summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/mimetypes/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2020-06-07 18:25:52 +0200
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2020-06-07 18:25:52 +0200
commit4b7a4e17362206fd2eade35ba947a850263b0ea1 (patch)
tree3f3e619da9fd3c0f76ef95e44c73898a278e059b /translations/desktop_files/mimetypes/ca.po
parent31fa399a0aa455f3f52251f977233d57e92de28c (diff)
downloadtdelibs-4b7a4e17362206fd2eade35ba947a850263b0ea1.tar.gz
tdelibs-4b7a4e17362206fd2eade35ba947a850263b0ea1.zip
Desktop file translations:
+ Creation of POT template for desktop files added to CMakeL10n rules. + Added creation of translated desktop files during build. Signed-off-by: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>
Diffstat (limited to 'translations/desktop_files/mimetypes/ca.po')
-rw-r--r--translations/desktop_files/mimetypes/ca.po1655
1 files changed, 1655 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/mimetypes/ca.po b/translations/desktop_files/mimetypes/ca.po
new file mode 100644
index 000000000..91765935f
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/mimetypes/ca.po
@@ -0,0 +1,1655 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-02 16:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Comment
+#: all.desktop:4
+msgid "All Files and Folders"
+msgstr "Tots els fitxers i carpetes"
+
+#. Comment
+#: allfiles.desktop:4
+msgid "All Files"
+msgstr "Tots els fitxers"
+
+#. Comment
+#: application/chm.desktop:2
+msgid "HTML Help Document"
+msgstr "Document d'ajuda HTML"
+
+#. Comment
+#: application/fits.desktop:4
+msgid "FITS Data"
+msgstr "Dades FITS"
+
+#. Comment
+#: application/illustrator.desktop:6
+msgid "Adobe Illustrator Document"
+msgstr "Document de l'Adobe Illustrator"
+
+#. Comment
+#: application/java.desktop:5 application/x-java.desktop:6
+msgid "Java Class"
+msgstr "Classe Java"
+
+#. Comment
+#: application/mathml+xml.desktop:8
+msgid "MathML Document"
+msgstr "Document MathML"
+
+#. Comment
+#: application/mbox.desktop:5
+msgid "MBOX Mail Folder"
+msgstr "Carpeta de correu MBOX"
+
+#. Comment
+#: application/msexcel.desktop:7 application/vnd.ms-excel.desktop:6
+#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.spreadsheetml.sheet.desktop:6
+msgid "Microsoft Excel Spreadsheet"
+msgstr "Full de càlcul de Microsoft Excel"
+
+#. Comment
+#: application/mspowerpoint.desktop:7 application/vnd.ms-powerpoint.desktop:6
+#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.presentationml.presentation.desktop:6
+msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
+msgstr "Presentació de Microsoft PowerPoint"
+
+#. Comment
+#: application/msword.desktop:8 application/vnd.ms-word.desktop:6
+#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.document.desktop:6
+msgid "Microsoft Word Document"
+msgstr "Document de Microsoft Word"
+
+#. Comment
+#: application/octet-stream.desktop:5
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconegut"
+
+#. Comment
+#: application/ogg.desktop:9 application/x-ogg.desktop:8
+msgid "Ogg Multimedia"
+msgstr "Multimèdia ogg"
+
+#. Comment
+#: application/pdf.desktop:7
+msgid "PDF Document"
+msgstr "Document PDF"
+
+#. Comment
+#: application/pgp-encrypted.desktop:6
+msgid "PGP/MIME Encrypted Message Header"
+msgstr "Capçalera d'un missatge xifrat PGP/MIME"
+
+#. Comment
+#: application/pgp-keys.desktop:6
+msgid "OpenPGP Key Bundle"
+msgstr "Paquet de claus OpenPGP"
+
+#. Comment
+#: application/pgp-signature.desktop:5
+msgid "Detached OpenPGP Signature"
+msgstr "Signatura OpenPGP adjunta"
+
+#. Comment
+#: application/pgp.desktop:5
+msgid "PGP Encrypted or Signed Message"
+msgstr "Missatge signat o xifrat amb PGP"
+
+#. Comment
+#: application/pkcs10.desktop:6
+msgid "S/MIME Certification Request"
+msgstr "Sol·licitut de la certificació S/MIME"
+
+#. Comment
+#: application/pkcs7-mime.desktop:6
+msgid "PKCS#7 (S/MIME) Formatted Data"
+msgstr "Dades formatades PKCS#7 (S/MIME)"
+
+#. Comment
+#: application/pkcs7-signature.desktop:6
+msgid "Detached S/MIME Signature"
+msgstr "Signatura S/MIME adjunta"
+
+#. Comment
+#: application/postscript.desktop:7
+msgid "PostScript Document"
+msgstr "Document PostScript"
+
+#. Comment
+#: application/relaxng.desktop:2
+msgid "RELAX NG"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: application/sieve.desktop:5
+msgid "SIEVE Mail Filter Script"
+msgstr "Script per al filtre de correu SIEVE"
+
+#. Comment
+#: application/smil.desktop:6
+msgid "Synchronized Multimedia Integration Language"
+msgstr "Llenguatge d'integració multimèdia sincronitzada"
+
+#. Comment
+#: application/vnd.mozilla.xul+xml.desktop:7
+msgid "Mozilla XUL File"
+msgstr "Fitxer XUL de Mozilla"
+
+#. Comment
+#: application/vnd.ms-access.desktop:5 application/x-msaccess.desktop:6
+msgid "Microsoft Access Database"
+msgstr "Base de dades de Microsoft Access"
+
+#. Comment
