billentyűkombináció" -#: ruleswidgetbase.ui:1919 +#: ruleswidgetbase.ui:1904 #, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "Szerkesztés..." +msgid "Edit…" +msgstr "Szerkesztés…" -#: ruleswidgetbase.ui:1937 +#: ruleswidgetbase.ui:1922 #, no-c-format msgid "W&orkarounds" msgstr "&Egyéb funkciók" -#: ruleswidgetbase.ui:1948 +#: ruleswidgetbase.ui:1933 #, no-c-format msgid "&Focus stealing prevention" msgstr "A fókuszel&vétel megakadályozása" -#: ruleswidgetbase.ui:2035 +#: ruleswidgetbase.ui:2020 #, no-c-format msgid "Opaque" msgstr "Áttetsző" -#: ruleswidgetbase.ui:2040 +#: ruleswidgetbase.ui:2025 #, no-c-format msgid "Transparent" msgstr "Átlátszó" -#: ruleswidgetbase.ui:2055 +#: ruleswidgetbase.ui:2040 #, no-c-format msgid "Window &type" msgstr "Ablak&típus" -#: ruleswidgetbase.ui:2063 +#: ruleswidgetbase.ui:2048 #, no-c-format msgid "&Moving/resizing" msgstr "Mozgatás/átmé&retezés" -#: ruleswidgetbase.ui:2115 +#: ruleswidgetbase.ui:2100 #, no-c-format msgid "None" msgstr "Egyik sem" -#: ruleswidgetbase.ui:2120 +#: ruleswidgetbase.ui:2105 #, no-c-format msgid "Low" msgstr "Alacsony" -#: ruleswidgetbase.ui:2125 +#: ruleswidgetbase.ui:2110 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normál" -#: ruleswidgetbase.ui:2130 +#: ruleswidgetbase.ui:2115 #, no-c-format msgid "High" msgstr "Magas" -#: ruleswidgetbase.ui:2135 +#: ruleswidgetbase.ui:2120 #, no-c-format msgid "Extreme" msgstr "Rendkívüli" -#: ruleswidgetbase.ui:2161 +#: ruleswidgetbase.ui:2146 #, no-c-format msgid "M&inimum size" msgstr "M&inimális méret" -#: ruleswidgetbase.ui:2192 +#: ruleswidgetbase.ui:2177 #, no-c-format msgid "M&aximum size" msgstr "Ma&ximális méret" -#: ruleswidgetbase.ui:2234 +#: ruleswidgetbase.ui:2219 #, no-c-format msgid "Ignore requested &geometry" msgstr "A kért méret és &pozíció figyelmen kívül hagyása" -#: ruleswidgetbase.ui:2293 +#: ruleswidgetbase.ui:2278 #, no-c-format msgid "Strictly obey geometry" msgstr "A geometria szigorú követése" -#: ruleswidgetbase.ui:2349 +#: ruleswidgetbase.ui:2331 #, no-c-format msgid "Block global shortcuts" msgstr "A globális billentyűparancsok blokkolása" #, fuzzy #~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Szerkesztés..." +#~ msgstr "Szerkesztés…" #~ msgid "KWin" #~ msgstr "KWin" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcontrol.po index 6f588152331..bd019d142e2 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcontrol.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcontrol.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-31 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" @@ -209,11 +209,11 @@ msgstr "&Visszaállítás" msgid "&Administrator Mode" msgstr "R&endszergazdai mód" -#: searchwidget.cpp:78 +#: searchwidget.cpp:77 msgid "&Keywords:" msgstr "&Kulcsszavak:" -#: searchwidget.cpp:85 +#: searchwidget.cpp:84 msgid "&Results:" msgstr "Ered&mény:" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/khotkeys.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/khotkeys.po index f49ad6e9368..8d58b6185b1 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/khotkeys.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/khotkeys.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-12 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-25 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-17 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" @@ -47,26 +47,30 @@ msgstr "&Letiltás" msgid "&Disable (group is disabled)" msgstr "&Letiltás (a csoport le van tiltva)" -#: kcontrol/action_list_widget.cpp:46 +#: kcontrol/action_list_widget.cpp:47 msgid "Command/URL..." msgstr "Parancs/URL..." -#: kcontrol/action_list_widget.cpp:47 +#: kcontrol/action_list_widget.cpp:48 msgid "TDE Menu Entry..." msgstr "Bejegyzés a TDE-menüben..." -#: kcontrol/action_list_widget.cpp:48 +#: kcontrol/action_list_widget.cpp:49 msgid "DCOP Call..." msgstr "DCOP-hívás..." -#: kcontrol/action_list_widget.cpp:49 +#: kcontrol/action_list_widget.cpp:50 msgid "Keyboard Input..." msgstr "Szövegbevitel..." -#: kcontrol/action_list_widget.cpp:50 +#: kcontrol/action_list_widget.cpp:51 msgid "Activate Window..." msgstr "Ablak aktiválása..." +#: kcontrol/action_list_widget.cpp:52 +msgid "Waiting..." +msgstr "" + #: kcontrol/condition_list_widget.cpp:47 msgid "Active Window..." msgstr "Ablak aktiválása..." @@ -256,7 +260,7 @@ msgstr "" "A megadott fájlt nem sikerült importálni. A fájl valószínűleg nem műveletek " "leírását tartalmazza." -#: kcontrol/menuedit.cpp:95 shared/settings.cpp:250 +#: kcontrol/menuedit.cpp:95 shared/settings.cpp:252 msgid "These entries were created using Menu Editor." msgstr "Ezeket a bejegyzéseket a menüszerkesztővel hozták létre." @@ -393,46 +397,50 @@ msgstr "" msgid "Simple Window..." msgstr "Egyszerű ablak..." -#: shared/actions.cpp:159 shared/actions.cpp:173 shared/actions.cpp:178 +#: shared/actions.cpp:161 shared/actions.cpp:175 shared/actions.cpp:180 msgid "KHotKeys was unable to execute" msgstr "" -#: shared/actions.cpp:159 +#: shared/actions.cpp:161 msgid "Please verify existence of the service" msgstr "" -#: shared/actions.cpp:159 +#: shared/actions.cpp:161 msgid "Unable to launch service!" msgstr "" -#: shared/actions.cpp:173 shared/actions.cpp:178 +#: shared/actions.cpp:175 shared/actions.cpp:180 msgid "Please verify existence and permissions of the executable file" msgstr "" -#: shared/actions.cpp:173 shared/actions.cpp:178 +#: shared/actions.cpp:175 shared/actions.cpp:180 msgid "Unable to launch program" msgstr "" -#: shared/actions.cpp:186 +#: shared/actions.cpp:188 msgid "Command/URL : " msgstr "Parancs/URL: " -#: shared/actions.cpp:223 +#: shared/actions.cpp:225 msgid "Menuentry : " msgstr "Menübejegyzés: " -#: shared/actions.cpp:307 +#: shared/actions.cpp:309 msgid "DCOP : " msgstr "DCOP: " -#: shared/actions.cpp:401 +#: shared/actions.cpp:403 msgid "Keyboard input : " msgstr "Szövegbevitel: " -#: shared/actions.cpp:447 +#: shared/actions.cpp:449 msgid "Activate window : " msgstr "Ablak aktiválása: " +#: shared/actions.cpp:479 +msgid "Waiting %1 ms" +msgstr "" + #: shared/conditions.cpp:297 msgid "Active window: " msgstr "Aktív ablak: " @@ -466,15 +474,15 @@ msgstr "" msgid "Shortcut trigger: " msgstr "Billentyűparancs-kezelő: " -#: shared/triggers.cpp:318 +#: shared/triggers.cpp:320 msgid "Window trigger: " msgstr "Ablakesemény-kezelő: " -#: shared/triggers.cpp:354 +#: shared/triggers.cpp:356 msgid "Gesture trigger: " msgstr "Egérmozgatás-kezelő: " -#: shared/triggers.cpp:414 +#: shared/triggers.cpp:416 msgid "Voice trigger: " msgstr "Hanglejátszás: " @@ -780,6 +788,12 @@ msgstr "" "Ellenőrizze, hogy a <i>Teljes duplex</i> jelölőnégyzet a " "<i>hangszolgáltatás</i> beállítólapján be van-e jelölve." +#: kcontrol/ui/waiting_widget_ui.ui:30 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Gesture timeout (ms):" +msgid "Waiting time (ms): " +msgstr "Az egérmozgatás várakozási ideje (ms):" + #: kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui:30 #, no-c-format msgid "Trigger When" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kicker.po index 3a56ffe60c9..29c71d476e5 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kicker.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kicker.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-10 12:12+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Csak TDE-alapú alkalmazást lehet végrehajtani." msgid "Kicker Error" msgstr "Panelhiba" -#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 ui/k_new_mnu.cpp:1369 ui/k_new_mnu.cpp:1867 +#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 ui/k_new_mnu.cpp:1374 ui/k_new_mnu.cpp:1872 #: ui/k_new_mnu.h:70 msgid "Applications" msgstr "Alkalmazások" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" msgid "Applet Loading Error" msgstr "Hiba kisalkalmazás betöltésekor" -#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:346 +#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:342 msgid "Quick Browser" msgstr "Gyorsböngésző" @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Nem végrehajtható" msgid "Select Other" msgstr "Másik választása" -#: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:997 +#: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:1002 #, fuzzy msgid "New Applications" msgstr "Alkalmazások" @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Alkalmazások" msgid "Restart Computer" msgstr "" -#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:404 ui/k_new_mnu.cpp:1324 +#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:400 ui/k_new_mnu.cpp:1329 msgid "Switch User" msgstr "Váltás más felhasználóra" @@ -383,62 +383,62 @@ msgstr "" msgid "Directory: " msgstr "" -#: ui/k_mnu.cpp:277 +#: ui/k_mnu.cpp:273 msgid " Click here to search..." msgstr "" -#: ui/k_mnu.cpp:281 +#: ui/k_mnu.cpp:277 msgid " Press '%1' to search..." msgstr "" -#: ui/k_mnu.cpp:285 +#: ui/k_mnu.cpp:281 msgid " Press '%1' or '%2' to search..." msgstr "" -#: ui/k_mnu.cpp:297 +#: ui/k_mnu.cpp:293 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "&Keresés:" -#: ui/k_mnu.cpp:297 +#: ui/k_mnu.cpp:293 #, fuzzy #| msgid "TDE Menu" msgid "TDE Menu search" msgstr "K menü" -#: ui/k_mnu.cpp:312 +#: ui/k_mnu.cpp:308 msgid "All Applications" msgstr "Alkalmazások" -#: ui/k_mnu.cpp:314 ui/k_new_mnu.h:70 +#: ui/k_mnu.cpp:310 ui/k_new_mnu.h:70 msgid "Actions" msgstr "Műveletek" -#: ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1386 +#: ui/k_mnu.cpp:391 ui/k_new_mnu.cpp:1391 msgid "Run Command..." msgstr "Parancs végrehajtása..." -#: ui/k_mnu.cpp:416 ui/k_new_mnu.cpp:1318 +#: ui/k_mnu.cpp:412 ui/k_new_mnu.cpp:1323 msgid "Save Session" msgstr "A munkafolyamat elmentése" -#: ui/k_mnu.cpp:421 +#: ui/k_mnu.cpp:417 msgid "Lock Session" msgstr "A képernyő zárolása" -#: ui/k_mnu.cpp:426 +#: ui/k_mnu.cpp:422 msgid "Log Out..." msgstr "Kijelentkezés..." -#: ui/k_mnu.cpp:502 ui/k_new_mnu.cpp:907 ui/k_new_mnu.cpp:1500 +#: ui/k_mnu.cpp:498 ui/k_new_mnu.cpp:912 ui/k_new_mnu.cpp:1505 msgid "Lock Current && Start New Session" msgstr "A munkafolyamat zárolása, új megnyitása" -#: ui/k_mnu.cpp:504 ui/k_new_mnu.cpp:904 ui/k_new_mnu.cpp:1501 +#: ui/k_mnu.cpp:500 ui/k_new_mnu.cpp:909 ui/k_new_mnu.cpp:1506 msgid "Start New Session" msgstr "Új munkafolyamat megnyitása" -#: ui/k_mnu.cpp:536 ui/k_new_mnu.cpp:1533 +#: ui/k_mnu.cpp:532 ui/k_new_mnu.cpp:1538 msgid "" "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " @@ -454,407 +454,407 @@ msgstr "" "billentyűk egyszerre történő megnyomásával lehet váltani. A váltás a panel " "és a munkaasztal felbukkanó menüiből is elvégezhető.</p>" -#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1544 +#: ui/k_mnu.cpp:543 ui/k_new_mnu.cpp:1549 msgid "Warning - New Session" msgstr "Figyelem - új munkafolyamat kezdődik" -#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1545 +#: ui/k_mnu.cpp:544 ui/k_new_mnu.cpp:1550 msgid "&Start New Session" msgstr "Új munkafolyamat elke&zdése" -#: ui/k_new_mnu.cpp:221 +#: ui/k_new_mnu.cpp:226 msgid "User <b>%1</b> on <b>%2</b>" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:240 +#: ui/k_new_mnu.cpp:245 msgid "Most commonly used applications and documents" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:243 +#: ui/k_new_mnu.cpp:248 #, fuzzy msgid "List of installed applications" msgstr "A leggyakrabban használt alkalmazások" -#: ui/k_new_mnu.cpp:248 +#: ui/k_new_mnu.cpp:253 msgid "" "Information and configuration of your system, access to personal files, " "network resources and connected disk drives" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:257 +#: ui/k_new_mnu.cpp:262 #, fuzzy msgid "Recently used applications and documents" msgstr "Nemrég használt alkalmazások" -#: ui/k_new_mnu.cpp:261 +#: ui/k_new_mnu.cpp:266 msgid "<qt>Logout, switch user, switch off or reset, suspend of the system" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:265 +#: ui/k_new_mnu.cpp:270 msgid "<p align=\"center\"> <u>F</u>avorites</p>" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:266 +#: ui/k_new_mnu.cpp:271 msgid "<p align=\"center\"><u>H</u>istory</p>" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:268 +#: ui/k_new_mnu.cpp:273 msgid "<p align=\"center\"> <u>C</u>omputer</p>" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:269 +#: ui/k_new_mnu.cpp:274 msgid "<p align=\"center\"><u>A</u>pplications</p>" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:271 +#: ui/k_new_mnu.cpp:276 msgid "<p align=\"center\"><u>L</u>eave</p>" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:331 +#: ui/k_new_mnu.cpp:336 msgid "Search Internet" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:424 +#: