summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-el/messages/tdegames
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/tdegames')
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdegames/atlantik.po747
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdegames/kasteroids.po3
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdegames/katomic.po11
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdegames/kbackgammon.po1533
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdegames/kbattleship.po3
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdegames/kblackbox.po3
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdegames/kbounce.po11
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdegames/kenolaba.po3
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdegames/kfouleggs.po3
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdegames/kgoldrunner.po6
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdegames/kjumpingcube.po3
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdegames/klickety.po3
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdegames/klines.po3
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdegames/kmahjongg.po3
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdegames/kmines.po3
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdegames/knetwalk.po12
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdegames/kolf.po21
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdegames/konquest.po3
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdegames/kpat.po3
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdegames/kpoker.po3
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdegames/kreversi.po5
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdegames/ksame.po3
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdegames/kshisen.po6
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdegames/ksirtet.po3
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdegames/ksmiletris.po3
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdegames/ksnake.po3
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdegames/ksokoban.po3
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdegames/kspaceduel.po3
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdegames/ktron.po3
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdegames/ktuberling.po3
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdegames/libksirtet.po3
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdegames/libtdegames.po1251
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdegames/lskat.po6
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdegames/twin4.po357
34 files changed, 2038 insertions, 1994 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/atlantik.po
index 7c19a39318b..e63aca0cb3c 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/atlantik.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/atlantik.po
@@ -8,217 +8,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantik\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:43+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909
-msgid "Connecting to %1:%2..."
-msgstr "Σύνδεση στο %1:%2..."
-
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915
-msgid "Server host name lookup finished..."
-msgstr "Η έρευνα για το όνομα του εξυπηρετητή τελείωσε..."
-
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920
-msgid "Connected to %1:%2."
-msgstr "Συνδεδεμένο στο %1:%2."
-
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925
-#, c-format
-msgid "Connection failed! Error code: %1"
-msgstr "Η σύνδεση απέτυχε! Κωδικός σφάλματος: %1"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55
-#, c-format
-msgid "Trade %1"
-msgstr "Αντάλλαξε %1"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59
-msgid "Add Component"
-msgstr "Προσθήκη συστατικού"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63
-msgid "Estate"
-msgstr "Κτήμα"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64
-msgid "Money"
-msgstr "Χρήματα"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89
-msgid "From"
-msgstr "Από"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93
-msgid "To"
-msgstr "Προς"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112
-msgid "Update"
-msgstr "Ενημέρωση"
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122
-msgid "Player"
-msgstr "Παίκτης"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121
-msgid "Gives"
-msgstr "Δίνει"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123
-msgid "Item"
-msgstr "Αντικείμενο"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133
-msgid "Reject"
-msgstr "Απόρριψη"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138
-msgid "Accept"
-msgstr "Αποδοχή"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219
-msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal."
-msgstr "%1 από τους %2 παίκτες δέχεται την τρέχουσα προσφορά ανταλλαγής."
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180
-msgid ""
-"_: gives is transitive ;)\n"
-"gives"
-msgstr "προσφορά"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235
-#, c-format
-msgid "Trade proposal was rejected by %1."
-msgstr "Η πρόταση ανταλλαγής απορρίφθηκε από τον/την %1."
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237
-msgid "Trade proposal was rejected."
-msgstr "Η πρόταση ανταλλαγής απορρίφθηκε."
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357
-msgid "Remove From Trade"
-msgstr "Απομάκρυνση από την αγορά"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263
-#, c-format
-msgid "Request Trade with %1"
-msgstr "Αίτηση ανταλλαγής με %1"
-
-#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268
-msgid "Boot Player %1 to Lounge"
-msgstr "Μετακίνηση παίχτη %1 στο χώρο υποδοχής"
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
-#, c-format
-msgid "Auction: %1"
-msgstr "Δημοπρασία: %1"
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
-msgid "Auction"
-msgstr "Δημοπρασία"
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55
-msgid "Bid"
-msgstr "Προσφορά"
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80
-msgid "Make Bid"
-msgstr "Κάντε προσφορά"
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94
-msgid "Going once..."
-msgstr "Πρώτη φορά..."
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98
-msgid "Going twice..."
-msgstr "Δεύτερη φορά..."
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102
-msgid "Sold!"
-msgstr "Πουλήθηκε!"
-
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86
-#, c-format
-msgid "Price: %1"
-msgstr "Τιμή: %1"
-
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75
-#, c-format
-msgid "Owner: %1"
-msgstr "Ιδιοκτήτης: %1"
-
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227
-msgid "unowned"
-msgstr "Μη κατεχόμενα"
-
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232
-#, c-format
-msgid "Houses: %1"
-msgstr "Σπίτια: %1"
-
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235
-#, c-format
-msgid "Mortgaged: %1"
-msgstr "Υποθηκευμένο: %1"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:77
-#, c-format
-msgid "Unmortgage Price: %1"
-msgstr "Τιμή από την υποθήκη: %1"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:79
-#, c-format
-msgid "Mortgage Value: %1"
-msgstr "Αξία υποθήκης: %1"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:81
-#, c-format
-msgid "House Value: %1"
-msgstr "Αξία σπιτιού: %1"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:83
-#, c-format
-msgid "House Price: %1"
-msgstr "Τιμή σπιτιού: %1"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:88
-#, c-format
-msgid "Money: %1"
-msgstr "Χρήματα: %1"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:447
-msgid "Unmortgage"
-msgstr "Αναίρεση υποθήκης"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:453
-msgid "Mortgage"
-msgstr "Υποθήκευση"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:460
-msgid "Build Hotel"
-msgstr "Χτίστε ξενοδοχείο"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:462
-msgid "Build House"
-msgstr "Χτίστε σπίτι"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:469
-msgid "Sell Hotel"
-msgstr "Πουλήστε ξενοδοχείο"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:471
-msgid "Sell House"
-msgstr "Πουλήστε σπίτι"
-
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -231,181 +31,22 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "nikhatzi@yahoo.com"
-#: client/atlantik.cpp:106
-msgid "Show Event &Log"
-msgstr "Προβολή αρχείου &καταγραφής γεγονότων"
-
-#: client/atlantik.cpp:135
-msgid "&Buy"
-msgstr "&Αγοράστε"
-
-#: client/atlantik.cpp:137
-msgid "&Auction"
-msgstr "&Δημοπρασία"
-
-#: client/atlantik.cpp:141
-msgid "Use Card to Leave Jail"
-msgstr "Χρησιμοποιήστε την Κάρτα για να Αφήσετε τη φυλακή"
-
-#: client/atlantik.cpp:143
-msgid "&Pay to Leave Jail"
-msgstr "&Πληρώστε για να Αφήσετε τη φυλακή"
-
-#: client/atlantik.cpp:145
-msgid "Roll to Leave &Jail"
-msgstr "Ρίξτε τα ζάρια για να φύγετε από τη &φυλακή"
-
-#: client/atlantik.cpp:448
-msgid "Error connecting: "
-msgstr "Σφάλμα σύνδεσης: "
-
-#: client/atlantik.cpp:454
-msgid "connection refused by host."
-msgstr "Η σύνδεση αρνήθηκε να φιλοξενήσει."
-
-#: client/atlantik.cpp:456
-msgid "could not connect to host."
-msgstr "Αδύνατη η σύνδεση με τον εξυπηρετητή."
-
-#: client/atlantik.cpp:460
-msgid "host not found."
-msgstr "Ο εξυπηρετητής δεν βρέθηκε."
-
-#: client/atlantik.cpp:464
-msgid "unknown error."
-msgstr "άγνωστο σφάλμα."
-
-#: client/atlantik.cpp:478
-msgid "Connection with server %1:%2 lost."
-msgstr "Η σύνδεση με τον εξυπηρετητή %1:%2 χάθηκε."
-
-#: client/atlantik.cpp:483
-msgid "Disconnected from %1:%2."
-msgstr "Αποσυνδέθηκε από %1:%2."
-
-#: client/atlantik.cpp:714
-msgid "It is your turn now."
-msgstr "Είναι η σειρά σας τώρα."
-
-#: client/atlantik.cpp:843
-msgid ""
-"You are currently part of an active game. Are you sure you want to close "
-"Atlantik? If you do, you forfeit the game."
-msgstr ""
-"Αυτή τη στιγμή είστε μέρος ενός ενεργού παιχνιδιού. Είστε σίγουροι ότι θέλετε "
-"να κλείσετε το Atlantik; Αν ναι, θα χάσετε το παιχνίδι."
-
-#: client/atlantik.cpp:843
-msgid "Close & Forfeit?"
-msgstr "Κλείσιμο & Χάσιμο του παιχνιδιού"
-
-#: client/atlantik.cpp:843
-msgid "Close && Forfeit"
-msgstr "Κλείσιμο && Χάσιμο του παιχνιδιού"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45
-msgid "Game Configuration"
-msgstr "Ρύθμιση παιχνιδιού"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61
-msgid "Leave Game"
-msgstr "Απόσυρση από το παιχνίδι"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68
-msgid "Start Game"
-msgstr "Έναρξη παιχνιδιού"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78
-msgid "Retrieving configuration list..."
-msgstr "Γίνεται ανάκτηση της λίστας ρυθμίσεων..."
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83
-msgid "Game started. Retrieving full game data..."
-msgstr ""
-"Το παιχνίδι ξεκίνησε. Γίνεται ανάκτηση όλων των δεδομένων του παιχνιδιού..."
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162
-msgid "Retrieved configuration list."
-msgstr "Η λίστα ρυθμίσεων ανακτήθηκε."
-
-#: client/main.cpp:29
-msgid "Connect to this host"
-msgstr "Σύνδεση σε αυτό τον εξυπηρετητή"
-
-#: client/main.cpp:31
-msgid "Connect at this port"
-msgstr "Συνδεθείτε σε αυτή την θύρα"
-
-#: client/main.cpp:33
-msgid "Join this game"
-msgstr "Συμμετοχή σε αυτό το παιχνίδι"
-
-#: client/main.cpp:41
-msgid "Atlantik"
-msgstr "Atlantik"
-
-#: client/main.cpp:42
-msgid "The Atlantic board game"
-msgstr "Το Atlantic επιτραπέζιο παιχνίδι"
-
-#: client/main.cpp:44
-msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
-msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
-
-#: client/main.cpp:45
-msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network."
-msgstr ""
-"Ο πελάτης του TDE για να παίξετε παιχνίδια παρόμοια με τη Monopoly στο δίκτυο "
-"monopd."
-
-#: client/main.cpp:49
-msgid "main author"
-msgstr "κύριος συγγραφέας"
-
-#: client/main.cpp:52
-msgid "KExtendedSocket support"
-msgstr "Υποστήριξη του KExtendedSocket"
-
-#: client/main.cpp:53
-msgid "various patches"
-msgstr "διάφορες διορθώσεις"
-
-#: client/main.cpp:55
-msgid "application icon"
-msgstr "εικονίδιο εφαρμογής"
-
-#: client/main.cpp:56
-msgid "token icons"
-msgstr "εικονίδια ενδεικτικών"
-
-#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58
-msgid "icons"
-msgstr "εικονίδια"
-
-#: client/main.cpp:73
-msgid "The Atlantic Board Game"
-msgstr "Το Atlantic επιτραπέζιο παιχνίδι"
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:59
-msgid "Event Log"
-msgstr "Καταγραφή γεγονότων"
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:66
-msgid "Date/Time"
-msgstr "Ημερομηνία/Ώρα"
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909
+msgid "Connecting to %1:%2..."
+msgstr "Σύνδεση στο %1:%2..."
-#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49
-msgid "Description"
-msgstr "Περιγραφή"
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915
+msgid "Server host name lookup finished..."
+msgstr "Η έρευνα για το όνομα του εξυπηρετητή τελείωσε..."
-#: client/eventlogwidget.cpp:75
-msgid "&Save As..."
-msgstr "&Αποθήκευση ως..."
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920
+msgid "Connected to %1:%2."
+msgstr "Συνδεδεμένο στο %1:%2."
-#: client/eventlogwidget.cpp:116
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925
#, c-format
-msgid "Atlantik log file, saved at %1."
-msgstr "Το αρχείο καταγραφής του Atlantik, αποθηκεύτηκε στο %1."
+msgid "Connection failed! Error code: %1"
+msgstr "Η σύνδεση απέτυχε! Κωδικός σφάλματος: %1"
#: client/configdlg.cpp:43
msgid "Configure Atlantik"
@@ -601,6 +242,124 @@ msgstr "Ανακτήθηκε η λίστα των εξυπηρετητών."
msgid "Error while retrieving the server list."
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάκτηση της λίστας των εξυπηρετητών."
+#: client/eventlogwidget.cpp:59
+msgid "Event Log"
+msgstr "Καταγραφή γεγονότων"
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:66
+msgid "Date/Time"
+msgstr "Ημερομηνία/Ώρα"
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49
+msgid "Description"
+msgstr "Περιγραφή"
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:75
+msgid "&Save As..."
+msgstr "&Αποθήκευση ως..."
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:116
+#, c-format
+msgid "Atlantik log file, saved at %1."
+msgstr "Το αρχείο καταγραφής του Atlantik, αποθηκεύτηκε στο %1."
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45
+msgid "Game Configuration"
+msgstr "Ρύθμιση παιχνιδιού"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61
+msgid "Leave Game"
+msgstr "Απόσυρση από το παιχνίδι"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68
+msgid "Start Game"
+msgstr "Έναρξη παιχνιδιού"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78
+msgid "Retrieving configuration list..."
+msgstr "Γίνεται ανάκτηση της λίστας ρυθμίσεων..."
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83
+msgid "Game started. Retrieving full game data..."
+msgstr ""
+"Το παιχνίδι ξεκίνησε. Γίνεται ανάκτηση όλων των δεδομένων του παιχνιδιού..."
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162
+msgid "Retrieved configuration list."
+msgstr "Η λίστα ρυθμίσεων ανακτήθηκε."
+
+#: client/atlantik.cpp:106
+msgid "Show Event &Log"
+msgstr "Προβολή αρχείου &καταγραφής γεγονότων"
+
+#: client/atlantik.cpp:135
+msgid "&Buy"
+msgstr "&Αγοράστε"
+
+#: client/atlantik.cpp:137
+msgid "&Auction"
+msgstr "&Δημοπρασία"
+
+#: client/atlantik.cpp:141
+msgid "Use Card to Leave Jail"
+msgstr "Χρησιμοποιήστε την Κάρτα για να Αφήσετε τη φυλακή"
+
+#: client/atlantik.cpp:143
+msgid "&Pay to Leave Jail"
+msgstr "&Πληρώστε για να Αφήσετε τη φυλακή"
+
+#: client/atlantik.cpp:145
+msgid "Roll to Leave &Jail"
+msgstr "Ρίξτε τα ζάρια για να φύγετε από τη &φυλακή"
+
+#: client/atlantik.cpp:448
+msgid "Error connecting: "
+msgstr "Σφάλμα σύνδεσης: "
+
+#: client/atlantik.cpp:454
+msgid "connection refused by host."
+msgstr "Η σύνδεση αρνήθηκε να φιλοξενήσει."
+
+#: client/atlantik.cpp:456
+msgid "could not connect to host."
+msgstr "Αδύνατη η σύνδεση με τον εξυπηρετητή."
+
+#: client/atlantik.cpp:460
+msgid "host not found."
+msgstr "Ο εξυπηρετητής δεν βρέθηκε."
+
+#: client/atlantik.cpp:464
+msgid "unknown error."
+msgstr "άγνωστο σφάλμα."
+
+#: client/atlantik.cpp:478
+msgid "Connection with server %1:%2 lost."
+msgstr "Η σύνδεση με τον εξυπηρετητή %1:%2 χάθηκε."
+
+#: client/atlantik.cpp:483
+msgid "Disconnected from %1:%2."
+msgstr "Αποσυνδέθηκε από %1:%2."
+
+#: client/atlantik.cpp:714
+msgid "It is your turn now."
+msgstr "Είναι η σειρά σας τώρα."
+
+#: client/atlantik.cpp:843
+msgid ""
+"You are currently part of an active game. Are you sure you want to close "
+"Atlantik? If you do, you forfeit the game."
+msgstr ""
+"Αυτή τη στιγμή είστε μέρος ενός ενεργού παιχνιδιού. Είστε σίγουροι ότι θέλετε "
+"να κλείσετε το Atlantik; Αν ναι, θα χάσετε το παιχνίδι."
+
+#: client/atlantik.cpp:843
+msgid "Close & Forfeit?"
+msgstr "Κλείσιμο & Χάσιμο του παιχνιδιού"
+
+#: client/atlantik.cpp:843
+msgid "Close && Forfeit"
+msgstr "Κλείσιμο && Χάσιμο του παιχνιδιού"
+
#: client/selectgame_widget.cpp:43
msgid "Create or Select monopd Game"
msgstr "Δημιουργήστε ή Επιλέξτε παιχνίδι monopd"
@@ -638,6 +397,248 @@ msgstr "Συμμετοχή στο παιχνίδι %2 του/της %1"
msgid "Join Game"
msgstr "Συμμετοχή στο παιχνίδι"
+#: client/main.cpp:29
+msgid "Connect to this host"
+msgstr "Σύνδεση σε αυτό τον εξυπηρετητή"
+
+#: client/main.cpp:31
+msgid "Connect at this port"
+msgstr "Συνδεθείτε σε αυτή την θύρα"
+
+#: client/main.cpp:33
+msgid "Join this game"
+msgstr "Συμμετοχή σε αυτό το παιχνίδι"
+
+#: client/main.cpp:41
+msgid "Atlantik"
+msgstr "Atlantik"
+
+#: client/main.cpp:42
+msgid "The Atlantic board game"
+msgstr "Το Atlantic επιτραπέζιο παιχνίδι"
+
+#: client/main.cpp:44
+msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
+msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
+
+#: client/main.cpp:45
+msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network."
