summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/tdegames/ktuberling/index.docbook
blob: 83af0da461c46e228b8b452084930dca3e5fc6f6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&ktuberling;">
  <!ENTITY package "tdegames">
  <!ENTITY technical.reference SYSTEM "technical-reference.docbook">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>

<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title>O Manual do &ktuberling;</title>
<authorgroup>

<author><firstname>Éric</firstname> <surname>Bischoff</surname> <affiliation> <address>&Eric.Bischoff.mail;</address>
</affiliation></author>

<author><firstname>Paul</firstname> <othername>E.</othername> <surname>Ahlquist</surname> <lineage>Jr.</lineage> <affiliation> <address>&Paul.E.Ahlquist.Jr.mail;</address>
</affiliation>
</author>

<othercredit role="reviewer"><firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <contrib>Revisão</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="translator"><firstname>José</firstname><surname>Pires</surname><affiliation><address><email>jncp@netcabo.pt</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit> 

</authorgroup>

<date>2006-05-05</date>
<releaseinfo>0.05.01</releaseinfo>

<copyright>
<year>1999</year><year>2000</year><year>2002</year><year>2006</year>
<holder>Éric Bischoff</holder>
</copyright>

<copyright>
<year>2001</year>
<holder>&Paul.E.Ahlquist.Jr;</holder>
</copyright>

<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>

<abstract>
<para>&ktuberling; é um jogo para crianças pequenas. </para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>Homem Batata</keyword>
<keyword>jogo</keyword>
<keyword>crianças</keyword>
<keyword>tuberling</keyword>
<keyword>batata</keyword>
<keyword>pinguim</keyword>
<keyword>aquário</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title>Introdução</title>

<para>
<inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="ktuberling.png" format="PNG"/></imageobject>
</inlinemediaobject> O &ktuberling; é um jogo vocacionado para crianças pequenas. Obviamente, também poderá ser adequado para os adultos que ainda tenham algo de jovem no coração. </para>

<para>É um <quote>editor de batatas</quote>. Significa que você poderá arrastar e largar olhos, bocas, bigodes e outras partes da cara, bem como alguns extras num boneco semelhante a uma batata. Da mesma forma, terá também um pinguim e um aquário onde poderá largar outras coisas. </para>

<para>Não existe nenhum vencedor para o jogo. O único intuito é fazer as caras mais engraçadas que conseguir. </para>

<para>Existe um museu (do tipo da galeria da <quote>Madame Tusseau</quote>) onde você poderá encontrar vários exemplos de batatas, pinguins e aquários decorados. Obviamente, poderá enviar as suas próprias criações para o programador, <ulink url="mailto:ebischoff@nerim.net">Éric Bischoff</ulink>, o qual as incluirá no museu se tiver algum tempo livre. </para>

<para>O &ktuberling; também poderá <quote>falar</quote>. Ele irá pronunciar os nomes dos objectos que você arrastar e largar. Ele irá <quote>falar</quote> numa língua à sua escolha. Você até o poderá usar para aprender um pouco de vocabulário das várias línguas estrangeiras. De momento, o &ktuberling; sabe <quote>falar</quote> em Dinamarquês, Alemão, Inglês, Espanhol, Francês, Italiano, Holandês, Português, Romeno, Sérvio, Eslovaco, Esloveno e Sueco. </para>
</chapter>

<chapter id="onscreen-fundamentals">
<title>Fundamental do Ecrã</title>

<sect1 id="mouse-operation">
<title>Utilização do Rato</title>

<para>Existem duas áreas na janela principal: </para>

<itemizedlist>
<listitem><para>Área <quote>Recreio</quote>, à esquerda. </para></listitem>
<listitem><para>A área dos <quote>Objectos</quote>, do lado direito, onde você pode seleccionar os objectos a colocar na área de recreio. </para></listitem>
</itemizedlist>

