summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/messages/fa.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/messages/fa.po')
-rw-r--r--translations/messages/fa.po591
1 files changed, 292 insertions, 299 deletions
diff --git a/translations/messages/fa.po b/translations/messages/fa.po
index 7a2d2246..f9239d24 100644
--- a/translations/messages/fa.po
+++ b/translations/messages/fa.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digikam\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-26 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-15 09:17+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@@ -27,10 +27,10 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "daniarzadeh@itland.ir"
-#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:268
-#: digikam/albumfolderview.cpp:588 digikam/albumfolderview.cpp:1063
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1162 digikam/albumfolderview.cpp:1195
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1253 digikam/albumfolderview.cpp:1323
+#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:264
+#: digikam/albumfolderview.cpp:584 digikam/albumfolderview.cpp:1051
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1150 digikam/albumfolderview.cpp:1183
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1241 digikam/albumfolderview.cpp:1311
#: digikam/albummanager.cpp:392 digikam/kipiinterface.cpp:522
#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:112
msgid "My Albums"
@@ -43,42 +43,42 @@ msgstr "آلبومهای من"
msgid "My Tags"
msgstr "برچسبهای من"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:318 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
+#: digikam/albumfiletip.cpp:312 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
msgid "unavailable"
msgstr "ناموجود"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:350 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
+#: digikam/albumfiletip.cpp:344 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
msgid "File Properties"
msgstr "ویژگیهای پرونده"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:354 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
+#: digikam/albumfiletip.cpp:348 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
msgid "Name:"
msgstr "نام:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:362 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
+#: digikam/albumfiletip.cpp:356 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
msgid "Modified:"
msgstr "تغییریافته:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:367
+#: digikam/albumfiletip.cpp:361
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:177
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:961
msgid "Size:"
msgstr "اندازه:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:368
+#: digikam/albumfiletip.cpp:362
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:402
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:962
msgid "%1 (%2)"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:383
+#: digikam/albumfiletip.cpp:377
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:409
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:448
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:977
msgid "RAW Image"
msgstr "تصویر RAW"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:404 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
+#: digikam/albumfiletip.cpp:398 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:90
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:85
#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:92
@@ -91,133 +91,133 @@ msgstr "تصویر RAW"
msgid "Type:"
msgstr "نوع:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:313
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:346
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:376
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.h:135
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "Unknown"
msgstr "ناشناخته"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:441
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:706
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:413 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
+#: digikam/albumfiletip.cpp:407 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
msgid "Dimensions:"
msgstr "ابعاد:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:433 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
+#: digikam/albumfiletip.cpp:427 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
msgid "Photograph Properties"
msgstr "ویژگیهای عکس"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:440 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
+#: digikam/albumfiletip.cpp:434 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
msgid "Make/Model:"
msgstr "ساختن/مدل:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:449 digikam/albumfiletip.cpp:452
+#: digikam/albumfiletip.cpp:443 digikam/albumfiletip.cpp:446
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:200 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1042
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1045
msgid "Created:"
msgstr "ایجادشده:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:462
+#: digikam/albumfiletip.cpp:456
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:532
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:578
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1055
msgid "%1 (35mm: %2)"
msgstr "%1 )۳۵ میلی‌متر: %2("
-#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
+#: digikam/albumfiletip.cpp:459 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
msgid "Aperture/Focal:"
msgstr "روزنه/کانونی:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:471 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
+#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:537
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:583
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:365
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:357
msgid "%1 ISO"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:473 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
+#: digikam/albumfiletip.cpp:467 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
msgid "Exposure/Sensitivity:"
msgstr "آشکارسازی/حساسیت:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:488 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
+#: digikam/albumfiletip.cpp:482 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
msgid "Mode/Program:"
msgstr "حالت/برنامه:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:495 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
+#: digikam/albumfiletip.cpp:489 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
msgid "Flash:"
msgstr "فلاش:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:502 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
+#: digikam/albumfiletip.cpp:496 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
msgid "White Balance:"
msgstr "توازن سفید:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
+#: digikam/albumfiletip.cpp:510 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
msgid "digiKam Properties"
msgstr "ویژگیهای digiKam"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:522 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
+#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
msgid "Album:"
msgstr "آلبوم:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:529 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
+#: digikam/albumfiletip.cpp:523 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:856
#, fuzzy
msgid "Caption:"
msgstr "ارزیابی:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:539 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
+#: digikam/albumfiletip.cpp:533 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
msgid "Tags:"
msgstr "برچسبها:"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:546 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
+#: digikam/albumfiletip.cpp:540 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:873
msgid "Rating:"
msgstr "ارزیابی:"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:585
+#: digikam/albumfolderview.cpp:581
#, fuzzy
msgid "Batch Process"
msgstr "فرآیندهای دسته"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:589
+#: digikam/albumfolderview.cpp:585
msgid "New Album..."
msgstr "آلبوم جدید..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:601 digikam/albumiconview.cpp:664
+#: digikam/albumfolderview.cpp:597 digikam/albumiconview.cpp:659
#: digikam/digikamapp.cpp:711 digikam/timelinefolderview.cpp:274
msgid "Rename..."
msgstr "تغییر نام..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:602
+#: digikam/albumfolderview.cpp:598
#, fuzzy
msgid "Album Properties..."