+msgstr ""
+"Ο πελάτης του TDE για να παίξετε παιχνίδια παρόμοια με τη Monopoly στο δίκτυο "
+"monopd."
+
+#: client/main.cpp:49
+msgid "main author"
+msgstr "κύριος συγγραφέας"
+
+#: client/main.cpp:52
+msgid "KExtendedSocket support"
+msgstr "Υποστήριξη του KExtendedSocket"
+
+#: client/main.cpp:53
+msgid "various patches"
+msgstr "διάφορες διορθώσεις"
+
+#: client/main.cpp:55
+msgid "application icon"
+msgstr "εικονίδιο εφαρμογής"
+
+#: client/main.cpp:56
+msgid "token icons"
+msgstr "εικονίδια ενδεικτικών"
+
+#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58
+msgid "icons"
+msgstr "εικονίδια"
+
+#: client/main.cpp:73
+msgid "The Atlantic Board Game"
+msgstr "Το Atlantic επιτραπέζιο παιχνίδι"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55
+#, c-format
+msgid "Trade %1"
+msgstr "Αντάλλαξε %1"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59
+msgid "Add Component"
+msgstr "Προσθήκη συστατικού"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63
+msgid "Estate"
+msgstr "Κτήμα"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64
+msgid "Money"
+msgstr "Χρήματα"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89
+msgid "From"
+msgstr "Από"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93
+msgid "To"
+msgstr "Προς"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112
+msgid "Update"
+msgstr "Ενημέρωση"
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122
+msgid "Player"
+msgstr "Παίκτης"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121
+msgid "Gives"
+msgstr "Δίνει"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123
+msgid "Item"
+msgstr "Αντικείμενο"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133
+msgid "Reject"
+msgstr "Απόρριψη"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138
+msgid "Accept"
+msgstr "Αποδοχή"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219
+msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal."
+msgstr "%1 από τους %2 παίκτες δέχεται την τρέχουσα προσφορά ανταλλαγής."
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180
+msgid ""
+"_: gives is transitive ;)\n"
+"gives"
+msgstr "προσφορά"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235
+#, c-format
+msgid "Trade proposal was rejected by %1."
+msgstr "Η πρόταση ανταλλαγής απορρίφθηκε από τον/την %1."
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237
+msgid "Trade proposal was rejected."
+msgstr "Η πρόταση ανταλλαγής απορρίφθηκε."
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357
+msgid "Remove From Trade"
+msgstr "Απομάκρυνση από την αγορά"
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75
+#, c-format
+msgid "Owner: %1"
+msgstr "Ιδιοκτήτης: %1"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:77
+#, c-format
+msgid "Unmortgage Price: %1"
+msgstr "Τιμή από την υποθήκη: %1"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:79
+#, c-format
+msgid "Mortgage Value: %1"
+msgstr "Αξία υποθήκης: %1"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:81
+#, c-format
+msgid "House Value: %1"
+msgstr "Αξία σπιτιού: %1"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:83
+#, c-format
+msgid "House Price: %1"
+msgstr "Τιμή σπιτιού: %1"
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86
+#, c-format
+msgid "Price: %1"
+msgstr "Τιμή: %1"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:88
+#, c-format
+msgid "Money: %1"
+msgstr "Χρήματα: %1"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:447
+msgid "Unmortgage"
+msgstr "Αναίρεση υποθήκης"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:453
+msgid "Mortgage"
+msgstr "Υποθήκευση"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:460
+msgid "Build Hotel"
+msgstr "Χτίστε ξενοδοχείο"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:462
+msgid "Build House"
+msgstr "Χτίστε σπίτι"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:469
+msgid "Sell Hotel"
+msgstr "Πουλήστε ξενοδοχείο"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:471
+msgid "Sell House"
+msgstr "Πουλήστε σπίτι"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263
+#, c-format
+msgid "Request Trade with %1"
+msgstr "Αίτηση ανταλλαγής με %1"
+
+#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268
+msgid "Boot Player %1 to Lounge"
+msgstr "Μετακίνηση παίχτη %1 στο χώρο υποδοχής"
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
+#, c-format
+msgid "Auction: %1"
+msgstr "Δημοπρασία: %1"
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
+msgid "Auction"
+msgstr "Δημοπρασία"
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55
+msgid "Bid"
+msgstr "Προσφορά"
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80
+msgid "Make Bid"
+msgstr "Κάντε προσφορά"
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94
+msgid "Going once..."
+msgstr "Πρώτη φορά..."
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98
+msgid "Going twice..."
+msgstr "Δεύτερη φορά..."
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102
+msgid "Sold!"
+msgstr "Πουλήθηκε!"
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227
+msgid "unowned"
+msgstr "Μη κατεχόμενα"
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232
+#, c-format
+msgid "Houses: %1"
+msgstr "Σπίτια: %1"
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235
+#, c-format
+msgid "Mortgaged: %1"
+msgstr "Υποθηκευμένο: %1"
+
#. i18n: file atlantikui.rc line 7
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kasteroids.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kasteroids.po
index d1b72c60efb..4aaf1eed4d9 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kasteroids.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kasteroids.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasteroids\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:43+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/katomic.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/katomic.po
index b53a0c666b5..61294bb0148 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/katomic.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/katomic.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katomic\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-25 01:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-15 12:32+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -44,19 +45,19 @@ msgstr "Λύσατε το επίπεδο %1 με %2 κινήσεις!"
msgid "Congratulations"
msgstr "Συγχαρητήρια"
-#: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:225
+#: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:248
msgid "Level %1 Highscores"
msgstr "Επίπεδο %1 Μέγιστοι βαθμοί"
-#: gamewidget.cpp:183
+#: gamewidget.cpp:206
msgid "Score"
msgstr "Αποτέλεσμα"
-#: gamewidget.cpp:188
+#: gamewidget.cpp:211
msgid "Highscore:"
msgstr "Μέγιστος βαθμός:"
-#: gamewidget.cpp:200
+#: gamewidget.cpp:223
msgid "Your score so far:"
msgstr "Το αποτέλεσμά σας μέχρι τώρα:"
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kbackgammon.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kbackgammon.po
index c6217277fc0..362bbdcb13e 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kbackgammon.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kbackgammon.po
@@ -7,190 +7,30 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbackgammon\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-09 02:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-17 15:17+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: kbg.cpp:78
-msgid "Open Board"
-msgstr "Άνοιγμα ταμπλό"
-
-#: kbg.cpp:79
-msgid "FIBS"
-msgstr "FIBS"
-
-#: kbg.cpp:80
-msgid "GNU Backgammon (Experimental)"
-msgstr "Τάβλι του GNU (Πειραματικό)"
-
-#: kbg.cpp:81
-msgid "Next Generation (Experimental)"
-msgstr "Επόμενη Γενιά (Πειραματική)"
-
-#: kbg.cpp:83
-msgid "FIBS Home"
-msgstr "Αρχική τοποθεσία FIBS"
-
-#: kbg.cpp:86
-msgid "Backgammon Rules"
-msgstr "Οι κανόνες του τάβλι"
-
-#: kbg.cpp:108
-msgid "&Engine"
-msgstr "&Μηχανή"
-
-#: kbg.cpp:124
-msgid "Double Cube"
-msgstr "Διπλασιασμός κύβου"
-
-#: kbg.cpp:133
-msgid "&Backgammon on the Web"
-msgstr "Το &Τάβλι στον Ιστό"
-
-#: kbg.cpp:145
-msgid "Command: "
-msgstr "Εντολή: "
-
-#: kbg.cpp:182
-msgid ""
-"This area contains the status messages for the game. Most of these messages are "
-"sent to you from the current engine."
-msgstr ""
-"Αυτή η περιοχή περιέχει μηνύματα κατάσταση για το παιχνίδι. Τα περισσότερα από "
-"αυτά στέλνονται σε εσάς από την τρέχουσα μηχανή."
-
-#: kbg.cpp:186
-msgid ""
-"This is the command line. You can type special commands related to the current "
-"engine in here. Most relevant commands are also available through the menus."
-msgstr ""
-"Αυτή είναι η γραμμή εντολών. Μπορείτε να πληκτρολογήστε ειδικές εντολές που "
-"έχουν σχέση με την τρέχουσα μηχανή εδώ. Οι περισσότερες σχετικές εντολές είναι "
-"επίσης διαθέσιμες μέσω των μενού."
-
-#: kbg.cpp:191
-msgid ""
-"This is the button bar tool bar. It gives you easy access to game related "
-"commands. You can drag the bar to a different location within the window."
-msgstr ""
-"Αυτή είναι η γραμμή κουμπιών. Σας δίνει πρόσβαση σε εντολές σχετικές με το "
-"παιχνίδι. Μπορείτε να σύρετε τη γραμμή σε μία διαφορετική τοποθεσία μέσα στο "
-"παράθυρο."
-
-#: kbg.cpp:196
-msgid ""
-"This is the status bar. It shows you the currently selected engine in the left "
-"corner."
-msgstr ""
-"Αυτή είναι η γραμμή κατάστασης. Σας δείχνει την τρέχουσα επιλεγμένη μηχανή στην "
-"αριστερή γωνία."
-
-#: kbg.cpp:509
-msgid "General"
-msgstr "Γενικά"
-
-#: kbg.cpp:509
-#, c-format
-msgid "Here you can configure general settings of %1"
-msgstr "Εδώ μπορείτε να κάνετε διάφορες ρυθμίσεις για το %1"
-
-#: kbg.cpp:516
-msgid "Messages"
-msgstr "Μηνύματα"
-
-#: kbg.cpp:517
-msgid "Timer"
-msgstr "Χρονόμετρο"
-
-#: kbg.cpp:518
-msgid "Autosave"
-msgstr "Αυτόματη αποθήκευση"
-
-#: kbg.cpp:519
-msgid "Events"
-msgstr "Γεγονότα"
-
-#: kbg.cpp:524
-msgid ""
-"After you finished your moves, they have to be sent to the engine. You can "
-"either do that manually (in which case you should not enable this feature), or "
-"you can specify an amount of time that has to pass before the move is "
-"committed. If you undo a move during the timeout, the timeout will be reset and "
-"restarted once you finish the move. This is very useful if you would like to "
-"review the result of your move."
-msgstr ""
-"Όταν τελειώστε με τις κινήσεις σας, αυτές θα αποσταλούν στη μηχανή. Μπορείτε "
-"είτε να το κάνετε αυτό χειροκίνητα (σε αυτή την περίπτωση δεν πρέπει να "
-"ενεργοποιήστε αυτό το χαρακτηριστικό), ή μπορείτε να καθορίστε το ποσοστό "
-"χρόνου που πρέπει να περάσει πριν αποσταλούν οι κινήσεις σας. Αν αναιρέστε μία "
-"κίνηση κατά την παύση ολοκλήρωσης, αυτή θα ακυρωθεί και θα αρχίσει ξανά μόλις "
-"τελειώστε την κίνησή σας. Αυτό είναι πολύ χρήσιμο αν θα θέλατε να επαληθεύστε "
-"το αποτέλεσμα της κίνησής σας."
-
-#: kbg.cpp:531
-msgid "Enable timeout"
-msgstr "Ενεργοποίηση χρονικού ορίου"
-
-#: kbg.cpp:536
-msgid "Move timeout in seconds:"
-msgstr "Χρονικό όριο κίνησης σε δευτερόλεπτα:"
-
-#: kbg.cpp:549
-msgid ""
-"Check the box to enable all the messages that you have previously disabled by "
-"choosing the \"Don't show this message again\" option."
-msgstr ""
-"Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο για να ενεργοποιήστε όλα τα μηνύματα που έχετε "
-"απενεργοποιήσει προηγουμένως επιλέγοντας την επιλογή \"Να μην εμφανιστεί ξανά "
-"αυτό το μήνυμα\"."
-
-#: kbg.cpp:553
-msgid "Reenable all messages"
-msgstr "Επανενεργοποίηση όλων των μηνυμάτων"
-
-#: kbg.cpp:559
-msgid ""
-"Check the box to automatically save all window positions on program exit. They "
-"will be restored at next start."
-msgstr ""
-"Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο για να αποθηκεύονται αυτόματα οι θέσεις όλων των "
-"παραθύρων κατά την έξοδο του προγράμματος. Αυτές θα επαναφερθούν κατά την "
-"επόμενη εκκίνηση."
-
-#: kbg.cpp:563
-msgid "Save settings on exit"
-msgstr "Αποθήκευση τροποποιήσεων κατά την έξοδο"
-
-#: kbg.cpp:570
+#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
-"Event notification of %1 is configured as part of the system-wide notification "
-"process. Click here, and you will be able to configure system sounds, etc."
-msgstr ""
-"Η ειδοποίηση γεγονότων του %1 έχει ρυθμιστεί ως κομμάτι της διαδικασίας "
-"ειδοποίησης του ευρύτερου συστήματος. Κάντε κλικ εδώ, και θα μπορέσετε να "
-"ρυθμίστε τους ήχους του συστήματος, κτλ."
-
-#: kbg.cpp:577
-msgid "Klick here to configure the event notification"
-msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να ρυθμίσετε την ειδοποίηση γεγονότων"
-
-#: kbg.cpp:649
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "Εκτύπωση %1"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Στέργιος Δράμης,Χαράλαμπος Κανιός,Νίκος Χατζηδάκης, Τούσης Μανώλης"
-#: kbg.cpp:671
+#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
-"You can enable the menubar again with the right mouse button menu of the board."
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
msgstr ""
-"Μπορείτε να ενεργοποιήσετε την γραμμή μενού ξανά με το μενού του δεξιού κλικ "
-"του ποντικιού πάνω στο ταμπλό."
+"sdramis@egnatia.ee.auth.gr,kaniosh@linuxmail.org,nikhatzi@yahoo.com, "
+"manolis@koppermind.homelinux.org"
#: kbgboard.cpp:131
msgid "Board"
@@ -350,46 +190,472 @@ msgstr ""
"θα τα ρίξετε. Επιπλέον, ο κύβος μπορεί να τοποθετηθεί στη μπάρα του σπιτιού και "
"αν μπορεί να διπλασιαστεί, κάνοντας διπλό κλικ πάνω του αυτό θα γίνει."
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203
-msgid "%1 user"
-msgstr "%1 χρήστης"
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:123
+msgid "&New Game..."
+msgstr "&Νέο παιχνίδι..."
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205
-msgid "Kibitz to watchers and players"
-msgstr "Ενόχληση στους θεατές και τους παίκτες"
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:124
+msgid "&Swap Colors"
+msgstr "&Εναλλαγή χρωμάτων"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207
-msgid "Whisper to watchers only"
-msgstr "Ψιθύρισε στους θεατές μόνο"
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:126
+msgid "&Edit Mode"
+msgstr "&Λειτουργία επεξεργασίας"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222
-msgid "Chat Window"
-msgstr "Παράθυρο συζήτησης"
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182
+msgid "Offline Engine"
+msgstr "Μηχανή χωρίς σύνδεση"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182
+msgid "Use this to configure the Offline engine"
+msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτό για να ρυθμίστε την εκτός δικτύου μηχανή"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:199
+msgid "Names"
+msgstr "Ονόματα"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:209
+msgid "First player:"
+msgstr "Πρώτος παίκτης:"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:210
+msgid "Second player:"
+msgstr "Δεύτερος παίκτης:"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:217
+msgid "Enter the name of the first player."
+msgstr "Εισάγετε το όνομα του πρώτου παίκτη."
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:218
+msgid "Enter the name of the second player."
+msgstr "Εισάγετε το όνομα του δεύτερου παίκτη."
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:224
+msgid "&Player Names"
+msgstr "Ονόματα &παικτών"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:237 engines/offline/kbgoffline.cpp:253
+msgid "South"
+msgstr "Νότια"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:238 engines/offline/kbgoffline.cpp:254
+msgid "North"
+msgstr "Βόρεια"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:279 engines/offline/kbgoffline.cpp:286
+msgid "A game is currently in progress. Starting a new one will terminate it."
+msgstr ""
+"Ένα παιχνίδι βρίσκεται αυτή τη στιγμή σε εξέλιξη. Η έναρξη ενός νέου θα το "
+"τερματίσει."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:288
+msgid "Start New Game"
+msgstr "Έναρξη νέου παιχνιδιού"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:289
+msgid "Continue Old Game"
+msgstr "Συνέχεια παλαιού παιχνιδιού"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:320
+msgid "%1 rolls %2, %3 rolls %4."
+msgstr "Ο παίκτης %1 έφερε %2, ενώ ο %3 έφερε %4."
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:325 engines/offline/kbgoffline.cpp:328
+msgid "%1 makes the first move."
+msgstr "Ο παίκτης %1 παίζει πρώτος."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:239 engines/offline/kbgoffline.cpp:341
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:798
+msgid "%1 vs. %2"
+msgstr "%1 εναντίον %2"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:391
msgid ""
-"This is the chat window.\n"
-"\n"
-"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you "
-"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is "
-"of general interest. If you select the name of a player, the context contains "
-"entries specifically geared towards that player."
