summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/messages/tdepim
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdepim')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdepim/kitchensync.po927
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdepim/kmail.po428
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdepim/knode.po80
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdepim/korganizer.po28
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdepim/kwatchgnupg.po14
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdepim/libkcal.po6
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdepim/libkitchensync.po79
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdepim/libtdepim.po95
8 files changed, 329 insertions, 1328 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kitchensync.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kitchensync.po
deleted file mode 100644
index fb7f0476897..00000000000
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kitchensync.po
+++ /dev/null
@@ -1,927 +0,0 @@
-# translation of kitchensync.po to Français
-#
-# Mickael Sibelle <mickael.sibelle@laposte.net>, 2007.
-# Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kitchensync\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-12 15:58+0200\n"
-"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Mickaël Sibelle"
-
-#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "kimael@gmail.com"
-
-#: aboutpage.cpp:69
-msgid "TDE KitchenSync"
-msgstr "TDE KitchenSync"
-
-#: aboutpage.cpp:70
-msgid "Get Synchronized!"
-msgstr "Synchronisez-vous !"
-
-#: aboutpage.cpp:71
-msgid "The TDE Synchronization Tool"
-msgstr "L'outil TDE de synchronisation."
-
-#: aboutpage.cpp:104
-msgid ""
-"<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px;'>Welcome to KitchenSync %1</"
-"h2><p>%1</p><table align=\"center\"><tr><td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" "
-"height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td><td><a href=\"%1\">%1</a><br><span id="
-"\"subtext\"><nobr>%1</td></tr><tr><td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" "
-"height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td><td><a href=\"%1\">%1</a><br><span id="
-"\"subtext\"><nobr>%1</td></tr><tr><td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" "
-"height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td><td><a href=\"%1\">%1</a><br><span id="
-"\"subtext\"><nobr>%1</td></tr></table>"
-msgstr ""
-"<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px;'>Bienvenue dans KitchenSync "
-"%1</h2><p>%1</p><table align=\"center\"><tr><td><a href=\"%1\"><img width="
-"\"%1\" height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td><td><a href=\"%1\">%1</"
-"a><br><span id=\"subtext\"><nobr>%1</td></tr><tr><td><a href=\"%1\"><img "
-"width=\"%1\" height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td><td><a href=\"%1\">%1</"
-"a><br><span id=\"subtext\"><nobr>%1</td></tr><tr><td><a href=\"%1\"><img "
-"width=\"%1\" height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td><td><a href=\"%1\">%1</"
-"a><br><span id=\"subtext\"><nobr>%1</td></tr></table>"
-
-#: aboutpage.cpp:115
-msgid ""
-"KitchenSync synchronizes your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and "
-"more."
-msgstr ""
-"KitchenSync synchronise vos courriels, carnets d'adresses, agenda, liste de "
-"choses à faire et bien plus."
-
-#: aboutpage.cpp:121
-msgid "Read Manual"
-msgstr "Lire le manuel"
-
-#: aboutpage.cpp:122
-msgid "Learn more about KitchenSync and its components"
-msgstr "En apprendre plus sur KitchenSync et ses composants"
-
-#: aboutpage.cpp:128
-msgid "Visit KitchenSync Website"
-msgstr "Visitez le site de KitchenSync"
-
-#: aboutpage.cpp:129
-msgid "Access online resources and tutorials"
-msgstr "Accéder aux contenu et tutoriels en ligne"
-
-#: aboutpage.cpp:135
-msgid "Add Synchronization Group"
-msgstr "Ajouter un groupe de synchronisation"
-
-#: aboutpage.cpp:136
-msgid "Create group of devices for synchronization"
-msgstr "Créer un groupe de périphériques en vue d'une synchronisation"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:113
-msgid "Attendees"
-msgstr "Participants"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:116
-msgid "Start time"
-msgstr "Date de départ"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:119
-msgid "Organizer"
-msgstr "Agenda"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:122
-msgid "UID"
-msgstr "ID unique"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:125
-msgid "Is floating"
-msgstr "Est flottant"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:128
-msgid "Has duration"
-msgstr "A une durée"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:131
-msgid "Duration"
-msgstr "Durée"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:137
-msgid "Description"
-msgstr "Description"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:140
-msgid "Summary"
-msgstr "Résumé"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:143
-msgid "Status"
-msgstr "État"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:146
-msgid "Secrecy"
-msgstr "Confidentialité"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:149
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorité"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:152
-msgid "Location"
-msgstr "Lieu"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:154
-msgid "Categories"
-msgstr "Catégories"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:155
-msgid "Alarms"
-msgstr "Alertes"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:156
-msgid "Resources"
-msgstr "Contenus"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:157
-msgid "Relations"
-msgstr "Relations"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:158
-msgid "Attachments"
-msgstr "Pièces jointes"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:160
-msgid "Exception Dates"
-msgstr "Date exceptée"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:161
-msgid "Exception Times"
-msgstr "Heure exceptée"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:166
-msgid "Created"
-msgstr "Créé"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:169
-msgid "Related Uid"
-msgstr "ID unique lié"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:175
-msgid "Has End Date"
-msgstr "A une date de fin"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:178
-msgid "End Date"
-msgstr "Date de fin"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:186
-msgid "Has Start Date"
-msgstr "A une date de début"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:189
-msgid "Has Due Date"
-msgstr "A une échéance"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:192
-msgid "Due Date"
-msgstr "Échéance"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:195
-msgid "Has Complete Date"
-msgstr "A une date butoir"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:198
-msgid "Complete"
-msgstr "Butoir"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:201
-msgid "Completed"
-msgstr "Terminé"
-
-#: configgui.cpp:61 groupconfigcommon.cpp:133
-msgid "Name:"
-msgstr "Nom :"
-
-#: configguiblank.cpp:32
-msgid "This member/plugin needs no configuration."
-msgstr "Cette partie/ce module ne nécessite aucune configuration."
-
-#: configguievo2.cpp:77
-msgid "Address Book location:"
-msgstr "Emplacement du carnet d'adresses :"
-
-#: configguievo2.cpp:82
-msgid "Calendar location:"
-msgstr "Emplacement de l'agenda :"
-
-#: configguievo2.cpp:87
-msgid "Task list location:"
-msgstr "Emplacement de la liste des tâches :"
-
-#: configguifile.cpp:38
-msgid "Directory name:"
-msgstr "Nom du répertoire :"
-
-#: configguifile.cpp:47
-msgid "Sync all subdirectories"
-msgstr "Synchroniser tous les sous-répertoires"
-
-#: configguigcalendar.cpp:37 configguijescs.cpp:86 configguiopie.cpp:53
-#: configguipalm.cpp:158 configguisunbird.cpp:345
-msgid "Username:"
-msgstr "Nom d'utilisateur :"
-
-#: configguigcalendar.cpp:46 configguijescs.cpp:90 configguiopie.cpp:60
-#: configguisunbird.cpp:348 configguisyncmlhttp.cpp:98
-#: configguisyncmlobex.cpp:109
-msgid "Password:"
-msgstr "Mot de passe :"
-
-#: configguigcalendar.cpp:53
-msgid ""
-"Please notice that currently the password is stored as plain text in the "
-"plugin configuration file"
-msgstr ""
-"Veuillez noter qu'actuellement le mot de passe est stocké et lisible dans le "
-"fichier de configuration du module."
-
-#: configguigcalendar.cpp:56
-msgid "Calendar URL:"
-msgstr "URL de l'agenda :"
-
-#: configguignokii.cpp:43
-msgid "Model:"
-msgstr "Modèle :"
-
-#: configguignokii.cpp:69
-msgid "Connection:"
-msgstr "Connexion :"
-
-#: configguignokii.cpp:79 configguiirmc.cpp:50 configguisyncmlobex.cpp:58
-msgid "Bluetooth"
-msgstr "Bluetooth"
-
-#: configguignokii.cpp:80
-msgid "IrDA"
-msgstr "IrDA"
-
-#: configguignokii.cpp:81
-msgid "Serial"
-msgstr "Port série"
-
-#: configguignokii.cpp:82
-msgid "Infrared"
-msgstr "Infrarouge"
-
-#: configguignokii.cpp:83
-msgid "TCP"
-msgstr "TCP"
-
-#: configguignokii.cpp:84
-msgid "USB (nokia_dku2)"
-msgstr "USB (nokia_dku2)"
-
-#: configguignokii.cpp:85
-msgid "USB (libusb)"
-msgstr "USB (libusb)"
-
-#: configguignokii.cpp:86
-msgid "Serial (DAU9P cable)"
-msgstr "Port série (câble DAU9P)"
-
-#: configguignokii.cpp:87
-msgid "Serial (DLR3P cable)"
-msgstr "Port série (câble DLR3P)"
-
-#: configguignokii.cpp:88
-msgid "Tekram Ir-Dongle"
-msgstr "Dongle infrarouge Tekram"
-
-#: configguignokii.cpp:89
-msgid "Serial (M2BUS protocol)"
-msgstr "Port série (protocole M2BUS)"
-
-#: configguignokii.cpp:106 configguigpe.cpp:96 configguiopie.cpp:75
-#: configguipalm.cpp:137 configguisyncmlhttp.cpp:54
-msgid "Port:"
-msgstr "Port :"
-
-#: configguigpe.cpp:40
-msgid "Local"
-msgstr "Local"
-
-#: configguigpe.cpp:41
-msgid "Ssh"
-msgstr "Ssh"
-
-#: configguigpe.cpp:87
-msgid "Connection Mode:"
-msgstr "Mode de connexion :"
-
-#: configguigpe.cpp:91
-msgid "IP Address:"
-msgstr "Adresse IP :"
-
-#: configguigpe.cpp:100
-msgid "User:"
-msgstr "Utilisateur :"
-
-#: configguiirmc.cpp:51
-msgid "InfraRed (IR)"
-msgstr "InfraRouge (IR)"
-
-#: configguiirmc.cpp:52
-msgid "Cable"
-msgstr "Câble"
-
-#: configguiirmc.cpp:158 configguipalm.cpp:130 configguipalm.cpp:180
-#: configguisyncmlhttp.cpp:50 configguisyncmlobex.cpp:51
-msgid "Connection"
-msgstr "Connexion"
-
-#: configguiirmc.cpp:161
-msgid "Select your connection type."
-msgstr "Sélectionnez votre type de connexion."
-
-#: configguiirmc.cpp:185
-msgid "Don't send OBEX UUID (IRMC-SYNC)"
-msgstr "Ne pas envoyer OBEX UUID (IRMC-SYNC)"
-
-#: configguiirmc.cpp:187
-msgid ""
-"Don't send OBEX UUID while connecting. Needed for older IrMC based mobile "
-"phones."
-msgstr ""
-"Ne pas envoyer OBEX UUID lors de l'établissement de la connexion. Ceci est "
-"nécessaire pour les téléphones mobiles construit sur la base d'un ancien "
-"IrMC."
