summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-af/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/dockbarextension.po4
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/drkonqi.po8
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/filetypes.po8
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/htmlsearch.po2
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/joystick.po8
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/kaccess.po8
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/kappfinder.po14
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/kasbarextension.po4
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/kate.po14
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmaccess.po14
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmaccessibility.po4
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmarts.po14
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmbackground.po10
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmbell.po2
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmcolors.po14
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po16
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmcrypto.po12
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmfonts.po2
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po6
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/kcminfo.po4
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/kcminput.po4
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmioslaveinfo.po4
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkclock.po2
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkded.po28
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkeys.po20
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkicker.po16
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkio.po54
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkonq.po8
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po10
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkonsole.po2
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkurifilt.po36
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkwm.po16
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmlaunch.po2
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmlayout.po20
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmlocale.po14
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmnic.po4
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmnotify.po4
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmprintmgr.po18
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmsamba.po10
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmscreensaver.po4
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmsmartcard.po16
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmspellchecking.po6
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmstyle.po10
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmtaskbar.po2
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po8
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmtwinrules.po4
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmusb.po2
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmxinerama.po16
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/kcontrol.po40
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/kdcop.po2
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/kdepasswd.po4
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/kdesktop.po32
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/kfindpart.po8
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/kfmclient.po2
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/kfontinst.po4
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/khelpcenter.po22
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/kicker.po46
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/kio_man.po6
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/kio_pop3.po2
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/kio_smtp.po2
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/kio_trash.po8
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/klipper.po4
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/kmenuedit.po8
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/knetattach.po4
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/konqueror.po24
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/konsole.po8
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/kpersonalizer.po38
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/kprinter.po2
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/krandr.po16
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/krdb.po6
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/kscreensaver.po4
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/ksmserver.po4
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/ksplash.po8
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/ksplashthemes.po12
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/ksysguard.po6
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/kthememanager.po8
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/ktip.po258
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/kxkb.po2
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po2
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/privacy.po12
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/tdeprintfax.po4
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/tdesu.po2
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/tdesud.po2
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/tdmconfig.po18
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/twin.po4
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/twin_clients.po4
86 files changed, 573 insertions, 573 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/dockbarextension.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/dockbarextension.po
index dbf9e510a06..39ba8a742ab 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/dockbarextension.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/dockbarextension.po
@@ -26,11 +26,11 @@ msgstr "Invoer opdrag lyn vir Miniprogram %1.%2"
#: dockcontainer.cpp:151
msgid ""
"This applet does not behave correctly and the dockbar was unable to find the "
-"command line necessary to launch it the next time KDE starts up"
+"command line necessary to launch it the next time TDE starts up"
msgstr ""
"Hierdie miniprogram tree nie korrek op nie en vir die dokbalk was dit "
"onmoontlikom die opdraglyn te vind wat nodig is om oop te maak dievolgende keer "
-"wat KDE self laai"
+"wat TDE self laai"
#: dockcontainer.cpp:174
msgid "Kill This Applet"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/drkonqi.po
index 0f68e35c804..1d530129367 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/drkonqi.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/drkonqi.po
@@ -105,13 +105,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
"As the usage of these options is not recommended - because they can, in rare "
-"cases, be responsible for KDE problems - a backtrace will not be generated.\n"
+"cases, be responsible for TDE problems - a backtrace will not be generated.\n"
"You need to turn these options off and reproduce the problem again in order to "
"get a backtrace.\n"
msgstr ""
"\n"
"Die gebruik van hierdie opsies word nie aanbeveel nie - omdat hulle kan, in "
-"seldene gevalle, verantwoordelik vir KDE probleme - 'n terugsoektog sal nie "
+"seldene gevalle, verantwoordelik vir TDE probleme - 'n terugsoektog sal nie "
"genereer word nie.\n"
"U moet hierdie opsies afskakel en die probleem weer herproduseer met die doel "
"om 'n terugsoektog te kry.\n"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgid "unknown"
msgstr "onbekende"
#: main.cpp:43
-msgid "KDE crash handler gives the user feedback if a program crashed"
+msgid "TDE crash handler gives the user feedback if a program crashed"
msgstr ""
"Kde Omval Handteerder gee die gebruiker terugvoer as 'n program gestaak het"
@@ -184,7 +184,7 @@ msgid "Disable arbitrary disk access"
msgstr "Versper willekeurige skyf toegang"
#: main.cpp:72
-msgid "The KDE Crash Handler"
+msgid "The TDE Crash Handler"
msgstr "Die Kde Omval Handteerder"
#: toplevel.cpp:59
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/filetypes.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/filetypes.po
index 9b23bbd868b..a49db8f9521 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/filetypes.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/filetypes.po
@@ -231,14 +231,14 @@ msgstr "Keditfiletype"
#: keditfiletype.cpp:115
msgid ""
-"KDE file type editor - simplified version for editing a single file type"
+"TDE file type editor - simplified version for editing a single file type"
msgstr ""
-"KDE lêer tipe redigeerder - vereenvoudigde weergawe om 'n enkel lêer tipe te "
+"TDE lêer tipe redigeerder - vereenvoudigde weergawe om 'n enkel lêer tipe te "
"redigeer"
#: keditfiletype.cpp:117
-msgid "(c) 2000, KDE developers"
-msgstr "(c) 2000, KDE ontwikkelaars"
+msgid "(c) 2000, TDE developers"
+msgstr "(c) 2000, TDE ontwikkelaars"
#: keditfiletype.cpp:151
msgid "%1 File"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/htmlsearch.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/htmlsearch.po
index abc233778ad..83127ce3a3c 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/htmlsearch.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/htmlsearch.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid "KHtmlIndex"
msgstr "Khtml-indeks"
#: index.cpp:20
-msgid "KDE Index generator for help files."
+msgid "TDE Index generator for help files."
msgstr "Kde Indeks genereerder vir hulp lêers."
#: htmlsearch.cpp:124
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/joystick.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/joystick.po
index 4083ec1f160..5e7d11262a5 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/joystick.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/joystick.po
@@ -170,12 +170,12 @@ msgid "internal error - code %1 unknown"
msgstr "interne fout - kode %1 onbekend"
#: joystick.cpp:72
-msgid "KDE Joystick Control Module"
-msgstr "KDE Speelstok Beheer Module"
+msgid "TDE Joystick Control Module"
+msgstr "TDE Speelstok Beheer Module"
#: joystick.cpp:73
-msgid "KDE Control Center Module to test Joysticks"
-msgstr "KDE Beheer Sentrum Module om Speelstokke te toets"
+msgid "TDE Control Center Module to test Joysticks"
+msgstr "TDE Beheer Sentrum Module om Speelstokke te toets"
#: joystick.cpp:77
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kaccess.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kaccess.po
index 04802972859..c3a4fe95d0d 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kaccess.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kaccess.po
@@ -320,14 +320,14 @@ msgstr "'n Program het gevra om te verander hierdie instellings."
#: kaccess.cpp:751
msgid ""
"These AccessX settings are needed for some users with motion impairments and "
-"can be configured in the KDE Control Center. You can also turn them on and off "
+"can be configured in the TDE Control Center. You can also turn them on and off "
"with standardized keyboard gestures.\n"
"\n"
"If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features and "
"gestures\"."
msgstr ""
"Hierdie AccessX instellings word benodig vir sommige gebruikers met beweging "
-"invloede en kan konfigureer word in die KDE Kontrole Sentrum. Jy kan ook dit "
+"invloede en kan konfigureer word in die TDE Kontrole Sentrum. Jy kan ook dit "
"aan en af skakel met standaardiseerde sleutelbord gebare.\n"
"\n"
"As jy dit nie benodig nie, kan jy uitkies \"Deaktiveer alle AccessX beidraes en "
@@ -388,8 +388,8 @@ msgid "kaccess"
msgstr "kaccess"
#: main.cpp:9
-msgid "KDE Accessibility Tool"
-msgstr "KDE Toegang Gereedskap"
+msgid "TDE Accessibility Tool"
+msgstr "TDE Toegang Gereedskap"
#: main.cpp:11
msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kappfinder.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kappfinder.po
index 6306b85cde2..7f1db4f4754 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kappfinder.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kappfinder.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: main.cpp:27
-msgid "KDE's application finder"
-msgstr "KDE se Program vinder"
+msgid "TDE's application finder"
+msgstr "TDE se Program vinder"
#: main.cpp:30
msgid "Install .desktop files into directory <dir>"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "Kappfinder"
#: toplevel.cpp:53
msgid ""
-"The application finder looks for non-KDE applications on your system and adds "
-"them to the KDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired "
+"The application finder looks for non-TDE applications on your system and adds "
+"them to the TDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired "
"applications and then click 'Apply'."
msgstr ""
-"Die soeker kyk vir Nie-KDE programme op jou stelsel en voeg hulle by die Kde "
+"Die soeker kyk vir Nie-TDE programme op jou stelsel en voeg hulle by die Kde "
"kieslys stelsel. Kliek 'Skandeer' om te begin, kies die verlangde programme "
"Kliek dan 'Pas Toe'."
@@ -73,8 +73,8 @@ msgstr ""
#: toplevel.cpp:288
#, c-format
msgid ""
-"_n: %n application was added to the KDE menu system.\n"
-"%n applications were added to the KDE menu system."
+"_n: %n application was added to the TDE menu system.\n"
+"%n applications were added to the TDE menu system."
msgstr ""
"%n aansoek was bygevoeg na die Kde kieslys stelsel.\n"
"%n programme was bygevoeg na die Kde kieslys stelsel."
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kasbarextension.po
index 9fea70b3d59..4b142e78c83 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kasbarextension.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kasbarextension.po
@@ -20,10 +20,10 @@ msgid "About Kasbar"
msgstr "Aangaande Kasbar"
#: kasaboutdlg.cpp:156
-msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
+msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgstr ""
"<qt><body>"
-"<h2>Kasbar Weergawe: %1</h2><b>KDE Weergawe:</b> %2</body></qt>"
+"<h2>Kasbar Weergawe: %1</h2><b>TDE Weergawe:</b> %2</body></qt>"
#: kasaboutdlg.cpp:164
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kate.po
index 4b32571790c..f4b4b30541a 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kate.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kate.po
@@ -1233,11 +1233,11 @@ msgstr "Stel dir sortering metode vir die dokumente."
#: app/kwritemain.cpp:82
msgid ""
-"A KDE text-editor component could not be found;\n"
-"please check your KDE installation."
+"A TDE text-editor component could not be found;\n"
+"please check your TDE installation."
msgstr ""
-"'n KDE teks redigeerder komponent kon nie gevind word nie;\n"
-"gaan asb. jou KDE installasie na."
+"'n TDE teks redigeerder komponent kon nie gevind word nie;\n"
+"gaan asb. jou TDE installasie na."
#: app/kwritemain.cpp:142
msgid "Use this to close the current document"
@@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
"start Kate."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session "
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
"manager, the location is always restored."
msgstr ""
"<p>As hierdie opsie is geaktiveer (verstek), die ligging sal wees gerestoreer "
@@ -1649,14 +1649,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
"when you start Kate."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session "
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
"manager, the filter is always restored."
"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
"restored location if on."
msgstr ""
"<p>As die opsie geaktiveer is, sal die huidige filter herstel word wanner Kate "
"weer oopgemaak word."
-"<p>As die sessie deur die KDE sessie bestuurder beheer word, sal die filter "
+"<p>As die sessie deur die TDE sessie bestuurder beheer word, sal die filter "
"altyd herstel word."
"<p>Die outosync instellings mag die herstel ligging oorskryf"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmaccess.po
index a036c42bb31..906c0cff8e3 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmaccess.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmaccess.po
@@ -65,7 +65,7 @@ msgid "kaccess"
msgstr "kaccess"
#: kcmaccess.cpp:229 kcmaccess.cpp:567
-msgid "KDE Accessibility Tool"
+msgid "TDE Accessibility Tool"
msgstr "Kde Toeganklikheid Program"
#: kcmaccess.cpp:231
@@ -223,10 +223,10 @@ msgstr ""
#: kcmaccess.cpp:385
msgid ""
-"Use KDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key "
+"Use TDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key "
"changes its state"
msgstr ""
-"Gebruik KDE se stelsel kennisgewing meganisme wanneer 'n veranderlike of sluit "
+"Gebruik TDE se stelsel kennisgewing meganisme wanneer 'n veranderlike of sluit "
"sleutel se status verander"
#: kcmaccess.cpp:390 kcmaccess.cpp:538
@@ -351,22 +351,22 @@ msgstr ""
#: kcmaccess.cpp:531
#, fuzzy
msgid ""
-"If this option is checked, KDE will show a confirmation dialog whenever a "
+"If this option is checked, TDE will show a confirmation dialog whenever a "
"keyboard accessibility feature is turned on or off.\n"
"Be sure you know what you are doing if you uncheck it, as the keyboard "
"accessibility settings will then always be applied without confirmation."
msgstr ""
-"Wanneer hierdie fuksie aangeskakel is, sal KDE 'n bevestigings dialoog vertoon "
+"Wanneer hierdie fuksie aangeskakel is, sal TDE 'n bevestigings dialoog vertoon "
"wanneer 'n toeganklikheids fuksie aan of af geskakel word.\n"
"Wees versigtig, weet wat jy doen as jy dit afskakel sal die toeganklikheids "
"instellings altyd aangewend word sonder bevestiging."
#: kcmaccess.cpp:533
msgid ""
-"Use KDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility "
+"Use TDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility "
"feature is turned on or off"
msgstr ""
-"Gebruik 'n KDE stelsel bevestiging meganisme wanneer 'n sleutelbord "
+"Gebruik 'n TDE stelsel bevestiging meganisme wanneer 'n sleutelbord "
"toeganklikheids funksie aan of af geskakel word"
#: kcmaccess.cpp:586
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmaccessibility.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmaccessibility.po
index bfc7c4e9490..a72f87d2de8 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmaccessibility.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmaccessibility.po
@@ -32,8 +32,8 @@ msgid "kcmaccessiblity"
msgstr "kcm toeganklikheid"
#: accessibility.cpp:60
-msgid "KDE Accessibility Tool"
-msgstr "KDE Toeganklikheids Gereedskap"
+msgid "TDE Accessibility Tool"
+msgstr "TDE Toeganklikheids Gereedskap"
#: accessibility.cpp:62
msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmarts.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmarts.po
index dad4e32c767..69323cb9acc 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmarts.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmarts.po
@@ -36,13 +36,13 @@ msgstr ""
#: arts.cpp:146
msgid ""
-"<h1>Sound System</h1> Here you can configure aRts, KDE's sound server. This "
+"<h1>Sound System</h1> Here you can configure aRts, TDE's sound server. This "
"program not only allows you to hear your system sounds while simultaneously "
"listening to an MP3 file or playing a game with background music. It also "
"allows you to apply different effects to your system sounds and provides "
"programmers with an easy way to achieve sound support."
msgstr ""
-"<h1>Klank Stelsel</h1> Hier kan jy konfigureer aRts, KDE se klank bediener. Die "
+"<h1>Klank Stelsel</h1> Hier kan jy konfigureer aRts, TDE se klank bediener. Die "
"program laat nie net toe om stelsel klanke te hoor terwyl gelyktydig luister na "
"'n MP3 lêer of speel van 'n speletjie met agtergrond musiek nie. Dit laat jou "
"ook toe om verskillende effekte aan te wend na jou stelsel klanke en voorsien "
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Aktiveer die klank stelsel"
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid ""
-"If this option is enabled, the sound system will be loaded on KDE startup.\n"
+"If this option is enabled, the sound system will be loaded on TDE startup.\n"
"Recommended if you want sound."
msgstr ""
"As hierdie opsie is geaktiveer, die klank stelsel sal gelaai wees op Kde "
@@ -327,12 +327,12 @@ msgstr "Outo-Uitsit"
#: rc.cpp:43
#, no-c-format
msgid ""
-"<i>The KDE sound system takes exclusive control over your audio hardware, "
-"blocking programs that may wish to use it directly. If the KDE sound system "
+"<i>The TDE sound system takes exclusive control over your audio hardware, "
+"blocking programs that may wish to use it directly. If the TDE sound system "
"sits idle it can give up this exclusive control.</i>"
msgstr ""
-"<i>Die KDE klank stelsel neem eksklusiewe kontrole oor jou audio hardeware, "
-"blokking programme wat mag wens om dit diek te gebruik. As die KDE klank "
+"<i>Die TDE klank stelsel neem eksklusiewe kontrole oor jou audio hardeware, "
+"blokking programme wat mag wens om dit diek te gebruik. As die TDE klank "
"stelsel sit stil kan dit hierdie eksklusiewe kontrole opgee.</i>"
#. i18n: file generaltab.ui line 203
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmbackground.po
index 56af319c1ba..c7f026e3e5b 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmbackground.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmbackground.po
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Open lêer dialoog"
#: bgdialog.cpp:368
msgid ""
"<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the "
-"virtual desktops. KDE offers a variety of options for customization, including "
+"virtual desktops. TDE offers a variety of options for customization, including "
"the ability to specify different settings for each virtual desktop, or a common "
"background for all of them."
"<p> The appearance of the desktop results from the combination of its "
@@ -156,7 +156,7 @@ msgid ""
"can be blended in a variety of patterns. Wallpaper is also customizable, with "
"options for tiling and stretching images. The wallpaper can be overlaid "
"opaquely, or blended in different ways with the background colors and patterns."
-"<p> KDE allows you to have the wallpaper change automatically at specified "
+"<p> TDE allows you to have the wallpaper change automatically at specified "
"intervals of time. You can also replace the background with a program that "
"updates the desktop dynamically. For example, the \"kdeworld\" program shows a "
"day/night map of the world which is updated periodically."
@@ -306,7 +306,7 @@ msgid "kcmbackground"
msgstr "kcmagtergrond"
#: main.cpp:71
-msgid "KDE Background Control Module"
+msgid "TDE Background Control Module"
msgstr "Kde Agtergrond Kontrole Module"
#: main.cpp:73
@@ -604,12 +604,12 @@ msgstr "Grootte van agtergrond cache:"
#: rc.cpp:110 rc.cpp:116
#, no-c-format
msgid ""
-"In this box you can enter how much memory KDE should use for caching the "
+"In this box you can enter how much memory TDE should use for caching the "
"background(s). If you have different backgrounds for the different desktops "
"caching can make switching desktops smoother at the expense of higher memory "
"use."
msgstr ""
-"In hierdie boks kan jy kies hoeveel geheue KDE moet gebruik fie die caching van "
+"In hierdie boks kan jy kies hoeveel geheue TDE moet gebruik fie die caching van "
"die agtergrond(e). Indien jy verskillende agtergronde vir die verskillende "
"werksskerms het, sal caching die skakeling tussen die verskillende werksskerms "
"gladder laat verloop, maar ten koste van geheue gebruik."
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmbell.po
index eeb96d5cb3a..cf778da9fa7 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmbell.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmbell.po
@@ -108,7 +108,7 @@ msgid "kcmbell"
msgstr "kcm-klok"
#: bell.cpp:136
-msgid "KDE Bell Control Module"
+msgid "TDE Bell Control Module"
msgstr "Kde Klok Kontrole Module"
#: bell.cpp:138
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmcolors.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmcolors.po
index 14ae7e19c91..89e834091b5 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmcolors.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmcolors.po
@@ -30,14 +30,14 @@ msgstr "juanita.franz@vr-web.de, kabousv@therugby.co.za"
#: colorscm.cpp:100
msgid ""
"<h1>Colors</h1> This module allows you to choose the color scheme used for the "
-"KDE desktop. The different elements of the desktop, such as title bars, menu "
+"TDE desktop. The different elements of the desktop, such as title bars, menu "
"text, etc., are called \"widgets\". You can choose the widget whose color you "
"want to change by selecting it from a list, or by clicking on a graphical "
"representation of the desktop."
"<p> You can save color settings as complete color schemes, which can also be "
-"modified or deleted. KDE comes with several predefined color schemes on which "
+"modified or deleted. TDE comes with several predefined color schemes on which "
"you can base your own."
-"<p> All KDE applications will obey the selected color scheme. Non-KDE "
+"<p> All TDE applications will obey the selected color scheme. Non-TDE "
"applications may also obey some or all of the color settings, if this option is "
"enabled."
msgstr ""
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Alternatiwe Agtergrond in lyste"
#: colorscm.cpp:227
msgid ""
-"Click here to select an element of the KDE desktop whose color you want to "
+"Click here to select an element of the TDE desktop whose color you want to "
"change. You may either choose the \"widget\" here, or click on the "
"corresponding part of the preview image above."
msgstr ""
@@ -278,12 +278,12 @@ msgstr ""
"Hoë"
#: colorscm.cpp:273
-msgid "Apply colors to &non-KDE applications"
+msgid "Apply colors to &non-TDE applications"
msgstr "Wend aan kleure na Nie-kde programme"
#: colorscm.cpp:277
msgid ""
-"Check this box to apply the current color scheme to non-KDE applications."
+"Check this box to apply the current color scheme to non-TDE applications."
msgstr ""
"Kies hierdie boks om aan te wend die huidige kleure skema na nie-kde programme"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgid "Current Scheme"
msgstr "Huidige Skema"
#: colorscm.cpp:859
-msgid "KDE Default"
+msgid "TDE Default"
msgstr "Kde Verstek"
#: widgetcanvas.cpp:368 widgetcanvas.cpp:369
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
index e83373956ec..0183bca4947 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
@@ -111,14 +111,14 @@ msgstr "Verstek Komponent"
msgid ""
"Here you can change the component program. Components are programs that handle "
"basic tasks, like the terminal emulator, the text editor and the email client. "
-"Different KDE applications sometimes need to invoke a console emulator, send a "
+"Different TDE applications sometimes need to invoke a console emulator, send a "
"mail or display some text. To do so consistently, these applications always "
"call the same components. You can choose here which programs these components "
"are."
msgstr ""
"Hier kan jy die komponent program verander. Komponente is programme wat basiese "
"take hanteer, soos die terminaal emuleerder, die teks redigeerder en die e-pos "
-"kliënt. Verskillende KDE applikasies moet soms 'n konsole emuleeder aktiveer, "
+"kliënt. Verskillende TDE applikasies moet soms 'n konsole emuleeder aktiveer, "
"'n boodskap stuur of teks vertoon. Om dit konsekwent te doen, sal hierdie "
"applikasies altyd dieselfde komponent oproep. Jy kan hier kies watter programme "
"hierdie komponente is."
