diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmhwmanager.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmhwmanager.po | 1106 |
1 files changed, 1106 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmhwmanager.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmhwmanager.po new file mode 100644 index 00000000000..3738d39b1a1 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmhwmanager.po @@ -0,0 +1,1106 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2022. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 18:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-13 04:21+0000\n" +"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" +"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/kcmhwmanager/it/>\n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Michele Calgaro" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "michele.calgaro@yahoo.it" + +#: cryptpassworddlg.cpp:54 +msgid "Enter Password" +msgstr "Inserisci la password" + +#: deviceiconview.cpp:76 +msgid "Detailed information is not available for this device" +msgstr "Informazioni dettagliate non sono disponibili per questo dispositivo" + +#: deviceiconview.cpp:77 +msgid "Information Unavailable" +msgstr "Informazioni non disponibili" + +#: devicepropsdlg.cpp:425 devicepropsdlg.cpp:428 devicepropsdlg.cpp:430 +#: devicepropsdlg.cpp:458 devicepropsdlg.cpp:466 devicepropsdlg.cpp:470 +#: devicepropsdlg.cpp:563 devicepropsdlg.cpp:575 devicepropsdlg.cpp:588 +#: devicepropsdlg.cpp:685 devicepropsdlg.cpp:686 devicepropsdlg.cpp:687 +#: devicepropsdlg.cpp:688 devicepropsdlg.cpp:690 devicepropsdlg.cpp:691 +#: devicepropsdlg.cpp:692 devicepropsdlg.cpp:693 devicepropsdlg.cpp:818 +#: devicepropsdlg.cpp:860 devicepropsdlg.cpp:871 +msgid "<none>" +msgstr "<nessuno>" + +#: devicepropsdlg.cpp:429 +msgid "<n/a>" +msgstr "<n/d>" + +#: devicepropsdlg.cpp:434 devicepropsdlg.cpp:435 devicepropsdlg.cpp:442 +#: devicepropsdlg.cpp:462 devicepropsdlg.cpp:647 devicepropsdlg.cpp:648 +#: devicepropsdlg.cpp:649 devicepropsdlg.cpp:650 devicepropsdlg.cpp:651 +#: devicepropsdlg.cpp:652 devicepropsdlg.cpp:665 devicepropsdlg.cpp:667 +#: devicepropsdlg.cpp:668 devicepropsdlg.cpp:680 devicepropsdlg.cpp:681 +#: devicepropsdlg.cpp:695 devicepropsdlg.cpp:696 devicepropsdlg.cpp:697 +#: devicepropsdlg.cpp:698 devicepropsdlg.cpp:705 devicepropsdlg.cpp:716 +#: devicepropsdlg.cpp:748 devicepropsdlg.cpp:805 devicepropsdlg.cpp:852 +msgid "<unknown>" +msgstr "<sconosciuto>" + +#: devicepropsdlg.cpp:476 +msgid "Mountable" +msgstr "Montabile" + +#: devicepropsdlg.cpp:479 +msgid "Removable" +msgstr "Rimovibile" + +#: devicepropsdlg.cpp:482 devicepropsdlg.cpp:915 +msgid "Inserted" +msgstr "Inserito" + +#: devicepropsdlg.cpp:485 +msgid "Blank" +msgstr "Vuoto" + +#: devicepropsdlg.cpp:488 +msgid "In use" +msgstr "In uso" + +#: devicepropsdlg.cpp:491 +msgid "Uses other device" +msgstr "Utilizza un altro dispositivo" + +#: devicepropsdlg.cpp:494 +msgid "Contains a filesystem" +msgstr "Contiene un filesystem" + +#: devicepropsdlg.cpp:497 +msgid "Hidden" +msgstr "Nascosto" + +#: devicepropsdlg.cpp:500 devicepropsdlg.cpp:653 devicepropsdlg.cpp:761 +#: devicepropsdlg.cpp:905 +msgid "Unknown" +msgstr "Sconosciuto" + +#: devicepropsdlg.cpp:560 devicepropsdlg.cpp:561 devicepropsdlg.cpp:562 +msgid "<unsupported>" +msgstr "<non supportato>" + +#: devicepropsdlg.cpp:629 +msgid "<unnamed>" +msgstr "<senza nome>" + +#: devicepropsdlg.cpp:656 +msgid "Charging" +msgstr "In caricamento" + +#: devicepropsdlg.cpp:659 +msgid "Discharging" +msgstr "In scaricamento" + +#: devicepropsdlg.cpp:662 +msgid "Full" +msgstr "Completo" + +#: devicepropsdlg.cpp:726 +msgid "Standby" +msgstr "In attesa" + +#: devicepropsdlg.cpp:729 devicepropsdlg.cpp:824 +msgid "Suspend" +msgstr "Sospeso" + +#: devicepropsdlg.cpp:752 +msgid "" +"<qt><b>NOTE: Any further integration of displays into TDE <i>REQUIRES</i> " +"multi GPU support and other features slated for RandR 2.0.