ui/k_new_mnu.cpp:429 #, fuzzy msgid "Applications, Contacts and Documents" msgstr "Alkalmazások, feladatok és asztali munkafolyamatok" -#: ui/k_new_mnu.cpp:893 +#: ui/k_new_mnu.cpp:898 msgid "Start '%1'" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:895 +#: ui/k_new_mnu.cpp:900 msgid "Start '%1' (current)" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:897 +#: ui/k_new_mnu.cpp:902 msgid "Restart and boot directly into '%1'" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:905 +#: ui/k_new_mnu.cpp:910 #, fuzzy msgid "Start a parallel session" msgstr "Új munkafolyamat megnyitása" -#: ui/k_new_mnu.cpp:908 +#: ui/k_new_mnu.cpp:913 #, fuzzy msgid "Lock screen and start a parallel session" msgstr "A munkafolyamat zárolása, új megnyitása" -#: ui/k_new_mnu.cpp:919 +#: ui/k_new_mnu.cpp:924 msgid "Switch to Session of User '%1'" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:920 +#: ui/k_new_mnu.cpp:925 #, fuzzy, c-format msgid "Session: %1" msgstr "A munkafolyamat elmentése" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1306 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1311 #, fuzzy msgid "Session" msgstr "A munkafolyamat elmentése" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1308 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1313 #, fuzzy msgid "Log out" msgstr "Kijelentkezés..." -#: ui/k_new_mnu.cpp:1309 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1314 #, fuzzy msgid "End current session" msgstr "A munkafolyamat elmentése" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1311 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1316 msgid "Lock" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1312 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1317 #, fuzzy msgid "Lock computer screen" msgstr "A képernyő zárolása" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1319 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1324 msgid "Save current Session for next login" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1325 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1330 msgid "Manage parallel sessions" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1339 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1344 msgid "System" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1340 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1345 msgid "Shutdown" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1341 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1346 msgid "Turn off computer" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1343 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1348 msgid "&Restart" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1344 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1349 msgid "Restart computer and boot the default system" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1354 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1359 msgid "Start Operating System" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1355 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1360 msgid "Restart and boot another operating system" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1390 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1395 #, fuzzy msgid "System Folders" msgstr "Könyvtárválasztás" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1392 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1397 #, fuzzy msgid "Home Folder" msgstr "S&aját könyvtár" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1401 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1406 msgid "My Documents" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1410 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1415 msgid "My Images" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1419 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1424 msgid "My Music" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1428 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1433 msgid "My Videos" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1437 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1442 msgid "My Downloads" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1440 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1445 #, fuzzy msgid "Network Folders" msgstr "Könyvtárválasztás" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1665 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1670 msgid "" "<center><b>%1</b></center>\n" "You do not have permission to execute this command." msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1693 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1698 msgid "" "<center><b>%1</b></center>\n" "Could not run the specified command." msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1703 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1708 msgid "" "<center><b>%1</b></center>\n" "The specified command does not exist." msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1901 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1906 msgid "Documents" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2237 ui/k_new_mnu.cpp:2367 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2242 ui/k_new_mnu.cpp:2372 #, c-format msgid "Send Email to %1" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2248 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2253 #, c-format msgid "Open Addressbook at %1" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2289 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2294 msgid "- Add ext:type to specify a file extension." msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2292 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2297 msgid "- When searching for a phrase, add quotes." msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2295 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2300 msgid "- To exclude search terms, use the minus symbol in front." msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2298 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2303 msgid "- To search for optional terms, use OR." msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2301 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2306 msgid "- You can use upper and lower case." msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2304 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2309 msgid "Search Quick Tips" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2356 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2361 msgid "%1 = %2" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2388 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2393 #, c-format msgid "Open Local File: %1" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2391 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2396 #, c-format msgid "Open Local Dir: %1" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2394 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2399 #, c-format msgid "Open Remote Location: %1" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2422 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2427 msgid "Run '%1'" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2467 ui/k_new_mnu.cpp:2540 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2472 ui/k_new_mnu.cpp:2545 msgid "No matches found" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2591 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2596 msgid "%1 (top %2 of %3)" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2725 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2730 msgid "Do you really want to reset the computer and boot Microsoft Windows" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2725 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2730 #, fuzzy msgid "Start Windows Confirmation" msgstr "A gyorsböngésző beállításai" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2725 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2730 msgid "Start Windows" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2742 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2747 msgid "Could not start Tomboy." msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2802 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2807 #, fuzzy msgid "Remove From Favorites" msgstr "&Eltávolítás a panelről" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2809 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2814 #, fuzzy msgid "Add to Favorites" msgstr "&Hozzáadás a panelhez" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2840 ui/service_mnu.cpp:630 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2845 ui/service_mnu.cpp:630 msgid "Add Menu to Desktop" msgstr "Menü hozzáadása a munkaasztalhoz" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2843 ui/service_mnu.cpp:603 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2848 ui/service_mnu.cpp:603 msgid "Add Item to Desktop" msgstr "Elem hozzáadása az asztalhoz" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2850 ui/service_mnu.cpp:636 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2855 ui/service_mnu.cpp:636 msgid "Add Menu to Main Panel" msgstr "Menü hozzáadása a főpanelhez" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2853 ui/service_mnu.cpp:609 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2858 ui/service_mnu.cpp:609 msgid "Add Item to Main Panel" msgstr "Elem hozzáadása a főpanelhez" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2859 ui/service_mnu.cpp:642 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2864 ui/service_mnu.cpp:642 msgid "Edit Menu" msgstr "A menü módosítása" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2861 ui/service_mnu.cpp:615 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2866 ui/service_mnu.cpp:615 msgid "Edit Item" msgstr "Az elem módosítása" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2867 ui/service_mnu.cpp:621 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2872 ui/service_mnu.cpp:621 msgid "Put Into Run Dialog" msgstr "Berakás a Futtatás ablakba" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2895 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2900 msgid "Advanced" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2911 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2916 #, fuzzy msgid "Clear Recently Used Applications" msgstr "Nemrég használt alkalmazások" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2914 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2919 #, fuzzy msgid "Clear Recently Used Documents" msgstr "Nemrég használt alkalmazások" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3489 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3494 msgid "Media" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3548 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3553 msgid "(%1 available)" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3679 ui/k_new_mnu.cpp:3683 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3684 ui/k_new_mnu.cpp:3688 #, c-format msgid "Directory: %1" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3754 ui/k_new_mnu.cpp:3780 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3759 ui/k_new_mnu.cpp:3785 msgid "Suspend" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3764 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3769 msgid "Freeze" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3765 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3770 msgid "Put the computer in software idle mode" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3772 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3777 msgid "Standby" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3773 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3778 msgid "Pause without logging out" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3781 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3786 msgid "Suspend to RAM" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3788 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3793 msgid "Hibernate" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3789 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3794 msgid "Suspend to Disk" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3796 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3801 msgid "Hybrid Suspend" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3797 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3802 msgid "Suspend to RAM + Disk" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3836 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3841 msgid "Suspend failed" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/klipper.