diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcminput.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcminput.po | 111 |
1 files changed, 63 insertions, 48 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcminput.po index a0f81f9beba..15db482b91b 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcminput.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcminput.po @@ -8,32 +8,36 @@ # Copyright (C) 1998, TDE Team. # # Denis Pershin <dyp@perchine.com>, 1998. -# Hermann Zheboldov <Hermann.Zheboldov@shq.ru>, 2000. +# Hermann Zheboldov <Hermann.Zheboldov@shq.ru>, 2000. # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004, 2005. # Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2005, 2006. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012. -# +# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2024. +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcminput\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-27 15:58+0300\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-03 18:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-12 09:01+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/kcminput/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Denis Pershin, Hermann Zheboldov, Leonid Kanter,Роман Савоченко" +msgstr "" +"Denis Pershin, Hermann Zheboldov, Leonid Kanter,Роман Савоченко,Андрей " +"Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -41,7 +45,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" "dyp@perchine.com, Hermann.Zheboldov@shq.ru, leon@asplinux.ru,rom_as@oscada." -"org" +"org,adem4ik@gmail.com" #: core/themepage.cpp:60 msgid "Select the cursor theme you want to use:" @@ -207,9 +211,9 @@ msgid "" "button mouse, the middle button is unaffected." msgstr "" "Если вы левша, то для удобства можете поменять местами левую и правую кнопки " -"вашей мыши или трекбола путем выбора опции 'левша'. Если ваше устройство " -"имеет более двух кнопок, то эта опция влияет только на правую и левую из " -"них. Так, в случае трехкнопочной мыши средняя кнопка остается нетронутой." +"вашей мыши или трекбола путём выбора параметра «левша». Если ваше устройство " +"имеет более двух кнопок, то этот параметр влияет только на правую и левую из " +"них. Так, в случае трёхкнопочной мыши средняя кнопка остаётся нетронутой." #: mouse.cpp:118 msgid "" @@ -311,7 +315,7 @@ msgstr "" msgid "Double click interval:" msgstr "Интервал двойного щелчка:" -#: mouse.cpp:231 mouse.cpp:279 mouse.cpp:333 mouse.cpp:341 mouse.cpp:350 +#: mouse.cpp:231 mouse.cpp:280 mouse.cpp:334 mouse.cpp:342 mouse.cpp:351 msgid " msec" msgstr " мс" @@ -330,24 +334,35 @@ msgstr "" #: mouse.cpp:246 msgid "Double-click on the image below to test your double-click interval:" msgstr "" +"Вы можете протестировать ваши настройки интервала двойного щелчка на " +"изображении:" #: mouse.cpp:248 msgid "" -"The image will change when your double-click test time is less than or equal " -"to the interval you configured. When changing the interval, be sure to " -"select the Apply button before testing. For example, the image will not " -"change when you configure a double-click interval of 700 milliseconds and " -"the time between two successive clicks on the image is 800 milliseconds, but " -"the image will change when the time between clicks is 600 milliseconds. The " -"goal is to select a comfortable interval that you find is not too fast or " -"slow." +"<p>The image will change when your double-click test time is less than or " +"equal to the interval you configured. For example, if you configure a double-" +"click interval of 700 milliseconds the image will not change when the time " +"between two successive clicks on the image is 800 milliseconds, but the " +"image will change when the time between clicks is 600 milliseconds. The goal " +"is to select a comfortable interval that you find is not too fast or slow.</" +"p> <p>When changing the interval it is not necessary to push the <i>Apply</" +"i> button before testing.