summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-be/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po
blob: 0b0f37a5397343ca47450e623a3692fd7988f7de (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
# translation of kmail_text_vcard_plugin.po to Belarusian (Official spelling)
# translation of kmail_text_vcard_plugin.po to
#
# Darafei Praliaskouski <katziara@tut.by>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail_text_vcard_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-30 21:31+0200\n"
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <katziara@tut.by>\n"
"Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: text_vcard.cpp:93
msgid "Attached business cards"
msgstr "Прычэпленая візітная картка"

#: text_vcard.cpp:106
msgid "[Add this contact to the addressbook]"
msgstr "[Дадаць гэты кантакт у адрасную кнігу]"

#: text_vcard.cpp:176
#, fuzzy
msgid "View Business Card"
msgstr "Прычэпленая візітная картка"

#: text_vcard.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Save Business Card As..."
msgstr "Прычэпленая візітная картка"

#: text_vcard.cpp:196
msgid "Add this contact to the address book."
msgstr "Дадаць гэты кантакт у адрасную кнігу."

#: text_vcard.cpp:198
#, fuzzy
msgid "Add \"%1\" to the address book."
msgstr "Дадаць гэты кантакт у адрасную кнігу."

#: text_vcard.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Failed to parse the business card."
msgstr "Прычэпленая візітная картка"

#: text_vcard.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Save Business Card"
msgstr "Прычэпленая візітная картка"

#: text_vcard.cpp:230
msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""