-
-#: configguijescs.cpp:82 configguisyncmlhttp.cpp:113
-msgid "URL:"
-msgstr "URL :"
-
-#: configguildap.cpp:40
-msgid "Base"
-msgstr "Base"
-
-#: configguildap.cpp:41
-msgid "One"
-msgstr "Un seul"
-
-#: configguildap.cpp:42
-msgid "Sub"
-msgstr "Sous"
-
-#: configguildap.cpp:138
-msgid "Use encryption"
-msgstr "Utilise le chiffrement"
-
-#: configguildap.cpp:139
-msgid "Load data from LDAP"
-msgstr "Charger des données depuis LDAP"
-
-#: configguildap.cpp:140
-msgid "Save data to LDAP"
-msgstr "Enregistrer des données dans LDAP"
-
-#: configguildap.cpp:143
-msgid "Key Attribute:"
-msgstr "Attribut clé :"
-
-#: configguildap.cpp:145
-msgid "Search Scope:"
-msgstr "Portée de la recherche :"
-
-#: configguimoto.cpp:68
-msgid "Device String:"
-msgstr "Chaîne du périphérique :"
-
-#: configguiopie.cpp:38
-msgid "Device IP:"
-msgstr "IP du périphérique :"
-
-#: configguiopie.cpp:46
-msgid "Device Type:"
-msgstr "Type du périphérique :"
-
-#: configguiopie.cpp:68
-msgid "Protocol:"
-msgstr "Protocole :"
-
-#: configguiopie.cpp:83
-msgid "Opie/OpenZaurus"
-msgstr "Opie/OpenZaurus"
-
-#: configguiopie.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "TQtopia2"
-msgstr "Qtopia2"
-
-#: configguiopie.cpp:86
-msgid "SCP"
-msgstr "SCP"
-
-#: configguiopie.cpp:87
-msgid "FTP"
-msgstr "FTP"
-
-#: configguipalm.cpp:138
-msgid "Speed:"
-msgstr "Vitesse :"
-
-#: configguipalm.cpp:139
-msgid "Timeout:"
-msgstr "Attente limite :"
-
-#: configguipalm.cpp:144
-msgid " sec"
-msgstr " sec"
-
-#: configguipalm.cpp:151
-msgid "User"
-msgstr "Utilisateur"
-
-#: configguipalm.cpp:163
-msgid "What to do if Username does not match"
-msgstr "Que faire si le nom d'utilisateur ne correspond pas"
-
-#: configguipalm.cpp:173
-msgid "Sync Anyway"
-msgstr "Synchroniser quand même"
-
-#: configguipalm.cpp:174
-msgid "Ask What To Do"
-msgstr "Demandé quoi faire"
-
-#: configguipalm.cpp:175
-msgid "Abort Sync"
-msgstr "Abandonner la synchronisation"
-
-#: configguipalm.cpp:186
-msgid "Hotsync Notification"
-msgstr "Notification de Hotsync"
-
-#: configguipalm.cpp:193
-msgid "Popup when interaction is required"
-msgstr "Afficher un message lorsqu'une intervention est requise"
-
-#: configguisunbird.cpp:55
-msgid "Local Calendars"
-msgstr "Agendas locaux"
-
-#: configguisunbird.cpp:56
-msgid "WebDAV Calendars"
-msgstr "Agendas WebDAV"
-
-#: configguisunbird.cpp:59 configguisunbird.cpp:66
-msgid "Add new calendar"
-msgstr "Ajouter un nouvel agenda"
-
-#: configguisunbird.cpp:238 configguisunbird.cpp:307
-msgid "Sync only events newer than"
-msgstr "Sync. seulement les évènements plus récent que"
-
-#: configguisunbird.cpp:249 configguisunbird.cpp:318
-msgid "day(s)"
-msgstr "jour(s)"
-
-#: configguisunbird.cpp:262 configguisunbird.cpp:333
-msgid "Set as Default"
-msgstr "Par défaut"
-
-#: configguisunbird.cpp:265 configguisunbird.cpp:335
-msgid "Location:"
-msgstr "Emplacement :"
-
-#: configguisynce.cpp:90
-msgid "File:"
-msgstr "Fichier :"
-
-#: configguisyncmlhttp.cpp:67 configguisyncmlobex.cpp:79
-msgid "Databases"
-msgstr "Bases de données"
-
-#: configguisyncmlhttp.cpp:70 configguisyncmlobex.cpp:82
-msgid "Contact Database:"
-msgstr "Base de données des contacts :"
-
-#: configguisyncmlhttp.cpp:71 configguisyncmlobex.cpp:83
-msgid "Calendar Database:"
-msgstr "Base de données de l'agenda :"
-
-#: configguisyncmlhttp.cpp:72 configguisyncmlobex.cpp:84
-msgid "Note Database:"
-msgstr "Base de données des notes :"
-
-#: configguisyncmlhttp.cpp:92 configguisyncmlobex.cpp:103
-msgid "User name:"
-msgstr "Nom d'utilisateur :"
-
-#: configguisyncmlhttp.cpp:106 configguisyncmlobex.cpp:116
-msgid "Use String Table"
-msgstr "Utiliser une table de chaînes"
-
-#: configguisyncmlhttp.cpp:109 configguisyncmlobex.cpp:119
-msgid "Only Replace Entries"
-msgstr "Ne remplacer que les entrées"
-
-#: configguisyncmlhttp.cpp:120 configguisyncmlobex.cpp:152
-msgid "Receive Limit:"
-msgstr "Limite de réception :"
-
-#: configguisyncmlhttp.cpp:129 configguisyncmlobex.cpp:161
-msgid "Maximum Object Size"
-msgstr "Taille maximum des objets"
-
-#: configguisyncmlobex.cpp:59
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#: configguisyncmlobex.cpp:123
-msgid "SyncML Version:"
-msgstr "Version de SyncML :"
-
-#: configguisyncmlobex.cpp:129
-msgid "1.0"
-msgstr "1.0"
-
-#: configguisyncmlobex.cpp:130
-msgid "1.1"
-msgstr "1.1"
-
-#: configguisyncmlobex.cpp:131
-msgid "1.2"
-msgstr "1.2"
-
-#: configguisyncmlobex.cpp:138
-msgid "WAP Binary XML"
-msgstr "XML binaire WAP"
-
-#: configguisyncmlobex.cpp:142
-msgid "Software Identifier:"
-msgstr "Identifiant logiciel :"
-
-#: connectionwidgets.cpp:52
-msgid "Bluetooth address:"
-msgstr "Adresse bluetooth :"
-
-#: connectionwidgets.cpp:59
-msgid "Channel:"
-msgstr "Canal :"
-
-#: connectionwidgets.cpp:114
-msgid "Device Name:"
-msgstr "Nom du périphérique :"
-
-#: connectionwidgets.cpp:118
-msgid "Serial Number:"
-msgstr "Numéro de série :"
-
-#: connectionwidgets.cpp:160
-msgid "Device Manufacturer:"
-msgstr "Constructeur du périphérique :"
-
-#: connectionwidgets.cpp:164
-msgid "Device:"
-msgstr "Périphérique :"
-
-#: connectionwidgets.cpp:170
-msgid "SonyEricsson/Ericsson"
-msgstr "SonyEricsson/Ericsson"
-
-#: connectionwidgets.cpp:171
-msgid "Siemens"
-msgstr "Siemens"
-
-#: connectionwidgets.cpp:210
-msgid "USB Interface:"
-msgstr "Interface USB :"
-
-#: genericdiffalgo.cpp:60 genericdiffalgo.cpp:62 genericdiffalgo.cpp:64
-#, c-format
-msgid "Line %1"
-msgstr "Ligne %1"
-
-#: groupconfig.cpp:68
-msgid "Group:"
-msgstr "Groupe :"
-
-#: groupconfig.cpp:89
-msgid "Add Member..."
-msgstr "Ajouter un membre..."
-
-#: groupconfig.cpp:96
-msgid "Group"
-msgstr "Groupe"
-
-#: groupconfig.cpp:97
-msgid "General Group Settings"
-msgstr "Paramètres généraux de groupe"
-
-#: groupconfig.cpp:167
-msgid ""
-"Error adding member %1\n"
-"%2\n"
-"Type: %3"
-msgstr ""
-"Erreur lors de l'ajout du membre %1\n"
-"%2\n"
-"Type : %3"
-
-#: groupconfigcommon.cpp:50
-msgid "Contacts"
-msgstr "Contacts"
-
-#: groupconfigcommon.cpp:51
-msgid "Events"
-msgstr "Évènements"
-
-#: groupconfigcommon.cpp:52
-msgid "To-dos"
-msgstr "Choses à faire"
-
-#: groupconfigcommon.cpp:53
-msgid "Notes"
-msgstr "Notes"
-
-#: groupconfigcommon.cpp:138
-msgid "Object Types to be Synchronized:"
-msgstr "Types d'objet à synchroniser :"
-
-#: groupconfigdialog.cpp:30
-msgid "Configure Synchronization Group"
-msgstr "Configurer les groupes de synchronisation"
-
-#: groupitem.cpp:61 groupitem.cpp:258 groupitem.cpp:267
-msgid "Synchronize Now"
-msgstr "Synchroniser 'de suite"
-
-#: groupitem.cpp:91 groupitem.cpp:160 syncprocess.cpp:53 syncprocess.cpp:58
-msgid "Ready"
-msgstr "Prêt"
-
-#: groupitem.cpp:142
-#, c-format
-msgid "Group: %1"
-msgstr "Groupe : %1"
-
-#: groupitem.cpp:146
-#, c-format
-msgid "Last synchronized on: %1"
-msgstr "Dernière synchronisation : %1"
-
-#: groupitem.cpp:148
-msgid "Not synchronized yet"
-msgstr "Pas encore synchronisé"
-
-#: groupitem.cpp:192
-msgid "%1 entries read"
-msgstr "%1 entrées de lu"
-
-#: groupitem.cpp:195
-msgid "Receive information"
-msgstr "Recevoir les informations"
-
-#: groupitem.cpp:199
-msgid "%1 entries written"
-msgstr "%1 entrées d'écrit"
-
-#: groupitem.cpp:236 groupitem.cpp:289
-msgid "Connected"
-msgstr "Connecté"
-
-#: groupitem.cpp:242
-msgid "Data read"
-msgstr "Lecture des données"
-
-#: groupitem.cpp:245
-msgid "Data written"
-msgstr "Données écrites"
-
-#: groupitem.cpp:250 groupitem.cpp:298
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Déconnecté"
-
-#: groupitem.cpp:253
-msgid "Synchronization failed"
-msgstr "La synchronisation a échoué."
-
-#: groupitem.cpp:261
-msgid "Successfully synchronized"
-msgstr "Synchronisation réussie"
-
-#: groupitem.cpp:270
-msgid "Previous synchronization failed"
-msgstr "La précédente synchronisation avait échoué"
-
-#: groupitem.cpp:273
-msgid "Conflicts solved"
-msgstr "Conflits résolus"
-
-#: groupitem.cpp:292
-msgid "Changes read"
-msgstr "Lecture des modifications"
-
-#: groupitem.cpp:295
-msgid "Changes written"
-msgstr "Modifications écrites"
-
-#: groupitem.cpp:301 groupitem.cpp:304 groupitem.cpp:307 groupitem.cpp:310
-#: groupitem.cpp:313
-#, c-format
-msgid "Error: %1"
-msgstr "Erreur : %1"
-
-#: mainwidget.cpp:77
-msgid "KitchenSync"
-msgstr "KitchenSync"
-
-#: mainwidget.cpp:78
-msgid "The TDE Syncing Application"
-msgstr "L'application TDE de synchronisation"
-
-#: mainwidget.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "(c) 2005, The KDE PIM Team"
-msgstr "(c) 2005, L'équipe TDE PIM"
-
-#: mainwidget.cpp:81
-msgid "Current maintainer"
-msgstr "Mainteneur courant"
-
-#: mainwidget.cpp:105
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Synchroniser"
-
-#: mainwidget.cpp:107
-msgid "Add Group..."
-msgstr "Ajouter un group..."
-
-#: mainwidget.cpp:109
-msgid "Delete Group..."
-msgstr "Effacer un groupe..."
-
-#: mainwidget.cpp:111
-msgid "Edit Group..."
-msgstr "Modifier un groupe..."
-
-#: mainwidget.cpp:127
-msgid "Create Synchronization Group"
-msgstr "Créer un groupe de synchronisation"
-
-#: mainwidget.cpp:128
-msgid "Name for new synchronization group."
-msgstr "Nom à donner au nouveau groupe de synchronisation."
-
-#: mainwidget.cpp:144
-msgid "Delete synchronization group '%1'?"
-msgstr "Supprimer le groupe de synchronisation '%1' ?"
-
-#: mainwindow.cpp:35
-msgid "PIM Synchronization"
-msgstr "Synchronisation PIM terminée."
-
-#: memberconfig.cpp:53
-msgid ""
-"Unable to read config from plugin '%1':\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"Impossible de lire la configuration du module '%1' :\n"
-"%2"
-
-#: memberconfig.cpp:68
-msgid "Configuration of %1 is empty."
-msgstr "La configuration de %1 est vide."
