diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdepim')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/tdepim/kitchensync.po | 927 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/tdepim/kmail.po | 428 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/tdepim/knode.po | 80 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/tdepim/korganizer.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/tdepim/kwatchgnupg.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/tdepim/libkcal.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/tdepim/libkitchensync.po | 79 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/tdepim/libtdepim.po | 95 |
8 files changed, 329 insertions, 1328 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kitchensync.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kitchensync.po deleted file mode 100644 index fb7f0476897..00000000000 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kitchensync.po +++ /dev/null @@ -1,927 +0,0 @@ -# translation of kitchensync.po to Français -# -# Mickael Sibelle <mickael.sibelle@laposte.net>, 2007. -# Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kitchensync\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-12 15:58+0200\n" -"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n" -"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Mickaël Sibelle" - -#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kimael@gmail.com" - -#: aboutpage.cpp:69 -msgid "TDE KitchenSync" -msgstr "TDE KitchenSync" - -#: aboutpage.cpp:70 -msgid "Get Synchronized!" -msgstr "Synchronisez-vous !" - -#: aboutpage.cpp:71 -msgid "The TDE Synchronization Tool" -msgstr "L'outil TDE de synchronisation." - -#: aboutpage.cpp:104 -msgid "" -"<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px;'>Welcome to KitchenSync %1</" -"h2><p>%1</p><table align=\"center\"><tr><td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" " -"height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td><td><a href=\"%1\">%1</a><br><span id=" -"\"subtext\"><nobr>%1</td></tr><tr><td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" " -"height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td><td><a href=\"%1\">%1</a><br><span id=" -"\"subtext\"><nobr>%1</td></tr><tr><td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" " -"height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td><td><a href=\"%1\">%1</a><br><span id=" -"\"subtext\"><nobr>%1</td></tr></table>" -msgstr "" -"<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px;'>Bienvenue dans KitchenSync " -"%1</h2><p>%1</p><table align=\"center\"><tr><td><a href=\"%1\"><img width=" -"\"%1\" height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td><td><a href=\"%1\">%1</" -"a><br><span id=\"subtext\"><nobr>%1</td></tr><tr><td><a href=\"%1\"><img " -"width=\"%1\" height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td><td><a href=\"%1\">%1</" -"a><br><span id=\"subtext\"><nobr>%1</td></tr><tr><td><a href=\"%1\"><img " -"width=\"%1\" height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td><td><a href=\"%1\">%1</" -"a><br><span id=\"subtext\"><nobr>%1</td></tr></table>" - -#: aboutpage.cpp:115 -msgid "" -"KitchenSync synchronizes your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and " -"more." -msgstr "" -"KitchenSync synchronise vos courriels, carnets d'adresses, agenda, liste de " -"choses à faire et bien plus." - -#: aboutpage.cpp:121 -msgid "Read Manual" -msgstr "Lire le manuel" - -#: aboutpage.cpp:122 -msgid "Learn more about KitchenSync and its components" -msgstr "En apprendre plus sur KitchenSync et ses composants" - -#: aboutpage.cpp:128 -msgid "Visit KitchenSync Website" -msgstr "Visitez le site de KitchenSync" - -#: aboutpage.cpp:129 -msgid "Access online resources and tutorials" -msgstr "Accéder aux contenu et tutoriels en ligne" - -#: aboutpage.cpp:135 -msgid "Add Synchronization Group" -msgstr "Ajouter un groupe de synchronisation" - -#: aboutpage.cpp:136 -msgid "Create group of devices for synchronization" -msgstr "Créer un groupe de périphériques en vue d'une synchronisation" - -#: calendardiffalgo.cpp:113 -msgid "Attendees" -msgstr "Participants" - -#: calendardiffalgo.cpp:116 -msgid "Start time" -msgstr "Date de départ" - -#: calendardiffalgo.cpp:119 -msgid "Organizer" -msgstr "Agenda" - -#: calendardiffalgo.cpp:122 -msgid "UID" -msgstr "ID unique" - -#: calendardiffalgo.cpp:125 -msgid "Is floating" -msgstr "Est flottant" - -#: calendardiffalgo.cpp:128 -msgid "Has duration" -msgstr "A une durée" - -#: calendardiffalgo.cpp:131 -msgid "Duration" -msgstr "Durée" - -#: calendardiffalgo.cpp:137 -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#: calendardiffalgo.cpp:140 -msgid "Summary" -msgstr "Résumé" - -#: calendardiffalgo.cpp:143 -msgid "Status" -msgstr "État" - -#: calendardiffalgo.cpp:146 -msgid "Secrecy" -msgstr "Confidentialité" - -#: calendardiffalgo.cpp:149 -msgid "Priority" -msgstr "Priorité" - -#: calendardiffalgo.cpp:152 -msgid "Location" -msgstr "Lieu" - -#: calendardiffalgo.cpp:154 -msgid "Categories" -msgstr "Catégories" - -#: calendardiffalgo.cpp:155 -msgid "Alarms" -msgstr "Alertes" - -#: calendardiffalgo.cpp:156 -msgid "Resources" -msgstr "Contenus" - -#: calendardiffalgo.cpp:157 -msgid "Relations" -msgstr "Relations" - -#: calendardiffalgo.cpp:158 -msgid "Attachments" -msgstr "Pièces jointes" - -#: calendardiffalgo.cpp:160 -msgid "Exception Dates" -msgstr "Date exceptée" - -#: calendardiffalgo.cpp:161 -msgid "Exception Times" -msgstr "Heure exceptée" - -#: calendardiffalgo.cpp:166 -msgid "Created" -msgstr "Créé" - -#: calendardiffalgo.cpp:169 -msgid "Related Uid" -msgstr "ID unique lié" - -#: calendardiffalgo.cpp:175 -msgid "Has End Date" -msgstr "A une date de fin" - -#: calendardiffalgo.cpp:178 -msgid "End Date" -msgstr "Date de fin" - -#: calendardiffalgo.cpp:186 -msgid "Has Start Date" -msgstr "A une date de début" - -#: calendardiffalgo.cpp:189 -msgid "Has Due Date" -msgstr "A une échéance" - -#: calendardiffalgo.cpp:192 -msgid "Due Date" -msgstr "Échéance" - -#: calendardiffalgo.cpp:195 -msgid "Has Complete Date" -msgstr "A une date butoir" - -#: calendardiffalgo.cpp:198 -msgid "Complete" -msgstr "Butoir" - -#: calendardiffalgo.cpp:201 -msgid "Completed" -msgstr "Terminé" - -#: configgui.cpp:61 groupconfigcommon.cpp:133 -msgid "Name:" -msgstr "Nom :" - -#: configguiblank.cpp:32 -msgid "This member/plugin needs no configuration." -msgstr "Cette partie/ce module ne nécessite aucune configuration." - -#: configguievo2.cpp:77 -msgid "Address Book location:" -msgstr "Emplacement du carnet d'adresses :" - -#: configguievo2.cpp:82 -msgid "Calendar location:" -msgstr "Emplacement de l'agenda :" - -#: configguievo2.cpp:87 -msgid "Task list location:" -msgstr "Emplacement de la liste des tâches :" - -#: configguifile.cpp:38 -msgid "Directory name:" -msgstr "Nom du répertoire :" - -#: configguifile.cpp:47 -msgid "Sync all subdirectories" -msgstr "Synchroniser tous les sous-répertoires" - -#: configguigcalendar.cpp:37 configguijescs.cpp:86 configguiopie.cpp:53 -#: configguipalm.cpp:158 configguisunbird.cpp:345 -msgid "Username:" -msgstr "Nom d'utilisateur :" - -#: configguigcalendar.cpp:46 configguijescs.cpp:90 configguiopie.cpp:60 -#: configguisunbird.cpp:348 configguisyncmlhttp.cpp:98 -#: configguisyncmlobex.cpp:109 -msgid "Password:" -msgstr "Mot de passe :" - -#: configguigcalendar.cpp:53 -msgid "" -"Please notice that currently the password is stored as plain text in the " -"plugin configuration file" -msgstr "" -"Veuillez noter qu'actuellement le mot de passe est stocké et lisible dans le " -"fichier de configuration du module." - -#: configguigcalendar.cpp:56 -msgid "Calendar URL:" -msgstr "URL de l'agenda :" - -#: configguignokii.cpp:43 -msgid "Model:" -msgstr "Modèle :" - -#: configguignokii.cpp:69 -msgid "Connection:" -msgstr "Connexion :" - -#: configguignokii.cpp:79 configguiirmc.cpp:50 configguisyncmlobex.cpp:58 -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: configguignokii.cpp:80 -msgid "IrDA" -msgstr "IrDA" - -#: configguignokii.cpp:81 -msgid "Serial" -msgstr "Port série" - -#: configguignokii.cpp:82 -msgid "Infrared" -msgstr "Infrarouge" - -#: configguignokii.cpp:83 -msgid "TCP" -msgstr "TCP" - -#: configguignokii.cpp:84 -msgid "USB (nokia_dku2)" -msgstr "USB (nokia_dku2)" - -#: configguignokii.cpp:85 -msgid "USB (libusb)" -msgstr "USB (libusb)" - -#: configguignokii.cpp:86 -msgid "Serial (DAU9P cable)" -msgstr "Port série (câble DAU9P)" - -#: configguignokii.cpp:87 -msgid "Serial (DLR3P cable)" -msgstr "Port série (câble DLR3P)" - -#: configguignokii.cpp:88 -msgid "Tekram Ir-Dongle" -msgstr "Dongle infrarouge Tekram" - -#: configguignokii.cpp:89 -msgid "Serial (M2BUS protocol)" -msgstr "Port série (protocole M2BUS)" - -#: configguignokii.cpp:106 configguigpe.cpp:96 configguiopie.cpp:75 -#: configguipalm.cpp:137 configguisyncmlhttp.cpp:54 -msgid "Port:" -msgstr "Port :" - -#: configguigpe.cpp:40 -msgid "Local" -msgstr "Local" - -#: configguigpe.cpp:41 -msgid "Ssh" -msgstr "Ssh" - -#: configguigpe.cpp:87 -msgid "Connection Mode:" -msgstr "Mode de connexion :" - -#: configguigpe.cpp:91 -msgid "IP Address:" -msgstr "Adresse IP :" - -#: configguigpe.cpp:100 -msgid "User:" -msgstr "Utilisateur :" - -#: configguiirmc.cpp:51 -msgid "InfraRed (IR)" -msgstr "InfraRouge (IR)" - -#: configguiirmc.cpp:52 -msgid "Cable" -msgstr "Câble" - -#: configguiirmc.cpp:158 configguipalm.cpp:130 configguipalm.cpp:180 -#: configguisyncmlhttp.cpp:50 configguisyncmlobex.cpp:51 -msgid "Connection" -msgstr "Connexion" - -#: configguiirmc.cpp:161 -msgid "Select your connection type." -msgstr "Sélectionnez votre type de connexion." - -#: configguiirmc.cpp:185 -msgid "Don't send OBEX UUID (IRMC-SYNC)" -msgstr "Ne pas envoyer OBEX UUID (IRMC-SYNC)" - -#: configguiirmc.cpp:187 -msgid "" -"Don't send OBEX UUID while connecting. Needed for older IrMC based mobile " -"phones." -msgstr "" -"Ne pas envoyer OBEX UUID lors de l'établissement de la connexion. Ceci est " -"nécessaire pour les téléphones mobiles construit sur la base d'un ancien " -"IrMC." - -#: configguijescs.cpp:82 configguisyncmlhttp.cpp:113 -msgid "URL:" -msgstr "URL :" - -#: configguildap.cpp:40 -msgid "Base" -msgstr "Base" - -#: configguildap.cpp:41 -msgid "One" -msgstr "Un seul" - -#: configguildap.cpp:42 -msgid "Sub" -msgstr "Sous" - -#: configguildap.cpp:138 -msgid "Use encryption" -msgstr "Utilise le chiffrement" - -#: configguildap.cpp:139 -msgid "Load data from LDAP" -msgstr "Charger des données depuis LDAP" - -#: configguildap.cpp:140 -msgid "Save data to LDAP" -msgstr "Enregistrer des données dans LDAP" - -#: configguildap.cpp:143 -msgid "Key Attribute:" -msgstr "Attribut clé :" - -#: configguildap.cpp:145 -msgid "Search Scope:" -msgstr "Portée de la recherche :" - -#: configguimoto.cpp:68 -msgid "Device String:" -msgstr "Chaîne du périphérique :" - -#: configguiopie.cpp:38 -msgid "Device IP:" -msgstr "IP du périphérique :" - -#: configguiopie.cpp:46 -msgid "Device Type:" -msgstr "Type du périphérique :" - -#: configguiopie.cpp:68 -msgid "Protocol:" -msgstr "Protocole :" - -#: configguiopie.cpp:83 -msgid "Opie/OpenZaurus" -msgstr "Opie/OpenZaurus" - -#: configguiopie.