summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdebase/kate.po150
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdebase/konqueror.po232
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdebase/konsole.po16
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdeio.po74
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdelibs.po86
5 files changed, 284 insertions, 274 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kate.po
index 28dec283e16..02224c626a4 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kate.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kate.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kate\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-02 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-24 06:29+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "(ніколи)"
msgid " day(s)"
msgstr " днів"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:210 app/katemainwindow.cpp:221
+#: app/kateconfigdialog.cpp:210 app/katemainwindow.cpp:224
msgid "Sessions"
msgstr "Сеанси"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgid "Plugin Manager"
msgstr "Менеджер втулків"
#: app/kateconfigdialog.cpp:304 app/kateconfigdialog.cpp:305
-#: app/katemainwindow.cpp:269 app/katemainwindow.cpp:567
+#: app/katemainwindow.cpp:272 app/katemainwindow.cpp:570
msgid "External Tools"
msgstr "Зовнішні утиліти"
@@ -333,11 +333,11 @@ msgstr "<p>Документ \"%1\", що містить зміни, не бул
msgid "Close Document"
msgstr "Закрити документ"
-#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:362
+#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:365
msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
msgstr "При спробі закриття Kate, був відкритий новий файл. Вихід перервано."
-#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:363
+#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:366
msgid "Closing Aborted"
msgstr "Вихід перервано"
@@ -500,73 +500,73 @@ msgid ""
msgstr ""
"Цей список показує всі налаштовані утиліти, представлені текстом їх меню."
-#: app/katefilelist.cpp:141
+#: app/katefilelist.cpp:142
msgid "Sort &By"
msgstr "Упорядкувати &за"
-#: app/katefilelist.cpp:143
+#: app/katefilelist.cpp:144
msgid "Move File Up"
msgstr "Пересунути Файл Нагору"
-#: app/katefilelist.cpp:145
+#: app/katefilelist.cpp:146
msgid "Move File Down"
msgstr "Пересунути Файл Донизу"
-#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
+#: app/katefilelist.cpp:151 app/katefilelist.cpp:697
msgid "Opening Order"
msgstr "Порядок відкриття"
-#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
+#: app/katefilelist.cpp:151 app/katefilelist.cpp:697
msgid "Document Name"
msgstr "Назва документа"
-#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
+#: app/katefilelist.cpp:151 app/katefilelist.cpp:697
#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: app/katefilelist.cpp:150
+#: app/katefilelist.cpp:151
msgid "Manual Placement"
msgstr "Ручне Розміщення"
-#: app/katefilelist.cpp:432
+#: app/katefilelist.cpp:434
msgid ""
"<b>This file was changed (modified) on disk by another program.</b><br />"
msgstr ""
"<b>Цей файл було змінено (модифіковано) на диску іншою програмою.</b><br />"
-#: app/katefilelist.cpp:434
+#: app/katefilelist.cpp:436
msgid ""
"<b>This file was changed (created) on disk by another program.</b><br />"
msgstr "<b>Цей файл було змінено (створено) іншою програмою.</b><br />"
-#: app/katefilelist.cpp:436
+#: app/katefilelist.cpp:438
msgid ""
"<b>This file was changed (deleted) on disk by another program.</b><br />"
msgstr ""
"<b>Цей файл було змінено (вилучено) на диску іншою програмою.</b><br />"
-#: app/katefilelist.cpp:662
+#: app/katefilelist.cpp:671
msgid "Background Shading"
msgstr "Затінення тла"
-#: app/katefilelist.cpp:668
+#: app/katefilelist.cpp:677
msgid "&Enable background shading"
msgstr "&Увімкнути затінення тла"
-#: app/katefilelist.cpp:672
+#: app/katefilelist.cpp:681
msgid "&Viewed documents' shade:"
msgstr "&Затінення переглянутого документа:"
-#: app/katefilelist.cpp:677
+#: app/katefilelist.cpp:686
msgid "&Modified documents' shade:"
msgstr "Затінення з&міненого документа:"
-#: app/katefilelist.cpp:684
+#: app/katefilelist.cpp:693
msgid "&Sort by:"
msgstr "Упорядкувати &за:"
-#: app/katefilelist.cpp:694
+#: app/katefilelist.cpp:703
msgid ""
"When background shading is enabled, documents that have been viewed or "
"edited within the current session will have a shaded background. The most "
@@ -576,11 +576,11 @@ msgstr ""
"під час поточного сеансу, будуть мати затінене тло. Останні документи будуть "
"мати найсильніший відтінок."
-#: app/katefilelist.cpp:698
+#: app/katefilelist.cpp:707
msgid "Set the color for shading viewed documents."
msgstr "Вкажіть колір для затінення переглянутих документів."
-#: app/katefilelist.cpp:700
+#: app/katefilelist.cpp:709
msgid ""
"Set the color for modified documents. This color is blended into the color "
"for viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
@@ -589,7 +589,7 @@ msgstr ""
"для переглянутих документів. Документи востаннє змінені будуть мати "
"найсильніший відтінок цього кольору."
-#: app/katefilelist.cpp:705
+#: app/katefilelist.cpp:714
msgid "Set the sorting method for the documents."
msgstr "Вкажіть метод впорядкування документів."
@@ -731,7 +731,7 @@ msgstr ""
"<p><strong>Зауважте</strong>, що деякі параметри автосинхронізації можуть "
"змінити значення адреси при запуску."
-#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:227
+#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:230
msgid "Find in Files"
msgstr "Пошук у файлах"
@@ -1067,27 +1067,27 @@ msgstr "Дуже гарна довідка"
msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
msgstr "Всі люди, що зробили свій внесок та я забув їх навести"
-#: app/katemainwindow.cpp:213 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
+#: app/katemainwindow.cpp:215 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
msgid "Documents"
msgstr "Документи"
-#: app/katemainwindow.cpp:217
+#: app/katemainwindow.cpp:220
msgid "Filesystem Browser"
msgstr "Навігатор файлової системи"
-#: app/katemainwindow.cpp:234
+#: app/katemainwindow.cpp:237
msgid "Terminal"
msgstr "Термінал"
-#: app/katemainwindow.cpp:246
+#: app/katemainwindow.cpp:249
msgid "Create a new document"
msgstr "Створити новий документ"
-#: app/katemainwindow.cpp:247
+#: app/katemainwindow.cpp:250
msgid "Open an existing document for editing"
msgstr "Відкрити існуючий документ для редагування"
-#: app/katemainwindow.cpp:250 app/kwritemain.cpp:151
+#: app/katemainwindow.cpp:253 app/kwritemain.cpp:151
msgid ""
"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily "
"open them again."