-
-#: memberinfo.cpp:53
-msgid "Palm"
-msgstr "Palm"
-
-#: memberinfo.cpp:54
-msgid "TDE PIM"
-msgstr "TDE PIM"
-
-#: memberinfo.cpp:55
-msgid "Remote File"
-msgstr "Fichier distant"
-
-#: memberinfo.cpp:56 memberinfo.cpp:60 memberinfo.cpp:61 memberinfo.cpp:62
-#: memberinfo.cpp:63
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Téléphone mobile"
-
-#: memberinfo.cpp:57
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: memberinfo.cpp:58 memberinfo.cpp:65
-msgid "Handheld"
-msgstr "Ordinateur de poche"
-
-#: memberinfo.cpp:59
-msgid "LDAP"
-msgstr "LDAP"
-
-#: memberinfo.cpp:64
-msgid "Google Calendar"
-msgstr "Agenda google"
-
-#: memberinfo.cpp:66
-msgid "Sunbird Calendar"
-msgstr "Agenda Sunbird"
-
-#: memberinfo.cpp:67
-msgid "Java Enterprise System Calendar"
-msgstr "Agenda Java Enterprise System"
-
-#: memberinfo.cpp:68
-msgid "WinCE Devices"
-msgstr "Périphériques WinCE :"
-
-#: multiconflictdialog.cpp:48
-msgid "Unknown"
-msgstr "Inconnu"
-
-#: multiconflictdialog.cpp:51
-msgid "Added"
-msgstr "Ajouté"
-
-#: multiconflictdialog.cpp:54
-msgid "Deleted"
-msgstr "Effacé"
-
-#: multiconflictdialog.cpp:57
-msgid "Modified"
-msgstr "Modifié"
-
-#: multiconflictdialog.cpp:61
-msgid "Unmodified"
-msgstr "Non-modifié"
-
-#: multiconflictdialog.cpp:123 singleconflictdialog.cpp:101
-msgid "A conflict has appeared, please solve it manually."
-msgstr "Un conflit est apparu, veuillez le résoudre manuellement."
-
-#: multiconflictdialog.cpp:128
-msgid "Use Selected Item"
-msgstr "Utiliser l'élément sélectionné"
-
-#: multiconflictdialog.cpp:132 singleconflictdialog.cpp:110
-msgid "Duplicate Items"
-msgstr "Duplique l'élément"
-
-#: multiconflictdialog.cpp:136 singleconflictdialog.cpp:114
-msgid "Ignore Conflict"
-msgstr "Ignorer le conflit"
-
-#: pluginpicker.cpp:98
-msgid "Select Member Type"
-msgstr "Sélectionner le type du membre"
-
-#: singleconflictdialog.cpp:106 singleconflictdialog.cpp:118
-msgid "Use Item"
-msgstr "Utilise l'élément"
-
-#: syncprocessmanager.cpp:49
-#, c-format
-msgid ""
-"Error initializing OpenSync.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Erreur lors de l'initialisation de OpenSync.\n"
-"%1"
-
-#: kitchensync_part.rc:8 kitchensyncui.rc:8
-#, no-c-format
-msgid "&Groups"
-msgstr "&Groupes"
-
-#: kitchensync_part.rc:15 kitchensyncui.rc:15
-#, no-c-format
-msgid "Main"
-msgstr "Principal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Relations"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Erreur : %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File"
-#~ msgstr "Fichier :"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kmail.po
index 05f2cdd12f7..6fb340d2f7a 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kmail.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kmail.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-19 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-05 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-15 23:16+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -2055,7 +2055,7 @@ msgstr ""
msgid "Fallback ch&aracter encoding:"
msgstr "Encodage de c&aractères par défaut :"
-#: configuredialog.cpp:2338 configuredialog.cpp:2400 kmreaderwin.cpp:585
+#: configuredialog.cpp:2338 configuredialog.cpp:2400 kmreaderwin.cpp:586
msgid "Auto"
msgstr "Automatique"
@@ -3462,7 +3462,7 @@ msgstr "Aucun dossier sélectionné"
msgid "Favorite Folders"
msgstr "Dossiers favoris"
-#: favoritefolderview.cpp:337 kmfoldertree.cpp:1190 kmmainwidget.cpp:2790
+#: favoritefolderview.cpp:337 kmfoldertree.cpp:1190 kmmainwidget.cpp:2791
msgid "&Assign Shortcut..."
msgstr "&Affecter un raccourci clavier..."
@@ -6072,7 +6072,7 @@ msgstr "Suppri&mer les marques de citation"
msgid "Cl&ean Spaces"
msgstr "Supprim&er les retours à la ligne"
-#: kmail.kcfg:354 kmcomposewin.cpp:1364 kmreaderwin.cpp:618
+#: kmail.kcfg:354 kmcomposewin.cpp:1364 kmreaderwin.cpp:619
#, no-c-format
msgid "Use Fi&xed Font"
msgstr "Utiliser une police à espacement fi&xe"
@@ -6417,13 +6417,13 @@ msgstr "Joindre la clé publique OpenPGP"
msgid "Select the public key which should be attached."
msgstr "Choisissez la clé publique à joindre au message."
-#: kmcomposewin.cpp:3208 kmmimeparttree.cpp:135 kmreaderwin.cpp:2048
+#: kmcomposewin.cpp:3208 kmmimeparttree.cpp:136 kmreaderwin.cpp:2051
msgid ""
"_: to open\n"
"Open"
msgstr "Ouvrir"
-#: kmcomposewin.cpp:3210 kmmimeparttree.cpp:136 kmreaderwin.cpp:2049
+#: kmcomposewin.cpp:3210 kmmimeparttree.cpp:137 kmreaderwin.cpp:2052
msgid "Open With..."
msgstr "Ouvrir avec..."
@@ -8055,11 +8055,11 @@ msgstr ""
"KMFolderMaildir::addMsg: s'est terminé anormalement pour éviter la perte de "
"données."
-#: kmfoldermaildir.cpp:887 kmfoldermbox.cpp:799
+#: kmfoldermaildir.cpp:887 kmfoldermbox.cpp:797
msgid "Writing index file"
msgstr "Écriture du fichier d'index en cours"
-#: kmfoldermaildir.cpp:895 kmfoldermbox.cpp:808
+#: kmfoldermaildir.cpp:895 kmfoldermbox.cpp:806
msgid ""
"Your outbox contains messages which were most-likely not created by KMail;\n"
"please remove them from there if you do not want KMail to send them."
@@ -8068,7 +8068,7 @@ msgstr ""
"créés par KMail.\n"
"Veuillez les en retirer si vous ne voulez pas que KMail les envoie."
-#: kmfoldermbox.cpp:112
+#: kmfoldermbox.cpp:110
msgid ""
"Cannot open file \"%1\":\n"
"%2"
@@ -8076,7 +8076,7 @@ msgstr ""
"Impossible d'ouvrir le fichier « %1 » :\n"
"%2"
-#: kmfoldermbox.cpp:129
+#: kmfoldermbox.cpp:127
msgid ""
"<qt><p>The index of folder '%2' seems to be out of date. To prevent message "
"corruption the index will be regenerated. As a result deleted messages might "
@@ -8091,23 +8091,23 @@ msgstr ""
"manuel de KMail</a> pour des informations sur la manière d'empêcher ce "
"problème de survenir à nouveau.</p></qt>"
-#: kmfoldermbox.cpp:153 kmfoldermbox.cpp:159
+#: kmfoldermbox.cpp:151 kmfoldermbox.cpp:157
msgid "Index Out of Date"
msgstr "Index périmé"
-#: kmfoldermbox.cpp:166
+#: kmfoldermbox.cpp:164
msgid "Folder `%1' changed. Recreating index."
msgstr "Dossier « %1 » a été modifié. Actualisation de l'index."
-#: kmfoldermbox.cpp:300
+#: kmfoldermbox.cpp:298
msgid "Could not sync index file <b>%1</b>: %2"
msgstr "Impossible de synchroniser le fichier index <b>%1</b> : %2"
-#: kmfoldermbox.cpp:300
+#: kmfoldermbox.cpp:298
msgid "Internal error. Please copy down the details and report a bug."
msgstr "Erreur interne. SVP copier le résultat et envoyer un rapport de bogue."
-#: kmfoldermbox.cpp:602
+#: kmfoldermbox.cpp:600
#, c-format
msgid ""
"_n: Creating index file: one message done\n"
@@ -8116,15 +8116,15 @@ msgstr ""
"Création du fichier d'index : un message traité\n"
"Création du fichier d'index : %n messages traités"
-#: kmfoldermbox.cpp:1043
+#: kmfoldermbox.cpp:1041
msgid "Could not add message to folder: "
msgstr "Impossible d'ajouter un message dans le dossier : "
-#: kmfoldermbox.cpp:1127
+#: kmfoldermbox.cpp:1125
msgid "Could not add message to folder:"
msgstr "Impossible d'ajouter le message dans le dossier :"
-#: kmfoldermbox.cpp:1129
+#: kmfoldermbox.cpp:1127
msgid "Could not add message to folder (No space left on device?)"
msgstr ""
"Impossible d'ajouter un message dans le dossier (pas d'espace disque libre "
@@ -8238,11 +8238,11 @@ msgstr "Aller à"
msgid "Do Not Go To"
msgstr "Ne pas aller à"
-#: kmfoldertree.cpp:1092 kmmainwidget.cpp:2780
+#: kmfoldertree.cpp:1092 kmmainwidget.cpp:2781
msgid "&New Folder..."
msgstr "&Nouveau dossier..."
-#: kmfoldertree.cpp:1103 kmmainwidget.cpp:2668
+#: kmfoldertree.cpp:1103 kmmainwidget.cpp:2669
msgid "Check &Mail"
msgstr "Re&lever le courriel"
@@ -8271,7 +8271,7 @@ msgstr "Inscription locale..."
msgid "Refresh Folder List"
msgstr "Actualiser la liste des dossiers"
-#: kmfoldertree.cpp:1177 kmmainwidget.cpp:3771
+#: kmfoldertree.cpp:1177 kmmainwidget.cpp:3772
msgid "&Troubleshoot IMAP Cache..."
msgstr "Dé&panner le cache IMAP..."
@@ -8467,12 +8467,12 @@ msgstr "Annulation de la suppression des messages."
msgid "Moving messages canceled."
msgstr "Le déplacement des messages a été annulé."
-#: kmheaders.cpp:2469 kmmainwidget.cpp:2989 kmreadermainwin.cpp:508
+#: kmheaders.cpp:2469 kmmainwidget.cpp:2990 kmreadermainwin.cpp:508
#: searchwindow.cpp:856
msgid "&Copy To"
msgstr "Copier &dans"
-#: kmheaders.cpp:2472 kmheaders.cpp:2478 kmmainwidget.cpp:2986
+#: kmheaders.cpp:2472 kmheaders.cpp:2478 kmmainwidget.cpp:2987
#: searchwindow.cpp:857
msgid "&Move To"
msgstr "&Mettre dans"
@@ -8917,482 +8917,482 @@ msgstr ""
"Impossible de démarrer l'afficheur des journaux GnuPG (« kwatchgnupg »). "
"Veuillez vérifier votre installation."
-#: kmmainwidget.cpp:2508
+#: kmmainwidget.cpp:2509
msgid "Forward With Custom Template"
msgstr "Transmettre avec un modèle personnalisé"
-#: kmmainwidget.cpp:2517
+#: kmmainwidget.cpp:2518
msgid "Reply With Custom Template"
msgstr "Répondre avec un modèle personnalisé"
-#: kmmainwidget.cpp:2525
+#: kmmainwidget.cpp:2526
msgid "Reply to All With Custom Template"
msgstr "Répondre à tous avec un modèle personnalisé"
-#: kmmainwidget.cpp:2620 kmmainwidget.cpp:2625 kmmainwidget.cpp:2630
+#: kmmainwidget.cpp:2621 kmmainwidget.cpp:2626 kmmainwidget.cpp:2631
msgid "(no custom templates)"
msgstr "(aucun modèle personnalisé)"
-#: kmmainwidget.cpp:2645 kmmimeparttree.cpp:139
+#: kmmainwidget.cpp:2646 kmmimeparttree.cpp:140
msgid "Save &As..."
msgstr "Enregistrer &sous..."
