diff options
| -rw-r--r-- | translations/messages/baghira-switcher/nl.po | 19 | ||||
| -rw-r--r-- | translations/messages/baghira-usermanager/nl.po | 49 | ||||
| -rw-r--r-- | translations/messages/tdestyle_baghira_config/nl.po | 182 | ||||
| -rw-r--r-- | translations/messages/twin_baghira/nl.po | 120 |
4 files changed, 238 insertions, 132 deletions
diff --git a/translations/messages/baghira-switcher/nl.po b/translations/messages/baghira-switcher/nl.po index 2700fc6..f91624d 100644 --- a/translations/messages/baghira-switcher/nl.po +++ b/translations/messages/baghira-switcher/nl.po @@ -4,34 +4,39 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-31 17:44+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n" +"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"applications/tde-style-baghira-bab/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Heimen Stoffels" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "vistausss@fastmail.com" #: main.cpp:53 msgid "Baghira Aqua/Brushed" -msgstr "" +msgstr "Baghira Aqua/Gestreken" #: main.cpp:65 msgid "BAB - Baghira Aqua/Brushed Switcher" -msgstr "" +msgstr "BAB - Baghira Aqua/Brushed-wisselaar" #: main.cpp:99 msgid "leftclick toggles state<br>rightclick toggles setupmenu" msgstr "" +"Linksklikken om van thema te wisselen<br>Rechtsklikken om het " +"instellingenmenu te openen" diff --git a/translations/messages/baghira-usermanager/nl.po b/translations/messages/baghira-usermanager/nl.po index aa27a03..15e8810 100644 --- a/translations/messages/baghira-usermanager/nl.po +++ b/translations/messages/baghira-usermanager/nl.po @@ -4,86 +4,89 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-31 17:44+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n" +"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"applications/tde-style-baghira-sessionapplet/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Heimen Stoffels" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "vistausss@fastmail.com" #: dmctl.cpp:282 msgid "" "_: user: ...\n" "%1: TTY login" -msgstr "" +msgstr "%1: TTY-aanmelding" #: dmctl.cpp:288 msgid "Unused" -msgstr "" +msgstr "Ongebruikt" #: dmctl.cpp:290 msgid "X login on remote host" -msgstr "" +msgstr "X-aanmelding op externe host" #: dmctl.cpp:291 #, c-format msgid "" "_: ... host\n" "X login on %1" -msgstr "" +msgstr "X-aanmelding op %1" #: dmctl.cpp:292 msgid "" "_: user: session type\n" "%1: %2" -msgstr "" +msgstr "%1: %2" #: dmctl.cpp:307 msgid "" "_: session (location)\n" "%1 (%2)" -msgstr "" +msgstr "%1 (%2)" #: usermanager.cpp:106 msgid "This is an about box" -msgstr "" +msgstr "Dit is een ‘Over’-venster" #: usermanager.cpp:135 msgid "without name" -msgstr "" +msgstr "doch naamloos" #: usermanager.cpp:170 msgid "Lock Session" -msgstr "" +msgstr "Sessie vergrendelen" #: usermanager.cpp:177 msgid "Lock&&Load Session..." -msgstr "" +msgstr "Sessie vergrendelen en &laden…" #: usermanager.cpp:178 msgid "New Session..." -msgstr "" +msgstr "Nieuwe sessie…" #: usermanager.cpp:200 msgid "Save Session" -msgstr "" +msgstr "Sessie bewaren" #: usermanager.cpp:205 msgid "Log Out..." -msgstr "" +msgstr "Afmelden…" #: usermanager.cpp:238 msgid "" @@ -94,11 +97,17 @@ msgid "" "Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the KDE " "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" msgstr "" +"<p>U heeft besloten een andere sessie te starten.