diff options
Diffstat (limited to 'translations/messages/nds.po')
| -rw-r--r-- | translations/messages/nds.po | 591 |
1 files changed, 292 insertions, 299 deletions
diff --git a/translations/messages/nds.po b/translations/messages/nds.po index 408d02cc..fdf981f0 100644 --- a/translations/messages/nds.po +++ b/translations/messages/nds.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: digikam\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-26 18:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-07 22:25+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" @@ -28,10 +28,10 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "m.j.wiese@web.de, s_dibbern@web.de" -#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:268 -#: digikam/albumfolderview.cpp:588 digikam/albumfolderview.cpp:1063 -#: digikam/albumfolderview.cpp:1162 digikam/albumfolderview.cpp:1195 -#: digikam/albumfolderview.cpp:1253 digikam/albumfolderview.cpp:1323 +#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:264 +#: digikam/albumfolderview.cpp:584 digikam/albumfolderview.cpp:1051 +#: digikam/albumfolderview.cpp:1150 digikam/albumfolderview.cpp:1183 +#: digikam/albumfolderview.cpp:1241 digikam/albumfolderview.cpp:1311 #: digikam/albummanager.cpp:392 digikam/kipiinterface.cpp:522 #: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:112 msgid "My Albums" @@ -44,42 +44,42 @@ msgstr "Mien Alben" msgid "My Tags" msgstr "Mien Slötelwöör" -#: digikam/albumfiletip.cpp:318 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927 +#: digikam/albumfiletip.cpp:312 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927 msgid "unavailable" msgstr "nich verföögbor" -#: digikam/albumfiletip.cpp:350 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944 +#: digikam/albumfiletip.cpp:344 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944 msgid "File Properties" msgstr "Datei-Egenschappen" -#: digikam/albumfiletip.cpp:354 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948 +#: digikam/albumfiletip.cpp:348 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948 msgid "Name:" msgstr "Naam:" -#: digikam/albumfiletip.cpp:362 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956 +#: digikam/albumfiletip.cpp:356 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956 msgid "Modified:" msgstr "Ännert:" -#: digikam/albumfiletip.cpp:367 +#: digikam/albumfiletip.cpp:361 #: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:177 #: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:961 msgid "Size:" msgstr "Grött:" -#: digikam/albumfiletip.cpp:368 +#: digikam/albumfiletip.cpp:362 #: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:402 #: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:962 msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: digikam/albumfiletip.cpp:383 +#: digikam/albumfiletip.cpp:377 #: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:409 #: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:448 #: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:977 msgid "RAW Image" msgstr "Roh Bild" -#: digikam/albumfiletip.cpp:404 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80 +#: digikam/albumfiletip.cpp:398 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80 #: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:90 #: imageplugins/border/bordertool.cpp:85 #: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:92 @@ -92,130 +92,130 @@ msgstr "Roh Bild" msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322 +#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322 #: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500 #: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 #: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:313 #: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:346 #: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:376 -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:710 +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:706 #: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.h:135 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611 msgid "Unknown" msgstr "Nich bekannt" -#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322 +#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322 #: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:441 #: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500 -#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:710 +#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:706 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611 msgid "%1x%2 (%3Mpx)" msgstr "%1x%2 (%3MPx)" -#: digikam/albumfiletip.cpp:413 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007 +#: digikam/albumfiletip.cpp:407 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007 msgid "Dimensions:" msgstr "Afmeten:" -#: digikam/albumfiletip.cpp:433 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026 +#: digikam/albumfiletip.cpp:427 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026 msgid "Photograph Properties" msgstr "Foto-Egenschappen" -#: digikam/albumfiletip.cpp:440 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033 +#: digikam/albumfiletip.cpp:434 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033 msgid "Make/Model:" msgstr "Maker/Modell:" -#: digikam/albumfiletip.cpp:449 digikam/albumfiletip.cpp:452 +#: digikam/albumfiletip.cpp:443 digikam/albumfiletip.cpp:446 #: libs/dialogs/imagedialog.cpp:200 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1042 #: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1045 msgid "Created:" msgstr "Opstellt:" -#: digikam/albumfiletip.cpp:462 +#: digikam/albumfiletip.cpp:456 #: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:532 #: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:578 #: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1055 msgid "%1 (35mm: %2)" msgstr "%1 (35mm: %2)" -#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058 +#: digikam/albumfiletip.cpp:459 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058 msgid "Aperture/Focal:" msgstr "Blenn/Brennwiet:" -#: digikam/albumfiletip.cpp:471 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195 +#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195 #: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:537 #: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:583 -#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:365 +#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:357 msgid "%1 ISO" msgstr "%1 ISO" -#: digikam/albumfiletip.cpp:473 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066 +#: digikam/albumfiletip.cpp:467 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066 msgid "Exposure/Sensitivity:" msgstr "Belichten/Föhlsamkeit:" -#: digikam/albumfiletip.cpp:488 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081 +#: digikam/albumfiletip.cpp:482 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081 msgid "Mode/Program:" msgstr "Bedriefoort/Programm:" -#: digikam/albumfiletip.cpp:495 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088 +#: digikam/albumfiletip.cpp:489 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088 msgid "Flash:" msgstr "Blix:" -#: digikam/albumfiletip.cpp:502 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095 +#: digikam/albumfiletip.cpp:496 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095 msgid "White Balance:" msgstr "Wittbalangs:" -#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842 +#: digikam/albumfiletip.cpp:510 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842 msgid "digiKam Properties" msgstr "digiKam-Egenschappen" -#: digikam/albumfiletip.cpp:522 