msgstr "ویرایش ویژگیهای آلبوم..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:603
+#: digikam/albumfolderview.cpp:599
msgid "Reset Album Icon"
msgstr "بازنشانی شمایل آلبوم"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:667
+#: digikam/albumfolderview.cpp:663
msgid "Move Album to Trash"
msgstr "حرکت آلبوم به زباله"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:672
+#: digikam/albumfolderview.cpp:668
msgid "Delete Album"
msgstr "حذف آلبوم"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:736
+#: digikam/albumfolderview.cpp:732
#, fuzzy
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
@@ -228,31 +228,24 @@ msgstr ""
"»پیکربندی Digikam« را از گزینگان تنظیمات برگزینید و یک پوشه جهت استفاده برای "
"کتابخانۀ آلبومها انتخاب کنید."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:873 digikam/timelineview.cpp:626
-#: digikam/timelineview.cpp:630
+#: digikam/albumfolderview.cpp:867 digikam/timelineview.cpp:616
msgid "Rename Album (%1)"
msgstr "تغییر نام آلبوم )%1("
-#: digikam/albumfolderview.cpp:874 digikam/albumfolderview.cpp:878
-#: digikam/timelineview.cpp:627 digikam/timelineview.cpp:631
+#: digikam/albumfolderview.cpp:868 digikam/timelineview.cpp:617
msgid "Enter new album name:"
msgstr "نام آلبوم جدید را وارد کنید:"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:877 digikam/albumiconview.cpp:968
-#: digikam/albumiconview.cpp:972
-msgid "Rename Item (%1)"
-msgstr "تغییر نام فقره )%1("
-
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1064 digikam/albumfolderview.cpp:1196
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1324 digikam/albumiconview.cpp:1405
-#: digikam/albumiconview.cpp:1443 digikam/tagfilterview.cpp:558
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1052 digikam/albumfolderview.cpp:1184
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1312 digikam/albumiconview.cpp:1392
+#: digikam/albumiconview.cpp:1430 digikam/tagfilterview.cpp:558
#: digikam/tagfolderview.cpp:840 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:272
msgid "&Move Here"
msgstr "به اینجا &حرکت داده شود‌"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1066 digikam/albumfolderview.cpp:1165
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1201 digikam/albumfolderview.cpp:1327
-#: digikam/albumiconview.cpp:1408 digikam/albumiconview.cpp:1446
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1054 digikam/albumfolderview.cpp:1153
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1189 digikam/albumfolderview.cpp:1315
+#: digikam/albumiconview.cpp:1395 digikam/albumiconview.cpp:1433
#: digikam/tagfilterview.cpp:560 digikam/tagfilterview.cpp:629
#: digikam/tagfolderview.cpp:842 digikam/tagfolderview.cpp:922
#: digikam/tagfolderview.cpp:951 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:274
@@ -262,27 +255,27 @@ msgstr "به اینجا &حرکت داده شود‌"
msgid "C&ancel"
msgstr "&لغو‌"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1163 digikam/albumfolderview.cpp:1199
-#: digikam/albumiconview.cpp:673
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1151 digikam/albumfolderview.cpp:1187
+#: digikam/albumiconview.cpp:668
msgid "Set as Album Thumbnail"
msgstr "تنظیم به عنوان ریزنقش آلبوم"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1197 digikam/albumfolderview.cpp:1325
-#: digikam/albumiconview.cpp:1406 digikam/albumiconview.cpp:1444
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1185 digikam/albumfolderview.cpp:1313
+#: digikam/albumiconview.cpp:1393 digikam/albumiconview.cpp:1431
msgid "&Copy Here"
msgstr "&رونوشت به اینجا‌"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1254 digikam/albumiconview.cpp:1636
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1242 digikam/albumiconview.cpp:1623
#, fuzzy
msgid "Download from camera"
msgstr "&بارگذاری در دوربین‌"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1255 digikam/albumiconview.cpp:1637
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1243 digikam/albumiconview.cpp:1624
#, fuzzy
msgid "Download && Delete from camera"
msgstr "بارگیری برگزیده"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1363
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1351
#, fuzzy
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
@@ -293,12 +286,12 @@ msgstr ""
"»پیکربندی Digikam« را از گزینگان تنظیمات برگزینید و یک پوشه جهت استفاده برای "
"کتابخانۀ آلبومها انتخاب کنید."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1386
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1374
#, fuzzy
msgid "Select folders to import"
msgstr "برگزیدن تصویر برای بارگذاری"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1462
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1450
msgid "Uncategorized Albums"
msgstr "عدم دسته‌بندی آلبومها"
@@ -318,145 +311,149 @@ msgstr "ایجادشده : %1"
msgid "modified : %1"
msgstr "تغییریافته : %1"
-#: digikam/albumiconview.cpp:585 digikam/searchwidgets.cpp:73
+#: digikam/albumiconview.cpp:580 digikam/searchwidgets.cpp:73
msgid "Album"
msgstr "آلبوم"
-#: digikam/albumiconview.cpp:586
+#: digikam/albumiconview.cpp:581
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "تاریخها"
-#: digikam/albumiconview.cpp:589 digikam/searchwidgets.cpp:77
+#: digikam/albumiconview.cpp:584 digikam/searchwidgets.cpp:77
msgid "Tag"
msgstr "برچسب"
-#: digikam/albumiconview.cpp:615 digikam/digikamapp.cpp:676
+#: digikam/albumiconview.cpp:610 digikam/digikamapp.cpp:676
msgid "View..."
msgstr "نما..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:616 digikam/digikamapp.cpp:684
+#: digikam/albumiconview.cpp:611 digikam/digikamapp.cpp:684
#: digikam/imagepreviewview.cpp:375
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:386
msgid "Edit..."