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "TQtopia2" -msgstr "Qtopia2" - -#: configguiopie.cpp:86 -msgid "SCP" -msgstr "SCP" - -#: configguiopie.cpp:87 -msgid "FTP" -msgstr "FTP" - -#: configguipalm.cpp:138 -msgid "Speed:" -msgstr "Vitesse :" - -#: configguipalm.cpp:139 -msgid "Timeout:" -msgstr "Attente limite :" - -#: configguipalm.cpp:144 -msgid " sec" -msgstr " sec" - -#: configguipalm.cpp:151 -msgid "User" -msgstr "Utilisateur" - -#: configguipalm.cpp:163 -msgid "What to do if Username does not match" -msgstr "Que faire si le nom d'utilisateur ne correspond pas" - -#: configguipalm.cpp:173 -msgid "Sync Anyway" -msgstr "Synchroniser quand même" - -#: configguipalm.cpp:174 -msgid "Ask What To Do" -msgstr "Demandé quoi faire" - -#: configguipalm.cpp:175 -msgid "Abort Sync" -msgstr "Abandonner la synchronisation" - -#: configguipalm.cpp:186 -msgid "Hotsync Notification" -msgstr "Notification de Hotsync" - -#: configguipalm.cpp:193 -msgid "Popup when interaction is required" -msgstr "Afficher un message lorsqu'une intervention est requise" - -#: configguisunbird.cpp:55 -msgid "Local Calendars" -msgstr "Agendas locaux" - -#: configguisunbird.cpp:56 -msgid "WebDAV Calendars" -msgstr "Agendas WebDAV" - -#: configguisunbird.cpp:59 configguisunbird.cpp:66 -msgid "Add new calendar" -msgstr "Ajouter un nouvel agenda" - -#: configguisunbird.cpp:238 configguisunbird.cpp:307 -msgid "Sync only events newer than" -msgstr "Sync. seulement les évènements plus récent que" - -#: configguisunbird.cpp:249 configguisunbird.cpp:318 -msgid "day(s)" -msgstr "jour(s)" - -#: configguisunbird.cpp:262 configguisunbird.cpp:333 -msgid "Set as Default" -msgstr "Par défaut" - -#: configguisunbird.cpp:265 configguisunbird.cpp:335 -msgid "Location:" -msgstr "Emplacement :" - -#: configguisynce.cpp:90 -msgid "File:" -msgstr "Fichier :" - -#: configguisyncmlhttp.cpp:67 configguisyncmlobex.cpp:79 -msgid "Databases" -msgstr "Bases de données" - -#: configguisyncmlhttp.cpp:70 configguisyncmlobex.cpp:82 -msgid "Contact Database:" -msgstr "Base de données des contacts :" - -#: configguisyncmlhttp.cpp:71 configguisyncmlobex.cpp:83 -msgid "Calendar Database:" -msgstr "Base de données de l'agenda :" - -#: configguisyncmlhttp.cpp:72 configguisyncmlobex.cpp:84 -msgid "Note Database:" -msgstr "Base de données des notes :" - -#: configguisyncmlhttp.cpp:92 configguisyncmlobex.cpp:103 -msgid "User name:" -msgstr "Nom d'utilisateur :" - -#: configguisyncmlhttp.cpp:106 configguisyncmlobex.cpp:116 -msgid "Use String Table" -msgstr "Utiliser une table de chaînes" - -#: configguisyncmlhttp.cpp:109 configguisyncmlobex.cpp:119 -msgid "Only Replace Entries" -msgstr "Ne remplacer que les entrées" - -#: configguisyncmlhttp.cpp:120 configguisyncmlobex.cpp:152 -msgid "Receive Limit:" -msgstr "Limite de réception :" - -#: configguisyncmlhttp.cpp:129 configguisyncmlobex.cpp:161 -msgid "Maximum Object Size" -msgstr "Taille maximum des objets" - -#: configguisyncmlobex.cpp:59 -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: configguisyncmlobex.cpp:123 -msgid "SyncML Version:" -msgstr "Version de SyncML :" - -#: configguisyncmlobex.cpp:129 -msgid "1.0" -msgstr "1.0" - -#: configguisyncmlobex.cpp:130 -msgid "1.1" -msgstr "1.1" - -#: configguisyncmlobex.cpp:131 -msgid "1.2" -msgstr "1.2" - -#: configguisyncmlobex.cpp:138 -msgid "WAP Binary XML" -msgstr "XML binaire WAP" - -#: configguisyncmlobex.cpp:142 -msgid "Software Identifier:" -msgstr "Identifiant logiciel :" - -#: connectionwidgets.cpp:52 -msgid "Bluetooth address:" -msgstr "Adresse bluetooth :" - -#: connectionwidgets.cpp:59 -msgid "Channel:" -msgstr "Canal :" - -#: connectionwidgets.cpp:114 -msgid "Device Name:" -msgstr "Nom du périphérique :" - -#: connectionwidgets.cpp:118 -msgid "Serial Number:" -msgstr "Numéro de série :" - -#: connectionwidgets.cpp:160 -msgid "Device Manufacturer:" -msgstr "Constructeur du périphérique :" - -#: connectionwidgets.cpp:164 -msgid "Device:" -msgstr "Périphérique :" - -#: connectionwidgets.cpp:170 -msgid "SonyEricsson/Ericsson" -msgstr "SonyEricsson/Ericsson" - -#: connectionwidgets.cpp:171 -msgid "Siemens" -msgstr "Siemens" - -#: connectionwidgets.cpp:210 -msgid "USB Interface:" -msgstr "Interface USB :" - -#: genericdiffalgo.cpp:60 genericdiffalgo.cpp:62 genericdiffalgo.cpp:64 -#, c-format -msgid "Line %1" -msgstr "Ligne %1" - -#: groupconfig.cpp:68 -msgid "Group:" -msgstr "Groupe :" - -#: groupconfig.cpp:89 -msgid "Add Member..." -msgstr "Ajouter un membre..." - -#: groupconfig.cpp:96 -msgid "Group" -msgstr "Groupe" - -#: groupconfig.cpp:97 -msgid "General Group Settings" -msgstr "Paramètres généraux de groupe" - -#: groupconfig.cpp:167 -msgid "" -"Error adding member %1\n" -"%2\n" -"Type: %3" -msgstr "" -"Erreur lors de l'ajout du membre %1\n" -"%2\n" -"Type : %3" - -#: groupconfigcommon.cpp:50 -msgid "Contacts" -msgstr "Contacts" - -#: groupconfigcommon.cpp:51 -msgid "Events" -msgstr "Évènements" - -#: groupconfigcommon.cpp:52 -msgid "To-dos" -msgstr "Choses à faire" - -#: groupconfigcommon.cpp:53 -msgid "Notes" -msgstr "Notes" - -#: groupconfigcommon.cpp:138 -msgid "Object Types to be Synchronized:" -msgstr "Types d'objet à synchroniser :" - -#: groupconfigdialog.cpp:30 -msgid "Configure Synchronization Group" -msgstr "Configurer les groupes de synchronisation" - -#: groupitem.cpp:61 groupitem.cpp:258 groupitem.cpp:267 -msgid "Synchronize Now" -msgstr "Synchroniser 'de suite" - -#: groupitem.cpp:91 groupitem.cpp:160 syncprocess.cpp:53 syncprocess.cpp:58 -msgid "Ready" -msgstr "Prêt" - -#: groupitem.cpp:142 -#, c-format -msgid "Group: %1" -msgstr "Groupe : %1" - -#: groupitem.cpp:146 -#, c-format -msgid "Last synchronized on: %1" -msgstr "Dernière synchronisation : %1" - -#: groupitem.cpp:148 -msgid "Not synchronized yet" -msgstr "Pas encore synchronisé" - -#: groupitem.cpp:192 -msgid "%1 entries read" -msgstr "%1 entrées de lu" - -#: groupitem.cpp:195 -msgid "Receive information" -msgstr "Recevoir les informations" - -#: groupitem.cpp:199 -msgid "%1 entries written" -msgstr "%1 entrées d'écrit" - -#: groupitem.cpp:236 groupitem.cpp:289 -msgid "Connected" -msgstr "Connecté" - -#: groupitem.cpp:242 -msgid "Data read" -msgstr "Lecture des données" - -#: groupitem.cpp:245 -msgid "Data written" -msgstr "Données écrites" - -#: groupitem.cpp:250 groupitem.cpp:298 -msgid "Disconnected" -msgstr "Déconnecté" - -#: groupitem.cpp:253 -msgid "Synchronization failed" -msgstr "La synchronisation a échoué." - -#: groupitem.cpp:261 -msgid "Successfully synchronized" -msgstr "Synchronisation réussie" - -#: groupitem.cpp:270 -msgid "Previous synchronization failed" -msgstr "La précédente synchronisation avait échoué" - -#: groupitem.cpp:273 -msgid "Conflicts solved" -msgstr "Conflits résolus" - -#: groupitem.cpp:292 -msgid "Changes read" -msgstr "Lecture des modifications" - -#: groupitem.cpp:295 -msgid "Changes written" -msgstr "Modifications écrites" - -#: groupitem.cpp:301 groupitem.cpp:304 groupitem.cpp:307 groupitem.cpp:310 -#: groupitem.cpp:313 -#, c-format -msgid "Error: %1" -msgstr "Erreur : %1" - -#: mainwidget.cpp:77 -msgid "KitchenSync" -msgstr "KitchenSync" - -#: mainwidget.cpp:78 -msgid "The TDE Syncing Application" -msgstr "L'application TDE de synchronisation" - -#: mainwidget.