summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org>2025-03-31 21:41:48 +0000
committerTDE Gitea <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org>2025-03-31 21:41:48 +0000
commit03e1920ea64298be079063179159f4ef04a59604 (patch)
tree88b5881eb571597f0d768a353dca33cede318ffa
parent7f51369ab51a7b214426d2b250a4f33a7d423520 (diff)
downloadtde-style-baghira-03e1920e.tar.gz
tde-style-baghira-03e1920e.zip
Merge translation files from master branch.
-rw-r--r--translations/messages/baghira-switcher/nl.po19
-rw-r--r--translations/messages/baghira-usermanager/nl.po49
-rw-r--r--translations/messages/tdestyle_baghira_config/nl.po182
-rw-r--r--translations/messages/twin_baghira/nl.po120
4 files changed, 238 insertions, 132 deletions
diff --git a/translations/messages/baghira-switcher/nl.po b/translations/messages/baghira-switcher/nl.po
index 2700fc6..f91624d 100644
--- a/translations/messages/baghira-switcher/nl.po
+++ b/translations/messages/baghira-switcher/nl.po
@@ -4,34 +4,39 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-03-31 17:44+0000\n"
+"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"applications/tde-style-baghira-bab/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Heimen Stoffels"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "vistausss@fastmail.com"
#: main.cpp:53
msgid "Baghira Aqua/Brushed"
-msgstr ""
+msgstr "Baghira Aqua/Gestreken"
#: main.cpp:65
msgid "BAB - Baghira Aqua/Brushed Switcher"
-msgstr ""
+msgstr "BAB - Baghira Aqua/Brushed-wisselaar"
#: main.cpp:99
msgid "leftclick toggles state<br>rightclick toggles setupmenu"
msgstr ""
+"Linksklikken om van thema te wisselen<br>Rechtsklikken om het "
+"instellingenmenu te openen"
diff --git a/translations/messages/baghira-usermanager/nl.po b/translations/messages/baghira-usermanager/nl.po
index aa27a03..15e8810 100644
--- a/translations/messages/baghira-usermanager/nl.po
+++ b/translations/messages/baghira-usermanager/nl.po
@@ -4,86 +4,89 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-03-31 17:44+0000\n"
+"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"applications/tde-style-baghira-sessionapplet/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Heimen Stoffels"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "vistausss@fastmail.com"
#: dmctl.cpp:282
msgid ""
"_: user: ...\n"
"%1: TTY login"
-msgstr ""
+msgstr "%1: TTY-aanmelding"
#: dmctl.cpp:288
msgid "Unused"
-msgstr ""
+msgstr "Ongebruikt"
#: dmctl.cpp:290
msgid "X login on remote host"
-msgstr ""
+msgstr "X-aanmelding op externe host"
#: dmctl.cpp:291
#, c-format
msgid ""
"_: ... host\n"
"X login on %1"
-msgstr ""
+msgstr "X-aanmelding op %1"
#: dmctl.cpp:292
msgid ""
"_: user: session type\n"
"%1: %2"
-msgstr ""
+msgstr "%1: %2"
#: dmctl.cpp:307
msgid ""
"_: session (location)\n"
"%1 (%2)"
-msgstr ""
+msgstr "%1 (%2)"
#: usermanager.cpp:106
msgid "This is an about box"
-msgstr ""
+msgstr "Dit is een ‘Over’-venster"
#: usermanager.cpp:135
msgid "without name"
-msgstr ""
+msgstr "doch naamloos"
#: usermanager.cpp:170
msgid "Lock Session"
-msgstr ""
+msgstr "Sessie vergrendelen"
#: usermanager.cpp:177
msgid "Lock&&Load Session..."
-msgstr ""
+msgstr "Sessie vergrendelen en &laden…"
#: usermanager.cpp:178
msgid "New Session..."
-msgstr ""
+msgstr "Nieuwe sessie…"
#: usermanager.cpp:200
msgid "Save Session"
-msgstr ""
+msgstr "Sessie bewaren"
#: usermanager.cpp:205
msgid "Log Out..."