+#: application/vnd.ms-asf.desktop:5 video/x-ms-asf.desktop:7
+msgid "ASF Media"
+msgstr "Medi ASF"
+
+#. Comment
+#: application/vnd.ms-excel.addin.macroEnabled.12.desktop:6
+msgid "Microsoft Excel Spreadsheet Add-In Macro Enabled"
+msgstr "Full de càlcul de Microsoft Excel"
+
+#. Comment
+#: application/vnd.ms-excel.sheet.binary.macroEnabled.12.desktop:6
+#: application/vnd.ms-excel.sheet.macroEnabled.12.desktop:6
+msgid "Microsoft Excel Spreadsheet Macro Enabled"
+msgstr "Full de càlcul de Microsoft Excel"
+
+#. Comment
+#: application/vnd.ms-excel.template.macroEnabled.12.desktop:6
+msgid "Microsoft Excel Spreadsheet Template Macro Enabled"
+msgstr "Full de càlcul de Microsoft Excel"
+
+#. Comment
+#: application/vnd.ms-powerpoint.addin.macroEnabled.12.desktop:6
+msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Add-In Macro Enabled"
+msgstr "Presentació de Microsoft PowerPoint"
+
+#. Comment
+#: application/vnd.ms-powerpoint.presentation.macroEnabled.12.desktop:6
+msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Macro Enabled"
+msgstr "Presentació de Microsoft PowerPoint"
+
+#. Comment
+#: application/vnd.ms-powerpoint.slideshow.macroEnabled.12.desktop:6
+msgid "Microsoft PowerPoint Presentation SlideShow Macro Enabled"
+msgstr "Presentació de Microsoft PowerPoint"
+
+#. Comment
+#: application/vnd.ms-powerpoint.template.macroEnabled.12.desktop:6
+msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template Macro Enabled"
+msgstr "Presentació de Microsoft PowerPoint"
+
+#. Comment
+#: application/vnd.ms-word.document.macroEnabled.12.desktop:6
+msgid "Microsoft Word Document Macro Enabled"
+msgstr "Document de Microsoft Word"
+
+#. Comment
+#: application/vnd.ms-word.template.macroEnabled.12.desktop:6
+msgid "Microsoft Word Document Template Macro Enabled"
+msgstr "Document de Microsoft Word"
+
+#. Comment
+#: application/vnd.oasis.opendocument.chart.desktop:6
+msgid "OASIS OpenDocument Chart"
+msgstr "Gràfic OASIS OpenDocument"
+
+#. Comment
+#: application/vnd.oasis.opendocument.database.desktop:6
+#, fuzzy
+msgid "OASIS OpenDocument Database"
+msgstr "Gràfic OASIS OpenDocument"
+
+#. Comment
+#: application/vnd.oasis.opendocument.formula.desktop:6
+msgid "OASIS OpenDocument Formula"
+msgstr "Fòrmula OASIS OpenDocument"
+
+#. Comment
+#: application/vnd.oasis.opendocument.graphics-flat-xml.desktop:6
+msgid "OASIS OpenDocument Graphics (Flat XML)"
+msgstr "Gràfic OASIS OpenDocument (Flat XML)"
+
+#. Comment
+#: application/vnd.oasis.opendocument.graphics-template.desktop:6
+msgid "OASIS OpenDocument Graphics Template"
+msgstr "Plantilla de gràfic OASIS OpenDocument"
+
+#. Comment
+#: application/vnd.oasis.opendocument.graphics.desktop:6
+msgid "OASIS OpenDocument Graphics"
+msgstr "Gràfic OASIS OpenDocument"
+
+#. Comment
+#: application/vnd.oasis.opendocument.image.desktop:6
+msgid "OASIS OpenDocument Image"
+msgstr "Imatge OASIS OpenDocument"
+
+#. Comment
+#: application/vnd.oasis.opendocument.presentation-flat-xml.desktop:6
+msgid "OASIS OpenDocument Presentation (Flat XML)"
+msgstr "Presentació OASIS OpenDocument (Flat XML)"
+
+#. Comment
+#: application/vnd.oasis.opendocument.presentation-template.desktop:6
+msgid "OASIS OpenDocument Presentation Template"
+msgstr "Plantilla de presentació OASIS OpenDocument"
+
+#. Comment
+#: application/vnd.oasis.opendocument.presentation.desktop:6
+msgid "OASIS OpenDocument Presentation"
+msgstr "Presentació OASIS OpenDocument"
+
+#. Comment
+#: application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet-flat-xml.desktop:6
+msgid "OASIS OpenDocument SpreadSheet (Flat XML)"
+msgstr "Full de càlcul OASIS OpenDocument (Flat XML)"
+
+#. Comment
+#: application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet-template.desktop:6
+msgid "OASIS OpenDocument SpreadSheet Template"
+msgstr "Plantilla de full de càlcul OASIS OpenDocument"
+
+#. Comment
+#: application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet.desktop:6
+msgid "OASIS OpenDocument SpreadSheet"
+msgstr "Full de càlcul OASIS OpenDocument"
+
+#. Comment
+#: application/vnd.oasis.opendocument.text-flat-xml.desktop:6
+msgid "OASIS OpenDocument Text (Flat XML)"
+msgstr "Text OASIS OpenDocument (Flat XML)"
+
+#. Comment
+#: application/vnd.oasis.opendocument.text-template.desktop:6
+msgid "OASIS OpenDocument Text Template"
+msgstr "Plantilla de text OASIS OpenDocument"
+
+#. Comment
+#: application/vnd.oasis.opendocument.text.desktop:6
+msgid "OASIS OpenDocument Text"
+msgstr "Text OASIS OpenDocument"
+
+#. Comment
+#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.presentationml.slideshow.desktop:6
+msgid "Microsoft PowerPoint Presentation SlideShow"
+msgstr "Presentació de Microsoft PowerPoint"
+
+#. Comment
+#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.presentationml.template.desktop:6
+msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template"
