diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/tdepim')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/tdepim/kitchensync.po | 956 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/tdepim/kmail.po | 434 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/tdepim/knode.po | 80 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/tdepim/korganizer.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/tdepim/kwatchgnupg.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/tdepim/libkcal.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/tdepim/libtdepim.po | 95 |
7 files changed, 329 insertions, 1284 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kitchensync.po b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kitchensync.po deleted file mode 100644 index 6f844b0e4bf..00000000000 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kitchensync.po +++ /dev/null @@ -1,956 +0,0 @@ -# Translation of kitchensync.po to Low Saxon -# -# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kitchensync\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-28 00:48+0200\n" -"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" -"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" -"Language: nds\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Sönke Dibbern" - -#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "s_dibbern@web.de" - -#: aboutpage.cpp:69 -msgid "TDE KitchenSync" -msgstr "TDE-KitchenSync" - -#: aboutpage.cpp:70 -msgid "Get Synchronized!" -msgstr "Op Stand blieven!" - -#: aboutpage.cpp:71 -msgid "The TDE Synchronization Tool" -msgstr "Dat Synkroniseerwarktüüch vun TDE" - -#: aboutpage.cpp:104 -msgid "" -"<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px;'>Welcome to KitchenSync %1</" -"h2><p>%1</p><table align=\"center\"><tr><td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" " -"height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td><td><a href=\"%1\">%1</a><br><span id=" -"\"subtext\"><nobr>%1</td></tr><tr><td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" " -"height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td><td><a href=\"%1\">%1</a><br><span id=" -"\"subtext\"><nobr>%1</td></tr><tr><td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" " -"height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td><td><a href=\"%1\">%1</a><br><span id=" -"\"subtext\"><nobr>%1</td></tr></table>" -msgstr "" -"<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px;'>Willkamen bi KitchenSync %1</" -"h2><p>%1</p><table align=\"center\"><tr><td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" " -"height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td><td><a href=\"%1\">%1</a><br><span id=" -"\"subtext\"><nobr>%1</td></tr><tr><td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" " -"height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td><td><a href=\"%1\">%1</a><br><span id=" -"\"subtext\"><nobr>%1</td></tr><tr><td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" " -"height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td><td><a href=\"%1\">%1</a><br><span id=" -"\"subtext\"><nobr>%1</td></tr></table>" - -#: aboutpage.cpp:115 -msgid "" -"KitchenSync synchronizes your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and " -"more." -msgstr "" -"Mit KitchenSync synkroniseert Dien Nettpost, Adressbook, Kalenner, " -"Opgavenlist un noch anner Saken." - -#: aboutpage.cpp:121 -msgid "Read Manual" -msgstr "Handbook opmaken" - -#: aboutpage.cpp:122 -msgid "Learn more about KitchenSync and its components" -msgstr "Mehr över KitchenSync un sien Komponenten lehren" - -#: aboutpage.cpp:128 -msgid "Visit KitchenSync Website" -msgstr "De Nettsiet vun KitchenSync besöken" - -#: aboutpage.cpp:129 -msgid "Access online resources and tutorials" -msgstr "Togriep op Ressourcen un Inföhren in't Nett" - -#: aboutpage.cpp:135 -msgid "Add Synchronization Group" -msgstr "Synkroniseerkoppel tofögen" - -#: aboutpage.cpp:136 -msgid "Create group of devices for synchronization" -msgstr "En Koppel vun Reedschappen opstellen, de synkroniseert warrt" - -#: calendardiffalgo.cpp:113 -msgid "Attendees" -msgstr "Deelnehmers" - -#: calendardiffalgo.cpp:116 -msgid "Start time" -msgstr "Anfangtiet" - -#: calendardiffalgo.cpp:119 -msgid "Organizer" -msgstr "Utrichter" - -#: calendardiffalgo.cpp:122 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#: calendardiffalgo.cpp:125 -msgid "Is floating" -msgstr "sweevt" - -#: calendardiffalgo.cpp:128 -msgid "Has duration" -msgstr "duert" - -#: calendardiffalgo.cpp:131 -msgid "Duration" -msgstr "Duer" - -#: calendardiffalgo.cpp:137 -msgid "Description" -msgstr "Beschrieven" - -#: calendardiffalgo.cpp:140 -msgid "Summary" -msgstr "Tosamenfaten" - -#: calendardiffalgo.cpp:143 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: calendardiffalgo.cpp:146 -msgid "Secrecy" -msgstr "Vertrolichkeit" - -#: calendardiffalgo.cpp:149 -msgid "Priority" -msgstr "Prioriteet" - -#: calendardiffalgo.cpp:152 -msgid "Location" -msgstr "Oort" - -#: calendardiffalgo.cpp:154 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorien" - -#: calendardiffalgo.cpp:155 -msgid "Alarms" -msgstr "Alarms" - -#: calendardiffalgo.cpp:156 -msgid "Resources" -msgstr "Ressourcen" - -#: calendardiffalgo.cpp:157 -msgid "Relations" -msgstr "Betöög" - -#: calendardiffalgo.cpp:158 -msgid "Attachments" -msgstr "Bilagen" - -#: calendardiffalgo.cpp:160 -msgid "Exception Dates" -msgstr "Utnahmen Daten" - -#: calendardiffalgo.cpp:161 -msgid "Exception Times" -msgstr "Utnahmen Tieden" - -#: calendardiffalgo.cpp:166 -msgid "Created" -msgstr "Opstellt" - -#: calendardiffalgo.cpp:169 -msgid "Related Uid" -msgstr "Tohören UID" - -#: calendardiffalgo.cpp:175 -msgid "Has End Date" -msgstr "endt" - -#: calendardiffalgo.cpp:178 -msgid "End Date" -msgstr "Enndatum" - -#: calendardiffalgo.cpp:186 -msgid "Has Start Date" -msgstr "start" - -#: calendardiffalgo.cpp:189 -msgid "Has Due Date" -msgstr "löppt af" - -#: calendardiffalgo.cpp:192 -msgid "Due Date" -msgstr "Afloopdatum" - -#: calendardiffalgo.cpp:195 -msgid "Has Complete Date" -msgstr "Afsluutdatum" - -#: calendardiffalgo.cpp:198 -msgid "Complete" -msgstr "Afsluten" - -#: calendardiffalgo.cpp:201 -msgid "Completed" -msgstr "Afslaten" - -#: configgui.cpp:61 groupconfigcommon.cpp:133 -msgid "Name:" -msgstr "Naam:" - -#: configguiblank.cpp:32 -msgid "This member/plugin needs no configuration." -msgstr "För dissen Maat/dit Moduul sünd keen Instellen nödig." - -#: configguievo2.cpp:77 -msgid "Address Book location:" -msgstr "Steed vun't Adressbook:" - -#: configguievo2.cpp:82 -msgid "Calendar location:" -msgstr "Steed vun den Kalenner:" - -#: configguievo2.cpp:87 -msgid "Task list location:" -msgstr "Steed vun de Opgavenlist:" - -#: configguifile.cpp:38 -msgid "Directory name:" -msgstr "Orner:" - -#: configguifile.cpp:47 -msgid "Sync all subdirectories" -msgstr "All Ünnerornern synkroniseren" - -#: configguigcalendar.cpp:37 configguijescs.cpp:86 configguiopie.cpp:53 -#: configguipalm.cpp:158 configguisunbird.cpp:345 -msgid "Username:" -msgstr "Brukernaam:" - -#: configguigcalendar.cpp:46 configguijescs.cpp:90 configguiopie.cpp:60 -#: configguisunbird.cpp:348 configguisyncmlhttp.cpp:98 -#: configguisyncmlobex.cpp:109 -msgid "Password:" -msgstr "Passwoort:" - -#: configguigcalendar.cpp:53 -msgid "" -"Please notice that currently the password is stored as plain text in the " -"plugin configuration file" -msgstr "" -"Beacht bitte: Opstunns steiht dat Passwoort as eenfach Text binnen de " -"Instellendatei vun dat Moduul." - -#: configguigcalendar.cpp:56 -msgid "Calendar URL:" -msgstr "Kalenner-URL:" - -#: configguignokii.cpp:43 -msgid "Model:" -msgstr "Modell:" - -#: configguignokii.cpp:69 -msgid "Connection:" -msgstr "Verbinnen:" - -#: configguignokii.cpp:79 configguiirmc.cpp:50 configguisyncmlobex.cpp:58 -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: configguignokii.cpp:80 -msgid "IrDA" -msgstr "IrDA" - -#: configguignokii.cpp:81 -msgid "Serial" -msgstr "Seriell" - -#: configguignokii.cpp:82 -msgid "Infrared" -msgstr "Infraroot" - -#: configguignokii.cpp:83 -msgid "TCP" -msgstr "TCP" - -#: configguignokii.cpp:84 -msgid "USB (nokia_dku2)" -msgstr "USB (nokia_dku2)" - -#: configguignokii.cpp:85 -msgid "USB (libusb)" -msgstr "USB (libusb)" - -#: configguignokii.cpp:86 -msgid "Serial (DAU9P cable)" -msgstr "Seriell (DAU9P-Kavel)" - -#: configguignokii.cpp:87 -msgid "Serial (DLR3P cable)" -msgstr "Seriell (DLR3P-Kavel)" - -#: configguignokii.cpp:88 -msgid "Tekram Ir-Dongle" -msgstr "IR-Dongel vun Tekram" - -#: configguignokii.cpp:89 -msgid "Serial (M2BUS protocol)" -msgstr "Seriell (M2BUS-Protokoll)" - -#: configguignokii.cpp:106 configguigpe.cpp:96 configguiopie.cpp:75 -#: configguipalm.cpp:137 configguisyncmlhttp.cpp:54 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: configguigpe.cpp:40 -msgid "Local" -msgstr "Lokaal" - -#: configguigpe.cpp:41 -msgid "Ssh" -msgstr "SSH" - -#: configguigpe.cpp:87 -msgid "Connection Mode:" -msgstr "Verbinnen-Metood:" - -#: configguigpe.cpp:91 -msgid "IP Address:" -msgstr "IP-Adress:" - -#: configguigpe.cpp:100 -msgid "User:" -msgstr "Bruker:" - -#: configguiirmc.cpp:51 -msgid "InfraRed (IR)" -msgstr "InfraRoot (IR)" - -#: configguiirmc.cpp:52 -msgid "Cable" -msgstr "Kavel" - -#: configguiirmc.cpp:158 configguipalm.cpp:130 configguipalm.cpp:180 -#: configguisyncmlhttp.cpp:50 configguisyncmlobex.cpp:51 -msgid "Connection" -msgstr "Verbinnen" - -#: configguiirmc.cpp:161 -msgid "Select your connection type." -msgstr "Verbinnen-Typ utsöken" - -#: configguiirmc.cpp:185 -msgid "Don't send OBEX UUID (IRMC-SYNC)" -msgstr "OBEX-UUID nich bi't Synkroniseren mit IrMC sennen" - -#: configguiirmc.cpp:187 -msgid "" -"Don't send OBEX UUID while connecting. Needed for older IrMC based mobile " -"phones." -msgstr "" -"Bi't Tokoppeln OBEX-UUID nich sennen. Deit bi öller Mobiltelefonen noot, de " -"IrMC bruukt." - -#: configguijescs.cpp:82 configguisyncmlhttp.cpp:113 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: configguildap.cpp:40 -msgid "Base" -msgstr "Basis" - -#: configguildap.cpp:41 -msgid "One" -msgstr "Een" - -#: configguildap.cpp:42 -msgid "Sub" -msgstr "Sub" - -#: configguildap.cpp:138 -msgid "Use encryption" -msgstr "Verslöteln bruken" - -#: configguildap.cpp:139 -msgid "Load data from LDAP" -msgstr "Laden ut LDAP laden" - -#: configguildap.cpp:140 -msgid "Save data to LDAP" -msgstr "Daten na LDAP sekern" - -#: configguildap.cpp:143 -msgid "Key Attribute:" -msgstr "Slötel-Attribut:" - -#: configguildap.cpp:145 -msgid "Search Scope:" -msgstr "Söökrebeet:" - -#: configguimoto.cpp:68 -msgid "Device String:" -msgstr "Reedschap-Beteker:" - -#: configguiopie.cpp:38 -msgid "Device IP:" -msgstr "Reedschap-IP:" - -#: configguiopie.cpp:46 -msgid "Device Type:" -msgstr "Reedschap-Typ:" - -#: configguiopie.cpp:68 -msgid "Protocol:" -msgstr "Protokoll:" - -#: configguiopie.cpp:83 -msgid "Opie/OpenZaurus" -msgstr "OPIE/OpenZaurus" - -#: configguiopie.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "TQtopia2" -msgstr "Qtopia2" - -#: configguiopie.cpp:86 -msgid "SCP" -msgstr "SCP" - -#: configguiopie.cpp:87 -msgid "FTP" -msgstr "FTP" - -#: configguipalm.cpp:138 -msgid "Speed:" -msgstr "Gauheit:" - -#: configguipalm.cpp:139 -msgid "Timeout:" -msgstr "Tietgrenz:" - -#: configguipalm.cpp:144 -msgid " sec" -msgstr " s" - -#: configguipalm.cpp:151 -msgid "User" -msgstr "Bruker" - -#: configguipalm.cpp:163 -msgid "What to do if Username does not match" -msgstr "Akschoon bi leeg Brukernaam" - -#: configguipalm.cpp:173 -msgid "Sync Anyway" -msgstr "Liekers synkroniseren" - -#: configguipalm.cpp:174 -msgid "Ask What To Do" -msgstr "Nafragen" - -#: configguipalm.cpp:175 -msgid "Abort Sync" -msgstr "Synkroniseren afbreken" - -#: configguipalm.cpp:186 -msgid "Hotsync Notification" -msgstr "HotSync-Bescheed" - -#: configguipalm.cpp:193 -msgid "Popup when interaction is required" -msgstr "Opduken, wenn Anwiesen nödig sünd" - -#: configguisunbird.cpp:55 -msgid "Local Calendars" -msgstr "Lokale Kalenners" - -#: configguisunbird.cpp:56 -msgid "WebDAV Calendars" -msgstr "WebDAV-Kalenners" - -#: configguisunbird.cpp:59 configguisunbird.cpp:66 -msgid "Add new calendar" -msgstr "Nieg Kalenner tofögen" - -#: configguisunbird.cpp:238 configguisunbird.cpp:307 -msgid "Sync only events newer than" -msgstr "Bloots Begeefnissen synkroniseren, de nieger sünd as" - -#: configguisunbird.cpp:249 configguisunbird.cpp:318 -msgid "day(s)" -msgstr "Da(a)g" - -#: configguisunbird.cpp:262 configguisunbird.cpp:333 -msgid "Set as Default" -msgstr "As Standard fastleggen" - -#: configguisunbird.cpp:265 configguisunbird.cpp:335 -msgid "Location:" -msgstr "Steed:" - -#: configguisynce.cpp:90 -msgid "File:" -msgstr "Datei:" - -#: configguisyncmlhttp.cpp:67 configguisyncmlobex.cpp:79 -msgid "Databases" -msgstr "Datenbanken" - -#: configguisyncmlhttp.cpp:70 configguisyncmlobex.cpp:82 -msgid "Contact Database:" -msgstr "Kontakten-Datenbank:" - -#: configguisyncmlhttp.cpp:71 configguisyncmlobex.cpp:83 -msgid "Calendar Database:" -msgstr "Kalenner-Datenbank:" - -#: configguisyncmlhttp.cpp:72 configguisyncmlobex.cpp:84 -msgid "Note Database:" -msgstr "Notizen-Datenbank:" - -#: configguisyncmlhttp.cpp:92 configguisyncmlobex.cpp:103 -msgid "User name:" -msgstr "Brukernaam:" - -#: configguisyncmlhttp.cpp:106 configguisyncmlobex.cpp:116 -msgid "Use String Table" -msgstr "Tekenkeden-Tabell bruken" - -#: configguisyncmlhttp.cpp:109 configguisyncmlobex.cpp:119 -msgid "Only Replace Entries" -msgstr "Bloots Indrääg utwesseln" - -#: configguisyncmlhttp.cpp:120 configguisyncmlobex.cpp:152 -msgid "Receive Limit:" -msgstr "Grenz bi't Halen:" - -#: configguisyncmlhttp.cpp:129 configguisyncmlobex.cpp:161 -msgid "Maximum Object Size" -msgstr "Hööchst Objektgrött" - -#: configguisyncmlobex.cpp:59 -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: configguisyncmlobex.cpp:123 -msgid "SyncML Version:" -msgstr "SyncML-Verschoon:" - -#: configguisyncmlobex.cpp:129 -msgid "1.0" -msgstr "1.0" - -#: configguisyncmlobex.cpp:130 -msgid "1.1" -msgstr "1.1" - -#: configguisyncmlobex.cpp:131 -msgid "1.2" -msgstr "1.2" - -#: configguisyncmlobex.cpp:138 -msgid "WAP Binary XML" -msgstr "WAP-Bineer-XML" - -#: configguisyncmlobex.cpp:142 -msgid "Software Identifier:" -msgstr "Software-Beteker:" - -#: connectionwidgets.cpp:52 -msgid "Bluetooth address:" -msgstr "Bluetooth-Adress:" - -#: connectionwidgets.cpp:59 -msgid "Channel:" -msgstr "Kanaal:" - -#: connectionwidgets.cpp:114 -msgid "Device Name:" -msgstr "Reedschapnaam:" - -#: connectionwidgets.cpp:118 -msgid "Serial Number:" -msgstr "Seriennummer:" - -#: connectionwidgets.cpp:160 -msgid "Device Manufacturer:" -msgstr "Reedschap-Maker:" - -#: connectionwidgets.cpp:164 -msgid "Device:" -msgstr "Reedschap:" - -#: connectionwidgets.cpp:170 -msgid "SonyEricsson/Ericsson" -msgstr "SonyEricsson/Ericsson" - -#: connectionwidgets.cpp:171 -msgid "Siemens" -msgstr "Siemens" - -#: connectionwidgets.cpp:210 -msgid "USB Interface:" -msgstr "USB-Koppelsteed:" - -#: genericdiffalgo.cpp:60 genericdiffalgo.cpp:62 genericdiffalgo.cpp:64 -#, c-format -msgid "Line %1" -msgstr "Reeg %1" - -#: groupconfig.cpp:68 -msgid "Group:" -msgstr "Koppel:" - -#: groupconfig.cpp:89 -msgid "Add Member..." -msgstr "Maat tofögen..." - -#: groupconfig.cpp:96 -msgid "Group" -msgstr "Koppel" - -#: groupconfig.cpp:97 -msgid "General Group Settings" -msgstr "Allgemeen Koppelinstellen" - -#: groupconfig.cpp:167 -msgid "" -"Error adding member %1\n" -"%2\n" -"Type: %3" -msgstr "" -"Fehler bi't Tofögen vun den Maat \"%1\"\n" -"%2\n" -"Typ: %3" - -#: groupconfigcommon.cpp:50 -msgid "Contacts" -msgstr "Kontakten" - -#: groupconfigcommon.cpp:51 -msgid "Events" -msgstr "Begeefnissen" - -#: groupconfigcommon.cpp:52 -msgid "To-dos" -msgstr "Opgaven" - -#: groupconfigcommon.cpp:53 -msgid "Notes" -msgstr "Notizen" - -#: groupconfigcommon.cpp:138 -msgid "Object Types to be Synchronized:" -msgstr "Objekttypen, de synkroniseert warrn schöölt:" - -#: groupconfigdialog.cpp:30 -msgid "Configure Synchronization Group" -msgstr "Synkroniseerkoppel instellen" - -#: groupitem.cpp:61 groupitem.cpp:258 groupitem.cpp:267 -msgid "Synchronize Now" -msgstr "Nu synkroniseren" - -#: groupitem.cpp:91 groupitem.cpp:160 syncprocess.cpp:53 syncprocess.cpp:58 -msgid "Ready" -msgstr "Praat" - -#: groupitem.cpp:142 -#, c-format -msgid "Group: %1" -msgstr "Koppel: %1" - -#: groupitem.cpp:146 -#, c-format -msgid "Last synchronized on: %1" -msgstr "Tolest synkroniseert op den %1" - -#: groupitem.cpp:148 -msgid "Not synchronized yet" -msgstr "Betherto nich synkroniseert" - -#: groupitem.cpp:192 -msgid "%1 entries read" -msgstr "%1 Indrääg leest" - -#: groupitem.cpp:195 -msgid "Receive information" -msgstr "Informatschonen halen" - -#: groupitem.cpp:199 -msgid "%1 entries written" -msgstr "%1 Indrääg schreven" - -#: groupitem.cpp:236 groupitem.cpp:289 -msgid "Connected" -msgstr "Tokoppelt" - -#: groupitem.cpp:242 -msgid "Data read" -msgstr "Daten leest" - -#: groupitem.cpp:245 -msgid "Data written" -msgstr "Daten schreven" - -#: groupitem.cpp:250 groupitem.cpp:298 -msgid "Disconnected" -msgstr "Afkoppelt" - -#: groupitem.cpp:253 -msgid "Synchronization failed" -msgstr "Synkroniseren fehlslaan" - -#: groupitem.cpp:261 -msgid "Successfully synchronized" -msgstr "Synkroniseert." - -#: groupitem.cpp:270 -msgid "Previous synchronization failed" -msgstr "Verleden Synkroniseren weer fehlslaan" - -#: groupitem.cpp:273 -msgid "Conflicts solved" -msgstr "Konflikten oplööst" - -#: groupitem.cpp:292 -msgid "Changes read" -msgstr "Ännern leest" - -#: groupitem.cpp:295 -msgid "Changes written" -msgstr "Ännern schreven" - -#: groupitem.cpp:301 groupitem.cpp:304 groupitem.cpp:307 groupitem.cpp:310 -#: groupitem.cpp:313 -#, c-format -msgid "Error: %1" -msgstr "Fehler: %1" - -#: mainwidget.cpp:77 -msgid "KitchenSync" -msgstr "KitchenSync" - -#: mainwidget.cpp:78 -msgid "The TDE Syncing Application" -msgstr "Dat Synkroniseerprogramm för TDE" - -#: mainwidget.