@@ -148,9 +148,9 @@ msgid ""
"<qt>\n"
"<p>This list shows the configurable component types. Click the component you "
"want to configure.</p>\n"
-"<p>In this dialog you can change KDE default components. Components are "
+"<p>In this dialog you can change TDE default components. Components are "
"programs that handle basic tasks, like the terminal emulator, the text editor "
-"and the email client. Different KDE applications sometimes need to invoke a "
+"and the email client. Different TDE applications sometimes need to invoke a "
"console emulator, send a mail or display some text. To do so consistently, "
"these applications always call the same components. Here you can select which "
"programs these components are.</p>\n"
@@ -159,9 +159,9 @@ msgstr ""
"<qt>\n"
"<p>Hierdie lys wys die konfigureerbare komponent tipes. Kliek op die komponent "
"wat jy wil konfigureer.</p>\n"
-"<p>In hierdie dialoog kan jy KDE se verstek komponente verander. Komponente is "
+"<p>In hierdie dialoog kan jy TDE se verstek komponente verander. Komponente is "
"programme wat basiese take hanteer, soos die terminaal emuleerder, die teks "
-"redigeerder en dei e-pos kliënt. Verskillende KDE applikasies moet soms 'n "
+"redigeerder en dei e-pos kliënt. Verskillende TDE applikasies moet soms 'n "
"konsole emuleeder aktiveer, 'n boodskap stuur of teks vertoon. Om dit "
"konsekwent te doen, sal hierdie applikasies altyd dieselfde komponent oproep. "
"Jy kan hier kies watter programme hierdie komponente is.</p>\n"
@@ -248,8 +248,8 @@ msgstr "Gebruik KPos as voorkeur e-pos klient"
#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 144
#: rc.cpp:54
#, no-c-format
-msgid "Kmail is the standard Mail program for the KDE desktop."
-msgstr "KPos is die standaard Pos program vir die KDE werkskerm."
+msgid "Kmail is the standard Mail program for the TDE desktop."
+msgstr "KPos is die standaard Pos program vir die TDE werkskerm."
#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 152
#: rc.cpp:57
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmcrypto.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmcrypto.po
index f2e253b487a..dcb218aa235 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmcrypto.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmcrypto.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "%1 (%2 van %3 bisse)"
#: crypto.cpp:226
msgid ""
-"<h1>Crypto</h1> This module allows you to configure SSL for use with most KDE "
+"<h1>Crypto</h1> This module allows you to configure SSL for use with most TDE "
"applications, as well as manage your personal certificates and the known "
"certificate authorities."
msgstr ""
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid "kcmcrypto"
msgstr "kcm-kripto"
#: crypto.cpp:239
-msgid "KDE Crypto Control Module"
+msgid "TDE Crypto Control Module"
msgstr "Kde Kripto Kontrole Module"
#: crypto.cpp:241
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Kliek hier na blaai vir die Egd soket lêer."
#: crypto.cpp:451
msgid ""
-"This list box shows which certificates of yours KDE knows about. You can easily "
+"This list box shows which certificates of yours TDE knows about. You can easily "
"manage them from here."
msgstr ""
"Hierdie lys boks vertoon wat sertifikate van jou Kde weet aangaande. Jy kan "
@@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "Nuwe"
#: crypto.cpp:611
msgid ""
-"This list box shows which site and person certificates KDE knows about. You can "
+"This list box shows which site and person certificates TDE knows about. You can "
"easily manage them from here."
msgstr ""
"Hierdie lys boks vertoon wat tuiste en persoon sertifikate Kde weet aangaande. "
@@ -511,7 +511,7 @@ msgstr ""
#: crypto.cpp:725
msgid ""
-"This list box shows which certificate authorities KDE knows about. You can "
+"This list box shows which certificate authorities TDE knows about. You can "
"easily manage them from here."
msgstr ""
"Hierdie lys boks vertoon wat sertifikaat outoriteit Kde weet aangaande. Jy kan "
@@ -720,7 +720,7 @@ msgstr ""
#: crypto.cpp:2030
msgid ""
-"This will revert your certificate signers database to the KDE default.\n"
+"This will revert your certificate signers database to the TDE default.\n"
"This operation cannot be undone.\n"
"Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmfonts.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmfonts.po
index 92b6ff5b51d..f6e3957b71d 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmfonts.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmfonts.po
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
#: fonts.cpp:627
msgid ""
-"If this option is selected, KDE will smooth the edges of curves in fonts."
+"If this option is selected, TDE will smooth the edges of curves in fonts."
msgstr ""
"As hierdie opsie is gekose, Kde sal glad die randte van kurwes in skriftipes."
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po
index 048c1ef5905..4f10fa205c7 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Skoop"
#: kcmhtmlsearch.cpp:106
msgid ""
"Here you can select which parts of the documentation should be included in the "
-"fulltext search index. Available options are the KDE Help pages, the installed "
+"fulltext search index. Available options are the TDE Help pages, the installed "
"man pages, and the installed info pages. You can select any number of these."
msgstr ""
"Hier jy kan kies wat dele van die dokumentasie moet wees ingesluite in die "
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
"enige nommer van hierdie."
#: kcmhtmlsearch.cpp:111
-msgid "&KDE help"
+msgid "&TDE help"
msgstr "Kde hulp"
#: kcmhtmlsearch.cpp:115
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Kliek hierdie knoppie na genereer die indeks vir die fulltext soektog."
#: kcmhtmlsearch.cpp:203
msgid ""
"<h1>Help Index</h1> This configuration module lets you configure the ht://dig "
-"engine which can be used for fulltext search in the KDE documentation as well "
+"engine which can be used for fulltext search in the TDE documentation as well "
"as other system documentation like man and info pages."
msgstr ""
"<h1>Hulp Indeks</h1> Hierdie opstelling module laat jy jy konfigureer die "
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcminfo.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcminfo.po
index 416030e6895..37be24693a7 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcminfo.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcminfo.po
@@ -246,7 +246,7 @@ msgid "kcminfo"
msgstr "kcminfo"
#: info.cpp:407
-msgid "KDE Panel System Information Control Module"
+msgid "TDE Panel System Information Control Module"
msgstr "Kde Paneel Stelsel Informasie Kontrole Module"
#: info.cpp:409 memory.cpp:98
@@ -852,7 +852,7 @@ msgid "%1 KB"
msgstr "%1 Kb"
#: memory.cpp:96
-msgid "KDE Panel Memory Information Control Module"
+msgid "TDE Panel Memory Information Control Module"
msgstr "Kde Paneel Geheue Informasie Kontrole Module"
#: memory.cpp:114
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcminput.po
index 16db1183e3b..3d49a656945 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcminput.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcminput.po
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
#: mouse.cpp:116
msgid ""
-"The default behavior in KDE is to select and activate icons with a single click "
+"The default behavior in TDE is to select and activate icons with a single click "
"of the left button on your pointing device. This behavior is consistent with "
"what you would expect when you click links in most web browsers. If you would "
"prefer to select with a single click, and activate with a double click, check "
@@ -512,7 +512,7 @@ msgid "Description"
msgstr "Beskrywing"
#: core/themepage.cpp:105 xcursor/themepage.cpp:139
-msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect."
+msgid "You have to restart TDE for these changes to take effect."
msgstr "Kde moet herlaai word soadat die verandering effektief kan word."
#: core/themepage.cpp:106 xcursor/themepage.cpp:140
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmioslaveinfo.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmioslaveinfo.po
index c6d0e2b3602..292898a8142 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmioslaveinfo.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmioslaveinfo.po
@@ -39,8 +39,8 @@ msgid "kcmioslaveinfo"
msgstr "kcmioslaveinfo"
#: kcmioslaveinfo.cpp:87
-msgid "KDE Panel System Information Control Module"
-msgstr "KDE Paneel Stelsel Informasie Kontrole Module"
+msgid "TDE Panel System Information Control Module"
+msgstr "TDE Paneel Stelsel Informasie Kontrole Module"
#: kcmioslaveinfo.cpp:89
msgid "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkclock.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkclock.po
index 8611450f3c4..2eabab0928c 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkclock.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkclock.po
@@ -83,7 +83,7 @@ msgid "kcmclock"
msgstr "kcm-horlosie"
#: main.cpp:46
-msgid "KDE Clock Control Module"
+msgid "TDE Clock Control Module"
msgstr "Kde Horlosie Kontrole Module"
#: main.cpp:50
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkded.po
index 04b03b9689a..05225914988 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkded.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkded.po
@@ -30,8 +30,8 @@ msgid "kcmkded"
msgstr "kcmkded"
#: kcmkded.cpp:53
-msgid "KDE Service Manager"
-msgstr "KDE Diens Bestuurder"
+msgid "TDE Service Manager"
+msgstr "TDE Diens Bestuurder"
#: kcmkded.cpp:55
msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin"
@@ -40,20 +40,20 @@ msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin"
#: kcmkded.cpp:59
msgid ""
"<h1>Service Manager</h1>"
-"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE Daemon, "
-"also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of service:</p>"
+"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the TDE Daemon, "
+"also referred to as TDE Services. Generally, there are two types of service:</p>"
"<ul>"
"<li>Services invoked at startup</li>"
"<li>Services called on demand</li></ul>"
"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be "
"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether "
"services should be loaded at startup.</p>"
-"<p><b> Use this with care: some services are vital for KDE; do not deactivate "
+"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate "
"services if you do not know what you are doing.</b></p>"
msgstr ""
"<h1>Dienste Bestuurder</h1>"
-"<p>Hierdie module laat u toe om 'n oorsig oor alle inproppe van die KDE Daemoon "
-"te verkry, ook verwys na as KDE Dienste. Algemeen, is daar twee tipes "
+"<p>Hierdie module laat u toe om 'n oorsig oor alle inproppe van die TDE Daemoon "
+"te verkry, ook verwys na as TDE Dienste. Algemeen, is daar twee tipes "
"dienste:</p>"
"<ul>"
"<li>Dienste geroep by selflaai</li>"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
"gestop word. In Administrasie modus, kan u ook defineer of dienste gelaai moet "
"word by selflaai.</p>"
"<p><b> Gebruik hierdie met versigtigheid, sommige dienste is baie belangrik vir "
-"KDE; Moenie dienste deaktiveer as u nie weet wat u doen nie.</b></p>"
+"TDE; Moenie dienste deaktiveer as u nie weet wat u doen nie.</b></p>"
#: kcmkded.cpp:67
msgid "Running"
@@ -78,10 +78,10 @@ msgstr "Laai-op-versoek dienste"
#: kcmkded.cpp:73
msgid ""
-"This is a list of available KDE services which will be started on demand. They "
+"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They "
"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services."
msgstr ""
-"Hierdie is 'n lys van beskikbare KDE dienste wat op versoek begin sal word. Dit "
+"Hierdie is 'n lys van beskikbare TDE dienste wat op versoek begin sal word. Dit "
"is slegs gelys vir gerief, u kan nie hierdie dienste manipuleer nie."
#: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93
@@ -102,11 +102,11 @@ msgstr "Laai Dienste"
#: kcmkded.cpp:86
msgid ""
-"This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked services "
+"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services "
"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown "
"services."
msgstr ""
-"Hierdie wys alle KDE dienste wat op die KDE selflaai gelaai kan word. "
+"Hierdie wys alle TDE dienste wat op die TDE selflaai gelaai kan word. "
"Gekontroleerde dienste sal by die volgende selflaai opgeroep word. Wees "
"versigtig met die deaktivering van onbekende dienste."
@@ -119,8 +119,8 @@ msgid "Start"
msgstr "Begin"
#: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328
-msgid "Unable to contact KDED."
-msgstr "Nie moontlik om KDED te kontakteer nie."
+msgid "Unable to contact TDED."
+msgstr "Nie moontlik om TDED te kontakteer nie."
#: kcmkded.cpp:322
msgid "Unable to start service."
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkeys.po
index d27331c28dc..c88f83c1fdd 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkeys.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkeys.po
@@ -20,9 +20,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"<h1>Key Bindings</h1> Using key bindings you can configure certain actions to "
"be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is "
-"normally bound to 'Copy'. KDE allows you to store more than one 'scheme' of key "
+"normally bound to 'Copy'. TDE allows you to store more than one 'scheme' of key "
"bindings, so you might want to experiment a little setting up your own scheme "
-"while you can still change back to the KDE defaults."
+"while you can still change back to the TDE defaults."
"<p> In the tab 'Global Shortcuts' you can configure non-application specific "
"bindings like how to switch desktops or maximize a window. In the tab "
"'Application Shortcuts' you will find bindings typically used in applications, "
@@ -42,10 +42,10 @@ msgstr ""
#: shortcuts.cpp:152
msgid ""
"Click here to remove the selected key bindings scheme. You cannot remove the "
-"standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'KDE default'."
+"standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'TDE default'."
msgstr ""
"Kliek hier om te verwyder die gekose sleutel bindinge skema. Jy kan nie die "
-"standaard stelsel-wye skemas, 'Huidige skema' en 'KDE verstek' verwyder."
+"standaard stelsel-wye skemas, 'Huidige skema' en 'TDE verstek' verwyder."
#: shortcuts.cpp:158
msgid "New scheme"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgid "Overwrite"
msgstr "Oorskryf"
#: modifiers.cpp:174
-msgid "KDE Modifiers"
+msgid "TDE Modifiers"
msgstr "Kde Aanpassers"
#: modifiers.cpp:177
@@ -202,9 +202,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"<h1>Keyboard Shortcuts</h1> Using shortcuts you can configure certain actions "
"to be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is "
-"normally bound to 'Copy'. KDE allows you to store more than one 'scheme' of "
+"normally bound to 'Copy'. TDE allows you to store more than one 'scheme' of "
"shortcuts, so you might want to experiment a little setting up your own scheme, "
-"although you can still change back to the KDE defaults."
+"although you can still change back to the TDE defaults."
"<p> In the 'Global Shortcuts' tab you can configure non-application-specific "
"bindings, like how to switch desktops or maximize a window; in the 'Application "
"Shortcuts' tab you will find bindings typically used in applications, such as "
@@ -253,11 +253,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"<qt>Below is a list of known commands which you may assign keyboard shortcuts "
"to. To edit, add or remove entries from this list use the <a "
-"href=\"launchMenuEditor\">KDE menu editor</a>.</qt>"
+"href=\"launchMenuEditor\">TDE menu editor</a>.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Hieronder is 'n lys van bekende opdragte waarmee jy kan aanwys sleutelbord "
"kortpaaie na. Om te redigeer, voeg by of verwyder inskrywings van hierdie lys "
-"gebruik die <a href=\"launchMenuEditor\">KDE kieslys redigeerder</a>.</qt>"
+"gebruik die <a href=\"launchMenuEditor\">TDE kieslys redigeerder</a>.</qt>"
#: commandShortcuts.cpp:96
msgid ""
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr ""
#: commandShortcuts.cpp:142
msgid ""
-"The KDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n"
+"The TDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n"
"Perhaps it is not installed or not in your path."
msgstr ""
"Die Kde kieslys redigeerder (kmenuedit) kon nie bekendgestel word nie.\n"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkicker.po
index 6b3eb37e9f1..b0643a99186 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkicker.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkicker.po
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid ""
"<li><em>Load only trusted applets internally:</em> All applets but the ones "
"marked 'trusted' will be loaded using an external wrapper application.</li> "
"<li><em>Load startup config applets internally:</em> "
-"The applets shown on KDE startup will be loaded internally, others will be "
+"The applets shown on TDE startup will be loaded internally, others will be "
"loaded using an external wrapper application.</li> "
"<li><em>Load all applets internally</em></li></ul>"
msgstr ""
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
"Alle miniprogramme maar diegene gemerk 'vertroud' sal gelaai word deur gebruik "
"van 'n eksterne oorvloei program.</li> "
"<li><em>Laai selflaai konfigurasie miniprogramme interne:</em> "
-"Die miniprogramme vertoon op KDE selflaai sal interne gelaai word, andere sal "
+"Die miniprogramme vertoon op TDE selflaai sal interne gelaai word, andere sal "
"gelaai word deur gebruik van 'n eksterne oorvloei program.</li> "
"<li><em>Laai alle miniprogramme interne</em></li></ul>"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgid "kcmkicker"
msgstr "kcmkicker"
#: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:347
-msgid "KDE Panel Control Module"
+msgid "TDE Panel Control Module"
msgstr "Kde Paneel Kontrole Module"
#: lookandfeeltab_kcm.cpp:38
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
#: lookandfeeltab_kcm.cpp:86 main.cpp:333
msgid ""
-"<h1>Panel</h1> Here you can configure the KDE panel (also referred to as "
+"<h1>Panel</h1> Here you can configure the TDE panel (also referred to as "
"'kicker'). This includes options like the position and size of the panel, as "
"well as its hiding behavior and its looks."
"<p> Note that you can also access some of these options directly by clicking on "
@@ -188,10 +188,10 @@ msgstr "Vinnige Blaaier"
#: menutab_impl.cpp:177
msgid ""
-"The KDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n"
+"The TDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n"
"Perhaps it is not installed or not in your path."
msgstr ""
-"Die KDE kieslys redigeerder (kmenuedit) kon nie bekendgestel word nie.\n"
+"Die TDE kieslys redigeerder (kmenuedit) kon nie bekendgestel word nie.\n"
"Miskien is dit nie installeerd of nie in jou path."
#: menutab_impl.cpp:179
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "Opsionele Kieslyste"
#: rc.cpp:419
#, no-c-format
msgid ""
-"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the KDE menu in "
+"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the TDE menu in "
"addition to the normal applications. Use the checkboxes to add or remove menus."
msgstr ""
"Hierdie is 'n lys van die dinamiese kieslyste wat kan wees vertoon in die Kde "
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgid "Alt+6"
msgstr "Alt+6"
#: rc.cpp:580
-msgid "KDE Button"
+msgid "TDE Button"
msgstr "Kde Knoppie"
#: rc.cpp:581
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkio.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkio.po
index bf37afa7a0b..2888da9f269 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkio.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkio.po
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Bestuuring"
#: kcookiesmain.cpp:83
msgid ""
-"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or other KDE "
+"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or other TDE "
"applications using the HTTP protocol) stores on your computer, initiated by a "
"remote Internet server. This means that a web server can store information "
"about you and your browsing activities on your machine for later use. You might "
@@ -71,14 +71,14 @@ msgid ""
"often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. "
"Some sites require you have a browser that supports cookies. "
"<p> Because most people want a compromise between privacy and the benefits "
-"cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles "
-"cookies. So you might want to set KDE's default policy to ask you whenever a "
+"cookies offer, TDE offers you the ability to customize the way it handles "
+"cookies. So you might want to set TDE's default policy to ask you whenever a "
"server wants to set a cookie, allowing you to decide. For your favorite "
"shopping web sites that you trust, you might want to set the policy to accept, "
-"then you can access the web sites without being prompted every time KDE "
+"then you can access the web sites without being prompted every time TDE "
"receives a cookie."
msgstr ""
-"<h1>Koekies</h1> Koekies bevat inligting wat Konqueror (of ander KDE programme "
+"<h1>Koekies</h1> Koekies bevat inligting wat Konqueror (of ander TDE programme "
"wat die Http protokol gebruik) stoor op jou rekenaar, geinisieer deur 'n "
"afgeleë Internet bediener. Dit beteken dat 'n web bediener inligting aangaande "
"jou en jou blaai aktiwiteite op jou masjien stoor vir latere gebruik. Jy mag "
@@ -87,8 +87,8 @@ msgstr ""
"deur Internet winkels sodat jy jou inkopies in 'n inkopie mandjie kan plaas. "
"Sommige tuistes verwag dat jou web blaaier koekies sal ondersteun."
"<p> Omdat meeste mense 'n kompromis wil tref tussen privaatheid en die "
-"bruikbaarheid, wat koekies bied, kan KDE aangepas word in die manier wat dit "
-"koekies hanteer. Jy mag dalk die KDE verstek beleid stel sodat jy gevra word "
+"bruikbaarheid, wat koekies bied, kan TDE aangepas word in die manier wat dit "
+"koekies hanteer. Jy mag dalk die TDE verstek beleid stel sodat jy gevra word "
"iondien 'n bediener 'n koekie wil stuur, wat dan aan jou die keuse laat of jy "
"dit wil aanvaar of nie. Vir jou gekose inkopie web tuistes wat jy vertrou, mag "
"jy dit dalk wil stel om die koekies altyd te aanvaar, dan kan jy die web "
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
#: kcookiespolicies.cpp:449
msgid ""
-"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or any other KDE "
+"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or any other TDE "
"application using the HTTP protocol) stores on your computer from a remote "
"Internet server. This means that a web server can store information about you "
"and your browsing activities on your machine for later use. You might consider "
@@ -164,8 +164,8 @@ msgid ""
"often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. "
"Some sites require you have a browser that supports cookies."
"<p>Because most people want a compromise between privacy and the benefits "
-"cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles "
-"cookies. You might, for example want to set KDE's default policy to ask you "
+"cookies offer, TDE offers you the ability to customize the way it handles "
+"cookies. You might, for example want to set TDE's default policy to ask you "
"whenever a server wants to set a cookie or simply reject or accept everything. "
"For example, you might choose to accept all cookies from your favorite shopping "
"web site. For this all you have to do is either browse to that particular site "
@@ -173,9 +173,9 @@ msgid ""
"This domain </i> under the 'apply to' tab and choose accept or simply specify "
"the name of the site in the <i> Domain Specific Policy </i> "
"tab and set it to accept. This enables you to receive cookies from trusted web "
-"sites without being asked every time KDE receives a cookie."
+"sites without being asked every time TDE receives a cookie."
msgstr ""
-"<h1>Koekies</h1> Koekies bevat inligting wat Konqueror (of ander KDE programme "
+"<h1>Koekies</h1> Koekies bevat inligting wat Konqueror (of ander TDE programme "
"wat die Http protokol gebruik) stoor op jou rekenaar, geinisieer deur 'n "
"afgeleë Internet bediener. Dit beteken dat 'n web bediener inligting aangaande "
"jou en jou blaai aktiwiteite op jou masjien stoor vir latere gebruik. Jy mag "
@@ -184,8 +184,8 @@ msgstr ""
"deur Internet winkels sodat jy jou inkopies in 'n inkopie mandjie kan plaas. "
"Sommige tuistes verwag dat jou web blaaier koekies sal ondersteun."
