diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th')
| -rw-r--r-- | tde-i18n-th/messages/tdebase/konqueror.po | 278 |
1 files changed, 141 insertions, 137 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/konqueror.po index 775a88c9acc..03e75d7ff67 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/konqueror.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-25 18:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-06 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-12 22:06+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "โฟลเดอร์บนเครือข่าย" msgid "Shared files and folders" msgstr "ที่เก็บแฟ้มและโฟลเดอร์ที่ใช้ร่วมกัน" -#: about/konq_aboutpage.cpp:163 konq_mainwindow.cpp:3892 +#: about/konq_aboutpage.cpp:163 konq_mainwindow.cpp:3898 msgid "Trash" msgstr "ถังขยะ" @@ -1377,21 +1377,21 @@ msgstr "" "หน้านี้มีการเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ได้ทำการส่งข้อมูล\n" "การเรียกหน้านี้ใหม่จะเป็นการยกเลิกการเปลี่ยนแปลงที่มี" -#: konq_mainwindow.cpp:1841 konq_mainwindow.cpp:2688 konq_mainwindow.cpp:2706 -#: konq_mainwindow.cpp:2818 konq_mainwindow.cpp:2834 konq_mainwindow.cpp:2851 -#: konq_mainwindow.cpp:2888 konq_mainwindow.cpp:2921 konq_mainwindow.cpp:5364 -#: konq_mainwindow.cpp:5382 konq_viewmgr.cpp:1163 konq_viewmgr.cpp:1181 +#: konq_mainwindow.cpp:1841 konq_mainwindow.cpp:2693 konq_mainwindow.cpp:2711 +#: konq_mainwindow.cpp:2823 konq_mainwindow.cpp:2839 konq_mainwindow.cpp:2856 +#: konq_mainwindow.cpp:2893 konq_mainwindow.cpp:2926 konq_mainwindow.cpp:5371 +#: konq_mainwindow.cpp:5389 konq_viewmgr.cpp:1163 konq_viewmgr.cpp:1181 msgid "Discard Changes?" msgstr "ยกเลิกการเปลี่ยนแปลงหรือไม่ ?" -#: konq_mainwindow.cpp:1841 konq_mainwindow.cpp:2688 konq_mainwindow.cpp:2706 -#: konq_mainwindow.cpp:2818 konq_mainwindow.cpp:2834 konq_mainwindow.cpp:2851 -#: konq_mainwindow.cpp:2888 konq_mainwindow.cpp:2921 konq_mainwindow.cpp:5364 -#: konq_mainwindow.cpp:5382 konq_viewmgr.cpp:1163 konq_viewmgr.cpp:1181 +#: konq_mainwindow.cpp:1841 konq_mainwindow.cpp:2693 konq_mainwindow.cpp:2711 +#: konq_mainwindow.cpp:2823 konq_mainwindow.cpp:2839 konq_mainwindow.cpp:2856 +#: konq_mainwindow.cpp:2893 konq_mainwindow.cpp:2926 konq_mainwindow.cpp:5371 +#: konq_mainwindow.cpp:5389 konq_viewmgr.cpp:1163 konq_viewmgr.cpp:1181 msgid "&Discard Changes" msgstr "ยกเลิกการเปลี่ยนแปลง" -#: konq_mainwindow.cpp:1870 konq_mainwindow.cpp:4079 +#: konq_mainwindow.cpp:1870 konq_mainwindow.cpp:4085 msgid "" "Stop loading the document<p>All network transfers will be stopped and " "Konqueror will display the content that has been received so far." @@ -1399,11 +1399,11 @@ msgstr "" "หยุดการเรียกข้อมูลของเอกสาร<p>จะหยุดการรับ-ส่งข้อมูลระหว่างเครือข่าย และ Konqueror " "จะแสดงเนื้อหา เท่าที่ได้รับเท่านั้น" -#: konq_mainwindow.cpp:1873 konq_mainwindow.cpp:4082 +#: konq_mainwindow.cpp:1873 konq_mainwindow.cpp:4088 msgid "Stop loading the document" msgstr "หยุดการเรียกข้อมูลของเอกสาร" -#: konq_mainwindow.cpp:1877 