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "(c) 2005, The KDE PIM Team" -msgstr "(c) 2005, L'équipe TDE PIM" - -#: mainwidget.cpp:81 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Mainteneur courant" - -#: mainwidget.cpp:105 -msgid "Synchronize" -msgstr "Synchroniser" - -#: mainwidget.cpp:107 -msgid "Add Group..." -msgstr "Ajouter un group..." - -#: mainwidget.cpp:109 -msgid "Delete Group..." -msgstr "Effacer un groupe..." - -#: mainwidget.cpp:111 -msgid "Edit Group..." -msgstr "Modifier un groupe..." - -#: mainwidget.cpp:127 -msgid "Create Synchronization Group" -msgstr "Créer un groupe de synchronisation" - -#: mainwidget.cpp:128 -msgid "Name for new synchronization group." -msgstr "Nom à donner au nouveau groupe de synchronisation." - -#: mainwidget.cpp:144 -msgid "Delete synchronization group '%1'?" -msgstr "Supprimer le groupe de synchronisation '%1' ?" - -#: mainwindow.cpp:35 -msgid "PIM Synchronization" -msgstr "Synchronisation PIM terminée." - -#: memberconfig.cpp:53 -msgid "" -"Unable to read config from plugin '%1':\n" -"%2" -msgstr "" -"Impossible de lire la configuration du module '%1' :\n" -"%2" - -#: memberconfig.cpp:68 -msgid "Configuration of %1 is empty." -msgstr "La configuration de %1 est vide." - -#: memberinfo.cpp:53 -msgid "Palm" -msgstr "Palm" - -#: memberinfo.cpp:54 -msgid "TDE PIM" -msgstr "TDE PIM" - -#: memberinfo.cpp:55 -msgid "Remote File" -msgstr "Fichier distant" - -#: memberinfo.cpp:56 memberinfo.cpp:60 memberinfo.cpp:61 memberinfo.cpp:62 -#: memberinfo.cpp:63 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Téléphone mobile" - -#: memberinfo.cpp:57 -msgid "Evolution" -msgstr "Evolution" - -#: memberinfo.cpp:58 memberinfo.cpp:65 -msgid "Handheld" -msgstr "Ordinateur de poche" - -#: memberinfo.cpp:59 -msgid "LDAP" -msgstr "LDAP" - -#: memberinfo.cpp:64 -msgid "Google Calendar" -msgstr "Agenda google" - -#: memberinfo.cpp:66 -msgid "Sunbird Calendar" -msgstr "Agenda Sunbird" - -#: memberinfo.cpp:67 -msgid "Java Enterprise System Calendar" -msgstr "Agenda Java Enterprise System" - -#: memberinfo.cpp:68 -msgid "WinCE Devices" -msgstr "Périphériques WinCE :" - -#: multiconflictdialog.cpp:48 -msgid "Unknown" -msgstr "Inconnu" - -#: multiconflictdialog.cpp:51 -msgid "Added" -msgstr "Ajouté" - -#: multiconflictdialog.cpp:54 -msgid "Deleted" -msgstr "Effacé" - -#: multiconflictdialog.cpp:57 -msgid "Modified" -msgstr "Modifié" - -#: multiconflictdialog.cpp:61 -msgid "Unmodified" -msgstr "Non-modifié" - -#: multiconflictdialog.cpp:123 singleconflictdialog.cpp:101 -msgid "A conflict has appeared, please solve it manually." -msgstr "Un conflit est apparu, veuillez le résoudre manuellement." - -#: multiconflictdialog.cpp:128 -msgid "Use Selected Item" -msgstr "Utiliser l'élément sélectionné" - -#: multiconflictdialog.cpp:132 singleconflictdialog.cpp:110 -msgid "Duplicate Items" -msgstr "Duplique l'élément" - -#: multiconflictdialog.cpp:136 singleconflictdialog.cpp:114 -msgid "Ignore Conflict" -msgstr "Ignorer le conflit" - -#: pluginpicker.cpp:98 -msgid "Select Member Type" -msgstr "Sélectionner le type du membre" - -#: singleconflictdialog.cpp:106 singleconflictdialog.cpp:118 -msgid "Use Item" -msgstr "Utilise l'élément" - -#: syncprocessmanager.cpp:49 -#, c-format -msgid "" -"Error initializing OpenSync.\n" -"%1" -msgstr "" -"Erreur lors de l'initialisation de OpenSync.\n" -"%1" - -#: kitchensync_part.rc:8 kitchensyncui.rc:8 -#, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "&Groupes" - -#: kitchensync_part.rc:15 kitchensyncui.rc:15 -#, no-c-format -msgid "Main" -msgstr "Principal" - -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Relations" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Erreur : %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "File" -#~ msgstr "Fichier :" diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kmail.po index 05f2cdd12f7..6fb340d2f7a 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kmail.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-19 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-05 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-15 23:16+0200\n" "Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n" "Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" @@ -2055,7 +2055,7 @@ msgstr "" msgid "Fallback ch&aracter encoding:" msgstr "Encodage de c&aractères par défaut :" -#: configuredialog.cpp:2338 configuredialog.cpp:2400 kmreaderwin.cpp:585 +#: configuredialog.cpp:2338 configuredialog.cpp:2400 kmreaderwin.cpp:586 msgid "Auto" msgstr "Automatique" @@ -3462,7 +3462,7 @@ msgstr "Aucun dossier sélectionné" msgid "Favorite Folders" msgstr "Dossiers favoris" -#: favoritefolderview.cpp:337 kmfoldertree.cpp:1190 kmmainwidget.cpp:2790 +#: favoritefolderview.cpp:337 kmfoldertree.cpp:1190 kmmainwidget.cpp:2791 msgid "&Assign Shortcut..." msgstr "&Affecter un raccourci clavier..." @@ -6072,7 +6072,7 @@ msgstr "Suppri&mer les marques de citation" msgid "Cl&ean Spaces" msgstr "Supprim&er les retours à la ligne" -#: kmail.kcfg:354 kmcomposewin.cpp:1364 kmreaderwin.cpp:618 +#: kmail.kcfg:354 kmcomposewin.cpp:1364 kmreaderwin.cpp:619 #, no-c-format msgid "Use Fi&xed Font" msgstr "Utiliser une police à espacement fi&xe" @@ -6417,13 +6417,13 @@ msgstr "Joindre la clé publique OpenPGP" msgid "Select the public key which should be attached." msgstr "Choisissez la clé publique à joindre au message." -#: kmcomposewin.cpp:3208 kmmimeparttree.cpp:135 kmreaderwin.cpp:2048 +#: kmcomposewin.cpp:3208 kmmimeparttree.cpp:136 kmreaderwin.cpp:2051 msgid "" "_: to open\n" "Open" msgstr "Ouvrir" -#: kmcomposewin.cpp:3210 kmmimeparttree.cpp:136 kmreaderwin.cpp:2049 +#: kmcomposewin.cpp:3210 kmmimeparttree.cpp:137 kmreaderwin.cpp:2052 msgid "Open With..." msgstr "Ouvrir avec..." @@ -8055,11 +8055,11 @@ msgstr "" "KMFolderMaildir::addMsg: s'est terminé anormalement pour éviter la perte de " "données." -#: kmfoldermaildir.cpp:887 kmfoldermbox.cpp:799 +#: kmfoldermaildir.cpp:887 kmfoldermbox.cpp:797 msgid "Writing index file" msgstr "Écriture du fichier d'index en cours" -#: kmfoldermaildir.cpp:895 kmfoldermbox.cpp:808 +#: kmfoldermaildir.cpp:895 kmfoldermbox.cpp:806 msgid "" "Your outbox contains messages which were most-likely not created by KMail;\n" "please remove them from there if you do not want KMail to send them." @@ -8068,7 +8068,7 @@ msgstr "" "créés par KMail.\n" "Veuillez les en retirer si vous ne voulez pas que KMail les envoie." -#: kmfoldermbox.cpp:112 +#: kmfoldermbox.cpp:110 msgid "" "Cannot open file \"%1\":\n" "%2" @@ -8076,7 +8076,7 @@ msgstr "" "Impossible d'ouvrir le fichier « %1 » :\n" "%2" -#: kmfoldermbox.cpp:129 +#: kmfoldermbox.cpp:127 msgid "" "<qt><p>The index of folder '%2' seems to be out of date. To prevent message " "corruption the index will be regenerated. As a result deleted messages might " @@ -8091,23 +8091,23 @@ msgstr "" "manuel de KMail</a> pour des informations sur la manière d'empêcher ce " "problème de survenir à nouveau.</p></qt>" -#: kmfoldermbox.cpp:153 kmfoldermbox.cpp:159 +#: kmfoldermbox.cpp:151 kmfoldermbox.cpp:157 msgid "Index Out of Date" msgstr "Index périmé" -#: kmfoldermbox.cpp:166 +#: kmfoldermbox.cpp:164 msgid "Folder `%1' changed. Recreating index." msgstr "Dossier « %1 » a été modifié. Actualisation de l'index." -#: kmfoldermbox.cpp:300 +#: kmfoldermbox.cpp:298 msgid "Could not sync index file <b>%1</b>: %2" msgstr "Impossible de synchroniser le fichier index <b>%1</b> : %2" -#: kmfoldermbox.cpp:300 +#: kmfoldermbox.cpp:298 msgid "Internal error. Please copy down the details and report a bug." msgstr "Erreur interne. SVP copier le résultat et envoyer un rapport de bogue." -#: kmfoldermbox.cpp:602 +#: kmfoldermbox.cpp:600 #, c-format msgid "" "_n: Creating index file: one message done\n" @@ -8116,15 +8116,15 @@ msgstr "" "Création du fichier d'index : un message traité\n" "Création du fichier d'index : %n messages traités" -#: kmfoldermbox.cpp:1043 +#: kmfoldermbox.cpp:1041 msgid "Could not add message to folder: " msgstr "Impossible d'ajouter un message dans le dossier : " -#: kmfoldermbox.cpp:1127 +#: kmfoldermbox.cpp:1125 msgid "Could not add message to folder:" msgstr "Impossible d'ajouter le message dans le dossier :" -#: kmfoldermbox.cpp:1129 +#: kmfoldermbox.cpp:1127 msgid "Could not add message to folder (No space left on device?)" msgstr "" "Impossible d'ajouter un message dans le dossier (pas d'espace disque libre " @@ -8238,11 +8238,11 @@ msgstr "Aller à" msgid "Do Not Go To" msgstr "Ne pas aller à" -#: kmfoldertree.cpp:1092 kmmainwidget.cpp:2780 +#: kmfoldertree.cpp:1092 kmmainwidget.cpp:2781 msgid "&New Folder..." msgstr "&Nouveau dossier..." -#: kmfoldertree.cpp:1103 kmmainwidget.cpp:2668 +#: kmfoldertree.cpp:1103 kmmainwidget.cpp:2669 msgid "Check &Mail" msgstr "Re&lever le courriel" @@ -8271,7 +8271,7 @@ msgstr "Inscription locale..." msgid "Refresh Folder List" msgstr "Actualiser la liste des dossiers" -#: kmfoldertree.cpp:1177 kmmainwidget.cpp:3771 +#: kmfoldertree.cpp:1177 kmmainwidget.cpp:3772 msgid "&Troubleshoot IMAP Cache..." msgstr "Dé&panner le cache IMAP..." @@ -8467,12 +8467,12 @@ msgstr "Annulation de la suppression des messages." msgid "Moving messages canceled." msgstr "Le déplacement des messages a été annulé." -#: kmheaders.cpp:2469 kmmainwidget.cpp:2989 kmreadermainwin.cpp:508 +#: kmheaders.cpp:2469 kmmainwidget.cpp:2990 kmreadermainwin.cpp:508 #: searchwindow.cpp:856 msgid "&Copy To" msgstr "Copier &dans" -#: kmheaders.cpp:2472 kmheaders.cpp:2478 kmmainwidget.cpp:2986 +#: kmheaders.cpp:2472 kmheaders.cpp:2478 kmmainwidget.cpp:2987 #: searchwindow.cpp:857 msgid "&Move To" msgstr "&Mettre dans" @@ -8917,482 +8917,482 @@ msgstr "" "Impossible de démarrer l'afficheur des journaux GnuPG (« kwatchgnupg »). " "Veuillez vérifier votre installation." -#: kmmainwidget.cpp:2508 +#: kmmainwidget.cpp:2509 msgid "Forward With Custom Template" msgstr "Transmettre avec un modèle personnalisé" -#: kmmainwidget.cpp:2517 +#: kmmainwidget.cpp:2518 msgid "Reply With Custom Template" msgstr "Répondre avec un modèle personnalisé" -#: kmmainwidget.cpp:2525 +#: kmmainwidget.cpp:2526 msgid "Reply to All With Custom Template" msgstr "Répondre à tous avec un modèle personnalisé" -#: kmmainwidget.cpp:2620 kmmainwidget.cpp:2625 kmmainwidget.cpp:2630 +#: kmmainwidget.cpp:2621 kmmainwidget.cpp:2626 kmmainwidget.cpp:2631 msgid "(no custom templates)" msgstr "(aucun modèle personnalisé)" -#: kmmainwidget.cpp:2645 kmmimeparttree.cpp:139 +#: kmmainwidget.cpp:2646 kmmimeparttree.cpp:140 msgid "Save &As..." msgstr "Enregistrer &sous..." -#: kmmainwidget.cpp:2652 +#: kmmainwidget.cpp:2653 msgid "&Compact All Folders" msgstr "Pur&ger tous les dossiers" -#: kmmainwidget.cpp:2656 +#: kmmainwidget.cpp:2657 msgid "&Expire All Folders" msgstr "Faire e&xpirer les anciens messages de tous les dossiers" -#: kmmainwidget.cpp:2660 +#: kmmainwidget.cpp:2661 msgid "&Refresh Local IMAP Cache" msgstr "&Rafraîchir le cache local IMAP" -#: kmmainwidget.cpp:2664 +#: kmmainwidget.cpp:2665 msgid "Empty All &Trash