msgstr "ویرایش..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:617 digikam/digikamapp.cpp:702
+#: digikam/albumiconview.cpp:612 digikam/digikamapp.cpp:702
#: digikam/imagepreviewview.cpp:376
#, fuzzy
msgid "Add to Light Table"
msgstr "روشنایی"
-#: digikam/albumiconview.cpp:623
+#: digikam/albumiconview.cpp:618
msgid "Go To"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:630 digikam/imagepreviewview.cpp:377
+#: digikam/albumiconview.cpp:625 digikam/imagepreviewview.cpp:377
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:387
msgid "Open With"
msgstr "باز کردن با"
-#: digikam/albumiconview.cpp:678 digikam/tagfilterview.cpp:627
+#: digikam/albumiconview.cpp:673 digikam/tagfilterview.cpp:627
#: digikam/tagfolderview.cpp:920 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:352
msgid "Set as Tag Thumbnail"
msgstr "تنظیم به عنوان ریزنقش برچسب"
-#: digikam/albumiconview.cpp:700
+#: digikam/albumiconview.cpp:695
#, c-format
msgid ""
"_n: Move to Trash\n"
"Move %n Files to Trash"
msgstr "حرکت %n پرونده به زباله"
-#: digikam/albumiconview.cpp:715 digikam/imagepreviewview.cpp:425
+#: digikam/albumiconview.cpp:710 digikam/imagepreviewview.cpp:425
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:568
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:405
msgid "Assign Tag"
msgstr "انتساب برچسب"
-#: digikam/albumiconview.cpp:717 digikam/imagepreviewview.cpp:426
+#: digikam/albumiconview.cpp:712 digikam/imagepreviewview.cpp:426
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:569
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:406
msgid "Remove Tag"
msgstr "حذف برچسب"
-#: digikam/albumiconview.cpp:734 digikam/imagepreviewview.cpp:447
+#: digikam/albumiconview.cpp:729 digikam/imagepreviewview.cpp:447
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:590
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:203
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:427
msgid "Assign Rating"
msgstr "انتساب ارزیابی"
-#: digikam/albumiconview.cpp:969 digikam/albumiconview.cpp:973
+#: digikam/albumiconview.cpp:961
+msgid "Rename Item (%1)"
+msgstr "تغییر نام فقره )%1("
+
+#: digikam/albumiconview.cpp:962
msgid "Enter new name (without extension):"
msgstr "نام جدید را )بدون پسوند( وارد کنید:"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1173
+#: digikam/albumiconview.cpp:1160
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1181
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1208
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1240
msgid "Album \"%1\""
msgstr "آلبوم »%1«"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1502
+#: digikam/albumiconview.cpp:1489
#, fuzzy
msgid "Assign '%1' to &Selected Items"
msgstr "&انتساب برچسب »%1« به تصاویر برگزیده‌"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1506
+#: digikam/albumiconview.cpp:1493
#, fuzzy
msgid "Assign '%1' to &This Item"
msgstr "انتساب برچسب »%1« به فقره‌های افتاده"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1509
+#: digikam/albumiconview.cpp:1496
#, fuzzy
msgid "Assign '%1' to &All Items"
msgstr "انتساب برچسب »%1« به فقره‌های افتاده"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1521 digikam/albumiconview.cpp:1532
-#: digikam/albumiconview.cpp:1598 digikam/albumiconview.cpp:1608
-#: digikam/albumiconview.cpp:2228 digikam/tagfilterview.cpp:638
+#: digikam/albumiconview.cpp:1508 digikam/albumiconview.cpp:1519
+#: digikam/albumiconview.cpp:1585 digikam/albumiconview.cpp:1595
+#: digikam/albumiconview.cpp:2215 digikam/tagfilterview.cpp:638
#: digikam/tagfolderview.cpp:960
#, fuzzy
msgid "Assigning image tags. Please wait..."
msgstr "در حال پویش فقره‌ها، لطفاً، منتظر بمانید..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1581
+#: digikam/albumiconview.cpp:1568
#, fuzzy
msgid "Assign Tags to &Selected Items"
msgstr "&انتساب برچسبها به تصاویر برگزیده‌"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1584
+#: digikam/albumiconview.cpp:1571
#, fuzzy
msgid "Assign Tags to &This Item"
msgstr "&انتساب برچسبها به تصاویر برگزیده‌"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1586
+#: digikam/albumiconview.cpp:1573
#, fuzzy
msgid "Assign Tags to &All Items"
msgstr "&انتساب برچسبها به تصاویر برگزیده‌"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1866
+#: digikam/albumiconview.cpp:1853
#, fuzzy
msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..."
msgstr "پویش برای پرونده‌های جدید، لطفاً، منتظر بمانید..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1895
+#: digikam/albumiconview.cpp:1882
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1."
msgstr "خرابی در اصلاح جهت Exif برای پروندۀ %1."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1901
+#: digikam/albumiconview.cpp:1888
#, fuzzy
msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
msgstr "خرابی در اصلاح جهت Exif برای پروندۀ %1."
-#: digikam/albumiconview.cpp:2238
+#: digikam/albumiconview.cpp:2225
#, fuzzy
msgid "Removing image tags. Please wait..."
msgstr "در حال قطع ارتباط از دوربین، لطفاً، منتظر بمانید..."
-#: digikam/albumiconview.cpp:2248
+#: digikam/albumiconview.cpp:2235
#, fuzzy
msgid "Assigning image ratings. Please wait..."
msgstr "در حال پویش فقره‌ها، لطفاً، منتظر بمانید..."
@@ -623,7 +620,7 @@ msgstr "نام برچسب را نمی‌تواند خالی باشد"
msgid "Tag name cannot contain '/'"
msgstr "نام برچسب نمی‌تواند حاوی »/« باشد"
-#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:348
+#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Tag name already exists"
msgstr "پرونده از قبل موجود است"
@@ -656,69 +653,69 @@ msgstr "برچسب ریشه را نمی‌توان حرکت داد"
msgid "No such tag"
msgstr "چنین برچسبی نیست"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101 digikam/albumpropsedit.cpp:214
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96 digikam/albumpropsedit.cpp:209
msgid "New Album"
msgstr "آلبوم جدید"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:96
msgid "Edit Album"
msgstr "ویرایش آلبوم"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:110
msgid "<qt><b>Create new Album in \"<i>%1</i>\"</b></qt>"
msgstr "<qt><b>ایجاد آلبوم جدید در » <i>%1</i>« </b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:120
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
msgid "<qt><b>\"<i>%1</i>\" Album Properties</b></qt>"
msgstr "<qt><b>» <i>%1</i>« ویژگیهای آلبوم </b></qt>"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:136 digikam/tageditdlg.cpp:118
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:131 digikam/tageditdlg.cpp:118
msgid "&Title:"
msgstr "&عنوان:‌"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:148
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:143
msgid "Co&llection:"
msgstr "&مجموعه:‌"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:157
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Ca&ption:"
msgstr "جهت:"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:168
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:163
msgid "Album &date:"
msgstr "&تاریخ آلبوم:‌"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:178
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:173
#, fuzzy
msgid ""
"_: Selects the date of the oldest image\n"
"&Oldest"
msgstr "&قدیمی‌ترین‌"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:181
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:176
#, fuzzy
msgid ""
"_: Calculates the average date\n"
"&Average"
msgstr "&میانگین‌"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:184
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:179
#, fuzzy
msgid ""
"_: Selects the date of the newest image\n"
"Newest"
msgstr "جدیدترین"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:267
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:262
msgid "Uncategorized Album"
msgstr "عدم دسته‌بندی آلبوم"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:370
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:365
msgid "Could not calculate an average."
msgstr "نتوانست میانگین را محاسبه کند."