+"Please enter the nickname of the player whose home\n"
+"is in the lower half of the board:"
msgstr ""
-"Αυτό είναι το παράθυρο συζητήσεων.\n"
-"\n"
-"Το κείμενο σε αυτό το παράθυρο είναι χρωματισμένο αναλόγως αν απευθύνεται σε "
-"εσάς προσωπικά, το φωνάζει κάποιος/κάποια γενικά σε όλους στον FIBS, έχει "
-"ειπωθεί από εσάς, ή είναι γενικού ενδιαφέροντος. Αν επιλέξτε το όνομα ενός "
-"παίκτη, τότε θα εμφανιστούν μόνο οι καταχωρήσεις που απευθύνονται σε αυτό τον "
-"παίκτη."
+"Παρακαλώ εισάγετε το ψευδώνυμο του παίκτη ο οποίος \n"
+"παίζει στο κάτω μισό ταμπλό:"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233
-msgid "Info On"
-msgstr "Πληροφορίες ενεργοποιημένες"
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:395
+msgid ""
+"Please enter the nickname of the player whose home\n"
+"is in the upper half of the board:"
+msgstr ""
+"Παρακαλώ εισάγετε το ψευδώνυμο του παίκτη ο οποίος\n"
+"παίζει στο πάνω μισό ταμπλό:"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237
-msgid "Talk To"
-msgstr "Συνομιλία με"
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:424 engines/offline/kbgoffline.cpp:656
+msgid "%1 wins the game. Congratulations!"
+msgstr "Ο παίκτης %1 κέρδισε το παιχνίδι. Συγχαρητήρια!"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:443
+msgid "%1, please roll or double."
+msgstr "%1, παρακαλώ ρίξτε τα ζάρια ή διπλασιάστε."
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:562
+msgid "It's not your turn to roll!"
+msgstr "Δεν είναι η σειρά σας για να ρίξετε τα ζάρια!"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:614
+msgid "Game over!"
+msgstr "Τέλος παιχνιδιού!"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:621
+msgid "%1, you cannot move."
+msgstr "%1, δεν μπορείς να μετακινήσεις πούλι."
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:630
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: , please move 1 piece.\n"
+", please move %n pieces."
+msgstr ""
+", παρακαλώ μετακινήστε ένα πούλι.\n"
+", παρακαλώ μετακινήστε %n πούλια."
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:649
+msgid "%1 has doubled. %2, do you accept the double?"
+msgstr "Ο παίκτης %1 διπλασίασε. %2, αποδέχεστε το διπλασιασμό;"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:652
+msgid "Doubling"
+msgstr "Διπλασιασμός"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2219 engines/offline/kbgoffline.cpp:652
+msgid "Accept"
+msgstr "Αποδοχή"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2220 engines/offline/kbgoffline.cpp:652
+msgid "Reject"
+msgstr "Απόρριψη"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:661
+msgid "%1 has accepted the double. The game continues."
+msgstr "Ο παίκτης %1 δέχτηκε το διπλό. Το παιχνίδι συνεχίζεται."
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:699
+msgid "In the middle of a game. Really quit?"
+msgstr "Το παιχνίδι βρίσκεται στη μέση. Πραγματικά επιθυμείτε την έξοδο;"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:724
+msgid "Text commands are not yet working. The command '%1' has been ignored."
+msgstr "Οι εντολές κειμένου δεν λειτουργούν ακόμα. Η εντολή '%1' αγνοήθηκε."
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:794
+msgid "%1 vs. %2 - Edit Mode"
+msgstr "%1 ενάντια σε %2 - Λειτουργία επεξεργασίας"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:134
+#, c-format
+msgid "gnubg doubles the cube to %1."
+msgstr "Το gnubg διπλασιάζει τον κύβο σε %1."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:135
+msgid "gnubg doubles"
+msgstr "Το gnubg διπλασιάζει"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
+msgid "&Accept"
+msgstr "&Αποδοχή"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
+msgid "Re&double"
+msgstr "Επανα&διπλασιασμός"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
+msgid "&Reject"
+msgstr "Απόρ&ριψη"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:188
+msgid "Please roll or double."
+msgstr "Παρακαλώ ρίξτε τα ζάρια ή διπλασιάστε."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:191
+msgid "Please roll."
+msgstr "Παρακαλώ ρίξτε τα ζάρια."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:202
+msgid "You roll %1 and %2."
+msgstr "Φέρατε %1 και %2."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:208
+msgid "Please move 1 piece."
+msgstr "Παρακαλώ μετακινήστε 1 πούλι."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:211
+msgid "Please move %1 pieces."
+msgstr "Παρακαλώ μετακινήστε %1 πούλια."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:223
+msgid "gnubg rolls %1 and %2."
+msgstr "Το gnubg έφερε %1 και %2."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:225
+msgid "gnubg cannot move."
+msgstr "Το gnubg δεν μπορεί να μετακινήσει πούλι."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:294
+msgid "Starting a new game."
+msgstr "Γίνεται έναρξη νέου παιχνιδιού."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382
+msgid "GNU Engine"
+msgstr "Μηχανή GNU"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382
+msgid "Here you can configure the GNU backgammon engine"
+msgstr "Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε την μηχανή του GNU Backgammon"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:442
+msgid "&Restart GNU Backgammon"
+msgstr "&Επανεκκίνηση του GNU Backgammon"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:474
+msgid ""
+"This is experimental code which currently requires a specially patched version "
+"of GNU Backgammon."
+"<br/>"
+"<br/>"
+msgstr ""
+"Αυτός είναι πειραματικός κώδικας ο οποίος αυτή τη στιγμή χρειάζεται μία ειδική "
+"διορθωμένη έκδοση του GNU Backgammon."
+"<br/>"
+"<br/>"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:507
+msgid ""
+"Could not start the GNU Backgammon process.\n"
+"Make sure the program is in your PATH and is called \"gnubg\".\n"
+"Make sure that your copy is at least version 0.10"
+msgstr ""
+"Αδύνατη η εκκίνηση της διεργασίας του GNU Backgammon.\n"
+" Σιγουρευτείτε ότι το πρόγραμμα βρίσκεται στο PATH σας και ονομάζεται "
+"\"gnubg\".\n"
+" Σιγουρευτείτε ότι το αντίγραφό σας είναι τουλάχιστον έκδοση 0.10"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:535
+msgid "The GNU Backgammon process (%1) has exited. "
+msgstr "Η διεργασία του GNU Backgammon (%1) έχει τερματιστεί. "
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63
+msgid "Local Games"
+msgstr "Τοπικά παιχνίδια"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64
+msgid "Offer Network Games"
+msgstr "Προσφορά δικτυακών παιχνιδιών"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65
+msgid "Join Network Games"
+msgstr "Συμμετοχή σε δικτυακά παιχνίδια"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71
+msgid "&Types"
+msgstr "&Τύποι"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77
+msgid "&Names..."
+msgstr "&Ονόματα..."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138
+msgid ""
+"Type the port number on which you want to listen to connections.\n"
+"The number should be between 1024 and 65535."
+msgstr ""
+"Πληκτρολογήστε τον αριθμό της θύρας από την οποία θέλετε να περιμένετε για "
+"συνδέσεις.\n"
+" Ο αριθμός πρέπει να είναι μεταξύ 1024 και 65535."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150
+#, c-format
+msgid "Now waiting for incoming connections on port %1."
+msgstr "Αναμονή για εισερχόμενη σύνδεση στην θύρα %1."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153
+#, c-format
+msgid "Failed to offer connections on port %1."
+msgstr "Αποτυχία προσφοράς σύνδεσης στην θύρα %1."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159
+msgid "Type the name of the server you want to connect to:"
+msgstr ""
+"Πληκτρολογήστε το όνομα του εξυπηρετητή στον οποίο θέλετε να συνδεθείτε:"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167
+msgid ""
+"Type the port number on %1 you want to connect to.\n"
+"The number should be between 1024 and 65535."
+msgstr ""
+"Πληκτρολογήστε τον αριθμό της θύρας στο %1 στο οποίο θέλετε να συνδεθείτε.\n"
+" Ο αριθμός πρέπει να είναι μεταξύ 1024 και 65535."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186
+msgid "Now connected to %1:%2."
+msgstr "Τώρα συνδέθηκε σε %1:%2."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189
+msgid "Failed to connect to %1:%2."
+msgstr "Αποτυχία σύνδεσης σε %1:%2."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211
+msgid "Player %1 (%2) has joined the game."
+msgstr "Ο παίκτης %1(%2) συμμετέχει στο παιχνίδι."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219
+#, c-format
+msgid "creating player. virtual=%1"
+msgstr "δημιουργία παίκτη. εικονικός=%1"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456
+msgid "one"
+msgstr "ένα"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457
+msgid "two"
+msgstr "δύο"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509
+msgid "Player %1 has changed the name to %2."
+msgstr "Ο παίκτης %1 άλλαξε το όνομά του σε %2."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548
+msgid "Type the name of the first player:"
+msgstr "Πληκτρολογήστε το όνομα του πρώτου παίκτη:"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551
+msgid "Type the name of the second player:"
+msgstr "Πληκτρολογήστε το όνομα του δεύτερου παίκτη:"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570
+msgid "Players are %1 and %2"
+msgstr "Οι παίκτες είναι οι %1 και %2"
+
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:55
+msgid "Invite Players"
+msgstr "Πρόσκληση παικτών"
+
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:64
+msgid "&Invite"
+msgstr "&Πρόσκληση"
+
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:65
+msgid "&Resume"
+msgstr "&Συνέχεια"
+
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:66
+msgid "&Unlimited"
+msgstr "&Απεριόριστο"
+
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:71
+msgid ""
+"Type the name of the player you want to invite in the first entry\n"
+"field and select the desired match length in the spin box."
+msgstr ""
+"Πληκτρολογήστε το όνομα του παίκτη που επιθυμείτε να προσκαλέσετε στο πρώτο "
+"πεδίο\n"
+" εισαγωγής και επιλέξτε την επιθυμητή διάρκεια παιχνιδιού στο πλαίσιο κύλισης."
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:218
+msgid "Player"
+msgstr "Παίκτης"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:219
+msgid "Opponent"
+msgstr "Αντίπαλος"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:220
+msgid "Watches"
+msgstr "Παρακολουθήσεις"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:221
+msgid "Status"
+msgstr "Κατάσταση"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:222
+msgid "Rating"
+msgstr "Βαθμολογία"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:223
+msgid "Exp."
+msgstr "Λήξη"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:224
+msgid "Idle"
+msgstr "Αδράνεια"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:225
+msgid "Time"
+msgstr "Χρόνος"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:226
+msgid "Host name"
+msgstr "Όνομα εξυπηρετητή"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:227
+msgid "Client"
+msgstr "Πελάτης"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:228
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:245
+msgid ""
+"_: abreviate blind\n"
+"B"
+msgstr "Τ"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:246
+msgid ""
+"_: abreviate away\n"
+"A"
+msgstr "Α"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:247
+msgid ""
+"_: abreviate ready\n"
+"R"
+msgstr "Ε"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:259
+msgid ""
+"This window contains the player list. It shows all players that are currently "
+"logged into FIBS.Use the right mouse button to get a context menu with helpful "
+"information and commands."
+msgstr ""
+"Αυτό το παράθυρο περιέχει τη λίστα των παικτών. Δείχνει όλους τους παίκτες που "
+"είναι αυτή τη στιγμή συνδεδεμένοι στον FIBS. Χρησιμοποιείστε το δεξί κλικ του "
+"ποντικιού για να εμφανιστεί ένα μενού επιλογών με χρήσιμες πληροφορίες και "
+"εντολές."
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:289
+msgid "Info"
+msgstr "Πληροφορίες"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:293
+msgid "Talk"
+msgstr "Συνομιλία"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:298
+msgid "Look"
+msgstr "Βλέμα"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:299
+msgid "Watch"
+msgstr "Παρακολούθηση"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:300
+msgid "Unwatch"
+msgstr "Αναίρεση παρακολούθησης"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:301 engines/fibs/kplayerlist.cpp:600
+msgid "Blind"
+msgstr "Τύφλωση"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:302
+msgid "Update"
+msgstr "Ενημέρωση"
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308
msgid "Use Dialog"
@@ -431,37 +697,30 @@ msgstr "Χωρίς όριο"
msgid "Resume"
msgstr "Συνέχεια"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280
-msgid "Gag"
-msgstr "Φίμωτρο"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281
-msgid "Ungag"
-msgstr "Αφαίρεση φίμωτρου"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282
-msgid "Clear Gag List"
-msgstr "Καθαρισμός λίστας ατόμων με φίμωτρο"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286
-msgid "Silent"
-msgstr "Σιωπηλό"
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:336
+msgid "Invite"
+msgstr "Πρόσκληση"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364
-msgid "Select users to be removed from the gag list."
-msgstr "Επιλογή χρηστών για να τους αφαιρεθεί το φίμωτρο."
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:454
+msgid "Column Selection"
+msgstr "Επιλογή στήλης"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:461
msgid ""
-"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. "
-"Afterwards you will again hear what they shout."
+"Select all the columns that you would\n"
+"like to be shown in the player list."
msgstr ""
-"Επιλέξτε όλους τους χρήστες από τους οποίους θέλετε να αφαιρέσετε το φίμωτρο "
-"και πατήστε το Εντάξει. Στο εξής θα ακούτε τί φωνάζουν."
+"Επιλέξτε όλες τις στήλες που θα θέλατε\n"
+" να εμφανίζονται στην λίστα του παίκτη."
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381
-msgid "&Gag List"
-msgstr "Λίστα ατόμων με &φίμωτρο"
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:484
+msgid "&Playerlist"
+msgstr "Λίστα &παικτών"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572
+#, c-format
+msgid "Info on %1"
+msgstr "Πληροφορίες για %1"
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573
@@ -469,96 +728,44 @@ msgstr "Λίστα ατόμων με &φίμωτρο"
msgid "Talk to %1"
msgstr "Συνομιλία με %1"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552
-msgid "<u>%1 tells you:</u> %2"
-msgstr "<u>Μήνυμα από %1:</u> %2"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561
-msgid "<u>%1 shouts:</u> %2"
-msgstr "<u>Φωναχτά από %1:</u> %2"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569
-msgid "<u>%1 whispers:</u> %2"
-msgstr "<u>Ψιθύρισμα από %1:</u> %2"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578
-msgid "<u>%1 kibitzes:</u> %2"
-msgstr "<u>Ενόχληση από %1:</u> %2"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586
-msgid "<u>You tell %1:</u> %2"
-msgstr "<u>Μήνυμά σας για %1:</u> %2"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:574
#, c-format
-msgid "<u>You shout:</u> %1"
-msgstr "<u>Μήνυμά σας φωναχτά:</u> %1"
+msgid "Email to %1"
+msgstr "Αποστολή e-mail σε %1"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:575
#, c-format
-msgid "<u>You whisper:</u> %1"
-msgstr "<u>Το ψιθύρισμά σας:</u> %1"
+msgid "Look at %1"
+msgstr "Βλέμα σε %1"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:576
#, c-format
-msgid "<u>You kibitz:</u> %1"
-msgstr "<u>Ενόχλησή σας:</u> %1"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618
-msgid "<u>User %1 left a message at %2</u>: %3"
-msgstr "<u>Μήνυμα από %1 για %2</u>: %3"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625
-msgid "Your message for %1 has been delivered."
-msgstr "Το μήνυμά σας για %1 έχει παραδοθεί."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632
-msgid "Your message for %1 has been saved."
-msgstr "Το μήνυμά σας για %1 έχει αποθηκευτεί."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649
-msgid "<u>You say to yourself:</u> "
-msgstr "<u>Μήνυμα στον εαυτό σας:</u> "
+msgid "Watch %1"
+msgstr "Παρακολούθηση %1"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:577
#, c-format
-msgid "Info on %1"
-msgstr "Πληροφορίες για %1"
+msgid "Update %1"
+msgstr "Ενημέρωση %1"
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590
#, c-format
msgid "Invite %1"
msgstr "Πρόσκληση σε %1"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598
#, c-format
-msgid "Gag %1"
-msgstr "Φίμωτρο σε %1"
+msgid "Unblind %1"
+msgstr "Αναίρεση τύφλωσης σε %1"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598
#, c-format
-msgid "Ungag %1"
-msgstr "Αφαίρεση φίμωτρου από %1"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730
-msgid "The gag list is now empty."
-msgstr "Η λίστα ατόμων με φίμωτρο είναι τώρα άδεια."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744
-msgid "You won't hear what %1 says and shouts."
-msgstr "Δεν θα ακούτε αυτά που ο/η %1 λέει και φωνάζει."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766
-msgid "You will again hear what %1 says and shouts."
-msgstr "Θα ακούτε ξανά αυτά που ο/η %1 λέει και φωνάζει."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788
-msgid "You will not hear what people shout."
-msgstr "Δεν θα ακούτε αυτά που φωνάζουν οι άνθρωποι."
+msgid "Blind %1"
+msgstr "Τύφλωση σε %1"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790
-msgid "You will hear what people shout."
-msgstr "Θα ακούτε αυτά που φωνάζουν οι άνθρωποι."