+msgstr "Presentació de Microsoft PowerPoint"
+
+#. Comment
+#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.spreadsheetml.template.desktop:6
+msgid "Microsoft Excel Spreadsheet Template"
+msgstr "Full de càlcul de Microsoft Excel"
+
+#. Comment
+#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.template.desktop:6
+msgid "Microsoft Word Document Template"
+msgstr "Document de Microsoft Word"
+
+#. Comment
+#: application/vnd.palm.desktop:6
+msgid "Palm Document"
+msgstr "Document Palm"
+
+#. Comment
+#: application/vnd.rn-realmedia.desktop:6
+msgid "RealMedia File"
+msgstr "Fitxer de RealMedia"
+
+#. Comment
+#: application/vnd.stardivision.calc.desktop:6
+msgid "StarOffice Calc Spreadsheet"
+msgstr "Full de càlcul de l'StarOffice"
+
+#. Comment
+#: application/vnd.stardivision.chart.desktop:6
+msgid "StarOffice Chart"
+msgstr "Gràfic de StarOffice"
+
+#. Comment
+#: application/vnd.stardivision.draw.desktop:6
+msgid "StarOffice Drawing"
+msgstr "Dibuix de StarOffice"
+
+#. Comment
+#: application/vnd.stardivision.impress.desktop:6
+msgid "StarOffice Impress Presentation"
+msgstr "Presentació de l'StarOffice"
+
+#. Comment
+#: application/vnd.stardivision.math.desktop:6
+msgid "StarOffice Math Document"
+msgstr "Document matemàtic de StarOffice"
+
+#. Comment
+#: application/vnd.stardivision.writer-global.desktop:6
+msgid "StarOffice Writer Master Document"
+msgstr "Document mestre de l'StarOffice Writer"
+
+#. Comment
+#: application/vnd.stardivision.writer.desktop:6
+msgid "StarOffice Writer Document"
+msgstr "Document escrit de l'StarOffice"
+
+#. Comment
+#: application/vnd.sun.xml.base.desktop:2
+msgid "OpenOffice.org Database"
+msgstr "Base de dades OpenOffice.org"
+
+#. Comment
+#: application/vnd.sun.xml.calc.desktop:2
+msgid "OpenOffice.org Spreadsheet"
+msgstr "Full de càlcul d'OpenOffice.org"
+
+#. Comment
+#: application/vnd.sun.xml.calc.template.desktop:2
+msgid "OpenOffice.org Spreadsheet Template"
+msgstr "Plantilla de full de càlcul d'OpenOffice.org"
+
+#. Comment
+#: application/vnd.sun.xml.draw.desktop:2
+msgid "OpenOffice.org Drawing"
+msgstr "Dibuix d'OpenOffice.org"
+
+#. Comment
+#: application/vnd.sun.xml.draw.template.desktop:2
+msgid "OpenOffice.org Drawing Template"
+msgstr "Plantilla de dibuix d'OpenOffice.org"
+
+#. Comment
+#: application/vnd.sun.xml.impress.desktop:2
+msgid "OpenOffice.org Presentation"
+msgstr "Presentació d'OpenOffice.org"
+
+#. Comment
+#: application/vnd.sun.xml.impress.template.desktop:2
+msgid "OpenOffice.org Presentation Template"
+msgstr "Plantilla de presentació d'OpenOffice.org"
+
+#. Comment
+#: application/vnd.sun.xml.writer.desktop:2
+msgid "OpenOffice.org Text Document"
+msgstr "Document de text d'OpenOffice.org"
+
+#. Comment
+#: application/vnd.sun.xml.writer.master.desktop:2
+msgid "OpenOffice.org Master Text Document"
+msgstr "Document mestre de text d'OpenOffice.org"
+
+#. Comment
+#: application/vnd.sun.xml.writer.template.desktop:2
+msgid "OpenOffice.org Text Document Template"
+msgstr "Plantilla de document de text d'OpenOffice.org"
+
+#. Comment
+#: application/wordperfect.desktop:6
+msgid "WordPerfect Document"
+msgstr "Document de WordPerfect"
+
+#. Comment
+#: application/x-7z.desktop:6
+msgid "7-Zip Archive"
+msgstr "Arxiu 7-Zip"
+
+#. Comment
+#: application/x-abiword.desktop:4
+msgid "AbiWord Document"
+msgstr "Document de AbiWord"
+
+#. Comment
+#: application/x-ace.desktop:6
+msgid "ACE Archive"
+msgstr "Arxiu ACE"
+
+#. Comment
+#: application/x-afm.desktop:2
+msgid "PostScript Font Metrics"
+msgstr "Mètrica de lletra Postscript"
+
+#. Comment
+#: application/x-amipro.desktop:6
+msgid "Lotus AmiPro Document"
+msgstr "Document AmiPro de Lotus"
+
+#. Comment
+#: application/x-applixgraphics.desktop:6
+msgid "Applix Graphics Document"
+msgstr "Document de gràfics d'Applix"
+
+#. Comment
+#: application/x-applixspread.desktop:6
+msgid "Applix Spreadsheets Document"
+msgstr "Document full de càlcul d'Applix"
+
+#. Comment
+#: application/x-applixword.desktop:6
+msgid "Applix Words Document"
+msgstr "Document de text de Applix"
+
+#. Comment
+#: application/x-arc.desktop:6
+msgid "ARC Archive"
+msgstr "Arxiu ARC"
+
+#. Comment
+#: application/x-archive.desktop:3
+msgid "Ar Archive"
+msgstr "Arxiu Ar"
+
+#. Comment
+#: application/x-arj.desktop:6
+msgid "ARJ Archive"
+msgstr "Arxiu ARJ"
+
+#. Comment
+#: application/x-awk.desktop:2
+msgid "AWK Script"
+msgstr "Script AWK"
+
+#. Comment
+#: application/x-bittorrent.desktop:3
+msgid "BitTorrent Download"
+msgstr "Descàrrega BitTorrent"
+
+#. Comment
+#: application/x-bz2dvi.desktop:2
+msgid "Bzip2 Compressed DVI File"
+msgstr "Fitxer DVI comprimit amb bzip2"
+
+#. Comment
+#: application/x-bzip.desktop:3
+msgid "Bzip File"
+msgstr "Fitxer Bzip"
+
+#. Comment
+#: application/x-bzip2.desktop:3
+msgid "Bzip2 File"
+msgstr "Fitxer Bzip2"
+
+#. Comment
+#: application/x-cda.desktop:3