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:371
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:366
msgid "Could Not Calculate Average"
msgstr "نتوانست میانگین را محاسبه کند"
@@ -911,7 +908,7 @@ msgstr "وب‌گاه digiKam، بازخورد"
msgid "Bug reports, feedback and icons"
msgstr "گزارش اشکالها، بازخورد و شمایلها"
-#: digikam/datefolderview.cpp:194
+#: digikam/datefolderview.cpp:187
msgid "My Calendar"
msgstr ""
@@ -1400,47 +1397,47 @@ msgstr " )%2 از %3("
msgid "%1/%2 items selected"
msgstr "حذف برگزیده"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1482
+#: digikam/digikamapp.cpp:1464
#, c-format
msgid "Browse %1"
msgstr "مرور %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1495
+#: digikam/digikamapp.cpp:1477
#, c-format
msgid "Images found in %1"
msgstr "تصاویر در %1 یافت شدند"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1556
+#: digikam/digikamapp.cpp:1538
#, fuzzy
msgid "No media devices found"
msgstr "هیچ دستگاه رسانه‌ای یافت نشد"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1705 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
+#: digikam/digikamapp.cpp:1687 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
#: showfoto/setup/setup.cpp:94
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:644
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:642
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1505
msgid "General"
msgstr "عمومی"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1804
+#: digikam/digikamapp.cpp:1782
#, fuzzy
msgid "Loading Kipi Plugins"
msgstr "وصله‌های Kipi"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1923
+#: digikam/digikamapp.cpp:1901
#, fuzzy
msgid "Browse Media"
msgstr "مرور %1"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1927
+#: digikam/digikamapp.cpp:1905
msgid "Add Camera..."
msgstr "افزودن دوربین..."
-#: digikam/digikamapp.cpp:1936 showfoto/showfoto.cpp:195
+#: digikam/digikamapp.cpp:1914 showfoto/showfoto.cpp:195
msgid "Loading themes"
msgstr "بارگذاری چهره‌ها"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1976
+#: digikam/digikamapp.cpp:1954
#, fuzzy
msgid ""
"Rebuilding all image thumbnails can take some time.\n"
@@ -1449,7 +1446,7 @@ msgstr ""
"ساخت مجدد همۀ ریزنقشهای آلبوم مدتی وقت می‌گیرد.\n"
"می‌خواهید ادامه دهید؟"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1997
+#: digikam/digikamapp.cpp:1975
#, fuzzy
msgid ""
"Updating the metadata database can take some time. \n"
@@ -1458,19 +1455,19 @@ msgstr ""
"ساخت مجدد همۀ ریزنقشهای آلبوم مدتی وقت می‌گیرد.\n"
"می‌خواهید ادامه دهید؟"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2043
+#: digikam/digikamapp.cpp:2021
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: %1"
msgstr "اندازه:"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2049
+#: digikam/digikamapp.cpp:2027
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:344
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1548
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1571
msgid "zoom: %1%"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:2077
+#: digikam/digikamapp.cpp:2055
#, fuzzy
msgid "Select folder to parse"
msgstr "برگزیدن تصویر برای بارگذاری"
@@ -1980,17 +1977,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>نام استفاده‌شده برای ذخیرۀ جستجوی جاری در نمای »جستجوهای من« را وارد کنید"
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:84
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:79
#: digikam/searchquickdialog.cpp:95 digikam/searchquickdialog.cpp:196
msgid "Last Search"
msgstr "آخرین جستجو"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:108 digikam/searchfolderview.cpp:401
-#: digikam/searchfolderview.cpp:426
+#: digikam/searchfolderview.cpp:103 digikam/searchfolderview.cpp:391
+#: digikam/searchfolderview.cpp:416
msgid "My Searches"
msgstr "جستجوهای من"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:238 digikam/timelineview.cpp:570
+#: digikam/searchfolderview.cpp:233 digikam/timelineview.cpp:565
#, fuzzy
msgid ""
"Search name already exists.\n"
@@ -1999,37 +1996,36 @@ msgstr ""
"جستجوی دیگری با همین نام موجود است.\n"
"لطفاً، یک نام جدید وارد کنید:"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:242 digikam/searchfolderview.cpp:245
-#: digikam/timelineview.cpp:574 digikam/timelineview.cpp:576
+#: digikam/searchfolderview.cpp:236 digikam/timelineview.cpp:568
msgid "Name exists"
msgstr "نام موجود است"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:320
+#: digikam/searchfolderview.cpp:310
msgid "Are you sure you want to delete the selected search \"%1\"?"
msgstr ""
-#: digikam/searchfolderview.cpp:324
+#: digikam/searchfolderview.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Delete Search?"
msgstr "حذف جستجو"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:402
+#: digikam/searchfolderview.cpp:392
msgid "New Simple Search..."
msgstr "جستجوی سادۀ جدید..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:403
+#: digikam/searchfolderview.cpp:393
msgid "New Advanced Search..."
msgstr "جستجوی پیشرفتۀ جدید..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:427
+#: digikam/searchfolderview.cpp:417
msgid "Edit Search..."
msgstr "ویرایش جستجو..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:430
+#: digikam/searchfolderview.cpp:420
msgid "Edit as Advanced Search..."
msgstr "ویرایش به عنوان جستجوی پیشرفته..."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:433
+#: digikam/searchfolderview.cpp:423
msgid "Delete Search"
msgstr "حذف جستجو"
@@ -2176,30 +2172,30 @@ msgstr "&شمایل:‌"
msgid "Reset"
msgstr "بازنشانی"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:248
+#: digikam/tageditdlg.cpp:241
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Create New Tag</b></qt>"
msgstr "<qt><b>ایجاد برچسب جدید در <i>»%1«</i></b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:252
+#: digikam/tageditdlg.cpp:245
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Create New Tag in<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>ایجاد برچسب جدید در <i>»%1«</i></b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:258
+#: digikam/tageditdlg.cpp:251
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Properties of Tag<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>ایجاد برچسب جدید در <i>»%1«</i></b></qt>"
-#: digikam/tageditdlg.cpp:384
+#: digikam/tageditdlg.cpp:377
msgid "Tag creation Error"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:389
+#: digikam/tageditdlg.cpp:382
msgid "Error been occured during Tag creation:"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:391
+#: digikam/tageditdlg.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Tag Path"
msgstr "مسیر"
@@ -2331,36 +2327,36 @@ msgstr ""
msgid "Delete Date Search?"
msgstr "حذف جستجو"
-#: digikam/timelineview.cpp:134
+#: digikam/timelineview.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Time Unit:"
msgstr "ابعاد:"
-#: digikam/timelineview.cpp:136
+#: digikam/timelineview.cpp:131
msgid "Day"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:137
+#: digikam/timelineview.cpp:132
msgid "Week"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:138
+#: digikam/timelineview.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "آخرین &ماه‌"
-#: digikam/timelineview.cpp:139
+#: digikam/timelineview.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Year"
msgstr "<p>خطی"
-#: digikam/timelineview.cpp:142
+#: digikam/timelineview.cpp:137
msgid ""
"<p>Select the histogram time unit here.<p>You can change the graph decade to "
"zoom in or zoom out over time."