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:889
+msgid "Player List - %1 - %2/%3"
+msgstr "Λίστα παικτών - %1 - %2/%3"
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:210
msgid "FIBS Engine"
@@ -1065,14 +1272,6 @@ msgstr "Αίτηση για διπλά"
msgid "&Response"
msgstr "&Απάντηση"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2219 engines/offline/kbgoffline.cpp:652
-msgid "Accept"
-msgstr "Αποδοχή"
-
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2220 engines/offline/kbgoffline.cpp:652
-msgid "Reject"
-msgstr "Απόρριψη"
-
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2227
msgid "Join"
msgstr "Συμμετοχή"
@@ -1093,532 +1292,352 @@ msgstr "&Λίστα παικτών"
msgid "&Chat"
msgstr "&Συνομιλία"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:218
-msgid "Player"
-msgstr "Παίκτης"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:219
-msgid "Opponent"
-msgstr "Αντίπαλος"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:220
-msgid "Watches"
-msgstr "Παρακολουθήσεις"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:221
-msgid "Status"
-msgstr "Κατάσταση"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:222
-msgid "Rating"
-msgstr "Βαθμολογία"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:223
-msgid "Exp."
-msgstr "Λήξη"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:224
-msgid "Idle"
-msgstr "Αδράνεια"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:225
-msgid "Time"
-msgstr "Χρόνος"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:226
-msgid "Host name"
-msgstr "Όνομα εξυπηρετητή"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:227
-msgid "Client"
-msgstr "Πελάτης"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:228
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203
+msgid "%1 user"
+msgstr "%1 χρήστης"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:245
-msgid ""
-"_: abreviate blind\n"
-"B"
-msgstr "Τ"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205
+msgid "Kibitz to watchers and players"
+msgstr "Ενόχληση στους θεατές και τους παίκτες"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:246
-msgid ""
-"_: abreviate away\n"
-"A"
-msgstr "Α"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207
+msgid "Whisper to watchers only"
+msgstr "Ψιθύρισε στους θεατές μόνο"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:247
-msgid ""
-"_: abreviate ready\n"
-"R"
-msgstr "Ε"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222
+msgid "Chat Window"
+msgstr "Παράθυρο συζήτησης"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:259
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224
msgid ""
-"This window contains the player list. It shows all players that are currently "
-"logged into FIBS.Use the right mouse button to get a context menu with helpful "
-"information and commands."
+"This is the chat window.\n"
+"\n"
+"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you "
+"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is "
+"of general interest. If you select the name of a player, the context contains "
+"entries specifically geared towards that player."
msgstr ""
-"Αυτό το παράθυρο περιέχει τη λίστα των παικτών. Δείχνει όλους τους παίκτες που "
-"είναι αυτή τη στιγμή συνδεδεμένοι στον FIBS. Χρησιμοποιείστε το δεξί κλικ του "
-"ποντικιού για να εμφανιστεί ένα μενού επιλογών με χρήσιμες πληροφορίες και "
-"εντολές."
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:289
-msgid "Info"
-msgstr "Πληροφορίες"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:293
-msgid "Talk"
-msgstr "Συνομιλία"
+"Αυτό είναι το παράθυρο συζητήσεων.\n"
+"\n"
+"Το κείμενο σε αυτό το παράθυρο είναι χρωματισμένο αναλόγως αν απευθύνεται σε "
+"εσάς προσωπικά, το φωνάζει κάποιος/κάποια γενικά σε όλους στον FIBS, έχει "
+"ειπωθεί από εσάς, ή είναι γενικού ενδιαφέροντος. Αν επιλέξτε το όνομα ενός "
+"παίκτη, τότε θα εμφανιστούν μόνο οι καταχωρήσεις που απευθύνονται σε αυτό τον "
+"παίκτη."
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:298
-msgid "Look"
-msgstr "Βλέμα"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233
+msgid "Info On"
+msgstr "Πληροφορίες ενεργοποιημένες"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:299
-msgid "Watch"
-msgstr "Παρακολούθηση"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237
+msgid "Talk To"
+msgstr "Συνομιλία με"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:300
-msgid "Unwatch"
-msgstr "Αναίρεση παρακολούθησης"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280
+msgid "Gag"
+msgstr "Φίμωτρο"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:301 engines/fibs/kplayerlist.cpp:600
-msgid "Blind"
-msgstr "Τύφλωση"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281
+msgid "Ungag"
+msgstr "Αφαίρεση φίμωτρου"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:302
-msgid "Update"
-msgstr "Ενημέρωση"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282
+msgid "Clear Gag List"
+msgstr "Καθαρισμός λίστας ατόμων με φίμωτρο"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:336
-msgid "Invite"
-msgstr "Πρόσκληση"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286
+msgid "Silent"
+msgstr "Σιωπηλό"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:454
-msgid "Column Selection"
-msgstr "Επιλογή στήλης"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364
+msgid "Select users to be removed from the gag list."
+msgstr "Επιλογή χρηστών για να τους αφαιρεθεί το φίμωτρο."
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:461
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366
msgid ""
-"Select all the columns that you would\n"
-"like to be shown in the player list."
+"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. "
+"Afterwards you will again hear what they shout."
msgstr ""
-"Επιλέξτε όλες τις στήλες που θα θέλατε\n"
-" να εμφανίζονται στην λίστα του παίκτη."
+"Επιλέξτε όλους τους χρήστες από τους οποίους θέλετε να αφαιρέσετε το φίμωτρο "
+"και πατήστε το Εντάξει. Στο εξής θα ακούτε τί φωνάζουν."
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:484
-msgid "&Playerlist"
-msgstr "Λίστα &παικτών"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381
+msgid "&Gag List"
+msgstr "Λίστα ατόμων με &φίμωτρο"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:574
-#, c-format
-msgid "Email to %1"
-msgstr "Αποστολή e-mail σε %1"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552
+msgid "<u>%1 tells you:</u> %2"
+msgstr "<u>Μήνυμα από %1:</u> %2"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:575
-#, c-format
-msgid "Look at %1"
-msgstr "Βλέμα σε %1"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561
+msgid "<u>%1 shouts:</u> %2"
+msgstr "<u>Φωναχτά από %1:</u> %2"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:576
-#, c-format
-msgid "Watch %1"
-msgstr "Παρακολούθηση %1"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569
+msgid "<u>%1 whispers:</u> %2"
+msgstr "<u>Ψιθύρισμα από %1:</u> %2"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:577
-#, c-format
-msgid "Update %1"
-msgstr "Ενημέρωση %1"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578
+msgid "<u>%1 kibitzes:</u> %2"
+msgstr "<u>Ενόχληση από %1:</u> %2"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598
-#, c-format
-msgid "Unblind %1"
-msgstr "Αναίρεση τύφλωσης σε %1"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586
+msgid "<u>You tell %1:</u> %2"
+msgstr "<u>Μήνυμά σας για %1:</u> %2"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593
#, c-format
-msgid "Blind %1"
-msgstr "Τύφλωση σε %1"
+msgid "<u>You shout:</u> %1"
+msgstr "<u>Μήνυμά σας φωναχτά:</u> %1"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:889
-msgid "Player List - %1 - %2/%3"
-msgstr "Λίστα παικτών - %1 - %2/%3"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600
+#, c-format
+msgid "<u>You whisper:</u> %1"
+msgstr "<u>Το ψιθύρισμά σας:</u> %1"
-#: engines/fibs/kbginvite.cpp:55
-msgid "Invite Players"
-msgstr "Πρόσκληση παικτών"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607
+#, c-format
+msgid "<u>You kibitz:</u> %1"
+msgstr "<u>Ενόχλησή σας:</u> %1"
-#: engines/fibs/kbginvite.cpp:64
-msgid "&Invite"
-msgstr "&Πρόσκληση"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618
+msgid "<u>User %1 left a message at %2</u>: %3"
+msgstr "<u>Μήνυμα από %1 για %2</u>: %3"
-#: engines/fibs/kbginvite.cpp:65
-msgid "&Resume"
-msgstr "&Συνέχεια"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625
+msgid "Your message for %1 has been delivered."
+msgstr "Το μήνυμά σας για %1 έχει παραδοθεί."
-#: engines/fibs/kbginvite.cpp:66
-msgid "&Unlimited"
-msgstr "&Απεριόριστο"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632
+msgid "Your message for %1 has been saved."
+msgstr "Το μήνυμά σας για %1 έχει αποθηκευτεί."
-#: engines/fibs/kbginvite.cpp:71
-msgid ""
-"Type the name of the player you want to invite in the first entry\n"
-"field and select the desired match length in the spin box."
-msgstr ""
-"Πληκτρολογήστε το όνομα του παίκτη που επιθυμείτε να προσκαλέσετε στο πρώτο "
-"πεδίο\n"
-" εισαγωγής και επιλέξτε την επιθυμητή διάρκεια παιχνιδιού στο πλαίσιο κύλισης."
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649
+msgid "<u>You say to yourself:</u> "
+msgstr "<u>Μήνυμα στον εαυτό σας:</u> "
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:134
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698
#, c-format
-msgid "gnubg doubles the cube to %1."
-msgstr "Το gnubg διπλασιάζει τον κύβο σε %1."
+msgid "Gag %1"
+msgstr "Φίμωτρο σε %1"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:135
-msgid "gnubg doubles"
-msgstr "Το gnubg διπλασιάζει"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701
+#, c-format
+msgid "Ungag %1"
+msgstr "Αφαίρεση φίμωτρου από %1"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
-msgid "&Accept"
-msgstr "&Αποδοχή"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730
+msgid "The gag list is now empty."
+msgstr "Η λίστα ατόμων με φίμωτρο είναι τώρα άδεια."
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
-msgid "Re&double"
-msgstr "Επανα&διπλασιασμός"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744
+msgid "You won't hear what %1 says and shouts."
+msgstr "Δεν θα ακούτε αυτά που ο/η %1 λέει και φωνάζει."
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
-msgid "&Reject"
-msgstr "Απόρ&ριψη"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766
+msgid "You will again hear what %1 says and shouts."
+msgstr "Θα ακούτε ξανά αυτά που ο/η %1 λέει και φωνάζει."
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:188
-msgid "Please roll or double."
-msgstr "Παρακαλώ ρίξτε τα ζάρια ή διπλασιάστε."
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788
+msgid "You will not hear what people shout."
+msgstr "Δεν θα ακούτε αυτά που φωνάζουν οι άνθρωποι."
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:191
-msgid "Please roll."
-msgstr "Παρακαλώ ρίξτε τα ζάρια."
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790
+msgid "You will hear what people shout."
+msgstr "Θα ακούτε αυτά που φωνάζουν οι άνθρωποι."
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:202
-msgid "You roll %1 and %2."
-msgstr "Φέρατε %1 και %2."
+#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "&Μετακίνηση"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:208
-msgid "Please move 1 piece."
-msgstr "Παρακαλώ μετακινήστε 1 πούλι."
+#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Command"
+msgstr "&Εντολή"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:211
-msgid "Please move %1 pieces."
-msgstr "Παρακαλώ μετακινήστε %1 πούλια."
+#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Command Toolbar"
+msgstr "Γραμμή εργαλείων εντολών"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:223
-msgid "gnubg rolls %1 and %2."
-msgstr "Το gnubg έφερε %1 και %2."
+#: kbg.cpp:78
+msgid "Open Board"
+msgstr "Άνοιγμα ταμπλό"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:225
-msgid "gnubg cannot move."
-msgstr "Το gnubg δεν μπορεί να μετακινήσει πούλι."
+#: kbg.cpp:79
+msgid "FIBS"
+msgstr "FIBS"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:239 engines/offline/kbgoffline.cpp:341
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:798
-msgid "%1 vs. %2"
-msgstr "%1 εναντίον %2"
+#: kbg.cpp:80
+msgid "GNU Backgammon (Experimental)"
+msgstr "Τάβλι του GNU (Πειραματικό)"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:279 engines/offline/kbgoffline.cpp:286
-msgid "A game is currently in progress. Starting a new one will terminate it."
-msgstr ""
-"Ένα παιχνίδι βρίσκεται αυτή τη στιγμή σε εξέλιξη. Η έναρξη ενός νέου θα το "
-"τερματίσει."
+#: kbg.cpp:81
+msgid "Next Generation (Experimental)"
+msgstr "Επόμενη Γενιά (Πειραματική)"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:288
-msgid "Start New Game"
-msgstr "Έναρξη νέου παιχνιδιού"
+#: kbg.cpp:83
+msgid "FIBS Home"
+msgstr "Αρχική τοποθεσία FIBS"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:289
-msgid "Continue Old Game"
-msgstr "Συνέχεια παλαιού παιχνιδιού"
+#: kbg.cpp:86
+msgid "Backgammon Rules"
+msgstr "Οι κανόνες του τάβλι"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:294
-msgid "Starting a new game."
-msgstr "Γίνεται έναρξη νέου παιχνιδιού."
+#: kbg.cpp:108
+msgid "&Engine"
+msgstr "&Μηχανή"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382
-msgid "GNU Engine"
-msgstr "Μηχανή GNU"
+#: kbg.cpp:124
+msgid "Double Cube"
+msgstr "Διπλασιασμός κύβου"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382
-msgid "Here you can configure the GNU backgammon engine"
-msgstr "Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε την μηχανή του GNU Backgammon"
+#: kbg.cpp:133
+msgid "&Backgammon on the Web"
+msgstr "Το &Τάβλι στον Ιστό"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:442
-msgid "&Restart GNU Backgammon"
-msgstr "&Επανεκκίνηση του GNU Backgammon"
+#: kbg.cpp:145
+msgid "Command: "
+msgstr "Εντολή: "
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:474
+#: kbg.cpp:182
msgid ""
-"This is experimental code which currently requires a specially patched version "
-"of GNU Backgammon."
-"<br/>"
-"<br/>"
+"This area contains the status messages for the game. Most of these messages are "
+"sent to you from the current engine."
msgstr ""
-"Αυτός είναι πειραματικός κώδικας ο οποίος αυτή τη στιγμή χρειάζεται μία ειδική "
-"διορθωμένη έκδοση του GNU Backgammon."
-"<br/>"
-"<br/>"
+"Αυτή η περιοχή περιέχει μηνύματα κατάσταση για το παιχνίδι. Τα περισσότερα από "
+"αυτά στέλνονται σε εσάς από την τρέχουσα μηχανή."
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:507
+#: kbg.cpp:186
msgid ""
-"Could not start the GNU Backgammon process.\n"
-"Make sure the program is in your PATH and is called \"gnubg\".\n"
-"Make sure that your copy is at least version 0.10"
+"This is the command line. You can type special commands related to the current "
+"engine in here. Most relevant commands are also available through the menus."
msgstr ""
-"Αδύνατη η εκκίνηση της διεργασίας του GNU Backgammon.\n"
-" Σιγουρευτείτε ότι το πρόγραμμα βρίσκεται στο PATH σας και ονομάζεται "
-"\"gnubg\".\n"
-" Σιγουρευτείτε ότι το αντίγραφό σας είναι τουλάχιστον έκδοση 0.10"
-
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:535
-msgid "The GNU Backgammon process (%1) has exited. "
-msgstr "Η διεργασία του GNU Backgammon (%1) έχει τερματιστεί. "
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63
-msgid "Local Games"
-msgstr "Τοπικά παιχνίδια"
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64
-msgid "Offer Network Games"
-msgstr "Προσφορά δικτυακών παιχνιδιών"
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65
-msgid "Join Network Games"
-msgstr "Συμμετοχή σε δικτυακά παιχνίδια"
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71
-msgid "&Types"
-msgstr "&Τύποι"
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77
-msgid "&Names..."
-msgstr "&Ονόματα..."
+"Αυτή είναι η γραμμή εντολών. Μπορείτε να πληκτρολογήστε ειδικές εντολές που "
+"έχουν σχέση με την τρέχουσα μηχανή εδώ. Οι περισσότερες σχετικές εντολές είναι "
+"επίσης διαθέσιμες μέσω των μενού."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138
+#: kbg.cpp:191
msgid ""
-"Type the port number on which you want to listen to connections.\n"
-"The number should be between 1024 and 65535."
-msgstr ""
-"Πληκτρολογήστε τον αριθμό της θύρας από την οποία θέλετε να περιμένετε για "
-"συνδέσεις.\n"
-" Ο αριθμός πρέπει να είναι μεταξύ 1024 και 65535."
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150
-#, c-format
-msgid "Now waiting for incoming connections on port %1."
-msgstr "Αναμονή για εισερχόμενη σύνδεση στην θύρα %1."
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153
-#, c-format
-msgid "Failed to offer connections on port %1."
-msgstr "Αποτυχία προσφοράς σύνδεσης στην θύρα %1."
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159
-msgid "Type the name of the server you want to connect to:"
+"This is the button bar tool bar. It gives you easy access to game related "
+"commands. You can drag the bar to a different location within the window."
msgstr ""
-"Πληκτρολογήστε το όνομα του εξυπηρετητή στον οποίο θέλετε να συνδεθείτε:"
+"Αυτή είναι η γραμμή κουμπιών. Σας δίνει πρόσβαση σε εντολές σχετικές με το "
+"παιχνίδι. Μπορείτε να σύρετε τη γραμμή σε μία διαφορετική τοποθεσία μέσα στο "
+"παράθυρο."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167
+#: kbg.cpp:196
msgid ""
-"Type the port number on %1 you want to connect to.\n"
-"The number should be between 1024 and 65535."