@@ -1095,49 +1095,49 @@ msgstr ""
"Містить файли, які було недавно відкрито, та дозволяє швидко відкрити їх "
"знову."
-#: app/katemainwindow.cpp:252
+#: app/katemainwindow.cpp:255
msgid "Save A&ll"
msgstr "Зберегти &все"
-#: app/katemainwindow.cpp:253
+#: app/katemainwindow.cpp:256
msgid "Save all open, modified documents to disk."
msgstr "Зберегти всі відкриті та змінені документи на диск."
-#: app/katemainwindow.cpp:255
+#: app/katemainwindow.cpp:258
msgid "Close the current document."
msgstr "Закрити поточний документ."
-#: app/katemainwindow.cpp:257
+#: app/katemainwindow.cpp:260
msgid "Clos&e All"
msgstr "&Закрити все"
-#: app/katemainwindow.cpp:258
+#: app/katemainwindow.cpp:261
msgid "Close all open documents."
msgstr "Закрити всі відкриті документи."
-#: app/katemainwindow.cpp:260
+#: app/katemainwindow.cpp:263
msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
msgstr ""
"Відіслати один або декілька відкритих документів по електронній пошті як "
"долучення."
-#: app/katemainwindow.cpp:262
+#: app/katemainwindow.cpp:265
msgid "Close this window"
msgstr "Закрити це вікно"
-#: app/katemainwindow.cpp:265
+#: app/katemainwindow.cpp:268
msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
msgstr "Створює новий вигляд (нове вікно з таким самим списком документів)."
-#: app/katemainwindow.cpp:270
+#: app/katemainwindow.cpp:273
msgid "Launch external helper applications"
msgstr "Запуск зовнішніх допоміжних програм"
-#: app/katemainwindow.cpp:276
+#: app/katemainwindow.cpp:279
msgid "Open W&ith"
msgstr "В&ідкрити за допомогою"
-#: app/katemainwindow.cpp:277
+#: app/katemainwindow.cpp:280
msgid ""
"Open the current document using another application registered for its file "
"type, or an application of your choice."
@@ -1145,94 +1145,94 @@ msgstr ""
"Відкрити поточний документ іншою програмою, яка вміє обробляти ці фали, або "
"програмою, яку ви виберете."
-#: app/katemainwindow.cpp:282 app/kwritemain.cpp:174
+#: app/katemainwindow.cpp:285 app/kwritemain.cpp:174
msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
msgstr "Налаштувати скорочення клавіатури."
-#: app/katemainwindow.cpp:285 app/kwritemain.cpp:177
+#: app/katemainwindow.cpp:288 app/kwritemain.cpp:177
msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
msgstr "Налаштувати елементи, які буде відображено у пеналі."
-#: app/katemainwindow.cpp:288
+#: app/katemainwindow.cpp:291
msgid ""
"Configure various aspects of this application and the editing component."
msgstr "Налаштувати поведінку цієї програми та редактора."
-#: app/katemainwindow.cpp:292
+#: app/katemainwindow.cpp:295
msgid "&Pipe to Console"
msgstr "&Спрямувати через канал в консоль"
-#: app/katemainwindow.cpp:295
+#: app/katemainwindow.cpp:298
msgid "This shows useful tips on the use of this application."
msgstr "Показати корисні поради по використанню цієї програми."
-#: app/katemainwindow.cpp:299
+#: app/katemainwindow.cpp:302
msgid "&Plugins Handbook"
msgstr "Підручник по &втулках"
-#: app/katemainwindow.cpp:300
+#: app/katemainwindow.cpp:303
msgid "This shows help files for various available plugins."
msgstr "Показати довідку для наявних втулків."
-#: app/katemainwindow.cpp:309
+#: app/katemainwindow.cpp:312
msgid "&New"
msgstr "&Новий"
-#: app/katemainwindow.cpp:313
+#: app/katemainwindow.cpp:316
msgid "Save &As..."
msgstr "Зберегти &Як..."
-#: app/katemainwindow.cpp:315
+#: app/katemainwindow.cpp:318
msgid "&Rename"
msgstr "П&ерейменувати"
-#: app/katemainwindow.cpp:319
+#: app/katemainwindow.cpp:322
msgid "Re&load"
msgstr "Пере&вантажити"
-#: app/katemainwindow.cpp:321
+#: app/katemainwindow.cpp:324
msgid "Acti&vate"
msgstr "Акти&вувати"
-#: app/katemainwindow.cpp:323
+#: app/katemainwindow.cpp:326
msgid "Toggle read &only"
msgstr "Перемкнути &лише читання"
-#: app/katemainwindow.cpp:325
+#: app/katemainwindow.cpp:328
msgid "Move &Up"
msgstr "Пересунути на &Гору"
-#: app/katemainwindow.cpp:327
+#: app/katemainwindow.cpp:330
msgid "Move Do&wn"
msgstr "Пересунути до &Низу"
-#: app/katemainwindow.cpp:329
+#: app/katemainwindow.cpp:332
msgid "Sele&ct session"
msgstr "О&брати сеанс"
-#: app/katemainwindow.cpp:516
+#: app/katemainwindow.cpp:519
msgid ""
"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
"%1 [*]"
msgstr "%1 [*]"
-#: app/katemainwindow.cpp:641
+#: app/katemainwindow.cpp:644
msgid "&Other..."
msgstr "&Інше..."
-#: app/katemainwindow.cpp:651
+#: app/katemainwindow.cpp:654
msgid "Other..."
msgstr "Інше..."
-#: app/katemainwindow.cpp:668
+#: app/katemainwindow.cpp:671
msgid "Application '%1' not found!"
msgstr "Програму \"%1\" не знайдено!"
-#: app/katemainwindow.cpp:668
+#: app/katemainwindow.cpp:671
msgid "Application Not Found!"
msgstr "Програму не знайдено!"
-#: app/katemainwindow.cpp:696
+#: app/katemainwindow.cpp:699
msgid ""
"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an "
"email message.<p>Do you want to save it and proceed?"
@@ -1240,15 +1240,15 @@ msgstr ""
"<p>Поточний документ не було збережено, і його неможливо долучити до листа "
"електронної пошти.<p>Зберегти його та продовжити?"
-#: app/katemainwindow.cpp:699
+#: app/katemainwindow.cpp:702
msgid "Cannot Send Unsaved File"
msgstr "Неможливо відіслати незбережений файл"
-#: app/katemainwindow.cpp:707 app/katemainwindow.cpp:728
+#: app/katemainwindow.cpp:710 app/katemainwindow.cpp:731
msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
msgstr "Не вдається зберегти файл. Будь ласка, перевірте права на запис."
