summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-wa/messages/tdebase/tdeio_nfs.po
blob: 02d8aac0d6cc1f5288493e71653dc61b019da886 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
# translation of tdeio_nfs.po to Walloon
# Ratournaedje e walon des messaedjes di TDE.
#
# Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_nfs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-10 23:20+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: tdeio_nfs.cpp:1020
msgid "An RPC error occurred."
msgstr "I gn a-st avou ene aroke RPC."

#: tdeio_nfs.cpp:1064
msgid "No space left on device"
msgstr "I n' a pupont d' plaece so l' éndjin"

#: tdeio_nfs.cpp:1067
msgid "Read only file system"
msgstr "Sistinme di fitchîs k' on pout seulmint lére"

#: tdeio_nfs.cpp:1070
msgid "Filename too long"
msgstr "Li no do fitchî est pår trop long"

#: tdeio_nfs.cpp:1077
msgid "Disk quota exceeded"
msgstr "Houte do cwota pol plake"