+"This is the status bar. It shows you the currently selected engine in the left "
+"corner."
msgstr ""
-"Πληκτρολογήστε τον αριθμό της θύρας στο %1 στο οποίο θέλετε να συνδεθείτε.\n"
-" Ο αριθμός πρέπει να είναι μεταξύ 1024 και 65535."
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186
-msgid "Now connected to %1:%2."
-msgstr "Τώρα συνδέθηκε σε %1:%2."
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189
-msgid "Failed to connect to %1:%2."
-msgstr "Αποτυχία σύνδεσης σε %1:%2."
+"Αυτή είναι η γραμμή κατάστασης. Σας δείχνει την τρέχουσα επιλεγμένη μηχανή στην "
+"αριστερή γωνία."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211
-msgid "Player %1 (%2) has joined the game."
-msgstr "Ο παίκτης %1(%2) συμμετέχει στο παιχνίδι."
+#: kbg.cpp:509
+msgid "General"
+msgstr "Γενικά"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219
+#: kbg.cpp:509
#, c-format
-msgid "creating player. virtual=%1"
-msgstr "δημιουργία παίκτη. εικονικός=%1"
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456
-msgid "one"
-msgstr "ένα"
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457
-msgid "two"
-msgstr "δύο"
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509
-msgid "Player %1 has changed the name to %2."
-msgstr "Ο παίκτης %1 άλλαξε το όνομά του σε %2."
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548
-msgid "Type the name of the first player:"
-msgstr "Πληκτρολογήστε το όνομα του πρώτου παίκτη:"
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551
-msgid "Type the name of the second player:"
-msgstr "Πληκτρολογήστε το όνομα του δεύτερου παίκτη:"
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570
-msgid "Players are %1 and %2"
-msgstr "Οι παίκτες είναι οι %1 και %2"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:123
-msgid "&New Game..."
-msgstr "&Νέο παιχνίδι..."
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:124
-msgid "&Swap Colors"
-msgstr "&Εναλλαγή χρωμάτων"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:126
-msgid "&Edit Mode"
-msgstr "&Λειτουργία επεξεργασίας"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182
-msgid "Offline Engine"
-msgstr "Μηχανή χωρίς σύνδεση"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182
-msgid "Use this to configure the Offline engine"
-msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτό για να ρυθμίστε την εκτός δικτύου μηχανή"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:199
-msgid "Names"
-msgstr "Ονόματα"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:209
-msgid "First player:"
-msgstr "Πρώτος παίκτης:"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:210
-msgid "Second player:"
-msgstr "Δεύτερος παίκτης:"
+msgid "Here you can configure general settings of %1"
+msgstr "Εδώ μπορείτε να κάνετε διάφορες ρυθμίσεις για το %1"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:217
-msgid "Enter the name of the first player."
-msgstr "Εισάγετε το όνομα του πρώτου παίκτη."
+#: kbg.cpp:516
+msgid "Messages"
+msgstr "Μηνύματα"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:218
-msgid "Enter the name of the second player."
-msgstr "Εισάγετε το όνομα του δεύτερου παίκτη."
+#: kbg.cpp:517
+msgid "Timer"
+msgstr "Χρονόμετρο"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:224
-msgid "&Player Names"
-msgstr "Ονόματα &παικτών"
+#: kbg.cpp:518
+msgid "Autosave"
+msgstr "Αυτόματη αποθήκευση"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:237 engines/offline/kbgoffline.cpp:253
-msgid "South"
-msgstr "Νότια"
+#: kbg.cpp:519
+msgid "Events"
+msgstr "Γεγονότα"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:238 engines/offline/kbgoffline.cpp:254
-msgid "North"
-msgstr "Βόρεια"
+#: kbg.cpp:524
+msgid ""
+"After you finished your moves, they have to be sent to the engine. You can "
+"either do that manually (in which case you should not enable this feature), or "
+"you can specify an amount of time that has to pass before the move is "
+"committed. If you undo a move during the timeout, the timeout will be reset and "
+"restarted once you finish the move. This is very useful if you would like to "
+"review the result of your move."
+msgstr ""
+"Όταν τελειώστε με τις κινήσεις σας, αυτές θα αποσταλούν στη μηχανή. Μπορείτε "
+"είτε να το κάνετε αυτό χειροκίνητα (σε αυτή την περίπτωση δεν πρέπει να "
+"ενεργοποιήστε αυτό το χαρακτηριστικό), ή μπορείτε να καθορίστε το ποσοστό "
+"χρόνου που πρέπει να περάσει πριν αποσταλούν οι κινήσεις σας. Αν αναιρέστε μία "
+"κίνηση κατά την παύση ολοκλήρωσης, αυτή θα ακυρωθεί και θα αρχίσει ξανά μόλις "
+"τελειώστε την κίνησή σας. Αυτό είναι πολύ χρήσιμο αν θα θέλατε να επαληθεύστε "
+"το αποτέλεσμα της κίνησής σας."
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:320
-msgid "%1 rolls %2, %3 rolls %4."
-msgstr "Ο παίκτης %1 έφερε %2, ενώ ο %3 έφερε %4."
+#: kbg.cpp:531
+msgid "Enable timeout"
+msgstr "Ενεργοποίηση χρονικού ορίου"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:325 engines/offline/kbgoffline.cpp:328
-msgid "%1 makes the first move."
-msgstr "Ο παίκτης %1 παίζει πρώτος."
+#: kbg.cpp:536
+msgid "Move timeout in seconds:"
+msgstr "Χρονικό όριο κίνησης σε δευτερόλεπτα:"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:391
+#: kbg.cpp:549
msgid ""
-"Please enter the nickname of the player whose home\n"
-"is in the lower half of the board:"
+"Check the box to enable all the messages that you have previously disabled by "
+"choosing the \"Don't show this message again\" option."
msgstr ""
-"Παρακαλώ εισάγετε το ψευδώνυμο του παίκτη ο οποίος \n"
-"παίζει στο κάτω μισό ταμπλό:"
+"Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο για να ενεργοποιήστε όλα τα μηνύματα που έχετε "
+"απενεργοποιήσει προηγουμένως επιλέγοντας την επιλογή \"Να μην εμφανιστεί ξανά "
+"αυτό το μήνυμα\"."
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:395
+#: kbg.cpp:553
+msgid "Reenable all messages"
+msgstr "Επανενεργοποίηση όλων των μηνυμάτων"
+
+#: kbg.cpp:559
msgid ""
-"Please enter the nickname of the player whose home\n"
-"is in the upper half of the board:"
+"Check the box to automatically save all window positions on program exit. They "
+"will be restored at next start."
msgstr ""
-"Παρακαλώ εισάγετε το ψευδώνυμο του παίκτη ο οποίος\n"
-"παίζει στο πάνω μισό ταμπλό:"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:424 engines/offline/kbgoffline.cpp:656
-msgid "%1 wins the game. Congratulations!"
-msgstr "Ο παίκτης %1 κέρδισε το παιχνίδι. Συγχαρητήρια!"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:443
-msgid "%1, please roll or double."
-msgstr "%1, παρακαλώ ρίξτε τα ζάρια ή διπλασιάστε."
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:562
-msgid "It's not your turn to roll!"
-msgstr "Δεν είναι η σειρά σας για να ρίξετε τα ζάρια!"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:614
-msgid "Game over!"
-msgstr "Τέλος παιχνιδιού!"
+"Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο για να αποθηκεύονται αυτόματα οι θέσεις όλων των "
+"παραθύρων κατά την έξοδο του προγράμματος. Αυτές θα επαναφερθούν κατά την "
+"επόμενη εκκίνηση."
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:621
-msgid "%1, you cannot move."
-msgstr "%1, δεν μπορείς να μετακινήσεις πούλι."
+#: kbg.cpp:563
+msgid "Save settings on exit"
+msgstr "Αποθήκευση τροποποιήσεων κατά την έξοδο"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:630
-#, c-format
+#: kbg.cpp:570
msgid ""
-"_n: , please move 1 piece.\n"
-", please move %n pieces."
+"Event notification of %1 is configured as part of the system-wide notification "
+"process. Click here, and you will be able to configure system sounds, etc."
msgstr ""
-", παρακαλώ μετακινήστε ένα πούλι.\n"
-", παρακαλώ μετακινήστε %n πούλια."
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:649
-msgid "%1 has doubled. %2, do you accept the double?"
-msgstr "Ο παίκτης %1 διπλασίασε. %2, αποδέχεστε το διπλασιασμό;"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:652
-msgid "Doubling"
-msgstr "Διπλασιασμός"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:661
-msgid "%1 has accepted the double. The game continues."
-msgstr "Ο παίκτης %1 δέχτηκε το διπλό. Το παιχνίδι συνεχίζεται."
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:699
-msgid "In the middle of a game. Really quit?"
-msgstr "Το παιχνίδι βρίσκεται στη μέση. Πραγματικά επιθυμείτε την έξοδο;"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:724
-msgid "Text commands are not yet working. The command '%1' has been ignored."
-msgstr "Οι εντολές κειμένου δεν λειτουργούν ακόμα. Η εντολή '%1' αγνοήθηκε."
+"Η ειδοποίηση γεγονότων του %1 έχει ρυθμιστεί ως κομμάτι της διαδικασίας "
+"ειδοποίησης του ευρύτερου συστήματος. Κάντε κλικ εδώ, και θα μπορέσετε να "
+"ρυθμίστε τους ήχους του συστήματος, κτλ."
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:794
-msgid "%1 vs. %2 - Edit Mode"
-msgstr "%1 ενάντια σε %2 - Λειτουργία επεξεργασίας"
+#: kbg.cpp:577
+msgid "Klick here to configure the event notification"
+msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να ρυθμίσετε την ειδοποίηση γεγονότων"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Στέργιος Δράμης,Χαράλαμπος Κανιός,Νίκος Χατζηδάκης, Τούσης Μανώλης"
+#: kbg.cpp:649
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Εκτύπωση %1"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: kbg.cpp:671
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
+"You can enable the menubar again with the right mouse button menu of the board."
msgstr ""
-"sdramis@egnatia.ee.auth.gr,kaniosh@linuxmail.org,nikhatzi@yahoo.com, "
-"manolis@koppermind.homelinux.org"
+"Μπορείτε να ενεργοποιήσετε την γραμμή μενού ξανά με το μενού του δεξιού κλικ "
+"του ποντικιού πάνω στο ταμπλό."
#: main.cpp:31
msgid "A Backgammon program for TDE"
@@ -1646,21 +1665,3 @@ msgstr "Συγγραφέας & συντηρητής"
#: main.cpp:49
msgid "Initial anti-aliasing of the board"
msgstr "Αρχική εξομάλυνση του ταμπλό"
-
-#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "&Move"
-msgstr "&Μετακίνηση"
-
-#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Command"
-msgstr "&Εντολή"
-
-#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Command Toolbar"
-msgstr "Γραμμή εργαλείων εντολών"
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kbattleship.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kbattleship.po
index ab8b5025c3e..6af6740210e 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kbattleship.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kbattleship.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbattleship\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:44+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kblackbox.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kblackbox.po
index d664fe29a70..95fbe09f7ce 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kblackbox.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kblackbox.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kblackbox\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:44+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kbounce.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kbounce.po
index c6d597609f2..fddf2185986 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kbounce.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kbounce.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbounce\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-01 01:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-21 22:30+0200\n"
"Last-Translator: Νίκος Χατζηδάκης <nikhatzi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -130,19 +131,19 @@ msgstr ""
msgid "On to level %1. Remember you get %2 lives this time!"
msgstr "Προς το επίπεδο %1. Θυμηθείτε ότι παίρνετε %2 ζωές αυτή τη φορά!"
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:40
msgid "TDE Bounce Ball Game"
msgstr "Παιχνίδι μπαλών αναπήδησης του TDE"
-#: main.cpp:45
+#: main.cpp:47
msgid "KBounce"
msgstr "KBounce"
-#: main.cpp:49
+#: main.cpp:51
msgid "Original author"
msgstr "Αρχικός συγγραφέας"
-#: main.cpp:51
+#: main.cpp:53
msgid "Contributions"
msgstr "Συνεισφορές"
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kenolaba.po
index a9e1601754d..3852734e431 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kenolaba.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kenolaba.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kenolaba\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-15 22:07+0200\n"
"Last-Translator: Νίκος Χατζηδάκης <nikhatzi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kfouleggs.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kfouleggs.po
index 66fe6adb04c..c1b7f8c3b83 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kfouleggs.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kfouleggs.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfouleggs\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:44+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kgoldrunner.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kgoldrunner.po
index 3e3c3d02347..03ea0f1b853 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kgoldrunner.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kgoldrunner.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-10 02:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:47+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1289,9 +1290,10 @@ msgid "Sorry, you cannot make the play area any larger."
msgstr "Δυστυχώς, δεν μπορείς να κάνεις την περιοχή του παιχνιδιού μεγαλύτερη."
#: kgrcanvas.cpp:147
+#, fuzzy
msgid ""
"Sorry, you cannot change the size of the playing area. That function requires "
-"Qt Library version 3 or later."
+"TQt Library version 3 or later."
msgstr ""
"Δυστυχώς, δεν μπορείτε να αλλάξετε το μέγεθος της περιοχής του παιχνιδιού. Αυτή "
"η λειτουργία απαιτεί το Qt Library έκδοσης 3 ή νεότερης."
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kjumpingcube.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kjumpingcube.po
index ed784c8614e..719ae3a375f 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kjumpingcube.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kjumpingcube.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjumpingcube\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-04 13:03+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/klickety.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/klickety.po
index df95ebda5dd..ffe1cf034ba 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/klickety.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/klickety.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klickety\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:48+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/klines.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/klines.po
index 79e3c13f532..be6972581b1 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/klines.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/klines.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klines\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-03 01:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:48+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kmahjongg.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kmahjongg.po
index 358303556b5..8c8febc0b13 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kmahjongg.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kmahjongg.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmahjongg\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-18 03:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-14 18:16+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kmines.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kmines.po
index c579c72cab5..031b36066bc 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kmines.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kmines.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmines\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:49+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/knetwalk.po
index c311ae5532e..1673321b576 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/knetwalk.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/knetwalk.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetwalk\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-21 02:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-12 12:56+0300\n"
"Last-Translator: Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -43,7 +44,8 @@ msgid "anonymous"
msgstr "ανώνυμο"
#: main.cpp:27
-msgid "KNetWalk, a game for system administrators."
+#, fuzzy
+msgid "KNetwalk, a game for system administrators."
msgstr "sng@hellug.gr,nikhatzi@yahoo.com"
#: main.cpp:33
@@ -63,11 +65,13 @@ msgid "Start in master mode"
msgstr "Εκκίνηση σε έμπειρο επίπεδο"
#: main.cpp:42
-msgid "knetwalk"
+#, fuzzy
+msgid "KNetwalk"
msgstr "knetwalk"
#: main.cpp:43
-msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to TDE by Thomas Nagy"
+#, fuzzy
+msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy"
msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, εισαγωγή στο TDE από τον Thomas Nagy"
#: mainwindow.cpp:75
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kolf.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kolf.po
index 0edcdaeeb3c..7d2acf391cd 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kolf.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kolf.po
@@ -9,10 +9,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kolf\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:49+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -567,38 +568,38 @@ msgstr "Αμετακίνητο"
msgid "Whether or not this slope can be moved by other objects, like floaters."
msgstr "Αν θα μπορεί ή όχι να μετακινείται αυτή η κλίση από άλλα αντικείμενα."