-#: app/katemainwindow.cpp:718
+#: app/katemainwindow.cpp:721
msgid ""
"<p>The current file:<br><strong>%1</strong><br>has been modified. "
"Modifications will not be available in the attachment.<p>Do you want to save "
@@ -1258,11 +1258,11 @@ msgstr ""
"потраплять в долучення до електронного листа.<p>Зберегти цей файл перед "
"відсиланням?"
-#: app/katemainwindow.cpp:721
+#: app/katemainwindow.cpp:724
msgid "Save Before Sending?"
msgstr "Зберегти перед відсиланням?"
-#: app/katemainwindow.cpp:721
+#: app/katemainwindow.cpp:724
msgid "Do Not Save"
msgstr "Не зберігати"
@@ -1676,27 +1676,27 @@ msgstr "Закрити поточну вкладку"
msgid "Open File"
msgstr "Відкрити Файл"
-#: app/kateviewspace.cpp:322 app/kateviewspace.cpp:361
+#: app/kateviewspace.cpp:324 app/kateviewspace.cpp:362
msgid " INS "
msgstr " ВСТ "
-#: app/kateviewspace.cpp:327 app/kateviewspace.cpp:365
+#: app/kateviewspace.cpp:329 app/kateviewspace.cpp:366
msgid " NORM "
msgstr " ЗВИЧ "
-#: app/kateviewspace.cpp:353
+#: app/kateviewspace.cpp:354
msgid " Line: %1 Col: %2 "
msgstr " Рядок: %1 Стовп: %2 "
-#: app/kateviewspace.cpp:357
+#: app/kateviewspace.cpp:358
msgid " R/O "
msgstr " ЧИТ "
-#: app/kateviewspace.cpp:359
+#: app/kateviewspace.cpp:360
msgid " OVR "
msgstr " ЗАМ "
-#: app/kateviewspace.cpp:365
+#: app/kateviewspace.cpp:366
msgid " BLK "
msgstr " БЛК "
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/konqueror.po
index 5987ed5073e..c8dff3ce7c5 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/konqueror.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/konqueror.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqueror\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-20 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-25 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-20 15:15+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Мережеві Теки"
msgid "Shared files and folders"
msgstr "Спільні файли і теки"
-#: about/konq_aboutpage.cpp:163 konq_mainwindow.cpp:3876
+#: about/konq_aboutpage.cpp:163 konq_mainwindow.cpp:3892
msgid "Trash"
msgstr "Смітник"
@@ -1402,19 +1402,19 @@ msgstr ""
#: konq_mainwindow.cpp:1841 konq_mainwindow.cpp:2688 konq_mainwindow.cpp:2706
#: konq_mainwindow.cpp:2818 konq_mainwindow.cpp:2834 konq_mainwindow.cpp:2851
-#: konq_mainwindow.cpp:2888 konq_mainwindow.cpp:2921 konq_mainwindow.cpp:5348
-#: konq_mainwindow.cpp:5366 konq_viewmgr.cpp:1163 konq_viewmgr.cpp:1181
+#: konq_mainwindow.cpp:2888 konq_mainwindow.cpp:2921 konq_mainwindow.cpp:5364
+#: konq_mainwindow.cpp:5382 konq_viewmgr.cpp:1163 konq_viewmgr.cpp:1181
msgid "Discard Changes?"
msgstr "Відкинути зміни?"
#: konq_mainwindow.cpp:1841 konq_mainwindow.cpp:2688 konq_mainwindow.cpp:2706
#: konq_mainwindow.cpp:2818 konq_mainwindow.cpp:2834 konq_mainwindow.cpp:2851
-#: konq_mainwindow.cpp:2888 konq_mainwindow.cpp:2921 konq_mainwindow.cpp:5348
-#: konq_mainwindow.cpp:5366 konq_viewmgr.cpp:1163 konq_viewmgr.cpp:1181
+#: konq_mainwindow.cpp:2888 konq_mainwindow.cpp:2921 konq_mainwindow.cpp:5364
+#: konq_mainwindow.cpp:5382 konq_viewmgr.cpp:1163 konq_viewmgr.cpp:1181
msgid "&Discard Changes"
msgstr "В&ідкинути зміни"
-#: konq_mainwindow.cpp:1870 konq_mainwindow.cpp:4063
+#: konq_mainwindow.cpp:1870 konq_mainwindow.cpp:4079
msgid ""
"Stop loading the document<p>All network transfers will be stopped and "
"Konqueror will display the content that has been received so far."
@@ -1422,11 +1422,11 @@ msgstr ""
"Припинити завантаження документа<p>Всі перенесення даних по мережі буде "
"зупинено, та Konqueror покаже зміст, який було отримано."
-#: konq_mainwindow.cpp:1873 konq_mainwindow.cpp:4066
+#: konq_mainwindow.cpp:1873 konq_mainwindow.cpp:4082
msgid "Stop loading the document"
msgstr "Зупинити завантаження документа"
-#: konq_mainwindow.cpp:1877 konq_mainwindow.cpp:4053
+#: konq_mainwindow.cpp:1877 konq_mainwindow.cpp:4069
msgid ""
"Reload the currently displayed document<p>This may, for example, be needed "
"to refresh webpages that have been modified since they were loaded, in order "
@@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr ""
"Перевантажити поточний документ<p>Ця дія може бути потрібною, щоб поновити "
"сторінки Тенет, які було змінено з часу їх завантаження, і побачити ці зміни."
-#: konq_mainwindow.cpp:1880 konq_mainwindow.cpp:4056
+#: konq_mainwindow.cpp:1880 konq_mainwindow.cpp:4072
msgid "Reload the currently displayed document"
msgstr "Перезавантажити поточний документ"
@@ -1484,7 +1484,7 @@ msgstr "Ви дійсно хочете закрити всі інші вклад
msgid "Close Other Tabs Confirmation"
msgstr "Підтвердження закриття інших вкладок"
-#: konq_mainwindow.cpp:2873 konq_mainwindow.cpp:3919 konq_tabs.cpp:489
+#: konq_mainwindow.cpp:2873 konq_mainwindow.cpp:3935 konq_tabs.cpp:489
msgid "Close &Other Tabs"
msgstr "Закрити ін&ші вкладки"
@@ -1525,244 +1525,244 @@ msgstr "Копіювати вибрані файли з %1 до:"
msgid "Move selected files from %1 to:"
msgstr "Пересунути вибрані файли з %1 до:"
-#: konq_mainwindow.cpp:3821
+#: konq_mainwindow.cpp:3837
msgid "&Edit File Type..."
msgstr "Ре&дагувати тип файла..."