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848 +#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848 msgid "Album:" msgstr "Album:" -#: digikam/albumfiletip.cpp:529 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159 +#: digikam/albumfiletip.cpp:523 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159 #: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:856 msgid "Caption:" msgstr "Titel:" -#: digikam/albumfiletip.cpp:539 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866 +#: digikam/albumfiletip.cpp:533 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866 msgid "Tags:" msgstr "Slötelwöör:" -#: digikam/albumfiletip.cpp:546 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170 +#: digikam/albumfiletip.cpp:540 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170 #: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:873 msgid "Rating:" msgstr "Beweerten:" -#: digikam/albumfolderview.cpp:585 +#: digikam/albumfolderview.cpp:581 msgid "Batch Process" msgstr "Stapelperzess" -#: digikam/albumfolderview.cpp:589 +#: digikam/albumfolderview.cpp:585 msgid "New Album..." msgstr "Nieg Album..." -#: digikam/albumfolderview.cpp:601 digikam/albumiconview.cpp:664 +#: digikam/albumfolderview.cpp:597 digikam/albumiconview.cpp:659 #: digikam/digikamapp.cpp:711 digikam/timelinefolderview.cpp:274 msgid "Rename..." msgstr "Ümnömen..." -#: digikam/albumfolderview.cpp:602 +#: digikam/albumfolderview.cpp:598 msgid "Album Properties..." msgstr "Album-Egenschappen..." -#: digikam/albumfolderview.cpp:603 +#: digikam/albumfolderview.cpp:599 msgid "Reset Album Icon" msgstr "Album-Lüttbild torüchsetten" -#: digikam/albumfolderview.cpp:667 +#: digikam/albumfolderview.cpp:663 msgid "Move Album to Trash" msgstr "Album na de Affalltünn verschuven" -#: digikam/albumfolderview.cpp:672 +#: digikam/albumfolderview.cpp:668 msgid "Delete Album" msgstr "Album wegdoon" -#: digikam/albumfolderview.cpp:736 +#: digikam/albumfolderview.cpp:732 msgid "" "The album library has not been set correctly.\n" "Select \"Configure Digikam\" from the Settings menu and choose a folder to " @@ -225,31 +225,24 @@ msgstr "" "Söök dor bitte ünner \"Digikam instellen\" in't Menü \"Instellen\" en Orner " "för ut." -#: digikam/albumfolderview.cpp:873 digikam/timelineview.cpp:626 -#: digikam/timelineview.cpp:630 +#: digikam/albumfolderview.cpp:867 digikam/timelineview.cpp:616 msgid "Rename Album (%1)" msgstr "Album ümnömen (%1)" -#: digikam/albumfolderview.cpp:874 digikam/albumfolderview.cpp:878 -#: digikam/timelineview.cpp:627 digikam/timelineview.cpp:631 +#: digikam/albumfolderview.cpp:868 digikam/timelineview.cpp:617 msgid "Enter new album name:" msgstr "Nieg Albumnaam ingeven:" -#: digikam/albumfolderview.cpp:877 digikam/albumiconview.cpp:968 -#: digikam/albumiconview.cpp:972 -msgid "Rename Item (%1)" -msgstr "Indrag ümnömen (%1)" - -#: digikam/albumfolderview.cpp:1064 digikam/albumfolderview.cpp:1196 -#: digikam/albumfolderview.cpp:1324 digikam/albumiconview.cpp:1405 -#: digikam/albumiconview.cpp:1443 digikam/tagfilterview.cpp:558 +#: digikam/albumfolderview.cpp:1052 digikam/albumfolderview.cpp:1184 +#: digikam/albumfolderview.cpp:1312 digikam/albumiconview.cpp:1392 +#: digikam/albumiconview.cpp:1430 digikam/tagfilterview.cpp:558 #: digikam/tagfolderview.cpp:840 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:272 msgid "&Move Here" msgstr "Hierhen &verschuven" -#: digikam/albumfolderview.cpp:1066 digikam/albumfolderview.cpp:1165 -#: digikam/albumfolderview.cpp:1201 digikam/albumfolderview.cpp:1327 -#: digikam/albumiconview.cpp:1408 digikam/albumiconview.cpp:1446 +#: digikam/albumfolderview.cpp:1054 digikam/albumfolderview.cpp:1153 +#: digikam/albumfolderview.cpp:1189 digikam/albumfolderview.cpp:1315 +#: digikam/albumiconview.cpp:1395 digikam/albumiconview.cpp:1433 #: digikam/tagfilterview.cpp:560 digikam/tagfilterview.cpp:629 #: digikam/tagfolderview.cpp:842 digikam/tagfolderview.cpp:922 #: digikam/tagfolderview.cpp:951 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:274 @@ -259,25 +252,25 @@ msgstr "Hierhen &verschuven" msgid "C&ancel" msgstr "&Afbreken" -#: digikam/albumfolderview.cpp:1163 digikam/albumfolderview.cpp:1199 -#: digikam/albumiconview.cpp:673 +#: digikam/albumfolderview.cpp:1151 digikam/albumfolderview.cpp:1187 +#: digikam/albumiconview.cpp:668 msgid "Set as Album Thumbnail" msgstr "As Albumvöransicht fastleggen" -#: digikam/albumfolderview.cpp:1197 digikam/albumfolderview.cpp:1325 -#: digikam/albumiconview.cpp:1406 digikam/albumiconview.cpp:1444 +#: digikam/albumfolderview.cpp:1185 digikam/albumfolderview.cpp:1313 +#: digikam/albumiconview.cpp:1393 digikam/albumiconview.cpp:1431 msgid "&Copy Here" msgstr "Hierhen &koperen" -#: digikam/albumfolderview.cpp:1254 digikam/albumiconview.cpp:1636 +#: digikam/albumfolderview.cpp:1242 digikam/albumiconview.cpp:1623 msgid "Download from camera" msgstr "Vun Kamera daalladen" -#: digikam/albumfolderview.cpp:1255 digikam/albumiconview.cpp:1637 +#: digikam/albumfolderview.cpp:1243 digikam/albumiconview.cpp:1624 msgid "Download && Delete from camera" msgstr "Vun Kamera daalladen un wegmaken" -#: digikam/albumfolderview.cpp:1363 +#: digikam/albumfolderview.cpp:1351 msgid "" "The album library has not been set correctly.\n" "Select \"Configure digiKam\" from the Settings menu and choose a folder to " @@ -287,11 +280,11 @@ msgstr "" "Söök dor bitte ünner \"DigiKam instellen\" in't Menü \"Instellen\" en Orner " "för ut." -#: digikam/albumfolderview.cpp:1386 +#: digikam/albumfolderview.cpp:1374 msgid "Select folders to import" msgstr "Ornern utsöken, de Du inlesen wullt" -#: digikam/albumfolderview.cpp:1462 +#: digikam/albumfolderview.cpp:1450 msgid "Uncategorized Albums" msgstr "Anner Alben" @@ -313,48 +306,48 @@ msgstr "Opstellt: %1" msgid "modified : %1" msgstr "Ännert: %1" -#: digikam/albumiconview.cpp:585 digikam/searchwidgets.cpp:73 +#: digikam/albumiconview.cpp:580 digikam/searchwidgets.cpp:73 msgid "Album" msgstr "Album" -#: digikam/albumiconview.cpp:586 +#: digikam/albumiconview.cpp:581 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: digikam/albumiconview.cpp:589 digikam/searchwidgets.cpp:77 +#: digikam/albumiconview.cpp:584 digikam/searchwidgets.cpp:77 msgid "Tag" msgstr "Slötelwoort" -#: digikam/albumiconview.cpp:615 digikam/digikamapp.cpp:676 +#: digikam/albumiconview.cpp:610 digikam/digikamapp.cpp:676 msgid "View..." msgstr "Ansicht..." -#: digikam/albumiconview.cpp:616 digikam/digikamapp.cpp:684 +#: digikam/albumiconview.cpp:611 digikam/digikamapp.cpp:684 #: digikam/imagepreviewview.cpp:375 #: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:386 msgid "Edit..." msgstr "Bewerken..." -#: digikam/albumiconview.cpp:617 digikam/digikamapp.cpp:702 +#: digikam/albumiconview.cpp:612 digikam/digikamapp.cpp:702 #: digikam/imagepreviewview.cpp:376 msgid "Add to Light Table" msgstr "Op den Lichtdisch leggen" -#: digikam/albumiconview.cpp:623 +#: digikam/albumiconview.cpp:618 msgid "Go To" msgstr "Gah na" -#: digikam/albumiconview.cpp:630 digikam/imagepreviewview.cpp:377 +#: digikam/albumiconview.cpp:625 digikam/imagepreviewview.cpp:377 #: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:387 msgid "Open With" msgstr "Opmaken mit" -#: digikam/albumiconview.cpp:678 digikam/tagfilterview.cpp:627 +#: digikam/albumiconview.cpp:673 digikam/tagfilterview.cpp:627 #: digikam/tagfolderview.cpp:920 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:352 msgid "Set as Tag Thumbnail" msgstr "As Slötelwoort-Vöransicht fastleggen" -#: digikam/albumiconview.cpp:700 +#: digikam/albumiconview.cpp:695 #, c-format msgid "" "_n: Move to Trash\n" @@ -363,85 +356,89 @@ msgstr "" "Na Affalltünn verschuven\n" "%n Dateien na Affalltünn verschuven" -#: digikam/albumiconview.cpp:715 digikam/imagepreviewview.cpp:425 +#: digikam/albumiconview.cpp:710 digikam/imagepreviewview.cpp:425 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:568 #: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:405 msgid "Assign Tag" msgstr "Slötelwoort towiesen" -#: digikam/albumiconview.cpp:717 digikam/imagepreviewview.cpp:426 +#: digikam/albumiconview.cpp:712 digikam/imagepreviewview.cpp:426 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:569 #: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:406 msgid "Remove Tag" msgstr "Slötelwoort wegdoon" -#: digikam/albumiconview.cpp:734 digikam/imagepreviewview.cpp:447 +#: digikam/albumiconview.cpp:729 digikam/imagepreviewview.cpp:447 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:590 #: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:203 #: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:427 msgid "Assign Rating" msgstr "Beweerten towiesen" -#: digikam/albumiconview.cpp:969 digikam/albumiconview.cpp:973 +#: digikam/albumiconview.cpp:961 +msgid "Rename Item (%1)" +msgstr "Indrag ümnömen (%1)" + +#: digikam/albumiconview.cpp:962 msgid "Enter new name (without extension):" msgstr "Niegen Naam (ahn Verwiedern) angeven:" -#: digikam/albumiconview.cpp:1173 +#: digikam/albumiconview.cpp:1160 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1181 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1208 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1240 msgid "Album \"%1\"" msgstr "Album \"%1\"" -#: digikam/albumiconview.cpp:1502 +#: digikam/albumiconview.cpp:1489 msgid "Assign '%1' to &Selected Items" msgstr "\"%1\" na &utsöcht Biller towiesen" -#: digikam/albumiconview.cpp:1506 +#: digikam/albumiconview.cpp:1493 msgid "Assign '%1' to &This Item" msgstr "\"%1\" na &dit Bild towiesen" -#: digikam/albumiconview.cpp:1509 +#: digikam/albumiconview.cpp:1496 msgid "Assign '%1' to &All Items" msgstr "\"%1\" na &all Biller towiesen" -#: digikam/albumiconview.cpp:1521 digikam/albumiconview.cpp:1532 -#: digikam/albumiconview.cpp:1598 digikam/albumiconview.cpp:1608 -#: digikam/albumiconview.cpp:2228 digikam/tagfilterview.cpp:638 +#: digikam/albumiconview.cpp:1508 digikam/albumiconview.cpp:1519 +#: digikam/albumiconview.cpp:1585 digikam/albumiconview.cpp:1595 +#: digikam/albumiconview.cpp:2215 digikam/tagfilterview.cpp:638 #: digikam/tagfolderview.cpp:960 msgid "Assigning image tags. Please wait..." msgstr "Slötelwoort warrt de Biller towiest, tööv bitte..." -#: digikam/albumiconview.cpp:1581 +#: digikam/albumiconview.cpp:1568 msgid "Assign Tags to &Selected Items" msgstr "Slötelwöör na &utsöcht Biller towiesen" -#: digikam/albumiconview.cpp:1584 +#: digikam/albumiconview.cpp:1571 msgid "Assign Tags to &This Item" msgstr "Slötelwöör na &dit Bild towiesen" -#: digikam/albumiconview.cpp:1586 +#: digikam/albumiconview.cpp:1573 msgid "Assign Tags to &All Items" msgstr "Slötelwöör na &all Biller towiesen" -#: digikam/albumiconview.cpp:1866 +#: digikam/albumiconview.cpp:1853 msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..." msgstr "Exif-Utrichtenbeteker vun de Biller warrt dörkeken, tööv bitte..." -#: digikam/albumiconview.cpp:1895 +#: digikam/albumiconview.cpp:1882 #, c-format msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1." msgstr "Fehler bi't Dörkieken vun de EXIF-Utrichten vun de Datei \"%1\"." -#: digikam/albumiconview.cpp:1901 +#: digikam/albumiconview.cpp:1888 msgid "Failed to revise Exif orientation these files:" msgstr "Fehler bi't Dörkieken vun de EXIF-Utrichten vun disse Dateien:" -#: digikam/albumiconview.cpp:2238 +#: digikam/albumiconview.cpp:2225 msgid "Removing image tags. Please wait..." msgstr "Bild-Slötelwöör warrt wegmaakt, tööv bitte..." -#: digikam/albumiconview.cpp:2248 +#: digikam/albumiconview.cpp:2235 msgid "Assigning image ratings. Please wait..." msgstr "Bildbeweerten warrt towiest, tööv bitte..." @@ -607,7 +604,7 @@ msgstr "Slötelwoortnaam mutt nich leddig wesen" msgid "Tag name cannot contain '/'" msgstr "Slötelwoortnaam mutt keen Dwarsstreek \"/\" bargen" -#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:348 +#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:341 msgid "Tag name already exists" msgstr "Gifft Slötelwoortnaam al" @@ -639,65 +636,65 @@ msgstr "Wörtel-Slötelwoort lett sik nich verschuven" msgid "No such tag" msgstr "Slötelwoort lett sik nich finnen" -#: digikam/albumpropsedit.cpp:101 digikam/albumpropsedit.cpp:214 +#: digikam/albumpropsedit.cpp:96 digikam/albumpropsedit.cpp:209 msgid "New Album" msgstr "Nieg Album" -#: digikam/albumpropsedit.cpp:101 +#: digikam/albumpropsedit.cpp:96 msgid "Edit Album" msgstr "Album bewerken" -#: digikam/albumpropsedit.cpp:115 +#: digikam/albumpropsedit.cpp:110 msgid "<qt><b>Create new Album in \"<i>%1</i>\"</b></qt>" msgstr "<qt><b>Nieg Album in <i>%1</i> opstellen</b></qt>" -#: digikam/albumpropsedit.cpp:120 +#: digikam/albumpropsedit.cpp:115 msgid "<qt><b>\"<i>%1</i>\" Album Properties</b></qt>" msgstr "<qt><b><i>%1</i> Album-Egenschappen</b></qt>" -#: digikam/albumpropsedit.cpp:136 digikam/tageditdlg.cpp:118 +#: digikam/albumpropsedit.cpp:131 digikam/tageditdlg.cpp:118 msgid "&Title:" msgstr "&Titel:" -#: digikam/albumpropsedit.cpp:148 +#: digikam/albumpropsedit.cpp:143 msgid "Co&llection:" msgstr "&Sammeln:" -#: digikam/albumpropsedit.cpp:157 +#: digikam/albumpropsedit.cpp:152 msgid "Ca&ption:" msgstr "&Titel:" -#: digikam/albumpropsedit.cpp:168 +#: digikam/albumpropsedit.cpp:163 msgid "Album &date:" msgstr "Album-&Datum:" -#: digikam/albumpropsedit.cpp:178 +#: digikam/albumpropsedit.cpp:173 msgid "" "_: Selects the date of the oldest image\n" "&Oldest" msgstr "Ö&llst" -#: digikam/albumpropsedit.cpp:181 +#: digikam/albumpropsedit.cpp:176 msgid "" "_: Calculates the average date\n" "&Average" msgstr "&Dörsnitt" -#: digikam/albumpropsedit.cpp:184 +#: digikam/albumpropsedit.cpp:179 msgid "" "_: Selects the date of the newest image\n" "Newest" msgstr "Niegst" -#: digikam/albumpropsedit.cpp:267 +#: digikam/albumpropsedit.cpp:262 msgid "Uncategorized Album" msgstr "Anner Album" -#: digikam/albumpropsedit.cpp:370 +#: digikam/albumpropsedit.cpp:365 msgid "Could not calculate an average." msgstr "Dörsnitt lett sik nich utreken." -#: digikam/albumpropsedit.cpp:371 +#: digikam/albumpropsedit.cpp:366 msgid "Could Not Calculate Average" msgstr "Dörsnitt lett sik nich utreken" @@ -888,7 +885,7 @@ msgstr "digiKam-Nettsiet, Torüchmellen" msgid "Bug reports, feedback and icons" msgstr "Fehlerberichten, Torüchmellen un Lüttbiller" -#: digikam/datefolderview.cpp:194 +#: digikam/datefolderview.cpp:187 msgid "My Calendar" msgstr "" @@ -1361,44 +1358,44 @@ msgstr " (%1 vun %2)" msgid "%1/%2 items selected" msgstr "%1/%2 Biller utsöcht" -#: digikam/digikamapp.cpp:1482 +#: digikam/digikamapp.cpp:1464 #, c-format msgid "Browse %1" msgstr "\"%1\" dörkieken" -#: digikam/digikamapp.cpp:1495 +#: digikam/digikamapp.cpp:1477 #, c-format msgid "Images found in %1" msgstr "Biller binnen \"%1\" funnen" -#: digikam/digikamapp.cpp:1556 +#: digikam/digikamapp.cpp:1538 msgid "No media devices found" msgstr "Keen Medienreedschap funnen" -#: digikam/digikamapp.cpp:1705 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138 +#: digikam/digikamapp.cpp:1687 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138 #: showfoto/setup/setup.cpp:94 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:644 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:642 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1505 msgid "General" msgstr "Allgemeen" -#: digikam/digikamapp.cpp:1804 +#: digikam/digikamapp.cpp:1782 msgid "Loading Kipi Plugins" msgstr "KIPI-Modulen warrt laadt" -#: digikam/digikamapp.cpp:1923 +#: digikam/digikamapp.cpp:1901 msgid "Browse Media" msgstr "Medien dörkieken" -#: digikam/digikamapp.cpp:1927 +#: digikam/digikamapp.cpp:1905 msgid "Add Camera..." msgstr "Kamera tofögen..." -#: digikam/digikamapp.cpp:1936 showfoto/showfoto.cpp:195 +#: digikam/digikamapp.cpp:1914 showfoto/showfoto.cpp:195 msgid "Loading themes" msgstr "Mustern warrt laadt" -#: digikam/digikamapp.cpp:1976 +#: digikam/digikamapp.cpp:1954 msgid "" "Rebuilding all image thumbnails can take some time.