+msgid "CD Audio"
+msgstr "CD d'àudio"
+
+#. Comment
+#: application/x-compress.desktop:6
+msgid "UNIX Compressed File"
+msgstr "Fitxer comprimit de UNIX"
+
+#. Comment
+#: application/x-core.desktop:6
+msgid "Program Crash Data"
+msgstr "Dades sobre la falla d'un programa"
+
+#. Comment
+#: application/x-cpio.desktop:6
+msgid "CPIO Archive"
+msgstr "Arxiu CPIO"
+
+#. Comment
+#: application/x-cue.desktop:6
+msgid "CDRWIN Cue-Sheet"
+msgstr "Full de pistes de CDRWIN"
+
+#. Comment
+#: application/x-dbase.desktop:6
+msgid "dBASE Document"
+msgstr "Document dBASE"
+
+#. Comment
+#: application/x-deb.desktop:6 application/x-debian-package.desktop:7
+msgid "Debian Package"
+msgstr "Paquet de Debian"
+
+#. Comment
+#: application/x-designer.desktop:2
+msgid "TQt/Qt Designer File"
+msgstr "Fitxer de TQt/Qt Designer"
+
+#. Comment
+#: application/x-desktop.desktop:2
+msgid "Desktop Config File"
+msgstr "Fitxer de configuració de l'escriptori"
+
+#. Comment
+#: application/x-dvi.desktop:2
+msgid "TeX Device Independent File"
+msgstr "Fitxer TeX independent del dispositiu"
+
+#. Comment
+#: application/x-egon.desktop:6
+msgid "Egon Animator"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: application/x-executable-script.desktop:2
+msgid "Script (possibly executable)"
+msgstr "Guió (possiblement executable)"
+
+#. Comment
+#: application/x-executable.desktop:2
+msgid "Executable File"
+msgstr "Fitxer executable"
+
+#. Comment
+#: application/x-font-bdf.desktop:6
+msgid "BDF Bitmap Font"
+msgstr "Lletra de mapa de bits BDF"
+
+#. Comment
+#: application/x-font-ghostscript.desktop:6
+msgid "Ghostscript Font"
+msgstr "Lletra Ghostscript"
+
+#. Comment
+#: application/x-font-otf.desktop:2
+msgid "OpenType Font"
+msgstr "Lletra OpenType"
+
+#. Comment
+#: application/x-font-pcf.desktop:6
+msgid "PCF Bitmap Font"
+msgstr "Lletra de mapa de bits PCF"
+
+#. Comment
+#: application/x-font-snf.desktop:6
+msgid "SNF Bitmap Font"
+msgstr "Lletra de mapa de bits SNF"
+
+#. Comment
+#: application/x-font-speedo.desktop:6
+msgid "Speedo Font"
+msgstr "Lletra Speedo"
+
+#. Comment
+#: application/x-font-ttc.desktop:2
+msgid "TrueType Font Collection"
+msgstr "Col·lecció de lletres TrueType"
+
+#. Comment
+#: application/x-font-ttf.desktop:2
+msgid "TrueType Font"
+msgstr "Lletra TrueType"
+
+#. Comment
+#: application/x-font-type1.desktop:6
+msgid "PostScript Type1 Font"
+msgstr "Lletra Postscript Type1"
+
+#. Comment
+#: application/x-gettext.desktop:2
+msgid "GNU Gettext Message Catalog"
+msgstr "Catàleg de missatges Gettext de GNU"
+
+#. Comment
+#: application/x-gnumeric.desktop:6
+msgid "GNUmeric Spreadsheet"
+msgstr "Full de càlcul de GNUmeric"
+
+#. Comment
+#: application/x-graphite.desktop:7
+msgid "Graphite Scientific Graph"
+msgstr "Gràfica científica de Graphite"
+
+#. Comment
+#: application/x-gzdvi.desktop:2
+msgid "Gzip Compressed DVI File"
+msgstr "Fitxer DVI comprimit amb gzip"
+
+#. Comment
+#: application/x-gzip.desktop:3
+msgid "Gzip File"
+msgstr "Fitxer Gzip"
+
+#. Comment
+#: application/x-gzpostscript.desktop:2
+msgid "Gzipped PostScript File"
+msgstr "Fitxer PostScript comprimit amb Gzip"
+
+#. Comment
+#: application/x-hancomword.desktop:6
+msgid "HancomWord Document"
+msgstr "Document de HancomWord"
+
+#. Comment
+#: application/x-ica.desktop:3
+msgid "Citrix ICA Client Configuration"
+msgstr "Configuració de client Citrix ICA"
+
+#. Comment
+#: application/x-iso.desktop:6
+msgid "ISO9660 Image File"
+msgstr "Fitxer d'imatge ISO9660"
+
+#. Comment
+#: application/x-jar.desktop:6
+msgid "Java Archive"
+msgstr "Arxiu Java"
+
+#. Comment
+#: application/x-java-applet.desktop:3
+msgid "Java Applet"
+msgstr "Applet Java"
+
+#. Comment
+#: application/x-java-jnlp-file.desktop:4
+msgid "Java Web Start application"
+msgstr "Aplicació Java Web Start"
+
+#. Comment
+#: application/x-javascript.desktop:6 text/javascript.desktop:5
+msgid "JavaScript File"
+msgstr "Fitxer JavaScript"
+
+#. Comment
+#: application/x-karbon.desktop:7
+msgid "Karbon14 Document"
+msgstr "Document de Karbon14"
+
+#. Comment
+#: application/x-kchart.desktop:6
+msgid "KChart Document"
+msgstr "Document de KChart"
+
+#. Comment
+#: application/x-kcsrc.desktop:6
+msgid "TDE Color Theme"
+msgstr "Tema de colors per a TDE"
+
+#. Comment
+#: application/x-kformula.desktop:6
+msgid "KFormula Document"
+msgstr "Document de KFormula"
+
+#. Comment
+#: application/x-kivio.desktop:7
+msgid "Kivio Document"
+msgstr "Document de Kivio"
+
+#. Comment
+#: application/x-kontour.desktop:3
+msgid "Kontour Document"
+msgstr "Document de Kontour"
+
+#. Comment
+#: application/x-kpovmodeler.desktop:2
+msgid "KPovModeler File"
+msgstr "Fitxer de KPovModeler"
+
+#. Comment
+#: application/x-kpresenter.desktop:7
+msgid "KPresenter Document"
+msgstr "Document de KPresenter"
+
+#. Comment
+#: application/x-krita.desktop:7
+msgid "Krita Document"
