diff options
Diffstat (limited to 'translations/messages/th.po')
| -rw-r--r-- | translations/messages/th.po | 591 |
1 files changed, 292 insertions, 299 deletions
diff --git a/translations/messages/th.po b/translations/messages/th.po index d71d36df..28cbe23a 100644 --- a/translations/messages/th.po +++ b/translations/messages/th.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: digikam\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-26 18:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-05 18:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-27 22:48+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" @@ -26,10 +26,10 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "donga.nb@gmail.com" -#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:268 -#: digikam/albumfolderview.cpp:588 digikam/albumfolderview.cpp:1063 -#: digikam/albumfolderview.cpp:1162 digikam/albumfolderview.cpp:1195 -#: digikam/albumfolderview.cpp:1253 digikam/albumfolderview.cpp:1323 +#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:264 +#: digikam/albumfolderview.cpp:584 digikam/albumfolderview.cpp:1051 +#: digikam/albumfolderview.cpp:1150 digikam/albumfolderview.cpp:1183 +#: digikam/albumfolderview.cpp:1241 digikam/albumfolderview.cpp:1311 #: digikam/albummanager.cpp:392 digikam/kipiinterface.cpp:522 #: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:112 msgid "My Albums" @@ -42,42 +42,42 @@ msgstr "อัลบั้มของฉัน" msgid "My Tags" msgstr "ป้ายชื่อของฉัน" -#: digikam/albumfiletip.cpp:318 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927 +#: digikam/albumfiletip.cpp:312 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927 msgid "unavailable" msgstr "ไม่มีข้อมูล" -#: digikam/albumfiletip.cpp:350 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944 +#: digikam/albumfiletip.cpp:344 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944 msgid "File Properties" msgstr "คุณสมบัติของแฟ้ม" -#: digikam/albumfiletip.cpp:354 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948 +#: digikam/albumfiletip.cpp:348 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948 msgid "Name:" msgstr "ชื่อ:" -#: digikam/albumfiletip.cpp:362 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956 +#: digikam/albumfiletip.cpp:356 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956 msgid "Modified:" msgstr "แก้ไขล่าสุด:" -#: digikam/albumfiletip.cpp:367 +#: digikam/albumfiletip.cpp:361 #: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:177 #: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:961 msgid "Size:" msgstr "ขนาด:" -#: digikam/albumfiletip.cpp:368 +#: digikam/albumfiletip.cpp:362 #: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:402 #: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:962 msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: digikam/albumfiletip.cpp:383 +#: digikam/albumfiletip.cpp:377 #: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:409 #: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:448 #: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:977 msgid "RAW Image" msgstr "แฟ้มแบบ RAW" -#: digikam/albumfiletip.cpp:404 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80 +#: digikam/albumfiletip.cpp:398 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80 #: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:90 #: imageplugins/border/bordertool.cpp:85 #: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:92 @@ -90,133 +90,133 @@ msgstr "แฟ้มแบบ RAW" msgid "Type:" msgstr "ชนิด:" -#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322 +#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322 #: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500 #: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 #: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:313 #: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:346 #: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:376 -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:710 +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:706 #: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.h:135 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611 msgid "Unknown" msgstr "ไม่ทราบ" -#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322 +#: digikam/albumfiletip.cpp:405 digikam/albumiconitem.cpp:322 #: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:441 #: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500 -#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:710 +#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:706 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611 msgid "%1x%2 (%3Mpx)" msgstr "%1x%2 (%3 ล้านพิกเซล)" -#: digikam/albumfiletip.cpp:413 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007 +#: digikam/albumfiletip.cpp:407 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007 msgid "Dimensions:" msgstr "ขนาดภาพ:" -#: digikam/albumfiletip.cpp:433 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026 +#: digikam/albumfiletip.cpp:427 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026 msgid "Photograph Properties" msgstr "คุณสมบัติของภาพถ่าย" -#: digikam/albumfiletip.cpp:440 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033 +#: digikam/albumfiletip.cpp:434 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033 msgid "Make/Model:" msgstr "สร้างโดย/รุ่น:" -#: digikam/albumfiletip.cpp:449 digikam/albumfiletip.cpp:452 +#: digikam/albumfiletip.cpp:443 digikam/albumfiletip.cpp:446 #: libs/dialogs/imagedialog.cpp:200 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1042 #: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1045 msgid "Created:" msgstr "สร้างเมื่อ:" -#: digikam/albumfiletip.cpp:462 +#: digikam/albumfiletip.cpp:456 #: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:532 #: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:578 #: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1055 msgid "%1 (35mm: %2)" msgstr "%1 (35 มม.: %2)" -#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058 +#: digikam/albumfiletip.cpp:459 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058 msgid "Aperture/Focal:" msgstr "ค่ารูรับแสง/ความยาวโฟกัส:" -#: digikam/albumfiletip.cpp:471 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195 +#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195 #: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:537 #: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:583 -#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:365 +#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:357 msgid "%1 ISO" msgstr "ISO %1" -#: digikam/albumfiletip.cpp:473 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066 +#: digikam/albumfiletip.cpp:467 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066 msgid "Exposure/Sensitivity:" msgstr "เวลาเปิดรับแสง/ความไวแสง:" -#: digikam/albumfiletip.cpp:488 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081 +#: digikam/albumfiletip.cpp:482 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081 msgid "Mode/Program:" msgstr "โหมด/โปรแกรม:" -#: digikam/albumfiletip.cpp:495 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088 +#: digikam/albumfiletip.cpp:489 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088 msgid "Flash:" msgstr "แฟลช:" -#: digikam/albumfiletip.cpp:502 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095 +#: digikam/albumfiletip.cpp:496 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095 msgid "White Balance:" msgstr "สมดุลแสงขาว:" -#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842 +#: digikam/albumfiletip.cpp:510 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842 msgid "digiKam Properties" msgstr "คุณสมบัติของ digiKam" -#: digikam/albumfiletip.cpp:522 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848 +#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848 msgid "Album:" msgstr "อัลบั้ม:" -#: digikam/albumfiletip.cpp:529 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159 +#: digikam/albumfiletip.cpp:523 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159 #: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:856 #, fuzzy msgid "Caption:" msgstr "ความชื่นชอบ:" -#: digikam/albumfiletip.cpp:539 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866 +#: digikam/albumfiletip.cpp:533 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866 msgid "Tags:" msgstr "ป้ายชื่อ:" -#: digikam/albumfiletip.cpp:546 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170 +#: digikam/albumfiletip.cpp:540 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170 #: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:873 msgid "Rating:" msgstr "ความชื่นชอบ:" -#: digikam/albumfolderview.cpp:585 +#: digikam/albumfolderview.cpp:581 #, fuzzy msgid "Batch Process" msgstr "ประมวลผลกลุ่มภาพ" -#: digikam/albumfolderview.cpp:589 +#: digikam/albumfolderview.cpp:585 msgid "New Album..." msgstr "สร้างอัลบั้มใหม่..." -#: digikam/albumfolderview.cpp:601 digikam/albumiconview.cpp:664 +#: digikam/albumfolderview.cpp:597 digikam/albumiconview.cpp:659 #: digikam/digikamapp.cpp:711 digikam/timelinefolderview.cpp:274 msgid "Rename..." msgstr "เปลี่ยนชื่อ..." -#: digikam/albumfolderview.cpp:602 +#: digikam/albumfolderview.cpp:598 #, fuzzy msgid "Album Properties..." msgstr "แก้ไขคุณสมบัติอัลบั้ม..." -#: digikam/albumfolderview.cpp:603 +#: digikam/albumfolderview.cpp:599 msgid "Reset Album Icon" msgstr "ปรับไอคอนอัลบั้มเป็นค่าปริยาย" -#: digikam/albumfolderview.cpp:667 +#: digikam/albumfolderview.cpp:663 msgid "Move Album to Trash" msgstr "ทิ้งอัลบั้มลงถังขยะ" -#: digikam/albumfolderview.cpp:672 +#: digikam/albumfolderview.cpp:668 msgid "Delete Album" msgstr "ลบอัลบั้ม" -#: digikam/albumfolderview.cpp:736 +#: digikam/albumfolderview.cpp:732 #, fuzzy msgid "" "The album library has not been set correctly.\n" @@ -226,31 +226,24 @@ msgstr "" "ดูเหมือนคลังอัลบั้มจะยังไม่มีการตั้งค่าอย่างถูกต้อง\n" "เลือก \"ปรับแต่ง Digikam\" จากเมนูตั้งค่า และเลือกโฟลเดอร์สำหรับใช้กับคลังอัลบั้ม" -#: digikam/albumfolderview.cpp:873 digikam/timelineview.cpp:626 -#: digikam/timelineview.cpp:630 +#: digikam/albumfolderview.cpp:867 digikam/timelineview.cpp:616 msgid "Rename Album (%1)" msgstr "เปลี่ยนชื่ออัลบั้ม (%1)" -#: digikam/albumfolderview.cpp:874 digikam/albumfolderview.cpp:878 -#: digikam/timelineview.cpp:627 digikam/timelineview.cpp:631 +#: digikam/albumfolderview.cpp:868 digikam/timelineview.cpp:617 msgid "Enter new album name:" msgstr "ใส่ชื่ออัลบั้มใหม่:" -#: digikam/albumfolderview.cpp:877 digikam/albumiconview.cpp:968 -#: digikam/albumiconview.cpp:972 -msgid "Rename Item (%1)" -msgstr "เปลี่ยนชื่อรายการ (%1)" - -#: digikam/albumfolderview.cpp:1064 digikam/albumfolderview.cpp:1196 -#: digikam/albumfolderview.cpp:1324 digikam/albumiconview.cpp:1405 -#: digikam/albumiconview.cpp:1443 digikam/tagfilterview.cpp:558 +#: digikam/albumfolderview.cpp:1052 digikam/albumfolderview.cpp:1184 +#: digikam/albumfolderview.cpp:1312 digikam/albumiconview.cpp:1392 +#: digikam/albumiconview.cpp:1430 digikam/tagfilterview.cpp:558 #: digikam/tagfolderview.cpp:840 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:272 msgid "&Move Here" msgstr "ย้ายมาไว้ที่นี่" -#: digikam/albumfolderview.cpp:1066 digikam/albumfolderview.cpp:1165 -#: digikam/albumfolderview.cpp:1201 digikam/albumfolderview.cpp:1327 -#: digikam/albumiconview.cpp:1408 digikam/albumiconview.cpp:1446 +#: digikam/albumfolderview.cpp:1054 digikam/albumfolderview.cpp:1153 +#: digikam/albumfolderview.cpp:1189 digikam/albumfolderview.cpp:1315 +#: digikam/albumiconview.cpp:1395 digikam/albumiconview.cpp:1433 #: digikam/tagfilterview.cpp:560 digikam/tagfilterview.cpp:629 #: digikam/tagfolderview.cpp:842 digikam/tagfolderview.cpp:922 #: digikam/tagfolderview.cpp:951 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:274 @@ -260,27 +253,27 @@ msgstr "ย้ายมาไว้ที่นี่" msgid "C&ancel" msgstr "ยกเลิก" -#: digikam/albumfolderview.cpp:1163 digikam/albumfolderview.cpp:1199 -#: digikam/albumiconview.cpp:673 +#: digikam/albumfolderview.cpp:1151 digikam/albumfolderview.cpp:1187 +#: digikam/albumiconview.cpp:668 msgid "Set as Album Thumbnail" msgstr "ตั้งเป็นภาพตัวอย่างของอัลบั้ม" -#: digikam/albumfolderview.cpp:1197 digikam/albumfolderview.cpp:1325 -#: digikam/albumiconview.cpp:1406 digikam/albumiconview.cpp:1444 +#: digikam/albumfolderview.cpp:1185 digikam/albumfolderview.cpp:1313 +#: digikam/albumiconview.cpp:1393 digikam/albumiconview.cpp:1431 msgid "&Copy Here" msgstr "คักลอกไว้ที่นี่" -#: digikam/albumfolderview.cpp:1254 digikam/albumiconview.cpp:1636 +#: digikam/albumfolderview.cpp:1242 digikam/albumiconview.cpp:1623 #, fuzzy msgid "Download from camera" msgstr "อัพโหลดไปยังกล้อง" -#: digikam/albumfolderview.cpp:1255 digikam/albumiconview.cpp:1637 +#: digikam/albumfolderview.cpp:1243 digikam/albumiconview.cpp:1624 #, fuzzy msgid "Download && Delete from camera" msgstr "ดาวน์โหลดที่เลือกไว้" -#: digikam/albumfolderview.cpp:1363 +#: digikam/albumfolderview.cpp:1351 #, fuzzy msgid "" "The album library has not been set correctly.\n" @@ -290,12 +283,12 @@ msgstr "" "ดูเหมือนคลังอัลบั้มจะยังไม่มีการตั้งค่าอย่างถูกต้อง\n" "เลือก \"ปรับแต่ง Digikam\" จากเมนูตั้งค่า และเลือกโฟลเดอร์สำหรับใช้กับคลังอัลบั้ม" -#: digikam/albumfolderview.cpp:1386 +#: digikam/albumfolderview.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Select folders to import" msgstr "เลือกภาพที่จะทำการอัพโหลด" -#: digikam/albumfolderview.cpp:1462 +#: digikam/albumfolderview.cpp:1450 msgid "Uncategorized Albums" msgstr "อัลบั้มที่ยังไม่จัดหมวด" @@ -315,141 +308,145 @@ msgstr "สร้างเมื่อ : %1" msgid "modified : %1" msgstr "แก้ไขเมื่อ : %1" -#: digikam/albumiconview.cpp:585 digikam/searchwidgets.cpp:73 +#: digikam/albumiconview.cpp:580 digikam/searchwidgets.cpp:73 msgid "Album" msgstr "อัลบั้ม" -#: digikam/albumiconview.cpp:586 +#: digikam/albumiconview.cpp:581 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "วันที่" -#: digikam/albumiconview.cpp:589 digikam/searchwidgets.cpp:77 +#: digikam/albumiconview.cpp:584 digikam/searchwidgets.cpp:77 msgid "Tag" msgstr "ป้ายชื่อ" -#: digikam/albumiconview.cpp:615 digikam/digikamapp.cpp:676 +#: digikam/albumiconview.cpp:610 digikam/digikamapp.cpp:676 msgid "View..." msgstr "แสดงภาพ..." -#: digikam/albumiconview.cpp:616 digikam/digikamapp.cpp:684 +#: digikam/albumiconview.cpp:611 digikam/digikamapp.cpp:684 #: digikam/imagepreviewview.cpp:375 #: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:386 msgid "Edit..." msgstr "แก้ไขภาพ..." -#: digikam/albumiconview.cpp:617 digikam/digikamapp.cpp:702 +#: digikam/albumiconview.cpp:612 digikam/digikamapp.cpp:702 #: digikam/imagepreviewview.cpp:376 #, fuzzy msgid "Add to Light Table" msgstr "ความสว่าง" -#: digikam/albumiconview.cpp:623 +#: digikam/albumiconview.cpp:618 msgid "Go To" msgstr "" -#: digikam/albumiconview.cpp:630 digikam/imagepreviewview.cpp:377 +#: digikam/albumiconview.cpp:625 digikam/imagepreviewview.cpp:377 #: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:387 msgid "Open With" msgstr "เปิดด้วย" -#: digikam/albumiconview.cpp:678 digikam/tagfilterview.cpp:627 +#: digikam/albumiconview.cpp:673 