diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdebase')
141 files changed, 8796 insertions, 6199 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/CMakeLists.txt b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/CMakeLists.txt deleted file mode 100644 index 67183e39e99..00000000000 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/CMakeLists.txt +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -# This file is genereted by trinity-automake-cmake-convert script by Fat-Zer - -tde_create_translation( LANG ru ) diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/Makefile.am b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/Makefile.am deleted file mode 100644 index 1c418b6160e..00000000000 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/Makefile.am +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -KDE_LANG = ru -SUBDIRS = $(AUTODIRS) -POFILES = AUTO diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/appletproxy.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/appletproxy.po index 0b9b45bebd3..f1311b63d9e 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/appletproxy.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/appletproxy.po @@ -6,21 +6,22 @@ # Nikita Youshchenko <yoush@cs.msu.su>, 2000. # Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. -# +# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: appletproxy\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-16 14:34-0400\n" -"Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-01 11:44+0000\n" +"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/appletproxy/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "Прокси аплетов панели." #: appletproxy.cpp:97 msgid "No desktop file specified" -msgstr "Не указан файл описания аплета." +msgstr "Не указан файл описания аплета" #: appletproxy.cpp:132 msgid "" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/clockapplet.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/clockapplet.po index d67272d98ed..b316950d76e 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/clockapplet.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/clockapplet.po @@ -4,34 +4,37 @@ # Andrey S. Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2001, 2002. # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2003, 2004. # Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004. -# +# ztime <ztime@ztime.ru>, 2021. +# "blu.256" <mavridisf@gmail.com>, 2023. +# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2024. +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clockapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-05 12:07+0000\n" -"Last-Translator: Bogdan V. Kilin <bkilin@ya.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-05 18:23+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/tdebase/clockapplet/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "adem4ik@gmail.com" #: clock.cpp:83 msgid "Configure - Clock" @@ -359,7 +362,7 @@ msgstr "Н&астроить дату и время..." #: clock.cpp:1592 msgid "Date && Time &Format..." -msgstr "&Формат даты и времени" +msgstr "&Формат даты и времени…" #: clock.cpp:1595 msgid "C&opy to Clipboard" @@ -367,7 +370,7 @@ msgstr "&Копировать в буфер обмена" #: clock.cpp:1599 msgid "&Configure Clock..." -msgstr "&Настроить часы" +msgstr "&Настроить часы…" #: clock.cpp:1852 #, c-format diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/display.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/display.po index 495ad9a5553..9e7fb4d5dc5 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/display.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/display.po @@ -2,32 +2,34 @@ # TDE3 - display.pot Russian translation. # Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: display\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-16 17:33-0400\n" -"Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-05 03:44+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/display/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "adem4ik@gmail.com" #: display.cpp:39 msgid "Size && Orientation" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/dockbarextension.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/dockbarextension.po index 6aa09e5eb4d..9585fd794cd 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/dockbarextension.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/dockbarextension.po @@ -4,34 +4,35 @@ # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dockbarextension\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-16 14:35-0400\n" -"Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-12 16:44+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/dockbarextension/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "adem4ik@gmail.com" #: dockbarextension.cpp:327 #, c-format diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/drkonqi.po index 7279c733228..88e320251e0 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/drkonqi.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/drkonqi.po @@ -6,61 +6,64 @@ # Hermann Zheboldov <Hermann.Zheboldov@shq.ru>, 2000. # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. -# +# blu.256 <mavridisf@gmail.com>, 2022. +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drkonqi\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-23 13:21-0400\n" -"Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-16 06:01+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/drkonqi/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Герман Жеболдов,Леонид Кантер" +msgstr "Герман Жеболдов,Леонид Кантер,Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "Hermann.Zheboldov@shq.ru" +msgstr "Hermann.Zheboldov@shq.ru,empty@email.ru,adem4ik@gmail.com" #: backtrace.cpp:99 msgid "Could not generate a backtrace as the debugger '%1' was not found." -msgstr "Не удаётся создать протокол сбоя, так как отладчик '%1' не найден." +msgstr "Не удалось создать протокол сбоя, так как отладчик «%1» не найден." #: backtrace.cpp:148 -#, fuzzy msgid "Administrative access is required to generate a backtrace" -msgstr "Не удалось создать протокол сбоя." +msgstr "Для создания протокола сбоя необходимы права администратора" #: bugdescription.cpp:59 msgid "Crash Report" -msgstr "" +msgstr "Отчет о сбое" #: bugdescription.cpp:67 bugdescriptiondialog.cpp:60 msgid "Bug Description" -msgstr "" +msgstr "Описание ошибки" #: bugdescriptiondialog.cpp:83 msgid "Contact Email: " -msgstr "" +msgstr "Контактный адрес эл. почты: " #: bugdescriptiondialog.cpp:90 msgid "" "Enter the text (in English if possible) that you wish to submit with this " "crash report.\n" msgstr "" +"Введите текст (по возможности на английском языке), который вы хотите " +"представить вместе с этим отчётом о сбое.\n" #: debugger.cpp:65 msgid "C&opy" @@ -167,8 +170,8 @@ msgstr "неизвестно" #: main.cpp:43 msgid "TDE crash handler gives the user feedback if a program crashed" msgstr "" -"Анализатор сбоев TDE дает пользователю возможность узнать причины сбоев в " -"работе программ." +"Анализатор сбоев TDE даёт пользователю возможность узнать причины сбоев в " +"работе программ" #: main.cpp:47 msgid "The signal number that was caught" @@ -204,7 +207,7 @@ msgstr "Стартовый ID программы" #: main.cpp:55 msgid "The program was started by tdeinit" -msgstr "Программа была запущена через tdeinit." +msgstr "Программа была запущена через tdeinit" #: main.cpp:56 msgid "Disable arbitrary disk access" @@ -224,7 +227,7 @@ msgstr "О&тладчик" #: toplevel.cpp:65 msgid "&Report Crash" -msgstr "" +msgstr "От&править отчёт о сбое" #: toplevel.cpp:69 msgid "&General" @@ -292,65 +295,73 @@ msgid "" "application crashed? This would help the developers to figure out what went " "wrong.</p>\n" msgstr "" +"<p>Хотите включить описание того, что вы делали в момент сбоя приложения? " +"Это поможет разработчикам понять, что пошло не так.</p>\n" #: toplevel.cpp:261 msgid "Include Description" -msgstr "" +msgstr "Включить описание" #: toplevel.cpp:261 msgid "Add Description" -msgstr "" +msgstr "Добавить описание" #: toplevel.cpp:261 msgid "Just Report the Crash" -msgstr "" +msgstr "Просто отправить отчёт о сбое" #: toplevel.cpp:353 msgid "<p>The crash report is ready. Do you want to send it now?</p>\n" -msgstr "" +msgstr "<p>Отчёт о сбое готов. Хотите отправить его сейчас? </p>\n" #: toplevel.cpp:354 msgid "Ready to Send" -msgstr "" +msgstr "Готов к отправке" #: toplevel.cpp:354 msgid "View Report" -msgstr "" +msgstr "Просмотреть отчёт" #: toplevel.cpp:354 msgid "Send Report" -msgstr "" +msgstr "Отправить отчёт" #: toplevel.cpp:435 msgid "" "<p>Your crash report has been uploaded!</p><p>You may reference it if " "desired by its unique ID:<br>%1</p>" msgstr "" +"<p>Ваш отчёт о сбое был отправлен!</p><p>При желании вы можете ссылаться на " +"него по уникальному идентификатору:<br>%1</p>" #: toplevel.cpp:436 msgid "Report uploaded" -msgstr "" +msgstr "Отчёт отправлен" #: toplevel.cpp:448 msgid "" "<p>Your crash report failed to upload!</p><p>Please check your network " "settings and try again.</p><p>The server responded:<br>%1</p>" msgstr "" +"<p>Ваш отчёт о сбое не удалось отправить!</p><p>Пожалуйста, проверьте " +"настройки сети и повторите попытку.</p><p>Сервер ответил:<br>%1</p>" #: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466 msgid "Upload failure" -msgstr "" +msgstr "Ошибка отправки" #: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466 msgid "Save Report" -msgstr "" +msgstr "Сохранить отчёт" #: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466 msgid "Retry Upload" -msgstr "" +msgstr "Повторить отправку" #: toplevel.cpp:465 msgid "" "<p>Your crash report failed to upload!</p><p>Please check your network " "settings and try again.</p>" msgstr "" +"<p>Ваш отчёт о сбое не удалось отравить!</p><p>Пожалуйста, проверьте ваши " +"настройки сети и повторите попытку.</p>" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/extensionproxy.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/extensionproxy.po index 264daf2ead4..26a1aed50a6 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/extensionproxy.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/extensionproxy.po @@ -3,22 +3,23 @@ # Copyright (C) 2000, TDE Team # Konstantin Volckov <goldhead@linux.ru.net>, 2000. # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004. -# +# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extensionproxy\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-02 11:57+0300\n" -"Last-Translator: Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>\n" -"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-01 11:44+0000\n" +"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/extensionproxy/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -54,4 +55,4 @@ msgstr "Прокси для расширений панели" #: extensionproxy.cpp:84 msgid "No desktop file specified" -msgstr "Не указан файл, описывающий расширение панели." +msgstr "Не указан файл, описывающий расширение панели" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/filetypes.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/filetypes.po index fa56758b55b..1472d4f0369 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/filetypes.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/filetypes.po @@ -11,22 +11,23 @@ # Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2005. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012 -# +# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: filetypes\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-23 13:22-0400\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-12 10:00+0000\n" +"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/filetypes/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -250,9 +251,8 @@ msgstr "" "редактирования одного типа файлов" #: keditfiletype.cpp:117 -#, fuzzy msgid "(c) 2000, KDE developers" -msgstr "(c) 2000, разработчики TDE" +msgstr "(c) 2000, разработчики KDE" #: keditfiletype.cpp:151 msgid "%1 File" @@ -319,18 +319,18 @@ msgid "" "only affects the selected application if the file type is\n" "associated with more than one application." msgstr "" -"Присваивает более высокий приоритет выбранномуприложению, перемещая его " -"вверх по списку.\n" -"Это влияет на выбранное приложение только в том случае, если к данному типу " -"файлов привязано более одного приложения." +"Присваивает более высокий приоритет выбранному\n" +"приложению, перемещая его вверх по списку. Это влияет\n" +"на выбранное приложение только в том случае, если\n" +"к данному типу файлов привязано более одного приложения." #: kservicelistwidget.cpp:107 msgid "" "Assigns a higher priority to the selected\n" "service, moving it up in the list." msgstr "" -"Присваивает более высокий приоритет выбранномукомпоненту, перемещая его " -"вверх по списку." +"Присваивает более высокий приоритет выбранному\n" +"компоненту, перемещая его вверх по списку." #: kservicelistwidget.cpp:110 msgid "Move &Down" @@ -343,18 +343,18 @@ msgid "" "only affects the selected application if the file type is\n" "associated with more than one application." msgstr "" -"Присваивает более низкий приоритет выбранному приложению, перемещая его вниз " -"по списку.\n" -"Это влияет на выбранное приложение только в том случае, если к данному типу " -"файлов привязано более одного приложения." +"Присваивает более низкий приоритет выбранному\n" +"приложению, перемещая его вниз по списку. Это влияет на\n" +"выбранное приложение только в том случае, если к данному\n" +"типу файлов привязано более одного приложения." #: kservicelistwidget.cpp:120 msgid "" "Assigns a lower priority to the selected\n" "service, moving it down in the list." msgstr "" -"Присваивает более низкий приоритет выбранномукомпоненту, перемещая его вниз " -"по списку." +"Присваивает более низкий приоритет выбранному\n" +"компоненту, перемещая его вниз по списку." #: kservicelistwidget.cpp:128 msgid "Add a new application for this file type." @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Правка..." #: kservicelistwidget.cpp:136 msgid "Edit command line of the selected application." -msgstr "Правка командной строки выбранного приложения" +msgstr "Правка командной строки выбранного приложения." #: kservicelistwidget.cpp:144 msgid "Remove the selected application from the list." diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/htmlsearch.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/htmlsearch.po index 16d11220db6..717d5c04123 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/htmlsearch.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/htmlsearch.po @@ -1,19 +1,22 @@ # TDE3 - htmlsearch.pot Russian translation. # Copyright (C) 2000, TDE Team. # Hermann Zheboldov <Hermann.Zheboldov@shq.ru>, 2000. -# +# blu.256 <mavridisf@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: htmlsearch\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-22 19:59+0300\n" -"Last-Translator: Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-16 15:01+0000\n" +"Last-Translator: blu.256 <mavridisf@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/htmlsearch/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -33,7 +36,7 @@ msgstr "Язык, для которого создается индекс" #: index.cpp:18 msgid "KHtmlIndex" -msgstr "KHtmlIndex" +msgstr "HTML индексатор" #: index.cpp:20 msgid "TDE Index generator for help files." diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/joystick.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/joystick.po index 0efb7033175..17aa884d2b1 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/joystick.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/joystick.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: joystick\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-23 13:23-0400\n" "Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kasbarextension.po index df95007966d..2f7d3a4b911 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kasbarextension.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kasbarextension.po @@ -7,40 +7,41 @@ # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2005. # Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2006. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012. -# +# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2024. +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasbarextension\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-18 00:31+0300\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-05 18:23+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/kasbarextension/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "adem4ik@gmail.com" #: kasaboutdlg.cpp:87 kasaboutdlg.cpp:153 msgid "About Kasbar" msgstr "О программе Kasbar" #: kasaboutdlg.cpp:156 -#, fuzzy msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>" msgstr "<qt><body><h2>Версия Kasbar: %1</h2><b>Версия TDE:</b> %2</body></qt>" @@ -174,7 +175,7 @@ msgstr "" #: kasprefsdlg.cpp:165 msgid "Bo&xes per line: " -msgstr "&Коробок на строку:" +msgstr "&Коробок на строку: " #: kasprefsdlg.cpp:181 msgid "&Detach from screen edge" @@ -341,11 +342,11 @@ msgstr "Цвет фона метки:" #: kasprefsdlg.cpp:347 msgid "Inactive foreground:" -msgstr "Неактивный элемент" +msgstr "Неактивный элемент:" #: kasprefsdlg.cpp:353 msgid "Inactive background:" -msgstr "Фон неактивного элемента" +msgstr "Фон неактивного элемента:" #: kasprefsdlg.cpp:362 msgid "Active foreground:" @@ -397,14 +398,8 @@ msgid "Enable &progress indicator" msgstr "Включить индикатор &изменений" #: kasprefsdlg.cpp:421 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Enables the display of a progress bar in the label of windows show are " -#| "progress indicators." msgid "Enables the display of a progress indicator in the label of windows." -msgstr "" -"Включает показ бегущей полосы в метках окон, служащей индикатором хода " -"выполнения задачи." +msgstr "Включает показ издикатора хода выполнени задач в метках окон." #: kasprefsdlg.cpp:425 msgid "Enable &attention indicator" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kate.po index 3f64bd794c2..372d5643818 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kate.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kate.po @@ -9,43 +9,42 @@ # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. # Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2005, 2006. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012. -# +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-07 21:07+0000\n" -"Last-Translator: Bogdan V. Kilin <bkilin@ya.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-16 06:01+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/tdebase/kate/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #: app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Андрей Черепанов,Григорий Мохин" +msgstr "Андрей Черепанов,Григорий Мохин,Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #: app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "sibskull@mail.ru,mok@kde.ru" +msgstr "sibskull@mail.ru,mok@kde.ru,adem4ik@gmail.com" #: app/kateapp.cpp:242 app/kateapp.cpp:406 app/kwritemain.cpp:686 msgid "" "The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." msgstr "" -"Файл '%1' не может быть открыт, поскольку является папкой, а не обычным " -"файлом." +"Файл «%1» невозможно открыть: он является каталогом, а не обычным файлом." #: app/kateapp.cpp:323 msgid "Save Sessions" @@ -201,7 +200,7 @@ msgstr "(никогда)" #: app/kateconfigdialog.cpp:198 msgid " day(s)" -msgstr " дней" +msgstr " дн." #: app/kateconfigdialog.cpp:210 app/katemainwindow.cpp:221 msgid "Sessions" @@ -1505,9 +1504,8 @@ msgid "Switch to the new session" msgstr "Начать новый сеанс" #: app/katesessionpanel.cpp:201 -#, fuzzy msgid "New" -msgstr "Новая вкладка" +msgstr "Новый" #: app/katesessionpanel.cpp:203 msgid "Create a new session and switch to it." @@ -1526,36 +1524,36 @@ msgid "" "Save an unsaved session with a new name or clone an already saved session " "into a new session." msgstr "" +"Сохранить несохранённый сеанс под новым именем или клонировать уже " +"сохранённый сеанс в новый." #: app/katesessionpanel.cpp:217 -#, fuzzy msgid "Rename" -msgstr "&Переименовать..." +msgstr "Переименовывать" #: app/katesessionpanel.cpp:219 msgid "Rename the selected session." -msgstr "" +msgstr "Переименовать выбранный сеанс." #: app/katesessionpanel.cpp:224 msgid "Delete the selected session." -msgstr "" +msgstr "Удалить выбранный сеанс." #: app/katesessionpanel.cpp:229 msgid "Reload the last saved state of the selected session." -msgstr "" +msgstr "Перезагрузить последнее сохранённое состояние выбранного сеанса." #: app/katesessionpanel.cpp:234 -#, fuzzy msgid "Activate" -msgstr "Перейти на следующую вкладку" +msgstr "Активировать" #: app/katesessionpanel.cpp:236 msgid "Activate the selected session." -msgstr "" +msgstr "Активировать выбранный сеанс." #: app/katesessionpanel.cpp:239 msgid "Toggle read only" -msgstr "" +msgstr "Переключить только для чтения" #: app/katesessionpanel.cpp:241 msgid "" @@ -1566,42 +1564,40 @@ msgid "" msgstr "" #: app/katesessionpanel.cpp:247 -#, fuzzy msgid "Move Up" -msgstr "Поместить" +msgstr "Вверх" #: app/katesessionpanel.cpp:249 msgid "Move up the selected session." -msgstr "" +msgstr "Переместить выше выбранный сеанс." #: app/katesessionpanel.cpp:252 -#, fuzzy msgid "Move Down" -msgstr "Поместить" +msgstr "Вниз" #: app/katesessionpanel.cpp:254 msgid "Move down the selected session." -msgstr "" +msgstr "Переместить ниже выбранный сеанс." #: app/katesessionpanel.cpp:379 msgid "Do you really want to delete the session \"%1\"?" -msgstr "" +msgstr "Уверены, что хотите удалить сеанс «%1»?" #: app/katesessionpanel.cpp:380 -#, fuzzy msgid "Delete session" -msgstr "Сеанс по умолчанию" +msgstr "Удалить сеанс" #: app/katesessionpanel.cpp:723 -#, fuzzy msgid "Save Session" -msgstr "Сохранить сеанс?" +msgstr "Сохранить сеанс" #: app/katesessionpanel.cpp:729 msgid "" "<p>Do you want to save the current session?<p>!!NOTE!!<p>The session will be " "removed if you choose \"Delete\"" msgstr "" +"<p>Хотите сохранить текущий сеанс? <p>!!!ПРИМЕЧАНИЕ!!!<p>Сеанс будет удалён, " +"если вы выберете «Удалить»" #: app/kateviewmanager.cpp:97 msgid "New Tab" @@ -1724,9 +1720,8 @@ msgid "Create another view containing the current document" msgstr "Создание нового окна с текущим документом" #: app/kwritemain.cpp:157 -#, fuzzy msgid "Choose Editor Component..." -msgstr "Выбор компонента редактирования" +msgstr "Выбор компонента редактирования…" #: app/kwritemain.cpp:159 msgid "Override the system wide setting for the default editing component" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kay.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kay.po index 6ae86678f16..870c6f9c4bb 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kay.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kay.po @@ -1,70 +1,72 @@ # translation of kay.po into Russian # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012. -# +# blu.256 <mavridisf@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kay\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-27 15:32+0400\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-16 15:01+0000\n" +"Last-Translator: blu.256 <mavridisf@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/kay/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Mavridis Philippe" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "mavridisf@gmail.com" -#: medianotifier.cpp:218 +#: medianotifier.cpp:222 msgid "" "An autorun file has been found on your '%1'. Do you want to execute it?\n" "Note that executing a file on a medium may compromise your system's security" msgstr "" "На '%1' содержится файл автозапуска. Выполнить его?\n" -"Учтите, что выполнение любого стороннего файла может быть небезопасно" +"Учтите, что выполнение любого стороннего файла может нанести вред Вашей " +"системе" -#: medianotifier.cpp:222 +#: medianotifier.cpp:226 #, c-format msgid "Autorun - %1" msgstr "Автозапуск - %1" -#: medianotifier.cpp:292 +#: medianotifier.cpp:296 msgid "" "An autoopen file has been found on your '%1'. Do you want to open '%2'?\n" "Note that opening a file on a medium may compromise your system's security" msgstr "" "На '%1' найден файл, предназначенный для автоматического открытия файла. " "Открыть '%2'?\n" -"Учтите, что открытие любого стороннего файла может быть небезопасно" +"Учтите, что открытие любого стороннего файла может нанести вред Вашей системе" -#: medianotifier.cpp:296 +#: medianotifier.cpp:300 #, c-format msgid "Autoopen - %1" msgstr "Автооткрытие - %1" -#: medianotifier.cpp:393 +#: medianotifier.cpp:397 msgid "Low Disk Space" msgstr "Мало свободного места на диске" -#: medianotifier.cpp:397 +#: medianotifier.cpp:401 msgid "Start Konqueror" msgstr "Запустить Konqueror" -#: medianotifier.cpp:399 +#: medianotifier.cpp:403 msgid "" "You are running low on disk space on your home partition (currently %1% " "free), would you like to run Konqueror to free some disk space and fix the " @@ -74,26 +76,34 @@ msgstr "" "свободно %1%), Вы желаете запустить Konqueror для некоторого освобождения " "диска с целью исправления этой проблемы?" -#: medianotifier.cpp:403 +#: medianotifier.cpp:407 msgid "Do not ask again" msgstr "Более не спрашивать" -#: notificationdialog.cpp:40 +#: notificationdialog.cpp:44 msgid "Medium Detected" -msgstr "Обнаружен диск" +msgstr "Обнаружен носитель" + +#: notificationdialog.cpp:58 +msgid "<b>Name:</b>" +msgstr "<b>Имя носителя:</b>" + +#: notificationdialog.cpp:59 +msgid "<b>Type:</b>" +msgstr "<b>Тип носителя:</b>" -#: notificationdialog.cpp:54 -msgid "<b>Medium type:</b>" -msgstr "<b>Тип диска:</b>" +#: notificationdialog.cpp:60 +msgid "<b>Url:</b>" +msgstr "<b>Адрес:</b>" -#: notificationdialog.cpp:67 +#: notificationdialog.cpp:72 msgid "Configure..." msgstr "Настроить..." #: notificationdialogview.ui:69 #, no-c-format msgid "A new medium has been detected.<br><b>What do you want to do?</b>" -msgstr "Обнаружен новый диск.<br><b>Что необходимо сделать?</b>" +msgstr "Обнаружен новый носитель.<br><b>Что необходимо сделать?</b>" #: notificationdialogview.ui:90 #, no-c-format @@ -103,4 +113,4 @@ msgstr "..." #: notificationdialogview.ui:103 #, no-c-format msgid "&Always do this for this type of media" -msgstr "&Всегда выполнять это действие для этого типа дисков" +msgstr "&Всегда выполнять это действие для данного типа носителей" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmaccess.po index 97854428c8e..f55771467f0 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmaccess.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmaccess.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmaccess\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-14 11:38+0300\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmarts.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmarts.po index 161b424abb9..a2278857ae1 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmarts.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmarts.po @@ -6,22 +6,23 @@ # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2000, 2005. # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012. -# +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmarts\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-16 17:22-0400\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-12 16:44+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/kcmarts/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -221,7 +222,7 @@ msgstr "Portable Audio Library" #: arts.cpp:736 msgid "Enlightened Sound Daemon" -msgstr "ESD" +msgstr "Демон Enlightened Sound" #: arts.cpp:737 msgid "MAS Audio Input/Output" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmbackground.po index 62a682cadf8..698a6dc451a 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -9,37 +9,41 @@ # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004, 2005. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012. -# +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023, 2024. +# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-10 12:45+0300\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-17 18:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-11 01:01+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/kcmbackground/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Константин Волков,Герман Жеболдов,Леонид Кантер,Роман Савоченко" +msgstr "" +"Константин Волков,Герман Жеболдов,Леонид Кантер,Роман Савоченко,Андрей " +"Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" -"goldhead@linux.ru.net,Hermann.Zheboldov@shq.ru,leon@asplinux.ru," -"rom_as@oscada.org" +"goldhead@linux.ru.net,Hermann.Zheboldov@shq.ru,leon@asplinux.ru,rom_as@oscada" +".org,adem4ik@gmail.com" #: bgadvanced.cpp:70 msgid "Advanced Background Settings" @@ -51,7 +55,7 @@ msgstr "Неограниченно" #: bgadvanced.cpp:101 msgid " KB" -msgstr " кб" +msgstr " КБ" #: bgadvanced.cpp:261 msgid "%1 min." @@ -95,7 +99,7 @@ msgstr "Коман&да:" #: bgadvanced.cpp:417 msgid "&Preview cmd:" -msgstr "&Предварительный просмотр:" +msgstr "Команда пре&дпросмотра:" #: bgadvanced.cpp:423 msgid "&Executable:" @@ -153,12 +157,11 @@ msgstr "" "Вы не заполнили поле \"Команда\".\n" "Это обязательное поле." -#: bgdialog.cpp:149 +#: bgdialog.cpp:147 msgid "Open file dialog" msgstr "Открыть диалог файлов" -#: bgdialog.cpp:390 -#, fuzzy +#: bgdialog.cpp:414 msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " "virtual desktops. TDE offers a variety of options for customization, " @@ -176,7 +179,7 @@ msgid "" "the \"kworldclock\" program shows a day/night map of the world which is " "updated periodically." msgstr "" -"<h1>Фон</h1> В этом модуле можно настроить оформление ваших виртуальных " +"<h1>Фон</h1> В этом модуле можно настроить оформление ваших виртуальных " "рабочих столов. TDE предоставляет широкие возможности для настройки с " "большим количеством параметров, включая возможность задания различных " "настроек для каждого виртуального рабочего стола или общие настройки для " @@ -190,120 +193,120 @@ msgstr "" "заливками.<p> TDE позволяет вам автоматически менять рисунок обоев по " "истечении заданного интервала времени. Вы также можете заменить фон " "программой, динамически обновляющей рабочий стол. Например, программа " -"\"kdeworld\" выводит на экран карту мира с постоянно движущейся границей дня " -"и ночи." +"«kworldclock» выводит на экран карту мира с постоянно движущейся границей " +"дня и ночи." -#: bgdialog.cpp:449 +#: bgdialog.cpp:473 msgid "Desktop %1 Viewport %2" msgstr "Рабочий стол %1 Область %2" -#: bgdialog.cpp:456 +#: bgdialog.cpp:480 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "Экран %1" -#: bgdialog.cpp:459 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Single Color" msgstr "Один цвет" -#: bgdialog.cpp:460 +#: bgdialog.cpp:484 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Горизонтальный градиент" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:485 msgid "Vertical Gradient" msgstr "Вертикальный градиент" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:486 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "Пирамидальный градиент" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:487 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "Крестообразный градиент" -#: bgdialog.cpp:464 +#: bgdialog.cpp:488 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "Эллиптический градиент" -#: bgdialog.cpp:479 +#: bgdialog.cpp:503 msgid "Centered" msgstr "В центре" -#: bgdialog.cpp:480 +#: bgdialog.cpp:504 msgid "Tiled" msgstr "Черепицей" -#: bgdialog.cpp:481 +#: bgdialog.cpp:505 msgid "Center Tiled" msgstr "Черепицей от центра" -#: bgdialog.cpp:482 +#: bgdialog.cpp:506 msgid "Centered Maxpect" msgstr "По центру пропорционально" -#: bgdialog.cpp:483 +#: bgdialog.cpp:507 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "Черепицей пропорционально" -#: bgdialog.cpp:484 +#: bgdialog.cpp:508 msgid "Scaled" msgstr "На весь рабочий стол" -#: bgdialog.cpp:485 +#: bgdialog.cpp:509 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "По центру с масштабированием" -#: bgdialog.cpp:486 +#: bgdialog.cpp:510 msgid "Scale & Crop" msgstr "Масштабирование с кадрированием" -#: bgdialog.cpp:489 +#: bgdialog.cpp:513 msgid "No Blending" msgstr "Один цвет" -#: bgdialog.cpp:490 +#: bgdialog.cpp:514 msgid "Flat" msgstr "Плоский" -#: bgdialog.cpp:493 +#: bgdialog.cpp:517 msgid "Pyramid" msgstr "Пирамидальный градиент" -#: bgdialog.cpp:494 +#: bgdialog.cpp:518 msgid "Pipecross" msgstr "Крестообразный градиент" -#: bgdialog.cpp:495 +#: bgdialog.cpp:519 msgid "Elliptic" msgstr "Эллиптический градиент" -#: bgdialog.cpp:496 +#: bgdialog.cpp:520 msgid "Intensity" msgstr "Интенсивность" -#: bgdialog.cpp:497 +#: bgdialog.cpp:521 msgid "Saturation" msgstr "Насыщенность" -#: bgdialog.cpp:498 +#: bgdialog.cpp:522 msgid "Contrast" msgstr "Контрастность" -#: bgdialog.cpp:499 +#: bgdialog.cpp:523 msgid "Hue Shift" msgstr "Градиент по сдвигу тона" -#: bgdialog.cpp:656 +#: bgdialog.cpp:680 msgid "Select Wallpaper" msgstr "Выберите обои" -#: bgdialog.cpp:1260 bgdialog_ui.ui:300 +#: bgdialog.cpp:1297 bgdialog_ui.ui:300 #, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "Получить новые обои" -#: bgmonitor.cpp:165 +#: bgmonitor.cpp:164 msgid "" "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " "will look like on your desktop." @@ -329,7 +332,7 @@ msgstr "Модуль настройки фона TDE" #: main.cpp:73 msgid "(c) 2009,2010 Timothy Pearson" -msgstr "" +msgstr "(c) 2009,2010 Тимоти Пирсон (Timothy Pearson)" #: bgadvanced_ui.ui:27 #, no-c-format @@ -662,7 +665,7 @@ msgid "" "Internet." msgstr "" "Нажмите эту кнопку, чтобы получить список новых обоев для закачки из " -"Интернета" +"Интернета." #: bgdialog_ui.ui:361 #, no-c-format @@ -692,12 +695,12 @@ msgid "" "necessary), and then center it on the desktop.</li>\n" "</ul></qt>" msgstr "" -"Выберите один из следующих способов отображения рисунка обоев:\n" +"<qt>Выберите один из следующих способов отображения рисунка обоев:\n" "<ul>\n" "<li><em>В центре:</em> рисунок располагается в центре рабочего стола.</li>\n" "<li><em>Черепица:</em> рабочий стол заполняется рисунком, начиная с левого " -"верхнего угла монитора до тех пор, пока рисунок не покроет весь рабочий стол." -"</li>\n" +"верхнего угла монитора до тех пор, пока рисунок не покроет весь рабочий " +"стол.</li>\n" "<li><em>Черепицей от центра:</em> рабочий стол заполняется рисунком, начиная " "от центра и далее по спирали до тех пор, пока не будет покрыт весь рабочий " "стол.</li>\n" @@ -707,20 +710,20 @@ msgstr "" "<li><em>На весь рабочий стол:</em> рисунок увеличивается без сохранения " "пропорций до тех пор, пока не заполнит весь рабочий стол.</li>\n" "<li><em>Масштабирование с кадрированием:</em> Изображение увеличивается без " -"изменения пропорций до заполнения как ширины, так и высоты рабочего стола " -"(при необходимости кадрируется), и после этого центрируется на рабочем столе." -"</li>\n" +"изменения пропорций до заполнения как ширины, так и высоты рабочего стола (" +"при необходимости кадрируется), и после этого центрируется на рабочем " +"столе.</li>\n" "</ul> </qt>" #: bgdialog_ui.ui:384 #, no-c-format msgid "Cross-fading background" -msgstr "" +msgstr "Перекрёстно исчезающий фон" #: bgdialog_ui.ui:387 #, no-c-format msgid "Enables a smooth fading effect when changing background image." -msgstr "" +msgstr "Включает эффект плавного затухания при смене фонового изображения." #: bgdialog_ui.ui:395 #, no-c-format diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmcolors.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmcolors.po index ddf97939429..dcd48873dd3 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmcolors.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmcolors.po @@ -8,22 +8,25 @@ # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012. -# +# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2021. +# blu.256 <mavridisf@gmail.com>, 2022. +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcolors\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-06 18:01-0400\n" -"Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n" -"Language-Team: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-02 20:13+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/kcmcolors/ru/>\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -38,7 +41,6 @@ msgid "" msgstr "mok@kde.ru,rom_as@oscada.org" #: colorscm.cpp:100 -#, fuzzy msgid "" "<h1>Colors</h1> This module allows you to choose the color scheme used for " "the Trinity desktop. The different elements of the desktop, such as title " @@ -176,7 +178,7 @@ msgstr "Выбранный текст" #: colorscm.cpp:209 msgid "Standard Background" -msgstr "Фон" +msgstr "Обычный фон" #: colorscm.cpp:210 msgid "Standard Text" @@ -362,15 +364,15 @@ msgstr "Выбранный текст" #: widgetcanvas.cpp:500 widgetcanvas.cpp:501 msgid "link" -msgstr "Ссылка" +msgstr "ссылка" #: widgetcanvas.cpp:510 widgetcanvas.cpp:511 msgid "followed link" -msgstr "Посещенная ссылка" +msgstr "посещённая ссылка" #: widgetcanvas.cpp:520 widgetcanvas.cpp:535 msgid "Push Button" -msgstr "Кнопка" +msgstr "Нажать кнопку" #: widgetcanvas.cpp:547 widgetcanvas.cpp:564 msgid "New" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po index 8528f8aee13..31af9b410f0 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po @@ -2,25 +2,23 @@ # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. -# -# -# -# +# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcomponentchooser\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-03 12:23+0300\n" -"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-01 11:44+0000\n" +"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/kcmcomponentchooser/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -36,7 +34,7 @@ msgstr "leon@asplinux.ru" #: componentchooser.cpp:166 msgid "Select preferred email client:" -msgstr "Выберите предпочтительный клиент электр. почты" +msgstr "Выберите предпочтительный клиент электр. почты:" #: componentchooser.cpp:309 msgid "Select preferred terminal application:" @@ -79,7 +77,7 @@ msgstr "Компоненты по умолчанию" #: kcm_componentchooser.cpp:36 msgid "(c), 2002 Joseph Wenninger" -msgstr "(c), 2002 Joseph Wenninger" +msgstr "(c), 2002 Джозеф Веннинджер (Joseph Wenninger)" #: browserconfig_ui.ui:49 #, no-c-format @@ -172,7 +170,7 @@ msgid "" "Copy (CC)</li> <li>%b: Blind Carbon Copy (BCC)</li> <li>%B: Template body " "text</li> <li>%A: Attachment </li> </ul>" msgstr "" -"<ul> <li>%t: Адресат</li> <li>%s: Тема</li> <li>%c: Копия (CC)</li> <li>%b: " +"<ul> <li>%t: Адресат</li> <li>%s: Тема</li> <li>%c: Копия (CC)</li> <li>%b: " "Слепая копия (BCC)</li> <li>%B: Шаблон тела письма</li> <li>%A: Вложение </" "li> </ul>" @@ -211,7 +209,7 @@ msgid "" "a terminal (e.g. <em>Konsole</em>)." msgstr "" "Установите этот параметр, если хотите, чтобы ваш почтовый клиент выполнялся " -"в терминале (например <em>Konsole</em>)" +"в терминале (например <em>Konsole</em>)." #: emailclientconfig_ui.ui:141 #, no-c-format @@ -226,13 +224,13 @@ msgstr "Kmail - это стандартная почтовая программ #: emailclientconfig_ui.ui:152 #, no-c-format msgid "Use a different &email client:" -msgstr "Использовать &другой клиент электронной почты" +msgstr "Использовать &другой клиент электронной почты:" #: emailclientconfig_ui.ui:155 #, no-c-format msgid "Select this option if you want to use any other mail program." msgstr "" -"Выберите этот параметр, если вы хотите использовать любую другую почтовую " +"Выберите этот параметр, если вы хотите использовать какую-то другую почтовую " "программу." #: filemanagerconfig_ui.ui:36 @@ -242,16 +240,18 @@ msgid "" "application for mime type inode/directory in the File Associations control " "module" msgstr "" +"Файловый менеджер по умолчанию можно выбрать, изменив приоритетное " +"приложение для mime-типа «inode/directory» в модуле управления « kcontrol»" #: filemanagerconfig_ui.ui:66 #, no-c-format msgid "Open File Associations module" -msgstr "" +msgstr "Открыть модуль «Привязки файлов»" #: filemanagerconfig_ui.ui:69 #, no-c-format msgid "Click here to open the File Association control module." -msgstr "" +msgstr "Нажмите здесь, чтобы открыть модуль управления «Привязки файлов»." #: terminalemulatorconfig_ui.ui:72 #, no-c-format diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmcrypto.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmcrypto.po index 213580ed4f5..98cab6e3d3a 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmcrypto.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmcrypto.po @@ -6,33 +6,34 @@ # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012. -# +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcrypto\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-10 17:59+0300\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-15 05:01+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/kcmcrypto/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Андрей Черепанов,Роман Савоченко" +msgstr "Андрей Черепанов,Роман Савоченко,Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "sibskull@mail.ru,rom_as@oscada.org" +msgstr "sibskull@mail.ru,rom_as@oscada.org,adem4ik@gmail.com" #: certexport.cpp:44 msgid "X509 Certificate Export" @@ -116,7 +117,7 @@ msgstr "(c) 2000 - 2001 George Staikos" #: crypto.cpp:267 msgid "Enable &TLS support if supported by the server" -msgstr "Включить &TLS, если он поддерживается сервером." +msgstr "Включить TLS, &если он поддерживается сервером" #: crypto.cpp:270 msgid "" @@ -227,7 +228,7 @@ msgid "" "<li><b>Export Ciphers Only:</b> Select only the weak ciphers (<= 56 bit)." "</li>" msgstr "" -"<li><b>Только экспортируемые шифры:</b> Выбор только слабых шифров (<= 56 " +"<li><b>Только экспортируемые шифры:</b> Выбор только слабых шифров (<= 56 " "бит).</li>" #: crypto.cpp:344 @@ -253,7 +254,7 @@ msgstr "Предупреждение о выходе из режима SS&L" #: crypto.cpp:366 msgid "If selected, you will be notified when leaving an SSL based site." -msgstr "Вы будете уведомлены о выходе с сайта с поддержкой SSL" +msgstr "Вы будете уведомлены о выходе с сайта с поддержкой SSL." #: crypto.cpp:370 msgid "Warn on sending &unencrypted data" @@ -603,8 +604,8 @@ msgstr "Применить для подписи кода" #: crypto.cpp:787 msgid "Warn on &self-signed certificates or unknown CA's" msgstr "" -"Предупреждать о &наполовину подписанных сертификатах или неизвестных службах " -"сертификации." +"Предупреждать о самоподписанных сертификатах или неизвестн&ых центрах " +"сертификации" #: crypto.cpp:789 msgid "Warn on &expired certificates" @@ -884,89 +885,89 @@ msgid "Second:" msgstr "Секунд:" #: certgen.