+msgstr "Document de Krita"
+
+#. Comment
+#: application/x-kspread.desktop:7
+msgid "KSpread Document"
+msgstr "Document de KSpread"
+
+#. Comment
+#: application/x-kudesigner.desktop:3
+msgid "Kugar Report Template"
+msgstr "Plantilla d'informe de Kugar"
+
+#. Comment
+#: application/x-kugar.desktop:6
+msgid "Kugar Data File"
+msgstr "Fitxer de dades de Kugar"
+
+#. Comment
+#: application/x-kword.desktop:7
+msgid "KWord Document"
+msgstr "Document de KWord"
+
+#. Comment
+#: application/x-lha.desktop:3
+msgid "Lha Archive"
+msgstr "Arxiu LHA"
+
+#. Comment
+#: application/x-linguist.desktop:6
+msgid "Qt Translation Source File"
+msgstr "Fitxer amb codi de Qt Translation"
+
+#. Comment
+#: application/x-lyx.desktop:2
+msgid "LyX Document"
+msgstr "Document de LyX"
+
+#. Comment
+#: application/x-lzip.desktop:7
+msgid "LZIP File"
+msgstr "Fitxer LZIP"
+
+#. Comment
+#: application/x-lzma.desktop:7
+msgid "LZMA File"
+msgstr "Fitxer LZMA"
+
+#. Comment
+#: application/x-lzop.desktop:6
+msgid "Lzopped File"
+msgstr "Fitxer lzo"
+
+#. Comment
+#: application/x-magicpoint.desktop:6
+msgid "MagicPoint Presentation"
+msgstr "Presentació de MagicPoint"
+
+#. Comment
+#: application/x-mimearchive.desktop:6
+msgid "Mime Encapsulated Web Archive"
+msgstr "Arxiu web encapsulat mime"
+
+#. Comment
+#: application/x-mplayer2.desktop:8
+msgid "Microsoft Media Format"
+msgstr "Format Microsoft Media"
+
+#. Comment
+#: application/x-msdos-program.desktop:2
+msgid "Windows Executable"
+msgstr "Executable Windows"
+
+#. Comment
+#: application/x-mswrite.desktop:6
+msgid "Microsoft Write Document"
+msgstr "Document de Microsoft Write"
+
+#. Comment
+#: application/x-nzb.desktop:3
+msgid "NewzBin Usenet Index"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: application/x-object.desktop:6
+msgid "Object Code"
+msgstr "Codi objecte"
+
+#. Comment
+#: application/x-pak.desktop:6
+msgid "PAK File Archive"
+msgstr "Arxiu de fitxers PAK"
+
+#. Comment
+#: application/x-perl-module.desktop:2
+msgid "Perl Module"
+msgstr "Mòdul Perl"
+
+#. Comment
+#: application/x-perl.desktop:2 text/x-perl.desktop:2
+msgid "Perl Program"
+msgstr "Programa Perl"
+
+#. Comment
+#: application/x-php.desktop:2
+msgid "PHP Script"
+msgstr "Script PHP"
+
+#. Comment
+#: application/x-pkcs12.desktop:6
+msgid "PKCS#12 Certificate Bundle"
+msgstr "Paquet de certificats PKCS#12"
+
+#. Comment
+#: application/x-pw.desktop:3
+msgid "Pathetic Writer Document"
+msgstr "Document de Pathetic Writer"
+
+#. Comment
+#: application/x-python-bytecode.desktop:6
+msgid "Python Bytecode"
+msgstr "Codi byte de Python"
+
+#. Comment
+#: application/x-python.desktop:2 text/x-python.desktop:2
+msgid "Python Program"
+msgstr "Programa en Python"
+
+#. Comment
+#: application/x-quattropro.desktop:6
+msgid "Quattro Pro Document"
+msgstr "Document de Quattro Pro"
+
+#. Comment
+#: application/x-rar.desktop:6
+msgid "Rar Archive"
+msgstr "Arxiu RAR"
+
+#. Comment
+#: application/x-rpm.desktop:7
+msgid "RPM Package File"
+msgstr "Fitxer de paquet RPM"
+
+#. Comment
+#: application/x-ruby.desktop:2
+msgid "Ruby Program"
+msgstr "Programa en Ruby"
+
+#. Comment
+#: application/x-sharedlib.desktop:2
+msgid "Shared Library"
+msgstr "Biblioteca compartida"
+
+#. Comment
+#: application/x-shellscript.desktop:2 text/x-shellscript.desktop:2
+msgid "Shell Script"
+msgstr "Script per a l'intèrpret de comandaments"
+
+#. Comment
+#: application/x-shockwave-flash.desktop:6
+msgid "Shockwave Flash Media"
+msgstr "Medi Shockwave Flash"
+
+#. Comment
+#: application/x-siag.desktop:3
+msgid "Siag Spreadsheet"
+msgstr "Full de càlcul de Siag"
+
+#. Comment
+#: application/x-sqlite2.desktop:6
+msgid "SQLite2 Database File"
+msgstr "Fitxer base de dades SQLite2"
+
+#. Comment
+#: application/x-sqlite3.desktop:6
+msgid "SQLite3 Database File"
+msgstr "Fitxer base de dades SQLite3"
+
+#. Comment
+#: application/x-tar.desktop:6
+msgid "Tar Archive"
+msgstr "Arxiu TAR"
+
+#. Comment
+#: application/x-tarz.desktop:3
+msgid "Compressed Tar Archive"
+msgstr "Arxiu TAR comprimit"
+
+#. Comment
+#: application/x-tbz.desktop:2
+msgid "Bzip2-ed Tar Archive"
+msgstr "Arxiu tar i bzip2"
+
+#. Comment
+#: application/x-tde-wallet.desktop:4
+msgid "TDE Wallet File"
+msgstr "Fitxer cartera de TDE"
+
+#. Comment
+#: application/x-tex-gf.desktop:2
+msgid "Generic Font"
+msgstr "Tipus de lletra genèrica"
+
+#. Comment
+#: application/x-tex-pk.desktop:2
+msgid "Packed Font"
+msgstr "Lletra empaquetada"
+
+#. Comment
+#: application/x-tgif.desktop:2
+msgid "TGIF Document"
+msgstr "Document TGIF"
+
+#. Comment
+#: application/x-tgz.desktop:6
+msgid "Gzipped Tar Archive"
+msgstr "Arxiu TAR gzipat"
+
+#. Comment
+#: application/x-tlz.desktop:7
+msgid "LZIP Tar Archive"
+msgstr "Arxiu TAR gzipat"
+
+#. Comment
+#: application/x-tlzma.desktop:7
+msgid "LZMA Tar Archive"
+msgstr "Arxiu TAR gzipat"
+
+#. Comment
+#: application/x-trash.desktop:6