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:149
+#: digikam/timelineview.cpp:144
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select the histogram scale here.<p>If the date count's maximal values are "
@@ -2373,7 +2369,7 @@ msgstr ""
"می‌توان از مقیاس لگاریتمی استفاده کرد؛ اگر از مقیاس لگاریتمی استفاده شود، همۀ "
"مقادیر )کوچک و بزرگ( روی نگاره مرئی می‌شوند."
-#: digikam/timelineview.cpp:156 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
+#: digikam/timelineview.cpp:151 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:145
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:156
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:149
@@ -2402,7 +2398,7 @@ msgstr ""
msgid "<p>Linear"
msgstr "<p>خطی"
-#: digikam/timelineview.cpp:164 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
+#: digikam/timelineview.cpp:159 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:153
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:164
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:157
@@ -2431,18 +2427,18 @@ msgstr "<p>خطی"
msgid "<p>Logarithmic"
msgstr "<p>لگاریتمی"
-#: digikam/timelineview.cpp:198
+#: digikam/timelineview.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Clear current selection"
msgstr "وارونه کردن گزینش"
-#: digikam/timelineview.cpp:199
+#: digikam/timelineview.cpp:194
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"clear."
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:203
+#: digikam/timelineview.cpp:198
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enter the name of the current dates search to save in the \"My Date "
@@ -2450,11 +2446,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>نام استفاده‌شده برای ذخیرۀ جستجوی جاری در نمای »جستجوهای من« را وارد کنید"
-#: digikam/timelineview.cpp:209
+#: digikam/timelineview.cpp:204
msgid "Save current selection to a new virtual Album"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:210
+#: digikam/timelineview.cpp:205
msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"saved to a new search virtual Album using name set on the left side."
@@ -6446,7 +6442,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:146
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1335
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1333
msgid "Loading: "
msgstr "بارگذاری: "
@@ -8158,7 +8154,7 @@ msgstr "باز کردن تصاویر"
#: libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:240 libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:252
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:250
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:351
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:346
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
@@ -8990,7 +8986,7 @@ msgstr ""
msgid "x:%1"
msgstr ""
-#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:374
+#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:369
msgid "Visit digiKam project website"
msgstr "مشاهدۀ وب‌گاه پروژۀ digiKam"
@@ -9958,20 +9954,20 @@ msgstr "ریزنقشها"
msgid "Delete File"
msgstr "حذف پرونده"
-#: showfoto/showfoto.cpp:792 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
+#: showfoto/showfoto.cpp:788 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
msgid " (%2 of %3)"
msgstr " )%2 از %3("
-#: showfoto/showfoto.cpp:904
+#: showfoto/showfoto.cpp:900
#, fuzzy
msgid "There are no images in this folder."
msgstr "عکسی در این پوشه وجود ندارد."
-#: showfoto/showfoto.cpp:926
+#: showfoto/showfoto.cpp:922
msgid "Open Images From Folder"
msgstr "باز کردن تصاویر از پوشه"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1104
+#: showfoto/showfoto.cpp:1100
msgid ""
"About to delete file \"%1\"\n"
"Are you sure?"
@@ -9979,7 +9975,7 @@ msgstr ""
"دربارۀ حذف پروندۀ »%1«\n"
"مطمئن هستید؟"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1205 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
+#: showfoto/showfoto.cpp:1201 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1095
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1290
#, fuzzy
@@ -10023,7 +10019,7 @@ msgstr ""
"این پرونده/پوشه از طریق پیوندهای نمادی در یک سیستم پروندۀ متفاوت است. حرکت/"
"تغییر نام پرونده‌های بین آنها در حال حاضر پشتیبانی‌نشده است"
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1765
+#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1763
msgid "Source image %1 not found in database"
msgstr "تصویر مبدأ %1 در دادگان یافت نشد"
@@ -10298,7 +10294,7 @@ msgid "&Upload to camera"
msgstr "&بارگذاری در دوربین‌"
#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:45
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:449
msgid "Camera Information"
msgstr "اطلاعات دوربین"
@@ -10322,64 +10318,64 @@ msgstr "راهنمای دوربین"
msgid "About Driver"
msgstr "دربارۀ گرداننده"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:234
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:229
msgid "D&elete"
msgstr "&حذف‌"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:235
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:230
msgid "&Download"
msgstr "&بارگیری‌"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:236
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:231
msgid "&Images"
msgstr "&تصاویر‌"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:267
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:262
#, fuzzy
msgid "<p>Set how digiKam will rename files as they are downloaded."
msgstr ""
"<p>تنظیم کنید که چطور digiKam پرونده‌ها را زمانی که بارگیری می‌شوند، تغییر نام "
"دهید."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:270
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:265
msgid "File Renaming Options"
msgstr "گزینه‌های تغییر نام پرونده"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:271
msgid "Extension-based sub-albums"
msgstr "زیرآلبومها بر اساس پسوند"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:272
msgid "Date-based sub-albums"
msgstr "زیرآلبومهای بر اساس تاریخ"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:279
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:274
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:203
msgid "Date format:"
msgstr "قالب تاریخ:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:281
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:206
msgid "ISO"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:282
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:211
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207
msgid "Full Text"
msgstr "متن کامل"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:283
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:212
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:278
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:208
msgid "Local Settings"
msgstr "تنظیمات محلی"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:289
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:284
msgid "<p>Set how digiKam creates albums automatically when downloading."