"<p> Omdat meeste mense 'n kompromis wil tref tussen privaatheid en die "
-"bruikbaarheid, wat koekies bied, kan KDE aangepas word in die manier wat dit "
-"koekies hanteer. Jy mag dalk die KDE verstek beleid stel sodat jy gevra word "
+"bruikbaarheid, wat koekies bied, kan TDE aangepas word in die manier wat dit "
+"koekies hanteer. Jy mag dalk die TDE verstek beleid stel sodat jy gevra word "
"iondien 'n bediener 'n koekie wil stuur, wat dan aan jou die keuse laat of jy "
"dit wil aanvaar of nie. Vir jou gekose inkopie web tuistes wat jy vertrou, mag "
"jy dit dalk wil stel om die koekies altyd te aanvaar. Om dit te doen, blaai na "
@@ -406,8 +406,8 @@ msgstr ""
"Jy het na herbegin die wat loop programme vir hierdie verander na neem effek."
#: ksaveioconfig.cpp:254
-msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect."
-msgstr "Jy moet KDE herbegin om die veranderinge toe te pas."
+msgid "You have to restart TDE for these changes to take effect."
+msgstr "Jy moet TDE herbegin om die veranderinge toe te pas."
#: main.cpp:85
msgid ""
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr ""
#: netpref.cpp:131
msgid ""
-"<h1>Network Preferences</h1>Here you can define the behavior of KDE programs "
+"<h1>Network Preferences</h1>Here you can define the behavior of TDE programs "
"when using Internet and network connections. If you experience timeouts or use "
"a modem to connect to the Internet, you might want to adjust these settings."
msgstr ""
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgid ""
"<qt>\n"
"Determines how cookies received from a remote machine will be handled: \n"
"<ul>\n"
-"<li><b>Ask</b> will cause KDE to ask for your confirmation whenever a server "
+"<li><b>Ask</b> will cause TDE to ask for your confirmation whenever a server "
"wants to set a cookie.\"</li>\n"
"<li><b>Accept</b> will cause cookies to be accepted without prompting you.</li>"
"\n"
@@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr "Aktiveer Socks ondersteun"
#: rc.cpp:491
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this to enable SOCKS4 and SOCKS5 support in KDE applications and I/O "
+"Check this to enable SOCKS4 and SOCKS5 support in TDE applications and I/O "
"subsystems."
msgstr ""
"Bevestig hierdie na aktiveer Socks4 en Socks5 ondersteun in Kde programme en "
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "Outo verklik"
#: rc.cpp:500
#, no-c-format
msgid ""
-"If you select Autodetect, then KDE will automatically search for an "
+"If you select Autodetect, then TDE will automatically search for an "
"implementation of SOCKS on your computer."
msgstr ""
"As jy kies Outospeur, dan word Kde sal automaties soektog vir 'n implementering "
@@ -1613,7 +1613,7 @@ msgstr "Nec Socks"
#. i18n: file socksbase.ui line 79
#: rc.cpp:506
#, no-c-format
-msgid "This will force KDE to use NEC SOCKS if it can be found."
+msgid "This will force TDE to use NEC SOCKS if it can be found."
msgstr "Hierdie sal forseer Kde na gebruik Nec Socks as dit kan wees gevind."
#. i18n: file socksbase.ui line 87
@@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr "Dante"
#. i18n: file socksbase.ui line 153
#: rc.cpp:524
#, no-c-format
-msgid "This will force KDE to use Dante if it can be found."
+msgid "This will force TDE to use Dante if it can be found."
msgstr "Hierdie sal forseer Kde na gebruik Dante as dit kan wees gevind."
#. i18n: file socksbase.ui line 174
@@ -1723,8 +1723,8 @@ msgid ""
"<p>\n"
"<u>NOTE:</u> Wildcard syntax such as \\\"*,?\\\" is NOT allowed: instead, use "
"the top level address of a site to make generic matches; for example, if you "
-"want all KDE sites to receive a fake browser identification, you would enter "
-"<code>.kde.org</code> - the fake identity would then be sent to any KDE site "
+"want all TDE sites to receive a fake browser identification, you would enter "
+"<code>.kde.org</code> - the fake identity would then be sent to any TDE site "
"that ends with <code>.kde.org</code>.\n"
"</qt>"
msgstr ""
@@ -2080,7 +2080,7 @@ msgid "kcmsocks"
msgstr "kcmsocks"
#: socks.cpp:42
-msgid "KDE SOCKS Control Module"
+msgid "TDE SOCKS Control Module"
msgstr "Kde Socks Kontrole Module"
#: socks.cpp:44
@@ -2106,7 +2106,7 @@ msgstr "Socks kon nie wees gelaai."
#: socks.cpp:270
msgid ""
"<h1>SOCKS</h1>"
-"<p>This module allows you to configure KDE support for a SOCKS server or "
+"<p>This module allows you to configure TDE support for a SOCKS server or "
"proxy.</p>"
"<p>SOCKS is a protocol to traverse firewalls as described in <a "
"href=\"http://rfc.net/rfc1928.html\">RFC 1928</a>. "
@@ -2114,7 +2114,7 @@ msgid ""
"tell you to use it, leave it disabled.</p>"
msgstr ""
"<h1>SOCKS</h1>"
-"<p>Hierdie module laat jou toe om KDE se ondersteuning van 'n SOCKS bediener of "
+"<p>Hierdie module laat jou toe om TDE se ondersteuning van 'n SOCKS bediener of "
"volmag te konfigureer.</p>"
"<p>SOCKS is 'n protokol om vuur-mure te oorkom, soos beskryf in <a "
"href=\"http://rfc.net/rfc1928.html\">RFC 1928</a>. "
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkonq.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkonq.po
index 88736adeab8..d7e79847408 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkonq.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkonq.po
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Nommer van werkskerms: "
#: desktop.cpp:77
msgid ""
-"Here you can set how many virtual desktops you want on your KDE desktop. Move "
+"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. Move "
"the slider to change the value."
msgstr ""
"Hier kan jy stel hoeveel virtuele werkskerms jy wil hê op jou Kde werkskerm. "
@@ -250,7 +250,7 @@ msgid ""
"windows are represented with their names in parentheses.</li> "
"<li><em>Desktop menu:</em> a context menu for the desktop pops up. Among other "
"things, this menu has options for configuring the display, locking the screen, "
-"and logging out of KDE.</li> "
+"and logging out of TDE.</li> "
"<li><em>Application menu:</em> the \"K\" menu pops up. This might be useful for "
"quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as "
"\"Kicker\") hidden from view.</li></ul>"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgid ""
"windows are represented with their names in parentheses.</li> "
"<li><em>Desktop menu:</em> a context menu for the desktop pops up. Among other "
"things, this menu has options for configuring the display, locking the screen, "
-"and logging out of KDE.</li> "
+"and logging out of TDE.</li> "
"<li><em>Application menu:</em> the \"K\" menu pops up. This might be useful for "
"quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as "
"\"Kicker\") hidden from view.</li></ul>"
@@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "Outomatiese begin gids soeklys:"
#: rootopts.cpp:96
msgid ""
"This folder contains applications or links to applications (shortcuts) that you "
-"want to have started automatically whenever KDE starts. You can change the "
+"want to have started automatically whenever TDE starts. You can change the "
"location of this folder if you want to, and the contents will move "
"automatically to the new location as well."
msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
index 432eee1184e..77e66151240 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
@@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid ""
-"When you click a URL in another KDE program or call kfmclient to open a URL, "
+"When you click a URL in another TDE program or call kfmclient to open a URL, "
"the current desktop will be searched for a non-minimized Konqueror and, if "
"found, the URL opened as a new tab within it. Otherwise a new Konqueror window "
"will be opened with the required URL."
@@ -1463,16 +1463,16 @@ msgstr ""
#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 89
#: rc.cpp:60
#, no-c-format
-msgid "Scan for new plugins at &KDE startup"
+msgid "Scan for new plugins at &TDE startup"
msgstr "Skandeer vir nuwe inprop modules na Kde opstart"
#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 92
#: rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid ""
-"If this option is enabled, KDE will look for new Netscape plugins every time it "
+"If this option is enabled, TDE will look for new Netscape plugins every time it "
"starts up. This makes it easier for you if you often install new plugins, but "
-"it may also slow down KDE startup. You might want to disable this option, "
+"it may also slow down TDE startup. You might want to disable this option, "
"especially if you seldom install plugins."
msgstr ""
"As hierdie opsie is geaktiveer, Kde sal kyk vir nuwe Netscape inprop modules "
@@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr "Waarde"
#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 239
#: rc.cpp:90
#, no-c-format
-msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins KDE has found."
+msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins TDE has found."
msgstr ""
"Hier jy kan sien 'n lys van die Netscape inprop modules Kde het gevind."
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkonsole.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkonsole.po
index fcd7fa91a8d..c4ffd539a13 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkonsole.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkonsole.po
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "frix@expertron.co.za, juanita.franz@vr-web.de "
#: kcmkonsole.cpp:43
msgid ""
-"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE terminal "
+"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE terminal "
"application. You can configure the generic Konsole options (which can also be "
"configured using the RMB) and you can edit the schemas and sessions available "
"to Konsole."
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkurifilt.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
index 08f704aabd3..f70698417d3 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
@@ -22,27 +22,27 @@ msgstr "Onder konstruksie..."
#: main.cpp:49
msgid ""
"<h1>Enhanced Browsing</h1> In this module you can configure some enhanced "
-"browsing features of KDE. "
+"browsing features of TDE. "
"<h2>Internet Keywords</h2>Internet Keywords let you type in the name of a "
"brand, a project, a celebrity, etc... and go to the relevant location. For "
-"example you can just type \"KDE\" or \"K Desktop Environment\" in Konqueror to "
-"go to KDE's homepage."
+"example you can just type \"TDE\" or \"K Desktop Environment\" in Konqueror to "
+"go to TDE's homepage."
"<h2>Web Shortcuts</h2>Web Shortcuts are a quick way of using Web search "
"engines. For example, type \"altavista:frobozz\" or \"av:frobozz\" and "
"Konqueror will do a search on AltaVista for \"frobozz\". Even easier: just "
"press Alt+F2 (if you have not changed this shortcut) and enter the shortcut in "
-"the KDE Run Command dialog."
+"the TDE Run Command dialog."
msgstr ""
"<h1>Gevorderde Blaaiing</h1> In hierdie module kan jy sommige gevorderde blaai "
-"fuksies van KDE konfigureer. "
+"fuksies van TDE konfigureer. "
"<h2>Internet Sleutelwoorde</h2>Internet Sleutelwoorde laat jou toe om die naam "
"van 'n handelsmerk, 'n projek, 'n gewildheid, ens in te sleutel, en na die van "
-"paste inligting te gaan. Jy kan byvoorbeeld net \"KDE\" or \"K Desktop "
-"Environment\" in Konqueror intik om na KDE se tuisbladsy te gaan."
+"paste inligting te gaan. Jy kan byvoorbeeld net \"TDE\" or \"K Desktop "
+"Environment\" in Konqueror intik om na TDE se tuisbladsy te gaan."
"<h2>Web Kortpaaie</h2>Web Kortpaaie is 'n vinnige manier om Web soek enjines te "
"gebruik.Byvoorbeeld, tik \"altavista:frobozz\" or \"av:frobozz\" en Konqueror "
"sal 'n soek op AltaVista doen vir \"frobozz\". Nog makliker, druk Alt+F2 "
-"(indien jy nie hierdie kortpad verander het nie) en sleutel die kortpad in KDE "
+"(indien jy nie hierdie kortpad verander het nie) en sleutel die kortpad in TDE "
"se Harloop Opdrag dialoog boks in."
#: main.cpp:63
@@ -61,14 +61,14 @@ msgstr "Aktiveer Web-kortpaaie"
msgid ""
"<qt>\n"
"Enable shortcuts that allow you to quickly search for information on the web. "
-"For example, entering the shortcut <b>gg:KDE</b> will result in a search of the "
-"word <b>KDE</b> on the Google(TM) search engine.\n"
+"For example, entering the shortcut <b>gg:TDE</b> will result in a search of the "
+"word <b>TDE</b> on the Google(TM) search engine.\n"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
"Aktiveer kortpaaie wat jou sal toelaat om vinnig soeke te doen vir inligting op "
-"die web. Byvoorbeeld,deur die kortpad <b>gg:KDE</b> in te sleutel, sal die "
-"resultaat eindig in 'n soeke na die woord <b>KDE</b> "
+"die web. Byvoorbeeld,deur die kortpad <b>gg:TDE</b> in te sleutel, sal die "
+"resultaat eindig in 'n soeke na die woord <b>TDE</b> "
"op die Google(TM) soek enjin.\n"
"</qt>"
@@ -261,13 +261,13 @@ msgstr "Soektog verskaffer naam:"
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
-"The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in KDE. For "
+"The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in TDE. For "
"example, the shortcut <b>av</b> can be used as in <b>av</b>:<b>my search</b>\n"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
"Die kortpaaie wat hier ingevoeg word kan gebruik word as 'n pseudo-URI skema in "
-"KDE. Byvoorbeeld, die kortpad <b>av</b> kan gebruik word as <b>av</b>:<b>"
+"TDE. Byvoorbeeld, die kortpad <b>av</b> kan gebruik word as <b>av</b>:<b>"
"my soek</b>\n"
"</qt>"
@@ -289,16 +289,16 @@ msgstr ""
msgid ""
"In this module you can configure the web shortcuts feature. Web shortcuts allow "
"you to quickly search or lookup words on the Internet. For example, to search "
-"for information about the KDE project using the Google engine, you simply type "
-"<b>gg:KDE</b> or <b>google:KDE</b>."
+"for information about the TDE project using the Google engine, you simply type "
+"<b>gg:TDE</b> or <b>google:TDE</b>."
"<p>If you select a default search engine, normal words or phrases will be "
"looked up at the specified search engine by simply typing them into "
"applications, such as Konqueror, that have built-in support for such a feature."
msgstr ""
"In hierdie module kan jy die web kortpad fuksie konfigureer. Web kortpaaie laat "
"jou toe om vinnig 'n soek of naslaan na woorde op die Internet te doen. Om "
-"byvoorbeeld te soek inligting in verband met die KDE projek deur gebruik te "
-"maak van die Google enjin, tik jy eenvoudig <b>gg:KDE</b> of <b>google:KDE</b>."
+"byvoorbeeld te soek inligting in verband met die TDE projek deur gebruik te "
+"maak van die Google enjin, tik jy eenvoudig <b>gg:TDE</b> of <b>google:TDE</b>."
"<p>Indien jy 'n verstek soek enjin gebruik, kan jy normale woorde of frases "
"soek deur die gespesifiseerde soek enjin deur dit eenvoudig in programme soos "
"Konqueror in te tik, wat die ingeboude fasiliteit daarvoor het."
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkwm.po
index 5aec9bdddcc..bba47b91b0c 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkwm.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkwm.po
@@ -374,10 +374,10 @@ msgstr "Binneste Venster, Titelbalk && Raam"
#: mouse.cpp:676
msgid ""
-"Here you can customize KDE's behavior when clicking somewhere into a window "
+"Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window "
"while pressing a modifier key."
msgstr ""
-"Hier kan jy KDE se gedrag pasmaak vir wanneer jy iewers binne 'n venster kliek, "
+"Hier kan jy TDE se gedrag pasmaak vir wanneer jy iewers binne 'n venster kliek, "
"terwyl jy die verander sleutel inhou."
#: mouse.cpp:682
@@ -406,10 +406,10 @@ msgstr "Verander sleutel + middelste knoppie:"
#: mouse.cpp:707
msgid ""
-"Here you can customize KDE's behavior when middle clicking into a window while "
+"Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window while "
"pressing the modifier key."
msgstr ""
-"Hier kan jy KDE se gedrag pasmaak vir wanneer jy iewers binne 'n venster middel "
+"Hier kan jy TDE se gedrag pasmaak vir wanneer jy iewers binne 'n venster middel "
"kliek, terwyl jy die verander sleutel inhou."
#: mouse.cpp:714
@@ -418,10 +418,10 @@ msgstr "Modifikasie sleutel + muis wiel:"
#: mouse.cpp:715
msgid ""
-"Here you can customize KDE's behavior when scrolling with the mouse wheel in a "
+"Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel in a "
"window while pressing the modifier key."
msgstr ""
-"Jy kan KDE se gedrag hier pasmaak vir wanneer die muis wiel binne 'n venster "
+"Jy kan TDE se gedrag hier pasmaak vir wanneer die muis wiel binne 'n venster "
"gedraai word, terwyl 'n modifikasie sleutel gedruk word."
#: mouse.cpp:721
@@ -481,7 +481,7 @@ msgid ""
"<li><em>Focus strictly under mouse:</em> Only the window under the mouse "
"pointer is active. If the mouse points nowhere, nothing has focus. </ul>"
"Note that 'Focus under mouse' and 'Focus strictly under mouse' prevent certain "
-"features such as the Alt+Tab walk through windows dialog in the KDE mode from "
+"features such as the Alt+Tab walk through windows dialog in the TDE mode from "
"working properly."
msgstr ""
"Die fokus beleid word gebruik om die aktiewe venster te bepaal. Dit is die "
@@ -500,7 +500,7 @@ msgstr ""
"<li><em>Fokus streng onder muis:</em> Slegs die venster onder die mus wyser is "
"aktief. As die muis wyser nêrens heen wys nie, word daar op niks gefokus "
"nie.</ul>Let daarop dat 'Fokus onder muis' en 'Fokus streng onder muis' sekere "
-"fuksies soos die Alt+Oortjie kombinasie om deur vesnters te stap in KDE modus "
+"fuksies soos die Alt+Oortjie kombinasie om deur vesnters te stap in TDE modus "
"verhoed om behoorlik te werk."
#: windows.cpp:165
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmlaunch.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmlaunch.po
index 03620432c2a..f7ea4f81b60 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmlaunch.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmlaunch.po
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Besige Plekaanduier"
#: kcmlaunch.cpp:51
msgid ""
"<h1>Busy Cursor</h1>\n"
-"KDE offers a busy cursor for application startup notification.\n"
+"TDE offers a busy cursor for application startup notification.\n"
"To enable the busy cursor, select one kind of visual feedback\n"
"from the combobox.\n"
"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmlayout.po
index 52af3efeb19..671e3325822 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmlayout.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmlayout.po
@@ -1106,11 +1106,11 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:43
#, no-c-format
msgid ""
-"If more than one layout is present in this list, the KDE panel will offer a "
+"If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a "
"docked flag. By clicking on this flag you can easily switch between layouts. "
"The first layout will be default one."
msgstr ""
-"Indien meer as een uitlegte teenwoordig is in hierdie lys, die KDE paneel sal "
+"Indien meer as een uitlegte teenwoordig is in hierdie lys, die TDE paneel sal "
"aanbied 'n gedok vlag. Deur te kliek op hierdie vlag kan jy maklik wissel "
"tussen uitlegte. Die eerste uitleg sal die verstek een wees."
@@ -1148,11 +1148,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"This is the command which is executed when switching to the selected layout. It "
"may help you if you want to debug layout switching, or if you want to switch "
-"layouts without the help of KDE."
+"layouts without the help of TDE."
msgstr ""
"Hierdie is die opdrag wat uitgevoer word wanneer gewissel word na die verkose "
"uitleg. Dit mag jou help as jy die uitleg wisseling wil ontfout, of as jy "
-"uitlegte wil wissel sonder die hulp van KDE."
+"uitlegte wil wissel sonder die hulp van TDE."
#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 338
#: rc.cpp:67
@@ -1320,22 +1320,22 @@ msgstr "Herstel ou opsies"
#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 33
#: rc.cpp:143
#, no-c-format
-msgid "NumLock on KDE Startup"
-msgstr "NommerSluit op KDE Selflaai"
+msgid "NumLock on TDE Startup"
+msgstr "NommerSluit op TDE Selflaai"
#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 36
#: rc.cpp:146
#, no-c-format
msgid ""
-"If supported, this option allows you to setup the state of NumLock after KDE "
+"If supported, this option allows you to setup the state of NumLock after TDE "
"startup."
-"<p>You can configure NumLock to be turned on or off, or configure KDE not to "
+"<p>You can configure NumLock to be turned on or off, or configure TDE not to "
"set NumLock state."
msgstr ""
"Indien ondersteun, hierdie opsie laat jou toe om in te stel die status van "
-"NommerSluit na KDE selflaai."
+"NommerSluit na TDE selflaai."
"<p>Jy kan konfigureer NommerSluit om aan of af gedraai te wees, of konfigureer "
-"KDE om nie in te stel NommerSluit status."
+"TDE om nie in te stel NommerSluit status."
#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 47
#: rc.cpp:149
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmlocale.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmlocale.po
index f95ffaf0e4f..339afcc9f4d 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmlocale.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmlocale.po
@@ -39,7 +39,7 @@ msgid ""
"<h1>Country/Region & Language</h1>\n"
"<p>From here you can configure language, numeric, and time \n"
"settings for your particular region. In most cases it will be \n"
-"sufficient to choose the country you live in. For instance KDE \n"
+"sufficient to choose the country you live in. For instance TDE \n"
"will automatically choose \"German\" as language if you choose \n"
"\"Germany\" from the list. It will also change the time format \n"
"to use 24 hours and and use comma as decimal separator.</p>\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
"<h1>Land/Streek & Taal</h1>\n"
"<p>Stel Taal, syfer en tyd \n"
"waardes vir jou spesifieke streek op. In meeste gevalle sal dit \n"
-"voldoende wees om net die land te kies waarin jy bly. KDE sal bv. \n"
+"voldoende wees om net die land te kies waarin jy bly. TDE sal bv. \n"
"outomaties \"Duits\" as taal kies as jy \n"
"\"Duitsland\" in die lys spesifiseer. \n"
"\n"
@@ -110,9 +110,9 @@ msgstr "sonder naam"
#: kcmlocale.cpp:403
msgid ""
-"This is where you live. KDE will use the defaults for this country or region."