</b><p>Development " +"on such features has been sorely lacking for well over a year as of 2012; if " +"you want to see Linux come up to Windows and Macintosh standards in this " +"area <i>please tell the Xorg developers</i> at http://www.x.org/wiki/" +"XorgMailingLists<p>The TDE project badly needs these features before it can " +"proceed with graphical monitor configuration tools:<br> * GPU object " +"support<br> * The ability to query the active driver name for any Xorg " +"output<p><b>To recap, this is <i>not a TDE shortcoming</i>, but rather is " +"the result of a lack of fundamental Linux support for graphics configuration!" +"</b></qt>" +msgstr "" +"<qt><b>NOTA: qualsiasi ulteriore integrazione dei display in TDE " +"<i>RICHIEDE</i> supporto per GPU multiple e altre funzionalità previste per " +"RandR 2.0.</b><p>Lo sviluppo di tali funzionalità è stato gravemente carente " +"per oltre un anno a partire dal 2012; se vuoi vedere Linux raggiungere gli " +"standard Windows e Macintosh in quest'area <i>per favore dillo agli " +"sviluppatori Xorg</i> su http://www.x.org/wiki/XorgMailingLists<p>Il " +"progetto TDE ha un disperato bisogno di queste funzionalità prima di poter " +"procedere con gli strumenti di configurazione del monitor grafico:<br> * " +"Supporto per gli oggetti GPU<br> * La possibilità di interrogare il nome del " +"driver attivo per qualsiasi output di Xorg<p><b>Per ricapitolare, questo " +"<i>non è un difetto del TDE</i>, ma piuttosto è il risultato della mancanza " +"del supporto fondamentale di Linux per la configurazione grafica!</b></qt>" + +#: devicepropsdlg.cpp:764 +msgid "Desktop" +msgstr "Desktop" + +#: devicepropsdlg.cpp:767 +msgid "Laptop" +msgstr "Computer portatile" + +#: devicepropsdlg.cpp:770 +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#: devicepropsdlg.cpp:781 +msgid "Active<br>" +msgstr "Attivo<br>" + +#: devicepropsdlg.cpp:784 +msgid "Standby<br>" +msgstr "In attesa<br>" + +#: devicepropsdlg.cpp:787 +msgid "Freeze<br>" +msgstr "Congelamento<br>" + +#: devicepropsdlg.cpp:790 +msgid "Suspend<br>" +msgstr "Sospensione<br>" + +#: devicepropsdlg.cpp:793 +msgid "Hibernate<br>" +msgstr "Ibernazione<br>" + +#: devicepropsdlg.cpp:796 +msgid "Hybrid Suspend<br>" +msgstr "Sospensione ibrida<br>" + +#: devicepropsdlg.cpp:799 +msgid "Power Off<br>" +msgstr "Spegnimento<br>" + +#: devicepropsdlg.cpp:821 +msgid "Platform" +msgstr "Piiattaforma" + +#: devicepropsdlg.cpp:827 +msgid "Shutdown" +msgstr "Spegnimento" + +#: devicepropsdlg.cpp:830 +msgid "Reboot" +msgstr "Riavvio" + +#: devicepropsdlg.cpp:833 +msgid "Test Procedure" +msgstr "Procedura di test" + +#: devicepropsdlg.cpp:836 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: devicepropsdlg.cpp:910 +msgid "Empty" +msgstr "Vuoto" + +#: devicepropsdlg.cpp:915 +#, c-format +msgid "ATR: %1" +msgstr "ATR: %1" + +#: devicepropsdlg.cpp:927 +#, c-format +msgid "Certificate #%1" +msgstr "Certificato n. %1" + +#: devicepropsdlg.cpp:928 +msgid "Subject" +msgstr "Soggetto" + +#: devicepropsdlg.cpp:929 +msgid "Issuer" +msgstr "Emittente" + +#: devicepropsdlg.cpp:930 devicepropsdlgbase.ui:447 devicepropsdlgbase.ui:799 +#: devicepropsdlgbase.ui:1240 +#, no-c-format +msgid "Status" +msgstr "Stato" + +#: devicepropsdlg.cpp:931 +msgid "Valid From" +msgstr "Valido da" + +#: devicepropsdlg.cpp:932 +msgid "Valid Until" +msgstr "Valido fino a" + +#: devicepropsdlg.cpp:933 +msgid "Serial Number" +msgstr "Numero di serie" + +#: devicepropsdlg.cpp:934 +msgid "MD5 Digest" +msgstr "MD5 Digest" + +#: devicepropsdlg.cpp:977 devicepropsdlg.cpp:989 devicepropsdlg.cpp:1001 +#: devicepropsdlg.cpp:1013 devicepropsdlg.cpp:1025 devicepropsdlg.cpp:1037 +msgid "Could