-#: kmmainwidget.cpp:2652
+#: kmmainwidget.cpp:2653
msgid "&Compact All Folders"
msgstr "Pur&ger tous les dossiers"
-#: kmmainwidget.cpp:2656
+#: kmmainwidget.cpp:2657
msgid "&Expire All Folders"
msgstr "Faire e&xpirer les anciens messages de tous les dossiers"
-#: kmmainwidget.cpp:2660
+#: kmmainwidget.cpp:2661
msgid "&Refresh Local IMAP Cache"
msgstr "&Rafraîchir le cache local IMAP"
-#: kmmainwidget.cpp:2664
+#: kmmainwidget.cpp:2665
msgid "Empty All &Trash Folders"
msgstr "Vider &toutes les corbeilles"
-#: kmmainwidget.cpp:2672
+#: kmmainwidget.cpp:2673
msgid "Check Mail in Favorite Folders"
msgstr "Relever le courriel des dossiers favoris"
-#: kmmainwidget.cpp:2679
+#: kmmainwidget.cpp:2680
msgid "Check Mail &In"
msgstr "Relever le courr&iel dans"
-#: kmmainwidget.cpp:2689
+#: kmmainwidget.cpp:2690
msgid "&Send Queued Messages"
msgstr "&Envoyer les messages en attente"
-#: kmmainwidget.cpp:2692
+#: kmmainwidget.cpp:2693
msgid "Online Status (unknown)"
msgstr "État de connexion (inconnu)"
-#: kmmainwidget.cpp:2696
+#: kmmainwidget.cpp:2697
msgid "Send Queued Messages Via"
msgstr "Envoyer les messages en attente via"
-#: kmmainwidget.cpp:2707
+#: kmmainwidget.cpp:2708
msgid "&Address Book..."
msgstr "Carnet d'&adresses..."
-#: kmmainwidget.cpp:2712
+#: kmmainwidget.cpp:2713
msgid "Certificate Manager..."
msgstr "Gestionnaire des certificats..."
-#: kmmainwidget.cpp:2717
+#: kmmainwidget.cpp:2718
msgid "GnuPG Log Viewer..."
msgstr "Afficheur des journaux GnuPG..."
-#: kmmainwidget.cpp:2722
+#: kmmainwidget.cpp:2723
msgid "&Import Messages..."
msgstr "&Importer des messages..."
-#: kmmainwidget.cpp:2727
+#: kmmainwidget.cpp:2728
msgid "&Debug Sieve..."
msgstr "&Déboguer Sieve..."
-#: kmmainwidget.cpp:2733
+#: kmmainwidget.cpp:2734
msgid "Edit \"Out of Office\" Replies..."
msgstr "Modifier les réponses pour les absences..."
-#: kmmainwidget.cpp:2739
+#: kmmainwidget.cpp:2740
msgid "Filter &Log Viewer..."
msgstr "Afficheur des journaux de fi&ltrage..."
-#: kmmainwidget.cpp:2742
+#: kmmainwidget.cpp:2743
msgid "&Anti-Spam Wizard..."
msgstr "&Assistant de gestion des messages non sollicités..."
-#: kmmainwidget.cpp:2744
+#: kmmainwidget.cpp:2745
msgid "&Anti-Virus Wizard..."
msgstr "&Assistant de gestion des virus..."
-#: kmmainwidget.cpp:2748 kmreadermainwin.cpp:367
+#: kmmainwidget.cpp:2749 kmreadermainwin.cpp:367
msgid "&Move to Trash"
msgstr "Mett&re dans la corbeille"
-#: kmmainwidget.cpp:2749 kmreadermainwin.cpp:368
+#: kmmainwidget.cpp:2750 kmreadermainwin.cpp:368
msgid "Move message to trashcan"
msgstr "Déplacer le message dans la corbeille"
-#: kmmainwidget.cpp:2761
+#: kmmainwidget.cpp:2762
msgid "M&ove Thread to Trash"
msgstr "&Déplacer le fil de discussion dans la corbeille"
-#: kmmainwidget.cpp:2762
+#: kmmainwidget.cpp:2763
msgid "Move thread to trashcan"
msgstr "Déplacer le fil de discussion dans la corbeille"
-#: kmmainwidget.cpp:2766
+#: kmmainwidget.cpp:2767
msgid "Delete T&hread"
msgstr "Supprimer le &fil de discussion"
-#: kmmainwidget.cpp:2770
+#: kmmainwidget.cpp:2771
msgid "&Find Messages..."
msgstr "C&hercher les messages..."
-#: kmmainwidget.cpp:2773
+#: kmmainwidget.cpp:2774
msgid "&Find in Message..."
msgstr "C&hercher dans le message..."
-#: kmmainwidget.cpp:2776
+#: kmmainwidget.cpp:2777
msgid "Select &All Messages"
msgstr "Séle&ctionner tous les messages"
-#: kmmainwidget.cpp:2783
+#: kmmainwidget.cpp:2784
msgid "&Properties"
msgstr "&Propriétés"
-#: kmmainwidget.cpp:2786
+#: kmmainwidget.cpp:2787
msgid "&Mailing List Management..."
msgstr "Gestion de la liste de diffusio&n..."
-#: kmmainwidget.cpp:2795
+#: kmmainwidget.cpp:2796
msgid "Mark All Messages as &Read"
msgstr "Marque&r tous les messages comme lus"
-#: kmmainwidget.cpp:2798
+#: kmmainwidget.cpp:2799
msgid "&Expiration Settings"
msgstr "Paramètres de l'&expiration"
-#: kmmainwidget.cpp:2801
+#: kmmainwidget.cpp:2802
msgid "&Compact Folder"
msgstr "Pur&ger le dossier"
-#: kmmainwidget.cpp:2804
+#: kmmainwidget.cpp:2805
msgid "Check Mail &in This Folder"
msgstr "Relever le courr&ier dans ce dossier"
-#: kmmainwidget.cpp:2816
+#: kmmainwidget.cpp:2817
#, fuzzy
msgid "&Archive Folder..."
msgstr "&Nouveau dossier..."
-#: kmmainwidget.cpp:2820
+#: kmmainwidget.cpp:2821
msgid "Prefer &HTML to Plain Text"
msgstr "Préférer le &HTML au texte brut"
-#: kmmainwidget.cpp:2823
+#: kmmainwidget.cpp:2824
msgid "Load E&xternal References"
msgstr "Charger les références e&xternes"
-#: kmmainwidget.cpp:2826
+#: kmmainwidget.cpp:2827
msgid "&Thread Messages"
msgstr "&Organiser par fils de discussion"
-#: kmmainwidget.cpp:2829
+#: kmmainwidget.cpp:2830
msgid "Thread Messages also by &Subject"
msgstr "Organiser par fils de discussion suivant les &sujets"
-#: kmmainwidget.cpp:2832
+#: kmmainwidget.cpp:2833
msgid "Copy Folder"
msgstr "Copier le dossier"
-#: kmmainwidget.cpp:2834
+#: kmmainwidget.cpp:2835
msgid "Cut Folder"
msgstr "Couper le dossier"
-#: kmmainwidget.cpp:2836
+#: kmmainwidget.cpp:2837
msgid "Paste Folder"
msgstr "Coller le dossier"
-#: kmmainwidget.cpp:2839
+#: kmmainwidget.cpp:2840
msgid "Copy Messages"
msgstr "Copier les messages"
-#: kmmainwidget.cpp:2841
+#: kmmainwidget.cpp:2842
msgid "Cut Messages"
msgstr "Couper les messages"
-#: kmmainwidget.cpp:2843
+#: kmmainwidget.cpp:2844
msgid "Paste Messages"
msgstr "Coller les messages"
-#: kmmainwidget.cpp:2847
+#: kmmainwidget.cpp:2848
msgid "&New Message..."
msgstr "&Nouveau message..."
-#: kmmainwidget.cpp:2850 kmmainwidget.cpp:2927
+#: kmmainwidget.cpp:2851 kmmainwidget.cpp:2928
msgid "New Message From &Template"
msgstr "Nouveau message depuis les &modèles"
-#: kmmainwidget.cpp:2858
+#: kmmainwidget.cpp:2859
msgid "New Message t&o Mailing-List..."
msgstr "Nouveau message dans la lis&te de diffusion..."
-#: kmmainwidget.cpp:2863 kmreadermainwin.cpp:378 searchwindow.cpp:321
+#: kmmainwidget.cpp:2864 kmreadermainwin.cpp:378 searchwindow.cpp:321
msgid ""
"_: Message->\n"
"&Forward"
msgstr "Tran&smettre"
-#: kmmainwidget.cpp:2867 kmreadermainwin.cpp:381 searchwindow.cpp:330
+#: kmmainwidget.cpp:2868 kmreadermainwin.cpp:381 searchwindow.cpp:330
msgid "&Inline..."
msgstr "Dans le corps d&u message..."
-#: kmmainwidget.cpp:2873 kmreadermainwin.cpp:387 searchwindow.cpp:326
+#: kmmainwidget.cpp:2874 kmreadermainwin.cpp:387 searchwindow.cpp:326
msgid ""
"_: Message->Forward->\n"
"As &Attachment..."
msgstr "En p&ièce jointe..."
-#: kmmainwidget.cpp:2879 kmreadermainwin.cpp:393 searchwindow.cpp:342
+#: kmmainwidget.cpp:2880 kmreadermainwin.cpp:393 searchwindow.cpp:342
msgid ""
"_: Message->Forward->\n"
"As Di&gest..."
msgstr "En &résumé..."
-#: kmmainwidget.cpp:2885 kmreadermainwin.cpp:399 searchwindow.cpp:347
+#: kmmainwidget.cpp:2886 kmreadermainwin.cpp:399 searchwindow.cpp:347
msgid ""
"_: Message->Forward->\n"
"&Redirect..."
msgstr "&Rediriger..."
-#: kmmainwidget.cpp:2897
+#: kmmainwidget.cpp:2898
msgid "Send A&gain..."
msgstr "Rée&xpédier..."
-#: kmmainwidget.cpp:2902
+#: kmmainwidget.cpp:2903
msgid "&Create Filter"
msgstr "&Créer un filtre"
-#: kmmainwidget.cpp:2905
+#: kmmainwidget.cpp:2906
msgid "Filter on &Subject..."
msgstr "Filtrer sur le su&jet..."
-#: kmmainwidget.cpp:2910
+#: kmmainwidget.cpp:2911
msgid "Filter on &From..."
msgstr "Filtrer sur l'e&xpéditeur..."
-#: kmmainwidget.cpp:2915
+#: kmmainwidget.cpp:2916
msgid "Filter on &To..."
msgstr "Filtrer sur le destina&taire..."
-#: kmmainwidget.cpp:2920
+#: kmmainwidget.cpp:2921
msgid "Filter on Mailing-&List..."
msgstr "Filtrer s&ur la liste de diffusion..."
-#: kmmainwidget.cpp:2933
+#: kmmainwidget.cpp:2934
msgid "Mark &Thread"
msgstr "Marquer le &fil de discussion"
-#: kmmainwidget.cpp:2936
+#: kmmainwidget.cpp:2937
msgid "Mark Thread as &Read"
msgstr "Marquer le fil &de discussion comme lu"
-#: kmmainwidget.cpp:2937
+#: kmmainwidget.cpp:2938
msgid "Mark all messages in the selected thread as read"
msgstr "Marquer tous les messages dans le fil de discussion comme lus"
-#: kmmainwidget.cpp:2942
+#: kmmainwidget.cpp:2943
msgid "Mark Thread as &New"
msgstr "Marquer le fil de discussion comme &nouveau"
-#: kmmainwidget.cpp:2943
+#: kmmainwidget.cpp:2944
msgid "Mark all messages in the selected thread as new"
msgstr "Marquer tous les messages dans le fil de discussion comme nouveaux"
-#: kmmainwidget.cpp:2948
+#: kmmainwidget.cpp:2949
msgid "Mark Thread as &Unread"
msgstr "Marquer le fil de discussion comme non l&u"
-#: kmmainwidget.cpp:2949
+#: kmmainwidget.cpp:2950
msgid "Mark all messages in the selected thread as unread"
msgstr "Marquer tous les messages du fil de discussion courant comme non lus"
-#: kmmainwidget.cpp:2957
+#: kmmainwidget.cpp:2958
msgid "Mark Thread as &Important"
msgstr "Marquer le fil de discussion comme &important"
-#: kmmainwidget.cpp:2960
+#: kmmainwidget.cpp:2961
msgid "Remove &Important Thread Mark"
msgstr "Retirer la marque « fil de discussion &important »"
-#: kmmainwidget.cpp:2963
+#: kmmainwidget.cpp:2964
msgid "Mark Thread as &Action Item"
msgstr "Marquer comme &action à effectuer"
-#: kmmainwidget.cpp:2966
+#: kmmainwidget.cpp:2967
msgid "Remove &Action Item Thread Mark"
msgstr "Retirer la marque « à e&ffectuer »"
-#: kmmainwidget.cpp:2970
+#: kmmainwidget.cpp:2971
msgid "&Watch Thread"
msgstr "&Suivre le fil de discussion"
-#: kmmainwidget.cpp:2974
+#: kmmainwidget.cpp:2975
msgid "&Ignore Thread"
msgstr "&Ignorer le fil de discussion"
-#: kmmainwidget.cpp:2982
+#: kmmainwidget.cpp:2983
msgid "Save A&ttachments..."
msgstr "&Enregistrer les pièces jointes..."