msgstr ""
"<p>تنظیم کنید که چطور digiKam هنگام بارگیری به طور خودکار آلبومها را ایجاد "
"کند."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:290
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:285
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
@@ -10392,7 +10388,7 @@ msgstr ""
"می‌توانید پرونده‌های JPEG و RAW را زمانی که پرونده‌ها از دوربینتان بارگیری "
"می‌شوند را جدا کنید."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:293
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:288
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into "
@@ -10401,7 +10397,7 @@ msgstr ""
"<p>اگر می‌خواهید عکسهایتان را به طور خودکار در زیرآلبومهای بر اساس تاریخ "
"پروندۀ ایجادشدۀ آلبوم مقصد بارگیری کنید، ضامن این گزینه را بزنید."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:296
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:291
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select your preferred date format used to create new albums. The options "
@@ -10416,35 +10412,35 @@ msgstr ""
"تاریخ در یک رشتۀ خوانای کاربر است. مثلاً: <i>۲۴ اوت ۲۰۰۶ </i> <p><b>تنظیمات "
"محلی </b>: قالب تاریخ به تنظیمات تابلوی کنترل TDE بستگی دارد. <p>"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:300
msgid "Auto-creation of Albums"
msgstr "ایجاد خودکار آلبومها"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:306
msgid "Set default photographer identity"
msgstr "تنظیم هویت عکاس پیش‌فرض"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:312
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:307
msgid "Set default credit and copyright"
msgstr "تنظیم اعتبار و حق چاپ پیش‌فرض"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:308
msgid "Fix internal date && time"
msgstr "تثبیت تاریخ و زمان درونی"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:315
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:310
msgid "Auto-rotate/flip image"
msgstr "چرخش خودکار/قرینه‌سازی تصویر"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:316
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
msgid "Convert to lossless file format"
msgstr "تبدیل به قالب پروندۀ بدون تلفات"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:318
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
msgid "New image format:"
msgstr "قالب تصویر جدید:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:330
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:325
msgid ""
"<p>Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they "
"are downloaded."
@@ -10452,7 +10448,7 @@ msgstr ""
"<p>در اینجا همۀ گزینه‌ها را برای تثبیت/تبدیل پرونده‌های JPEG به طور خودکار "
"زمانی که بارگیری می‌شوند، تنظیم کنید."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:332
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:327
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option if you want images automatically rotated or flipped "
@@ -10461,7 +10457,7 @@ msgstr ""
"<p>اگر می‌خواهید تصاویری که به طور خودکار با استفاده از اطلاعات EXIF فراهم‌شده "
"توسط دوربین بچرخد یا قرینه شود، ضامن این گزینه را بزنید."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:334
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:329
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default photographer identity in the IPTC "
@@ -10470,7 +10466,7 @@ msgstr ""
"<p>برای ذخیرۀ هویت عکاس پیش‌فرض در برچسبهای IPTC با استفاده از تنظیمات "
"فرادادۀ digiKam، ضامن این گزینه را بزنید."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:336
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:331
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option to store the default credit and copyright information "
@@ -10479,7 +10475,7 @@ msgstr ""
"<p>برای ذخیرۀ اطلاعات اعتباری و حق چاپ پیش‌فرض در برچسبهای IPTC با استفاده از "
"تنظیمات فرادادۀ digiKam، ضامن این گزینه را بزنید."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:338
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:333
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option to set date and time metadata tags to the right values "
@@ -10492,7 +10488,7 @@ msgstr ""
"گزینه را بزنید. مقادیر در حوزه‌های EXIF/IPTC DateTimeDigitized و "
"DateTimeCreated ذخیره می‌شود."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:342
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:337
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless "
@@ -10503,7 +10499,7 @@ msgstr ""
"این گزینه را بزنید. <b>نکته:</b> تبدیل تصویر در یک رایانه با سرعت کم کمی وقت "
"می‌گیرد."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:345
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:340
msgid ""
"<p>Select your preferred lossless image file format to convert to. <b>Note:"
"</b> All metadata will be preserved during the conversion."
@@ -10511,87 +10507,87 @@ msgstr ""
"<p>برای تبدیل، قالب پروندۀ تصویر بدون تلفات ارجح خود را برگزینید. <b>نکته:</"
"b> همۀ فراداده‌ها طی تبدیل حفظ می‌شود."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:349
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:344
msgid "On the Fly Operations (JPEG only)"
msgstr "عملیات On the Fly )فقط JPEG("
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:411
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:406
msgid "Select &All"
msgstr "برگزیدن &همه‌"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:407
msgid "Select N&one"
msgstr "برگزیدن &هیچ‌کدام‌"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:408
msgid "&Invert Selection"
msgstr "&وارونه کردن گزینش‌"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:410
msgid "Select &New Items"
msgstr "برگزیدن فقره‌های &جدید‌"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:417
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
#, fuzzy
msgid "Increase Thumbnail Size"
msgstr "افزایش اندازۀ ریزنقش"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:418
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
#, fuzzy
msgid "Decrease Thumbnail Size"
msgstr "کاهش اندازۀ ریزنقش"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:420
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
msgid "Toggle Lock"
msgstr "زدن ضامن قفل"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:421
msgid "Download Selected"
msgstr "بارگیری برگزیده"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:423
msgid "Download All"
msgstr "بارگیری همه"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
#, fuzzy
msgid "Download/Delete Selected"
msgstr "بارگیری برگزیده"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:433
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
#, fuzzy
msgid "Download/Delete All"
msgstr "بارگیری همه"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:436
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
msgid "Upload..."
msgstr "بارگذاری..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:445
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:440
msgid "Delete Selected"
msgstr "حذف برگزیده"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:680
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:675
msgid "Cancelling current operation, please wait..."
msgstr "در حال لغو عمل جاری، لطفاً، منتظر بمانید..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:708
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:703
msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?"
msgstr "می‌خواهید محاوره را ببندید و عمل جاری را لغو کنید؟"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:714
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:709
msgid "Disconnecting from camera, please wait..."
msgstr "در حال قطع ارتباط از دوربین، لطفاً، منتظر بمانید..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:750
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:745
msgid "Scanning for new files, please wait..."
msgstr "پویش برای پرونده‌های جدید، لطفاً، منتظر بمانید..."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:791
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:786
msgid "Ready"
msgstr "آماده"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:858
msgid ""
"Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly "
"and turned on. Would you like to try again?"