+"This is where you live. TDE will use the defaults for this country or region."
msgstr ""
-"Hierdie is waar jy bly. KDE sal die standaard waardes vir hierdie land of "
+"Hierdie is waar jy bly. TDE sal die standaard waardes vir hierdie land of "
"streek gebruik."
#: kcmlocale.cpp:406
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Hierdie sal verwyder die verlig taal van die lys."
#: kcmlocale.cpp:413
msgid ""
-"KDE programs will be displayed in the first available language in this list.\n"
+"TDE programs will be displayed in the first available language in this list.\n"
"If none of the languages are available, US English will be used."
msgstr ""
"Kde programme sal wees vertoon in die eerste beskikbaar taal in hierdie lys.\n"
@@ -145,10 +145,10 @@ msgstr ""
#: kcmlocale.cpp:427
msgid ""
-"Here you can choose the languages that will be used by KDE. If the first "
+"Here you can choose the languages that will be used by TDE. If the first "
"language in the list is not available, the second will be used, etc. If only US "
"English is available, no translations have been installed. You can get "
-"translation packages for many languages from the place you got KDE from."
+"translation packages for many languages from the place you got TDE from."
"<p>Note that some applications may not be translated to your languages; in this "
"case, they will automatically fall back to US English."
msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmnic.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmnic.po
index 9a90d1284a2..0b70bed20b8 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmnic.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmnic.po
@@ -42,8 +42,8 @@ msgid "kcminfo"
msgstr "kcminfo"
#: nic.cpp:111
-msgid "KDE Panel System Information Control Module"
-msgstr "KDE paneel Stelsel Informasie Kontrole Module"
+msgid "TDE Panel System Information Control Module"
+msgstr "TDE paneel Stelsel Informasie Kontrole Module"
#: nic.cpp:113
msgid "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmnotify.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmnotify.po
index b2411686ba2..36627116694 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmnotify.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmnotify.po
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "frix@expertron.co.za, juanita.franz@vr-web.de"
#: knotify.cpp:56
msgid ""
-"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
+"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as to "
"how you are notified:"
"<ul>"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Volume: "
#. i18n: file playersettings.ui line 220
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
-msgid "Use the &KDE sound system"
+msgid "Use the &TDE sound system"
msgstr "Gebruik die Kde klank stelsel"
#. i18n: file playersettings.ui line 234
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmprintmgr.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
index 5c6aa8f91c3..9daf5a1abe1 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
@@ -44,7 +44,7 @@ msgid "kcmprintmgr"
msgstr "kcmprintmgr"
#: kcmprintmgr.cpp:51
-msgid "KDE Printing Management"
+msgid "TDE Printing Management"
msgstr "Kde Druk Bestuur"
#: kcmprintmgr.cpp:53
@@ -53,23 +53,23 @@ msgstr "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul"
#: kcmprintmgr.cpp:60
msgid ""
-"<h1>Printers</h1>The KDE printing manager is part of KDEPrint which is the "
+"<h1>Printers</h1>The TDE printing manager is part of TDEPrint which is the "
"interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). Although "
"it does add some additional functionality of its own to those subsystems, "
-"KDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and filtering tasks, "
+"TDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and filtering tasks, "
"especially, are still done by your print subsystem, or the administrative tasks "
"(adding or modifying printers, setting access rights, etc.)"
-"<br/> What print features KDEPrint supports is therefore heavily dependent on "
-"your chosen print subsystem. For the best support in modern printing, the KDE "
+"<br/> What print features TDEPrint supports is therefore heavily dependent on "
+"your chosen print subsystem. For the best support in modern printing, the TDE "
"Printing Team recommends a CUPS based printing system."
msgstr ""
-"<h1>Drukkers</h1>Die KDE druk bestuur is deel van KDEDruk wat die koppelvlak "
+"<h1>Drukkers</h1>Die TDE druk bestuur is deel van TDEDruk wat die koppelvlak "
"tot die regte druk substelsel van u Bedryfstelsel(OS) is. Alhoewel dit somige "
"addisionele funksionaliteit van homself nie byvoeg na daardie substelsels nie, "
-"hang KDEDruk daarvan af vir sy funksionaliteit. Oprolling en filtrering van "
+"hang TDEDruk daarvan af vir sy funksionaliteit. Oprolling en filtrering van "
"take, inbesonder, word steeds gedoen deur u druk substelsel, of die "
"adminitratiewe take (toevoeging en modifisering van drukkers, instelling van "
"toegangsregte, ens.)"
-"<br/> Watter druk uitdrukkings KDEDruk ondersteun is daarom baie afhanklik van "
+"<br/> Watter druk uitdrukkings TDEDruk ondersteun is daarom baie afhanklik van "
"u gekiesde druk substelsel. Vir die beste ondersteuning in moderne drukking, "
-"beveel die KDE Druk Span 'n CUPS baseerde druk stelsel aan."
+"beveel die TDE Druk Span 'n CUPS baseerde druk stelsel aan."
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmsamba.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmsamba.po
index f0f0991c3e9..11ba6569bbf 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmsamba.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmsamba.po
@@ -65,12 +65,12 @@ msgid "kcmsamba"
msgstr "kcmsamba"
#: main.cpp:86
-msgid "KDE Panel System Information Control Module"
-msgstr "KDE Paneel Stelsel Inligting Kontrole Module"
+msgid "TDE Panel System Information Control Module"
+msgstr "TDE Paneel Stelsel Inligting Kontrole Module"
#: main.cpp:88
-msgid "(c) 2002 KDE Information Control Module Samba Team"
-msgstr "(c) 2002 KDE Inligting Kontrole Module Samba Span"
+msgid "(c) 2002 TDE Information Control Module Samba Team"
+msgstr "(c) 2002 TDE Inligting Kontrole Module Samba Span"
#: kcmsambaimports.cpp:46 ksmbstatus.cpp:63
msgid "Type"
@@ -233,7 +233,7 @@ msgid ""
"This list shows details of the events logged by samba. Note that events at the "
"file level are not logged unless you have configured the log level for samba to "
"2 or greater."
-"<p> As with many other lists in KDE, you can click on a column heading to sort "
+"<p> As with many other lists in TDE, you can click on a column heading to sort "
"on that column. Click again to change the sorting direction from ascending to "
"descending or vice versa."
"<p> If the list is empty, try clicking the \"Update\" button. The samba log "
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
index a856f1a14f4..6dfe8d27c62 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
@@ -320,8 +320,8 @@ msgid "kcmscreensaver"
msgstr "kcmskermspaarder"
#: scrnsave.cpp:285
-msgid "KDE Screen Saver Control Module"
-msgstr "KDE Skerm spaarder Kontrole Module"
+msgid "TDE Screen Saver Control Module"
+msgstr "TDE Skerm spaarder Kontrole Module"
#: scrnsave.cpp:287
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
index d70e7b09026..99f3cbc11d9 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "frix@expertron.co.za, juanita.franz@vr-web.de "
#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 24
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
-msgid "<b>Unable to contact the KDE smartcard service.</b>"
+msgid "<b>Unable to contact the TDE smartcard service.</b>"
msgstr "<b>Nie moontlik om te kontak die Kde smartkaart diens.</b>"
#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 35
@@ -42,11 +42,11 @@ msgstr "Moontlik Redes"
#, no-c-format
msgid ""
"\n"
-"1) The KDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the "
-"command 'tdeinit' and then try reloading the KDE Control Center to see if this "
+"1) The TDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the "
+"command 'tdeinit' and then try reloading the TDE Control Center to see if this "
"message goes away.\n"
"\n"
-"2) You don't appear to have smartcard support in the KDE libraries. You will "
+"2) You don't appear to have smartcard support in the TDE libraries. You will "
"need to recompile the tdelibs package with libpcsclite installed."
msgstr ""
"\n"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Aktiveer stemmery na outospeur kaart aktiwiteite"
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid ""
-"In most cases you should have this enabled. It allows KDE to automatically "
+"In most cases you should have this enabled. It allows TDE to automatically "
"detect card insertion and reader hotplug events."
msgstr ""
"In mees gevalle jy moet het hierdie geaktiveer. Dit laat toe Kde na automaties "
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Automaties lanseer kaart bestuurder as ingesit kaart is ongeeis"
#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid ""
-"When you insert a smartcard, KDE can automatically launch a management tool if "
+"When you insert a smartcard, TDE can automatically launch a management tool if "
"no other application attempts to use the card."
msgstr ""
"Wanneer jy voeg by 'n smartkaart, Kde kan automaties lanseer 'n bestuuring "
@@ -158,7 +158,7 @@ msgid "kcmsmartcard"
msgstr "kcmsmartcard"
#: smartcard.cpp:59
-msgid "KDE Smartcard Control Module"
+msgid "TDE Smartcard Control Module"
msgstr "Kde Smartkaart Kontrole Module"
#: smartcard.cpp:61
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Nee module te bestuur hierdie kaart"
#: smartcard.cpp:368
msgid ""
-"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure KDE support for "
+"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure TDE support for "
"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL "
"certificates and logging in to the system."
msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmspellchecking.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmspellchecking.po
index 7baf6a8a58f..ac925de8281 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmspellchecking.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmspellchecking.po
@@ -21,15 +21,15 @@ msgstr "Spel Toetsing Instellings"
#: spellchecking.cpp:46
msgid ""
"<h1>Spell Checker</h1>"
-"<p>This control module allows you to configure the KDE spell checking system. "
+"<p>This control module allows you to configure the TDE spell checking system. "
"You can configure:"
"<ul>"
"<li> which spell checking program to use"
"<li> which types of spelling errors are identified"
"<li> which dictionary is used by default.</ul>"
-"<br>The KDE spell checking system (KSpell) provides support for two common "
+"<br>The TDE spell checking system (KSpell) provides support for two common "
"spell checking utilities: ASpell and ISpell. This allows you to share "
-"dictionaries between KDE applications and non-KDE applications.</p>"
+"dictionaries between TDE applications and non-TDE applications.</p>"
msgstr ""
"<h1>Spel Toetser</h1>"
"<p>Hierdie kontrole module laat u toe om die Kde Spel Toetsing stelsel te "
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmstyle.po
index 461f77a50e5..fefe4c443e8 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmstyle.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmstyle.po
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid "kcmstyle"
msgstr "kcmstyle"
#: kcmstyle.cpp:135
-msgid "KDE Style Module"
+msgid "TDE Style Module"
msgstr "Kde Styl Module"
#: kcmstyle.cpp:137
@@ -287,7 +287,7 @@ msgid ""
"<p><b>Disable: </b>do not use any menu effects.</p>\n"
"<p><b>Animate: </b>Do some animation.</p>\n"
"<p><b>Fade: </b>Fade in menus using alpha-blending.</p>\n"
-"<b>Make Translucent: </b>Alpha-blend menus for a see-through effect. (KDE "
+"<b>Make Translucent: </b>Alpha-blend menus for a see-through effect. (TDE "
"styles only)"
msgstr ""
"<p><b>Deaktiveer: </b>Moet nie gebruik enige kieslys effekte.</p>\n"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr ""
#: kcmstyle.cpp:1034
msgid ""
"When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-shadows "
-"will not be displayed. At present, only KDE styles can have this effect "
+"will not be displayed. At present, only TDE styles can have this effect "
"enabled."
msgstr ""
"Wanneer geaktiveer, alle opspring kieslyste sal het 'n drop-shadow, andersins "
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr ""
#: kcmstyle.cpp:1051
msgid ""
-"If you check this option, the KDE application will offer tooltips when the "
+"If you check this option, the TDE application will offer tooltips when the "
"cursor remains over items in the toolbar."
msgstr ""
"As jy bevestig hierdie opsie, die Kde aansoek sal bied sleutel-leidraad wanneer "
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr ""
#: kcmstyle.cpp:1060
msgid ""
-"If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside "
+"If you enable this option, TDE Applications will show small icons alongside "
"some important buttons."
msgstr ""
"As jy aktiveer hierdie opsie, Kde Programme sal vertoon klein ikoone langs "
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
index 8309e0645dc..ed3c48268d5 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
@@ -105,7 +105,7 @@ msgid "kcmtaskbar"
msgstr "kcmkasbar"
#: kcmtaskbar.cpp:177
-msgid "KDE Taskbar Control Module"
+msgid "TDE Taskbar Control Module"
msgstr "Kde Kasbar Kontrole Module"
#: kcmtaskbar.cpp:179
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
index 0155eeb8fe7..48eb41a07ee 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
@@ -29,8 +29,8 @@ msgid "Buttons"
msgstr "Knoppies"
#: buttons.cpp:611
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "TDE"
+msgstr "TDE"
#: buttons.cpp:663
msgid "%1 (unavailable)"
@@ -149,8 +149,8 @@ msgid "(c) 2001 Karol Szwed"
msgstr "(c) 2001 Karol Szwed"
#: twindecoration.cpp:237 twindecoration.cpp:439
-msgid "KDE 2"
-msgstr "KDE 2"
+msgid "TDE 2"
+msgstr "TDE 2"
#: twindecoration.cpp:266
msgid "Tiny"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmtwinrules.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmtwinrules.po
index 553acb28a26..fe820c21a97 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmtwinrules.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmtwinrules.po
@@ -236,11 +236,11 @@ msgstr "Gebruik volledige venster klas (spesifieke venster)"
#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid ""
-"With some (non-KDE) applications whole window class can be sufficient for "
+"With some (non-TDE) applications whole window class can be sufficient for "
"selecting a specific window in an application, as they set whole window class "
"to contain both application and window role."
msgstr ""
-"Met sommige (non-KDE) toepasings kan volledige venster klas genoegsaam wees "
+"Met sommige (non-TDE) toepasings kan volledige venster klas genoegsaam wees "
"viruitkies van 'n spesifieke venster in 'n toepassing, omdat hulle volledige "
"venster klas instelom beide toepassing en venster rol te bevat."
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmusb.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmusb.po
index 9ba3ca821a6..47d80d7ec5a 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmusb.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmusb.po
@@ -46,7 +46,7 @@ msgid "kcmusb"
msgstr "kcmusb"
#: kcmusb.cpp:71
-msgid "KDE USB Viewer"
+msgid "TDE USB Viewer"
msgstr "Kde Usb Aansig"
#: kcmusb.cpp:73
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmxinerama.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmxinerama.po
index ccca924c9ff..16cd7bf7815 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmxinerama.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmxinerama.po
@@ -30,8 +30,8 @@ msgid "kcmxinerama"
msgstr "kcmxinerama"
#: kcmxinerama.cpp:49
-msgid "KDE Multiple Monitor Configurator"
-msgstr "KDE veelvuldige monitor opstelling"
+msgid "TDE Multiple Monitor Configurator"
+msgstr "TDE veelvuldige monitor opstelling"
#: kcmxinerama.cpp:51
msgid "(c) 2002-2003 George Staikos"
@@ -39,10 +39,10 @@ msgstr "(c) 2002-2003 George Staikos"
#: kcmxinerama.cpp:56
msgid ""
-"<h1>Multiple Monitors</h1> This module allows you to configure KDE support for "
+"<h1>Multiple Monitors</h1> This module allows you to configure TDE support for "
"multiple monitors."
msgstr ""
-"<hl>Veelvuldige Monitors</hl> Hierdie module laat u toe om die KDE "
+"<hl>Veelvuldige Monitors</hl> Hierdie module laat u toe om die TDE "
"ondersteuning te konfigureer vir veelvuldige monitors."
#: kcmxinerama.cpp:74
@@ -70,8 +70,8 @@ msgid "Your settings will only affect newly started applications."
msgstr "U instellings sal slegs nuut beginde aanwendings beinvloed."
#: kcmxinerama.cpp:187
-msgid "KDE Multiple Monitors"
-msgstr "KDE Veelvuldige Monitors"
+msgid "TDE Multiple Monitors"
+msgstr "TDE Veelvuldige Monitors"
#. i18n: file xineramawidget.ui line 22
#: rc.cpp:3
@@ -136,5 +136,5 @@ msgstr "Wys onbestuurde vensters op:"
#. i18n: file xineramawidget.ui line 204
#: rc.cpp:39
#, no-c-format
-msgid "Show KDE splash screen on:"
-msgstr "Wys KDE splatskerm op:"
+msgid "Show TDE splash screen on:"
+msgstr "Wys TDE splatskerm op:"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcontrol.po
index 5dc665b7fba..d20a0c5b327 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcontrol.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcontrol.po
@@ -28,8 +28,8 @@ msgid ""
msgstr "frix@expertron.co.za, juanita.franz@vr-web.de, kabousv@therugby.co.za"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
-msgid "KDE Control Center"
-msgstr "KDE Beheer Sentrum"
+msgid "TDE Control Center"
+msgstr "TDE Beheer Sentrum"
#: aboutwidget.cpp:45
msgid "Configure your desktop environment."
@@ -37,17 +37,17 @@ msgstr "Stel jou werkskerm omgewing op."
#: aboutwidget.cpp:47
msgid ""
-"Welcome to the \"KDE Control Center\", a central place to configure your "
+"Welcome to the \"TDE Control Center\", a central place to configure your "
"desktop environment. Select an item from the index on the left to load a "
"configuration module."
msgstr ""
-"Welkom by die \"KDE Beheer Sentrum\", 'n sentrale plek om jou werkskerm "
+"Welkom by die \"TDE Beheer Sentrum\", 'n sentrale plek om jou werkskerm "
"omgewing op te stel. Kies 'n item uit die indeks aan die linkerkant om 'n "
"opstelbare module te laai."
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
-msgid "KDE Info Center"
-msgstr "KDE Inligting Sentrum"
+msgid "TDE Info Center"
+msgstr "TDE Inligting Sentrum"
#: aboutwidget.cpp:55
msgid "Get system and desktop environment information"
@@ -55,10 +55,10 @@ msgstr "Kry stelsel en werkskerm omgewing inligting"
#: aboutwidget.cpp:57
msgid ""
-"Welcome to the \"KDE Info Center\", a central place to find information about "
+"Welcome to the \"TDE Info Center\", a central place to find information about "
"your computer system."
msgstr ""
-"Welkom by die \"KDE Inligting Sentrum\", 'n sentraal plek om inligting oor jou "
+"Welkom by die \"TDE Inligting Sentrum\", 'n sentraal plek om inligting oor jou "
"rekenaar te kry."
#: aboutwidget.cpp:61
@@ -69,8 +69,8 @@ msgstr ""
"Gebruik die \"Soek\" veld as jy onseker is waar om 'n bepaalde opsie te kry."
#: aboutwidget.cpp:64
-msgid "KDE version:"
-msgstr "KDE weergawe:"
+msgid "TDE version:"
+msgstr "TDE weergawe:"
#: aboutwidget.cpp:65
msgid "User:"
@@ -131,13 +131,13 @@ msgstr ""
#: helpwidget.cpp:51
msgid ""
-"<h1>KDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info "
+"<h1>TDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info "
"module."
"<br>"
"<br>Click <a href = \"kinfocenter/index.html\">here</a> "
"to read the general Info Center manual."
msgstr ""
-"<h1>KDE Inligting Sentrum</h1>Daar is geen vinnige-hulp beskikbaar vir die "
+"<h1>TDE Inligting Sentrum</h1>Daar is geen vinnige-hulp beskikbaar vir die "
"aktiewe inligting module."
"<br>"
"<br>Kliek <a href = \"kinfocenter/index.html\">hier</a> "
@@ -145,13 +145,13 @@ msgstr ""
#: helpwidget.cpp:56
msgid ""
-"<h1>KDE Control Center</h1>There is no quick help available for the active "
+"<h1>TDE Control Center</h1>There is no quick help available for the active "
"control module."
"<br>"
"<br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</a> "
"to read the general Control Center manual."
msgstr ""
-"<h1>KDE Beheer Sentrum</h1>Daar is geen vinnige-hulp beskikbaar vir die aktiewe "
+"<h1>TDE Beheer Sentrum</h1>Daar is geen vinnige-hulp beskikbaar vir die aktiewe "
"beheer module."
"<br>"
"<br>Kliek <a href = \"kcontrol/index.html\">hier</a> "
@@ -167,16 +167,16 @@ msgstr ""
"<br>Kliek op die \"Administreerder\" knoppie hier onder."
#: main.cpp:105
-msgid "The KDE Control Center"
-msgstr "Die KDE Beheer Sentrum"
+msgid "The TDE Control Center"
+msgstr "Die TDE Beheer Sentrum"
#: main.cpp:106 main.cpp:110
-msgid "(c) 1998-2004, The KDE Control Center Developers"
-msgstr "(c) 1998-2004, Die KDE Beheer Sentrum Ontwikkelaars"
+msgid "(c) 1998-2004, The TDE Control Center Developers"
+msgstr "(c) 1998-2004, Die TDE Beheer Sentrum Ontwikkelaars"
#: main.cpp:109
-msgid "The KDE Info Center"
-msgstr "Die KDE Inligting Sentrum"
+msgid "The TDE Info Center"
+msgstr "Die TDE Inligting Sentrum"
#: main.cpp:128 main.cpp:130
msgid "Current Maintainer"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kdcop.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kdcop.po
index edcfdb94691..8e8de8fc474 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kdcop.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kdcop.po
@@ -62,7 +62,7 @@ msgid "%1 (default)"
msgstr "%1 (verstek)"
#: kdcopwindow.cpp:288
-msgid "Welcome to the KDE DCOP browser"
+msgid "Welcome to the TDE DCOP browser"
msgstr "Welkom na die Kde Dcop blaaier"
#: kdcopwindow.cpp:293
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kdepasswd.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kdepasswd.po
index af0d59bc0fb..103c212cdb7 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kdepasswd.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kdepasswd.po
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid "Change password of this user"
msgstr "Verander wagwoord van hierdie gebruiker"
#: kdepasswd.cpp:31
-msgid "KDE passwd"
-msgstr "KDE wagwoord"
+msgid "TDE passwd"
+msgstr "TDE wagwoord"
#: kdepasswd.cpp:32
msgid "Changes a UNIX password."
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kdesktop.po
index 53c89676e37..c03e9f00dae 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -76,7 +76,7 @@ msgid ""
"<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first "
"session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions "
"by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, "
-"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions."