not start tdeio_media_mounthelper process." +msgstr "Impossibile avviare il processo tdeio_media_mounthelper." + +#: devicepropsdlg.cpp:978 devicepropsdlg.cpp:990 devicepropsdlg.cpp:1002 +#: devicepropsdlg.cpp:1014 devicepropsdlg.cpp:1026 devicepropsdlg.cpp:1038 +msgid "Device monitor" +msgstr "Monitor del dispositivo" + +#: devicepropsdlg.cpp:1071 +#, c-format +msgid "Enter the new LUKS password for key slot %1" +msgstr "Immettere la nuova password LUKS per lo slot chiave %1" + +#: devicepropsdlg.cpp:1079 +msgid "" +"<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access " +"to /etc/trinity and try again</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Creazione della chiave non riuscita</b><br>Verifica di avere accesso " +"in scrittura a /etc/trinity e riprova</qt>" + +#: devicepropsdlg.cpp:1079 devicepropsdlg.cpp:1087 devicepropsdlg.cpp:1106 +#: devicepropsdlg.cpp:1120 +msgid "Key creation failure" +msgstr "Errore di creazione della chiave" + +#: devicepropsdlg.cpp:1087 +msgid "" +"<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access " +"to /etc/trinity/luks and try again</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Creazione della chiave non riuscita</b><br>Verifica di avere accesso " +"in scrittura a /etc/trinity/luks e riprova</qt>" + +#: devicepropsdlg.cpp:1095 +msgid "" +"<qt><b>You are about to overwrite an existing card key for LUKS key slot %1</" +"b><br>This action cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Stai per sovrascrivere una chiave della scheda esistente per lo slot " +"%1 della chiave LUKS</b><br>Questa azione non può essere annullata<p>Vuoi " +"procedere?</qt>" + +#: devicepropsdlg.cpp:1095 devicepropsdlg.cpp:1206 devicepropsdlg.cpp:1241 +#: devicepropsdlg.cpp:1243 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Richiesta conferma" + +#: devicepropsdlg.cpp:1106 +msgid "" +"<qt><b>Key creation failed</b><br>Unable to create new secret key using the " +"provided X509 certificate</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Creazione della chiave non riuscita</b><br>Impossibile creare una " +"nuova chiave segreta utilizzando il certificato X509 fornito</qt>" + +#: devicepropsdlg.cpp:1120 +msgid "" +"<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access " +"to /etc/trinity/luks/card and try again</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Creazione della chiave non riuscita</b><br>Verifica di avere accesso " +"in scrittura a /etc/trinity/luks/card e riprova</qt>" + +#: devicepropsdlg.cpp:1128 +msgid "Enter the LUKS device unlock password" +msgstr "Immettere la password di sblocco del dispositivo LUKS" + +#: devicepropsdlg.cpp:1196 devicepropsdlg.cpp:1209 +msgid "" +"<qt><b>Key write failed</b><br>Please check the LUKS password and try again</" +"qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Scrittura chiave non riuscita</b><br>Controlla la password LUKS e " +"riprova</qt>" + +#: devicepropsdlg.cpp:1196 devicepropsdlg.cpp:1209 +msgid "Key write failure" +msgstr "Errore di scrittura della chiave" + +#: devicepropsdlg.cpp:1206 +msgid "" +"<qt><b>You are about to overwrite the key in key slot %1</b><br>This action " +"cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Stai per sovrascrivere la chiave nello slot %1</b><br>Questa azione " +"non può essere annullata<p>Vuoi procedere?</qt>" + +#: devicepropsdlg.cpp:1213 +msgid "" +"<qt><b>You have created a new card-dependent key</b><br>Card-dependent keys " +"work in conjunction with an encrypted key file stored on the host system." +"<br>When a card is used to boot, card-dependent keys must be updated in the " +"initramfs image to become usable.<p>Would you like to update the initramfs " +"image now?