-#: kmmainwidget.cpp:2992
+#: kmmainwidget.cpp:2993
msgid "Appl&y All Filters"
msgstr "Appli&quer tous les filtres"
-#: kmail_part.rc:142 kmmainwidget.cpp:2997 kmmainwin.rc:145
+#: kmail_part.rc:142 kmmainwidget.cpp:2998 kmmainwin.rc:145
#, no-c-format
msgid "A&pply Filter"
msgstr "A&ppliquer les filtres"
-#: kmmainwidget.cpp:3004
+#: kmmainwidget.cpp:3005
msgid ""
"_: View->\n"
"&Unread Count"
msgstr "Compte non l&u"
-#: kmmainwidget.cpp:3006
+#: kmmainwidget.cpp:3007
msgid "Choose how to display the count of unread messages"
msgstr "Choir comment on affiche le nombre de messages non lus"
-#: kmmainwidget.cpp:3008
+#: kmmainwidget.cpp:3009
msgid ""
"_: View->Unread Count\n"
"View in &Separate Column"
msgstr "Afficher dans des colonnes &séparées"
-#: kmmainwidget.cpp:3014
+#: kmmainwidget.cpp:3015
msgid ""
"_: View->Unread Count\n"
"View After &Folder Name"
msgstr "Af&ficher après le nom du dossier"
-#: kmmainwidget.cpp:3021
+#: kmmainwidget.cpp:3022
msgid ""
"_: View->\n"
"&Total Column"
msgstr "Colonne « &total »"
-#: kmmainwidget.cpp:3024
+#: kmmainwidget.cpp:3025
msgid ""
"Toggle display of column showing the total number of messages in folders."
msgstr ""
"Inverse l'ordre d'une colonne affichant le nombre total de messages dans les "
"dossiers."
-#: kmmainwidget.cpp:3026
+#: kmmainwidget.cpp:3027
msgid ""
"_: View->\n"
"&Size Column"
msgstr "Colonne « &taille »"
-#: kmmainwidget.cpp:3029
+#: kmmainwidget.cpp:3030
msgid "Toggle display of column showing the total size of messages in folders."
msgstr ""
"Inverser l'ordre d'une colonne affichant la taille total des messages dans "
"les dossiers."
-#: kmmainwidget.cpp:3032
+#: kmmainwidget.cpp:3033
msgid ""
"_: View->\n"
"&Expand Thread"
msgstr "&Développer le fil de discussion"
-#: kmmainwidget.cpp:3033
+#: kmmainwidget.cpp:3034
msgid "Expand the current thread"
msgstr "Développer le fil de discussion courant"
-#: kmmainwidget.cpp:3038
+#: kmmainwidget.cpp:3039
msgid ""
"_: View->\n"
"&Collapse Thread"
msgstr "&Réduire le fil de discussion"
-#: kmmainwidget.cpp:3039
+#: kmmainwidget.cpp:3040
msgid "Collapse the current thread"
msgstr "Réduire le fil de discussion courant"
-#: kmmainwidget.cpp:3044
+#: kmmainwidget.cpp:3045
msgid ""
"_: View->\n"
"Ex&pand All Threads"
msgstr "Développer tous les f&ils de discussion"
-#: kmmainwidget.cpp:3045
+#: kmmainwidget.cpp:3046
msgid "Expand all threads in the current folder"
msgstr "Déployer tous les fils dans le dossier courant"
-#: kmmainwidget.cpp:3050
+#: kmmainwidget.cpp:3051
msgid ""
"_: View->\n"
"C&ollapse All Threads"
msgstr "Réduire t&ous les fils de discussion"
-#: kmmainwidget.cpp:3051
+#: kmmainwidget.cpp:3052
msgid "Collapse all threads in the current folder"
msgstr "Refermer tous les fils dans le dossier courant"
-#: kmmainwidget.cpp:3056 kmreadermainwin.cpp:373
+#: kmmainwidget.cpp:3057 kmreadermainwin.cpp:373
msgid "&View Source"
msgstr "Afficher le sour&ce"
-#: kmmainwidget.cpp:3060
+#: kmmainwidget.cpp:3061
msgid "&Display Message"
msgstr "&Afficher le message"
-#: kmmainwidget.cpp:3066
+#: kmmainwidget.cpp:3067
msgid "&Next Message"
msgstr "Message suiva&nt"
-#: kmmainwidget.cpp:3067
+#: kmmainwidget.cpp:3068
msgid "Go to the next message"
msgstr "Aller au message suivant"
-#: kmmainwidget.cpp:3071
+#: kmmainwidget.cpp:3072
msgid "Next &Unread Message"
msgstr "Message suivant non l&u"
-#: kmmainwidget.cpp:3073
+#: kmmainwidget.cpp:3074
msgid "Go to the next unread message"
msgstr "Aller au prochain message non lu"
-#: kmmainwidget.cpp:3084
+#: kmmainwidget.cpp:3085
msgid "&Previous Message"
msgstr "Message &précédent"
-#: kmmainwidget.cpp:3085
+#: kmmainwidget.cpp:3086
msgid "Go to the previous message"
msgstr "Aller au message précédent"
-#: kmmainwidget.cpp:3089
+#: kmmainwidget.cpp:3090
msgid "Previous Unread &Message"
msgstr "&Message précédent non lu"
-#: kmmainwidget.cpp:3091
+#: kmmainwidget.cpp:3092
msgid "Go to the previous unread message"
msgstr "Aller au message précédent non lu"
-#: kmmainwidget.cpp:3103
+#: kmmainwidget.cpp:3104
msgid "Next Unread &Folder"
msgstr "Dossier suivan&t non lu"
-#: kmmainwidget.cpp:3104
+#: kmmainwidget.cpp:3105
msgid "Go to the next folder with unread messages"
msgstr "Aller au dossier suivant contenant des messages non lus"
-#: kmmainwidget.cpp:3112
+#: kmmainwidget.cpp:3113
msgid "Previous Unread F&older"
msgstr "D&ossier précédent non lu"
-#: kmmainwidget.cpp:3113
+#: kmmainwidget.cpp:3114
msgid "Go to the previous folder with unread messages"
msgstr "Aller au dossier précédent contenant des messages non lus"
-#: kmmainwidget.cpp:3120
+#: kmmainwidget.cpp:3121
msgid ""
"_: Go->\n"
"Next Unread &Text"
msgstr "T&exte suivant non lu"
-#: kmmainwidget.cpp:3121
+#: kmmainwidget.cpp:3122
msgid "Go to the next unread text"
msgstr "Aller au prochain texte non lu"
-#: kmmainwidget.cpp:3122
+#: kmmainwidget.cpp:3123
msgid ""
"Scroll down current message. If at end of current message, go to next unread "
"message."
@@ -9400,55 +9400,55 @@ msgstr ""
"Faire défiler le message courant vers le bas. À la fin du document, passer "
"au message non lu suivant."
-#: kmmainwidget.cpp:3129
+#: kmmainwidget.cpp:3130
msgid "Show Quick Search"
msgstr "Afficher la recherche rapide"
-#: kmmainwidget.cpp:3136
+#: kmmainwidget.cpp:3137
msgid "Configure &Filters..."
msgstr "Configurer les &filtres..."
-#: kmmainwidget.cpp:3138
+#: kmmainwidget.cpp:3139
msgid "Configure &POP Filters..."
msgstr "Configuration des filtres &POP..."
-#: kmmainwidget.cpp:3140
+#: kmmainwidget.cpp:3141
msgid "Manage &Sieve Scripts..."
msgstr "Gérer les scripts &Sieve..."
-#: kmmainwidget.cpp:3143
+#: kmmainwidget.cpp:3144
msgid "KMail &Introduction"
msgstr "&Introduction à KMail"
-#: kmmainwidget.cpp:3144
+#: kmmainwidget.cpp:3145
msgid "Display KMail's Welcome Page"
msgstr "Afficher la page de bienvenue de KMail"
-#: kmmainwidget.cpp:3150
+#: kmmainwidget.cpp:3151
msgid "Configure &Notifications..."
msgstr "Configurer les &notifications..."
-#: kmmainwidget.cpp:3155
+#: kmmainwidget.cpp:3156
msgid "&Configure KMail..."
msgstr "&Configurer KMail..."
-#: kmmainwidget.cpp:3454
+#: kmmainwidget.cpp:3455
msgid "E&mpty Trash"
msgstr "&Vider la corbeille"
-#: kmmainwidget.cpp:3455
+#: kmmainwidget.cpp:3456
msgid "&Move All Messages to Trash"
msgstr "Déplacer tous les &messages dans la corbeille"
-#: kmmainwidget.cpp:3464
+#: kmmainwidget.cpp:3465
msgid "&Delete Search"
msgstr "Su&pprimer la recherche"
-#: kmmainwidget.cpp:3465
+#: kmmainwidget.cpp:3466
msgid "&Delete Folder"
msgstr "Supprimer le &dossier"
-#: kmmainwidget.cpp:3649
+#: kmmainwidget.cpp:3650
#, c-format
msgid ""
"_n: Removed %n duplicate message.\n"
@@ -9457,24 +9457,24 @@ msgstr ""
"Suppression de %n message dupliqué.\n"
"Suppression de %n messages dupliqués."
-#: kmmainwidget.cpp:3651
+#: kmmainwidget.cpp:3652
msgid "No duplicate messages found."
msgstr "Aucun message dupliqué n'a été trouvé."
-#: kmmainwidget.cpp:3721
+#: kmmainwidget.cpp:3722
#, c-format
msgid "Filter %1"
msgstr "Filtre %1"
-#: kmmainwidget.cpp:3855
+#: kmmainwidget.cpp:3856
msgid "Subscription"
msgstr "Inscription"
-#: kmmainwidget.cpp:3872
+#: kmmainwidget.cpp:3873
msgid "Local Subscription"
msgstr "Inscription locale"
-#: kmmainwidget.cpp:4007
+#: kmmainwidget.cpp:4008
msgid "Out of office reply active"
msgstr "Réponse « Pas au bureau » active"
@@ -9590,25 +9590,25 @@ msgstr "Cette pièce jointe a été supprimée."
msgid "The attachment '%1' has been deleted."
msgstr "La pièce jointe « %1 » a été supprimée."
-#: kmmimeparttree.cpp:137 kmreaderwin.cpp:2050
+#: kmmimeparttree.cpp:138 kmreaderwin.cpp:2053
msgid ""
"_: to view something\n"
"View"
msgstr "Afficher"
-#: kmmimeparttree.cpp:145
+#: kmmimeparttree.cpp:146
msgid "Save All Attachments..."
msgstr "Enregistrer toutes les pièces jointes..."
-#: kmmimeparttree.cpp:152 kmreaderwin.cpp:2057 kmreaderwin.cpp:2832
+#: kmmimeparttree.cpp:153 kmreaderwin.cpp:2060 kmreaderwin.cpp:2849
msgid "Delete Attachment"
msgstr "Supprimer la pièce jointe"
-#: kmmimeparttree.cpp:155 kmreaderwin.cpp:2055 kmreaderwin.cpp:2888
+#: kmmimeparttree.cpp:156 kmreaderwin.cpp:2058 kmreaderwin.cpp:2905
msgid "Edit Attachment"
msgstr "Modifier la pièce jointe"
-#: kmmimeparttree.cpp:368
+#: kmmimeparttree.cpp:369
msgid "Unspecified Binary Data"
msgstr "Données binaires non spécifiées"
@@ -9806,190 +9806,190 @@ msgstr "Inconnu"
msgid "Save Attachments..."
msgstr "Enregistrer les pièces jointes sous..."