</p>" msgstr "" - -#: mouse.cpp:277 +"<p> Изображение изменится, если время проверки при двойном щелчке будет " +"меньше или равно заданному вами периоду. Например, если вы настроите период " +"двойного щелчка в 700 миллисекунд, изображение не изменится, если время " +"между двумя последовательными щелчками по изображению составит 800 " +"миллисекунд, но изображение изменится, если время между щелчками составит " +"600 миллисекунд. Цель состоит в том, чтобы выбрать удобный период, который, " +"по вашему мнению, не будет слишком быстрым или медленным.</p> <p>При " +"изменении периода нет необходимости нажимать кнопку <i>Применить</i> перед " +"тестированием.</p>" + +#: mouse.cpp:278 msgid "Drag start time:" msgstr "Время начала перетаскивания:" -#: mouse.cpp:284 +#: mouse.cpp:285 msgid "" "If you click with the mouse (e.g. in a multi-line editor) and begin to move " "the mouse within the drag start time, a drag operation will be initiated." @@ -356,11 +371,11 @@ msgstr "" "перемещать мышь не позже времени, заданного в этой настройке, будет " "выполнена операция перетаскивания." -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:291 msgid "Drag start distance:" msgstr "Расстояние начала перетаскивания:" -#: mouse.cpp:298 +#: mouse.cpp:299 msgid "" "If you click with the mouse and begin to move the mouse at least the drag " "start distance, a drag operation will be initiated." @@ -368,11 +383,11 @@ msgstr "" "Если вы нажмете кнопку мыши и переместите ее как минимум на расстояние " "начала перетаскивания, то будет выполнена операция перетаскивания." -#: mouse.cpp:304 +#: mouse.cpp:305 msgid "Mouse wheel scrolls by:" msgstr "Колесо мыши прокручивает:" -#: mouse.cpp:312 +#: mouse.cpp:313 msgid "" "If you use the wheel of a mouse, this value determines the number of lines " "to scroll for each wheel movement. Note that if this number exceeds the " @@ -384,57 +399,57 @@ msgstr "" "движение колесика будет обрабатываться просто как команда вверх/вниз на " "страницу." -#: mouse.cpp:318 +#: mouse.cpp:319 msgid "Mouse Navigation" msgstr "Управление курсором мыши с клавиатуры" -#: mouse.cpp:326 +#: mouse.cpp:327 msgid "&Move pointer with keyboard (using the num pad)" msgstr "" "Курсор мыши передвигается с &клавиатуры (дополнительными цифровыми клавишами)" -#: mouse.cpp:332 +#: mouse.cpp:333 msgid "&Acceleration delay:" msgstr "Задержка перед &ускорением:" -#: mouse.cpp:340 +#: mouse.cpp:341 msgid "R&epeat interval:" msgstr "Интервал &повтора:" -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:349 msgid "Acceleration &time:" msgstr "Время &ускорения курсора:" -#: mouse.cpp:356 +#: mouse.cpp:357 msgid "Ma&ximum speed:" msgstr "&Максимальная скорость:" -#: mouse.cpp:358 +#: mouse.cpp:359 msgid " pixel/sec" msgstr " пиксел/с" -#: mouse.cpp:364 +#: mouse.cpp:365 msgid "Acceleration &profile:" msgstr "Режим у&скорения:" -#: mouse.cpp:437 +#: mouse.cpp:438 msgid "Mouse" msgstr "Мышь" -#: mouse.cpp:438 +#: mouse.cpp:439 msgid "(c) 1997 - 2005 Mouse developers" msgstr "(c) 1997 - 2005 Разработчики Mouse" -#: mouse.cpp:765 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:766 mouse.cpp:771 msgid "" "_n: pixel\n" " pixels" msgstr "" -" пиксел\n" -" пиксела\n" -" пикселов" +"пиксель\n" +" пикселя\n" +" пикселей" -#: mouse.cpp:775 +#: mouse.cpp:776 msgid "" "_n: line\n" " lines" @@ -454,8 +469,8 @@ msgstr "Описание недоступно" #: xcursor/themepage.cpp:91 msgid "Select the cursor theme you want to use (hover preview to test cursor):" msgstr "" -"Выберите тему курсоров, которую вы хотите использовать (наведите на образец " -"для тестирования)" +"Выберите тему курсоров, которую вы хотите использовать (наведите на " +"предпросмотр для проверки):" #: xcursor/themepage.cpp:111 msgid "Install New Theme..." @@ -613,7 +628,7 @@ msgid "" msgstr "" "У вас подключена мышь Logitech Mouse, и при компиляции найдена библиотека " "libusb, но получить доступ к мыши невозможно. Вероятно, это вызвано " -"проблемой с правами - обратитесь к руководству, чтобы исправить их" +"проблемой с правами — обратитесь к руководству, чтобы исправить их." #: logitechmouse_base.ui:46 #, no-c-format |