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Certificate Creation Wizard" -msgstr "Пароль сертификата" +msgstr "Мастер создания сертификата" #: certgen.ui:37 #, no-c-format msgid "Passphrase:" -msgstr "" +msgstr "Пароль:" #: certgen.ui:53 #, no-c-format msgid "Country code:" -msgstr "" +msgstr "Код страны:" #: certgen.ui:69 #, no-c-format msgid "State or province (in full):" -msgstr "" +msgstr "Область или край (полностью):" #: certgen.ui:85 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Certificate type:" -msgstr "Сертификат:" +msgstr "Тип сертификата:" #: certgen.ui:101 #, no-c-format msgid "Passphrase (verify):" -msgstr "" +msgstr "Пароль (проверка):" #: certgen.ui:117 #, no-c-format msgid "City:" -msgstr "" +msgstr "Город:" #: certgen.ui:133 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Organization name:" -msgstr "Организация" +msgstr "Имя организации:" #: certgen.ui:149 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Organizational unit/group:" -msgstr "Организация" +msgstr "Подразделение/группа организации:" #: certgen.ui:165 #, no-c-format msgid "Full hostname of the server:" -msgstr "" +msgstr "Полное имя хоста сервера:" #: certgen.ui:210 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Email address:" -msgstr "Адрес электронной почты" +msgstr "Адрес электронной почты:" #: certgen.ui:312 #, no-c-format msgid "Days valid:" -msgstr "" +msgstr "Дни действия:" #: certgen.ui:350 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Digest:" -msgstr "MD5-дайджест:" +msgstr "Справочник:" #: certgen.ui:366 #, no-c-format msgid "Self sign" -msgstr "" +msgstr "Самостоятельная подпись" #: certgen.ui:385 #, no-c-format msgid "Alias:" -msgstr "" +msgstr "Псевдоним:" #: certgen.ui:459 #, no-c-format msgid "Use DSA instead of RSA" -msgstr "" +msgstr "Использовать DSA вместо RSA" #: certgen.ui:475 #, no-c-format msgid "Bit strength:" -msgstr "" +msgstr "Прочность битов:" #~ msgid "&Cancel" #~ msgstr "&Отмена" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmcss.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmcss.po index d29e9afd7a9..d1bbd618c23 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmcss.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmcss.po @@ -4,33 +4,34 @@ # Andrey S. Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2001-2003. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012. -# +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcss\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-23 13:27-0400\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-05 18:23+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/kcmcss/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "adem4ik@gmail.com" #: kcmcss.cpp:37 msgid "" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmdisplayconfig.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmdisplayconfig.po index 3fd788c0af7..31ec6d38176 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmdisplayconfig.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmdisplayconfig.po @@ -3,22 +3,22 @@ # TDE - tdebase/kcmdisplayconfig.po Russian translation. # Copyright (C) 2011, Trinity Team. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012-2013. -# +# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmdisplayconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-07 21:07+0000\n" -"Last-Translator: Bogdan V. Kilin <bkilin@ya.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-05 18:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-01 11:44+0000\n" +"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/tdebase/kcmdisplayconfig/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -32,24 +32,23 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "rom_as@oscada.org" -#: displayconfig.cpp:766 -#, fuzzy +#: displayconfig.cpp:764 msgid "kcmdisplayconfig" msgstr "kcmdisplayconfig" -#: displayconfig.cpp:766 +#: displayconfig.cpp:764 msgid "TDE Display Profile Control Module" msgstr "Модуль управления профилем Экрана TDE" -#: displayconfig.cpp:768 +#: displayconfig.cpp:766 msgid "(c) 2011 Timothy Pearson" -msgstr "(c) 2011 Timothy Pearson" +msgstr "(c) 2011 Тимоти Пирсон (Timothy Pearson)" -#: displayconfig.cpp:782 +#: displayconfig.cpp:780 msgid "&Enable local display control for this session" msgstr "&Включить локальное управления дисплеем для этого сеанса" -#: displayconfig.cpp:791 +#: displayconfig.cpp:789 msgid "" "<b>The global display configuration is a system wide setting, and requires " "administrator access</b><br>To alter the system's global display " @@ -63,19 +62,24 @@ msgstr "" "противном случае вы можете изменить специфичную для вашего сеанса " "конфигурацию дисплея ниже." -#: displayconfig.cpp:848 +#: displayconfig.cpp:846 msgid "Color Profiles" msgstr "Профили цвета" -#: displayconfig.cpp:1000 +#: displayconfig.cpp:988 displayconfig.cpp:1143 displayconfig.cpp:1152 +#: displayconfig.cpp:1697 displayconfig.cpp:1802 displayconfig.cpp:1803 +msgid "<default>" +msgstr "<по умолчанию>" + +#: displayconfig.cpp:998 msgid "You cannot delete the default profile!" msgstr "Вы не можете удалить профиль по-умолчанию!" -#: displayconfig.cpp:1000 displayconfig.cpp:1029 +#: displayconfig.cpp:998 displayconfig.cpp:1027 msgid "Invalid operation requested" msgstr "Запрошена неверная операция" -#: displayconfig.cpp:1004 +#: displayconfig.cpp:1002 msgid "" "<qt><b>You are attempting to delete the display profile '%1'</b><br>If you " "click Yes, the profile will be permanently removed from disk<p>Do you want " @@ -85,11 +89,11 @@ msgstr "" "\"Да\", профиль будет навсегда удалён с диска<p>Вы желаете уделить этот " "профиль?</qt>" -#: displayconfig.cpp:1004 +#: displayconfig.cpp:1002 msgid "Delete display profile?" msgstr "Удалить профиль дисплея?" -#: displayconfig.cpp:1022 +#: displayconfig.cpp:1020 msgid "" "<qt><b>Unable to delete profile '%1'!</b><p>Please verify that you have " "permission to access the configuration file</qt>" @@ -97,27 +101,27 @@ msgstr "" "<qt><b>Не удалось удалить профиль '%1'!</b><p>Пожалуйста, проверьте права " "доступа к конфигурационному файлу</qt>" -#: displayconfig.cpp:1022 +#: displayconfig.cpp:1020 msgid "Deletion failed!" msgstr "Ошибка удаления!" -#: displayconfig.cpp:1029 +#: displayconfig.cpp:1027 msgid "You cannot rename the default profile!" msgstr "Вы не можете переименовать профиль по-умолчанию!" -#: displayconfig.cpp:1037 displayconfig.cpp:1106 +#: displayconfig.cpp:1035 displayconfig.cpp:1104 msgid "Please enter the new profile name below:" msgstr "Введите новое имя профиля ниже:" -#: displayconfig.cpp:1041 displayconfig.cpp:1110 +#: displayconfig.cpp:1039 displayconfig.cpp:1108 msgid "Display Profile Configuration" msgstr "Управление профилями дисплея" -#: displayconfig.cpp:1049 displayconfig.cpp:1118 +#: displayconfig.cpp:1047 displayconfig.cpp:1116 msgid "Error: A profile with that name already exists" msgstr "Ошибка: Профиль с таким именем уже существует" -#: displayconfig.cpp:1079 +#: displayconfig.cpp:1077 msgid "" "<qt><b>Unable to rename profile '%1'!</b><p>Please verify that you have " "permission to access the configuration file</qt>" @@ -125,27 +129,27 @@ msgstr "" "<qt><b>Ошибка переименования профиля '%1'!</b><p>Пожалуйста, проверьте права " "доступа к конфигурационному файлу</qt>" -#: displayconfig.cpp:1079 +#: displayconfig.cpp:1077 msgid "Renaming failed!" msgstr "Ошибка переименования!" -#: displayconfig.cpp:1405 +#: displayconfig.cpp:1401 msgid "pixels" msgstr "пикселы" -#: displayconfig.cpp:1666 +#: displayconfig.cpp:1662 msgid "Activate Profile on Match" msgstr "Активация профиля при совпадении" -#: displayconfig.cpp:1709 +#: displayconfig.cpp:1705 msgid "Delete Rule" msgstr "Удалить правило" -#: displayconfig.cpp:1718 +#: displayconfig.cpp:1714 msgid "Add New Rule" msgstr "Добавить правило" -#: displayconfig.cpp:2056 +#: displayconfig.cpp:2052 msgid "" "<h1>Monitor & Display Configuration</h1> This module allows you to configure " "monitors attached to your computer via TDE." @@ -372,7 +376,7 @@ msgstr "Управление Питанием" #: displayconfigbase.ui:777 #, no-c-format msgid "Energy Star (DPMS)" -msgstr "Energy Star (DPMS)" +msgstr "Энергосбережение (DPMS)" #: displayconfigbase.ui:788 #, no-c-format diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmenergy.po index 92ac345bde9..4043b733175 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -4,34 +4,38 @@ # Vitaly Lopatin <vitls@chat.ru>, 2000. # Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2013. -# +# Danila Shatrov <shatrov532@yandex.ru>, 2023. +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-14 19:13+0300\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-10 00:25+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/kcmenergy/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "adem4ik@gmail.com" -#: energy.cpp:145 +#: energy.cpp:142 msgid "" "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " "features, you can configure them using this module.<p> There are three " @@ -43,48 +47,48 @@ msgid "" msgstr "" "<h1>Энергосбережение для дисплея</h1> В этом модуле вы можете настроить " "энергосберегающие функции вашего дисплея, если они у него есть.<p>Есть " -"несколько режимов энергосбережения: дежурный, спящий и отключение " -"(максимальный уровень по сбережению и самый длительный по времени возврата в " +"несколько режимов энергосбережения: дежурный, спящий и отключение (" +"максимальный уровень по сбережению и самый длительный по времени возврата в " "активное состояние).<p>Чтобы вернуть дисплей в активное состояние из режима " "энергосбережения, достаточно легонько двинуть мышку или нажать на клавишу " -"клавиатуры, которая не приведет к каким-либо нежелательным действиям, " -"например, клавишу \"Shift\"." +"клавиатуры, которая не приведёт к каким-либо нежелательным действиям, " +"например, клавишу «Shift»." -#: energy.cpp:181 +#: energy.cpp:178 msgid "&Enable display power management" msgstr "&Включить энергосбережение дисплея" -#: energy.cpp:185 +#: energy.cpp:182 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "" "Включив эту опцию, вы можете использовать энергосберегающие функции вашего " "дисплея." -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:186 msgid "&Enable specific display power management" msgstr "&Включить специфическое энергосбережение дисплея" -#: energy.cpp:195 +#: energy.cpp:192 msgid "Your display does not support power saving." -msgstr "Ваш дисплей не имеет энергосберегающих функций!" +msgstr "Ваш дисплей не имеет энергосберегающих функций." -#: energy.cpp:202 +#: energy.cpp:199 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Дополнительная информация о программе Energy Star" -#: energy.cpp:212 +#: energy.cpp:209 msgid "&Standby after:" msgstr "Переход в &дежурный режим через:" -#: energy.cpp:214 energy.cpp:225 energy.cpp:237 +#: energy.cpp:211 energy.cpp:222 energy.cpp:234 msgid " min" msgstr " мин" -#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 +#: energy.cpp:212 energy.cpp:223 energy.cpp:235 msgid "Disabled" msgstr "Нет" -#: energy.cpp:218 +#: energy.cpp:215 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." @@ -92,11 +96,11 @@ msgstr "" "Выберите период бездействия, после которого дисплей должен перейти в " "\"дежурный\" режим, первый уровень энергосбережения." -#: energy.cpp:223 +#: energy.cpp:220 msgid "S&uspend after:" msgstr "Переход в &спящий режим через:" -#: energy.cpp:229 +#: energy.cpp:226 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " @@ -106,11 +110,11 @@ msgstr "" "\" режим. Это второй уровень энергосбережения, однако для некоторых дисплеев " "он не отличается от первого уровня." -#: energy.cpp:235 +#: energy.cpp:232 msgid "&Power off after:" msgstr "&Отключиться через:" -#: energy.cpp:241 +#: energy.cpp:238 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered " "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " @@ -120,11 +124,10 @@ msgstr "" "Это максимальный уровень энергосбережения, который может быть достигнут, " "пока дисплей остается включен в сеть." -#: energy.cpp:252 +#: energy.cpp:249 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "Конфигурация KPowersave..." -#: energy.cpp:258 -#, fuzzy +#: energy.cpp:255 msgid "Configure TDEPowersave..." -msgstr "Конфигурация KPowersave..." +msgstr "Конфигурация TDEPowersave..." diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmfonts.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmfonts.po index 19cf507c9d8..450118a6db2 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmfonts.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmfonts.po @@ -3,33 +3,35 @@ # Copyright (C) 2004, TDE Team. # Vitaly Lopatin <vitls@chat.ru>, 2000. # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004, 2005. -# +# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2024. +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmfonts\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-29 19:37+0400\n" -"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-07 18:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-30 23:00+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/kcmfonts/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "adem4ik@gmail.com" #: fonts.cpp:219 msgid "Configure Anti-Alias Settings" @@ -157,7 +159,7 @@ msgstr "Нажмите эту кнопку, чтобы изменить все msgid "Use a&nti-aliasing:" msgstr "Использовать сгл&аживание:" -#: fonts.cpp:624 +#: fonts.cpp:624 fonts.cpp:641 msgid "Enabled" msgstr "Включено" @@ -181,37 +183,22 @@ msgstr "Настроить..." #: fonts.cpp:636 msgid "Force fonts DPI:" -msgstr "Использовать другой dpi:" - -#: fonts.cpp:641 -msgid "96 DPI" -msgstr "96 dpi" +msgstr "Использовать другой DPI:" -#: fonts.cpp:642 -msgid "120 DPI" -msgstr "120 dpi" - -#: fonts.cpp:644 +#: fonts.cpp:643 msgid "" "<p>This option forces a specific DPI value for fonts. It may be useful when " "the real DPI of the hardware is not detected properly and it is also often " "misused when poor quality fonts are used that do not look well with DPI " -"values other than 96 or 120 DPI.</p><p>The use of this option is generally " -"discouraged. For selecting proper DPI value a better option is explicitly " -"configuring it for the whole X server if possible (e.g. DisplaySize in xorg." -"conf or adding <i>-dpi value</i> to ServerLocalArgs= in $TDEDIR/share/config/" -"tdm/tdmrc). When fonts do not render properly with real DPI value better " -"fonts should be used or configuration of font hinting should be checked.</p>" +"values other than 96 or 120 DPI.</p>" msgstr "" -"<p>Этот параметр явно задаёт dpi для шрифтов. Это бывает полезно в тех " -"случаях, когда настоящий dpi вашего оборудования не был правильно определён, " -"что привело к плохому качеству показа шрифтов.</p><p>Для того, чтобы " -"правильно установить значение dpi для шрифтов, необходимо настроить X-сервер " -"(параметр DisplaySize в файле xorg.conf или добавить <i>-dpi значение</i> в " -"ServerLocalArgs= в файле $TDEDIR/share/config/tdm/tdmrc). Если это не " -"помогло, измените настройки хинтинга.</p>" - -#: fonts.cpp:761 +"<p>Этор параметр устанавливает указанное значение DPI в принудительном " +"порядке. Это может быть необходимо, когда значение DPI оборудования " +"опредляется некорректно, а также при использовании низкокачественных " +"шрифтов, которые плохо смотрятся со значениями DPI отличными от 96 или " +"120.</p>" + +#: fonts.cpp:772 msgid "" "<p>Some changes such as anti-aliasing will only affect newly started " "applications.</p>" @@ -219,7 +206,7 @@ msgstr "" "<p>Некоторые параметры шрифтов (такие как сглаживание) будут применяться " "только ко вновь запущенным приложениям.</p>" -#: fonts.cpp:762 +#: fonts.cpp:773 msgid "Font Settings Changed" msgstr "Параметры шрифтов изменены" @@ -254,3 +241,29 @@ msgstr "Лёгкое" #: kxftconfig.cpp:921 msgid "Full" msgstr "Полное" + +#~ msgid "96 DPI" +#~ msgstr "96 dpi" + +#~ msgid "120 DPI" +#~ msgstr "120 dpi" + +#~ msgid "" +#~ "<p>This option forces a specific DPI value for fonts. It may be useful " +#~ "when the real DPI of the hardware is not detected properly and it is also " +#~ "often misused when poor quality fonts are used that do not look well with " +#~ "DPI values other than 96 or 120 DPI.</p><p>The use of this option is " +#~ "generally discouraged. For selecting proper DPI value a better option is " +#~ "explicitly configuring it for the whole X server if possible (e.g. " +#~ "DisplaySize in xorg.conf or adding <i>-dpi value</i> to ServerLocalArgs= " +#~ "in $TDEDIR/share/config/tdm/tdmrc). When fonts do not render properly " +#~ "with real DPI value better fonts should be used or configuration of font " +#~ "hinting should be checked.</p>" +#~ msgstr "" +#~ "<p>Этот параметр явно задаёт dpi для шрифтов. Это бывает полезно в тех " +#~ "случаях, когда настоящий dpi вашего оборудования не был правильно " +#~ "определён, что привело к плохому качеству показа шрифтов.</p><p>Для того, " +#~ "чтобы правильно установить значение dpi для шрифтов, необходимо настроить " +#~ "X-сервер (параметр DisplaySize в файле xorg.conf или добавить <i>-dpi " +#~ "значение</i> в ServerLocalArgs= в файле $TDEDIR/share/config/tdm/tdmrc). " +#~ "Если это не помогло, измените настройки хинтинга.</p>" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po index fdbad37847b..bde0663ee06 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-14 19:14+0300\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmhwmanager.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmhwmanager.po new file mode 100644 index 00000000000..8d031b02d94 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmhwmanager.po @@ -0,0 +1,1073 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023, 2024. +# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 18:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-11 01:02+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/kcmhwmanager/ru/>\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Андрей Степанов" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "adem4ik@gmail.com" + +#: cryptpassworddlg.cpp:54 +msgid "Enter Password" +msgstr "Введите пароль" + +#: deviceiconview.cpp:76 +msgid "Detailed information is not available for this device" +msgstr "Подробная информация для этого устройства недоступна" + +#: deviceiconview.cpp:77 +msgid "Information Unavailable" +msgstr "Информация недоступна" + +#: devicepropsdlg.cpp:425 devicepropsdlg.cpp:428 devicepropsdlg.cpp:430 +#: devicepropsdlg.cpp:458 devicepropsdlg.cpp:466 devicepropsdlg.cpp:470 +#: devicepropsdlg.cpp:563 devicepropsdlg.cpp:575 devicepropsdlg.cpp:588 +#: devicepropsdlg.cpp:685 devicepropsdlg.cpp:686 devicepropsdlg.cpp:687 +#: devicepropsdlg.cpp:688 devicepropsdlg.cpp:690 devicepropsdlg.cpp:691 +#: devicepropsdlg.cpp:692 devicepropsdlg.cpp:693 devicepropsdlg.cpp:818 +#: devicepropsdlg.cpp:860 devicepropsdlg.cpp:871 +msgid "<none>" +msgstr "<нет>" + +#: devicepropsdlg.cpp:429 +msgid "<n/a>" +msgstr "<н/д>" + +#: devicepropsdlg.cpp:434 devicepropsdlg.cpp:435 devicepropsdlg.cpp:442 +#: devicepropsdlg.cpp:462 devicepropsdlg.cpp:647 devicepropsdlg.cpp:648 +#: devicepropsdlg.cpp:649 devicepropsdlg.cpp:650 devicepropsdlg.cpp:651 +#: devicepropsdlg.cpp:652 devicepropsdlg.cpp:665 devicepropsdlg.cpp:667 +#: devicepropsdlg.cpp:668 devicepropsdlg.cpp:680 devicepropsdlg.cpp:681 +#: devicepropsdlg.cpp:695 devicepropsdlg.cpp:696 devicepropsdlg.cpp:697 +#: devicepropsdlg.cpp:698 devicepropsdlg.cpp:705 devicepropsdlg.cpp:716 +#: devicepropsdlg.cpp:748 devicepropsdlg.cpp:805 devicepropsdlg.cpp:852 +msgid "<unknown>" +msgstr "<неизвестно>" + +#: devicepropsdlg.cpp:476 +msgid "Mountable" +msgstr "Монтируемое" + +#: devicepropsdlg.cpp:479 +msgid "Removable" +msgstr "Съёмное" + +#: devicepropsdlg.cpp:482 devicepropsdlg.cpp:915 +msgid "Inserted" +msgstr "Вставлено" + +#: devicepropsdlg.cpp:485 +msgid "Blank" +msgstr "Пустое" + +#: devicepropsdlg.cpp:488 +msgid "In use" +msgstr "Используется" + +#: devicepropsdlg.cpp:491 +msgid "Uses other device" +msgstr "Использует другое устройство" + +#: devicepropsdlg.cpp:494 +msgid "Contains a filesystem" +msgstr "Содержит файловую систему" + +#: devicepropsdlg.cpp:497 +msgid "Hidden" +msgstr "Скрыто" + +#: devicepropsdlg.cpp:500 devicepropsdlg.cpp:653 devicepropsdlg.cpp:761 +#: devicepropsdlg.cpp:905 +msgid "Unknown" +msgstr "Неизвестное" + +#: devicepropsdlg.cpp:560 devicepropsdlg.cpp:561 devicepropsdlg.cpp:562 +msgid "<unsupported>" +msgstr "<не поддерживается>" + +#: devicepropsdlg.cpp:629 +msgid "<unnamed>" +msgstr "<безымянное>" + +#: devicepropsdlg.cpp:656 +msgid "Charging" +msgstr "Заряжается" + +#: devicepropsdlg.cpp:659 +msgid "Discharging" +msgstr "Разряжается" + +#: devicepropsdlg.cpp:662 +msgid "Full" +msgstr "Полное" + +#: devicepropsdlg.cpp:726 +msgid "Standby" +msgstr "В режиме ожидания" + +#: devicepropsdlg.cpp:729 devicepropsdlg.cpp:824 +msgid "Suspend" +msgstr "Ждущий режим" + +#: devicepropsdlg.cpp:752 +msgid "" +"<qt><b>NOTE: Any further integration of displays into TDE <i>REQUIRES</i> " +"multi GPU support and other features slated for RandR 2.0.</b><p>Development " +"on such features has been sorely lacking for well over a year as of 2012; if " +"you want to see Linux come up to Windows and Macintosh standards in this " +"area <i>please tell the Xorg developers</i> at http://www.x.org/wiki/" +"XorgMailingLists<p>The TDE project badly needs these features before it can " +"proceed with graphical monitor configuration tools:<br> * GPU object " +"support<br> * The ability to query the active driver name for any Xorg " +"output<p><b>To recap, this is <i>not a TDE shortcoming</i>, but rather is " +"the result of a lack of fundamental Linux support for graphics configuration!" +"</b></qt>" +msgstr "" +"<qt><b>ПРИМЕЧАНИЕ: Любая дальнейшая интеграция дисплеев в TDE <i>ТРЕБУЕТ</i> " +"поддержки нескольких графических процессоров и других функций, " +"запланированных для RandR 2.0.</b><p>Разработки таких функций " +"катастрофически не хватало более года, начиная с 2012 года; если вы хотите, " +"чтобы Linux соответствовал стандартам Windows и Macintosh в этой области, " +"<i>пожалуйста, сообщите разработчикам Xorg</i> по адресу http://www.x.org/" +"wiki/XorgMailingLists<p> Проект TDE остро нуждается в этих функциях, прежде " +"чем он сможет перейти к инструментам настройки графического монитора:<br> * " +"Поддержка объектов ГП<br> * Возможность запрашивать имя активного драйвера " +"для любого вывода Xorg<p><b>Напомним, что это <i>не недостаток TDE</i>, а " +"скорее результат отсутствия фундаментальной поддержки в Linux настроек " +"графики!</b></qt>" + +#: devicepropsdlg.cpp:764 +msgid "Desktop" +msgstr "Рабочий стол" + +#: devicepropsdlg.cpp:767 +msgid "Laptop" +msgstr "Ноутбук" + +#: devicepropsdlg.cpp:770 +msgid "Server" +msgstr "Сервер" + +#: devicepropsdlg.cpp:781 +msgid "Active<br>" +msgstr "Активный<br>" + +#: devicepropsdlg.cpp:784 +msgid "Standby<br>" +msgstr "В режиме ожидания<br>" + +#: devicepropsdlg.cpp:787 +msgid "Freeze<br>" +msgstr "Замороженный<br>" + +#: devicepropsdlg.cpp:790 +msgid "Suspend<br>" +msgstr "Приостановленный<br>" + +#: devicepropsdlg.cpp:793 +msgid "Hibernate<br>" +msgstr "Спящий режим<br>" + +#: devicepropsdlg.cpp:796 +msgid "Hybrid Suspend<br>" +msgstr "Гибридная приостановка<br>" + +#: devicepropsdlg.cpp:799 +msgid "Power Off<br>" +msgstr "Выключить<br>" + +#: devicepropsdlg.cpp:821 +msgid "Platform" +msgstr "Платформа" + +#: devicepropsdlg.cpp:827 +msgid "Shutdown" +msgstr "Выключить" + +#: devicepropsdlg.cpp:830 +msgid "Reboot" +msgstr "Перезагрузка" + +#: devicepropsdlg.cpp:833 +msgid "Test Procedure" +msgstr "Процедура испытания" + +#: devicepropsdlg.cpp:836 +msgid "Test" +msgstr "Проверить" + +#: devicepropsdlg.cpp:910 +msgid "Empty" +msgstr "Пусто" + +#: devicepropsdlg.cpp:915 +#, c-format +msgid "ATR: %1" +msgstr "ATR: %1" + +#: devicepropsdlg.cpp:927 +#, c-format +msgid "Certificate #%1" +msgstr "Сертификат №%1" + +#: devicepropsdlg.cpp:928 +msgid "Subject" +msgstr "Субъект" + +#: devicepropsdlg.cpp:929 +msgid "Issuer" +msgstr "Издатель" + +#: devicepropsdlg.cpp:930 devicepropsdlgbase.ui:447 devicepropsdlgbase.ui:799 +#: devicepropsdlgbase.ui:1240 +#, no-c-format +msgid "Status" +msgstr "Состояние" + +#: devicepropsdlg.cpp:931 +msgid "Valid From" +msgstr "Годен с" + +#: devicepropsdlg.cpp:932 +msgid "Valid Until" +msgstr "Годен до" + +#: devicepropsdlg.cpp:933 +msgid "Serial Number" +msgstr "Серийный номер" + +#: devicepropsdlg.cpp:934 +msgid "MD5 Digest" +msgstr "Отпечаток MD5" + +#: devicepropsdlg.cpp:977 devicepropsdlg.cpp:989 devicepropsdlg.cpp:1001 +#: devicepropsdlg.cpp:1013 devicepropsdlg.cpp:1025 devicepropsdlg.cpp:1037 +msgid "Could not start tdeio_media_mounthelper process." +msgstr "Не удалось запустить процесс tdeio_media_mounthelper." + +#: devicepropsdlg.cpp:978 devicepropsdlg.cpp:990 devicepropsdlg.cpp:1002 +#: devicepropsdlg.cpp:1014 devicepropsdlg.cpp:1026 devicepropsdlg.cpp:1038 +msgid "Device monitor" +msgstr "Монитор устройств" + +#: devicepropsdlg.cpp:1071 +#, c-format +msgid "Enter the new LUKS password for key slot %1" +msgstr "Введите новый пароль LUKS для слота ключа %1" + +#: devicepropsdlg.cpp:1079 +msgid "" +"<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access " +"to /etc/trinity and try again</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Не удалось создать ключ</b><br>Пожалуйста, убедитесь, что у вас есть " +"доступ на запись в /etc/trinity, и повторите попытку</qt>" + +#: devicepropsdlg.cpp:1079 devicepropsdlg.cpp:1087 devicepropsdlg.cpp:1106 +#: devicepropsdlg.cpp:1120 +msgid "Key creation failure" +msgstr "Сбой создания ключа" + +#: devicepropsdlg.cpp:1087 +msgid "" +"<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access " +"to /etc/trinity/luks and try again</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Не удалось создать ключ</b><br>Пожалуйста, убедитесь, что у вас есть " +"доступ на запись в /etc/trinity/luks, и повторите попытку</qt>" + +#: devicepropsdlg.cpp:1095 +msgid "" +"<qt><b>You are about to overwrite an existing card key for LUKS key slot %1</" +"b><br>This action cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Вы собираетесь перезаписать существующий ключ карты для слота ключей " +"LUKS %1</b><br>Это действие необратимо<p>Уверены, что хотите продолжить?</qt>" + +#: devicepropsdlg.cpp:1095 devicepropsdlg.cpp:1206 devicepropsdlg.cpp:1241 +#: devicepropsdlg.cpp:1243 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Необходимо подтверждение" + +#: devicepropsdlg.cpp:1106 +msgid "" +"<qt><b>Key creation failed</b><br>Unable to create new secret key using the " +"provided X509 certificate</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Не удалось создать ключ</b><br>Невозможно создать новый секретный " +"ключ с использованием предоставленного сертификата X509</qt>" + +#: devicepropsdlg.cpp:1120 +msgid "" +"<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access " +"to /etc/trinity/luks/card and try again</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Не удалось создать ключ</b><br>Пожалуйста, убедитесь, что у вас есть " +"доступ на запись в /etc/trinity/luks/card, и повторите попытку</qt>" + +#: devicepropsdlg.cpp:1128 +msgid "Enter the LUKS device unlock password" +msgstr "Введите пароль разблокировки устройства LUKS" + +#: devicepropsdlg.cpp:1196 devicepropsdlg.cpp:1209 +msgid "" +"<qt><b>Key write failed</b><br>Please check the LUKS password and try again</" +"qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Не удалось записать ключ</b><br>Пожалуйста, проверьте пароль LUKS и " +"повторите попытку</qt>" + +#: devicepropsdlg.cpp:1196 devicepropsdlg.cpp:1209 +msgid "Key write failure" +msgstr "Сбой записи ключа" + +#: devicepropsdlg.cpp:1206 +msgid "" +"<qt><b>You are about to overwrite the key in key slot %1</b><br>This action " +"cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Вы собираетесь перезаписать ключ в слоте ключа %1</b><br>Это действие " +"необратимо<p>Уверены, что хотите продолжить?</qt>" + +#: devicepropsdlg.cpp:1213 +msgid "" +"<qt><b>You have created a new card-dependent key</b><br>Card-dependent keys " +"work in conjunction with an encrypted key file stored on the host system." +"<br>When a card is used to boot, card-dependent keys must be updated in the " +"initramfs image to become usable.<p>Would you like to update the initramfs " +"image now?</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Вы создали новый ключ, зависящий от карты</b><br>Ключи, зависящие от " +"карты, работают совместно с зашифрованным файлом ключей, хранящимся в " +"системе узла.<br>Когда для загрузки используется карта памяти, зависящие от " +"карты ключи должны быть обновлены в образе initramfs, чтобы их можно было " +"использовать.<p>Хотите обновить образ initramfs прямо сейчас?</qt>" + +#: devicepropsdlg.cpp:1213 +msgid "Update Required" +msgstr "Требуется обновление" + +#: devicepropsdlg.cpp:1216 +msgid "" +"<qt><b>Initramfs update failed</b><br>Card-dependent keys may not be " +"available for use until the root storage device is available / unlocked</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Не удалось обновить Initramfs</b><br>Ключи, зависящие от карты, могут " +"быть недоступны для использования до тех пор, пока корневое устройство " +"хранения данных не будет доступно / разблокировано</qt>" + +#: devicepropsdlg.cpp:1216 +msgid "Initramfs update failure" +msgstr "Сбой обновления Initramfs" + +#: devicepropsdlg.cpp:1241 +msgid "" +"<qt><b>You are about to purge the key in key slot %1</b><br>This action " +"cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Вы собираетесь удалить ключ из слота ключей %1</b><br>Это действие " +"необратимо<p>Уверены, что хотите продолжить?</qt>" + +#: devicepropsdlg.cpp:1243 +msgid "" +"<qt><b>You are about to purge the last active key from the device!</" +"b><p>This action will render the contents of the encrypted device " +"permanently inaccessable and cannot be undone<p>Are you sure you want to " +"proceed?</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Вы собираетесь удалить последний активный ключ с устройства!</" +"b><p>Это действие сделает содержимое зашифрованного устройства навсегда " +"недоступным и не может быть отменено<p>Уверены, что хотите продолжить?</qt>" + +#: devicepropsdlg.cpp:1250 +msgid "" +"<qt><b>Key purge failed</b><br>The key in key slot %1 is still active</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Не удалось очистить ключ</b><br>Ключ в слоте для ключей %1 всё ещё " +"активен</qt>" + +#: devicepropsdlg.cpp:1250 devicepropsdlg.cpp:1276 +msgid "Key purge failure" +msgstr "Сбой очистки ключа" + +#: devicepropsdlg.cpp:1276 +msgid "" +"<qt><b>Card key purge failed</b><br>The card key for slot %1 has been fully " +"deactivated but is still present on your system<br>This does not present a " +"significant security risk</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Не удалось очистить ключа карты</b><br>Ключ карты для слота %1 был " +"полностью деактивирован, но все ещё присутствует в вашей системе<br>Это не " +"представляет существенной угрозы безопасности</qt>" + +#: hwmanager.cpp:75 +msgid "kcmhwmanager" +msgstr "kcmhwmanager" + +#: hwmanager.cpp:75 +msgid "TDE Device Manager" +msgstr "Диспетчер устройств TDE" + +#: hwmanager.cpp:76 +msgid "" +"Device Manager\n" +"\n" +"Can be used to get all kind of informations about your devices on your " +"system,\n" +"shows which drivers are used by them and allows to change device settings." +msgstr "" +"Диспетчер устройств\n" +"\n" +"Может использоваться для получения разнообразных сведений о ваших " +"устройствах в системе,\n" +"показывает, какие драйверы используются ими, и позволяет изменить настройки " +"устройства." + +#: hwmanager.cpp:80 +msgid "" +"(c) 2012 Timothy Pearson\n" +"(c) 2019 The Trinity Desktop Project" +msgstr "" +"(c) 2012 Тимоти Пирсон (Timothy Pearson)\n" +"(c) 2019 проект Trinity Desktop" + +#: hwmanager.cpp:92 +msgid "" +"<b>Device settings are system wide, and therefore require administrator " +"access</b><br>To alter the system's device settings, click on the " +"\"Administrator Mode\" button below." +msgstr "" +"<b>Настройки устройства являются общесистемными и, следовательно, требуют " +"доступа администратора</b><br>Чтобы изменить системные настройки устройства, " +"нажмите на кнопку «Режим администратора» ниже." + +#: hwmanager.cpp:243 +msgid "" +"<h1>TDE Device Manager</h1> This module allows you to get all kind of " +"informations about the devices on your system, the drivers which are used by " +"them and to configure them as well." +msgstr "" +"<h1>Диспетчер устройств TDE</h1> Этот модуль позволяет получить любую " +"информацию об устройствах в вашей системе, драйверах, которые они " +"используют, а также настроить их." + +#: passworddlg.cpp:26 +msgid "Unlock Storage Device" +msgstr "Разблокировать устройство хранения данных" + +#: devicepropsdlgbase.ui:363 passworddlg.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Unlock" +msgstr "Разблокировать" + +#: cryptpassworddlgbase.ui:37 +#, no-c-format +msgid "Password Source" +msgstr "Источник пароля" + +#: cryptpassworddlgbase.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Text:" +msgstr "Текст:" + +#: cryptpassworddlgbase.ui:101 +#, no-c-format +msgid "File:" +msgstr "Файл:" + +#: cryptpassworddlgbase.ui:120 devicepropsdlgbase.ui:1683 +#, no-c-format +msgid "Cryptographic Card" +msgstr "Криптографическая карта" + +#: devicepropsdlgbase.ui:23 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Общее" + +#: devicepropsdlgbase.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Device Type:" +msgstr "Тип устройства:" + +#: devicepropsdlgbase.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Device Name:" +msgstr "Имя устройства:" + +#: devicepropsdlgbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Device Node:" +msgstr "Узел устройства:" + +#: devicepropsdlgbase.ui:106 +#, no-c-format +msgid "System Path:" +msgstr "Системный путь:" + +#: devicepropsdlgbase.ui:119 +#, no-c-format +msgid "Subsystem Type:" +msgstr "Тип подсистемы:" + +#: devicepropsdlgbase.ui:132 +#, no-c-format +msgid "Device Driver:" +msgstr "Драйвер устройства:" + +#: devicepropsdlgbase.ui:145 +#, no-c-format +msgid "Device Class:" +msgstr "Класс устройства:" + +#: devicepropsdlgbase.ui:158 +#, no-c-format +msgid "Manufacturer:" +msgstr "Производитель:" + +#: devicepropsdlgbase.ui:171 +#, no-c-format +msgid "Model:" +msgstr "Модель:" + +#: devicepropsdlgbase.ui:184 +#, no-c-format +msgid "Serial Number:" +msgstr "Серийный номер:" + +#: devicepropsdlgbase.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Bus ID:" +msgstr "Идентификатор шины:" + +#: devicepropsdlgbase.ui:210 +#, no-c-format +msgid "Technical Details:" +msgstr "Технические данные:" + +#: devicepropsdlgbase.ui:244 +#, no-c-format +msgid "Disk" +msgstr "Диск" + +#: devicepropsdlgbase.ui:255 +#, no-c-format +msgid "Volume Information" +msgstr "Сведения о томе" + +#: devicepropsdlgbase.ui:266 +#, no-c-format +msgid "Mountpoint:" +msgstr "Точка монтирования:" + +#: devicepropsdlgbase.ui:279 +#, no-c-format +msgid "Filesystem Type:" +msgstr "Тип файловой системы:" + +#: devicepropsdlgbase.ui:292 +#, no-c-format +msgid "Volume UUID:" +msgstr "UUID тома:" + +#: devicepropsdlgbase.ui:305 +#, no-c-format +msgid "Mapped name:" +msgstr "Назначенное имя:" + +#: devicepropsdlgbase.ui:318 +#, no-c-format +msgid "Status:" +msgstr "Состояние:" + +#: devicepropsdlgbase.ui:336 +#, no-c-format +msgid "Device Actions" +msgstr "Действия устройства" + +#: devicepropsdlgbase.ui:347 +#, no-c-format +msgid "Mount" +msgstr "Смонтировать" + +#: devicepropsdlgbase.ui:355 +#, no-c-format +msgid "Unmount" +msgstr "Размонтировать" + +#: devicepropsdlgbase.ui:371 +#, no-c-format +msgid "Lock" +msgstr "Заблокировать" + +#: devicepropsdlgbase.ui:379 +#, no-c-format +msgid "Eject" +msgstr "Извлечь" + +#: devicepropsdlgbase.ui:387 +#, no-c-format +msgid "Safe Remove" +msgstr "Безопасно извлечь" + +#: devicepropsdlgbase.ui:416 +#, no-c-format +msgid "LUKS" +msgstr "LUKS" + +#: devicepropsdlgbase.ui:427 +#, no-c-format +msgid "LUKS Information" +msgstr "Сведения о LUKS" + +#: devicepropsdlgbase.ui:436 +#, no-c-format +msgid "Slot Number" +msgstr "Номер слота" + +#: devicepropsdlgbase.ui:468 +#, no-c-format +msgid "Install new password into keyslot" +msgstr "Установить новый пароль в слот для ключей" + +#: devicepropsdlgbase.ui:476 +#, no-c-format +msgid "Delete existing password from keyslot" +msgstr "Удалить существующий пароль из слота ключа" + +#: devicepropsdlgbase.ui:505 +#, no-c-format +msgid "Processor" +msgstr "Процессор" + +#: devicepropsdlgbase.ui:516 +#, no-c-format +msgid "Processor Information" +msgstr "Сведения о процессоре" + +#: devicepropsdlgbase.ui:527 +#, no-c-format +msgid "Vendor ID:" +msgstr "Идентификатор поставщика:" + +#: devicepropsdlgbase.ui:540 +#, no-c-format +msgid "Minimum Frequency:" +msgstr "Минимальная частота:" + +#: devicepropsdlgbase.ui:553 +#, no-c-format +msgid "Current Frequency:" +msgstr "Текущая частота:" + +#: devicepropsdlgbase.ui:566 +#, no-c-format +msgid "Maximum Frequency:" +msgstr "Максимальная частота:" + +#: devicepropsdlgbase.ui:579 +#, no-c-format +msgid "Scaling Driver:" +msgstr "Драйвер масштабирования:" + +#: devicepropsdlgbase.ui:592 +#, no-c-format +msgid "Available Frequencies:" +msgstr "Доступные частоты:" + +#: devicepropsdlgbase.ui:608 +#, no-c-format +msgid "Frequency Locked Processor(s):" +msgstr "Процессор(ы) с блокировкой частоты:" + +#: devicepropsdlgbase.ui:624 +#, no-c-format +msgid "Frequency Policy:" +msgstr "Частотная политика:" + +#: devicepropsdlgbase.ui:661 +#, no-c-format +msgid "Sensor" +msgstr "Датчик" + +#: devicepropsdlgbase.ui:672 +#, no-c-format +msgid "Sensor Readings" +msgstr "Показания датчиков" + +#: devicepropsdlgbase.ui:699 +#, no-c-format +msgid "Battery" +msgstr "Батарея" + +#: devicepropsdlgbase.ui:710 +#, no-c-format +msgid "Battery Status" +msgstr "Состояния батареи" + +#: devicepropsdlgbase.ui:721 +#, no-c-format +msgid "Current Energy" +msgstr "Текущий заряд" + +#: devicepropsdlgbase.ui:734 +#, no-c-format +msgid "Maximum Energy" +msgstr "Максимальный заряд" + +#: devicepropsdlgbase.ui:747 +#, no-c-format +msgid "Maximum Design Energy" +msgstr "Максимальный проектный заряд" + +#: devicepropsdlgbase.ui:760 +#, no-c-format +msgid "Minimum Voltage" +msgstr "Минимальное напряжение" + +#: devicepropsdlgbase.ui:773 +#, no-c-format +msgid "Current Voltage" +msgstr "Текущее напряжение" + +#: devicepropsdlgbase.ui:786 +#, no-c-format +msgid "Current Charge / Discharge Rate" +msgstr "Текущая скорость зарядки/разрядки" + +#: devicepropsdlgbase.ui:812 +#, no-c-format +msgid "Technology" +msgstr "Технология" + +#: devicepropsdlgbase.ui:825 +#, no-c-format +msgid "Installed" +msgstr "Установлено" + +#: devicepropsdlgbase.ui:838 +#, no-c-format +msgid "Current Charge" +msgstr "Текущий заряд" + +#: devicepropsdlgbase.ui:851 +#, no-c-format +msgid "Time To Charge / Discharge" +msgstr "Время до зарядки/разрядки" + +#: devicepropsdlgbase.ui:885 +#, no-c-format +msgid "Power Supply" +msgstr "Источник питания" + +#: devicepropsdlgbase.ui:896 +#, no-c-format +msgid "Power Supply Status" +msgstr "Состояние источника питания" + +#: devicepropsdlgbase.ui:907 +#, no-c-format +msgid "Online" +msgstr "В сети" + +#: devicepropsdlgbase.ui:941 +#, no-c-format +msgid "Network" +msgstr "Сеть" + +#: devicepropsdlgbase.ui:952 +#, no-c-format +msgid "Network Device Information" +msgstr "Сведения о сетевом устройстве" + +#: devicepropsdlgbase.ui:963 +#, no-c-format +msgid "MAC Address" +msgstr "MAC-адрес" + +#: devicepropsdlgbase.ui:976 +#, no-c-format +msgid "Link State" +msgstr "Состояние связи" + +#: devicepropsdlgbase.ui:989 +#, no-c-format +msgid "Carrier Detected" +msgstr "Обнаружен носитель" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1002 +#, no-c-format +msgid "Dormant" +msgstr "Бездействующий" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1017 +#, no-c-format +msgid "Network Addresses" +msgstr "Сетевые адреса" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1028 +#, no-c-format +msgid "IPv4 Address" +msgstr "Адрес IPv4" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1041 +#, no-c-format +msgid "IPv4 Netmask" +msgstr "Маска сети IPv4" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1054 +#, no-c-format +msgid "IPv4 Broadcast" +msgstr "Широковещательный канал IPv4" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1067 +#, no-c-format +msgid "IPv4 Destination" +msgstr "Назначение IPv4" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1080 +#, no-c-format +msgid "IPv6 Address" +msgstr "Адрес IPv6" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1093 +#, no-c-format +msgid "IPv6 Netmask" +msgstr "Маска сети IPv6" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1106 +#, no-c-format +msgid "IPv6 Broadcast" +msgstr "Широковещательный канал IPv6" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1119 +#, no-c-format +msgid "IPv6 Destination" +msgstr "Назначение IPv6" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1134 +#, no-c-format +msgid "Network Statistics" +msgstr "Сетевая статистика" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1145 +#, no-c-format +msgid "Received Bytes" +msgstr "Получено байт" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1158 +#, no-c-format +msgid "Transmitted Bytes" +msgstr "Передано байт" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1171 +#, no-c-format +msgid "Received Packets" +msgstr "Получено пакетов" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1184 +#, no-c-format +msgid "Transmitted Packets" +msgstr "Передано пакетов" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1218 +#, no-c-format +msgid "Backlight" +msgstr "Подсветка" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1229 +#, no-c-format +msgid "Backlight Status" +msgstr "Состояние подсветки" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1253 +#, no-c-format +msgid "Brightness" +msgstr "Яркость" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1300 +#, no-c-format +msgid "Display" +msgstr "Дисплей" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1311 +#, no-c-format +msgid "Display Status" +msgstr "Состояние дисплея" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1322 +#, no-c-format +msgid "Port Type" +msgstr "Тип порта" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1335 +#, no-c-format +msgid "Connected" +msgstr "Подключено" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1348 +#, no-c-format +msgid "Enabled" +msgstr "Включено" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1361 +#, no-c-format +msgid "DPMS Status" +msgstr "Состояние DPMS" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1374 +#, no-c-format +msgid "Supported Resolutions" +msgstr "Поддерживаемые разрешения" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1419 +#, no-c-format +msgid "System" +msgstr "Система" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1430 +#, no-c-format +msgid "System Information" +msgstr "Сведения о системе" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1441 +#, no-c-format +msgid "Form Factor" +msgstr "Типоразмер" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1456 +#, no-c-format +msgid "Power Management" +msgstr "Управление питанием" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1464 +#, no-c-format +msgid "Available Power States" +msgstr "Доступные состояния питания" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1480 +#, no-c-format +msgid "Hibernation Method" +msgstr "Метод гибернации" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1496 +#, no-c-format +msgid "Disk Space Needed to Hibernate" +msgstr "Необходимое дисковое пространство для спящего режима" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1509 +#, no-c-format +msgid "User Can Request Standby" +msgstr "Пользователь может запросить режим ожидания" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1522 +#, no-c-format +msgid "User Can Request Freeze" +msgstr "Пользователь может запросить замораживание" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1535 +#, no-c-format +msgid "User Can Request Suspend" +msgstr "Пользователь может запросить приостановку" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1548 +#, no-c-format +msgid "User Can Request Hibernation" +msgstr "Пользователь может запросить гибернацию" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1561 +#, no-c-format +msgid "User Can Request Hybrid Suspend" +msgstr "Пользователь может запросить гибридную приостановку" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1574 +#, no-c-format +msgid "User Can Request Shutdown" +msgstr "Пользователь может запросить выключение" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1608 +#, no-c-format +msgid "Event Input" +msgstr "Ввод событий" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1619 +#, no-c-format +msgid "Input Status" +msgstr "Состояние ввода" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1630 +#, no-c-format +msgid "Physical Switch Type(s)" +msgstr "Тип(ы) физического переключателя" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1646 +#, no-c-format +msgid "Active Switch Type(s)" +msgstr "Тип(ы) активного переключателя" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1694 +#, no-c-format +msgid "Card Status" +msgstr "Состояние карты" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1718 +#, no-c-format +msgid "Card Certificates" +msgstr "Сертификаты карты" + +#: hwmanagerbase.ui:23 +#, no-c-format +msgid "Devices" +msgstr "Устройства" + +#: hwmanagerbase.ui:34 +#, no-c-format +msgid "System Settings" +msgstr "Системные настройки" + +#: hwmanagerbase.ui:45 +#, no-c-format +msgid "&List devices by connection" +msgstr "Список устройств по по&дключению" + +#: hwmanagerbase.