-#: kmreaderwin.cpp:490
+#: kmreaderwin.cpp:491
msgid ""
"_: View->\n"
"&Headers"
msgstr "&En-têtes"
-#: kmreaderwin.cpp:491
+#: kmreaderwin.cpp:492
msgid "Choose display style of message headers"
msgstr "Choisir le style d'affichage des en-têtes de messages"
-#: kmreaderwin.cpp:496
+#: kmreaderwin.cpp:497
msgid ""
"_: View->headers->\n"
"&Enterprise Headers"
msgstr "En-têtes &entreprise"
-#: kmreaderwin.cpp:499
+#: kmreaderwin.cpp:500
msgid "Show the list of headers in Enterprise style"
msgstr "Afficher la liste des en-têtes en format entreprise"
-#: kmreaderwin.cpp:503
+#: kmreaderwin.cpp:504
msgid ""
"_: View->headers->\n"
"&Fancy Headers"
msgstr "En-têtes &fantaisie"
-#: kmreaderwin.cpp:506
+#: kmreaderwin.cpp:507
msgid "Show the list of headers in a fancy format"
msgstr "Afficher la liste des en-têtes en format décoratif"
-#: kmreaderwin.cpp:510
+#: kmreaderwin.cpp:511
msgid ""
"_: View->headers->\n"
"&Brief Headers"
msgstr "En-têtes &courts"
-#: kmreaderwin.cpp:513
+#: kmreaderwin.cpp:514
msgid "Show brief list of message headers"
msgstr "Afficher une brève liste d'en-têtes de messages"
-#: kmreaderwin.cpp:517
+#: kmreaderwin.cpp:518
msgid ""
"_: View->headers->\n"
"&Standard Headers"
msgstr "En-têtes &standards"
-#: kmreaderwin.cpp:520
+#: kmreaderwin.cpp:521
msgid "Show standard list of message headers"
msgstr "Afficher la liste des en-têtes de messages au format standard"
-#: kmreaderwin.cpp:524
+#: kmreaderwin.cpp:525
msgid ""
"_: View->headers->\n"
"&Long Headers"
msgstr "En-têtes &longs"
-#: kmreaderwin.cpp:527
+#: kmreaderwin.cpp:528
msgid "Show long list of message headers"
msgstr "Afficher la liste des en-têtes de messages au format long"
-#: kmreaderwin.cpp:531
+#: kmreaderwin.cpp:532
msgid ""
"_: View->headers->\n"
"&All Headers"
msgstr "&Tous les en-têtes"
-#: kmreaderwin.cpp:534
+#: kmreaderwin.cpp:535
msgid "Show all message headers"
msgstr "Afficher tous les types d'en-têtes des messages"
-#: kmreaderwin.cpp:540
+#: kmreaderwin.cpp:541
msgid ""
"_: View->\n"
"&Attachments"
msgstr "&Pièces jointes"
-#: kmreaderwin.cpp:541
+#: kmreaderwin.cpp:542
msgid "Choose display style of attachments"
msgstr "Choix du style d'affichage des pièces jointes"
-#: kmreaderwin.cpp:545
+#: kmreaderwin.cpp:546
msgid ""
"_: View->attachments->\n"
"&As Icons"
msgstr "Comme &icônes"
-#: kmreaderwin.cpp:548
+#: kmreaderwin.cpp:549
msgid "Show all attachments as icons. Click to see them."
msgstr "Afficher toutes les pièces jointes en icônes. Cliquez pour les voir."
-#: kmreaderwin.cpp:552
+#: kmreaderwin.cpp:553
msgid ""
"_: View->attachments->\n"
"&Smart"
msgstr "Élé&gantes"
-#: kmreaderwin.cpp:555
+#: kmreaderwin.cpp:556
msgid "Show attachments as suggested by sender."
msgstr "Afficher les pièces jointes comme suggéré par l'expéditeur."
-#: kmreaderwin.cpp:559
+#: kmreaderwin.cpp:560
msgid ""
"_: View->attachments->\n"
"&Inline"
msgstr "&Dans le corps du message"
-#: kmreaderwin.cpp:562
+#: kmreaderwin.cpp:563
msgid "Show all attachments inline (if possible)"
msgstr ""
"Afficher toutes les pièces jointes dans le corps du message (si possible)"
-#: kmreaderwin.cpp:566
+#: kmreaderwin.cpp:567
msgid ""
"_: View->attachments->\n"
"&Hide"
msgstr "&Cachées"
-#: kmreaderwin.cpp:569
+#: kmreaderwin.cpp:570
msgid "Do not show attachments in the message viewer"
msgstr "Ne pas afficher les pièces jointes dans l'afficheur de messages"
-#: kmreaderwin.cpp:573
+#: kmreaderwin.cpp:574
#, fuzzy
msgid ""
"_: View->attachments->\n"
"In Header &Only"
msgstr "&Cachées"
-#: kmreaderwin.cpp:576
+#: kmreaderwin.cpp:577
#, fuzzy
msgid "Show Attachments only in the header of the mail"
msgstr "Afficher toutes les pièces jointes en icônes. Cliquez pour les voir."
-#: kmreaderwin.cpp:581
+#: kmreaderwin.cpp:582
msgid "&Set Encoding"
msgstr "Utili&ser l'encodage"
-#: kmreaderwin.cpp:589
+#: kmreaderwin.cpp:590
msgid "New Message To..."
msgstr "Nouveau message à..."
-#: kmreaderwin.cpp:592
+#: kmreaderwin.cpp:593
msgid "Reply To..."
msgstr "Répondre à..."
-#: kmreaderwin.cpp:595
+#: kmreaderwin.cpp:596
msgid "Forward To..."
msgstr "Transmettre à..."
-#: kmreaderwin.cpp:598
+#: kmreaderwin.cpp:599
msgid "Add to Address Book"
msgstr "Ajouter au carnet d'adresses"
-#: kmreaderwin.cpp:601
+#: kmreaderwin.cpp:602
msgid "Open in Address Book"
msgstr "Ouvrir dans le carnet d'adresses"
-#: kmreaderwin.cpp:605
+#: kmreaderwin.cpp:606
msgid "Select All Text"
msgstr "Sélectionner tout le texte"
-#: kmreaderwin.cpp:607 kmreaderwin.cpp:2010
+#: kmreaderwin.cpp:608 kmreaderwin.cpp:2013
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Copier l'adresse du lien"
-#: kmreaderwin.cpp:609
+#: kmreaderwin.cpp:610
msgid "Open URL"
msgstr "Ouvrir l'URL"
-#: kmreaderwin.cpp:611
+#: kmreaderwin.cpp:612
msgid "Bookmark This Link"
msgstr "Marquer ce lien"
-#: kmreaderwin.cpp:615
+#: kmreaderwin.cpp:616
msgid "Save Link As..."
msgstr "Enregistrer le lien sous..."
-#: kmreaderwin.cpp:622
+#: kmreaderwin.cpp:623
#, fuzzy
#| msgid "Message Structure Viewer"
msgid "Show Message Structure"
msgstr "Affichage de la structure du message"
-#: kmreaderwin.cpp:627
+#: kmreaderwin.cpp:628
msgid "Chat &With..."
msgstr "&Discuter avec..."
@@ -10111,33 +10111,33 @@ msgstr ""
"<p><span style='font-size:125%; font-weight:bold;'>Changements importants</"
"span> (par rapport à KMail %1) :</p>\n"
-#: kmreaderwin.cpp:1534
+#: kmreaderwin.cpp:1532
msgid "( body part )"
msgstr "( partie corps )"
-#: kmreaderwin.cpp:1906
+#: kmreaderwin.cpp:1909
msgid "Could not send MDN."
msgstr "Impossible d'envoyer l'accusé de réception."
-#: kmreaderwin.cpp:2008
+#: kmreaderwin.cpp:2011
#, fuzzy
msgid "Copy Email Address"
msgstr "Adresse électronique"
-#: kmreaderwin.cpp:2060
+#: kmreaderwin.cpp:2063
msgid "Decrypt With Chiasmus..."
msgstr "Déchiffrer avec Chiasmus..."
-#: kmreaderwin.cpp:2066
+#: kmreaderwin.cpp:2069
msgid "Scroll To"
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:2235 kmreaderwin.cpp:2271 kmreaderwin.cpp:2291
+#: kmreaderwin.cpp:2238 kmreaderwin.cpp:2274 kmreaderwin.cpp:2294
#, c-format
msgid "View Attachment: %1"
msgstr "Afficher les pièces jointes : %1"
-#: kmreaderwin.cpp:2284
+#: kmreaderwin.cpp:2287
#, c-format
msgid ""
"_n: [KMail: Attachment contains binary data. Trying to show first "
@@ -10149,15 +10149,15 @@ msgstr ""
"[KMail : la pièce jointe contient des données binaires. Essai d'affichage "
"des %n premiers caractères.]"
-#: kmreaderwin.cpp:2380
+#: kmreaderwin.cpp:2383
msgid "&Open with '%1'"
msgstr "&Ouvrir avec « %1 »"
-#: kmreaderwin.cpp:2382
+#: kmreaderwin.cpp:2385
msgid "&Open With..."
msgstr "&Ouvrir avec..."
-#: kmreaderwin.cpp:2384
+#: kmreaderwin.cpp:2387
msgid ""
"Open attachment '%1'?\n"
"Note that opening an attachment may compromise your system's security."
@@ -10166,11 +10166,11 @@ msgstr ""
"Remarque : l'ouverture d'une pièce jointe peut compromettre la sécurité de "
"votre système."
-#: kmreaderwin.cpp:2389
+#: kmreaderwin.cpp:2392
msgid "Open Attachment?"
msgstr "Ouvrir la pièce jointe ?"
-#: kmreaderwin.cpp:2831
+#: kmreaderwin.cpp:2848
msgid ""
"Deleting an attachment might invalidate any digital signature on this "
"message."
@@ -10178,7 +10178,7 @@ msgstr ""
"La suppression de cette pièce jointe peut rendre non valable la signature "
"numérique de ce message."
-#: kmreaderwin.cpp:2887
+#: kmreaderwin.cpp:2904
msgid ""
"Modifying an attachment might invalidate any digital signature on this "
"message."
@@ -10186,7 +10186,7 @@ msgstr ""
"La modification de cette pièce jointe peut rendre non valable la signature "
"numérique de ce message."
-#: kmreaderwin.cpp:2983
+#: kmreaderwin.cpp:3000
msgid "Attachments:"
msgstr "Pièces jointes :"
@@ -14718,18 +14718,18 @@ msgstr "Mode de saisie pour les variables"
msgid "Single dialog for each variable within a snippet"
msgstr "Une seule boîte de dialogue pour chaque variable d'un fragment"
-#: snippetsettingsbase.ui:102
+#: snippetsettingsbase.ui:99
#, no-c-format
msgid "An input dialog will be displayed for every variable within a snippet"
msgstr ""
"Une boîte de saisi s'affichera pour chacune des variables d'un fragment"
-#: snippetsettingsbase.ui:110
+#: snippetsettingsbase.ui:107
#, no-c-format
msgid "One dialog for all variables within a snippet"
msgstr "Une boîte de dialogue pour toutes les variables d'un fragment"
-#: snippetsettingsbase.ui:119
+#: snippetsettingsbase.ui:113
#, no-c-format
msgid ""
"A single dialog will be displayed where you can enter the values for all "
@@ -14738,7 +14738,7 @@ msgstr ""
"Une seule boîte de dialogue s'affichera, dans laquelle vous pourrez saisir "
"les valeurs de toutes les variables d'un fragment"
-#: snippetsettingsbase.ui:137
+#: snippetsettingsbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Delimiter:"
msgstr "Délimiteur :"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/knode.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/knode.po
index 8f1df0d8f8b..9c0c59a00dc 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/knode.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/knode.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knode\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-29 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-12 16:42+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ces articles ?"
msgid "Delete Articles"
msgstr "Supprimer les articles"
-#: knarticlemanager.cpp:992 kngroupbrowser.cpp:415 kngroupbrowser.cpp:428
+#: knarticlemanager.cpp:992 kngroupbrowser.cpp:431 kngroupbrowser.cpp:444
#: knmainwidget.cpp:358
msgid " (moderated)"
msgstr " (modéré)"
@@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "Nettoyage"
msgid "Cleaning up. Please wait..."
msgstr "Nettoyage. Veuillez patienter..."