konq_mainwindow.cpp:4069 +#: konq_mainwindow.cpp:1877 konq_mainwindow.cpp:4075 msgid "" "Reload the currently displayed document<p>This may, for example, be needed " "to refresh webpages that have been modified since they were loaded, in order " @@ -1413,23 +1413,23 @@ msgstr "" "ตัวอย่างเช่นต้องการจะปรับปรุงหน้าข้อมูลเพจ " "หากมีการแก้ไขใหม่หลังจากที่ได้เรียกไปครั้งล่าสุดเพื่อให้ข้อมูลเป็นปัจจุบันมากที่สุด" -#: konq_mainwindow.cpp:1880 konq_mainwindow.cpp:4072 +#: konq_mainwindow.cpp:1880 konq_mainwindow.cpp:4078 msgid "Reload the currently displayed document" msgstr "เรียกเอกสารที่แสดงผลอยู่ในปัจจุบันใหม่อีกครั้ง" -#: konq_mainwindow.cpp:1974 +#: konq_mainwindow.cpp:1979 msgid "Your sidebar is not functional or unavailable." msgstr "แถบด้านข้างของคุณยังไม่มีอยู่หรือไม่สามารถทำงานได้" -#: konq_mainwindow.cpp:1974 konq_mainwindow.cpp:1993 +#: konq_mainwindow.cpp:1979 konq_mainwindow.cpp:1998 msgid "Show History Sidebar" msgstr "แสดงแถบประวัติการท่องเวบด้านข้าง" -#: konq_mainwindow.cpp:1993 +#: konq_mainwindow.cpp:1998 msgid "Cannot find running history plugin in your sidebar." msgstr "ไม่พบโปรแกรมเสริมประวัติการใช้งานในแถบด้านข้างของคุณ" -#: konq_mainwindow.cpp:2687 konq_mainwindow.cpp:2705 +#: konq_mainwindow.cpp:2692 konq_mainwindow.cpp:2710 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "" "แท็บนี้มีการเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ได้ทำการส่งข้อมูล\n" "การยกเลิกฝังแท็บจะเป็นการยกเลิกการเปลี่ยนแปลงที่มี" -#: konq_mainwindow.cpp:2817 +#: konq_mainwindow.cpp:2822 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr "" "มุมมองนี้มีการเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ได้ทำการส่งข้อมูล\n" "การเปลี่ยนมุมมองจะเป็นการยกเลิกการเปลี่ยนแปลงที่มี" -#: konq_mainwindow.cpp:2833 konq_mainwindow.cpp:2850 +#: konq_mainwindow.cpp:2838 konq_mainwindow.cpp:2855 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." @@ -1453,19 +1453,19 @@ msgstr "" "แท็บนี้มีการเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ได้ทำการส่งข้อมูล\n" "การปิดแท็บจะเป็นการยกเลิกการเปลี่ยนแปลงที่มี" -#: konq_mainwindow.cpp:2872 +#: konq_mainwindow.cpp:2877 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "คุณต้องการปิดแท็บทั้งหมดจริงหรือไม่ ?" -#: konq_mainwindow.cpp:2873 +#: konq_mainwindow.cpp:2878 msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "ยืนยันการปิดแท็บอื่น ๆ" -#: konq_mainwindow.cpp:2873 konq_mainwindow.cpp:3935 konq_tabs.cpp:489 +#: konq_mainwindow.cpp:2878 konq_mainwindow.cpp:3941 konq_tabs.cpp:489 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "ปิดแท็บอื่น ๆ" -#: konq_mainwindow.cpp:2887 +#: konq_mainwindow.cpp:2892 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." @@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr "" "แท็บนี้มีการเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ได้ทำการส่งข้อมูล\n" "การปิดแท็บอื่น ๆ จะเป็นการยกเลิกการเปลี่ยนแปลงที่มี" -#: konq_mainwindow.cpp:2920 +#: konq_mainwindow.cpp:2925 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." @@ -1481,266 +1481,270 @@ msgstr "" "แท็บนี้มีการเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ได้ทำการส่งข้อมูล\n" "การเรียกแท็บนี้ใหม่จะเป็นการยกเลิกการเปลี่ยนแปลงที่มี" -#: konq_mainwindow.cpp:2992 +#: konq_mainwindow.cpp:2997 #, c-format msgid "No permissions to write to %1" msgstr "ไม่มีสิทธิ์ที่จะเขียนไปยัง %1" -#: konq_mainwindow.cpp:3002 +#: konq_mainwindow.cpp:3007 msgid "Enter Target" msgstr "เติมปลายทาง" -#: konq_mainwindow.cpp:3011 +#: konq_mainwindow.cpp:3016 msgid "<qt><b>%1</b> is not valid</qt>" msgstr "<qt><b>%1</b> ใช้ไม่ได้</qt>" -#: konq_mainwindow.cpp:3027 +#: konq_mainwindow.cpp:3032 msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "สำเนาแฟ้มที่เลือกจาก %1 ไปยัง :" -#: konq_mainwindow.cpp:3037 +#: konq_mainwindow.cpp:3042 msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "ย้ายแฟ้มที่เลือกจาก %1 ไปยัง :" -#: konq_mainwindow.cpp:3837 +#: konq_mainwindow.cpp:3842 msgid "&Edit File Type..." msgstr "แก้ไขประเภทของแฟ้ม..." -#: konq_mainwindow.cpp:3839 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78 +#: konq_mainwindow.cpp:3844 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78 msgid "New &Window" msgstr "เปิดหน้าต่างใหม่" -#: konq_mainwindow.cpp:3840 +#: konq_mainwindow.cpp:3845 msgid "&Duplicate Window" msgstr "เปิดแบบหน้าต่างนี้อีกหน้าต่าง" -#: konq_mainwindow.cpp:3841 +#: konq_mainwindow.cpp:3846 msgid "Send &Link Address..." msgstr "ส่งตำแหน่งเชื่อมโยง..." -#: konq_mainwindow.cpp:3842 +#: konq_mainwindow.cpp:3847 msgid "S&end File..." msgstr "ส่งแฟ้ม..." -#: konq_mainwindow.cpp:3845 +#: konq_mainwindow.cpp:3850 msgid "Open &Terminal" msgstr "เปิดเทอร์มินัล" -#: konq_mainwindow.cpp:3847 +#: konq_mainwindow.cpp:3852 msgid "&Open Location..." msgstr "เปิดจากตำแหน่ง..." -#: konq_mainwindow.cpp:3849 +#: konq_mainwindow.cpp:3854 msgid "&Find File..." msgstr "ค้นหาแฟ้ม..." -#: konq_mainwindow.cpp:3854 +#: konq_mainwindow.cpp:3859 msgid "&Use index.html" msgstr "เรียกใช้แฟ้ม index.html" -#: konq_mainwindow.cpp:3855 +#: konq_mainwindow.cpp:3860 msgid "Lock to Current Location" msgstr "ล็อคไปยังตำแหน่งปัจจุบัน" -#: konq_mainwindow.cpp:3856 +#: konq_mainwindow.cpp:3861 msgid "Lin&k View" msgstr "เชื่อมมุมมอง" -#: konq_mainwindow.cpp:3859 +#: konq_mainwindow.cpp:3864 msgid "&Up" msgstr "ขึ้นหนึ่งระดับ" -#: konq_mainwindow.cpp:3878 konq_mainwindow.cpp:3897 +#: konq_mainwindow.cpp:3883 konq_mainwindow.cpp:3903 msgid "History" msgstr "ประวัติการใช้" -#: konq_mainwindow.cpp:3882 +#: konq_mainwindow.cpp:3887 msgid "Home" msgstr "ตำแหน่งหลัก" -#: konq_mainwindow.cpp:3886 +#: konq_mainwindow.cpp:3891 msgid "S&ystem" msgstr "ระบบ" -#: konq_mainwindow.cpp:3887 +#: konq_mainwindow.cpp:3892 msgid "App&lications" msgstr "แอพพลิเคชัน" -#: konq_mainwindow.cpp:3888 +#: konq_mainwindow.cpp:3893 +msgid "&Desktop" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cpp:3894 msgid "&Storage Media" msgstr "สื่อเก็บข้อมูล" -#: konq_mainwindow.cpp:3889 +#: konq_mainwindow.cpp:3895 msgid "&Network Folders" msgstr "โฟลเดอร์บนเ&ครือข่าย" -#: konq_mainwindow.cpp:3890 +#: konq_mainwindow.cpp:3896 msgid "Sett&ings" msgstr "ตั้&งค่า" -#: konq_mainwindow.cpp:3893 +#: konq_mainwindow.cpp:3899 msgid "Autostart" msgstr "เริ่มอัตโนมัติ" -#: konq_mainwindow.cpp:3894 +#: konq_mainwindow.cpp:3900 msgid "Most Often Visited" msgstr "ตำแหน่งที่เรียกใช้บ่อย" -#: konq_mainwindow.cpp:3901 konq_mainwindow.cpp:4453 +#: konq_mainwindow.cpp:3907 konq_mainwindow.cpp:4459 msgid "&Save View Profile..." msgstr "บันทึ&กโพรไฟล์มุมมอง..." -#: konq_mainwindow.cpp:3902 +#: konq_mainwindow.cpp:3908 msgid "Save View Changes per &Folder" msgstr "บันทึกมุมมองให้เปลี่ยนไปตามแต่ละโฟลเดอร์" -#: konq_mainwindow.cpp:3904 +#: konq_mainwindow.cpp:3910 msgid "Remove Folder Properties" msgstr "ลบคุณสมบัติของโฟลเดอร์" -#: konq_mainwindow.cpp:3924 +#: konq_mainwindow.cpp:3930 msgid "Configure Extensions..." msgstr "ปรับแต่งส่วนเสริม..." -#: konq_mainwindow.cpp:3925 +#: konq_mainwindow.cpp:3931 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "ปรับแต่งการตรวจคำสะกด..." -#: konq_mainwindow.cpp:3928 +#: konq_mainwindow.cpp:3934 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "แบ่งมุมมองซ้าย/ขวา" -#: konq_mainwindow.cpp:3929 +#: konq_mainwindow.cpp:3935 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "แบ่งมุมมองบน/ล่าง" -#: konq_mainwindow.cpp:3930 konq_tabs.cpp:86 +#: konq_mainwindow.cpp:3936 konq_tabs.cpp:86 msgid "&New Tab" msgstr "เปิดแท็บใหม่" -#: konq_mainwindow.cpp:3931 +#: konq_mainwindow.cpp:3937 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "เปิดแท็บปัจจุบันซ้ำ" -#: konq_mainwindow.cpp:3932 +#: konq_mainwindow.cpp:3938 msgid "Detach Current Tab" msgstr "ยกเลิกฝังแท็บปัจจุบัน" -#: konq_mainwindow.cpp:3933 +#: konq_mainwindow.cpp:3939 msgid "&Close Active View" msgstr "ปิ&ดมุมมองที่ทำงานอยู่" -#: konq_mainwindow.cpp:3934 +#: konq_mainwindow.cpp:3940 msgid "Close Current Tab" msgstr "ปิดแท็บปัจจุบัน" -#: konq_mainwindow.cpp:3937 +#: konq_mainwindow.cpp:3943 msgid "Activate Next Tab" msgstr "เรียกใช้งานแท็บถัดไป" -#: konq_mainwindow.cpp:3938 +#: konq_mainwindow.cpp:3944 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "เรียกใช้งานแท็บก่อนหน้านี้" -#: konq_mainwindow.cpp:3943 +#: konq_mainwindow.cpp:3949 #, c-format msgid "Activate Tab %1" msgstr "เรียกใช้แท็บ %1" -#: konq_mainwindow.cpp:3946 +#: konq_mainwindow.cpp:3952 msgid "Move Tab Left" msgstr "ย้ายแท็บไปด้านซ้าย" -#: konq_mainwindow.cpp:3947 +#: konq_mainwindow.cpp:3953 msgid "Move Tab Right" msgstr "ย้ายแท็บไปด้านขวา" -#: konq_mainwindow.cpp:3950 +#: konq_mainwindow.cpp:3956 msgid "Dump Debug Info" msgstr "ดึงข้อมูลดีบัก" -#: konq_mainwindow.cpp:3953 +#: konq_mainwindow.cpp:3959 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "ปรับแต่งโพรไฟล์มุมมอง..." -#: konq_mainwindow.cpp:3954 +#: konq_mainwindow.cpp:3960 msgid "Load &View Profile" msgstr "เรียกใช้โพรไฟล์มุมมอง" -#: konq_mainwindow.cpp:3967 konq_tabs.cpp:467 +#: konq_mainwindow.cpp:3973 konq_tabs.cpp:467 