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Filter by Name:" +msgstr "Фильтр по имени:" + +#: unlockdialog.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Decrypting Storage Device" +msgstr "Расшифровка запоминающего устройства" + +#: unlockdialog.ui:109 +#, no-c-format +msgid "Dummy placeholder" +msgstr "Фиктивная заглушка" + +#: unlockdialog.ui:130 +#, no-c-format +msgid "&Password:" +msgstr "Паро&ль:" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmiccconfig.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmiccconfig.po index 0c31c4854b2..08380aed7bb 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmiccconfig.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmiccconfig.po @@ -3,89 +3,84 @@ # TDE - tdebase/kcmiccconfig.po Russian translation. # Copyright (C) 2013, Trinity Team. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2013. -# +# ztime <ztime@ztime.ru>, 2021. +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023, 2024. +# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmiccconfig.po\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-27 21:00+0300\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-12 09:01+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/kcmiccconfig/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "adem4ik@gmail.com" #: iccconfig.cpp:77 msgid "kcmiccconfig" -msgstr "" +msgstr "kcmiccconfig" #: iccconfig.cpp:77 -#, fuzzy -#| msgid "TDE ICC Profile Control Module" msgid "TDE Color Profile Control Module" -msgstr "TDE Модуль Контроля ICC профелей" +msgstr "Модуль TDE для управления профилями ICC" #: iccconfig.cpp:79 msgid "" "(c) 2009, 2010 Timothy Pearson\n" "(c) 2019 The Trinity Desktop Project" msgstr "" +"(c) 2009, 2010 Тимоти Пирсон (Timothy Pearson)\n" +"(c) 2019 проект Trinity Desktop" #: iccconfig.cpp:87 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<b>The global ICC color profile is a system wide setting, and requires " -#| "administrator access</b><br>To alter the system's global ICC profile, " -#| "click on the \"Administrator Mode\" button below." msgid "" "<b>The global color profile is a system wide setting, and requires " "administrator access</b><br>To alter the system's global profile, click on " "the \"Administrator Mode\" button below." msgstr "" -"<b>Глобальный ICC профиль цвета это настройки системного уровня, и требуется " -"доступ администратора</b><br>Для изменения системного глобального ICC " -"профиля, нажмите на кнопку сниза \"Режим Администратора\"." +"<b>Глобальный цветовой профиль является общесистемной настройкой и требует " +"доступа администратора</b><br>Чтобы изменить глобальный профиль системы, " +"нажмите на кнопку «Режим администратора» ниже." #: iccconfig.cpp:164 iccconfig.cpp:199 msgid "Please enter the new profile name below:" msgstr "Пожалуйса укажите имя нового профиля ниже:" #: iccconfig.cpp:168 iccconfig.cpp:203 iccconfigbase.ui:23 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "ICC Color Profile Configuration" +#, no-c-format msgid "Color Profile Configuration" -msgstr "Конфигурация Профиля Цвета ICC" +msgstr "Конфигурация профиля цвета" #: iccconfig.cpp:175 iccconfig.cpp:210 msgid "Error: A profile with that name already exists" msgstr "Ошибка: Профиль с этим именем уже существует" #: iccconfig.cpp:432 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<h1>ICC Profile Configuration</h1> This module allows you to configure " -#| "TDE support for ICC profiles. This allows you to easily color correct " -#| "your monitor for a more lifelike and vibrant image." msgid "" "<h1>Color Profile Configuration</h1> This module allows you to configure TDE " "support for ICC color profiles. This allows you to easily color correct your " "monitor for a more lifelike and vibrant image." msgstr "" -"<h1>Конфигурация ICC Профиля</h1> Этот модуль позволяет Вам сконфигурировать " -"поддержку ICC профилей в TDE. Это позволит Вам легко корректировать цвет " +"<h1>Конфигурация профиля цвета</h1> Этот модуль позволяет вам настроить " +"поддержку профилей цвета ICC в TDE. Это позволит вам легко подправить цвет " "вашего монитора для большей натуральности и живости изображения." #: iccconfigbase.ui:34 @@ -94,28 +89,23 @@ msgid "System Settings" msgstr "Системные установки" #: iccconfigbase.ui:45 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "&Enable global ICC color profile support" +#, no-c-format msgid "&Enable global color profile support" -msgstr "&Включить поддержку глобального профиля цвета ICC" +msgstr "Включить поддержк&у глобального профиля цвета" #: iccconfigbase.ui:53 iccconfigbase.ui:141 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "*.icc|ICC Standard Color Profiles (*.icc)\\n*.icm|Windows(R) Color " -#| "Profiles (*.icm)" +#, no-c-format msgid "" "*.icc|ICC Standard Color Profiles (*.icc)\n" "*.icm|Windows(R) Color Profiles (*.icm)" msgstr "" -"*.icc|Стандартные Профили Цвета ICC (*.icc)\\n*.icm|Windows(R) Профили Цвета " -"(*.icm)" +"*.icc|Стандартные Профили Цвета ICC (*.icc)\n" +"*.icm|Windows(R) Профили Цвета (*.icm)" #: iccconfigbase.ui:62 iccconfigbase.ui:150 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Current Profile" +#, no-c-format msgid "Color Profile" -msgstr "Текущий Профиль" +msgstr "Профиль цвета" #: iccconfigbase.ui:72 #, no-c-format @@ -123,10 +113,9 @@ msgid "User Settings" msgstr "Пользовательские Установки" #: iccconfigbase.ui:83 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "&Enable user ICC color profile support" +#, no-c-format msgid "&Enable user color profile support" -msgstr "&Включить поддержку пользовательского профиля цвета ICC" +msgstr "Включить поддержк&у пользовательского профиля цвета" #: iccconfigbase.ui:96 #, no-c-format diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmicons.po index 9da40033347..6c81a0cfde6 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -9,22 +9,23 @@ # Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2005. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012. -# +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-11 13:38+0300\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-09 02:13+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/kcmicons/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -68,7 +69,7 @@ msgstr "Округление текста выбором" #: icons.cpp:102 msgid "Show icon activation effect" -msgstr "Отображать эффект активации иконки" +msgstr "Показывать эффект активации значка" #: icons.cpp:131 msgid "Set Effect..." diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcminfo.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcminfo.po index cd73452f1d2..2db940866fe 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcminfo.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcminfo.po @@ -8,21 +8,23 @@ # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. # Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2006. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012. -# +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023. +# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcminfo\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-13 17:48+0300\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-01 11:44+0000\n" +"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/kcminfo/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -266,7 +268,7 @@ msgstr "Модуль системной информации панели TDE" #: info.cpp:409 memory.cpp:98 msgid "(c) 1998 - 2002 Helge Deller" -msgstr "(c) 1998 - 2002 Helge Deller" +msgstr "(c) 1998 — 2002 Хельге Деллер (Helge Deller)" #: info.cpp:425 msgid "This list displays system information on the selected category." @@ -291,7 +293,7 @@ msgstr "Описание" #: info_aix.cpp:445 info_hpux.cpp:441 info_hpux.cpp:567 info_linux.cpp:350 #: info_linux.cpp:458 info_netbsd.cpp:272 msgid "MB" -msgstr "Мб" +msgstr "МБ" #: info_aix.cpp:450 info_fbsd.cpp:289 info_hpux.cpp:572 info_linux.cpp:488 #: info_netbsd.cpp:180 info_netbsd.cpp:281 info_openbsd.cpp:197 @@ -827,7 +829,7 @@ msgstr "PCI" #: main.cpp:76 msgid "I/O-Port" -msgstr "Порты ввода/вывода" +msgstr "Порты ввода-вывода" #: main.cpp:85 msgid "Soundcard" @@ -855,15 +857,15 @@ msgstr "Сведения о CD-ROM" #: memory.cpp:83 msgid "%1 GB" -msgstr "%1 Гб" +msgstr "%1 ГБ" #: memory.cpp:85 msgid "%1 MB" -msgstr "%1 Мб" +msgstr "%1 МБ" #: memory.cpp:87 msgid "%1 KB" -msgstr "%1 кб" +msgstr "%1 КБ" #: memory.cpp:96 msgid "TDE Panel Memory Information Control Module" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcminput.po index e9a79cbdb91..15db482b91b 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcminput.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcminput.po @@ -8,32 +8,36 @@ # Copyright (C) 1998, TDE Team. # # Denis Pershin <dyp@perchine.com>, 1998. -# Hermann Zheboldov <Hermann.Zheboldov@shq.ru>, 2000. +# Hermann Zheboldov <Hermann.Zheboldov@shq.ru>, 2000. # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004, 2005. # Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2005, 2006. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012. -# +# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2024. +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcminput\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-27 15:58+0300\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-03 18:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-12 09:01+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/kcminput/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Denis Pershin, Hermann Zheboldov, Leonid Kanter,Роман Савоченко" +msgstr "" +"Denis Pershin, Hermann Zheboldov, Leonid Kanter,Роман Савоченко,Андрей " +"Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -41,7 +45,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" "dyp@perchine.com, Hermann.Zheboldov@shq.ru, leon@asplinux.ru,rom_as@oscada." -"org" +"org,adem4ik@gmail.com" #: core/themepage.cpp:60 msgid "Select the cursor theme you want to use:" @@ -207,9 +211,9 @@ msgid "" "button mouse, the middle button is unaffected." msgstr "" "Если вы левша, то для удобства можете поменять местами левую и правую кнопки " -"вашей мыши или трекбола путем выбора опции 'левша'. Если ваше устройство " -"имеет более двух кнопок, то эта опция влияет только на правую и левую из " -"них. Так, в случае трехкнопочной мыши средняя кнопка остается нетронутой." +"вашей мыши или трекбола путём выбора параметра «левша». Если ваше устройство " +"имеет более двух кнопок, то этот параметр влияет только на правую и левую из " +"них. Так, в случае трёхкнопочной мыши средняя кнопка остаётся нетронутой." #: mouse.cpp:118 msgid "" @@ -311,7 +315,7 @@ msgstr "" msgid "Double click interval:" msgstr "Интервал двойного щелчка:" -#: mouse.cpp:231 mouse.cpp:279 mouse.cpp:333 mouse.cpp:341 mouse.cpp:350 +#: mouse.cpp:231 mouse.cpp:280 mouse.cpp:334 mouse.cpp:342 mouse.cpp:351 msgid " msec" msgstr " мс" @@ -330,24 +334,35 @@ msgstr "" #: mouse.cpp:246 msgid "Double-click on the image below to test your double-click interval:" msgstr "" +"Вы можете протестировать ваши настройки интервала двойного щелчка на " +"изображении:" #: mouse.cpp:248 msgid "" -"The image will change when your double-click test time is less than or equal " -"to the interval you configured. When changing the interval, be sure to " -"select the Apply button before testing. For example, the image will not " -"change when you configure a double-click interval of 700 milliseconds and " -"the time between two successive clicks on the image is 800 milliseconds, but " -"the image will change when the time between clicks is 600 milliseconds. The " -"goal is to select a comfortable interval that you find is not too fast or " -"slow." +"<p>The image will change when your double-click test time is less than or " +"equal to the interval you configured. For example, if you configure a double-" +"click interval of 700 milliseconds the image will not change when the time " +"between two successive clicks on the image is 800 milliseconds, but the " +"image will change when the time between clicks is 600 milliseconds. The goal " +"is to select a comfortable interval that you find is not too fast or slow.</" +"p> <p>When changing the interval it is not necessary to push the <i>Apply</" +"i> button before testing.</p>" msgstr "" - -#: mouse.cpp:277 +"<p> Изображение изменится, если время проверки при двойном щелчке будет " +"меньше или равно заданному вами периоду. Например, если вы настроите период " +"двойного щелчка в 700 миллисекунд, изображение не изменится, если время " +"между двумя последовательными щелчками по изображению составит 800 " +"миллисекунд, но изображение изменится, если время между щелчками составит " +"600 миллисекунд. Цель состоит в том, чтобы выбрать удобный период, который, " +"по вашему мнению, не будет слишком быстрым или медленным.</p> <p>При " +"изменении периода нет необходимости нажимать кнопку <i>Применить</i> перед " +"тестированием.</p>" + +#: mouse.cpp:278 msgid "Drag start time:" msgstr "Время начала перетаскивания:" -#: mouse.cpp:284 +#: mouse.cpp:285 msgid "" "If you click with the mouse (e.g. in a multi-line editor) and begin to move " "the mouse within the drag start time, a drag operation will be initiated." @@ -356,11 +371,11 @@ msgstr "" "перемещать мышь не позже времени, заданного в этой настройке, будет " "выполнена операция перетаскивания." -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:291 msgid "Drag start distance:" msgstr "Расстояние начала перетаскивания:" -#: mouse.cpp:298 +#: mouse.cpp:299 msgid "" "If you click with the mouse and begin to move the mouse at least the drag " "start distance, a drag operation will be initiated." @@ -368,11 +383,11 @@ msgstr "" "Если вы нажмете кнопку мыши и переместите ее как минимум на расстояние " "начала перетаскивания, то будет выполнена операция перетаскивания." -#: mouse.cpp:304 +#: mouse.cpp:305 msgid "Mouse wheel scrolls by:" msgstr "Колесо мыши прокручивает:" -#: mouse.cpp:312 +#: mouse.cpp:313 msgid "" "If you use the wheel of a mouse, this value determines the number of lines " "to scroll for each wheel movement. Note that if this number exceeds the " @@ -384,57 +399,57 @@ msgstr "" "движение колесика будет обрабатываться просто как команда вверх/вниз на " "страницу." -#: mouse.cpp:318 +#: mouse.cpp:319 msgid "Mouse Navigation" msgstr "Управление курсором мыши с клавиатуры" -#: mouse.cpp:326 +#: mouse.cpp:327 msgid "&Move pointer with keyboard (using the num pad)" msgstr "" "Курсор мыши передвигается с &клавиатуры (дополнительными цифровыми клавишами)" -#: mouse.cpp:332 +#: mouse.cpp:333 msgid "&Acceleration delay:" msgstr "Задержка перед &ускорением:" -#: mouse.cpp:340 +#: mouse.cpp:341 msgid "R&epeat interval:" msgstr "Интервал &повтора:" -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:349 msgid "Acceleration &time:" msgstr "Время &ускорения курсора:" -#: mouse.cpp:356 +#: mouse.cpp:357 msgid "Ma&ximum speed:" msgstr "&Максимальная скорость:" -#: mouse.cpp:358 +#: mouse.cpp:359 msgid " pixel/sec" msgstr " пиксел/с" -#: mouse.cpp:364 +#: mouse.cpp:365 msgid "Acceleration &profile:" msgstr "Режим у&скорения:" -#: mouse.cpp:437 +#: mouse.cpp:438 msgid "Mouse" msgstr "Мышь" -#: mouse.cpp:438 +#: mouse.cpp:439 msgid "(c) 1997 - 2005 Mouse developers" msgstr "(c) 1997 - 2005 Разработчики Mouse" -#: mouse.cpp:765 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:766 mouse.cpp:771 msgid "" "_n: pixel\n" " pixels" msgstr "" -" пиксел\n" -" пиксела\n" -" пикселов" +"пиксель\n" +" пикселя\n" +" пикселей" -#: mouse.cpp:775 +#: mouse.cpp:776 msgid "" "_n: line\n" " lines" @@ -454,8 +469,8 @@ msgstr "Описание недоступно" #: xcursor/themepage.cpp:91 msgid "Select the cursor theme you want to use (hover preview to test cursor):" msgstr "" -"Выберите тему курсоров, которую вы хотите использовать (наведите на образец " -"для тестирования)" +"Выберите тему курсоров, которую вы хотите использовать (наведите на " +"предпросмотр для проверки):" #: xcursor/themepage.cpp:111 msgid "Install New Theme..." @@ -613,7 +628,7 @@ msgid "" msgstr "" "У вас подключена мышь Logitech Mouse, и при компиляции найдена библиотека " "libusb, но получить доступ к мыши невозможно. Вероятно, это вызвано " -"проблемой с правами - обратитесь к руководству, чтобы исправить их" +"проблемой с правами — обратитесь к руководству, чтобы исправить их." #: logitechmouse_base.ui:46 #, no-c-format diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmkclock.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmkclock.po index b2d118343e3..9504316efc1 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmkclock.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmkclock.po @@ -6,21 +6,22 @@ # Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004. # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2005. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. -# +# blu.256 <mavridisf@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkclock\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-23 13:30-0400\n" -"Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-16 15:01+0000\n" +"Last-Translator: blu.256 <mavridisf@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/kcmkclock/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -81,7 +82,7 @@ msgstr "" #: main.cpp:46 msgid "kcmclock" -msgstr "kcmclock" +msgstr "Настройка часов" #: main.cpp:46 msgid "TDE Clock Control Module" @@ -101,7 +102,7 @@ msgstr "Добавлена поддержка NTP" #: tzone.cpp:52 msgid "To change the timezone, select your area from the list below" -msgstr "Для изменения часового пояса выберите свой регион из списка:" +msgstr "Для изменения часового пояса выберите свой регион из списка" #: tzone.cpp:74 msgid "Current local timezone: %1 (%2)" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmkded.po index 8951fd36c07..ecaf9a65675 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -2,19 +2,22 @@ # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012. -# +# blu.256 <mavridisf@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-01 15:10+0300\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-16 15:01+0000\n" +"Last-Translator: blu.256 <mavridisf@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/kcmkded/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -41,7 +44,6 @@ msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin" msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 -#, fuzzy msgid "" "<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all " "plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</" @@ -52,9 +54,9 @@ msgid "" "some services are vital for TDE; do not deactivate services if you do not " "know what you are doing.</b></p>" msgstr "" -"<h1>Службы TDE</h1> <p>Этот модуль предоставляет обзор всех модулей Демона " -"TDE, которые также известны как Службы TDE. Существует два вида служб:</p> " -"<ul > <li>Службы, запускаемые при старте</li> <li>Службы, запускаемые при " +"<h1>Службы TDE</h1> <p>Этот модуль предоставляет обзор всех модулей системы, " +"запущенных в качестве служб TDE. Существует два вида служб:</p> <ul > " +"<li>Службы, запускаемые при старте</li> <li>Службы, запускаемые при " "необходимости</li> </ul> <p>Последние перечислены только для справки. " "Службы, запускаемые при старте, могут быть остановлены и запущены вручную. В " "режиме Администратора вы можете также определить, какие службы загружаются " @@ -118,9 +120,8 @@ msgid "Start" msgstr "Запуск" #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 -#, fuzzy msgid "Unable to contact KDED." -msgstr "Не удалось подключиться к TDED." +msgstr "Не удалось подключиться к KDED." #: kcmkded.cpp:322 msgid "Unable to start service." diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmkeys.po index c4891ca17b7..3ad8e587625 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmkeys.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmkeys.po @@ -5,41 +5,41 @@ # TDE2 - kcmkeys.pot Russian translation. # Copyright (C) 1998, TDE Team. # Denis Pershin <dyp@perchine.com>, 1998. -# Hermann Zheboldov <Hermann.Zheboldov@shq.ru>, 2000. -# Gregory Mokhin <mokhin@bog.msu.ru>, 2000. +# Hermann Zheboldov <Hermann.Zheboldov@shq.ru>, 2000. +# Gregory Mokhin <mokhin@bog.msu.ru>, 2000. # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004, 2005. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012. -# +# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2022. +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkeys\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-27 16:48-0400\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-13 18:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-10 00:25+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/kcmkeys/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "adem4ik@gmail.com" #: commandShortcuts.cpp:73 msgid "" @@ -47,7 +47,7 @@ msgid "" "and commands to be triggered when you press a key or a combination of keys." msgstr "" "<h1>Вызов команд</h1> Используя привязки клавиш, вы можете настроить вызов " -"команд и приложений при нажатии клавиши или комбинации клавиш." +"команд или приложений при нажатии определённых клавиш или их комбинации." #: commandShortcuts.cpp:83 msgid "" @@ -217,6 +217,12 @@ msgstr "Модификатор" msgid "X11-Mod" msgstr "X11-Mod" +#: modifiers.cpp:189 modifiers.cpp:289 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ctrl" +msgstr "Ctrl" + #: modifiers.cpp:195 modifiers.cpp:291 shortcuts.cpp:338 msgid "Win" msgstr "Win" @@ -359,8 +365,8 @@ msgid "" "This scheme requires the \"%1\" modifier key, which is not available on your " "keyboard layout. Do you wish to view it anyway?" msgstr "" -"Эта клавиша требует модификатора \"%1\", который отсутствует на вашей " -"раскладке клавиатуры. просмотреть все равно?" +"Эта клавиша требует модификатора «%1», который отсутствует на вашей " +"раскладке клавиатуры. просмотреть всё равно?" #: shortcuts.cpp:365 shortcuts.cpp:398 msgid "Save Key Scheme" @@ -400,25 +406,23 @@ msgstr "Навигация" #: ../../twin/twinbindings.cpp:21 msgid "Walk Through Windows" -msgstr "На одно окно вперед" +msgstr "На одно окно вперёд" #: ../../twin/twinbindings.cpp:22 msgid "Walk Through Windows (Reverse)" msgstr "На одно окно назад" #: ../../twin/twinbindings.cpp:23 -#, fuzzy msgid "Walk Through Windows of Same Application" -msgstr "На одно окно вперед" +msgstr "Пройтись по окнам одного и того же приложения" #: ../../twin/twinbindings.cpp:24 -#, fuzzy msgid "Walk Through Windows of Same Application (Reverse)" -msgstr "На одно окно назад" +msgstr "Пройтись по окнам одного и того же приложения (назад)" #: ../../twin/twinbindings.cpp:25 msgid "Walk Through Desktops" -msgstr "На один рабочий стол вперед" +msgstr "На один рабочий стол вперёд" #: ../../twin/twinbindings.cpp:26 msgid "Walk Through Desktops (Reverse)" @@ -426,7 +430,7 @@ msgstr "На один рабочий стол назад" #: ../../twin/twinbindings.cpp:27 msgid "Walk Through Desktop List" -msgstr "По списку рабочих столов вперед" +msgstr "По списку рабочих столов вперёд" #: ../../twin/twinbindings.cpp:28 msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)" @@ -506,7 +510,7 @@ msgstr "Активировать привлечение внимания к ок #: ../../twin/twinbindings.cpp:62 msgid "Setup Window Shortcut" -msgstr "Настроить снимок окна" +msgstr "Задать комбинацию клавиш для окна" #: ../../twin/twinbindings.cpp:63 msgid "Pack Window to the Right" @@ -850,7 +854,7 @@ msgstr "Снимок рабочего стола" #: ../../twin/twinbindings.cpp:165 msgid "Block Global Shortcuts" -msgstr "Заблокировать глобальные привязки" +msgstr "Заблокировать глобальные сочетания клавиш" #: ../../kicker/kicker/core/kickerbindings.cpp:39 msgid "Panel" @@ -897,14 +901,12 @@ msgid "Lock Session" msgstr "Заблокировать сеанс" #: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:32 -#, fuzzy msgid "Lock Session (Hotkey)" -msgstr "Заблокировать сеанс" +msgstr "Заблокировать сеанс (горячая клавиша)" #: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:38 -#, fuzzy msgid "Start Screen Saver" -msgstr "На экран 0" +msgstr "Запустить хранитель экрана" #: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:44 msgid "Log Out" @@ -922,19 +924,19 @@ msgstr "Остановить без запроса на подтверждени msgid "Reboot without Confirmation" msgstr "Перегрузить без запроса на подтверждение" -#: ../../klipper/klipperbindings.cpp:29 +#: ../../klipper/klipperbindings.cpp:28 msgid "Clipboard" msgstr "Буфер обмена" -#: ../../klipper/klipperbindings.cpp:31 +#: ../../klipper/klipperbindings.cpp:30 msgid "Show Klipper Popup-Menu" msgstr "Показать меню буфера обмена" -#: ../../klipper/klipperbindings.cpp:32 +#: ../../klipper/klipperbindings.cpp:31 msgid "Manually Invoke Action on Current Clipboard" msgstr "Действие вручную с буфером обмена" -#: ../../klipper/klipperbindings.cpp:33 +#: ../../klipper/klipperbindings.cpp:32 msgid "Enable/Disable Clipboard Actions" msgstr "Включить/выключить действия с буфером обмена" @@ -946,13 +948,12 @@ msgstr "Клавиатура" msgid "Switch to Next Keyboard Layout" msgstr "Переключиться на следующую раскладку клавиатуры" +#: ../../kxkb/kxkbbindings.cpp:11 +msgid "Switch to Previous Keyboard Layout" +msgstr "Переключиться на предыдущую раскладку клавиатуры" + #~ msgid "&Remove" #~ msgstr "У&далить" #~ msgid "Miscellaneous" #~ msgstr "Смешанный" - -#~ msgid "" -#~ "_: TQAccel\n" -#~ "Ctrl" -#~ msgstr "Ctrl" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmkicker.po index b8aec00c017..055b2f9737a 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmkicker.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmkicker.po @@ -6,34 +6,36 @@ # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004, 2005. # Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2005. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012. -# +# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2021, 2022. +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkicker\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-28 18:42+0300\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-09 02:13+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/kcmkicker/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Григорий Мохин,Леонид Кантер,Роман Савоченко" +msgstr "Григорий Мохин,Леонид Кантер,Роман Савоченко, Голубев Александр" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "mok@kde.ru,leon@asplinux.ru,rom_as@oscada.org" +msgstr "mok@kde.ru,leon@asplinux.ru,rom_as@oscada.org, fatzer2@gmail.com" #: advancedDialog.cpp:36 msgid "Advanced Options" @@ -77,7 +79,7 @@ msgstr "" "Здесь вы можете видеть список аплетов, которые помечены как 'надёжные'. Эти " "аплеты Kicker будет загружать в любом случае. Чтобы переместить аплет из " "списка доступных аплетов в список надёжных и наоборот, выберите его и " -"нажмите кнопки \"влево\" или \"вправо\"." +"нажмите кнопки «влево» или «вправо»." #: applettab_impl.cpp:75 msgid "" @@ -107,7 +109,7 @@ msgstr "" "Это не означает, что вы не можете их использовать. Политика их использования " "панелью зависит от вашего уровня безопасности. Чтобы переместить аплет из " "списка доступных в список надёжных и наоборот, выберите аплет и нажмите " -"кнопку \"влево\" или \"вправо\"." +"кнопку «влево» или «вправо»." #: extensionInfo.cpp:45 msgid "Main Panel" @@ -159,8 +161,8 @@ msgid "" "(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n" "(c) 2002 Aaron J. Seigo" msgstr "" -"(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n" -"(c) 2002 Aaron J. Seigo" +"(c) 1999 - 2001 Матиас Элтер (Matthias Elter)\n" +"(c) 2002 Аарон Дж. Сэйго (Aaron J. Seigo)" #: lookandfeeltab_kcm.cpp:86 main.cpp:345 msgid "" @@ -182,21 +184,20 @@ msgstr "" "аплетами и т.п." #: main.cpp:361 -#, fuzzy msgid "" "(c) 2009 - 2014 Timothy Pearson\n" "(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n" "(c) 2002 - 2003 Aaron J. Seigo" msgstr "" -"(c) 2009 - 2010 Timothy Pearson\n" -"(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n" -"(c) 2002 - 2003 Aaron J. Seigo" +"(c) 2009 - 2014 Тимоти Пирсон (Timothy Pearson)\n" +"(c) 1999 - 2001 Матиас Элтер (Matthias Elter)\n" +"(c) 2002 - 2003 Аарон Дж. Сэйго (Aaron J. Seigo)" -#: menutab_impl.cpp:134 +#: menutab_impl.cpp:136 msgid "Quick Browser" msgstr "Быстрый обзор" -#: menutab_impl.cpp:325 +#: menutab_impl.cpp:333 msgid "" "The TDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n" "Perhaps it is not installed or not in your path." @@ -204,10 +205,22 @@ msgstr "" "Редактор меню TDE (kmenuedit) не может быть запущен.\n" "Возможно он не установлен или отсутствует в пути поиска." -#: menutab_impl.cpp:327 +#: menutab_impl.cpp:335 msgid "Application Missing" msgstr "Приложение отсутствует" +#: menutab_impl.cpp:367 +msgid "" +"Cannot set Escape as menu search shortcut.\n" +"Would you like to set another shortcut?" +msgstr "" +"Нельзя назначить Esc в качестви комбинации клавиш для поиска в меню.\n" +"Хотите назначить другую комбинацию?" + +#: menutab_impl.cpp:368 +msgid "Invalid shortcut" +msgstr "Неверная комбинация клавиш" + #: positiontab_impl.cpp:77 positiontab_impl.cpp:92 msgid "Top left" msgstr "Вверху слева" @@ -266,9 +279,8 @@ msgid "Custom" msgstr "Другой" #: ../../kicker/data/tiles:1 -#, fuzzy msgid "KDE Button" -msgstr "Кнопка TDE" +msgstr "Кнопка KDE" #: ../../kicker/data/tiles:2 msgid "Blue Wood" @@ -485,16 +497,13 @@ msgid "Blur the background when transparency is enabled" msgstr "Размывать фон когда включена ппрозрачность" #: advancedOptions.ui:307 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "When checked, the displayed semi-transparent background image will be " -#| "blurred to reduce eyestrain" +#, no-c-format msgid "" "When checked, the displayed semi-transparent background image will be " "blurred to reduce eyestrain." msgstr "" -"Когда выбрано, отображённое полупрозрачное изображение фона будет " -"размываться для уменьшения нагрузки на глаза" +"Если выбрано, отображаемое полупрозрачное изображение фона будет " +"размываться, чтобы уменьшить нагрузку на глаза." #: advancedOptions.ui:317 #, no-c-format @@ -654,7 +663,7 @@ msgstr "" #: hidingtab.ui:235 #, no-c-format msgid "&Raise when the pointer touches the screen's:" -msgstr "&Показывать, когда указатель мыши касается:" +msgstr "По&казывать, когда указатель мыши касается:" #: hidingtab.ui:238 #, no-c-format @@ -717,7 +726,7 @@ msgstr "" #: hidingtab.ui:319 #, no-c-format msgid "&Hide panel when configured screen is not available" -msgstr "" +msgstr "Скрывать панель, когда заданный &экран недоступен" #: hidingtab.ui:322 #, no-c-format @@ -726,6 +735,9 @@ msgid "" "screen is not available. This panel will be automatically restored when the " "configured Xinerama screen is reenabled." msgstr "" +"Если эта оциия включена, то это панель будет спрятана, если её экран " +"Xinerama окажется недоступен. Когда заданный для неё экран будет снова " +"доступен, эта панель будет автоматически восстановлена." #: hidingtab.ui:333 #, no-c-format @@ -770,7 +782,7 @@ msgstr "" #: hidingtab.ui:399 #, no-c-format msgid "Show right panel-hiding &button" -msgstr "Показывать &правую кнопку скрытия панели" +msgstr "Показывать п&равую кнопку скрытия панели" #: hidingtab.ui:405 #, no-c-format @@ -788,7 +800,7 @@ msgstr "Анимация панели" #: hidingtab.ui:468 #, no-c-format msgid "A&nimate panel hiding" -msgstr "А&нимировать скрытие панели" +msgstr "Ан&имировать скрытие панели" #: hidingtab.ui:471 #, no-c-format @@ -797,8 +809,8 @@ msgid "" "hiding. The speed of the animation is controlled by the slider directly " "below." msgstr "" -"Если установлен этот параметр, панель будет \"съезжать\" с экрана при " -"скрытии. Скорость анимации управляется бегунком, расположенным ниже." +"Если установлен этот параметр, панель будет «съезжать» с экрана при скрытии. " +"Скорость анимации управляется бегунком, расположенным ниже." #: hidingtab.ui:536 #, no-c-format @@ -851,7 +863,7 @@ msgstr "" #: lookandfeeltab.ui:52 #, no-c-format msgid "Enable icon activation effects" -msgstr "Включить эффект активации иконки" +msgstr "Включить эффект активации значка" #: lookandfeeltab.ui:55 #, no-c-format @@ -894,12 +906,12 @@ msgstr "Выберите фоновое изображение для кнопк #: lookandfeeltab.ui:101 #, no-c-format msgid "&QuickBrowser menus:" -msgstr "&Меню быстрого просмотра:" +msgstr "&Меню быстрого обзора:" #: lookandfeeltab.ui:107 lookandfeeltab.ui:136 #, no-c-format msgid "Choose a tile image for Quick Browser buttons." -msgstr "Выберите фоновое изображение для кнопок быстрого просмотра." +msgstr "Выберите фоновое изображение для кнопок быстрого обзора." #: lookandfeeltab.ui:118 lookandfeeltab.ui:147 lookandfeeltab.ui:198 #: lookandfeeltab.ui:252 lookandfeeltab.ui:331 @@ -913,8 +925,8 @@ msgid "" "When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color " "for quick browser tile backgrounds" msgstr "" -"Если установлен параметр \"Другой цвет\", нажмите, чтобы подобрать цвет фона " -"кнопки \"Быстрый обзор\"" +"Если выбран вариант «Другой цвет», то нажмите эту кнопку, чтобы выбрать цвет " +"фона кнопки «Быстрый обзор»." #: lookandfeeltab.ui:187 #, no-c-format @@ -922,8 +934,8 @@ msgid "" "When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color " "for the TDE menu tile background" msgstr "" -"Если установлен параметр \"Другой цвет\", нажмите, чтобы подобрать цвет фона " -"кнопки К-меню" +"Если выбран вариант «Другой цвет», то нажмите эту кнопку, чтобы выбрать цвет " +"фона кнопки меню TDE." #: lookandfeeltab.ui:216 lookandfeeltab.ui:241 #, no-c-format @@ -936,8 +948,8 @@ msgid "" "When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color " "for window list tile backgrounds" msgstr "" -"Если установлен параметр \"Другой цвет\", нажмите, чтобы подобрать цвет фона " -"кнопки списка окон" +"Если выбран вариант «Другой цвет», то нажмите эту кнопку, чтобы выбрать цвет " +"фона кнопки меню списка окон." #: lookandfeeltab.ui:235 #, no-c-format @@ -956,8 +968,8 @@ msgid "" "When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color " "for the desktop tile background" msgstr "" -"Если установлен параметр \"Другой цвет\", нажмите, чтобы подобрать цвет фона " -"кнопки доступа к рабочему столу" +"Если выбран вариант «Другой цвет», то нажмите эту кнопку, чтобы выбрать цвет " +"фона кнопки доступа к рабочему столу." #: lookandfeeltab.ui:289 #, no-c-format @@ -970,8 +982,8 @@ msgid "" "When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color " "for application tile backgrounds" msgstr "" -"Если установлен параметр \"Другой цвет\", нажмите, чтобы подобрать цвет фона " -"кнопок приложений" +"Если выбран вариант «Другой цвет», то нажмите эту кнопку, чтобы выбрать цвет " +"фона кнопки приложений." #: lookandfeeltab.ui:314 #, no-c-format @@ -1001,8 +1013,8 @@ msgid "" "control module." msgstr "" "Если установлен этот параметр, фоновое изображение панели будет окрашено в " -"соответствии с цветами по умолчанию. Чтобы изменить цвета по умолчанию, " -"перейдите к модулю управления \"Цвета\"." +"соответствии с цветами по умолчанию. Изменить цвета по умолчанию можно в " +"модуле управления «Цвета»." #: lookandfeeltab.ui:460 #, no-c-format @@ -1016,9 +1028,10 @@ msgid "" "button to choose a theme using the file dialog.\n" "This option is only active if 'Enable background image' is selected." msgstr "" -"Здесь вы можете выбирать тему, отображаемую панелью. Нажмите кнопку \"Обзор" -"\", чтобы выбрать тему.<p>Этот параметр доступен только в том случае, если " -"включена поддержка фонового изображения панели." +"Здесь вы можете выбирать тему, отображаемую панелью. Нажмите кнопку «Обзор», " +"чтобы выбрать тему.\n" +"<p>Этот параметр доступен только в том случае, если включена поддержка " +"фонового изображения панели." #: lookandfeeltab.ui:488 #, no-c-format @@ -1041,14 +1054,14 @@ msgid "" "Click here to open the Advanced Options dialog. You can configure the applet " "handles look and feel, the tint transparency color and more." msgstr "" -"Нажмите, чтобы открыть диалог \"Дополнительные параметры\". В нем можно " +"Нажмите, чтобы открыть диалог «Дополнительные параметры». В нём можно " "настроить вид ручек аплетов, цвет полупрозрачной подсветки и другие " "параметры." #: menutab.ui:35 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "TDE menu style:" -msgstr "Стиль меню запуска:" +msgstr "Стиль меню запуска TDE:" #: menutab.ui:44 #, no-c-format @@ -1137,23 +1150,23 @@ msgid "Edit &TDE Menu" msgstr "Редактировать меню &К" #: menutab.ui:174 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Start the editor for the TDE Menu. Here you can add, edit, remove and hide " "applications." msgstr "" -"Запустить редактор TDE-меню. В нем можно добавлять, изменять, удалять и " +"Запустить редактор меню TDE. В нём можно добавлять, изменять, удалять и " "скрывать приложения." #: menutab.ui:182 #, no-c-format msgid "Change menu icon" -msgstr "" +msgstr "Изменить значок меню" #: menutab.ui:185 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Allows you to choose a different icon for the TDE menu." -msgstr "Выберите фоновое изображение для кнопки TDE-меню." +msgstr "Позволяет выбрать другой значок для кнопки меню TDE." #: menutab.ui:213 #, no-c-format @@ -1177,9 +1190,9 @@ msgid "Open menu on mouse hover" msgstr "Открывать меню по наведению мыши" #: menutab.ui:264 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Show T&ooltip" -msgstr "&Показывать подсказки" +msgstr "Пока&зывать подсказки" #: menutab.ui:270 #, no-c-format @@ -1189,6 +1202,9 @@ msgid "" "requires that tooltips are enabled in the Panels->Appearance configuration " "dialog." msgstr "" +"<qt>Когда выбран эта опция, то при наведении указателя мыши наменю запуска " +"приложений будет появляться обычная системная подсказка. Работа этой опции " +"также требует включения подсказок в Панели->Внешний вид." #: menutab.ui:278 #, no-c-format @@ -1196,7 +1212,7 @@ msgid "Show side ima&ge" msgstr "Показывать &боковой рисунок" #: menutab.ui:284 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "<qt>When this option is selected an image will appear down the left-hand " "side of the TDE Menu. The image will be tinted according to your color " @@ -1206,21 +1222,20 @@ msgid "" "the TDE Menu by putting an image file called kside.png and a tileable image " "file called kside_tile.png in $TDEHOME/share/apps/kicker/pics.</qt>" msgstr "" -"<qt>Если задан этот параметр, с правой стороны меню K будет отображаться " +"<qt>Если задан этот параметр, то с левой стороны меню TDE будет отображаться " "рисунок в виде вертикальной полосы. Рисунок будет окрашен в соответствии с " "выбранной цветовой гаммой.\n" -" \n" -" <p><b>Подсказка</b>: Для того чтобы " -"заменить изображение, поместите файлы kside.png и kside_tile.png в $TDEHOME/" -"share/apps/kicker/pics.</qt>" +"<p><b>Подсказка</b>: Для того чтобы заменить это изображение, поместите " +"файлы kside.png или kside_tile.png (для замощения плиткой) в $TDEHOME/share/" +"apps/kicker/pics.