</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Hai creato una nuova chiave dipendente dalla scheda</b><br>Le chiavi " +"dipendenti dalla scheda funzionano insieme a un file di chiave crittografato " +"archiviato nel sistema host.<br>Quando viene utilizzata una scheda per " +"l'avvio, le chiavi dipendenti dalla carta devono essere aggiornate " +"nell'immagine initramfs per diventare utilizzabili.<p>Vuoi aggiornare " +"l'immagine initramfs ora?</qt>" + +#: devicepropsdlg.cpp:1213 +msgid "Update Required" +msgstr "Aggiornamento richiesto" + +#: devicepropsdlg.cpp:1216 +msgid "" +"<qt><b>Initramfs update failed</b><br>Card-dependent keys may not be " +"available for use until the root storage device is available / unlocked</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Aggiornamento di Initramfs non riuscito</b><br>Le chiavi dipendenti " +"dalla scheda potrebbero non essere disponibili per l'uso fino a quando il " +"dispositivo di archiviazione principale non sarà disponibile/sbloccato</qt>" + +#: devicepropsdlg.cpp:1216 +msgid "Initramfs update failure" +msgstr "Errore di aggiornamento di Initramfs" + +#: devicepropsdlg.cpp:1241 +msgid "" +"<qt><b>You are about to purge the key in key slot %1</b><br>This action " +"cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Stai per eliminare la chiave nello slot %1</b><br>Questa azione non " +"può essere annullata<p>Vuoi procedere?</qt>" + +#: devicepropsdlg.cpp:1243 +msgid "" +"<qt><b>You are about to purge the last active key from the device!</" +"b><p>This action will render the contents of the encrypted device " +"permanently inaccessable and cannot be undone<p>Are you sure you want to " +"proceed?</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Stai per eliminare l'ultima chiave attiva dal dispositivo!</" +"b><p>Questa azione renderà il contenuto del dispositivo crittografato " +"permanentemente inaccessibile e non può essere annullato<p>Sei sicuro di " +"voler procedere?</qt>" + +#: devicepropsdlg.cpp:1250 +msgid "" +"<qt><b>Key purge failed</b><br>The key in key slot %1 is still active</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Eliminazione chiave non riuscita</b><br>La chiave nello slot %1 è " +"ancora attiva</qt>" + +#: devicepropsdlg.cpp:1250 devicepropsdlg.cpp:1276 +msgid "Key purge failure" +msgstr "Errore di eliminazione della chiave" + +#: devicepropsdlg.cpp:1276 +msgid "" +"<qt><b>Card key purge failed</b><br>The card key for slot %1 has been fully " +"deactivated but is still present on your system<br>This does not present a " +"significant security risk</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Eliminazione della chiave della scheda non riuscita</b><br>La chiave " +"della scheda per lo slot %1 è stata completamente disattivata ma è ancora " +"presente nel sistema<br>Questo non rappresenta un rischio significativo per " +"la sicurezza</qt>" + +#: hwmanager.cpp:75 +msgid "kcmhwmanager" +msgstr "kcmhwmanager" + +#: hwmanager.cpp:75 +msgid "TDE Device Manager" +msgstr "Gestiore dispositivi TDE" + +#: hwmanager.cpp:76 +msgid "" +"Device Manager\n" +"\n" +"Can be used to get all kind of informations about your devices on your " +"system,\n" +"shows which drivers are used by them and allows to change device settings." +msgstr "" +"Gestore dispositivi\n" +"\n" +"Può essere utilizzato per ottenere tutti i tipi di informazioni sui " +"dispositivi del tuo sistema,\n" +"mostra quali driver vengono utilizzati da loro e consente di modificare le " +"impostazioni del dispositivo." + +#: hwmanager.cpp:80 +msgid "" +"(c) 2012 Timothy Pearson\n" +"(c) 2019 The Trinity Desktop Project" +msgstr "" +"(c) 2012 Timothy Pearson\n" +"(c) 2019 Il progetto Trinity Desktop" + +#: hwmanager.cpp:92 +msgid "" +"<b>Device settings are system wide, and therefore require administrator " +"access</b><br>To alter the system's device settings, click on the " +"\"Administrator Mode\" button