summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmenergy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmenergy.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmenergy.po86
1 files changed, 48 insertions, 38 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmenergy.po
index a84abb5da5e..2a9fd6b02b9 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmenergy.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmenergy.po
@@ -3,70 +3,76 @@
# Copyright (C) 2000 TDE Team.
# Vitaly Lopatin <vitls@chat.ru>, 2000.
# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
+# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmenergy\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-13 21:48+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-14 19:13+0300\n"
-"Last-Translator: Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>\n"
+"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: energy.cpp:145
+#: energy.cpp:148
msgid ""
-"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving features, "
-"you can configure them using this module."
-"<p> There are three levels of power saving: standby, suspend, and off. The "
-"greater the level of power saving, the longer it takes for the display to "
-"return to an active state."
-"<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a small "
-"movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause any "
-"unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key."
+"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving "
+"features, you can configure them using this module.<p> There are three "
+"levels of power saving: standby, suspend, and off. The greater the level of "
+"power saving, the longer it takes for the display to return to an active "
+"state.<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a "
+"small movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause "
+"any unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key."
msgstr ""
"<h1>Энергосбережение для дисплея</h1> В этом модуле вы можете настроить "
-"энергосберегающие функции вашего дисплея, если они у него есть."
-"<p>Есть несколько режимов энергосбережения: дежурный, спящий и отключение "
+"энергосберегающие функции вашего дисплея, если они у него есть.<p>Есть "
+"несколько режимов энергосбережения: дежурный, спящий и отключение "
"(максимальный уровень по сбережению и самый длительный по времени возврата в "
-"активное состояние)."
-"<p>Чтобы вернуть дисплей в активное состояние из режима энергосбережения, "
-"достаточно легонько двинуть мышку или нажать на клавишу клавиатуры, которая не "
-"приведет к каким-либо нежелательным действиям, например, клавишу \"Shift\"."
+"активное состояние).<p>Чтобы вернуть дисплей в активное состояние из режима "
+"энергосбережения, достаточно легонько двинуть мышку или нажать на клавишу "
+"клавиатуры, которая не приведет к каким-либо нежелательным действиям, "
+"например, клавишу \"Shift\"."
-#: energy.cpp:165
+#: energy.cpp:177
msgid "&Enable display power management"
msgstr "&Включить энергосбережение дисплея"
-#: energy.cpp:168
+#: energy.cpp:181
msgid "Check this option to enable the power saving features of your display."
msgstr ""
"Включив эту опцию, вы можете использовать энергосберегающие функции вашего "
"дисплея."
-#: energy.cpp:171
+#: energy.cpp:185
+msgid "&Enable specific display power management"
+msgstr "&Включить специфическое энергосбережение дисплея"
+
+#: energy.cpp:191
msgid "Your display does not support power saving."
msgstr "Ваш дисплей не имеет энергосберегающих функций!"
-#: energy.cpp:178
+#: energy.cpp:198
msgid "Learn more about the Energy Star program"
msgstr "Дополнительная информация о программе Energy Star"
-#: energy.cpp:187
+#: energy.cpp:208
msgid "&Standby after:"
msgstr "Переход в &дежурный режим через:"
-#: energy.cpp:189 energy.cpp:200 energy.cpp:212
+#: energy.cpp:210 energy.cpp:221 energy.cpp:233
msgid " min"
msgstr " мин"
-#: energy.cpp:190 energy.cpp:201 energy.cpp:213
+#: energy.cpp:211 energy.cpp:222 energy.cpp:234
msgid "Disabled"
msgstr "Нет"
-#: energy.cpp:193
+#: energy.cpp:214
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
"\"standby\" mode. This is the first level of power saving."
@@ -74,30 +80,34 @@ msgstr ""
"Выберите период бездействия, после которого дисплей должен перейти в "
"\"дежурный\" режим, первый уровень энергосбережения."
-#: energy.cpp:198
+#: energy.cpp:219
msgid "S&uspend after:"
msgstr "Переход в &спящий режим через:"
-#: energy.cpp:204
+#: energy.cpp:225
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
"\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be "
"different from the first level for some displays."
msgstr ""
-"Выберите период бездействия, после которого дисплей должен войти в \"спящий\" "
-"режим. Это второй уровень энергосбережения, однако для некоторых дисплеев он не "
-"отличается от первого уровня."
+"Выберите период бездействия, после которого дисплей должен войти в \"спящий"
+"\" режим. Это второй уровень энергосбережения, однако для некоторых дисплеев "
+"он не отличается от первого уровня."
-#: energy.cpp:210
+#: energy.cpp:231
msgid "&Power off after:"
msgstr "&Отключиться через:"
-#: energy.cpp:216
+#: energy.cpp:237
msgid ""
-"Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. "
-"This is the greatest level of power saving that can be achieved while the "
-"display is still physically turned on."
+"Choose the period of inactivity after which the display should be powered "
+"off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while "
+"the display is still physically turned on."
msgstr ""
-"Выберите период бездействия, после которого дисплей должен быть отключен. Это "
-"максимальный уровень энергосбережения, который может быть достигнут, пока "
-"дисплей остается включен в сеть."
+"Выберите период бездействия, после которого дисплей должен быть отключен. "
+"Это максимальный уровень энергосбережения, который может быть достигнут, "
+"пока дисплей остается включен в сеть."
+
+#: energy.cpp:247
+msgid "Configure KPowersave..."
+msgstr "Конфигурация KPowersave..."