summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-lt/messages/tdelibs
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lt/messages/tdelibs')
-rw-r--r--tde-i18n-lt/messages/tdelibs/tdeio.po24
-rw-r--r--tde-i18n-lt/messages/tdelibs/tdelibs.po28
2 files changed, 26 insertions, 26 deletions
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/tdeio.po
index db70a7d0881..d5e30a0e548 100644
--- a/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/tdeio.po
+++ b/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/tdeio.po
@@ -810,11 +810,11 @@ msgstr "Nepavyksta pradėti proceso %1."
#, c-format
msgid ""
"Internal Error\n"
-"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n"
+"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"%1"
msgstr ""
"Vidinė klaida\n"
-"Prašome išsiųsti išsamų pranešimą apie ydą į http://bugs.kde.org\n"
+"Prašome išsiųsti išsamų pranešimą apie ydą į http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"%1"
#: tdeio/global.cpp:249
@@ -1144,11 +1144,11 @@ msgstr "Nepavyksta pasiekti %1."
msgid ""
"Unknown error code %1\n"
"%2\n"
-"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org."
+"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org."
msgstr ""
"Nežinomas klaidos kodas %1\n"
"%2\n"
-"Prašome išsiųsti išsamų pranešimą apie ydą į http://bugs.kde.org."
+"Prašome išsiųsti išsamų pranešimą apie ydą į http://bugs.trinitydesktop.org."
#: tdeio/global.cpp:442
#, c-format
@@ -1333,14 +1333,14 @@ msgid ""
"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the "
"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, "
"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by "
-"searching at the <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net//\">"
+"searching at the <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">"
"TDE bug reporting website</a>. If not, take note of the details given above, "
"and include them in your bug report, along with as many other details as you "
"think might help."
msgstr ""
"Jei niekas daugiau nepavyksta, pagalvokite apie pagalbą TDE komandai ar trečios "
"šalies žmogui, užsiimančiam programų priežiūra, pateikdami aukštos kokybės "
-"pranešimą apie ydą. Iš pradžių pažiūrėkite <a href=\"http://bugs.kde.org/\">"
+"pranešimą apie ydą. Iš pradžių pažiūrėkite <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">"
"TDE pranešimų apie ydas srityje</a>, ar nebuvo jau pranešta apie tą pačią ydą. "
"Jei ne, pažiūrėkite visas ydos pasirodymo aplinkybes, ir parašykite apie tai "
"pranešime apie ydą, kartu su visomis kitomis detalėms, kurios Jūsų nuomone gali "
@@ -2235,12 +2235,12 @@ msgstr ""
#: tdeio/global.cpp:1121
#, fuzzy
msgid ""
-"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.kde.org/\">"
-"http://bugs.pearsoncomputing.net/</a> to inform the TDE team of the unsupported "
+"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">"
+"http://bugs.trinitydesktop.org/</a> to inform the TDE team of the unsupported "
"authentication method."
msgstr ""
-"Prašome nusiųsti pranešimą apie ydą į <a href=\"http://bugs.kde.org/\">"
-"http://bugs.kde.org/</a>, kad informuoti TDE komandą apie nepalaikomą "
+"Prašome nusiųsti pranešimą apie ydą į <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">"
+"http://bugs.trinitydesktop.org/</a>, kad informuoti TDE komandą apie nepalaikomą "
"autentikacijos metodą."