Folders" msgstr "Vider &toutes les corbeilles" -#: kmmainwidget.cpp:2672 +#: kmmainwidget.cpp:2673 msgid "Check Mail in Favorite Folders" msgstr "Relever le courriel des dossiers favoris" -#: kmmainwidget.cpp:2679 +#: kmmainwidget.cpp:2680 msgid "Check Mail &In" msgstr "Relever le courr&iel dans" -#: kmmainwidget.cpp:2689 +#: kmmainwidget.cpp:2690 msgid "&Send Queued Messages" msgstr "&Envoyer les messages en attente" -#: kmmainwidget.cpp:2692 +#: kmmainwidget.cpp:2693 msgid "Online Status (unknown)" msgstr "État de connexion (inconnu)" -#: kmmainwidget.cpp:2696 +#: kmmainwidget.cpp:2697 msgid "Send Queued Messages Via" msgstr "Envoyer les messages en attente via" -#: kmmainwidget.cpp:2707 +#: kmmainwidget.cpp:2708 msgid "&Address Book..." msgstr "Carnet d'&adresses..." -#: kmmainwidget.cpp:2712 +#: kmmainwidget.cpp:2713 msgid "Certificate Manager..." msgstr "Gestionnaire des certificats..." -#: kmmainwidget.cpp:2717 +#: kmmainwidget.cpp:2718 msgid "GnuPG Log Viewer..." msgstr "Afficheur des journaux GnuPG..." -#: kmmainwidget.cpp:2722 +#: kmmainwidget.cpp:2723 msgid "&Import Messages..." msgstr "&Importer des messages..." -#: kmmainwidget.cpp:2727 +#: kmmainwidget.cpp:2728 msgid "&Debug Sieve..." msgstr "&Déboguer Sieve..." -#: kmmainwidget.cpp:2733 +#: kmmainwidget.cpp:2734 msgid "Edit \"Out of Office\" Replies..." msgstr "Modifier les réponses pour les absences..." -#: kmmainwidget.cpp:2739 +#: kmmainwidget.cpp:2740 msgid "Filter &Log Viewer..." msgstr "Afficheur des journaux de fi<rage..." -#: kmmainwidget.cpp:2742 +#: kmmainwidget.cpp:2743 msgid "&Anti-Spam Wizard..." msgstr "&Assistant de gestion des messages non sollicités..." -#: kmmainwidget.cpp:2744 +#: kmmainwidget.cpp:2745 msgid "&Anti-Virus Wizard..." msgstr "&Assistant de gestion des virus..." -#: kmmainwidget.cpp:2748 kmreadermainwin.cpp:367 +#: kmmainwidget.cpp:2749 kmreadermainwin.cpp:367 msgid "&Move to Trash" msgstr "Mett&re dans la corbeille" -#: kmmainwidget.cpp:2749 kmreadermainwin.cpp:368 +#: kmmainwidget.cpp:2750 kmreadermainwin.cpp:368 msgid "Move message to trashcan" msgstr "Déplacer le message dans la corbeille" -#: kmmainwidget.cpp:2761 +#: kmmainwidget.cpp:2762 msgid "M&ove Thread to Trash" msgstr "&Déplacer le fil de discussion dans la corbeille" -#: kmmainwidget.cpp:2762 +#: kmmainwidget.cpp:2763 msgid "Move thread to trashcan" msgstr "Déplacer le fil de discussion dans la corbeille" -#: kmmainwidget.cpp:2766 +#: kmmainwidget.cpp:2767 msgid "Delete T&hread" msgstr "Supprimer le &fil de discussion" -#: kmmainwidget.cpp:2770 +#: kmmainwidget.cpp:2771 msgid "&Find Messages..." msgstr "C&hercher les messages..." -#: kmmainwidget.cpp:2773 +#: kmmainwidget.cpp:2774 msgid "&Find in Message..." msgstr "C&hercher dans le message..." -#: kmmainwidget.cpp:2776 +#: kmmainwidget.cpp:2777 msgid "Select &All Messages" msgstr "Séle&ctionner tous les messages" -#: kmmainwidget.cpp:2783 +#: kmmainwidget.cpp:2784 msgid "&Properties" msgstr "&Propriétés" -#: kmmainwidget.cpp:2786 +#: kmmainwidget.cpp:2787 msgid "&Mailing List Management..." msgstr "Gestion de la liste de diffusio&n..." -#: kmmainwidget.cpp:2795 +#: kmmainwidget.cpp:2796 msgid "Mark All Messages as &Read" msgstr "Marque&r tous les messages comme lus" -#: kmmainwidget.cpp:2798 +#: kmmainwidget.cpp:2799 msgid "&Expiration Settings" msgstr "Paramètres de l'&expiration" -#: kmmainwidget.cpp:2801 +#: kmmainwidget.cpp:2802 msgid "&Compact Folder" msgstr "Pur&ger le dossier" -#: kmmainwidget.cpp:2804 +#: kmmainwidget.cpp:2805 msgid "Check Mail &in This Folder" msgstr "Relever le courr&ier dans ce dossier" -#: kmmainwidget.cpp:2816 +#: kmmainwidget.cpp:2817 #, fuzzy msgid "&Archive Folder..." msgstr "&Nouveau dossier..." -#: kmmainwidget.cpp:2820 +#: kmmainwidget.cpp:2821 msgid "Prefer &HTML to Plain Text" msgstr "Préférer le &HTML au texte brut" -#: kmmainwidget.cpp:2823 +#: kmmainwidget.cpp:2824 msgid "Load E&xternal References" msgstr "Charger les références e&xternes" -#: kmmainwidget.cpp:2826 +#: kmmainwidget.cpp:2827 msgid "&Thread Messages" msgstr "&Organiser par fils de discussion" -#: kmmainwidget.cpp:2829 +#: kmmainwidget.cpp:2830 msgid "Thread Messages also by &Subject" msgstr "Organiser par fils de discussion suivant les &sujets" -#: kmmainwidget.cpp:2832 +#: kmmainwidget.cpp:2833 msgid "Copy Folder" msgstr "Copier le dossier" -#: kmmainwidget.cpp:2834 +#: kmmainwidget.cpp:2835 msgid "Cut Folder" msgstr "Couper le dossier" -#: kmmainwidget.cpp:2836 +#: kmmainwidget.cpp:2837 msgid "Paste Folder" msgstr "Coller le dossier" -#: kmmainwidget.cpp:2839 +#: kmmainwidget.cpp:2840 msgid "Copy Messages" msgstr "Copier les messages" -#: kmmainwidget.cpp:2841 +#: kmmainwidget.cpp:2842 msgid "Cut Messages" msgstr "Couper les messages" -#: kmmainwidget.cpp:2843 +#: kmmainwidget.cpp:2844 msgid "Paste Messages" msgstr "Coller les messages" -#: kmmainwidget.cpp:2847 +#: kmmainwidget.cpp:2848 msgid "&New Message..." msgstr "&Nouveau message..." -#: kmmainwidget.cpp:2850 kmmainwidget.cpp:2927 +#: kmmainwidget.cpp:2851 kmmainwidget.cpp:2928 msgid "New Message From &Template" msgstr "Nouveau message depuis les &modèles" -#: kmmainwidget.cpp:2858 +#: kmmainwidget.cpp:2859 msgid "New Message t&o Mailing-List..." msgstr "Nouveau message dans la lis&te de diffusion..." -#: kmmainwidget.cpp:2863 kmreadermainwin.cpp:378 searchwindow.cpp:321 +#: kmmainwidget.cpp:2864 kmreadermainwin.cpp:378 searchwindow.cpp:321 msgid "" "_: Message->\n" "&Forward" msgstr "Tran&smettre" -#: kmmainwidget.cpp:2867 kmreadermainwin.cpp:381 searchwindow.cpp:330 +#: kmmainwidget.cpp:2868 kmreadermainwin.cpp:381 searchwindow.cpp:330 msgid "&Inline..." msgstr "Dans le corps d&u message..." -#: kmmainwidget.cpp:2873 kmreadermainwin.cpp:387 searchwindow.cpp:326 +#: kmmainwidget.cpp:2874 kmreadermainwin.cpp:387 searchwindow.cpp:326 msgid "" "_: Message->Forward->\n" "As &Attachment..." msgstr "En p&ièce jointe..." -#: kmmainwidget.cpp:2879 kmreadermainwin.cpp:393 searchwindow.cpp:342 +#: kmmainwidget.cpp:2880 kmreadermainwin.cpp:393 searchwindow.cpp:342 msgid "" "_: Message->Forward->\n" "As Di&gest..." msgstr "En &résumé..." -#: kmmainwidget.cpp:2885 kmreadermainwin.cpp:399 searchwindow.cpp:347 +#: kmmainwidget.cpp:2886 kmreadermainwin.cpp:399 searchwindow.cpp:347 msgid "" "_: Message->Forward->\n" "&Redirect..." msgstr "&Rediriger..." -#: kmmainwidget.cpp:2897 +#: kmmainwidget.cpp:2898 msgid "Send A&gain..." msgstr "Rée&xpédier..." -#: kmmainwidget.cpp:2902 +#: kmmainwidget.cpp:2903 msgid "&Create Filter" msgstr "&Créer un filtre" -#: kmmainwidget.cpp:2905 +#: kmmainwidget.cpp:2906 msgid "Filter on &Subject..." msgstr "Filtrer sur le su&jet..." -#: kmmainwidget.cpp:2910 +#: kmmainwidget.cpp:2911 msgid "Filter on &From..." msgstr "Filtrer sur l'e&xpéditeur..." -#: kmmainwidget.cpp:2915 +#: kmmainwidget.cpp:2916 msgid "Filter on &To..." msgstr "Filtrer sur le destina&taire..." -#: kmmainwidget.cpp:2920 +#: kmmainwidget.cpp:2921 msgid "Filter on Mailing-&List..." msgstr "Filtrer s&ur la liste de diffusion..." -#: kmmainwidget.cpp:2933 +#: kmmainwidget.cpp:2934 msgid "Mark &Thread" msgstr "Marquer le &fil de discussion" -#: kmmainwidget.cpp:2936 +#: kmmainwidget.cpp:2937 msgid "Mark Thread as &Read" msgstr "Marquer le fil &de discussion comme lu" -#: kmmainwidget.cpp:2937 +#: kmmainwidget.cpp:2938 msgid "Mark all messages in the selected thread as read" msgstr "Marquer tous les messages dans le fil de discussion comme lus" -#: kmmainwidget.cpp:2942 +#: kmmainwidget.cpp:2943 msgid "Mark Thread as &New" msgstr "Marquer le fil de discussion comme &nouveau" -#: kmmainwidget.cpp:2943 +#: kmmainwidget.cpp:2944 msgid "Mark all messages in the selected thread as new" msgstr "Marquer tous les messages dans le fil de discussion comme nouveaux" -#: kmmainwidget.cpp:2948 +#: kmmainwidget.cpp:2949 msgid "Mark Thread as &Unread" msgstr "Marquer le fil de discussion comme non l&u" -#: kmmainwidget.cpp:2949 +#: kmmainwidget.cpp:2950 msgid "Mark all messages in the selected thread as unread" msgstr "Marquer tous les messages du fil de discussion courant comme non lus" -#: kmmainwidget.cpp:2957 +#: kmmainwidget.cpp:2958 msgid "Mark Thread as &Important" msgstr "Marquer le fil de discussion comme &important" -#: kmmainwidget.cpp:2960 +#: kmmainwidget.cpp:2961 msgid "Remove &Important Thread Mark" msgstr "Retirer la marque « fil de discussion &important »" -#: kmmainwidget.cpp:2963 +#: kmmainwidget.cpp:2964 msgid "Mark Thread as &Action Item" msgstr "Marquer comme &action à effectuer" -#: kmmainwidget.cpp:2966 +#: kmmainwidget.cpp:2967 msgid "Remove &Action Item Thread Mark" msgstr "Retirer la marque « à e&ffectuer »" -#: kmmainwidget.cpp:2970 +#: kmmainwidget.cpp:2971 msgid "&Watch Thread" msgstr "&Suivre le fil de discussion" -#: kmmainwidget.cpp:2974 +#: kmmainwidget.cpp:2975 msgid "&Ignore Thread" msgstr "&Ignorer le fil de discussion" -#: kmmainwidget.cpp:2982 +#: kmmainwidget.cpp:2983 msgid "Save A&ttachments..." msgstr "&Enregistrer les pièces jointes..." -#: kmmainwidget.cpp:2992 +#: kmmainwidget.cpp:2993 msgid "Appl&y All Filters" msgstr "Appli&quer tous les filtres" -#: kmail_part.rc:142 kmmainwidget.cpp:2997 kmmainwin.rc:145 +#: kmail_part.rc:142 kmmainwidget.cpp:2998 kmmainwin.rc:145 #, no-c-format msgid "A&pply Filter" msgstr "A&ppliquer les filtres" -#: kmmainwidget.cpp:3004 +#: kmmainwidget.cpp:3005 msgid "" "_: View->\n" "&Unread Count" msgstr "Compte non l&u" -#: kmmainwidget.cpp:3006 +#: kmmainwidget.cpp:3007 msgid "Choose how to display the count of unread messages" msgstr "Choir comment on affiche le nombre de messages non lus" -#: kmmainwidget.cpp:3008 +#: kmmainwidget.cpp:3009 msgid "" "_: View->Unread Count\n" "View in &Separate Column" msgstr "Afficher dans des colonnes &séparées" -#: kmmainwidget.cpp:3014 +#: kmmainwidget.cpp:3015 msgid "" "_: View->Unread Count\n" "View After &Folder Name" msgstr "Af&ficher après le nom du dossier" -#: kmmainwidget.cpp:3021 +#: kmmainwidget.cpp:3022 msgid "" "_: View->\n" "&Total Column" msgstr "Colonne « &total »" -#: kmmainwidget.cpp:3024 +#: kmmainwidget.cpp:3025 msgid "" "Toggle display of column showing the total number of messages in folders." msgstr "" "Inverse l'ordre d'une colonne affichant le nombre total de messages dans les " "dossiers." -#: kmmainwidget.cpp:3026 +#: kmmainwidget.cpp:3027 msgid "" "_: View->\n" "&Size Column" msgstr "Colonne « &taille »" -#: kmmainwidget.cpp:3029 +#: kmmainwidget.cpp:3030 msgid "Toggle display of column showing the total size of messages in folders." msgstr "" "Inverser l'ordre d'une colonne affichant la taille total des messages dans " "les dossiers." -#: kmmainwidget.cpp:3032 +#: kmmainwidget.cpp:3033 msgid "" "_: View->\n" "&Expand Thread" msgstr "&Développer le fil de discussion" -#: kmmainwidget.cpp:3033 +#: kmmainwidget.cpp:3034 msgid "Expand the current thread" msgstr "Développer le fil de discussion courant" -#: kmmainwidget.cpp:3038 +#: kmmainwidget.cpp:3039 msgid "" "_: View->\n" "&Collapse Thread" msgstr "&Réduire le fil de discussion" -#: kmmainwidget.cpp:3039 +#: kmmainwidget.cpp:3040 msgid "Collapse the current thread" msgstr "Réduire le fil de discussion courant" -#: kmmainwidget.cpp:3044 +#: kmmainwidget.cpp:3045 msgid "" "_: View->\n" "Ex&pand All Threads" msgstr "Développer tous les f&ils de discussion" -#: kmmainwidget.cpp:3045 +#: kmmainwidget.cpp:3046 msgid "Expand all threads in the current folder" msgstr "Déployer tous les fils dans le dossier courant" -#: kmmainwidget.cpp:3050 +#: kmmainwidget.cpp:3051 msgid "" "_: View->\n" "C&ollapse All Threads" msgstr "Réduire t&ous les fils de discussion" -#: kmmainwidget.cpp:3051 +#: kmmainwidget.cpp:3052 msgid "Collapse all threads in the current folder" msgstr "Refermer tous les fils dans le dossier courant" -#: kmmainwidget.cpp:3056 kmreadermainwin.cpp:373 +#: kmmainwidget.cpp:3057 kmreadermainwin.cpp:373 msgid "&View Source" msgstr "Afficher le sour&ce" -#: kmmainwidget.cpp:3060 +#: kmmainwidget.cpp:3061 msgid "&Display Message" msgstr "&Afficher le message" -#: kmmainwidget.cpp:3066 +#: kmmainwidget.cpp:3067 msgid "&Next Message" msgstr "Message suiva&nt" -#: kmmainwidget.cpp:3067 +#: kmmainwidget.cpp:3068 msgid "Go to the next message" msgstr "Aller au message suivant" -#: kmmainwidget.cpp:3071 +#: kmmainwidget.cpp:3072 msgid "Next &Unread Message" msgstr "Message suivant non l&u" -#: kmmainwidget.cpp:3073 +#: kmmainwidget.cpp:3074 msgid "Go to the next unread message" msgstr "Aller au prochain message non lu" -#: kmmainwidget.cpp:3084 +#: kmmainwidget.cpp:3085 msgid "&Previous Message" msgstr "Message &précédent" -#: kmmainwidget.cpp:3085 +#: kmmainwidget.cpp:3086 msgid "Go to the previous message" msgstr "Aller au message précédent" -#: kmmainwidget.cpp:3089 +#: kmmainwidget.cpp:3090 msgid "Previous Unread &Message" msgstr "&Message précédent non lu" -#: kmmainwidget.cpp:3091 +#: kmmainwidget.cpp:3092 msgid "Go to the previous unread message" msgstr "Aller au message précédent non lu" -#: kmmainwidget.cpp:3103 +#: kmmainwidget.cpp:3104 msgid "Next Unread &Folder" msgstr "Dossier suivan&t non lu" -#: kmmainwidget.cpp:3104 +#: kmmainwidget.cpp:3105 msgid "Go to the next folder with unread messages" msgstr "Aller au dossier suivant contenant des messages non lus" -#: kmmainwidget.cpp:3112 +#: kmmainwidget.cpp:3113 msgid "Previous Unread F&older" msgstr "D&ossier précédent non lu" -#: kmmainwidget.cpp:3113 +#: kmmainwidget.cpp:3114 msgid "Go to the previous folder with unread messages" msgstr "Aller au dossier précédent contenant des messages non lus" -#: kmmainwidget.cpp:3120 +#: kmmainwidget.cpp:3121 msgid "" "_: Go->\n" "Next Unread &Text" msgstr "T&exte suivant non lu" -#: kmmainwidget.cpp:3121 +#: kmmainwidget.cpp:3122 msgid "Go to the next unread text" msgstr "Aller au prochain texte non lu" -#: kmmainwidget.cpp:3122 +#: kmmainwidget.cpp:3123 msgid "" "Scroll down current message. If at end of current message, go to next unread " "message." @@ -9400,55 +9400,55 @@ msgstr "" "Faire défiler le message courant vers le bas. À la fin du document, passer " "au message non lu suivant." -#: kmmainwidget.cpp:3129 +#: kmmainwidget.cpp:3130 msgid "Show Quick Search" msgstr "Afficher la recherche rapide" -#: kmmainwidget.cpp:3136 +#: kmmainwidget.cpp:3137 msgid "Configure &Filters..." msgstr "Configurer les &filtres..." -#: kmmainwidget.cpp:3138 +#: kmmainwidget.cpp:3139 msgid "Configure &POP Filters..." msgstr "Configuration des filtres &POP..." -#: kmmainwidget.cpp:3140 +#: kmmainwidget.cpp:3141 msgid "Manage &Sieve Scripts..." msgstr "Gérer les scripts &Sieve..." -#: kmmainwidget.cpp:3143 +#: kmmainwidget.cpp:3144 msgid "KMail &Introduction" msgstr "&Introduction à KMail" -#: kmmainwidget.cpp:3144 +#: kmmainwidget.cpp:3145 msgid "Display KMail's Welcome Page" msgstr "Afficher la page de bienvenue de KMail" -#: kmmainwidget.cpp:3150 +#: kmmainwidget.cpp:3151 msgid "Configure &Notifications..." msgstr "Configurer les ¬ifications..." -#: kmmainwidget.cpp:3155 +#: kmmainwidget.cpp:3156 msgid "&Configure KMail..." msgstr "&Configurer KMail..." -#: kmmainwidget.cpp:3454 +#: kmmainwidget.cpp:3455 msgid "E&mpty Trash" msgstr "&Vider la corbeille" -#: kmmainwidget.cpp:3455 +#: kmmainwidget.cpp:3456 msgid "&Move All Messages to Trash" msgstr "Déplacer tous les &messages dans la corbeille" -#: kmmainwidget.cpp:3464 +#: kmmainwidget.cpp:3465 msgid "&Delete Search" msgstr "Su&pprimer la recherche" -#: kmmainwidget.cpp:3465 +#: kmmainwidget.cpp:3466 msgid "&Delete Folder" msgstr "Supprimer le &dossier" -#: kmmainwidget.cpp:3649 +#: kmmainwidget.cpp:3650 #, c-format msgid "" "_n: Removed %n duplicate message.\n" @@ -9457,24 +9457,24 @@ msgstr "" "Suppression de %n message dupliqué.\n" "Suppression de %n messages dupliqués." -#: kmmainwidget.cpp:3651 +#: kmmainwidget.cpp:3652 msgid "No duplicate messages found." msgstr "Aucun message dupliqué n'a été trouvé." -#: kmmainwidget.cpp:3721 +#: kmmainwidget.cpp:3722 #, c-format msgid "Filter %1" msgstr "Filtre %1" -#: kmmainwidget.cpp:3855 +#: kmmainwidget.cpp:3856 msgid "Subscription" msgstr "Inscription" -#: kmmainwidget.cpp:3872 +#: kmmainwidget.cpp:3873 msgid "Local Subscription" msgstr "Inscription locale" -#: kmmainwidget.cpp:4007 +#: kmmainwidget.cpp:4008 msgid "Out of office reply active" msgstr "Réponse « Pas au bureau » active" @@ -9590,25 +9590,25 @@ msgstr "Cette pièce jointe a été supprimée." msgid "The attachment '%1' has been deleted." msgstr "La pièce jointe « %1 » a été supprimée." -#: kmmimeparttree.cpp:137 kmreaderwin.cpp:2050 +#: kmmimeparttree.cpp:138 kmreaderwin.cpp:2053 msgid "" "_: to view something\n" "View" msgstr "Afficher" -#: kmmimeparttree.cpp:145 +#: kmmimeparttree.cpp:146 msgid "Save All Attachments..." msgstr "Enregistrer toutes les pièces jointes..." -#: kmmimeparttree.cpp:152 kmreaderwin.cpp:2057 kmreaderwin.cpp:2832 +#: kmmimeparttree.cpp:153 kmreaderwin.cpp:2060 kmreaderwin.cpp:2849 msgid "Delete Attachment" msgstr "Supprimer la pièce jointe" -#: kmmimeparttree.cpp:155 kmreaderwin.cpp:2055 kmreaderwin.cpp:2888 +#: kmmimeparttree.cpp:156 kmreaderwin.cpp:2058 kmreaderwin.cpp:2905 msgid "Edit Attachment" msgstr "Modifier la pièce jointe" -#: kmmimeparttree.cpp:368 +#: kmmimeparttree.cpp:369 msgid "Unspecified Binary Data" msgstr "Données binaires non spécifiées" @@ -9806,190 +9806,190 @@ msgstr "Inconnu" msgid "Save Attachments..." msgstr "Enregistrer les pièces jointes sous..." -#: kmreaderwin.cpp:490 +#: kmreaderwin.cpp:491 msgid "" "_: View->\n" "&Headers" msgstr "&En-têtes" -#: kmreaderwin.cpp:491 +#: kmreaderwin.cpp:492 msgid "Choose display style of message headers" msgstr "Choisir le style d'affichage des en-têtes de messages" -#: kmreaderwin.cpp:496 +#: kmreaderwin.cpp:497 msgid "" "_: View->headers->\n" "&Enterprise Headers" msgstr "En-têtes &entreprise" -#: kmreaderwin.cpp:499 +#: kmreaderwin.cpp:500 msgid "Show the list of headers in Enterprise style" msgstr "Afficher la liste des en-têtes en format entreprise" -#: kmreaderwin.cpp:503 +#: kmreaderwin.cpp:504 msgid "" "_: View->headers->\n" "&Fancy Headers" msgstr "En-têtes &fantaisie" -#: kmreaderwin.cpp:506 +#: kmreaderwin.cpp:507 msgid "Show the list of headers in a fancy format" msgstr "Afficher la liste des en-têtes en format décoratif" -#: kmreaderwin.cpp:510 +#: kmreaderwin.cpp:511 msgid "" "_: View->headers->\n" "&Brief Headers" msgstr "En-têtes &courts" -#: kmreaderwin.cpp:513 +#: kmreaderwin.cpp:514 msgid "Show brief list of message headers" msgstr "Afficher une brève liste d'en-têtes de messages" -#: kmreaderwin.cpp:517 +#: kmreaderwin.cpp:518 msgid "" "_: View->headers->\n" "&Standard Headers" msgstr "En-têtes &standards" -#: kmreaderwin.cpp:520 +#: kmreaderwin.cpp:521 msgid "Show standard list of message headers" msgstr "Afficher la liste des en-têtes de messages au format standard" -#: kmreaderwin.cpp:524 +#: kmreaderwin.cpp:525 msgid "" "_: View->headers->\n" "&Long Headers" msgstr "En-têtes &longs" -#: kmreaderwin.cpp:527 +#: kmreaderwin.cpp:528 msgid "Show long list of message headers" msgstr "Afficher la liste des en-têtes de messages au format long" -#: kmreaderwin.cpp:531 +#: kmreaderwin.cpp:532 msgid "" "_: View->headers->\n" "&All Headers" msgstr "&Tous les en-têtes" -#: kmreaderwin.cpp:534 +#: kmreaderwin.cpp:535 msgid "Show all message headers" msgstr "Afficher tous les types d'en-têtes des messages" -#: kmreaderwin.cpp:540 +#: kmreaderwin.cpp:541 msgid "" "_: View->\n" "&Attachments" msgstr "&Pièces jointes" -#: kmreaderwin.cpp:541 +#: kmreaderwin.cpp:542 msgid "Choose display style of attachments" msgstr "Choix du style d'affichage des pièces jointes" -#: kmreaderwin.cpp:545 +#: kmreaderwin.cpp:546 msgid "" "_: View->attachments->\n" "&As