@@ -10599,24 +10595,24 @@ msgstr ""
"خرابی در اتصال به دوربین. لطفاً، مطمئن شوید که درست متصل می‌شود و روشن است. "
"می‌خواهید دوباره سعی کنید؟"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:867
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:862
msgid "Connection Failed"
msgstr "خرابی در اتصال"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:868
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
msgid "Retry"
msgstr "سعی مجدد"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:869
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:864
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:251
msgid "Abort"
msgstr "ساقط کردن"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1028
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1023
msgid "Select Image to Upload"
msgstr "برگزیدن تصویر برای بارگذاری"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1063
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1058
msgid ""
"Camera Folder <b>%1</b> already contains item <b>%2</b><br>Please enter a "
"new file name (without extension):"
@@ -10624,11 +10620,11 @@ msgstr ""
"پوشۀ <b>%1</b> دوربین از قبل حاوی فقرۀ <b>%2</b> است <br>لطفاً، یک نام پروندۀ "
"جدید )بدون پسوند( وارد کنید:"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1067 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1070
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1061
msgid "File already exists"
msgstr "پرونده از قبل موجود است"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1124
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1114
msgid ""
"There is no enough free space on Album Library Path to download and process "
"selected pictures from camera.\n"
@@ -10637,7 +10633,7 @@ msgid ""
"Available free space: %2"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1166
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1156
msgid ""
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to import "
"the camera pictures into.</p>"
@@ -10645,7 +10641,7 @@ msgstr ""
"<p>لطفاً، آلبوم مقصد را از کتابخانۀ digiKam برای واردات عکسهای دوربین "
"برگزینید.</p>"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1454
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1444
#, fuzzy
msgid ""
"The items listed below are locked by camera (read-only). These items will "
@@ -10656,7 +10652,7 @@ msgstr ""
"نمی‌شوند. اگر واقعاً می‌خواهید این فقره‌ها را حذف کنید، لطفاً، قفل آنها را باز "
"کنید و دوباره سعی کنید."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1466
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1456
#, c-format
msgid ""
"_n: About to delete this image. Deleted files are unrecoverable. Are you "
@@ -10666,11 +10662,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"دربارۀ حذف این %n تصویر. پرونده‌های حذف‌شده غیرقابل بازیافت هستند. مطمئن هستید؟"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1623
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1613
msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2"
msgstr "پرونده‌ای با همین نام )%1( در پوشۀ %2 موجود است"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1636
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1626
msgid "Failed to find Album for path '%1'"
msgstr "خرابی در یافتن آلبوم برای مسیر »%1«"
@@ -10748,11 +10744,11 @@ msgstr ""
"\n"
"http://gphoto.org/bugs تماس بگیرید"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:143
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:139
msgid "Camera filenames"
msgstr "نام پرونده‌های دوربین"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:144
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:140
msgid ""
"<p>Turn on this option to use camera provided image filenames without "
"modifications."
@@ -10760,71 +10756,71 @@ msgstr ""
"<p>برای استفاده از نام پرونده‌های تصویر فراهم‌شده بدون اصلاح، این گزینه را "
"روشن کنید."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:149
msgid "Change case to:"
msgstr "تغییر حالت به:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153
msgid "Leave as Is"
msgstr "رها کردن همان‌طور که هست"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:158
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:154
msgid "Upper"
msgstr "بالایی"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:159
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:155
msgid "Lower"
msgstr "پایینی"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:161
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157
msgid "<p>Set the method to use to change the case of image filenames."
msgstr ""
"<p>برای تغییر حالت نام پرونده‌های تصویر، روش مورد استفاده را تنظیم کنید."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:173
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:169
msgid "Customize"
msgstr "سفارشی کردن"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:175
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:171
msgid "<p>Turn on this option to customize image filenames during download."
msgstr ""
"<p>برای سفارشی کردن نام پرونده‌های تصویر طی بارگیری، این گزینه را روشن کنید."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:187
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:183
msgid "Prefix:"
msgstr "پیشوند:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:192
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:188
#, fuzzy
msgid "<p>Set the prefix which will be added to image filenames."
msgstr "<p>پیشوندی که برای نام پرونده‌های تصویر prepend می‌شود را تنظیم کنید."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:191
msgid "Suffix:"
msgstr "پسوند:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:199
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
#, fuzzy
msgid "<p>Set the suffix which will be added to image filenames."
msgstr "<p>پسوندی که برای نام پرونده‌های تصویر postpend می‌شود را تنظیم کنید."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:202
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:198
msgid "Add Date && Time"
msgstr "افزودن تاریخ و زمان"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:204
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:200
msgid "<p>Set this option to add the camera provided date and time."
msgstr "<p>برای افزودن تاریخ و زمان فراهم‌شدۀ دوربین، این گزینه را تنظیم کنید."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:205
msgid "Standard"
msgstr "استاندارد"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:213
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209
msgid "Advanced..."
msgstr "پیشرفته..."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:214
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select your preferred date format for creating new albums. The options "
@@ -10845,19 +10841,19 @@ msgstr ""
"محلی </b>: قالب تاریخ به تنظیمات تابلوی کنترل TDE بستگی دارد.</p> "
"<p><b>پیشرفته:</b> اجازه می‌دهد یک قالب تاریخ سفارشی را مشخص کنید.</p>"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:230
msgid "Add Camera Name"
msgstr "افزودن نام دوربین"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:232
msgid "<p>Set this option to add the camera name."
msgstr "<p>برای افزودن نام دوربین، این گزینه را تنظیم کنید."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:238
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
msgid "Add Sequence Number"
msgstr "افزودن شمارۀ دنباله"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:240
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236
msgid ""
"<p>Set this option to add a sequence number starting with the index set "
"below."
@@ -10865,11 +10861,11 @@ msgstr ""
"<p>برای افزودن یک شمارۀ دنباله که با تنظیم نمایه در زیر آغاز می‌شود، این "
"گزینه را تنظیم کنید."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:243
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:239
msgid "Start Index:"
msgstr "نمایۀ آغاز:"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:246
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:242
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Set the starting index value used to rename files with a sequence number."