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/klipper.po index 5a6e185fac9..f6c21ac3755 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/klipper.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/klipper.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-29 00:42+0200\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -280,19 +280,19 @@ msgstr "Klipper vágólapkezelő" msgid "&More" msgstr "&Továbbiak" -#: toplevel.cpp:159 +#: toplevel.cpp:156 msgid "C&lear Clipboard History" msgstr "A műveletnapló tö&rlése" -#: toplevel.cpp:168 +#: toplevel.cpp:165 msgid "&Configure Klipper..." msgstr "A Kli&pper beállításai..." -#: toplevel.cpp:232 +#: toplevel.cpp:229 msgid "Klipper - clipboard tool" msgstr "Klipper - vágólapkezelő eszköz" -#: toplevel.cpp:543 +#: toplevel.cpp:540 msgid "" "You can enable URL actions later by right-clicking on the Klipper icon and " "selecting 'Enable Actions'" @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "" "Ha a műveleteket később engedélyezni szeretné, kattintson a jobb gombbal a " "program ikonjára és válassza 'A műveletek engedélyezése' menüpontot" -#: toplevel.cpp:610 +#: toplevel.cpp:607 msgid "" "Should Klipper start automatically\n" "when you login?" @@ -308,51 +308,51 @@ msgstr "" "Automatikusan elinduljon a program\n" "bejelentkezéskor?" -#: toplevel.cpp:610 +#: toplevel.cpp:607 msgid "Automatically Start Klipper?" msgstr "Elinduljon automatikusan a program?" -#: toplevel.cpp:610 +#: toplevel.cpp:607 msgid "Start" msgstr "Elindítás" -#: toplevel.cpp:610 +#: toplevel.cpp:607 msgid "Do Not Start" msgstr "Nem kell elindítani" -#: toplevel.cpp:665 +#: toplevel.cpp:662 msgid "Enable &Actions" msgstr "A műveletek &engedélyezése" -#: toplevel.cpp:669 +#: toplevel.cpp:666 msgid "&Actions Enabled" msgstr "A műveletek engedélyez&ve" -#: toplevel.cpp:1141 +#: toplevel.cpp:1138 msgid "TDE cut & paste history utility" msgstr "TDE vágólapkezelő segédprogram" -#: toplevel.cpp:1145 +#: toplevel.cpp:1142 msgid "Klipper" msgstr "Klipper" -#: toplevel.cpp:1152 +#: toplevel.cpp:1149 msgid "Author" msgstr "Szerző" -#: toplevel.cpp:1156 +#: toplevel.cpp:1153 msgid "Original Author" msgstr "Az eredeti program szerzője" -#: toplevel.cpp:1160 +#: toplevel.cpp:1157 msgid "Contributor" msgstr "Közreműködők" -#: toplevel.cpp:1164 +#: toplevel.cpp:1161 msgid "Bugfixes and optimizations" msgstr "Hibajavítások, optimalizálások" -#: toplevel.cpp:1168 +#: toplevel.cpp:1165 msgid "Maintainer" msgstr "Karbantartó" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/konqueror.po index 80bad60fe5f..3a52b666179 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/konqueror.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-20 18:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-10 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" @@ -611,15 +611,15 @@ msgstr "A kijelölések megszüntetése" msgid "Inverts the current selection of items" msgstr "Megfordítja az összes elem kijelöltségét (inverzre vált)" -#: iconview/konq_iconview.cpp:552 listview/konq_listview.cpp:385 +#: iconview/konq_iconview.cpp:559 listview/konq_listview.cpp:385 msgid "Select files:" msgstr "Fájlválasztás:" -#: iconview/konq_iconview.cpp:584 listview/konq_listview.cpp:421 +#: iconview/konq_iconview.cpp:591 listview/konq_listview.cpp:421 msgid "Unselect files:" msgstr "Fájlválasztás visszavonása:" -#: iconview/konq_iconview.cpp:793 +#: iconview/konq_iconview.cpp:800 msgid "" "You cannot drop any items in a directory in which you do not have write " "permission" @@ -2367,7 +2367,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Név" -#: listview/konq_listviewwidget.cpp:1090 +#: listview/konq_listviewwidget.cpp:1094 msgid "You must take the file out of the trash before being able to use it." msgstr "A fájlt ki kell venni a szemétkosárból, csak azután lesz használható." @@ -2826,10 +2826,22 @@ msgstr "" #: konqueror.kcfg:50 #, no-c-format +msgid "Double click on empty area to move to parent folder" +msgstr "" + +#: konqueror.kcfg:51 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, double clicking an empty area will navigate to " +"the parent folder." +msgstr "" + +#: konqueror.kcfg:56 +#, no-c-format msgid "Show 'Delete' menu entries which bypass the trashcan" msgstr "Menüpontok azonnali törléshez (a szemétkosár kihagyásával)" -#: konqueror.kcfg:51 +#: konqueror.kcfg:57 #, no-c-format msgid "" "Uncheck this if you do not want 'Delete' menu commands to be displayed on " @@ -2842,22 +2854,22 @@ msgstr "" "ehhez tartsa lenyomva a Shiftet a 'Kidobás a szemétkosárba' menüpont " "használatakor." -#: konqueror.kcfg:57 +#: konqueror.kcfg:63 #, no-c-format msgid "Standard font" msgstr "Normál betűtípus" -#: konqueror.kcfg:58 +#: konqueror.kcfg:64 #, no-c-format msgid "This is the font used to display text in Konqueror windows." msgstr "Ezzel a betűtípussal jelennek meg a szövegek a Konqueror ablakokban." -#: konqueror.kcfg:604 +#: konqueror.kcfg:610 #, no-c-format msgid "Ask confirmation for deleting a file." msgstr "Megerősítés kérése fájl törléséhez." -#: konqueror.kcfg:605 +#: konqueror.kcfg:611 #, no-c-format msgid "" "This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you " @@ -2866,12 +2878,12 @@ msgstr "" "Ha ez be van jelölve, a Konqueror megerősítést kér, ha a felhasználó törölni " "akar egy fájlt." -#: konqueror.kcfg:610 +#: konqueror.kcfg:616 #, no-c-format msgid "Ask confirmation for move to trash" msgstr "Megerősítés kérése fájl szemétkosárba dobásához" -#: konqueror.kcfg:611 +#: konqueror.kcfg:617 #, no-c-format msgid "" "This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you move " @@ -2880,7 +2892,7 @@ msgstr "" "Ha ez be van jelölve, a Konqueror megerősítést kér, ha a felhasználó egy " "fájlt a szemétkosárba dob (innen a fájl könnyen visszanyerhető)." -#: konqueror.kcfg:621 +#: konqueror.kcfg:627 #, no-c-format msgid "Terminal application to use." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/konsole.po index f603e273a85..20d94ef8b78 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/konsole.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-19 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-02 18:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-04 18:37+0200\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -24,11 +24,11 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "miketkf@yahoo.com,tszanto@interware.hu" -#: TEWidget.cpp:966 TEWidget.cpp:968 +#: TEWidget.cpp:975 TEWidget.cpp:977 msgid "Size: XXX x XXX" msgstr "Méret: XXX x XXX" -#: TEWidget.cpp:973 +#: TEWidget.cpp:982 msgid "Size: %1 x %2" msgstr "Méret: %1 x %2" @@ -206,39 +206,39 @@ msgstr "Új m&unkafolyamat" msgid "S&ettings" msgstr "&Beállítások" -#: konsole.cpp:824 konsole.cpp:1127 +#: konsole.cpp:824 konsole.cpp:1128 msgid "&Detach Session" msgstr "A munkafolyamat &leválasztása" -#: konsole.cpp:829 konsole.cpp:1132 +#: konsole.cpp:829 konsole.cpp:1133 msgid "&Rename Session..." msgstr "A munkafolyamat át&nevezése..." -#: konsole.cpp:833 konsole.cpp:1141 +#: konsole.cpp:833 konsole.cpp:1142 msgid "Monitor for &Activity" msgstr "Az a&ktivitás figyelése" -#: konsole.cpp:835 konsole.cpp:1144 +#: konsole.cpp:835 konsole.cpp:1145 msgid "Stop Monitoring for &Activity" msgstr "Az a&ktivitásfigyelés leállítása" -#: konsole.cpp:838 konsole.cpp:1146 +#: konsole.cpp:838 konsole.cpp:1147 msgid "Monitor for &Silence" msgstr "Az ür&esjárat figyelése" -#: konsole.cpp:840 konsole.cpp:1149 +#: konsole.cpp:840 konsole.cpp:1150 msgid "Stop Monitoring for &Silence" msgstr "Az ür&esjáratfigyelés leállítása" -#: konsole.cpp:843 konsole.cpp:1151 +#: konsole.cpp:843 konsole.cpp:1152 msgid "Send &Input to All Sessions" msgstr "A bemenet szét&osztása" -#: konsole.cpp:850 konsole.cpp:1184 +#: konsole.cpp:850 konsole.cpp:1185 msgid "&Move Session Left" msgstr "A munkafolyamat &balra mozgatása" -#: konsole.cpp:857 konsole.cpp:1190 +#: konsole.cpp:857 konsole.cpp:1191 msgid "M&ove Session Right" msgstr "A munkafolyamat &jobbra mozgatása" @@ -246,39 +246,45 @@ msgstr "A munkafolyamat &jobbra mozgatása" msgid "Select &Tab Color..." msgstr "A fülek színének &kiválasztása..." -#: konsole.cpp:868 +#: konsole.cpp:865 +#, fuzzy +#| msgid "Select &Tab Color..." +msgid "Reset Tab Color" +msgstr "A fülek színének &kiválasztása..." + +#: konsole.cpp:869 msgid "Switch to Tab" msgstr "Váltás más lapra" -#: konsole.cpp:873 konsole.cpp:1171 konsole.cpp:1259 konsole.cpp:3090 +#: konsole.cpp:874 konsole.cpp:1172 konsole.cpp:1260 konsole.cpp:3091 msgid "C&lose Session" msgstr "A munkafolyamat b&ezárása" -#: konsole.cpp:883 +#: konsole.cpp:884 msgid "Tab &Options" msgstr "La&pkezelési beállítások" -#: konsole.cpp:885 +#: konsole.cpp:886 msgid "&Text && Icons" msgstr "Fel&irat és ikon" -#: konsole.cpp:885 +#: konsole.cpp:886 msgid "Text &Only" msgstr "Cs&ak felirat" -#: konsole.cpp:885 +#: konsole.cpp:886 msgid "&Icons Only" msgstr "Csak ik&on" -#: konsole.cpp:892 +#: konsole.cpp:893 msgid "&Dynamic Hide" msgstr "&Dinamikus elrejtés" -#: konsole.cpp:897 +#: konsole.cpp:898 msgid "&Auto Resize Tabs" msgstr "A&utomatikus fülméretezés" -#: konsole.cpp:966 +#: konsole.cpp:967 msgid "" "Click for new standard session\n" "Click and hold for session menu" @@ -287,96 +293,96 @@ msgstr "" "Kattintson ide és tartsa lenyomva a gombot a munkafolyamati menü " "megjelenítéséhez" -#: konsole.cpp:975 +#: konsole.cpp:976 msgid "Close the current session" msgstr "Az aktuális munkafolyamat bezárása" -#: konsole.cpp:1095 +#: konsole.cpp:1096 msgid "Paste Selection" msgstr "A kijelölt rész beillesztése" -#: konsole.cpp:1098 +#: konsole.cpp:1099 msgid "C&lear Terminal" msgstr "Az ablak &törlése" -#: konsole.cpp:1100 +#: konsole.cpp:1101 msgid "&Reset && Clear Terminal" msgstr "Ala&pállapot és az ablak törlése" -#: konsole.cpp:1102 +#: konsole.cpp:1103 msgid "&Find in History..." msgstr "Keresés a p&ufferben..." -#: konsole.cpp:1110 +#: konsole.cpp:1111 msgid "Find Pre&vious" msgstr "Az elő&ző keresése" -#: konsole.cpp:1114 +#: konsole.cpp:1115 msgid "S&ave History As..." msgstr "A p&uffer mentése mint..." -#: konsole.cpp:1118 +#: konsole.cpp:1119 msgid "Clear &History" msgstr "A puffer tartalmának &törlése" -#: konsole.cpp:1122 +#: konsole.cpp:1123 msgid "Clear All H&istories" msgstr "Az összes pu&ffer tartalmának törlése" -#: konsole.cpp:1136 +#: konsole.cpp:1137 msgid "&ZModem Upload..." msgstr "&ZModem-feltöltés..." -#: konsole.cpp:1156 +#: konsole.cpp:1157 msgid "Hide &Menubar" msgstr "A menüsor el&rejtése" -#: konsole.cpp:1162 +#: konsole.cpp:1163 msgid "Save Sessions &Profile..." msgstr "A munkafolyamat profiljának me&ntése..." -#: konsole.cpp:1173 +#: konsole.cpp:1174 msgid "&Print Screen..." msgstr "A képernyő k&inyomtatása..." -#: konsole.cpp:1178 +#: konsole.cpp:1179 msgid "New Session" msgstr "Új munkafolyamat" -#: konsole.cpp:1179 +#: konsole.cpp:1180 msgid "Activate Menu" msgstr "A menü aktiválása" -#: konsole.cpp:1180 +#: konsole.cpp:1181 msgid "List Sessions" msgstr "A munkafolyamatok kilistázása" -#: konsole.cpp:1195 +#: konsole.cpp:1196 msgid "Go to Previous Session" msgstr "Az előző munkafolyamat" -#: konsole.cpp:1197 +#: konsole.cpp:1198 msgid "Go to Next Session" msgstr "A következő munkafolyamat" -#: konsole.cpp:1201 +#: konsole.cpp:1202 #, c-format msgid "Switch to Session %1" msgstr "Váltás a(z) %1. munkafolyamatra" -#: konsole.cpp:1204 +#: konsole.cpp:1205 msgid "Enlarge Font" msgstr "Nagyobb betűméret" -#: konsole.cpp:1205 +#: konsole.cpp:1206 msgid "Shrink Font" msgstr "Kisebb betűméret" -#: konsole.cpp:1207 +#: konsole.cpp:1208 msgid "Toggle Bidi" msgstr "Kétirányú szövegkezelés (ki-be)" -#: konsole.cpp:1254 +#: konsole.cpp:1255 msgid "" "You have open sessions (besides the current one). These will be killed if " "you continue.\n" @@ -386,11 +392,11 @@ msgstr "" "műveletet, akkor ezek is bezáródnak.