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "(c) 2005, The KDE PIM Team" -msgstr "(c) 2005, De PIM-Koppel vun TDE" - -#: mainwidget.cpp:81 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Pleger opstunns" - -#: mainwidget.cpp:105 -msgid "Synchronize" -msgstr "Synkroniseren" - -#: mainwidget.cpp:107 -msgid "Add Group..." -msgstr "Koppel tofögen..." - -#: mainwidget.cpp:109 -msgid "Delete Group..." -msgstr "Koppel wegdoon..." - -#: mainwidget.cpp:111 -msgid "Edit Group..." -msgstr "Koppel bewerken..." - -#: mainwidget.cpp:127 -msgid "Create Synchronization Group" -msgstr "Synkroniseerkoppel opstellen" - -#: mainwidget.cpp:128 -msgid "Name for new synchronization group." -msgstr "De Naam för den niegen Synkroniseerkoppel" - -#: mainwidget.cpp:144 -msgid "Delete synchronization group '%1'?" -msgstr "Synkroniseerkoppel \"%1\" wegdoon?" - -#: mainwindow.cpp:35 -msgid "PIM Synchronization" -msgstr "PIM-Synkroniseren" - -#: memberconfig.cpp:53 -msgid "" -"Unable to read config from plugin '%1':\n" -"%2" -msgstr "" -"De Instellen vun dat Moduul \"%1\" laat sik nich lesen:\n" -"%2" - -#: memberconfig.cpp:68 -msgid "Configuration of %1 is empty." -msgstr "Instellen vun \"%1\" sünd leddig." - -#: memberinfo.cpp:53 -msgid "Palm" -msgstr "Palm" - -#: memberinfo.cpp:54 -msgid "TDE PIM" -msgstr "TDE-PIM" - -#: memberinfo.cpp:55 -msgid "Remote File" -msgstr "Feern Datei" - -#: memberinfo.cpp:56 memberinfo.cpp:60 memberinfo.cpp:61 memberinfo.cpp:62 -#: memberinfo.cpp:63 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Mobiltelefoon" - -#: memberinfo.cpp:57 -msgid "Evolution" -msgstr "Evolution" - -#: memberinfo.cpp:58 memberinfo.cpp:65 -msgid "Handheld" -msgstr "Handreekner" - -#: memberinfo.cpp:59 -msgid "LDAP" -msgstr "LDAP" - -#: memberinfo.cpp:64 -msgid "Google Calendar" -msgstr "Google-Kalenner" - -#: memberinfo.cpp:66 -msgid "Sunbird Calendar" -msgstr "Sunbird-Kalenner" - -#: memberinfo.cpp:67 -msgid "Java Enterprise System Calendar" -msgstr "Kalenner vun't Java-Firmasysteem" - -#: memberinfo.cpp:68 -msgid "WinCE Devices" -msgstr "WinCE-Reedschappen" - -#: multiconflictdialog.cpp:48 -msgid "Unknown" -msgstr "Nich bekannt" - -#: multiconflictdialog.cpp:51 -msgid "Added" -msgstr "Toföögt" - -#: multiconflictdialog.cpp:54 -msgid "Deleted" -msgstr "Wegdaan" - -#: multiconflictdialog.cpp:57 -msgid "Modified" -msgstr "Ännert" - -#: multiconflictdialog.cpp:61 -msgid "Unmodified" -msgstr "Nich ännert" - -#: multiconflictdialog.cpp:123 singleconflictdialog.cpp:101 -msgid "A conflict has appeared, please solve it manually." -msgstr "Dat geev en Konflikt, löös em bitte vun Hand." - -#: multiconflictdialog.cpp:128 -msgid "Use Selected Item" -msgstr "Utsöcht Indrag bruken" - -#: multiconflictdialog.cpp:132 singleconflictdialog.cpp:110 -msgid "Duplicate Items" -msgstr "Indrääg verdubbeln" - -#: multiconflictdialog.cpp:136 singleconflictdialog.cpp:114 -msgid "Ignore Conflict" -msgstr "Konflikt övergahn" - -#: pluginpicker.cpp:98 -msgid "Select Member Type" -msgstr "Maattyp utsöken" - -#: singleconflictdialog.cpp:106 singleconflictdialog.cpp:118 -msgid "Use Item" -msgstr "Indrag bruken" - -#: syncprocessmanager.cpp:49 -#, c-format -msgid "" -"Error initializing OpenSync.\n" -"%1" -msgstr "Fehler bi't Torechtmaken vun \"OpenSync\".%1" - -#: kitchensync_part.rc:8 kitchensyncui.rc:8 -#, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "&Koppeln" - -#: kitchensync_part.rc:15 kitchensyncui.rc:15 -#, no-c-format -msgid "Main" -msgstr "Allgemeen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Betöög" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Fehler: %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "File" -#~ msgstr "Datei:" - -#~ msgid "Simple" -#~ msgstr "Eenfach" - -#~ msgid "Server:" -#~ msgstr "Server:" - -#~ msgid "Use anonymous bind" -#~ msgstr "Anonüm anbinnen" - -#~ msgid "Bind Dn:" -#~ msgstr "Anbinn-DN:" - -#~ msgid "Search Base:" -#~ msgstr "Söökbasis:" - -#~ msgid "Search Filter:" -#~ msgstr "Söökfilter:" - -#~ msgid "Storage Base:" -#~ msgstr "Sekerbasis:" - -#~ msgid "Authentication Mechanism:" -#~ msgstr "Identiteetprööv-Metood:" - -#~ msgid "Contacts:" -#~ msgstr "Kontakten:" - -#~ msgid "Todo List:" -#~ msgstr "Opgavenlist:" - -#~ msgid "Calendar:" -#~ msgstr "Kalenner:" diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kmail.po index 9347e2a49fb..e8826f28896 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kmail.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-19 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-05 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-12 20:13+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" @@ -1995,7 +1995,7 @@ msgstr "" msgid "Fallback ch&aracter encoding:" msgstr "St&andard-Tekensett, wenn keen angeven is:" -#: configuredialog.cpp:2338 configuredialog.cpp:2400 kmreaderwin.cpp:585 +#: configuredialog.cpp:2338 configuredialog.cpp:2400 kmreaderwin.cpp:586 msgid "Auto" msgstr "Automaatsch" @@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr "Keen Orner utsöcht" msgid "Favorite Folders" msgstr "Leestekenornern" -#: favoritefolderview.cpp:337 kmfoldertree.cpp:1190 kmmainwidget.cpp:2790 +#: favoritefolderview.cpp:337 kmfoldertree.cpp:1190 kmmainwidget.cpp:2791 msgid "&Assign Shortcut..." msgstr "T&astkombinatschoon toornen..." @@ -5951,7 +5951,7 @@ msgstr "Zi&taatmark wegdoon" msgid "Cl&ean Spaces" msgstr "Twischenrü&üm kloormaken" -#: kmail.kcfg:354 kmcomposewin.cpp:1364 kmreaderwin.cpp:618 +#: kmail.kcfg:354 kmcomposewin.cpp:1364 kmreaderwin.cpp:619 #, no-c-format msgid "Use Fi&xed Font" msgstr "&Fastbreed Schriftoort bruken" @@ -6295,13 +6295,13 @@ msgstr "Apen OpenPGP-Slötel bileggen" msgid "Select the public key which should be attached." msgstr "Söök den apen Slötel ut, den Du bileggen wullt." -#: kmcomposewin.cpp:3208 kmmimeparttree.cpp:135 kmreaderwin.cpp:2048 +#: kmcomposewin.cpp:3208 kmmimeparttree.cpp:136 kmreaderwin.cpp:2051 msgid "" "_: to open\n" "Open" msgstr "Opmaken" -#: kmcomposewin.cpp:3210 kmmimeparttree.cpp:136 kmreaderwin.cpp:2049 +#: kmcomposewin.cpp:3210 kmmimeparttree.cpp:137 kmreaderwin.cpp:2052 msgid "Open With..." msgstr "Opmaken mit..." @@ -7910,11 +7910,11 @@ msgstr "" msgid "KMFolderMaildir::addMsg: abnormally terminating to prevent data loss." msgstr "KMFolderMaildir::addMsg: Afbrook wegen mööglich Datenverlust" -#: kmfoldermaildir.cpp:887 kmfoldermbox.cpp:799 +#: kmfoldermaildir.cpp:887 kmfoldermbox.cpp:797 msgid "Writing index file" msgstr "Indexdatei warrt schreven" -#: kmfoldermaildir.cpp:895 kmfoldermbox.cpp:808 +#: kmfoldermaildir.cpp:895 kmfoldermbox.cpp:806 msgid "" "Your outbox contains messages which were most-likely not created by KMail;\n" "please remove them from there if you do not want KMail to send them." @@ -7923,7 +7923,7 @@ msgstr "" "opstellt wöörn.\n" "Do se bitte dor weg, wenn Du nich wullt, dat KMail se sendt." -#: kmfoldermbox.cpp:112 +#: kmfoldermbox.cpp:110 msgid "" "Cannot open file \"%1\":\n" "%2" @@ -7931,7 +7931,7 @@ msgstr "" "Datei \"%1\" lett sik nich opmaken:\n" "%2" -#: kmfoldermbox.cpp:129 +#: kmfoldermbox.cpp:127 msgid "" "<qt><p>The index of folder '%2' seems to be out of date. To prevent message " "corruption the index will be regenerated. As a result deleted messages might " @@ -7946,23 +7946,23 @@ msgstr "" "FAQ</a> vun dat KMail-Handbook, wenn Du weten wullt, wodennig Du dit Problem " "ut den Weg gahn kannst.</p></qt>" -#: kmfoldermbox.cpp:153 kmfoldermbox.cpp:159 +#: kmfoldermbox.cpp:151 kmfoldermbox.cpp:157 msgid "Index Out of Date" msgstr "Index to oolt" -#: kmfoldermbox.cpp:166 +#: kmfoldermbox.cpp:164 msgid "Folder `%1' changed. Recreating index." msgstr "Orner \"%1\" ännert. Index warrt nieg opbuut." -#: kmfoldermbox.cpp:300 +#: kmfoldermbox.cpp:298 msgid "Could not sync index file <b>%1</b>: %2" msgstr "Indexdatei <b>%1</b> lett sik nich synkroniseren: %2" -#: kmfoldermbox.cpp:300 +#: kmfoldermbox.cpp:298 msgid "Internal error. Please copy down the details and report a bug." msgstr "Intern Fehler. Schriev bitte de Enkelheiten op un bericht den Fehler." -#: kmfoldermbox.cpp:602 +#: kmfoldermbox.cpp:600 #, c-format msgid "" "_n: Creating index file: one message done\n" @@ -7971,15 +7971,15 @@ msgstr "" "Indexdatei warrt opstellt: Een Naricht verarbeidt\n" "Indexdatei warrt opstellt: %n Narichten verarbeidt" -#: kmfoldermbox.cpp:1043 +#: kmfoldermbox.cpp:1041 msgid "Could not add message to folder: " msgstr "Naricht lett sik nich den Orner tofögen: " -#: kmfoldermbox.cpp:1127 +#: kmfoldermbox.cpp:1125 msgid "Could not add message to folder:" msgstr "Naricht lett sik nich den Orner tofögen:" -#: kmfoldermbox.cpp:1129 +#: kmfoldermbox.cpp:1127 msgid "Could not add message to folder (No space left on device?)" msgstr "" "Naricht lett sik nich den Orner tofögen (Keen Platz mehr op de Reedschap na?)" @@ -8091,11 +8091,11 @@ msgstr "Gah dor hen" msgid "Do Not Go To" msgstr "Nich gahn" -#: kmfoldertree.cpp:1092 kmmainwidget.cpp:2780 +#: kmfoldertree.cpp:1092 kmmainwidget.cpp:2781 msgid "&New Folder..." msgstr "&Nieg Orner..." -#: kmfoldertree.cpp:1103 kmmainwidget.cpp:2668 +#: kmfoldertree.cpp:1103 kmmainwidget.cpp:2669 msgid "Check &Mail" msgstr "Na Nett&post kieken" @@ -8124,7 +8124,7 @@ msgstr "Lokaal bestellen..." msgid "Refresh Folder List" msgstr "Ornerlist opfrischen" -#: kmfoldertree.cpp:1177 kmmainwidget.cpp:3771 +#: kmfoldertree.cpp:1177 kmmainwidget.cpp:3772 msgid "&Troubleshoot IMAP Cache..." msgstr "Problemlösen för IMAP-&Twischenspieker..." @@ -8319,12 +8319,12 @@ msgstr "Wegdoon vun Narichten afbraken" msgid "Moving messages canceled." msgstr "Verschuven vun Narichten afbraken" -#: kmheaders.cpp:2469 kmmainwidget.cpp:2989 kmreadermainwin.cpp:508 +#: kmheaders.cpp:2469 kmmainwidget.cpp:2990 kmreadermainwin.cpp:508 #: searchwindow.cpp:856 msgid "&Copy To" msgstr "&Koperen na" -#: kmheaders.cpp:2472 