-#: game.h:231
+#: game.h:232
msgid "Puddle"
msgstr "Λιμνούλα"
-#: game.h:244
+#: game.h:245
msgid "Sand"
msgstr "Άμμος"
-#: game.h:281
+#: game.h:282
msgid "Bumper"
msgstr "Εμπόδιο"
-#: game.h:312
+#: game.h:313
msgid "Cup"
msgstr "Κύπελλο"
-#: game.h:421
+#: game.h:425
msgid "Black Hole"
msgstr "Μαύρη τρύπα"
-#: game.h:500
+#: game.h:504
msgid "Wall"
msgstr "Τοίχος"
-#: game.h:608
+#: game.h:613
msgid "Bridge"
msgstr "Γέφυρα"
-#: game.h:645
+#: game.h:651
msgid "Sign"
msgstr "Ταμπέλα"
-#: game.h:703
+#: game.h:710
msgid "Windmill"
msgstr "Ανεμόμυλος"
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/konquest.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/konquest.po
index 975ecd09ef5..86dea15f49f 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/konquest.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/konquest.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konquest\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:50+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kpat.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kpat.po
index 4b1370284a7..bc82aeb8147 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kpat.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kpat.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpat\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-12 02:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-04 13:03+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kpoker.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kpoker.po
index 2fa04c91d46..4bf20ddc003 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kpoker.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kpoker.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpoker\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:50+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kreversi.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kreversi.po
index 182e379b812..109da894c55 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kreversi.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kreversi.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kreversi\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-18 20:05+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -28,7 +29,7 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,nikhatzi@yahoo.com"
-#: board.cpp:268
+#: board.cpp:267
msgid "Click"
msgstr "Κλικ"
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/ksame.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/ksame.po
index 7496f120cda..8f7c2e362bb 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/ksame.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/ksame.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-12 13:28+0300\n"
"Last-Translator: Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kshisen.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kshisen.po
index e53788d3964..96068069381 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kshisen.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kshisen.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kshisen\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-12 04:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-04 13:04+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -148,7 +149,8 @@ msgid "Game Paused"
msgstr "Το παιχνίδι σε παύση"
#: app.cpp:80 app.cpp:340
-msgid " Cheat mode "
+#, fuzzy
+msgid " Hint mode "
msgstr " Λειτουργία κλεψίματος"
#: app.cpp:123
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/ksirtet.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/ksirtet.po
index 1716415faf9..a2e6141bfa1 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/ksirtet.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/ksirtet.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksirtet\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:51+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/ksmiletris.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/ksmiletris.po
index 9367a08765c..6c2d229e812 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/ksmiletris.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/ksmiletris.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmiletris\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-22 06:07+0300\n"
"Last-Translator: Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/ksnake.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/ksnake.po
index 634bfbd6d11..3bb29ab219c 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/ksnake.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/ksnake.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnake\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-04 11:16+0200\n"
"Last-Translator: Νίκος Χατζηδάκης <nikhatzi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/ksokoban.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/ksokoban.po
index 340ffcf5e55..06a46fae255 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/ksokoban.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/ksokoban.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksokoban\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-29 00:53+0300\n"
"Last-Translator: Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kspaceduel.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kspaceduel.po
index 0a14edb3f18..1a3d988f726 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kspaceduel.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kspaceduel.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kspaceduel\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:52+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/ktron.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/ktron.po
index a293b8163a1..689cebdbb93 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/ktron.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/ktron.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktron\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:52+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/ktuberling.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/ktuberling.po
index c8d98d079f8..f33c883bac2 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/ktuberling.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/ktuberling.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktuberling\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-13 04:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-13 20:58+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/libksirtet.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/libksirtet.po
index cbd90ee9a53..9fac04919d0 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/libksirtet.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/libksirtet.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libksirtet\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:54+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/libtdegames.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/libtdegames.po
index d51b28f903b..0ad7b37cf25 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/libtdegames.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/libtdegames.po
@@ -6,15 +6,250 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtdegames\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-21 02:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:53+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#: kgamemisc.cpp:55
+msgid ""
+"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n"
+"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed "
+"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil "
+"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter"
+msgstr ""
+"Αδάμ Αλέξης Ανδριάνα Βασίλης Χριστίνα Αιμιλία Γρηγόρης Χάρης Ιωάννα Καίτη "
+"Μάρκος Μιχάλης Παύλος Μαρία Σοφία Θωμάς Δήμητρα"
+
+#: kcarddialog.cpp:277
+msgid "Choose Backside"
+msgstr "Επιλογή πίσω πλευράς"
+
+#: kcarddialog.cpp:297
+msgid "Backside"
+msgstr "Πίσω πλευρά"
+
+#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351
+msgid "empty"
+msgstr "κενό"
+
+#: kcarddialog.cpp:309
+msgid "Random backside"
+msgstr "Τυχαία πίσω πλευρά"
+
+#: kcarddialog.cpp:314
+msgid "Use global backside"
+msgstr "Χρήση καθολικής πίσω πλευράς"
+
+#: kcarddialog.cpp:317
+msgid "Make Backside Global"
+msgstr "Ορισμός πίσω πλευράς καθολικά"
+
+#: kcarddialog.cpp:329
+msgid "Choose Frontside"
+msgstr "Επιλογή πρόσοψης"
+
+#: kcarddialog.cpp:347
+msgid "Frontside"
+msgstr "Πρόσοψη"
+
+#: kcarddialog.cpp:359
+msgid "Random frontside"
+msgstr "Τυχαία πρόσοψη"
+
+#: kcarddialog.cpp:364
+msgid "Use global frontside"
+msgstr "Χρήση καθολικής πρόσοψης"
+
+#: kcarddialog.cpp:367
+msgid "Make Frontside Global"
+msgstr "Ορισμός πρόσοψης καθολικά"
+
+#: kcarddialog.cpp:426
+msgid "Resize Cards"
+msgstr "Αλλαγή μεγέθους καρτών"
+
+#: kcarddialog.cpp:439
+msgid "Default Size"
+msgstr "Προκαθορισμένο μέγεθος"
+
+#: kcarddialog.cpp:443
+msgid "Preview:"
+msgstr "Προεπισκόπηση:"
+
+#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511
+msgid "unnamed"
+msgstr "ανώνυμο"
+
+#: kcarddialog.cpp:532
+msgid "Carddeck Selection"
+msgstr "Επιλογή καρτών"
+
+#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68
+msgid "Configure Chat"
+msgstr "Ρύθμιση συζήτησης"
+
+#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108
+msgid "Name Font..."
+msgstr "Γραμματοσειρά ονόματος..."
+
+#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111
+msgid "Text Font..."
+msgstr "Γραμματοσειρά κειμένου..."
+
+#: kchatdialog.cpp:98
+msgid "Player: "
+msgstr "Παίκτης: "
+
+#: kchatdialog.cpp:100
+msgid "This is a player message"
+msgstr "Αυτό είναι ένα μήνυμα παίκτη"
+
+#: kchatdialog.cpp:106
+msgid "System Messages - Messages directly sent from the game"
+msgstr ""
+"Μηνύματα του συστήματος - Τα μηνύματα αποστέλλονται κατ' ευθείαν από το "
+"παιχνίδι"
+
+#: kchatdialog.cpp:120
+msgid "--- Game: "
+msgstr "--- Παιχνίδι: "
+
+#: kchatdialog.cpp:122
+msgid "This is a system message"
+msgstr "Αυτό είναι ένα μήνυμα του συστήματος"
+
+#: kchatdialog.cpp:126
+msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):"
+msgstr "Μέγιστος αριθμός μηνυμάτων (-1=απεριόριστο):"
+
+#: kstdgameaction.cpp:60
+msgid ""
+"_: new game\n"
+"&New"
+msgstr "&Νέο"
+
+#: kstdgameaction.cpp:61
+msgid "&Load..."
+msgstr "&Φόρτωση..."
+
+#: kstdgameaction.cpp:62
+msgid "Load &Recent"
+msgstr "Φόρτωση &προσφάτου"
+
+#: kstdgameaction.cpp:63
+msgid "Restart &Game"
+msgstr "Επανεκκίνηση &παιχνιδιού"
+
+#: kstdgameaction.cpp:65
+msgid "Save &As..."
+msgstr "Αποθήκευση &ως..."
+
+#: kstdgameaction.cpp:66
+msgid "&End Game"
+msgstr "&Τερματισμός παιχνιδιού"
+
+#: kstdgameaction.cpp:67
+msgid "Pa&use"
+msgstr "&Παύση"
+
+#: kstdgameaction.cpp:68
+msgid "Show &Highscores"
+msgstr "Προβολή &υψηλών Βαθμών"
+
+#: kstdgameaction.cpp:72
+msgid "Repeat"
+msgstr "Επανάληψη"
+
+#: kstdgameaction.cpp:73
+msgid "Und&o"
+msgstr "Αναί&ρεση"
+
+#: kstdgameaction.cpp:74
+msgid "Re&do"
+msgstr "Επαναφο&ρά"
+
+#: kstdgameaction.cpp:75
+msgid "&Roll Dice"
+msgstr "&Ρίξιμο ζαριών"
+
+#: kstdgameaction.cpp:76
+msgid "End Turn"
+msgstr "Τέλος γύρου"
+
+#: kstdgameaction.cpp:77
+msgid "&Hint"
+msgstr "&Υπόδειξη"
+
+#: kstdgameaction.cpp:78
+msgid "&Demo"
+msgstr "Πα&ρουσίαση"
+
+#: kstdgameaction.cpp:79
+msgid "&Solve"
+msgstr "&Λύση"
+
+#: kstdgameaction.cpp:81
+msgid "Choose Game &Type"
+msgstr "Επιλογή &τύπου παιχνιδιού"
+
+#: kstdgameaction.cpp:82
+msgid "Configure &Carddecks..."
+msgstr "Ρύθμιση &καρτών..."
+
+#: kstdgameaction.cpp:83
+msgid "Configure &Highscores..."
+msgstr "Ρύθμιση υ&ψηλών βαθμών..."
+
+#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382
+msgid "Unknown"
+msgstr "Άγνωστο"
+
+#: kgame/kgameerror.cpp:63
+msgid ""
+"Cookie mismatch!\n"
+"Expected Cookie: %1\n"
+"Received Cookie: %2"
+msgstr ""
+"Μη ταιριαστό Cookie!\n"
+"Αναμενόμενο Cookie: %1\n"
+"Ληφθέν Cookie: %2"
+
+#: kgame/kgameerror.cpp:72
+msgid ""
+"KGame Version mismatch!\n"
+"Expected Version: %1\n"
+"Received Version: %2\n"
+msgstr ""
+"Η έκδοση του KGame δεν ταιριάζει!\n"
+"Αναμενόμενη έκδοση: %1\n"
+"Έκδοση που λήφθηκε: %2\n"
+
+#: kgame/kgameerror.cpp:76
+#, c-format
+msgid "Unknown error code %1"
+msgstr "Άγνωστος κωδικός σφάλματος %1"
+
+#: kgame/kgamechat.cpp:95
+#, c-format
+msgid "Player %1"
+msgstr "Παίκτης %1"
+
+#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168
+#, c-format
+msgid "Send to %1"
+msgstr "Αποστολή προς %1"
+
+#: kgame/kgamechat.cpp:214
+msgid "Send to My Group (\"%1\")"
+msgstr "Αποστολή προς την ομάδα μου (\"%1\")"
+
#: kgame/kplayer.cpp:91
msgid "UserId"
msgstr "Ταυτότητα παίκτη"
@@ -40,6 +275,235 @@ msgstr "Ασύγχρονη είσοδος"
msgid "myTurn"
msgstr "Η σειρά μου"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:115
+msgid "Setup Game"
+msgstr "Ρύθμιση παιχνιδιού"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:117
+msgid "Setup Game Continue"
+msgstr "Ρύθμιση συνέχειας παιχνιδιού"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:119
+msgid "Load Game"
+msgstr "Φόρτωση παιχνιδιού"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:121
+msgid "Client game connected"
+msgstr "Το παιχνίδι-πελάτης συνδέθηκε"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:123
+msgid "Game setup done"
+msgstr "Έγινε ρύθμιση του παιχνιδιού"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:125
+msgid "Synchronize Random"
+msgstr "Συγχρονισμός τυχαίου"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Αποσύνδεση"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:129
+msgid "Player Property"
+msgstr "Ιδιότητες του παίκτη"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:131
+msgid "Game Property"
+msgstr "Ιδιότητες του παιχνιδιού"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:133
+msgid "Add Player"
+msgstr "Προσθήκη παίκτη"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:135
+msgid "Remove Player"
+msgstr "Διαγραφή παίκτη"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:137
+msgid "Activate Player"
+msgstr "Ενεργοποίηση παίκτη"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:139
+msgid "Inactivate Player"
+msgstr "Απενεργοποίηση παίκτη"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:141
+msgid "Id Turn"
+msgstr "Ταυτότητα γύρου"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:143
+msgid "Error Message"
+msgstr "Μήνυμα σφάλματος"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:145
+msgid "Player Input"
+msgstr "Είσοδος παίκτη"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:147
+msgid "An IO was added"
+msgstr "Προστέθηκε ένα IO"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:149
+msgid "Process Query"
+msgstr "Αναζήτηση διεργασίας"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151
+msgid "Player ID"
+msgstr "Ταυτότητα του παίκτη"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Ρύθμιση δικτύου"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194
+msgid "Cannot connect to the network"
+msgstr "Αδύνατη η σύνδεση στο δίκτυο"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200
+msgid "Network status: No Network"
+msgstr "Κατάσταση δικτύου: Κανένα δίκτυο"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206
+msgid "Network status: You are MASTER"
+msgstr "Κατάσταση δικτύου: Είσαι κυρίαρχος"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208
+msgid "Network status: You are connected"
+msgstr "Κατάσταση δικτύου: Είσαι συνδεδεμένος"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276
+msgid "Your name:"
+msgstr "Το όνομα σας:"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436
+msgid "Maximal Number of Clients"
+msgstr "Μέγιστος αριθμός πελατών"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440
+msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):"
+msgstr "Μέγιστος αριθμός πελατών (-1=απεριόριστος):"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490
+msgid "Change Maximal Number of Clients"
+msgstr "Τροποποίηση μέγιστου αριθμού πελατών"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492
+msgid "Change Admin"
+msgstr "Τροποποίηση διαχειριστή"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494
+msgid "Remove Client with All Players"
+msgstr "Διαγραφή του πελάτη με όλους τους παίκτες"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512
+msgid "Only the admin can configure the message server!"
+msgstr "Μόνο ο διαχειριστής μπορεί να ρυθμίσει τον εξυπηρετητή μηνυμάτων!"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523
+msgid "You don't own the message server"
+msgstr "Δεν είστε ιδιοκτήτης του εξυπηρετητή μηνυμάτων"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556
+msgid "Chat"
+msgstr "Συζήτηση"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609
+msgid "Connected Players"
+msgstr "Συνδεδεμένοι παίκτες"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746
+msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?"
+msgstr "Θέλεις να αποκλίσεις τον παίκτη \"%1\" από το παιχνίδι;"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
+msgid "Ban Player"
+msgstr "Αποκλεισμός παίκτη"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
+msgid "Do Not Ban"
+msgstr "Να μην τον αποκλίσεις"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118
+msgid "&Chat"
+msgstr "&Συζήτηση"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129
+msgid "C&onnections"
+msgstr "&Συνδέσεις"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157
+msgid "&Network"
+msgstr "&Δίκτυο"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165
+msgid "&Message Server"
+msgstr "Ε&ξυπηρετητής μηνυμάτων"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80
+msgid "Connection to the server has been lost!"
+msgstr "Η σύνδεση με τον εξυπηρετητή έχει χαθεί!"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93
+msgid "Connection to client has been lost!"
+msgstr "Η σύνδεση με τον πελάτη χάθηκε!"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99
+msgid ""
+"Received a network error!\n"
+"Error number: %1\n"
+"Error message: %2"
+msgstr ""
+"Ελήφθη ένα σφάλμα δικτύου!\n"
+"Αριθμός σφάλματος: %1\n"
+"Μήνυμα σφάλματος: %2"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107
+msgid "No connection could be created."
+msgstr "Αδύνατη η δημιουργία σύνδεσης."
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109
+#, c-format
+msgid ""
+"No connection could be created.\n"
+"The error message was:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Αδύνατη η δημιουργία συνδέσεων.\n"
+"Το μήνυμα σφάλματος ήταν:\n"
+"%1"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67
+msgid "Create a network game"
+msgstr "Δημιουργία δικτυακού παιχνιδιού"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68
+msgid "Join a network game"
+msgstr "Συμμετοχή σε δικτυακό παιχνίδι"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73
+msgid "Game name:"
+msgstr "Όνομα παιχνιδιού:"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75
+msgid "Network games:"
+msgstr "Δικτυακά παιχνίδια:"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78
+msgid "Port to connect to:"
+msgstr "Θύρα σύνδεσης:"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80
+msgid "Host to connect to:"
+msgstr "Υπολογιστής για σύνδεση:"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83
+msgid "&Start Network"
+msgstr "&Έναρξη Δικτύου"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217
+msgid "Network Game"
+msgstr "Δικτυακό παιχνίδι"
+
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124
msgid "KGame Debug Dialog"
msgstr "KGame διάλογος αποσφαλμάτωσης"
@@ -131,10 +595,6 @@ msgstr "Διαθέσιμοι παίκτες"
msgid "Player Pointer"
msgstr "Δείκτης του παίκτη"
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151
-msgid "Player ID"
-msgstr "Ταυτότητα του παίκτη"
-
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:208
msgid "Player Name"
msgstr "Όνομα του παίκτη"
@@ -257,168 +717,6 @@ msgstr "Τοπικό"
msgid "Undefined"
msgstr "Απροσδιόριστο"
-#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103
-#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382
-msgid "Unknown"
-msgstr "Άγνωστο"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80
-msgid "Connection to the server has been lost!"
-msgstr "Η σύνδεση με τον εξυπηρετητή έχει χαθεί!"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93
-msgid "Connection to client has been lost!"
-msgstr "Η σύνδεση με τον πελάτη χάθηκε!"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99
-msgid ""
-"Received a network error!\n"
-"Error number: %1\n"
-"Error message: %2"
-msgstr ""
-"Ελήφθη ένα σφάλμα δικτύου!\n"
-"Αριθμός σφάλματος: %1\n"
-"Μήνυμα σφάλματος: %2"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107
-msgid "No connection could be created."
-msgstr "Αδύνατη η δημιουργία σύνδεσης."