-#: konq_mainwindow.cpp:3823 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78
+#: konq_mainwindow.cpp:3839 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78
msgid "New &Window"
msgstr "Нове &Вікно"
-#: konq_mainwindow.cpp:3824
+#: konq_mainwindow.cpp:3840
msgid "&Duplicate Window"
msgstr "&Здублювати вікно"
-#: konq_mainwindow.cpp:3825
+#: konq_mainwindow.cpp:3841
msgid "Send &Link Address..."
msgstr "Відіслати &посилання..."
-#: konq_mainwindow.cpp:3826
+#: konq_mainwindow.cpp:3842
msgid "S&end File..."
msgstr "В&ідіслати файл..."
-#: konq_mainwindow.cpp:3829
+#: konq_mainwindow.cpp:3845
msgid "Open &Terminal"
msgstr "Відкрити &термінал"
-#: konq_mainwindow.cpp:3831
+#: konq_mainwindow.cpp:3847
msgid "&Open Location..."
msgstr "Відкрити &адресу..."
-#: konq_mainwindow.cpp:3833
+#: konq_mainwindow.cpp:3849
msgid "&Find File..."
msgstr "&Знайти файл..."
-#: konq_mainwindow.cpp:3838
+#: konq_mainwindow.cpp:3854
msgid "&Use index.html"
msgstr "По&чинати з index.html"
-#: konq_mainwindow.cpp:3839
+#: konq_mainwindow.cpp:3855
msgid "Lock to Current Location"
msgstr "Зафіксувати на цій адресі"
-#: konq_mainwindow.cpp:3840
+#: konq_mainwindow.cpp:3856
msgid "Lin&k View"
msgstr "Вигл&яд з посиланнями"
-#: konq_mainwindow.cpp:3843
+#: konq_mainwindow.cpp:3859
msgid "&Up"
msgstr "В&гору"
-#: konq_mainwindow.cpp:3862 konq_mainwindow.cpp:3881
+#: konq_mainwindow.cpp:3878 konq_mainwindow.cpp:3897
msgid "History"
msgstr "Історія"
-#: konq_mainwindow.cpp:3866
+#: konq_mainwindow.cpp:3882
msgid "Home"
msgstr "Домівка"
-#: konq_mainwindow.cpp:3870
+#: konq_mainwindow.cpp:3886
msgid "S&ystem"
msgstr "С&истема"
-#: konq_mainwindow.cpp:3871
+#: konq_mainwindow.cpp:3887
msgid "App&lications"
msgstr "&Програми"
-#: konq_mainwindow.cpp:3872
+#: konq_mainwindow.cpp:3888
msgid "&Storage Media"
msgstr "&Носії даних"
-#: konq_mainwindow.cpp:3873
+#: konq_mainwindow.cpp:3889
msgid "&Network Folders"
msgstr "&Мережні теки"
-#: konq_mainwindow.cpp:3874
+#: konq_mainwindow.cpp:3890
msgid "Sett&ings"
msgstr "Па&раметри"
-#: konq_mainwindow.cpp:3877
+#: konq_mainwindow.cpp:3893
msgid "Autostart"
msgstr "Автозапуск"
-#: konq_mainwindow.cpp:3878
+#: konq_mainwindow.cpp:3894
msgid "Most Often Visited"
msgstr "Ті, що найчастіше відвідуються"
-#: konq_mainwindow.cpp:3885 konq_mainwindow.cpp:4437
+#: konq_mainwindow.cpp:3901 konq_mainwindow.cpp:4453
msgid "&Save View Profile..."
msgstr "&Записати профіль перегляду..."
-#: konq_mainwindow.cpp:3886
+#: konq_mainwindow.cpp:3902
msgid "Save View Changes per &Folder"
msgstr "Пам'ятати вигляд кожної теки"
-#: konq_mainwindow.cpp:3888
+#: konq_mainwindow.cpp:3904
msgid "Remove Folder Properties"
msgstr "Забути властивості теки"
-#: konq_mainwindow.cpp:3908
+#: konq_mainwindow.cpp:3924
msgid "Configure Extensions..."
msgstr "Налаштування розширень..."
-#: konq_mainwindow.cpp:3909
+#: konq_mainwindow.cpp:3925
msgid "Configure Spell Checking..."
msgstr "Налаштування перевірки правопису..."
-#: konq_mainwindow.cpp:3912
+#: konq_mainwindow.cpp:3928
msgid "Split View &Left/Right"
msgstr "Розділений перегляд &Лівий/Правий"
-#: konq_mainwindow.cpp:3913
+#: konq_mainwindow.cpp:3929
msgid "Split View &Top/Bottom"
msgstr "Розділений перегляд &Вгорі/знизу"
-#: konq_mainwindow.cpp:3914 konq_tabs.cpp:86
+#: konq_mainwindow.cpp:3930 konq_tabs.cpp:86
msgid "&New Tab"
msgstr "Н&ова вкладка"
-#: konq_mainwindow.cpp:3915
+#: konq_mainwindow.cpp:3931
msgid "&Duplicate Current Tab"
msgstr "З&дублювати поточну вкладку"
-#: konq_mainwindow.cpp:3916
+#: konq_mainwindow.cpp:3932
msgid "Detach Current Tab"
msgstr "Відокремити поточну вкладку"
-#: konq_mainwindow.cpp:3917
+#: konq_mainwindow.cpp:3933
msgid "&Close Active View"
msgstr "&Закрити активний вигляд"
-#: konq_mainwindow.cpp:3918
+#: konq_mainwindow.cpp:3934
msgid "Close Current Tab"
msgstr "Закрити Поточну Вкладку"
-#: konq_mainwindow.cpp:3921
+#: konq_mainwindow.cpp:3937
msgid "Activate Next Tab"
msgstr "Активізувати Наступну Вкладку"
-#: konq_mainwindow.cpp:3922
+#: konq_mainwindow.cpp:3938
msgid "Activate Previous Tab"
msgstr "Активізувати Попередню Вкладку"
-#: konq_mainwindow.cpp:3927
+#: konq_mainwindow.cpp:3943
#, c-format
msgid "Activate Tab %1"
msgstr "Активізувати вкладку %1"
-#: konq_mainwindow.cpp:3930
+#: konq_mainwindow.cpp:3946
msgid "Move Tab Left"
msgstr "Пересунути закладку ліворуч"
-#: konq_mainwindow.cpp:3931
+#: konq_mainwindow.cpp:3947
msgid "Move Tab Right"
msgstr "Пересунути вкладку праворуч"
-#: konq_mainwindow.cpp:3934
+#: konq_mainwindow.cpp:3950
msgid "Dump Debug Info"
msgstr "Скинути інформацію зневадження"
-#: konq_mainwindow.cpp:3937
+#: konq_mainwindow.cpp:3953
msgid "C&onfigure View Profiles..."
msgstr "На&ладнати профілі перегляду..."