-msgstr ""
+msgstr "Afmelden…"
#: usermanager.cpp:238
msgid ""
@@ -94,11 +97,17 @@ msgid ""
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the KDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
msgstr ""
+"<p>U heeft besloten een andere sessie te starten.<br>De huidige sessie wordt "
+"verborgen en er wordt een nieuw aanmeldscherm getoond.<br>Aan iedere sessie "
+"wordt een F-toets toegewezen: F%1 aan de eerste sessie, F%2 aan de tweede, "
+"enz. U kunt wisselen van sessie door Ctrl, Alt en de juiste F-toets in te "
+"drukken. Wisselen van sessie is ook mogelijk via het TDE-paneel en "
+"bureaubladmenu.</p>"
#: usermanager.cpp:249
msgid "Warning - New Session"
-msgstr ""
+msgstr "Waarschuwing: nieuwe sessie"
#: usermanager.cpp:250
msgid "&Start New Session"
-msgstr ""
+msgstr "Nieuwe sessie &starten"
diff --git a/translations/messages/tdestyle_baghira_config/nl.po b/translations/messages/tdestyle_baghira_config/nl.po
index 83417b2..34149cc 100644
--- a/translations/messages/tdestyle_baghira_config/nl.po
+++ b/translations/messages/tdestyle_baghira_config/nl.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-06 18:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-03-30 15:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-03-31 17:44+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"applications/tde-style-baghira/nl/>\n"
@@ -527,82 +527,82 @@ msgstr "Voortgangsbalken"
#: configdialog.ui:1525
#, no-c-format
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stijl"
#: configdialog.ui:1536
#, no-c-format
msgid "Liquid"
-msgstr ""
+msgstr "Vloeibaar"
#: configdialog.ui:1541
#, no-c-format
msgid "Baghira"
-msgstr ""
+msgstr "Baghira"
#: configdialog.ui:1563
#, no-c-format
msgid "Show Value"
-msgstr ""
+msgstr "Waarde tonen"
#: configdialog.ui:1592
#, no-c-format
msgid "Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Werkbalken"
#: configdialog.ui:1601
#, no-c-format
msgid "Aqua"
-msgstr ""
+msgstr "Aqua"
#: configdialog.ui:1606
#, no-c-format
msgid "Brushed Metal"
-msgstr ""
+msgstr "Gestreken metaal"
#: configdialog.ui:1611
#, no-c-format
msgid "Both"
-msgstr ""
+msgstr "Beide"
#: configdialog.ui:1616
#, no-c-format
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Geen"
#: configdialog.ui:1628
#, no-c-format
msgid "Show unhovered buttons for"
-msgstr ""
+msgstr "Niet-aangewezen knoppen tonen gedurende"
#: configdialog.ui:1644
#, no-c-format
msgid "Highlight Color"
-msgstr ""
+msgstr "Markeerkleur"
#: configdialog.ui:1685
#, no-c-format
msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Menu's"
#: configdialog.ui:1733
#, no-c-format
msgid "Look"
-msgstr ""
+msgstr "Uiterlijk"
#: configdialog.ui:1771
#, no-c-format
msgid "Plain"
-msgstr ""
+msgstr "Onopgemaakt"
#: configdialog.ui:1776
#, no-c-format
msgid "Stipples"
-msgstr ""
+msgstr "Stippen"
#: configdialog.ui:1781
#, no-c-format
msgid "Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Kleurverloop"
#: configdialog.ui:1799
#, no-c-format
@@ -610,122 +610,126 @@ msgid ""
"Solid is fastest, Gradient is slowest - choose by your personal preferences "
"and the speed of your machine"
msgstr ""
+"Onopgemaakt is het snelste; kleurverloop is het langzaamste. Kies de stijl "
+"die u het meest bevalt en het beste werkt op uw computer."