Icons" msgstr "Comme &icônes" -#: kmreaderwin.cpp:548 +#: kmreaderwin.cpp:549 msgid "Show all attachments as icons. Click to see them." msgstr "Afficher toutes les pièces jointes en icônes. Cliquez pour les voir." -#: kmreaderwin.cpp:552 +#: kmreaderwin.cpp:553 msgid "" "_: View->attachments->\n" "&Smart" msgstr "Élé&gantes" -#: kmreaderwin.cpp:555 +#: kmreaderwin.cpp:556 msgid "Show attachments as suggested by sender." msgstr "Afficher les pièces jointes comme suggéré par l'expéditeur." -#: kmreaderwin.cpp:559 +#: kmreaderwin.cpp:560 msgid "" "_: View->attachments->\n" "&Inline" msgstr "&Dans le corps du message" -#: kmreaderwin.cpp:562 +#: kmreaderwin.cpp:563 msgid "Show all attachments inline (if possible)" msgstr "" "Afficher toutes les pièces jointes dans le corps du message (si possible)" -#: kmreaderwin.cpp:566 +#: kmreaderwin.cpp:567 msgid "" "_: View->attachments->\n" "&Hide" msgstr "&Cachées" -#: kmreaderwin.cpp:569 +#: kmreaderwin.cpp:570 msgid "Do not show attachments in the message viewer" msgstr "Ne pas afficher les pièces jointes dans l'afficheur de messages" -#: kmreaderwin.cpp:573 +#: kmreaderwin.cpp:574 #, fuzzy msgid "" "_: View->attachments->\n" "In Header &Only" msgstr "&Cachées" -#: kmreaderwin.cpp:576 +#: kmreaderwin.cpp:577 #, fuzzy msgid "Show Attachments only in the header of the mail" msgstr "Afficher toutes les pièces jointes en icônes. Cliquez pour les voir." -#: kmreaderwin.cpp:581 +#: kmreaderwin.cpp:582 msgid "&Set Encoding" msgstr "Utili&ser l'encodage" -#: kmreaderwin.cpp:589 +#: kmreaderwin.cpp:590 msgid "New Message To..." msgstr "Nouveau message à..." -#: kmreaderwin.cpp:592 +#: kmreaderwin.cpp:593 msgid "Reply To..." msgstr "Répondre à..." -#: kmreaderwin.cpp:595 +#: kmreaderwin.cpp:596 msgid "Forward To..." msgstr "Transmettre à..." -#: kmreaderwin.cpp:598 +#: kmreaderwin.cpp:599 msgid "Add to Address Book" msgstr "Ajouter au carnet d'adresses" -#: kmreaderwin.cpp:601 +#: kmreaderwin.cpp:602 msgid "Open in Address Book" msgstr "Ouvrir dans le carnet d'adresses" -#: kmreaderwin.cpp:605 +#: kmreaderwin.cpp:606 msgid "Select All Text" msgstr "Sélectionner tout le texte" -#: kmreaderwin.cpp:607 kmreaderwin.cpp:2010 +#: kmreaderwin.cpp:608 kmreaderwin.cpp:2013 msgid "Copy Link Address" msgstr "Copier l'adresse du lien" -#: kmreaderwin.cpp:609 +#: kmreaderwin.cpp:610 msgid "Open URL" msgstr "Ouvrir l'URL" -#: kmreaderwin.cpp:611 +#: kmreaderwin.cpp:612 msgid "Bookmark This Link" msgstr "Marquer ce lien" -#: kmreaderwin.cpp:615 +#: kmreaderwin.cpp:616 msgid "Save Link As..." msgstr "Enregistrer le lien sous..." -#: kmreaderwin.cpp:622 +#: kmreaderwin.cpp:623 #, fuzzy #| msgid "Message Structure Viewer" msgid "Show Message Structure" msgstr "Affichage de la structure du message" -#: kmreaderwin.cpp:627 +#: kmreaderwin.cpp:628 msgid "Chat &With..." msgstr "&Discuter avec..." @@ -10111,33 +10111,33 @@ msgstr "" "<p><span style='font-size:125%; font-weight:bold;'>Changements importants</" "span> (par rapport à KMail %1) :</p>\n" -#: kmreaderwin.cpp:1534 +#: kmreaderwin.cpp:1532 msgid "( body part )" msgstr "( partie corps )" -#: kmreaderwin.cpp:1906 +#: kmreaderwin.cpp:1909 msgid "Could not send MDN." msgstr "Impossible d'envoyer l'accusé de réception." -#: kmreaderwin.cpp:2008 +#: kmreaderwin.cpp:2011 #, fuzzy msgid "Copy Email Address" msgstr "Adresse électronique" -#: kmreaderwin.cpp:2060 +#: kmreaderwin.cpp:2063 msgid "Decrypt With Chiasmus..." msgstr "Déchiffrer avec Chiasmus..." -#: kmreaderwin.cpp:2066 +#: kmreaderwin.cpp:2069 msgid "Scroll To" msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:2235 kmreaderwin.cpp:2271 kmreaderwin.cpp:2291 +#: kmreaderwin.cpp:2238 kmreaderwin.cpp:2274 kmreaderwin.cpp:2294 #, c-format msgid "View Attachment: %1" msgstr "Afficher les pièces jointes : %1" -#: kmreaderwin.cpp:2284 +#: kmreaderwin.cpp:2287 #, c-format msgid "" "_n: [KMail: Attachment contains binary data. Trying to show first " @@ -10149,15 +10149,15 @@ msgstr "" "[KMail : la pièce jointe contient des données binaires. Essai d'affichage " "des %n premiers caractères.]" -#: kmreaderwin.cpp:2380 +#: kmreaderwin.cpp:2383 msgid "&Open with '%1'" msgstr "&Ouvrir avec « %1 »" -#: kmreaderwin.cpp:2382 +#: kmreaderwin.cpp:2385 msgid "&Open With..." msgstr "&Ouvrir avec..." -#: kmreaderwin.cpp:2384 +#: kmreaderwin.cpp:2387 msgid "" "Open attachment '%1'?\n" "Note that opening an attachment may compromise your system's security." @@ -10166,11 +10166,11 @@ msgstr "" "Remarque : l'ouverture d'une pièce jointe peut compromettre la sécurité de " "votre système." -#: kmreaderwin.cpp:2389 +#: kmreaderwin.cpp:2392 msgid "Open Attachment?" msgstr "Ouvrir la pièce jointe ?" -#: kmreaderwin.cpp:2831 +#: kmreaderwin.cpp:2848 msgid "" "Deleting an attachment might invalidate any digital signature on this " "message." @@ -10178,7 +10178,7 @@ msgstr "" "La suppression de cette pièce jointe peut rendre non valable la signature " "numérique de ce message." -#: kmreaderwin.cpp:2887 +#: kmreaderwin.cpp:2904 msgid "" "Modifying an attachment might invalidate any digital signature on this " "message." @@ -10186,7 +10186,7 @@ msgstr "" "La modification de cette pièce jointe peut rendre non valable la signature " "numérique de ce message." -#: kmreaderwin.cpp:2983 +#: kmreaderwin.cpp:3000 msgid "Attachments:" msgstr "Pièces jointes :" @@ -14718,18 +14718,18 @@ msgstr "Mode de saisie pour les variables" msgid "Single dialog for each variable within a snippet" msgstr "Une seule boîte de dialogue pour chaque variable d'un fragment" -#: snippetsettingsbase.ui:102 +#: snippetsettingsbase.ui:99 #, no-c-format msgid "An input dialog will be displayed for every variable within a snippet" msgstr "" "Une boîte de saisi s'affichera pour chacune des variables d'un fragment" -#: snippetsettingsbase.ui:110 +#: snippetsettingsbase.ui:107 #, no-c-format msgid "One dialog for all variables within a snippet" msgstr "Une boîte de dialogue pour toutes les variables d'un fragment" -#: snippetsettingsbase.ui:119 +#: snippetsettingsbase.ui:113 #, no-c-format msgid "" "A single dialog will be displayed where you can enter the values for all " @@ -14738,7 +14738,7 @@ msgstr "" "Une seule boîte de dialogue s'affichera, dans laquelle vous pourrez saisir " "les valeurs de toutes les variables d'un fragment" -#: snippetsettingsbase.ui:137 +#: snippetsettingsbase.ui:131 #, no-c-format msgid "Delimiter:" msgstr "Délimiteur :" diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/knode.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/knode.po index 8f1df0d8f8b..9c0c59a00dc 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/knode.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/knode.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knode\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-29 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-12 16:42+0200\n" "Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n" "Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ces articles ?" msgid "Delete Articles" msgstr "Supprimer les articles" -#: knarticlemanager.cpp:992 kngroupbrowser.cpp:415 kngroupbrowser.cpp:428 +#: knarticlemanager.cpp:992 kngroupbrowser.cpp:431 kngroupbrowser.cpp:444 #: knmainwidget.cpp:358 msgid " (moderated)" msgstr " (modéré)" @@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "Nettoyage" msgid "Cleaning up. Please wait..." msgstr "Nettoyage. Veuillez patienter..." -#: kncollectionview.cpp:43 knconfigwidgets.cpp:1515 kngroupbrowser.cpp:88 +#: kncollectionview.cpp:43 knconfigwidgets.cpp:1515 kngroupbrowser.cpp:86 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "Type" msgid "Size" msgstr "Taille" -#: kncomposer.cpp:2500 kngroupbrowser.cpp:89 kngrouppropdlg.cpp:72 +#: kncomposer.cpp:2500 kngroupbrowser.cpp:87 kngrouppropdlg.cpp:72 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -2390,31 +2390,31 @@ msgstr " Réorganisation des en-têtes..." msgid "Cannot load saved headers: %1" msgstr "Impossible de charger les en-têtes enregistrés : %1" -#: kngroupbrowser.cpp:54 +#: kngroupbrowser.cpp:52 msgid "S&earch:" msgstr "C&hercher :" -#: kngroupbrowser.cpp:55 +#: kngroupbrowser.cpp:53 msgid "Disable &tree view" msgstr "D&ésactiver l'affichage de l'arborescence" -#: kngroupbrowser.cpp:57 +#: kngroupbrowser.cpp:55 msgid "&Subscribed only" msgstr "&Seulement les abonnements" -#: kngroupbrowser.cpp:59 +#: kngroupbrowser.cpp:57 msgid "&New only" msgstr "Seulement les &nouveaux" -#: kngroupbrowser.cpp:67 +#: kngroupbrowser.cpp:65 msgid "Loading groups..." msgstr "Chargement de la liste des forums de discussion..." -#: kngroupbrowser.cpp:361 +#: kngroupbrowser.cpp:377 msgid "Groups on %1: (%2 displayed)" msgstr "Liste des forums sur %1 : (%2 affiché)" -#: kngroupbrowser.cpp:414 kngroupbrowser.cpp:427 kngrouppropdlg.cpp:98 +#: kngroupbrowser.cpp:430 kngroupbrowser.cpp:443 kngrouppropdlg.cpp:98 msgid "moderated" msgstr "modéré" @@ -2442,7 +2442,7 @@ msgstr "S'abonner à" msgid "Unsubscribe From" msgstr "Se désabonner de" -#: kngroupdialog.cpp:140 +#: kngroupdialog.cpp:139 msgid "" "You have subscribed to a moderated newsgroup.\n" "Your articles will not appear in the group immediately.\n" @@ -2452,41 +2452,41 @@ msgstr "" "Vos articles n'apparaîtront pas dans le forum tout de suite,\n" "ils doivent franchir le processus de modération." -#: kngroupdialog.cpp:274 +#: kngroupdialog.cpp:273 msgid "Downloading groups..." msgstr "Téléchargement de la liste des forums..." -#: kngroupdialog.cpp:285 +#: kngroupdialog.cpp:284 msgid "New Groups" msgstr "Nouveaux forums" -#: kngroupdialog.cpp:287 +#: kngroupdialog.cpp:286 msgid "Check for New Groups" msgstr "Regarder s'il y a de nouveaux forums" -#: kngroupdialog.cpp:291 +#: kngroupdialog.cpp:290 msgid "Created since last check:" msgstr "Créés depuis la dernière vérification :" -#: kngroupdialog.cpp:299 +#: kngroupdialog.cpp:298 msgid "Created since this date:" msgstr "Créés depuis cette date :" -#: kngroupdialog.cpp:318 +#: kngroupdialog.cpp:317 msgid "Checking for new groups..." msgstr "Vérifier les nouveaux forums..." -#: kngroupmanager.cpp:411 +#: kngroupmanager.cpp:432 msgid "" "Do you really want to unsubscribe\n" "from these groups?" msgstr "Voulez-vous vraiment vous désabonner de ces forums ?" -#: kngroupmanager.cpp:412 knmainwidget.cpp:1514 +#: kngroupmanager.cpp:433 knmainwidget.cpp:1514 msgid "Unsubscribe" msgstr "Se désabonner" -#: kngroupmanager.cpp:452 +#: kngroupmanager.cpp:475 msgid "" "The group \"%1\" is being updated currently.