summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bn/messages/kdegames/ksnake.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bn/messages/kdegames/ksnake.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdegames/ksnake.po276
1 files changed, 276 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdegames/ksnake.po b/tde-i18n-bn/messages/kdegames/ksnake.po
new file mode 100644
index 00000000000..3676a45d49e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdegames/ksnake.po
@@ -0,0 +1,276 @@
+# Bangla translation of KSnake.
+# Copyright (C) 2004-2006 KDE Foundation.
+# This file is distributed under the same license as the KSnake package.
+# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2004-2006.
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksnake (KDE 3.5)\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-04 13:15+0600\n"
+"Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n"
+"Language-Team: Bangla <kde-translation@BengaLinux.Org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "প্রজ্ঞা"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "progga@BengaLinux.Org"
+
+#: game.cpp:60
+msgid "Score: 0"
+msgstr "স্কোর: ০"
+
+#: game.cpp:61
+msgid "Lives: 0"
+msgstr "জীবন: ০"
+
+#: game.cpp:91
+#, c-format
+msgid "Score: %1"
+msgstr "স্কোর: %1"
+
+#: game.cpp:95
+#, c-format
+msgid "Lives: %1"
+msgstr "জীবন: %1"
+
+#: game.cpp:116
+msgid "Move Up"
+msgstr "উপরে যাও"
+
+#: game.cpp:117
+msgid "Move Down"
+msgstr "নিচে যাও"
+
+#: game.cpp:118
+msgid "Move Right"
+msgstr "ডানে যাও"
+
+#: game.cpp:119
+msgid "Move Left"
+msgstr "বামে যাও"
+
+#: game.cpp:151
+msgid "General"
+msgstr "সাধারণ"
+
+#: game.cpp:159
+msgid "none"
+msgstr "একটিও নয়"
+
+#: game.cpp:175
+msgid "First Level"
+msgstr "প্রথম স্তর"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "KDE Snake Race Game"
+msgstr "কে.ডি.ই.'র সাপের খেলা"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "KSnakeRace"
+msgstr "কে-স্নেক-রেস"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "(c) 1997-2000, Your Friendly KSnake Developers"
+msgstr "(c) ১৯৯৭-২০০০, আপনার বন্ধুপ্রতিম কে-স্নেক ডেভেলপারবৃন্দ"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "AI stuff"
+msgstr "কৃত্তিম বুদ্ধিমত্তার কাজ"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "Improvements"
+msgstr "উন্নতি"
+
+#: pixServer.cpp:184
+msgid ""
+"error loading %1, aborting\n"
+msgstr ""
+"%1 লোড করতে সমস্যা হয়েছে এবং এই চেষ্টা পরিত্যাগ করা হচ্ছে\n"
+
+#: rattler.cpp:315
+msgid ""
+"Game Paused\n"
+" Press %1 to resume\n"
+msgstr ""
+"খেলা স্থগিত রয়েছে\n"
+" পুনরায় আরম্ভ করার জন্য %1 চাপুন\n"
+
+#: rattler.cpp:392
+msgid ""
+"A game is already started.\n"
+"Start a new one?\n"
+msgstr ""
+"খেলা পূর্বেই আরম্ভ হয়েছে।\n"
+"নতুন কোন খেলা আরম্ভ করতে চান কি?\n"
+
+#: rattler.cpp:393
+msgid "Snake Race"
+msgstr "সাপের খেলা"
+
+#: rattler.cpp:393
+msgid "Start New"
+msgstr "নতুন করে আরম্ভ করো"
+
+#: rattler.cpp:393
+msgid "Keep Playing"
+msgstr "খেলতে থাকো"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 24
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr "পটভূমি"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 48
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Color:"
+msgstr "রং:"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 59
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Image:"
+msgstr "ছবি:"
+
+#. i18n: file general.ui line 24
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Speed"
+msgstr "গতি"
+
+#. i18n: file general.ui line 52
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Slow"
+msgstr "ধীর"
+
+#. i18n: file general.ui line 60
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "দ্রুত"
+
+#. i18n: file general.ui line 73
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Snakes"
+msgstr "সাপ"
+
+#. i18n: file general.ui line 84
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Snake behavior:"
+msgstr "সাপের আচরণ:"
+
+#. i18n: file general.ui line 90
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Random"
+msgstr "এলোমেলো"
+
+#. i18n: file general.ui line 95
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Eater"
+msgstr "খাদক"
+
+#. i18n: file general.ui line 100
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Killer"
+msgstr "দুর্দান্ত"
+
+#. i18n: file general.ui line 120
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Number of snakes:"
+msgstr "সাপের সংখ্যা:"
+
+#. i18n: file general.ui line 130
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Balls"
+msgstr "বল"
+
+#. i18n: file general.ui line 141
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Number of balls:"
+msgstr "বলের সংখ্যা:"
+
+#. i18n: file general.ui line 155
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Dumb"
+msgstr "গাধা"
+
+#. i18n: file general.ui line 160
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Average"
+msgstr "গড়পড়তা"
+
+#. i18n: file general.ui line 177
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Ball behavior:"
+msgstr "বলের আচরণ:"
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 12
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "The background color of the game."
+msgstr "খেলার পটভূমির রং।"
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 19
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Background Image"
+msgstr "পটভূমির ছবি"
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 24
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Snake speed"
+msgstr "সাপের গতি"
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 28
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Number of Snakes in the game"
+msgstr "খেলায় অংশগ্রহণকারী সাপের সংখ্যা"
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 32
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Snake Behavior"
+msgstr "সাপের আচরণ"
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 37
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Number of Balls in the game"
+msgstr "খেলায় ব্যবহৃত বলের সংখ্যা"
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 41
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Ball Behavior"
+msgstr "বলের আচরণ"
+
+#: startroom.cpp:61
+msgid "First level:"
+msgstr "প্রথম স্তর:"