#: configdialog.ui:1817
#, no-c-format
msgid "Draw menu stripe"
-msgstr ""
+msgstr "Menu's voorzien van strepen"
#: configdialog.ui:1888
#, no-c-format
msgid "Opacity"
-msgstr ""
+msgstr "Doorzichtigheid"
#: configdialog.ui:1930
#, no-c-format
msgid "Translucent"
-msgstr ""
+msgstr "Doorzichtig"
#: configdialog.ui:1955
#, no-c-format
msgid "Opaque"
-msgstr ""
+msgstr "Ondoorzichtig"
#: configdialog.ui:1989 configdialog.ui:2070
#, no-c-format
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#: configdialog.ui:2040
#, no-c-format
msgid "Highlighted"
-msgstr ""
+msgstr "Gemarkeerd"
#: configdialog.ui:2127
#, no-c-format
msgid "Background 2"
-msgstr ""
+msgstr "Achtergrond 2"
#: configdialog.ui:2161
#, no-c-format
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Kleur"
#: configdialog.ui:2172
#, no-c-format
msgid "Button"
-msgstr ""
+msgstr "Knop"
#: configdialog.ui:2192
#, no-c-format
msgid ""
"TQt usually uses the button color for the menus... well, Apple does not."
msgstr ""
+"TQt maakt doorgaans gebruik van de knopkleur voor menu's., maar… Apple doet "
+"dat niet."
#: configdialog.ui:2202
#, no-c-format
msgid "Use glossy highlights"
-msgstr ""
+msgstr "Markeringen voorzien van glans"
#: configdialog.ui:2210
#, no-c-format
msgid "Shadow itemtext"
-msgstr ""
+msgstr "Schaduw van itemtekst"
#: configdialog.ui:2237
#, no-c-format
msgid "Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Zijbalk"
#: configdialog.ui:2246 configdialog.ui:2297
#, no-c-format
msgid "16x16"
-msgstr ""
+msgstr "16x16"
#: configdialog.ui:2251 configdialog.ui:2302
#, no-c-format
msgid "22x22"
-msgstr ""
+msgstr "22x22"
#: configdialog.ui:2256 configdialog.ui:2307
#, no-c-format
msgid "32x32"
-msgstr ""
+msgstr "32x32"
#: configdialog.ui:2261 configdialog.ui:2312
#, no-c-format
msgid "48x48"
-msgstr ""
+msgstr "48x48"
#: configdialog.ui:2266 configdialog.ui:2317
#, no-c-format
msgid "64x64"
-msgstr ""
+msgstr "64x64"
#: configdialog.ui:2271 configdialog.ui:2322
#, no-c-format
msgid "128x128"
-msgstr ""
+msgstr "128x128"
#: configdialog.ui:2283
#, no-c-format
msgid "Hardware Iconsize"
-msgstr ""
+msgstr "Pictogramgrootte van hardware"
#: configdialog.ui:2291
#, no-c-format
msgid "Link Iconsize"
-msgstr ""
+msgstr "Pictogramgrootte van links"
#: configdialog.ui:2355
#, no-c-format
msgid "Custom Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Eigen kleuren"
#: configdialog.ui:2366
#, no-c-format
msgid "Use Custom Widget Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Eigen widgetkleuren gebruiken"
#: configdialog.ui:2369
#, no-c-format
@@ -733,81 +737,83 @@ msgid ""
"These Widgets default to the Button Color, however you can customize them "
"here"
msgstr ""
+"Deze widgets zijn standaard voorzien van de knopkleur, maar u kunt ook een "
+"eigen kleur kiezen"
#: configdialog.ui:2407
#, no-c-format
msgid "Radiobutton (\"Off\")"
-msgstr ""
+msgstr "Keuzerondje (‘uit’)"
#: configdialog.ui:2450
#, no-c-format
msgid "Unchecked Box"
-msgstr ""
+msgstr "Onaangekruist vakje"
#: configdialog.ui:2493
#, no-c-format
msgid "Scrollbar Slider"
-msgstr ""
+msgstr "Schuifbalkhandvat"
#: configdialog.ui:2536
#, no-c-format
msgid "Pressed Slider"
-msgstr ""
+msgstr "Ingedrukte schuifbalk"