+msgid "Backup File"
+msgstr "Fitxer còpia de seguretat"
+
+#. Comment
+#: application/x-troff-man.desktop:2
+msgid "Troff Document with Manpage Macros"
+msgstr "Document Troff amb macros per a pàgines man"
+
+#. Comment
+#: application/x-troff.desktop:2
+msgid "Troff Document"
+msgstr "Document Troff"
+
+#. Comment
+#: application/x-txz.desktop:6
+msgid "Xzipped Tar Archive"
+msgstr "Arxiu TAR gzipat"
+
+#. Comment
+#: application/x-tzo.desktop:3
+msgid "Lzopped Tar Archive"
+msgstr "Arxiu TAR lzopat"
+
+#. Comment
+#: application/x-vnd.kde.kexi.desktop:7
+msgid "Kexi Project File"
+msgstr "Fitxer projecte de Kexi"
+
+#. Comment
+#: application/x-vnd.kde.kplato.desktop:3
+msgid "KPlato Project Management Document"
+msgstr "Document de gestió de projectes KPlato"
+
+#. Comment
+#: application/x-vnd.kde.kugar.mixed.desktop:6
+msgid "Kugar Archive File"
+msgstr "Fitxer arxiu de Kugar"
+
+#. Comment
+#: application/x-webarchive.desktop:2
+msgid "Web Archive"
+msgstr "Arxiu web"
+
+#. Comment
+#: application/x-x509-ca-cert.desktop:6
+msgid "DER, PEM, or Netscape Encoded X.509 Certificate"
+msgstr "Certificat DER, PEM o Netscape codificat segons X.509"
+
+#. Comment
+#: application/x-xliff.desktop:6
+msgid "XLIFF Translation File"
+msgstr "Fitxer de traducció XLIFF"
+
+#. Comment
+#: application/x-xz.desktop:3
+msgid "Xzip File"
+msgstr "Fitxer Xzip"
+
+#. Comment
+#: application/x-zerosize.desktop:2
+msgid "Empty Document"
+msgstr "Document buit"
+
+#. Comment
+#: application/x-zip.desktop:6
+msgid "Zip Archive"
+msgstr "Arxiu ZIP"
+
+#. Comment
+#: application/x-zoo.desktop:6
+msgid "Zoo Archive"
+msgstr "Arxiu ZOO"
+
+#. Comment
+#: application/xhtml+xml.desktop:2
+msgid "XHTML Family Document"
+msgstr "Document de la família XHTML"
+
+#. Comment
+#: application/xml-dtd.desktop:2
+msgid "XML DTD Document"
+msgstr "Document XML DTD"
+
+#. Comment
+#: application/xml.desktop:2 text/xml.desktop:2
+msgid "XML Document"
+msgstr "Document XML"
+
+#. Comment
+#: application/xsd.desktop:2
+msgid "W3C XML Schema"
+msgstr "Esquema XML W3C"
+
+#. Comment
+#: audio/aac.desktop:6
+msgid "AAC Sound"
+msgstr "So AAC"
+
+#. Comment
+#: audio/ac3.desktop:6
+msgid "Dolby AC3 Sound"
+msgstr "So Dobly AC3"
+
+#. Comment
+#: audio/basic.desktop:3
+msgid "ULAW (Sun) Audio"
+msgstr "Àudio ULAW (Sun)"
+
+#. Comment
+#: audio/mp4.desktop:6
+msgid "MPEG-4 Audio"
+msgstr "Àudio MPEG 4"
+
+#. Comment
+#: audio/mpeg.desktop:8
+msgid "MPEG Audio"
+msgstr "Àudio MPEG"
+
+#. Comment
+#: audio/mpegurl.desktop:7 audio/x-mpegurl.desktop:5
+msgid "Streaming MPEG Layer 3 Audio"
+msgstr "Àudio MPEG esquema 3 per transmissió"
+
+#. Comment
+#: audio/prs.sid.desktop:6
+msgid "C64 SID Music"
+msgstr "Música C64 SID"
+
+#. Comment
+#: audio/vnd.rn-realaudio.desktop:7 audio/x-pn-realaudio.desktop:5
+msgid "RealAudio File"
+msgstr "Fitxer de RealAudio"
+
+#. Comment
+#: audio/vorbis.desktop:6 audio/x-vorbis.desktop:6
+msgid "Ogg Vorbis Audio"
+msgstr "Àudio Ogg Vorbis"
+
+#. Comment
+#: audio/x-adpcm.desktop:3
+msgid "PCM Audio"
+msgstr "Àudio PCM"
+
+#. Comment
+#: audio/x-aiff.desktop:3
+msgid "AIFF/Amiga Audio"
+msgstr "Àudio AIFF/Amiga"
+
+#. Comment
+#: audio/x-flac.desktop:3
+msgid "FLAC Audio"
+msgstr "Àudio FLAC"
+
+#. Comment
+#: audio/x-matroska.desktop:6
+msgid "Matroska Audio"
+msgstr "Àudio Matroska"
+
+#. Comment
+#: audio/x-midi.desktop:6
+msgid "MIDI Audio"
+msgstr "Àudio MIDI"
+
+#. Comment
+#: audio/x-mod.desktop:6
+msgid "Amiga Soundtracker Audio"
+msgstr "Àudio SoundTracker de l'Amiga"
+
+#. Comment
+#: audio/x-mp2.desktop:7
+msgid "MPEG Layer 2 Audio"
+msgstr "Àudio MPEG esquema 2"
+
+#. Comment
+#: audio/x-mp3.desktop:7
+msgid "MPEG Layer 3 Audio"
+msgstr "Àudio MPEG esquema 3"
+
+#. Comment
+#: audio/x-ms-wma.desktop:6
+#, fuzzy
+msgid "Windows Media Audio"
+msgstr "Medis de vídeo de Windows"
+
+#. Comment
+#: audio/x-musepack.desktop:6
+msgid "Musepack Audio"
+msgstr "Àudio Musepack"
+
+#. Comment
+#: audio/x-oggflac.desktop:6
+msgid "Ogg FLAC Audio"
+msgstr "Àudio FLAC de Ogg"
+
+#. Comment
+#: audio/x-pn-realaudio-plugin.desktop:5
+msgid "RealAudio Plugin File"
+msgstr "Fitxer endollable de RealAudio"
+
+#. Comment
+#: audio/x-scpls.desktop:4
+msgid "MP3 ShoutCast Playlist"
+msgstr "Llista de cançons MP3 ShoutCast"
+
+#. Comment
+#: audio/x-speex.desktop:6
+msgid "Speex Audio"
+msgstr "Àudio Speex"
+
+#. Comment
+#: audio/x-wav.desktop:6
+msgid "WAV Audio"
+msgstr "Àudio WAV"
+
+#. Comment
+#: image/cgm.desktop:6
+msgid "Computer Graphics Metafile"
+msgstr "Meta fitxer de gràfics per ordinador"
+
+#. Comment
+#: image/fax-g3.desktop:6
+msgid "CCITT G3 Fax"
+msgstr "Fax G3 CCITT"
+
+#. Comment
+#: image/fits.desktop:6
+msgid "FITS Image"
+msgstr "Imatge FITS"
+
+#. Comment
+#: image/gif.desktop:6
+msgid "GIF Image"
+msgstr "Imatge GIF"
+
+#. Comment
+#: image/jp2.desktop:6
+msgid "JPEG 2000 Image"
