summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/twin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/twin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/twin.po177
1 files changed, 80 insertions, 97 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/twin.po
index 614b4fb4584..4155b734da0 100644
--- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/twin.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-11 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-21 17:21+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -34,11 +34,11 @@ msgstr "lark@linux.net.cn"
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr "窗口“%1”请求注意。"
-#: client.cpp:2002
+#: client.cpp:2043
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:318 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
msgid "TWin"
msgstr ""
@@ -69,71 +69,6 @@ msgstr "中止"
msgid "Keep Running"
msgstr "保持运行"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>%1 预览</b></center>"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr "菜单"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "不在全部桌面"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-msgid "On all desktops"
-msgstr "全部桌面"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-msgid "Minimize"
-msgstr "最小化"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-msgid "Maximize"
-msgstr "最大化"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "不常居顶端"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-msgid "Keep above others"
-msgstr "常居顶端"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "不常居底端"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Keep below others"
-msgstr "常居底端"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-msgid "Unshade"
-msgstr "展开"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-msgid "Shade"
-msgstr "卷起"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "没有找到窗口装饰插件库。"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr "默认的装饰插件损坏,无法被载入。"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159
-#, fuzzy
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "库 %1 不是 KWin 插件。"
-
#: main.cpp:63
#, fuzzy
msgid ""
@@ -146,7 +81,7 @@ msgstr "twin:看起来已经有一个窗口管理器在运行。twin 没有起
msgid "[twin] failure during initialization; aborting"
msgstr "twin:在初始化时失败;中止"
-#: main.cpp:137 main.cpp:143 main.cpp:149
+#: main.cpp:133 main.cpp:139 main.cpp:145
#, fuzzy
msgid ""
"[twin] unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
@@ -155,28 +90,28 @@ msgstr ""
"twin:无法声明窗口管理器选择,是否正在运行另外一种窗口管理器?(试着使用 --"
"replace)\n"
-#: main.cpp:236
+#: main.cpp:232
msgid "TDE window manager"
msgstr "TDE 窗口管理器"
-#: main.cpp:240
+#: main.cpp:236
msgid "Disable configuration options"
msgstr "禁用配置选项"
-#: main.cpp:241
+#: main.cpp:237
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
msgstr "替换已经运行的 ICCCM2.0 兼容的窗口管理器"
-#: main.cpp:242
+#: main.cpp:238
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:316
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(C) 1999-2005,TDE 开发者"
-#: main.cpp:324
+#: main.cpp:320
msgid "Maintainer"
msgstr "维护者"
@@ -189,10 +124,10 @@ msgstr "KWin:"
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"TWin will now exit..."
+"TWin will now exit…"
msgstr ""
"\n"
-"KWin 现在退出..."
+"KWin 现在退出…"
#: resumer/resumer.cpp:68
msgid ""
@@ -203,7 +138,7 @@ msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
-msgstr "特殊应用程序设置(&S)..."
+msgstr "特殊应用程序设置(&S)…"
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume"
@@ -719,25 +654,25 @@ msgid "Shad&ow"
msgstr "卷起"
#: useractions.cpp:70
-msgid "Window &Shortcut..."
-msgstr "窗口快捷键(&S)..."
+msgid "Window &Shortcut…"
+msgstr "窗口快捷键(&S)…"
#: useractions.cpp:72
#, fuzzy
msgid "&Suspend Application"
-msgstr "特殊应用程序设置(&S)..."
+msgstr "特殊应用程序设置(&S)…"
#: useractions.cpp:73
msgid "&Resume Application"
msgstr ""
#: useractions.cpp:75
-msgid "&Special Window Settings..."
-msgstr "特殊窗口设置(&S)..."
+msgid "&Special Window Settings…"
+msgstr "特殊窗口设置(&S)…"
#: useractions.cpp:76
-msgid "&Special Application Settings..."
-msgstr "特殊应用程序设置(&S)..."
+msgid "&Special Application Settings…"
+msgstr "特殊应用程序设置(&S)…"
#: useractions.cpp:78
msgid "Ad&vanced"
@@ -776,8 +711,8 @@ msgid "Sh&ade"
msgstr "卷起(&A)"
#: useractions.cpp:108
-msgid "Configur&e Window Behavior..."
-msgstr "配置窗口行为(&E)..."
+msgid "Configur&e Window Behavior…"
+msgstr "配置窗口行为(&E)…"
#: useractions.cpp:209
msgid "To &Desktop"
@@ -787,12 +722,12 @@ msgstr "到桌面(&D)"
msgid "&All Desktops"
msgstr "全部桌面(&A)"
-#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221
+#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "桌面 %1"
-#: workspace.cpp:2773
+#: workspace.cpp:2907
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
@@ -803,7 +738,7 @@ msgstr ""
"没有边框的话,您就无法使用鼠标再次启用边框:请使用快捷键 %1 激活窗口的操作菜"
"单来完成这一任务。"
-#: workspace.cpp:2785
+#: workspace.cpp:2919
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
@@ -814,17 +749,17 @@ msgstr ""
"如果应用程序自身没有提供退出全屏模式的选项,您就无法使用鼠标退出全屏模式:请"
"使用快捷键 %1 激活窗口的操作菜单来完成这一任务。"
-#: workspace.cpp:2924
+#: workspace.cpp:3058
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
msgstr "复合管理器在一分钟之内崩溃了两次,因此本次会话中该特性将被禁用。"
-#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987
+#: workspace.cpp:3059 workspace.cpp:3082 workspace.cpp:3121
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr "复合管理器失败"
-#: workspace.cpp:2966
+#: workspace.cpp:3100
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
@@ -833,7 +768,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>kompmgr 打开显示失败</b><br>可能在您的 ~/.xcompmgrrc 中有无效的显示"
"项。</qt>"
-#: workspace.cpp:2968
+#: workspace.cpp:3102
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
@@ -843,7 +778,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>kompmgr 找不到 Xrender 扩展</b><br>您可能正在使用 XOrg 的早期版本或缩"
"水版本。<br>请从 www.freedesktop.org 获取 XOrg &ge; 6.8。<br></qt>"
-#: workspace.cpp:2970
+#: workspace.cpp:3104
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@@ -854,7 +789,7 @@ msgstr ""
"影。<br>此外,您必须在您的 X 配置文件中添加新的一节:<br><i>Section "
"\"Extensions\"<br>Option \"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</i></qt>"
-#: workspace.cpp:2975
+#: workspace.cpp:3109
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
@@ -862,7 +797,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>损坏扩展未找到</b><br>您<i>必须</i>使用 XOrg &ge; 6.8 获得透明效果及阴"
"影。</qt>"
-#: workspace.cpp:2977
+#: workspace.cpp:3111
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
@@ -870,6 +805,54 @@ msgstr ""
"<qt><b>XFixes 扩展未找到</b><br>您<i>必须</i>使用 XOrg &ge; 6.8 获得透明效果"
"及阴影。</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n"
+#~ "<center><b>%1 preview</b></center>"
+#~ msgstr "<center><b>%1 预览</b></center>"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "菜单"
+
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "不在全部桌面"
+
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "全部桌面"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "最小化"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "最大化"
+
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "不常居顶端"
+
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "常居顶端"
+
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "不常居底端"
+
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "常居底端"
+
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "展开"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "卷起"
+
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr "没有找到窗口装饰插件库。"
+
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr "默认的装饰插件损坏,无法被载入。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "库 %1 不是 KWin 插件。"
+
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "KWin"