+"the TDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions."
msgstr ""
"Jy het gekies om 'n nuwe werkskerm sessie oop te maak, pleks van om met die "
"huidige een voort te gaan."
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
"word."
"<br>'n F-sleutel word aan elke sessie toegeken; F%1 word gewoonlik aan die "
"eerste sessie toegeken, F%2 aan die tweede en so aan. Jy kan tussen sessies "
-"wissel deur Ctrl+Alt+F-sleutel op dieselfde tyd te druk. Die KDE paneel en "
+"wissel deur Ctrl+Alt+F-sleutel op dieselfde tyd te druk. Die TDE paneel en "
"Werkskerm kieslyste bevat ook items vir die wissel tussen sessies.</p>"
#: krootwm.cc:842 lock/lockdlg.cc:539
@@ -190,10 +190,10 @@ msgstr ""
#: init.cc:68
msgid ""
-"%1 is a file, but KDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and create "
+"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and create "
"directory?"
msgstr ""
-"%1 is 'n lêer, maar KDE moet ongelukkig 'n gids wees. Moet dit na %2.orig "
+"%1 is 'n lêer, maar TDE moet ongelukkig 'n gids wees. Moet dit na %2.orig "
"geskuif word en die gids geskep word?"
#: init.cc:68
@@ -350,14 +350,14 @@ msgid ""
"<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first "
"session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions "
"by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, "
-"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
+"the TDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
msgstr ""
"<p>Jy het gekies om nog 'n werkskerm sessie oop te maak."
"<br>Die huidige sessie sal versteek word en 'n nuwe aanteken skerm sal vertoon "
"word."
"<br>'n F-sleutel word aan elke sessie toegeken; F%1 word gewoonlik aan die "
"eerste sessie toegeken, F%2 aan die tweede en so aan. Jy kan tussen sessies "
-"wissel deur Ctrl+Alt+F-sleutel op dieselfde tyd te druk. Die KDE paneel en "
+"wissel deur Ctrl+Alt+F-sleutel op dieselfde tyd te druk. Die TDE paneel en "
"Werkskerm kieslyste bevat ook items vir die wissel tussen sessies.</p>"
#: krootwm.cc:841
@@ -365,8 +365,8 @@ msgid "Warning - New Session"
msgstr "Waarskuwing - Nuwe Sessie"
#: main.cc:46
-msgid "The KDE desktop"
-msgstr "Die KDE werkskerm"
+msgid "The TDE desktop"
+msgstr "Die TDE werkskerm"
#: main.cc:52
msgid "Use this if the desktop window appears as a real window"
@@ -735,12 +735,12 @@ msgstr "Agtergrond kas grootte"
#: rc.cpp:110
#, no-c-format
msgid ""
-"Here you can enter how much memory KDE should use for caching the "
+"Here you can enter how much memory TDE should use for caching the "
"background(s). If you have different backgrounds for the different desktops "
"caching can make switching desktops smoother at the expense of higher memory "
"use."
msgstr ""
-"Hier kan jy invoer hoeveel geheue KDE opsy moet sit om agtergronde te kas. As "
+"Hier kan jy invoer hoeveel geheue TDE opsy moet sit om agtergronde te kas. As "
"jy verskillende agtergronde vir verskillende werkskerms het sal die kas help om "
"vinniger tussen werkskerms te wissel - dit gebruik egter meer geheue."
@@ -880,20 +880,20 @@ msgstr ""
#. i18n: file kdesktop.kcfg line 105
#: rc.cpp:164
#, no-c-format
-msgid "KDE major version number"
-msgstr "KDE hoof weergawe nommer"
+msgid "TDE major version number"
+msgstr "TDE hoof weergawe nommer"
#. i18n: file kdesktop.kcfg line 110
#: rc.cpp:167
#, no-c-format
-msgid "KDE minor version number"
-msgstr "KDE sub weergawe nommer"
+msgid "TDE minor version number"
+msgstr "TDE sub weergawe nommer"
#. i18n: file kdesktop.kcfg line 115
#: rc.cpp:170
#, no-c-format
-msgid "KDE release version number"
-msgstr "KDE vrystelling weergawe nommer"
+msgid "TDE release version number"
+msgstr "TDE vrystelling weergawe nommer"
#. i18n: file kdesktop.kcfg line 122
#: rc.cpp:173
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kfindpart.po
index 34471b06ba3..a8ebf1450ff 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kfindpart.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kfindpart.po
@@ -479,8 +479,8 @@ msgid "Error while using locate"
msgstr "'n Fout het met die gebruik van 'locate' voorgekom"
#: main.cpp:14
-msgid "KDE file find utility"
-msgstr "KDE lêer soek program."
+msgid "TDE file find utility"
+msgstr "TDE lêer soek program."
#: main.cpp:18
msgid "Path(s) to search"
@@ -491,8 +491,8 @@ msgid "KFind"
msgstr "KFind"
#: main.cpp:27
-msgid "(c) 1998-2003, The KDE Developers"
-msgstr "(c) 1998-2003, Die KDE Ontwikkelaars"
+msgid "(c) 1998-2003, The TDE Developers"
+msgstr "(c) 1998-2003, Die TDE Ontwikkelaars"
#: main.cpp:29
msgid "Current Maintainer"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kfmclient.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kfmclient.po
index a0c2a0caa6f..9a701359bd4 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kfmclient.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kfmclient.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid "kfmclient"
msgstr "kfmkliënt"
#: kfmclient.cc:54
-msgid "KDE tool for opening URLs from the command line"
+msgid "TDE tool for opening URLs from the command line"
msgstr "Kde program vir oopgemaak Urls van die opdrag lyn"
#: kfmclient.cc:64
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kfontinst.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kfontinst.po
index 5c630c892e7..e16063766c5 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kfontinst.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kfontinst.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:87
-msgid "KDE Font Installer"
-msgstr "KDE Lettertipe Installeerder"
+msgid "TDE Font Installer"
+msgstr "TDE Lettertipe Installeerder"
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:90
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/khelpcenter.po
index 9e4e5e18b0c..87238030b5b 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/khelpcenter.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/khelpcenter.po
@@ -32,11 +32,11 @@ msgid "URL to display"
msgstr "Url na vertoon"
#: application.cpp:63 navigator.cpp:466
-msgid "KDE Help Center"
+msgid "TDE Help Center"
msgstr "Kde Hulp Sentrum"
#: application.cpp:65 khc_indexbuilder.cpp:176
-msgid "The KDE Help Center"
+msgid "The TDE Help Center"
msgstr "Die Kde Hulp Sentrum"
#: application.cpp:67
@@ -149,7 +149,7 @@ msgid "See also: "
msgstr "Sien asook: "
#: glossary.cpp:292
-msgid "KDE Glossary"
+msgid "TDE Glossary"
msgstr "Kde Woordelys"
#: htmlsearchconfig.cpp:44
@@ -549,13 +549,13 @@ msgid "Welcome to the K Desktop Environment"
msgstr "Welkom na die K Werkskerm Omgewing"
#: view.cpp:121
-msgid "The KDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing"
+msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing"
msgstr "Die Kde span verwelkom jy na user-friendly Unix rekenaars"
#: view.cpp:122
msgid ""
-"KDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n"
-"KDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n"
+"TDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n"
+"TDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n"
"graphical design with the technological superiority of the UNIX operating\n"
"system."
msgstr ""
@@ -570,11 +570,11 @@ msgid "What is the K Desktop Environment?"
msgstr "Wat is die K Werkskerm Omgewing?"
#: view.cpp:127
-msgid "Contacting the KDE Project"
+msgid "Contacting the TDE Project"
msgstr "Kontak maak na die Kde Projek"
#: view.cpp:128
-msgid "Supporting the KDE Project"
+msgid "Supporting the TDE Project"
msgstr "Ondersteun die Kde Projek"
#: view.cpp:129
@@ -582,7 +582,7 @@ msgid "Useful links"
msgstr "Bruikbare skakel"
#: view.cpp:130
-msgid "Getting the most out of KDE"
+msgid "Getting the most out of TDE"
msgstr "Verkry die mees uit van Kde"
#: view.cpp:131
@@ -594,7 +594,7 @@ msgid "A Quick Start Guide to the Desktop"
msgstr "'n Vinnige Begin Gids na die Werkskerm"
#: view.cpp:133
-msgid "KDE Users' guide"
+msgid "TDE Users' guide"
msgstr "Kde Gebruiker se gids"
#: view.cpp:134
@@ -610,7 +610,7 @@ msgid "The Kicker Desktop Panel"
msgstr "Die Kicker Werkskerm Paneel"
#: view.cpp:137
-msgid "The KDE Control Center"
+msgid "The TDE Control Center"
msgstr "Die Kde Kontrole Sentrum"
#: view.cpp:138
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kicker.po
index f3e5c7a4972..b1d70ae57d9 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kicker.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kicker.po
@@ -37,8 +37,8 @@ msgid "TDE Menu"
msgstr "K Kieslys"
#: buttons/nonkdeappbutton.cpp:245
-msgid "Cannot execute non-KDE application."
-msgstr "Kon nie die nie-KDE program begin nie."
+msgid "Cannot execute non-TDE application."
+msgstr "Kon nie die nie-TDE program begin nie."
#: buttons/nonkdeappbutton.cpp:246
msgid "Kicker Error"
@@ -88,10 +88,10 @@ msgstr "Steek paneel weg"
#: core/extensionmanager.cpp:117
msgid ""
-"The KDE panel (kicker) could not load the main panel due to a problem with your "
+"The TDE panel (kicker) could not load the main panel due to a problem with your "
"installation. "
msgstr ""
-"Die KDE paneel (kicker) kon nie die hoofpaneel laai nie as gevolg van 'n "
+"Die TDE paneel (kicker) kon nie die hoofpaneel laai nie as gevolg van 'n "
"probleem met jou installasie. "
#: core/extensionmanager.cpp:119
@@ -111,16 +111,16 @@ msgid "Toggle Showing Desktop"
msgstr "Wissel Te wys Werkskerm"
#: core/main.cpp:47
-msgid "The KDE panel"
-msgstr "Die KDE paneel."
+msgid "The TDE panel"
+msgstr "Die TDE paneel."
#: core/main.cpp:110
-msgid "KDE Panel"
-msgstr "KDE Paneel"
+msgid "TDE Panel"
+msgstr "TDE Paneel"
#: core/main.cpp:112
-msgid "(c) 1999-2004, The KDE Team"
-msgstr "(c) 1999-2004, Die KDE Span"
+msgid "(c) 1999-2004, The TDE Team"
+msgstr "(c) 1999-2004, Die TDE Span"
#: core/main.cpp:114
msgid "Current maintainer"
@@ -298,7 +298,7 @@ msgid "Add as Quick&Browser"
msgstr "Voeg by as Vinnige blaaier"
#: ui/exe_dlg.cpp:52 ui/exe_dlg.cpp:56
-msgid "Non-KDE Application Configuration"
+msgid "Non-TDE Application Configuration"
msgstr "Nie-kde Aansoek Opstelling"
#: ui/exe_dlg.cpp:189
@@ -365,7 +365,7 @@ msgid ""
"<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first "
"session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions "
"by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, "
-"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
+"the TDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
msgstr ""
"<p>Jy het gekies om oop te maak 'n ander werkskerm sessie."
"<br>Die huidige sessie sal weggesteek word en 'n nuwe inlog skerm sal vertoon "
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr ""
"<br>'n F-sleutel is ontwerp vir elke sessie; F%1 is gewoonlik ontwerp vir die "
"eerste sessie, F%2 vir die tweede sessie en so verder. Jy kan wissel tussen "
"sessies deur te druk Ctrl, Alt en die toepaslike F-sleutel op dieselfde tyd. "
-"Addisioneel, die KDE Paneel en Werkskerm kieslyste het aksies vir wisseling "
+"Addisioneel, die TDE Paneel en Werkskerm kieslyste het aksies vir wisseling "
"tussen sessies.</p>"
#: ui/k_mnu.cpp:408
@@ -448,7 +448,7 @@ msgid "Add This Menu"
msgstr "Voeg by Hierdie Kieslys"
#: ui/service_mnu.cpp:274
-msgid "Add Non-KDE Application"
+msgid "Add Non-TDE Application"
msgstr "Voeg Nie-Kde Program by"
#: ui/service_mnu.cpp:314
@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr ""
msgid "&Add to Panel"
msgstr "Voeg by Paneel"
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 30
+#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 30
#: rc.cpp:33 rc.cpp:58
#, no-c-format
msgid ""
@@ -568,13 +568,13 @@ msgstr ""
"gekies word. Indien dit nie in jou $PATH is nie sal jy nodig hê om 'n absolute "
"path te voorsien."
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 38
+#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 38
#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Co&mmand line arguments (optional):"
msgstr "Opdrag lyn argumente (opsioneel):"
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 46
+#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 46
#: rc.cpp:39 rc.cpp:50
#, no-c-format
msgid ""
@@ -587,13 +587,13 @@ msgstr ""
"<i>Byvoorbeeld</i>: Vir die opdrag `rm -rf` voer in \"-rf\" in hierdie teks "
"boks."
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 54
+#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 54
#: rc.cpp:44
#, no-c-format
msgid "Run in a &terminal window"
msgstr "Hardloop in terminaal venster"
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 57
+#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 57
#: rc.cpp:47
#, no-c-format
msgid ""
@@ -603,25 +603,25 @@ msgstr ""
"Kies hierdie opsie as die opdrag is 'n opdrag lyn program en jy sy uitvoer wil "
"sien wanneer dit loop."
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 75
+#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 75
#: rc.cpp:55
#, no-c-format
msgid "&Executable:"
msgstr " Uitvoerbaar:"
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 97
+#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 97
#: rc.cpp:61 rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:76
#, no-c-format
msgid "Enter the name you would like to appear for this button here."
msgstr "Voer die naam wat jy graag sal wil vertoon vir hierdie knoppie hier in"
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 105
+#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 105
#: rc.cpp:64
#, no-c-format
msgid "&Button title:"
msgstr "Knoppie titel:"
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 167
+#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 167
#: rc.cpp:70
#, no-c-format
msgid "&Description:"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kio_man.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kio_man.po
index 7d5f33b9b63..db6fd1f6db4 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kio_man.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kio_man.po
@@ -55,7 +55,7 @@ msgid "Man output"
msgstr "Man uitset"
#: kio_man.cpp:604
-msgid "<body><h1>KDE Man Viewer Error</h1>"
+msgid "<body><h1>TDE Man Viewer Error</h1>"
msgstr "<body><h1>Kde Man Aansig Fout</h1>"
#: kio_man.cpp:622
@@ -140,11 +140,11 @@ msgstr "Genereer Indeks"
msgid ""
"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if "
"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable "
-"PATH before starting KDE."
+"PATH before starting TDE."
msgstr ""
"Kon nie vind die sgml2roff program vir jou stelstel. Asseblief installeer dit, "
"indien nodig, en brei uit die soek path deur aanpassing van die omgewing "
-"veranderlike Path voor die begin van KDE."
+"veranderlike Path voor die begin van TDE."
#: kmanpart.cpp:65
msgid "KMan"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kio_pop3.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kio_pop3.po
index c8121d3d58b..3f6b8bd91cd 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kio_pop3.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kio_pop3.po
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
#: pop3.cc:735
msgid ""
"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You "
-"can disable TLS in KDE using the crypto settings module."
+"can disable TLS in TDE using the crypto settings module."
msgstr ""
"Jou Pop3 bediener maak aanspraak na ondersteun Tls maar onderhandeling was "
"onsuksesvol. Jy kan deaktiveer Tls in Kde te gebruik die kripto instellings "
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kio_smtp.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kio_smtp.po
index fe83f534230..6be6e7caab5 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kio_smtp.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kio_smtp.po
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
#: command.cc:186
msgid ""
"Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n"
-"You can disable TLS in KDE using the crypto settings module."
+"You can disable TLS in TDE using the crypto settings module."
msgstr ""
"Jou Smtp bediener maak aanspraak na ondersteun Tls, maar onderhandeling was "
"onsuksesvol.\n"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kio_trash.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kio_trash.po
index 0d7d9a08e06..2b721706506 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kio_trash.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kio_trash.po
@@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "Kgemors"
#: ktrash.cpp:43
msgid ""
-"Helper program to handle the KDE trash can\n"
+"Helper program to handle the TDE trash can\n"
"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' "
"trash:/\""
msgstr ""
-"Helper program om KDE asblik te handteer.\n"
+"Helper program om TDE asblik te handteer.\n"
"Nota: Moenie ktrash gebruik om lêers na die asblik te skuif nie. Gebruik "
"\"kfmclient move 'url' trash:/\""
@@ -80,5 +80,5 @@ msgstr "Gewone pad"
msgid "Date of Deletion"
msgstr "Uitvee datum"
-#~ msgid "Helper program to handle the KDE trash can"
-#~ msgstr "Helper program om die KDE gemors houer te hanteer"
+#~ msgid "Helper program to handle the TDE trash can"
+#~ msgstr "Helper program om die TDE gemors houer te hanteer"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/klipper.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/klipper.po
index 0bdb976a1ed..991e1fd84aa 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/klipper.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/klipper.po
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Sinkroniseer inhoud van die klipbord en die keuse"
#: configdialog.cpp:141
msgid ""
"Selecting this option synchronizes these two buffers, so they work the same way "
-"as in KDE 1.x and 2.x."
+"as in TDE 1.x and 2.x."
msgstr ""
"Die kies van hierdie opsie sinkroniseer hierdie twee buffers, sodat hulle op "
"dieselfde manier werk as in Kde 1.x en 2.x."
@@ -339,7 +339,7 @@ msgid "&Actions Enabled"
msgstr "Aksies geaktiveer"
#: toplevel.cpp:1089
-msgid "KDE cut & paste history utility"
+msgid "TDE cut & paste history utility"
msgstr "Kde knip & plak geskiedenis program"
#: toplevel.cpp:1093
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kmenuedit.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kmenuedit.po
index aa681592f80..483f10276dd 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kmenuedit.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kmenuedit.po
@@ -117,11 +117,11 @@ msgstr ""
"gebruik."
#: kcontrol_main.cpp:32
-msgid "KDE control center editor"
+msgid "TDE control center editor"
msgstr "Kde kontrole sentrum redigeerder"
#: kcontrol_main.cpp:38
-msgid "KDE Control Center Editor"
+msgid "TDE Control Center Editor"
msgstr "Kde Kontrole Sentrum Redigeerder"
#: kcontrol_main.cpp:41 main.cpp:70
@@ -173,7 +173,7 @@ msgid "Save Menu Changes?"
msgstr "Stoor Kieslys Veranderinge?"
#: main.cpp:31
-msgid "KDE menu editor"
+msgid "TDE menu editor"
msgstr "Kde Kieslys redigeerder"
#: main.cpp:36
@@ -185,7 +185,7 @@ msgid "Menu entry to pre-select"
msgstr "Kieslys invoer om te voor-kies"
#: main.cpp:67
-msgid "KDE Menu Editor"
+msgid "TDE Menu Editor"
msgstr "Kde Kieslys Redigeerder"
#: menufile.cpp:100 menufile.cpp:113
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/knetattach.po
index 4a2db1e9192..ca56bd48158 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/knetattach.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/knetattach.po
@@ -27,8 +27,8 @@ msgid ""
msgstr "kabousv@therugby.co.za"
#: main.cpp:29 main.cpp:30
-msgid "KDE Network Wizard"
-msgstr "KDE Netwerk Wysneus"
+msgid "TDE Network Wizard"
+msgstr "TDE Netwerk Wysneus"
#: main.cpp:32
msgid "(c) 2004 George Staikos"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/konqueror.po
index 27f60205365..619a7a8180a 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/konqueror.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/konqueror.po
@@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "Beweeg vorentoe een step in die blaaiïng geskiedenis"
msgid ""
"Navigate to your 'Home Location'"
"<p>You can configure the location this button takes you to in the <b>"
-"KDE Control Center</b>, under <b>File Manager</b>/<b>Behavior</b>."
+"TDE Control Center</b>, under <b>File Manager</b>/<b>Behavior</b>."
msgstr ""
"Navigeer na jou 'Home Ligging'"
"<p>Jy kan konfigureer die ligging van hierdie knoppie neem jou na in die <b>"
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "Stop laaiïng van die dokument"
msgid ""
"Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system clipboard"
"<p> This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other "
-"KDE applications."
+"TDE applications."
msgstr ""
"Knip die huidiglik gekose teks of item(s) en beweeg dit na die stelsel klipbord"
"<p> Hierdie maak dit beskikbaar na die <b>Plak</b> opdrag in Konqueror en ander "
@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "Beweeg die gekose teks of item(s) na die klipbord"
msgid ""
"Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard"
"<p>This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other "
-"KDE applications."
+"TDE applications."
msgstr ""
"Kopie die huidiglik gekose teks of item(s) na die stelsel klipbord"
"<p>Hierdie maak dit beskikbaar na die <b>Plak</b> opdrag in Konqueror en ander "
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "Kopie die gekose teks of item(s) na die klipbord"
#: konq_mainwindow.cc:3958
msgid ""
"Paste the previously cut or copied clipboard contents"
-"<p>This also works for text copied or cut from other KDE applications."
+"<p>This also works for text copied or cut from other TDE applications."
msgstr ""
"Plak die vorige knip of gekopieer klipbord inhoud"
"<p>Hierdie asook werk vir teks gekopieer of knip van ander Kde programme."
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgid ""
"Print the currently displayed document"
"<p>You will be presented with a dialog where you can set various options, such "
"as the number of copies to print and which printer to use."
-"<p>This dialog also provides access to special KDE printing services such as "
+"<p>This dialog also provides access to special TDE printing services such as "
"creating a PDF file from the current document."
msgstr ""
"Druk die huidiglik vertoon dokument"
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgid "Galeon"
msgstr ""
#: keditbookmarks/importers.h:118
-msgid "KDE"
+msgid "TDE"
msgstr ""
#: keditbookmarks/importers.h:139
@@ -1729,8 +1729,8 @@ msgid "Import &Galeon Bookmarks..."
msgstr "Voer Galeon Boekmerke in..."
#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190
-msgid "Import &KDE2/KDE3 Bookmarks..."
-msgstr "Voer KDE2/KDE3 Boekmerke in..."