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109
-#, c-format
-msgid ""
-"No connection could be created.\n"
-"The error message was:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Αδύνατη η δημιουργία συνδέσεων.\n"
-"Το μήνυμα σφάλματος ήταν:\n"
-"%1"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118
-msgid "&Chat"
-msgstr "&Συζήτηση"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129
-msgid "C&onnections"
-msgstr "&Συνδέσεις"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157
-msgid "&Network"
-msgstr "&Δίκτυο"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165
-msgid "&Message Server"
-msgstr "Ε&ξυπηρετητής μηνυμάτων"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Αποσύνδεση"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Ρύθμιση δικτύου"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194
-msgid "Cannot connect to the network"
-msgstr "Αδύνατη η σύνδεση στο δίκτυο"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200
-msgid "Network status: No Network"
-msgstr "Κατάσταση δικτύου: Κανένα δίκτυο"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206
-msgid "Network status: You are MASTER"
-msgstr "Κατάσταση δικτύου: Είσαι κυρίαρχος"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208
-msgid "Network status: You are connected"
-msgstr "Κατάσταση δικτύου: Είσαι συνδεδεμένος"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276
-msgid "Your name:"
-msgstr "Το όνομα σας:"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436
-msgid "Maximal Number of Clients"
-msgstr "Μέγιστος αριθμός πελατών"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440
-msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):"
-msgstr "Μέγιστος αριθμός πελατών (-1=απεριόριστος):"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490
-msgid "Change Maximal Number of Clients"
-msgstr "Τροποποίηση μέγιστου αριθμού πελατών"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492
-msgid "Change Admin"
-msgstr "Τροποποίηση διαχειριστή"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494
-msgid "Remove Client with All Players"
-msgstr "Διαγραφή του πελάτη με όλους τους παίκτες"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512
-msgid "Only the admin can configure the message server!"
-msgstr "Μόνο ο διαχειριστής μπορεί να ρυθμίσει τον εξυπηρετητή μηνυμάτων!"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523
-msgid "You don't own the message server"
-msgstr "Δεν είστε ιδιοκτήτης του εξυπηρετητή μηνυμάτων"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556
-msgid "Chat"
-msgstr "Συζήτηση"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609
-msgid "Connected Players"
-msgstr "Συνδεδεμένοι παίκτες"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746
-msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?"
-msgstr "Θέλεις να αποκλίσεις τον παίκτη \"%1\" από το παιχνίδι;"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
-msgid "Ban Player"
-msgstr "Αποκλεισμός παίκτη"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
-msgid "Do Not Ban"
-msgstr "Να μην τον αποκλίσεις"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67
-msgid "Create a network game"
-msgstr "Δημιουργία δικτυακού παιχνιδιού"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68
-msgid "Join a network game"
-msgstr "Συμμετοχή σε δικτυακό παιχνίδι"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73
-msgid "Game name:"
-msgstr "Όνομα παιχνιδιού:"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75
-msgid "Network games:"
-msgstr "Δικτυακά παιχνίδια:"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78
-msgid "Port to connect to:"
-msgstr "Θύρα σύνδεσης:"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80
-msgid "Host to connect to:"
-msgstr "Υπολογιστής για σύνδεση:"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83
-msgid "&Start Network"
-msgstr "&Έναρξη Δικτύου"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217
-msgid "Network Game"
-msgstr "Δικτυακό παιχνίδι"
-
#: kgame/kgame.cpp:94
msgid "MaxPlayers"
msgstr "Μέγιστοι παίκτες"
@@ -444,381 +742,18 @@ msgstr "Ανώνυμη ταυτότητα: %1"
msgid "%1 unregistered"
msgstr "%1 μη καταχωρημένος"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:115
-msgid "Setup Game"
-msgstr "Ρύθμιση παιχνιδιού"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:117
-msgid "Setup Game Continue"
-msgstr "Ρύθμιση συνέχειας παιχνιδιού"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:119
-msgid "Load Game"
-msgstr "Φόρτωση παιχνιδιού"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:121
-msgid "Client game connected"
-msgstr "Το παιχνίδι-πελάτης συνδέθηκε"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:123
-msgid "Game setup done"
-msgstr "Έγινε ρύθμιση του παιχνιδιού"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:125
-msgid "Synchronize Random"
-msgstr "Συγχρονισμός τυχαίου"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:129
-msgid "Player Property"
-msgstr "Ιδιότητες του παίκτη"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:131
-msgid "Game Property"
-msgstr "Ιδιότητες του παιχνιδιού"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:133
-msgid "Add Player"
-msgstr "Προσθήκη παίκτη"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:135
-msgid "Remove Player"
-msgstr "Διαγραφή παίκτη"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:137
-msgid "Activate Player"
-msgstr "Ενεργοποίηση παίκτη"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:139
-msgid "Inactivate Player"
-msgstr "Απενεργοποίηση παίκτη"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:141
-msgid "Id Turn"
-msgstr "Ταυτότητα γύρου"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:143
-msgid "Error Message"
-msgstr "Μήνυμα σφάλματος"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:145
-msgid "Player Input"
-msgstr "Είσοδος παίκτη"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:147
-msgid "An IO was added"
-msgstr "Προστέθηκε ένα IO"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:149
-msgid "Process Query"
-msgstr "Αναζήτηση διεργασίας"
-
-#: kgame/kgamechat.cpp:95
-#, c-format
-msgid "Player %1"
-msgstr "Παίκτης %1"
-
-#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168
-#, c-format
-msgid "Send to %1"
-msgstr "Αποστολή προς %1"
-
-#: kgame/kgamechat.cpp:214
-msgid "Send to My Group (\"%1\")"
-msgstr "Αποστολή προς την ομάδα μου (\"%1\")"
-
-#: kgame/kgameerror.cpp:63
-msgid ""
-"Cookie mismatch!\n"
-"Expected Cookie: %1\n"
-"Received Cookie: %2"
-msgstr ""
-"Μη ταιριαστό Cookie!\n"
-"Αναμενόμενο Cookie: %1\n"
-"Ληφθέν Cookie: %2"
-
-#: kgame/kgameerror.cpp:72
-msgid ""
-"KGame Version mismatch!\n"
-"Expected Version: %1\n"
-"Received Version: %2\n"
-msgstr ""
-"Η έκδοση του KGame δεν ταιριάζει!\n"
-"Αναμενόμενη έκδοση: %1\n"
-"Έκδοση που λήφθηκε: %2\n"
-
-#: kgame/kgameerror.cpp:76
-#, c-format
-msgid "Unknown error code %1"
-msgstr "Άγνωστος κωδικός σφάλματος %1"
-
-#: kgamemisc.cpp:55
-msgid ""
-"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n"
-"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed "
-"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil "
-"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter"
-msgstr ""
-"Αδάμ Αλέξης Ανδριάνα Βασίλης Χριστίνα Αιμιλία Γρηγόρης Χάρης Ιωάννα Καίτη "
-"Μάρκος Μιχάλης Παύλος Μαρία Σοφία Θωμάς Δήμητρα"
-
-#: kstdgameaction.cpp:60
-msgid ""
-"_: new game\n"
-"&New"
-msgstr "&Νέο"
-
-#: kstdgameaction.cpp:61
-msgid "&Load..."
-msgstr "&Φόρτωση..."
-
-#: kstdgameaction.cpp:62
-msgid "Load &Recent"
-msgstr "Φόρτωση &προσφάτου"
-
-#: kstdgameaction.cpp:63
-msgid "Restart &Game"
-msgstr "Επανεκκίνηση &παιχνιδιού"
-
-#: kstdgameaction.cpp:65
-msgid "Save &As..."
-msgstr "Αποθήκευση &ως..."
-
-#: kstdgameaction.cpp:66
-msgid "&End Game"
-msgstr "&Τερματισμός παιχνιδιού"
-
-#: kstdgameaction.cpp:67
-msgid "Pa&use"
-msgstr "&Παύση"
-
-#: kstdgameaction.cpp:68
-msgid "Show &Highscores"
-msgstr "Προβολή &υψηλών Βαθμών"
-
-#: kstdgameaction.cpp:72
-msgid "Repeat"
-msgstr "Επανάληψη"
-
-#: kstdgameaction.cpp:73
-msgid "Und&o"
-msgstr "Αναί&ρεση"
-
-#: kstdgameaction.cpp:74
-msgid "Re&do"
-msgstr "Επαναφο&ρά"
-
-#: kstdgameaction.cpp:75
-msgid "&Roll Dice"
-msgstr "&Ρίξιμο ζαριών"
-
-#: kstdgameaction.cpp:76
-msgid "End Turn"
-msgstr "Τέλος γύρου"
-
-#: kstdgameaction.cpp:77
-msgid "&Hint"
-msgstr "&Υπόδειξη"
-
-#: kstdgameaction.cpp:78
-msgid "&Demo"
-msgstr "Πα&ρουσίαση"
-
-#: kstdgameaction.cpp:79
-msgid "&Solve"
-msgstr "&Λύση"
-
-#: kstdgameaction.cpp:81
-msgid "Choose Game &Type"
-msgstr "Επιλογή &τύπου παιχνιδιού"
-
-#: kstdgameaction.cpp:82
-msgid "Configure &Carddecks..."
-msgstr "Ρύθμιση &καρτών..."
-
-#: kstdgameaction.cpp:83
-msgid "Configure &Highscores..."
-msgstr "Ρύθμιση υ&ψηλών βαθμών..."
-
-#: highscore/khighscore.cpp:134
-msgid "Retry"
-msgstr "Ξαναδοκιμάστε"
-
-#: highscore/khighscore.cpp:135
-msgid ""
-"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to "
-"it."
-msgstr ""
-"Αδυναμία πρόσβασης στο αρχείο υψηλής βαθμολογίας. Πιθανότατα γίνεται εγγραφή "
-"από άλλο χρήστη αυτήν τη στιγμή."
-
-#: highscore/kscoredialog.cpp:68
-msgid "High Scores"
-msgstr "Υψηλή βαθμολογία"
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83
-msgid "Date"
-msgstr "Ημερομηνία"
-
-#: highscore/kscoredialog.cpp:86
-msgid "Level"
-msgstr "Επίπεδο"
-
-#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89
-msgid "Score"
-msgstr "Βαθμός"
+#: kchatbase.cpp:232
+msgid "Send to All Players"
+msgstr "Αποστολή προς όλους τους παίκτες"
-#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141
-msgid "Rank"
-msgstr "Κατάταξη"
+#: kchatbase.cpp:371
+msgid "%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
-#: highscore/kscoredialog.cpp:167
+#: kchatbase.cpp:387
#, c-format
-msgid "#%1"
-msgstr "#%1"
-
-#: highscore/kscoredialog.cpp:351
-msgid ""
-"Excellent!\n"
-"You have a new high score!"
-msgstr ""
-"Περίφημα!\n"
-"Έχεις νέα υψηλή βαθμολογία!"
-
-#: highscore/kscoredialog.cpp:353
-msgid ""
-"Well done!\n"
-"You made it to the high score list!"
-msgstr ""
-"Πολύ καλά!\n"
-"Μπήκες στην υψηλή βαθμολογία!"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139
-msgid "Best &Scores"
-msgstr "Καλύτεροι &βαθμοί"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144
-msgid "&Players"
-msgstr "&Παίκτες"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149
-msgid "Statistics"
-msgstr "Στατιστικά"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155
-msgid "Histogram"
-msgstr "Ιστόγραμμα"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162
-msgid "View world-wide highscores"
-msgstr "Προβολή υψηλών βαθμών παγκοσμίως"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169
-msgid "View world-wide players"
-msgstr "Προβολή παικτών παγκοσμίως"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202
-msgid "Highscores"
-msgstr "Υψηλή βαθμολογία"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204
-msgid "Configure..."
-msgstr "Ρύθμιση..."
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205
-msgid "Export..."
-msgstr "Εξαγωγή..."
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Αντικατάσταση"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260
-msgid "The file already exists. Overwrite?"
-msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη. Να αντικατασταθεί;"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302
-msgid "Winner"
-msgstr "Νικητής"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334
-msgid "Won Games"
-msgstr "Κερδισμένα παιχνίδια"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356
-msgid "Configure Highscores"
-msgstr "Ρύθμιση υψηλής βαθμολογίας"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367
-msgid "Main"
-msgstr "Κύριο"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413
-msgid "Nickname:"
-msgstr "Παρατσούκλι:"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387
-msgid "Comment:"
-msgstr "Σχόλιο:"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397
-msgid "World-wide highscores enabled"
-msgstr "Παγκόσμιοι μέγιστοι βαθμοί ενεργοποιήθηκαν"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404
-msgid "Advanced"
-msgstr "Προχωρημένα"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408
-msgid "Registration Data"
-msgstr "Δεδομένα καταχώρισης"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417
-msgid "Key:"
-msgstr "Κλειδί:"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456
-msgid ""
-"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use "
-"the currently registered nickname anymore."
-msgstr ""
-"Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει μόνιμα το κλειδί καταχώρησής σας. Δεν θα είστε "
-"πλέον σε θέση να χρησιμοποιήστε το ψευδώνυμό σας."
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499
-msgid "Please choose a non empty nickname."
-msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα μη κενό ψευδώνυμο."
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503
-msgid "Nickname already in use. Please choose another one"
-msgstr "Αυτό το ψευδώνυμο υπάρχει ήδη. Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520
-msgid "Enter Your Nickname"
-msgstr "Εισάγετε το ψευδώνυμό σας"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528
-msgid "Congratulations, you have won!"
-msgstr "Συγχαρητήρια, έχεις κερδίσει!"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532
-msgid "Enter your nickname:"
-msgstr "Εισάγετε το ψευδώνυμό σας:"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540
-msgid "Do not ask again."
-msgstr "Μη ρωτήσεις ξανά."
-
-#: highscore/kexthighscore.cpp:214
-msgid "Mean Score"
-msgstr "Μέσος όρος των σκορ"
-
-#: highscore/kexthighscore.cpp:219
-msgid "Best Score"
-msgstr "Οι καλύτεροι βαθμοί"
-
-#: highscore/kexthighscore.cpp:223
-msgid "Elapsed Time"
-msgstr "Χρόνος που πέρασε"
+msgid "--- %1"
+msgstr "--- %1"
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48
msgid "anonymous"
@@ -916,10 +851,75 @@ msgstr ""
"Άκυρη απάντηση από τον παγκόσμιο εξυπηρετητή μέγιστων σκορ (αντικείμενο που "
"λείπει: %1)."
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141
+msgid "Rank"
+msgstr "Κατάταξη"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83
+msgid "Date"
+msgstr "Ημερομηνία"
+
#: highscore/kexthighscore_internal.h:78
msgid "Success"
msgstr "Επιτυχία"
+#: highscore/khighscore.cpp:134
+msgid "Retry"
+msgstr "Ξαναδοκιμάστε"
+
+#: highscore/khighscore.cpp:135
+msgid ""
+"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to "
+"it."
+msgstr ""
+"Αδυναμία πρόσβασης στο αρχείο υψηλής βαθμολογίας. Πιθανότατα γίνεται εγγραφή "
+"από άλλο χρήστη αυτήν τη στιγμή."
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89
+msgid "Score"
+msgstr "Βαθμός"
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:214
+msgid "Mean Score"
+msgstr "Μέσος όρος των σκορ"
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:219
+msgid "Best Score"
+msgstr "Οι καλύτεροι βαθμοί"
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:223
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr "Χρόνος που πέρασε"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:68
+msgid "High Scores"
+msgstr "Υψηλή βαθμολογία"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:86
+msgid "Level"
+msgstr "Επίπεδο"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:167
+#, c-format
+msgid "#%1"
+msgstr "#%1"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:351
+msgid ""
+"Excellent!\n"
+"You have a new high score!"
+msgstr ""
+"Περίφημα!\n"
+"Έχεις νέα υψηλή βαθμολογία!"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:353
+msgid ""
+"Well done!\n"
+"You made it to the high score list!"
+msgstr ""
+"Πολύ καλά!\n"
+"Μπήκες στην υψηλή βαθμολογία!"
+
#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272
msgid "Multiplayers Scores"
msgstr "Βαθμοί πολλαπλών παικτών"
@@ -996,117 +996,118 @@ msgstr "Μέτρηση"
msgid "Percent"
msgstr "Επί τοις εκατό"
-#: kcarddialog.cpp:277
-msgid "Choose Backside"
-msgstr "Επιλογή πίσω πλευράς"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139
+msgid "Best &Scores"
+msgstr "Καλύτεροι &βαθμοί"
-#: kcarddialog.cpp:297
-msgid "Backside"
-msgstr "Πίσω πλευρά"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144
+msgid "&Players"
+msgstr "&Παίκτες"
-#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351
-msgid "empty"
-msgstr "κενό"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149
+msgid "Statistics"
+msgstr "Στατιστικά"
-#: kcarddialog.cpp:309
-msgid "Random backside"
-msgstr "Τυχαία πίσω πλευρά"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155
+msgid "Histogram"
+msgstr "Ιστόγραμμα"
-#: kcarddialog.cpp:314
-msgid "Use global backside"
-msgstr "Χρήση καθολικής πίσω πλευράς"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162
+msgid "View world-wide highscores"
+msgstr "Προβολή υψηλών βαθμών παγκοσμίως"
-#: kcarddialog.cpp:317
-msgid "Make Backside Global"
-msgstr "Ορισμός πίσω πλευράς καθολικά"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169
+msgid "View world-wide players"
+msgstr "Προβολή παικτών παγκοσμίως"
-#: kcarddialog.cpp:329
-msgid "Choose Frontside"
-msgstr "Επιλογή πρόσοψης"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202
+msgid "Highscores"
+msgstr "Υψηλή βαθμολογία"
-#: kcarddialog.cpp:347
-msgid "Frontside"
-msgstr "Πρόσοψη"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204
+msgid "Configure..."