<br>De huidige sessie wordt " +"verborgen en er wordt een nieuw aanmeldscherm getoond.<br>Aan iedere sessie " +"wordt een F-toets toegewezen: F%1 aan de eerste sessie, F%2 aan de tweede, " +"enz. U kunt wisselen van sessie door Ctrl, Alt en de juiste F-toets in te " +"drukken. Wisselen van sessie is ook mogelijk via het TDE-paneel en " +"bureaubladmenu.</p>" #: usermanager.cpp:249 msgid "Warning - New Session" -msgstr "" +msgstr "Waarschuwing: nieuwe sessie" #: usermanager.cpp:250 msgid "&Start New Session" -msgstr "" +msgstr "Nieuwe sessie &starten" diff --git a/translations/messages/tdestyle_baghira_config/nl.po b/translations/messages/tdestyle_baghira_config/nl.po index 83417b2..34149cc 100644 --- a/translations/messages/tdestyle_baghira_config/nl.po +++ b/translations/messages/tdestyle_baghira_config/nl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-06 18:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-30 15:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-31 17:44+0000\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "applications/tde-style-baghira/nl/>\n" @@ -527,82 +527,82 @@ msgstr "Voortgangsbalken" #: configdialog.ui:1525 #, no-c-format msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Stijl" #: configdialog.ui:1536 #, no-c-format msgid "Liquid" -msgstr "" +msgstr "Vloeibaar" #: configdialog.ui:1541 #, no-c-format msgid "Baghira" -msgstr "" +msgstr "Baghira" #: configdialog.ui:1563 #, no-c-format msgid "Show Value" -msgstr "" +msgstr "Waarde tonen" #: configdialog.ui:1592 #, no-c-format msgid "Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Werkbalken" #: configdialog.ui:1601 #, no-c-format msgid "Aqua" -msgstr "" +msgstr "Aqua" #: configdialog.ui:1606 #, no-c-format msgid "Brushed Metal" -msgstr "" +msgstr "Gestreken metaal" #: configdialog.ui:1611 #, no-c-format msgid "Both" -msgstr "" +msgstr "Beide" #: configdialog.ui:1616 #, no-c-format msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Geen" #: configdialog.ui:1628 #, no-c-format msgid "Show unhovered buttons for" -msgstr "" +msgstr "Niet-aangewezen knoppen tonen gedurende" #: configdialog.ui:1644 #, no-c-format msgid "Highlight Color" -msgstr "" +msgstr "Markeerkleur" #: configdialog.ui:1685 #, no-c-format msgid "Menus" -msgstr "" +msgstr "Menu's" #: configdialog.ui:1733 #, no-c-format msgid "Look" -msgstr "" +msgstr "Uiterlijk" #: configdialog.ui:1771 #, no-c-format msgid "Plain" -msgstr "" +msgstr "Onopgemaakt" #: configdialog.ui:1776 #, no-c-format msgid "Stipples" -msgstr "" +msgstr "Stippen" #: configdialog.ui:1781 #, no-c-format msgid "Gradient" -msgstr "" +msgstr "Kleurverloop" #: configdialog.ui:1799 #, no-c-format @@ -610,122 +610,126 @@ msgid "" "Solid is fastest, Gradient is slowest - choose by your personal preferences " "and the speed of your machine" msgstr "" +"Onopgemaakt is het snelste; kleurverloop is het langzaamste. Kies de stijl " +"die u het meest bevalt en het beste werkt op uw computer." #: configdialog.ui:1817 #, no-c-format msgid "Draw menu stripe" -msgstr "" +msgstr "Menu's voorzien van strepen" #: configdialog.ui:1888 #, no-c-format msgid "Opacity" -msgstr "" +msgstr "Doorzichtigheid" #: configdialog.ui:1930 #, no-c-format msgid "Translucent" -msgstr "" +msgstr "Doorzichtig" #: configdialog.ui:1955 #, no-c-format msgid "Opaque" -msgstr "" +msgstr "Ondoorzichtig" #: configdialog.ui:1989 configdialog.ui:2070 #, no-c-format msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst" #: configdialog.ui:2040 #, no-c-format msgid "Highlighted" -msgstr "" +msgstr "Gemarkeerd" #: configdialog.ui:2127 #, no-c-format msgid "Background 2" -msgstr "" +msgstr "Achtergrond 2" #: configdialog.ui:2161 #, no-c-format msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Kleur" #: configdialog.ui:2172 #, no-c-format msgid "Button" -msgstr "" +msgstr "Knop" #: configdialog.ui:2192 #, no-c-format msgid "" "TQt usually uses the button color for the menus... well, Apple does not." msgstr "" +"TQt maakt doorgaans gebruik van de knopkleur voor menu's., maar… Apple doet " +"dat niet." #: configdialog.ui:2202 #, no-c-format msgid "Use glossy highlights" -msgstr "" +msgstr "Markeringen voorzien van glans" #: configdialog.ui:2210 #, no-c-format msgid "Shadow itemtext" -msgstr "" +msgstr "Schaduw van itemtekst" #: configdialog.ui:2237 #, no-c-format msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Zijbalk" #: configdialog.ui:2246 configdialog.ui:2297 #, no-c-format msgid "16x16" -msgstr "" +msgstr "16x16" #: configdialog.ui:2251 configdialog.ui:2302 #, no-c-format msgid "22x22" -msgstr "" +msgstr "22x22" #: configdialog.ui:2256 configdialog.ui:2307 #, no-c-format msgid "32x32" -msgstr "" +msgstr "32x32" #: configdialog.ui:2261 configdialog.ui:2312 #, no-c-format msgid "48x48" -msgstr "" +msgstr "48x48" #: configdialog.ui:2266 configdialog.ui:2317 #, no-c-format msgid "64x64" -msgstr "" +msgstr "64x64" #: configdialog.ui:2271 configdialog.ui:2322 #, no-c-format msgid "128x128" -msgstr "" +msgstr "128x128" #: configdialog.ui:2283 #, no-c-format msgid "Hardware Iconsize" -msgstr "" +msgstr "Pictogramgrootte van hardware" #: configdialog.ui:2291 #, no-c-format msgid "Link Iconsize" -msgstr "" +msgstr "Pictogramgrootte van links" #: configdialog.ui:2355 #, no-c-format msgid "Custom Colors" -msgstr "" +msgstr "Eigen kleuren" #: configdialog.ui:2366 #, no-c-format msgid "Use Custom Widget Colors" -msgstr "" +msgstr "Eigen widgetkleuren gebruiken" #: configdialog.ui:2369 #, no-c-format @@ -733,81 +737,83 @@ msgid "" "These Widgets default to the Button Color, however you can customize them " "here" msgstr "" +"Deze widgets zijn standaard voorzien van de knopkleur, maar u kunt ook een " +"eigen kleur kiezen" #: configdialog.ui:2407 #, no-c-format msgid "Radiobutton (\"Off\")" -msgstr "" +msgstr "Keuzerondje (‘uit’)" #: configdialog.ui:2450 #, no-c-format msgid "Unchecked Box" -msgstr "" +msgstr "Onaangekruist vakje" #: configdialog.ui:2493 #, no-c-format msgid "Scrollbar Slider" -msgstr "" +msgstr "Schuifbalkhandvat" #: configdialog.ui:2536 #, no-c-format msgid "Pressed Slider" -msgstr "" +msgstr "Ingedrukte schuifbalk" #: configdialog.ui:2579 #, no-c-format msgid "Inactive Tab" -msgstr "" +msgstr "Inactief tabblad" #: configdialog.ui:2632 #, no-c-format msgid "Radiobutton (\"On\")" -msgstr "" +msgstr "Keuzerondje (‘aan’)" #: configdialog.ui:2675 #, no-c-format msgid "Checked Box" -msgstr "" +msgstr "Aangekruist vakje" #: configdialog.ui:2718 #, no-c-format msgid "Hovered Slider" -msgstr "" +msgstr "Aangewezen schuifbalk" #: configdialog.ui:2761 #, no-c-format msgid "Slider Groove" -msgstr "" +msgstr "Schuifbalkgroef" #: configdialog.ui:2804 #, no-c-format msgid "Active Tab" -msgstr "" +msgstr "Actief tabblad" #: configdialog.ui:2872 #, no-c-format msgid "Tint the Brush" -msgstr "" +msgstr "Afstrijking voorzien van tint" #: configdialog.ui:2990 #, no-c-format msgid "Tint Brushed Metal" -msgstr "" +msgstr "Afgestreken metaal voorzien van tint" #: help.ui:30 #, no-c-format msgid "Baghira Help" -msgstr "" +msgstr "Baghira-handboek" #: help.ui:83 #, no-c-format msgid "BAB" -msgstr "" +msgstr "BAB" #: help.ui:119 #, no-c-format msgid "Start BAB" -msgstr "" +msgstr "BAB starten" #: help.ui:163 #, no-c-format @@ -825,11 +831,23 @@ msgid "" "dialog<br><br>\n" "c) BAB is also a DCOP interface to the Baghira Style and Windeco" msgstr "" +"<b>BAB</b> een klein systeemvakprogramma waarmee u de Baghira-omgeving nóg " +"meer kunt afstellen.<br>\n" +"U kunt BAB starten vanuit een shell, het TDE-menu of door op onderstaande " +"knop te klikken.<br>\n" +"<br>\n" +"<b>Hoe werkt BAB?</b><br>\n" +"a) Klik met de linkermuisknop op een pictogram om door de diverse " +"kleurenschema's te bladeren (Blauw:Jaguar, Zwart:Panther, Grijs:Gestreken " +"metaal, Geel:Tiger, Wit:Milk);<br><br>\n" +"b) Klik met de rechtermuisknop om het instellingenmenu te openen;<br><br>\n" +"c) BAB is tevens beschikbaar als DCOP-interface, zowel voor de stijl als " +"vensterdecoratie." #: help.ui:179 #, no-c-format msgid "DCOP" -msgstr "" +msgstr "DCOP" #: help.ui:190 #, no-c-format @@ -853,6 +871,25 @@ msgid "" "predefined Design you set in the rules section (Baghiracomes with \"Jaguar" "\", \"Panther\", \"Brushed\", \"Tiger\" and \"Milk\")" msgstr "" +"<br><b>Hoe stuur ik BAB via DCOP aan?</br>\n" +"<br>Als u programmeur bent, dan neem ik aan dat u wel weet hoe u een DCOP-" +"server kunt aanroepen vanuit uw code.\n" +"<br>Als u gebruiker bent, dan zit het als volgt: dcop is op te roepen met " +"behulp van het <b>dcop-opdrachtregelprogramma</b>.<br><br>\n" +"Als u wilt zien welke functies BAB levert (de lijst zal in de loop der tijd " +"vast nog gaan groeien), open dan een terminalvenster en voer het volgende in:" +"<br><br>\n" +"<i><b>dcop bab default</b></i><br>\n" +"<br>\n" +"De interessantste functie is wellicht<br><br>\n" +"<i><b>start(TQString name,TQString settings)</b></i><br>\n" +"<br>\n" +"te gebruiken als:<br><br>\n" +"<i><b>start <programmanaam> <ontwerp></b></i><br><br>\n" +"waarbij u <i><b><programmanaam></b></i> vervangt door het " +"(TDE-)programma in kwestie (probeer bijv. ‘konqueror’) en <i><b><" +"ontwerp></b></i> door een bepaald ontwerp (Baghira wordt geleverd met " +"‘Jaguar’, ‘Panther’, ‘Brushed’, ‘Tiger’ en ‘Milk’)." #: help.ui:222 #, no-c-format @@ -873,11 +910,27 @@ msgid "" "<br>\n" "<br>Additionally, there are two color schemes by Christian Lehmann included." msgstr "" +"De nieuwe kleurfunctie <i>Aquarius</i> vervangt de oude <i>Icy</i>-stijl.\n" +"<br>U kunt iedere kleur kiezen die u maar wilt, maar ik raad aan om zeer " +"(on)verzadigde kleuren te vermijden.