<screenshot>
<screeninfo>Janela Principal do &ktuberling;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="gameboard.png"/>
</imageobject>
<imageobject>
<imagedata format="EPS" fileref="gameboard.eps"/>
</imageobject>
<textobject><phrase>A Janela Principal</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<sect2 id="place-object">
<title>Colocar um Objecto</title>

<para>Para arrastar um objecto, mova o cursor do rato para a área de <quote>objectos</quote> à direita. Carregue no objecto que deseja arrastar, mas não largue o botão do rato até que mova o cursor para a localização na <quote>área de recreio</quote> onde deseja largar o objecto. </para>
</sect2>

<sect2 id="move-object">
<title>Mover um Objecto</title>
<para>Logo que tenha sido largado na área de <quote>recreio</quote>, um objecto pode ser movido. Basta carregar no objecto para o seleccionar e, posteriormente, arrastá-lo e largá-lo. Quando você carregar nele, ele passará para cima dos outros objectos que o tivessem coberto. Este truque é útil para fazer com que os olhos fiquem colocados correctamente. </para>
</sect2>

<sect2 id="remove-object">
<title>Retirar um Objecto</title>
<para>Para remover um objecto que tenha sido largado na área de <quote>recreio</quote>, arraste-o de volta da área de <quote>recreio</quote> para a área dos <quote>objectos</quote>. </para>
</sect2>
</sect1>

<sect1 id="the-tool-bar">
<title>A Barra de Ferramentas</title>

<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="toolbar.png"/>
</imageobject>
<imageobject>
<imagedata format="EPS" fileref="toolbar.eps"/>
</imageobject>
<textobject><phrase>Barra de Ferramentas</phrase></textobject>
</mediaobject>

<para>A barra de ferramentas possui os botões para as funções mais usadas. </para>

<table>
<title>Botões da Barra de Ferramentas</title>
<tgroup cols="4">

<thead>
<row>
<entry>Botão</entry>
<entry>Nome</entry>
<entry>Equivalente no Menu</entry>
<entry>Acção</entry>
</row>
</thead>
<tbody>

<row>
<entry>
  <inlinemediaobject>
  <imageobject>
  <imagedata format="PNG" fileref="button-new.png"/>
  </imageobject>
  <imageobject>
  <imagedata format="EPS" fileref="button.new.eps"/>
  </imageobject>
	<textobject><phrase>Botão de Novo Jogo</phrase></textobject>
  </inlinemediaobject>
  </entry>
<entry>
  <guiicon>Novo</guiicon></entry>
<entry>
  <link linkend="game-new"><menuchoice><guimenu>Jogo</guimenu> <guimenuitem>Novo</guimenuitem></menuchoice>
  </link>
  </entry>
<entry>Limpa a área de <quote>recreio</quote>. Esta limpa todas as peças para fora da área de recreio para que possa criar uma nova decoração. </entry>
</row>


<row>
<entry>
  <inlinemediaobject>
  <imageobject>
  <imagedata format="PNG" fileref="button-open.png"/>
  </imageobject>
  <imageobject>
  <imagedata format="EPS" fileref="button.open.eps"/>
  </imageobject>
	<textobject><phrase>Botão Carregar</phrase></textobject>
  </inlinemediaobject>
  </entry>
<entry><guiicon>Carregar</guiicon></entry>
<entry>
  <link linkend="game-load"><menuchoice><guimenu>Jogo</guimenu> <guimenuitem>Carregar...</guimenuitem></menuchoice>
  </link>
  </entry>
<entry>Abre um ficheiro da aplicação a partir do museu ou de outras pastas. </entry>
</row>