+msgstr "Ρύθμιση..."
-#: kcarddialog.cpp:359
-msgid "Random frontside"
-msgstr "Τυχαία πρόσοψη"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205
+msgid "Export..."
+msgstr "Εξαγωγή..."
-#: kcarddialog.cpp:364
-msgid "Use global frontside"
-msgstr "Χρήση καθολικής πρόσοψης"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Αντικατάσταση"
-#: kcarddialog.cpp:367
-msgid "Make Frontside Global"
-msgstr "Ορισμός πρόσοψης καθολικά"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη. Να αντικατασταθεί;"
-#: kcarddialog.cpp:426
-msgid "Resize Cards"
-msgstr "Αλλαγή μεγέθους καρτών"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302
+msgid "Winner"
+msgstr "Νικητής"
-#: kcarddialog.cpp:439
-msgid "Default Size"
-msgstr "Προκαθορισμένο μέγεθος"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334
+msgid "Won Games"
+msgstr "Κερδισμένα παιχνίδια"
-#: kcarddialog.cpp:443
-msgid "Preview:"
-msgstr "Προεπισκόπηση:"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356
+msgid "Configure Highscores"
+msgstr "Ρύθμιση υψηλής βαθμολογίας"
-#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511
-msgid "unnamed"
-msgstr "ανώνυμο"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367
+msgid "Main"
+msgstr "Κύριο"
-#: kcarddialog.cpp:532
-msgid "Carddeck Selection"
-msgstr "Επιλογή καρτών"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413
+msgid "Nickname:"
+msgstr "Παρατσούκλι:"
-#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68
-msgid "Configure Chat"
-msgstr "Ρύθμιση συζήτησης"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387
+msgid "Comment:"
+msgstr "Σχόλιο:"
-#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108
-msgid "Name Font..."
-msgstr "Γραμματοσειρά ονόματος..."
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397
+msgid "World-wide highscores enabled"
+msgstr "Παγκόσμιοι μέγιστοι βαθμοί ενεργοποιήθηκαν"
-#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111
-msgid "Text Font..."
-msgstr "Γραμματοσειρά κειμένου..."
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404
+msgid "Advanced"
+msgstr "Προχωρημένα"
-#: kchatdialog.cpp:98
-msgid "Player: "
-msgstr "Παίκτης: "
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408
+msgid "Registration Data"
+msgstr "Δεδομένα καταχώρισης"
-#: kchatdialog.cpp:100
-msgid "This is a player message"
-msgstr "Αυτό είναι ένα μήνυμα παίκτη"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417
+msgid "Key:"
+msgstr "Κλειδί:"
-#: kchatdialog.cpp:106
-msgid "System Messages - Messages directly sent from the game"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456
+msgid ""
+"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use "
+"the currently registered nickname anymore."
msgstr ""
-"Μηνύματα του συστήματος - Τα μηνύματα αποστέλλονται κατ' ευθείαν από το "
-"παιχνίδι"
+"Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει μόνιμα το κλειδί καταχώρησής σας. Δεν θα είστε "
+"πλέον σε θέση να χρησιμοποιήστε το ψευδώνυμό σας."
-#: kchatdialog.cpp:120
-msgid "--- Game: "
-msgstr "--- Παιχνίδι: "
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499
+msgid "Please choose a non empty nickname."
+msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα μη κενό ψευδώνυμο."
-#: kchatdialog.cpp:122
-msgid "This is a system message"
-msgstr "Αυτό είναι ένα μήνυμα του συστήματος"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503
+msgid "Nickname already in use. Please choose another one"
+msgstr "Αυτό το ψευδώνυμο υπάρχει ήδη. Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο"
-#: kchatdialog.cpp:126
-msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):"
-msgstr "Μέγιστος αριθμός μηνυμάτων (-1=απεριόριστο):"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520
+msgid "Enter Your Nickname"
+msgstr "Εισάγετε το ψευδώνυμό σας"
-#: kchatbase.cpp:232
-msgid "Send to All Players"
-msgstr "Αποστολή προς όλους τους παίκτες"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528
+msgid "Congratulations, you have won!"
+msgstr "Συγχαρητήρια, έχεις κερδίσει!"
-#: kchatbase.cpp:371
-msgid "%1 %2"
-msgstr "%1 %2"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532
+msgid "Enter your nickname:"
+msgstr "Εισάγετε το ψευδώνυμό σας:"
-#: kchatbase.cpp:387
-#, c-format
-msgid "--- %1"
-msgstr "--- %1"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540
+msgid "Do not ask again."
+msgstr "Μη ρωτήσεις ξανά."
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/lskat.po
index 64007aacff3..3106df12c48 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/lskat.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/lskat.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lskat\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-12 13:58+0300\n"
"Last-Translator: Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -317,7 +318,8 @@ msgid "for"
msgstr "για"
#: lskatview.cpp:306
-msgid "K D E"
+#, fuzzy
+msgid "T D E"
msgstr "K D E"
#: lskatview.cpp:407
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/twin4.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/twin4.po
index 8f2be3a1051..1d3c58819f6 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/twin4.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/twin4.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin4\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-16 23:54+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -31,189 +32,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"mbijes@yahoo.gr,sdramis@egnatia.ee.auth.gr,sng@hellug.gr,nikhatzi@yahoo.com"
-#: twin4.cpp:67
-msgid "Chat Dlg"
-msgstr "Διάλογος συζήτησης"
-
-#: twin4.cpp:73
-msgid "Chat"
-msgstr "Συζήτηση"
-
-#: twin4.cpp:79
-msgid "Configure..."
-msgstr "Ρύθμιση..."
-
-#: twin4.cpp:192
-msgid "Start a new game"
-msgstr "Έναρξη ενός νέου παιχνιδιού"
-
-#: twin4.cpp:195
-msgid "Open a saved game..."
-msgstr "Άνοιγμα ενός αποθηκευμένου παιχνιδιού..."
-
-#: twin4.cpp:198
-msgid "Save a game..."
-msgstr "Αποθήκευση ενός παιχνιδιού..."
-
-#: twin4.cpp:201
-msgid "Ending the current game..."
-msgstr "Τέλος του τρέχοντος παιχνιδιού..."
-
-#: twin4.cpp:202
-msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared."
-msgstr "Τερματίζει το τρέχον παιχνίδι. Δε θα υπάρξει νικητής."
-
-#: twin4.cpp:204
-msgid "&Network Configuration..."
-msgstr "Ρύθμιση &δικτύου..."
-
-#: twin4.cpp:207
-msgid "Network Chat..."
-msgstr "Δικτυακή συζήτηση..."
-
-#: twin4.cpp:211
-msgid "Debug KGame"
-msgstr "Αποσφαλμάτωση KGame "
-
-#: twin4.cpp:214
-msgid "&Show Statistics"
-msgstr "&Εμφάνιση στατιστικών"
-
-#: twin4.cpp:216
-msgid "Show statistics."
-msgstr "Εμφάνιση στατιστικών."
-
-#: twin4.cpp:219
-msgid "Shows a hint on how to move."
-msgstr "Εμφανίζει μια βοήθεια για το πως να κινηθείτε."
-
-#: twin4.cpp:222
-msgid "Quits the program."
-msgstr "Τερματίζει το πρόγραμμα."
-
-#: twin4.cpp:225
-msgid "Undo last move."
-msgstr "Ακύρωση τελευταίας κίνησης."
-
-#: twin4.cpp:228
-msgid "Redo last move."
-msgstr "Επανάληψης τελευταίας κίνησης."
-
-#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252
-msgid "Ready"
-msgstr "Έτοιμο"
-
-#: twin4.cpp:251
-msgid "This leaves space for the mover"
-msgstr "Αυτό αφήνει χώρο για αυτόν που μετακινεί"
-
-#: twin4.cpp:254
-msgid "(c) Martin Heni "
-msgstr "(c) Martin Heni "
-
-#: twin4.cpp:255
-msgid "Welcome to KWin4"
-msgstr "Καλωσορίσατε στο KWin4"
-
-#: twin4.cpp:457
-msgid "No game "
-msgstr "Κανένα παιχνίδι "
-
-#: twin4.cpp:459
-msgid " - Yellow "
-msgstr " - Κίτρινο "
-
-#: twin4.cpp:461
-msgid " - Red "
-msgstr " - Κόκκινο "
-
-#: twin4.cpp:463
-msgid "Nobody "
-msgstr "Κανείς "
-
-#: twin4.cpp:482
-msgid ""
-"The network game ended!\n"
-msgstr ""
-"Το δικτυακό παιχνίδι τελείωσε!\n"
-
-#: twin4.cpp:493
-msgid "Game running..."
-msgstr "Παιχνίδι σε εξέλιξη..."
-
-#: twin4.cpp:504
-msgid "The game is drawn. Please restart next round."
-msgstr ""
-"Το παιχνίδι κατέληξε σε ισοπαλία. Παρακαλώ ξαναξεκινήστε τον επόμενο γύρο."
-
-#: twin4.cpp:512
-msgid "%1 won the game. Please restart next round."
-msgstr "Ο %1 κέρδισε το παιχνίδι. Παρακαλώ ξαναξεκινήστε τον επόμενο γύρο."
-
-#: twin4.cpp:518
-msgid " Game aborted. Please restart next round."
-msgstr " Το παιχνίδι ακυρώθηκε. Παρακαλώ ξαναξεκινήστε τον επόμενο γύρο."
-
-#: twin4.cpp:536
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Ρύθμιση δικτύου"
-
-#: twin4.cpp:548
-msgid "Yellow should be played by remote"
-msgstr "Τα κίτρινα θα έπρεπε να παίζονται από τον απομακρυσμένο"
-
-#: twin4.cpp:549
-msgid "Red should be played by remote"
-msgstr "Τα κόκκινα θα έπρεπε να παίζονται από τον απομακρυσμένο"
-
-#: twin4.cpp:621
-msgid "General"
-msgstr "Γενικά"
-
-#: twin4view.cpp:350
-msgid ""
-"_: 1. intro line, welcome to win4\n"
-"Welcome"
-msgstr "Καλωσορίσατε"
-
-#: twin4view.cpp:356
-msgid ""
-"_: 2. intro line, welcome to win4\n"
-"to"
-msgstr "στο"
-
-#: twin4view.cpp:362
-msgid ""
-"_: 3. intro line, welcome to win4\n"
-"KWin4"
-msgstr "KWin4"
-
-#: twin4view.cpp:606
-msgid "Hold on... the other player has not been yet..."
-msgstr "Περιμένετε... ο άλλος παίκτης δεν έχει τελειώσει ακόμα..."
-
-#: twin4view.cpp:607
-msgid "Hold your horses..."
-msgstr "Περιμένετε λίγο..."
-
-#: twin4view.cpp:608
-msgid "Ah ah ah... only one go at a time..."
-msgstr "Α... μόνο μια κίνηση κάθε φορά..."
-
-#: twin4view.cpp:609
-msgid "Please wait... it is not your turn."
-msgstr "Παρακαλώ περιμένετε... δεν είναι η σειρά σας."
-
#: main.cpp:30
msgid "Enter debug level"
msgstr "Δώστε επίπεδο αποσφαλμάτωσης"
#: main.cpp:39
-msgid "KWin4"
+#, fuzzy
+msgid "TWin4"
msgstr "KWin4"
#: main.cpp:41
-msgid "KWin4: Two player network game"
+#, fuzzy
+msgid "TWin4: Two player network game"
msgstr "KWin4: Δικτυακό παιχνίδι για δύο παίκτες"
#: main.cpp:45
@@ -457,3 +287,178 @@ msgstr "Νικητής"
#: scorewidget.cpp:166
msgid "Loser"
msgstr "Χαμένος"
+
+#: twin4.cpp:67
+msgid "Chat Dlg"
+msgstr "Διάλογος συζήτησης"
+
+#: twin4.cpp:73
+msgid "Chat"
+msgstr "Συζήτηση"
+
+#: twin4.cpp:79
+msgid "Configure..."
+msgstr "Ρύθμιση..."
+
+#: twin4.cpp:192
+msgid "Start a new game"
+msgstr "Έναρξη ενός νέου παιχνιδιού"
+
+#: twin4.cpp:195
+msgid "Open a saved game..."
+msgstr "Άνοιγμα ενός αποθηκευμένου παιχνιδιού..."
+
+#: twin4.cpp:198
+msgid "Save a game..."
+msgstr "Αποθήκευση ενός παιχνιδιού..."
+
+#: twin4.cpp:201
+msgid "Ending the current game..."
+msgstr "Τέλος του τρέχοντος παιχνιδιού..."
+
+#: twin4.cpp:202
+msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared."
+msgstr "Τερματίζει το τρέχον παιχνίδι. Δε θα υπάρξει νικητής."
+
+#: twin4.cpp:204
+msgid "&Network Configuration..."
+msgstr "Ρύθμιση &δικτύου..."
+
+#: twin4.cpp:207
+msgid "Network Chat..."
+msgstr "Δικτυακή συζήτηση..."
+
+#: twin4.cpp:211
+msgid "Debug KGame"
+msgstr "Αποσφαλμάτωση KGame "
+
+#: twin4.cpp:214
+msgid "&Show Statistics"
+msgstr "&Εμφάνιση στατιστικών"
+
+#: twin4.cpp:216
+msgid "Show statistics."
+msgstr "Εμφάνιση στατιστικών."
+
+#: twin4.cpp:219
+msgid "Shows a hint on how to move."
+msgstr "Εμφανίζει μια βοήθεια για το πως να κινηθείτε."
+
+#: twin4.cpp:222
+msgid "Quits the program."
+msgstr "Τερματίζει το πρόγραμμα."
+
+#: twin4.cpp:225
+msgid "Undo last move."
+msgstr "Ακύρωση τελευταίας κίνησης."
+
+#: twin4.cpp:228
+msgid "Redo last move."
+msgstr "Επανάληψης τελευταίας κίνησης."
+
+#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252
+msgid "Ready"
+msgstr "Έτοιμο"
+
+#: twin4.cpp:251
+msgid "This leaves space for the mover"
+msgstr "Αυτό αφήνει χώρο για αυτόν που μετακινεί"
+
+#: twin4.cpp:254
+msgid "(c) Martin Heni "
+msgstr "(c) Martin Heni "
+
+#: twin4.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to TWin4"
+msgstr "Καλωσορίσατε στο KWin4"
+
+#: twin4.cpp:457
+msgid "No game "
+msgstr "Κανένα παιχνίδι "
+
+#: twin4.cpp:459
+msgid " - Yellow "
+msgstr " - Κίτρινο "
+
+#: twin4.cpp:461
+msgid " - Red "
+msgstr " - Κόκκινο "
+
+#: twin4.cpp:463
+msgid "Nobody "
+msgstr "Κανείς "
+
+#: twin4.cpp:482
+msgid ""
+"The network game ended!\n"
+msgstr ""
+"Το δικτυακό παιχνίδι τελείωσε!\n"
+
+#: twin4.cpp:493
+msgid "Game running..."
+msgstr "Παιχνίδι σε εξέλιξη..."
+
+#: twin4.cpp:504
+msgid "The game is drawn. Please restart next round."
+msgstr ""
+"Το παιχνίδι κατέληξε σε ισοπαλία. Παρακαλώ ξαναξεκινήστε τον επόμενο γύρο."
+
+#: twin4.cpp:512
+msgid "%1 won the game. Please restart next round."
+msgstr "Ο %1 κέρδισε το παιχνίδι. Παρακαλώ ξαναξεκινήστε τον επόμενο γύρο."
+
+#: twin4.cpp:518
+msgid " Game aborted. Please restart next round."
+msgstr " Το παιχνίδι ακυρώθηκε. Παρακαλώ ξαναξεκινήστε τον επόμενο γύρο."
+
+#: twin4.cpp:536
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Ρύθμιση δικτύου"
+
+#: twin4.cpp:548
+msgid "Yellow should be played by remote"
+msgstr "Τα κίτρινα θα έπρεπε να παίζονται από τον απομακρυσμένο"
+
+#: twin4.cpp:549
+msgid "Red should be played by remote"
+msgstr "Τα κόκκινα θα έπρεπε να παίζονται από τον απομακρυσμένο"
+
+#: twin4.cpp:621
+msgid "General"
+msgstr "Γενικά"
+
+#: twin4view.cpp:350
+msgid ""
+"_: 1. intro line, welcome to win4\n"
+"Welcome"
+msgstr "Καλωσορίσατε"
+
+#: twin4view.cpp:356
+msgid ""
+"_: 2. intro line, welcome to win4\n"
+"to"
+msgstr "στο"
+
+#: twin4view.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: 3. intro line, welcome to win4\n"
+"TWin4"
+msgstr "KWin4"
+
+#: twin4view.cpp:606
+msgid "Hold on... the other player has not been yet..."
+msgstr "Περιμένετε... ο άλλος παίκτης δεν έχει τελειώσει ακόμα..."
+
+#: twin4view.cpp:607
+msgid "Hold your horses..."
+msgstr "Περιμένετε λίγο..."
+
+#: twin4view.cpp:608
+msgid "Ah ah ah... only one go at a time..."
+msgstr "Α... μόνο μια κίνηση κάθε φορά..."
+
+#: twin4view.cpp:609
+msgid "Please wait... it is not your turn."
+msgstr "Παρακαλώ περιμένετε... δεν είναι η σειρά σας."