+msgid "Import &TDE2/TDE3 Bookmarks..."
+msgstr "Voer TDE2/TDE3 Boekmerke in..."
#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193
msgid "Import &IE Bookmarks..."
@@ -1909,7 +1909,7 @@ msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)"
msgstr "*.xbel|Galeon boekmerk Lêers (*.xbel)"
#: keditbookmarks/importers.cpp:188
-msgid "*.xml|KDE Bookmark Files (*.xml)"
+msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)"
msgstr "*.xml|Kde boekmerk Lêers (*.xml)"
#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:42
@@ -2042,7 +2042,7 @@ msgid "Konqueror Bookmarks Editor"
msgstr "Konqueror Boekmerke Redigeerder"
#: keditbookmarks/main.cpp:120
-msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers"
+msgid "(c) 2000 - 2003, TDE developers"
msgstr "(c) 2000 - 2003, Kde ontwikkelaars"
#: keditbookmarks/main.cpp:121
@@ -2378,8 +2378,8 @@ msgstr "Leidrade &amp; Truuks"
#: about/konq_aboutpage.cc:338
msgid ""
-"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: KDE\" one can search "
-"the Internet, using Google, for the search phrase \"KDE\". There are a lot of "
+"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: TDE\" one can search "
+"the Internet, using Google, for the search phrase \"TDE\". There are a lot of "
"Web-Shortcuts predefined to make searching for software or looking up certain "
"words in an encyclopedia a breeze. You can even <a href=\"%1\">"
"create your own</a> Web-Shortcuts."
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/konsole.po
index 3799385d184..f70720cd750 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/konsole.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/konsole.po
@@ -753,7 +753,7 @@ msgid "Clear Messages"
msgstr ""
#: main.cpp:61
-msgid "X terminal for use with KDE."
+msgid "X terminal for use with TDE."
msgstr "X terminaal vir gebruik met Kde."
#: main.cpp:66
@@ -1179,7 +1179,7 @@ msgid ""
"<p>...that you can get a 'Linux console-like' terminal? \n"
"<p>Hide Konsole's menubar, tabbar and scrollbar, select the Linux font\n"
"and the Linux Colors schema and apply the full-screen mode. You might also \n"
-"want to set the KDE panel to auto-hide.\n"
+"want to set the TDE panel to auto-hide.\n"
msgstr ""
"<p>...dat jy kan kry 'n 'Linux console-like' terminaal? \n"
"<p>Wegsteek Konsole se kiesbalk, oortjiebalk en rolstaaf, kies die Linux skrif "
@@ -1412,14 +1412,14 @@ msgid ""
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
-"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
+"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
"<p>...dat as jy trek &amp; laat val 'n URL in 'n Konsole venster jy word "
"voorgestel met 'n\n"
"kieslys wat gee die opsie om te kopiër of beweeg die spesifiseerde lêer in die "
"huidige werk gids,\n"
"soos ook net verbygaan die URL as teks.\n"
-"<p>Dit werk met enige tipe van URL wat KDE ondersteun.\n"
+"<p>Dit werk met enige tipe van URL wat TDE ondersteun.\n"
#: tips.cpp:195
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kpersonalizer.po
index 18d122c7468..e7fcdd6aa2b 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kpersonalizer.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kpersonalizer.po
@@ -32,15 +32,15 @@ msgid "Light"
msgstr "Lig"
#: kstylepage.cpp:56
-msgid "KDE default style"
+msgid "TDE default style"
msgstr "Kde verstek styl"
#: kstylepage.cpp:59
-msgid "KDE Classic"
-msgstr "KDE Klasiek"
+msgid "TDE Classic"
+msgstr "TDE Klasiek"
#: kstylepage.cpp:60
-msgid "Classic KDE style"
+msgid "Classic TDE style"
msgstr "Klasieke Kde styl"
#: kstylepage.cpp:63
@@ -76,7 +76,7 @@ msgid "The platinum style"
msgstr "Die platinum styl"
#: kcountrypage.cpp:48
-msgid "<h3>Welcome to KDE %1</h3>"
+msgid "<h3>Welcome to TDE %1</h3>"
msgstr "<h3>Welkom by Kde %1</h3>"
#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82
@@ -108,7 +108,7 @@ msgid "Personalizer is restarted by itself"
msgstr "Verpersoonliker het vanself oorbegin"
#: main.cpp:32
-msgid "Personalizer is running before KDE session"
+msgid "Personalizer is running before TDE session"
msgstr "Verpersoonliker hardloop voor Kde sessie"
#: kpersonalizer.cpp:67
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Spring Assistent"
#: kpersonalizer.cpp:152
msgid ""
"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
-"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the KDE desktop to your "
+"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the TDE desktop to your "
"personal liking.</p>"
"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
msgstr ""
@@ -169,7 +169,7 @@ msgid ""
"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
"<br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i>"
-"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>KDE default</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>TDE default</i>"
"<br>"
msgstr ""
"<b>Venster aktivering:</b> <i>Fokus op kliek</i>"
@@ -317,15 +317,15 @@ msgstr "Asseblief kies jou taal:"
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid ""
-"<p>This Personalizer will help you configure the basic setup of your KDE "
+"<p>This Personalizer will help you configure the basic setup of your TDE "
"desktop in five quick, easy steps. You can set things like your country (for "
"date and time formats, etc.), language, desktop behavior and more.</p>\n"
-"<p>You will be able to change all the settings later using the KDE Control "
+"<p>You will be able to change all the settings later using the TDE Control "
"Center. You may choose to postpone your personalization until later by clicking "
"on <b>Skip Wizard</b>. Any changes made so far, will then be reversed, except "
"for the country and language settings. However, new users are encouraged to use "
"this simple method.</p>\n"
-"<p>If you already like your KDE configuration and wish to quit the Wizard, "
+"<p>If you already like your TDE configuration and wish to quit the Wizard, "
"click <b>Skip Wizard</b>, then <b>Quit</b>.</p>"
msgstr ""
"<p> Hierdie Verpersoonliker sal jou help om die basiese opstelling van jou Kde "
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr ""
#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 100
#: rc.cpp:11
#, no-c-format
-msgid "<h3>Welcome to KDE %VERSION%!</h3>"
+msgid "<h3>Welcome to TDE %VERSION%!</h3>"
msgstr "<h3>Welkom na Kde %VERSION%!</h3>"
#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 148
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Asseblief kies jou land:"
#: rc.cpp:17
#, no-c-format
msgid ""
-"<P>KDE offers many visually appealing special effects, such as smoothed fonts, "
+"<P>TDE offers many visually appealing special effects, such as smoothed fonts, "
"previews in the file manager and animated menus. All this beauty, however, "
"comes at a small performance cost. </P>\n"
"If you have a fast, new processor, you might want to turn them all on, but for "
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Kies Verkies Stelsel Gedrag"
#. i18n: file kospagedlg.ui line 79
#: rc.cpp:44
#, no-c-format
-msgid "KDE (TM)"
+msgid "TDE (TM)"
msgstr "Kde (Tm)"
#. i18n: file kospagedlg.ui line 90
@@ -451,7 +451,7 @@ msgid ""
"<b>System Behavior</b>"
"<br>\n"
"Graphical User Interfaces behave differently on various Operating Systems.\n"
-"KDE allows you to customize its behavior according to your needs."
+"TDE allows you to customize its behavior according to your needs."
msgstr ""
"<b>Stelsel Gedrag</b>"
"<br>\n"
@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:61
#, no-c-format
msgid ""
-"For motion impaired users, KDE provides keyboard gestures to activate special "
+"For motion impaired users, TDE provides keyboard gestures to activate special "
"keyboard settings."
msgstr ""
"Vir beweging gestremde gebruiker, voorsien Kde spesiale sleutelbord beheer om "
@@ -492,7 +492,7 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:71
#, no-c-format
msgid ""
-"You can refine the settings you made by starting the KDE Control Center by "
+"You can refine the settings you made by starting the TDE Control Center by "
"choosing the entry <b>Control Center</b> in the K menu."
msgstr ""
"Jy kan die instellings verfyn wat jy gemaak het, deur die Kde Kontrole Sentrum "
@@ -501,14 +501,14 @@ msgstr ""
#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 133
#: rc.cpp:74
#, no-c-format
-msgid "You can also start the KDE Control Center using the button below."
+msgid "You can also start the TDE Control Center using the button below."
msgstr ""
"Jy kan asook begin die Kde Kontrole Sentrum te gebruik die knoppie onder."
#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 203
#: rc.cpp:77
#, no-c-format
-msgid "&Launch KDE Control Center"
+msgid "&Launch TDE Control Center"
msgstr "Lanseer Kde Kontrole Sentrum"
#. i18n: file kstylepagedlg.ui line 32
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kprinter.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kprinter.po
index c7801381a96..9fb0e28a86a 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kprinter.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kprinter.po
@@ -58,7 +58,7 @@ msgid "KPrinter"
msgstr "KDrukker"
#: main.cpp:47
-msgid "A printer tool for KDE"
+msgid "A printer tool for TDE"
msgstr "'n Drukker program vir Kde"
#: printwrapper.cpp:61
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/krandr.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/krandr.po
index 0310cb5a2d6..124060064e2 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/krandr.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/krandr.po
@@ -88,16 +88,16 @@ msgstr ""
"Die opsies in die seksie laat jou toe om die rotasie van jou skerm te verander."
#: krandrmodule.cpp:128
-msgid "Apply settings on KDE startup"
-msgstr "Wend stellings aan wanneer KDE begin"
+msgid "Apply settings on TDE startup"
+msgstr "Wend stellings aan wanneer TDE begin"
#: krandrmodule.cpp:130
msgid ""
"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when "
-"KDE starts."
+"TDE starts."
msgstr ""
"Wanneer hierdie opsie aan is, sal die grootte en orientasie stellings gebruik "
-"word wanneer KDE begin."
+"word wanneer TDE begin."
#: krandrmodule.cpp:135
msgid "Allow tray application to change startup settings"
@@ -106,10 +106,10 @@ msgstr "Laat laatjie applikasie toe om begin stellings te wysig"
#: krandrmodule.cpp:137
msgid ""
"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved "
-"and loaded when KDE starts instead of being temporary."
+"and loaded when TDE starts instead of being temporary."
msgstr ""
"As hierdie opsie aan is, sal die opsies wat deur die stelsel laaitjie program "
-"opgestel is gestoor en gelaai word wanneer KDE begin in plaas daarvan om "
+"opgestel is gestoor en gelaai word wanneer TDE begin in plaas daarvan om "
"tydelik te wees."
#: krandrmodule.cpp:174 krandrtray.cpp:149
@@ -154,8 +154,8 @@ msgstr ""
"%n sekondes oor:"
#: main.cpp:32
-msgid "Application is being auto-started at KDE session start"
-msgstr "Applikasie sal automaties begin wanneer KDE sessie begin"
+msgid "Application is being auto-started at TDE session start"
+msgstr "Applikasie sal automaties begin wanneer TDE sessie begin"
#: main.cpp:38
msgid "Resize and Rotate"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/krdb.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/krdb.po
index 47b01b78376..dedd24fff12 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/krdb.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/krdb.po
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
#: krdb.cpp:344
msgid ""
-"# created by KDE, %1\n"
+"# created by TDE, %1\n"
"#\n"
-"# If you do not want KDE to override your GTK settings, select\n"
+"# If you do not want TDE to override your GTK settings, select\n"
"# Appearance & Themes -> Colors in the Control Center and disable the checkbox\n"
-"# \"Apply colors to non-KDE applications\"\n"
+"# \"Apply colors to non-TDE applications\"\n"
"#\n"
"#\n"
msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kscreensaver.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kscreensaver.po
index 1282e37a791..63f5df429dc 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kscreensaver.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kscreensaver.po
@@ -36,8 +36,8 @@ msgstr ""
"Enige argumente (behalwe -selflaai) word verder gegee op die skerm spaarder."
#: random.cpp:48
-msgid "Start a random KDE screen saver"
-msgstr "Begin 'n willekeurige KDE skerm spaarder"
+msgid "Start a random TDE screen saver"
+msgstr "Begin 'n willekeurige TDE skerm spaarder"
#: random.cpp:54
msgid "Setup screen saver"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/ksmserver.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/ksmserver.po
index d546e2a364c..33e42d8172d 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/ksmserver.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/ksmserver.po
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "frix@expertron.co.za, kabousv@therugby.co.za"
#: main.cpp:30
msgid ""
-"The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n"
+"The reliable TDE session manager that talks the standard X11R6 \n"
"session management protocol (XSMP)."
msgstr ""
"Die betroubaar Kde sessie bestuurder wat praat Die standaard X11r6 \n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgid "Also allow remote connections"
msgstr "Laat afgeleë koppelings toe."
#: main.cpp:182
-msgid "The KDE Session Manager"
+msgid "The TDE Session Manager"
msgstr "Die Kde Sessie Bestuurder"
#: main.cpp:186
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/ksplash.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/ksplash.po
index bc2cec4fa94..e4d3cf06632 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/ksplash.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/ksplash.po
@@ -56,16 +56,16 @@ msgid "KSplash"
msgstr "KSpat"
#: main.cpp:46
-msgid "KDE splash screen"
+msgid "TDE splash screen"
msgstr "Kde Spat Skerm"
#: main.cpp:48
msgid ""
"(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n"
-" (c) 2003 KDE developers"
+" (c) 2003 TDE developers"
msgstr ""
"(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n"
-" (c) 2003 KDE developers"
+" (c) 2003 TDE developers"
#: main.cpp:50
msgid "Author and maintainer"
@@ -104,5 +104,5 @@ msgid "Restoring session"
msgstr "Herstel sessie"
#: themeengine/objkstheme.cpp:135
-msgid "KDE is up and running"
+msgid "TDE is up and running"
msgstr "Kde is begin en wat loop"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/ksplashthemes.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/ksplashthemes.po
index 5fad1773119..4412c081e67 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/ksplashthemes.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/ksplashthemes.po
@@ -102,20 +102,20 @@ msgid "&Theme Installer"
msgstr "Tema installeer"
#: main.cpp:64
-msgid "KDE splash screen theme manager"
-msgstr "KDE splat skerm tema bestuurder"
+msgid "TDE splash screen theme manager"
+msgstr "TDE splat skerm tema bestuurder"
#: main.cpp:68
-msgid "(c) 2003 KDE developers"
-msgstr "(c) 2003 KDE ontwikkelaars"
+msgid "(c) 2003 TDE developers"
+msgstr "(c) 2003 TDE ontwikkelaars"
#: main.cpp:70
msgid "Original KSplash/ML author"
msgstr "Oorspronklike KSplat/ML outeur"
#: main.cpp:71
-msgid "KDE Theme Manager authors"
-msgstr "KDE Tema Bestuurder outeurs"
+msgid "TDE Theme Manager authors"
+msgstr "TDE Tema Bestuurder outeurs"
#: main.cpp:71
msgid "Original installer code"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/ksysguard.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/ksysguard.po
index 6b8994aa2e7..b1a7002f0ee 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/ksysguard.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/ksysguard.po
@@ -1575,7 +1575,7 @@ msgstr ""
"dokument tipe 'KSysGuardApplet'."
#: KSysGuardApplet.cc:488
-msgid "Drag sensors from the KDE System Guard into this cell."
+msgid "Drag sensors from the TDE System Guard into this cell."
msgstr "Trek sensors van die Kde Stelsel Wag binnein hierdie sel."
#: SensorBrowser.cc:77
@@ -1610,11 +1610,11 @@ msgid "Drag sensors to empty fields in a worksheet."
msgstr "Trek sensors na leë velde in 'n werkvel."
#: ksysguard.cc:64
-msgid "KDE system guard"
+msgid "TDE system guard"
msgstr "Kde stelsel wag"
#: ksysguard.cc:74 ksysguard.cc:556
-msgid "KDE System Guard"
+msgid "TDE System Guard"
msgstr "Kde Stelsel Wag"
#: ksysguard.cc:100
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kthememanager.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kthememanager.po
index b09677d3682..e2ea328dc66 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kthememanager.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kthememanager.po
@@ -32,12 +32,12 @@ msgid "New Theme"
msgstr "Nuwe Tema"
#: kthememanager.cpp:49
-msgid "KDE Theme Manager"
+msgid "TDE Theme Manager"
msgstr "Kde Tema Bestuurder"
#: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:56
msgid ""
-"This control module handles installing, removing and creating visual KDE "
+"This control module handles installing, removing and creating visual TDE "
"themes."