#: configdialog.ui:2579
#, no-c-format
msgid "Inactive Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Inactief tabblad"
#: configdialog.ui:2632
#, no-c-format
msgid "Radiobutton (\"On\")"
-msgstr ""
+msgstr "Keuzerondje (‘aan’)"
#: configdialog.ui:2675
#, no-c-format
msgid "Checked Box"
-msgstr ""
+msgstr "Aangekruist vakje"
#: configdialog.ui:2718
#, no-c-format
msgid "Hovered Slider"
-msgstr ""
+msgstr "Aangewezen schuifbalk"
#: configdialog.ui:2761
#, no-c-format
msgid "Slider Groove"
-msgstr ""
+msgstr "Schuifbalkgroef"
#: configdialog.ui:2804
#, no-c-format
msgid "Active Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Actief tabblad"
#: configdialog.ui:2872
#, no-c-format
msgid "Tint the Brush"
-msgstr ""
+msgstr "Afstrijking voorzien van tint"
#: configdialog.ui:2990
#, no-c-format
msgid "Tint Brushed Metal"
-msgstr ""
+msgstr "Afgestreken metaal voorzien van tint"
#: help.ui:30
#, no-c-format
msgid "Baghira Help"
-msgstr ""
+msgstr "Baghira-handboek"
#: help.ui:83
#, no-c-format
msgid "BAB"
-msgstr ""
+msgstr "BAB"
#: help.ui:119
#, no-c-format
msgid "Start BAB"
-msgstr ""
+msgstr "BAB starten"
#: help.ui:163
#, no-c-format
@@ -825,11 +831,23 @@ msgid ""
"dialog<br><br>\n"
"c) BAB is also a DCOP interface to the Baghira Style and Windeco"
msgstr ""
+"<b>BAB</b> een klein systeemvakprogramma waarmee u de Baghira-omgeving nóg "
+"meer kunt afstellen.<br>\n"
+"U kunt BAB starten vanuit een shell, het TDE-menu of door op onderstaande "
+"knop te klikken.<br>\n"
+"<br>\n"
+"<b>Hoe werkt BAB?</b><br>\n"
+"a) Klik met de linkermuisknop op een pictogram om door de diverse "
+"kleurenschema's te bladeren (Blauw:Jaguar, Zwart:Panther, Grijs:Gestreken "
+"metaal, Geel:Tiger, Wit:Milk);<br><br>\n"
+"b) Klik met de rechtermuisknop om het instellingenmenu te openen;<br><br>\n"
+"c) BAB is tevens beschikbaar als DCOP-interface, zowel voor de stijl als "
+"vensterdecoratie."
#: help.ui:179
#, no-c-format
msgid "DCOP"
-msgstr ""
+msgstr "DCOP"
#: help.ui:190
#, no-c-format
@@ -853,6 +871,25 @@ msgid ""
"predefined Design you set in the rules section (Baghiracomes with \"Jaguar"
"\", \"Panther\", \"Brushed\", \"Tiger\" and \"Milk\")"
msgstr ""
+"<br><b>Hoe stuur ik BAB via DCOP aan?</br>\n"
+"<br>Als u programmeur bent, dan neem ik aan dat u wel weet hoe u een DCOP-"
+"server kunt aanroepen vanuit uw code.\n"
+"<br>Als u gebruiker bent, dan zit het als volgt: dcop is op te roepen met "
+"behulp van het <b>dcop-opdrachtregelprogramma</b>.<br><br>\n"
+"Als u wilt zien welke functies BAB levert (de lijst zal in de loop der tijd "
+"vast nog gaan groeien), open dan een terminalvenster en voer het volgende in:"
+"<br><br>\n"
+"<i><b>dcop bab default</b></i><br>\n"
+"<br>\n"
+"De interessantste functie is wellicht<br><br>\n"
+"<i><b>start(TQString name,TQString settings)</b></i><br>\n"
+"<br>\n"
+"te gebruiken als:<br><br>\n"
+"<i><b>start &lt;programmanaam&gt; &lt;ontwerp&gt;</b></i><br><br>\n"
+"waarbij u <i><b>&lt;programmanaam&gt;</b></i> vervangt door het "
+"(TDE-)programma in kwestie (probeer bijv. ‘konqueror’) en <i><b>&lt;"
+"ontwerp&gt;</b></i> door een bepaald ontwerp (Baghira wordt geleverd met "
+"‘Jaguar’, ‘Panther’, ‘Brushed’, ‘Tiger’ en ‘Milk’)."