-#: kncollectionview.cpp:43 knconfigwidgets.cpp:1515 kngroupbrowser.cpp:88
+#: kncollectionview.cpp:43 knconfigwidgets.cpp:1515 kngroupbrowser.cpp:86
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "Type"
msgid "Size"
msgstr "Taille"
-#: kncomposer.cpp:2500 kngroupbrowser.cpp:89 kngrouppropdlg.cpp:72
+#: kncomposer.cpp:2500 kngroupbrowser.cpp:87 kngrouppropdlg.cpp:72
msgid "Description"
msgstr "Description"
@@ -2390,31 +2390,31 @@ msgstr " Réorganisation des en-têtes..."
msgid "Cannot load saved headers: %1"
msgstr "Impossible de charger les en-têtes enregistrés : %1"
-#: kngroupbrowser.cpp:54
+#: kngroupbrowser.cpp:52
msgid "S&earch:"
msgstr "C&hercher :"
-#: kngroupbrowser.cpp:55
+#: kngroupbrowser.cpp:53
msgid "Disable &tree view"
msgstr "D&ésactiver l'affichage de l'arborescence"
-#: kngroupbrowser.cpp:57
+#: kngroupbrowser.cpp:55
msgid "&Subscribed only"
msgstr "&Seulement les abonnements"
-#: kngroupbrowser.cpp:59
+#: kngroupbrowser.cpp:57
msgid "&New only"
msgstr "Seulement les &nouveaux"
-#: kngroupbrowser.cpp:67
+#: kngroupbrowser.cpp:65
msgid "Loading groups..."
msgstr "Chargement de la liste des forums de discussion..."
-#: kngroupbrowser.cpp:361
+#: kngroupbrowser.cpp:377
msgid "Groups on %1: (%2 displayed)"
msgstr "Liste des forums sur %1 : (%2 affiché)"
-#: kngroupbrowser.cpp:414 kngroupbrowser.cpp:427 kngrouppropdlg.cpp:98
+#: kngroupbrowser.cpp:430 kngroupbrowser.cpp:443 kngrouppropdlg.cpp:98
msgid "moderated"
msgstr "modéré"
@@ -2442,7 +2442,7 @@ msgstr "S'abonner à"
msgid "Unsubscribe From"
msgstr "Se désabonner de"
-#: kngroupdialog.cpp:140
+#: kngroupdialog.cpp:139
msgid ""
"You have subscribed to a moderated newsgroup.\n"
"Your articles will not appear in the group immediately.\n"
@@ -2452,41 +2452,41 @@ msgstr ""
"Vos articles n'apparaîtront pas dans le forum tout de suite,\n"
"ils doivent franchir le processus de modération."
-#: kngroupdialog.cpp:274
+#: kngroupdialog.cpp:273
msgid "Downloading groups..."
msgstr "Téléchargement de la liste des forums..."
-#: kngroupdialog.cpp:285
+#: kngroupdialog.cpp:284
msgid "New Groups"
msgstr "Nouveaux forums"
-#: kngroupdialog.cpp:287
+#: kngroupdialog.cpp:286
msgid "Check for New Groups"
msgstr "Regarder s'il y a de nouveaux forums"
-#: kngroupdialog.cpp:291
+#: kngroupdialog.cpp:290
msgid "Created since last check:"
msgstr "Créés depuis la dernière vérification :"
-#: kngroupdialog.cpp:299
+#: kngroupdialog.cpp:298
msgid "Created since this date:"
msgstr "Créés depuis cette date :"
-#: kngroupdialog.cpp:318
+#: kngroupdialog.cpp:317
msgid "Checking for new groups..."
msgstr "Vérifier les nouveaux forums..."
-#: kngroupmanager.cpp:411
+#: kngroupmanager.cpp:432
msgid ""
"Do you really want to unsubscribe\n"
"from these groups?"
msgstr "Voulez-vous vraiment vous désabonner de ces forums ?"
-#: kngroupmanager.cpp:412 knmainwidget.cpp:1514
+#: kngroupmanager.cpp:433 knmainwidget.cpp:1514
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Se désabonner"
-#: kngroupmanager.cpp:452
+#: kngroupmanager.cpp:475
msgid ""
"The group \"%1\" is being updated currently.\n"
"It is not possible to unsubscribe from it at the moment."
@@ -2494,7 +2494,7 @@ msgstr ""
"Le forum « %1 » est en ce moment mis à jour.\n"
"Il est impossible de se désabonner pour l'instant."
-#: kngroupmanager.cpp:522
+#: kngroupmanager.cpp:545
msgid ""
"This group cannot be expired because it is currently being updated.\n"
" Please try again later."
@@ -2502,7 +2502,7 @@ msgstr ""
"Ce forum ne peut être expiré car il est en train d'être mis à jour.\n"
"Veuillez réessayer plus tard."
-#: kngroupmanager.cpp:655
+#: kngroupmanager.cpp:680
msgid ""
"You do not have any groups for this account;\n"
"do you want to fetch a current list?"
@@ -2510,11 +2510,11 @@ msgstr ""
"Vous n'avez pas de forum pour ce compte.\n"
"Voulez-vous télécharger la liste des forums de discussion ?"
-#: kngroupmanager.cpp:655
+#: kngroupmanager.cpp:680
msgid "Fetch List"
msgstr "Réceptionner la liste"
-#: kngroupmanager.cpp:655
+#: kngroupmanager.cpp:680
msgid "Do Not Fetch"
msgstr "Ne pas réceptionner"
@@ -3127,11 +3127,11 @@ msgstr " Téléchargement de l'article..."
msgid " Sending article..."
msgstr " Envoi de l'article..."
-#: knnntpclient.cpp:77 knnntpclient.cpp:316
+#: knnntpclient.cpp:80 knnntpclient.cpp:339
msgid "Unable to read the group list file"
msgstr "Impossible de lire la liste des forums !"
-#: knnntpclient.cpp:86
+#: knnntpclient.cpp:89
msgid ""
"The group list could not be retrieved.\n"
"The following error occurred:\n"
@@ -3139,7 +3139,7 @@ msgstr ""
"La liste des forums est introuvable.\n"
"Le problème suivant est survenu :\n"
-#: knnntpclient.cpp:148 knnntpclient.cpp:273
+#: knnntpclient.cpp:154 knnntpclient.cpp:287
msgid ""
"The group descriptions could not be retrieved.\n"
"The following error occurred:\n"
@@ -3147,11 +3147,11 @@ msgstr ""
"La description des forums est introuvable.\n"
"Le problème suivant est survenu :\n"
-#: knnntpclient.cpp:209 knnntpclient.cpp:322
+#: knnntpclient.cpp:220 knnntpclient.cpp:346
msgid "Unable to write the group list file"
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier de liste des forums."
-#: knnntpclient.cpp:219
+#: knnntpclient.cpp:230
msgid ""
"New groups could not be retrieved.\n"
"The following error occurred:\n"
@@ -3159,7 +3159,7 @@ msgstr ""
"Les nouveaux forums sont introuvables.\n"
"Le problème suivant est survenu :\n"
-#: knnntpclient.cpp:338
+#: knnntpclient.cpp:368
msgid ""
"No new articles could be retrieved for\n"
"%1/%2.\n"
@@ -3169,7 +3169,7 @@ msgstr ""
"%1 / %2.\n"
"Le problème suivant est survenu :\n"
-#: knnntpclient.cpp:365
+#: knnntpclient.cpp:395
msgid ""
"No new articles could be retrieved.\n"
"The server sent a malformatted response:\n"
@@ -3177,7 +3177,7 @@ msgstr ""
"Aucun nouvel article n'a pu être téléchargé.\n"
"Le serveur a envoyé une réponse mal formatée :\n"
-#: knnntpclient.cpp:453 knnntpclient.cpp:550
+#: knnntpclient.cpp:483 knnntpclient.cpp:580
msgid ""
"Article could not be retrieved.\n"
"The following error occurred:\n"
@@ -3185,7 +3185,7 @@ msgstr ""
"L'article n'a pas pu être téléchargé.\n"
"Le problème suivant est survenu :\n"
-#: knnntpclient.cpp:483
+#: knnntpclient.cpp:513
msgid ""
"<br><br>The article you requested is not available on your news server."
"<br>You could try to get it from <a href=\"http://groups.google.com/groups?"
@@ -3195,7 +3195,7 @@ msgstr ""
"nouvelles.<br>Vous pouvez essayer de l'obtenir sur <a href=\"http://groups."
"google.com/groups?selm=%1\">groups.google.com</a>."
-#: knnntpclient.cpp:575
+#: knnntpclient.cpp:605
msgid ""
"Unable to connect.\n"
"The following error occurred:\n"
@@ -3203,7 +3203,7 @@ msgstr ""
"Impossible de se connecter.\n"
"Le problème suivant est survenu :\n"
-#: knnntpclient.cpp:621 knnntpclient.cpp:681
+#: knnntpclient.cpp:651 knnntpclient.cpp:711
msgid ""
"Authentication failed.\n"
"Check your username and password."
@@ -3211,7 +3211,7 @@ msgstr ""
"L'identification a échoué.\n"
"Vérifiez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe."
-#: knnntpclient.cpp:641 knnntpclient.cpp:698 knnntpclient.cpp:719
+#: knnntpclient.cpp:671 knnntpclient.cpp:728 knnntpclient.cpp:749
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed.\n"
@@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%1"
-#: knnntpclient.cpp:732 knprotocolclient.cpp:435
+#: knnntpclient.cpp:762 knprotocolclient.cpp:435
#, c-format
msgid ""
"An error occurred:\n"
@@ -3451,12 +3451,12 @@ msgstr "Chiffrement"
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: smtpaccountwidget_base.ui:155
+#: smtpaccountwidget_base.ui:152
#, no-c-format
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: smtpaccountwidget_base.ui:166
+#: smtpaccountwidget_base.ui:160
#, no-c-format
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/korganizer.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/korganizer.po
index 025148f0ac0..cae9af29697 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/korganizer.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/korganizer.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-12 17:36+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -5610,7 +5610,7 @@ msgstr ""
msgid "Show all except selected"
msgstr "Tout afficher sauf la sélection"
-#: filteredit_base.ui:244
+#: filteredit_base.ui:241
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items which do "
@@ -5619,12 +5619,12 @@ msgstr ""
"Quand cette option est cochée, le filtre affichera toutes les entrées qui "
"<i>ne</i> sont <i>pas</i> dans les catégories sélectionnées."
-#: filteredit_base.ui:252
+#: filteredit_base.ui:249
#, no-c-format
msgid "Show only selected"
msgstr "Afficher uniquement la sélection"
-#: filteredit_base.ui:261
+#: filteredit_base.ui:255
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
@@ -5633,17 +5633,17 @@ msgstr ""
"Quand cette option est cochée, le filtre affichera toutes les entrées qui "
"sont au moins dans les catégories sélectionnées."
-#: filteredit_base.ui:269
+#: filteredit_base.ui:263
#, no-c-format
msgid "Change..."
msgstr "Modifier..."
-#: filteredit_base.ui:282
+#: filteredit_base.ui:273
#, no-c-format
msgid "Hide to-dos not assigned to me"
msgstr "Masquer les tâches qui ne me sont pas affectées"
-#: filteredit_base.ui:288
+#: filteredit_base.ui:276
#, no-c-format
msgid ""
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone "
@@ -7517,37 +7517,37 @@ msgstr "Desc&ription"
msgid "Due date"
msgstr "Date d'échéance"
-#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:260
+#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:257
#, no-c-format
msgid "Per&centage completed"
msgstr "Complétude en pour&cent"
-#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:290
+#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:287
#, no-c-format
msgid "Sorting Options"
msgstr "Options de tri"
-#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:304
+#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:301
#, no-c-format
msgid "Sort field:"
msgstr "Champs de tri :"
-#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:323
+#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:320
#, no-c-format
msgid "Sort direction:"
msgstr "Sens du tri :"
-#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:375
+#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:372
#, no-c-format
msgid "Other Options"
msgstr "Autres options"
-#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:386
+#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:383
#, no-c-format
msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
msgstr "Co&nnecter les sous-tâches à leur parent"
-#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:397
+#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:394
#, no-c-format
msgid "Strike &out completed to-do summaries"
msgstr "&Rayer les tâches accomplies"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kwatchgnupg.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kwatchgnupg.po
index 616c18d2d93..6133386562c 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kwatchgnupg.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kwatchgnupg.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwatchgnupg\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-10 21:17+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
@@ -108,6 +108,10 @@ msgstr "&Ne pas limiter"
msgid "Enable &word wrapping"
msgstr "Acti&ver le retour à la ligne automatique"
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:93
+msgid "[%1] Log cleared"
+msgstr ""
+
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:98
msgid "C&lear History"
msgstr "Effacer &l'historique"
@@ -116,6 +120,10 @@ msgstr "Effacer &l'historique"
msgid "Configure KWatchGnuPG..."
msgstr "Configurer KWatchGnuPG..."