#: tdeio/global.cpp:1127
@@ -5666,8 +5666,8 @@ msgid "KSendBugMail"
msgstr "KSendBugMail"
#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63
-msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org"
-msgstr "Nusiunčia trumpą pranešimą apie ydą į submit@bugs.kde.org"
+msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.trinitydesktop.org"
+msgstr "Nusiunčia trumpą pranešimą apie ydą į submit@bugs.trinitydesktop.org"
#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65
msgid "Author"
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/tdelibs.po
index ef1007cb45c..f2f42ce7f99 100644
--- a/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -658,7 +658,7 @@ msgstr ""
"svetainėse, kurias paliko jų autoriai. Kitais atvejais tai gali būti Konqueror "
"programavimo klaidos. Jei įtariate, kad tai - žiniatinklio svetainės problema, "
"susisiekite su svetainės administratoriumi. O jei įtariate, kad tai - Konqueror "
-"klaida, prašome pateikti pranešimą apie ydą http://bugs.kde.org/. Būtų gerai "
+"klaida, prašome pateikti pranešimą apie ydą http://bugs.trinitydesktop.org/. Būtų gerai "
"pateikti ir pavyzdį, iliustruojantį klaidą."
#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39
@@ -4731,8 +4731,8 @@ msgid ""
"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected "
"or could be done better."
"<br>"
-"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A "
-"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> "
+"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <a "
+"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> "
"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs."
"<br>"
"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the "
@@ -4744,7 +4744,7 @@ msgstr ""
"mums pasakyti, jei kažkas neveikia kaip tikėtasi ar gali būti padaryta geriau."
"<br>"
"<br>TDE darbastalio aplinka turi ydų sekimo sistemą. Norėdami pranešti apie "
-"ydą, aplankykite <A HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</A> "
+"ydą, aplankykite <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs.trinitydesktop.org/</a> "
"ar pasinaudokite dialogu „Pranešti apie ydą..“ iš meniu „Pagalba“."
"<br>"
"<br>Jei turite prašymą dėl patobulinimo, kviečiame pasinaudoti ydų sekimo "
@@ -5514,11 +5514,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unable to send the bug report.\n"
"Please submit a bug report manually...\n"
-"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions."
+"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions."
msgstr ""
"Nepavyksta išsiųsti pranešimo apie ydą.\n"
"Bandykite tai atlikti rankiniu būdu...\n"
-"Instrukcijų ieškokite http://bugs.kde.org/."
+"Instrukcijų ieškokite http://bugs.trinitydesktop.org/."
#: tdeui/kbugreport.cpp:428
msgid "Bug report sent, thank you for your input."
@@ -5997,11 +5997,11 @@ msgstr "A&utoriai"
#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117
#, fuzzy
msgid ""
-"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">"
-"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n"
+"Please use <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">"
+"http://bugs.trinitydesktop.org</a> to report bugs.\n"
msgstr ""
-"Norėdami pranešti apie klaidas eikite adresu <a href=\"http://bugs.kde.org\">"
-"http://bugs.kde.org</a>.\n"
+"Norėdami pranešti apie klaidas eikite adresu <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">"
+"http://bugs.trinitydesktop.org</a>.\n"
#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124
msgid ""
@@ -8586,9 +8586,9 @@ msgstr "Ši programa buvo parašyta nežinomu norinčio likti asmens ar asemnų.
#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629
#, fuzzy
msgid ""
-"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n"
+"Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n"
msgstr ""
-"Norėdami pranešti apie ydą eikite adresu http://bugs.kde.org.\n"
+"Norėdami pranešti apie ydą eikite adresu http://bugs.trinitydesktop.org.\n"
#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634
msgid ""
@@ -12650,11 +12650,11 @@ msgstr "error in the text declaration of an external entity"
#~ msgid ""
#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n"
-#~ "This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find a form to fill in.\n"
+#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org where you will find a form to fill in.\n"
#~ "The information displayed above will be transferred to that server."
#~ msgstr ""
#~ "Norėdami perduoti pranešimą apie ydą paspauskite nuorodą žemiau.\n"
-#~ "Atsidarys žiniatinklio naršyklės langas su http://bugs.kde.org puslapiu, kur rasite formą, kurią reikės užpildyti.\n"
+#~ "Atsidarys žiniatinklio naršyklės langas su http://bugs.trinitydesktop.org puslapiu, kur rasite formą, kurią reikės užpildyti.\n"
#~ "Informacija, rodoma aukščiau, bus perduota į serverį."
#~ msgid "&Report Bug..."