\n" "Do you want to continue?" @@ -1406,7 +1403,7 @@ msgstr "" "Dat Niegopstellen vun de Vöransichten för all Albumindrääg mag wat duern.\n" "Wullt Du wiedermaken?" -#: digikam/digikamapp.cpp:1997 +#: digikam/digikamapp.cpp:1975 msgid "" "Updating the metadata database can take some time. \n" "Do you want to continue?" @@ -1414,19 +1411,19 @@ msgstr "" "Dat Opfrischen vun de Meatdaten-Datenbank mag wat duern.\n" "Wullt Du wiedermaken?" -#: digikam/digikamapp.cpp:2043 +#: digikam/digikamapp.cpp:2021 #, c-format msgid "Size: %1" msgstr "Grött: %1" -#: digikam/digikamapp.cpp:2049 +#: digikam/digikamapp.cpp:2027 #: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:344 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1548 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1571 msgid "zoom: %1%" msgstr "Ansichtgrött: %1%" -#: digikam/digikamapp.cpp:2077 +#: digikam/digikamapp.cpp:2055 msgid "Select folder to parse" msgstr "Orner utsöken, den Du inlesen wullt" @@ -1942,17 +1939,17 @@ msgstr "" "<p>Giff den Naam in, den Du för't Sekern vun de aktuelle Söök ünner \"Mien " "Sööklist\" bruken wullt" -#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:84 +#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:79 #: digikam/searchquickdialog.cpp:95 digikam/searchquickdialog.cpp:196 msgid "Last Search" msgstr "Verleden Söök" -#: digikam/searchfolderview.cpp:108 digikam/searchfolderview.cpp:401 -#: digikam/searchfolderview.cpp:426 +#: digikam/searchfolderview.cpp:103 digikam/searchfolderview.cpp:391 +#: digikam/searchfolderview.cpp:416 msgid "My Searches" msgstr "Mien Sööklist" -#: digikam/searchfolderview.cpp:238 digikam/timelineview.cpp:570 +#: digikam/searchfolderview.cpp:233 digikam/timelineview.cpp:565 msgid "" "Search name already exists.\n" "Please enter a new name:" @@ -1960,36 +1957,35 @@ msgstr "" "Dat gifft al en Söök mit dissen Naam.\n" "Bitte giff en anner Naam in:" -#: digikam/searchfolderview.cpp:242 digikam/searchfolderview.cpp:245 -#: digikam/timelineview.cpp:574 digikam/timelineview.cpp:576 +#: digikam/searchfolderview.cpp:236 digikam/timelineview.cpp:568 msgid "Name exists" msgstr "Gifft Naam al" -#: digikam/searchfolderview.cpp:320 +#: digikam/searchfolderview.cpp:310 msgid "Are you sure you want to delete the selected search \"%1\"?" msgstr "Büst Du seker, wat Du de utsöchte Söök \"%1\" wegdoon wullt?" -#: digikam/searchfolderview.cpp:324 +#: digikam/searchfolderview.cpp:314 msgid "Delete Search?" msgstr "Söök wegdoon?" -#: digikam/searchfolderview.cpp:402 +#: digikam/searchfolderview.cpp:392 msgid "New Simple Search..." msgstr "Nieg eenfach Söök..." -#: digikam/searchfolderview.cpp:403 +#: digikam/searchfolderview.cpp:393 msgid "New Advanced Search..." msgstr "Nieg verwiedert Söök..." -#: digikam/searchfolderview.cpp:427 +#: digikam/searchfolderview.cpp:417 msgid "Edit Search..." msgstr "Söök bewerken..." -#: digikam/searchfolderview.cpp:430 +#: digikam/searchfolderview.cpp:420 msgid "Edit as Advanced Search..." msgstr "As verwiedert Söök bewerken..." -#: digikam/searchfolderview.cpp:433 +#: digikam/searchfolderview.cpp:423 msgid "Delete Search" msgstr "Söök wegdoon" @@ -2136,30 +2132,30 @@ msgstr "&Lüttbild:" msgid "Reset" msgstr "Torüchsetten" -#: digikam/tageditdlg.cpp:248 +#: digikam/tageditdlg.cpp:241 #, fuzzy msgid "<qt><b>Create New Tag</b></qt>" msgstr "<qt><b>Nieg Slötelwoort in <i>%1</i> opstellen</b></qt>" -#: digikam/tageditdlg.cpp:252 +#: digikam/tageditdlg.cpp:245 #, fuzzy msgid "<qt><b>Create New Tag in<br><i>\"%1\"</i></b></qt>" msgstr "<qt><b>Nieg Slötelwoort in <i>%1</i> opstellen</b></qt>" -#: digikam/tageditdlg.cpp:258 +#: digikam/tageditdlg.cpp:251 #, fuzzy msgid "<qt><b>Properties of Tag<br><i>\"%1\"</i></b></qt>" msgstr "<qt><b>Nieg Slötelwoort in <i>%1</i> opstellen</b></qt>" -#: digikam/tageditdlg.cpp:384 +#: digikam/tageditdlg.cpp:377 msgid "Tag creation Error" msgstr "" -#: digikam/tageditdlg.cpp:389 +#: digikam/tageditdlg.cpp:382 msgid "Error been occured during Tag creation:" msgstr "" -#: digikam/tageditdlg.cpp:391 +#: digikam/tageditdlg.cpp:384 #, fuzzy msgid "Tag Path" msgstr "Padd" @@ -2290,36 +2286,36 @@ msgstr "Büst Du seker, wat Du de utsöchte Söök \"%1\" wegdoon wullt?" msgid "Delete Date Search?" msgstr "Söök wegdoon?" -#: digikam/timelineview.cpp:134 +#: digikam/timelineview.cpp:129 #, fuzzy msgid "Time Unit:" msgstr "Afmeten:" -#: digikam/timelineview.cpp:136 +#: digikam/timelineview.cpp:131 msgid "Day" msgstr "" -#: digikam/timelineview.cpp:137 +#: digikam/timelineview.cpp:132 msgid "Week" msgstr "" -#: digikam/timelineview.cpp:138 +#: digikam/timelineview.cpp:133 #, fuzzy msgid "Month" msgstr "Beed" -#: digikam/timelineview.cpp:139 +#: digikam/timelineview.cpp:134 #, fuzzy msgid "Year" msgstr "Lineaar" -#: digikam/timelineview.cpp:142 +#: digikam/timelineview.cpp:137 msgid "" "<p>Select the histogram time unit here.<p>You can change the graph decade to " "zoom in or zoom out over time." msgstr "" -#: digikam/timelineview.cpp:149 +#: digikam/timelineview.cpp:144 #, fuzzy msgid "" "<p>Select the histogram scale here.<p>If the date count's maximal values are " @@ -2332,7 +2328,7 @@ msgstr "" "lett sik bi grote Hööchstweerten bruken. So warrt all Weerten (siete un " "hoge) in de Grafik wiest." -#: digikam/timelineview.cpp:156 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154 +#: digikam/timelineview.cpp:151 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154 #: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:145 #: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:156 #: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:149 @@ -2361,7 +2357,7 @@ msgstr "" msgid "<p>Linear" msgstr "<p>Lineaar" -#: digikam/timelineview.cpp:164 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162 +#: digikam/timelineview.cpp:159 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162 #: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:153 #: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:164 #: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:157 @@ -2390,12 +2386,12 @@ msgstr "<p>Lineaar" msgid "<p>Logarithmic" msgstr "<p>Logaritmisch" -#: digikam/timelineview.cpp:198 +#: digikam/timelineview.cpp:193 #, fuzzy msgid "Clear current selection" msgstr "Utwahl ümdreihen" -#: digikam/timelineview.cpp:199 +#: digikam/timelineview.cpp:194 #, fuzzy msgid "" "<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be " @@ -2403,7 +2399,7 @@ msgid "" msgstr "" "<p>Wenn Du op dissen Knoop klickst, warrt all Toonweerten automaatsch topasst" -#: digikam/timelineview.cpp:203 +#: digikam/timelineview.cpp:198 #, fuzzy msgid "" "<p>Enter the name of the current dates search to save in the \"My Date " @@ -2412,11 +2408,11 @@ msgstr "" "<p>Giff den Naam in, den Du för't Sekern vun de aktuelle Söök ünner \"Mien " "Sööklist\" bruken wullt" -#: digikam/timelineview.cpp:209 +#: digikam/timelineview.cpp:204 msgid "Save current selection to a new virtual Album" msgstr "" -#: digikam/timelineview.cpp:210 +#: digikam/timelineview.cpp:205 #, fuzzy msgid "" "<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be " @@ -6491,7 +6487,7 @@ msgstr "" "Filter för't Wegdoon vun hitte Pixels bruken schall." #: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:146 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1335 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1333 msgid "Loading: " msgstr "Bi to laden: " @@ -8234,7 +8230,7 @@ msgstr "Biller sekern" #: libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:240 libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:252 #: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:250 -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:351 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:346 msgid "Settings" msgstr "Instellen" @@ -9080,7 +9076,7 @@ msgstr "" msgid "x:%1" msgstr "x:%1" -#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:374 +#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:369 msgid "Visit digiKam project website" msgstr "Na digiKam-Projektnettsiet gahn" @@ -10042,19 +10038,19 @@ msgstr "Vöransichten wiesen" msgid "Delete File" msgstr "Datei wegdoon" -#: showfoto/showfoto.cpp:792 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719 +#: showfoto/showfoto.cpp:788 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719 msgid " (%2 of %3)" msgstr " (%2 vun %3)" -#: showfoto/showfoto.cpp:904 +#: showfoto/showfoto.cpp:900 msgid "There are no images in this folder." msgstr "Binnen dissen Orner gifft dat keen Biller." -#: showfoto/showfoto.cpp:926 +#: showfoto/showfoto.cpp:922 msgid "Open Images From Folder" msgstr "Biller ut Orner opmaken" -#: showfoto/showfoto.cpp:1104 +#: showfoto/showfoto.cpp:1100 msgid "" "About to delete file \"%1\"\n" "Are you sure?" @@ -10062,7 +10058,7 @@ msgstr "" "Du wullt de Datei \"%1\" wegdoon.\n" "Büst Du seker?" -#: showfoto/showfoto.cpp:1205 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065 +#: showfoto/showfoto.cpp:1201 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1095 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1290 msgid "Preparing slideshow. Please wait..." @@ -10105,7 +10101,7 @@ msgstr "" "Disse Datei/Orner liggt över Symlinks op en anner Dateisysteem. Verschuven/" "Ümnömen vun Dateien twischen disse warrt opstunns nich ünnerstütt " -#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1765 +#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1763 msgid "Source image %1 not found in database" msgstr "Bornbild \"%1\" lett sik binnen de Datenbank nich finnen" @@ -10378,7 +10374,7 @@ msgid "&Upload to camera" msgstr "Na Kamera &hoochladen" #: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:45 -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:454 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:449 msgid "Camera Information" msgstr "Kamera-Informatschonen" @@ -10402,63 +10398,63 @@ msgstr "Kamera-Handbook" msgid "About Driver" msgstr "Över den Driever" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:234 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:229 msgid "D&elete" msgstr "&Wegdoon" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:235 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:230 msgid "&Download" msgstr "&Daalladen" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:236 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:231 msgid "&Images" msgstr "&Biller" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:267 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:262 msgid "<p>Set how digiKam will rename files as they are downloaded." msgstr "" "<p>Hier kannst Du fastleggen, wodennig digiKam Dateien bi't Daalladen " "ümnöömt." -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:270 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:265 msgid "File Renaming Options" msgstr "Ümnööm-Optschonen" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:271 msgid "Extension-based sub-albums" msgstr "Ünneralben na Datei-Ennen" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:272 msgid "Date-based sub-albums" msgstr "Ünneralben na Datum" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:279 -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:274 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:203 msgid "Date format:" msgstr "Datumformaat:" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:281 -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:206 msgid "ISO" msgstr "ISO" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:282 -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:211 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207 msgid "Full Text" msgstr "Text" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:283 -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:212 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:278 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:208 msgid "Local Settings" msgstr "Lokaalinstellen" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:289 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:284 msgid "<p>Set how digiKam creates albums automatically when downloading." msgstr "" "<p>Hier kannst Du de Informatschonen fastleggen, na de digiKam bi't " "Daalladen Ornern automaatsch opstellt." -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:290 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:285 #, fuzzy msgid "" "<p>Enable this option if you want to download your pictures into " @@ -10471,7 +10467,7 @@ msgstr "" "Op disse Oort kannst Du JPEG- un Rohdateien direktemang na verscheden Ornern " "daalladen." -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:293 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:288 #, fuzzy msgid "" "<p>Enable this option if you want to download your pictures into " @@ -10480,7 +10476,7 @@ msgstr "" "<p>Maak dit an, wenn Dien Biller na automaatsch opstellte Ünneralben vun dat " "Teelalbum daallaadt warrn schöölt. De Ünneralben warrt na Datum nöömt." -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:296 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:291 #, fuzzy msgid "" "<p>Select your preferred date format used to create new albums. The options " @@ -10496,35 +10492,35 @@ msgstr "" "i><p><b>Lokaalinstellen</b>: Dat Datumformaat ut dat TDE-Kuntrullzentrum " "warrt bruukt." -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:300 msgid "Auto-creation of Albums" msgstr "Alben automaatsch opstellen" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:306 msgid "Set default photographer identity" msgstr "Identiteet vun den Fotograaf fastleggen" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:312 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:307 msgid "Set default credit and copyright" msgstr "Dank un Copyright fastleggen" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:308 msgid "Fix internal date && time" msgstr "Intern Datum un Tiet richten" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:315 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:310 msgid "Auto-rotate/flip image" msgstr "Bild automaatsch dreihen/spegeln" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:316 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311 msgid "Convert to lossless file format" msgstr "Na Formaat ahn Verlusten ümwanneln" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:318 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313 msgid "New image format:" msgstr "Nieg Bildformaat:" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:330 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:325 msgid "" "<p>Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they " "are downloaded." @@ -10532,7 +10528,7 @@ msgstr "" "<p>Hier kannst Du fastleggen, wodennig JPEG-Dateien bi't Daalladen richt un " "ümwannelt warrt." -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:332 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:327 #, fuzzy msgid "" "<p>Enable this option if you want images automatically rotated or flipped " @@ -10541,7 +10537,7 @@ msgstr "" "<p>Maak dit an, wenn de Biller automaatsch na de EXIF-Informatschonen, de de " "Kamera praatstellt, dreiht oder spegelt warrn schöölt." -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:334 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:329 #, fuzzy msgid "" "<p>Enable this option to store the default photographer identity in the IPTC " @@ -10550,7 +10546,7 @@ msgstr "" "<p>Maak dit an, wenn Du de Identiteet vun den Fotograaf ut de digiKam-" "Instellen automaatsch binnen de IPTC-Feller wohrt hebben wullt." -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:336 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:331 #, fuzzy msgid "" "<p>Enable this option to store the default credit and copyright information " @@ -10559,7 +10555,7 @@ msgstr "" "<p>Maak dit an, wenn Du de den Dank un dat Copyright ut de digiKam-Instellen " "automaatsch binnen de IPTC-Feller wohrt hebben wullt." -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:338 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:333 #, fuzzy msgid "" "<p>Enable this option to set date and time metadata tags to the right values " @@ -10572,7 +10568,7 @@ msgstr "" "Weerten warrt in de EXIF-/IPTC-Feller \"DateTimeDigitized\" un " "\"DateTimeCreated\" wohrt." -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:342 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:337 #, fuzzy msgid "" "<p>Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless " @@ -10583,7 +10579,7 @@ msgstr "" "Verlusten ümwanneln wullt. <b>Beacht bitte</b>: Dat Ümwanneln mag op langsam " "Reekners wat duern." -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:345 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:340 msgid "" "<p>Select your preferred lossless image file format to convert to. <b>Note:" "</b> All metadata will be preserved during the conversion." @@ -10591,85 +10587,85 @@ msgstr "" "<p>Söök hier dat Formaat ut, na dat Du de Biller ümwanneln wullt. <b>Beacht " "bitte</b>: All Metadaten warrt bi't Ümwanneln wohrt." -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:349 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:344 msgid "On the Fly Operations (JPEG only)" msgstr "Direktakschonen (bloots för JPEG-Dateien)" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:411 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:406 msgid "Select &All" msgstr "&All utsöken" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:407 msgid "Select N&one" msgstr "Utwahl &torüchnehmen" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:408 msgid "&Invert Selection" msgstr "Utwahl ü&mdreihen" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:410 msgid "Select &New Items" msgstr "&Nieg Indrääg utsöken" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:417 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412 #, fuzzy msgid "Increase Thumbnail Size" msgstr "Grötter Vöransicht" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:418 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413 #, fuzzy msgid "Decrease Thumbnail Size" msgstr "Lütter Vöransicht" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:420 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415 msgid "Toggle Lock" msgstr "Af-/Opsluten" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:421 msgid "Download Selected" msgstr "Utsöchte daalladen" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:423 msgid "Download All" msgstr "All daalladen" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426 msgid "Download/Delete Selected" msgstr "Utsöchte daalladen/wegdoon" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:433 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428 msgid "Download/Delete All" msgstr "All daalladen/wegdoon" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:436 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431 msgid "Upload..." msgstr "Hoochladen..." -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:445 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:440 msgid "Delete Selected" msgstr "Utsöchte wegdoon" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:680 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:675 msgid "Cancelling current operation, please wait..." msgstr "Aktuelle Akschoon warrt afbraken, tööv bitte..." -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:708 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:703 msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?" msgstr "Wullt Du den Dialoog tomaken un de aktuelle Akschoon afbreken?" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:714 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:709 msgid "Disconnecting from camera, please wait..." msgstr "Kamera warrt afkoppelt, tööv bitte..." -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:750 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:745 msgid "Scanning for new files, please wait..." msgstr "An't Dörkieken na niege Dateien, tööv bitte..." -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:791 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:786 msgid "Ready" msgstr "Fardig" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:858 msgid "" "Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly " "and turned on. Would you like to try again?" @@ -10677,24 +10673,24 @@ msgstr "" "Tokoppeln na de Kamera fehlslaan. Bitte prööv, wat se propper insteken un " "anmaakt is. Wullt Du dat nochmaal versöken?" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:867 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:862 msgid "Connection Failed" msgstr "Tokoppeln fehlslaan" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:868 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863 msgid "Retry" msgstr "Nochmaal versöken" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:869 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:864 #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:251 msgid "Abort" msgstr "Afbreken" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1028 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1023 msgid "Select Image to Upload" msgstr "Bild för't Hoochladen utsöken" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1063 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1058 msgid "" "Camera Folder <b>%1</b> already contains item <b>%2</b><br>Please enter a " "new file name (without extension):" @@ -10702,11 +10698,11 @@ msgstr "" "De Kameraorner <b>%1</b> bargt al dat Element <b>%2</b>.<br>Giff bitte en " "nieg Naam (ahn Verwiedern) an:" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1067 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1070 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1061 msgid "File already exists" msgstr "Gifft Datei al" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1124 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1114 msgid "" "There is no enough free space on Album Library Path to download and process " "selected pictures from camera.\n" @@ -10720,7 +10716,7 @@ msgstr "" "Estemeert nödig Platz: %1\n" "Verfööbor free Platz: %2" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1166 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1156 msgid "" "<p>Please select the destination album from the digiKam library to import " "the camera pictures into.