\n" +"<br>-Hoge verzadiging leidt tot een zeer platte vormgeving;\n" +"<br>-Lage verzadiging leidt tot het verlies van kleurverschil.\n" +"<br>\n" +"<br>Ik raad tevens aan om rgb = 84,140,242 als startpunt te gebruiken de " +"kleur aan te passen aan uw wensen.\n" +"<br><b>Let op</b>: de kleurfunctie is nog niet helemaal af, met name op het " +"gebied van zeer verzadigde kleuren.\n" +"<br>Klaag dus niet als u uw best hebt gedaan om de kleur helemaal naar eigen " +"hand te zetten en in een van de volgende versies een andere kleur te zien " +"krijgt.\n" +"<br>\n" +"<br>Er worden twee kleurenschema's meegeleverd, beide afkomstig van " +"Christian Lehmann." #: help.ui:241 #, no-c-format msgid "Credits" -msgstr "" +msgstr "Met dank aan" #: help.ui:258 #, no-c-format @@ -895,8 +948,23 @@ msgid "" "<a href=\"http://www.sf.net/\">Sourceforge</a><br>\n" "for hosting the Project" msgstr "" +"<b>Apple Computer, Inc.</b><br>Voor de geweldige ontwerpers =);<p>\n" +"<b>Christian Lehmann</b><br>Voor de SuSE-bestanden en het strelen van mijn " +"ego;<p>\n" +"<b>Elias Probst</b><br>Voor de Gentoo-ebuild;<p>\n" +"<b>Mosfet</b> (uiteraard)<br>Voor de eerste aanlevering van de Liquid-code;" +"<p>\n" +"<b>Narcis Tesa</b><br>Voor de Mandrake-bestanden en het feit dat je de " +"grootste zeur op aarde bent;<p>\n" +"<b>Timur</b><br>Voor de leuke pictogrammen;<p>\n" +"Alle anderen die me hebben geholpen door ideeën te delen, bugs te melden en " +"andere hulp aan te reiken.<p>\n" +"<a href=\"https://store.kde.org/\">KDE Store</a><br>\n" +"en<br>\n" +"<a href=\"http://www.sf.net/\">SourceForge</a><br>\n" +"voor het hosten van dit project." #: help.ui:280 #, no-c-format msgid "Thanks To (alphabetical):" -msgstr "" +msgstr "Met dank aan (in alfabetische volgorde):" diff --git a/translations/messages/twin_baghira/nl.po b/translations/messages/twin_baghira/nl.po index 4ce588e..650e49d 100644 --- a/translations/messages/twin_baghira/nl.po +++ b/translations/messages/twin_baghira/nl.po @@ -4,52 +4,55 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-06 18:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-31 17:44+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n" +"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"applications/tde-style-baghira-twin/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Heimen Stoffels" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "vistausss@fastmail.com" #: baghiraclient.cpp:1534 msgid "<b><center>Baghira preview</center></b>" -msgstr "" +msgstr "<b><center>Baghira-voorvertoning</center></b>" #: baghiraclient.cpp:1677 baghiraclient.cpp:2403 msgid "Un-Sticky" -msgstr "" +msgstr "Losmaken" #: baghiraclient.cpp:1757 msgid "Keep Above/Below Others" -msgstr "" +msgstr "Altijd boven-/onderaan" #: config/configdialog.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Baghira Window Decoration" -msgstr "" +msgstr "Baghira-vensterdecoratie instellen" #: config/configdialog.ui:33 #, no-c-format msgid "Common Settings" -msgstr "" +msgstr "Algemene instellingen" #: config/configdialog.ui:52 #, no-c-format msgid "Minimum Title Height" -msgstr "" +msgstr "Minimale titelhoogte" #: config/configdialog.ui:83 #, no-c-format @@ -58,11 +61,15 @@ msgid "" "minmum value to extend the Titlebar if you prefer small fonts.