\n" "It is not possible to unsubscribe from it at the moment." @@ -2494,7 +2494,7 @@ msgstr "" "Le forum « %1 » est en ce moment mis à jour.\n" "Il est impossible de se désabonner pour l'instant." -#: kngroupmanager.cpp:522 +#: kngroupmanager.cpp:545 msgid "" "This group cannot be expired because it is currently being updated.\n" " Please try again later." @@ -2502,7 +2502,7 @@ msgstr "" "Ce forum ne peut être expiré car il est en train d'être mis à jour.\n" "Veuillez réessayer plus tard." -#: kngroupmanager.cpp:655 +#: kngroupmanager.cpp:680 msgid "" "You do not have any groups for this account;\n" "do you want to fetch a current list?" @@ -2510,11 +2510,11 @@ msgstr "" "Vous n'avez pas de forum pour ce compte.\n" "Voulez-vous télécharger la liste des forums de discussion ?" -#: kngroupmanager.cpp:655 +#: kngroupmanager.cpp:680 msgid "Fetch List" msgstr "Réceptionner la liste" -#: kngroupmanager.cpp:655 +#: kngroupmanager.cpp:680 msgid "Do Not Fetch" msgstr "Ne pas réceptionner" @@ -3127,11 +3127,11 @@ msgstr " Téléchargement de l'article..." msgid " Sending article..." msgstr " Envoi de l'article..." -#: knnntpclient.cpp:77 knnntpclient.cpp:316 +#: knnntpclient.cpp:80 knnntpclient.cpp:339 msgid "Unable to read the group list file" msgstr "Impossible de lire la liste des forums !" -#: knnntpclient.cpp:86 +#: knnntpclient.cpp:89 msgid "" "The group list could not be retrieved.\n" "The following error occurred:\n" @@ -3139,7 +3139,7 @@ msgstr "" "La liste des forums est introuvable.\n" "Le problème suivant est survenu :\n" -#: knnntpclient.cpp:148 knnntpclient.cpp:273 +#: knnntpclient.cpp:154 knnntpclient.cpp:287 msgid "" "The group descriptions could not be retrieved.\n" "The following error occurred:\n" @@ -3147,11 +3147,11 @@ msgstr "" "La description des forums est introuvable.\n" "Le problème suivant est survenu :\n" -#: knnntpclient.cpp:209 knnntpclient.cpp:322 +#: knnntpclient.cpp:220 knnntpclient.cpp:346 msgid "Unable to write the group list file" msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier de liste des forums." -#: knnntpclient.cpp:219 +#: knnntpclient.cpp:230 msgid "" "New groups could not be retrieved.\n" "The following error occurred:\n" @@ -3159,7 +3159,7 @@ msgstr "" "Les nouveaux forums sont introuvables.\n" "Le problème suivant est survenu :\n" -#: knnntpclient.cpp:338 +#: knnntpclient.cpp:368 msgid "" "No new articles could be retrieved for\n" "%1/%2.\n" @@ -3169,7 +3169,7 @@ msgstr "" "%1 / %2.\n" "Le problème suivant est survenu :\n" -#: knnntpclient.cpp:365 +#: knnntpclient.cpp:395 msgid "" "No new articles could be retrieved.\n" "The server sent a malformatted response:\n" @@ -3177,7 +3177,7 @@ msgstr "" "Aucun nouvel article n'a pu être téléchargé.\n" "Le serveur a envoyé une réponse mal formatée :\n" -#: knnntpclient.cpp:453 knnntpclient.cpp:550 +#: knnntpclient.cpp:483 knnntpclient.cpp:580 msgid "" "Article could not be retrieved.\n" "The following error occurred:\n" @@ -3185,7 +3185,7 @@ msgstr "" "L'article n'a pas pu être téléchargé.\n" "Le problème suivant est survenu :\n" -#: knnntpclient.cpp:483 +#: knnntpclient.cpp:513 msgid "" "<br><br>The article you requested is not available on your news server." "<br>You could try to get it from <a href=\"http://groups.google.com/groups?" @@ -3195,7 +3195,7 @@ msgstr "" "nouvelles.<br>Vous pouvez essayer de l'obtenir sur <a href=\"http://groups." "google.com/groups?selm=%1\">groups.google.com</a>." -#: knnntpclient.cpp:575 +#: knnntpclient.cpp:605 msgid "" "Unable to connect.\n" "The following error occurred:\n" @@ -3203,7 +3203,7 @@ msgstr "" "Impossible de se connecter.\n" "Le problème suivant est survenu :\n" -#: knnntpclient.cpp:621 knnntpclient.cpp:681 +#: knnntpclient.cpp:651 knnntpclient.cpp:711 msgid "" "Authentication failed.\n" "Check your username and password." @@ -3211,7 +3211,7 @@ msgstr "" "L'identification a échoué.\n" "Vérifiez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe." -#: knnntpclient.cpp:641 knnntpclient.cpp:698 knnntpclient.cpp:719 +#: knnntpclient.cpp:671 knnntpclient.cpp:728 knnntpclient.cpp:749 #, c-format msgid "" "Authentication failed.\n" @@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: knnntpclient.cpp:732 knprotocolclient.cpp:435 +#: knnntpclient.cpp:762 knprotocolclient.cpp:435 #, c-format msgid "" "An error occurred:\n" @@ -3451,12 +3451,12 @@ msgstr "Chiffrement" msgid "None" msgstr "Aucun" -#: smtpaccountwidget_base.ui:155 +#: smtpaccountwidget_base.ui:152 #, no-c-format msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: smtpaccountwidget_base.ui:166 +#: smtpaccountwidget_base.ui:160 #, no-c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/korganizer.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/korganizer.po index 025148f0ac0..cae9af29697 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/korganizer.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/korganizer.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: korganizer\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-12 17:36+0200\n" "Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n" "Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" @@ -5610,7 +5610,7 @@ msgstr "" msgid "Show all except selected" msgstr "Tout afficher sauf la sélection" -#: filteredit_base.ui:244 +#: filteredit_base.ui:241 #, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, this filter will show all items which do " @@ -5619,12 +5619,12 @@ msgstr "" "Quand cette option est cochée, le filtre affichera toutes les entrées qui " "<i>ne</i> sont <i>pas</i> dans les catégories sélectionnées." -#: filteredit_base.ui:252 +#: filteredit_base.ui:249 #, no-c-format msgid "Show only selected" msgstr "Afficher uniquement la sélection" -#: filteredit_base.ui:261 +#: filteredit_base.ui:255 #, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, this filter will show all items containing at " @@ -5633,17 +5633,17 @@ msgstr "" "Quand cette option est cochée, le filtre affichera toutes les entrées qui " "sont au moins dans les catégories sélectionnées." -#: filteredit_base.ui:269 +#: filteredit_base.ui:263 #, no-c-format msgid "Change..." msgstr "Modifier..." -#: filteredit_base.ui:282 +#: filteredit_base.ui:273 #, no-c-format msgid "Hide to-dos not assigned to me" msgstr "Masquer les tâches qui ne me sont pas affectées" -#: filteredit_base.ui:288 +#: filteredit_base.ui:276 #, no-c-format msgid "" "This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone " @@ -7517,37 +7517,37 @@ msgstr "Desc&ription" msgid "Due date" msgstr "Date d'échéance" -#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:260 +#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:257 #, no-c-format msgid "Per¢age completed" msgstr "Complétude en pour¢" -#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:290 +#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:287 #, no-c-format msgid "Sorting Options" msgstr "Options de tri" -#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:304 +#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:301 #, no-c-format msgid "Sort field:" msgstr "Champs de tri :" -#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:323 +#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:320 #, no-c-format msgid "Sort direction:" msgstr "Sens du tri :" -#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:375 +#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:372 #, no-c-format msgid "Other Options" msgstr "Autres options" -#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:386 +#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:383 #, no-c-format msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" msgstr "Co&nnecter les sous-tâches à leur parent" -#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:397 +#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:394 #, no-c-format msgid "Strike &out completed to-do summaries" msgstr "&Rayer les tâches accomplies" diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kwatchgnupg.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kwatchgnupg.po index 616c18d2d93..6133386562c 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kwatchgnupg.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kwatchgnupg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-10 21:17+0200\n" "Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n" "Language-Team: French <fr@li.org>\n" @@ -108,6 +108,10 @@ msgstr "&Ne pas limiter" msgid "Enable &word wrapping" msgstr "Acti&ver le retour à la ligne automatique" +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:93 +msgid "[%1] Log cleared" +msgstr "" + #: kwatchgnupgmainwin.cpp:98 msgid "C&lear History" msgstr "Effacer &l'historique" @@ -116,6 +120,10 @@ msgstr "Effacer &l'historique" msgid "Configure KWatchGnuPG..." msgstr "Configurer KWatchGnuPG..." +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:137 +msgid "[%1] Log stopped" +msgstr "" + #: kwatchgnupgmainwin.cpp:148 msgid "" "The watchgnupg logging process could not be started.\n" @@ -127,6 +135,10 @@ msgstr "" "d'environnement « PATH ».