below." +msgstr "" +"<b>Le impostazioni del dispositivo sono a livello di sistema e pertanto " +"richiedono l'accesso come amministratore</b><br>Per modificare le " +"impostazioni del dispositivo del sistema, fai clic sul pulsante \"Modalità " +"amministratore\" di seguito." + +#: hwmanager.cpp:243 +msgid "" +"<h1>TDE Device Manager</h1> This module allows you to get all kind of " +"informations about the devices on your system, the drivers which are used by " +"them and to configure them as well." +msgstr "" +"<h1>Gestione dispositivi TDE</h1> Questo modulo ti permette di ottenere " +"tutti i tipi di informazioni sui dispositivi del tuo sistema, i driver che " +"vengono utilizzati da loro e anche di configurarli." + +#: passworddlg.cpp:26 +msgid "Unlock Storage Device" +msgstr "Sblocca il dispositivo di archiviazione" + +#: devicepropsdlgbase.ui:363 passworddlg.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Unlock" +msgstr "Sbloccare" + +#: cryptpassworddlgbase.ui:37 +#, no-c-format +msgid "Password Source" +msgstr "Sorgente della password" + +#: cryptpassworddlgbase.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Text:" +msgstr "Testo:" + +#: cryptpassworddlgbase.ui:101 +#, no-c-format +msgid "File:" +msgstr "File:" + +#: cryptpassworddlgbase.ui:120 devicepropsdlgbase.ui:1683 +#, no-c-format +msgid "Cryptographic Card" +msgstr "Carta crittografica" + +#: devicepropsdlgbase.ui:23 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Generale" + +#: devicepropsdlgbase.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Device Type:" +msgstr "Tipo di dispositivo:" + +#: devicepropsdlgbase.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Device Name:" +msgstr "Nome del dispositivo:" + +#: devicepropsdlgbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Device Node:" +msgstr "Nodo del dispositivo:" + +#: devicepropsdlgbase.ui:106 +#, no-c-format +msgid "System Path:" +msgstr "Percorso del sistema:" + +#: devicepropsdlgbase.ui:119 +#, no-c-format +msgid "Subsystem Type:" +msgstr "Tipo di sottosistema:" + +#: devicepropsdlgbase.ui:132 +#, no-c-format +msgid "Device Driver:" +msgstr "Driver del dispositivo:" + +#: devicepropsdlgbase.ui:145 +#, no-c-format +msgid "Device Class:" +msgstr "Classe del dispositivo:" + +#: devicepropsdlgbase.ui:158 +#, no-c-format +msgid "Manufacturer:" +msgstr "Produttore:" + +#: devicepropsdlgbase.ui:171 +#, no-c-format +msgid "Model:" +msgstr "Modello:" + +#: devicepropsdlgbase.ui:184 +#, no-c-format +msgid "Serial Number:" +msgstr "Numero di serie:" + +#: devicepropsdlgbase.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Bus ID:" +msgstr "Bus ID:" + +#: devicepropsdlgbase.ui:210 +#, no-c-format +msgid "Technical Details:" +msgstr "Dettagli tecnici:" + +#: devicepropsdlgbase.ui:244 +#, no-c-format +msgid "Disk" +msgstr "Disco" + +#: devicepropsdlgbase.ui:255 +#, no-c-format +msgid "Volume Information" +msgstr "Informazioni sul volume" + +#: devicepropsdlgbase.ui:266 +#, no-c-format +msgid "Mountpoint:" +msgstr "Punto di montaggio:" + +#: devicepropsdlgbase.ui:279 +#, no-c-format +msgid "Filesystem Type:" +msgstr "Tipo di file system:" + +#: devicepropsdlgbase.ui:292 +#, no-c-format +msgid "Volume UUID:" +msgstr "UUID del volume:" + +#: devicepropsdlgbase.ui:305 +#, no-c-format +msgid "Mapped name:" +msgstr "Nome mappato:" + +#: devicepropsdlgbase.ui:318 +#, no-c-format +msgid "Status:" +msgstr "Stato:" + +#: devicepropsdlgbase.ui:336 +#, no-c-format +msgid "Device Actions" +msgstr "Azioni del dispositivo" + +#: devicepropsdlgbase.ui:347 +#, no-c-format +msgid "Mount" +msgstr "Monta" + +#: devicepropsdlgbase.ui:355 +#, no-c-format +msgid "Unmount" +msgstr "Smonta" + +#: devicepropsdlgbase.ui:371 +#, no-c-format +msgid "Lock" +msgstr "Blocca" + +#: devicepropsdlgbase.ui:379 +#, no-c-format +msgid "Eject" +msgstr "Espelli" + +#: devicepropsdlgbase.ui:387 +#, no-c-format +msgid "Safe Remove" +msgstr "Rimozione sicura" + +#: devicepropsdlgbase.ui:416 +#, no-c-format +msgid "LUKS" +msgstr "LUKS" + +#: devicepropsdlgbase.ui:427 +#, no-c-format +msgid "LUKS Information" +msgstr "Informazioni LUKS" + +#: devicepropsdlgbase.ui:436 +#, no-c-format +msgid "Slot Number" +msgstr "Slot numero" + +#: devicepropsdlgbase.ui:468 +#, no-c-format +msgid "Install new password into keyslot" +msgstr "Installa la nuova password nello slot della chiave" + +#: devicepropsdlgbase.ui:476 +#, no-c-format +msgid "Delete existing password from keyslot" +msgstr "Elimina la password esistente dallo slot della chiave" + +#: devicepropsdlgbase.ui:505 +#, no-c-format +msgid "Processor" +msgstr "Processore" + +#: devicepropsdlgbase.ui:516 +#, no-c-format +msgid "Processor Information" +msgstr "Informazioni sul processore" + +#: devicepropsdlgbase.ui:527 +#, no-c-format +msgid "Vendor ID:" +msgstr "ID del venditore:" + +#: devicepropsdlgbase.ui:540 +#, no-c-format +msgid "Minimum Frequency:" +msgstr "Frequenza minima:" + +#: devicepropsdlgbase.ui:553 +#, no-c-format +msgid "Current Frequency:" +msgstr "Frequenza attuale:" + +#: devicepropsdlgbase.ui:566 +#, no-c-format +msgid "Maximum Frequency:" +msgstr "Frequenza massima:" + +#: devicepropsdlgbase.ui:579 +#, no-c-format +msgid "Scaling Driver:" +msgstr "Driver di aggiustamento:" + +#: devicepropsdlgbase.ui:592 +#, no-c-format +msgid "Available Frequencies:" +msgstr "Frequenze disponibili:" + +#: devicepropsdlgbase.ui:608 +#, no-c-format +msgid "Frequency Locked Processor(s):" +msgstr "Processore(i) con blocco di frequenza:" + +#: devicepropsdlgbase.ui:624 +#, no-c-format +msgid "Frequency Policy:" +msgstr "Politica di frequenza:" + +#: devicepropsdlgbase.ui:661 +#, no-c-format +msgid "Sensor" +msgstr "Sensore" + +#: devicepropsdlgbase.ui:672 +#, no-c-format +msgid "Sensor Readings" +msgstr "Letture del sensore" + +#: devicepropsdlgbase.ui:699 +#, no-c-format +msgid "Battery" +msgstr "Batteria" + +#: devicepropsdlgbase.ui:710 +#, no-c-format +msgid "Battery Status" +msgstr "Stato della batteria" + +#: devicepropsdlgbase.ui:721 +#, no-c-format +msgid "Current Energy" +msgstr "Energia attuale" + +#: devicepropsdlgbase.ui:734 +#, no-c-format +msgid "Maximum Energy" +msgstr "Massima Energia" + +#: devicepropsdlgbase.ui:747 +#, no-c-format +msgid "Maximum Design Energy" +msgstr "Massima energia di progetto" + +#: devicepropsdlgbase.ui:760 +#, no-c-format +msgid "Minimum Voltage" +msgstr "Tensione minima" + +#: devicepropsdlgbase.ui:773 +#, no-c-format +msgid "Current Voltage" +msgstr "Tensione corrente" + +#: devicepropsdlgbase.ui:786 +#, no-c-format +msgid "Current Charge / Discharge Rate" +msgstr "Tasso di carica/scarica corrente" + +#: devicepropsdlgbase.ui:812 +#, no-c-format +msgid "Technology" +msgstr "Tecnologia" + +#: devicepropsdlgbase.ui:825 +#, no-c-format +msgid "Installed" +msgstr "Installato" + +#: devicepropsdlgbase.ui:838 +#, no-c-format +msgid "Current Charge" +msgstr "Carica corrente" + +#: devicepropsdlgbase.ui:851 +#, no-c-format +msgid "Time To Charge / Discharge" +msgstr "Tempo per caricare/scaricare" + +#: devicepropsdlgbase.ui:885 +#, no-c-format +msgid "Power Supply" +msgstr "Alimentazione elettrica" + +#: devicepropsdlgbase.ui:896 +#, no-c-format +msgid "Power Supply Status" +msgstr "Stato di alimentazione" + +#: devicepropsdlgbase.ui:907 +#, no-c-format +msgid "Online" +msgstr "Online" + +#: devicepropsdlgbase.ui:941 +#, no-c-format +msgid "Network" +msgstr "Rete" + +#: devicepropsdlgbase.ui:952 +#, no-c-format +msgid "Network Device Information" +msgstr "Informazioni sui dispositivi di rete" + +#: devicepropsdlgbase.ui:963 +#, no-c-format +msgid "MAC Address" +msgstr "Indirizzo MAC" + +#: devicepropsdlgbase.ui:976 +#, no-c-format +msgid "Link State" +msgstr "Stato del collegamento" + +#: devicepropsdlgbase.ui:989 +#, no-c-format +msgid "Carrier Detected" +msgstr "Linea rilevata" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1002 +#, no-c-format +msgid "Dormant" +msgstr "Dormiente" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1017 +#, no-c-format +msgid "Network Addresses" +msgstr "Indirizzi di rete" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1028 +#, no-c-format +msgid "IPv4 Address" +msgstr "Indirizzo IPv4" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1041 +#, no-c-format +msgid "IPv4 Netmask" +msgstr "Maschera di rete IPv4" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1054 +#, no-c-format +msgid "IPv4 Broadcast" +msgstr "Broadcast IPv4" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1067 +#, no-c-format +msgid "IPv4 Destination" +msgstr "Destinazione IPv4" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1080 +#, no-c-format +msgid "IPv6 Address" +msgstr "Indirizzo IPv6" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1093 +#, no-c-format +msgid "IPv6 Netmask" +msgstr "Maschera di rete IPv6" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1106 +#, no-c-format +msgid "IPv6 Broadcast" +msgstr "Broadcast IPv6" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1119 +#, no-c-format +msgid "IPv6 Destination" +msgstr "Destinazione IPv6" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1134 +#, no-c-format +msgid "Network Statistics" +msgstr "Statistiche di rete" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1145 +#, no-c-format +msgid "Received Bytes" +msgstr "Byte ricevuti" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1158 +#, no-c-format +msgid "Transmitted Bytes" +msgstr "Byte trasmessi" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1171 +#, no-c-format +msgid "Received Packets" +msgstr "Pacchetti ricevuti" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1184 +#, no-c-format +msgid "Transmitted Packets" +msgstr "Pacchetti trasmessi" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1218 +#, no-c-format +msgid "Backlight" +msgstr "Retroilluminazione" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1229 +#, no-c-format +msgid "Backlight Status" +msgstr "Stato della retroilluminazione" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1253 +#, no-c-format +msgid "Brightness" +msgstr "Luminosità" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1300 +#, no-c-format +msgid "Display" +msgstr "Schermo" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1311 +#, no-c-format +msgid "Display Status" +msgstr "Stato dello schermo" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1322 +#, no-c-format +msgid "Port Type" +msgstr "Tipo di porta" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1335 +#, no-c-format +msgid "Connected" +msgstr "Connesso" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1348 +#, no-c-format +msgid "Enabled" +msgstr "Abilitato" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1361 +#, no-c-format +msgid "DPMS Status" +msgstr "Stato DPMS" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1374 +#, no-c-format +msgid "Supported Resolutions" +msgstr "Risoluzioni supportate" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1419 +#, no-c-format +msgid "System" +msgstr "Sistema" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1430 +#, no-c-format +msgid "System Information" +msgstr "Informazioni sul sistema" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1441 +#, no-c-format +msgid "Form Factor" +msgstr "Fattore di forma" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1456 +#, no-c-format +msgid "Power Management" +msgstr "Gestione energetica" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1464 +#, no-c-format +msgid "Available Power States" +msgstr "Stati di alimentazione disponibili" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1480 +#, no-c-format +msgid "Hibernation Method" +msgstr "Metodo di ibernazione" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1496 +#, no-c-format +msgid "Disk Space Needed to Hibernate" +msgstr "Spazio su disco necessario per l'ibernazione" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1509 +#, no-c-format +msgid "User Can Request Standby" +msgstr "L'utente può richiedere lo standby" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1522 +#, no-c-format +msgid "User Can Request Freeze" +msgstr "L'utente può richiedere il blocco" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1535 +#, no-c-format +msgid "User Can Request Suspend" +msgstr "L'utente può richiedere la sospensione" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1548 +#, no-c-format +msgid "User Can Request Hibernation" +msgstr "L'utente può richiedere l'ibernazione" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1561 +#, no-c-format +msgid "User Can Request Hybrid Suspend" +msgstr "L'utente può richiedere la sospensione ibrida" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1574 +#, no-c-format +msgid "User Can Request Shutdown" +msgstr "L'utente può richiedere l'arresto del sistema" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1608 +#, no-c-format +msgid "Event Input" +msgstr "Evento di ingresso" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1619 +#, no-c-format +msgid "Input Status" +msgstr "Stato dell'ingresso" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1630 +#, no-c-format +msgid "Physical Switch Type(s)" +msgstr "Tipo/i di interruttore fisico" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1646 +#, no-c-format +msgid "Active Switch Type(s)" +msgstr "Tipo(i) di interruttore attivo" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1694 +#, no-c-format +msgid "Card Status" +msgstr "Stato della carta" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1718 +#, no-c-format +msgid "Card Certificates" +msgstr "Certificati delle carte" + +#: hwmanagerbase.ui:23 +#, no-c-format +msgid "Devices" +msgstr "Dispositivi" + +#: hwmanagerbase.ui:34 +#, no-c-format +msgid "System Settings" +msgstr "Impostazioni di sistema" + +#: hwmanagerbase.ui:45 +#, no-c-format +msgid "&List devices by connection" +msgstr "&Elenca i dispositivi per connessione" + +#: hwmanagerbase.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Filter by Name:" +msgstr "Filtra per nome:" + +#: unlockdialog.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Decrypting Storage Device" +msgstr "Decrittografia del dispositivo di archiviazione" + +#: unlockdialog.ui:109 +#, no-c-format +msgid "Dummy placeholder" +msgstr "Segnaposto fittizio" + +#: unlockdialog.ui:130 +#, no-c-format +msgid "&Password:" +msgstr "&Password:" + +#~ msgid "Unable to mount the device." +#~ msgstr "Impossibile montare il dispositivo." + +#~ msgid "Mount failed" +#~ msgstr "Montaggio fallito" + +#~ msgid "Unable to unmount the device." +#~ msgstr "Impossibile smontare il dispositivo." + +#~ msgid "Unmount failed" +#~ msgstr "Smontaggio fallito" + +#~ msgid "" +#~ "<qt>Unable to unlock the device.<p>Potential reasons include:<br>Wrong " +#~ "password and/or user privilege level.<br>Corrupt data on storage device.</" +#~ "qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt>Impossibile sbloccare il dispositivo.<p>Potenziali motivi includono:" +#~ "<br>Password e/o livello di privilegio utente errati.<br>Dati danneggiati " +#~ "sul dispositivo di archiviazione.</qt>" + +#~ msgid "Unlock failed" +#~ msgstr "Sblocco fallito" + +#~ msgid "Unable to lock the device." +#~ msgstr "Impossibile bloccare il dispositivo." + +#~ msgid "Lock failed" +#~ msgstr "Blocco fallito" |