-#: konq_mainwindow.cpp:3938
+#: konq_mainwindow.cpp:3954
msgid "Load &View Profile"
msgstr "Завантажити профіль &перегляду"
-#: konq_mainwindow.cpp:3951 konq_tabs.cpp:467
+#: konq_mainwindow.cpp:3967 konq_tabs.cpp:467
msgid "&Reload All Tabs"
msgstr "&Перезавантажити всі вкладки"
-#: konq_mainwindow.cpp:3953
+#: konq_mainwindow.cpp:3969
msgid "&Reload/Stop"
msgstr "Пе&ревантажити/Зупинити"
-#: konq_mainwindow.cpp:3968
+#: konq_mainwindow.cpp:3984
msgid "&Stop"
msgstr "&Зупинити"
-#: konq_mainwindow.cpp:3970
+#: konq_mainwindow.cpp:3986
msgid "&Rename"
msgstr "П&ерейменувати"
-#: konq_mainwindow.cpp:3971
+#: konq_mainwindow.cpp:3987
msgid "&Move to Trash"
msgstr "Пере&сунути до Смітника"
-#: konq_mainwindow.cpp:3977
+#: konq_mainwindow.cpp:3993
msgid "Copy &Files..."
msgstr "Копіювати фа&йли..."
-#: konq_mainwindow.cpp:3978
+#: konq_mainwindow.cpp:3994
msgid "M&ove Files..."
msgstr "Пере&сунути файли..."
-#: konq_mainwindow.cpp:3980
+#: konq_mainwindow.cpp:3996
msgid "Create Folder..."
msgstr "Створити теку..."
-#: konq_mainwindow.cpp:3981
+#: konq_mainwindow.cpp:3997
msgid "Animated Logo"
msgstr "Оживлений логотип"
-#: konq_mainwindow.cpp:3984 konq_mainwindow.cpp:3985
+#: konq_mainwindow.cpp:4000 konq_mainwindow.cpp:4001
msgid "L&ocation: "
msgstr "Адр&еса: "
-#: konq_mainwindow.cpp:3988
+#: konq_mainwindow.cpp:4004
msgid "Location Bar"
msgstr "Панель адреси"
-#: konq_mainwindow.cpp:3993
+#: konq_mainwindow.cpp:4009
msgid "Location Bar<p>Enter a web address or search term."
msgstr "Панель адреси<p>Введіть адресу Тенет або рядок для пошуку."
-#: konq_mainwindow.cpp:3996
+#: konq_mainwindow.cpp:4012
msgid "Clear Location Bar"
msgstr "Очистити панель адреси"
-#: konq_mainwindow.cpp:4001
+#: konq_mainwindow.cpp:4017
msgid "Clear Location bar<p>Clears the content of the location bar."
msgstr "Очистити панель адреси<p>Витерти зміст панелі адреси."
-#: konq_mainwindow.cpp:4024
+#: konq_mainwindow.cpp:4040
msgid "Bookmark This Location"
msgstr "Зробити закладку на цій адресі"
-#: konq_mainwindow.cpp:4028
+#: konq_mainwindow.cpp:4044
msgid "Kon&queror Introduction"
msgstr "Вступне &слово до Konqueror"
-#: konq_mainwindow.cpp:4030
+#: konq_mainwindow.cpp:4046
msgid "Go"
msgstr "Перейти"
-#: konq_mainwindow.cpp:4031
+#: konq_mainwindow.cpp:4047
msgid "Go<p>Goes to the page that has been entered into the location bar."
msgstr "Перейти<p>Переходить до сторінки адресу якої введено у панель адреси."
-#: konq_mainwindow.cpp:4037
+#: konq_mainwindow.cpp:4053
msgid ""
"Enter the parent folder<p>For instance, if the current location is file:/"
"home/%1 clicking this button will take you to file:/home."
@@ -1770,27 +1770,27 @@ msgstr ""
"Перейти до батьківської теки<p>Наприклад, якщо поточною текою є - file:/home/"
"%1, при натисканні на цю кнопку, ви потрапите до - file:/home."
-#: konq_mainwindow.cpp:4040
+#: konq_mainwindow.cpp:4056
msgid "Enter the parent folder"
msgstr "Введіть батьківську теку"
-#: konq_mainwindow.cpp:4042
+#: konq_mainwindow.cpp:4058
msgid "Move backwards one step in the browsing history<p>"
msgstr "Перейти на один крок назад в історії навігації<p>"
-#: konq_mainwindow.cpp:4043
+#: konq_mainwindow.cpp:4059
msgid "Move backwards one step in the browsing history"
msgstr "Перейти на один крок назад в історії навігації"
-#: konq_mainwindow.cpp:4045
+#: konq_mainwindow.cpp:4061
msgid "Move forward one step in the browsing history<p>"
msgstr "Перейти на один крок вперед в історії навігації<p>"
-#: konq_mainwindow.cpp:4046
+#: konq_mainwindow.cpp:4062
msgid "Move forward one step in the browsing history"
msgstr "Перейти на один крок вперед в історії навігації"
-#: konq_mainwindow.cpp:4048
+#: konq_mainwindow.cpp:4064
msgid ""
"Navigate to your 'Home Location'<p>You can configure the location this "
"button takes you to in the <b>Trinity Control Center</b>, under <b>File "
@@ -1800,11 +1800,11 @@ msgstr ""
"кнопка у розділі <b>Менеджер файлів</b>/<b>Поведінка</b> в <b>Центрі "
"керування TDE</b>."
-#: konq_mainwindow.cpp:4051
+#: konq_mainwindow.cpp:4067
msgid "Navigate to your 'Home Location'"
msgstr "Перейти до \"адреси домівки\""
-#: konq_mainwindow.cpp:4058
+#: konq_mainwindow.cpp:4074
msgid ""
"Reload all currently displayed documents in tabs<p>This may, for example, be "
"needed to refresh webpages that have been modified since they were loaded, "
@@ -1814,11 +1814,11 @@ msgstr ""
"щоб поновити сторінки Тенет, які було змінено з часу їх завантаження, і "
"побачити ці зміни."