<br>18 is the " "minimum due to the Buttons :)" msgstr "" +"De titelbalkhoogte is afhankelijk van uw lettertype-instellingen.<br>U kunt " +"hier echter een minimale waarde opgeven, zodat de titelbalk groter is bij " +"gebruik van kleine lettertypen.<br>18 is de minimale waarde in verband met " +"de knoppen. 🙂" #: config/configdialog.ui:93 #, no-c-format msgid "Show resize grip" -msgstr "" +msgstr "Handvat voor aanpassen van afmetingen tonen" #: config/configdialog.ui:96 #, no-c-format @@ -70,16 +77,18 @@ msgid "" "Starts in Brushed Metal mode instead of default, if the Style is set to " "Brushed Metal" msgstr "" +"Start in de modus ‘Gestreken metaal’ in plaats van de standaardmodus, als " +"die stijl is gekozen" #: config/configdialog.ui:104 #, no-c-format msgid "Add auto spacing" -msgstr "" +msgstr "Automatisch ruimte opvullen" #: config/configdialog.ui:112 #, no-c-format msgid "Fullscreen maximized" -msgstr "" +msgstr "Schermvullend gemaximaliseerd" #: config/configdialog.ui:115 #, no-c-format @@ -87,11 +96,14 @@ msgid "" "Check this to have any window in fullscreen Mode - demaximize the window by " "clicking into the top right corner of your screen" msgstr "" +"Schakel in als u ieder venster wilt opstarten in de schermvullende weergave. " +"Maak het venster kleiner door met de muis op de rechter bovenhoek van het " +"scherm te klikken." #: config/configdialog.ui:123 #, no-c-format msgid "Draw Comic Frame" -msgstr "" +msgstr "Stripboekkader tonen" #: config/configdialog.ui:126 #, no-c-format @@ -99,21 +111,23 @@ msgid "" "Draws a black frame around the window (not the Titlebar).<br>Anyway i " "suggest to get the twin dropshadow patch." msgstr "" +"Voorzie vensters (behalve de titelbalk) van een zwart stripboekkader.<br>Ik " +"raad echter aan dat u valschaduwen inschakelt in de systeeminstellingen." #: config/configdialog.ui:134 #, no-c-format msgid "Hide deco for fixed size modal windows" -msgstr "" +msgstr "Geen vensterdecoratie tonen op modale vensters" #: config/configdialog.ui:142 #, no-c-format msgid "Keep maximized resizable" -msgstr "" +msgstr "Afmetingen van gemaximaliseerde vensters aanpassen" #: config/configdialog.ui:150 #, no-c-format msgid "Allow Easy Closing" -msgstr "" +msgstr "Eenvoudig sluiten inschakelen" #: config/configdialog.ui:153 #, no-c-format @@ -124,6 +138,13 @@ msgid "" "the Window) <br> The Window must be active and maximized <br> Unfortunately " "you will not be able tho resize the Window from that corner" msgstr "" +"Eenvoudig sluiten zorgt ervoor dat u met de muis op de linker of rechter " +"bovenhoek van het scherm kunt klikken.<br>De sluitknop dient hiervoor " +"uiterst links of rechts te staan, zonder opvulling.<br>Na het loslaten van " +"de muisknop wordt het venster in kwestie gesloten - zo heeft u de kans om de " +"muis nog te verplaatsen.<br>Vensters dienen actief en gemaximaliseerd te " +"zijn.