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "เรียกใช้แท็บทั้งหมดใหม่" -#: konq_mainwindow.cpp:3969 +#: konq_mainwindow.cpp:3975 #, fuzzy msgid "&Reload/Stop" msgstr "เรียกใช้แท็บทั้งหมดใหม่" -#: konq_mainwindow.cpp:3984 +#: konq_mainwindow.cpp:3990 msgid "&Stop" msgstr "หยุด" -#: konq_mainwindow.cpp:3986 +#: konq_mainwindow.cpp:3992 msgid "&Rename" msgstr "เปลี่ยนชื่อ" -#: konq_mainwindow.cpp:3987 +#: konq_mainwindow.cpp:3993 msgid "&Move to Trash" msgstr "ทิ้งลงถังขยะ" -#: konq_mainwindow.cpp:3993 +#: konq_mainwindow.cpp:3999 msgid "Copy &Files..." msgstr "สำเนาแฟ้ม..." -#: konq_mainwindow.cpp:3994 +#: konq_mainwindow.cpp:4000 msgid "M&ove Files..." msgstr "ย้ายแฟ้ม..." -#: konq_mainwindow.cpp:3996 +#: konq_mainwindow.cpp:4002 msgid "Create Folder..." msgstr "สร้างโฟลเดอร์..." -#: konq_mainwindow.cpp:3997 +#: konq_mainwindow.cpp:4003 msgid "Animated Logo" msgstr "โลโกเคลื่อนไหว" -#: konq_mainwindow.cpp:4000 konq_mainwindow.cpp:4001 +#: konq_mainwindow.cpp:4006 konq_mainwindow.cpp:4007 msgid "L&ocation: " msgstr "ตำแหน่ง:" -#: konq_mainwindow.cpp:4004 +#: konq_mainwindow.cpp:4010 msgid "Location Bar" msgstr "แถบตำแหน่ง" -#: konq_mainwindow.cpp:4009 +#: konq_mainwindow.cpp:4015 msgid "Location Bar<p>Enter a web address or search term." msgstr "แถบตำแหน่ง<p>ตำแหน่งที่อยู่เว็บหรือข้อความที่ต้องการค้นหา" -#: konq_mainwindow.cpp:4012 +#: konq_mainwindow.cpp:4018 msgid "Clear Location Bar" msgstr "ล้างแถบตำแหน่ง" -#: konq_mainwindow.cpp:4017 +#: konq_mainwindow.cpp:4023 msgid "Clear Location bar<p>Clears the content of the location bar." msgstr "ล้างแถบตำแหน่ง<p>ล้างเนื้อหาของแถบตำแหน่ง" -#: konq_mainwindow.cpp:4040 +#: konq_mainwindow.cpp:4046 msgid "Bookmark This Location" msgstr "ทำคั่นหน้าตำแหน่งนี้ไปยังที่คั่นหนังสือ" -#: konq_mainwindow.cpp:4044 +#: konq_mainwindow.cpp:4050 msgid "Kon&queror Introduction" msgstr "แนะนำ Konqueror " -#: konq_mainwindow.cpp:4046 +#: konq_mainwindow.cpp:4052 msgid "Go" msgstr "ไป" -#: konq_mainwindow.cpp:4047 +#: konq_mainwindow.cpp:4053 msgid "Go<p>Goes to the page that has been entered into the location bar." msgstr "ไป<p>ไปยังหน้าเว็บตามตำแหน่งที่เติมไว้ในแถบตำแหน่ง" -#: konq_mainwindow.cpp:4053 +#: konq_mainwindow.cpp:4059 msgid "" "Enter the parent folder<p>For instance, if the current location is file:/" "home/%1 clicking this button will take you to file:/home." @@ -1748,27 +1752,27 @@ msgstr "" "ย้อนไปยังโฟลเดอร์แม่ <p>ไปยังตำแหน่งแม่ของตำแหน่งปัจจุบัน เช่น หากตำแหน่งปัจจุบันเป็น file:/" "home/%1 การคลิ้กที่ปุ่มนี้จะนำคุณไปยังตำแหน่ง file:/home" -#: konq_mainwindow.cpp:4056 +#: konq_mainwindow.cpp:4062 msgid "Enter the parent folder" msgstr "ย้อนไปยังโฟลเดอร์แม่" -#: konq_mainwindow.cpp:4058 +#: konq_mainwindow.cpp:4064 msgid "Move backwards one step in the browsing history<p>" msgstr "ไปยังตำแหน่งก่อนหน้าหนึ่งระดับในประวัติการเรียกดู<p>" -#: konq_mainwindow.cpp:4059 +#: konq_mainwindow.cpp:4065 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "ไปยังตำแหน่งก่อนหน้าหนึ่งระดับในประวัติการเรียกดู" -#: konq_mainwindow.cpp:4061 +#: konq_mainwindow.cpp:4067 msgid "Move forward one step in the browsing history<p>" msgstr "ไปยังตำแหน่งถัดไปหนึ่งระดับในประวัติการเรียกดู<p>" -#: konq_mainwindow.cpp:4062 +#: konq_mainwindow.cpp:4068 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "ไปยังตำแหน่งถัดไปหนึ่งระดับในประวัติการเรียกดู" -#: konq_mainwindow.cpp:4064 +#: konq_mainwindow.cpp:4070 msgid "" "Navigate to your 'Home Location'<p>You can configure the location this " "button takes you to in the <b>Trinity Control Center</b>, under <b>File " @@ -1777,11 +1781,11 @@ msgstr "" "นำไปยัง 'ตำแหน่งหลัก' ของคุณ<p>คุณสามารถปรับค่าตำแหน่งได้ ด้วยปุ่มนี้ และจะนำคุณไปยัง " "<b>ศูนย์ควบคุม TDE </b> หัวข้อ <b>การเรียกดูแฟ้ม</b>/<b>พฤติกรรม</b>" -#: konq_mainwindow.cpp:4067 +#: konq_mainwindow.cpp:4073 msgid "Navigate to your 'Home Location'" msgstr "นำไปยัง 'ตำแหน่งหลัก' ของคุณ" -#: konq_mainwindow.cpp:4074 +#: konq_mainwindow.cpp:4080 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs<p>This may, for example, be " "needed to refresh webpages that have been modified since they were loaded, " @@ -1791,11 +1795,11 @@ msgstr "" "ต้องการจะปรับปรุงหน้าข้อมูลเพจ " "หากมีการแก้ไขใหม่หลังจากที่ได้เรียกไปครั้งล่าสุดเพื่อให้ข้อมูลเป็นปัจจุบันมากที่สุด" -#: konq_mainwindow.cpp:4077 +#: konq_mainwindow.cpp:4083 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "เรียกเอกสารที่แสดงผลอยู่ในปัจจุบันใหม่อีกครั้ง" -#: konq_mainwindow.cpp:4084 +#: konq_mainwindow.cpp:4090 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " "clipboard<p> This makes it available to the <b>Paste</b> command in " @@ -1804,11 +1808,11 @@ msgstr "" "ตัดข้อความหรือรายการที่เลือกไว้ในปัจจุบัน และย้ายมันไปยังคลิปบอร์ดของระบบ " "<p>ซึ่งจะทำให้สามารถเลือกคำสั่ง <b>วาง</b> ใน Konqueror และแอพพลิเคชันของ TDE ได้" -#: konq_mainwindow.cpp:4088 +#: konq_mainwindow.cpp:4094 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "ย้ายข้อความหรือรายการที่คุณเลือกไว้แล้วไปยังคลิปบอร์ด" -#: konq_mainwindow.cpp:4090 +#: konq_mainwindow.cpp:4096 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard<p>This " "makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other TDE " @@ -1817,11 +1821,11 @@ msgstr "" "คัดลอกข้อความ หรือรายการที่เลือกไว้ในปัจจุบัน ไปยังคลิปบอร์ดของระบบ<p>ซึ่งจะทำให้สามารถคำสั่ง " "<b>วาง</b> ใน Konqueror และแอพพลิเคชันของ TDE ได้" -#: konq_mainwindow.cpp:4094 +#: konq_mainwindow.cpp:4100 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "คัดลอกข้อความหรือรายการที่คุณเลือกไว้ ไปยังคลิปบอร์ดของระบบ" -#: konq_mainwindow.cpp:4096 +#: konq_mainwindow.cpp:4102 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents<p>This also works for " "text copied or cut from other TDE applications." @@ -1829,11 +1833,11 @@ msgstr "" "วางเนื้อหาจากคลิปบอร์ดของระบบ " "ที่ได้ตัดหรือคัดลอกไว้ล่าสุด<p>ซึ่งทำงานได้หลังจากการคัดลอกหรือตัดจากโปรแกรม TDE ทั่ว ๆ ไป" -#: konq_mainwindow.cpp:4099 +#: konq_mainwindow.cpp:4105 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "วางเนื้อหาจากคลิปบอร์ด" -#: konq_mainwindow.cpp:4101 +#: konq_mainwindow.cpp:4107 msgid "" "Print the currently displayed document<p>You will be presented with a dialog " "where you can set various options, such as the number of copies to print and " @@ -1845,15 +1849,15 @@ msgstr "" "และเครื่องพิมพ์ที่จะใช้งาน<p>กล่องโต้ตอบนี้จะถูกแสดงเมื่อมีการเรียกบริการการพิมพ์ของ TDE เช่น " "เมื่อต้องการสร้างแฟ้ม PDF จากเอกสารปัจจุบัน เป็นต้น" -#: konq_mainwindow.cpp:4107 +#: konq_mainwindow.cpp:4113 msgid "Print the current document" msgstr "พิมพ์เอกสารปัจจุบัน" -#: konq_mainwindow.cpp:4113 +#: konq_mainwindow.cpp:4119 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "หากเปิดใช้งาน จะมีการเรียกแฟ้ม index.html (หากมี) เมื่อเข้าไปในโฟลเดอร์" -#: konq_mainwindow.cpp:4114 +#: konq_mainwindow.cpp:4120 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" @@ -1861,7 +1865,7 @@ msgstr "" "ไม่สามารถเปลี่ยนโฟลเดอร์ในมุมมองที่ถูกล็อคไว้ได้ โปรดใช้มุมมองอื่น และตัวเลือก 'เชื่อมมุมมอง' " "เพื่อเรียกดูแฟ้มต่าง ๆ จากหนึ่งโฟลเดอร์" -#: konq_mainwindow.cpp:4115 +#: konq_mainwindow.cpp:4121 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " "other linked views." @@ -1869,86 +1873,86 @@ msgstr "" "ตั้งให้เป็นมุมมองแบบ 'เชื่อมต่อ' และมุมมองที่เชื่อมด้วย จะเปลี่ยนโฟลเดอร์ตาม " "การเปลี่ยนแปลงในมุมมองที่เชื่อมอยู่ด้วย" -#: konq_mainwindow.cpp:4139 +#: konq_mainwindow.cpp:4145 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:71 msgid "Open Folder in Tabs" msgstr "เปิดโฟลเดอร์ในแท็บ" -#: konq_mainwindow.cpp:4144 +#: konq_mainwindow.cpp:4150 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:67 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:921 msgid "Open in New Window" msgstr "เปิดในหน้าต่างใหม่" -#: konq_mainwindow.cpp:4145 +#: konq_mainwindow.cpp:4151 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:69 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:923 msgid "Open in New Tab" msgstr "เปิดในแท็บใหม่" -#: konq_mainwindow.cpp:4452 +#: konq_mainwindow.cpp:4458 msgid "&Save View Profile \"%1\"..." msgstr "บันทึกโพรไฟล์มุมมอง \"%1\"..." -#: konq_mainwindow.cpp:4793 +#: konq_mainwindow.cpp:4800 msgid "Open in T&his Window" msgstr "เปิดในหน้าต่างนี้" -#: konq_mainwindow.cpp:4794 +#: konq_mainwindow.cpp:4801 msgid "Open the document in current window" msgstr "เปิดเอกสารในหน้าต่างปัจจุบัน" -#: konq_mainwindow.cpp:4796 sidebar/web_module/web_module.h:55 +#: konq_mainwindow.cpp:4803 sidebar/web_module/web_module.h:55 #: sidebar/web_module/web_module.h:58 msgid "Open in New &Window" msgstr "เปิดในหน้าต่างใหม่" -#: konq_mainwindow.cpp:4797 +#: konq_mainwindow.cpp:4804 msgid "Open the document in a new window" msgstr "เปิดเอกสารในหน้าต่างใหม่" -#: konq_mainwindow.cpp:4807 konq_mainwindow.cpp:4811 +#: konq_mainwindow.cpp:4814 konq_mainwindow.cpp:4818 #, fuzzy msgid "Open in &Background Tab" msgstr "เปิดในแท็บใหม่" -#: konq_mainwindow.cpp:4808 konq_mainwindow.cpp:4813 +#: konq_mainwindow.cpp:4815 konq_mainwindow.cpp:4820 #, fuzzy msgid "Open