+msgstr "Imatge JPEG 2000"
+
+#. Comment
+#: image/jpeg.desktop:6 image/pjpeg.desktop:7
+msgid "JPEG Image"
+msgstr "Imatge JPEG"
+
+#. Comment
+#: image/png.desktop:6
+msgid "PNG Image"
+msgstr "Imatge PNG"
+
+#. Comment
+#: image/svg+xml.desktop:7
+msgid "Scalable Vector Graphics"
+msgstr "Gràfics vectorials escalables"
+
+#. Comment
+#: image/tiff.desktop:6
+msgid "TIFF Image"
+msgstr "Imatge TIFF"
+
+#. Comment
+#: image/x-bmp.desktop:6
+msgid "BMP Image"
+msgstr "Imatge BMP"
+
+#. Comment
+#: image/x-dds.desktop:6
+msgid "DirectDraw Surface"
+msgstr "Superfície DirectDraw"
+
+#. Comment
+#: image/x-djvu-2.desktop:6 image/x-djvu.desktop:6
+msgid "DjVu Document"
+msgstr "Document DjVu"
+
+#. Comment
+#: image/x-eps.desktop:6
+msgid "Encapsulated PostScript Image"
+msgstr "Imatge encapsulada PostScript"
+
+#. Comment
+#: image/x-exr.desktop:6
+msgid "ILM EXR Image"
+msgstr "Imatge ILM EXR"
+
+#. Comment
+#: image/x-hdr.desktop:6
+msgid "High Dynamic Range Image"
+msgstr "Imatge d'abast altament dinàmic"
+
+#. Comment
+#: image/x-ico.desktop:6
+msgid "Windows Icon"
+msgstr "Icones de Windows"
+
+#. Comment
+#: image/x-jng.desktop:6
+msgid "JNG Image"
+msgstr "Imatge JNG"
+
+#. Comment
+#: image/x-msod.desktop:6
+msgid "Microsoft Office Drawing"
+msgstr "Dibuix de Microsoft Office"
+
+#. Comment
+#: image/x-pcx.desktop:6
+msgid "PCX Image"
+msgstr "Imatge PCX"
+
+#. Comment
+#: image/x-photo-cd.desktop:6
+msgid "PhotoCD Image"
+msgstr "Imatge PhotoCD"
+
+#. Comment
+#: image/x-portable-bitmap.desktop:6
+msgid "Portable Bitmap Image"
+msgstr "Imatge portable mapa de píxels"
+
+#. Comment
+#: image/x-portable-greymap.desktop:6
+msgid "Portable Graymap Image"
+msgstr "Imatge portable Graymap"
+
+#. Comment
+#: image/x-portable-pixmap.desktop:6
+msgid "Portable Pixmap Image"
+msgstr "Imatge portable mapa de píxels"
+
+#. Comment
+#: image/x-raw.desktop:6
+msgid "RAW Camera Image"
+msgstr "Fitxer de càmera RAW"
+
+#. Comment
+#: image/x-rgb.desktop:6
+msgid "SGI Image (RGB)"
+msgstr "Imatge SGI (RGB)"
+
+#. Comment
+#: image/x-targa.desktop:6
+msgid "Truevision Targa Image"
+msgstr "Imatge Truevision de Targa"
+
+#. Comment
+#: image/x-vnd.adobe.photoshop.desktop:6
+msgid "Adobe Photoshop Image"
+msgstr "Imatge Adobe Photoshop"
+
+#. Comment
+#: image/x-vnd.trolltech.qpicture.desktop:6
+msgid "QPicture Metafile"
+msgstr "Metafitxer de QPicture"
+
+#. Comment
+#: image/x-wmf.desktop:6
+msgid "Windows MetaFile"
+msgstr "Metafitxer de Windows"
+
+#. Comment
+#: image/x-xbm.desktop:6
+msgid "X BitMap Image"
+msgstr "Imatge mapa de bits de X"
+
+#. Comment
+#: image/x-xcf-gimp.desktop:2
+msgid "GIMP Native Image Format"
+msgstr "Format d'imatge natiu del GIMP"
+
+#. Comment
+#: image/x-xcursor.desktop:5
+msgid "X11 Mouse Cursor"
+msgstr "Cursor del ratolí per a X11"
+
+#. Comment
+#: image/x-xfig.desktop:6
+msgid "XFig File"
+msgstr "Fitxer de XFig"
+
+#. Comment
+#: image/x-xpm.desktop:6
+msgid "X PixMap Image"
+msgstr "Imatge mapa de píxels de X"
+
+#. Comment
+#: inode/block.desktop:2
+msgid "Block Device"
+msgstr "Dispositiu de blocs"
+
+#. Comment
+#: inode/chardevice.desktop:2
+msgid "Character Device"
+msgstr "Dispositiu de caràcter"
+
+#. Comment
+#: inode/directory-locked.desktop:2
+msgid "Locked Folder"
+msgstr "Carpeta blocada"
+
+#. Comment
+#: inode/directory.desktop:2
+msgid "Folder"
+msgstr "Carpeta"
+
+#. Comment
+#: inode/fifo.desktop:2
+msgid "Pipe"
+msgstr "Canonada"
+
+#. Comment
+#: inode/socket.desktop:2
+msgid "Socket"
+msgstr "Connector"
+
+#. Comment
+#: message/news.desktop:6
+msgid "Usenet News Message"
+msgstr "Missatge de notícies de Usenet"
+
+#. Comment
+#: message/rfc822.desktop:6
+msgid "Email Message"
+msgstr "Missatge de correu electrònic"
+
+#. Comment
+#: model/vrml.desktop:5
+msgid "VRML Model"
+msgstr "Model VRML"
+
+#. Comment
+#: multipart/mixed.desktop:5
+msgid "Compound Document"
+msgstr "Document compost"
+
+#. Comment
+#: multipart/x-mixed-replace.desktop:5
+msgid "Stream of Data (Server Push)"
+msgstr "Flux de dades (des del servidor)"
+
+#. Comment
+#: text/calendar.desktop:2
+msgid "iCalendar File"
+msgstr "Fitxer de iCalendar"
+
+#. Comment
+#: text/css.desktop:3
+msgid "Cascading Style Sheet"
+msgstr "Full d'estil en cascada"
+
+#. Comment
+#: text/docbook.desktop:2
+msgid "DocBook Document"
+msgstr "Document DocBook"
+
+#. Comment
+#: text/enriched.desktop:3
+msgid "Lightly Enriched Text Document"
+msgstr "Document de text lleugerament enriquit"
+
+#. Comment
+#: text/html.desktop:2
+msgid "HTML Document"
+msgstr "Document HTML"
+
+#. Comment
+#: text/plain.desktop:3
+msgid "Plain Text Document"
+msgstr "Document de text pla"
+
+#. Comment
+#: text/rdf.desktop:3
+msgid "Resource Description Framework File"
+msgstr "Fitxer estructurat per a la descripció de recursos"
+
+#. Comment
+#: text/rss.desktop:3
+msgid "RDF Site Summary"
+msgstr "Resum RDF del lloc"
+
+#. Comment