<br>Helaas is het aanpassen van de afmetingen vanuit die hoeken niet " +"mogelijk." #: config/configdialog.ui:159 config/configdialog.ui:384 #: config/configdialog.ui:566 config/configdialog.ui:1311 @@ -131,7 +152,7 @@ msgstr "" #: config/configdialog.ui:2643 config/customdecosettings.ui:429 #, no-c-format msgid "Jaguar" -msgstr "" +msgstr "Jaguar" #: config/configdialog.ui:164 config/configdialog.ui:561 #: config/configdialog.ui:946 config/configdialog.ui:1306 @@ -139,17 +160,17 @@ msgstr "" #: config/configdialog.ui:2638 config/customdecosettings.ui:424 #, no-c-format msgid "Panther" -msgstr "" +msgstr "Panther" #: config/configdialog.ui:169 #, no-c-format msgid "Brushed Metal" -msgstr "" +msgstr "Gestreken metaal" #: config/configdialog.ui:174 config/configdialog.ui:2073 #, no-c-format msgid "Tiger" -msgstr "" +msgstr "Tiger" #: config/configdialog.ui:179 config/configdialog.ui:571 #: config/configdialog.ui:1316 config/configdialog.ui:1695 @@ -157,12 +178,12 @@ msgstr "" #: config/customdecosettings.ui:434 #, no-c-format msgid "Milk" -msgstr "" +msgstr "Milk" #: config/configdialog.ui:191 #, no-c-format msgid "Default Mode is" -msgstr "" +msgstr "De standaardmodus is" #: config/configdialog.ui:213 #, no-c-format @@ -170,56 +191,59 @@ msgid "" "Try to remove application name\n" "from multipart titles" msgstr "" +"Probeer de programmanaam van\n" +"opgesplitste titels weg te halen" #: config/configdialog.ui:230 #, no-c-format msgid "Use these buttons to set the alignment of the window title" msgstr "" +"Gebruik deze knoppen om de venstertitel op de gewenste plaats te zetten" #: config/configdialog.ui:311 #, no-c-format msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Geen" #: config/configdialog.ui:355 #, no-c-format msgid "Configure Button Colors" -msgstr "" +msgstr "Knopkleuren instellen" #: config/configdialog.ui:403 config/configdialog.ui:1197 #: config/configdialog.ui:1576 config/configdialog.ui:2092 #: config/configdialog.ui:2529 config/customdecosettings.ui:267 #, no-c-format msgid "3D Intensity" -msgstr "" +msgstr "3D-intensiteit" #: config/configdialog.ui:449 config/configdialog.ui:965 #: config/configdialog.ui:1527 config/configdialog.ui:3024 #: config/customdecosettings.ui:218 #, no-c-format msgid "Titleshadow Intensity" -msgstr "" +msgstr "Titelschaduw-intensiteit" #: config/configdialog.ui:506 config/configdialog.ui:1251 #: config/configdialog.ui:1630 config/configdialog.ui:2332 #: config/configdialog.ui:2583 config/customdecosettings.ui:313 #, no-c-format msgid "ButtonStyle" -msgstr "" +msgstr "Knopstijl" #: config/configdialog.ui:514 config/configdialog.ui:1259 #: config/configdialog.ui:1638 config/configdialog.ui:2340 #: config/configdialog.ui:2591 config/customdecosettings.ui:321 #, no-c-format msgid "Active Titlebar Effect" -msgstr "" +msgstr "Effect van actieve titelbalk" #: config/configdialog.ui:525 config/configdialog.ui:1270 #: config/configdialog.ui:1649 config/configdialog.ui:2351 #: config/configdialog.ui:2602 config/customdecosettings.ui:332 #, no-c-format msgid "Inactive Titlebar Effect" -msgstr "" +msgstr "Effect van inactieve titelbalk" #: config/configdialog.ui:576 config/configdialog.ui:596 #: config/configdialog.ui:640 config/configdialog.ui:1321 @@ -231,7 +255,7 @@ msgstr "" #: config/customdecosettings.ui:459 config/customdecosettings.ui:503 #, no-c-format msgid "Nostalgia" -msgstr "" +msgstr "Nostalgie" #: config/configdialog.ui:586 config/configdialog.ui:630 #: config/configdialog.ui:1331 config/configdialog.ui:1375 @@ -240,7 +264,7 @@ msgstr "" #: config/customdecosettings.ui:449 config/customdecosettings.ui:493 #, no-c-format msgid "Gradient" -msgstr "" +msgstr "Kleurverloop" #: config/configdialog.ui:591 config/configdialog.ui:635 #: config/configdialog.ui:1336 config/configdialog.ui:1380 @@ -249,7 +273,7 @@ msgstr "" #: config/customdecosettings.ui:454 config/customdecosettings.ui:498 #, no-c-format msgid "Stippled" -msgstr "" +msgstr "Stippen" #: config/configdialog.ui:601 config/configdialog.ui:645 #: config/configdialog.ui:1346 config/configdialog.ui:1390 @@ -258,7 +282,7 @@ msgstr "" #: config/customdecosettings.ui:464 config/customdecosettings.ui:508 #, no-c-format msgid "Glossy" -msgstr "" +msgstr "Glanzend" #: config/configdialog.ui:606 config/configdialog.ui:650 #: config/configdialog.ui:1351 config/configdialog.ui:1395 @@ -268,7 +292,7 @@ msgstr "" #: config/customdecosettings.ui:513 #, no-c-format msgid "Brushed" -msgstr "" +msgstr "Gestreken" #: config/configdialog.ui:611 config/configdialog.ui:655 #: config/configdialog.ui:1356 config/configdialog.ui:1400 @@ -277,7 +301,7 @@ msgstr "" #: config/customdecosettings.ui:474 config/customdecosettings.ui:518 #, no-c-format msgid "Scanlines" -msgstr "" +msgstr "Scanlines" #: config/configdialog.ui:624 config/configdialog.ui:668 #: config/configdialog.ui:1369 config/configdialog.ui:1413 @@ -286,62 +310,62 @@ msgstr "" #: config/customdecosettings.ui:487 config/customdecosettings.ui:531 #, no-c-format msgid "Select an effect for the titlebar to change its appearance" -msgstr "" +msgstr "Kies een titelbalkeffect om de vormgeving aan te passen" #: config/configdialog.ui:686 config/configdialog.ui:1431 #: config/configdialog.ui:1810 config/configdialog.ui:2440 #: config/configdialog.ui:2763 config/customdecosettings.ui:353 #, no-c-format msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Kleuren" #: config/configdialog.ui:753 config/configdialog.ui:1006 #: config/configdialog.ui:1877 config/configdialog.ui:2130 #: config/configdialog.ui:2830 config/customdecosettings.ui:27 #, no-c-format msgid "Round Corners" -msgstr "" +msgstr "Afgeronde hoeken" #: config/configdialog.ui:875 config/configdialog.ui:1145 #: config/configdialog.ui:1991 config/configdialog.ui:2244 #: config/configdialog.ui:2944 config/customdecosettings.ui:149 #, no-c-format msgid "Border Size" -msgstr "" +msgstr "Randbreedte" #: config/configdialog.ui:936 config/configdialog.ui:1498 #: config/configdialog.ui:2063 config/configdialog.ui:2492 #: config/configdialog.ui:2513 config/customdecosettings.ui:558 #, no-c-format msgid "Draw Icon" -msgstr "" +msgstr "Pictogram tonen" #: config/configdialog.ui:2414 #, no-c-format msgid "(Gradient)" -msgstr "" +msgstr "(Kleurverloop)" #: config/configdialog.ui:2422 #, no-c-format msgid "(Scanlines)" -msgstr "" +msgstr "(Scanlines)" #: config/configdialog.ui:2477 #, no-c-format msgid "(Background)" -msgstr "" +msgstr "(Achtergrond)" #: config/configdialog.ui:2502 #, no-c-format msgid "Special" -msgstr "" +msgstr "Speciaal" #: config/customdecosettings.ui:16 #, no-c-format msgid "CustomDecoSettings" -msgstr "" +msgstr "Eigen decoratie-instellingen" #: config/customdecosettings.ui:572 #, no-c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Naam" |