kmheaders.cpp:2478 kmmainwidget.cpp:2986 +#: kmheaders.cpp:2472 kmheaders.cpp:2478 kmmainwidget.cpp:2987 #: searchwindow.cpp:857 msgid "&Move To" msgstr "&Verschuven na" @@ -8752,481 +8752,481 @@ msgstr "" "De Logbookkieker för GnuPG (\"kwatchgnupg\") lett sik nich starten, bitte " "prööv Dien Installatschoon." -#: kmmainwidget.cpp:2508 +#: kmmainwidget.cpp:2509 msgid "Forward With Custom Template" msgstr "Mit egen Vörlaag wiederledden" -#: kmmainwidget.cpp:2517 +#: kmmainwidget.cpp:2518 msgid "Reply With Custom Template" msgstr "Mit egen Vörlaag antern" -#: kmmainwidget.cpp:2525 +#: kmmainwidget.cpp:2526 msgid "Reply to All With Custom Template" msgstr "Na all mit egen Vörlaag antern" -#: kmmainwidget.cpp:2620 kmmainwidget.cpp:2625 kmmainwidget.cpp:2630 +#: kmmainwidget.cpp:2621 kmmainwidget.cpp:2626 kmmainwidget.cpp:2631 msgid "(no custom templates)" msgstr "(keen egen Vörlagen)" -#: kmmainwidget.cpp:2645 kmmimeparttree.cpp:139 +#: kmmainwidget.cpp:2646 kmmimeparttree.cpp:140 msgid "Save &As..." msgstr "Sekern &as..." -#: kmmainwidget.cpp:2652 +#: kmmainwidget.cpp:2653 msgid "&Compact All Folders" msgstr "All Ornern &lütter maken" -#: kmmainwidget.cpp:2656 +#: kmmainwidget.cpp:2657 msgid "&Expire All Folders" msgstr "&Ole Narichten ut all Ornern wegdoon" -#: kmmainwidget.cpp:2660 +#: kmmainwidget.cpp:2661 msgid "&Refresh Local IMAP Cache" msgstr "Lokaal IMAP-Twischenspieker opf&rischen" -#: kmmainwidget.cpp:2664 +#: kmmainwidget.cpp:2665 msgid "Empty All &Trash Folders" msgstr "All &Affallornern leddig maken" -#: kmmainwidget.cpp:2672 +#: kmmainwidget.cpp:2673 msgid "Check Mail in Favorite Folders" msgstr "Binnen vörtrocken Ornern na Nettpost kieken" -#: kmmainwidget.cpp:2679 +#: kmmainwidget.cpp:2680 msgid "Check Mail &In" msgstr "Na Nettpost kieken v&un" -#: kmmainwidget.cpp:2689 +#: kmmainwidget.cpp:2690 msgid "&Send Queued Messages" msgstr "Narichten ut Postutgang &sennen" -#: kmmainwidget.cpp:2692 +#: kmmainwidget.cpp:2693 msgid "Online Status (unknown)" msgstr "Tokoppel-Status (nich bekannt)" -#: kmmainwidget.cpp:2696 +#: kmmainwidget.cpp:2697 msgid "Send Queued Messages Via" msgstr "Narichten ut Postutgang sennen över" -#: kmmainwidget.cpp:2707 +#: kmmainwidget.cpp:2708 msgid "&Address Book..." msgstr "&Adressbook..." -#: kmmainwidget.cpp:2712 +#: kmmainwidget.cpp:2713 msgid "Certificate Manager..." msgstr "Zertifikaatpleger..." -#: kmmainwidget.cpp:2717 +#: kmmainwidget.cpp:2718 msgid "GnuPG Log Viewer..." msgstr "GnuPG-Logbookkieker..." -#: kmmainwidget.cpp:2722 +#: kmmainwidget.cpp:2723 msgid "&Import Messages..." msgstr "Narichten &importeren..." -#: kmmainwidget.cpp:2727 +#: kmmainwidget.cpp:2728 msgid "&Debug Sieve..." msgstr "&Fehlersöök för Sieve-Filtern..." -#: kmmainwidget.cpp:2733 +#: kmmainwidget.cpp:2734 msgid "Edit \"Out of Office\" Replies..." msgstr "Annerswo-Bescheden bewerken..." -#: kmmainwidget.cpp:2739 +#: kmmainwidget.cpp:2740 msgid "Filter &Log Viewer..." msgstr "Filter-&Logbookkieker..." -#: kmmainwidget.cpp:2742 +#: kmmainwidget.cpp:2743 msgid "&Anti-Spam Wizard..." msgstr "&Warvenfilter-Hölper..." -#: kmmainwidget.cpp:2744 +#: kmmainwidget.cpp:2745 msgid "&Anti-Virus Wizard..." msgstr "&Antivirus-Hölper..." -#: kmmainwidget.cpp:2748 kmreadermainwin.cpp:367 +#: kmmainwidget.cpp:2749 kmreadermainwin.cpp:367 msgid "&Move to Trash" msgstr "Na de Affalltünn &verschuven" -#: kmmainwidget.cpp:2749 kmreadermainwin.cpp:368 +#: kmmainwidget.cpp:2750 kmreadermainwin.cpp:368 msgid "Move message to trashcan" msgstr "Naricht na de Affalltünn verschuven" -#: kmmainwidget.cpp:2761 +#: kmmainwidget.cpp:2762 msgid "M&ove Thread to Trash" msgstr "Klöönsnack na de Affalltünn versch&uven" -#: kmmainwidget.cpp:2762 +#: kmmainwidget.cpp:2763 msgid "Move thread to trashcan" msgstr "Klöönsnack na de Affalltünn verschuven" -#: kmmainwidget.cpp:2766 +#: kmmainwidget.cpp:2767 msgid "Delete T&hread" msgstr "Klöönsnack wegd&oon" -#: kmmainwidget.cpp:2770 +#: kmmainwidget.cpp:2771 msgid "&Find Messages..." msgstr "Naricht &söken..." -#: kmmainwidget.cpp:2773 +#: kmmainwidget.cpp:2774 msgid "&Find in Message..." msgstr "Binnen Naricht &söken..." -#: kmmainwidget.cpp:2776 +#: kmmainwidget.cpp:2777 msgid "Select &All Messages" msgstr "&All Narichten utsöken" -#: kmmainwidget.cpp:2783 +#: kmmainwidget.cpp:2784 msgid "&Properties" msgstr "Egenscha&ppen" -#: kmmainwidget.cpp:2786 +#: kmmainwidget.cpp:2787 msgid "&Mailing List Management..." msgstr "Nettpost&list-Pleeg..." -#: kmmainwidget.cpp:2795 +#: kmmainwidget.cpp:2796 msgid "Mark All Messages as &Read" msgstr "All Narichten as &leest markeren" -#: kmmainwidget.cpp:2798 +#: kmmainwidget.cpp:2799 msgid "&Expiration Settings" msgstr "Wo&hrtiet instellen" -#: kmmainwidget.cpp:2801 +#: kmmainwidget.cpp:2802 msgid "&Compact Folder" msgstr "Orner &lütter maken" -#: kmmainwidget.cpp:2804 +#: kmmainwidget.cpp:2805 msgid "Check Mail &in This Folder" msgstr "Na Nettpost &in dissen Orner kieken" -#: kmmainwidget.cpp:2816 +#: kmmainwidget.cpp:2817 #, fuzzy msgid "&Archive Folder..." msgstr "&Nieg Orner..." -#: kmmainwidget.cpp:2820 +#: kmmainwidget.cpp:2821 msgid "Prefer &HTML to Plain Text" msgstr "&HTML günt Eenfachtext vörtrecken" -#: kmmainwidget.cpp:2823 +#: kmmainwidget.cpp:2824 msgid "Load E&xternal References" msgstr "E&xtern Dateien daalladen" -#: kmmainwidget.cpp:2826 +#: kmmainwidget.cpp:2827 msgid "&Thread Messages" msgstr "&Klöönsnacks wiesen" -#: kmmainwidget.cpp:2829 +#: kmmainwidget.cpp:2830 msgid "Thread Messages also by &Subject" msgstr "Klöönsnacks na Bedraap &sorteren" -#: kmmainwidget.cpp:2832 +#: kmmainwidget.cpp:2833 msgid "Copy Folder" msgstr "Orner koperen" -#: kmmainwidget.cpp:2834 +#: kmmainwidget.cpp:2835 msgid "Cut Folder" msgstr "Orner knippen" -#: kmmainwidget.cpp:2836 +#: kmmainwidget.cpp:2837 msgid "Paste Folder" msgstr "Orner infögen" -#: kmmainwidget.cpp:2839 +#: kmmainwidget.cpp:2840 msgid "Copy Messages" msgstr "Narichten koperen" -#: kmmainwidget.cpp:2841 +#: kmmainwidget.cpp:2842 msgid "Cut Messages" msgstr "Narichten knippen" -#: kmmainwidget.cpp:2843 +#: kmmainwidget.cpp:2844 msgid "Paste Messages" msgstr "Narichten infögen" -#: kmmainwidget.cpp:2847 +#: kmmainwidget.cpp:2848 msgid "&New Message..." msgstr "&Nieg Naricht..." -#: kmmainwidget.cpp:2850 kmmainwidget.cpp:2927 +#: kmmainwidget.cpp:2851 kmmainwidget.cpp:2928 msgid "New Message From &Template" msgstr "Nieg Naricht ut &Vörlaag" -#: kmmainwidget.cpp:2858 +#: kmmainwidget.cpp:2859 msgid "New Message t&o Mailing-List..." msgstr "Nieg Naricht na Nett&postlist..." -#: kmmainwidget.cpp:2863 kmreadermainwin.cpp:378 searchwindow.cpp:321 +#: kmmainwidget.cpp:2864 kmreadermainwin.cpp:378 searchwindow.cpp:321 msgid "" "_: Message->\n" "&Forward" msgstr "&Wiederledden" -#: kmmainwidget.cpp:2867 kmreadermainwin.cpp:381 searchwindow.cpp:330 +#: kmmainwidget.cpp:2868 kmreadermainwin.cpp:381 searchwindow.cpp:330 msgid "&Inline..." msgstr "&Inbett..." -#: kmmainwidget.cpp:2873 kmreadermainwin.cpp:387 searchwindow.cpp:326 +#: kmmainwidget.cpp:2874 kmreadermainwin.cpp:387 searchwindow.cpp:326 msgid "" "_: Message->Forward->\n" "As &Attachment..." msgstr "As &Bilaag..." -#: kmmainwidget.cpp:2879 kmreadermainwin.cpp:393 searchwindow.cpp:342 +#: kmmainwidget.cpp:2880 kmreadermainwin.cpp:393 searchwindow.cpp:342 msgid "" "_: Message->Forward->\n" "As Di&gest..." msgstr "As &Tosamenfaten..." -#: kmmainwidget.cpp:2885 kmreadermainwin.cpp:399 searchwindow.cpp:347 +#: kmmainwidget.cpp:2886 kmreadermainwin.cpp:399 searchwindow.cpp:347 msgid "" "_: Message->Forward->\n" "&Redirect..." msgstr "Ü&mledden..." -#: kmmainwidget.cpp:2897 +#: kmmainwidget.cpp:2898 msgid "Send A&gain..." msgstr "Nie&g sennen..." -#: kmmainwidget.cpp:2902 +#: kmmainwidget.cpp:2903 msgid "&Create Filter" msgstr "&Filter opstellen" -#: kmmainwidget.cpp:2905 +#: kmmainwidget.cpp:2906 msgid "Filter on &Subject..." msgstr "Op &Bedraap filtern..." -#: kmmainwidget.cpp:2910 +#: kmmainwidget.cpp:2911 msgid "Filter on &From..." msgstr "Op &Senner filtern..." -#: kmmainwidget.cpp:2915 +#: kmmainwidget.cpp:2916 msgid "Filter on &To..." msgstr "Op &Adressaat filtern..." -#: kmmainwidget.cpp:2920 +#: kmmainwidget.cpp:2921 msgid "Filter on Mailing-&List..." msgstr "Op &Nettpostlist filtern..." -#: kmmainwidget.cpp:2933 +#: kmmainwidget.cpp:2934 msgid "Mark &Thread" msgstr "&Klöönsnack markeren" -#: kmmainwidget.cpp:2936 +#: kmmainwidget.cpp:2937 msgid "Mark Thread as &Read" msgstr "Klöönsnack as &leest markeren" -#: kmmainwidget.cpp:2937 +#: kmmainwidget.cpp:2938 msgid "Mark all messages in the selected thread as read" msgstr "All Narichten binnen den utsöchten Klöönsnack as leest markeren" -#: kmmainwidget.cpp:2942 +#: kmmainwidget.cpp:2943 msgid "Mark Thread as &New" msgstr "Klöönsnack as &nieg markeren" -#: kmmainwidget.cpp:2943 +#: kmmainwidget.cpp:2944 msgid "Mark all messages in the selected thread as new" msgstr "All Narichten binnen den utsöchten Klöönsnack as nieg markeren" -#: kmmainwidget.cpp:2948 +#: kmmainwidget.cpp:2949 msgid "Mark Thread as &Unread" msgstr "Klöönsnack as n&ich leest markeren" -#: kmmainwidget.cpp:2949 +#: kmmainwidget.cpp:2950 msgid "Mark all messages in the selected thread as unread" msgstr "All Narichten binnen den utsöchten Klöönsnack as nich leest markeren" -#: kmmainwidget.cpp:2957 +#: kmmainwidget.cpp:2958 msgid "Mark Thread as &Important" msgstr "Klöönsnack as &wichtig markeren" -#: kmmainwidget.cpp:2960 +#: kmmainwidget.cpp:2961 msgid "Remove &Important Thread Mark" msgstr "&Wichtig-Klöönsnackmark wegmaken" -#: kmmainwidget.cpp:2963 +#: kmmainwidget.cpp:2964 msgid "Mark Thread as &Action Item" msgstr "Klöönsnack för &Akschoon markeren" -#: kmmainwidget.cpp:2966 +#: kmmainwidget.cpp:2967 msgid "Remove &Action Item Thread Mark" msgstr "&Akschoon-Klöönsnackmark wegmaken" -#: kmmainwidget.cpp:2970 +#: kmmainwidget.cpp:2971 msgid "&Watch Thread" msgstr "Klöönsnack &beluern" -#: kmmainwidget.cpp:2974 +#: kmmainwidget.cpp:2975 msgid "&Ignore Thread" msgstr "Klöönsnack ö&vergahn" -#: kmmainwidget.cpp:2982 +#: kmmainwidget.cpp:2983 msgid "Save A&ttachments..." msgstr "Bi&lagen sekern..." -#: kmmainwidget.cpp:2992 +#: kmmainwidget.cpp:2993 msgid "Appl&y All Filters" msgstr "All Fi<ern anwennen" -#: kmail_part.rc:142 kmmainwidget.cpp:2997 kmmainwin.rc:145 +#: kmail_part.rc:142 kmmainwidget.cpp:2998 kmmainwin.rc:145 #, no-c-format msgid "A&pply Filter" msgstr "&Filter anwennen" -#: kmmainwidget.cpp:3004 +#: kmmainwidget.cpp:3005 msgid "" "_: View->\n" "&Unread Count" msgstr "&Tall vun Nich leeste" -#: kmmainwidget.cpp:3006 +#: kmmainwidget.cpp:3007 msgid "Choose how to display the count of unread messages" msgstr "Söök ut, woans de Tall vun nich leeste Narichten wiest warrt" -#: kmmainwidget.cpp:3008 +#: kmmainwidget.cpp:3009 msgid "" "_: View->Unread Count\n" "View in &Separate Column" msgstr "In &egen Striep wiesen" -#: kmmainwidget.cpp:3014 +#: kmmainwidget.cpp:3015 msgid "" "_: View->Unread Count\n" "View After &Folder Name" msgstr "Achter &Ornernaam wiesen" -#: kmmainwidget.cpp:3021 +#: kmmainwidget.cpp:3022 msgid "" "_: View->\n" "&Total Column" msgstr "&Tall tosamen" -#: kmmainwidget.cpp:3024 +#: kmmainwidget.cpp:3025 msgid "" "Toggle display of column showing the total number of messages in folders." msgstr "" "Wiest/verstickt den Striep mit de Tall vun all Narichten binnen de Ornern" -#: kmmainwidget.cpp:3026 +#: kmmainwidget.cpp:3027 msgid "" "_: View->\n" "&Size Column" msgstr "&Grött" -#: kmmainwidget.cpp:3029 +#: kmmainwidget.cpp:3030 msgid "Toggle display of column showing the total size of messages in folders." msgstr "" "Wiest/verstickt den Striep mit de Grött vun all Narichten binnen de Ornern " "tosamen" -#: kmmainwidget.cpp:3032 +#: kmmainwidget.cpp:3033 msgid "" "_: View->\n" "&Expand Thread" msgstr "Klöönsnack &utfoolden" -#: kmmainwidget.cpp:3033 +#: kmmainwidget.cpp:3034 msgid "Expand the current thread" msgstr "Dissen Klöönsnack utfoolden" -#: kmmainwidget.cpp:3038 +#: kmmainwidget.cpp:3039 msgid "" "_: View->\n" "&Collapse Thread" msgstr "Klöönsnack &tosamenfoolden" -#: kmmainwidget.cpp:3039 +#: kmmainwidget.cpp:3040 msgid "Collapse the current thread" msgstr "Dissen Klöönsnack tosamenfoolden" -#: kmmainwidget.cpp:3044 +#: kmmainwidget.cpp:3045 msgid "" "_: View->\n" "Ex&pand All Threads" msgstr "All Klöönsnacks ut&foolden" -#: kmmainwidget.cpp:3045 +#: kmmainwidget.cpp:3046 msgid "Expand all threads in the current folder" msgstr "All Klöönsnacks binnen dissen Orner utfoolden" -#: kmmainwidget.cpp:3050 +#: kmmainwidget.cpp:3051 msgid "" "_: View->\n" "C&ollapse All Threads" msgstr "All Klöönsnacks tosa&menfoolden" -#: kmmainwidget.cpp:3051 +#: kmmainwidget.cpp:3052 msgid "Collapse all threads in the current folder" msgstr "All Klöönsnacks binnen dissen Orner tosamenfoolden" -#: kmmainwidget.cpp:3056 kmreadermainwin.cpp:373 +#: kmmainwidget.cpp:3057 kmreadermainwin.cpp:373 msgid "&View Source" msgstr "&Born ankieken" -#: kmmainwidget.cpp:3060 +#: kmmainwidget.cpp:3061 msgid "&Display Message" msgstr "Narichten &wiesen" -#: kmmainwidget.cpp:3066 +#: kmmainwidget.cpp:3067 msgid "&Next Message" msgstr "&Nakamen Naricht" -#: kmmainwidget.cpp:3067 +#: kmmainwidget.cpp:3068 msgid "Go to the next message" msgstr "Na de nakamen Naricht gahn" -#: kmmainwidget.cpp:3071 +#: kmmainwidget.cpp:3072 msgid "Next &Unread Message" msgstr "Nakamen n&ich leest Naricht" -#: kmmainwidget.cpp:3073 +#: kmmainwidget.cpp:3074 msgid "Go to the next unread message" msgstr "Na de nakamen nich leest Naricht gahn" -#: kmmainwidget.cpp:3084 +#: kmmainwidget.cpp:3085 msgid "&Previous Message" msgstr "&Verleden Naricht" -#: kmmainwidget.cpp:3085 +#: kmmainwidget.cpp:3086 msgid "Go to the previous message" msgstr "Na de verleden Naricht gahn" -#: kmmainwidget.cpp:3089 +#: kmmainwidget.cpp:3090 msgid "Previous Unread &Message" msgstr "Ve&rleden nich leest Naricht" -#: kmmainwidget.cpp:3091 +#: kmmainwidget.cpp:3092 msgid "Go to the previous unread message" msgstr "Na de verleden nich leest Naricht gahn" -#: kmmainwidget.cpp:3103 +#: kmmainwidget.cpp:3104 msgid "Next Unread &Folder" msgstr "Nakamen nich leest &Orner" -#: kmmainwidget.cpp:3104 +#: kmmainwidget.cpp:3105 msgid "Go to the next folder with unread messages" msgstr "Na den nakamen Orner mit nich leeste Narichten gahn" -#: kmmainwidget.cpp:3112 +#: kmmainwidget.cpp:3113 msgid "Previous Unread F&older" msgstr "Verleden nich leest O&rner" -#: kmmainwidget.cpp:3113 +#: kmmainwidget.cpp:3114 msgid "Go to the previous folder with unread messages" msgstr "Na den verleden Orner mit nich leeste Narichten gahn" -#: kmmainwidget.cpp:3120 +#: kmmainwidget.cpp:3121 msgid "" "_: Go->\n" "Next Unread &Text" msgstr "Nakamen nich leest &Text" -#: kmmainwidget.cpp:3121 +#: kmmainwidget.cpp:3122 msgid "Go to the next unread text" msgstr "Na den nakamen nich leesten Text gahn" -#: kmmainwidget.cpp:3122 +#: kmmainwidget.cpp:3123 msgid "" "Scroll down current message. If at end of current message, go to next unread " "message." @@ -9234,55 +9234,55 @@ msgstr "" "Binnen de Naricht na nerrn rullen. An't Enn vun de Naricht na de nakamen " "nich leeste Naricht gahn." -#: kmmainwidget.cpp:3129 +#: kmmainwidget.cpp:3130 msgid "Show Quick Search" msgstr "Fixsöök wiesen" -#: kmmainwidget.cpp:3136 +#: kmmainwidget.cpp:3137 msgid "Configure &Filters..." msgstr "&Filtern instellen..." -#: kmmainwidget.cpp:3138 +#: kmmainwidget.cpp:3139 msgid "Configure &POP Filters..." msgstr "&POP-Filtern instellen..." -#: kmmainwidget.cpp:3140 +#: kmmainwidget.cpp:3141 msgid "Manage &Sieve Scripts..." msgstr "&Sieve-Skripten plegen..." -#: kmmainwidget.cpp:3143 +#: kmmainwidget.cpp:3144 msgid "KMail &Introduction" msgstr "&Inföhren för KMail" -#: kmmainwidget.cpp:3144 +#: kmmainwidget.cpp:3145 msgid "Display KMail's Welcome Page" msgstr "KMail sien Willkamen-Schirm wiesen" -#: kmmainwidget.cpp:3150 +#: kmmainwidget.cpp:3151 msgid "Configure &Notifications..." msgstr "&Bescheden instellen..." -#: kmmainwidget.cpp:3155 +#: kmmainwidget.cpp:3156 msgid "&Configure KMail..." msgstr "KMail &instellen..." -#: kmmainwidget.cpp:3454 +#: kmmainwidget.cpp:3455 msgid "E&mpty Trash" msgstr "Affaltünn &leddig maken" -#: kmmainwidget.cpp:3455 +#: kmmainwidget.cpp:3456 msgid "&Move All Messages to Trash" msgstr "All Narichten na de &Affalltünn verschuven" -#: kmmainwidget.cpp:3464 +#: kmmainwidget.cpp:3465 msgid "&Delete Search" msgstr "Söök we&gdoon" -#: kmmainwidget.cpp:3465 +#: kmmainwidget.cpp:3466 msgid "&Delete Folder" msgstr "Orner &wegdoon" -#: kmmainwidget.cpp:3649 +#: kmmainwidget.cpp:3650 #, c-format msgid "" "_n: Removed %n duplicate message.\n" @@ -9291,24 +9291,24 @@ msgstr "" "%n dubbelt Naricht wegdaan.\n" "%n dubbelte Narichten wegdaan." -#: kmmainwidget.cpp:3651 +#: kmmainwidget.cpp:3652 msgid "No duplicate messages found." msgstr "Keen dubbelte Narichten funnen." -#: kmmainwidget.cpp:3721 +#: kmmainwidget.cpp:3722 #, c-format msgid "Filter %1" msgstr "Filter %1" -#: kmmainwidget.cpp:3855 +#: kmmainwidget.cpp:3856 msgid "Subscription" msgstr "Bestellen" -#: kmmainwidget.cpp:3872 +#: kmmainwidget.cpp:3873 msgid "Local Subscription" msgstr "Lokaal bestellen" -#: kmmainwidget.cpp:4007 +#: kmmainwidget.cpp:4008 msgid "Out of office reply active" msgstr "Anmaakt Annerwarts-Bescheed" @@ -9428,25 +9428,25 @@ msgstr "De Bilaag wöör wegdaan." msgid "The attachment '%1' has been deleted." msgstr "De Bilaag \"%1\" wöör wegdaan." -#: kmmimeparttree.cpp:137 kmreaderwin.cpp:2050 +#: kmmimeparttree.cpp:138 kmreaderwin.cpp:2053 msgid "" "_: to view something\n" "View" msgstr "Ankieken" -#: kmmimeparttree.cpp:145 +#: kmmimeparttree.cpp:146 msgid "Save All Attachments..." msgstr "All Bilagen sekern..." -#: kmmimeparttree.cpp:152 kmreaderwin.cpp:2057 kmreaderwin.cpp:2832 +#: kmmimeparttree.cpp:153 kmreaderwin.cpp:2060 kmreaderwin.cpp:2849 msgid "Delete Attachment" msgstr "Bilaag wegdoon" -#: kmmimeparttree.cpp:155 kmreaderwin.cpp:2055 kmreaderwin.cpp:2888 +#: kmmimeparttree.cpp:156 kmreaderwin.cpp:2058 kmreaderwin.cpp:2905 msgid "Edit Attachment" msgstr "Bilaag bewerken" -#: kmmimeparttree.cpp:368 +#: kmmimeparttree.cpp:369 msgid "Unspecified Binary Data" msgstr "Bineerdaten ahn Typ" @@ -9640,191 +9640,191 @@ msgstr "Nich bnbekannt" msgid "Save Attachments..." msgstr "Bilagen sekern..." -#: kmreaderwin.cpp:490 +#: kmreaderwin.cpp:491 msgid "" "_: View->\n" "&Headers" msgstr "&Koppdaten" -#: kmreaderwin.cpp:491 +#: kmreaderwin.cpp:492 msgid "Choose display style of message headers" msgstr "Den Stil för de Koppdaten utsöken" -#: kmreaderwin.cpp:496 +#: kmreaderwin.cpp:497 msgid "" "_: View->headers->\n" "&Enterprise Headers" msgstr "&Bedrief-Köpp" -#: kmreaderwin.cpp:499 +#: kmreaderwin.cpp:500 msgid "Show the list of headers in Enterprise style" msgstr "De Koppregen in Bedrief-Formaat wiesen" -#: kmreaderwin.cpp:503 +#: kmreaderwin.cpp:504 msgid "" "_: View->headers->\n" "&Fancy Headers" msgstr "S&muck" -#: kmreaderwin.cpp:506 +#: kmreaderwin.cpp:507 msgid "Show the list of headers in a fancy format" msgstr "De Koppregen in en smuck Formaat wiesen" -#: kmreaderwin.cpp:510 +#: kmreaderwin.cpp:511 msgid "" "_: View->headers->\n" "&Brief Headers" msgstr "&Kort" -#: kmreaderwin.cpp:513 +#: kmreaderwin.cpp:514 msgid "Show brief list of message headers" msgstr "En korte List vun de Naricht ehr Koppregen wiesen" -#: kmreaderwin.cpp:517 +#: kmreaderwin.cpp:518 msgid "" "_: View->headers->\n" "&Standard Headers" msgstr "&Standard" -#: kmreaderwin.cpp:520 +#: kmreaderwin.cpp:521 msgid "Show standard list of message headers" msgstr "De Standardlist vun de Naricht ehr Koppregen wiesen" -#: kmreaderwin.cpp:524 +#: kmreaderwin.cpp:525 msgid "" "_: View->headers->\n" "&Long Headers" msgstr "&Lang" -#: kmreaderwin.cpp:527 +#: kmreaderwin.cpp:528 msgid "Show long list of message headers" msgstr "En lange List vun de Narichten ehr Koppregen wiesen" -#: kmreaderwin.cpp:531 +#: kmreaderwin.cpp:532 msgid "" "_: View->headers->\n" "&All Headers" msgstr "&All" -#: kmreaderwin.cpp:534 +#: kmreaderwin.cpp:535 msgid "Show all message headers" msgstr "All Koppregen vun de Naricht wiesen" -#: kmreaderwin.cpp:540 +#: kmreaderwin.cpp:541 msgid "" "_: View->\n" "&Attachments" msgstr "&Bilagen" -#: kmreaderwin.cpp:541 +#: kmreaderwin.cpp:542 msgid "Choose display style of attachments" msgstr "Den Stil för de Bilagen utsöken" -#: kmreaderwin.cpp:545 +#: kmreaderwin.cpp:546 msgid "" "_: View->attachments->\n" "&As Icons" msgstr "As &Lüttbiller" -#: kmreaderwin.cpp:548 +#: kmreaderwin.cpp:549 msgid "Show all attachments as icons. Click to see them." msgstr "" "All Bilagen as Lüttbiller wiesen. Klick dorop, wenn Du een ankieken wullt." -#: kmreaderwin.cpp:552 +#: kmreaderwin.cpp:553 msgid "" "_: View->attachments->\n" "&Smart" msgstr "&Plietsch" -#: kmreaderwin.cpp:555 +#: kmreaderwin.cpp:556 msgid "Show attachments as suggested by sender." msgstr "Bilagen so wiesen, as de Senner dat vörslaan hett" -#: kmreaderwin.cpp:559 +#: kmreaderwin.cpp:560 msgid "" "_: View->attachments->\n" "&Inline" msgstr "&Inbett" -#: kmreaderwin.cpp:562 +#: kmreaderwin.cpp:563 msgid "Show all attachments inline (if possible)" msgstr "All Bilagen inbett wiesen (wenn dat geiht)" -#: kmreaderwin.cpp:566 +#: kmreaderwin.cpp:567 msgid "" "_: View->attachments->\n" "&Hide" msgstr "&Versteken" -#: kmreaderwin.cpp:569 +#: kmreaderwin.cpp:570 msgid "Do not show attachments in the message viewer" msgstr "Keen Bilagen binnen den Narichtenkieker wiesen" -#: kmreaderwin.cpp:573 +#: kmreaderwin.cpp:574 #, fuzzy msgid "" "_: View->attachments->\n" "In Header &Only" msgstr "&Versteken" -#: kmreaderwin.cpp:576 +#: kmreaderwin.cpp:577 #, fuzzy msgid "Show Attachments only in the header of the mail" msgstr "" "All Bilagen as Lüttbiller wiesen. Klick dorop, wenn Du een ankieken wullt." -#: kmreaderwin.cpp:581 +#: kmreaderwin.cpp:582 msgid "&Set Encoding" msgstr "&Koderen fastleggen" -#: kmreaderwin.cpp:589 +#: kmreaderwin.cpp:590 msgid "New Message To..." msgstr "Niege Naricht na..." -#: kmreaderwin.cpp:592 +#: kmreaderwin.cpp:593 msgid "Reply To..." msgstr "Antern na..." -#: kmreaderwin.cpp:595 +#: kmreaderwin.cpp:596 msgid "Forward To..." msgstr "Wiederledden na..." -#: kmreaderwin.cpp:598 +#: kmreaderwin.cpp:599 msgid "Add to Address Book" msgstr "Na Adressbook tofögen" -#: kmreaderwin.cpp:601 +#: kmreaderwin.cpp:602 msgid "Open in Address Book" msgstr "In Adressbook opmaken" -#: kmreaderwin.cpp:605 +#: kmreaderwin.cpp:606 msgid "Select All Text" msgstr "Heel Text utsöken" -#: kmreaderwin.cpp:607 kmreaderwin.cpp:2010 +#: kmreaderwin.cpp:608 kmreaderwin.cpp:2013 msgid "Copy Link Address" msgstr "Linkadress koperen" -#: kmreaderwin.cpp:609 +#: kmreaderwin.cpp:610 msgid "Open URL" msgstr "URL opmaken" -#: kmreaderwin.cpp:611 +#: kmreaderwin.cpp:612 msgid "Bookmark This Link" msgstr "Link de Leestekens tofögen" -#: kmreaderwin.cpp:615 +#: kmreaderwin.cpp:616 msgid "Save Link As..." msgstr "Link sekern as..." -#: kmreaderwin.cpp:622 +#: kmreaderwin.cpp:623 #, fuzzy #| msgid "Message Structure Viewer" msgid "Show Message Structure" msgstr "Narichten-Strultuurkieker" -#: kmreaderwin.cpp:627 +#: kmreaderwin.cpp:628 msgid "Chat &With..." msgstr "Klönen &mit..." @@ -9943,33 +9943,33 @@ msgstr "" "<p><span style='font-size:125%; font-weight:bold;'>Wichtige Ännern</span> " "(günt to KMail %1):</p>\n" -#: kmreaderwin.cpp:1534 +#: kmreaderwin.cpp:1532 msgid "( body part )" msgstr "( Hööftdeel )" -#: kmreaderwin.cpp:1906 +#: kmreaderwin.cpp:1909 msgid "Could not send MDN." msgstr "NTB lett sik nich sennen." -#: kmreaderwin.cpp:2008 +#: kmreaderwin.cpp:2011 #, fuzzy msgid "Copy Email Address" msgstr "Nettpost-Adress" -#: kmreaderwin.cpp:2060 +#: kmreaderwin.cpp:2063 msgid "Decrypt With Chiasmus..." msgstr "Mit Chiasmus verslöteln..." -#: kmreaderwin.cpp:2066 +#: kmreaderwin.cpp:2069 msgid "Scroll To" msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:2235 kmreaderwin.cpp:2271 kmreaderwin.cpp:2291 +#: kmreaderwin.cpp:2238 kmreaderwin.cpp:2274 kmreaderwin.cpp:2294 #, c-format msgid "View Attachment: %1" msgstr "Bilaag ankieken: %1" -#: kmreaderwin.cpp:2284 +#: kmreaderwin.cpp:2287 #, c-format msgid "" "_n: [KMail: Attachment contains binary data. Trying to show first " @@ -9981,15 +9981,15 @@ msgstr "" "[KMail: Bilaag bargt bineer Daten, vun de de eersten %n Tekens wiest warrn " "schöölt.]" -#: kmreaderwin.cpp:2380 +#: kmreaderwin.cpp:2383 msgid "&Open with '%1'" msgstr "&Opmaken mit \"%1\"" -#: kmreaderwin.cpp:2382 +#: kmreaderwin.cpp:2385 msgid "&Open With..." msgstr "&Opmaken mit..." -#: kmreaderwin.cpp:2384 +#: kmreaderwin.cpp:2387 msgid "" "Open attachment '%1'?\n" "Note that opening an attachment may compromise your system's security." @@ -9997,11 +9997,11 @@ msgstr "" "Bilaag \"%1\" opmaken?\n" "Beacht, dat en opmaakte Bilaag villicht en Sekerheitlock utnütten kunn." -#: kmreaderwin.cpp:2389 +#: kmreaderwin.cpp:2392 msgid "Open Attachment?" msgstr "Bilaag opmaken?" -#: kmreaderwin.cpp:2831 +#: kmreaderwin.cpp:2848 msgid "" "Deleting an attachment might invalidate any digital signature on this " "message." @@ -10009,7 +10009,7 @@ msgstr "" "Dat Wegdoon vun en Bilaag maakt en digitaal Ünnerschrift för disse Naricht " "leeg." -#: kmreaderwin.cpp:2887 +#: kmreaderwin.cpp:2904 msgid "" "Modifying an attachment might invalidate any digital signature on this " "message." @@ -10017,7 +10017,7 @@ msgstr "" "Dat Ännern vun en Bilaag maakt en digitaal Ünnerschrift för disse Naricht " "leeg." -#: kmreaderwin.cpp:2983 +#: kmreaderwin.cpp:3000 msgid "Attachments:" msgstr "Bilagen:" @@ -14464,17 +14464,17 @@ msgstr "Ingaavmetood för Variabeln" msgid "Single dialog for each variable within a snippet" msgstr "Een Dialoog för elk Variabel binnen en Snippel" -#: snippetsettingsbase.ui:102 +#: snippetsettingsbase.ui:99 #, no-c-format msgid "An input dialog will be displayed for every variable within a snippet" msgstr "För elkeen Variabel binnen en Snippel warrt een Dialoog wiest" -#: snippetsettingsbase.ui:110 +#: snippetsettingsbase.ui:107 #, no-c-format msgid "One dialog for all variables within a snippet" msgstr "Een Dialoog för all Variabeln binnen en Snippel" -#: snippetsettingsbase.ui:119 +#: snippetsettingsbase.ui:113 #, no-c-format msgid "" "A single dialog will be displayed where you can enter the values for all " @@ -14483,7 +14483,7 @@ msgstr "" "En enkel Dialoog warrt wiest, binnen den Du de Weerten för all Variabeln vun " "en Snippel ingeven kannst" -#: snippetsettingsbase.ui:137 +#: snippetsettingsbase.ui:131 #, no-c-format msgid "Delimiter:" msgstr "Trennteken:" @@ -14992,12 +14992,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Show Audit Log" #~ msgstr "Pröövlogbook wiesen" -#~ msgid "Alt+A" -#~ msgstr "Alt+T" - -#~ msgid "Alt+C" -#~ msgstr "Alt+C" - #~ msgid "The destination folder was %1, which has the URL %2." #~ msgstr "De Teelorner weer \"%1\" un hett de URL %2." diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/knode.po b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/knode.po index c45513bce3a..91a3b438099 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/knode.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/knode.