msgstr ""
"Hierdie kontrole module hanteer installering, verwyder en maak visuele Kde "
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Outeur: %1<br>Epos: %2<br>Uitgawe: %3<br>Huisblad: %4"
#. i18n: file kthemedlg.ui line 50
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
-msgid "Choose your visual KDE theme:"
+msgid "Choose your visual TDE theme:"
msgstr "Kies jou visuele Kde tema:"
#. i18n: file kthemedlg.ui line 75
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "http://themes.kde.org"
#. i18n: file kthemedlg.ui line 81
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
-msgid "Go to the KDE themes website"
+msgid "Go to the TDE themes website"
msgstr "Gaan na die Kde temas webbladsye"
#. i18n: file kthemedlg.ui line 121
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/ktip.po
index 92e1aa11b8d..73af9cee299 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/ktip.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/ktip.po
@@ -42,15 +42,15 @@ msgstr "Bruikbare idees"
#: tips.cpp:3
msgid ""
"<P>\n"
-"There is a lot of information about KDE on the\n"
-"<A HREF=\"http://www.kde.org/\">KDE web site</A>. There are\n"
+"There is a lot of information about TDE on the\n"
+"<A HREF=\"http://www.kde.org/\">TDE web site</A>. There are\n"
"also useful sites for major applications like\n"
"<A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konqueror</A>,\n"
"<A HREF=\"http://www.koffice.org/\">KOffice</A> and\n"
"<A HREF=\"http://www.tdevelop.org/\">KDevelop</A>, or important\n"
-"KDE utilities like\n"
-"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">KDEPrint</A>,\n"
-"which can be put to its full usage even outside KDE...\n"
+"TDE utilities like\n"
+"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrint</A>,\n"
+"which can be put to its full usage even outside TDE...\n"
"</P>\n"
"<br>\n"
"<center>\n"
@@ -58,15 +58,15 @@ msgid ""
"</center>\n"
msgstr ""
"<P>\n"
-"Daar is baie inligting rakende KDE beskikbaar by \n"
-"<A HREF=\"http://www.kde.org/\">KDE se web tuiste</A>. Daar is ook\n"
+"Daar is baie inligting rakende TDE beskikbaar by \n"
+"<A HREF=\"http://www.kde.org/\">TDE se web tuiste</A>. Daar is ook\n"
"bruikbare web-tuistes vir al die groot programme soos:\n"
"<A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konqueror</A>,\n"
"<A HREF=\"http://www.koffice.org/\">KOffice</A> and\n"
"<A HREF=\"http://www.tdevelop.org/\">KDevelop</A>, or important\n"
-"KDE nutsprogramme\n"
-"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">KDEPrint</A>,\n"
-"wat 'n selfstandige program is, selfs buite KDE...\n"
+"TDE nutsprogramme\n"
+"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrint</A>,\n"
+"wat 'n selfstandige program is, selfs buite TDE...\n"
"</P>\n"
"<br>\n"
"<center>\n"
@@ -76,11 +76,11 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:22
msgid ""
"<p>\n"
-"KDE is translated into many languages. You can change the country and\n"
+"TDE is translated into many languages. You can change the country and\n"
"language with the Control Center in \"Regional &amp; Accessibility\"\n"
"->.\"Country/Region &amp; Language\".\n"
"</p>\n"
-"<p>For more information about KDE translations and translators, see <a\n"
+"<p>For more information about TDE translations and translators, see <a\n"
"href=\"http://i18n.kde.org/\">http://i18n.kde.org</a>.\n"
"</p>\n"
"<br>\n"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
"taal met die Kontrole Sentrum of in\n"
"TDE Menu->Preferences->Personalization->land & taal.\n"
"</p>\n"
-"<p>Vir meer inligting mbt KDE vertalings en vertalers, kyk na <a\n"
+"<p>Vir meer inligting mbt TDE vertalings en vertalers, kyk na <a\n"
"href=\"http://i18n.kde.org/\">http://i18n.kde.org</a>.\n"
"</p>\n"
"<br>\n"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgid ""
"the panel. Alternatively, make it hide automatically by changing the\n"
"settings in the Control Center (Desktop->Panels, Hiding tab).\n"
"</p>\n"
-"<p>For more information about Kicker, the KDE Panel, see <a\n"
+"<p>For more information about Kicker, the TDE Panel, see <a\n"
"href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
"automaties te versteek, in die Beheer Sentrum, (Werksskerm ->\n"
"Panele -> Versteek.\n"
"</p>\n"
-"<p>Vir meer inligting rakende Kicker, die KDE Paneel, sien <a\n"
+"<p>Vir meer inligting rakende Kicker, die TDE Paneel, sien <a\n"
"href=\"help:/kicker\">Die Kicker Handboek</a>.\n"
"</p>\n"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:99
msgid ""
-"<p>For quick access to KDEPrint Manager type\n"
+"<p>For quick access to TDEPrint Manager type\n"
"<strong>\"print:/manager\"</strong>... -- <em>\"Type where?\"</em>,\n"
" you may ask. Type it...</p>\n"
"<ul>\n"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgid ""
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
msgstr ""
-"<p>Vir flink toegang tot KDEPrint Bestuurder tik\n"
+"<p>Vir flink toegang tot TDEPrint Bestuurder tik\n"
"<strong>\"print:/manager\"</strong>... -- <em>\"Tik where?\"</em>,\n"
"mag jy vra. Tik dit...</p>\n"
"<ul>\n"
@@ -251,9 +251,9 @@ msgid ""
"<br>\n"
"Of course, you can change this behavior within the Control Center.\n"
"</p>\n"
-"<p>For more information about ways to manipulate windows in KDE, take\n"
+"<p>For more information about ways to manipulate windows in TDE, take\n"
"a look at <a href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">"
-"the KDE User Guide</a>.</p>\n"
+"the TDE User Guide</a>.</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"Deur te dubbel-kliek op die titelbar van enige venster \"verdof\" dit, wat "
@@ -274,7 +274,7 @@ msgid ""
"<br>\n"
"<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/kcmkwm.png\"></center></p>\n"
"<p>For more information, see <a\n"
-"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">the KDE\n"
+"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">the TDE\n"
"User Guide</a>.</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<p>\n"
"You can assign <b>keyboard shortcuts</b> to your favorite applications in the\n"
-"KDE menu editor (K-menu->Settings->Menu Editor). Select the application\n"
+"TDE menu editor (K-menu->Settings->Menu Editor). Select the application\n"
"(e.g. Konsole), then click on the image next to \"Current shortcut\n"
"key:\". Press the key combination you want (say, Ctrl+Alt+K).\n"
"<p>That is it: now you can fire up Konsoles with Ctrl+Alt+K.</p>\n"
@@ -314,7 +314,7 @@ msgid ""
"<p>For more information about using virtual desktops, look at <a\n"
"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-deskt"
"ops\">the\n"
-"KDE User Guide</a>.</p>\n"
+"TDE User Guide</a>.</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"Jy kan die aaltal virtuele werkskerms stel deur deur die \"Aantal\n"
@@ -324,13 +324,13 @@ msgstr ""
"<p>Vir meer inligting kyk by <a\n"
"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-deskt"
"ops\">Die\n"
-"KDE Gebruikers Gids</a>.</p>\n"
+"TDE Gebruikers Gids</a>.</p>\n"
#: tips.cpp:159
msgid ""
-"<p>The KDE project was founded in October 1996 and had its first release,\n"
+"<p>The TDE project was founded in October 1996 and had its first release,\n"
"1.0, on July 12, 1998.</p>\n"
-"<p>You can <em>support the KDE project</em> with work (programming, designing,\n"
+"<p>You can <em>support the TDE project</em> with work (programming, designing,\n"
"documenting, proof-reading, translating, etc.) and financial or\n"
"hardware donations. Please contact <a\n"
" href=\"mailto:kde-ev@kde.org\">kde-ev@kde.org</a>\n"
@@ -338,9 +338,9 @@ msgid ""
"href=\"mailto:kde-quality@kde.org\">kde-quality@kde.org</a> if you would\n"
"like to contribute in other ways.</p>\n"
msgstr ""
-"<p>Die KDE projek was gestig in Oktober 1996 en die eerste vrystelling was,\n"
+"<p>Die TDE projek was gestig in Oktober 1996 en die eerste vrystelling was,\n"
"1.0, op 12 Julie, 1998.</p>\n"
-"<p>Jy kan die<em>KDE projek ondersteun</em> met werk (programmering, ontwerp,\n"
+"<p>Jy kan die<em>TDE projek ondersteun</em> met werk (programmering, ontwerp,\n"
"dokumentering, proeflees, vertaling, ens.) en finansieële of\n"
"hardeware skenkings. Kontak asseblief\n"
"<a href=\"mailto:kde-ev@kde.org\">kde-ev@kde.org</a>\n"
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:172
msgid ""
-"<p>KDE provides some shortcuts to change the size of a window:</p>\n"
+"<p>TDE provides some shortcuts to change the size of a window:</p>\n"
"<table>"
"<tr>\n"
"<th>To maximize a window...</th>\t"
@@ -369,7 +369,7 @@ msgid ""
"<td>...with the right mouse button</td>\n"
"</tr></table>\n"
msgstr ""
-"<p>KDE bied 'n aantal kortpaaie om die grootte van vensters te verander:</p>\n"
+"<p>TDE bied 'n aantal kortpaaie om die grootte van vensters te verander:</p>\n"
"<table>"
"<tr>\n"
"<th>Maksimeer 'n venster</th>\t"
@@ -391,13 +391,13 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:186
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>You can stay up to date with new developments in KDE and releases\n"
+"<p>You can stay up to date with new developments in TDE and releases\n"
"by regularly checking the web site <A\n"
" HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A>.</p>\n"
"<BR>\n"
"<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center></p>\n"
msgstr ""
-"<p>Jy kan op datum bly met nuwe ontwikkelings in KDE en vrystellings \n"
+"<p>Jy kan op datum bly met nuwe ontwikkelings in TDE en vrystellings \n"
"deur gereeld die web tuiste\n"
" <A HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A>.</p> te besoek.\n"
"<BR>\n"
@@ -405,8 +405,8 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:195
msgid ""
-"<p align=\"center\"><strong>KDEPrinting (I)</strong></p>\n"
-"<p><strong>kprinter</strong>, KDE's new printing utility supports\n"
+"<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (I)</strong></p>\n"
+"<p><strong>kprinter</strong>, TDE's new printing utility supports\n"
"different print subsystems. These subsystems differ very much\n"
"in their abilities.</p>\n"
"<p>Among the supported systems are:\n"
@@ -418,8 +418,8 @@ msgid ""
"<li>printing through an external program (generic).</li>\n"
"</ul>\n"
msgstr ""
-"<p align=\"center\"><strong>KDEDruk (I)</strong></p>\n"
-"<p><strong>kprinter</strong>, KDE se nuwe druk program ondersteun\n"
+"<p align=\"center\"><strong>TDEDruk (I)</strong></p>\n"
+"<p><strong>kprinter</strong>, TDE se nuwe druk program ondersteun\n"
"verskeie druk sub-stelsels Hierdie stelsel verskil baie in hulle vermoëns.</p>\n"
"<p>Tussen die ondersteunde stelsels is:\n"
"<ul>\n"
@@ -432,10 +432,10 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:211
msgid ""
-"<p align=\"center\"><strong>KDEPrinting (II)</strong></p>\n"
+"<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (II)</strong></p>\n"
"<p>Not all print subsystems provide equal abilities\n"
-"for KDEPrint to build on.</p>\n"
-"<p>The <A HREF=\"http://printing.kde.org/\">KDEPrinting Team</A>\n"
+"for TDEPrint to build on.</p>\n"
+"<p>The <A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrinting Team</A>\n"
"recommends installing a <A\n"
"HREF=\"http://www.cups.org/\"><strong>CUPS-based</strong></A>\n"
"software as the underlying print subsystem.</p>\n"
@@ -446,10 +446,10 @@ msgid ""
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
msgstr ""
-"<p align=\"center\"><strong>KDEDruk (II)</strong></p>\n"
+"<p align=\"center\"><strong>TDEDruk (II)</strong></p>\n"
"<p>Nie alle druk sisteme bied dieselfde vermoëns\n"
-"vir KDEPrint om op te bou nie..</p>\n"
-"<p>Die <A HREF=\"http://printing.kde.org/\">KDEDruk Span</A>\n"
+"vir TDEPrint om op te bou nie..</p>\n"
+"<p>Die <A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEDruk Span</A>\n"
"beveel aan om\n"
"<A HREF=\"http://www.cups.org/\"><strong>CUPS-gebaseerde</strong></A>\n"
"sagteware as die onderliggende druk substelsel te installeer.</p>\n"
@@ -463,8 +463,8 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
-"KDE is based on a well-designed C++ foundation. C++ is a programming\n"
-"language well suited to desktop development. The KDE object model\n"
+"TDE is based on a well-designed C++ foundation. C++ is a programming\n"
+"language well suited to desktop development. The TDE object model\n"
"extends the power of C++ even further. See\n"
" <a href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</a>\n"
"for details.</p>"
@@ -500,7 +500,7 @@ msgid ""
"<p>For more information about using virtual desktops, look at <a\n"
"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-deskt"
"ops\">the\n"
-"KDE User Guide</a>.</p>\n"
+"TDE User Guide</a>.</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"Jy kan deur die virtulele werksskerms swaai deur die Ctrl sleutel in te hou\n"
@@ -509,7 +509,7 @@ msgstr ""
"<a "
"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-deskt"
"ops\">\n"
-"dieKDE Gebruikers Gids</a>.</p>\n"
+"dieTDE Gebruikers Gids</a>.</p>\n"
#: tips.cpp:257
msgid ""
@@ -557,19 +557,19 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"<P>\n"
-"KDE's help system can display not only KDE's own HTML-based help, but\n"
+"TDE's help system can display not only TDE's own HTML-based help, but\n"
"also info and man pages.</P>\n"
"<p>For more ways of getting help, see <a\n"
-"href=\"help:/khelpcenter/userguide/getting-help.html\">the KDE User\n"
+"href=\"help:/khelpcenter/userguide/getting-help.html\">the TDE User\n"
"Guide</a>.</p>\n"
"<br>\n"
"<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/khelpcenter.png\"></center>\n"
msgstr ""
"<P>\n"
-"KDE' se help stelsel vertoon nie net sy eie HTML-gebaseerde hulp nie, maar\n"
+"TDE' se help stelsel vertoon nie net sy eie HTML-gebaseerde hulp nie, maar\n"
"ook inligting en man bladsye.</P>\n"
"<p>Vir meer manier om hulp te verkry sien <a\n"
-"href=\"help:/khelpcenter/userguide/getting-help.html\">die KDE Gebruikers Gids\n"
+"href=\"help:/khelpcenter/userguide/getting-help.html\">die TDE Gebruikers Gids\n"
"</a>.</p>\n"
"<br>\n"
"<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/khelpcenter.png\"></center>\n"
@@ -579,7 +579,7 @@ msgid ""
"<P>Clicking with the right mouse button on panel icons or applets opens a\n"
"popup menu that allows you to move or remove the item, or add a new\n"
"one.</P>\n"
-"<p>For more information about customizing Kicker, the KDE Panel, see\n"
+"<p>For more information about customizing Kicker, the TDE Panel, see\n"
"<a href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.</p>\n"
msgstr ""
"<P>Te kliek met die regterkant muis knoppie op paneel ikoone of miniprogramme "
@@ -602,12 +602,12 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:309
msgid ""
"<p>\n"
-"Need comprehensive info about KDEPrinting?"
+"Need comprehensive info about TDEPrinting?"
"<br> </p>\n"
"<p> Type <strong>help:/tdeprint/</strong> into a Konqueror address field\n"
"and get the\n"
" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/handbook/\">"
-"KDEPrint Handbook</a>\n"
+"TDEPrint Handbook</a>\n"
"displayed.</p> "
"<p>This, plus more material (like a\n"
" <a href=\"http://printing.kde.org/faq/\">FAQ</a>, various\n"
@@ -643,9 +643,9 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:328
msgid ""
-"<P>You can run non-KDE applications without problems on a KDE\n"
+"<P>You can run non-TDE applications without problems on a TDE\n"
"desktop. It is even possible to integrate them into the menu system.\n"
-"The KDE program \"KAppfinder\" will look for known programs to integrate\n"
+"The TDE program \"KAppfinder\" will look for known programs to integrate\n"
"them into the menu.</P>\n"
msgstr ""
"<P>Jy kan hardloop Nie-Kde programme sonder om te probleme op 'n Kde\n"
@@ -658,7 +658,7 @@ msgid ""
"<p>You can quickly move the panel to another screen edge by \"grabbing\" it "
"with\n"
"the left mouse button and moving it to where you want it.</p>\n"
-"<p>For more information about personalizing Kicker, the KDE Panel,\n"
+"<p>For more information about personalizing Kicker, the TDE Panel,\n"
"take a look at <a href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Jy kan vinnig beweeg die paneel na nog 'n skerm rand deur \"te gryp\" dit "
@@ -670,7 +670,7 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:344
msgid ""
"<p>\n"
-"If you need to kill some time, KDE comes with an extensive collection\n"
+"If you need to kill some time, TDE comes with an extensive collection\n"
"of games.</p>"
"<br>\n"
"<center>\n"
@@ -735,7 +735,7 @@ msgid ""
"You can add a little command line to your panel by selecting Panel\n"
"Menu->Add to Panel->Applet->Run Command from the K menu.\n"
"</p>\n"
-"<p>For information about other applets available for the KDE Panel,\n"
+"<p>For information about other applets available for the TDE Panel,\n"
"take a look at <a href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:474
msgid ""
-"<p> Want KDE's printing power in non-KDE apps? </p>\n"
+"<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n"
"<p> Then use <strong>'kprinter'</strong> as \"print command\".\n"
"Works with Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n"
" StarOffice, OpenOffice.org, any GNOME application and many more...</p>\n"
@@ -903,7 +903,7 @@ msgid ""
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
msgstr ""
-"<p> Wil jy KDE se druk krag in nie-KDE programme gebruik? </p>\n"
+"<p> Wil jy TDE se druk krag in nie-TDE programme gebruik? </p>\n"
"<p> Gebruik dan <strong>'kprinter'</strong> as \"druk opdrag\".\n"
"Werk met Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n"
" StarOffice, OpenOffice.org, enige GNOME program en nog baie meer...</p>\n"
@@ -929,14 +929,14 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:495
msgid ""
"<p>\n"
-"KDE's mail client (KMail) provides seamless <strong>PGP/GnuPG\n"
+"TDE's mail client (KMail) provides seamless <strong>PGP/GnuPG\n"
" integration</strong>\n"
"for encrypting and signing your email messages.</p>\n"
"<p>See <a href=\"help:/kmail/pgp.html\">the KMail Handbook</a> for\n"
"instructions on setting up encryption.</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"KDE se e-pos kliënt (KMail) voorsien foutlose <strong>PGP/GnuPG\n"
+"TDE se e-pos kliënt (KMail) voorsien foutlose <strong>PGP/GnuPG\n"
"integrasie</strong>\n"
"om jou boodskappe te kodeer en dit te teken.</p>\n"
"<p>Sien <a href=\"help:/kmail/pgp.html\">die KMail Handboek</a> vir\n"
@@ -945,11 +945,11 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:505
msgid ""
"<p>\n"
-"You can find KDE developers all over the world, e.g., in Germany,\n"
+"You can find TDE developers all over the world, e.g., in Germany,\n"
"Sweden, France, Canada, USA, Australia, Namibia, Argentina, and even in\n"
"Norway!</p>\n"
"<p>\n"
-"To see where KDE developers can be found, take a look at <a "
+"To see where TDE developers can be found, take a look at <a "
"href=\"http://worldwide.kde.org\">worldwide.kde.org</a>.</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
@@ -963,14 +963,14 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:515
msgid ""
"<p>\n"
-"KDE's CD player, KsCD, accesses the Internet CD database freedb to provide you\n"
+"TDE's CD player, KsCD, accesses the Internet CD database freedb to provide you\n"
"with title/track information.\n"
"</p>\n"
"<p>Full details of KsCD's functions are available in <a\n"
"href=\"help:/kscd\">the KsCD Handbook</a>.</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"KDE' se CD speler, KsCD, kan na die Internet se CD databasis freedb toegang "
+"TDE' se CD speler, KsCD, kan na die Internet se CD databasis freedb toegang "
"verkry en verskaf aan jou\n"
"alle titel en snit inligting.\n"
"</p>\n"
@@ -1016,20 +1016,20 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:545
msgid ""
-"<p align=\"center\"><strong>KDE Command Line Printing (I)</strong></p>\n"
-"<p> Want to print from command line, without missing KDE's printing power?</p>\n"
+"<p align=\"center\"><strong>TDE Command Line Printing (I)</strong></p>\n"
+"<p> Want to print from command line, without missing TDE's printing power?</p>\n"
"<p> Type <strong>'kprinter'</strong>. Up pops the\n"
-"KDEPrint dialog. Select printer, print options and\n"
+"TDEPrint dialog. Select printer, print options and\n"
"print files (note that you may select <em>different</em>\n"
"files of <em>different</em> types for <em>one</em> print job...). </p>\n"
"<p>This works from Konsole, any x-Terminal, or \"Run Command\"\n"
"(called by pressing <em>Alt+F2</em>)</p>\n"
msgstr ""
-"<p align=\"center\"><strong>KDE Opdraglyn Druk (I)</strong></p>\n"
-"<p> Wil jy vanaf die opdraglyn druk sonder om KDE se drukwerk krag te "
+"<p align=\"center\"><strong>TDE Opdraglyn Druk (I)</strong></p>\n"
+"<p> Wil jy vanaf die opdraglyn druk sonder om TDE se drukwerk krag te "
"verloor?</p>\n"
"<p> Tik <strong>'kprinter'</strong>. Die \n"
-"KDEPrint dialoog sal opspring. Kies die drukker en druk opsies en\n"
+"TDEPrint dialoog sal opspring. Kies die drukker en druk opsies en\n"
"druk lêers (Let wel Jy kan <em>verskillende</em>\n"
"lêers of<em>verskillende</em> tipes vir <em>een</em> druk werk kies...). </p>\n"
"<p>Dit werk vanuit Konsole, enige x-Terminaal, of \"Harloop Opdrag\"\n"
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:557
msgid ""
-"<p align=\"center\"><strong>KDE Command Line Printing (II)</strong></p>\n"
+"<p align=\"center\"><strong>TDE Command Line Printing (II)</strong></p>\n"
"<p>\n"
"You may specify print files and/or name a printer from the command line:\n"
"<pre>\n"
@@ -1079,21 +1079,21 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:583
msgid ""
"<p>\n"
-"The K in KDE does not stand for anything. It is the character that comes\n"
+"The K in TDE does not stand for anything. It is the character that comes\n"
"before L in the Latin alphabet, which stands for Linux. It was chosen\n"
-"because KDE runs on many types of UNIX (and perfectly well on FreeBSD).\n"
+"because TDE runs on many types of UNIX (and perfectly well on FreeBSD).\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Die K in KDE is nie verniet daar nie. Dit is die karakter wat voor L\n"
+"Die K in TDE is nie verniet daar nie. Dit is die karakter wat voor L\n"
"kom in die Latynse alfabet, wat vir Linux staan. Dit was gekies omdat\n"
-"KDE op so baie weergawes van UNIX kan harloop (en ook perfek op FreeBSD).\n"
+"TDE op so baie weergawes van UNIX kan harloop (en ook perfek op FreeBSD).\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:592
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>If you want to know when <b>the next release</b> of KDE is planned,\n"
+"<p>If you want to know when <b>the next release</b> of TDE is planned,\n"
"look for the release schedule on <a\n"
" href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</a>. If you only\n"
"find old release schedules, there will probably be some weeks/months of\n"
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgid ""
"<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n"
msgstr ""
"<p>Indien jy wil weet wanneer die <b>volgende weergawe</b> "
-"van KDE beplan word, \n"
+"van TDE beplan word, \n"
"kyk vir die vrystellings weergawe op <a\n"
" href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</a>"
". Indien jy slegs ou\n"
@@ -1257,7 +1257,7 @@ msgid ""
"You might wonder why there are very few (if any) files whose\n"
"names end in <code>.exe</code> or <code>.bat</code> on UNIX\n"
"systems. This is because filenames on UNIX do not need an\n"
-"extension. Executable files in KDE are represented by the gear icon\n"
+"extension. Executable files in TDE are represented by the gear icon\n"
"in Konqueror. In the Konsole window, they are often colored red\n"
"(depending on your settings).\n"
"</p>\n"
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgid ""
"<em>kruler</em> can be of great help.</p>\n"
"<p>\n"
"Furthermore, if you need to look closely at the ruler to count single\n"
-"pixels, <em>kmag</em> may be very useful. (It is not part of the KDE base\n"
+"pixels, <em>kmag</em> may be very useful. (It is not part of the TDE base\n"
"installation but needs to be installed separately. It might already be\n"
"available on your distribution.) <em>kmag</em> works\n"
"just like <em>xmag</em>, with the difference that it magnifies on the fly.\n"
@@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:749
msgid ""
"<p>\n"