@@ -10877,7 +10873,7 @@ msgstr ""
"<p>مقدار نمایۀ آغاز استفاده‌شده برای تغییر نام پرونده‌های عکس با یک شمارۀ "
"دنباله را تنظیم کنید."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:436
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:432
msgid ""
"<qt><p>Enter the format for date and time.</p><p>Use <i>dd</i> for the day, "
"<i>MM</i> for the month, <i>yyyy</i> for the year, <i>hh</i> for the hour, "
@@ -10891,12 +10887,11 @@ msgstr ""
"برای 20060824T142418، <br><i>yyyy-MM-dd hh:mm:ss</i> برای ۱۴:۲۴:۱۸ "
"۲۴/۰۸/۲۰۰۶.</p></qt>"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:449
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:453
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:444
msgid "Change Date and Time Format"
msgstr "تغییر قالب تاریخ و زمان"
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:475
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:464
msgid "photo"
msgstr "عکس"
@@ -11203,7 +11198,7 @@ msgid "Redo Last action"
msgstr "نسبت سفارشی:"
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:570
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1288
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1286
#, fuzzy
msgid "No selection"
msgstr "<p>گزینش"
@@ -11216,16 +11211,16 @@ msgstr ""
msgid "Information about image size"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:630
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:628
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "چاپ %1"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:635
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:633
msgid "Failed to print file: '%1'"
msgstr "خرابی در چاپ پرونده: »%1«"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1169
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1167
#, fuzzy
msgid ""
"About to overwrite file \"%1\"\n"
@@ -11234,13 +11229,13 @@ msgstr ""
"دربارۀ حذف پروندۀ »%1«\n"
"مطمئن هستید؟"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1174
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1656
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1702
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1172
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1654
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1700
msgid "Overwrite"
msgstr "جای‌نوشت"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1190
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1188
msgid ""
"The image '%1' has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -11248,20 +11243,20 @@ msgstr ""
"تصویر »%1« تغییر یافته است.\n"
"می‌خواهید آن را ذخیره کنید؟"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1247
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1245
msgid "Please wait while the image is being saved..."
msgstr "لطفاً، تا زمانی که تصویر ذخیره می‌شود، منتظر بمانید..."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1353
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1351
msgid "Failed to load image \"%1\""
msgstr "خرابی در بار کردن تصویر »%1«"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1388
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1386
msgid "Saving: "
msgstr "ذخیره: "
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1402
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1443
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1400
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1441
msgid ""
"Failed to save file\n"
"\"%1\"\n"
@@ -11273,15 +11268,15 @@ msgstr ""
"در\n"
"»%2«."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1556
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1554
msgid "New Image File Name"
msgstr "نام پروندۀ تصویر جدید"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1611
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1609
msgid "Target image file format \"%1\" unsupported."
msgstr "قالب پروندۀ تصویر هدف »%1« پشتیبانی نشده است."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1621
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1619
msgid ""
"Failed to save file\n"
"\"%1\" to\n"
@@ -11291,19 +11286,19 @@ msgstr ""
"»%1« در\n"
"»%2«."
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1651
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1649
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr ""
"یک پروندهد با نام »%1« از قبل موجود است. مطمئن هستید که می‌خواهید آن را "
"جای‌نوشت کنید؟"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1655
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1701
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1653
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1699
msgid "Overwrite File?"
msgstr "پرونده جای‌نوشت شود؟"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1696
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1694
msgid ""
"You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure "
"you want to overwrite it?"
@@ -11311,46 +11306,46 @@ msgstr ""
"برای پرونده با نام »%1« مجوز نوشتن ندارید. مطمئن هستید که می‌خواهید آن را "
"جای‌نوشت کنید؟"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1738
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1736
msgid "Failed to overwrite original file"
msgstr "خرابی در جای‌نوشت پروندۀ اصلی"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1739
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1737
msgid "Error Saving File"
msgstr "خطا در ذخیرۀ پرونده"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1783
#, fuzzy
msgid "Color Managed View is enabled"
msgstr "Profiles مدیریت رنگ"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1787
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785
#, fuzzy
msgid "Color Managed View is disabled"
msgstr "Profiles مدیریت رنگ"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1791
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1789
msgid ""
"Color Management is not configured, so the Color Managed View is not "
"available"
msgstr ""
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1814
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1812
#, fuzzy
msgid "Under-Exposure indicator is enabled"
msgstr "آشکارسازی بیش از اندازۀ شاخص"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1815
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1813
#, fuzzy
msgid "Under-Exposure indicator is disabled"
msgstr "آشکارسازی بیش از اندازۀ شاخص"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1836
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1834
#, fuzzy
msgid "Over-Exposure indicator is enabled"
msgstr "آشکارسازی بیش از اندازۀ شاخص"
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1837
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1835
#, fuzzy
msgid "Over-Exposure indicator is disabled"
msgstr "آشکارسازی بیش از اندازۀ شاخص"
@@ -12096,7 +12091,7 @@ msgstr ""
"<p>در اینجا می‌توانید فهرست دوربین رقمی استفاده‌شده توسط digiKam از طریق واسط "
"Gphoto را ببینید."
-#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:100
+#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:95
msgid "&Add..."
msgstr "&افزودن...‌"
@@ -12129,7 +12124,7 @@ msgstr "دوربین »%1« )%2( از قبل در فهرست وجود دارد."
msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list."
msgstr "دوربین »%1« )%2( یافت شد و به فهرست افزوده شد."
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:94
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:89
msgid ""
"<p>You can add or remove Album collection types here to improve how your "
"Albums are sorted in digiKam."
@@ -12137,13 +12132,11 @@ msgstr ""
"<p>در اینجا می‌توانید برای اصلاح اینکه آلبومهایتان چطور در digiKam ذخیره "
"می‌شوند، انواع مجموعه آلبوم را اضافه یا حذف کنید."
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:180
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:185
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:173
msgid "New Collection Name"
msgstr "نام مجموعۀ جدید"
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:181
-#: utilities/setup/setupcollections.cpp:186
+#: utilities/setup/setupcollections.cpp:174
msgid "Enter new collection name:"
msgstr "نام مجموعۀ جدید را وارد کنید:"
@@ -13105,7 +13098,7 @@ msgstr "نمایش ارزیابی عکس"
msgid "<p>Set this option to display the image rating."
msgstr "<p>برای نمایش ارزیابی عکس، این گزینه را تنظیم کنید."
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:433
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:425
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot display image\n"
@@ -13114,12 +13107,12 @@ msgstr ""
"نمی‌توان پیش‌نمایش را برای\n"
"»%1« نمایش داد"
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:451
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:443
#, fuzzy
msgid "SlideShow Completed."
msgstr "تنظیمات نمایش اسلاید"
-#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:452
+#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:444
#, fuzzy
msgid "Click To Exit..."
msgstr "سیاه و سفید..."