\n" "Biztosan ki akar lépni?" -#: konsole.cpp:1257 +#: konsole.cpp:1258 msgid "Really Quit?" msgstr "Biztosan ki szeretne lépni?" -#: konsole.cpp:1290 +#: konsole.cpp:1291 msgid "" "The application running in Konsole does not respond to the close request. Do " "you want Konsole to close anyway?" @@ -398,19 +404,19 @@ msgstr "" "A Konsole-ban futó alkalmazás nem reagál a bezárási kérésre. Biztosan be " "szeretné zárni a parancsértelmezőt?" -#: konsole.cpp:1292 +#: konsole.cpp:1293 msgid "Application Does Not Respond" msgstr "Az alkalmazás nem válaszol" -#: konsole.cpp:1472 +#: konsole.cpp:1479 msgid "Save Sessions Profile" msgstr "A munkafolyamat profiljának mentése" -#: konsole.cpp:1473 +#: konsole.cpp:1480 msgid "Enter name under which the profile should be saved:" msgstr "Adja meg, mi legyen a profil neve:" -#: konsole.cpp:1889 +#: konsole.cpp:1892 msgid "" "If you want to use the bitmap fonts distributed with Konsole, they must be " "installed. After installation, you must restart Konsole to use them. Do " @@ -421,27 +427,27 @@ msgstr "" "használathoz. Az alább felsorolt betűtípusokat telepíteni szeretné ide: " "fonts:/Personal?" -#: konsole.cpp:1891 +#: konsole.cpp:1894 msgid "Install Bitmap Fonts?" msgstr "Telepíteni szeretne bittérképes betűtípusokat?" -#: konsole.cpp:1892 +#: konsole.cpp:1895 msgid "&Install" msgstr "Te&lepítés" -#: konsole.cpp:1893 +#: konsole.cpp:1896 msgid "Do Not Install" msgstr "Nem kell telepíteni" -#: konsole.cpp:1905 +#: konsole.cpp:1908 msgid "Could not install %1 into fonts:/Personal/" msgstr "Nem sikerült telepíteni a fonts:/Personal/ könyvtárba: %1" -#: konsole.cpp:1989 +#: konsole.cpp:1992 msgid "Use the right mouse button to bring back the menu" msgstr "A jobb egérgombbal lehet visszahozni a menüt" -#: konsole.cpp:2114 +#: konsole.cpp:2115 msgid "" "You have chosen one or more Ctrl+<key> combinations to be used as shortcuts. " "As a result these key combinations will no longer be passed to the command " @@ -464,87 +470,87 @@ msgstr "" "\n" "Jelenleg a következő Ctrl+<billentyű> kombinációk vannak definiálva:" -#: konsole.cpp:2124 +#: konsole.cpp:2125 msgid "Choice of Shortcut Keys" msgstr "Billentyűparancs-választás" -#: konsole.cpp:2527 +#: konsole.cpp:2528 msgid "" "_: abbreviation of number\n" "%1 No. %2" msgstr "%1 (%2)" -#: konsole.cpp:2582 +#: konsole.cpp:2583 msgid "Session List" msgstr "Munkafolyamat-lista" -#: konsole.cpp:3089 +#: konsole.cpp:3090 msgid "Are you sure that you want to close the current session?" msgstr "Biztosan be szeretné zárni az aktuális munkafolyamatot?" -#: konsole.cpp:3090 +#: konsole.cpp:3091 msgid "Close Confirmation" msgstr "A bezárás megerősítése" -#: konsole.cpp:3470 konsole.cpp:3528 konsole.cpp:3549 +#: konsole.cpp:3471 konsole.cpp:3529 konsole.cpp:3550 msgid "New " msgstr "Új " -#: konsole.cpp:3514 konsole.cpp:3516 konsole.cpp:3532 konsole.cpp:3534 +#: konsole.cpp:3515 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3533 konsole.cpp:3535 msgid "New &Window" msgstr "Új &ablak" -#: konsole.cpp:3558 +#: konsole.cpp:3559 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "Új parancsértelmező egy könyvjelzőnél" -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3562 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "Parancsértelmező egy könyvjelzőnél" -#: konsole.cpp:3572 +#: konsole.cpp:3573 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "'Screen' - %1" -#: konsole.cpp:3891 +#: konsole.cpp:3892 msgid "Rename Session" msgstr "A munkafolyamat átnevezése" -#: konsole.cpp:3892 +#: konsole.cpp:3893 msgid "Session name:" msgstr "A munkafolyamat neve:" -#: konsole.cpp:3927 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3928 konsole_part.cpp:1004 msgid "History Configuration" msgstr "A pufferelt képernyősorok száma" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1019 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1012 msgid "&Enable" msgstr "&Pufferelés" -#: konsole.cpp:3938 +#: konsole.cpp:3939 msgid "&Number of lines: " msgstr "A s&orok száma: " -#: konsole.cpp:3942 konsole_part.cpp:1026 +#: konsole.cpp:3943 konsole_part.cpp:1019 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "végtelen" -#: konsole.cpp:3946 konsole_part.cpp:1028 +#: konsole.cpp:3947 konsole_part.cpp:1021 msgid "&Set Unlimited" msgstr "A mé&ret ne legyen korlátozva" -#: konsole.cpp:4074 +#: konsole.cpp:4075 #, c-format msgid "%1" msgstr "" -#: konsole.cpp:4131 +#: konsole.cpp:4132 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -552,11 +558,11 @@ msgstr "" "A puffer végére értem.\n" "Folytatni szeretné a keresést a puffer elejéről?" -#: konsole.cpp:4132 konsole.cpp:4140 konsole.cpp:4149 +#: konsole.cpp:4133 konsole.cpp:4141 konsole.cpp:4150 msgid "Find" msgstr "Keresés" -#: konsole.cpp:4139 +#: konsole.cpp:4140 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -564,19 +570,19 @@ msgstr "" "A puffer elejére értem.\n" "Folytatni szeretné a keresést a puffer végéről?" -#: konsole.cpp:4148 +#: konsole.cpp:4149 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "A keresett szöveg ('%1') nem található." -#: konsole.cpp:4165 +#: konsole.cpp:4166 msgid "Save History" msgstr "A pufferelt sorok mentése" -#: konsole.cpp:4171 +#: konsole.cpp:4172 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "Ez nem helyi fájl.\n" -#: konsole.cpp:4181 +#: konsole.cpp:4182 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -584,28 +590,28 @@ msgstr "" "Már létezik ilyen nevű fájl.\n" "Felül szeretné írni?" -#: konsole.cpp:4181 +#: konsole.cpp:4182 msgid "File Exists" msgstr "A fájl már létezik" -#: konsole.cpp:4181 +#: konsole.cpp:4182 msgid "Overwrite" msgstr "Felülírás" -#: konsole.cpp:4186 +#: konsole.cpp:4187 msgid "Unable to write to file." msgstr "Nem sikerült a fájlba írni." -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4197 msgid "Could not save history." msgstr "A pufferelt sorok mentése nem sikerült." -#: konsole.cpp:4207 +#: konsole.cpp:4208 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "" "<p>Az aktuális munkafolyamatban már elkezdődött egy ZModemes fájlátvitel." -#: konsole.cpp:4216 +#: konsole.cpp:4217 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -613,11 +619,11 @@ msgstr "" "<p>Nem található alkalmas ZModem szoftver.\n" "<p>Próbálja meg telepíteni pl. az 'rzsz' vagy 'lrzsz' szoftvercsomagot.\n" -#: konsole.cpp:4223 +#: konsole.cpp:4224 msgid "Select Files to Upload" msgstr "Válassza ki a feltölteni kívánt fájlokat" -#: konsole.cpp:4243 +#: konsole.cpp:4244 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -627,7 +633,7 @@ msgstr "" "szoftver.\n" "<p>Próbálja meg telepíteni az 'rzsz' vagy 'lrzsz' szoftvercsomagot.\n" -#: konsole.cpp:4250 +#: konsole.cpp:4251 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -635,36 +641,36 @@ msgstr "" "ZModemes fájlátviteli kísérlet történt.\n" "Válassza ki, melyik könyvtárba kerüljenek a fájl(ok):" -#: konsole.cpp:4253 +#: konsole.cpp:4254 msgid "&Download" msgstr "&Letöltés" -#: konsole.cpp:4254 konsole.cpp:4255 +#: konsole.cpp:4255 konsole.cpp:4256 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "A fájl letöltésének megkezdése a megadott könyvtárba." -#: konsole.cpp:4271 +#: konsole.cpp:4272 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "%1 kinyomtatása" -#: konsole.cpp:4298 +#: konsole.cpp:4299 msgid "Size Configuration" msgstr "A pufferelt képernyősorok száma" -#: konsole.cpp:4312 +#: konsole.cpp:4313 msgid "Number of columns:" msgstr "Az oszlopok száma:" -#: konsole.cpp:4315 konsole_part.cpp:1033 +#: konsole.cpp:4316 konsole_part.cpp:1026 msgid "Number of lines:" msgstr "A sorok száma:" -#: konsole.cpp:4343 +#: konsole.cpp:4344 msgid "As ®ular expression" msgstr "Re&guláris kifejezésként" -#: konsole.cpp:4346 +#: konsole.cpp:4347 msgid "&Edit..." msgstr "Sz&erkesztés..." @@ -744,11 +750,11 @@ msgstr "A Konsole beállításainak &használata" msgid "&Close Terminal Emulator" msgstr "A parancsértelmező be&zárása" -#: konsole_part.cpp:961 +#: konsole_part.cpp:954 msgid "Word Connectors" msgstr "Szóelválasztók" -#: konsole_part.cpp:962 +#: konsole_part.cpp:955 msgid "" "Characters other than alphanumerics considered part of a word when double " "clicking:" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/ktip.po index 2c8945a3400..db30717d0a0 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/ktip.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-18 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-22 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-23 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" @@ -1621,6 +1621,8 @@ msgid "" "size,\n" "or in Konqueror file manager to change icon size.</li>\n" "<li>Shift+Mouse-Wheel for fast scrolling in all TDE applications.</li>\n" +"<li>Mouse-Wheel on the speaker icon on the TDE system tray for quick " +"adjustment of sound volume.</li>\n" "<li>Mouse-Wheel over the taskbar in Kicker to quickly alternate between\n" "different windows.</li>\n" "<li>Mouse-Wheel over the Desktop Previewer and Pager to change\n" @@ -1636,7 +1638,7 @@ msgstr "" "<li>Egérgörgő az asztali előnézet és lapozó felett: gyors váltási lehetőség\n" "az asztalok között.</li></ul></p>\n" -#: tips:1020 +#: tips:1022 msgid "" "<p>By pressing F4 in Konqueror you can open a terminal at your current\n" "location.</p>\n" @@ -1644,7 +1646,7 @@ msgstr "" "<p>Ha megnyomja az F4-et a Konquerorban, megnyílik egy parancsértelmező\n" "az aktuális helynél.</p>\n" -#: tips:1027 +#: tips:1029 #, fuzzy msgid "" "<p>Although TDE will automatically restore your TDE programs that were\n" @@ -1660,7 +1662,7 @@ msgstr "" "href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html#id2574142\" title=\"Autostart\n" "FAQ\">FAQ-bejegyzésben</a> található.</p>\n" -#: tips:1037 +#: tips:1039 msgid "" "<p>You can integrate Kontact, TDE's Personal Information Management\n" "suit, with Kopete, TDE's Instant Messenger client, so that you can\n" @@ -1676,7 +1678,7 @@ msgstr "" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/integrated-messaging.html\"\n" "title=\"Integrated Messaging\">a TDE felhasználói kézikönyvében</a>.</p>\n" -#: tips:1048 +#: tips:1050 msgid "" "<p>By entering <b>kmail --composer</b> in Konsole you can\n" "have KMail only open up the composer window, so that you do not have to\n" @@ -1689,7 +1691,7 @@ msgstr "" "egész levelezőprogramot, ha csak egy levelet szeretne írni\n" "valakinek.</p>\n" -#: tips:1057 +#: tips:1059 #, fuzzy msgid "" "<p>While remembering passwords may be tedious, and writing them down\n" @@ -1716,7 +1718,7 @@ msgstr "" "href=\"help:/tdewallet\" title=\"tdewallet\">a TDEWallet kézikönyvében</a>.</" "p>\n" -#: tips:1073 +#: tips:1075 msgid "" "<p>By pressing the Middle Mouse-Button on the desktop you can get a\n" "brief list of all the windows on each desktop. From here you can also\n" @@ -1727,7 +1729,7 @@ msgstr "" "kérni lehet az ablakok egymás melletti vagy lépcsőzetes elrendezését is.</" "p>\n" -#: tips:1081 +#: tips:1083 msgid "" "<p>Different virtual desktops can be customized individually, to a\n" "certain extent. For example, you can specify a particular background\n" @@ -1741,7 +1743,7 @@ msgstr "" "Háttér modulban kiválaszthatók a háttérképek\n" "(vagy jobb kattintás az asztalra -> A munkaasztal beállítása...).</p>\n" -#: tips:1091 +#: tips:1093 #, fuzzy msgid "" "<p>While tabbed browsing in Konqueror is very useful, you can take\n" @@ -1763,7 +1765,7 @@ msgstr "" "Elég tehát csak azokon a lapokon bekapcsolni a kettéosztást,\n" "ahol erre valóban szükség van.</p>\n" -#: tips:1105 +#: tips:1107 #, fuzzy #| msgid "" #| "<p>\n" @@ -1801,14 +1803,16 @@ msgstr "" "visszajut az első tippre.</i>\n" "</p>\n" -#: tips:1117 +#: tips:1119 msgid "" "<p>Do you already know the <i>TDE IRC channel</i>?</p>\n" "<p>\n" -"<b>network:</b> chat.freenode.net\n" +"<b>network:</b> irc.libera.chat\n" "<br />\n" "<b>channel:</b> #trinity-desktop\n" "<p>\n" +"<p>Important to note that we have moved from Freenode to Libera Chat as of " +"<b>May 9th, 2021</b>, so be sure to update any outdated links.</p>\n" "<p>You can join if you have some questions or want to meet some other people " "from the TDE community.</p>\n" "<p>There is a small but friendly group of people always there. Sometimes you " @@ -1818,7 +1822,7 @@ msgid "" "<p><b>Join now!</b></p>\n" msgstr "" -#: tips:1136 +#: tips:1140 msgid "" "<p>You can write your <b>own TQt and TDE applications</b>.</p>\n" "<p>TDE offers you all you need to do that. Start by looking at the <a href=" @@ -1839,7 +1843,7 @@ msgid "" "<p><b>You can contribute this way too, to make TDE great again!</b></p>\n" msgstr "" -#: tips:1153 +#: tips:1157 msgid "" "<p>TDE is about <b>freedom</b> and about <b>choice</b>. It will not " "patronize you as a user and will not force you to use specific tools or init " @@ -1854,7 +1858,7 @@ msgid "" "<p>Isn't that wonderful?</p>\n" msgstr "" -#: tips:1168 +#: tips:1172 msgid "" "<p>Do you already know the <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org\" title=" "\"tdewiki\">TDE wiki?</a><p>\n" @@ -1868,7 +1872,7 @@ msgid "" "<p><b>The TDE community will be thankful for your contribution!</b></p>\n" msgstr "" -#: tips:1183 +#: tips:1187 msgid "" "<p>Chances are that you have come across some <i>FUD (fear, uncertainty and " "doubts) about TDE</i>, which is spreaded on some news portals.