-"Sound in KDE is coordinated by the <b>artsd</b> sound server. You can\n"
+"Sound in TDE is coordinated by the <b>artsd</b> sound server. You can\n"
"configure the sound server from the Control Center by selecting\n"
"Sound &amp; Multimedia->Sound Server.\n"
"</p>\n"
@@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:759
msgid ""
"<p>\n"
-"You can associate sounds, pop up windows, and more with KDE events. This can be "
+"You can associate sounds, pop up windows, and more with TDE events. This can be "
"configured\n"
"from the Control Center by selecting Sound &amp; Multimedia->"
"System Notifications.\n"
@@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:768
msgid ""
"<p>\n"
-"Most non-KDE sound applications that do not know about the sound server can be\n"
+"Most non-TDE sound applications that do not know about the sound server can be\n"
"run using the <b>artsdsp</b> command. When the application is run, accesses to\n"
"the audio device will be redirected to the <b>artsd</b> sound server.\n"
"</p>\n"
@@ -1450,16 +1450,16 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:791
msgid ""
"<p>\n"
-"KDE's 'kioslaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n"
-"URLs in any KDE application. For example, you can enter a URL like\n"
+"TDE's 'kioslaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n"
+"URLs in any TDE application. For example, you can enter a URL like\n"
"ftp://www.server.com/myfile in the Kate Open dialog, and Kate will\n"
"open the file and save changes back to the FTP server when you click\n"
"on 'Save.'\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"KDE se 'kioslaves' werk nie net in Konqueror: jy kan netwerk\n"
-"Urlle in enige KDE program gebruik. Jy kan byvoorbeeld 'n Url soos\n"
+"TDE se 'kioslaves' werk nie net in Konqueror: jy kan netwerk\n"
+"Urlle in enige TDE program gebruik. Jy kan byvoorbeeld 'n Url soos\n"
"ftp://www.server.com/myfile in die Kate Open dialoog, en Kate sal\n"
"die lêer open en die veranderinge terug stoor na die Ftp bediener wanneer\n"
"jy op on 'Stoor kliek.'\n"
@@ -1473,7 +1473,7 @@ msgid ""
"Konqueror's location bar.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
-"In fact, all KDE applications support fish:// URLs - try entering one\n"
+"In fact, all TDE applications support fish:// URLs - try entering one\n"
"in the Open dialog of Kate, for instance\n"
"</p>\n"
msgstr ""
@@ -1484,14 +1484,14 @@ msgstr ""
"Konqueror se lokasie balk.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
-"Alle KDE programme ondersteun fish:// Urlle - probeer een open in die\n"
+"Alle TDE programme ondersteun fish:// Urlle - probeer een open in die\n"
"Open dialoog van Kate, byvoorbeeld\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:815
msgid ""
"<p>\n"
-"KMail, the KDE email client, has built-in support for several popular\n"
+"KMail, the TDE email client, has built-in support for several popular\n"
"spam filtering apps. To set up automatic spam filtering in KMail,\n"
"configure your favorite spam filter as you like it, then go to\n"
"Tools->Anti-spam wizard in KMail.\n"
@@ -1503,7 +1503,7 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"KMail, die KDE e-pos kliënt, het ingeboude ondersteuning vir verskeie gewilde\n"
+"KMail, die TDE e-pos kliënt, het ingeboude ondersteuning vir verskeie gewilde\n"
"spam filter programme. Om auto spam filter aan te sit, konfigureer die filter\n"
"soos jy dit wil hê, en gaan dan na Nutsprogramme - Anti-Spam Assistent in "
"KMail.\n"
@@ -1529,14 +1529,14 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:837
msgid ""
"<p>\n"
-"KDE applications offer short \"What's This?\" help texts for many\n"
+"TDE applications offer short \"What's This?\" help texts for many\n"
"features. Just click on the question mark on the window titlebar, and\n"
"then click on the item you need help on. (In some themes, the button\n"
"is a lowercase \"i\" instead of a question mark).\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"KDE programme bied kort \"Wat is Hierdie?\" help teks vir baie\n"
+"TDE programme bied kort \"Wat is Hierdie?\" help teks vir baie\n"
"fuksies. Kliek net op die vraagteken op die venster se titelbalk, en \n"
"kliek dan op die item waarvoor jy hulp wil hê. (In somige skemas is die knoppie "
"'n laerkas \"i\" in plaas van die vraagteken.\n"
@@ -1545,13 +1545,13 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:847
msgid ""
"<p>\n"
-"KDE supports several different window focus modes: take a look in the\n"
+"TDE supports several different window focus modes: take a look in the\n"
"Control Center, under Desktop->Window Behavior. For example, if you\n"
"use the mouse a lot, you might prefer the \"Focus follows mouse\" setting.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"KDE ondersteun verskeie verskillende venster fokus modus. Kyk in die \n"
+"TDE ondersteun verskeie verskillende venster fokus modus. Kyk in die \n"
"Beheer Sentrum module, onder Werksskerm -> Gedrag. As jy byvoorbeeld\n"
"die muis baie gebruik, mag jy die \"Fokus volg die muis\" stelling verkies.\n"
"</p>\n"
@@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:873
msgid ""
"<p>Thanks to the <a href=\"http://svg.kde.org\" title=\"ksvg\">KSVG\n"
-"project</a>, KDE now has full support for the Scalable Vector Graphics\n"
+"project</a>, TDE now has full support for the Scalable Vector Graphics\n"
"(SVG) image filetypes. You can view these images in Konqueror and even\n"
"set an SVG image as a background for your desktop.</p>\n"
"<p>There is also a great bunch of <a\n"
@@ -1597,7 +1597,7 @@ msgid ""
"href=\"http://kdelook.org\" title=\"kdelook\">kde-look.org</a>.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Danksy die <a href=\"http://svg.kde.org\" title=\"ksvg\">KSVG\n"
-"projek</a>, het KDE nou vol ondesteuning vir die Scalable Vector Graphics\n"
+"projek</a>, het TDE nou vol ondesteuning vir die Scalable Vector Graphics\n"
"(SVG) beeld lêertipes. Jy kan hierdie beelde in Konqueror sien en selfs die\n"
"beelde as agtergrond op die werksskerm sit.</p>\n"
"<p>Daar is selfs 'n hele aantal <a\n"
@@ -1627,29 +1627,29 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:897
msgid ""
-"<p>KDE is always looking to improve its accessibility, and with the\n"
-"launch of KTTS (KDE Text-to-Speech) you now have the power to convert\n"
+"<p>TDE is always looking to improve its accessibility, and with the\n"
+"launch of KTTS (TDE Text-to-Speech) you now have the power to convert\n"
"strings of text into audible speech. </p>\n"
"<p>KTTS is constantly improving, and currently provides support to\n"
"speak all or any portion of plain text files (as viewed in Kate), HTML\n"
-"pages in Konqueror, text in the KDE clipboard, as well as speech of\n"
-"KDE notifications (KNotify).</p>\n"
-"<p>To start the KTTS system, you can either select KTTS in the KDE\n"
+"pages in Konqueror, text in the TDE clipboard, as well as speech of\n"
+"TDE notifications (KNotify).</p>\n"
+"<p>To start the KTTS system, you can either select KTTS in the TDE\n"
"menu, or hit Alt+F2 to run a command and then type <b>kttsmgr</b>. For\n"
"more information on KTTS, check the <a href=\"help:/kttsd\" title=\"KTTSD\n"
"Handbook\">KTTSD Handbook</a>.</p>\n"
msgstr ""
-"<p>KDE kyk altyd na maniere om sy toeganklikheid te verbeter, en met die\n"
-"vrystelling van KTTS (KDE Text-to-Speech) het jy nou die krag om teks stringe "
+"<p>TDE kyk altyd na maniere om sy toeganklikheid te verbeter, en met die\n"
+"vrystelling van KTTS (TDE Text-to-Speech) het jy nou die krag om teks stringe "
"in \n"
"audio stringe om te skakel.</p>\n"
"<p>KTTS is voortdurend besig om te verbeter, en het huidig ondersteuning om\n"
"alles of gedeeltes van plein teks lêers (soos gesien in Kate) aan jou terug te "
"praat, Html\n"
-"bladsye in Konqueror, teks in die KDE notabord, sowel spraak van KDE "
+"bladsye in Konqueror, teks in die TDE notabord, sowel spraak van TDE "
"kennisgewings\n"
"(KNotify).</p>\n"
-"<p>Om die KTTS stelsel an te skakel, kan jy of KTTS in die KDE kieslys, kies of "
+"<p>Om die KTTS stelsel an te skakel, kan jy of KTTS in die TDE kieslys, kies of "
"Alt+F2\n"
"druk om 'n opdrag te hardloop, en dan <b>kttsmgr</b> "
"in te tik. Vir meer inligting van \n"
@@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:912
msgid ""
-"<p>Though KDE is a very stable desktop environment, programs may\n"
+"<p>Though TDE is a very stable desktop environment, programs may\n"
"occasionally freeze or crash, particularly if you are running the\n"
"development version of a program, or a program made by a\n"
"third-party. In this case, you can forcibly kill the program if need\n"
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgid ""
"some partner processes may still remain running. This should only be\n"
"used as a last resort.</p>\n"
msgstr ""
-"<p>Alhoewel KDE baie stabiel is, mag dit soms gebeur dat programme mag vries\n"
+"<p>Alhoewel TDE baie stabiel is, mag dit soms gebeur dat programme mag vries\n"
"of veongeluk, veral as jy die ontwikkelings weergawes van programme, of 'n "
"program\n"
" wat deur 'n derde party ontwikkel is hardloop. In die geval mag jy die "
@@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:927
msgid ""
-"<p>KMail is KDE's email client, but did you know that you can\n"
+"<p>KMail is TDE's email client, but did you know that you can\n"
"integrate it -- along with other programs -- to bring them all under\n"
"one roof? Kontact was made to be a Personal Information Management\n"
"suite, and it integrates all components under it seamlessly.</p>\n"
@@ -1696,7 +1696,7 @@ msgid ""
"KNode (to keep up-to-date with the latest news), and KOrganizer (for a\n"
"comprehensive calender).</p>\n"
msgstr ""
-"<p>KMail is KDE se e-pos kliënt, maar het jy geweet jy kan al die programme\n"
+"<p>KMail is TDE se e-pos kliënt, maar het jy geweet jy kan al die programme\n"
"integreer -- om dit alles onder een dak byeen te bring. Kontact was ontwerp om "
"\n"
"'n Persoonlike Inligtings Bestuurder pakket te wees, en dit integreer al die \n"
@@ -1713,7 +1713,7 @@ msgid ""
"<ul>"
"<li>Ctrl+Mouse-Wheel in the Konqueror web browser to change the font-size,\n"
"or in Konqueror file manager to change icon size.</li>\n"
-"<li>Shift+Mouse-Wheel for fast scrolling in all KDE applications.</li>\n"
+"<li>Shift+Mouse-Wheel for fast scrolling in all TDE applications.</li>\n"
"<li>Mouse-Wheel over the taskbar in Kicker to quickly alternate between\n"
"different windows.</li>\n"
"<li>Mouse-Wheel over the Desktop Previewer and Pager to change\n"
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr ""
"<li>Ctrl+MuisWiel in die Konqueror web blaaier om die lettertipe grootte te "
"verander,\n"
"of in Konqueror lêer bestuurder om ikoon grotes te verander.</li>\n"
-"<li>Kas+MuisWiel vir vinnige rol in alle KDE programme.</li>\n"
+"<li>Kas+MuisWiel vir vinnige rol in alle TDE programme.</li>\n"
"<li>MuisWiel bo-oor die opdragbalk in Kicker om vinnig tussen vensters te "
"spring.</li>\n"
"<li>MuisWiel bo-oor die Werksskerm Voorskou en Blaaier om die werksskerm te "
@@ -1741,34 +1741,34 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:958
msgid ""
-"<p>Although KDE will automatically restore your KDE programs that were\n"
-"left open after you logged out, you can specifically tell KDE to start\n"
+"<p>Although TDE will automatically restore your TDE programs that were\n"
+"left open after you logged out, you can specifically tell TDE to start\n"
"particular applications on start up; see the <a\n"
"href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html#id2574142\" title=\"Autostart\n"
"FAQ\">FAQ entry</a> for more information.</p>\n"
msgstr ""
-"<p>Alhoewel KDE programme wat oop was tydens uitlog weer sal oopmaak, kan\n"
-"jy vir KDE sê om spesifieke programme oop te maak wanneer dit begin. Sien die "
+"<p>Alhoewel TDE programme wat oop was tydens uitlog weer sal oopmaak, kan\n"
+"jy vir TDE sê om spesifieke programme oop te maak wanneer dit begin. Sien die "
"<a\n"
"href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html#id2574142\" title=\"Autostart\n"
"FAQ\">FAQ entry</a> vir meer inligting.</p>\n"
#: tips.cpp:967
msgid ""
-"<p>You can integrate Kontact, KDE's Personal Information Management\n"
-"suit, with Kopete, KDE's Instant Messenger client, so that you can\n"
+"<p>You can integrate Kontact, TDE's Personal Information Management\n"
+"suit, with Kopete, TDE's Instant Messenger client, so that you can\n"
"view contacts' online status, as well as respond to them easily from\n"
"KMail itself. For a step-by-step guide, check <a\n"
"href=\"help:/khelpcenter/userguide/integrated-messaging.html\"\n"
-"title=\"Integrated Messaging\">the KDE User Guide</a>.</p>\n"
+"title=\"Integrated Messaging\">the TDE User Guide</a>.</p>\n"
msgstr ""
-"<p>Jy kan Kontact, KDE se Persoonlike Inligtings Bestuurder pakket, integreer\n"
-"met Kopete, KDE se Kits Boodskap kliënt, sodat jy kontakte se aanlyn status, "
+"<p>Jy kan Kontact, TDE se Persoonlike Inligtings Bestuurder pakket, integreer\n"
+"met Kopete, TDE se Kits Boodskap kliënt, sodat jy kontakte se aanlyn status, "
"en\n"
"gesels met hulle direk uit KMail.\n"
"Vir 'n stap vir stap gids, kyk na <a\n"
"href=\"help:/khelpcenter/userguide/integrated-messaging.html\"\n"
-"title=\"Integrated Messaging\">die KDE Gebruikers Gids</a>.</p>\n"
+"title=\"Integrated Messaging\">die TDE Gebruikers Gids</a>.</p>\n"
#: tips.cpp:977
msgid ""
@@ -1788,8 +1788,8 @@ msgid ""
"application that can save and manage all of your passwords in strongly\n"
"encrypted files, and permit access to them with the use of one master\n"
"password.</p>\n"
-"<p>KWallet can be accessed from kcontrol, KDE's Control Center; from\n"
-"there, simply go to Security &amp; Privacy->KDE Wallet. For more\n"
+"<p>KWallet can be accessed from kcontrol, TDE's Control Center; from\n"
+"there, simply go to Security &amp; Privacy->TDE Wallet. For more\n"
"information on KWallet and on how to use it, check <a\n"
"href=\"help:/kwallet\" title=\"kwallet\">the handbook</a>.</p>\n"
msgstr ""
@@ -1798,9 +1798,9 @@ msgstr ""
"program wat al jou\n"
"wagwoorde kan stoor en beheer in sterk gekodeerde lêers, en beperk toegang\n"
"daarheen deur een meester wagwoord.</p>\n"
-"<p>Toegang na KWallet kan verkry word deur kcontrol, KDE se Beheer Sentrum, "
+"<p>Toegang na KWallet kan verkry word deur kcontrol, TDE se Beheer Sentrum, "
"van\n"
-"daar, gaan na Sekuriteit en Privaatheid, na KDE Wallet. Vir meer inligting "
+"daar, gaan na Sekuriteit en Privaatheid, na TDE Wallet. Vir meer inligting "
"rakende KWallet\n"
"en hoe om dit te gebruik kyk na <a href=\"help:/kwallet\" title=\"kwallet\">"
"die handboek</a>.</p>\n"
@@ -1819,12 +1819,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"<p>Different virtual desktops can be customized individually, to a\n"
"certain extent. For example, you can specify a particular background\n"
-"for a given desktop: Take a look in KDE's Control Center, under\n"
+"for a given desktop: Take a look in TDE's Control Center, under\n"
"Appearance &amp; Themes->Background, or right-click on the desktop and\n"
"select Configure Desktop.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Die verskillende werksskerms kan in 'n mate verskillend opgestel word.\n"
-"Jy kan byvoorbeeld vir elke werksskerm sys eie agtergrond stel. Kyk in KDE se\n"
+"Jy kan byvoorbeeld vir elke werksskerm sys eie agtergrond stel. Kyk in TDE se\n"
"Beheer Sentrum, onder Voorkoms & Temas, Agtergrond, of regskliek op die\n"
"werksskerm en kies \"Stel Werksskerm Op\".</p>\n"
@@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:1026
msgid ""
"<p>\n"
-"You can let KDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n"
+"You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
"Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kxkb.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kxkb.po
index a94d9fcd08c..15161b5a135 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kxkb.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kxkb.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid "A utility to switch keyboard maps"
msgstr "'n Nutsprogram op sleutelbord uitlegte te wysig."
#: kxkb.cpp:377
-msgid "KDE Keyboard Tool"
+msgid "TDE Keyboard Tool"
msgstr "Kde Sleutelbord Program"
#: kxkbtraywindow.cpp:60
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po
index 3d6bec23358..2ca2dfe5587 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid "Add Printer..."
msgstr "Voeg by Drukker..."
#: print_mnu.cpp:68
-msgid "KDE Print Settings"
+msgid "TDE Print Settings"
msgstr "Kde Druk Instellings"
#: print_mnu.cpp:70
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/privacy.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/privacy.po
index 5fcbc3ce936..2684f68b54f 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/privacy.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/privacy.po
@@ -26,10 +26,10 @@ msgstr "juanita.franz@vr-web.de "
#: privacy.cpp:43
msgid ""
-"The privacy module allows a user to erase traces which KDE leaves on the "
+"The privacy module allows a user to erase traces which TDE leaves on the "
"system, such as command histories or browser caches."
msgstr ""
-"Die privaatheid module laat die gebruiker toe om nasporings wat KDE los op die "
+"Die privaatheid module laat die gebruiker toe om nasporings wat TDE los op die "
"stelsel, uit te vee, soos opdrag geskiedenisse of leser voorlopige bergings"
#: privacy.cpp:49
@@ -37,8 +37,8 @@ msgid "kcm_privacy"
msgstr "kcm_privaatheid"
#: privacy.cpp:49
-msgid "KDE Privacy Control Module"
-msgstr "KDE Privaatheid Beheer Module"
+msgid "TDE Privacy Control Module"
+msgstr "TDE Privaatheid Beheer Module"
#: privacy.cpp:51
msgid "(c) 2003 Ralf Hoelzer"
@@ -147,9 +147,9 @@ msgstr "Skoonmaak van waardes wat ingevoer is in vorm op webruimtes"
#: privacy.cpp:122
msgid ""
-"Clears the list of recently used documents from the KDE applications menu"
+"Clears the list of recently used documents from the TDE applications menu"
msgstr ""
-"Skoonmaak van die lys van onlangs gebruikte dokumente van die KDE aanwendings "
+"Skoonmaak van die lys van onlangs gebruikte dokumente van die TDE aanwendings "
"kieslys"
#: privacy.cpp:123
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/tdeprintfax.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/tdeprintfax.po
index d53a14f9e83..b91dfa0f651 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/tdeprintfax.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/tdeprintfax.po
@@ -76,8 +76,8 @@ msgid "Fax Log"
msgstr "Faks Log"
#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659
-msgid "KDEPrint Fax Tool Log"
-msgstr "KDEDruk Faks Gereedskap Log"
+msgid "TDEPrint Fax Tool Log"
+msgstr "TDEDruk Faks Gereedskap Log"
#: faxctrl.cpp:664
msgid "Cannot open file for writing."
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/tdesu.po
index 1d25fae45c8..fdc31bbe9c5 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -62,7 +62,7 @@ msgid "Do not show the command to be run in the dialog"
msgstr "Moenie die opdrag vertoon wat in die dialoog geloop moet word nie"
#: tdesu.cpp:99
-msgid "KDE su"
+msgid "TDE su"
msgstr "Kde su"
#: tdesu.cpp:100
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/tdesud.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/tdesud.po
index 077a8dcd114..0c914110168 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/tdesud.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/tdesud.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: tdesud.cpp:251
-msgid "KDE su daemon"
+msgid "TDE su daemon"
msgstr "Kde su bediener"
#: tdesud.cpp:252
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/tdmconfig.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/tdmconfig.po
index 39928894a68..d9a168adb83 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/tdmconfig.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/tdmconfig.po
@@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Sluit sessie"
#: tdm-conv.cpp:89
msgid ""
"If checked, the automatically started session will be locked immediately "
-"(provided it is a KDE session). This can be used to obtain a super-fast login "
+"(provided it is a TDE session). This can be used to obtain a super-fast login "
"restricted to one user."
msgstr ""
"As hierdie gekies is, sal die sessie gesluit word sodra outomatiese aanteken "
@@ -736,12 +736,12 @@ msgstr "Automaties aanteken wanneer X bediener omval"
msgid ""
"When this option is on, a user will be logged in again automatically when their "
"session is interrupted by an X server crash; note that this can open a security "
-"hole: if you use a screen locker than KDE's integrated one, this will make "
+"hole: if you use a screen locker than TDE's integrated one, this will make "
"circumventing a password-secured screen lock possible."
msgstr ""
"Wanneer gekies, sal 'n gebruiker waarvan die sessie onderbreek was deurdat X "
"bedieneromgeval het automaties ingelog word. Let daarop dat dit 'n sekuriteits "
-"risiko skep: indien jy 'n skerm slot gebruik wat nie geintegreer is met KDE "
+"risiko skep: indien jy 'n skerm slot gebruik wat nie geintegreer is met TDE "
"nie, kan dit die oorbrugging van 'n wagwoord beskermde skerm slot moontlik "
"maak."
@@ -760,8 +760,8 @@ msgid "kcmtdm"
msgstr "kcmtdm"
#: main.cpp:88
-msgid "KDE Login Manager Config Module"
-msgstr "KDE Aanteken Bestuurder Opstel Module"
+msgid "TDE Login Manager Config Module"
+msgstr "TDE Aanteken Bestuurder Opstel Module"
#: main.cpp:90
msgid "(c) 1996 - 2005 The TDM Authors"
@@ -778,9 +778,9 @@ msgstr "Huidige onderhouer"
#: main.cpp:96
msgid ""
"<h1>Login Manager</h1> In this module you can configure the various aspects of "
-"the KDE Login Manager. This includes the look and feel as well as the users "
+"the TDE Login Manager. This includes the look and feel as well as the users "
"that can be selected for login. Note that you can only make changes if you run "
-"the module with superuser rights. If you have not started the KDE Control "
+"the module with superuser rights. If you have not started the TDE Control "
"Center with superuser rights (which is absolutely the right thing to do, by the "
"way), click on the <em>Modify</em> button to acquire superuser rights. You will "
"be asked for the superuser password."
@@ -803,10 +803,10 @@ msgid ""
"very carefully."
msgstr ""
"<h1>Aanteken Bestuurder</h1> In hierdie module kan jy die verskillende aspekte "
-"van die KDE aanteken bestuurder wysig. Hierdie sluit die 'voel en kyk' in asook "
+"van die TDE aanteken bestuurder wysig. Hierdie sluit die 'voel en kyk' in asook "
"die gebruikers wat gekies kan word om aan te teken. Jy kan slegs veranderinge "
"aanbring indien jy die module hardloop met Super Gebruiker regte (wat, tussen "
-"hakkies, die regte manier is om dit te doen.) Indien jy die KDE Beheer Sentrum "
+"hakkies, die regte manier is om dit te doen.) Indien jy die TDE Beheer Sentrum "
"nie begin het met supergebruiker regte nie, kliek nou op die <em>Verander</em> "
"knoppie om die nodige regte te bekom. Jy sal gevra word om die super gebruiker "
"wagwoord in te sleutel."
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/twin.po
index 2dd32d76ee0..c28dd584395 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/twin.po
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr ""
"(probeer --replace)\n"
#: main.cpp:182
-msgid "KDE window manager"
+msgid "TDE window manager"
msgstr "Kde venster bestuurder."
#: main.cpp:186
@@ -447,7 +447,7 @@ msgid "KWin"
msgstr "Kwin"
#: main.cpp:265
-msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
+msgid "(c) 1999-2005, The TDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, Die Kde Ontwikkelaars"
#: main.cpp:269
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/twin_clients.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/twin_clients.po
index eea79e3ea49..4ccd59bde19 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/twin_clients.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/twin_clients.po
@@ -157,8 +157,8 @@ msgstr ""
"andersins word geen gradiante getrek nie."
#: default/kdedefault.cpp:746
-msgid "KDE2"
-msgstr "KDE2"
+msgid "TDE2"
+msgstr "TDE2"
#: keramik/keramik.cpp:964
msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>"