<row>
<entry>
  <inlinemediaobject>
  <imageobject>
  <imagedata format="PNG" fileref="button-save.png"/>
  </imageobject>
  <imageobject>
  <imagedata format="EPS" fileref="button.save.eps"/>
  </imageobject>
  <textobject><phrase>Botão Gravar</phrase></textobject>
  </inlinemediaobject>
</entry>
<entry><guiicon>Gravar</guiicon></entry>
<entry>
  <link linkend="game-save"><menuchoice><guimenu>Jogo</guimenu> <guimenuitem>Gravar</guimenuitem></menuchoice>
  </link>
  </entry>
<entry>Grava a sua criação na sua pasta pessoal, ou noutra pasta qualquer, como por exemplo o museu, se o desejar. O boneco é gravado num pequeno ficheiro onde somente as posições dos objectos são gravados. </entry>
</row>


<row>
<entry>
  <inlinemediaobject>
  <imageobject>
  <imagedata format="PNG" fileref="button-print.png"/>
  </imageobject>
  <imageobject>
  <imagedata format="EPS" fileref="button.print.eps"/>
  </imageobject>
  <textobject><phrase>Botão  Imprimir</phrase></textobject>
</inlinemediaobject>
</entry>
<entry>
<guiicon>Imprimir</guiicon>
</entry>
<entry>
  <link linkend="game-print"><menuchoice><guimenu>Jogo</guimenu> <guimenuitem>Imprimir</guimenuitem></menuchoice>
  </link>
  </entry>
<entry>Imprime a sua imagem (formato &PostScript;). </entry>
</row>

<row>
<entry>
  <inlinemediaobject>
  <imageobject>
  <imagedata format="PNG" fileref="button-undo.png"/>
  </imageobject>
  <imageobject>
  <imagedata format="EPS" fileref="button.undo.eps"/>
  </imageobject>
  <textobject><phrase>Botão Desfazer</phrase></textobject>
  </inlinemediaobject>
  </entry>
<entry>
  <guiicon>Desfazer</guiicon>
  </entry>
<entry>
  <link linkend="edit-undo"><menuchoice><guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Desfazer</guimenuitem></menuchoice>
  </link>
  </entry>
<entry>Desfaz a última operação.</entry>
</row>

<row>
<entry>
  <inlinemediaobject>
  <imageobject>
  <imagedata format="PNG" fileref="button-redo.png"/>
  </imageobject>
  <imageobject>
  <imagedata format="EPS" fileref="button.redo.eps"/>
  </imageobject>
  <textobject><phrase>Botão Refazer</phrase></textobject>
  </inlinemediaobject>
  </entry>
<entry>
<guiicon>Refazer</guiicon>
</entry>
<entry>
  <link linkend="edit-redo"><menuchoice><guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Refazer</guimenuitem></menuchoice>
  </link>
  </entry>
<entry>Refaz a última operação.</entry>
</row>

<!--  Currently there is no HELP button on the toolbar
<row>
<entry>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="button-help.png"/>
</imageobject>
<imageobject>
<imagedata format="EPS" fileref="button.help.eps"/>
</imageobject>
<textobject><phrase>Help Button</phrase></textobject>
</inlinemediaobject>
</entry>
<entry>
Help
</entry>
<entry>Displays this handbook.</entry>
</row>
-->

</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect1>

<sect1 id="the-menu-items">
<title>Os Itens de Menu</title>

<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="menu-raw.png"/>
</imageobject>
<imageobject>
<imagedata format="EPS" fileref="menu.raw.eps"/>
</imageobject>
<textobject><phrase>Barra de Menu</phrase></textobject>
</mediaobject>

<sect2>
<title>O Menu <guimenu>Jogo</guimenu></title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="menu-game.png"/>
</imageobject>
<imageobject>
<imagedata format="EPS" fileref="menu.game.eps"/>
</imageobject>
<textobject><phrase>O Menu <guimenu>Ficheiro</guimenu></phrase></textobject>
</mediaobject>