</p>\n" @@ -1885,7 +1889,7 @@ msgid "" "<p><b>Go and spread the news around the world!</b></p>\n" msgstr "" -#: tips:1196 +#: tips:1200 msgid "" "<p>You can get a lof of wonderful dockapps for the TDE <i>application dock " "bar</i> from the repositories of your distribution or at the <a href=" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kxkb.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kxkb.po index bab317a77c6..053f7b0e02f 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kxkb.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kxkb.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-19 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-03 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-17 22:22+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" @@ -26,11 +26,11 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "tszanto@mol.hu" -#: kxkb.cpp:373 +#: kxkb.cpp:374 msgid "A utility to switch keyboard maps" msgstr "Billentyűzetkiosztás-váltó segédprogram" -#: kxkb.cpp:377 +#: kxkb.cpp:378 msgid "TDE Keyboard Tool" msgstr "TDE billentyűzetváltó" @@ -42,11 +42,17 @@ msgstr "Billentyűzet" msgid "Switch to Next Keyboard Layout" msgstr "Váltás a következő billentyűzetkiosztásra" +#: kxkbbindings.cpp:11 +#, fuzzy +#| msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +msgid "Switch to Previous Keyboard Layout" +msgstr "Váltás a következő billentyűzetkiosztásra" + #: kxkbtraywindow.cpp:60 msgid "Error changing keyboard layout to '%1'" msgstr "Nem sikerült átváltani a billentyűzetkiosztást erre: '%1'" -#: kxkbtraywindow.cpp:110 +#: kxkbtraywindow.cpp:112 msgid "Configure..." msgstr "Beállítás..." diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/libtaskbar.po index 5a8bfe5e0ca..fb9e74c6a40 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/libtaskbar.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/libtaskbar.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-03 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" @@ -32,44 +32,44 @@ msgstr "Következő feladatlista-bejegyzés" msgid "Previous Taskbar Entry" msgstr "Előző feladatlista-bejegyzés" -#: taskcontainer.cpp:723 taskcontainer.cpp:1835 +#: taskcontainer.cpp:749 taskcontainer.cpp:1865 msgid "modified" msgstr "módosítva" -#: taskcontainer.cpp:1276 +#: taskcontainer.cpp:1312 msgid "Move to Beginning" msgstr "" -#: taskcontainer.cpp:1281 +#: taskcontainer.cpp:1317 msgid "Move Left" msgstr "" -#: taskcontainer.cpp:1286 +#: taskcontainer.cpp:1322 msgid "Move Right" msgstr "" -#: taskcontainer.cpp:1291 +#: taskcontainer.cpp:1327 msgid "Move to End" msgstr "" -#: taskcontainer.cpp:1749 +#: taskcontainer.cpp:1782 msgid "Loading application ..." msgstr "Alkalmazás betöltése..." -#: taskcontainer.cpp:1816 +#: taskcontainer.cpp:1846 msgid "On all desktops" msgstr "Minden asztal" -#: taskcontainer.cpp:1821 +#: taskcontainer.cpp:1851 #, c-format msgid "On %1" msgstr "Asztal: %1" -#: taskcontainer.cpp:1827 +#: taskcontainer.cpp:1857 msgid "Requesting attention" msgstr "Beavatkozást igényel" -#: taskcontainer.cpp:1833 +#: taskcontainer.cpp:1863 msgid "Has unsaved changes" msgstr "Nem mentett módosításokat tartalmaz" @@ -251,12 +251,22 @@ msgstr "" "Ha bejelöli ezt az opciót, a feladatsáv alkalmazás szerinti sorrendben " "mutatja az ablakokat.\\n\\nAlapértelmezés szerint be van jelölve." -#: taskbar.kcfg:106 +#: taskbar.kcfg:96 +#, no-c-format +msgid "Maximum button width" +msgstr "" + +#: taskbar.kcfg:97 +#, no-c-format +msgid "The maximum width to which a taskbar item can expand." +msgstr "" + +#: taskbar.kcfg:107 #, no-c-format msgid "Show windows from all screens" msgstr "Ablakok megjelenítése az összes Xinerama képernyőről" -#: taskbar.kcfg:107 +#: taskbar.kcfg:108 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " @@ -267,12 +277,12 @@ msgstr "" "Xinerama képernyőjén levő ablakok jelennek meg.\\n\\nAlapértelmezés szerint " "az opció be van jelölve, tehát az összes ablak megjelenik a listában." -#: taskbar.kcfg:116 +#: taskbar.kcfg:117 #, no-c-format msgid "Show window list button" msgstr "Ablaklista gomb megjelenítése" -#: taskbar.kcfg:117 +#: taskbar.kcfg:118 #, no-c-format msgid "" "Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when " @@ -281,57 +291,57 @@ msgstr "" "Ha bejelöli ezt az opciót, a feladatsávon megjelenik egy gomb, mely " "rákattintáskor megjeleníti felbukkanó menüben az ablakok listáját." -#: taskbar.kcfg:129 +#: taskbar.kcfg:130 #, no-c-format msgid "Show Task List" msgstr "Feladatlista megjelenítése" -#: taskbar.kcfg:132 +#: taskbar.kcfg:133 #, no-c-format msgid "Show Operations Menu" msgstr "Műveletek menü" -#: taskbar.kcfg:135 +#: taskbar.kcfg:136 #, no-c-format msgid "Activate, Raise or Minimize Task" msgstr "Feladat aktiválása, előrehozása vagy minimalizálása" -#: taskbar.kcfg:138 +#: taskbar.kcfg:139 #, no-c-format msgid "Activate Task" msgstr "A feladat aktiválása" -#: taskbar.kcfg:141 +#: taskbar.kcfg:142 #, no-c-format msgid "Raise Task" msgstr "A feladat előre hozása" -#: taskbar.kcfg:144 +#: taskbar.kcfg:145 #, no-c-format msgid "Lower Task" msgstr "A feladat hátre helyezése" -#: taskbar.kcfg:147 +#: taskbar.kcfg:148 #, no-c-format msgid "Minimize Task" msgstr "A feladat minimalizálása" -#: taskbar.kcfg:150 +#: taskbar.kcfg:151 #, no-c-format msgid "Move To Current Desktop" msgstr "Mozgatás a jelenlegi asztalra" -#: taskbar.kcfg:153 +#: taskbar.kcfg:154 #, no-c-format msgid "Close Task" msgstr "A feladat bezárása" -#: taskbar.kcfg:159 +#: taskbar.kcfg:160 #, no-c-format msgid "Mouse button actions" msgstr "Egérgomb-műveletek" -#: taskbar.kcfg:167 +#: taskbar.kcfg:168 #, no-c-format msgid "" "The number of times to blink a taskbar button when a window asks for " @@ -342,12 +352,12 @@ msgstr "" "szükséges. Ha az érték 1000 vagy annál nagyobb, a gomb villogása nem marad " "abba." -#: taskbar.kcfg:172 +#: taskbar.kcfg:173 #, no-c-format msgid "Draw taskbar entries \"flat\" and not as a button" msgstr "A feladatsáv bejegyzései \"laposak\" legyenek (gomb helyett)" -#: taskbar.kcfg:173 +#: taskbar.kcfg:174 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Turning this option on will cause the taskbar to draw visible button frames " @@ -356,12 +366,26 @@ msgstr "" "Ha bejelöli ezt az opciót, látható gombkeretek lesznek a feladatsáv " "bejegyzései körül. \\n\\nAlapértelmezés szerint nincs bejelölve." -#: taskbar.kcfg:177 +#: taskbar.kcfg:178 +#, no-c-format +msgid "Show a visible button frame on the task the cursor is positioned over" +msgstr "Keret rajzolása annál az elemnél, amelynél a kurzor van" + +#: taskbar.kcfg:179 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Turning this option on will cause the taskbar to draw a visible button frame " +"around the item currently under the mouse. By default, this option is on." +msgstr "" +"Ha bejelöli ezt az opciót, látható gombkeretek lesznek a feladatsáv " +"bejegyzései körül. \\n\\nAlapértelmezés szerint nincs bejelölve." + +#: taskbar.kcfg:183 #, no-c-format msgid "Draw taskbar text with a halo around it" msgstr "Körvonal megjelenítése a feladatsáv szövegeinél" -#: taskbar.kcfg:178 +#: taskbar.kcfg:184 #, no-c-format msgid "" "Turning this option on will cause the taskbar to draw fancier text that has " @@ -372,36 +396,37 @@ msgstr "" "feladatsávon. Sötét háttér vagy átlátszó panel esetén ez hasznos lehet, " "kicsit lelassítja a kirajzolást." -#: taskbar.kcfg:182 -#, no-c-format -msgid "Show a visible button frame on the task the cursor is positioned over" -msgstr "Keret rajzolása annál az elemnél, amelynél a kurzor van" - -#: taskbar.kcfg:186 +#: taskbar.kcfg:188 #, no-c-format msgid "Show thumbnails instead of icons in the mouse-over effects" msgstr "" "Gyorsnézeti kép megjelenítése ikon helyett, ha az egérmutató az elem fölé ér" -#: taskbar.kcfg:187 -#, no-c-format +#: taskbar.kcfg:189 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-" +#| "over effect.<p>If a window is minimized or resides on a different desktop " +#| "while the taskbar is starting, an icon is shown until the window is " +#| "restored or the appropriate desktop is activated, respectively.</p>" msgid "" "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-over " "effect.<p>If a window is minimized or resides on a different desktop while " "the taskbar is starting, an icon is shown until the window is restored or " -"the appropriate desktop is activated, respectively.</p>" +"the appropriate desktop is activated, respectively. This options needs a " +"TWin compositor in order to work.</p>" msgstr "" "Ha bejelöli ezt az opciót, gyorsnézeti kép jelenik meg, ha az egérmutató az " "elem fölé ér.<p>Ha egy ablak minimalizált vagy más asztalon található a " "feladatsáv indulásakor, ikon jelenik meg, amíg az ablak visszaállítása nem " "történik meg vagy nem vált a felhasználó a megfelelő asztalra.</p>" -#: taskbar.kcfg:191 +#: taskbar.kcfg:193 #, no-c-format msgid "Maximum width/height of the thumbnail in pixels" msgstr "A gyorsnézet maximális magassága/szélessége képpontban" -#: taskbar.kcfg:192 +#: taskbar.kcfg:194 #, no-c-format msgid "" "A thumbnail is created by resizing the window. The scaling factor is " @@ -412,12 +437,12 @@ msgstr "" "legnagyobb méret határozza meg. A gyorsnézet mérete semmiképpen nem fogja " "meghaladni ezt az értéket." -#: taskbar.kcfg:196 +#: taskbar.kcfg:198 #, no-c-format msgid "Use custom colors for taskbar buttons text and background" msgstr "Egyéni színek használata a feladatgomboknál" -#: taskbar.kcfg:197 +#: taskbar.kcfg:199 #, no-c-format msgid "" "Turning this option on will allow choosing your own colors for taskbar " @@ -425,36 +450,36 @@ msgid "" msgstr "" "Ha ez be van jelölve, meg lehet adni a feladatgombok szöveg- és háttérszínét." -#: taskbar.kcfg:200 +#: taskbar.kcfg:202 #, no-c-format msgid "Color to use for active task button text" msgstr "Az aktív feladat gombjának szövegszíne" -#: taskbar.kcfg:202 +#: taskbar.kcfg:204 #, no-c-format msgid "" "This color is used for displaying text on taskbar button for task which is " "active at the moment." msgstr "Az aktív feladat gombján levő szöveg ilyen színű." -#: taskbar.kcfg:205 +#: taskbar.kcfg:207 #, no-c-format msgid "Color to use for inactive tasks button text" msgstr "Az inaktív feladatgombok szövegszíne" -#: taskbar.kcfg:207 +#: taskbar.kcfg:209 #, no-c-format msgid "" "This color is used for displaying text on taskbar button for tasks other " "than active." msgstr "A nem aktív feladatok gombjain levő szövegek ilyen színűek." -#: taskbar.kcfg:210 +#: taskbar.kcfg:212 #, no-c-format msgid "Color to use for taskbar buttons background" msgstr "A feladatgombok háttérszíne" -#: taskbar.kcfg:212 +#: taskbar.kcfg:214 #, no-c-format msgid "This color is used for displaying background of taskbar buttons." msgstr "A feladatgombok háttere ilyen színű." diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/libtaskmanager.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/libtaskmanager.po index 382b56d0307..547e600d565 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/libtaskmanager.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/libtaskmanager.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-12 18:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-17 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Ma&ximalizálás" msgid "&Shade" msgstr "&Felgördítés" -#: taskrmbmenu.cpp:113 +#: taskrmbmenu.cpp:113 taskrmbmenu.cpp:205 msgid "Move Task Button" msgstr "" @@ -86,23 +86,23 @@ msgstr "Az összes ablak m&aximalizálása" msgid "&Restore All" msgstr "Az összes a&blak visszaállítása" -#: taskrmbmenu.cpp:203 +#: taskrmbmenu.cpp:210 msgid "&Close All" msgstr "Az összes ablak be&zárása" -#: taskrmbmenu.cpp:214 +#: taskrmbmenu.cpp:221 msgid "Keep &Above Others" msgstr "A többi ablak &fölé" -#: taskrmbmenu.cpp:219 +#: taskrmbmenu.cpp:226 msgid "Keep &Below Others" msgstr "A többi ablak a&lá" -#: taskrmbmenu.cpp:224 +#: taskrmbmenu.cpp:231 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Teljes képernyő" -#: taskrmbmenu.cpp:241 taskrmbmenu.cpp:262 +#: taskrmbmenu.cpp:248 taskrmbmenu.cpp:269 msgid "&All Desktops" msgstr "Az összes &asztalra" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/naughtyapplet.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/naughtyapplet.po index 6c4fef8faf2..b5fb5441206 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/naughtyapplet.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/naughtyapplet.