digikam/tagfilterview.cpp:627 #: digikam/tagfolderview.cpp:920 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:352 msgid "Set as Tag Thumbnail" msgstr "ตั้งเป็นภาพตัวอย่างของป้ายชื่อ" -#: digikam/albumiconview.cpp:700 +#: digikam/albumiconview.cpp:695 #, c-format msgid "" "_n: Move to Trash\n" "Move %n Files to Trash" msgstr "ทิ้งแฟ้ม %n แฟ้ม ลงถังขยะ" -#: digikam/albumiconview.cpp:715 digikam/imagepreviewview.cpp:425 +#: digikam/albumiconview.cpp:710 digikam/imagepreviewview.cpp:425 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:568 #: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:405 msgid "Assign Tag" msgstr "กำหนดป้ายชื่อ" -#: digikam/albumiconview.cpp:717 digikam/imagepreviewview.cpp:426 +#: digikam/albumiconview.cpp:712 digikam/imagepreviewview.cpp:426 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:569 #: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:406 msgid "Remove Tag" msgstr "เอาป้ายชื่อออก" -#: digikam/albumiconview.cpp:734 digikam/imagepreviewview.cpp:447 +#: digikam/albumiconview.cpp:729 digikam/imagepreviewview.cpp:447 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:590 #: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:203 #: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:427 msgid "Assign Rating" msgstr "กำหนดระดับความชื่นชอบ" -#: digikam/albumiconview.cpp:969 digikam/albumiconview.cpp:973 +#: digikam/albumiconview.cpp:961 +msgid "Rename Item (%1)" +msgstr "เปลี่ยนชื่อรายการ (%1)" + +#: digikam/albumiconview.cpp:962 msgid "Enter new name (without extension):" msgstr "ใส่ชื่อใหม่ (ไม่ต้องมีส่วนขยาย):" -#: digikam/albumiconview.cpp:1173 +#: digikam/albumiconview.cpp:1160 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1181 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1208 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1240 msgid "Album \"%1\"" msgstr "อัลบั้ม \"%1\"" -#: digikam/albumiconview.cpp:1502 +#: digikam/albumiconview.cpp:1489 msgid "Assign '%1' to &Selected Items" msgstr "กำหนด '%1' ไปยังรายการที่เลือกไว้" -#: digikam/albumiconview.cpp:1506 +#: digikam/albumiconview.cpp:1493 #, fuzzy msgid "Assign '%1' to &This Item" msgstr "กำหนด '%1' ไปยังรายการทั้งหมด" -#: digikam/albumiconview.cpp:1509 +#: digikam/albumiconview.cpp:1496 msgid "Assign '%1' to &All Items" msgstr "กำหนด '%1' ไปยังรายการทั้งหมด" -#: digikam/albumiconview.cpp:1521 digikam/albumiconview.cpp:1532 -#: digikam/albumiconview.cpp:1598 digikam/albumiconview.cpp:1608 -#: digikam/albumiconview.cpp:2228 digikam/tagfilterview.cpp:638 +#: digikam/albumiconview.cpp:1508 digikam/albumiconview.cpp:1519 +#: digikam/albumiconview.cpp:1585 digikam/albumiconview.cpp:1595 +#: digikam/albumiconview.cpp:2215 digikam/tagfilterview.cpp:638 #: digikam/tagfolderview.cpp:960 #, fuzzy msgid "Assigning image tags. Please wait..." msgstr "กำลังกำหนดป้ายชื่อให้กับรูปภาพ โปรดรอ..." -#: digikam/albumiconview.cpp:1581 +#: digikam/albumiconview.cpp:1568 msgid "Assign Tags to &Selected Items" msgstr "กำหนดป้ายชื่อไปยังรายการที่เลือกไว้" -#: digikam/albumiconview.cpp:1584 +#: digikam/albumiconview.cpp:1571 #, fuzzy msgid "Assign Tags to &This Item" msgstr "กำหนดป้ายชื่อไปยังรายการทั้งหมด" -#: digikam/albumiconview.cpp:1586 +#: digikam/albumiconview.cpp:1573 msgid "Assign Tags to &All Items" msgstr "กำหนดป้ายชื่อไปยังรายการทั้งหมด" -#: digikam/albumiconview.cpp:1866 +#: digikam/albumiconview.cpp:1853 #, fuzzy msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..." msgstr "กำลังปรับแก้ป้ายทิศทางภาพจากข้อมูล Exif ของภาพ โปรดรอ..." -#: digikam/albumiconview.cpp:1895 +#: digikam/albumiconview.cpp:1882 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1." msgstr "ล้มเหลวในการปรับแก้ป้ายข้อมูลทิศทางภาพสำหรับแฟ้ม %1" -#: digikam/albumiconview.cpp:1901 +#: digikam/albumiconview.cpp:1888 #, fuzzy msgid "Failed to revise Exif orientation these files:" msgstr "ล้มเหลวในการปรับแก้ป้ายข้อมูลทิศทางภาพสำหรับแฟ้ม %1" -#: digikam/albumiconview.cpp:2238 +#: digikam/albumiconview.cpp:2225 #, fuzzy msgid "Removing image tags. Please wait..." msgstr "กำลังเอาป้ายชื่อออกจากภาพ โปรดรอ..." -#: digikam/albumiconview.cpp:2248 +#: digikam/albumiconview.cpp:2235 #, fuzzy msgid "Assigning image ratings. Please wait..." msgstr "กำลังกำหนดป้ายชื่อให้กับรูปภาพ โปรดรอ..." @@ -616,7 +613,7 @@ msgstr "ชื่อของป้ายชื่อไม่สามารถ msgid "Tag name cannot contain '/'" msgstr "ชื่อของป้ายชื่อไม่สามารถมีอักษร '/' ได้" -#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:348 +#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:341 #, fuzzy msgid "Tag name already exists" msgstr "มีแฟ้มอยู่แล้ว" @@ -649,69 +646,69 @@ msgstr "ไม่สามารถย้ายป้ายชื่อราก msgid "No such tag" msgstr "ไม่มีป้ายชื่อ" -#: digikam/albumpropsedit.cpp:101 digikam/albumpropsedit.cpp:214 +#: digikam/albumpropsedit.cpp:96 digikam/albumpropsedit.cpp:209 msgid "New Album" msgstr "อัลบั้มใหม่" -#: digikam/albumpropsedit.cpp:101 +#: digikam/albumpropsedit.cpp:96 msgid "Edit Album" msgstr "แก้ไขอัลบั้ม" -#: digikam/albumpropsedit.cpp:115 +#: digikam/albumpropsedit.cpp:110 msgid "<qt><b>Create new Album in \"<i>%1</i>\"</b></qt>" msgstr "<qt><b>สร้างอัลบั้มใหม่ใน \"<i>%1</i>\"</b></qt>" -#: digikam/albumpropsedit.cpp:120 +#: digikam/albumpropsedit.cpp:115 msgid "<qt><b>\"<i>%1</i>\" Album Properties</b></qt>" msgstr "<qt><b>คุณสมบัติของอัลบั้ม \"<i>%1</i>\"</b></qt>" -#: digikam/albumpropsedit.cpp:136 digikam/tageditdlg.cpp:118 +#: digikam/albumpropsedit.cpp:131 digikam/tageditdlg.cpp:118 msgid "&Title:" msgstr "ชื่ออัลบั้ม:" -#: digikam/albumpropsedit.cpp:148 +#: digikam/albumpropsedit.cpp:143 msgid "Co&llection:" msgstr "หมวด:" -#: digikam/albumpropsedit.cpp:157 +#: digikam/albumpropsedit.cpp:152 #, fuzzy msgid "Ca&ption:" msgstr "ทิศทาง:" -#: digikam/albumpropsedit.cpp:168 +#: digikam/albumpropsedit.cpp:163 msgid "Album &date:" msgstr "วันที่ของอัลบั้ม:" -#: digikam/albumpropsedit.cpp:178 +#: digikam/albumpropsedit.cpp:173 #, fuzzy msgid "" "_: Selects the date of the oldest image\n" "&Oldest" msgstr "เก่าที่สุด" -#: digikam/albumpropsedit.cpp:181 +#: digikam/albumpropsedit.cpp:176 #, fuzzy msgid "" "_: Calculates the average date\n" "&Average" msgstr "ช่วงกลาง" -#: digikam/albumpropsedit.cpp:184 +#: digikam/albumpropsedit.cpp:179 #, fuzzy msgid "" "_: Selects the date of the newest image\n" "Newest" msgstr "ใหม่ที่สุด" -#: digikam/albumpropsedit.cpp:267 +#: digikam/albumpropsedit.cpp:262 msgid "Uncategorized Album" msgstr "อัลบั้มที่ยังไม่จัดหมวด" -#: digikam/albumpropsedit.cpp:370 +#: digikam/albumpropsedit.cpp:365 msgid "Could not calculate an average." msgstr "ไม่สามารถคำนวณหาช่วงวันที่กลาง ๆ ได้" -#: digikam/albumpropsedit.cpp:371 +#: digikam/albumpropsedit.cpp:366 msgid "Could Not Calculate Average" msgstr "ไม่สามารถคำนวณหาช่วงวันที่กลาง ๆ ได้" @@ -905,7 +902,7 @@ msgstr "เวบไซต์ digiKam , แจ้งการใช้งาน" msgid "Bug reports, feedback and icons" msgstr "รายงานข้อผิดพลาด, แจ้งการใช้งาน และสร้างสรรค์ไอคอน" -#: digikam/datefolderview.cpp:194 +#: digikam/datefolderview.cpp:187 msgid "My Calendar" msgstr "" @@ -1390,47 +1387,47 @@ msgstr " (ภาพที่ %2 จาก %3 ภาพ)" msgid "%1/%2 items selected" msgstr "เลือกไว้ %1 รายการ" -#: digikam/digikamapp.cpp:1482 +#: digikam/digikamapp.cpp:1464 #, c-format msgid "Browse %1" msgstr "เรียกดู %1" -#: digikam/digikamapp.cpp:1495 +#: digikam/digikamapp.cpp:1477 #, c-format msgid "Images found in %1" msgstr "พบภาพใน %1" -#: digikam/digikamapp.cpp:1556 +#: digikam/digikamapp.cpp:1538 #, fuzzy msgid "No media devices found" msgstr "ไม่พบอุปกรณ์สื่อ" -#: digikam/digikamapp.cpp:1705 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138 +#: digikam/digikamapp.cpp:1687 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138 #: showfoto/setup/setup.cpp:94 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:644 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:642 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1505 msgid "General" msgstr "ทั่วไป" -#: digikam/digikamapp.cpp:1804 +#: digikam/digikamapp.cpp:1782 #, fuzzy msgid "Loading Kipi Plugins" msgstr "ปลั๊กอิน Kipi" -#: digikam/digikamapp.cpp:1923 +#: digikam/digikamapp.cpp:1901 #, fuzzy msgid "Browse Media" msgstr "เรียกดู %1" -#: digikam/digikamapp.cpp:1927 +#: digikam/digikamapp.cpp:1905 msgid "Add Camera..." msgstr "เพิ่มกล้อง..." -#: digikam/digikamapp.cpp:1936 showfoto/showfoto.cpp:195 +#: digikam/digikamapp.cpp:1914 showfoto/showfoto.cpp:195 msgid "Loading themes" msgstr "กำลังโหลดชุดตกแต่ง" -#: digikam/digikamapp.cpp:1976 +#: digikam/digikamapp.cpp:1954 #, fuzzy msgid "" "Rebuilding all image thumbnails can take some time.