-#: konq_mainwindow.cpp:4061
+#: konq_mainwindow.cpp:4077
msgid "Reload all currently displayed document in tabs"
msgstr "Перезавантажити всі документи у всіх вкладках"
-#: konq_mainwindow.cpp:4068
+#: konq_mainwindow.cpp:4084
msgid ""
"Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system "
"clipboard<p> This makes it available to the <b>Paste</b> command in "
@@ -1828,11 +1828,11 @@ msgstr ""
"Це дозволить скористатись командою <b>Paste</b> у Konqueror та інших TDE "
"програмах."
-#: konq_mainwindow.cpp:4072
+#: konq_mainwindow.cpp:4088
msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard"
msgstr "Перенести вибраний текст або елемент(и) у кишеню"
-#: konq_mainwindow.cpp:4074
+#: konq_mainwindow.cpp:4090
msgid ""
"Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard<p>This "
"makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other TDE "
@@ -1841,11 +1841,11 @@ msgstr ""
"Скопіювати вибраний текст або елементи в системну кишеню.<p>Це дозволить "
"скористатись командою <b>Paste</b> у Konqueror та інших TDE програмах."
-#: konq_mainwindow.cpp:4078
+#: konq_mainwindow.cpp:4094
msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard"
msgstr "Скопіювати вибраний текст або елементи у кишеню"
-#: konq_mainwindow.cpp:4080
+#: konq_mainwindow.cpp:4096
msgid ""
"Paste the previously cut or copied clipboard contents<p>This also works for "
"text copied or cut from other TDE applications."
@@ -1853,11 +1853,11 @@ msgstr ""
"Вставити попередньо вирізаний або скопійований зміст кишені<p>Це також "
"працює для тексту вирізаного або скопійованого з інших TDE програм."
-#: konq_mainwindow.cpp:4083
+#: konq_mainwindow.cpp:4099
msgid "Paste the clipboard contents"
msgstr "Вставити зміст кишені"
-#: konq_mainwindow.cpp:4085
+#: konq_mainwindow.cpp:4101
msgid ""
"Print the currently displayed document<p>You will be presented with a dialog "
"where you can set various options, such as the number of copies to print and "
@@ -1869,15 +1869,15 @@ msgstr ""
"використовувати.<p>Це вікно, також, надає доступ до спеціальних служб друку "
"TDE, таких як створення PDF файлів з поточного документу."
-#: konq_mainwindow.cpp:4091
+#: konq_mainwindow.cpp:4107
msgid "Print the current document"
msgstr "Друкує поточний документ"
-#: konq_mainwindow.cpp:4097
+#: konq_mainwindow.cpp:4113
msgid "If present, open index.html when entering a folder."
msgstr "Після відкриття каталогу, відкрити index.html, якщо він існує."
-#: konq_mainwindow.cpp:4098
+#: konq_mainwindow.cpp:4114
msgid ""
"A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to "
"explore many files from one folder"
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgstr ""
"разом зі \"виглядом з посиланнями\", щоб переглядати багато файлів з однієї "
"теки"
-#: konq_mainwindow.cpp:4099
+#: konq_mainwindow.cpp:4115
msgid ""
"Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in "
"other linked views."
@@ -1894,84 +1894,84 @@ msgstr ""
"Робить вигляд \"зв'язаним\". Зв'язаний вигляд повторює зміни теки у інших "
"зв'язаних виглядах."
-#: konq_mainwindow.cpp:4123
+#: konq_mainwindow.cpp:4139
#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:71
msgid "Open Folder in Tabs"
msgstr "Відкрити теку у вкладках"
-#: konq_mainwindow.cpp:4128
+#: konq_mainwindow.cpp:4144
#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:67
#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:921
msgid "Open in New Window"
msgstr "Відкрити у Новому Вікні"
-#: konq_mainwindow.cpp:4129
+#: konq_mainwindow.cpp:4145
#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:69
#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:923
msgid "Open in New Tab"
msgstr "Відкрити у новій вкладці"
-#: konq_mainwindow.cpp:4436
+#: konq_mainwindow.cpp:4452
msgid "&Save View Profile \"%1\"..."
msgstr "&Записати профіль перегляду \"%1\"..."
-#: konq_mainwindow.cpp:4777
+#: konq_mainwindow.cpp:4793
msgid "Open in T&his Window"
msgstr "Відкрити у &цьому вікні"
-#: konq_mainwindow.cpp:4778
+#: konq_mainwindow.cpp:4794
msgid "Open the document in current window"
msgstr "Відкрити документ у поточному вікні"
-#: konq_mainwindow.cpp:4780 sidebar/web_module/web_module.h:55
+#: konq_mainwindow.cpp:4796 sidebar/web_module/web_module.h:55
#: sidebar/web_module/web_module.h:58
msgid "Open in New &Window"
msgstr "Відкрити у новому &вікні"
-#: konq_mainwindow.cpp:4781
+#: konq_mainwindow.cpp:4797
msgid "Open the document in a new window"
msgstr "Відкрити документ у новому вікні"
-#: konq_mainwindow.cpp:4791 konq_mainwindow.cpp:4795
+#: konq_mainwindow.cpp:4807 konq_mainwindow.cpp:4811
msgid "Open in &Background Tab"
msgstr "Відкрити у &Фоновій Вкладці"
-#: konq_mainwindow.cpp:4792 konq_mainwindow.cpp:4797
+#: konq_mainwindow.cpp:4808 konq_mainwindow.cpp:4813
msgid "Open the document in a new background tab"
msgstr "Відкрити документ у новій фоновій вкладці"
-#: konq_mainwindow.cpp:4793 konq_mainwindow.cpp:4796
+#: konq_mainwindow.cpp:4809 konq_mainwindow.cpp:4812
msgid "Open in &New Tab"
msgstr "Відкрити у н&овій вкладці"
-#: konq_mainwindow.cpp:4794 konq_mainwindow.cpp:4798
+#: konq_mainwindow.cpp:4810 konq_mainwindow.cpp:4814
msgid "Open the document in a new foreground tab"
msgstr "Відкрити документ у новій вкладці переднього плану"
-#: konq_mainwindow.cpp:5045
+#: konq_mainwindow.cpp:5061
#, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "Відкрити з %1"
-#: konq_mainwindow.cpp:5102
+#: konq_mainwindow.cpp:5118
msgid "&View Mode"
msgstr "Ре&жим перегляду"
-#: konq_mainwindow.cpp:5311
+#: konq_mainwindow.cpp:5327
msgid ""
"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
msgstr ""
"У вас відкрито декілька вкладок у цьому вікні, ви дійсно хочете його закрити?"