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-17 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "&CPU-terhelési korlát:" msgid "&Programs to Ignore" msgstr "Figyelmen kívül hagyandó &programok" -#: NaughtyProcessMonitor.cpp:257 NaughtyProcessMonitor.cpp:283 -#: NaughtyProcessMonitor.cpp:317 +#: NaughtyProcessMonitor.cpp:273 NaughtyProcessMonitor.cpp:299 +#: NaughtyProcessMonitor.cpp:333 msgid "Unknown" msgstr "ismeretlen" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_media.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_media.po index 52c525b9ec3..ddbee47f21e 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_media.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_media.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-27 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 18:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-10 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" @@ -126,108 +126,112 @@ msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgstr "A funkció csak HAL-lal együtt használható" #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:485 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:522 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:778 #, fuzzy msgid "%1 Removable Device" msgstr "Cserélhető adathordozójú eszköz" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:531 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:523 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:778 +#, fuzzy +msgid "%1 Removable Disk (%2)" +msgstr "Cserélhető adathordozójú eszköz" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:532 #, fuzzy msgid "Blank CD-ROM" msgstr "CD-meghajtó" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:541 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:542 msgid "Blank CD-R" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:551 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:552 msgid "Blank CD-RW" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:561 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:562 msgid "Blank Magneto-Optical CD" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:571 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:572 msgid "Blank Mount Ranier CD-RW" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:581 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:582 msgid "Blank Mount Ranier CD-RW-W" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:591 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:592 msgid "Blank DVD-ROM" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:601 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:602 msgid "Blank DVD-RAM" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:611 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:612 msgid "Blank DVD-R" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:621 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:622 msgid "Blank DVD-RW" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:631 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:632 msgid "Blank Dual Layer DVD-R" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:641 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:642 msgid "Blank Dual Layer DVD-RW" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:651 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:652 msgid "Blank DVD+R" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:661 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:662 msgid "Blank DVD+RW" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:671 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:672 msgid "Blank Dual Layer DVD+R" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:681 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:682 msgid "Blank Dual Layer DVD+RW" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:691 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:692 #, fuzzy msgid "Blank BLURAY-ROM" msgstr "CD-meghajtó" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:701 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:702 #, fuzzy msgid "Blank BLURAY-R" msgstr "CD-meghajtó" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:711 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:712 msgid "Blank BLURAY-RW" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:721 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:722 msgid "Blank HDDVD-ROM" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:731 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:732 msgid "Blank HDDVD-R" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:741 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:742 msgid "Blank HDDVD-RW" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:749 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:750 msgid "Audio CD" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:770 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:771 msgid "%1 Fixed Disk (%2)" msgstr "" @@ -241,7 +245,7 @@ msgstr "Floppy" #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:885 #, fuzzy -msgid "%1 Zip Disk" +msgid "%1 Zip Disk (%2)" msgstr "ZIP-lemez" #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:929 diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_sftp.po index 244d8204dda..ed673464855 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_sftp.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_sftp.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-15 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-05 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-02 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" @@ -24,63 +24,93 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: tdeio_sftp.cpp:148 tdeio_sftp.cpp:210 tdeio_sftp.cpp:214 tdeio_sftp.cpp:534 +#: tdeio_sftp.cpp:280 +#, fuzzy +#| msgid "Incorrect username or password" +msgid "Incorrect or invalid passphrase." +msgstr "A megadott felhasználónév vagy jelszó hibás" + +#: tdeio_sftp.cpp:286 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." +msgid "" +"Please enter the passphrase for next public key:\n" +"%1" +msgstr "Meg kell adni az SSH privát kulcshoz tartozó jelszót." + +#: tdeio_sftp.cpp:288 +#, fuzzy +#| msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." +msgid "Please enter the passphrase for your public key." +msgstr "Meg kell adni az SSH privát kulcshoz tartozó jelszót." + +#: tdeio_sftp.cpp:437 tdeio_sftp.cpp:630 msgid "SFTP Login" msgstr "SFTP-s bejelentkezés" -#: tdeio_sftp.cpp:224 -msgid "Use the username input field to answer this question." -msgstr "" - #: tdeio_sftp.cpp:458 #, fuzzy -#| msgid "Could not allocate memory for SFTP packet." -msgid "Could not allocate callbacks" -msgstr "Nem sikerült memóriát foglalni egy SFTP-csomagnak." +#| msgid "Please enter your username and password." +msgid "Please enter your password." +msgstr "Adja meg a felhasználónevét és a jelszavát." -#: tdeio_sftp.cpp:518 -#, fuzzy -#| msgid "Opening SFTP connection to host <b>%1:%2</b>" -msgid "Opening SFTP connection to host %1:%2" -msgstr "SFTP-kapcsolat létrehozása: <b>%1:%2</b>" +#: tdeio_sftp.cpp:463 tdeio_sftp.cpp:563 +msgid "Login failed: incorrect password or username." +msgstr "" -#: tdeio_sftp.cpp:522 -#, fuzzy -#| msgid "No hostname specified" -msgid "No hostname specified." -msgstr "Nincs megadva a gépnév" +#: tdeio_sftp.cpp:470 +msgid "Please enter answer for the next request:" +msgstr "" + +#: tdeio_sftp.cpp:509 +msgid "Use the username input field to answer this question." +msgstr "" -#: tdeio_sftp.cpp:536 +#: tdeio_sftp.cpp:550 +msgid "Please enter your username and password." +msgstr "Adja meg a felhasználónevét és a jelszavát." + +#: tdeio_sftp.cpp:616 +msgid "SSH error: \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: tdeio_sftp.cpp:632 msgid "site:" msgstr "kiszolgáló:" -#: tdeio_sftp.cpp:563 +#: tdeio_sftp.cpp:844 +#, fuzzy +#| msgid "Could not allocate memory for SFTP packet." +msgid "Could not allocate callbacks" +msgstr "Nem sikerült memóriát foglalni egy SFTP-csomagnak." + +#: tdeio_sftp.cpp:909 msgid "Could not create a new SSH session." msgstr "" -#: tdeio_sftp.cpp:593 +#: tdeio_sftp.cpp:939 msgid "Could not set host." msgstr "" -#: tdeio_sftp.cpp:600 +#: tdeio_sftp.cpp:946 #, fuzzy #| msgid "Could not read SFTP packet" msgid "Could not set port." msgstr "Egy SFTP-csomagot nem sikerült beolvasni" -#: tdeio_sftp.cpp:609 +#: tdeio_sftp.cpp:956 msgid "Could not set username." msgstr "" -#: tdeio_sftp.cpp:618 +#: tdeio_sftp.cpp:965 msgid "Could not set log verbosity." msgstr "" -#: tdeio_sftp.cpp:626 +#: tdeio_sftp.cpp:973 msgid "Could not parse the config file." msgstr "" -#: tdeio_sftp.cpp:680 +#: tdeio_sftp.cpp:1026 #, c-format msgid "" "The host key for this server was not found, but another type of key exists.\n" @@ -90,7 +120,7 @@ msgid "" "%1" msgstr "" -#: tdeio_sftp.cpp:691 +#: tdeio_sftp.cpp:1036 msgid "" "The host key for the server %1 has changed.\n" "This could either mean that DNS SPOOFING is happening or the IP address for " @@ -101,84 +131,106 @@ msgid "" "%3" msgstr "" -#: tdeio_sftp.cpp:704 +#: tdeio_sftp.cpp:1050 msgid "Warning: Cannot verify host's identity." msgstr "Figyelem: a kiszolgálót nem lehet azonosítani!" -#: tdeio_sftp.cpp:705 +#: tdeio_sftp.cpp:1051 msgid "" "The authenticity of host %1 cannot be established.\n" "The key fingerprint is: %2\n" "Are you sure you want to continue connecting?" msgstr "" -#: tdeio_sftp.cpp:740 tdeio_sftp.cpp:767 tdeio_sftp.cpp:793 tdeio_sftp.cpp:838 +#: tdeio_sftp.cpp:1093 +#, fuzzy +#| msgid "Opening SFTP connection to host <b>%1:%2</b>" +msgid "Opening SFTP connection to host %1:%2" +msgstr "SFTP-kapcsolat létrehozása: <b>%1:%2</b>" + +#: tdeio_sftp.cpp:1097 +#, fuzzy +#| msgid "No hostname specified" +msgid "No hostname specified." +msgstr "Nincs megadva a gépnév" + +#: tdeio_sftp.cpp:1132 tdeio_sftp.cpp:1210 #, fuzzy #| msgid "Authentication failed." msgid "Authentication failed (method: %1)." msgstr "Az azonosítás nem sikerült." -#: tdeio_sftp.cpp:741 +#: tdeio_sftp.cpp:1133 msgid "none" msgstr "" -#: tdeio_sftp.cpp:748 +#: tdeio_sftp.cpp:1172 msgid "" -"Authentication failed. The server did not send any authentication methods!" +"Authentication failed.\n" +"The server did not send any authentication methods!" msgstr "" -#: tdeio_sftp.cpp:768 -msgid "public key" +#: tdeio_sftp.cpp:1176 +msgid "" +"Authentication failed.\n" +"The server sent only unsupported authentication methods (%1)!" msgstr "" -#: tdeio_sftp.cpp:794 -msgid "keyboard interactive" +#: tdeio_sftp.cpp:1214 +msgid "Server is slow to respond or hung up unexpectedly." msgstr "" -#: tdeio_sftp.cpp:810 -msgid "Please enter your username and password." -msgstr "Adja meg a felhasználónevét és a jelszavát." +#: tdeio_sftp.cpp:1230 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication failed." +msgid "Authentication failed unexpectedly" +msgstr "Az azonosítás nem sikerült." -#: tdeio_sftp.cpp:812 +#: tdeio_sftp.cpp:1244 #, fuzzy -#| msgid "Please enter your username and password." -msgid "" -"Login failed.\n" -"Please confirm your username and password, and enter them again." -msgstr "Adja meg a felhasználónevét és a jelszavát." +#| msgid "Authentication failed." +msgid "Authentication denied (attempted methods: %1)." +msgstr "Az azonosítás nem sikerült." -#: tdeio_sftp.cpp:839 -msgid "password" +#: tdeio_sftp.cpp:1248 +msgid "Note: server also declares some unsupported authentication methods (%1)" msgstr "" -#: tdeio_sftp.cpp:853 +#: tdeio_sftp.cpp:1262 msgid "" "Unable to request the SFTP subsystem. Make sure SFTP is enabled on the " "server." msgstr "" -#: tdeio_sftp.cpp:861 +#: tdeio_sftp.cpp:1269 msgid "Could not initialize the SFTP session." msgstr "" -#: tdeio_sftp.cpp:866 +#: tdeio_sftp.cpp:1274 #, c-format msgid "Successfully connected to %1" msgstr "Sikerült csatlakozni - %1" -#: tdeio_sftp.cpp:1381 +#: tdeio_sftp.cpp:1775 #, c-format msgid "" "Could not change permissions for\n" "%1" msgstr "" -#: tdeio_sftp.cpp:1564 +#: tdeio_sftp.cpp:1958 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not read SFTP packet" msgid "Could not read link: %1" msgstr "Egy SFTP-csomagot nem sikerült beolvasni" +#, fuzzy +#~| msgid "Please enter your username and password." +#~ msgid "" +#~ "Login failed.