#: help.ui:222
#, no-c-format
@@ -873,11 +910,27 @@ msgid ""
"<br>\n"
"<br>Additionally, there are two color schemes by Christian Lehmann included."
msgstr ""
+"De nieuwe kleurfunctie <i>Aquarius</i> vervangt de oude <i>Icy</i>-stijl.\n"
+"<br>U kunt iedere kleur kiezen die u maar wilt, maar ik raad aan om zeer "
+"(on)verzadigde kleuren te vermijden.\n"
+"<br>-Hoge verzadiging leidt tot een zeer platte vormgeving;\n"
+"<br>-Lage verzadiging leidt tot het verlies van kleurverschil.\n"
+"<br>\n"
+"<br>Ik raad tevens aan om rgb = 84,140,242 als startpunt te gebruiken de "
+"kleur aan te passen aan uw wensen.\n"
+"<br><b>Let op</b>: de kleurfunctie is nog niet helemaal af, met name op het "
+"gebied van zeer verzadigde kleuren.\n"
+"<br>Klaag dus niet als u uw best hebt gedaan om de kleur helemaal naar eigen "
+"hand te zetten en in een van de volgende versies een andere kleur te zien "
+"krijgt.\n"
+"<br>\n"
+"<br>Er worden twee kleurenschema's meegeleverd, beide afkomstig van "
+"Christian Lehmann."
#: help.ui:241
#, no-c-format
msgid "Credits"
-msgstr ""
+msgstr "Met dank aan"
#: help.ui:258
#, no-c-format
@@ -895,8 +948,23 @@ msgid ""
"<a href=\"http://www.sf.net/\">Sourceforge</a><br>\n"
"for hosting the Project"
msgstr ""
+"<b>Apple Computer, Inc.</b><br>Voor de geweldige ontwerpers =);<p>\n"
+"<b>Christian Lehmann</b><br>Voor de SuSE-bestanden en het strelen van mijn "
+"ego;<p>\n"
+"<b>Elias Probst</b><br>Voor de Gentoo-ebuild;<p>\n"
+"<b>Mosfet</b> (uiteraard)<br>Voor de eerste aanlevering van de Liquid-code;"
+"<p>\n"
+"<b>Narcis Tesa</b><br>Voor de Mandrake-bestanden en het feit dat je de "
+"grootste zeur op aarde bent;<p>\n"
+"<b>Timur</b><br>Voor de leuke pictogrammen;<p>\n"
+"Alle anderen die me hebben geholpen door ideeën te delen, bugs te melden en "
+"andere hulp aan te reiken.<p>\n"
+"<a href=\"https://store.kde.org/\">KDE Store</a><br>\n"
+"en<br>\n"
+"<a href=\"http://www.sf.net/\">SourceForge</a><br>\n"
+"voor het hosten van dit project."