\n" @@ -1439,7 +1436,7 @@ msgstr "" "การสร้างภาพตัวอย่างของรายการใหม่ทั้งหมด จะใช้เวลาพอสมควร\n" "คุณต้องการจะทำต่อไปหรือไม่ ?" -#: digikam/digikamapp.cpp:1997 +#: digikam/digikamapp.cpp:1975 #, fuzzy msgid "" "Updating the metadata database can take some time. \n" @@ -1448,19 +1445,19 @@ msgstr "" "การปรับเทียบข้อมูลของภาพจากทุกอัลบั้มด้วยฐานข้อมูลจาก digiKam จะใช้เวลาพอสมควร\n" "คุณต้องการจะทำต่อไปหรือไม่ ?" -#: digikam/digikamapp.cpp:2043 +#: digikam/digikamapp.cpp:2021 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %1" msgstr "ขนาด:" -#: digikam/digikamapp.cpp:2049 +#: digikam/digikamapp.cpp:2027 #: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:344 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1548 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1571 msgid "zoom: %1%" msgstr "" -#: digikam/digikamapp.cpp:2077 +#: digikam/digikamapp.cpp:2055 #, fuzzy msgid "Select folder to parse" msgstr "เลือกภาพที่จะทำการอัพโหลด" @@ -1959,17 +1956,17 @@ msgid "" "<p>Enter the name used to save the current search in \"My Searches\" view" msgstr "<p>ใส่ชื่อที่จะใช้บันทึกการค้นหาปัจจุบันในมุมมอง \"การค้นหาของฉัน\"" -#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:84 +#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:79 #: digikam/searchquickdialog.cpp:95 digikam/searchquickdialog.cpp:196 msgid "Last Search" msgstr "การค้นหาล่าสุด" -#: digikam/searchfolderview.cpp:108 digikam/searchfolderview.cpp:401 -#: digikam/searchfolderview.cpp:426 +#: digikam/searchfolderview.cpp:103 digikam/searchfolderview.cpp:391 +#: digikam/searchfolderview.cpp:416 msgid "My Searches" msgstr "การค้นหาของฉัน" -#: digikam/searchfolderview.cpp:238 digikam/timelineview.cpp:570 +#: digikam/searchfolderview.cpp:233 digikam/timelineview.cpp:565 #, fuzzy msgid "" "Search name already exists.\n" @@ -1978,37 +1975,36 @@ msgstr "" "มีการค้นหาที่ชื่อเดียวกันนี้อยู่แล้ว\n" "โปรดตั้งชื่อการค้นหาใหม่:" -#: digikam/searchfolderview.cpp:242 digikam/searchfolderview.cpp:245 -#: digikam/timelineview.cpp:574 digikam/timelineview.cpp:576 +#: digikam/searchfolderview.cpp:236 digikam/timelineview.cpp:568 msgid "Name exists" msgstr "มีชื่อนี้อยู่แล้ว" -#: digikam/searchfolderview.cpp:320 +#: digikam/searchfolderview.cpp:310 msgid "Are you sure you want to delete the selected search \"%1\"?" msgstr "" -#: digikam/searchfolderview.cpp:324 +#: digikam/searchfolderview.cpp:314 #, fuzzy msgid "Delete Search?" msgstr "ลบการค้นหา" -#: digikam/searchfolderview.cpp:402 +#: digikam/searchfolderview.cpp:392 msgid "New Simple Search..." msgstr "สร้างการค้นหาพื้นฐานใหม่..." -#: digikam/searchfolderview.cpp:403 +#: digikam/searchfolderview.cpp:393 msgid "New Advanced Search..." msgstr "สร้างการค้นหาอย่างละเอียดใหม่..." -#: digikam/searchfolderview.cpp:427 +#: digikam/searchfolderview.cpp:417 msgid "Edit Search..." msgstr "แก้ไขการค้นหา..." -#: digikam/searchfolderview.cpp:430 +#: digikam/searchfolderview.cpp:420 msgid "Edit as Advanced Search..." msgstr "แก้ไขเป็นการค้นหาอย่างละเอียด..." -#: digikam/searchfolderview.cpp:433 +#: digikam/searchfolderview.cpp:423 msgid "Delete Search" msgstr "ลบการค้นหา" @@ -2151,30 +2147,30 @@ msgstr "ไอคอน:" msgid "Reset" msgstr "ตั้งค่าใหม่" -#: digikam/tageditdlg.cpp:248 +#: digikam/tageditdlg.cpp:241 #, fuzzy msgid "<qt><b>Create New Tag</b></qt>" msgstr "<qt><b>สร้างป้ายชื่อใหม่ใน <i>\"%1\"</i></b></qt>" -#: digikam/tageditdlg.cpp:252 +#: digikam/tageditdlg.cpp:245 #, fuzzy msgid "<qt><b>Create New Tag in<br><i>\"%1\"</i></b></qt>" msgstr "<qt><b>สร้างป้ายชื่อใหม่ใน <i>\"%1\"</i></b></qt>" -#: digikam/tageditdlg.cpp:258 +#: digikam/tageditdlg.cpp:251 #, fuzzy msgid "<qt><b>Properties of Tag<br><i>\"%1\"</i></b></qt>" msgstr "<qt><b>สร้างป้ายชื่อใหม่ใน <i>\"%1\"</i></b></qt>" -#: digikam/tageditdlg.cpp:384 +#: digikam/tageditdlg.cpp:377 msgid "Tag creation Error" msgstr "" -#: digikam/tageditdlg.cpp:389 +#: digikam/tageditdlg.cpp:382 msgid "Error been occured during Tag creation:" msgstr "" -#: digikam/tageditdlg.cpp:391 +#: digikam/tageditdlg.cpp:384 #, fuzzy msgid "Tag Path" msgstr "เส้นทาง" @@ -2303,36 +2299,36 @@ msgstr "" msgid "Delete Date Search?" msgstr "ลบการค้นหา" -#: digikam/timelineview.cpp:134 +#: digikam/timelineview.cpp:129 #, fuzzy msgid "Time Unit:" msgstr "ขนาดภาพ:" -#: digikam/timelineview.cpp:136 +#: digikam/timelineview.cpp:131 msgid "Day" msgstr "" -#: digikam/timelineview.cpp:137 +#: digikam/timelineview.cpp:132 msgid "Week" msgstr "" -#: digikam/timelineview.cpp:138 +#: digikam/timelineview.cpp:133 #, fuzzy msgid "Month" msgstr "ทั้งคู่" -#: digikam/timelineview.cpp:139 +#: digikam/timelineview.cpp:134 #, fuzzy msgid "Year" msgstr "<p>เชิงเส้น" -#: digikam/timelineview.cpp:142 +#: digikam/timelineview.cpp:137 msgid "" "<p>Select the histogram time unit here.<p>You can change the graph decade to " "zoom in or zoom out over time." msgstr "" -#: digikam/timelineview.cpp:149 +#: digikam/timelineview.cpp:144 #, fuzzy msgid "" "<p>Select the histogram scale here.<p>If the date count's maximal values are " @@ -2345,7 +2341,7 @@ msgstr "" "ก็อาจจะเปลี่ยนมาใช้การปรับขนาดแบบลอการิทึมแทนได้ และหากถูกใช้งาน จะสามารถมองเห็นค่าทุกค่า " "(ทั้งเล็กและใหญ่) ได้บนกราฟ" -#: digikam/timelineview.cpp:156 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154 +#: digikam/timelineview.cpp:151 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154 #: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:145 #: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:156 #: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:149 @@ -2374,7 +2370,7 @@ msgstr "" msgid "<p>Linear" msgstr "<p>เชิงเส้น" -#: digikam/timelineview.cpp:164 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162 +#: digikam/timelineview.cpp:159 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162 #: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:153 #: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:164 #: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:157 @@ -2403,29 +2399,29 @@ msgstr "<p>เชิงเส้น" msgid "<p>Logarithmic" msgstr "<p>ลอการิทึม" -#: digikam/timelineview.cpp:198 +#: digikam/timelineview.cpp:193 #, fuzzy msgid "Clear current selection" msgstr "กลับค่าการเลือก" -#: digikam/timelineview.cpp:199 +#: digikam/timelineview.cpp:194 msgid "" "<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be " "clear." msgstr "" -#: digikam/timelineview.cpp:203 +#: digikam/timelineview.cpp:198 #, fuzzy msgid "" "<p>Enter the name of the current dates search to save in the \"My Date " "Searches\" view" msgstr "<p>ใส่ชื่อที่จะใช้บันทึกการค้นหาปัจจุบันในมุมมอง \"การค้นหาของฉัน\"" -#: digikam/timelineview.cpp:209 +#: digikam/timelineview.cpp:204 msgid "Save current selection to a new virtual Album" msgstr "" -#: digikam/timelineview.cpp:210 +#: digikam/timelineview.cpp:205 msgid "" "<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be " "saved to a new search virtual Album using name set on the left side." @@ -6275,7 +6271,7 @@ msgid "" msgstr "" #: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:146 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1335 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1333 msgid "Loading: " msgstr "กำลังโหลด: " @@ -7976,7 +7972,7 @@ msgstr "บันทึกภาพ" #: libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:240 libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:252 #: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:250 -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:351 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:346 msgid "Settings" msgstr "ตั้งค่า" @@ -8793,7 +8789,7 @@ msgstr "" msgid "x:%1" msgstr "" -#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:374 +#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:67 utilities/cameragui/cameraui.cpp:369 msgid "Visit digiKam project website" msgstr "เยี่ยมชมเวบไซต์โครงการ digiKam" @@ -9735,20 +9731,20 @@ msgstr "แสดงภาพตัวอย่างขนาดเล็ก" msgid "Delete File" msgstr "ลบแฟ้ม" -#: showfoto/showfoto.cpp:792 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719 +#: showfoto/showfoto.cpp:788 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719 msgid " (%2 of %3)" msgstr " (ภาพที่ %2 จาก %3 ภาพ)" -#: showfoto/showfoto.cpp:904 +#: showfoto/showfoto.cpp:900 #, fuzzy msgid "There are no images in this folder." msgstr "ไม่มีรูปภาพอยู่ในโฟลเดอร์นี้" -#: showfoto/showfoto.cpp:926 +#: showfoto/showfoto.cpp:922 msgid "Open Images From Folder" msgstr "เปิดภาพจากโฟลเดอร์" -#: showfoto/showfoto.cpp:1104 +#: showfoto/showfoto.cpp:1100 msgid "" "About to delete file \"%1\"\n" "Are you sure?" @@ -9756,7 +9752,7 @@ msgstr "" "กำลังจะทำการลบแฟ้ม \"%1\"\n" "คุณแน่ใจหรือไม่ ?" -#: showfoto/showfoto.cpp:1205 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065 +#: showfoto/showfoto.cpp:1201 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1095 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1290 #, fuzzy @@ -9801,7 +9797,7 @@ msgstr "" "แฟ้ม/โฟลเดอร์ นี้ อยู่บนระบบแฟ้มที่แตกต่างกันโดยเชื่อมโยงกันอยู่ การย้ายแฟ้ม/" "การเปลี่ยนชื่อแฟ้มระหว่างกันจะยังรองรับในตอนนี้" -#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1765 +#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1763 msgid "Source image %1 not found in database" msgstr "ไม่พบภาพต้นฉบับ %1 ในฐานข้อมูล" @@ -10075,7 +10071,7 @@ msgid "&Upload to camera" msgstr "อัพโหลดไปยังกล้อง" #: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:45 -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:454 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:449 msgid "Camera Information" msgstr "ข้อมูลกล้อง" @@ -10099,60 +10095,60 @@ msgstr "คู่มือกล้อง" msgid "About Driver" msgstr "เกี่ยวกับไดรเวอร์" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:234 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:229 msgid "D&elete" msgstr "ลบ" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:235 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:230 msgid "&Download" msgstr "ดาวน์โหลด" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:236 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:231 msgid "&Images" msgstr "ภาพ" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:267 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:262 #, fuzzy msgid "<p>Set how digiKam will rename files as they are downloaded." msgstr "<p>ตั้งค่าวิธีการที่จะให้ digiKam เปลี่ยนชื่อแฟ้มภาพเมื่อถูกดาวน์โหลดมาแล้ว" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:270 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:265 msgid "File Renaming Options" msgstr "ตัวเลือกการเปลี่ยนชื่อแฟ้ม" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:271 msgid "Extension-based sub-albums" msgstr "อัลบั้มย่อยแบบอิงส่วนขยาย" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:272 msgid "Date-based sub-albums" msgstr "อัลบั้มย่อยแบบอิงวันที่และเวลา" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:279 -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:274 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:203 msgid "Date format:" msgstr "รูปแบบวันที่:" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:281 -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:206 msgid "ISO" msgstr "แบบ ISO" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:282 -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:211 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207 msgid "Full Text" msgstr "แบบข้อความเต็ม" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:283 -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:212 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:278 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:208 msgid "Local Settings" msgstr "ตั้งค่าตามระบบ" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:289 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:284 msgid "<p>Set how digiKam creates albums automatically when downloading." msgstr "<p>ตั้งวิธีที่จะให้ digiKam สร้างอัลบั้มอัตโนมัติให้เมื่อมีการดาวน์โหลดภาพ" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:290 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:285 #, fuzzy msgid "" "<p>Enable this option if you want to download your pictures into " @@ -10164,7 +10160,7 @@ msgstr "" "มายังอัลบั้มย่อยแบบอิงส่วนขยายแฟ้มที่ถูกสร้างอัตโนมัติภายใต้อัลบั้มปลายทาง " "ซึ่งจะทำให้คุณสามารถแยกแฟ้ม JPEG และแฟ้ม RAW ที่ถูกดาวน์โหลดจากกล้องดิจิตัลของคุณออกจากกันได้" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:293 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:288 #, fuzzy msgid "" "<p>Enable this option if you want to download your pictures into " @@ -10173,7 +10169,7 @@ msgstr "" "<p>เปิดใช้ตัวเลือกนี้ หากคุณต้องการให้มีการดาวน์โหลดภาพถ่ายของคุณ " "มายังอัลบั้มย่อยแบบอิงวันที่ซึ่งจะี่ถูกสร้างอัตโนมัติภายใต้อัลบั้มปลายทาง" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:296 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:291 #, fuzzy msgid "" "<p>Select your preferred date format used to create new albums. The options " @@ -10188,42 +10184,42 @@ msgstr "" "ค.2006</i><p><b>ตั้งค่าตามระบบ</b>: รูปแบบวันที่ที่ใช้ตามการตั้งค่าที่กำหนดไว้ในระบบ TDE " "(ดูได้ที่ศูนย์ควบคุม TDE)<p>" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:300 msgid "Auto-creation of Albums" msgstr "สร้างอัลบั้มอัตโนมัติ" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:306 msgid "Set default photographer identity" msgstr "กำหนดการแสดงตัวของผู้ถ่ายภาพจากค่าปริยาย" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:312 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:307 msgid "Set default credit and copyright" msgstr "กำหนดค่าเครดิตและการสงวนลิขสิทธิ์จากค่าปริยาย" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:308 msgid "Fix internal date && time" msgstr "แก้ไขวันที่และเวลาตามภายในเครื่อง" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:315 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:310 msgid "Auto-rotate/flip image" msgstr "หมุน/กลับภาพโดยอัตโนมัติ" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:316 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311 msgid "Convert to lossless file format" msgstr "แปลงเป็นรูปแบบแฟ้มที่สูญเสียรายละเอียดน้อย" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:318 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313 msgid "New image format:" msgstr "รูปแบบภาพใหม่:" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:330 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:325 msgid "" "<p>Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they " "are downloaded." msgstr "" "<p>ตั้งค่าตัวเลือกทั้งหมดที่จะใช้ปรับแก้/แปลงภาพแบบ JPEG โดยอัตโนมัติเมื่อถูกดาวน์โหลดมาได้ที่นี่" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:332 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:327 #, fuzzy msgid "" "<p>Enable this option if you want images automatically rotated or flipped " @@ -10232,7 +10228,7 @@ msgstr "" "<p>เปิดใช้ตัวเลือกนี้ หากคุณต้องการให้มีการหมุนภาพหรือกลับภาพอัตโนมัติโดยใช้ข้อมูล EXIF " "ที่มีอยู่ในแฟ้มบนกล้อง" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:334 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:329 #, fuzzy msgid "" "<p>Enable this option to store the default photographer identity in the IPTC " @@ -10241,7 +10237,7 @@ msgstr "" "<p>เปิดใช้ตัวเลือกนี้ เพื่อให้มีการจัดเก็บค่าแสดงตัวผู้ถ่ายภาพไปยังป้ายข้อมูลของ IPTC " "โดยใช้ค่าที่ตั้งไว้ในฐานข้อมูลของ digiKam" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:336 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:331 #, fuzzy msgid "" "<p>Enable this option to store the default credit and copyright information " @@ -10250,7 +10246,7 @@ msgstr "" "<p>เปิดใช้ตัวเลือกนี้ เพื่อให้มีการจัดเก็บค่าข้อมูเครดิตและการแจ้งการสงวนลิขสิทธิ์ไปยังป้ายข้อมูลของ " "IPTC โดยใช้ค่าที่ตั้งไว้ในฐานข้อมูลของ digiKam" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:338 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:333 #, fuzzy msgid "" "<p>Enable this option to set date and time metadata tags to the right values " @@ -10262,7 +10258,7 @@ msgstr "" "หากกล้องถ่ายภาพของคุณตั้งค่าข้อมูลนี้ไม่ถูกต้องเมื่อมีการถ่ายภาพ โดยค่านี้จะถูกบันทึกไว้ในส่วนข้อมูล " "วันและเวลาแปลงเป็นดิจิตัล และส่วน วันและเวลาที่สร้าง ของข้อมูล EXIF/IPTC" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:342 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:337 #, fuzzy msgid "" "<p>Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless " @@ -10272,7 +10268,7 @@ msgstr "" "<p>เปิดใช้งานตัวเลือกนี้ เพื่อให้มีการแปลงภาพ JPEG ทั้งหมด ไปเป็นรูปแบบมีการสูญเสียข้อมูลน้อย " "<b>โปรดทราบ:</b> การแปลงภาพจะใช้เวลาค่อนข้างมากบนเครื่องที่มีความเร็วต่ำ" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:345 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:340 msgid "" "<p>Select your preferred lossless image file format to convert to. <b>Note:" "</b> All metadata will be preserved during the conversion." @@ -10280,87 +10276,87 @@ msgstr "" "<p>เลือกรูปแบบแฟ้มภาพที่มีการสูญเสียข้อมูลน้อยที่จะแปลงไป <b>โปรดทราบ:</b> " "ข้อมูลของภาพจะยังคงอยู่" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:349 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:344 msgid "On the Fly Operations (JPEG only)" msgstr "ปรับเปลี่ยนระหว่างทำงาน (ภาพแบบ JPEG เท่านั้น)" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:411 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:406 msgid "Select &All" msgstr "เลือกทั้งหมด" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:407 msgid "Select N&one" msgstr "ไม่เลือกเลย" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:408 msgid "&Invert Selection" msgstr "กลับค่าการเลือก" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:410 msgid "Select &New Items" msgstr "เลือกรายการใหม่" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:417 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412 #, fuzzy msgid "Increase Thumbnail Size" msgstr "ขยายภาพตัวอย่าง" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:418 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413 #, fuzzy msgid "Decrease Thumbnail Size" msgstr "ย่อภาพตัวอย่าง" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:420 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415 msgid "Toggle Lock" msgstr "สลับค่าการล็อค" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:421 msgid "Download Selected" msgstr "ดาวน์โหลดที่เลือกไว้" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:423 msgid "Download All" msgstr "ดาวน์โหลดทั้งหมด" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426 #, fuzzy msgid "Download/Delete Selected" msgstr "ดาวน์โหลดที่เลือกไว้" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:433 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428 #, fuzzy msgid "Download/Delete All" msgstr "ดาวน์โหลดทั้งหมด" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:436 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431 msgid "Upload..." msgstr "อัพโหลด..." -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:445 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:440 msgid "Delete Selected" msgstr "ลบที่เลือกไว้" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:680 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:675 msgid "Cancelling current operation, please wait..." msgstr "กำลังยกเลิกปฏิบัติที่ทำอยู่ โปรดรอ" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:708 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:703 msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?" msgstr "คุณต้องการที่จะปิดกล่องนี้ และยกเลิกปฏิบัติการที่ทำอยู่หรือไม่ ?" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:714 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:709 msgid "Disconnecting from camera, please wait..." msgstr "กำลังเลิกการเชื่อมต่อกับกล้อง โปรดรอ..." -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:750 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:745 msgid "Scanning for new files, please wait..." msgstr "กำลังค้นหาแฟ้มใหม่ โปรดรอ..." -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:791 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:786 msgid "Ready" msgstr "พร้อม" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:858 msgid "" "Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly " "and turned on. Would you like to try again?" @@ -10368,24 +10364,24 @@ msgstr "" "ล้มเหลวในการเชื่อมต่อกับกล้อง โปรดตรวจสอบว่าได้เชื่อมต่ออุปกรณ์และเปิดอุปกรณ์แล้ว " "คุณต้องการจะลองใหม่อีกครั้งหรือไม่ ?" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:867 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:862 msgid "Connection Failed" msgstr "การเชื่อมต่อล้มเหลว" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:868 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863 msgid "Retry" msgstr "ลองใหม่" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:869 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:864 #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:251 msgid "Abort" msgstr "ยกเลิก" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1028 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1023 msgid "Select Image to Upload" msgstr "เลือกภาพที่จะทำการอัพโหลด" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1063 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1058 msgid "" "Camera Folder <b>%1</b> already contains item <b>%2</b><br>Please enter a " "new file name (without extension):" @@ -10393,11 +10389,11 @@ msgstr "" "โฟลเดอร์ <b>%1</b> ของกล้อง มีรายการ <b>%2</b> อยู่แล้ว<br>โปรดใส่ชื่อแฟ้มใหม่ " "(ไม่ต้องใส่ส่วนขยายแฟ้ม):" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1067 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1070 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1061 msgid "File already exists" msgstr "มีแฟ้มอยู่แล้ว" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1124 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1114 msgid "" "There is no enough free space on Album Library Path to download and process " "selected pictures from camera.