-#: konq_mainwindow.cpp:5313 konq_viewmgr.cpp:1145
+#: konq_mainwindow.cpp:5329 konq_viewmgr.cpp:1145
msgid "Confirmation"
msgstr "Підтвердження"
-#: konq_mainwindow.cpp:5315
+#: konq_mainwindow.cpp:5331
msgid "C&lose Current Tab"
msgstr "&Закрити поточну вкладку"
-#: konq_mainwindow.cpp:5347
+#: konq_mainwindow.cpp:5363
msgid ""
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
"Closing the window will discard these changes."
@@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr ""
"Ця вкладка містить зміни, які ще не були збережені.\n"
"Закриття вікна призведе до втрати змін."
-#: konq_mainwindow.cpp:5365
+#: konq_mainwindow.cpp:5381
msgid ""
"This page contains changes that have not been submitted.\n"
"Closing the window will discard these changes."
@@ -1987,22 +1987,22 @@ msgstr ""
"Ця сторінка містить зміни, які ще не були збережені.\n"
"Закриття вікна призведе до втрати змін."
-#: konq_mainwindow.cpp:5457
+#: konq_mainwindow.cpp:5473
msgid ""
"Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added."
msgstr ""
"Не вдається примусити працювати бічну панель або вона взагалі не наявна. "
"Новий запис неможливо додати."
-#: konq_mainwindow.cpp:5457 konq_mainwindow.cpp:5464
+#: konq_mainwindow.cpp:5473 konq_mainwindow.cpp:5480
msgid "Web Sidebar"
msgstr "Бічна панель Тенет"
-#: konq_mainwindow.cpp:5462
+#: konq_mainwindow.cpp:5478
msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?"
msgstr "Додати нове розширення Тенет \"%1\" до бічної панелі?"
-#: konq_mainwindow.cpp:5464
+#: konq_mainwindow.cpp:5480
msgid "Do Not Add"
msgstr "Не додавати"
@@ -2082,7 +2082,7 @@ msgstr "Відкрити нову вкладку"
msgid "Close the current tab"
msgstr "Закрити поточну вкладку"
-#: konq_view.cpp:1357
+#: konq_view.cpp:1368
msgid ""
"The page you are trying to view is the result of posted form data. If you "
"resend the data, any action the form carried out (such as search or online "
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr ""
"якої призвели дані форми, буде зроблена ще раз (наприклад пошук або "
"придбання чогось в магазині). "
-#: konq_view.cpp:1359
+#: konq_view.cpp:1370
msgid "Resend"
msgstr "Надіслати ще раз"
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/konsole.po
index 9bc09676286..d811ebd38bc 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/konsole.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/konsole.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konsole\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-11-02 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-19 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-29 18:39+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
@@ -1101,6 +1101,16 @@ msgstr "Кольори Linux"
msgid "Konsole Defaults"
msgstr "Типове Konsole"
+#: ../other/Solarized.schema:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Solaris"
+msgid "Solarized"
+msgstr "Solaris"
+
+#: ../other/SolarizedLight.schema:5
+msgid "Solarized Light"
+msgstr ""
+
#: ../other/Transparent.schema:3
msgid "Transparent Konsole"
msgstr "Прозора консоль"
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdeio.po
index 8a09d296e76..95c46bda091 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdeio.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdeio.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-25 18:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-05 13:31+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "Ефективний"
msgid "Menu Editor"
msgstr "Редактор меню"
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1265
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgid "Select Folder"
msgstr "Виберіть теку"
#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1276
msgid "New Folder..."
msgstr "Нова тека..."
@@ -1178,11 +1178,11 @@ msgid "Show Hidden Folders"
msgstr "Показувати приховані теки"
#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:391 tdefile/tdediroperator.cpp:395
msgid "New Folder"
msgstr "Нова Тека"
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:396
#, c-format
msgid ""
"Create new folder in:\n"
@@ -1191,11 +1191,11 @@ msgstr ""
"Створити нову теку у:\n"
"%1"
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:424
msgid "A file or folder named %1 already exists."
msgstr "Файл або тека з назвою %1 вже існує."
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:428
msgid "You do not have permission to create that folder."
msgstr "У вас немає прав для створення теки."
@@ -2234,15 +2234,15 @@ msgstr ""
msgid "Open file dialog"
msgstr "Відкрити діалог файлів"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:448
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:450
msgid "You did not select a file to delete."
msgstr "Ви не вибрали файл для видалення."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:449
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:451
msgid "Nothing to Delete"
msgstr "Нічого видаляти"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:471
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:473
msgid ""
"<qt>Do you really want to delete\n"
" <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -2250,11 +2250,11 @@ msgstr ""
"<qt>Ви впевнені, що хочете видалити\n"
" <b>\"%1\"</b>?</qt>"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:473
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:475
msgid "Delete File"
msgstr "Видалити файл"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:478
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:480
#, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this item?\n"
@@ -2264,19 +2264,19 @@ msgstr ""
"Видалити %n елементи?\n"
"Видалити %n елементів?"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:480
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:482
msgid "Delete Files"
msgstr "Видалити файли"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:511
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:513
msgid "You did not select a file to trash."
msgstr "Ви не вибрали файл для викидання."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:512
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:514
msgid "Nothing to Trash"
msgstr "Нічого викидати"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:534
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:536
msgid ""
"<qt>Do you really want to trash\n"
" <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -2284,17 +2284,17 @@ msgstr ""
"<qt>Ви впевнені, що хочете викинути\n"
" <b>\"%1\"</b>?</qt>"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:536
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:538
msgid "Trash File"
msgstr "Викинути файл"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:539 tdefile/tdediroperator.cpp:546
msgid ""
"_: to trash\n"
"&Trash"
msgstr "&Викинути"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:541
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:543
#, c-format
msgid ""
"_n: translators: not called for n == 1\n"
@@ -2304,76 +2304,76 @@ msgstr ""
"Ви дійсно бажаєте викинути ці %n елементи?\n"
"Ви дійсно бажаєте викинути ці %n елементів?"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:543
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:545
msgid "Trash Files"
msgstr "Викинути файли"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:660 tdefile/tdediroperator.cpp:728
msgid "The specified folder does not exist or was not readable."
msgstr "Вказана тека не існує або недостатньо прав для перегляду."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:922 tdefile/tdediroperator.cpp:1328
#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:63
msgid "Detailed View"
msgstr "Детальний вигляд"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:927 tdefile/tdediroperator.cpp:1326
msgid "Short View"
msgstr "Стислий вигляд"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1267
msgid "Parent Folder"
msgstr "Батьківська тека"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:47
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:47
msgid "Home Folder"
msgstr "Домівка"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1278
msgid "Move to Trash"
msgstr "Пересунути в смітник"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289
msgid "Sorting"
msgstr "Упорядкування"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1290
msgid "By Name"
msgstr "За назвою"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1293
msgid "By Date"
msgstr "За датою"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1296
msgid "By Size"
msgstr "За розміром"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1299
msgid "Reverse"
msgstr "У зворотному порядку"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1309
msgid "Folders First"
msgstr "Теки спочатку"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1311
msgid "Case Insensitive"
msgstr "Без урахування регістру"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Показувати приховані файли"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1334
msgid "Separate Folders"
msgstr "Теки окремо"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1338
msgid "Show Preview"
msgstr "Показати перегляд"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1342
msgid "Hide Preview"
msgstr "Сховати перегляд"
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 7690f9bdfb7..e208133b1be 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-03 18:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-02 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-24 16:21+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "Додати"
msgid "Change"
msgstr "Змінити"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122
+#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/tqdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122
msgid "Delete"
msgstr "Вилучити"
@@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "Замінити"
msgid "&Replace..."
msgstr "&Замінити..."