#: help.ui:280
#, no-c-format
msgid "Thanks To (alphabetical):"
-msgstr ""
+msgstr "Met dank aan (in alfabetische volgorde):"
diff --git a/translations/messages/twin_baghira/nl.po b/translations/messages/twin_baghira/nl.po
index 4ce588e..650e49d 100644
--- a/translations/messages/twin_baghira/nl.po
+++ b/translations/messages/twin_baghira/nl.po
@@ -4,52 +4,55 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-06 18:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-03-31 17:44+0000\n"
+"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"applications/tde-style-baghira-twin/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Heimen Stoffels"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "vistausss@fastmail.com"
#: baghiraclient.cpp:1534
msgid "<b><center>Baghira preview</center></b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b><center>Baghira-voorvertoning</center></b>"
#: baghiraclient.cpp:1677 baghiraclient.cpp:2403
msgid "Un-Sticky"
-msgstr ""
+msgstr "Losmaken"
#: baghiraclient.cpp:1757
msgid "Keep Above/Below Others"
-msgstr ""
+msgstr "Altijd boven-/onderaan"
#: config/configdialog.ui:16
#, no-c-format
msgid "Configure Baghira Window Decoration"
-msgstr ""
+msgstr "Baghira-vensterdecoratie instellen"
#: config/configdialog.ui:33
#, no-c-format
msgid "Common Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Algemene instellingen"
#: config/configdialog.ui:52
#, no-c-format
msgid "Minimum Title Height"
-msgstr ""
+msgstr "Minimale titelhoogte"
#: config/configdialog.ui:83
#, no-c-format
@@ -58,11 +61,15 @@ msgid ""
"minmum value to extend the Titlebar if you prefer small fonts.<br>18 is the "
"minimum due to the Buttons :)"
msgstr ""
+"De titelbalkhoogte is afhankelijk van uw lettertype-instellingen.<br>U kunt "
+"hier echter een minimale waarde opgeven, zodat de titelbalk groter is bij "
+"gebruik van kleine lettertypen.<br>18 is de minimale waarde in verband met "
+"de knoppen. 🙂"
#: config/configdialog.ui:93
#, no-c-format
msgid "Show resize grip"
-msgstr ""
+msgstr "Handvat voor aanpassen van afmetingen tonen"
#: config/configdialog.ui:96
#, no-c-format
@@ -70,16 +77,18 @@ msgid ""
"Starts in Brushed Metal mode instead of default, if the Style is set to "
"Brushed Metal"
msgstr ""
+"Start in de modus ‘Gestreken metaal’ in plaats van de standaardmodus, als "
+"die stijl is gekozen"
#: config/configdialog.ui:104
#, no-c-format
msgid "Add auto spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisch ruimte opvullen"
#: config/configdialog.ui:112
#, no-c-format
msgid "Fullscreen maximized"
-msgstr ""
+msgstr "Schermvullend gemaximaliseerd"
#: config/configdialog.ui:115
#, no-c-format
@@ -87,11 +96,14 @@ msgid ""
"Check this to have any window in fullscreen Mode - demaximize the window by "
"clicking into the top right corner of your screen"
msgstr ""
+"Schakel in als u ieder venster wilt opstarten in de schermvullende weergave. "
+"Maak het venster kleiner door met de muis op de rechter bovenhoek van het "
+"scherm te klikken."
#: config/configdialog.ui:123
#, no-c-format
msgid "Draw Comic Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Stripboekkader tonen"
#: config/configdialog.ui:126
#, no-c-format
@@ -99,21 +111,23 @@ msgid ""
"Draws a black frame around the window (not the Titlebar).<br>Anyway i "
"suggest to get the twin dropshadow patch."
msgstr ""
+"Voorzie vensters (behalve de titelbalk) van een zwart stripboekkader.<br>Ik "
+"raad echter aan dat u valschaduwen inschakelt in de systeeminstellingen."
#: config/configdialog.ui:134
#, no-c-format
msgid "Hide deco for fixed size modal windows"
-msgstr ""
+msgstr "Geen vensterdecoratie tonen op modale vensters"
#: config/configdialog.ui:142
#, no-c-format
msgid "Keep maximized resizable"
-msgstr ""
+msgstr "Afmetingen van gemaximaliseerde vensters aanpassen"
#: config/configdialog.ui:150
#, no-c-format
msgid "Allow Easy Closing"
-msgstr ""
+msgstr "Eenvoudig sluiten inschakelen"
#: config/configdialog.ui:153
#, no-c-format
@@ -124,6 +138,13 @@ msgid ""
"the Window) <br> The Window must be active and maximized <br> Unfortunately "
"you will not be able tho resize the Window from that corner"
msgstr ""
+"Eenvoudig sluiten zorgt ervoor dat u met de muis op de linker of rechter "
+"bovenhoek van het scherm kunt klikken.<br>De sluitknop dient hiervoor "
+"uiterst links of rechts te staan, zonder opvulling.<br>Na het loslaten van "
+"de muisknop wordt het venster in kwestie gesloten - zo heeft u de kans om de "
+"muis nog te verplaatsen.<br>Vensters dienen actief en gemaximaliseerd te "
+"zijn.<br>Helaas is het aanpassen van de afmetingen vanuit die hoeken niet "
+"mogelijk."