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knode\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-29 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-28 11:40+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Wullt Du disse Narichten redig wegdoon?" msgid "Delete Articles" msgstr "Narichten wegdoon" -#: knarticlemanager.cpp:992 kngroupbrowser.cpp:415 kngroupbrowser.cpp:428 +#: knarticlemanager.cpp:992 kngroupbrowser.cpp:431 kngroupbrowser.cpp:444 #: knmainwidget.cpp:358 msgid " (moderated)" msgstr " (modereert)" @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "An't Oprümen" msgid "Cleaning up. Please wait..." msgstr "An't Oprümen. Tööv bitte noch en beten..." -#: kncollectionview.cpp:43 knconfigwidgets.cpp:1515 kngroupbrowser.cpp:88 +#: kncollectionview.cpp:43 knconfigwidgets.cpp:1515 kngroupbrowser.cpp:86 msgid "Name" msgstr "Naam" @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "Typ" msgid "Size" msgstr "Grött" -#: kncomposer.cpp:2500 kngroupbrowser.cpp:89 kngrouppropdlg.cpp:72 +#: kncomposer.cpp:2500 kngroupbrowser.cpp:87 kngrouppropdlg.cpp:72 msgid "Description" msgstr "Beschrieven" @@ -2362,31 +2362,31 @@ msgstr "Köpp warrt nieg organiseert..." msgid "Cannot load saved headers: %1" msgstr "De sekerten Köpp laat sik nich laden: %1" -#: kngroupbrowser.cpp:54 +#: kngroupbrowser.cpp:52 msgid "S&earch:" msgstr "Sök&en:" -#: kngroupbrowser.cpp:55 +#: kngroupbrowser.cpp:53 msgid "Disable &tree view" msgstr "&Boomansicht utschalten" -#: kngroupbrowser.cpp:57 +#: kngroupbrowser.cpp:55 msgid "&Subscribed only" msgstr "Bloots &bestellte" -#: kngroupbrowser.cpp:59 +#: kngroupbrowser.cpp:57 msgid "&New only" msgstr "Bloots &niege" -#: kngroupbrowser.cpp:67 +#: kngroupbrowser.cpp:65 msgid "Loading groups..." msgstr "Krinken warrt laadt..." -#: kngroupbrowser.cpp:361 +#: kngroupbrowser.cpp:377 msgid "Groups on %1: (%2 displayed)" msgstr "Krinken op %1: (%2 wiest)" -#: kngroupbrowser.cpp:414 kngroupbrowser.cpp:427 kngrouppropdlg.cpp:98 +#: kngroupbrowser.cpp:430 kngroupbrowser.cpp:443 kngrouppropdlg.cpp:98 msgid "moderated" msgstr "modereert" @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgstr "Bestellen" msgid "Unsubscribe From" msgstr "Afbestellen" -#: kngroupdialog.cpp:140 +#: kngroupdialog.cpp:139 msgid "" "You have subscribed to a moderated newsgroup.\n" "Your articles will not appear in the group immediately.\n" @@ -2424,41 +2424,41 @@ msgstr "" "Diene Narichten warrt nich fuurts opduken,\n" "se mööt eerst dör den Modereren-Perzess dör." -#: kngroupdialog.cpp:274 +#: kngroupdialog.cpp:273 msgid "Downloading groups..." msgstr "Krinklist warrt daallaadt..." -#: kngroupdialog.cpp:285 +#: kngroupdialog.cpp:284 msgid "New Groups" msgstr "Niege Krinken" -#: kngroupdialog.cpp:287 +#: kngroupdialog.cpp:286 msgid "Check for New Groups" msgstr "Na niege Krinken söken" -#: kngroupdialog.cpp:291 +#: kngroupdialog.cpp:290 msgid "Created since last check:" msgstr "Siet de leste Prööv toföögt:" -#: kngroupdialog.cpp:299 +#: kngroupdialog.cpp:298 msgid "Created since this date:" msgstr "Toföögt siet:" -#: kngroupdialog.cpp:318 +#: kngroupdialog.cpp:317 msgid "Checking for new groups..." msgstr "Niege Krinken warrt söcht..." -#: kngroupmanager.cpp:411 +#: kngroupmanager.cpp:432 msgid "" "Do you really want to unsubscribe\n" "from these groups?" msgstr "Wullt Du disse Krinken redig afbestellen?" -#: kngroupmanager.cpp:412 knmainwidget.cpp:1514 +#: kngroupmanager.cpp:433 knmainwidget.cpp:1514 msgid "Unsubscribe" msgstr "Afbestellen" -#: kngroupmanager.cpp:452 +#: kngroupmanager.cpp:475 msgid "" "The group \"%1\" is being updated currently.\n" "It is not possible to unsubscribe from it at the moment." @@ -2466,7 +2466,7 @@ msgstr "" "De Krink \"%1\" warrt jüst opdateert.\n" "Dat is opstunns nich mööglich, em aftobestellen." -#: kngroupmanager.cpp:522 +#: kngroupmanager.cpp:545 msgid "" "This group cannot be expired because it is currently being updated.\n" " Please try again later." @@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr "" "Dat is opstunns nich mööglich, dissen Krink op ole Narichten to pröven,wiel " "he jüst opdateert warrt. Bitte versöök dat later noch maal." -#: kngroupmanager.cpp:655 +#: kngroupmanager.cpp:680 msgid "" "You do not have any groups for this account;\n" "do you want to fetch a current list?" @@ -2482,11 +2482,11 @@ msgstr "" "För dit Konto gifft dat keen Krinken;\n" "wullt Du en aktuelle List halen?" -#: kngroupmanager.cpp:655 +#: kngroupmanager.cpp:680 msgid "Fetch List" msgstr "List halen" -#: kngroupmanager.cpp:655 +#: kngroupmanager.cpp:680 msgid "Do Not Fetch" msgstr "Nich halen" @@ -3102,11 +3102,11 @@ msgstr " De Naricht warrt haalt..." msgid " Sending article..." msgstr " De Naricht warrt afschickt..." -#: knnntpclient.cpp:77 knnntpclient.cpp:316 +#: knnntpclient.cpp:80 knnntpclient.cpp:339 msgid "Unable to read the group list file" msgstr "De Krinklistdatei lett sik nich laden" -#: knnntpclient.cpp:86 +#: knnntpclient.cpp:89 msgid "" "The group list could not be retrieved.\n" "The following error occurred:\n" @@ -3114,7 +3114,7 @@ msgstr "" "De Krinklist lett sik nich afhalen.\n" "Disse Fehler is passeert:\n" -#: knnntpclient.cpp:148 knnntpclient.cpp:273 +#: knnntpclient.cpp:154 knnntpclient.cpp:287 msgid "" "The group descriptions could not be retrieved.\n" "The following error occurred:\n" @@ -3122,11 +3122,11 @@ msgstr "" "De Krinkbeschrieven lett sik nich afhalen.\n" "Disse Fehler is passeert:\n" -#: knnntpclient.cpp:209 knnntpclient.cpp:322 +#: knnntpclient.cpp:220 knnntpclient.cpp:346 msgid "Unable to write the group list file" msgstr "De Krinklistdatei lett sik nich schrieven" -#: knnntpclient.cpp:219 +#: knnntpclient.cpp:230 msgid "" "New groups could not be retrieved.\n" "The following error occurred:\n" @@ -3134,7 +3134,7 @@ msgstr "" "Niege Krinken laat sik nich afhalen.\n" "Disse Fehler is passeert:\n" -#: knnntpclient.cpp:338 +#: knnntpclient.cpp:368 msgid "" "No new articles could be retrieved for\n" "%1/%2.\n" @@ -3143,7 +3143,7 @@ msgstr "" "Nieg Narichten leten sik för %1/%2 nich afhalen.\n" "Disse Fehler is passeert:\n" -#: knnntpclient.cpp:365 +#: knnntpclient.cpp:395 msgid "" "No new articles could be retrieved.\n" "The server sent a malformatted response:\n" @@ -3151,7 +3151,7 @@ msgstr "" "Niege Narichten leten sik nich halen.\n" "De Server hett en lege Antwoort sendt:\n" -#: knnntpclient.cpp:453 knnntpclient.cpp:550 +#: knnntpclient.cpp:483 knnntpclient.cpp:580 msgid "" "Article could not be retrieved.\n" "The following error occurred:\n" @@ -3159,7 +3159,7 @@ msgstr "" "De Naricht lett sik nich afhalen.\n" "Disse Fehler is passeert:\n" -#: knnntpclient.cpp:483 +#: knnntpclient.cpp:513 msgid "" "<br><br>The article you requested is not available on your news server." "<br>You could try to get it from <a href=\"http://groups.google.com/groups?" @@ -3169,7 +3169,7 @@ msgstr "" "finnen.<br>Du kannst aver versöken, ehr op <a href=\"http://groups.google." "com/groups?selm=%1\"> groups.google.com</a> to finnen." -#: knnntpclient.cpp:575 +#: knnntpclient.cpp:605 msgid "" "Unable to connect.\n" "The following error occurred:\n" @@ -3177,7 +3177,7 @@ msgstr "" "Verbinnen nich mööglich.\n" "Disse Fehler is passeert:\n" -#: knnntpclient.cpp:621 knnntpclient.cpp:681 +#: knnntpclient.cpp:651 knnntpclient.cpp:711 msgid "" "Authentication failed.\n" "Check your username and password." @@ -3185,7 +3185,7 @@ msgstr "" "Dat Anmellen is fehlslaan.\n" "Bitte Brukernaam un Passwoort pröven." -#: knnntpclient.cpp:641 knnntpclient.cpp:698 knnntpclient.cpp:719 +#: knnntpclient.cpp:671 knnntpclient.cpp:728 knnntpclient.cpp:749 #, c-format msgid "" "Authentication failed.\n" @@ -3198,7 +3198,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: knnntpclient.cpp:732 knprotocolclient.cpp:435 +#: knnntpclient.cpp:762 knprotocolclient.cpp:435 #, c-format msgid "" "An error occurred:\n" @@ -3426,12 +3426,12 @@ msgstr "Verslöteln" msgid "None" msgstr "Keen" -#: smtpaccountwidget_base.ui:155 +#: smtpaccountwidget_base.ui:152 #, no-c-format msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: smtpaccountwidget_base.ui:166 +#: smtpaccountwidget_base.ui:160 #, no-c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/korganizer.po b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/korganizer.po index 95cabb3cd64..0a3633ef71c 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/korganizer.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/korganizer.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: korganizer\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-12 20:17+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" @@ -5521,7 +5521,7 @@ msgstr "" msgid "Show all except selected" msgstr "Bloots Utsöchte nich wiesen" -#: filteredit_base.ui:244 +#: filteredit_base.ui:241 #, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, this filter will show all items which do " @@ -5530,12 +5530,12 @@ msgstr "" "Wenn aktiveert, wiest de Filter all Indrääg, de <i>nich</i> de utsöchten " "Kategorien tohöört." -#: filteredit_base.ui:252 +#: filteredit_base.ui:249 #, no-c-format msgid "Show only selected" msgstr "Bloots Utsöchte wiesen" -#: filteredit_base.ui:261 +#: filteredit_base.ui:255 #, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, this filter will show all items containing at " @@ -5544,17 +5544,17 @@ msgstr "" "Wenn aktiveert, wiest de Filter all Indrääg, de de utsöchten Kategorien " "tohöört." -#: filteredit_base.ui:269 +#: filteredit_base.ui:263 #, no-c-format msgid "Change..." msgstr "Ännern..." -#: filteredit_base.ui:282 +#: filteredit_base.ui:273 #, no-c-format msgid "Hide to-dos not assigned to me" msgstr "Anner Lüüd ehr Opgaven versteken" -#: filteredit_base.ui:288 +#: filteredit_base.ui:276 #, no-c-format msgid "" "This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone " @@ -7415,37 +7415,37 @@ msgstr "&Beschrieven" msgid "Due date" msgstr "Afloopdatum" -#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:260 +#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:257 #, no-c-format msgid "Per¢age completed" msgstr "Utföhrt (in Per&zent)" -#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:290 +#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:287 #, no-c-format msgid "Sorting Options" msgstr "Sorteer-Optschonen" -#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:304 +#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:301 #, no-c-format msgid "Sort field:" msgstr "Sorteerfeld:" -#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:323 +#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:320 #, no-c-format msgid "Sort direction:" msgstr "Sorteerrichten:" -#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:375 +#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:372 #, no-c-format msgid "Other Options" msgstr "Anner Optschonen" -#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:386 +#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:383 #, no-c-format msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" msgstr "Ü&nneropgaven mit Hööftopgaav verbinnen" -#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:397 +#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:394 #, no-c-format msgid "Strike &out completed to-do summaries" msgstr "T&osamenfaten vun utföhrte Opgaven utblennen" diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kwatchgnupg.po b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kwatchgnupg.po index 18e47449cbb..bf192e7578f 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kwatchgnupg.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kwatchgnupg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-20 23:17+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" @@ -104,6 +104,10 @@ msgstr "&Keen Grenz fastsetten" msgid "Enable &word wrapping" msgstr "&Reegümbrook anmaken" +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:93 +msgid "[%1] Log cleared" +msgstr "" + #: kwatchgnupgmainwin.cpp:98 msgid "C&lear History" msgstr "&Vörgeschicht leddig maken" @@ -112,6 +116,10 @@ msgstr "&Vörgeschicht leddig maken" msgid "Configure KWatchGnuPG..." msgstr "KWatchGnuPG instellen..." +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:137 +msgid "[%1] Log stopped" +msgstr "" + #: kwatchgnupgmainwin.cpp:148 msgid "" "The watchgnupg logging process could not be started.\n" @@ -123,6 +131,10 @@ msgstr "" "sik dat över Dien PATH-Variable finnen lett.\n" "Di Logfinster is nu för nix goot." +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:150 +msgid "[%1] Log started" +msgstr "" + #: kwatchgnupgmainwin.cpp:189 msgid "There are no components available that support logging." msgstr "Keen Komponenten verföögbor, de dat Schrieven vun Logböker ünnerstütt." diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/libkcal.po b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/libkcal.po index c8afffef9e1..73e110890d5 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/libkcal.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/libkcal.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkcal\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-12 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-02 02:26+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" @@ -336,11 +336,11 @@ msgstr "\"%1\" lett sik nich sekern" msgid "libical error" msgstr "\"libical\"-Fehler" -#: icalformatimpl.cpp:2145 +#: icalformatimpl.cpp:2136 msgid "No VERSION property found" msgstr "" -#: icalformatimpl.cpp:2154 +#: icalformatimpl.cpp:2145 msgid "Expected iCalendar format" msgstr "iCalendar-Formaat verwacht" diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/libtdepim.po b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/libtdepim.po index 44fa23f856d..eb589e2ed9c 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/libtdepim.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/libtdepim.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdepim\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-11 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-12 20:25+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "Standardweerten setten" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Op Standardweerten torüchsetten " -#: kscoring.cpp:106 +#: kscoring.cpp:104 msgid "" "Article\n" "<b>%1</b><br><b>%2</b><br>caused the following note to appear:<br>%3" @@ -1084,132 +1084,132 @@ msgstr "" "Naricht\n" "<b>%1</b><br><b>%2</b><br>hett disse Notiz to'n Opduken brocht:<br>%3" -#: kscoring.cpp:172 +#: kscoring.cpp:170 msgid "Adjust Score" msgstr "Pünkt topassen" -#: kscoring.cpp:173 +#: kscoring.cpp:171 msgid "Display Message" msgstr "Naricht wiesen" -#: kscoring.cpp:174 +#: kscoring.cpp:172 msgid "Colorize Header" msgstr "Koppreeg infarven" -#: kscoring.cpp:175 +#: kscoring.cpp:173 msgid "Mark As Read" msgstr "As leest markeren" -#: kscoring.cpp:364 +#: kscoring.cpp:362 msgid "<h1>List of collected notes</h1>" msgstr "<h1> List vun sammelte Notizen</h1>" -#: kscoring.cpp:387 +#: kscoring.cpp:385 msgid "Collected Notes" msgstr "Sammelte Notizen" -#: kscoring.cpp:452 +#: kscoring.cpp:450 msgid "Contains Substring" msgstr "Bargt Ünnertekenkeed" -#: kscoring.cpp:453 +#: kscoring.cpp:451 msgid "Matches Regular Expression" msgstr "Passt op reguleren Utdruck" -#: kscoring.cpp:454 +#: kscoring.cpp:452 msgid "Matches Regular Expression (Case Sensitive)" msgstr "Passt op reguleren Utdruck (mit Groot-/Lüttschrievenverscheel)" -#: kscoring.cpp:455 +#: kscoring.cpp:453 msgid "Is Exactly the Same As" msgstr "Is nau dat sülve as" -#: kscoring.cpp:456 +#: kscoring.cpp:454 msgid "Less Than" msgstr "Lütter as" -#: kscoring.cpp:457 +#: kscoring.cpp:455 msgid "Greater Than" msgstr "Grötter as" -#: kscoring.cpp:989 +#: kscoring.cpp:987 msgid "Choose Another Rule Name" msgstr "Anner Regelnaam utsöken" -#: kscoring.cpp:990 +#: kscoring.cpp:988 msgid "The rule name is already assigned, please choose another name:" msgstr "Disse Regelnaam warrt al bruukt, bitte söök en annern ut:" -#: kscoring.cpp:1140 +#: kscoring.cpp:1138 #, c-format msgid "rule %1" msgstr "Regel %1" -#: kscoringeditor.cpp:69 +#: kscoringeditor.cpp:67 msgid "Not" msgstr "Nich" -#: kscoringeditor.cpp:70 +#: kscoringeditor.cpp:68 msgid "Negate this condition" msgstr "Dissen Beding ümdreihen" -#: kscoringeditor.cpp:75 +#: kscoringeditor.cpp:73 msgid "Select the header to match this condition against" msgstr "De Koppreeg utsöken, op de dissen Beding passen schall" -#: kscoringeditor.cpp:79 +#: kscoringeditor.cpp:77 msgid "Select the type of match" msgstr "De Oort vun dat Passen utsöken" -#: kscoringeditor.cpp:85 +#: kscoringeditor.cpp:83 msgid "The condition for the match" msgstr "De Beding för't Passen" -#: kscoringeditor.cpp:89 +#: kscoringeditor.cpp:87 msgid "Edit..." msgstr "Bewerken..." -#: kscoringeditor.cpp:224 +#: kscoringeditor.cpp:222 msgid "Select an action." msgstr "Akschoon utsöken" -#: kscoringeditor.cpp:408 +#: kscoringeditor.cpp:406 msgid "&Name:" msgstr "&Naam:" -#: kscoringeditor.cpp:414 +#: kscoringeditor.cpp:412 msgid "&Groups:" msgstr "&Koppeln:" -#: kscoringeditor.cpp:417 +#: kscoringeditor.cpp:415 msgid "A&dd Group" msgstr "Koppel &tofögen" -#: kscoringeditor.cpp:428 +#: kscoringeditor.cpp:426 msgid "&Expire rule automatically" msgstr "Regel automaatsch a&flopen laten" -#: kscoringeditor.cpp:435 +#: kscoringeditor.cpp:433 msgid "&Rule is valid for:" msgstr "&Regel gellt över:" -#: kscoringeditor.cpp:444 +#: kscoringeditor.cpp:442 msgid "Conditions" msgstr "Bedingen" -#: kscoringeditor.cpp:452 +#: kscoringeditor.cpp:450 msgid "Match a&ll conditions" msgstr "A&ll Bedingen opfüllen" -#: kscoringeditor.cpp:455 +#: kscoringeditor.cpp:453 msgid "Matc&h any condition" msgstr "To&minnst een Beding opfüllen" -#: kscoringeditor.cpp:465 +#: kscoringeditor.cpp:463 msgid "Actions" msgstr "Akschonen" -#: kscoringeditor.cpp:589 +#: kscoringeditor.cpp:587 msgid "" "_n: day\n" " days" @@ -1217,43 +1217,43 @@ msgstr "" " Dag\n" " Daag" -#: kscoringeditor.cpp:617 +#: kscoringeditor.cpp:615 msgid "Move rule up" msgstr "Regel na baven" -#: kscoringeditor.cpp:622 +#: kscoringeditor.cpp:620 msgid "Move rule down" msgstr "Regel na nerrn" -#: kscoringeditor.cpp:630 +#: kscoringeditor.cpp:628 msgid "New rule" msgstr "Nieg Regel" -#: kscoringeditor.cpp:637 +#: kscoringeditor.cpp:635 msgid "Edit rule" msgstr "Regel bewerken" -#: kscoringeditor.cpp:643 +#: kscoringeditor.cpp:641 msgid "Remove rule" msgstr "Regel wegdoon" -#: kscoringeditor.cpp:648 +#: kscoringeditor.cpp:646 msgid "Copy rule" msgstr "Regel koperen" -#: kscoringeditor.cpp:656 kscoringeditor.cpp:661 kscoringeditor.cpp:700 +#: kscoringeditor.cpp:654 kscoringeditor.cpp:659 kscoringeditor.cpp:698 msgid "<all groups>" msgstr "<all Koppeln>" -#: kscoringeditor.cpp:662 +#: kscoringeditor.cpp:660 msgid "Sho&w only rules for group:" msgstr "Bloots Regeln &wiesen för Koppel:" -#: kscoringeditor.cpp:862 +#: kscoringeditor.cpp:860 msgid "Rule Editor" msgstr "Regel-Editor" -#: kscoringeditor.cpp:961 +#: kscoringeditor.cpp:959 msgid "Edit Rule" msgstr "Regel bewerken" @@ -1875,12 +1875,7 @@ msgstr "&Filtern na:" msgid "Save as &Distribution List..." msgstr "As &Verdeellist sekern..." -#: addresspicker.ui:303 -#, no-c-format -msgid "Alt+D" -msgstr "Alt+V" - -#: addresspicker.ui:311 +#: addresspicker.ui:308 #, no-c-format msgid "&Search Directory Service" msgstr "Vertekendeenst &söken" |