\n" +#~ "Please confirm your username and password, and enter them again." +#~ msgstr "Adja meg a felhasználónevét és a jelszavát." + #~ msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." #~ msgstr "Nem lehet egyszerre alrendszert és parancsot is megadni." @@ -197,9 +249,6 @@ msgstr "Egy SFTP-csomagot nem sikerült beolvasni" #~ msgid "Please supply a password." #~ msgstr "Meg kell adni a jelszót." -#~ msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." -#~ msgstr "Meg kell adni az SSH privát kulcshoz tartozó jelszót." - #~ msgid "Authentication to %1 failed" #~ msgstr "Nem sikerült az azonosítás - %1" @@ -289,9 +338,6 @@ msgstr "Egy SFTP-csomagot nem sikerült beolvasni" #~ msgid "Please enter your username and key passphrase." #~ msgstr "Adja meg a felhasználónevét és a kulcshoz tartozó jelszót." -#~ msgid "Incorrect username or password" -#~ msgstr "A megadott felhasználónév vagy jelszó hibás" - #~ msgid "Please enter a username and password" #~ msgstr "Adja meg a felhasználónevét és a jelszavát" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_smtp.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_smtp.po index 9a0910d4967..18f2ace4c36 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_smtp.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_smtp.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-02 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" @@ -134,19 +134,19 @@ msgstr "A kiszolgáló válasza: \"%1\"" msgid "This is a temporary failure. You may try again later." msgstr "Ez egy átmeneti hiba, később próbálkozzon újra." -#: smtp.cpp:175 +#: smtp.cpp:174 msgid "The application sent an invalid request." msgstr "Az alkalmazás érvénytelen kérést küldött." -#: smtp.cpp:237 +#: smtp.cpp:236 msgid "The sender address is missing." msgstr "A feladó címe hiányzik." -#: smtp.cpp:245 +#: smtp.cpp:244 msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)" msgstr "Az SMTPProtocol::smtp_open függvényhívás nem sikerült (%1)" -#: smtp.cpp:253 +#: smtp.cpp:252 msgid "" "Your server does not support sending of 8-bit messages.\n" "Please use base64 or quoted-printable encoding." @@ -154,11 +154,11 @@ msgstr "" "A kiszolgáló nem támogatja 8-bites üzenetek küldését.\n" "Használjon 'base64' vagy 'quoted-printable' kódolást." -#: smtp.cpp:332 +#: smtp.cpp:331 msgid "Invalid SMTP response (%1) received." msgstr "Érvénytelen SMTP válasz érkezett (%1)." -#: smtp.cpp:519 +#: smtp.cpp:518 #, c-format msgid "" "The server did not accept the connection.\n" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "" "A kiszolgáló visszautasította a csatlakozási kérést.\n" "%1" -#: smtp.cpp:594 +#: smtp.cpp:593 msgid "Username and password for your SMTP account:" msgstr "Az SMTP-kiszolgáló használatához szükséges felhasználónév és jelszó:" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdesud.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdesud.po index 9349ce74f0c..3fd3970ede4 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdesud.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdesud.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 2.1\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2001-01-06 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" @@ -26,14 +26,14 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "tszanto@mol.hu" -#: tdesud.cpp:258 +#: tdesud.cpp:260 msgid "TDE su daemon" msgstr "TDE su szolgáltatás" -#: tdesud.cpp:259 +#: tdesud.cpp:261 msgid "Daemon used by tdesu" msgstr "A tdesu által használt szolgáltatás" -#: tdesud.cpp:262 +#: tdesud.cpp:264 msgid "Author" msgstr "A szerző" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdmconfig.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdmconfig.po index c4cdbffd9a0..0fb4f61d205 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdmconfig.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdmconfig.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-24 14:14+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" @@ -241,7 +241,7 @@ msgid "" "continue to run after login." msgstr "" -#: tdm-appear.cpp:190 tdm-appear.cpp:203 tdm-users.cpp:84 +#: tdm-appear.cpp:190 tdm-appear.cpp:203 tdm-users.cpp:92 msgid "<default>" msgstr "<alapértelmezett>" @@ -602,31 +602,31 @@ msgstr "" "Ha bejelöli ezt az opciót és az X-kiszolgáló támogatja az Xft kiterjesztést, " "akkor a bejelentkezési ablakban élsimítottan jelennek majd meg a szövegek." -#: tdm-shut.cpp:48 +#: tdm-shut.cpp:50 msgid "Allow Shutdown" msgstr "A gép leállítására jogosult" -#: tdm-shut.cpp:51 +#: tdm-shut.cpp:53 msgid "&Local:" msgstr "&Helyben:" -#: tdm-shut.cpp:52 tdm-shut.cpp:58 +#: tdm-shut.cpp:54 tdm-shut.cpp:60 msgid "Everybody" msgstr "mindenki" -#: tdm-shut.cpp:53 tdm-shut.cpp:59 +#: tdm-shut.cpp:55 tdm-shut.cpp:61 msgid "Only Root" msgstr "csak a rendszergazda" -#: tdm-shut.cpp:54 tdm-shut.cpp:60 +#: tdm-shut.cpp:56 tdm-shut.cpp:62 msgid "Nobody" msgstr "senki sem" -#: tdm-shut.cpp:57 +#: tdm-shut.cpp:59 msgid "&Remote:" msgstr "&Távolról:" -#: tdm-shut.cpp:62 +#: tdm-shut.cpp:64 msgid "" "Here you can select who is allowed to shutdown the computer using TDM. You " "can specify different values for local (console) and remote displays. " @@ -644,54 +644,54 @@ msgstr "" "li><li><em>Senki sem:</em> senki sem állíthatja le a számítógépet a TDM-ből." "</li></ul>" -#: tdm-shut.cpp:70 +#: tdm-shut.cpp:72 msgid "Commands" msgstr "Parancsok" -#: tdm-shut.cpp:73 +#: tdm-shut.cpp:75 msgid "H&alt:" msgstr "&Kikapcsolás:" -#: tdm-shut.cpp:76 +#: tdm-shut.cpp:78 msgid "Command to initiate the system halt. Typical value: /sbin/halt" msgstr "A gép kikapcsolását végző parancs. Általában: /sbin/halt" -#: tdm-shut.cpp:81 +#: tdm-shut.cpp:83 msgid "Reb&oot:" msgstr "&Újraindítás:" -#: tdm-shut.cpp:84 +#: tdm-shut.cpp:86 msgid "Command to initiate the system reboot. Typical value: /sbin/reboot" msgstr "A rendszer újraindítását végző parancs. Általában: /sbin/reboot" -#: tdm-shut.cpp:92 +#: tdm-shut.cpp:94 msgid "" "_: boot manager\n" "None" msgstr "(nincs)" -#: tdm-shut.cpp:93 +#: tdm-shut.cpp:95 msgid "Grub" msgstr "Grub" -#: tdm-shut.cpp:95 +#: tdm-shut.cpp:97 msgid "Lilo" msgstr "Lilo" -#: tdm-shut.cpp:97 +#: tdm-shut.cpp:99 msgid "Boot manager:" msgstr "Rendszerindító:" -#: tdm-shut.cpp:99 +#: tdm-shut.cpp:101 msgid "Enable boot options in the \"Shutdown...\" dialog." msgstr "" "A rendszerindítási lehetőségek jelenjenek meg a lezárási párbeszédablakban." -#: tdm-shut.cpp:103 +#: tdm-shut.cpp:105 msgid "Restart X-Server with session exit" msgstr "" -#: tdm-shut.cpp:105 +#: tdm-shut.cpp:107 msgid "" "Whether the login manager should restart the local X-Server after a session " "exit instead of resetting. Use this option when the X-Server leaks memory, " @@ -699,16 +699,16 @@ msgid "" "or artifacts." msgstr "" -#: tdm-users.cpp:81 +#: tdm-users.cpp:89 #, c-format msgid "Unable to create folder %1" msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) %1 könyvtárat" -#: tdm-users.cpp:88 +#: tdm-users.cpp:96 msgid "System U&IDs" msgstr "Rendszerazonosítók (U&ID-k)" -#: tdm-users.cpp:89 +#: tdm-users.cpp:97 msgid "" "Users with a UID (numerical user identification) outside this range will not " "be listed by TDM and this setup dialog. Note that users with the UID 0 " @@ -720,23 +720,23 @@ msgstr "" "0 azonosítójú felhasználót (aki általában a rendszergazda) ez nem érinti, őt " "külön el kell rejteni a \"Nem rejtett\" módban." -#: tdm-users.cpp:94 +#: tdm-users.cpp:102 msgid "Below:" msgstr "Alatt:" -#: tdm-users.cpp:101 +#: tdm-users.cpp:109 msgid "Above:" msgstr "Felett:" -#: tdm-users.cpp:109 +#: tdm-users.cpp:117 msgid "Users" msgstr "Felhasználók" -#: tdm-users.cpp:112 +#: tdm-users.cpp:120 msgid "Show list" msgstr "Lista megjelenítése" -#: tdm-users.cpp:113 +#: tdm-users.cpp:121 msgid "" "If this option is checked, TDM will show a list of users, so users can click " "on their name or image rather than typing in their login." @@ -745,11 +745,11 @@ msgstr "" "felhasználólistát. Ilyenkor elég rákattintani a névre vagy a képre a " "bejelentkezési név beírása helyett." -#: tdm-users.cpp:115 +#: tdm-users.cpp:123 msgid "Autocompletion" msgstr "Automatikus kiegészítés" -#: tdm-users.cpp:116 +#: tdm-users.cpp:124 msgid "" "If this option is checked, TDM will automatically complete user names while " "they are typed in the line edit." @@ -757,11 +757,11 @@ msgstr "" "Ha ez az opció van bejelölve, akkor a TDM beírás közben automatikusan " "kiegészíti a felhasználónevet." -#: tdm-users.cpp:118 +#: tdm-users.cpp:126 msgid "Inverse selection" msgstr "Inverz kijelölés" -#: tdm-users.cpp:119 +#: tdm-users.cpp:127 msgid "" "This option specifies how the users for \"Show list\" and \"Autocompletion\" " "are selected in the \"Select users and groups\" list: If not checked, select " @@ -774,11 +774,11 @@ msgstr "" "csak a megjelölt felhasználók kerülnek be, ha be van jelölve, akkor az " "összes felhasználó (kivéve a rendszeréit), kivéve a megjelöltek." -#: tdm-users.cpp:123 +#: tdm-users.cpp:131 msgid "Sor&t users" msgstr "A felhasználónevek &rendezése" -#: tdm-users.cpp:125 +#: tdm-users.cpp:133 msgid "" "If this is checked, TDM will alphabetically sort the user list. Otherwise " "users are listed in the order they appear in the password file." @@ -786,15 +786,15 @@ msgstr "" "Ha ez az opció be van jelölve, akkor a TDM a neveket növekvő sorrendbe fogja " "állítani a listában, máskülönben a sorrendet a passwd fájl határozza meg." -#: tdm-users.cpp:129 +#: tdm-users.cpp:137 msgid "S&elect users and groups:" msgstr "A k&iválasztott felhasználók és csoportok:" -#: tdm-users.cpp:131 +#: tdm-users.cpp:139 msgid "Selected Users" msgstr "A kiválasztott felhasználók" -#: tdm-users.cpp:133 +#: tdm-users.cpp:141 msgid "" "TDM will show all checked users. Entries denoted with '@' are user groups. " "Checking a group is like checking all users in that group." @@ -802,11 +802,11 @@ msgstr "" "A TDM megjeleníti az összes megjelölt felhasználót. A '@' jellel kezdődőek " "csoportok. Csoport kiválasztása egyenlő a csoport tagjainak kiválasztásával." -#: tdm-users.cpp:140 +#: tdm-users.cpp:148 msgid "Hidden Users" msgstr "Rejtett felhasználók" -#: tdm-users.cpp:142 +#: tdm-users.cpp:150 msgid "" "TDM will show all non-checked non-system users. Entries denoted with '@' are " "user groups. Checking a group is like checking all users in that group." @@ -815,11 +815,11 @@ msgstr "" "tartozókat. A '@' jellel kezdődőek csoportok. Csoport kiválasztása egyenlő a " "csoport tagjainak kiválasztásával." -#: tdm-users.cpp:149 +#: tdm-users.cpp:157 msgid "User Image Source" msgstr "A felhasználók képeinek helye" -#: tdm-users.cpp:150 +#: tdm-users.cpp:158 msgid "" "Here you can specify where TDM will obtain the images that represent users. " "\"Admin\" represents the global folder; these are the pictures you can set " @@ -833,39 +833,39 @@ msgstr "" "majd. Ha mindkét lehetőség szerepel (vesszővel elválasztva), akkor abban a " "sorrendben történik a feldolgozás." -#: tdm-users.cpp:156 +#: tdm-users.cpp:164 msgid "Admin" msgstr "globális" -#: tdm-users.cpp:157 +#: tdm-users.cpp:165 msgid "Admin, user" msgstr "globális, egyéni" -#: tdm-users.cpp:158 +#: tdm-users.cpp:166 msgid "User, admin" msgstr "egyéni, globális" -#: tdm-users.cpp:159 +#: tdm-users.cpp:167 msgid "User" msgstr "egyéni" -#: tdm-users.cpp:161 +#: tdm-users.cpp:169 msgid "User Images" msgstr "A felhasználók képei" -#: tdm-users.cpp:164 +#: tdm-users.cpp:172 msgid "The user the image below belongs to." msgstr "Ehhez a felhasználónévhez tartozik a megadott kép." -#: tdm-users.cpp:167 +#: tdm-users.cpp:175 msgid "User:" msgstr "Név:" -#: tdm-users.cpp:175 +#: tdm-users.cpp:183 msgid "Click or drop an image here" msgstr "Kattintson vagy ejtsen egy képet ide" -#: tdm-users.cpp:176 +#: tdm-users.cpp:184 msgid "" "Here you can see the image assigned to the user selected in the combo box " "above. Click on the image button to select from a list of images or drag and " @@ -875,20 +875,20 @@ msgstr "" "Kattintson a képgombra a kép kiválasztásához vagy ejtsen rá a gombra egy " "képet valamelyik alkalmazásból (pl. a Konquerorból)." -#: tdm-users.cpp:178 +#: tdm-users.cpp:186 msgid "Unset" msgstr "A hozzárendelés megszüntetése" -#: tdm-users.cpp:179 +#: tdm-users.cpp:187 msgid "" "Click this button to make TDM use the default image for the selected user." msgstr "Ha erre kattint, a felhasználóhoz az alapértelmezett kép fog tartozni." -#: tdm-users.cpp:278 +#: tdm-users.cpp:286 msgid "Save image as default image?" msgstr "A kép mentése alapértelmezett képként?" -#: tdm-users.cpp:286 +#: tdm-users.cpp:294 #, c-format msgid "" "There was an error loading the image\n" @@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "" "Hiba történt a következő kép betöltése közben:\n" "%1" -#: tdm-users.cpp:295 +#: tdm-users.cpp:303 #, c-format msgid "" "There was an error saving the image:\n" @@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "" "Hiba történt a következő kép mentése közben:\n" "%1" -#: tdm-users.cpp:310 +#: tdm-users.cpp:318 msgid "Choose Image" msgstr "Képválasztás" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/twin.po index ea2b057821a..641335142ca 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/twin.