+#: text/rtf.desktop:3
+msgid "RTF Document"
+msgstr "Document RTF"
+
+#. Comment
+#: text/sgml.desktop:3
+msgid "SGML Document"
+msgstr "Document SGML"
+
+#. Comment
+#: text/vnd.abc.desktop:2
+msgid "ABC Music File"
+msgstr "Fitxer de música ABC"
+
+#. Comment
+#: text/vnd.wap.wml.desktop:6
+msgid "WML Document"
+msgstr "Document WML"
+
+#. Comment
+#: text/x-adasrc.desktop:2
+msgid "Ada Source File"
+msgstr "Fitxer font Ada"
+
+#. Comment
+#: text/x-bibtex.desktop:2
+msgid "Bibliographic Data (Bibtex)"
+msgstr "Dades bibliogràfiques (Bibtex)"
+
+#. Comment
+#: text/x-c++hdr.desktop:2
+msgid "C++ Header File"
+msgstr "Fitxer de capçalera C++"
+
+#. Comment
+#: text/x-c++src.desktop:2
+msgid "C++ Source File"
+msgstr "Fitxer de codi C++"
+
+#. Comment
+#: text/x-chdr.desktop:2
+msgid "C Header File"
+msgstr "Fitxer de capçalera C"
+
+#. Comment
+#: text/x-csrc.desktop:2
+msgid "C Source File"
+msgstr "Fitxer de codi C"
+
+#. Comment
+#: text/x-csv.desktop:7
+msgid "Text File with Comma Separated Values"
+msgstr "Fitxer de text amb valors separats per comes"
+
+#. Comment
+#: text/x-diff.desktop:3
+msgid "Differences Between Files"
+msgstr "Diferències entre fitxers"
+
+#. Comment
+#: text/x-hex.desktop:7
+msgid "Intel® Hexadecimal Object File Format"
+msgstr "Format de fitxer objecte hexadecimal Intel®"
+
+#. Comment
+#: text/x-java.desktop:2
+msgid "Java Source File"
+msgstr "Fitxer amb font Java"
+
+#. Comment
+#: text/x-katefilelist.desktop:2
+msgid "File List (for the Kate File List Loader Plugin)"
+msgstr ""
+"Llista de fitxers (per al connector carregador de la llista de fitxers del "
+"Kate)"
+
+#. Comment
+#: text/x-latex.desktop:2
+msgid "LaTeX Document"
+msgstr "Document de LaTeX"
+
+#. Comment
+#: text/x-ldif.desktop:2
+msgid "LDAP Addressbook"
+msgstr "Llibreta d'adreces LDAP"
+
+#. Comment
+#: text/x-log.desktop:3
+msgid "Application Log File"
+msgstr "Fitxer bitàcola de l'aplicació"
+
+#. Comment
+#: text/x-makefile.desktop:3
+msgid "Makefile"
+msgstr "Fitxer del comandament make"
+
+#. Comment
+#: text/x-moc.desktop:3
+msgid "Qt Meta Object File"
+msgstr "Fitxer meta objecte Qt (moc)"
+
+#. Comment
+#: text/x-mswinurl.desktop:6
+msgid "Internet Shortcut"
+msgstr "Accés ràpid a la Internet"
+
+#. Comment
+#: text/x-objchdr.desktop:2
+msgid "Objective-C Header File"
+msgstr "Fitxer de capçalera Objective-C"
+
+#. Comment
+#: text/x-objcsrc.desktop:2
+msgid "Objective-C Source File"
+msgstr "Fitxer amb codi Objective-C"
+
+#. Comment
+#: text/x-pascal.desktop:2
+msgid "Pascal Source File"
+msgstr "Fitxer amb codi Pascal"
+
+#. Comment
+#: text/x-tcl.desktop:2
+msgid "Tcl File"
+msgstr "Fitxer TCL"
+
+#. Comment
+#: text/x-tex.desktop:2
+msgid "TeX File"
+msgstr "Fitxer TeX"
+
+#. Comment
+#: text/x-vcalendar.desktop:2
+msgid "vCalendar Interchange File"
+msgstr "Fitxer d'intercanvi del vCalendar"
+
+#. Comment
+#: text/x-vcard.desktop:2
+msgid "Electronic Business Card"
+msgstr "Tarja de visita electrònica"
+
+#. Comment
+#: text/x-xslfo.desktop:2
+msgid "XSL Formating Object File"
+msgstr "Fitxer objecte en format XSL"
+
+#. Comment
+#: text/x-xslt.desktop:2
+msgid "XSLT Stylesheet File"
+msgstr "Fitxer full de càlcul a l'estil XSLT"
+
+#. Comment
+#: uri/mms.desktop:5
+msgid "mms: URIs"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: uri/mmst.desktop:5
+msgid "mmst: URIs"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: uri/mmsu.desktop:5
+msgid "mmsu: URIs"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: uri/pnm.desktop:5
+msgid "pnm: URIs"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: uri/rtspt.desktop:5
+msgid "rtspt: URIs"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: uri/rtspu.desktop:5
+msgid "rtspu: URIs"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: video/avi.desktop:7 video/x-msvideo.desktop:6
+msgid "Microsoft AVI Video"
+msgstr "Vídeo Microsoft AVI"
+
+#. Comment
+#: video/mp4.desktop:6
+msgid "MPEG-4 Video"
+msgstr "Vídeo MPEG-4"
+
+#. Comment
+#: video/mpeg.desktop:6
+msgid "MPEG Video"
+msgstr "Vídeo MPEG"
+
+#. Comment
+#: video/quicktime.desktop:6
+msgid "Quicktime Video"
+msgstr "Vídeo Quicktime"
+
+#. Comment
+#: video/vnd.rn-realvideo.desktop:6
+msgid "RealVideo File"
+msgstr "Fitxer de RealVideo"
+
+#. Comment
+#: video/x-flic.desktop:6
+msgid "Autodesk's FLIC File"
+msgstr "Fitxer FLIC de Autodesk"
+
+#. Comment
+#: video/x-flv.desktop:5
+msgid "Flash Video"
+msgstr "Vídeo Flash"
+
+#. Comment
+#: video/x-matroska.desktop:6
+msgid "Matroska Video"
+msgstr "Vídeo Matroska"
+
+#. Comment
+#: video/x-mng.desktop:6
+msgid "MNG Image"
+msgstr "Imatge MNG"
+
+#. Comment
+#: video/x-ms-wmv.desktop:2
+msgid "Windows Media Video"
+msgstr "Medis de vídeo de Windows"
+
+#. Comment
+#: video/x-ogm.desktop:7
+msgid "Ogg/Ogm Video"
+msgstr "Vídeo Ogg/Ogm"
+
+#. Comment
+#: video/x-theora.desktop:6
+msgid "Theora Video"
+msgstr "Vídeo Theora"