<variablelist>

<varlistentry id="game-new">
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Jogo</guimenu> <guimenuitem>Novo</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Limpa</action> a área de <quote>recreio</quote> </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="game-load">
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Jogo</guimenu> <guimenuitem>Carregar...</guimenuitem> </menuchoice></term>
 <listitem><para><action>Abre um ficheiro com um boneco</action> a partir do museu ou de outro local qualquer, se o desejar.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="game-save">
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Jogo</guimenu> <guimenuitem>Gravar</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Grava</action> a sua criação. O boneco é gravado num pequeno ficheiro onde somente a posição dos objectos é que é gravada. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Jogo</guimenu> <guimenuitem>Gravar como Imagem...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Cria um ficheiro gráfico</action> que contém uma imagem do seu boneco. Os formatos disponíveis são o XPM, o JPEG, o PNG e o BMP. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="game-print">
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Jogo</guimenu> <guimenuitem>Imprimir...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Imprime</action> a imagem do seu boneco no formato &PostScript;. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Jogo</guimenu> <guimenuitem>Sair</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Sai</action> do &ktuberling;. </para></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title>O Menu <guimenu>Editar</guimenu></title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="menu-edit.png"/>
</imageobject>
<imageobject>
<imagedata format="EPS" fileref="menu.edit.eps"/>
</imageobject>
<textobject><phrase>Menu Editar</phrase></textobject>
</mediaobject>

<variablelist>

<varlistentry id="edit-undo">
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Desfazer</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Anula</action> a última colocação de <quote>objectos</quote>. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="edit-redo">
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Shift</keycap> <keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Refazer</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Repete</action> a última colocação anulada de <quote>objectos</quote>. Esta opção do menu só estará activa se você tiver usado anteriormente o <guilabel>Desfazer</guilabel>. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Copiar</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Copia</action> a área de <quote>recreio</quote> para a área de transferência.</para></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title>O Menu <guimenu>Recreio</guimenu></title>

<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="menu-playground.png"/>
</imageobject>
<imageobject>
<imagedata format="EPS" fileref="menu.playground.eps"/>
</imageobject>
<textobject><phrase>Menu <guimenu>Recreio</guimenu></phrase></textobject>
</mediaobject>

<variablelist>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Recreio</guimenu> <guimenuitem>Homem-Batata</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Muda para o recreio com o homem-batata</action>. O &ktuberling; recordará o último recreio escolhido da próxima vez que arrancar.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Recreio</guimenu> <guimenuitem>Pinguim</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Muda para o recreio com um pinguim</action>. O &ktuberling; recordará o último recreio escolhido da próxima vez que arrancar.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Recreio</guimenu> <guimenuitem>Aquário</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Muda para o recreio com um aquário</action>. O &ktuberling; recordará o último recreio escolhido da próxima vez que arrancar.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>

<sect2>
<title>O Menu <guimenu>Fala</guimenu></title>

<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="menu-speech.png"/>
</imageobject>
<imageobject>
<imagedata format="EPS" fileref="menu.speech.eps"/>
</imageobject>
<textobject><phrase>Menu <guimenu>Fala</guimenu></phrase></textobject>
</mediaobject>

<para>Lembre-se que você precisa de ter o pacote 'tdemultimedia' instalado e o <command>&artsd;</command> em execução para poder ouvir os sons. </para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Fala</guimenu> <guimenuitem>Desligar Som</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Desactiva o som</action>. O &ktuberling; recordará esta opção da próxima vez que for iniciado.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Fala</guimenu> <guimenuitem>Dinamarquês</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Activa o som e põe a aplicação a falar Dinamarquês</action>. Se os sons em Dinamarquês não estiverem instalados, então esta opção ficará desactivada. O &ktuberling; recordar-se-á desta opção da próxima vez que for iniciado.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Fala</guimenu> <guimenuitem>Alemão</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Activa o som e põe a aplicação a falar Alemão</action>. Se os sons em Alemão não estiverem instalados, então esta opção ficará desactivada. O &ktuberling; recordar-se-á desta opção da próxima vez que for iniciado.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Fala</guimenu> <guimenuitem>Inglês</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Activa o som e põe a aplicação a falar em Inglês</action>. Se os sons em Inglês não estiverem instalados, então esta opção ficará desactivada. O &ktuberling; recordar-se-á desta opção da próxima vez que for iniciado.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>etc...</term>
<listitem><para>O mesmo para as outras línguas.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>