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:137
+msgid "[%1] Log stopped"
+msgstr ""
+
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:148
msgid ""
"The watchgnupg logging process could not be started.\n"
@@ -127,6 +135,10 @@ msgstr ""
"d'environnement « PATH ».\n"
"Cette fenêtre est maintenant inutile."
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:150
+msgid "[%1] Log started"
+msgstr ""
+
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:189
msgid "There are no components available that support logging."
msgstr "Aucun composant gérant la journalisation n'est disponible."
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/libkcal.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/libkcal.po
index 4d365bdd63b..1b796040ac9 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/libkcal.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/libkcal.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkcal\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-12 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-15 17:12+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -348,11 +348,11 @@ msgstr "Impossible d'enregistrer « %1 »"
msgid "libical error"
msgstr "Erreur libical"
-#: icalformatimpl.cpp:2145
+#: icalformatimpl.cpp:2136
msgid "No VERSION property found"
msgstr ""
-#: icalformatimpl.cpp:2154
+#: icalformatimpl.cpp:2145
msgid "Expected iCalendar format"
msgstr "Format iCalendar attendu"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/libkitchensync.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/libkitchensync.po
deleted file mode 100644
index 976824e2753..00000000000
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/libkitchensync.po
+++ /dev/null
@@ -1,79 +0,0 @@
-# translation of libkitchensync.po to Francais
-#
-# Mickael Sibelle <mickael.sibelle@laposte.net>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: libkitchensync\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-23 02:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-14 20:56+0000\n"
-"Last-Translator: Mickael Sibelle <mickael.sibelle@laposte.net>\n"
-"Language-Team: Francais <kde-francophone@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: addressbookfilter.cpp:45
-msgid "Address Book Filter"
-msgstr "Filtre du carnet d'adresse"
-
-#: addressbookfilter.cpp:140
-msgid "Contacts"
-msgstr "Contacts"
-
-#: addressbookfilter.cpp:144 calendarfilter.cpp:164
-msgid "Categories"
-msgstr "Catégories"
-
-#: addressbookfilter.cpp:147
-msgid ""
-"Select the categories for which the contacts shall be synchronized. When no "
-"category is selected, all contacts will be included."
-msgstr ""
-"Sélectionnez les catégories dont les contacts devront être synchronisés. "
-"Lorsqu'aucune catégorie n'est sélectionnée, tous les contacts seront concernés."
-
-#: calendarfilter.cpp:48
-msgid "Calendar Filter"
-msgstr "Filtre du calendrier"
-
-#: calendarfilter.cpp:161
-msgid "Events && Todos"
-msgstr "Évènements && Tâches en attente"
-
-#: calendarfilter.cpp:167
-msgid ""
-"Select the categories for which the events and todos shall be synchronized. "
-"When no category is selected, all events and todos will be included."
-msgstr ""
-"Sélectionnez les catégories dont les évènements et les tâches en attente "
-"devront être synchronisés. Lorsqu'aucune catégorie n'est sélectionnée, tous les "
-"évènements et tous les trucs à faire seront concernés."
-
-#: calendarfilter.cpp:173
-msgid "Use time range"
-msgstr "Utiliser une période dans le temps"
-
-#: calendarfilter.cpp:176
-msgid "Synchronize only events and todos in a special time range."
-msgstr ""
-"Synchroniser seulement les évènements et les tâches en attente d'une certaine "
-"période dans le temps."
-
-#: calendarfilter.cpp:178
-msgid ""
-"_: start date\n"
-"From:"
-msgstr "Depuis :"
-
-#: calendarfilter.cpp:182
-msgid ""
-"_: end date\n"
-"Till:"
-msgstr "Jusqu'à :"
-
-#: calendarfilter.cpp:192
-msgid "Only the events and todos in the given date range will be synchronized."
-msgstr ""
-"Seuls les évènements et les tâches en attente se trouvant dans la période de "
-"temps seront synchronisés."
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/libtdepim.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/libtdepim.po
index a1b8b3a419b..85dfac8304c 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/libtdepim.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/libtdepim.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtdepim\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-11 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-15 17:17+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "Configurer les préférences par défaut"
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Réinitialiser aux valeurs par défaut"
-#: kscoring.cpp:106
+#: kscoring.cpp:104
msgid ""
"Article\n"
"<b>%1</b><br><b>%2</b><br>caused the following note to appear:<br>%3"
@@ -1098,132 +1098,132 @@ msgstr ""
"L'article\n"
"<b>%1</b><br><b>%2</b><br>a provoqué l'apparition de la note suivante :<br>%3"
-#: kscoring.cpp:172
+#: kscoring.cpp:170
msgid "Adjust Score"
msgstr "Ajuster le score"
-#: kscoring.cpp:173
+#: kscoring.cpp:171
msgid "Display Message"
msgstr "Afficher le message"
-#: kscoring.cpp:174
+#: kscoring.cpp:172
msgid "Colorize Header"
msgstr "Utiliser des couleurs pour l'en-tête"
-#: kscoring.cpp:175
+#: kscoring.cpp:173
msgid "Mark As Read"
msgstr "Marquer comme lu"
-#: kscoring.cpp:364
+#: kscoring.cpp:362
msgid "<h1>List of collected notes</h1>"
msgstr "<h1>Liste des scores reçus</h1>"
-#: kscoring.cpp:387
+#: kscoring.cpp:385
msgid "Collected Notes"
msgstr "Scores reçus"
-#: kscoring.cpp:452
+#: kscoring.cpp:450
msgid "Contains Substring"
msgstr "Contient la sous-chaîne"
-#: kscoring.cpp:453
+#: kscoring.cpp:451
msgid "Matches Regular Expression"
msgstr "Correspond à l'expression rationnelle"
-#: kscoring.cpp:454
+#: kscoring.cpp:452
msgid "Matches Regular Expression (Case Sensitive)"
msgstr "Correspond à l'expression rationnelle (sensible à la casse)"
-#: kscoring.cpp:455
+#: kscoring.cpp:453
msgid "Is Exactly the Same As"
msgstr "Est identique à"
-#: kscoring.cpp:456
+#: kscoring.cpp:454
msgid "Less Than"
msgstr "Inférieur à"
-#: kscoring.cpp:457
+#: kscoring.cpp:455
msgid "Greater Than"
msgstr "Supérieur à"
-#: kscoring.cpp:989
+#: kscoring.cpp:987
msgid "Choose Another Rule Name"
msgstr "Choisissez un autre nom de règle"
-#: kscoring.cpp:990
+#: kscoring.cpp:988
msgid "The rule name is already assigned, please choose another name:"
msgstr "Ce nom de règle est déjà utilisé, veuillez en choisir un autre :"
-#: kscoring.cpp:1140
+#: kscoring.cpp:1138
#, c-format
msgid "rule %1"
msgstr "règle %1"
-#: kscoringeditor.cpp:69
+#: kscoringeditor.cpp:67
msgid "Not"
msgstr "Non"
-#: kscoringeditor.cpp:70
+#: kscoringeditor.cpp:68
msgid "Negate this condition"
msgstr "Prendre la négation de cette condition"
-#: kscoringeditor.cpp:75
+#: kscoringeditor.cpp:73
msgid "Select the header to match this condition against"
msgstr "Sélectionner les en-têtes correspondant à cette contre-condition"
-#: kscoringeditor.cpp:79
+#: kscoringeditor.cpp:77
msgid "Select the type of match"
msgstr "Sélectionner le type de correspondance"
-#: kscoringeditor.cpp:85
+#: kscoringeditor.cpp:83
msgid "The condition for the match"
msgstr "La condition de correspondance"
-#: kscoringeditor.cpp:89
+#: kscoringeditor.cpp:87
msgid "Edit..."
msgstr "Modifier..."
-#: kscoringeditor.cpp:224
+#: kscoringeditor.cpp:222
msgid "Select an action."
msgstr "Sélectionnez une action."
-#: kscoringeditor.cpp:408
+#: kscoringeditor.cpp:406
msgid "&Name:"
msgstr "&Nom :"
-#: kscoringeditor.cpp:414
+#: kscoringeditor.cpp:412
msgid "&Groups:"
msgstr "Fo&rums :"
-#: kscoringeditor.cpp:417
+#: kscoringeditor.cpp:415
msgid "A&dd Group"
msgstr "&Ajouter le forum"
-#: kscoringeditor.cpp:428
+#: kscoringeditor.cpp:426
msgid "&Expire rule automatically"
msgstr "La règle &expire automatiquement"
-#: kscoringeditor.cpp:435
+#: kscoringeditor.cpp:433
msgid "&Rule is valid for:"
msgstr "La &règle est valable pour :"
-#: kscoringeditor.cpp:444
+#: kscoringeditor.cpp:442
msgid "Conditions"
msgstr "Conditions"
-#: kscoringeditor.cpp:452
+#: kscoringeditor.cpp:450
msgid "Match a&ll conditions"
msgstr "Satisfait &toutes les conditions"
-#: kscoringeditor.cpp:455
+#: kscoringeditor.cpp:453
msgid "Matc&h any condition"
msgstr "Satisfait &une condition"
-#: kscoringeditor.cpp:465
+#: kscoringeditor.cpp:463
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
-#: kscoringeditor.cpp:589
+#: kscoringeditor.cpp:587
msgid ""
"_n: day\n"
" days"
@@ -1231,43 +1231,43 @@ msgstr ""
" jour\n"
" jours"
-#: kscoringeditor.cpp:617
+#: kscoringeditor.cpp:615
msgid "Move rule up"
msgstr "Monter la règle"
-#: kscoringeditor.cpp:622
+#: kscoringeditor.cpp:620
msgid "Move rule down"
msgstr "Descendre la règle"
-#: kscoringeditor.cpp:630
+#: kscoringeditor.cpp:628
msgid "New rule"
msgstr "Nouvelle règle"
-#: kscoringeditor.cpp:637
+#: kscoringeditor.cpp:635
msgid "Edit rule"
msgstr "Modifier la règle"
-#: kscoringeditor.cpp:643
+#: kscoringeditor.cpp:641
msgid "Remove rule"
msgstr "Supprimer la règle"
-#: kscoringeditor.cpp:648
+#: kscoringeditor.cpp:646
msgid "Copy rule"
msgstr "Copier la règle"
-#: kscoringeditor.cpp:656 kscoringeditor.cpp:661 kscoringeditor.cpp:700
+#: kscoringeditor.cpp:654 kscoringeditor.cpp:659 kscoringeditor.cpp:698
msgid "<all groups>"
msgstr "<tous les forums>"
-#: kscoringeditor.cpp:662
+#: kscoringeditor.cpp:660
msgid "Sho&w only rules for group:"
msgstr "N'afficher que les r&ègles pour le forum :"
-#: kscoringeditor.cpp:862
+#: kscoringeditor.cpp:860
msgid "Rule Editor"
msgstr "Éditeur de règle"
-#: kscoringeditor.cpp:961
+#: kscoringeditor.cpp:959
msgid "Edit Rule"
msgstr "Modifier la règle"
@@ -1903,12 +1903,7 @@ msgstr "&Filtrer sur :"
msgid "Save as &Distribution List..."
msgstr "Enregistrer en tant que liste de &distribution..."
-#: addresspicker.ui:303
-#, no-c-format
-msgid "Alt+D"
-msgstr "Alt+D"
-
-#: addresspicker.ui:311
+#: addresspicker.ui:308
#, no-c-format
msgid "&Search Directory Service"
msgstr "Rechercher dans l'annuaire"