-#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172
+#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/tqdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172
#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2758
msgid "Insert"
msgstr "Вставити"
@@ -12365,77 +12365,77 @@ msgstr "Некоректний заголовок HTTP відповіді"
msgid "Invalid HTTP chunked body"
msgstr "Некоректне порізане тіло HTTP"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279
+#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/tqdatatable.cpp:279
msgid "True"
msgstr "Так"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280
+#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/tqdatatable.cpp:280
msgid "False"
msgstr "Ні"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793
+#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/tqdatatable.cpp:793
msgid "Update"
msgstr "Оновити"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872
+#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/tqsqlmanager_p.cpp:872
msgid ""
"_: TQSql\n"
"Delete"
msgstr "Видалити"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873
+#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/tqsqlmanager_p.cpp:873
msgid ""
"_: TQSql\n"
"Delete this record?"
msgstr "Видалити цей запис?"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874
-#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890
-#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926
+#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/tqsqlmanager_p.cpp:874
+#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/tqsqlmanager_p.cpp:890
+#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/tqsqlmanager_p.cpp:926
msgid ""
"_: TQSql\n"
"Yes"
msgstr "Так"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875
-#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891
-#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927
+#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/tqsqlmanager_p.cpp:875
+#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/tqsqlmanager_p.cpp:891
+#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/tqsqlmanager_p.cpp:927
msgid ""
"_: TQSql\n"
"No"
msgstr "Ні"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883
+#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/tqsqlmanager_p.cpp:883
msgid ""
"_: TQSql\n"
"Insert"
msgstr "Вставити"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885
+#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/tqsqlmanager_p.cpp:885
msgid ""
"_: TQSql\n"
"Update"
msgstr "Оновити"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889
+#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/tqsqlmanager_p.cpp:889
msgid ""
"_: TQSql\n"
"Save edits?"
msgstr "Зберегти редагування?"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892
+#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/tqsqlmanager_p.cpp:892
msgid ""
"_: TQSql\n"
"Cancel"
msgstr "Скасувати"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924
+#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/tqsqlmanager_p.cpp:924
msgid ""
"_: TQSql\n"
"Confirm"
msgstr "Підтвердити"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925
+#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/tqsqlmanager_p.cpp:925
msgid ""
"_: TQSql\n"
"Cancel your edits?"
@@ -12554,73 +12554,73 @@ msgstr "Повернути вниз"
msgid "&Unshade"
msgstr "&Розгорнути"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:57
msgid ""
"_: TQXml\n"
"no error occurred"
msgstr "помилок не знайдено"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:58
msgid ""
"_: TQXml\n"
"error triggered by consumer"
msgstr "помилка, створена споживачем"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:59
msgid ""
"_: TQXml\n"
"unexpected end of file"
msgstr "несподіваний кінець файла"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:60
msgid ""
"_: TQXml\n"
"more than one document type definition"
msgstr "більш ніж одне визначення типу документа"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:61
msgid ""
"_: TQXml\n"
"error occurred while parsing element"
msgstr "сталася помилка під час розбору елемента"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:62
msgid ""
"_: TQXml\n"
"tag mismatch"
msgstr "невідповідність теґів"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:63
msgid ""
"_: TQXml\n"
"error occurred while parsing content"
msgstr "сталася помилка під час розбору змісту"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:64
msgid ""
"_: TQXml\n"
"unexpected character"
msgstr "несподіваний символ"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:65
msgid ""
"_: TQXml\n"
"invalid name for processing instruction"
msgstr "неправильна назва для обробки інструкції"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:66
msgid ""
"_: TQXml\n"
"version expected while reading the XML declaration"
msgstr "під час зчитування оголошення XML очікувалась версія"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:67
msgid ""
"_: TQXml\n"
"wrong value for standalone declaration"
msgstr "помилкове значення для відокремленої декларації"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:68
msgid ""
"_: TQXml\n"
"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the "
@@ -12629,43 +12629,43 @@ msgstr ""
"очікувалось оголошення кодування або відокремлене оголошення при зчитуванні "
"оголошення XML"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:69
msgid ""
"_: TQXml\n"
"standalone declaration expected while reading the XML declaration"
msgstr "очікувалось відокремлене оголошення при зчитуванні оголошення XML"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:70
msgid ""
"_: TQXml\n"
"error occurred while parsing document type definition"
msgstr "сталася помилка під час розбору визначення типу документа"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:71
msgid ""
"_: TQXml\n"
"letter is expected"
msgstr "очікувалась літера"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:72
msgid ""
"_: TQXml\n"
"error occurred while parsing comment"
msgstr "сталася помилка під час розбору коментарю"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:73
msgid ""
"_: TQXml\n"
"error occurred while parsing reference"
msgstr "сталася помилка під час розбору посилання"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:74
msgid ""
"_: TQXml\n"
"internal general entity reference not allowed in DTD"
msgstr "посилання на внутрішній загальний елемент є недозволеним в DTD"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:75
msgid ""
"_: TQXml\n"
"external parsed general entity reference not allowed in attribute value"
@@ -12673,26 +12673,26 @@ msgstr ""
"посилання на зовнішній розібраний загальний елемент є недозволеним в "
"значенні атрибута"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:76
msgid ""
"_: TQXml\n"
"external parsed general entity reference not allowed in DTD"
msgstr ""
"посилання на зовнішній розібраний загальний елемент не є дозволеним в DTD"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:77
msgid ""
"_: TQXml\n"
"unparsed entity reference in wrong context"
msgstr "посилання на нерозібраний елемент у невірному контексті"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:78
msgid ""
"_: TQXml\n"
"recursive entities"
msgstr "рекурсивні елементи"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:79
msgid ""
"_: TQXml\n"
"error in the text declaration of an external entity"