</p>" @@ -10728,7 +10724,7 @@ msgstr "" "<p>Söök bitte dat Teelalbum ut de Albensammeln vun digiKam ut, na de de " "Kamerabiller importeert warrn schöölt.</p>" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1454 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1444 msgid "" "The items listed below are locked by camera (read-only). These items will " "not be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them " @@ -10738,7 +10734,7 @@ msgstr "" "wegdaan. Wenn Du se redig wegdoon wullt, muttst Du se opsluten un dat " "nochmaal versöken." -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1466 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1456 #, c-format msgid "" "_n: About to delete this image. Deleted files are unrecoverable. Are you " @@ -10751,11 +10747,11 @@ msgstr "" "Du wullt disse %n Biller wegdoon. Wegdaan Dateien laat sik nich " "wedderherstellen. Büst Du seker?" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1623 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1613 msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2" msgstr "Dat gifft al en Datei mit den sülven Naam (%1) binnen Orner \"%2\"" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1636 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1626 msgid "Failed to find Album for path '%1'" msgstr "Album för Padd \"%1\" lett sik nich finnen" @@ -10831,11 +10827,11 @@ msgstr "" "\n" "http://gphoto.org/bugs" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:143 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:139 msgid "Camera filenames" msgstr "Kamera-Dateinaams" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:144 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:140 msgid "" "<p>Turn on this option to use camera provided image filenames without " "modifications." @@ -10843,74 +10839,74 @@ msgstr "" "<p>Maak dit an, wenn Du de Dateinaams vun de Kamera ahn Ännern övernehmen " "wullt." -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:149 msgid "Change case to:" msgstr "Groot-/Lüttschrieven ännern:" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153 msgid "Leave as Is" msgstr "So laten" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:158 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:154 msgid "Upper" msgstr "Grootschrieven" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:159 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:155 msgid "Lower" msgstr "Lüttschrieven" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:161 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157 msgid "<p>Set the method to use to change the case of image filenames." msgstr "" "<p>Hier kannst Du fastleggen, wodennig Du de Bilddateien schrieven wullt." -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:173 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:169 msgid "Customize" msgstr "Ännern" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:175 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:171 msgid "<p>Turn on this option to customize image filenames during download." msgstr "<p>Maak dit an, wenn Du de Bilddateinaams bi't Daalladen ännern wullt." -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:187 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:183 msgid "Prefix:" msgstr "Prefix:" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:192 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:188 #, fuzzy msgid "<p>Set the prefix which will be added to image filenames." msgstr "" "<p>Hier kannst Du dat Prefix fastleggen, dat de Dateinaams vöranstellt warrt." -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:191 msgid "Suffix:" msgstr "Suffix:" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:199 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195 #, fuzzy msgid "<p>Set the suffix which will be added to image filenames." msgstr "" "<p>Hier kannst Du dat Suffix fastleggen, dat de Dateinaams anhangt warrt." -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:202 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:198 msgid "Add Date && Time" msgstr "Datum un Tiet tofögen" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:204 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:200 msgid "<p>Set this option to add the camera provided date and time." msgstr "" "<p>Maak dit an, wenn Du de vun de Kamera praatstellten Weerten för Datum un " "Tiet tofögen wullt." -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:205 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:213 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209 msgid "Advanced..." msgstr "Verwiedert..." -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:214 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210 #, fuzzy msgid "" "<p>Select your preferred date format for creating new albums. The options " @@ -10932,19 +10928,19 @@ msgstr "" "warrt bruukt.</p><p><b>Verwiedert</b>: Hier kannst Du en egen Datumformaat " "fastleggen.</p>" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:230 msgid "Add Camera Name" msgstr "Kameranaam tofögen" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:232 msgid "<p>Set this option to add the camera name." msgstr "<p>Bruuk dit, wenn Du den Kameranaam tofögen wullt." -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:238 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234 msgid "Add Sequence Number" msgstr "Reegnummer tofögen" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:240 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236 msgid "" "<p>Set this option to add a sequence number starting with the index set " "below." @@ -10952,18 +10948,18 @@ msgstr "" "<p>Maak dit an, wenn Du Nummern na de Reeg tofögen wullt. De eerste Nummer " "is de nerrn." -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:243 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:239 msgid "Start Index:" msgstr "Eerst Nummer:" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:246 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:242 msgid "" "<p>Set the starting index value used to rename files with a sequence number." msgstr "" "<p>Hier kannst Du de eerste Nummer fastleggen, de för't Ümnömen vun de " "Bilddateien mit en Reegnummer bruukt warrt." -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:436 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:432 msgid "" "<qt><p>Enter the format for date and time.</p><p>Use <i>dd</i> for the day, " "<i>MM</i> for the month, <i>yyyy</i> for the year, <i>hh</i> for the hour, " @@ -10977,12 +10973,11 @@ msgstr "" "<i>yyyyMMddThhmmss</i> gifft \"20060824T142418\",<br><i>dd. MM. yyyy, Klock " "hh.mm</i> gifft \"24. 08. 2006, Klock 14.24\"</p></qt>" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:449 -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:453 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:444 msgid "Change Date and Time Format" msgstr "Datum- un Tiet-Formaat ännern" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:475 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:464 msgid "photo" msgstr "Foto" @@ -11275,7 +11270,7 @@ msgid "Redo Last action" msgstr "Lest Akschoon wedderherstellen" #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:570 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1288 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1286 msgid "No selection" msgstr "Nix utsöcht" @@ -11287,16 +11282,16 @@ msgstr "Informatschoon över dat opstunns utsöchte Rebeet" msgid "Information about image size" msgstr "Informatschoon över de Bildgrött" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:630 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:628 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "%1 drucken" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:635 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:633 msgid "Failed to print file: '%1'" msgstr "Fehler bi't Drucken vun Datei: \"%1\"" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1169 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1167 msgid "" "About to overwrite file \"%1\"\n" "Are you sure?" @@ -11304,13 +11299,13 @@ msgstr "" "Du wullt de Datei \"%1\" överschrieven.