the document in a new background tab" msgstr "เปิดเอกสารในแท็บใหม่" -#: konq_mainwindow.cpp:4809 konq_mainwindow.cpp:4812 +#: konq_mainwindow.cpp:4816 konq_mainwindow.cpp:4819 msgid "Open in &New Tab" msgstr "เปิดในแท็บใหม่" -#: konq_mainwindow.cpp:4810 konq_mainwindow.cpp:4814 +#: konq_mainwindow.cpp:4817 konq_mainwindow.cpp:4821 #, fuzzy msgid "Open the document in a new foreground tab" msgstr "เปิดเอกสารในแท็บใหม่" -#: konq_mainwindow.cpp:5061 +#: konq_mainwindow.cpp:5068 #, c-format msgid "Open with %1" msgstr "เปิดใช้ด้วย %1" -#: konq_mainwindow.cpp:5118 +#: konq_mainwindow.cpp:5125 msgid "&View Mode" msgstr "แบบมุมมอง" -#: konq_mainwindow.cpp:5327 +#: konq_mainwindow.cpp:5334 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "คุณมีแท็บที่เปิดใช้งานในหน้าต่างนี้อยู่หลายแท็บ คุณแน่ใจหรือว่าต้องการจะออกจากโปรแกรม ?" -#: konq_mainwindow.cpp:5329 konq_viewmgr.cpp:1145 +#: konq_mainwindow.cpp:5336 konq_viewmgr.cpp:1145 msgid "Confirmation" msgstr "การยืนยัน" -#: konq_mainwindow.cpp:5331 +#: konq_mainwindow.cpp:5338 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "ปิดแท็บปัจจุบัน" -#: konq_mainwindow.cpp:5363 +#: konq_mainwindow.cpp:5370 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1956,7 +1960,7 @@ msgstr "" "แท็บนี้มีการเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ได้ทำการส่งข้อมูล\n" "การปิดหน้าต่างนี้จะเป็นการยกเลิกการเปลี่ยนแปลงที่มี" -#: konq_mainwindow.cpp:5381 +#: konq_mainwindow.cpp:5388 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1964,20 +1968,20 @@ msgstr "" "หน้านี้มีการเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ได้ทำการส่งข้อมูล\n" "การปิดหน้าต่างนี้จะเป็นการยกเลิกการเปลี่ยนแปลงที่มี" -#: konq_mainwindow.cpp:5473 +#: konq_mainwindow.cpp:5480 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "แถบด้านข้างของคุณยังไม่มีอยู่หรือไม่มีฟังก์ชัน ไม่สามารถเพิ่มรายการใหม่ได้" -#: konq_mainwindow.cpp:5473 konq_mainwindow.cpp:5480 +#: konq_mainwindow.cpp:5480 konq_mainwindow.cpp:5487 msgid "Web Sidebar" msgstr "แถบบาร์ด้านข้างเว็บ" -#: konq_mainwindow.cpp:5478 +#: konq_mainwindow.cpp:5485 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "เพิ่มส่วนขยายเว็บ \"%1\" ไปยังแถบด้านข้างหรือไม่ ?" -#: konq_mainwindow.cpp:5480 +#: konq_mainwindow.cpp:5487 msgid "Do Not Add" msgstr "ไม่ต้องเพิ่ม" @@ -2698,17 +2702,17 @@ msgstr "ส่งออก" msgid "&Location" msgstr "ตำแ&หน่ง" -#: konq-simplebrowser.rc:76 konqueror.rc:132 +#: konq-simplebrowser.rc:76 konqueror.rc:133 #, no-c-format msgid "Extra Toolbar" msgstr "แถบเครื่องมือพิเศษ" -#: konq-simplebrowser.rc:79 konqueror.rc:139 +#: konq-simplebrowser.rc:79 konqueror.rc:140 #, no-c-format msgid "Location Toolbar" msgstr "แถบตำแหน่ง" -#: konq-simplebrowser.rc:94 konqueror.rc:145 +#: konq-simplebrowser.rc:94 konqueror.rc:146 #, no-c-format msgid "Bookmark Toolbar" msgstr "แถบที่คั่นหนังสือ" @@ -2850,7 +2854,7 @@ msgstr "" msgid "&Go" msgstr "ไ&ปที่" -#: konqueror.rc:94 +#: konqueror.rc:95 #, no-c-format msgid "&Window" msgstr "&หน้าต่าง" |