#: config/configdialog.ui:159 config/configdialog.ui:384
#: config/configdialog.ui:566 config/configdialog.ui:1311
@@ -131,7 +152,7 @@ msgstr ""
#: config/configdialog.ui:2643 config/customdecosettings.ui:429
#, no-c-format
msgid "Jaguar"
-msgstr ""
+msgstr "Jaguar"
#: config/configdialog.ui:164 config/configdialog.ui:561
#: config/configdialog.ui:946 config/configdialog.ui:1306
@@ -139,17 +160,17 @@ msgstr ""
#: config/configdialog.ui:2638 config/customdecosettings.ui:424
#, no-c-format
msgid "Panther"
-msgstr ""
+msgstr "Panther"
#: config/configdialog.ui:169
#, no-c-format
msgid "Brushed Metal"
-msgstr ""
+msgstr "Gestreken metaal"
#: config/configdialog.ui:174 config/configdialog.ui:2073
#, no-c-format
msgid "Tiger"
-msgstr ""
+msgstr "Tiger"
#: config/configdialog.ui:179 config/configdialog.ui:571
#: config/configdialog.ui:1316 config/configdialog.ui:1695
@@ -157,12 +178,12 @@ msgstr ""
#: config/customdecosettings.ui:434
#, no-c-format
msgid "Milk"
-msgstr ""
+msgstr "Milk"
#: config/configdialog.ui:191
#, no-c-format
msgid "Default Mode is"
-msgstr ""
+msgstr "De standaardmodus is"
#: config/configdialog.ui:213
#, no-c-format
@@ -170,56 +191,59 @@ msgid ""
"Try to remove application name\n"
"from multipart titles"
msgstr ""
+"Probeer de programmanaam van\n"
+"opgesplitste titels weg te halen"
#: config/configdialog.ui:230
#, no-c-format
msgid "Use these buttons to set the alignment of the window title"
msgstr ""
+"Gebruik deze knoppen om de venstertitel op de gewenste plaats te zetten"
#: config/configdialog.ui:311
#, no-c-format
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Geen"
#: config/configdialog.ui:355
#, no-c-format
msgid "Configure Button Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Knopkleuren instellen"
#: config/configdialog.ui:403 config/configdialog.ui:1197
#: config/configdialog.ui:1576 config/configdialog.ui:2092
#: config/configdialog.ui:2529 config/customdecosettings.ui:267
#, no-c-format
msgid "3D Intensity"
-msgstr ""
+msgstr "3D-intensiteit"
#: config/configdialog.ui:449 config/configdialog.ui:965
#: config/configdialog.ui:1527 config/configdialog.ui:3024
#: config/customdecosettings.ui:218
#, no-c-format
msgid "Titleshadow Intensity"
-msgstr ""
+msgstr "Titelschaduw-intensiteit"
#: config/configdialog.ui:506 config/configdialog.ui:1251
#: config/configdialog.ui:1630 config/configdialog.ui:2332
#: config/configdialog.ui:2583 config/customdecosettings.ui:313
#, no-c-format
msgid "ButtonStyle"
-msgstr ""
+msgstr "Knopstijl"
#: config/configdialog.ui:514 config/configdialog.ui:1259
#: config/configdialog.ui:1638 config/configdialog.ui:2340
#: config/configdialog.ui:2591 config/customdecosettings.ui:321
#, no-c-format
msgid "Active Titlebar Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Effect van actieve titelbalk"
#: config/configdialog.ui:525 config/configdialog.ui:1270
#: config/configdialog.ui:1649 config/configdialog.ui:2351
#: config/configdialog.ui:2602 config/customdecosettings.ui:332
#, no-c-format
msgid "Inactive Titlebar Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Effect van inactieve titelbalk"
#: config/configdialog.ui:576 config/configdialog.ui:596
#: config/configdialog.ui:640 config/configdialog.ui:1321
@@ -231,7 +255,7 @@ msgstr ""
#: config/customdecosettings.ui:459 config/customdecosettings.ui:503
#, no-c-format
msgid "Nostalgia"
-msgstr ""
+msgstr "Nostalgie"