<sect2>
<title>O Menu <guimenu>Configuração</guimenu></title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="menu-settings.png"/>
</imageobject>
<textobject><phrase>O Menu Configuração</phrase></textobject>
</mediaobject>

<variablelist>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Mostrar/Esconder a Barra de Ferramentas</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Comuta (liga ou desliga)</action> o aparecimento da barra de ferramentas. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar os Atalhos...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Abre uma janela normal de configuração de atalhos do &kde;, onde poderá alterar os atalhos de teclado usados pelo &ktuberling;. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Mostra a janela normal do &kde; para configurar a barra de ferramentas.</para></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title>O Menu <guimenu>Ajuda</guimenu></title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="menu-help.png"/>
</imageobject>
<imageobject>
<imagedata format="EPS" fileref="menu.help.eps"/>
</imageobject>
<textobject><phrase>O Menu Ajuda</phrase></textobject>
</mediaobject>
&help.menu.documentation; </sect2>
</sect1>
</chapter>

&technical.reference;

<chapter id="credits_license">
<title>Créditos e Licença</title>

<para>&ktuberling;</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para>John Calhoun - Ideia original, imagens originais e sons em Inglês</para>
</listitem>

<listitem>
<para>Éric Bischoff &Eric.Bischoff.mail; - Programação no &kde;</para>
</listitem>

<listitem>
<para>Fran&ccedil;ois-Xavier Duranceau <email>duranceau@free.fr</email> - Testes, conselhos e ajuda</para>
</listitem>

<listitem>
<para>Agnieszka Czajkowska <email>agnieszka@imagegalaxy.de</email> - Gráficos do pinguim</para>
</listitem>

<listitem>
<para>Bas Willems <email>next@euronet.nl</email> - Retoques gráficos e tema aquário</para>
</listitem>

<listitem>
<para>Roger Larsson <email>roger.larsson@norran.net</email> - Ajustes ao som</para>
</listitem>

<listitem>
<para>Dolores Almansa <email>dolores.almansa@corazondemaria.org</email> - Gráficos educativos para a iniciativa COR-EDUX</para>
</listitem>

<listitem>
<para>Peter Silva <email>peter.silva@videotron.ca</email> - Revisão da documentação</para>
</listitem>

<listitem>
<para>Paul Ahlquist &Paul.E.Ahlquist.Jr.mail; - Melhorias na documentação</para>
</listitem>
</itemizedlist> 

<para>Este jogo é dedicado à minha pequena filha Sunniva Bischoff</para>

<para>Obrigado à Apple Computer e ao projecto do &LinuxPPC; por terem passado o &Linux; para o &Mac;. O &ktuberling; nunca teria existido sem isso!</para>

<para>Tradução de José Nuno Pires <email>jncp@netcabo.pt</email></para> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>


<appendix id="installation">
<title>Instalação</title>

<sect1 id="how-to-obtain-ktuberling">
<title>Como obter o <application>ktuberling</application></title>
&install.intro.documentation; </sect1>

<sect1 id="requirements">
<title>Requisitos</title>

<para>Para poder compilar com sucesso o &ktuberling;, você irá necessitar do &kde; 3.5. Todas as bibliotecas necessárias, assim como o próprio &ktuberling; poderão ser obtidos em &kde-ftp;.</para>

<para>Para poder ouvir os sons, terá de ter o 'tdemultimedia' instalado. </para>
</sect1>

<sect1 id="compilation-and-installation">
<title>Compilação e Instalação</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>

</book>