summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nb/messages/tdebase/extensionproxy.po
blob: 25d3c570d6d38153df219e502010b0921d968b43 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
# translation of extensionproxy.po to Norwegian bokmål
# translation of extensionproxy.po to Norwegian Bokmål
# translation of extensionproxy.po to
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# , 2004.
# Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: extensionproxy\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-06 16:35GMT+2\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"<number1@realityx.net>\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Christian A Strømmen [Number1/NumeroUno]"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "number1@realityx.net"

#: extensionproxy.cpp:51
msgid "The extension's desktop file"
msgstr "Skrivebordsfil for utvidelsen"

#: extensionproxy.cpp:52
msgid "The config file to be used"
msgstr "Oppsettfil som skal brukes"

#: extensionproxy.cpp:53
msgid "DCOP callback id of the extension container"
msgstr "DCOP-id for kontakt med utvidelsesbeholderen"

#: extensionproxy.cpp:59
msgid "Panel Extension Proxy"
msgstr "Mellomtjener for Panelutvidelse"

#: extensionproxy.cpp:61
msgid "Panel extension proxy"
msgstr "Mellomtjener for panelutvidelse"

#: extensionproxy.cpp:84
msgid "No desktop file specified"
msgstr "Ingen skrivebordsfil ble oppgitt"