summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/messages/kdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/kdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/messages/kdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po165
1 files changed, 165 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/kdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po b/tde-i18n-pt/messages/kdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po
new file mode 100644
index 00000000000..0a10ffecae0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pt/messages/kdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po
@@ -0,0 +1,165 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcm_kviewcanvasconfig\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-10-26 22:46+0000\n"
+"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
+"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-POFile-SpellExtra: KView \n"
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 36
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Minimum height:"
+msgstr "Altura mínima:"
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 46
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The height of the image shown will not get smaller than the size you enter "
+"here.\n"
+"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched vertically by a factor of "
+"10."
+msgstr ""
+"A altura da imagem mostrada não ficará mais pequena do que o tamanho indicado "
+"aqui.\n"
+"Um valor de 10 faria com que uma imagem 1x1 fosse encolhida verticalmente por "
+"um factor de 10."
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 54
+#: rc.cpp:10
+#, no-c-format
+msgid "Maximum height:"
+msgstr "Altura máxima:"
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 64
+#: rc.cpp:13
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The height of the image shown will not get bigger than the size you enter "
+"here.\n"
+"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed vertically by a "
+"factor of 0.1."
+msgstr ""
+"A altura da imagem mostrada não ficará maior do que o tamanho indicado aqui.\n"
+"Um valor de 100 faria com que uma imagem 1000x1000 fosse encolhida "
+"verticalmente por um factor de 0.1."
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 72
+#: rc.cpp:17
+#, no-c-format
+msgid "Minimum width:"
+msgstr "Largura mínima:"
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 82
+#: rc.cpp:20
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The width of the image shown will not get smaller than the size you enter "
+"here.\n"
+"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched horizontally by a factor "
+"of 10."
+msgstr ""
+"A largura da imagem mostrada não ficará mais pequena do que o tamanho indicado "
+"aqui.\n"
+"Um valor de 10 faria com que uma imagem 1x1 fosse encolhida horizontalmente por "
+"um factor de 10."
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 90
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Maximum width:"
+msgstr "Largura máxima:"
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 100
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The width of the image shown will not get bigger than the size you enter here.\n"
+"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed horizontally by a "
+"factor of 0.1."
+msgstr ""
+"A largura da imagem mostrada não ficará maior do que o tamanho indicado aqui.\n"
+"Um valor de 100 faria com que uma imagem 1000x1000 fosse encolhida "
+"horizontalmente por um factor de 0.1."
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 152
+#: rc.cpp:31
+#, no-c-format
+msgid "Choose which blend effects should be used:"
+msgstr "Escolha os efeitos de mistura a usar:"
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 158
+#: rc.cpp:34
+#, no-c-format
+msgid "Effect"
+msgstr "Efeito"
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 177
+#: rc.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Every effect selected may be used to create a transition effect between the "
+"images. If you select multiple effects they will be chosen randomly."
+msgstr ""
+"Todos os efeitos seleccionados podem ser usados para criar um efeito de "
+"transição entre as imagens. Se seleccionar vários efeitos estes serão "
+"seleccionados aleatoriamente."
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 195
+#: rc.cpp:40
+#, no-c-format
+msgid "Use smooth scaling (high quality but slower)"
+msgstr "Usar o redimensionamento suave (alta qualidade mas mais lento)"
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 203
+#: rc.cpp:43
+#, no-c-format
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "Manter as proporções"
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 206
+#: rc.cpp:46
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is checked KView will always try to keep the aspect ratio. That means "
+"if the width is scaled with a factor x, the height is scaled with the same "
+"factor."
+msgstr ""
+"Se isto estiver assinalado o KView irá sempre tentar manter as proporções. Isso "
+"significa que se a largura for escalada por um factor x, a altura é escalada "
+"pelo mesmo factor."
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 214
+#: rc.cpp:49
+#, no-c-format
+msgid "Center image"
+msgstr "Centrar a imagem"
+
+#: defaults.h:35
+msgid "No Blending"
+msgstr "Sem Mistura"
+
+#: defaults.h:36
+msgid "Wipe From Left"
+msgstr "Remover da Esquerda"
+
+#: defaults.h:37
+msgid "Wipe From Right"
+msgstr "Remover da Direita"
+
+#: defaults.h:38
+msgid "Wipe From Top"
+msgstr "Remover de Cima"
+
+#: defaults.h:39
+msgid "Wipe From Bottom"
+msgstr "Remover de Baixo"
+
+#: defaults.h:40
+msgid "Alpha Blend"
+msgstr "Mistura por 'Alpha'"