\n" "Büst Du seker?" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1174 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1656 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1702 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1172 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1654 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1700 msgid "Overwrite" msgstr "Överschrieven" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1190 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1188 msgid "" "The image '%1' has been modified.\n" "Do you want to save it?" @@ -11318,20 +11313,20 @@ msgstr "" "Dat Bild \"%1\" wöör ännert.\n" "Wullt Du dat sekern?" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1247 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1245 msgid "Please wait while the image is being saved..." msgstr "Dat Bild warrt sekert, bitte tööv..." -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1353 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1351 msgid "Failed to load image \"%1\"" msgstr "Dat Bild \"%1\" lett sik nich laden." -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1388 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1386 msgid "Saving: " msgstr "Bi to sekern: " -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1402 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1443 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1400 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1441 msgid "" "Failed to save file\n" "\"%1\"\n" @@ -11342,15 +11337,15 @@ msgstr "" "Datei \"%1\"\n" "na \"%2\"" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1556 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1554 msgid "New Image File Name" msgstr "Nieg Bilddatei-Naam" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1611 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1609 msgid "Target image file format \"%1\" unsupported." msgstr "Teelbild-Dateiformaat \"%1\" nich ünnerstütt." -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1621 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1619 msgid "" "Failed to save file\n" "\"%1\" to\n" @@ -11360,18 +11355,18 @@ msgstr "" "Datei \"%1\"\n" "na \"%2\"" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1651 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1649 msgid "" "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" "Dat gifft al en Datei mit den Naam \"%1\". Wullt Du ehr redig överschrieven?" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1655 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1701 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1653 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1699 msgid "Overwrite File?" msgstr "Datei överschrieven?" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1696 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1694 msgid "" "You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure " "you want to overwrite it?" @@ -11379,42 +11374,42 @@ msgstr "" "Du hest keen Schriefverlöven för de Datei mit den Naam \"%1\". Wullt Du ehr " "redig överschrieven?" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1738 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1736 msgid "Failed to overwrite original file" msgstr "Överschrieven vun de Orginaaldatei fehlslaan" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1739 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1737 msgid "Error Saving File" msgstr "Fehler bi't Sekern vun de Datei" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1783 msgid "Color Managed View is enabled" msgstr "Klöörpleegt Ansicht is anmaakt" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1787 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785 msgid "Color Managed View is disabled" msgstr "Klöörpleegt Ansicht is utmaakt" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1791 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1789 msgid "" "Color Management is not configured, so the Color Managed View is not " "available" msgstr "" "De Klöörpleeg is nich inricht, de Klöörpleeg-Ansicht is also nich verföögbor" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1814 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1812 msgid "Under-Exposure indicator is enabled" msgstr "Ünnerbelichten-Wieser is anmaakt" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1815 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1813 msgid "Under-Exposure indicator is disabled" msgstr "Ünnerbelichten-Wieser is utmaakt" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1836 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1834 msgid "Over-Exposure indicator is enabled" msgstr "Överbelichten-Wieser is anmaakt" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1837 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1835 msgid "Over-Exposure indicator is disabled" msgstr "Överbelichten-Wieser is utmaakt" @@ -12135,7 +12130,7 @@ msgstr "" "<p>Dit is de List mit Digitaalkameras, de \"digiKam\" över de Gphoto-" "Koppelsteed bruukt." -#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:100 +#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:95 msgid "&Add..." msgstr "&Tofögen..." @@ -12169,7 +12164,7 @@ msgstr "Kamera \"%1\" (%2) is al op de List." msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list." msgstr "Kamera \"%1\" (%2) funnen un na de List toföögt." -#: utilities/setup/setupcollections.cpp:94 +#: utilities/setup/setupcollections.cpp:89 msgid "" "<p>You can add or remove Album collection types here to improve how your " "Albums are sorted in digiKam." @@ -12177,13 +12172,11 @@ msgstr "" "<p>Hier kannst Du Album-Sammelntypen tofögen oder wegdoon, wenn Du de " "Sorteren vun Alben in digiKam verbetern wullt." -#: utilities/setup/setupcollections.cpp:180 -#: utilities/setup/setupcollections.cpp:185 +#: utilities/setup/setupcollections.cpp:173 msgid "New Collection Name" msgstr "Nieg Sammeln-Naam" -#: utilities/setup/setupcollections.cpp:181 -#: utilities/setup/setupcollections.cpp:186 +#: utilities/setup/setupcollections.cpp:174 msgid "Enter new collection name:" msgstr "Niegen Sammeln-Naam ingeven:" @@ -13150,7 +13143,7 @@ msgstr "Bildbeweerten wiesen" msgid "<p>Set this option to display the image rating." msgstr "<p>Maak dit an, wenn Du de Beweerten vun dat Bild wiesen wullt." -#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:433 +#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:425 msgid "" "Cannot display image\n" "\"%1\"" @@ -13158,11 +13151,11 @@ msgstr "" "Bild \"%1\"\n" "lett sik nich wiesen." -#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:451 +#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:443 msgid "SlideShow Completed." msgstr "Diaschau beendt." -#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:452 +#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:444 msgid "Click To Exit..." msgstr "För't Beennen hier klicken..." |