#: config/configdialog.ui:586 config/configdialog.ui:630
#: config/configdialog.ui:1331 config/configdialog.ui:1375
@@ -240,7 +264,7 @@ msgstr ""
#: config/customdecosettings.ui:449 config/customdecosettings.ui:493
#, no-c-format
msgid "Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Kleurverloop"
#: config/configdialog.ui:591 config/configdialog.ui:635
#: config/configdialog.ui:1336 config/configdialog.ui:1380
@@ -249,7 +273,7 @@ msgstr ""
#: config/customdecosettings.ui:454 config/customdecosettings.ui:498
#, no-c-format
msgid "Stippled"
-msgstr ""
+msgstr "Stippen"
#: config/configdialog.ui:601 config/configdialog.ui:645
#: config/configdialog.ui:1346 config/configdialog.ui:1390
@@ -258,7 +282,7 @@ msgstr ""
#: config/customdecosettings.ui:464 config/customdecosettings.ui:508
#, no-c-format
msgid "Glossy"
-msgstr ""
+msgstr "Glanzend"
#: config/configdialog.ui:606 config/configdialog.ui:650
#: config/configdialog.ui:1351 config/configdialog.ui:1395
@@ -268,7 +292,7 @@ msgstr ""
#: config/customdecosettings.ui:513
#, no-c-format
msgid "Brushed"
-msgstr ""
+msgstr "Gestreken"
#: config/configdialog.ui:611 config/configdialog.ui:655
#: config/configdialog.ui:1356 config/configdialog.ui:1400
@@ -277,7 +301,7 @@ msgstr ""
#: config/customdecosettings.ui:474 config/customdecosettings.ui:518
#, no-c-format
msgid "Scanlines"
-msgstr ""
+msgstr "Scanlines"
#: config/configdialog.ui:624 config/configdialog.ui:668
#: config/configdialog.ui:1369 config/configdialog.ui:1413
@@ -286,62 +310,62 @@ msgstr ""
#: config/customdecosettings.ui:487 config/customdecosettings.ui:531
#, no-c-format
msgid "Select an effect for the titlebar to change its appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Kies een titelbalkeffect om de vormgeving aan te passen"
#: config/configdialog.ui:686 config/configdialog.ui:1431
#: config/configdialog.ui:1810 config/configdialog.ui:2440
#: config/configdialog.ui:2763 config/customdecosettings.ui:353
#, no-c-format
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Kleuren"
#: config/configdialog.ui:753 config/configdialog.ui:1006
#: config/configdialog.ui:1877 config/configdialog.ui:2130
#: config/configdialog.ui:2830 config/customdecosettings.ui:27
#, no-c-format
msgid "Round Corners"
-msgstr ""
+msgstr "Afgeronde hoeken"
#: config/configdialog.ui:875 config/configdialog.ui:1145
#: config/configdialog.ui:1991 config/configdialog.ui:2244
#: config/configdialog.ui:2944 config/customdecosettings.ui:149
#, no-c-format
msgid "Border Size"
-msgstr ""
+msgstr "Randbreedte"
#: config/configdialog.ui:936 config/configdialog.ui:1498
#: config/configdialog.ui:2063 config/configdialog.ui:2492
#: config/configdialog.ui:2513 config/customdecosettings.ui:558
#, no-c-format
msgid "Draw Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Pictogram tonen"
#: config/configdialog.ui:2414
#, no-c-format
msgid "(Gradient)"
-msgstr ""
+msgstr "(Kleurverloop)"
#: config/configdialog.ui:2422
#, no-c-format
msgid "(Scanlines)"
-msgstr ""
+msgstr "(Scanlines)"
#: config/configdialog.ui:2477
#, no-c-format
msgid "(Background)"
-msgstr ""
+msgstr "(Achtergrond)"
#: config/configdialog.ui:2502
#, no-c-format
msgid "Special"
-msgstr ""
+msgstr "Speciaal"
#: config/customdecosettings.ui:16
#, no-c-format
msgid "CustomDecoSettings"
-msgstr ""
+msgstr "Eigen decoratie-instellingen"
#: config/customdecosettings.ui:572
#, no-c-format
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Naam"