\n" @@ -10406,13 +10402,13 @@ msgid "" "Available free space: %2" msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1166 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1156 msgid "" "<p>Please select the destination album from the digiKam library to import " "the camera pictures into.</p>" msgstr "<p>โปรดเลือกอัลบั้มปลายทางจากคลังของ digiKam เพื่อนำเข้าภาพจากกล้อง</p>" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1454 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1444 msgid "" "The items listed below are locked by camera (read-only). These items will " "not be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them " @@ -10422,7 +10418,7 @@ msgstr "" "ซึ่งจะทำให้ไม่สามารถลบรายการเหล่านี้ได้ หากคุณต้องการจะลบรายการเหล่านี้ " "โปรดปลดล็อครายการและลองใหม่อีกครั้ง" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1466 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1456 #, c-format msgid "" "_n: About to delete this image. Deleted files are unrecoverable. Are you " @@ -10433,11 +10429,11 @@ msgstr "" "กำลังจะทำการลบภาพ %n ภาพนี้ ภาพที่ถูกลบไปแล้วจะไม่สามารถกู้กลับคืนมาได้ " "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าจะทำการลบ ?" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1623 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1613 msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2" msgstr "มีแฟ้มชื่อเดียวกันอยู่แล้ว (%1) ในโฟลเดอร์ %2" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1636 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1626 msgid "Failed to find Album for path '%1'" msgstr "ล้มเหลวในการค้นหาอัลบั้มสำหรับเส้นทาง '%1'" @@ -10515,79 +10511,79 @@ msgstr "" "\n" "http://gphoto.org/bugs" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:143 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:139 msgid "Camera filenames" msgstr "ชื่อแฟ้มจากกล้อง" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:144 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:140 msgid "" "<p>Turn on this option to use camera provided image filenames without " "modifications." msgstr "<p>เปิดใช้ตัวเลือกนี้ เพื่อให้ใช้ชื่อแฟ้มที่ได้จากกล้องโดยไม่ต้องทำการแก้ไข" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:149 msgid "Change case to:" msgstr "เปลี่ยนตัวอักษรเป็น:" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153 msgid "Leave as Is" msgstr "ปล่อยไว้คงเดิม" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:158 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:154 msgid "Upper" msgstr "ตัวพิมพ์ใหญ่" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:159 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:155 msgid "Lower" msgstr "ตัวพิมพ์เล็ก" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:161 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157 msgid "<p>Set the method to use to change the case of image filenames." msgstr "<p>เลือกวิธีการที่จะใช้ในการเปลี่ยนตัวอักษรของชื่อแฟ้มภาพ" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:173 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:169 msgid "Customize" msgstr "กำหนดเอง" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:175 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:171 msgid "<p>Turn on this option to customize image filenames during download." msgstr "<p>เปิดใช้ตัวเลือกนี้เพื่อกำหนดชื่อแฟ้มเองเมื่อมีการดาวน์โหลดจากกล้อง" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:187 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:183 msgid "Prefix:" msgstr "นำหน้าด้วย:" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:192 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:188 #, fuzzy msgid "<p>Set the prefix which will be added to image filenames." msgstr "<p>ตั้งคำนำหน้าชื่อแฟ้ม" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:191 msgid "Suffix:" msgstr "ต่อท้ายด้วย:" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:199 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195 #, fuzzy msgid "<p>Set the suffix which will be added to image filenames." msgstr "<p>ตั้งคำต่อท้ายชื่อแฟ้ม" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:202 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:198 msgid "Add Date && Time" msgstr "เพิ่มวันที่และเวลา" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:204 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:200 msgid "<p>Set this option to add the camera provided date and time." msgstr "<p>ตั้งค่าตัวเลือกนี้เพื่อเพิ่มการให้ข้อมูลวันที่และเวลาของกล้อง" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:205 msgid "Standard" msgstr "แบบมาตรฐาน" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:213 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209 msgid "Advanced..." msgstr "เพิ่มเติม..." -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:214 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210 #, fuzzy msgid "" "<p>Select your preferred date format for creating new albums. The options " @@ -10606,35 +10602,35 @@ msgstr "" "อ่านเข้าใจง่าย เช่น: <i>24 ส.ค.2006</i></p><p><b>ตั้งค่าตามระบบ</b>: " "รูปแบบวันที่ที่ใช้ตามการตั้งค่าที่กำหนดไว้ในระบบ TDE (ดูได้ที่ศูนย์ควบคุม TDE)</p>" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:230 msgid "Add Camera Name" msgstr "ใส่ชื่อกล้อง" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:232 msgid "<p>Set this option to add the camera name." msgstr "<p>ใช้ตัวเลือกนี้เพื่อเพิ่มชื่อกล้อง" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:238 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234 msgid "Add Sequence Number" msgstr "เพิ่มเลขลำดับ" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:240 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236 msgid "" "<p>Set this option to add a sequence number starting with the index set " "below." msgstr "<p>ใช้ตัวเลือกนี้เพื่อเพิ่มเลขลำดับเริ่มต้นสำหรับใช้ด้านล่างนี้" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:243 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:239 msgid "Start Index:" msgstr "ลำดับเริ่มต้น:" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:246 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:242 #, fuzzy msgid "" "<p>Set the starting index value used to rename files with a sequence number." msgstr "<p>เลือกตั้งค่าดัชนีเริ่มต้นที่จะใช้ในการเปลี่ยนชื่อแฟ้มภาพเป็นลำดับเลข" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:436 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:432 msgid "" "<qt><p>Enter the format for date and time.</p><p>Use <i>dd</i> for the day, " "<i>MM</i> for the month, <i>yyyy</i> for the year, <i>hh</i> for the hour, " @@ -10648,12 +10644,11 @@ msgstr "" "20060824T142418,<br><i>yyyy-MM-dd hh:mm:ss</i> จะได้ 2006-08-24 14:24:18</p></" "qt>" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:449 -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:453 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:444 msgid "Change Date and Time Format" msgstr "เปลี่ยนรูปแบบวันที่และเวลา" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:475 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:464 msgid "photo" msgstr "ภาพ" @@ -10953,7 +10948,7 @@ msgid "Redo Last action" msgstr "สัดส่วนกำหนดเอง:" #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:570 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1288 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1286 #, fuzzy msgid "No selection" msgstr "ภาพที่เลือกไว้" @@ -10966,16 +10961,16 @@ msgstr "" msgid "Information about image size" msgstr "" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:630 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:628 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "พิมพ์ภาพ %1" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:635 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:633 msgid "Failed to print file: '%1'" msgstr "ล้มเหลวในการพิมพ์แฟ้ม: '%1'" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1169 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1167 #, fuzzy msgid "" "About to overwrite file \"%1\"\n" @@ -10984,13 +10979,13 @@ msgstr "" "กำลังจะทำการลบแฟ้ม \"%1\"\n" "คุณแน่ใจหรือไม่ ?" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1174 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1656 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1702 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1172 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1654 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1700 msgid "Overwrite" msgstr "แทนที่" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1190 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1188 msgid "" "The image '%1' has been modified.\n" "Do you want to save it?" @@ -10998,20 +10993,20 @@ msgstr "" "แฟ้มภาพ '%1' ถูกแก้ไข\n" "คุณต้องการบันทึกมันก่อนหรือไม่ ?" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1247 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1245 msgid "Please wait while the image is being saved..." msgstr "โปรดรอระหว่างทำการบันทึกแฟ้มภาพ..." -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1353 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1351 msgid "Failed to load image \"%1\"" msgstr "ล้มเหลวในการโหลดภาพ \"%1\"" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1388 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1386 msgid "Saving: " msgstr "กำลังบันทึก: " -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1402 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1443 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1400 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1441 msgid "" "Failed to save file\n" "\"%1\"\n" @@ -11023,15 +11018,15 @@ msgstr "" "ไปยัง\n" "\"%2\"" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1556 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1554 msgid "New Image File Name" msgstr "ชื่อใหม่ของภาพ" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1611 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1609 msgid "Target image file format \"%1\" unsupported." msgstr "ไม่รองรับแฟ้มภาพแบบ \"%1\" ที่จะบันทึก" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1621 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1619 msgid "" "Failed to save file\n" "\"%1\" to\n" @@ -11041,57 +11036,57 @@ msgstr "" "\"%1\" ไปยัง\n" "\"%2\"." -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1651 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1649 msgid "" "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "มีแฟ้มชื่อ \"%1\" อยู่แล้ว คุณต้องการที่จะเขียนแทนที่มันหรือไม่ ?" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1655 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1701 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1653 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1699 msgid "Overwrite File?" msgstr "แทนที่แฟ้ม ?" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1696 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1694 msgid "" "You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure " "you want to overwrite it?" msgstr "คุณไม่มีสิทธิ์ในการเขียนแฟ้ม \"%1\" คุณแน่ใจหรือว่าต้องการจะเขียนทับมัน ?" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1738 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1736 msgid "Failed to overwrite original file" msgstr "ล้มเหลวในการเขียนทับแฟ้มต้นฉบับ" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1739 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1737 msgid "Error Saving File" msgstr "ล้มเหลวในการบันทึกแฟ้ม" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1783 msgid "Color Managed View is enabled" msgstr "เปิดใช้การแสดงผลร่วมกับการจัดการระบบสี" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1787 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785 msgid "Color Managed View is disabled" msgstr "ปิดการใช้การแสดงผลร่วมกับการจัดการระบบสี" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1791 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1789 msgid "" "Color Management is not configured, so the Color Managed View is not " "available" msgstr "" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1814 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1812 msgid "Under-Exposure indicator is enabled" msgstr "เปิดใช้งานการแสดงตำแหน่งค่าแสงมืดจัด" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1815 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1813 msgid "Under-Exposure indicator is disabled" msgstr "ปิดการใช้งานการแสดงตำแหน่งค่าแสงมืดจัด" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1836 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1834 msgid "Over-Exposure indicator is enabled" msgstr "เปิดใช้งานการแสดงตำแหน่งค่าแสงสว่างจัด" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1837 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1835 msgid "Over-Exposure indicator is disabled" msgstr "ปิดการใช้งานการแสดงตำแหน่งค่าแสงสว่างจัด" @@ -11817,7 +11812,7 @@ msgid "" "interface." msgstr "<p>คุณจะเห็นรายการของกล้องที่ถูกใช้โดย digiKam ผ่านทางส่วนติดต่อของ Gphoto ได้ที่นี่" -#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:100 +#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:95 msgid "&Add..." msgstr "เพิ่ม..." @@ -11851,7 +11846,7 @@ msgstr "กล้อง '%1' (%2) มีอยู่ในรายการอ msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list." msgstr "พบกล้อง '%1' (%2) และทำการเพิ่มเข้าไปยังรายการแล้ว" -#: utilities/setup/setupcollections.cpp:94 +#: utilities/setup/setupcollections.cpp:89 msgid "" "<p>You can add or remove Album collection types here to improve how your " "Albums are sorted in digiKam." @@ -11859,13 +11854,11 @@ msgstr "" "<p>คุณสามารถเพิ่มหรือลบหมวดหมู่ภาพได้ที่นี่ เพื่อใช้ในการเรียงลำดับอัลบั้มภาพใน digiKam " "ได้ตรงใจคุณยิ่งขึ้น" -#: utilities/setup/setupcollections.cpp:180 -#: utilities/setup/setupcollections.cpp:185 +#: utilities/setup/setupcollections.cpp:173 msgid "New Collection Name" msgstr "ชื่อของหมวดหมู่ภาพใหม่" -#: utilities/setup/setupcollections.cpp:181 -#: utilities/setup/setupcollections.cpp:186 +#: utilities/setup/setupcollections.cpp:174 msgid "Enter new collection name:" msgstr "ใส่ชื่อของหมวดหมู่ภาพใหม่:" @@ -12779,7 +12772,7 @@ msgstr "แสดงระดับความชื่นชอบของภ msgid "<p>Set this option to display the image rating." msgstr "<p>เปิดใช้ตัวเลือกนี้ เพื่อให้มีการแสดงระดับความชื่นชอบของภาพ" -#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:433 +#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:425 #, fuzzy msgid "" "Cannot display image\n" @@ -12789,11 +12782,11 @@ msgstr "" "\"%1\"\n" "ได้" -#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:451 +#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:443 msgid "SlideShow Completed." msgstr "นำเสนอเสร็จสมบูรณ์แล้ว" -#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:452 +#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:444 msgid "Click To Exit..." msgstr "คลิกเพื่อออกจากการนำเสนอ..." |