\n" "Cette fenêtre est maintenant inutile." +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:150 +msgid "[%1] Log started" +msgstr "" + #: kwatchgnupgmainwin.cpp:189 msgid "There are no components available that support logging." msgstr "Aucun composant gérant la journalisation n'est disponible." diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/libkcal.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/libkcal.po index 4d365bdd63b..1b796040ac9 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/libkcal.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/libkcal.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkcal\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-12 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-15 17:12+0200\n" "Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n" "Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" @@ -348,11 +348,11 @@ msgstr "Impossible d'enregistrer « %1 »" msgid "libical error" msgstr "Erreur libical" -#: icalformatimpl.cpp:2145 +#: icalformatimpl.cpp:2136 msgid "No VERSION property found" msgstr "" -#: icalformatimpl.cpp:2154 +#: icalformatimpl.cpp:2145 msgid "Expected iCalendar format" msgstr "Format iCalendar attendu" diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/libkitchensync.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/libkitchensync.po deleted file mode 100644 index 976824e2753..00000000000 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/libkitchensync.po +++ /dev/null @@ -1,79 +0,0 @@ -# translation of libkitchensync.po to Francais -# -# Mickael Sibelle <mickael.sibelle@laposte.net>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libkitchensync\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-23 02:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-14 20:56+0000\n" -"Last-Translator: Mickael Sibelle <mickael.sibelle@laposte.net>\n" -"Language-Team: Francais <kde-francophone@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: addressbookfilter.cpp:45 -msgid "Address Book Filter" -msgstr "Filtre du carnet d'adresse" - -#: addressbookfilter.cpp:140 -msgid "Contacts" -msgstr "Contacts" - -#: addressbookfilter.cpp:144 calendarfilter.cpp:164 -msgid "Categories" -msgstr "Catégories" - -#: addressbookfilter.cpp:147 -msgid "" -"Select the categories for which the contacts shall be synchronized. When no " -"category is selected, all contacts will be included." -msgstr "" -"Sélectionnez les catégories dont les contacts devront être synchronisés. " -"Lorsqu'aucune catégorie n'est sélectionnée, tous les contacts seront concernés." - -#: calendarfilter.cpp:48 -msgid "Calendar Filter" -msgstr "Filtre du calendrier" - -#: calendarfilter.cpp:161 -msgid "Events && Todos" -msgstr "Évènements && Tâches en attente" - -#: calendarfilter.cpp:167 -msgid "" -"Select the categories for which the events and todos shall be synchronized. " -"When no category is selected, all events and todos will be included." -msgstr "" -"Sélectionnez les catégories dont les évènements et les tâches en attente " -"devront être synchronisés. Lorsqu'aucune catégorie n'est sélectionnée, tous les " -"évènements et tous les trucs à faire seront concernés." - -#: calendarfilter.cpp:173 -msgid "Use time range" -msgstr "Utiliser une période dans le temps" - -#: calendarfilter.cpp:176 -msgid "Synchronize only events and todos in a special time range." -msgstr "" -"Synchroniser seulement les évènements et les tâches en attente d'une certaine " -"période dans le temps." - -#: calendarfilter.cpp:178 -msgid "" -"_: start date\n" -"From:" -msgstr "Depuis :" - -#: calendarfilter.cpp:182 -msgid "" -"_: end date\n" -"Till:" -msgstr "Jusqu'à :" - -#: calendarfilter.cpp:192 -msgid "Only the events and todos in the given date range will be synchronized." -msgstr "" -"Seuls les évènements et les tâches en attente se trouvant dans la période de " -"temps seront synchronisés." diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/libtdepim.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/libtdepim.po index a1b8b3a419b..85dfac8304c 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/libtdepim.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/libtdepim.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdepim\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-11 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-15 17:17+0200\n" "Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n" "Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "Configurer les préférences par défaut" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Réinitialiser aux valeurs par défaut" -#: kscoring.cpp:106 +#: kscoring.cpp:104 msgid "" "Article\n" "<b>%1</b><br><b>%2</b><br>caused the following note to appear:<br>%3" @@ -1098,132 +1098,132 @@ msgstr "" "L'article\n" "<b>%1</b><br><b>%2</b><br>a provoqué l'apparition de la note suivante :<br>%3" -#: kscoring.cpp:172 +#: kscoring.cpp:170 msgid "Adjust Score" msgstr "Ajuster le score" -#: kscoring.cpp:173 +#: kscoring.cpp:171 msgid "Display Message" msgstr "Afficher le message" -#: kscoring.cpp:174 +#: kscoring.cpp:172 msgid "Colorize Header" msgstr "Utiliser des couleurs pour l'en-tête" -#: kscoring.cpp:175 +#: kscoring.cpp:173 msgid "Mark As Read" msgstr "Marquer comme lu" -#: kscoring.cpp:364 +#: kscoring.cpp:362 msgid "<h1>List of collected notes</h1>" msgstr "<h1>Liste des scores reçus</h1>" -#: kscoring.cpp:387 +#: kscoring.cpp:385 msgid "Collected Notes" msgstr "Scores reçus" -#: kscoring.cpp:452 +#: kscoring.cpp:450 msgid "Contains Substring" msgstr "Contient la sous-chaîne" -#: kscoring.cpp:453 +#: kscoring.cpp:451 msgid "Matches Regular Expression" msgstr "Correspond à l'expression rationnelle" -#: kscoring.cpp:454 +#: kscoring.cpp:452 msgid "Matches Regular Expression (Case Sensitive)" msgstr "Correspond à l'expression rationnelle (sensible à la casse)" -#: kscoring.cpp:455 +#: kscoring.cpp:453 msgid "Is Exactly the Same As" msgstr "Est identique à" -#: kscoring.cpp:456 +#: kscoring.cpp:454 msgid "Less Than" msgstr "Inférieur à" -#: kscoring.cpp:457 +#: kscoring.cpp:455 msgid "Greater Than" msgstr "Supérieur à" -#: kscoring.cpp:989 +#: kscoring.cpp:987 msgid "Choose Another Rule Name" msgstr "Choisissez un autre nom de règle" -#: kscoring.cpp:990 +#: kscoring.cpp:988 msgid "The rule name is already assigned, please choose another name:" msgstr "Ce nom de règle est déjà utilisé, veuillez en choisir un autre :" -#: kscoring.cpp:1140 +#: kscoring.cpp:1138 #, c-format msgid "rule %1" msgstr "règle %1" -#: kscoringeditor.cpp:69 +#: kscoringeditor.cpp:67 msgid "Not" msgstr "Non" -#: kscoringeditor.cpp:70 +#: kscoringeditor.cpp:68 msgid "Negate this condition" msgstr "Prendre la négation de cette condition" -#: kscoringeditor.cpp:75 +#: kscoringeditor.cpp:73 msgid "Select the header to match this condition against" msgstr "Sélectionner les en-têtes correspondant à cette contre-condition" -#: kscoringeditor.cpp:79 +#: kscoringeditor.cpp:77 msgid "Select the type of match" msgstr "Sélectionner le type de correspondance" -#: kscoringeditor.cpp:85 +#: kscoringeditor.cpp:83 msgid "The condition for the match" msgstr "La condition de correspondance" -#: kscoringeditor.cpp:89 +#: kscoringeditor.cpp:87 msgid "Edit..." msgstr "Modifier..." -#: kscoringeditor.cpp:224 +#: kscoringeditor.cpp:222 msgid "Select an action." msgstr "Sélectionnez une action." -#: kscoringeditor.cpp:408 +#: kscoringeditor.cpp:406 msgid "&Name:" msgstr "&Nom :" -#: kscoringeditor.cpp:414 +#: kscoringeditor.cpp:412 msgid "&Groups:" msgstr "Fo&rums :" -#: kscoringeditor.cpp:417 +#: kscoringeditor.cpp:415 msgid "A&dd Group" msgstr "&Ajouter le forum" -#: kscoringeditor.cpp:428 +#: kscoringeditor.cpp:426 msgid "&Expire rule automatically" msgstr "La règle &expire automatiquement" -#: kscoringeditor.cpp:435 +#: kscoringeditor.cpp:433 msgid "&Rule is valid for:" msgstr "La &règle est valable pour :" -#: kscoringeditor.cpp:444 +#: kscoringeditor.cpp:442 msgid "Conditions" msgstr "Conditions" -#: kscoringeditor.cpp:452 +#: kscoringeditor.cpp:450 msgid "Match a&ll conditions" msgstr "Satisfait &toutes les conditions" -#: kscoringeditor.cpp:455 +#: kscoringeditor.cpp:453 msgid "Matc&h any condition" msgstr "Satisfait &une condition" -#: kscoringeditor.cpp:465 +#: kscoringeditor.cpp:463 msgid "Actions" msgstr "Actions" -#: kscoringeditor.cpp:589 +#: kscoringeditor.cpp:587 msgid "" "_n: day\n" " days" @@ -1231,43 +1231,43 @@ msgstr "" " jour\n" " jours" -#: kscoringeditor.cpp:617 +#: kscoringeditor.cpp:615 msgid "Move rule up" msgstr "Monter la règle" -#: kscoringeditor.cpp:622 +#: kscoringeditor.cpp:620 msgid "Move rule down" msgstr "Descendre la règle" -#: kscoringeditor.cpp:630 +#: kscoringeditor.cpp:628 msgid "New rule" msgstr "Nouvelle règle" -#: kscoringeditor.cpp:637 +#: kscoringeditor.cpp:635 msgid "Edit rule" msgstr "Modifier la règle" -#: kscoringeditor.cpp:643 +#: kscoringeditor.cpp:641 msgid "Remove rule" msgstr "Supprimer la règle" -#: kscoringeditor.cpp:648 +#: kscoringeditor.cpp:646 msgid "Copy rule" msgstr "Copier la règle" -#: kscoringeditor.cpp:656 kscoringeditor.cpp:661 kscoringeditor.cpp:700 +#: kscoringeditor.cpp:654 kscoringeditor.cpp:659 kscoringeditor.cpp:698 msgid "<all groups>" msgstr "<tous les forums>" -#: kscoringeditor.cpp:662 +#: kscoringeditor.cpp:660 msgid "Sho&w only rules for group:" msgstr "N'afficher que les r&ègles pour le forum :" -#: kscoringeditor.cpp:862 +#: kscoringeditor.cpp:860 msgid "Rule Editor" msgstr "Éditeur de règle" -#: kscoringeditor.cpp:961 +#: kscoringeditor.cpp:959 msgid "Edit Rule" msgstr "Modifier la règle" @@ -1903,12 +1903,7 @@ msgstr "&Filtrer sur :" msgid "Save as &Distribution List..." msgstr "Enregistrer en tant que liste de &distribution..." -#: addresspicker.ui:303 -#, no-c-format -msgid "Alt+D" -msgstr "Alt+D" - -#: addresspicker.ui:311 +#: addresspicker.ui:308 #, no-c-format msgid "&Search Directory Service" msgstr "Rechercher dans l'annuaire" |