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-11 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-17 12:12+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" @@ -28,11 +28,11 @@ msgstr "miketkf@yahoo.com,tszanto@mol.hu" msgid "Window '%1' demands attention." msgstr "Egy ablak ('%1') beavatkozást igényel." -#: client.cpp:2002 +#: client.cpp:2043 msgid "Suspended" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:318 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 msgid "TWin" msgstr "" @@ -63,71 +63,6 @@ msgstr "Bezárás" msgid "Keep Running" msgstr "Folytatás" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Előnézet - %1</b></center>" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "Menü" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Nem az összes asztalra" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -msgid "On all desktops" -msgstr "Az összes asztalra" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimalizálás" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximalizálás" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "Az ablak ne a többi fölé kerüljön" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -msgid "Keep above others" -msgstr "Az ablak a többi fölé kerüljön" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "Az ablak a többi alá kerüljön" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Keep below others" -msgstr "Az ablak a többi alá kerüljön" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -msgid "Unshade" -msgstr "Legördítés" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -msgid "Shade" -msgstr "Felgördítés" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "Nem található ablakkeret-rajzoló modul." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "Az alapértelmezett ablakkeret-rajzoló modul hibás, nem használható." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "A(z) %1 programkönyvtár nem KWin-bővítőmodul." - #: main.cpp:63 #, fuzzy msgid "" @@ -140,7 +75,7 @@ msgstr "KWin: úgy tűnik, hogy már fut egy ablakkezelő. A KWin nem indul el.\ msgid "[twin] failure during initialization; aborting" msgstr "twin: inicializálási hiba, kilépek." -#: main.cpp:137 main.cpp:143 main.cpp:149 +#: main.cpp:133 main.cpp:139 main.cpp:145 #, fuzzy msgid "" "[twin] unable to claim manager selection, another wm running? (try using --" @@ -149,28 +84,28 @@ msgstr "" "Kwin: az ablakkezelő kiválasztása nem sikerült, lehet, hogy már fut egy " "másik (próbálja ki a --replace argumentumot)\n" -#: main.cpp:236 +#: main.cpp:232 msgid "TDE window manager" msgstr "A TDE ablakkezelője" -#: main.cpp:240 +#: main.cpp:236 msgid "Disable configuration options" msgstr "A beállítási lehetőségek letiltása" -#: main.cpp:241 +#: main.cpp:237 msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager" msgstr "Átváltás már futó ICCCM2.0-kompatibilis ablakkezelőről" -#: main.cpp:242 +#: main.cpp:238 msgid "Do not start composition manager" msgstr "" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:316 #, fuzzy msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "(c) A TDE fejlesztői, 1999-2005." -#: main.cpp:324 +#: main.cpp:320 msgid "Maintainer" msgstr "Karbantartó" @@ -183,10 +118,10 @@ msgstr "KWin: " #, fuzzy msgid "" "\n" -"TWin will now exit..." +"TWin will now exit…" msgstr "" "\n" -"Kilépés..." +"Kilépés…" #: resumer/resumer.cpp:68 msgid "" @@ -197,7 +132,7 @@ msgstr "" #: resumer/resumer.cpp:71 #, fuzzy msgid "Resume suspended application?" -msgstr "Spe&ciális alkalmazásbeállítások..." +msgstr "Spe&ciális alkalmazásbeállítások…" #: resumer/resumer.cpp:71 msgid "Resume" @@ -713,25 +648,25 @@ msgid "Shad&ow" msgstr "Felgördítés" #: useractions.cpp:70 -msgid "Window &Shortcut..." -msgstr "Billentyűparancs rendelése az &ablakhoz..." +msgid "Window &Shortcut…" +msgstr "Billentyűparancs rendelése az &ablakhoz…" #: useractions.cpp:72 #, fuzzy msgid "&Suspend Application" -msgstr "Spe&ciális alkalmazásbeállítások..." +msgstr "Spe&ciális alkalmazásbeállítások…" #: useractions.cpp:73 msgid "&Resume Application" msgstr "" #: useractions.cpp:75 -msgid "&Special Window Settings..." -msgstr "Spe&ciális ablakbeállítások..." +msgid "&Special Window Settings…" +msgstr "Spe&ciális ablakbeállítások…" #: useractions.cpp:76 -msgid "&Special Application Settings..." -msgstr "Spe&ciális alkalmazásbeállítások..." +msgid "&Special Application Settings…" +msgstr "Spe&ciális alkalmazásbeállítások…" #: useractions.cpp:78 msgid "Ad&vanced" @@ -770,8 +705,8 @@ msgid "Sh&ade" msgstr "Fel&gördítés" #: useractions.cpp:108 -msgid "Configur&e Window Behavior..." -msgstr "Beá&llítás..." +msgid "Configur&e Window Behavior…" +msgstr "Beá&llítás…" #: useractions.cpp:209 msgid "To &Desktop" @@ -781,12 +716,12 @@ msgstr "Másik asz&talra" msgid "&All Desktops" msgstr "Az összes &asztalra" -#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221 +#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254 #, c-format msgid "Desktop %1" msgstr "%1. asztal" -#: workspace.cpp:2773 +#: workspace.cpp:2907 msgid "" "You have selected to show a window without its border.\n" "Without the border, you will not be able to enable the border again using " @@ -798,7 +733,7 @@ msgstr "" "keretet. Erre a célra az Ablakműveletek menü használható, melynek " "előhívásához nyomja meg ezt a billentyűkombinációt: %1" -#: workspace.cpp:2785 +#: workspace.cpp:2919 msgid "" "You have selected to show a window in fullscreen mode.\n" "If the application itself does not have an option to turn the fullscreen " @@ -811,7 +746,7 @@ msgstr "" "célra az Ablakműveletek menü használható, melynek előhívásához nyomja meg " "ezt a billentyűkombinációt: %1" -#: workspace.cpp:2924 +#: workspace.cpp:3058 msgid "" "The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore " "disabled for this session." @@ -819,11 +754,11 @@ msgstr "" "A kompozit ablakkezelő egy percen belül kétszer lefagyott, ezért a rendszer " "kikapcsolta a munkafolyamat végéig." -#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987 +#: workspace.cpp:3059 workspace.cpp:3082 workspace.cpp:3121 msgid "Composite Manager Failure" msgstr "Hiba a kompozit ablakkezelőnél" -#: workspace.cpp:2966 +#: workspace.cpp:3100 #, fuzzy msgid "" "<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There " @@ -832,7 +767,7 @@ msgstr "" "<qt><b>A kompmgr nem tudta megnyitni a képernyőt</b><br>Valószínűleg " "érvénytelen bejegyzés van a ~/.xcompmgrrc fájlban.</qt>" -#: workspace.cpp:2968 +#: workspace.cpp:3102 #, fuzzy msgid "" "<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</" @@ -843,7 +778,7 @@ msgstr "" "XOrg egy régi vagy nem teljes verziója fut.<br>Az XOrg ≥ 6.8 letölthető " "innen: www.freedesktop.org.<br></qt>" -#: workspace.cpp:2970 +#: workspace.cpp:3104 msgid "" "<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg ≥ " "6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a " @@ -855,7 +790,7 @@ msgstr "" "egy új szakasznak kell lennie az X konfigurációs fájljában: <br><i>Section " "\"Extensions\"<br>Option \"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</i></qt>" -#: workspace.cpp:2975 +#: workspace.cpp:3109 msgid "" "<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg ≥ 6.8 " "for translucency and shadows to work.</qt>" @@ -863,7 +798,7 @@ msgstr "" "<qt><b>A Damage kiterjesztés nem található</b><br><i>Legalább</i> az XOrg " "6.8 szükséges a valódi áttetszőség és az árnyékolás működéséhez.</qt>" -#: workspace.cpp:2977 +#: workspace.cpp:3111 msgid "" "<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg ≥ 6.8 " "for translucency and shadows to work.</qt>" @@ -871,6 +806,54 @@ msgstr "" "<qt><b>Az XFixes kiterjesztés nem található</b><br><i>Legalább</i> az XOrg " "6.8 szükséges a valódi áttetszőség és az árnyékolás működéséhez.</qt>" +#~ msgid "" +#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n" +#~ "<center><b>%1 preview</b></center>" +#~ msgstr "<center><b>Előnézet - %1</b></center>" + +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "Menü" + +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "Nem az összes asztalra" + +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "Az összes asztalra" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "Minimalizálás" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "Maximalizálás" + +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "Az ablak ne a többi fölé kerüljön" + +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "Az ablak a többi fölé kerüljön" + +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "Az ablak a többi alá kerüljön" + +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "Az ablak a többi alá kerüljön" + +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "Legördítés" + +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "Felgördítés" + +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "Nem található ablakkeret-rajzoló modul." + +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "Az alapértelmezett ablakkeret-rajzoló modul hibás, nem használható." + +#, fuzzy +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "A(z) %1 programkönyvtár nem KWin-bővítőmodul." + #~ msgid "KWin" #~ msgstr "KWin" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/twin_clients.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/twin_clients.po index 11629e0bebc..09d0e3a24f2 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/twin_clients.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/twin_clients.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-17 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" @@ -316,12 +316,12 @@ msgstr "" "Ha ez az opció nincs bejelölve, csak a vékony ablakkeret lesz a fogantyú " "helyén." -#: keramik/config/keramikconfig.ui:63 plastik/config/configdialog.ui:81 +#: keramik/config/keramikconfig.ui:63 plastik/config/configdialog.ui:78 #, no-c-format msgid "Use shadowed &text" msgstr "&Árnyékolt szöveg" -#: keramik/config/keramikconfig.ui:66 plastik/config/configdialog.ui:84 +#: keramik/config/keramikconfig.ui:66 plastik/config/configdialog.ui:81 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a " @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "A címsor &igazítása" msgid "Colored window border" msgstr "Színes ablakszegély" -#: plastik/config/configdialog.ui:73 +#: plastik/config/configdialog.ui:70 #, no-c-format msgid "" "Check this option if the window border should be painted in the titlebar " @@ -354,12 +354,12 @@ msgstr "" "Ha ez az opció be van jelölve, az ablakkeretek színe meg fog egyezni a " "címsoréval. Máskülönben a háttérszín lesz érvényes." -#: plastik/config/configdialog.ui:92 +#: plastik/config/configdialog.ui:89 #, no-c-format msgid "Animate buttons" msgstr "Animált nyomógombok" -#: plastik/config/configdialog.ui:95 +#: plastik/config/configdialog.ui:92 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer " @@ -369,12 +369,12 @@ msgstr "" "ha az egérmutató föléjük ér, és fokozatosan eltűnjenek, ha az egérmutató " "továbbhalad." -#: plastik/config/configdialog.ui:103 +#: plastik/config/configdialog.ui:100 #, no-c-format msgid "Close windows by double clicking the menu button" msgstr "Az ablakok bezárhatók legyenek a menügombra történő dupla kattintással" -#: plastik/config/configdialog.ui:106 +#: plastik/config/configdialog.ui:103 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want windows to be closed when you double click the " diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/twin_lib.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/twin_lib.po index 4d145304cdd..e27c01f079b 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/twin_lib.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/twin_lib.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-07 18:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-04 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -76,16 +76,16 @@ msgstr "Legördítés" msgid "Shade" msgstr "Felgördítés" -#: kdecoration_plugins_p.cpp:120 +#: kdecoration_plugins_p.cpp:117 msgid "No window decoration plugin library was found." msgstr "Nem található ablakkeret-rajzoló programkönyvtár." -#: kdecoration_plugins_p.cpp:145 +#: kdecoration_plugins_p.cpp:142 msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." msgstr "" "Az alapértelmezett ablakkeret-rajzoló modul hibás, nem sikerült betölteni." -#: kdecoration_plugins_p.cpp:159 +#: kdecoration_plugins_p.cpp:156 #, fuzzy msgid "The library %1 is not a TWin plugin." msgstr "A(z) %1 programkönyvtár nem KWin-modul." |