</qt>" #: menutab.ui:294 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Show top ima&ge" -msgstr "Показывать &боковой рисунок" +msgstr "Показывать &верхний рисунок" #: menutab.ui:300 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "<qt>When this option is selected an image will appear on top of the TDE " "Menu. The image will be tinted according to your color settings.\n" @@ -1230,18 +1245,17 @@ msgid "" "kside_top_right.png, and a tileable image file called kside_top_tile.png in " "$TDEHOME/share/apps/kicker/pics.</qt>" msgstr "" -"<qt>Если задан этот параметр, с правой стороны меню K будет отображаться " -"рисунок в виде вертикальной полосы. Рисунок будет окрашен в соответствии с " -"выбранной цветовой гаммой.\n" -" \n" -" <p><b>Подсказка</b>: Для того чтобы " -"заменить изображение, поместите файлы kside.png и kside_tile.png в $TDEHOME/" -"share/apps/kicker/pics.</qt>" +"<qt>Если задан этот параметр, то с верхней стороны меню TDE будет " +"отображаться рисунок. Рисунок будет окрашен в соответствии с выбранной " +"цветовой гаммой.\n" +"<p><b>Подсказка</b>: Для того чтобы заменить это изображение, поместите " +"файлы kside_top_left.png, kside_top_right.png или kside_top_tile.png (для " +"замощения плиткой) в $TDEHOME/share/apps/kicker/pics.</qt>" #: menutab.ui:310 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Display text in menu button" -msgstr "Показывать текст в кнопке K Меню" +msgstr "Отображать текст на кнопке меню" #: menutab.ui:316 #, no-c-format @@ -1269,7 +1283,7 @@ msgstr "Меню Быстрого обзора" #: menutab.ui:441 #, no-c-format msgid "Ma&ximum number of entries:" -msgstr "Ма&ксимальное число элементов:" +msgstr "М&аксимальное число элементов:" #: menutab.ui:447 menutab.ui:464 #, no-c-format @@ -1299,22 +1313,18 @@ msgstr "" "и скрытые файлы (имя которых начинается с точки)." #: menutab.ui:488 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Show hidden fi&les" +#, no-c-format msgid "Sho&w open in terminal fi&les" -msgstr "Показывать &скрытые файлы" +msgstr "Показывать «открыть в т&ерминале»" #: menutab.ui:494 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "If this option is enabled, hidden files (i.e. files beginning with a dot) " -#| "will be shown in the QuickBrowser menus." +#, no-c-format msgid "" "If this option is enabled, an Open in Terminal entry will be shown in the " "QuickBrowser menus." msgstr "" -"При включении данной опции браузер быстрого просмотра будет показывать также " -"и скрытые файлы (имя которых начинается с точки)." +"При включении данной опции в браузере быстрого просмотра будет показываться " +"пункт «Открыть в окне терминала»." #: menutab.ui:521 #, no-c-format @@ -1322,10 +1332,9 @@ msgid "Recent Documents Menu" msgstr "Меню последних документов" #: menutab.ui:540 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Ma&ximum number of entries:" +#, no-c-format msgid "&Maximum number of entries:" -msgstr "Ма&ксимальное число элементов:" +msgstr "&Максимальное число элементов:" #: menutab.ui:546 menutab.ui:563 #, no-c-format @@ -1339,12 +1348,12 @@ msgstr "" #: menutab.ui:592 #, no-c-format msgid "QuickStart Menu Items" -msgstr "Элементы меню \"Быстрый запуск\"" +msgstr "Элементы меню «Быстрый запуск»" #: menutab.ui:611 #, no-c-format msgid "Maxim&um number of entries:" -msgstr "&Максимальное количество элементов:" +msgstr "Макс&имальное число элементов:" #: menutab.ui:617 #, no-c-format @@ -1400,7 +1409,7 @@ msgstr "K Меню поиск" #: menutab.ui:699 #, no-c-format msgid "Show search field in TDE Menu" -msgstr "Показать поле поиска по K Меню" +msgstr "Показать поле поиска по Меню TDE" #: menutab.ui:705 #, no-c-format @@ -1410,6 +1419,20 @@ msgid "" msgstr "" "<qt>Если эта опция выбрана то появится поле текстового поиска по K Меню.</qt>" +#: menutab.ui:723 +#, no-c-format +msgid "Search shortcut:" +msgstr "Комбинация клавиш поиска:" + +#: menutab.ui:726 menutab.ui:735 +#, no-c-format +msgid "" +"From here you can change the keyboard shortcut which triggers the search " +"line in the TDE Menu." +msgstr "" +"Здесь вы можете изменить комбинацию клавиш, которая вызывает строку поиска в " +"меню TDE." + #: positiontab.ui:17 #, no-c-format msgid "" @@ -1458,8 +1481,8 @@ msgid "" "This menu selects which screen the Panel will be displayed on in a multiple-" "monitor system" msgstr "" -"Здесь можно выбрать, как панель будет отображаться в системе с несколькими " -"мониторами." +"Здесь можно выбрать, на каком экране панель будет отображаться в системе с " +"несколькими мониторами." #: positiontab.ui:260 #, no-c-format @@ -1543,14 +1566,14 @@ msgstr "Большой" msgid "This slider defines the panel size when the Custom option is selected." msgstr "" "Этот ползунок позволяет задать размер панели в точках, если установлен " -"размер \"Другой\"." +"размер «Другой»." #: positiontab.ui:507 #, no-c-format msgid "This spinbox defines the panel size when the Custom option is selected." msgstr "" "Это поле со счётчиком позволяет задать размер панели в точках, если " -"установлен размер \"Другой\"." +"установлен размер «Другой»." #: positiontab.ui:519 #, no-c-format diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmkonq.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmkonq.po index 030d2a9a6a4..404324e6746 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmkonq.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmkonq.po @@ -9,32 +9,35 @@ # Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2005. # Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004-2005, 2006. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012-2013 +# blu.256 <mavridisf@gmail.com>, 2022. +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkonq\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-13 18:10+0300\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-30 18:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-06 00:00+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/kcmkonq/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Mavridis Philippe,Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "mavridisf@gmail.com,adem4ik@gmail.com" #: behaviour.cpp:46 msgid "" @@ -92,14 +95,14 @@ msgid "Show file &tips" msgstr "Показывать под&cказки по файлам" #: behaviour.cpp:97 -#, fuzzy msgid "" "Here you can control if, when moving the mouse over a file, you want to see " "a small popup window with additional information about that file.This " "feature requires 'Enable tooltips' in KControl, Appearance & Themes, Style." msgstr "" "Если включен этот параметр, при наведении курсора на файл появляется " -"небольшое выпадающее окно с информацией об этом файле." +"небольшое выпадающее окно с информацией об этом файле. Данная функия требует " +"опцию \"Включить подсказки\" в настройках стиля в Центре управления." #: behaviour.cpp:118 msgid "Show &previews in file tips" @@ -124,17 +127,29 @@ msgid "" "the icon name. " msgstr "" "Если установить этот параметр, файлы можно будет переименовывать путём " -"щелчка на имени значка." +"щелчка на имени значка. " + +#: behaviour.cpp:129 +msgid "Double click on empty area to move to parent folder" +msgstr "Двойной щелчок по пустой области для перехода в родительскую папку" + +#: behaviour.cpp:130 +msgid "" +"When this option is enabled, double clicking an empty area will navigate to " +"the parent folder." +msgstr "" +"Если этот параметр включён, двойной щелчок по пустой области приведёт к " +"переходу в родительскую папку." -#: behaviour.cpp:131 +#: behaviour.cpp:136 msgid "Home &URL:" msgstr "&Домашняя папка:" -#: behaviour.cpp:136 +#: behaviour.cpp:141 msgid "Select Home Folder" msgstr "Выбор домашней папки" -#: behaviour.cpp:141 +#: behaviour.cpp:146 msgid "" "This is the URL (e.g. a folder or a web page) where Konqueror will jump to " "when the \"Home\" button is pressed. This is usually your home folder, " @@ -144,11 +159,11 @@ msgstr "" "Konqueror при нажатии на кнопку \"Домой\". Обычно задаётся домашняя папка " "пользователя (~)." -#: behaviour.cpp:149 +#: behaviour.cpp:154 msgid "Show 'Delete' context me&nu entries which bypass the trashcan" msgstr "Добавить пункт 'Удалить', &не перемещающий файлы в корзину" -#: behaviour.cpp:153 +#: behaviour.cpp:158 msgid "" "Check this if you want 'Delete' menu commands to be displayed on the desktop " "and in the file manager's context menus. You can always delete files by " @@ -158,11 +173,11 @@ msgstr "" "меню рабочего стола и файлового менеджера. Можно также всегда удалять файлы, " "нажав кнопку Shift при использовании пункта меню 'Выбросить в корзину'." -#: behaviour.cpp:158 +#: behaviour.cpp:163 msgid "Ask Confirmation For" msgstr "Подтверждение удаления" -#: behaviour.cpp:160 +#: behaviour.cpp:165 msgid "" "This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you " "\"delete\" a file. <ul><li><em>Move To Trash:</em> moves the file to your " @@ -170,15 +185,15 @@ msgid "" "<li><em>Delete:</em> simply deletes the file.</li> </li></ul>" msgstr "" "Этот параметр указывает программе Konqueror, запрашивать ли подтверждение " -"при \"удалении\" файла.<ul><li><em>Выбросить в корзину:</em> переместить " +"при «удалении» файла.<ul><li><em>Убрать в корзину:</em> переместить " "удаляемый файл в папку вашей корзины, откуда файл может быть легко " -"восстановлен.</li> <li><em>Удалить:</em> просто удалить файл.</li> " +"восстановлен.</li> <li><em>Удалить:</em> просто удалить файл.</li>" -#: behaviour.cpp:169 +#: behaviour.cpp:174 msgid "&Move to trash" -msgstr "&Выбросить в корзину" +msgstr "У&брать в корзину" -#: behaviour.cpp:171 +#: behaviour.cpp:176 msgid "D&elete" msgstr "&Удалить" @@ -198,7 +213,7 @@ msgstr "М&иниатюры и мета-данные" msgid "&Quick Copy && Move" msgstr "&Быстрое копирование и перемещение" -#: desktop.cpp:58 +#: desktop.cpp:57 msgid "" "<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual " "desktops you want and how these should be labeled." @@ -206,11 +221,11 @@ msgstr "" "<h1>Несколько рабочих столов</h1>Этот модуль позволяет настроить количество " "и имена виртуальных рабочих столов." -#: desktop.cpp:71 +#: desktop.cpp:70 msgid "N&umber of desktops: " msgstr "&Количество рабочих столов: " -#: desktop.cpp:77 +#: desktop.cpp:76 msgid "" "Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. " "Move the slider to change the value." @@ -218,37 +233,37 @@ msgstr "" "Здесь задаётся количество используемых виртуальных рабочих столов. Его можно " "изменить, передвигая ползунок." -#: desktop.cpp:88 +#: desktop.cpp:87 msgid "Desktop &Names" msgstr "&Имена рабочих столов" -#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96 +#: desktop.cpp:93 desktop.cpp:95 msgid "Desktop %1:" msgstr "Рабочий стол %1:" -#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101 +#: desktop.cpp:97 desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 #, c-format msgid "Here you can enter the name for desktop %1" msgstr "Введите здесь имя рабочего стола %1" -#: desktop.cpp:114 +#: desktop.cpp:113 msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgstr "Прокрутка колеса мыши на рабочем столе переключает его" -#: desktop.cpp:155 +#: desktop.cpp:154 #, c-format msgid "Desktop %1" msgstr "Рабочий стол %1" -#: desktopbehavior_impl.cpp:76 +#: desktopbehavior_impl.cpp:77 msgid "Sound Files" msgstr "Звуковые файлы" -#: desktopbehavior_impl.cpp:137 +#: desktopbehavior_impl.cpp:141 msgid "&Left button:" msgstr "&Левая кнопка:" -#: desktopbehavior_impl.cpp:138 +#: desktopbehavior_impl.cpp:142 msgid "" "You can choose what happens when you click the left button of your pointing " "device on the desktop:" @@ -256,11 +271,11 @@ msgstr "" "Здесь вы можете указать, что происходит, когда вы нажимаете левой кнопкой " "мыши на рабочем столе:" -#: desktopbehavior_impl.cpp:141 +#: desktopbehavior_impl.cpp:145 msgid "Right b&utton:" msgstr "Правая к&нопка:" -#: desktopbehavior_impl.cpp:142 +#: desktopbehavior_impl.cpp:146 msgid "" "You can choose what happens when you click the right button of your pointing " "device on the desktop:" @@ -268,8 +283,7 @@ msgstr "" "Здесь вы можете указать, что происходит, когда вы нажимаете правой кнопкой " "мыши на рабочем столе:" -#: desktopbehavior_impl.cpp:158 desktopbehavior_impl.cpp:204 -#, fuzzy +#: desktopbehavior_impl.cpp:162 desktopbehavior_impl.cpp:208 msgid "" " <ul><li><em>No action:</em> as you might guess, nothing happens!</li> " "<li><em>Window list menu:</em> a menu showing all windows on all virtual " @@ -293,12 +307,11 @@ msgstr "" "скобках.</li> <li><em>Меню рабочего стола:</em> появится контекстное меню " "этого стола. Среди всего прочего, это меню содержит опции настройки экрана, " "блокировку экрана и выход из TDE.</li> <li><em>Меню приложений:</em> " -"появится основное меню \"K\". Оно может быть использовано для быстрого " -"доступа к программам, если вы предпочитаете, чтобы панель (которая также " -"известна как \"Kicker\") была скрыта из виду.</li></ul>" +"появится основное меню TDE. Оно может быть использовано для быстрого доступа " +"к программам, если вы предпочитаете, чтобы панель (которая также известна " +"как \"Kicker\") была скрыта из виду.</li></ul>" -#: desktopbehavior_impl.cpp:179 -#, fuzzy +#: desktopbehavior_impl.cpp:183 msgid "" "You can choose what happens when you click the middle button of your " "pointing device on the desktop: <ul><li><em>No action:</em> as you might " @@ -324,39 +337,39 @@ msgstr "" "показываются в меню с именами в скобках.</li> <li><em>Меню рабочего стола:</" "em> появится контекстное меню этого стола. Среди всего прочего, это меню " "содержит опции настройки экрана, блокировку экрана и выход из TDE.</li> " -"<li><em>Меню приложений:</em> появится основное меню \"K\". Оно может быть " +"<li><em>Меню приложений:</em> появится основное меню TDE. Оно может быть " "использовано для быстрого доступа к программам, если вы предпочитаете, чтобы " "панель (которая также известна как \"Kicker\") была скрыта из виду.</li></ul>" -#: desktopbehavior_impl.cpp:290 +#: desktopbehavior_impl.cpp:299 msgid "No Action" msgstr "Нет действия" -#: desktopbehavior_impl.cpp:291 +#: desktopbehavior_impl.cpp:300 msgid "Window List Menu" msgstr "Меню списка окон" -#: desktopbehavior_impl.cpp:292 +#: desktopbehavior_impl.cpp:301 msgid "Desktop Menu" msgstr "Меню рабочего стола" -#: desktopbehavior_impl.cpp:293 +#: desktopbehavior_impl.cpp:302 msgid "Application Menu" msgstr "Меню приложений" -#: desktopbehavior_impl.cpp:294 +#: desktopbehavior_impl.cpp:303 msgid "Bookmarks Menu" msgstr "Меню закладок" -#: desktopbehavior_impl.cpp:295 +#: desktopbehavior_impl.cpp:304 msgid "Custom Menu 1" msgstr "Пользовательское меню 1" -#: desktopbehavior_impl.cpp:296 +#: desktopbehavior_impl.cpp:305 msgid "Custom Menu 2" msgstr "Пользовательское меню 2" -#: desktopbehavior_impl.cpp:480 +#: desktopbehavior_impl.cpp:520 msgid "" "<h1>Behavior</h1>\n" "This module allows you to choose various options\n" @@ -545,7 +558,7 @@ msgstr "&Максимальный размер файла:" #: previews.cpp:128 msgid " MB" -msgstr " Mб" +msgstr " MБ" #: previews.cpp:135 msgid "&Increase size of previews relative to icons" @@ -622,78 +635,67 @@ msgstr "" "документов." #: rootopts.cpp:118 -#, fuzzy msgid "Download path:" -msgstr "Папка &документов:" +msgstr "Папка &загрузок:" #: rootopts.cpp:125 -#, fuzzy msgid "" "This folder will be used by default to load or save downloads from or to." msgstr "" "Эта папка будет использоваться по умолчанию для загрузки и сохранения " -"документов." +"файлов, скачанных из сети Интернет." #: rootopts.cpp:130 msgid "Music path:" -msgstr "" +msgstr "Папка &музыки:" #: rootopts.cpp:137 -#, fuzzy msgid "This folder will be used by default to load or save music from or to." msgstr "" -"Эта папка будет использоваться по умолчанию для загрузки и сохранения " -"документов." +"Эта папка будет использоваться по умолчанию для загрузки и сохранения музыки." #: rootopts.cpp:142 -#, fuzzy msgid "Pictures path:" -msgstr "Папка &документов:" +msgstr "Папка &изображений:" #: rootopts.cpp:149 -#, fuzzy msgid "" "This folder will be used by default to load or save pictures from or to." msgstr "" "Эта папка будет использоваться по умолчанию для загрузки и сохранения " -"документов." +"изображений." #: rootopts.cpp:154 msgid "Public Share path:" -msgstr "" +msgstr "Папка общего доступа:" #: rootopts.cpp:161 -#, fuzzy msgid "" "This folder will be used by default to load or save public shared files from " "or to." msgstr "" -"Эта папка будет использоваться по умолчанию для загрузки и сохранения " -"документов." +"Эта папка будет использоваться по умолчанию для загрузки и сохранения файлов " +"с общим доступом." #: rootopts.cpp:166 msgid "Templates path:" -msgstr "" +msgstr "Папка шаблонов:" #: rootopts.cpp:173 -#, fuzzy msgid "" "This folder will be used by default to load or save templates from or to." msgstr "" "Эта папка будет использоваться по умолчанию для загрузки и сохранения " -"документов." +"шаблонов." #: rootopts.cpp:178 -#, fuzzy msgid "Videos path:" -msgstr "Папка &рабочего стола:" +msgstr "Папка видео:" #: rootopts.cpp:185 -#, fuzzy msgid "This folder will be used by default to load or save videos from or to." msgstr "" -"Эта папка будет использоваться по умолчанию для загрузки и сохранения " -"документов." +"Эта папка будет использоваться по умолчанию для загрузки и сохранения видео." #: rootopts.cpp:332 rootopts.cpp:350 msgid "Autostart" @@ -720,12 +722,17 @@ msgstr "Требуется подтверждение" msgid "General" msgstr "Общие" -#: desktopbehavior.ui:53 +#: desktopbehavior.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Desktop Icons" +msgstr "Значки рабочего стола" + +#: desktopbehavior.ui:61 #, no-c-format msgid "&Show icons on desktop" msgstr "Показывать &значки на рабочем столе" -#: desktopbehavior.ui:56 +#: desktopbehavior.ui:64 #, no-c-format msgid "" "Uncheck this option if you do not want to have icons on the desktop. Without " @@ -736,12 +743,12 @@ msgstr "" "значков рабочий стол будет несколько быстрее, но вы не сможете перетаскивать " "файлы на рабочий стол." -#: desktopbehavior.ui:92 +#: desktopbehavior.ui:100 #, no-c-format msgid "Allow pro&grams in desktop window" msgstr "Про&граммы в окне рабочего стола" -#: desktopbehavior.ui:95 +#: desktopbehavior.ui:103 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want to run X11 programs that draw into the desktop " @@ -754,46 +761,106 @@ msgstr "" "с такими программами, как Netscape, которые проверяют корневое окно на " "наличие запущенных приложений, отключите эту опцию." -#: desktopbehavior.ui:105 +#: desktopbehavior.ui:113 #, no-c-format msgid "Show &tooltips" msgstr "&Всплывающие подсказки" -#: desktopbehavior.ui:113 +#: desktopbehavior.ui:139 +#, no-c-format +msgid "Lock in Place" +msgstr "Закрепить" + +#: desktopbehavior.ui:142 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to prevent your icons from being dragged " +"around." +msgstr "" +"Включите эту опцию чтобы значки нельзя было перетаскивать со своих мест." + +#: desktopbehavior.ui:153 +#, no-c-format +msgid "Align to grid" +msgstr "Выравнивание по сетке" + +#: desktopbehavior.ui:156 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to see your icons automatically aligned to the " +"grid when you move them." +msgstr "Автоматически выравнивать значки по линиям решётки при их перемещении." + +#: desktopbehavior.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Icon Spacing:" +msgstr "Расстояние значков:" + +#: desktopbehavior.ui:199 desktopbehavior.ui:216 +#, no-c-format +msgid "" +"Changing this value controls how close or far to each other the icons are " +"placed on the desktop. This option has effect only if the \"Align to Grid\" " +"option is enabled." +msgstr "" +"Изменение данного значение влияет на расстояние расположения значков на " +"рабочем столе. Данная опция вступает в силу только если влкючена опция " +"\"Выравнивание по сетке\"." + +#: desktopbehavior.ui:210 +#, no-c-format +msgid " px" +msgstr " пискелей" + +#: desktopbehavior.ui:243 +#, no-c-format +msgid "Ctrl+Mouse Scroll changes spacing" +msgstr "Изменение расстояния с помощью Ctrl+колесо мыши" + +#: desktopbehavior.ui:246 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this if you want to change desktop icon spacing by pressing Ctrl and " +"scrolling on the desktop background." +msgstr "" +"Включите данную опцию, если желаете контролировать расстояние значков на " +"рабочем столе нажимая Ctrl и прокручивая фон рабочего стола." + +#: desktopbehavior.ui:277 #, no-c-format msgid "Menu Bar at Top of Screen" msgstr "Меню вверху экрана" -#: desktopbehavior.ui:124 +#: desktopbehavior.ui:288 #, no-c-format msgid "&None" msgstr "&Нет" -#: desktopbehavior.ui:127 +#: desktopbehavior.ui:291 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, there is no menu bar at the top of the screen." msgstr "" "Если этот параметр установлен, меню в верхней части экрана отсутствует." -#: desktopbehavior.ui:135 +#: desktopbehavior.ui:299 #, no-c-format msgid "&Desktop menu bar" msgstr "Меню &рабочего стола" -#: desktopbehavior.ui:138 +#: desktopbehavior.ui:302 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, there is one menu bar at the top of the screen " "which shows the desktop menus." msgstr "Этот параметр включает меню рабочего стола в верхней части экрана." -#: desktopbehavior.ui:146 +#: desktopbehavior.ui:310 #, no-c-format msgid "&Current application's menu bar (Mac OS-style)" msgstr "Меню &текущего приложения (стиль Mac OS)" -#: desktopbehavior.ui:149 +#: desktopbehavior.ui:313 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, applications will not have their menu bar " @@ -805,54 +872,42 @@ msgstr "" "этого будет одно меню вверху экрана, представляющее меню активного " "приложения, как в Mac OS." -#: desktopbehavior.ui:159 +#: desktopbehavior.ui:323 #, no-c-format msgid "Mouse Button Actions" msgstr "Действия кнопок мыши" -#: desktopbehavior.ui:170 +#: desktopbehavior.ui:334 #, no-c-format msgid "Middle button:" msgstr "Средняя кнопка:" -#: desktopbehavior.ui:178 +#: desktopbehavior.ui:342 #, no-c-format msgid "Left button:" msgstr "Левая кнопка:" -#: desktopbehavior.ui:186 +#: desktopbehavior.ui:350 #, no-c-format msgid "Right button:" msgstr "Правая кнопка:" -#: desktopbehavior.ui:223 desktopbehavior.ui:247 desktopbehavior.ui:258 +#: desktopbehavior.ui:387 desktopbehavior.ui:411 desktopbehavior.ui:422 #, no-c-format msgid "Edit..." msgstr "Изменить..." -#: desktopbehavior.ui:304 +#: desktopbehavior.ui:468 #, no-c-format msgid "File Icons" msgstr "Значки файлов" -#: desktopbehavior.ui:315 -#, no-c-format -msgid "Automatically &line up icons" -msgstr "Автоматически вы&равнивать значки" - -#: desktopbehavior.ui:318 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want to see your icons automatically aligned to the " -"grid when you move them." -msgstr "Автоматически выравнивать значки по линиям решётки при их перемещении." - -#: desktopbehavior.ui:326 +#: desktopbehavior.ui:479 #, no-c-format msgid "Show &hidden files" msgstr "Показывать &скрытые файлы" -#: desktopbehavior.ui:329 +#: desktopbehavior.ui:482 #, no-c-format msgid "" "<p>If you check this option, any files in your desktop directory that begin " @@ -873,40 +928,43 @@ msgstr "" "Вам не следует изменять или удалять эти файлы, если только вы точно не " "знаете, зачем вам это нужно.</p>" -#: desktopbehavior.ui:336 +#: desktopbehavior.ui:489 #, no-c-format msgid "Show Icon Previews For" msgstr "Предварительный просмотр для" -#: desktopbehavior.ui:352 +#: desktopbehavior.ui:505 #, no-c-format msgid "Select for which types of files you want to enable preview images." msgstr "" "Выберите типы файлов, для которых должен быть включен предварительный " "просмотр." -#: desktopbehavior.ui:362 +#: desktopbehavior.ui:515 #, no-c-format msgid "Device Icons" msgstr "Значки устройств" -#: desktopbehavior.ui:373 -#, fuzzy, no-c-format +#: desktopbehavior.ui:526 +#, no-c-format msgid "&Show device icons" -msgstr "&Показывать значки устройств:" +msgstr "&Показывать значки устройств" -#: desktopbehavior.ui:381 -#, fuzzy, no-c-format +#: desktopbehavior.ui:534 +#, no-c-format msgid "&Show free space overlay on device icons" -msgstr "&Показывать значки устройств:" +msgstr "&Показывать свободное место на значках устройств" -#: desktopbehavior.ui:387 +#: desktopbehavior.ui:540 #, no-c-format msgid "Device Types to Display" msgstr "Показываемые типы устройств" -#: desktopbehavior.ui:406 +#: desktopbehavior.ui:559 #, no-c-format msgid "Deselect the device types which you do not want to see on the desktop." msgstr "" "Отключите показ устройств, которые вы не хотите видеть на рабочем столе." + +#~ msgid "Automatically &line up icons" +#~ msgstr "Автоматически вы&равнивать значки" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po index 9b74ce3c38f..2d2feaad761 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po @@ -9,35 +9,36 @@ # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004, 2005. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012. -# +# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2022. +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkonqhtml\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-19 13:12+0300\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-16 21:53+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/kcmkonqhtml/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Nikita V. Youshchenko, Леонид Кантер,Роман Савоченко" +msgstr "Nikita V. Youshchenko, Леонид Кантер,Роман Савоченко,Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "yoush@cs.msu.su, leon@asplinux.ru,rom_as@oscada.org" +msgstr "yoush@cs.msu.su, leon@asplinux.ru,rom_as@oscada.org,adem4ik@gmail.com" #: appearance.cpp:33 msgid "" @@ -55,7 +56,7 @@ msgstr "&Размер шрифта" msgid "This is the relative font size Konqueror uses to display web sites." msgstr "" "Здесь указывается относительный размер шрифта, который Konqueror использует " -"для отображения web-страниц." +"для отображения веб-страниц." #: appearance.cpp:49 msgid "M&inimum font size:" @@ -66,8 +67,8 @@ msgid "" "Konqueror will never display text smaller than this size,<br>overriding any " "other settings" msgstr "" -"Konqueror никогда не будет использовать шрифт мельче, чем указано здесь." -"<br>Эта параметр замещает все прочие настройки." +"Konqueror никогда не будет использовать шрифт мельче, чем указано здесь.<br> " +"Этот параметр перекрывает значения других настроек" #: appearance.cpp:57 msgid "&Medium font size:" @@ -79,18 +80,18 @@ msgstr "С&тандартный шрифт:" #: appearance.cpp:75 msgid "This is the font used to display normal text in a web page." -msgstr "Этот шрифт используется для отображения обычного текста web-страниц." +msgstr "Этот шрифт используется для отображения обычного текста веб-страниц." #: appearance.cpp:88 msgid "&Fixed font:" -msgstr "&Фиксированный шрифт:" +msgstr "Моно&ширинный шрифт:" #: appearance.cpp:96 msgid "" "This is the font used to display fixed-width (i.e. non-proportional) text." msgstr "" -"Этот шрифт используется для отображения текста с фиксированной шириной " -"символов." +"Этот шрифт используется для отображения текста, у которого ширина всех " +"символов должна быть одинаковой." #: appearance.cpp:109 msgid "S&erif font:" @@ -99,7 +100,7 @@ msgstr "Шрифт с &засечками:" #: appearance.cpp:117 msgid "This is the font used to display text that is marked up as serif." msgstr "" -"Этот шрифт используется для отображения текста, помеченного в web-странице " +"Этот шрифт используется для отображения текста, помеченного в веб-странице " "для отображения шрифтом с засечками (Serif)." #: appearance.cpp:130 @@ -109,7 +110,7 @@ msgstr "Шрифт &без засечек:" #: appearance.cpp:138 msgid "This is the font used to display text that is marked up as sans-serif." msgstr "" -"Этот шрифт используется для отображения текста, помеченного в web-странице " +"Этот шрифт используется для отображения текста, помеченного в веб-странице " "для отображения шрифтом Sans Serif." #: appearance.cpp:152 @@ -119,19 +120,19 @@ msgstr "К&урсивный шрифт:" #: appearance.cpp:160 msgid "This is the font used to display text that is marked up as italic." msgstr "" -"Этот шрифт используется для отображения текста, помеченного в web-странице " +"Этот шрифт используется для отображения текста, помеченного в веб-странице " "для отображения курсивом." #: appearance.cpp:174 msgid "Fantas&y font:" -msgstr "Шрифт Fantas&y:" +msgstr "Шрифт &Fantasy:" #: appearance.cpp:182 msgid "" "This is the font used to display text that is marked up as a fantasy font." msgstr "" -"Этот шрифт используется для отображения текста, помеченного в web-странице " -"для отображения \"замысловатым\" (Fantasy) шрифтом." +"Этот шрифт используется для отображения текста, помеченного в веб-странице " +"для отображения «замысловатым» (Fantasy) шрифтом." #: appearance.cpp:196 msgid "Font &size adjustment for this encoding:" @@ -273,7 +274,7 @@ msgid "" msgstr "" "Список фильтров URL для всех встроенных изображений и фреймов. Фильтры " "обрабатываются по порядку, поэтому более общие фильтры указывайте в начале " -"списка. " +"списка." #: filteropts.cpp:96 msgid "" @@ -343,9 +344,8 @@ msgid "Form Com&pletion" msgstr "&Заполнение форм" #: htmlopts.cpp:67 -#, fuzzy msgid "Enable com&pletion of forms" -msgstr "&Включить автозаполнение форм" +msgstr "Разрешить &заполнение форм" #: htmlopts.cpp:68 msgid "" @@ -420,16 +420,15 @@ msgid "" "want to check this box to enhance your browsing experience." msgstr "" "При включении этой опции Konqueror будет автоматически загружать все " -"картинки, встроенные в web-страницы. В противном случае Konqueror вместо " +"картинки, встроенные в веб-страницы. В противном случае Konqueror вместо " "картинок покажет значки, а картинки можно будет загрузить позже нажатием на " "кнопку <i>Картинки</i>.<br>Если только ваше сетевое соединение не является " "очень медленным, вам скорее всего имеет смысл включить автоматическую " "загрузку картинок для более комфортной работы." #: htmlopts.cpp:114 -#, fuzzy msgid "Enable &favicons" -msgstr "Включить фильтры" +msgstr "Включить зн&ачки страниц" #: htmlopts.cpp:115 msgid "" @@ -437,6 +436,9 @@ msgid "" "favicon images that are associated with a web page. These images appear in " "the Location bar. Otherwise a generic image will appear." msgstr "" +"Если включено, Konqueror будет автоматически загружать и показывать значки " +"favicon веб-страниц. Эти изображения отображаются в адресной строке. В " +"противном случае будет отображаться общее изображение." #: htmlopts.cpp:120 msgid "Dra&w frame around not completely loaded images" @@ -597,11 +599,11 @@ msgstr " с" #: javaopts.cpp:107 msgid "&Path to Java executable, or 'java':" -msgstr "П&уть к программе Java, или 'java'" +msgstr "П&уть к исполняемому файлу Java или «java»:" #: javaopts.cpp:115 msgid "Additional Java a&rguments:" -msgstr "Д&ополнительные аргументы Java" +msgstr "Д&ополнительные аргументы Java:" #: javaopts.cpp:123 msgid "" @@ -640,7 +642,7 @@ msgid "" "<b>java_policy.tgz</b>, will be saved to a location of your choice." msgstr "" "Нажмите эту кнопку для записи правил Java в архивный файл. Файл будет " -"записан в указанный вами каталог под именем <b>java_policy.tgz</b>" +"записан в указанный вами каталог под именем <b>java_policy.tgz</b>." #: javaopts.cpp:140 msgid "" @@ -674,7 +676,7 @@ msgstr "" "возможности читать и записывать что-то в вашу файловую систему, создавать " "сокеты по своему усмотрению и выполнять другие действия, которые могут " "привести к проблемам с безопасностью. Решайте сами, стоит ли вам отключать " -"эту опцию. В файле $HOME/.java.policy вы с помощью утилиты настройки правил " +"эту опцию. В файле $HOME/.java.policy вы с помощью утилиты настройки правил " "Java можете задать особые режимы работы аплетов, загруженных с тех или иных " "сайтов, в том числе дать им больше прав." @@ -689,9 +691,9 @@ msgid "" "the path to the java executable (e.g. /usr/lib/jdk/bin/java), or the path to " "the directory that contains 'bin/java' (e.g. /opt/IBMJava2-13)." msgstr "" -"Введите путь к программе java. Если он включён в PATH, просто введите " -"'java'. Или же укажите полный путь (например, /usr/lib/jdk/bin/java) или " -"путь к каталогу, где хранится 'bin/java' (например, /opt/IBMJava2-13)." +"Введите путь к программе java. Если он включён в PATH, просто введите «java»" +". Или же укажите полный путь (например, /usr/lib/jdk/bin/java) или путь к " +"каталогу, где хранится «bin/java» (например, /opt/IBMJava2-13)." #: javaopts.cpp:168 msgid "" @@ -800,7 +802,7 @@ msgid "" msgstr "" "Здесь указываются домены и узлы, для которых установлены особые правила " "JavaScript. Эти правила будут использоваться вместо правил по умолчанию для " -"web-страниц, полученных с указанных доменов и узлов. Выделите правила и " +"веб-страниц, полученных с указанных доменов и узлов. Выделите правила и " "используйте управляющие элементы справа для их модификации." #: jsopts.cpp:89 @@ -872,7 +874,7 @@ msgstr "Разрешить" #: jspolicies.cpp:165 msgid "Accept all popup window requests." -msgstr "Принимать все запросы всплывающих окон" +msgstr "Принимать все запросы всплывающих окон." #: jspolicies.cpp:170 msgid "Ask" @@ -880,7 +882,7 @@ msgstr "Спрашивать" #: jspolicies.cpp:171 msgid "Prompt every time a popup window is requested." -msgstr "Спрашивать разрешение при каждом запросе всплывающего окна" +msgstr "Спрашивать разрешение при каждом запросе всплывающего окна." #: jspolicies.cpp:176 msgid "Deny" @@ -989,9 +991,9 @@ msgid "" "i> it brought the focus to the window but the actual focus will remain " "unchanged." msgstr "" -"Игнорировать попытки скриптов сделать сделать окно активным. Веб-страница " -"будет <i>думать</i>, что она сделала окно активным, но на самом деле фокус " -"не изменится." +"Игнорировать попытки скриптов сделать окно активным. Веб-страница будет " +"<i>думать</i>, что она сделала окно активным, но на самом деле фокус не " +"изменится." #: jspolicies.cpp:310 msgid "" @@ -1151,7 +1153,7 @@ msgid "" msgstr "" "Нажмите на эту кнопку для записи правил использования модулей (plugins) в " "архивный файл. Файл будет записан в указанный вами каталог под именем " -"<b>plugin_policy.tgz</b>" +"<b>plugin_policy.tgz</b>." #: pluginopts.cpp:114 msgid "" @@ -1214,11 +1216,11 @@ msgid "" "distribution. A typical place to install them is, for example, '/opt/" "netscape/plugins'." msgstr "" -"<h>Модули Konqueror</h1> Веб-браузер Koqueror может использовать модули " +"<h1>Модули Konqueror</h1> Веб-браузер Koqueror может использовать модули " "(plugins) Netscape для демонстрации специального содержимого так же, как это " "делает Navigator. Учтите, что способ установки модулей зависит от " "дистрибутива. Одним из типичных мест установки модулей является, например, " -"каталог '/opt/netscape/plugins'." +"каталог «/opt/netscape/plugins»." #: pluginopts.cpp:283 msgid "" @@ -1279,16 +1281,15 @@ msgstr "" #: policydlg.cpp:31 msgid "&Host or domain name:" -msgstr "&Имя сервера или домена" +msgstr "&Имя узла или домена:" #: policydlg.cpp:40 -#, fuzzy msgid "" "Enter the name of a host (like www.trinitydesktop.org) or a domain, starting " "with a dot (like .trinitydesktop.org or .org)" msgstr "" -"Введите здесь имя сервера (например, www.kde.org) или домена, включая точку " -"перед именем домена (например, .kde.org or .org)" +"Введите здесь имя сервера (например, www.trinitydesktop.org) или домена, " +"включая точку перед именем домена (например, .trinitydesktop.org или .org)" #: policydlg.cpp:112 msgid "You must first enter a domain name." @@ -1392,9 +1393,9 @@ msgstr "" "ситуациях, таких как выбор ссылки или папки средней кнопкой мыши." #: userInterOpts.ui:65 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "&Hide the tab bar when only one tab is open" -msgstr "Скрывать панель вкладок, когда открыта только одна вкладка" +msgstr "Ск&рывать панель вкладок, когда открыта только одна вкладка" #: userInterOpts.ui:68 #, no-c-format @@ -1408,16 +1409,16 @@ msgstr "" #: userInterOpts.ui:76 #, no-c-format msgid "C&ycle tabs with mouse wheel" -msgstr "" +msgstr "&Переключать вкладки с помощью колеса мыши" #: userInterOpts.ui:79 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "This will cycle through tabs when there are two or more tabs using the mouse " "wheel." msgstr "" -"Если установлен этот параметр, панель вкладок будет отображаться только " -"тогда, когда открыты две или более вкладок." +"Это позволит циклически переходить по вкладкам при наличии двух или более " +"вкладок с помощью колеса мыши." #: userInterOpts.ui:87 #, no-c-format @@ -1472,18 +1473,19 @@ msgstr "" "сайтов." #: userInterOpts.ui:131 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "&Show close button instead of website icon with mouse hover" -msgstr "&Показывать кнопку закрытия вместо значка веб-сайта" +msgstr "" +"Показы&вать кнопку закрытия вместо значка веб-сайта при наведении курсора" #: userInterOpts.ui:134 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "This will display a close button inside each tab instead of websites' icons " "when the mouse pointer hovers the icon." msgstr "" -"Внутри каждой вкладки будут отображаться кнопки закрытия вместо значков веб-" -"сайтов." +"При наведении указателя мыши на значок в каждой вкладке вместо значка сайта " +"будет отображаться кнопка закрытия." #: userInterOpts.ui:142 #, no-c-format diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmkonsole.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmkonsole.po index 94e5063fb9c..5a771738c40 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmkonsole.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmkonsole.po @@ -7,45 +7,46 @@ # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. # Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2006. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012 +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkonsole\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-18 13:33+0300\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-19 18:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-13 13:01+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/kcmkonsole/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Григорий Мохин,Роман Савоченко" +msgstr "Григорий Мохин,Роман Савоченко,Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "mokhin@bog.msu.ru,rom_as@oscada.org" +msgstr "mokhin@bog.msu.ru,rom_as@oscada.org,adem4ik@gmail.com" #: kcmkonsole.cpp:43 -#, fuzzy msgid "" "<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE " "terminal application. You can configure the generic Konsole options (which " "can also be configured using the RMB) and you can edit the schemas and " "sessions available to Konsole." msgstr "" -"<h1>Консоль</h1>В этом модуле вы можете настроить konsole, терминальную " +"<h1>Консоль</h1>В этом модуле вы можете настроить Konsole, терминальную " "программу TDE. Вы можете задать общие параметры консоли (которые также могут " -"быть настроен при помощи RMB), цветовые схемы и сеансы Konsole." +"быть настроен при помощи ПКМ), цветовые схемы и сеансы Konsole." #: kcmkonsole.cpp:51 msgid "" @@ -61,7 +62,7 @@ msgstr "KCM Konsole" msgid "KControl module for Konsole configuration" msgstr "Модуль настройки терминала TDE" -#: kcmkonsole.cpp:171 +#: kcmkonsole.cpp:176 msgid "" "The Ctrl+S/Ctrl+Q flow control setting will only affect newly started " "Konsole sessions.\n" @@ -73,7 +74,15 @@ msgstr "" "Команда 'stty' может быть использована для изменения параметров существующих " "консольных сеансов." -#: kcmkonsole.cpp:179 +#: kcmkonsole.cpp:184 +msgid "" +"The real transparency setting will only affect newly started Konsole " +"sessions.\n" +msgstr "" +"Настройка реальной прозрачности будет влиять только на вновь запущенные " +"сеансы Konsole.\n" + +#: kcmkonsole.cpp:190 msgid "" "You have chosen to enable bidirectional text rendering by default.\n" "Note that bidirectional text may not always be shown correctly, especially " @@ -253,7 +262,7 @@ msgstr "Т&ребует нажатия Ctrl для перетаскивания" #: kcmkonsoledialog.ui:118 #, no-c-format msgid "Triple click selects &only from the current word forward" -msgstr "&Тройной щелчок мыши выделяет с текущего слова вперед." +msgstr "&Тройной щелчок мыши выделяет с текущего слова вперёд" #: kcmkonsoledialog.ui:126 #, no-c-format @@ -261,56 +270,61 @@ msgid "Allow progr&ams to resize terminal window" msgstr "Позволять &программам изменять размер окна терминала" #: kcmkonsoledialog.ui:134 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "&Use Ctrl+S/Ctrl+Q flow control" -msgstr "Использовать комбинации клавиш Ctrl+S/Ctrl+Q" +msgstr "Использовать управле&ние потоком Ctrl+S/Ctrl+Q" #: kcmkonsoledialog.ui:142 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "E&nable bidirectional text rendering" -msgstr "Включить двунаправленную отрисовку текста" +msgstr "Включи&ть двунаправленную отрисовку текста" #: kcmkonsoledialog.ui:150 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Set &tab title to match window title" -msgstr "Согласовывать название вкладки с заголовком окна" +msgstr "Согласовывать названи&е вкладки с заголовком окна" #: kcmkonsoledialog.ui:158 #, no-c-format msgid "Cycle tabs &with mouse wheel" -msgstr "" +msgstr "&Циклическое переключение вкладок колесом мыши" #: kcmkonsoledialog.ui:166 #, no-c-format msgid "Enable main &menu accelerator keys" -msgstr "" +msgstr "Включит&ь клавиши-акселеряторы главного меню" #: kcmkonsoledialog.ui:174 #, no-c-format msgid "Handle Meta &key as Alt Key" -msgstr "" +msgstr "Обрабатывать к&лавишу Meta как Alt" + +#: kcmkonsoledialog.ui:182 +#, no-c-format +msgid "Use &real transparency" +msgstr "Использовать р&еальную прозрачность" -#: kcmkonsoledialog.ui:190 +#: kcmkonsoledialog.ui:198 #, no-c-format msgid "&Line spacing:" msgstr "&Межстрочный интервал:" -#: kcmkonsoledialog.ui:262 +#: kcmkonsoledialog.ui:270 #, no-c-format msgid "Seconds to detect s&ilence:" msgstr "Интервал для определения &простоя (секунд):" -#: kcmkonsoledialog.ui:292 +#: kcmkonsoledialog.ui:300 #, no-c-format msgid "Consider the following characters &part of a word when double clicking:" msgstr "Считать следующие символы &частью слова при двойном щелчке:" -#: kcmkonsoledialog.ui:320 +#: kcmkonsoledialog.ui:328 #, no-c-format msgid "&Schema" msgstr "С&хема" -#: kcmkonsoledialog.ui:338 +#: kcmkonsoledialog.ui:346 #, no-c-format msgid "S&ession" msgstr "С&еанс" @@ -333,7 +347,7 @@ msgstr "Цвета" #: schemadialog.ui:87 #, no-c-format msgid "Shell co&lor:" -msgstr "&Цвет shell" +msgstr "Цвет обо&лочки:" #: schemadialog.ui:98 #, no-c-format @@ -608,7 +622,7 @@ msgstr "$&TERM:" #: sessiondialog.ui:175 #, no-c-format msgid "&Keytab:" -msgstr "&Keytab:" +msgstr "Карта к&лавиш:" #: sessiondialog.ui:222 #, no-c-format diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmkurifilt.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmkurifilt.po index 918c70f6248..3a0e9cf58ff 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmkurifilt.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmkurifilt.po @@ -4,44 +4,45 @@ # TDE2 - kcmkurifilt.pot Russian translation. # Copyright (C) 2000, TDE Team. # Igor Azarniy <azarniy@usa.net>, 2000. -# Gregory Mokhin <mokhin@bog.msu.ru>, 2000. +# Gregory Mokhin <mokhin@bog.msu.ru>, 2000. # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. -# +# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2022. +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkurifilt\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-27 15:59+0300\n" -"Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-10 00:25+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/kcmkurifilt/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "adem4ik@gmail.com" #: filteropts.cpp:38 msgid "Under construction..." msgstr "В стадии разработки..." #: main.cpp:49 -#, fuzzy msgid "" "<h1>Enhanced Browsing</h1> In this module you can configure some enhanced " "browsing features of TDE. <h2>Internet Keywords</h2>Internet Keywords let " @@ -54,16 +55,19 @@ msgid "" "you have not changed this shortcut) and enter the shortcut in the TDE Run " "Command dialog." msgstr "" -"<h1>Быстрый обзор веб</h1> В этом модуле настраиваются некоторые " -"дополнительные возможности браузера Konqueror. <h2>Ключевые слова в " -"Интернет</h2>Ключевые слова используются для быстрого перехода к нужному вам " -"ресурсу в Интернете. Например, вы можете просто набрать \"TDE\" или \"K " -"Desktop Environment\" в Konqueror, чтобы сразу попасть на домашнюю страницу " -"TDE.<h2>Быстрый поиск</h2>Это сокращения, используемые для быстрого запуска " -"поисковых машин в Интернете. Например, набрав в строке адреса веб-браузера " -"\"altavista:frobozz\" или \"av:frobozz\", вы отправите запрос на поисковую " -"систему AltaVista, и браузер покажет результаты поиска слова \"frobozz\". " -"Можно делать еще проще: нажмите Alt-F2 (если вы не меняли данную привязку) и " +"<h1>Быстрый обзор веб</h1>\n" +"В этом модуле настраиваются некоторые дополнительные возможности браузера " +"Konqueror.\n" +"<h2>Ключевые слова в Интернете</h2>\n" +"Ключевые слова используются для быстрого перехода к нужному вам ресурсу в " +"Интернете. Например, вы можете просто набрать \"TDE\" или \"Trinity Desktop " +"Environment\" в Konqueror, чтобы сразу попасть на домашнюю страницу TDE.\n" +"<h2>Быстрый поиск (веб-сокращения)</h2>\n" +"Это сокращения, используемые для быстрого запуска поисковых машин в " +"Интернете. Например, набрав в строке адреса веб-браузера \"altavista:" +"frobozz\" или \"av:frobozz\", вы отправите запрос на поисковую систему " +"AltaVista, и браузер покажет результаты поиска слова \"frobozz\". Можно " +"делать еще проще: нажмите Alt-F2 (если вы не меняли данную привязку) и " "наберите ваше сокращение в появившейся строке, как при запуске программ." #: main.cpp:63 @@ -151,7 +155,7 @@ msgid "" msgstr "" "<qt>\n" "Включение сокращений позволяет быстро искать информацию в Интернете. " -"Например, ввод сокращения <b>gg:TDE</b> приведет к поиску слова <b>TDE</b> в " +"Например, ввод сокращения <b>gg:TDE</b> приведёт к поиску слова <b>TDE</b> в " "поисковой системе Google(TM).\n" "</qt>" @@ -235,7 +239,7 @@ msgid "" "List of search providers, their associated shortcuts and whether they shall " "be listed in menus." msgstr "" -"Список поисковых систем, связанных с ними сокращений. Также задаётся, будут " +"Список поисковых систем, связанных с ними сокращений. Также задаётся, будут " "ли они показаны в меню." #: plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui:221 @@ -287,19 +291,21 @@ msgid "" "matches from the left of the reference list.\n" "</qt>" msgstr "" -"Укажите адрес (URI), который будет использован для поиска.\n" -"Текст можно ввести в виде \\{@} или \\{0}.\n" -"Рекомендуется \\{@}, поскольку так удаляются все переменные для поиска " -"(name=value) из результирующей строки, в то время как \\{0} будет замещен " -"строкой в неизменном виде.\n" -"Можно использовать \\{1} ... \\{n}, чтобы указать конкретные слова из поиска " -"и \\{name} для задания запроса в виде 'name=value'.\n" -"Кроме того, можно указывать (имена, числа и строки) одновременно (\\{name1," -"name2,...,\"string\"}).\n" +"<qt>\n" +"Укажите адрес (URI), который будет использован для поиска.<br/>\n" +"Искомый текст можно ввести в виде \\{@} или \\{0}.<br/>\n" +"Рекомендуется использовать \\{@}, поскольку это удалит все переменные для " +"поиска (name=value) из результирующей строки, в то время как \\{0} будет " +"замещён строкой в неизменном виде.<br/>\n" +"Можно также использовать \\{1} ... \\{n}, чтобы указать конкретные слова из " +"поискового запроса и \\{name} для задания запроса в виде 'name=value'.<br/>\n" +"Кроме того, можно указывать (имена, числа и строки) одновременно (\\" +"{name1,name2,...,\"string\"}).<br/>\n" "Первое совпадающее значение (начиная слева) будет использовано для задания " -"адреса URI.\n" +"адреса URI.<br/>\n" "Строку в кавычках можно использовать по умолчанию, если никакие другие " -"варианты из списка не подходят." +"варианты из списка не подходят.\n" +"</qt>" #: plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui:66 #, no-c-format @@ -325,7 +331,7 @@ msgstr "" #: plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui:90 #, no-c-format msgid "UR&I shortcuts:" -msgstr "&Сокращения: URI:" +msgstr "Сокращения U&RI:" #: plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui:117 #, no-c-format diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmkwm.po index 6b2671c0292..f049d76e70a 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-17 18:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 19:29+0400\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" @@ -41,43 +41,49 @@ msgstr "" "dyp@perchine.com,Hermann.Zheboldov@shq.ru,mok@kde.ru,leon@blackcatlinux.com," "rom_as@oscada.org" -#: main.cpp:97 +#: main.cpp:104 msgid "&Focus" msgstr "&Фокус" -#: main.cpp:102 main.cpp:249 +#: main.cpp:109 main.cpp:268 msgid "&Titlebar Actions" msgstr "&Действия заголовка" -#: main.cpp:107 main.cpp:254 +#: main.cpp:114 main.cpp:273 msgid "Window Actio&ns" msgstr "&Действия окна" -#: main.cpp:112 +#: main.cpp:119 msgid "&Moving" msgstr "&Перемещение" -#: main.cpp:117 +#: main.cpp:124 +#, fuzzy +#| msgid "Active Desktop Borders" +msgid "Active &Borders" +msgstr "Активные границы рабочего стола" + +#: main.cpp:129 msgid "Ad&vanced" msgstr "&Дополнительно" -#: main.cpp:122 +#: main.cpp:134 msgid "&Translucency" msgstr "&Прозрачность" -#: main.cpp:126 +#: main.cpp:138 msgid "kcmtwinoptions" msgstr "kcmtwinoptions" -#: main.cpp:126 +#: main.cpp:138 msgid "Window Behavior Configuration Module" msgstr "Модуль настройки поведения окон" -#: main.cpp:128 +#: main.cpp:140 msgid "(c) 1997 - 2002 KWin and KControl Authors" msgstr "(c) 1997-2002 Авторы KWin и KControl" -#: main.cpp:190 +#: main.cpp:205 #, fuzzy msgid "" "<h1>Window Behavior</h1> Here you can customize the way windows behave when " @@ -117,15 +123,15 @@ msgstr "Развернуть по вертикали" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "Развернуть по горизонтали" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:734 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 msgid "Minimize" msgstr "Свернуть" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:270 mouse.cpp:303 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "Свернуть в заголовок" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:245 mouse.cpp:266 mouse.cpp:306 mouse.cpp:733 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "Убрать вниз" @@ -133,8 +139,8 @@ msgstr "Убрать вниз" msgid "On All Desktops" msgstr "На всех рабочих столах" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:248 mouse.cpp:269 mouse.cpp:307 -#: mouse.cpp:735 mouse.cpp:762 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "Ничего" @@ -150,46 +156,54 @@ msgstr "Событие колеса в заголовке:" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "Действия колеса мыши" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:756 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 msgid "Raise/Lower" msgstr "Поверх всех / убрать вниз" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:757 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "В/из заголовка" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:758 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 msgid "Maximize/Restore" msgstr "Развернуть/восстановить" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:759 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "Выше/ниже прочих" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:760 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "На пред./след. рабочий стол" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:761 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 msgid "Change Opacity" msgstr "Изменить прозрачность" -#: mouse.cpp:200 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 +msgid "Reverse wheel direction" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 +msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." +msgstr "" + +#: mouse.cpp:205 msgid "Titlebar && Frame" msgstr "&Заголовок и рамка" -#: mouse.cpp:204 +#: mouse.cpp:209 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on the titlebar or " "the frame of a window." msgstr "" "Здесь вы можете настроить реакцию окна на щелчок мыши на заголовке или рамке." -#: mouse.cpp:212 mouse.cpp:337 mouse.cpp:611 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 msgid "Left button:" msgstr "Левая кнопка:" -#: mouse.cpp:213 mouse.cpp:612 mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -197,11 +211,11 @@ msgstr "" "В этой строке вы можете настроить реакцию на щелчок левой кнопки мыши на " "заголовке или рамке окна." -#: mouse.cpp:216 mouse.cpp:339 mouse.cpp:615 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 msgid "Right button:" msgstr "Правая кнопка:" -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:616 mouse.cpp:694 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -209,11 +223,11 @@ msgstr "" "Здесь вы можете настроить реакцию на щелчок правой кнопки мыши на заголовке " "или рамке окна." -#: mouse.cpp:229 mouse.cpp:338 mouse.cpp:637 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 msgid "Middle button:" msgstr "Средняя кнопка:" -#: mouse.cpp:230 +#: mouse.cpp:235 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -221,11 +235,11 @@ msgstr "" "Здесь вы можете настроить реакцию на щелчок средней кнопки мыши на заголовке " "или рамке окна." -#: mouse.cpp:237 +#: mouse.cpp:242 msgid "Active" msgstr "Активное окно" -#: mouse.cpp:239 +#: mouse.cpp:244 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an active window." @@ -233,19 +247,19 @@ msgstr "" "В этой колонке настраивается реакция на щелчок мыши на заголовке или рамке " "активного окна." -#: mouse.cpp:244 mouse.cpp:265 mouse.cpp:305 mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "Вывести поверх всех" -#: mouse.cpp:246 mouse.cpp:267 mouse.cpp:304 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 msgid "Operations Menu" msgstr "Меню операций" -#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:268 mouse.cpp:730 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "Вывести поверх всех / убрать вниз" -#: mouse.cpp:252 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." @@ -253,7 +267,7 @@ msgstr "" "Поведение при щелчке <em>левой</em> кнопкой на заголовке или рамке " "<em>активного</em> окна." -#: mouse.cpp:255 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -261,7 +275,7 @@ msgstr "" "Поведение при щелчке <em>правой</em> кнопкой на заголовке или рамке " "<em>активного</em> окна." -#: mouse.cpp:276 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -269,7 +283,7 @@ msgstr "" "Поведение при щелчке <em>средней</em> кнопкой на заголовке или рамке " "<em>активного</em> окна." -#: mouse.cpp:285 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -277,7 +291,7 @@ msgstr "" "Поведение при щелчке <em>левой</em> кнопкой на заголовке или рамке " "<em>неактивного</em> окна." -#: mouse.cpp:288 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -285,11 +299,11 @@ msgstr "" "Поведение при щелчке <em>правой</em> кнопкой на заголовке или рамке " "<em>неактивного</em> окна." -#: mouse.cpp:294 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "Неактивное окно" -#: mouse.cpp:296 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." @@ -297,19 +311,19 @@ msgstr "" "В этой колонке настраивается реакция на щелчок мыши на заголовке или рамке " "неактивного окна." -#: mouse.cpp:300 mouse.cpp:649 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 msgid "Activate & Raise" msgstr "Передать фокус и вывести поверх всех" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:303 msgid "Activate & Lower" msgstr "Передать фокус и убрать вниз" -#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:648 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "Передать фокус" -#: mouse.cpp:319 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -317,35 +331,35 @@ msgstr "" "Поведение при щелчке <em>средней</em> кнопкой на заголовке или рамке " "<em>неактивного</em> окна." -#: mouse.cpp:329 +#: mouse.cpp:331 msgid "Maximize Button" msgstr "Кнопка разворачивания" -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:336 msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "" "Здесь вы можете настроить поведение при нажатии на кнопку разворачивания." -#: mouse.cpp:342 +#: mouse.cpp:344 msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "" "Поведение при щелчке <em>левой</em> кнопкой мыши на кнопке разворачивания." -#: mouse.cpp:343 +#: mouse.cpp:345 msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "" "Поведение при щелчке <em>средней</em> кнопкой мыши на кнопке разворачивания." -#: mouse.cpp:344 +#: mouse.cpp:346 msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "" "Поведение при щелчке <em>правой</em> кнопкой мыши на кнопке разворачивания." -#: mouse.cpp:602 +#: mouse.cpp:607 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "Внутри неактивного окна" -#: mouse.cpp:606 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -353,7 +367,7 @@ msgstr "" "Здесь вы можете настроить реакцию на щелчок мыши внутри неактивного окна " "('внутри' означает: не на рамке и не на заголовке)." -#: mouse.cpp:625 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -361,7 +375,7 @@ msgstr "" "В этой строке вы можете настроить реакцию на щелчок левой кнопки мыши внутри " "неактивного окна ('внутри' означает: не на рамке и не на заголовке)." -#: mouse.cpp:628 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -369,7 +383,7 @@ msgstr "" "В этой строке вы можете настроить реакцию на щелчок правой кнопки мыши " "внутри неактивного окна ('внутри' означает: не на рамке и не на заголовке)." -#: mouse.cpp:638 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -377,19 +391,19 @@ msgstr "" "В этой строке вы можете настроить реакцию на щелчок средней кнопки мыши " "внутри неактивного окна ('внутри' означает: не на рамке и не на заголовке)." -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:651 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "Передать фокус, вывести поверх всех и обработать щелчок" -#: mouse.cpp:647 +#: mouse.cpp:652 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "Передать фокус и обработать щелчок" -#: mouse.cpp:672 +#: mouse.cpp:677 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "Внутри окна, на заголовке и рамке" -#: mouse.cpp:676 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." @@ -397,11 +411,11 @@ msgstr "" "Здесь вы можете настроить отклик окна на щелчок мыши внутри окна при нажатой " "управляющей клавише на клавиатуре." -#: mouse.cpp:682 +#: mouse.cpp:687 msgid "Modifier key:" msgstr "Модификатор:" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." @@ -409,19 +423,19 @@ msgstr "" "Здесь вы можете указать, какие действия будут предприниматься при нажатой " "клавише Meta или Alt." -#: mouse.cpp:689 +#: mouse.cpp:694 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "Модификатор + левая кнопка:" -#: mouse.cpp:693 +#: mouse.cpp:698 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "Модификатор + правая кнопка:" -#: mouse.cpp:706 +#: mouse.cpp:711 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "Модификатор + средняя кнопка:" -#: mouse.cpp:707 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." @@ -429,11 +443,11 @@ msgstr "" "Здесь вы можете настроить реакцию TDE на щелчок средней кнопки мыши в " "пределах окна с одновременно нажатой клавишей модификатора." -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:719 msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "Модификатор + колесо мыши" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:720 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " "in a window while pressing the modifier key." @@ -441,47 +455,47 @@ msgstr "" "Здесь вы можете настроить отклик окна на прокрутку колеса мыши внутри окна " "при нажатой управляющей клавише на клавиатуре." -#: mouse.cpp:721 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: mouse.cpp:729 +#: mouse.cpp:736 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "Передать фокус, поднять и переместить" -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "Изменить размер" -#: windows.cpp:126 +#: windows.cpp:132 msgid "Focus" msgstr "Фокус" -#: windows.cpp:133 +#: windows.cpp:139 msgid "&Policy:" msgstr "&Правило" -#: windows.cpp:136 +#: windows.cpp:142 msgid "Click to Focus" msgstr "Щелчком мыши" -#: windows.cpp:137 +#: windows.cpp:143 msgid "Focus Follows Mouse" msgstr "Фокус следует за мышью" -#: windows.cpp:138 +#: windows.cpp:144 msgid "Focus Under Mouse" msgstr "Фокус под мышью" -#: windows.cpp:139 +#: windows.cpp:145 msgid "Focus Strictly Under Mouse" msgstr "Фокус строго под мышью" -#: windows.cpp:144 +#: windows.cpp:150 msgid "" "The focus policy is used to determine the active window, i.e. the window you " "can work in. <ul> <li><em>Click to focus:</em> A window becomes active when " @@ -514,63 +528,63 @@ msgstr "" "под мышью' мешают использовать такие функции, как например циклическое " "переключение между окнами при помощи Alt+Tab." -#: windows.cpp:169 +#: windows.cpp:175 msgid "Auto &raise" msgstr "О&кно всплывает автоматически" -#: windows.cpp:174 windows.cpp:187 windows.cpp:646 +#: windows.cpp:180 windows.cpp:193 windows.cpp:866 msgid "Dela&y:" msgstr "&Задержка:" -#: windows.cpp:177 windows.cpp:190 windows.cpp:649 windows.cpp:677 +#: windows.cpp:183 windows.cpp:196 windows.cpp:660 windows.cpp:869 msgid " msec" msgstr " мс" -#: windows.cpp:182 +#: windows.cpp:188 msgid "Delay focus" msgstr "Задержка фокуса" -#: windows.cpp:193 +#: windows.cpp:199 #, fuzzy msgid "Click &raises active window" msgstr "Ще&лчок поднимает активное окно" -#: windows.cpp:200 +#: windows.cpp:206 #, fuzzy msgid "Focus stealing prevention &level:" msgstr "Уровень предотвращения перехода фокуса:" -#: windows.cpp:203 +#: windows.cpp:209 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "None" msgstr "Нет" -#: windows.cpp:204 +#: windows.cpp:210 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "Low" msgstr "Низкий" -#: windows.cpp:205 +#: windows.cpp:211 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "Normal" msgstr "Средний" -#: windows.cpp:206 +#: windows.cpp:212 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "High" msgstr "Высокий" -#: windows.cpp:207 +#: windows.cpp:213 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "Extreme" msgstr "Очень высокий" -#: windows.cpp:210 +#: windows.cpp:216 #, fuzzy msgid "" "<p>This option specifies how much TWin will try to prevent unwanted focus " @@ -606,7 +620,7 @@ msgstr "" "политики \"фокус за мышью\".</li><li><em>Очень высокий:</em> Все окна должны " "активироваться только пользователем.</li></ul></p>" -#: windows.cpp:232 +#: windows.cpp:238 msgid "" "When this option is enabled, a window in the background will automatically " "come to the front when the mouse pointer has been over it for some time." @@ -614,7 +628,7 @@ msgstr "" "Если включена эта опция, то окно будет автоматически активизировано, если " "указатель мыши находится в нём некоторое время." -#: windows.cpp:234 +#: windows.cpp:240 msgid "" "This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will " "automatically come to the front." @@ -622,7 +636,7 @@ msgstr "" "Задержка, по истечении которой окно, в котором находится указатель мыши, " "всплывает наверх." -#: windows.cpp:238 +#: windows.cpp:244 msgid "" "When this option is enabled, the active window will be brought to the front " "when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive " @@ -632,7 +646,7 @@ msgstr "" "если вы щёлкните по любому месту внутри окна. Чтобы изменить это для " "неактивных окон, необходимо изменить параметры во вкладке \"Действия\"." -#: windows.cpp:243 +#: windows.cpp:249 msgid "" "When this option is enabled, there will be a delay after which the window " "the mouse pointer is over will become active (receive focus)." @@ -640,7 +654,7 @@ msgstr "" "Если этот параметр включен, окно будет становиться активным (получать фокус) " "при наведении на него указателя не сразу, а с задержкой." -#: windows.cpp:245 +#: windows.cpp:251 msgid "" "This is the delay after which the window the mouse pointer is over will " "automatically receive focus." @@ -648,11 +662,11 @@ msgstr "" "Задержка, по истечении которой окно, в котором находится указатель мыши, " "автоматически получит фокус." -#: windows.cpp:248 +#: windows.cpp:254 msgid "S&eparate screen focus" msgstr "Ра&зделить фокус экрана" -#: windows.cpp:250 +#: windows.cpp:256 msgid "" "When this option is enabled, focus operations are limited only to the active " "Xinerama screen" @@ -660,11 +674,11 @@ msgstr "" "Когда этот параметр включен операции с фокусом будут ограничены только " "активным экраном Xinerama" -#: windows.cpp:253 +#: windows.cpp:259 msgid "Active &mouse screen" msgstr "Активный экран &мыши" -#: windows.cpp:255 +#: windows.cpp:261 msgid "" "When this option is enabled, active Xinerama screen (where for example new " "windows appear) is the screen with the mouse pointer. When disabled, the " @@ -676,15 +690,15 @@ msgstr "" "экран Xinerama это экран с фокусным окном. Это свойство по умолчанию " "отключено для Нажатия на фокус и включения для других политик фокуса." -#: windows.cpp:271 +#: windows.cpp:277 msgid "Navigation" msgstr "Навигация" -#: windows.cpp:275 +#: windows.cpp:281 msgid "Show window list while switching windows" msgstr "Показывать список окон при переключении окон" -#: windows.cpp:278 +#: windows.cpp:284 msgid "" "Hold down the Alt key and press the Tab key repeatedly to walk through the " "windows on the current desktop (the Alt+Tab combination can be " @@ -707,11 +721,11 @@ msgstr "" "предыдущее окно посылается на задний план. Никаких списков при этом не " "выводится." -#: windows.cpp:290 +#: windows.cpp:296 msgid "&Traverse windows on all desktops" msgstr "&По окнам на всех рабочих столах" -#: windows.cpp:293 +#: windows.cpp:299 msgid "" "Leave this option disabled if you want to limit walking through windows to " "the current desktop." @@ -719,11 +733,11 @@ msgstr "" "Отключите этот режим, если хотите переключаться между окнами только на " "текущем рабочем столе." -#: windows.cpp:297 +#: windows.cpp:303 msgid "Desktop navi&gation wraps around" msgstr "&С переходом по циклу" -#: windows.cpp:300 +#: windows.cpp:306 msgid "" "Enable this option if you want keyboard or active desktop border navigation " "beyond the edge of a desktop to take you to the opposite edge of the new " @@ -732,26 +746,130 @@ msgstr "" "Установите этот параметр, если хотите при перемещении за границу рабочего " "стола попадать на противоположную сторону нового рабочего стола." -#: windows.cpp:304 +#: windows.cpp:310 #, fuzzy msgid "Popup &desktop name on desktop switch" msgstr "&Выводить имя рабочего стола при переключении" -#: windows.cpp:307 +#: windows.cpp:313 msgid "" "Enable this option if you wish to see the current desktop name popup " "whenever the current desktop is changed." msgstr "Будет показано всплывающее окошко с именем текущего рабочего стола." +#: windows.cpp:625 +msgid "Active Desktop Borders" +msgstr "Активные границы рабочего стола" + +#: windows.cpp:629 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will " +#| "change your desktop. This is e.g. useful if you want to drag windows from " +#| "one desktop to the other." +msgid "" +"If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will perform " +"an action. It will either change your desktop or tile the window that is " +"currently dragged." +msgstr "" +"Перемещение мыши за границу экрана приведёт к переключению на соседний " +"рабочий стол. Это очень удобно при перетаскивании окна с одного рабочего " +"стола на другой." + +#: windows.cpp:633 +msgid "Function:" +msgstr "" + #: windows.cpp:635 +msgid "D&isabled" +msgstr "&Отключены" + +#: windows.cpp:637 +msgid "Switch &desktop" +msgstr "" + +#: windows.cpp:642 +#, fuzzy +#| msgid "Only &when moving windows" +msgid "Switch desktop only when &moving a window" +msgstr "Только при &перемещении окон" + +#: windows.cpp:644 +#, fuzzy +#| msgid "Active windows:" +msgid "Tile &window" +msgstr "Активные окна:" + +#: windows.cpp:650 +msgid "Maximize windows by dragging them to the &top of the screen" +msgstr "" + +#: windows.cpp:651 +#, fuzzy +#| msgid "Display content in &resizing windows" +msgid "Display content &while tiling windows" +msgstr "По&казывать содержимое при изменении размера окна" + +#: windows.cpp:652 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Enable this option if you want a window's content to be shown while " +#| "resizing it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may " +#| "not be satisfying on slow machines." +msgid "" +"Enable this option if you want a window's content to be shown while tiling " +"it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be " +"satisfying on slow machines." +msgstr "" +"При изменении размера окна будет показываться все его содержимое, а не " +"только рамка. Результат может быть неудовлетворительным на медленных машинах " +"без графического ускорителя." + +#: windows.cpp:661 +msgid "Border &activation delay:" +msgstr "" + +#: windows.cpp:662 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Here you can set a delay for switching desktops using the active borders " +#| "feature. Desktops will be switched after the mouse has been pushed " +#| "against a screen border for the specified number of milliseconds." +msgid "" +"Here you can set a delay for the activation of active borders feature. The " +"selected action will be performed after the mouse has been pushed against a " +"screen border for the specified number of milliseconds." +msgstr "" +"Здесь можно установить задержку переключения рабочих столов при помощи " +"функции активных границ. Переключение рабочего стола будет производиться " +"через заданное количество миллисекунд после перемещения мыши за границу " +"экрана." + +#: windows.cpp:668 +msgid " px" +msgstr "" + +#: windows.cpp:669 +msgid "Border &activation distance:" +msgstr "" + +#: windows.cpp:670 +msgid "" +"The distance from which an active border can be activated. A lower value " +"requires you to push repeatedly into the edge. Setting this to a higher " +"value (e.g. 30) activates the borders when the mouse is close enough, making " +"them easier to activate but also more prone to false activations." +msgstr "" + +#: windows.cpp:855 msgid "Shading" msgstr "Свёртывание в заголовок" -#: windows.cpp:637 +#: windows.cpp:857 msgid "Anima&te" msgstr "&Анимация" -#: windows.cpp:638 +#: windows.cpp:858 msgid "" "Animate the action of reducing the window to its titlebar (shading) as well " "as the expansion of a shaded window" @@ -759,11 +877,11 @@ msgstr "" "Этот флажок включает анимацию при свёртывании окна в заголовок и при " "восстановлении его первоначального вида из заголовка." -#: windows.cpp:641 +#: windows.cpp:861 msgid "&Enable hover" msgstr "&Разворачивать из заголовка мышью" -#: windows.cpp:651 +#: windows.cpp:871 msgid "" "If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when " "the mouse pointer has been over the title bar for some time." @@ -771,7 +889,7 @@ msgstr "" "Свёрнутое в заголовок окно будет автоматически восстанавливаться, если " "указатель мыши находится на нём некоторое время." -#: windows.cpp:654 +#: windows.cpp:874 msgid "" "Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse " "pointer goes over the shaded window." @@ -779,72 +897,31 @@ msgstr "" "Время в миллисекундах, через которое свёрнутое в заголовок окно " "автоматически восстанавливается при наведении на него мышью." -#: windows.cpp:665 -msgid "Active Desktop Borders" -msgstr "Активные границы рабочего стола" - -#: windows.cpp:668 -msgid "" -"If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will change " -"your desktop. This is e.g. useful if you want to drag windows from one " -"desktop to the other." -msgstr "" -"Перемещение мыши за границу экрана приведёт к переключению на соседний " -"рабочий стол. Это очень удобно при перетаскивании окна с одного рабочего " -"стола на другой." - -#: windows.cpp:671 -msgid "D&isabled" -msgstr "&Отключены" - -#: windows.cpp:672 -msgid "Only &when moving windows" -msgstr "Только при &перемещении окон" - -#: windows.cpp:673 -msgid "A&lways enabled" -msgstr "&Всегда включены" - -#: windows.cpp:678 -msgid "Desktop &switch delay:" -msgstr "&Задержка переключения рабочих столов:" - -#: windows.cpp:679 -msgid "" -"Here you can set a delay for switching desktops using the active borders " -"feature. Desktops will be switched after the mouse has been pushed against a " -"screen border for the specified number of milliseconds." -msgstr "" -"Здесь можно установить задержку переключения рабочих столов при помощи " -"функции активных границ. Переключение рабочего стола будет производиться " -"через заданное количество миллисекунд после перемещения мыши за границу " -"экрана." - -#: windows.cpp:691 +#: windows.cpp:885 msgid "Hide utility windows for inactive applications" msgstr "Скрывать служебные окна неактивных приложений" -#: windows.cpp:693 +#: windows.cpp:887 msgid "" -"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of " -"inactive applications will be hidden and will be shown only when the " -"application becomes active. Note that applications have to mark the windows " -"with the proper window type for this feature to work." +"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,…) of inactive " +"applications will be hidden and will be shown only when the application " +"becomes active. Note that applications have to mark the windows with the " +"proper window type for this feature to work." msgstr "" "При включении этого параметра вспомогательные окна (панели инструментов, " -"отсоединённые меню...) для неактивных приложений будут скрыты. Примечание: " +"отсоединённые меню…) для неактивных приложений будут скрыты. Примечание: " "приложение должно устанавливать правильный тип для вспомогательных окон " "чтобы эта возможность работала корректно." -#: windows.cpp:835 +#: windows.cpp:985 msgid "Windows" msgstr "Окно" -#: windows.cpp:843 +#: windows.cpp:993 msgid "Di&splay content in moving windows" msgstr "П&оказывать содержимое перемещаемого окна" -#: windows.cpp:845 +#: windows.cpp:995 msgid "" "Enable this option if you want a window's content to be fully shown while " "moving it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not " @@ -853,11 +930,11 @@ msgstr "" "Будет перемещаться все содержимое окна, а не только рамка. Результат может " "быть неудовлетворительным на медленных машинах без графического ускорителя." -#: windows.cpp:849 +#: windows.cpp:999 msgid "Display content in &resizing windows" msgstr "По&казывать содержимое при изменении размера окна" -#: windows.cpp:851 +#: windows.cpp:1001 msgid "" "Enable this option if you want a window's content to be shown while resizing " "it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be " @@ -867,11 +944,11 @@ msgstr "" "только рамка. Результат может быть неудовлетворительным на медленных машинах " "без графического ускорителя." -#: windows.cpp:855 +#: windows.cpp:1005 msgid "Display window &geometry when moving or resizing" msgstr "Показывать &геометрию окна при перемещении или изменении размера" -#: windows.cpp:857 +#: windows.cpp:1007 msgid "" "Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it " "is being moved or resized. The window position relative to the top-left " @@ -881,11 +958,11 @@ msgstr "" "будет показываться его геометрия. Кроме размеров будет также показана " "позиция окна относительно верхнего левого угла экрана." -#: windows.cpp:867 +#: windows.cpp:1017 msgid "Animate minimi&ze and restore" msgstr "&Плавное свёртывание и восстановление" -#: windows.cpp:869 +#: windows.cpp:1019 msgid "" "Enable this option if you want an animation shown when windows are minimized " "or restored." @@ -893,25 +970,25 @@ msgstr "" "Анимация при минимизации окна и при восстановлении его из свёрнутого " "состояния." -#: windows.cpp:883 +#: windows.cpp:1033 msgid "Slow" msgstr "Медленно" -#: windows.cpp:887 +#: windows.cpp:1037 msgid "Fast" msgstr "Быстро" -#: windows.cpp:891 +#: windows.cpp:1041 msgid "" "Here you can set the speed of the animation shown when windows are minimized " "and restored. " msgstr "Скорость анимации при свёртывании и восстановлении окна." -#: windows.cpp:897 +#: windows.cpp:1047 msgid "Allow moving and resizing o&f maximized windows" msgstr "&Разрешить перемещение и изменение размера развёрнутых окон" -#: windows.cpp:899 +#: windows.cpp:1049 msgid "" "When enabled, this feature activates the border of maximized windows and " "allows you to move or resize them, just like for normal windows" @@ -919,35 +996,45 @@ msgstr "" "В этом режиме можно перемещать и изменять размер развёрнутых окон, используя " "их границу, как и для обычных окон." -#: windows.cpp:905 +#: windows.cpp:1053 +msgid "Restore size of maximized/tiled windows when moving" +msgstr "" + +#: windows.cpp:1055 +msgid "" +"If this feature is enabled, dragging a maximized or tiled window will " +"restore the window to its original size." +msgstr "" + +#: windows.cpp:1060 msgid "&Placement:" msgstr "&Размещение нового окна:" -#: windows.cpp:908 +#: windows.cpp:1063 msgid "Smart" msgstr "Оптимальное" -#: windows.cpp:909 +#: windows.cpp:1064 msgid "Maximizing" msgstr "Развёртывание" -#: windows.cpp:910 +#: windows.cpp:1065 msgid "Cascade" msgstr "Каскадом" -#: windows.cpp:911 +#: windows.cpp:1066 msgid "Random" msgstr "Случайное" -#: windows.cpp:912 +#: windows.cpp:1067 msgid "Centered" msgstr "По центру" -#: windows.cpp:913 +#: windows.cpp:1068 msgid "Zero-Cornered" msgstr "В левом верхнем углу" -#: windows.cpp:920 +#: windows.cpp:1075 msgid "" "The placement policy determines where a new window will appear on the " "desktop. <ul> <li><em>Smart</em> will try to achieve a minimum overlap of " @@ -969,19 +1056,19 @@ msgstr "" "располагаются в центре экрана</li><li><em>В (ну)левом углу</em> окна " "располагаются в левом верхнем углу экрана</li></ul>" -#: windows.cpp:959 +#: windows.cpp:1114 msgid "Snap Zones" msgstr "Граничные зоны" -#: windows.cpp:963 windows.cpp:972 +#: windows.cpp:1118 windows.cpp:1127 msgid "none" msgstr "нет" -#: windows.cpp:965 +#: windows.cpp:1120 msgid "&Border snap zone:" msgstr "&Размер граничной зоны экрана:" -#: windows.cpp:967 +#: windows.cpp:1122 msgid "" "Here you can set the snap zone for screen borders, i.e. the 'strength' of " "the magnetic field which will make windows snap to the border when moved " @@ -991,11 +1078,11 @@ msgstr "" "поля\", которое побуждает окна прилипать к границе, когда они находятся " "близко от неё." -#: windows.cpp:974 +#: windows.cpp:1129 msgid "&Window snap zone:" msgstr "Размер &граничной зоны окон:" -#: windows.cpp:976 +#: windows.cpp:1131 msgid "" "Here you can set the snap zone for windows, i.e. the 'strength' of the " "magnetic field which will make windows snap to each other when they're moved " @@ -1005,11 +1092,11 @@ msgstr "" "\", которое побуждает окна \"склеиваться\", когда они находятся близко друг " "от друга." -#: windows.cpp:980 +#: windows.cpp:1135 msgid "Snap windows onl&y when overlapping" msgstr "&Привязывать окна, только если они перекрываются." -#: windows.cpp:981 +#: windows.cpp:1136 msgid "" "Here you can set that windows will be only snapped if you try to overlap " "them, i.e. they will not be snapped if the windows comes only near another " @@ -1019,7 +1106,7 @@ msgstr "" "если они перекрываются. При этом они не будут прилипать, если просто " "находятся близко друг к другу или к границе." -#: windows.cpp:1078 windows.cpp:1082 +#: windows.cpp:1237 windows.cpp:1241 msgid "" "_n: pixel\n" " pixels" @@ -1028,7 +1115,7 @@ msgstr "" " пиксела\n" " пикселов" -#: windows.cpp:1281 +#: windows.cpp:1443 #, fuzzy msgid "" "<qt><b>It seems that alpha channel support is not available.</" @@ -1050,53 +1137,53 @@ msgstr "" "поддержку Xrender (в основном - карты nVidia):<br><br><i>Option " "\"RenderAccel\" \"true\"</i><br>In <i>Section \"Device\"</i></qt>" -#: windows.cpp:1301 +#: windows.cpp:1463 msgid "Apply translucency only to decoration" msgstr "Применить прозрачность только для оформления" -#: windows.cpp:1309 +#: windows.cpp:1471 msgid "Active windows:" msgstr "Активные окна:" -#: windows.cpp:1316 +#: windows.cpp:1478 msgid "Inactive windows:" msgstr "Неактивные окна:" -#: windows.cpp:1323 +#: windows.cpp:1485 msgid "Moving windows:" msgstr "Перемещаемые окна:" -#: windows.cpp:1330 +#: windows.cpp:1492 msgid "Dock windows:" msgstr "Специальные окна:" -#: windows.cpp:1339 +#: windows.cpp:1501 msgid "Treat 'keep above' windows as active ones" msgstr "Считать окна со включенным \"Всегда наверху\" как активные" -#: windows.cpp:1342 +#: windows.cpp:1504 msgid "Disable ARGB windows (ignores window alpha maps, fixes gtk1 apps)" msgstr "" "Отключить ARGB-окна (игнорировать альфа-карты окна, исправляет приложения " "gtk1)" -#: windows.cpp:1348 +#: windows.cpp:1510 msgid "Use OpenGL compositor (best performance)" msgstr "" -#: windows.cpp:1350 +#: windows.cpp:1512 msgid "Blur the background of transparent windows" msgstr "" -#: windows.cpp:1352 +#: windows.cpp:1514 msgid "Desaturate the background of transparent windows" msgstr "" -#: windows.cpp:1361 +#: windows.cpp:1523 msgid "Opacity" msgstr "Непрозрачность" -#: windows.cpp:1367 +#: windows.cpp:1529 #, fuzzy msgid "" "Use shadows on windows (standard effects should be disabled in the Styles " @@ -1105,7 +1192,7 @@ msgstr "" "Использовать тени (стандартные эффекты должны быть отключены в модуле Стили " "если это выбрано)" -#: windows.cpp:1369 +#: windows.cpp:1531 #, fuzzy msgid "" "Use shadows on menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles " @@ -1113,97 +1200,103 @@ msgid "" msgstr "" "Плавные меню (необходимо отключение эффекта плавных меню в модуле Стили)" -#: windows.cpp:1371 +#: windows.cpp:1533 #, fuzzy msgid "Use shadows on tooltips" msgstr "Убирать тень при перемещении" -#: windows.cpp:1373 +#: windows.cpp:1535 #, fuzzy msgid "Use shadows on panels" msgstr "Убирать тень при изменении размера" -#: windows.cpp:1386 +#: windows.cpp:1548 #, fuzzy msgid "Base shadow radius:" msgstr "Базовый размер тени:" -#: windows.cpp:1393 +#: windows.cpp:1555 #, fuzzy msgid "Inactive window distance from background:" msgstr "Размер для неактивного окна:" -#: windows.cpp:1400 +#: windows.cpp:1562 msgid "Active window distance from background:" msgstr "" -#: windows.cpp:1407 +#: windows.cpp:1569 msgid "Dock distance from background:" msgstr "" -#: windows.cpp:1414 +#: windows.cpp:1576 msgid "Menu distance from background:" msgstr "" -#: windows.cpp:1427 +#: windows.cpp:1589 msgid "Vertical offset:" msgstr "Вертикальное смещение:" -#: windows.cpp:1434 +#: windows.cpp:1596 msgid "Horizontal offset:" msgstr "Горизонтальное смещение:" -#: windows.cpp:1441 +#: windows.cpp:1603 msgid "Shadow color:" msgstr "Цвет тени:" -#: windows.cpp:1447 +#: windows.cpp:1609 msgid "Remove shadows on move" msgstr "Убирать тень при перемещении" -#: windows.cpp:1449 +#: windows.cpp:1611 msgid "Remove shadows on resize" msgstr "Убирать тень при изменении размера" -#: windows.cpp:1452 +#: windows.cpp:1614 msgid "Shadows" msgstr "Тени" -#: windows.cpp:1457 +#: windows.cpp:1619 msgid "Fade-in windows (including popups)" msgstr "Плавное появление окон (включая всплывающие)" -#: windows.cpp:1458 +#: windows.cpp:1620 msgid "" "Fade-in menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles module)" msgstr "" "Плавные меню (необходимо отключение эффекта плавных меню в модуле Стили)" -#: windows.cpp:1459 +#: windows.cpp:1621 #, fuzzy msgid "Fade-in tooltips" msgstr "Скорость плавного показа:" -#: windows.cpp:1460 +#: windows.cpp:1622 msgid "Fade between opacity changes" msgstr "Плавное изменение прозрачности" -#: windows.cpp:1463 +#: windows.cpp:1625 msgid "Fade-in speed:" msgstr "Скорость плавного показа:" -#: windows.cpp:1466 +#: windows.cpp:1628 msgid "Fade-out speed:" msgstr "Скорость плавного скрытия:" -#: windows.cpp:1475 +#: windows.cpp:1637 msgid "Effects" msgstr "Эффекты" -#: windows.cpp:1477 +#: windows.cpp:1639 msgid "Enable the Trinity window composition manager" msgstr "Включить композитный менеджер окон Trinity" +#~ msgid "A&lways enabled" +#~ msgstr "&Всегда включены" + +#~ msgid "Desktop &switch delay:" +#~ msgstr "&Задержка переключения рабочих столов:" + #~ msgid "Move" #~ msgstr "Переместить" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmlaunch.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmlaunch.po index 5ca4520b8ea..58fa1332af2 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmlaunch.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmlaunch.po @@ -3,33 +3,34 @@ # Copyright (C) 2001, TDE Team. # Alex Miller <asm@som.kiev.ua>, 2001. # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004. -# +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlaunch\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-14 10:52+0300\n" -"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-13 17:44+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/kcmlaunch/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "adem4ik@gmail.com" #: kcmlaunch.cpp:45 msgid "" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmlayout.po index b2481d802bc..f430e5cedaf 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -6,565 +6,595 @@ # Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2004-2005. # Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2006. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012 +# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2021. +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-26 13:06+0300\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-03 18:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-12 09:01+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/kcmlayout/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Леонид Кантер,Андрей Черепанов,Роман Савоченко" +msgstr "Леонид Кантер,Андрей Черепанов,Роман Савоченко,Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "leon@asplinux.ru,sibskull@mail.ru,rom_as@oscada.org" +msgstr "leon@asplinux.ru,sibskull@mail.ru,rom_as@oscada.org,adem4ik@gmail.com" -#: kcmlayout.cpp:580 +#: kcmlayout.cpp:252 kcmlayout.cpp:693 kcmlayout.cpp:701 msgid "None" msgstr "Нет" -#: kcmlayout.cpp:849 +#: kcmlayout.cpp:253 +msgid "Other..." +msgstr "Прочее…" + +#: kcmlayout.cpp:962 +msgid "" +"<qt>The option <b>%1</b> might conflict with other options that you have " +"already enabled.<br>Are you sure that you really want to enable <b>%2</b>?</" +"qt>" +msgstr "" +"<qt>Параметр <b>%1</b> может конфликтовать с другими параметрами, которые вы " +"уже включили.<br>Уверены, что хотите включить <b>%2</b>?</qt>" + +#: kcmlayout.cpp:968 +msgid "Conflicting options" +msgstr "Конфликтующие параметры" + +#: kcmlayout.cpp:1044 +msgid "Custom..." +msgstr "Другой…" + +#: kcmlayout.cpp:1054 +msgid "Other (%1)" +msgstr "Другой (%1)" + +#: kcmlayout.cpp:1060 +msgid "Multiple (%1)" +msgstr "Множественный (%1)" + +#: kcmlayout.cpp:1265 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "Бразильская ABNT2" -#: kcmlayout.cpp:850 +#: kcmlayout.cpp:1266 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101 клавиша PC" -#: kcmlayout.cpp:851 +#: kcmlayout.cpp:1267 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: kcmlayout.cpp:852 +#: kcmlayout.cpp:1268 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Стандартная PC 101 клавиша" -#: kcmlayout.cpp:853 +#: kcmlayout.cpp:1269 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Стандартная PC 102 клавиши (международная)" -#: kcmlayout.cpp:854 +#: kcmlayout.cpp:1270 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Стандартная PC 104 клавиши" -#: kcmlayout.cpp:855 +#: kcmlayout.cpp:1271 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Стандартная 105-кл. PC (международная)" -#: kcmlayout.cpp:856 +#: kcmlayout.cpp:1272 msgid "Japanese 106-key" msgstr "Японская 106 клавиш" -#: kcmlayout.cpp:857 +#: kcmlayout.cpp:1273 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: kcmlayout.cpp:858 +#: kcmlayout.cpp:1274 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: kcmlayout.cpp:859 +#: kcmlayout.cpp:1275 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: kcmlayout.cpp:860 +#: kcmlayout.cpp:1276 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: kcmlayout.cpp:863 +#: kcmlayout.cpp:1279 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "Настройка переключения групп" -#: kcmlayout.cpp:864 +#: kcmlayout.cpp:1280 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "Правый Alt переключает группу на время нажатия" -#: kcmlayout.cpp:865 +#: kcmlayout.cpp:1281 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "Правый Alt переключает группу" -#: kcmlayout.cpp:866 +#: kcmlayout.cpp:1282 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "Caps Lock переключает группу" -#: kcmlayout.cpp:867 +#: kcmlayout.cpp:1283 msgid "Menu key changes group" msgstr "Клавиша Menu переключает группу" -#: kcmlayout.cpp:868 +#: kcmlayout.cpp:1284 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "Обе клавиши Shift переключают группу" -#: kcmlayout.cpp:869 +#: kcmlayout.cpp:1285 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "Ctrl+Shift переключают группу" -#: kcmlayout.cpp:870 +#: kcmlayout.cpp:1286 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "Alt+Ctrl переключают группу" -#: kcmlayout.cpp:871 +#: kcmlayout.cpp:1287 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "Alt+Shift переключают группу" -#: kcmlayout.cpp:872 +#: kcmlayout.cpp:1288 msgid "Control Key Position" msgstr "Расположение клавиши Ctrl" -#: kcmlayout.cpp:873 +#: kcmlayout.cpp:1289 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "Сделать Caps Lock дополнительным Ctrl" -#: kcmlayout.cpp:874 +#: kcmlayout.cpp:1290 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "Поменять местами Ctrl и Caps Lock" -#: kcmlayout.cpp:875 +#: kcmlayout.cpp:1291 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "Клавиша Ctrl слева от 'A'" -#: kcmlayout.cpp:876 +#: kcmlayout.cpp:1292 msgid "Control key at bottom left" msgstr "Клавиша Ctrl слева внизу" -#: kcmlayout.cpp:877 +#: kcmlayout.cpp:1293 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "Использовать светодиоды клавиатуры для индикации альтернативной группы" -#: kcmlayout.cpp:878 +#: kcmlayout.cpp:1294 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "Num_Lock показывает альтернативную группу" -#: kcmlayout.cpp:879 +#: kcmlayout.cpp:1295 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "Caps_Lock показывает альтернативную группу" -#: kcmlayout.cpp:880 +#: kcmlayout.cpp:1296 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "Scroll_Lock показывает альтернативную группу" -#: kcmlayout.cpp:883 +#: kcmlayout.cpp:1299 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "Левый Win переключает группу на время нажатия" -#: kcmlayout.cpp:884 +#: kcmlayout.cpp:1300 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "Правый Win переключает группу на время нажатия" -#: kcmlayout.cpp:885 +#: kcmlayout.cpp:1301 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "Обе клавиши Win переключают группу на время нажатия" -#: kcmlayout.cpp:886 +#: kcmlayout.cpp:1302 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "Левый Win переключает группу" -#: kcmlayout.cpp:887 +#: kcmlayout.cpp:1303 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "Правый Win переключает группу" -#: kcmlayout.cpp:888 +#: kcmlayout.cpp:1304 msgid "Third level choosers" msgstr "Третий уровень" -#: kcmlayout.cpp:889 +#: kcmlayout.cpp:1305 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "Правый Ctrl выбирает третий уровень" -#: kcmlayout.cpp:890 +#: kcmlayout.cpp:1306 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "Клавиша Menu выбирает третий уровень" -#: kcmlayout.cpp:891 +#: kcmlayout.cpp:1307 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "Любая клавиша Win выбирает третий уровень" -#: kcmlayout.cpp:892 +#: kcmlayout.cpp:1308 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "Левый Win выбирает третий уровень" -#: kcmlayout.cpp:893 +#: kcmlayout.cpp:1309 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "Правый Win выбирает третий уровень" -#: kcmlayout.cpp:894 +#: kcmlayout.cpp:1310 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "Поведение клавиши CapsLock" -#: kcmlayout.cpp:895 +#: kcmlayout.cpp:1311 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "Использует внутреннюю капитализацию. Shift отменяет Caps." -#: kcmlayout.cpp:896 +#: kcmlayout.cpp:1312 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "Использует внутреннюю капитализацию. Shift не отменяет Caps." -#: kcmlayout.cpp:897 +#: kcmlayout.cpp:1313 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "Действует как Shift с блокировкой. Shift отменяет Caps." -#: kcmlayout.cpp:898 +#: kcmlayout.cpp:1314 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "Действует как Shift с блокировкой. Shift не отменяет Caps." -#: kcmlayout.cpp:899 +#: kcmlayout.cpp:1315 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Поведение клавиш Alt и Win" -#: kcmlayout.cpp:900 +#: kcmlayout.cpp:1316 msgid "Add the standard behavior to Menu key." -msgstr "Добавить стандартное поведение клавише Menu" +msgstr "Добавить стандартное поведение клавише Menu." -#: kcmlayout.cpp:901 +#: kcmlayout.cpp:1317 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." -msgstr "Alt и Meta на клавишах Alt (по умолчанию)" +msgstr "Alt и Meta на клавишах Alt (по умолчанию)." -#: kcmlayout.cpp:902 +#: kcmlayout.cpp:1318 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." -msgstr "Использовать любую клавишу Win как Meta" +msgstr "Использовать любую клавишу Win как Meta." -#: kcmlayout.cpp:903 +#: kcmlayout.cpp:1319 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." -msgstr "Использовать левый Win как Meta" +msgstr "Использовать левый Win как Meta." -#: kcmlayout.cpp:904 +#: kcmlayout.cpp:1320 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." -msgstr "Super назначено на клавиши Win (по умолчанию)" +msgstr "Super назначено на клавиши Win (по умолчанию)." -#: kcmlayout.cpp:905 +#: kcmlayout.cpp:1321 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." -msgstr "Hyper назначено на клавиши Win" +msgstr "Hyper назначено на клавиши Win." -#: kcmlayout.cpp:906 +#: kcmlayout.cpp:1322 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "Использовать правый Alt как Compose" -#: kcmlayout.cpp:907 +#: kcmlayout.cpp:1323 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "Использовать правый Win как Compose" -#: kcmlayout.cpp:908 +#: kcmlayout.cpp:1324 msgid "Menu is Compose" msgstr "Использовать Menu как Compose" -#: kcmlayout.cpp:911 +#: kcmlayout.cpp:1327 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "Обе клавиши Ctrl переключают группу" -#: kcmlayout.cpp:912 +#: kcmlayout.cpp:1328 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "Обе клавиши Alt переключают группу" -#: kcmlayout.cpp:913 +#: kcmlayout.cpp:1329 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "Левый Shift переключает группу" -#: kcmlayout.cpp:914 +#: kcmlayout.cpp:1330 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "Правый Shift переключает группу" -#: kcmlayout.cpp:915 +#: kcmlayout.cpp:1331 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "Правый Ctrl переключает группу" -#: kcmlayout.cpp:916 +#: kcmlayout.cpp:1332 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "Левый Alt переключает группу" -#: kcmlayout.cpp:917 +#: kcmlayout.cpp:1333 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "Левый Ctrl переключает группу" -#: kcmlayout.cpp:918 +#: kcmlayout.cpp:1334 msgid "Compose Key" msgstr "Клавиша Compose" -#: kcmlayout.cpp:921 +#: kcmlayout.cpp:1337 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." -msgstr "Shift с дополнительными цифровыми клавишами работает как в MS Windows" +msgstr "Shift с дополнительными цифровыми клавишами работает как в MS Windows." -#: kcmlayout.cpp:922 -msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." -msgstr "Специальные клавиши (Ctrl+Alt+<key>) обрабатываются сервером" +#: kcmlayout.cpp:1338 kcmlayout.cpp:1404 +msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." +msgstr "" +"Специальные клавиши (Ctrl+Alt+<клавиша>) обрабатываются сервером." -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:1339 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Различные параметры совместимости" -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:1340 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "Правый Ctrl работает как правый Alt" -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:1343 msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "Правый Alt переключает группу на время нажатия" -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:1344 msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "Левый Alt переключает группу на время нажатия" -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:1345 msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "Правый Alt выбирает третий уровень" -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:1348 msgid "R-Alt switches group while pressed." -msgstr "Правый Alt переключает группу на время нажатия" +msgstr "Правый Alt переключает группу на время нажатия." -#: kcmlayout.cpp:933 +#: kcmlayout.cpp:1349 msgid "Left Alt key switches group while pressed." -msgstr "Левый Alt переключает группу на время нажатия" +msgstr "Левый Alt переключает группу на время нажатия." -#: kcmlayout.cpp:934 +#: kcmlayout.cpp:1350 msgid "Left Win-key switches group while pressed." -msgstr "Левый Win переключает группу на время нажатия" +msgstr "Левый Win переключает группу на время нажатия." -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:1351 msgid "Right Win-key switches group while pressed." -msgstr "Правый Win переключает группу на время нажатия" +msgstr "Правый Win переключает группу на время нажатия." -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:1352 msgid "Both Win-keys switch group while pressed." -msgstr "Обе клавиши Win переключают группу на время нажатия" +msgstr "Обе клавиши Win переключают группу на время нажатия." -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:1353 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." -msgstr "Правый Ctrl переключает группу на время нажатия" +msgstr "Правый Ctrl переключает группу на время нажатия." -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:1354 msgid "Right Alt key changes group." -msgstr "Правый Alt переключает группу" +msgstr "Правый Alt переключает группу." -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:1355 msgid "Left Alt key changes group." -msgstr "Левый Alt переключает группу" +msgstr "Левый Alt переключает группу." -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:1356 msgid "CapsLock key changes group." -msgstr "Caps Lock переключает группу" +msgstr "Caps Lock переключает группу." -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:1357 msgid "Shift+CapsLock changes group." -msgstr "Shift+CapsLock переключают группу" +msgstr "Shift+CapsLock переключают группу." -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:1358 msgid "Both Shift keys together change group." -msgstr "Обе клавиши Shift переключают группу" +msgstr "Обе клавиши Shift переключают группу." -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:1359 msgid "Both Alt keys together change group." -msgstr "Обе клавиши Alt переключают группу" +msgstr "Обе клавиши Alt переключают группу." -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:1360 msgid "Both Ctrl keys together change group." -msgstr "Обе клавиши Ctrl переключают группу" +msgstr "Обе клавиши Ctrl переключают группу." -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:1361 msgid "Ctrl+Shift changes group." -msgstr "Ctrl+Shift переключают группу" +msgstr "Ctrl+Shift переключают группу." -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:1362 msgid "Alt+Ctrl changes group." -msgstr "Alt+Ctrl переключают группу" +msgstr "Alt+Ctrl переключают группу." -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:1363 msgid "Alt+Shift changes group." -msgstr "Alt+Shift переключают группу" +msgstr "Alt+Shift переключают группу." -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:1364 msgid "Menu key changes group." -msgstr "Клавиша Menu переключает группу" +msgstr "Клавиша Menu переключает группу." -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:1365 msgid "Left Win-key changes group." -msgstr "Левый Win переключает группу" +msgstr "Левый Win переключает группу." -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:1366 msgid "Right Win-key changes group." -msgstr "Правый Win переключает группу" +msgstr "Правый Win переключает группу." -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:1367 msgid "Left Shift key changes group." -msgstr "Левый Shift переключает группу" +msgstr "Левый Shift переключает группу." -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:1368 msgid "Right Shift key changes group." -msgstr "Правый Shift переключает группу" +msgstr "Правый Shift переключает группу." -#: kcmlayout.cpp:953 +#: kcmlayout.cpp:1369 msgid "Left Ctrl key changes group." -msgstr "Левый Ctrl переключает группу" +msgstr "Левый Ctrl переключает группу." -#: kcmlayout.cpp:954 +#: kcmlayout.cpp:1370 msgid "Right Ctrl key changes group." -msgstr "Правый Ctrl переключает группу" +msgstr "Правый Ctrl переключает группу." -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:1371 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." -msgstr "Правый Ctrl выбирает третий уровень" +msgstr "Правый Ctrl выбирает третий уровень." -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:1372 msgid "Press Menu key to choose 3rd level." -msgstr "Клавиша Menu выбирает третий уровень" +msgstr "Клавиша Menu выбирает третий уровень." -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:1373 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." -msgstr "Любая клавиша Win выбирает третий уровень" +msgstr "Любая клавиша Win выбирает третий уровень." -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:1374 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." -msgstr "Левый Win выбирает третий уровень" +msgstr "Левый Win выбирает третий уровень." -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:1375 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." -msgstr "Правый Win выбирает третий уровень" +msgstr "Правый Win выбирает третий уровень." -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:1376 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." -msgstr "Любая клавиша Alt выбирает третий уровень" +msgstr "Любая клавиша Alt выбирает третий уровень." -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:1377 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." -msgstr "Левый Alt выбирает третий уровень" +msgstr "Левый Alt выбирает третий уровень." -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:1378 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." -msgstr "Правый Alt выбирает третий уровень" +msgstr "Правый Alt выбирает третий уровень." -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:1379 msgid "Ctrl key position" msgstr "Расположение клавиши Ctrl" -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:1380 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." -msgstr "Сделать Caps Lock дополнительным Ctrl" +msgstr "Сделать Caps Lock дополнительным Ctrl." -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:1381 msgid "Swap Ctrl and CapsLock." -msgstr "Поменять местами Ctrl и Caps Lock" +msgstr "Поменять местами Ctrl и Caps Lock." -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:1382 msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "Клавиша Ctrl слева от 'A'" -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:1383 msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "Клавиша Ctrl слева внизу" -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:1384 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." -msgstr "Правая клавиша Ctrl работает как правый Alt" +msgstr "Правая клавиша Ctrl работает как правый Alt." -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:1385 msgid "Use keyboard LED to show alternative group." -msgstr "Использовать светодиоды клавиатуры для индикации альтернативной группы" +msgstr "" +"Использовать светодиоды клавиатуры для индикации альтернативной группы." -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:1386 msgid "NumLock LED shows alternative group." -msgstr "NumLock показывает альтернативную группу" +msgstr "NumLock показывает альтернативную группу." -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:1387 msgid "CapsLock LED shows alternative group." -msgstr "CapsLock показывает альтернативную группу" +msgstr "CapsLock показывает альтернативную группу." -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:1388 msgid "ScrollLock LED shows alternative group." -msgstr "ScrollLock показывает альтернативную группу" +msgstr "ScrollLock показывает альтернативную группу." -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:1389 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "CapsLock использует внутреннюю капитализацию. Shift отменяет Caps." -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:1390 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "CapsLock использует внутреннюю капитализацию. Shift не отменяет Caps." -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:1391 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "CapsLock действует как Shift с блокировкой. Shift отменяет CapsLock." -#: kcmlayout.cpp:976 +#: kcmlayout.cpp:1392 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "" "CapsLock действует как Shift с блокировкой. Shift не отменяет CapsLock." -#: kcmlayout.cpp:977 +#: kcmlayout.cpp:1393 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." -msgstr "CapsLock блокирует нажатие Shift" +msgstr "CapsLock блокирует нажатие Shift." -#: kcmlayout.cpp:978 +#: kcmlayout.cpp:1394 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." -msgstr "CapsLock переключает регистр вводимых символов" +msgstr "CapsLock переключает регистр вводимых символов." -#: kcmlayout.cpp:979 +#: kcmlayout.cpp:1395 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." -msgstr "CapsLock переключает поведение Shift" +msgstr "CapsLock переключает поведение Shift." -#: kcmlayout.cpp:980 +#: kcmlayout.cpp:1396 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." -msgstr "Alt и Meta на клавишах Alt (по умолчанию)" +msgstr "Alt и Meta на клавишах Alt (по умолчанию)." -#: kcmlayout.cpp:981 +#: kcmlayout.cpp:1397 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." -msgstr "Использовать правую клавишу Win как Alt и Menu как Super" +msgstr "Использовать правую клавишу Win как Alt и Menu как Super." -#: kcmlayout.cpp:982 +#: kcmlayout.cpp:1398 msgid "Compose key position" msgstr "Расположение клавиши Compose" -#: kcmlayout.cpp:983 +#: kcmlayout.cpp:1399 msgid "Right Alt is Compose." -msgstr "Использовать правый Alt как Compose" +msgstr "Использовать правый Alt как Compose." -#: kcmlayout.cpp:984 +#: kcmlayout.cpp:1400 msgid "Right Win-key is Compose." -msgstr "Использовать правый Win как Compose" +msgstr "Использовать правый Win как Compose." -#: kcmlayout.cpp:985 +#: kcmlayout.cpp:1401 msgid "Menu is Compose." -msgstr "Использовать Menu как Compose" +msgstr "Использовать Menu как Compose." -#: kcmlayout.cpp:986 +#: kcmlayout.cpp:1402 msgid "Right Ctrl is Compose." -msgstr "Использовать правый Ctrl как Compose" +msgstr "Использовать правый Ctrl как Compose." -#: kcmlayout.cpp:987 +#: kcmlayout.cpp:1403 msgid "Caps Lock is Compose." -msgstr "Использовать CapsLock как Compose" +msgstr "Использовать CapsLock как Compose." -#: kcmlayout.cpp:988 -msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." -msgstr "Специальные клавиши (Ctrl+Alt+<клавиша>) обрабатываются сервером" - -#: kcmlayout.cpp:989 +#: kcmlayout.cpp:1405 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "Расположение знака евро" -#: kcmlayout.cpp:990 +#: kcmlayout.cpp:1406 msgid "Add the EuroSign to the E key." -msgstr "Знак евро на клавише E" +msgstr "Знак евро на клавише E." -#: kcmlayout.cpp:991 +#: kcmlayout.cpp:1407 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." -msgstr "Знак евро на клавише 5" +msgstr "Знак евро на клавише 5." -#: kcmlayout.cpp:992 +#: kcmlayout.cpp:1408 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." -msgstr "Знак евро на клавише 2" +msgstr "Знак евро на клавише 2." #: kxkbbindings.cpp:9 msgid "Keyboard" @@ -574,411 +604,415 @@ msgstr "Клавиатура" msgid "Switch to Next Keyboard Layout" msgstr "Переключение на следующую раскладку" -#: pixmap.cpp:243 +#: kxkbbindings.cpp:11 +msgid "Switch to Previous Keyboard Layout" +msgstr "Переключение на предыдущую раскладку" + +#: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "Бельгийская" -#: pixmap.cpp:244 +#: pixmap.cpp:326 msgid "Bulgarian" msgstr "Болгарская" -#: pixmap.cpp:245 +#: pixmap.cpp:327 msgid "Brazilian" msgstr "Бразильская" -#: pixmap.cpp:246 +#: pixmap.cpp:328 msgid "Canadian" msgstr "Канадская" -#: pixmap.cpp:247 +#: pixmap.cpp:329 msgid "Czech" msgstr "Чешская" -#: pixmap.cpp:248 +#: pixmap.cpp:330 msgid "Czech (qwerty)" msgstr "Чешская (qwerty)" -#: pixmap.cpp:249 +#: pixmap.cpp:331 msgid "Danish" msgstr "Датская" -#: pixmap.cpp:250 +#: pixmap.cpp:332 msgid "Estonian" msgstr "Эстонская" -#: pixmap.cpp:251 +#: pixmap.cpp:333 msgid "Finnish" msgstr "Финская" -#: pixmap.cpp:252 +#: pixmap.cpp:334 msgid "French" msgstr "Французская" -#: pixmap.cpp:253 +#: pixmap.cpp:335 msgid "German" msgstr "Немецкая" -#: pixmap.cpp:254 +#: pixmap.cpp:336 msgid "Hungarian" msgstr "Венгерская" -#: pixmap.cpp:255 +#: pixmap.cpp:337 msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "Венгерская (qwerty)" -#: pixmap.cpp:256 +#: pixmap.cpp:338 msgid "Italian" msgstr "Итальянская" -#: pixmap.cpp:257 +#: pixmap.cpp:339 msgid "Japanese" msgstr "Японская" -#: pixmap.cpp:258 +#: pixmap.cpp:340 msgid "Lithuanian" msgstr "Литовская" -#: pixmap.cpp:259 +#: pixmap.cpp:341 msgid "Norwegian" msgstr "Норвежская" -#: pixmap.cpp:260 +#: pixmap.cpp:342 msgid "PC-98xx Series" msgstr "PC-98xx Series" -#: pixmap.cpp:261 +#: pixmap.cpp:343 msgid "Polish" msgstr "Польская" -#: pixmap.cpp:262 +#: pixmap.cpp:344 msgid "Portuguese" msgstr "Португальская" -#: pixmap.cpp:263 +#: pixmap.cpp:345 msgid "Romanian" msgstr "Румынская" -#: pixmap.cpp:264 +#: pixmap.cpp:346 msgid "Russian" msgstr "Русская" -#: pixmap.cpp:265 +#: pixmap.cpp:347 msgid "Slovak" msgstr "Словацкая" -#: pixmap.cpp:266 +#: pixmap.cpp:348 msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "Словацкая (qwerty)" -#: pixmap.cpp:267 +#: pixmap.cpp:349 msgid "Spanish" msgstr "Испанская" -#: pixmap.cpp:268 +#: pixmap.cpp:350 msgid "Swedish" msgstr "Шведская" -#: pixmap.cpp:269 +#: pixmap.cpp:351 msgid "Swiss German" msgstr "Швейцарская (немецкий)" -#: pixmap.cpp:270 +#: pixmap.cpp:352 msgid "Swiss French" msgstr "Швейцарская (французский)" -#: pixmap.cpp:271 +#: pixmap.cpp:353 msgid "Thai" msgstr "Тайская" -#: pixmap.cpp:272 +#: pixmap.cpp:354 msgid "United Kingdom" -msgstr "Английская (Соединённое Королевство)" +msgstr "Английская (Великобритания)" -#: pixmap.cpp:273 +#: pixmap.cpp:355 msgid "U.S. English" msgstr "Английская (США)" -#: pixmap.cpp:274 +#: pixmap.cpp:356 msgid "U.S. English w/ deadkeys" msgstr "Английская (США) с мёртвыми клавишами" -#: pixmap.cpp:275 +#: pixmap.cpp:357 msgid "U.S. English w/ISO9995-3" msgstr "Английская (США) с ISO9995-3" -#: pixmap.cpp:278 +#: pixmap.cpp:360 msgid "Armenian" msgstr "Армянская" -#: pixmap.cpp:279 +#: pixmap.cpp:361 msgid "Azerbaijani" msgstr "Азербайджанская" -#: pixmap.cpp:280 +#: pixmap.cpp:362 msgid "Icelandic" msgstr "Исландская" -#: pixmap.cpp:281 +#: pixmap.cpp:363 msgid "Israeli" msgstr "Израильская" -#: pixmap.cpp:282 +#: pixmap.cpp:364 msgid "Lithuanian azerty standard" msgstr "Литовская (azerty)" -#: pixmap.cpp:283 +#: pixmap.cpp:365 msgid "Lithuanian querty \"numeric\"" msgstr "Литовская querty \"числовая\"" -#: pixmap.cpp:284 +#: pixmap.cpp:366 msgid "Lithuanian querty \"programmer's\"" msgstr "Литовская querty \"программиста\"" -#: pixmap.cpp:285 +#: pixmap.cpp:367 msgid "Macedonian" msgstr "Македонская" -#: pixmap.cpp:286 +#: pixmap.cpp:368 msgid "Serbian" msgstr "Сербская" -#: pixmap.cpp:287 +#: pixmap.cpp:369 msgid "Slovenian" msgstr "Словенская" -#: pixmap.cpp:288 +#: pixmap.cpp:370 msgid "Vietnamese" msgstr "Вьетнамская" -#: pixmap.cpp:291 +#: pixmap.cpp:373 msgid "Arabic" msgstr "Арабская" -#: pixmap.cpp:292 +#: pixmap.cpp:374 msgid "Belarusian" msgstr "Белорусская" -#: pixmap.cpp:293 +#: pixmap.cpp:375 msgid "Bengali" msgstr "Бенгальская" -#: pixmap.cpp:294 +#: pixmap.cpp:376 msgid "Croatian" msgstr "Хорватская" -#: pixmap.cpp:295 +#: pixmap.cpp:377 msgid "Greek" msgstr "Греческая" -#: pixmap.cpp:296 +#: pixmap.cpp:378 msgid "Latvian" msgstr "Латвийская" -#: pixmap.cpp:297 +#: pixmap.cpp:379 msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\"" msgstr "Литовская querty \"числовая\"" -#: pixmap.cpp:298 +#: pixmap.cpp:380 msgid "Lithuanian qwerty \"programmer's\"" msgstr "Литовская querty \"программиста\"" -#: pixmap.cpp:299 +#: pixmap.cpp:381 msgid "Turkish" msgstr "Турецкая" -#: pixmap.cpp:300 +#: pixmap.cpp:382 msgid "Ukrainian" msgstr "Украинская" -#: pixmap.cpp:303 +#: pixmap.cpp:385 msgid "Albanian" msgstr "Албанская" -#: pixmap.cpp:304 +#: pixmap.cpp:386 msgid "Burmese" -msgstr "Бурмская" +msgstr "Бирманская" -#: pixmap.cpp:305 +#: pixmap.cpp:387 msgid "Dutch" msgstr "Голландская" -#: pixmap.cpp:306 +#: pixmap.cpp:388 msgid "Georgian (latin)" msgstr "Грузинская (латиница)" -#: pixmap.cpp:307 +#: pixmap.cpp:389 msgid "Georgian (russian)" msgstr "Грузинская (рус.)" -#: pixmap.cpp:308 +#: pixmap.cpp:390 msgid "Gujarati" msgstr "Гуджарати" -#: pixmap.cpp:309 +#: pixmap.cpp:391 msgid "Gurmukhi" msgstr "Гурмукли" -#: pixmap.cpp:310 +#: pixmap.cpp:392 msgid "Hindi" msgstr "Хинди" -#: pixmap.cpp:311 +#: pixmap.cpp:393 msgid "Inuktitut" msgstr "Инуктитут" -#: pixmap.cpp:312 +#: pixmap.cpp:394 msgid "Iranian" msgstr "Иранская" -#: pixmap.cpp:314 +#: pixmap.cpp:396 msgid "Latin America" msgstr "Латиноамериканская" -#: pixmap.cpp:315 +#: pixmap.cpp:397 msgid "Maltese" msgstr "Мальтийская" -#: pixmap.cpp:316 +#: pixmap.cpp:398 msgid "Maltese (US layout)" msgstr "Мальтийская (США)" -#: pixmap.cpp:317 +#: pixmap.cpp:399 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Северное Саами (Финляндия)" -#: pixmap.cpp:318 +#: pixmap.cpp:400 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Северное Саами (Норвегия)" -#: pixmap.cpp:319 +#: pixmap.cpp:401 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Северное Саами (Швеция)" -#: pixmap.cpp:320 +#: pixmap.cpp:402 msgid "Polish (qwertz)" msgstr "Польская (qwertz)" -#: pixmap.cpp:321 +#: pixmap.cpp:403 msgid "Russian (cyrillic phonetic)" msgstr "Русская (фонетическая яверты)" -#: pixmap.cpp:322 +#: pixmap.cpp:404 msgid "Tajik" msgstr "Таджикская" -#: pixmap.cpp:323 +#: pixmap.cpp:405 msgid "Turkish (F)" msgstr "Турецкая (F)" -#: pixmap.cpp:324 +#: pixmap.cpp:406 msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" msgstr "Английская (США) с ISO9995-3" -#: pixmap.cpp:325 +#: pixmap.cpp:407 msgid "Yugoslavian" msgstr "Югославская" -#: pixmap.cpp:328 +#: pixmap.cpp:410 msgid "Bosnian" msgstr "Боснийская" -#: pixmap.cpp:329 +#: pixmap.cpp:411 msgid "Croatian (US)" msgstr "Хорватская (US)" -#: pixmap.cpp:330 +#: pixmap.cpp:412 msgid "Dvorak" msgstr "Дворак" -#: pixmap.cpp:331 +#: pixmap.cpp:413 msgid "French (alternative)" msgstr "Французская (альтернативная)" -#: pixmap.cpp:332 +#: pixmap.cpp:414 msgid "French Canadian" msgstr "Канадская (Французский)" -#: pixmap.cpp:333 +#: pixmap.cpp:415 msgid "Kannada" msgstr "Каннада" -#: pixmap.cpp:334 +#: pixmap.cpp:416 msgid "Lao" msgstr "Лао" -#: pixmap.cpp:335 +#: pixmap.cpp:417 msgid "Malayalam" msgstr "Малаялам" -#: pixmap.cpp:336 +#: pixmap.cpp:418 msgid "Mongolian" msgstr "Монгольская" -#: pixmap.cpp:337 +#: pixmap.cpp:419 msgid "Ogham" msgstr "Огам" -#: pixmap.cpp:338 +#: pixmap.cpp:420 msgid "Oriya" msgstr "Ория" -#: pixmap.cpp:339 +#: pixmap.cpp:421 msgid "Syriac" msgstr "Сирийская" -#: pixmap.cpp:340 +#: pixmap.cpp:422 msgid "Telugu" msgstr "Телугу" -#: pixmap.cpp:341 +#: pixmap.cpp:423 msgid "Thai (Kedmanee)" msgstr "Тайская (Kedmanee)" -#: pixmap.cpp:342 +#: pixmap.cpp:424 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Тайская (Pattachote)" -#: pixmap.cpp:343 +#: pixmap.cpp:425 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Тайская (TIS-820.2538)" -#: pixmap.cpp:346 +#: pixmap.cpp:428 msgid "Uzbek" msgstr "Узбекская" -#: pixmap.cpp:347 +#: pixmap.cpp:429 msgid "Faroese" msgstr "Фарерская" -#: pixmap.cpp:350 +#: pixmap.cpp:432 msgid "Dzongkha / Tibetan" msgstr "Дзонгка (Тибет)" -#: pixmap.cpp:351 +#: pixmap.cpp:433 msgid "Hungarian (US)" msgstr "Венгерская (US)" -#: pixmap.cpp:352 +#: pixmap.cpp:434 msgid "Irish" msgstr "Ирландская" -#: pixmap.cpp:353 +#: pixmap.cpp:435 msgid "Israeli (phonetic)" msgstr "Израильская (фонетическая)" -#: pixmap.cpp:354 +#: pixmap.cpp:436 msgid "Serbian (Cyrillic)" msgstr "Сербская (кириллица)" -#: pixmap.cpp:355 +#: pixmap.cpp:437 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Сербская (латиница)" -#: pixmap.cpp:356 +#: pixmap.cpp:438 msgid "Swiss" msgstr "Швейцарская" -#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:283 +#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:272 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "Раскладка" @@ -1037,10 +1071,10 @@ msgstr "" msgid "1" msgstr "1" -#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:294 +#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:283 #, no-c-format msgid "Keymap" -msgstr "Keymap" +msgstr "Код" #: kcmlayoutwidget.ui:159 #, no-c-format @@ -1049,15 +1083,10 @@ msgstr "Вариант" #: kcmlayoutwidget.ui:170 #, no-c-format -msgid "5" -msgstr "5" - -#: kcmlayoutwidget.ui:181 -#, no-c-format msgid "Label" msgstr "Название" -#: kcmlayoutwidget.ui:197 +#: kcmlayoutwidget.ui:186 #, no-c-format msgid "" "If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " @@ -1068,22 +1097,22 @@ msgstr "" "появится флаг. Щёлкнув по флагу, можно легко переключить раскладку. Первая " "раскладка в списке будет раскладкой по умолчанию при запуске TDE." -#: kcmlayoutwidget.ui:213 +#: kcmlayoutwidget.ui:202 #, no-c-format msgid "Add >>" msgstr "Добавить >>" -#: kcmlayoutwidget.ui:221 +#: kcmlayoutwidget.ui:210 #, no-c-format msgid "<< Remove" msgstr "<< Удалить" -#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:642 +#: kcmlayoutwidget.ui:252 kcmlayoutwidget.ui:1083 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Команда:" -#: kcmlayoutwidget.ui:316 +#: kcmlayoutwidget.ui:305 #, no-c-format msgid "" "This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add " @@ -1092,7 +1121,7 @@ msgstr "" "Это список доступных в вашей системе раскладок клавиатуры. Вы можете " "добавить раскладку, нажав кнопку \"Добавить\"." -#: kcmlayoutwidget.ui:327 +#: kcmlayoutwidget.ui:316 #, no-c-format msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. " @@ -1103,32 +1132,17 @@ msgstr "" "может быть полезна при отладке переключения клавиатуры, или если вы хотите " "переключать раскладки без помощи TDE." -#: kcmlayoutwidget.ui:338 -#, no-c-format -msgid "Include latin layout" -msgstr "Включить латинскую раскладку" - -#: kcmlayoutwidget.ui:341 -#, no-c-format -msgid "" -"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " -"keys do not work try to enable this option." -msgstr "" -"Если после переключения на эту раскладку перестают работать комбинации " -"клавиш, использующие клавиши с латинскими буквами, попробуйте указать этот " -"параметр." - -#: kcmlayoutwidget.ui:349 +#: kcmlayoutwidget.ui:324 #, no-c-format msgid "Label:" msgstr "Название:" -#: kcmlayoutwidget.ui:371 +#: kcmlayoutwidget.ui:346 #, no-c-format msgid "Layout variant:" msgstr "Вариант раскладки:" -#: kcmlayoutwidget.ui:382 +#: kcmlayoutwidget.ui:357 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants " @@ -1143,17 +1157,50 @@ msgstr "" "варианта: основной, winkeys (как в Windows), typewriter (как на пишущих " "машинках) и phonetic (яверты).\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:429 +#: kcmlayoutwidget.ui:404 +#, no-c-format +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Cочетания клавиш" + +#: kcmlayoutwidget.ui:412 +#, no-c-format +msgid "<qt><b>Key combination to switch layout (X11):</b></qt>" +msgstr "<qt><b>Сочетание клавиш для переключения раскладки (X11):</b></qt>" + +#: kcmlayoutwidget.ui:431 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose the key combination you want to use to switch to the " +"next layout. This list includes only the most common variants. If you choose " +"\"Other...\", then you will be redirected to the \"Options\" tab where you " +"can pick from all the available variants. Note that if you have selected " +"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to " +"use the Xkb Options tab instead." +msgstr "" +"Здесь вы можете выбрать сочетание клавиш, которое будет использоваться для " +"перехода к следующей раскладке. В этом списке представлены только самые " +"распространённые варианты. Если вы выберете «Другое...», то будете " +"перенаправлены на вкладку «Параметры», где сможете выбрать один из доступных " +"вариантов. Обратите внимание, что если на вкладке «Параметры Xkb» выбран " +"режим Дополнения, этот вариант недоступен; вместо него нужно использовать " +"вкладку «Параметры Xkb»." + +#: kcmlayoutwidget.ui:444 +#, no-c-format +msgid "<qt><b>TDE shortcuts to switch layout:</b></qt>" +msgstr "<qt><b>Горячие клавиши TDE для переключения раскладки:</b></qt>" + +#: kcmlayoutwidget.ui:457 #, no-c-format msgid "Switching Options" msgstr "Параметры переключения" -#: kcmlayoutwidget.ui:474 +#: kcmlayoutwidget.ui:479 #, no-c-format msgid "Switching Policy" msgstr "Политика переключения" -#: kcmlayoutwidget.ui:480 +#: kcmlayoutwidget.ui:485 #, no-c-format msgid "" "If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " @@ -1162,42 +1209,32 @@ msgstr "" "Если вы выбрали политику переключения \"Приложение\" или \"Окно\", изменение " "раскладки будет действовать только для текущего приложения или окна." -#: kcmlayoutwidget.ui:491 +#: kcmlayoutwidget.ui:496 #, no-c-format msgid "&Global" msgstr "&Глобально" -#: kcmlayoutwidget.ui:502 +#: kcmlayoutwidget.ui:507 #, no-c-format msgid "Application" msgstr "&Приложение" -#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#: kcmlayoutwidget.ui:515 #, no-c-format msgid "&Window" msgstr "&Окно" -#: kcmlayoutwidget.ui:520 -#, no-c-format -msgid "Show country flag" -msgstr "Показывать &флаг страны" - -#: kcmlayoutwidget.ui:526 -#, no-c-format -msgid "Shows country flag on background of layout name in tray icon" -msgstr "Показывать флаг страны в системном лотке" - -#: kcmlayoutwidget.ui:534 +#: kcmlayoutwidget.ui:525 #, no-c-format msgid "Sticky Switching" msgstr "Переключение между основными раскладками" -#: kcmlayoutwidget.ui:545 +#: kcmlayoutwidget.ui:536 #, no-c-format msgid "Enable sticky switching" msgstr "&Включить" -#: kcmlayoutwidget.ui:548 +#: kcmlayoutwidget.ui:539 #, no-c-format msgid "" "If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " @@ -1212,27 +1249,187 @@ msgstr "" "циклического переключения можно указать ниже. Остальные раскладки будут " "доступны после щелчка правой кнопкой мыши на индикаторе kxkb." -#: kcmlayoutwidget.ui:559 +#: kcmlayoutwidget.ui:584 #, no-c-format msgid "Number of layouts to rotate:" msgstr "Количество основных раскладок:" -#: kcmlayoutwidget.ui:586 +#: kcmlayoutwidget.ui:619 #, no-c-format -msgid "Show indicator for single layout" -msgstr "Показывать &индикатор даже если используется только одна раскладка" +msgid "Notifications" +msgstr "Уведомления" -#: kcmlayoutwidget.ui:598 kcmlayoutwidget.ui:620 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Xkb Options" -msgstr "Параметры" +#: kcmlayoutwidget.ui:630 +#, no-c-format +msgid "Enable keyboard layout notification" +msgstr "Включить уведомление раскладки клавиатуры" + +#: kcmlayoutwidget.ui:633 +#, no-c-format +msgid "" +"If this option is enabled, a little notification will pop up on the screen " +"displaying the name of the currently selected layout whenever it changes." +msgstr "" +"Если этот параметр включён, на экране будет появляться небольшое уведомление " +"с названием выбранной раскладки при каждом её изменении." + +#: kcmlayoutwidget.ui:641 +#, no-c-format +msgid "Use KMilo for notifications, if available" +msgstr "Использовать KMilo для уведомлений по доступности" + +#: kcmlayoutwidget.ui:644 +#, no-c-format +msgid "" +"If this option is enabled and KMilo is available, it will be used to display " +"the notifications instead of the standard notification system. If KMilo is " +"not available, notifications will be showed via the standard TDE " +"notification system." +msgstr "" +"Если этот параметр включён и KMilo доступен, он будет использоваться для " +"отображения уведомлений вместо стандартной системы уведомлений. Если KMilo " +"недоступен, уведомления будут отображаться через стандартную систему " +"уведомлений TDE." + +#: kcmlayoutwidget.ui:675 +#, no-c-format +msgid "Indicator Options" +msgstr "Параметры индикатора" + +#: kcmlayoutwidget.ui:697 +#, no-c-format +msgid "Indicator Style" +msgstr "Стиль индикатора" + +#: kcmlayoutwidget.ui:703 +#, no-c-format +msgid "Here you can choose the way your keyboard layout indicator will look." +msgstr "" +"Здесь вы можете выбрать, как будет выглядеть индикатор раскладки клавиатуры." + +#: kcmlayoutwidget.ui:714 +#, no-c-format +msgid "&Both Flag and Label" +msgstr "Флаг &и название" + +#: kcmlayoutwidget.ui:725 +#, no-c-format +msgid "&Flag Only" +msgstr "Только фл&аг" + +#: kcmlayoutwidget.ui:733 +#, no-c-format +msgid "&Label Only" +msgstr "То&лько название" -#: kcmlayoutwidget.ui:609 +#: kcmlayoutwidget.ui:743 #, no-c-format -msgid "&Enable xkb options" -msgstr "&Использовать переключатели XKB" +msgid "Label Style" +msgstr "Стиль названия" -#: kcmlayoutwidget.ui:623 +#: kcmlayoutwidget.ui:746 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose the way the label of your keyboard layout indicator will " +"be displayed. These options are relevant even when labels are disabled, for " +"locales where the flag is missing." +msgstr "" +"Здесь вы можете выбрать способ отображения названия в индикаторе раскладки " +"клавиатуры. Эти параметры актуальны даже при отключённых названиях, когда у " +"локалей нет флага." + +#: kcmlayoutwidget.ui:754 +#, no-c-format +msgid "Use &theme colors" +msgstr "Использовать настраива&емые цвета" + +#: kcmlayoutwidget.ui:765 +#, no-c-format +msgid "Use c&ustom colors" +msgstr "Использовать &настраиваемые цвета" + +#: kcmlayoutwidget.ui:807 +#, no-c-format +msgid "Background color:" +msgstr "Цвет фона:" + +#: kcmlayoutwidget.ui:810 kcmlayoutwidget.ui:818 +#, no-c-format +msgid "" +"This color will be used as the indicator's background unless the indicator " +"was set to display a flag." +msgstr "" +"Этот цвет будет использоваться в качестве фона индикатора, если только " +"индикатор не был настроен на отображение флага." + +#: kcmlayoutwidget.ui:868 +#, no-c-format +msgid "Text color:" +msgstr "Цвет текста:" + +#: kcmlayoutwidget.ui:871 kcmlayoutwidget.ui:879 +#, no-c-format +msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator." +msgstr "Этот цвет будет использован для рисования названия языка на индикаторе." + +#: kcmlayoutwidget.ui:929 +#, no-c-format +msgid "Transparent background" +msgstr "Прозрачный фон" + +#: kcmlayoutwidget.ui:932 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label " +"only\" mode." +msgstr "" +"Установите этот флажок, чтобы удалить фон индикатора. Применяется лишь в " +"режиме «Только название»." + +#: kcmlayoutwidget.ui:947 +#, no-c-format +msgid "Label font:" +msgstr "Шрифт названия:" + +#: kcmlayoutwidget.ui:950 +#, no-c-format +msgid "" +"This is the font which will be used by the layout indicator to draw the " +"label." +msgstr "" +"Это шрифт, который будет использован индикатором раскладки для рисования " +"названия." + +#: kcmlayoutwidget.ui:963 +#, no-c-format +msgid "Enable shadow" +msgstr "Включить тень" + +#: kcmlayoutwidget.ui:966 +#, no-c-format +msgid "" +"Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can " +"improve readability." +msgstr "" +"Рисовать падающую тень за названием языка. В некоторых случаях этот параметр " +"может улучшить читаемость." + +#: kcmlayoutwidget.ui:982 +#, no-c-format +msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color." +msgstr "У падающей тени за названием языка будет этот цвет." + +#: kcmlayoutwidget.ui:1027 +#, no-c-format +msgid "Show indicator for single layout" +msgstr "Показывать индикатор для единственной раскладки" + +#: kcmlayoutwidget.ui:1058 kcmlayoutwidget.ui:1069 +#, no-c-format +msgid "Xkb Options" +msgstr "Параметры Xkb" + +#: kcmlayoutwidget.ui:1072 #, no-c-format msgid "" "Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " @@ -1241,10 +1438,52 @@ msgstr "" "Здесь можно настроить использование переключателей xkb вместо указанных в " "файле конфигурации X11 или в дополнение к ним." -#: kcmlayoutwidget.ui:634 +#: kcmlayoutwidget.ui:1117 +#, no-c-format +msgid "Options Mode" +msgstr "Режим параметров" + +#: kcmlayoutwidget.ui:1120 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose how the options you select here will be applied: in " +"addition to, or instead of existing options." +msgstr "" +"Здесь вы можете выбрать, как будут применяться выбранные вами параметры: в " +"дополнение к существующим или вместо них." + +#: kcmlayoutwidget.ui:1128 #, no-c-format -msgid "&Reset old options" -msgstr "&Игнорировать параметры системы" +msgid "&Overwrite existing options (recommended)" +msgstr "Перезаписать существую&щие параметры (рекомендуется)" + +#: kcmlayoutwidget.ui:1131 +#, no-c-format +msgid "" +"Overwrite any existing Xkb options that might have been previously set by " +"another program or from a script (e.g. via setxkbmap). This is the " +"recommended option." +msgstr "" +"Перезаписывает все существующие параметры Xkb, которые могли быть ранее " +"установлены другими программами или сценариями (например, через setxkbmap). " +"Это параметр рекомендуется." + +#: kcmlayoutwidget.ui:1139 +#, no-c-format +msgid "&Append to existing options" +msgstr "Дополнить с&уществующие параметры" + +#: kcmlayoutwidget.ui:1142 +#, no-c-format +msgid "" +"Append the selected options to any existing Xkb options that might have been " +"previously set by another program or from a script (e.g. via setxkbmap). " +"Only use this if you really need to." +msgstr "" +"Добавить выбранные параметры к любым существующим параметрам Xkb, которые " +"могли быть ранее установлены другими программами или сценариями (например, " +"через setxkbmap). Используйте эту функцию только в случае крайней " +"необходимости." #: kcmmiscwidget.ui:33 #, no-c-format @@ -1340,30 +1579,12 @@ msgstr "" "что клавиша выдаёт код символа снова и снова (аналогично нажатию клавиши " "несколько раз)." -#: kcmmiscwidget.ui:252 -#, no-c-format -msgid "Use &BIOS settings" -msgstr "" - -#: kcmmiscwidget.ui:258 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"If you check this option, pressing and holding down a key emits the same " -"character over and over again as set in the BIOS. For example, pressing and " -"holding down the Tab key will have the same effect as that of pressing that " -"key several times in succession: Tab characters continue to be emitted until " -"you release the key." -msgstr "" -"Если установлен этот параметр, нажатие и удержание клавиши приводит к тому, " -"что клавиша выдаёт код символа снова и снова (аналогично нажатию клавиши " -"несколько раз)." - -#: kcmmiscwidget.ui:277 +#: kcmmiscwidget.ui:263 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" -#: kcmmiscwidget.ui:280 kcmmiscwidget.ui:302 +#: kcmmiscwidget.ui:266 kcmmiscwidget.ui:288 #, no-c-format msgid "" "If supported, this option allows you to hear audible clicks from your " @@ -1380,11 +1601,48 @@ msgstr "" "или при помощи стрелок на кнопке-счётчике. Установка громкости на 0 " "отключает щелчки клавиатуры." -#: kcmmiscwidget.ui:296 +#: kcmmiscwidget.ui:282 #, no-c-format msgid "Key click &volume:" msgstr "Громкость щелчков кла&виатуры:" +#~ msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." +#~ msgstr "Специальные клавиши (Ctrl+Alt+<key>) обрабатываются сервером." + +#~ msgid "5" +#~ msgstr "5" + +#~ msgid "Include latin layout" +#~ msgstr "Включить латинскую раскладку" + +#~ msgid "" +#~ "If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " +#~ "keys do not work try to enable this option." +#~ msgstr "" +#~ "Если после переключения на эту раскладку перестают работать комбинации " +#~ "клавиш, использующие клавиши с латинскими буквами, попробуйте указать " +#~ "этот параметр." + +#~ msgid "&Enable xkb options" +#~ msgstr "&Использовать переключатели XKB" + +#~ msgid "&Reset old options" +#~ msgstr "&Игнорировать параметры системы" + +#~ msgid "Show country flag" +#~ msgstr "Показывать &флаг страны" + +#~ msgid "Shows country flag on background of layout name in tray icon" +#~ msgstr "Показывать флаг страны в системном лотке" + #, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Параметры" +#~ msgid "" +#~ "If you check this option, pressing and holding down a key emits the same " +#~ "character over and over again as set in the BIOS. For example, pressing " +#~ "and holding down the Tab key will have the same effect as that of " +#~ "pressing that key several times in succession: Tab characters continue to " +#~ "be emitted until you release the key." +#~ msgstr "" +#~ "Если установлен этот параметр, нажатие и удержание клавиши приводит к " +#~ "тому, что клавиша выдаёт код символа снова и снова (аналогично нажатию " +#~ "клавиши несколько раз)." diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmlocale.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmlocale.po index fd7494b0784..bc5b15ac2c3 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmlocale.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmlocale.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlocale\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-16 13:04+0300\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmmedia.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmmedia.po index 910ab533ad6..591e4638746 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmmedia.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmmedia.po @@ -2,21 +2,22 @@ # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. # Ivan Kashukov <dolphin210@yandex.ru>, 2005. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012-2013 -# +# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2021, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmmedia\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-27 15:35+0400\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-01 11:44+0000\n" +"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/kcmmedia/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -48,7 +49,7 @@ msgstr "Модуль Центра управления - Накопители" #: main.cpp:67 msgid "(c) 2005 Jean-Remy Falleri" -msgstr "(c) 2005 Jean-Remy Falleri" +msgstr "(c) 2005 Жан-Реми Фаллери (Jean-Remy Falleri)" #: main.cpp:68 msgid "Maintainer" @@ -63,10 +64,6 @@ msgid "FIXME : Write me..." msgstr "FIXME : Требуется создать описание..." #: managermodule.cpp:49 -msgid "No support for HAL on this system" -msgstr "Текущая система не поддерживает HAL" - -#: managermodule.cpp:56 msgid "No support for CD polling on this system" msgstr "Текущая система не поддерживает опрос CD" @@ -82,39 +79,24 @@ msgstr "Изменить службу" #: managermoduleview.ui:16 #, no-c-format msgid "ManagerModuleView" -msgstr "" +msgstr "ВидМенеджераМодулей" #: managermoduleview.ui:27 #, no-c-format -msgid "Enable HAL backend" -msgstr "Включить HAL" - -#: managermoduleview.ui:30 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer (http://hal." -"freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." -msgstr "" -"С помощью этого параметра можно включить HAL (Hardware Abstraction Layer, " -"уровень абстракции аппаратного обеспечения - http://hal.freedesktop.org/wiki/" -"Software/hal)." - -#: managermoduleview.ui:38 -#, no-c-format msgid "Enable CD polling" msgstr "Включить опрос CD" -#: managermoduleview.ui:41 +#: managermoduleview.ui:30 #, no-c-format msgid "Select this to enable the CD polling." msgstr "Выберите этот параметр, чтобы включить опрос CD." -#: managermoduleview.ui:49 +#: managermoduleview.ui:38 #, no-c-format msgid "Enable medium application autostart after mount" msgstr "Автозапуск дисков при их монтировании" -#: managermoduleview.ui:52 +#: managermoduleview.ui:41 #, no-c-format msgid "" "Select this if you want to enable application autostart after mounting a " @@ -123,17 +105,34 @@ msgstr "" "Если параметр включён, то при монтировании устройства будет выполняться " "приложение, которое настроено на автоматический запуск." +#: managermoduleview.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Enable notification dialog popups" +msgstr "Включить всплывающие диалоги действий" + +#: managermoduleview.ui:52 +#, no-c-format +msgid "" +"Deselect this if you do not want action request dialog popups to be " +"generated when devices are plugged in." +msgstr "" +"Отключите этот параметр, если вы не хотите, чтобы появлялся всплывающий " +"диалог с запросом, произвести ли какое-то действие, при подключении " +"устройства." + #: managermoduleview.ui:60 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable notification popups" -msgstr "&Уведомления" +#, no-c-format +msgid "Enable device monitor notification popups" +msgstr "Включить всплывающие уведомления о изменении устройств" #: managermoduleview.ui:63 #, no-c-format msgid "" -"Deselect this if you do not want action request popups to be generated when " -"devices are plugged in." +"Deselect this if you do not want device monitoring popups to be generated " +"when devices are added, modified or removed." msgstr "" +"Отключите этот параметр, если вы не хотите, чтобы отображались всплывающие " +"сообщения при подключении, изменении или отключении устройств." #: managermoduleview.ui:71 #, no-c-format @@ -236,7 +235,7 @@ msgid "Short names:" msgstr "Короткие имена:" #: managermoduleview.ui:196 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which " "fit into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " @@ -262,24 +261,27 @@ msgid "" "all upper case." msgstr "" "<h2>Определяет поведение для создания и отображения имён файлов с " -"ограничением в 8.3 символа. Если длинные имена файлов существуют то они " -"всегда будут приоритетно отображены.</h2>\n" +"ограничением в 8.3 символа. Если длинные имена файлов существуют, то им " +"всегда будет отдаваться приоритет при отображении.</h2>\n" +"\n" +"<h3><b>Default</b></h3>\n" +"Ни как не ограничивать короткое имя.\n" "\n" "<h3><b>Нижний</b></h3>\n" -"Отображать короткое имя в нижнем регистре; сохранять длинное имя если " -"короткое неполностью в верхнем регистре.\n" +"Отображать короткое имя в нижнем регистре; сохранять длинное имя, если " +"короткое не полностью в верхнем регистре.\n" "\n" "<h3><b>Windows 95</b></h3>\n" "Отображать короткое имя в верхнем регистре; сохранять длинное имя если " -"короткое неполностью в верхнем регистре.\n" +"короткое не полностью в верхнем регистре.\n" "\n" "<h3><b>Windows NT</b></h3>\n" -"Отображать короткое имя как есть; сохранять длинное имя если короткое " -"неполностью в нижнем или верхнем регистре.\n" +"Отображать короткое имя как есть; сохранять длинное имя если короткое не " +"полностью в нижнем или верхнем регистре.\n" "\n" "<h3><b>Смешано</b></h3>\n" -"Отображать короткое имя как есть; сохранять длинное имя если короткое " -"неполностью в верхнем регистре." +"Отображать короткое имя как есть; сохранять длинное имя если короткое не " +"полностью в верхнем регистре." #: managermoduleview.ui:217 #, no-c-format @@ -349,12 +351,12 @@ msgstr "Нижний" #: managermoduleview.ui:273 #, no-c-format msgid "Windows 95" -msgstr "" +msgstr "Windows 95" #: managermoduleview.ui:278 #, no-c-format msgid "Windows NT" -msgstr "" +msgstr "Windows NT" #: managermoduleview.ui:283 #, no-c-format @@ -462,5 +464,19 @@ msgstr "&Показать службы для:" msgid "Command:" msgstr "Команда:" +#~ msgid "No support for HAL on this system" +#~ msgstr "Текущая система не поддерживает HAL" + +#~ msgid "Enable HAL backend" +#~ msgstr "Включить HAL" + +#~ msgid "" +#~ "Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer (http://" +#~ "hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." +#~ msgstr "" +#~ "С помощью этого параметра можно включить HAL (Hardware Abstraction Layer, " +#~ "уровень абстракции аппаратного обеспечения - http://hal.freedesktop.org/" +#~ "wiki/Software/hal)." + #~ msgid "&Delete" #~ msgstr "У&далить" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmnotify.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmnotify.po index a03a6b2e97f..7fcb03fdc2e 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmnotify.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmnotify.po @@ -5,21 +5,22 @@ # Igor Azarniy <azarniy@usa.net>, 2000. # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. -# +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmnotify\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-18 16:52-0400\n" -"Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-08 18:17+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/kcmnotify/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -34,7 +35,6 @@ msgid "" msgstr "azarniy@usa.net,mok@kde.ru" #: knotify.cpp:56 -#, fuzzy msgid "" "<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how " "you will be notified when certain events occur. There are several choices as " @@ -44,7 +44,7 @@ msgid "" "visual or audible alert.</ul>" msgstr "" "<h1>Системные уведомления</h1>В этом модуле вы можете задать, как TDE будет " -"извещать вас об определенных событиях в системе. Есть несколько способов " +"извещать вас об определённых событиях в системе. Есть несколько способов " "сообщений о событиях:<ul><li>Определяется самим приложением.<li>Звуковой " "сигнал.<li>Всплывающее окно с дополнительной информацией.<li>Запись в журнал " "событий без дополнительного аудиовизуального сопровождения.</ul>" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmperformance.po index bb60b124f12..7026260f037 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmperformance.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmperformance.po @@ -4,33 +4,34 @@ # Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Marina Soboleva <marina_soboleva@inbox.ru>, 2004. # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004, 2005. -# +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmperformance\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-03 13:04+0300\n" -"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-14 22:13+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/kcmperformance/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "adem4ik@gmail.com" #: kcmperformance.cpp:48 msgid "" @@ -140,7 +141,6 @@ msgstr "" "может не повысить, а только снизить производительность." #: system.cpp:34 -#, fuzzy msgid "" "<p>During startup TDE needs to perform a check of its system configuration " "(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has " @@ -160,22 +160,23 @@ msgid "" "again with this option turned off, or turn on the developer mode for the " "crash handler).</p>" msgstr "" -"<p>При старте среда TDE проверяет конфигурацию системы (типы MIME, " -"установленные приложения и т.д.), и если конфигурация была изменена с " -"момента последнего запуска, кэш системной конфигурации (KSyCoCa) должен быть " -"обновлён.</p><p>Этот параметр откладывает проверку, таким образом запуск TDE " -"происходит быстрее за счёт отключения сканирования каталогов, содержащих " -"указанные файлы конфигурации. Однако в редких случаях, когда конфигурация " -"системы была изменена после последнего запуска, этот параметр может привести " -"к разнообразным проблемам (отсутствующие в меню \"К\" приложения, сообщения " -"программ об отсутствии требуемых типов MIME и т.д.).</p><p>Изменения " -"конфигурации системы как правило происходят при установке или удалении " -"приложений. Поэтому рекомендуется при установке или удалении приложений " -"временно отключить этот параметр.</p><p>По этой причине использование этого " -"параметра не рекомендуется. Обработчик ошибок TDE не будет предоставлять " -"трассировку для отчёта об ошибке, если этот параметр включен (вам нужно " -"будет воспроизвести сбой снова с выключенным параметром, или режим " -"разработчика в обработчике ошибок).</p>" +"<p>При запуске TDE нужно проверять на изменения системной конфигурации (типы " +"файлов, установленные программы и т. д.), и, если конфигурация изменилась, " +"нужно обновлять кэш системной конфигурации (TDESyCoCa).</p><p>Данный " +"параметр задерживает эту проверку при запуске TDE; это позволяет не " +"сканировать все каталоги, содержащие описания системы; и поэтому запуск TDE " +"происходит быстрее. Однако, в отдельных случаях, когда конфигурация " +"изменилась, и эти изменения нужно сделать до отложенной проверки, этот " +"параметр может привести к возникновению различных проблем (отсутствие " +"программ в меню TDE, отчёты программ об отсутствии типа файлов, которые им " +"нужны, и т. д.).</p><p>Изменения системной конфигурации преимущественно " +"происходят при установке/удалении программ. Поэтому рекомендуется временно " +"отключать этот параметр при установке/удалении программ.</p><p>По причинам " +"приведённым выше использование этого параметра не рекомендуется. Если этот " +"параметр включён, анализатор сбоев TDE будет отказываться предоставлять " +"обратную трассировку для отчётов об ошибках (нужно будет повторить сбой " +"программы с отключением этого параметра для получения обратной " +"трассировки).</p>" #: konqueror_ui.ui:27 #, no-c-format diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmsamba.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmsamba.po index 3dfe57ccfcc..fcd5b31a636 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmsamba.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmsamba.po @@ -7,20 +7,23 @@ # Leon Kanter <leon@asplinux.ru>, 2002. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012 +# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2024. +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsamba\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-16 15:23-0400\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-06 00:00+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/kcmsamba/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -63,7 +66,7 @@ msgstr "" #: kcmsambalog.cpp:43 msgid "Samba log file: " -msgstr "Журнал Samba:" +msgstr "Журнал Samba: " #: kcmsambalog.cpp:45 msgid "Show opened connections" @@ -183,11 +186,11 @@ msgstr "СОЕДИНЕНИЕ ЗАКРЫТО" #: kcmsambalog.cpp:231 msgid " FILE OPENED" -msgstr " ФАЙЛ ОТКРЫТ" +msgstr " ФАЙЛ ОТКРЫТ" #: kcmsambalog.cpp:239 msgid " FILE CLOSED" -msgstr " ФАЙЛ ЗАКРЫТ" +msgstr " ФАЙЛ ЗАКРЫТ" #: kcmsambalog.cpp:249 #, c-format @@ -204,15 +207,15 @@ msgstr "Доступ к файлу: 0" #: kcmsambastatistics.cpp:52 msgid "Event: " -msgstr "Событие:" +msgstr "Событие: " #: kcmsambastatistics.cpp:54 msgid "Service/File:" -msgstr "Сервис/Файл" +msgstr "Служба/Файл:" #: kcmsambastatistics.cpp:56 msgid "Host/User:" -msgstr "Хост/Пользователь" +msgstr "Хост/Пользователь:" #: kcmsambastatistics.cpp:57 msgid "&Search" @@ -262,7 +265,7 @@ msgstr "ФАЙЛ ОТКРЫТ" #: ksmbstatus.cpp:64 msgid "Service" -msgstr "Сервис" +msgstr "Служба" #: ksmbstatus.cpp:65 msgid "Accessed From" @@ -309,7 +312,6 @@ msgid "&Statistics" msgstr "&Статистика" #: main.cpp:73 -#, fuzzy msgid "" "The Samba and NFS Status Monitor is a front end to the programs " "<em>smbstatus</em> and <em>showmount</em>. Smbstatus reports on current " @@ -323,18 +325,19 @@ msgid "" "<em>showmount -a localhost</em> is parsed. On some systems showmount is in /" "usr/sbin, check if you have showmount in your PATH." msgstr "" -"Samba и NFS Status Monitor являются графической оболочкой для программ " -"<em>smbstatus</em> и <em>showmount</em>. Smbstatus выдает статус текущих " +"Манитор статуса Samba и NFS является графической оболочкой для программ " +"<em>smbstatus</em> и <em>showmount</em>. Smbstatus выдаёт статус текущих " "соединений к Samba-серверу и является частью пакета Samba, который реализует " -"протокол SMB (Session Message Block), также называемый NetBIOS или " -"LanManager. Этот протокол используется для разделения принтеров и дисковых " -"ресурсов в сети, состоящей из машин, работающих под различными версиями " -"Microsoft Windows.<p>Showmount это часть пакета NFS, что означает Network " -"File System (сетевая файловая система) и является традиционным способом в " -"UNIX, используемым для разделения каталогов в сети. В нашем случае " -"разбивается на составные части вывод команды <em>showmount -a localhost</" -"em>. В некоторых системах showmount расположена в каталоге /usr/sbin. " -"Проверьте, находится ли путь к showmount в вашей переменной PATH." +"протокол SMB (Session Message Block), также известный как NetBIOS или " +"LanManager. Этот протокол используется для совместного использования " +"принтеров и дисковых ресурсов в сети, состоящей из машин, работающих под " +"различными версиями Microsoft Windows.\n" +"<p>Showmount — часть пакета NFS (Network File System, сетевая файловая " +"система). В UNIX он является традиционным способом совместного сетевого " +"доступа к каталогам. Данная программа в частности анализуруеты вывод команды " +"<em>showmount -a localhost</em>. В некоторых системах <em>showmount</em> " +"расположена в каталоге <em>/usr/sbin</em>. Проверьте, находится ли путь к " +"<em>showmount</em> в вашей переменной PATH." #: main.cpp:87 msgid "kcmsamba" @@ -345,9 +348,8 @@ msgid "TDE Panel System Information Control Module" msgstr "Модуль системной информации панели TDE" #: main.cpp:90 -#, fuzzy msgid "(c) 2002 KDE Information Control Module Samba Team" -msgstr "(c) 2002 TDE Information Control Module Samba Team" +msgstr "(c) 2002 команда разработчиков KDE Information Control Module Samba" #~ msgid "&Update" #~ msgstr "О&бновить" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmscreensaver.po index 65fd1cba418..740981288be 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmscreensaver.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmscreensaver.po @@ -8,21 +8,23 @@ # translation of kcmscreensaver.po to Russian # Перевод kcmscreensaver. # Copyright (C) 2000, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmscreensaver\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-14 10:59+0300\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-01 11:44+0000\n" +"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/kcmscreensaver/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -56,7 +58,7 @@ msgid "" "of the screen for 15 seconds." msgstr "" "Действие, которое будет выполняться, если поместить курсор мыши в верхнем " -"левом углу экрана на 15 секунд" +"левом углу экрана на 15 секунд." #: advanceddialog.cpp:148 msgid "" @@ -64,7 +66,7 @@ msgid "" "of the screen for 15 seconds." msgstr "" "Действие, которое будет выполняться, если поместить курсор мыши в верхнем " -"правом углу экрана на 15 секунд" +"правом углу экрана на 15 секунд." #: advanceddialog.cpp:149 msgid "" @@ -72,7 +74,7 @@ msgid "" "corner of the screen for 15 seconds." msgstr "" "Действие, которое будет выполняться, если поместить курсор мыши в нижнем " -"левом углу экрана на 15 секунд" +"левом углу экрана на 15 секунд." #: advanceddialog.cpp:150 msgid "" @@ -80,7 +82,7 @@ msgid "" "corner of the screen for 15 seconds." msgstr "" "Действие, которое будет выполняться, если поместить курсор мыши в нижнем " -"правом углу экрана на 15 секунд" +"правом углу экрана на 15 секунд." #: scrnsave.cpp:99 msgid "" @@ -182,38 +184,39 @@ msgstr "Выберите период, через который дисплей #: scrnsave.cpp:241 msgid "&Delay saver start after lock" -msgstr "За&держка старта хранителя после блокирования" +msgstr "За&держать старт хранителя после блокировки" #: scrnsave.cpp:246 msgid "" "When manually locking the screen, wait to start the screen saver until the " "configured start delay has elapsed." msgstr "" -"В случае ручного блокирования экрана ожидать истечения конфигурационного " -"времени запуска хранителя для его запуска." +"В случае ручной блокировки экрана ожидать истечения заданного времени перед " +"запуском хранителя." #: scrnsave.cpp:248 msgid "&Use Secure Attention Key" -msgstr "Использовать клавишу безопасной аутентификации" +msgstr "Использовать &клавишу безопасной аутентификации (SAK)" #: scrnsave.cpp:253 msgid "Require Secure Attention Key prior to displaying the unlock dialog." msgstr "" -"Требовать клавишу безопасной аутентификации перед отображением диалога " -"разблокирования." +"Требовать нажатия клавиши безопасной аутентификации (SAK) перед отображением " +"диалога разблокировки." #: scrnsave.cpp:255 msgid "Use &legacy lock windows" -msgstr "Использовать у&старевшие окна блокирования" +msgstr "Использовать у&старевшие окна блокировки" #: scrnsave.cpp:260 msgid "Use old-style unmanaged X11 lock windows." -msgstr "Использовать неуправляемые X11 окна блокирования старого стиля." +msgstr "" +"Использовать старомодные, неуправляемые (без рамки и заголовка) окна " +"блокировки X11." #: scrnsave.cpp:262 -#, fuzzy msgid "Hide active &windows from saver" -msgstr "С&крыть активные окна из хранителя" +msgstr "Скрыть &активные окна от хранителя" #: scrnsave.cpp:267 msgid "" @@ -225,11 +228,13 @@ msgstr "" #: scrnsave.cpp:269 msgid "Hide &cancel button" -msgstr "" +msgstr "Скрывать кнопку «&Отмена»" #: scrnsave.cpp:274 msgid "Hide Cancel button from the \"Desktop Session Locked\" dialog." msgstr "" +"Скрываить кнопку «Отмена» в диалоге блокировки («Сеанс рабочего стола " +"заблокирован»)." #: scrnsave.cpp:283 msgid "A preview of the selected screen saver." @@ -252,8 +257,8 @@ msgid "" "(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n" "(c) 2003-2004 Chris Howells" msgstr "" -"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n" -"(c) 2003-2004 Chris Howells" +"(c) 1997-2002 Мартин Р. Джонс (Martin R. Jones)\n" +"(c) 2003-2004 Крис Хауэллс (Chris Howells)" #: scrnsave.cpp:514 msgid "Loading..." @@ -365,7 +370,7 @@ msgstr "Заблокировать экран" #: advanceddialogimpl.ui:240 advanceddialogimpl.ui:295 #, no-c-format msgid "Prevent Locking" -msgstr "Предотвратить блокирование" +msgstr "Предотвратить блокировку" #: advanceddialogimpl.ui:176 #, no-c-format diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmsmartcard.po index 501c5fa17b1..bc09608db43 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmsmartcard.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmsmartcard.po @@ -3,25 +3,26 @@ # # ksmartkard.po russian translation # Copyright (C) Leon Kanter, 2002. -# Leon Kanter <leon@asplinux.ru>, 2002. +# Leon Kanter <leon@asplinux.ru>, 2002. # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. -# +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsmartcard\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-16 15:23-0400\n" -"Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-12 16:44+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/kcmsmartcard/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -111,8 +112,8 @@ msgid "" "need to recompile the tdelibs package with libpcsclite installed." msgstr "" "\n" -"1) Демон TDE 'kded' не выполняется. Вы можете перезапустить его командой " -"'tdeinit' и после этого перегрузить Центр управления TDE, чтобы убедиться " +"1) Демон TDE «kded» не выполняется. Вы можете перезапустить его командой " +"«tdeinit» и после этого перегрузить Центр управления TDE, чтобы убедиться " "что это сообщение исчезло.\n" "\n" "2) Возможно, библиотеки TDE были собраны без поддержки смарткарт. Необходимо " diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmsmserver.po index 125f555a8e2..d0e813304fd 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmsmserver.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmsmserver.po @@ -8,32 +8,35 @@ # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004, 2005. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2013 +# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2024. +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsmserver\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-10 17:38+0300\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-25 18:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-13 13:01+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/kcmsmserver/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "adem4ik@gmail.com" #: kcmsmserver.cpp:42 msgid "" @@ -73,32 +76,34 @@ msgstr "" "диалог для потверждения выхода из TDE." #: smserverconfigdlg.ui:65 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show &logout fadeaway" -msgstr "Показывать причудливый исчезающий в&ыход" +#, no-c-format +msgid "Fadeaway screen during &logout" +msgstr "Плавное гашение экрана при выхо&де из системы" #: smserverconfigdlg.ui:68 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" -"Check this option if you want to see a fadeaway when displaying a logout " +"Check this option if you want screen to be faded when displaying a logout " "confirmation dialog box." msgstr "" -"Включите эту опцию, если вы хотите, видеть причудливое исчезнавение диалога " -"подтверждения выхода." +"Включите этот параметр, если хотите, чтобы при отображении диала " +"подтверждения выхода из системы экран затухал." #: smserverconfigdlg.ui:79 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Sho&w fancy logout fadeaway" -msgstr "Показывать причудливый исчезающий в&ыход" +#, no-c-format +msgid "Use effects for logout fadea&way" +msgstr "Использовать э&ффекты при затемнении экрана во время выхода из системы" #: smserverconfigdlg.ui:82 #, no-c-format msgid "" -"Check this option if you want to see a fancy fadeaway when displaying a " -"logout confirmation dialog box." +"Check this option if you want to enable additional graphical effects for " +"fadeaway during logout process. Namely the fadeaway will be smoothly " +"animated and semitransparent." msgstr "" -"Включите эту опцию, если вы хотите, видеть причудливое исчезнавение диалога " -"подтверждения выхода." +"Включите этот параметр, если хотите включить дополнительные графические " +"эффекты для гашения во время выхода из системы. В частности, исчезающая " +"часть будет плавно анимирована и полупрозрачна." #: smserverconfigdlg.ui:90 #, no-c-format @@ -106,13 +111,13 @@ msgid "O&ffer shutdown options" msgstr "П&редлагать параметры выключения" #: smserverconfigdlg.ui:93 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Check this option if you want to see various options when displaying a " "logout confirmation dialog box." msgstr "" -"Включите эту опцию, если вы хотите, видеть причудливое исчезнавение диалога " -"подтверждения выхода." +"Включите эту опцию, если вы хотите, чтобы в диалоге подтверждения завершения " +"сеанса было несколько различных вариантов завершения." #: smserverconfigdlg.ui:101 #, no-c-format @@ -125,12 +130,29 @@ msgid "" "Check this option if you want to see a dialog box showing the logout status." msgstr "Включите эту опцию, если вы хотите видеть диалог статуса выхода." -#: smserverconfigdlg.ui:114 +#: smserverconfigdlg.ui:112 +#, no-c-format +msgid "Use &alternative shutdown dialog layout" +msgstr "Использовать &альтернативную схему диалога выключения" + +#: smserverconfigdlg.ui:115 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to use an alternative shutdown dialog, where " +"buttons are arranged in rows rathen then columns. This layout is popular in " +"Ubuntu and therefore it is also known as 'Ubuntu style' shutdown dialog." +msgstr "" +"Включите этот параметр, если хотите использовать альтернативный диалог " +"выключения, в котором кнопки расположены в ряд, а не в столбик. Такая схема " +"популярна в Ubuntu, поэтому она также известна как диалог выключения «в " +"стиле Ubuntu»." + +#: smserverconfigdlg.ui:125 #, no-c-format msgid "On Login" msgstr "При входе в систему" -#: smserverconfigdlg.ui:117 +#: smserverconfigdlg.ui:128 #, no-c-format msgid "" "<ul>\n" @@ -155,27 +177,27 @@ msgstr "" "нового сеанса начинать с чистого рабочего стола.</li>\n" "</ul>" -#: smserverconfigdlg.ui:132 +#: smserverconfigdlg.ui:143 #, no-c-format msgid "Restore &previous session" msgstr "Восстанавливать &предыдущий сеанс" -#: smserverconfigdlg.ui:140 +#: smserverconfigdlg.ui:151 #, no-c-format msgid "Restore &manually saved session" msgstr "Восстанавливать сеанс, сох&раненный вручную" -#: smserverconfigdlg.ui:148 +#: smserverconfigdlg.ui:159 #, no-c-format msgid "Start with an empty &session" msgstr "&Начинать с пустого сеанса" -#: smserverconfigdlg.ui:158 +#: smserverconfigdlg.ui:169 #, no-c-format msgid "Default Shutdown Option" msgstr "Параметр выключения по умолчанию" -#: smserverconfigdlg.ui:161 +#: smserverconfigdlg.ui:172 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose what should happen by default when you log out. This " @@ -185,32 +207,32 @@ msgstr "" "системы. Эти параметры действуют только в том случае, если вход в систему " "производился при помощи TDM." -#: smserverconfigdlg.ui:172 +#: smserverconfigdlg.ui:183 #, no-c-format msgid "&End current session" msgstr "&Завершить текущий сеанс" -#: smserverconfigdlg.ui:180 +#: smserverconfigdlg.ui:191 #, no-c-format msgid "&Turn off computer" msgstr "Выключи&ть компьютер" -#: smserverconfigdlg.ui:188 +#: smserverconfigdlg.ui:199 #, no-c-format msgid "&Restart computer" msgstr "Пе&регрузить компьютер" -#: smserverconfigdlg.ui:198 +#: smserverconfigdlg.ui:209 #, no-c-format msgid "Advanced" msgstr "Дополнительно" -#: smserverconfigdlg.ui:209 +#: smserverconfigdlg.ui:220 #, no-c-format msgid "Applications to be e&xcluded from sessions:" msgstr "Приложения, которые должны быть ис&ключены из сеансов:" -#: smserverconfigdlg.ui:220 +#: smserverconfigdlg.ui:231 #, no-c-format msgid "" "Here you can enter a comma-separated list of applications that should not be " @@ -220,3 +242,13 @@ msgstr "" "Здесь вы можете ввести разделённый запятыми список приложений, которые не " "должны сохраняться в сеансе и поэтому не будут запускаться при " "восстановлении сеанса. Например 'xterm,xconsole'." + +#~ msgid "Show &logout fadeaway" +#~ msgstr "Зат&емнение экрана при завершении сеанса" + +#~ msgid "" +#~ "Check this option if you want to see a fancy fadeaway when displaying a " +#~ "logout confirmation dialog box." +#~ msgstr "" +#~ "Включите эту опцию, если вы хотите чтобы затемнение экрана при завершении " +#~ "сеанса сопровождалось дополнительными графическими эффектами." diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmspellchecking.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmspellchecking.po index 0037a79312f..51636a02e75 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmspellchecking.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmspellchecking.po @@ -3,33 +3,34 @@ # Copyright (C) 2001, TDE Team. # Gregory Mokhin <mokhin@bog.msu.ru>, 2001. # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004. -# +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmspellchecking\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-12 11:13+0300\n" -"Last-Translator: Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>\n" -"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-07 20:13+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/kcmspellchecking/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "adem4ik@gmail.com" #: spellchecking.cpp:38 msgid "Spell Checking Settings" @@ -47,8 +48,8 @@ msgid "" msgstr "" "<h1>Проверка орфографии</h1><p>В этом модуле вы можете настроить систему " "проверки орфографии TDE, а именно:<ul><li> какую программу использовать<li> " -"какие ошибки исправлять<li> какой словарь будет использоваться по умолчанию." -"</ul><br>Система проверки орфографии TDE (KSpell) поддерживает две " -"распространенных утилиты: ASpell и ISpell. Таким образом, вы можете " -"использовать одни и те же словари для приложений как из TDE, так и не из TDE." -"</p>" +"какие ошибки исправлять<li> какой словарь будет использоваться по " +"умолчанию.</ul><br>Система проверки орфографии TDE (KSpell) поддерживает две " +"распространённых утилиты: ASpell и ISpell. Таким образом, вы можете " +"использовать одни и те же словари для приложений как из TDE, так и не из " +"TDE.</p>" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmstyle.po index c5e42c6e1cb..789c3c11988 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmstyle.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmstyle.po @@ -10,22 +10,23 @@ # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004, 2005. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012 +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-16 15:23-0400\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-12 09:01+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/kcmstyle/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -77,11 +78,12 @@ msgstr "Включить прокрутку во всп&лывающих мен #: kcmstyle.cpp:186 msgid "Hide &underlined characters in the menu bar when not in use" -msgstr "" +msgstr "Скрывать &подчёркнутые символы в строке меню, когда они не используются" #: kcmstyle.cpp:188 msgid "&Pressing only the menu bar activator key selects the menu bar" msgstr "" +"При на&жатии только клавиши активации строки меню выбирается строка меню" #: kcmstyle.cpp:190 msgid "E&nable tooltips" @@ -92,13 +94,12 @@ msgid "Show tear-off handles in &popup menus" msgstr "Показывать рукоятки отделения в &выпадающих меню" #: kcmstyle.cpp:199 -#, fuzzy msgid "Menu popup delay:" -msgstr "&Степень непрозрачности:" +msgstr "Задержка появления меню:" #: kcmstyle.cpp:201 msgid " msec" -msgstr "" +msgstr " мс" #: kcmstyle.cpp:207 msgid "Preview" @@ -151,7 +152,7 @@ msgstr "Уровень приложения" #: kcmstyle.cpp:271 msgid "Me&nu tear-off handles:" -msgstr "&Рукоятка отделения меню" +msgstr "Рукоя&тка отделения меню:" #: kcmstyle.cpp:276 msgid "Menu &drop shadow" @@ -413,10 +414,10 @@ msgid "" "Shows icons and text on toolbar buttons. Text is aligned below the icon." msgstr "" "<p><b>Только значки: </b> Показывает на панели инструментов только значки. " -"Очень удобно для дисплеев с низким разрешением. </p><p><b>Только текст: </b> " -"Показывает на кнопках панели только текст.</p> <p><b>Текст рядом со " +"Очень удобно для дисплеев с низким разрешением. </p><p><b>Только текст: </" +"b>Показывает на кнопках панели только текст.</p><p><b>Текст рядом со " "значками: </b> Показывает на кнопках панели инструментов и значки и текст, " -"расположенный рядом с ними.</p><p><b>Текст под значками</b>Показывает на " +"расположенный рядом с ними.</p><b>Текст под значками: </b>Показывает на " "кнопках панели значки и кнопки, расположенные под ними." #: kcmstyle.cpp:1114 @@ -446,6 +447,15 @@ msgid "" "times. Enabling this option hides the underlines until pressing the " "activator key. Note: some widget styles do not support this feature." msgstr "" +"Выпадающие меню программы можно использовать как с помощью мыши, так и с " +"помощью клавиатуры. Каждый пункт меню в строке меню, который можно " +"активировать с клавиатуры, содержит один символ, который подчёркивается. При " +"одновременном нажатии клавиши с подчёркнутым символом и клавиши-активатора (" +"обычно Alt) комбинация клавиш открывает меню или выбирает этот пункт меню. " +"Подчёркивания могут оставаться скрытыми до нажатия клавиши-активатора или " +"оставаться видимыми всё время. Включение этого параметра скрывает " +"подчёркивания до нажатия клавиши-активатора. Примечание: некоторые стили " +"виджетов не поддерживают эту функцию." #: kcmstyle.cpp:1124 msgid "" @@ -460,6 +470,17 @@ msgid "" "desired menu opens, pressing only the respective underlined key of any menu " "item is required to select that menu item." msgstr "" +"При использовании клавиатуры выпадающие меню программы можно активировать " +"одним из двух способов. Одновременно нажать клавишу-активатор (обычно Alt) и " +"подчёркнутый символ, являющийся частью названия меню, или последовательно " +"нажать и отпустить клавишу-активатор, а затем нажать подчёркнутый символ. " +"При включении этого параметра выбирается последний способ. Метод " +"одновременного нажатия обеих клавиш поддерживается как в программах Trinity, " +"так и в программах без Trinity. Возможность выбора одного из методов " +"применима только к программам Trinity, но не к программам Trinity. " +"Независимо от того, какой вариант предпочтительнее, после открытия нужного " +"меню для выбора пункта меню необходимо нажать только соответствующую " +"подчёркнутую клавишу любого пункта меню." #: kcmstyle.cpp:1132 msgid "" @@ -477,6 +498,8 @@ msgid "" "The menu popup delay is the time (in milliseconds) before a selected menu or " "submenu appears." msgstr "" +"Задержка появления меню — это время (в миллисекундах) до появления " +"выбранного меню или подменю." #: menupreview.cpp:160 #, c-format diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmtaskbar.po index f0b239182fa..3d0a1b02542 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmtaskbar.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmtaskbar.po @@ -6,20 +6,23 @@ # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. # Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2006. +# Виталий Жуков <DragonZX@yandex.ru>, 2024. +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtaskbar\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-21 22:19+0300\n" -"Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-12 09:01+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/kcmtaskbar/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -33,92 +36,95 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "falex@pisem.net,mok@kde.ru,leon@blackcatlinux.com" -#: kcmtaskbar.cpp:97 +#: kcmtaskbar.cpp:99 msgid "Show Task List" msgstr "Показать список окон" -#: kcmtaskbar.cpp:97 +#: kcmtaskbar.cpp:99 msgid "Show Operations Menu" msgstr "Показать меню действий" -#: kcmtaskbar.cpp:98 +#: kcmtaskbar.cpp:100 msgid "Activate, Raise or Minimize Task" msgstr "Активировать, поднять или свернуть" -#: kcmtaskbar.cpp:99 +#: kcmtaskbar.cpp:101 msgid "Activate Task" msgstr "Активировать" -#: kcmtaskbar.cpp:99 +#: kcmtaskbar.cpp:101 msgid "Raise Task" msgstr "Поднять на передний план" -#: kcmtaskbar.cpp:100 +#: kcmtaskbar.cpp:102 msgid "Lower Task" msgstr "Убрать на задний план" -#: kcmtaskbar.cpp:100 +#: kcmtaskbar.cpp:102 msgid "Minimize Task" msgstr "Свернуть" -#: kcmtaskbar.cpp:101 -#, fuzzy +#: kcmtaskbar.cpp:103 msgid "Move To Current Desktop" -msgstr "На текущий рабочий стол" +msgstr "Перенести на текущий рабочий стол" -#: kcmtaskbar.cpp:102 +#: kcmtaskbar.cpp:104 msgid "Close Task" msgstr "Прекратить выполнение задачи" -#: kcmtaskbar.cpp:120 +#: kcmtaskbar.cpp:122 msgid "Never" msgstr "Никогда" -#: kcmtaskbar.cpp:120 +#: kcmtaskbar.cpp:122 msgid "When Taskbar Full" msgstr "Когда нет места на панели задач" -#: kcmtaskbar.cpp:121 +#: kcmtaskbar.cpp:123 msgid "Always" msgstr "Всегда" -#: kcmtaskbar.cpp:139 +#: kcmtaskbar.cpp:141 msgid "Any" -msgstr "" +msgstr "Любые" -#: kcmtaskbar.cpp:139 +#: kcmtaskbar.cpp:141 msgid "Only Stopped" -msgstr "" +msgstr "Только остановленные" -#: kcmtaskbar.cpp:140 +#: kcmtaskbar.cpp:142 msgid "Only Running" -msgstr "" +msgstr "Только запущенные" -#: kcmtaskbar.cpp:158 +#: kcmtaskbar.cpp:160 msgid "Icons and Text" -msgstr "" +msgstr "Значки и текст" -#: kcmtaskbar.cpp:159 +#: kcmtaskbar.cpp:161 msgid "Text only" -msgstr "" +msgstr "Только текст" -#: kcmtaskbar.cpp:160 +#: kcmtaskbar.cpp:162 msgid "Icons only" -msgstr "" +msgstr "Только значки" -#: kcmtaskbar.cpp:211 +#: kcmtaskbar.cpp:213 msgid "Elegant" msgstr "Оптимальный" -#: kcmtaskbar.cpp:212 +#: kcmtaskbar.cpp:214 msgid "Classic" msgstr "Классический" -#: kcmtaskbar.cpp:213 +#: kcmtaskbar.cpp:215 msgid "For Transparency" msgstr "Прозрачный" -#: kcmtaskbar.cpp:226 +#: kcmtaskbar.cpp:223 +msgid "Custom" +msgstr "Другой" + +#: kcmtaskbar.cpp:231 msgid "" "<h1>Taskbar</h1> You can configure the taskbar here. This includes options " "such as whether or not the taskbar should show all windows at once or only " @@ -129,41 +135,41 @@ msgstr "" "отображение всех окон или окон только текущего рабочего стола. Также можно " "разрешить или запретить отображение кнопки списка окон." -#: kcmtaskbar.cpp:264 +#: kcmtaskbar.cpp:269 msgid "kcmtaskbar" msgstr "kcmtaskbar" -#: kcmtaskbar.cpp:265 +#: kcmtaskbar.cpp:270 msgid "TDE Taskbar Control Module" msgstr "Модуль управления панелью задач TDE" -#: kcmtaskbar.cpp:267 +#: kcmtaskbar.cpp:272 msgid "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter" msgstr "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter" -#: kcmtaskbar.cpp:270 +#: kcmtaskbar.cpp:275 msgid "TDEConfigXT conversion" msgstr "Портирование на TDEConfigXT" -#: kcmtaskbar.cpp:358 kcmtaskbar.cpp:359 kcmtaskbar.cpp:360 +#: kcmtaskbar.cpp:364 kcmtaskbar.cpp:365 kcmtaskbar.cpp:366 msgid "Cycle Through Windows" msgstr "Циклический просмотр окон" -#: kcmtaskbar.cpp:392 -msgid "Custom" -msgstr "Другой" - -#: kcmtaskbarui.ui:16 kcmtaskbarui.ui:91 +#: kcmtaskbarui.ui:16 #, no-c-format msgid "Taskbar" msgstr "Панель задач" -#: kcmtaskbarui.ui:32 +#: kcmtaskbarui.ui:40 #, no-c-format -msgid "Settings" +msgid "" +"<b>NOTE:</b> Currently you are editing the taskbar configuration for " +"<b>only</b> this taskbar." msgstr "" +"<b>ПРИМЕЧАНИЕ:</b> В настоящее время вы редактируете конфигурацию панели " +"задач <b>только</b> для этой панели задач." -#: kcmtaskbarui.ui:43 +#: kcmtaskbarui.ui:48 #, no-c-format msgid "" "<b>NOTE: Currently you are editing the global taskbar configuration.</" @@ -171,142 +177,210 @@ msgid "" "taskbars), use the corresponding Configure Taskbar menu option, located in " "the taskbar handle popup menu." msgstr "" +"<b>ПРИМЕЧАНИЕ. В настоящее время вы редактируете глобальную конфигурацию " +"панели задач.</b><br>Чтобы изменить конфигурацию конкретной панели задач (" +"при использовании нескольких панелей задач), используйте соответствующий " +"пункт меню «Настроить панель задач», расположенный во всплывающем окне меню " +"панели задач." -#: kcmtaskbarui.ui:51 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>NOTE:</b> Currently you are editing the taskbar configuration for " -"<b>only</b> this taskbar." -msgstr "" - -#: kcmtaskbarui.ui:59 +#: kcmtaskbarui.ui:56 #, no-c-format msgid "Use global floating taskbar configuration" -msgstr "" +msgstr "Использовать общие настройки плавающей панели задач" -#: kcmtaskbarui.ui:65 -#, fuzzy, no-c-format +#: kcmtaskbarui.ui:62 +#, no-c-format msgid "" "Selecting this option causes the taskbar to use the global taskbar " "configuration." msgstr "" -"При включении этого параметра панель задач будет показывать окна " -"сгруппированные по рабочим столам.\n" -"\n" -"По умолчанию параметр включен." +"При включении этого параметра панель задач будет использовать глобальную " +"конфигурацию панели задач." -#: kcmtaskbarui.ui:73 +#: kcmtaskbarui.ui:70 #, no-c-format msgid "" "Overwrite current configuration with the current global floating taskbar " "configuration" msgstr "" +"Перезаписать текущую конфигурацию текущей глобальной конфигурацией плавающей " +"панели задач" -#: kcmtaskbarui.ui:81 +#: kcmtaskbarui.ui:78 #, no-c-format msgid "Edit global floating taskbar configuration" -msgstr "" +msgstr "Изменить общую настройку плавающей панели задач" -#: kcmtaskbarui.ui:106 +#: kcmtaskbarui.ui:117 +#, no-c-format +msgid "&Tasks" +msgstr "Задачи" + +#: kcmtaskbarui.ui:136 +#, no-c-format +msgid "Display" +msgstr "Экран" + +#: kcmtaskbarui.ui:147 #, no-c-format msgid "&Show windows from all desktops" msgstr "&Показывать окна со всех рабочих столов" -#: kcmtaskbarui.ui:112 +#: kcmtaskbarui.ui:153 #, no-c-format msgid "" "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> the " -"windows on the current desktop. \n" -"\n" -"By default, this option is selected and all windows are shown." +"windows on the current desktop. By default, this option is selected and all " +"windows are shown." msgstr "" "Отключите этот параметр, если вы хотите, чтобы на панели задач отображались " -"окна <b>только</b> с текущего рабочего стола.\n" -"\n" -"По умолчанию показываются окна со всех рабочих столов." +"окна <b>только</b> с текущего рабочего стола. По умолчанию этот параметр " +"включён, и показываются окна со всех рабочих столов." -#: kcmtaskbarui.ui:122 +#: kcmtaskbarui.ui:178 #, no-c-format msgid "Sort windows by desk&top" msgstr "С&группировать окна по рабочим столам" -#: kcmtaskbarui.ui:128 +#: kcmtaskbarui.ui:184 #, no-c-format msgid "" "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the " -"desktop they appear on.\n" -"\n" -"By default this option is selected." +"desktop they appear on. By default this option is selected." msgstr "" "При включении этого параметра панель задач будет показывать окна " -"сгруппированные по рабочим столам.\n" -"\n" -"По умолчанию параметр включен." +"сгруппированные по рабочим столам. По умолчанию этот параметр включён." -#: kcmtaskbarui.ui:138 +#: kcmtaskbarui.ui:192 #, no-c-format msgid "Show windows from all sc&reens" msgstr "&Показывать окна со всех рабочих столов" -#: kcmtaskbarui.ui:144 +#: kcmtaskbarui.ui:198 #, no-c-format msgid "" "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " -"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n" -"\n" -"By default, this option is selected and all windows are shown." +"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar. By default, " +"this option is selected and all windows are shown." msgstr "" "Отключите этот параметр, если хотите, чтобы на панели задач были показаны " -"<b>только</b> окна указанного экрана Xinerama.\n" -"По умолчанию панель задач будет показывать все окна." +"<b>только</b> окна указанного экрана Xinerama. По умолчанию этот параметр " +"включён, и панель задач показывает все окна." -#: kcmtaskbarui.ui:154 +#: kcmtaskbarui.ui:206 #, no-c-format -msgid "Sort alphabeticall&y by application name" -msgstr "Сортировать по &имени приложения" +msgid "Show o&nly minimized windows" +msgstr "Показывать только свёр&нутые окна" -#: kcmtaskbarui.ui:165 +#: kcmtaskbarui.ui:209 #, no-c-format -msgid "&Allow taskbar items to be rearranged using drag and drop" +msgid "" +"Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> minimized " +"windows. By default, this option is not selected and the taskbar will show " +"all windows." msgstr "" +"Включите этот параметр, если вы хотите, чтобы на панели задач были показаны " +"<b>только</b> свёрнутые окна. По умолчанию этот параметр отключён, и панель " +"задач будет показывать все окна." -#: kcmtaskbarui.ui:171 +#: kcmtaskbarui.ui:228 +#, no-c-format +msgid "&Show tasks with state:" +msgstr "Показать задани&я с состоянием:" + +#: kcmtaskbarui.ui:253 +#, no-c-format +msgid "" +"The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process state. " +"Select <em>Any</em> to show all tasks regardless of current state." +msgstr "" +"Панель задач может отображать и/или скрывать задачи в зависимости от их " +"текущего состояния процесса. Выберите <em>Любые</em>, чтобы отобразить все " +"задачи независимо от текущего состояния." + +#: kcmtaskbarui.ui:288 +#, no-c-format +msgid "Sorting and grouping" +msgstr "Сортировка и группировка" + +#: kcmtaskbarui.ui:316 +#, no-c-format +msgid "&Allow taskbar items to be rearranged using drag and drop" +msgstr "&Разрешить перестановку элементов панели задач с помощью перетаскивания" + +#: kcmtaskbarui.ui:322 #, no-c-format msgid "" "Turning this option on will allow tasks on the taskbar to be manually " "rearranged using drag and drop." msgstr "" +"Включение этой опции позволит вручную переставлять задачи на панели задач с " +"помощью перетаскивания." -#: kcmtaskbarui.ui:179 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Cycle through windows with mouse wheel" -msgstr "Циклический просмотр окон" +#: kcmtaskbarui.ui:330 +#, no-c-format +msgid "Sort alphabeticall&y by application name" +msgstr "Сортировать по &имени приложения" -#: kcmtaskbarui.ui:190 +#: kcmtaskbarui.ui:352 #, no-c-format -msgid "Show o&nly minimized windows" -msgstr "Показывать только свёр&нутые окна" +msgid "&Group similar tasks:" +msgstr "&Объединять схожие задачи:" -#: kcmtaskbarui.ui:193 +#: kcmtaskbarui.ui:377 #, no-c-format msgid "" -"Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> minimized " -"windows. \n" -"\n" -"By default, this option is not selected and the taskbar will show all " -"windows." +"The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these " +"window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows " +"in that group. This can be especially useful with the <em>Show all windows</" +"em> option. You can set the taskbar to <strong>Never</strong> group windows, " +"to <strong>Always</strong> group windows or to group windows only " +"<strong>When the Taskbar is Full</strong>. By default the taskbar groups " +"windows when it is full." msgstr "" -"Включите этот параметр, если вы хотите, чтобы на панели задач были показаны " -"<b>только</b> свёрнутые окна.\n" -"\n" -"По умолчанию этот параметр отключен и панель задач будет показывать все окна." +"Панель задач может группировать схожие задачи в одну кнопку. Если нажать на " +"эту кнопку, появится выпадающий список сгруппированных окон. Эта возможность " +"очень полезна с включённым параметром <em>Показывать все окна</em>. Вы " +"можете выбрать следующие политики группирования: <strong>Никогда</strong>, " +"<strong>Всегда</strong> и <strong>Когда нет места на панели задач</strong>. " +"По умолчанию используется политика, когда нет места на панели задач." + +#: kcmtaskbarui.ui:423 +#, no-c-format +msgid "&Appearance" +msgstr "&Внешний вид" -#: kcmtaskbarui.ui:203 +#: kcmtaskbarui.ui:459 +#, no-c-format +msgid "Colors" +msgstr "Цвета" + +#: kcmtaskbarui.ui:490 +#, no-c-format +msgid "Use &custom colors" +msgstr "Использовать собственные &цвета" + +#: kcmtaskbarui.ui:517 +#, no-c-format +msgid "Active task te&xt color:" +msgstr "В&ыделенный текст:" + +#: kcmtaskbarui.ui:536 +#, no-c-format +msgid "&Background color:" +msgstr "Цве&т фона:" + +#: kcmtaskbarui.ui:570 +#, no-c-format +msgid "Inacti&ve task text color:" +msgstr "О&бычный текст:" + +#: kcmtaskbarui.ui:604 #, no-c-format msgid "Show window list &button" msgstr "Показывать &кнопку списка окон" -#: kcmtaskbarui.ui:209 +#: kcmtaskbarui.ui:610 #, no-c-format msgid "" "Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when " @@ -315,104 +389,117 @@ msgstr "" "Включите этот параметр, если хотите чтобы показывалась кнопка, при нажатии " "на которую показывается выпадающий список всех окон." -#: kcmtaskbarui.ui:217 +#: kcmtaskbarui.ui:623 +#, no-c-format +msgid "Max width for buttons:" +msgstr "Макс ширина кнопок:" + +#: kcmtaskbarui.ui:626 +#, no-c-format +msgid "This option allows to set the maximum width for taskbar buttons." +msgstr "Эта опция позволяет установить максимальную ширину кнопок панели задач." + +#: kcmtaskbarui.ui:634 kcmtaskbarui.ui:789 +#, no-c-format +msgid " px" +msgstr " пикс" + +#: kcmtaskbarui.ui:661 +#, no-c-format +msgid "Icons" +msgstr "Значки" + +#: kcmtaskbarui.ui:672 #, no-c-format msgid "Dis&play:" -msgstr "" +msgstr "Отображать:" -#: kcmtaskbarui.ui:236 +#: kcmtaskbarui.ui:714 #, no-c-format msgid "" "Choose taskbar display mode among <strong>Icons and text</strong>, " "<strong>Text only</strong> and <strong>Icons only</strong>." msgstr "" +"Выберите режим отображения панели задач из списка <strong>Значков и текста</" +"strong>, <strong>Только текст</strong> и <strong>Только значки</strong>." -#: kcmtaskbarui.ui:252 +#: kcmtaskbarui.ui:736 #, no-c-format -msgid "" -"The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these " -"window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows " -"in that group. This can be especially useful with the <em>Show all windows</" -"em> option.\n" -"\n" -"You can set the taskbar to <strong>Never</strong> group windows, to " -"<strong>Always</strong> group windows or to group windows only <strong>When " -"the Taskbar is Full</strong>.\n" -"\n" -"By default the taskbar groups windows when it is full." +msgid "Small icons" +msgstr "Маленькие значки" + +#: kcmtaskbarui.ui:739 +#, no-c-format +msgid "Selecting this option makes the taskbar use small icons." msgstr "" -"Панель задач может группировать схожие задачи в одну кнопку. Если нажать на " -"эту кнопку, появится выпадающий список сгруппированных окон. Эта возможность " -"очень полезна с включенным параметром <em>Показывать все окна</em>.\n" -"\n" -"Вы можете выбрать следующие политики группирования: <strong>Никогда</" -"strong>, <strong>Всегда</strong> и <strong>Когда нет места на панели задач</" -"strong>.\n" -"\n" -"По умолчанию используется политика когда нет места на панели задач." +"При включении этого параметра на панели задач будут использоваться маленькие " +"значки." -#: kcmtaskbarui.ui:264 +#: kcmtaskbarui.ui:750 #, no-c-format -msgid "&Group similar tasks:" -msgstr "&Объединять схожие задачи:" +msgid "Show thumbnails on hover" +msgstr "Показывать миниатюры при наведении" -#: kcmtaskbarui.ui:283 +#: kcmtaskbarui.ui:778 #, no-c-format -msgid "" -"The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process " -"state. Select <em>Any</em> to show all tasks regardless of current state." -msgstr "" +msgid "Maximum dimension:" +msgstr "Максимальный размер:" -#: kcmtaskbarui.ui:291 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Show tasks with state:" -msgstr "Показать список окон" +#: kcmtaskbarui.ui:818 +#, no-c-format +msgid "Button style" +msgstr "Стиль кнопки" -#: kcmtaskbarui.ui:307 +#: kcmtaskbarui.ui:829 #, no-c-format -msgid "A&ppearance:" -msgstr "&Внешний вид:" +msgid "Taskbar style:" +msgstr "Стиль панели задач:" -#: kcmtaskbarui.ui:321 +#: kcmtaskbarui.ui:893 #, no-c-format -msgid "Use &custom colors" -msgstr "Использовать собственные &цвета" +msgid "Always draw items as buttons" +msgstr "Всегда рисовать элементы как кнопки" -#: kcmtaskbarui.ui:340 +#: kcmtaskbarui.ui:918 #, no-c-format -msgid "Inacti&ve task text color:" -msgstr "О&бычный текст:" +msgid "Draw items as buttons on hover" +msgstr "Рисовать элементы как кнопки при наведении" -#: kcmtaskbarui.ui:376 +#: kcmtaskbarui.ui:926 #, no-c-format -msgid "Active task te&xt color:" -msgstr "В&ыделенный текст:" +msgid "Draw halo around text" +msgstr "Рисовать ореол вокруг текста" -#: kcmtaskbarui.ui:412 +#: kcmtaskbarui.ui:943 #, no-c-format -msgid "&Background color:" -msgstr "&Фон:" +msgid "A&ctions" +msgstr "Дей&ствия" -#: kcmtaskbarui.ui:469 +#: kcmtaskbarui.ui:962 #, no-c-format -msgid "Actions" -msgstr "Действия" +msgid "Mouse Actions" +msgstr "Действия мыши" -#: kcmtaskbarui.ui:480 +#: kcmtaskbarui.ui:973 #, no-c-format msgid "&Left button:" msgstr "&Левая кнопка:" -#: kcmtaskbarui.ui:491 +#: kcmtaskbarui.ui:997 #, no-c-format msgid "&Middle button:" msgstr "&Средняя кнопка:" -#: kcmtaskbarui.ui:502 +#: kcmtaskbarui.ui:1034 #, no-c-format msgid "Right b&utton:" msgstr "&Правая кнопка:" +#: kcmtaskbarui.ui:1045 +#, no-c-format +msgid "Cycle through windows with mouse wheel" +msgstr "Циклический просмотр окон с помощью колёсика мыши" + #~ msgid "Sho&w application icons" #~ msgstr "Показы&вать значки приложений" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmtdednssd.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmtdednssd.po index 4652d8a3bc7..197c3a4c543 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmtdednssd.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmtdednssd.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkdnssd\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-27 16:48-0400\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" @@ -90,11 +90,6 @@ msgstr "&Интернет" #: configdialog.ui:88 #, no-c-format -msgid "Alt+W" -msgstr "" - -#: configdialog.ui:91 -#, no-c-format msgid "" "Advertise services on Internet domain using public IP. To have this option " "working you need to configure wide area operation in using administrator mode" @@ -102,55 +97,40 @@ msgstr "" "Анонсировать службы в Интернете с помощью IP-адреса. Эта опция может " "работать только при настроенных параметрах в режиме администратора" -#: configdialog.ui:107 +#: configdialog.ui:104 #, no-c-format msgid "Loc&al network" msgstr "&Локальная сеть" #: configdialog.ui:110 #, no-c-format -msgid "Alt+A" -msgstr "" - -#: configdialog.ui:116 -#, no-c-format msgid "" "Advertise services on local network (in domain .local) using multicast DNS." msgstr "" "Анонсировать службы в локальной сети (домен .local) с помощью мультикаста " "DNS." -#: configdialog.ui:125 +#: configdialog.ui:119 #, no-c-format msgid "Browse local networ&k" msgstr "О&бзор локальной сети" -#: configdialog.ui:128 -#, no-c-format -msgid "Alt+K" -msgstr "" - -#: configdialog.ui:131 configdialog.ui:145 +#: configdialog.ui:122 configdialog.ui:133 #, no-c-format msgid "Browse local network (domain .local) using multicast DNS." msgstr "Обзор локальной сети (домен .local) с помощью мультикаста DNS." -#: configdialog.ui:139 +#: configdialog.ui:130 #, no-c-format msgid "Enable &Zeroconf network browsing" msgstr "Включить обзор сети &Zeroconf" -#: configdialog.ui:142 -#, no-c-format -msgid "Alt+Z" -msgstr "" - -#: configdialog.ui:161 +#: configdialog.ui:149 #, no-c-format msgid "Additional Domains" msgstr "Дополнительные домены" -#: configdialog.ui:164 +#: configdialog.ui:152 #, no-c-format msgid "" "List of Internet domains that will be browsed for services. Do not put ." @@ -161,34 +141,34 @@ msgstr "" "включайте сюда домен .local - он\n" "настраивается выше в параметре 'Обзор локальной сети'." -#: configdialog.ui:175 +#: configdialog.ui:163 #, no-c-format msgid "W&ide area" msgstr "&Интернет" -#: configdialog.ui:194 +#: configdialog.ui:182 #, no-c-format msgid "Shared secret:" msgstr "Общий секретный ключ:" -#: configdialog.ui:219 +#: configdialog.ui:207 #, no-c-format msgid "Name of this machine. Must be in fully qualified form (host.domain)" msgstr "Полное имя DNS системы (хост.домен)" -#: configdialog.ui:227 +#: configdialog.ui:215 #, no-c-format msgid "Optional shared secret used for authorization of DNS dynamic updates." msgstr "" "Необязательный параметр - секретный ключ для доступа к службе динамического " "обновления DNS." -#: configdialog.ui:238 +#: configdialog.ui:226 #, no-c-format msgid "Domain:" msgstr "Домен:" -#: configdialog.ui:246 +#: configdialog.ui:234 #, no-c-format msgid "Hostname:" msgstr "Имя хоста:" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmtdeio.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmtdeio.po index 10020db41ef..d9a3c04bb0e 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmtdeio.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmtdeio.po @@ -6,38 +6,42 @@ # Copyright (C) 2000, TDE Team. # Leon Kanter <leon@asplinux.ru> # Mihail Kozlov <kmn@obladm.nso.ru>, 2000. -# Gregory Mokhin <mokhin@bog.msu.ru>, 2000. +# Gregory Mokhin <mokhin@bog.msu.ru>, 2000. # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004, 2005. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012. -# +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkio\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-14 10:59+0300\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-10 00:25+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/kcmtdeio/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Mihail Kozlov,Gregory Mokhin,Leonid Kanter,Роман Савоченко" +msgstr "" +"Mihail Kozlov,Gregory Mokhin,Leonid Kanter,Роман Савоченко,Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "kmn@obladm.nso.ru,mokhin@bog.msu.ru,leon@asplinux.ru,rom_as@oscada.org" +msgstr "" +"kmn@obladm.nso.ru,mokhin@bog.msu.ru,leon@asplinux.ru,rom_as@oscada." +"org,adem4ik@gmail.com" #: cache.cpp:105 msgid "" @@ -47,18 +51,18 @@ msgid "" "recently read, it will not be downloaded from the Internet, but rather " "retrieved from the cache, which is a lot faster.</p>" msgstr "" -"<h1>Кэш</h1><p>В этом модуле вы можете настроить параметры кэша.</p><p>Кэш - " +"<h1>Кэш</h1><p>В этом модуле вы можете настроить параметры кэша.</p><p>Кэш — " "это внутренняя память Konqueror, где сохраняются последние полученные " "страницы. При повторном обращении к этим страницам они загружаются из кэша, " -"а не из Сети, что гораздо быстрее.</p>" +"а не из сети, что гораздо быстрее.</p>" #: kcookiesmain.cpp:36 msgid "" "Unable to start the cookie handler service.\n" "You will not be able to manage the cookies that are stored on your computer." msgstr "" -"Не удаётся запустить службу обработки cookies. Вы не сможете управлять " -"файлами cookies, сохраненными на вашем компьютере." +"Не удаётся запустить службу обработки куки.\n" +"Вы не сможете управлять файлами cookies, сохранёнными на вашем компьютере." #: kcookiesmain.cpp:46 msgid "&Policy" @@ -329,7 +333,6 @@ msgstr "" "указанные выше параметры прокси:" #: kmanualproxydlg.cpp:474 -#, fuzzy msgid "" "<qt>Enter a valid address or url.<p><b><u>NOTE:</u></b> Wildcard matching " "such as <code>*.kde.org</code> is not supported. If you want to match any " @@ -338,8 +341,8 @@ msgid "" msgstr "" "<qt>Введите действительный адрес или URL.<p><b><u>Примечание:</u></b> " "Шаблоны, такие как <code>*.kde.org</code> не поддерживаются. Если вы хотите, " -"чтобы соответствовал любой узел из домена <code>.kde.org</code>, напрмер " -"<code>printing.kde.org</code>, введите просто <code>.kde.org</code></qt>" +"чтобы соответствовал любой узел из домена <code>.kde.org</code>, введите " +"просто <code>.kde.org</code></qt>" #: kproxydlg.cpp:54 msgid "&Proxy" @@ -539,7 +542,7 @@ msgstr "Спрашивать" #: policydlg.h:46 msgid "Dunno" -msgstr "" +msgstr "Не знаю" #: smbrodlg.cpp:43 msgid "This is the configuration for the samba client only, not the server." @@ -687,7 +690,7 @@ msgstr "&Размер дискового кэша:" #: cache_ui.ui:67 #, no-c-format msgid " KB" -msgstr " кб" +msgstr " КБ" #: cache_ui.ui:78 #, no-c-format @@ -1032,13 +1035,14 @@ msgid "" "</qt>" msgstr "" "<qt>\n" -"Автоматически принимать временные \"cookie\", которые действительны только " -"до конца сеанса. Эти \"cookie\" будут удалены после закрытия использующего " -"их приложения (браузера) и не будут храниться на жестком диске. " -"<p>Примечание: установка этого параметра одновременно со следующим приведет " -"к изменению настроек по умолчанию и правил обработки \"cookie\" в " -"зависимости от домена. Но это повысит вашу безопасность, так как все \"cookie" -"\" будут удалены после завершения текущего сеанса. </qt>" +"Автоматически принимать временные куки, которые действительны только до " +"конца сеанса. Эти куки будут удалены после закрытия использующего их " +"приложения (браузера) и не будут храниться на жёстком диске.\n" +"<p>Примечание: установка этого параметра одновременно со следующим приведёт " +"к изменению настроек по умолчанию и правил обработки куки в зависимости от " +"домена. Но это повысит вашу безопасность, так как все куки будут удалены " +"после завершения текущего сеанса.\n" +"</qt>" #: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:76 #, no-c-format @@ -1061,13 +1065,14 @@ msgid "" "</qt>" msgstr "" "<qt>\n" -"Воспринимать все файлы \"cookie\" как временные \"cookie\", которые " -"действительны только до конца сеанса. Эти \"cookie\" будут удалены после " -"закрытия использующего их приложения (браузера) и не будут храниться на " -"жестком диске. <p>Примечание: установка этого параметра одновременно с " -"предыдущим приведет к изменению настроек по умолчанию и правил обработки " -"\"cookie\" в зависимости от домена. Но это повысит вашу безопасность, так " -"как все \"cookie\" будут удалены после завершения текущего сеанса. </qt>" +"Воспринимать все файлы куки как временные куки, которые действительны только " +"до конца сеанса. Эти куки будут удалены после закрытия использующего их " +"приложения (браузера) и не будут храниться на жёстком диске.\n" +"<p>Примечание: установка этого параметра одновременно с предыдущим приведёт " +"к изменению настроек по умолчанию и правил обработки куки в зависимости от " +"домена. Но это повысит вашу безопасность, так как все куки будут удалены " +"после завершения текущего сеанса.\n" +"</qt>" #: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:92 #, no-c-format @@ -1221,7 +1226,7 @@ msgid "A&utomatically detect proxy configuration" msgstr "&Автоматически определять настройку прокси" #: kproxydlg_ui.ui:79 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "<qt>\n" "Automatically detect and configure the proxy settings.<p>\n" @@ -1235,12 +1240,12 @@ msgid "" msgstr "" "<qt>\n" "Автоматически определять и настраивать параметры прокси.<p>\n" -"Авоматическое определение производится при помощи протокола <b>Web Proxy " +"Автоматическое определение производится при помощи протокола <b>Web Proxy " "Auto-Discovery Protocol (WPAD)</b>.<p>\n" "<b>Примечание:</b>Этот параметр может работать неправильно или вообще не " -"работать в некоторых дистрибутивах Unix/Linux. Если вы обнаружили проблемы с " -"использованием этого параметра, обратитесь к секции FAQ на http://konqueror." -"kde.org.\n" +"работать в некоторых дистрибутивах UNIX/Linux. Если вы обнаружили проблемы с " +"использованием этого параметра, обратитесь к разработчикам Trinity или " +"составьте сообщение об ошибке в http://bugs.trinitydesktop.org/.\n" "</qt>" #: kproxydlg_ui.ui:94 @@ -1494,7 +1499,7 @@ msgid "&Domain name:" msgstr "Имя &домена:" #: policydlg_ui.ui:33 policydlg_ui.ui:43 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "<qt>\n" "Enter the host or domain to which this policy applies, e.g. <b>www." @@ -1502,8 +1507,9 @@ msgid "" "</qt>" msgstr "" "<qt>\n" -"Укажите имя узла или домена, к которому применимо данное правило. Например " -"<i>www.kde.org</i> или <i>.kde.org</i> </qt>" +"Укажите имя узла или домена, к которому применимо данное правило, например, " +"<b>www.trinitydesktop.org</b> или <b>.trinitydesktop.org</b>.\n" +"</qt>" #: policydlg_ui.ui:53 #, no-c-format @@ -1754,7 +1760,7 @@ msgstr "" "</qt>" #: useragentdlg_ui.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "<qt>\n" "Here you can modify the default browser-identification text or set a site " @@ -1769,12 +1775,13 @@ msgid "" msgstr "" "<qt>\n" "Здесь можно изменить строку идентификации браузера для отдельных сайтов " -"(например, для <code>www.kde.org</code>) или доменов <code>(kde.org)</code>." -"<p>\n" -"Чтобы добавить новое правило, нажмите <code>Добавить...</code> и введите " -"сведения в открывшийся диалог. Для изменения существующего правила нажмите " -"кнопку <code>Изменить</code> и укажите новое правило. Нажав кнопку " -"<code>Удалить</code>, вы удалите правило для указанного узла или домена.\n" +"<code>(например, для www.trinitydesktop.org)</code> или доменов <code>(" +"например, trinitydesktop.org)</code>.<p>\n" +"Чтобы добавить новое правило, нажмите <code>Добавить</code> и введите " +"необходимые сведения. Для изменения существующего правила сайта нажмите " +"кнопку <code>Изменить</code> и укажите новое правило. Кнопка <code>Удалить</" +"code> уберёт соответствующую идентификацию и для этого сайта или домена " +"будет использоваться стандартная идентификация.\n" "</qt>" #: useragentdlg_ui.ui:33 diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po index 1bdc75885f9..84f01d79e3a 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po @@ -8,42 +8,41 @@ # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004, 2005. # Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2005. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012. -# +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtwindecoration\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-25 18:07+0400\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-13 13:01+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/kcmtwindecoration/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Григорий Мохин,Роман Савоченко" +msgstr "Григорий Мохин,Роман Савоченко,Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "mokhin@bog.msu.ru,rom_as@oscada.org" +msgstr "mokhin@bog.msu.ru,rom_as@oscada.org,adem4ik@gmail.com" #: buttons.cpp:136 msgid "Buttons" msgstr "Кнопки" #: buttons.cpp:611 -#, fuzzy msgid "TDE" msgstr "TDE" @@ -162,17 +161,19 @@ msgstr "" #: twindecoration.cpp:155 msgid "NOTICE:" -msgstr "" +msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ:" #: twindecoration.cpp:155 msgid "A third party Window Manager has been selected for use with TDE." -msgstr "" +msgstr "Для использования с TDE был выбран сторонний оконный менеджер." #: twindecoration.cpp:155 msgid "" "As a result, the built-in Window Manager configuration system will not " "function and has been disabled." msgstr "" +"В результате встроенная система настройки оконного менеджера не будет " +"работать и будет отключена." #: twindecoration.cpp:182 msgid "&Draw a drop shadow under windows" @@ -195,8 +196,8 @@ msgid "Inactive Window Shadows" msgstr "Тени неактивных окон" #: twindecoration.cpp:192 -msgid "Draw Shadow Under Normal Windows And..." -msgstr "Рисовать тень под нормальными окнами и..." +msgid "Draw Shadow Under Normal Windows And…" +msgstr "Рисовать тень под нормальными окнами и…" #: twindecoration.cpp:194 msgid "Docks and &panels" @@ -224,7 +225,7 @@ msgstr "Максимальная прозрачность:" #: twindecoration.cpp:262 twindecoration.cpp:272 msgid "Offset rightward (may be negative):" -msgstr "Смещение вправо (может быть отрицательным)" +msgstr "Смещение вправо (может быть отрицательным):" #: twindecoration.cpp:265 twindecoration.cpp:276 twindecoration.cpp:286 #: twindecoration.cpp:297 twindecoration.cpp:308 twindecoration.cpp:319 @@ -233,7 +234,7 @@ msgstr " пикселы" #: twindecoration.cpp:283 twindecoration.cpp:293 msgid "Offset downward (may be negative):" -msgstr "Смещение вниз (может быть отрицательным)" +msgstr "Смещение вниз (может быть отрицательным):" #: twindecoration.cpp:304 twindecoration.cpp:315 msgid "Thickness to either side of window:" @@ -245,22 +246,30 @@ msgid "" "will require you to use a third party program for configuration and may " "increase the risk of system crashes or security problems." msgstr "" +"Выберите оконный менеджер. Выбор оконного менеджера, отличного от «twin», " +"потребует использования сторонней программы для настройки и может увеличить " +"риск сбоев системы или проблем с безопасностью." #: twindecoration.cpp:333 msgid "Window Manager to use in your TDE session:" -msgstr "" +msgstr "Менеджер окон для использования в сеансе TDE:" #: twindecoration.cpp:337 msgid "" "Specify any command line arguments to be passed to the selected WM on " "startup, separated with whitespace. A common example is --replace" msgstr "" +"Укажите аргументы командной строки, которые будут передаваться выбранному " +"оконному менеджеру при запуске, разделяя их пробелами. Частым примером " +"является --replace" #: twindecoration.cpp:339 msgid "" "Command line arguments to pass to the Window Manager (should remain blank " "unless needed):" msgstr "" +"Аргументы командной строки для передачи оконному менеджеру (должны " +"оставаться пустыми, если это не требуется):" #: twindecoration.cpp:353 msgid "&Window Decoration" @@ -275,9 +284,8 @@ msgid "&Shadows" msgstr "&Тени" #: twindecoration.cpp:356 -#, fuzzy msgid "&Window Manager" -msgstr "&Оформление окна" +msgstr "Оконны&й менеджер" #: twindecoration.cpp:382 msgid "kcmtwindecoration" @@ -292,25 +300,24 @@ msgid "(c) 2001 Karol Szwed" msgstr "(c) 2001 Karol Szwed" #: twindecoration.cpp:437 twindecoration.cpp:695 -#, fuzzy msgid "KDE 2" -msgstr "TDE 2" +msgstr "KDE 2" #: twindecoration.cpp:458 msgid "(KDE4's window manager)" -msgstr "" +msgstr "(оконный менеджер KDE4)" #: twindecoration.cpp:458 msgid "(Compiz Effects Manager)" -msgstr "" +msgstr "(Менеджер эффектов Compiz)" #: twindecoration.cpp:458 msgid "(Simple, fast window manager)" -msgstr "" +msgstr "(Простой и быстрый оконный менеджер)" #: twindecoration.cpp:460 msgid "(Default TDE window manager)" -msgstr "" +msgstr "(Оконный менеджер TDE по умолчанию)" #: twindecoration.cpp:522 msgid "Tiny" @@ -340,7 +347,7 @@ msgstr "Гигантские" msgid "Oversized" msgstr "Невероятно широкие" -#: twindecoration.cpp:949 +#: twindecoration.cpp:946 msgid "" "<h1>Window Manager Decoration</h1><p>This module allows you to choose the " "window border decorations, as well as titlebar button positions and custom " @@ -348,7 +355,7 @@ msgid "" "its name and apply your choice by clicking the \"Apply\" button below. If " "you do not want to apply your choice you can click the \"Reset\" button to " "discard your changes.<p>You can configure each theme in the \"Configure " -"[...]\" tab. There are different options specific for each theme.</p><p>In " +"[…]\" tab. There are different options specific for each theme.</p><p>In " "\"General Options (if available)\" you can activate the \"Buttons\" tab by " "checking the \"Use custom titlebar button positions\" box. In the \"Buttons" "\" tab you can change the positions of the buttons to your liking.</p>" @@ -358,7 +365,7 @@ msgstr "" "оформления.</p> Чтобы выбрать тему оформления окна, нажмите на её имени и " "примените выбор, нажав кнопку \"Применить\". Для отмены изменений нажмите " "кнопку \"Сброс\". <p>Вы можете настроить каждую тему во вкладка \"Настроить " -"[...]\". Для каждой темы существуют свои параметры.</p> <p>В разделе \"Общие " +"[…]\". Для каждой темы существуют свои параметры.</p> <p>В разделе \"Общие " "параметры (если доступно)\" вы можете активировать вкладку \"Кнопки\", " "установив флажок \"Использовать другую позицию кнопок заголовка\" и " "установить своё расположение кнопок заголовка.</p>" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmtwinrules.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmtwinrules.po index c55942b27b6..759df59de10 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmtwinrules.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmtwinrules.po @@ -3,80 +3,82 @@ # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2005. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012 -# +# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2024. +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtwinrules\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-03 14:07+0300\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-15 05:01+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/kcmtwinrules/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Григорий Мохин,Роман Савоченко" +msgstr "Григорий Мохин,Роман Савоченко,Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "mok@kde.ru,rom_as@oscada.org" +msgstr "mok@kde.ru,rom_as@oscada.org,adem4ik@gmail.com" -#: detectwidget.cpp:87 ruleswidgetbase.ui:335 ruleswidgetbase.ui:1977 +#: detectwidget.cpp:87 ruleswidgetbase.ui:332 ruleswidgetbase.ui:1962 #, no-c-format msgid "Normal Window" msgstr "Обычное окно" -#: detectwidget.cpp:88 ruleswidgetbase.ui:370 ruleswidgetbase.ui:2012 +#: detectwidget.cpp:88 ruleswidgetbase.ui:367 ruleswidgetbase.ui:1997 #, no-c-format msgid "Desktop" msgstr "Рабочий стол" -#: detectwidget.cpp:89 ruleswidgetbase.ui:350 ruleswidgetbase.ui:1992 +#: detectwidget.cpp:89 ruleswidgetbase.ui:347 ruleswidgetbase.ui:1977 #, no-c-format msgid "Dock (panel)" msgstr "Лоток (панели)" -#: detectwidget.cpp:90 ruleswidgetbase.ui:355 ruleswidgetbase.ui:1997 +#: detectwidget.cpp:90 ruleswidgetbase.ui:352 ruleswidgetbase.ui:1982 #, no-c-format msgid "Toolbar" msgstr "Панель инструментов" -#: detectwidget.cpp:91 ruleswidgetbase.ui:360 ruleswidgetbase.ui:2002 +#: detectwidget.cpp:91 ruleswidgetbase.ui:357 ruleswidgetbase.ui:1987 #, no-c-format msgid "Torn-Off Menu" msgstr "Отрывное меню" -#: detectwidget.cpp:92 ruleswidgetbase.ui:340 ruleswidgetbase.ui:1982 +#: detectwidget.cpp:92 ruleswidgetbase.ui:337 ruleswidgetbase.ui:1967 #, no-c-format msgid "Dialog Window" msgstr "Окно диалога" -#: detectwidget.cpp:93 ruleswidgetbase.ui:375 ruleswidgetbase.ui:2017 +#: detectwidget.cpp:93 ruleswidgetbase.ui:372 ruleswidgetbase.ui:2002 #, no-c-format msgid "Override Type" msgstr "Игнорировать тип" -#: detectwidget.cpp:94 ruleswidgetbase.ui:380 ruleswidgetbase.ui:2022 +#: detectwidget.cpp:94 ruleswidgetbase.ui:377 ruleswidgetbase.ui:2007 #, no-c-format msgid "Standalone Menubar" msgstr "Автономное меню" -#: detectwidget.cpp:95 ruleswidgetbase.ui:345 ruleswidgetbase.ui:1987 +#: detectwidget.cpp:95 ruleswidgetbase.ui:342 ruleswidgetbase.ui:1972 #, no-c-format msgid "Utility Window" msgstr "Служебное окно" -#: detectwidget.cpp:96 ruleswidgetbase.ui:365 ruleswidgetbase.ui:2007 +#: detectwidget.cpp:96 ruleswidgetbase.ui:362 ruleswidgetbase.ui:1992 #, no-c-format msgid "Splash Screen" msgstr "Заставка" @@ -98,7 +100,6 @@ msgid "(c) 2004 KWin and KControl Authors" msgstr "(c) 2004 Разработчики KWin и KControl" #: kcm.cpp:81 -#, fuzzy msgid "" "<h1>Window-specific Settings</h1> Here you can customize window settings " "specifically only for some windows. <p>Please note that this configuration " @@ -108,7 +109,7 @@ msgid "" msgstr "" "<h1>Особые параметры окна</h1> Здесь можно настроить параметры, применимые " "для отдельных окон. <p>Учтите, что эти параметры будут иметь силу только при " -"работе с KWin в качестве оконного менеджера. При работе с другим оконным " +"работе с TWin в качестве оконного менеджера. При работе с другим оконным " "менеджером обратитесь к его документации по настройке параметров окон." #: kcm.cpp:97 @@ -135,12 +136,11 @@ msgstr "Параметры окна для %1" #: main.cpp:279 msgid "TWin" -msgstr "" +msgstr "TWin" #: main.cpp:280 -#, fuzzy msgid "TWin helper utility" -msgstr "Вспомогательная утилита KWin" +msgstr "Вспомогательное средство TWin" #: main.cpp:290 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "За подробностями обратитесь к документ msgid "Edit Shortcut" msgstr "Изменить комбинацию клавиш" -#: detectwidgetbase.ui:44 ruleswidgetbase.ui:411 +#: detectwidgetbase.ui:44 ruleswidgetbase.ui:408 #, no-c-format msgid "Extra role:" msgstr "Дополнительная роль:" @@ -368,20 +368,20 @@ msgstr "О&чистить" #: ruleslistbase.ui:32 #, no-c-format -msgid "&New..." -msgstr "&Создать..." +msgid "&New…" +msgstr "&Создать…" #: ruleslistbase.ui:40 #, no-c-format -msgid "&Modify..." -msgstr "&Изменить..." +msgid "&Modify…" +msgstr "&Изменить…" -#: ruleslistbase.ui:59 +#: ruleslistbase.ui:56 #, no-c-format msgid "Move &Up" msgstr "Сдвинуть ввер&х" -#: ruleslistbase.ui:67 +#: ruleslistbase.ui:64 #, no-c-format msgid "Move &Down" msgstr "Сдвинуть в&низ" @@ -406,380 +406,380 @@ msgstr "&Класс окна (тип приложения):" msgid "Window &role:" msgstr "&Роль окна:" -#: ruleswidgetbase.ui:100 ruleswidgetbase.ui:170 ruleswidgetbase.ui:441 -#: ruleswidgetbase.ui:514 ruleswidgetbase.ui:587 +#: ruleswidgetbase.ui:100 ruleswidgetbase.ui:170 ruleswidgetbase.ui:438 +#: ruleswidgetbase.ui:508 ruleswidgetbase.ui:578 #, no-c-format msgid "Unimportant" msgstr "Не имеет значения" -#: ruleswidgetbase.ui:105 ruleswidgetbase.ui:175 ruleswidgetbase.ui:446 -#: ruleswidgetbase.ui:519 ruleswidgetbase.ui:592 +#: ruleswidgetbase.ui:105 ruleswidgetbase.ui:175 ruleswidgetbase.ui:443 +#: ruleswidgetbase.ui:513 ruleswidgetbase.ui:583 #, no-c-format msgid "Exact Match" msgstr "Точное совпадение" -#: ruleswidgetbase.ui:110 ruleswidgetbase.ui:180 ruleswidgetbase.ui:451 -#: ruleswidgetbase.ui:524 ruleswidgetbase.ui:597 +#: ruleswidgetbase.ui:110 ruleswidgetbase.ui:180 ruleswidgetbase.ui:448 +#: ruleswidgetbase.ui:518 ruleswidgetbase.ui:588 #, no-c-format msgid "Substring Match" msgstr "Совпадение с подстрокой" -#: ruleswidgetbase.ui:115 ruleswidgetbase.ui:185 ruleswidgetbase.ui:456 -#: ruleswidgetbase.ui:529 ruleswidgetbase.ui:602 +#: ruleswidgetbase.ui:115 ruleswidgetbase.ui:185 ruleswidgetbase.ui:453 +#: ruleswidgetbase.ui:523 ruleswidgetbase.ui:593 #, no-c-format msgid "Regular Expression" msgstr "Регулярное ввыражение" -#: ruleswidgetbase.ui:250 +#: ruleswidgetbase.ui:247 #, no-c-format msgid "Match w&hole window class" msgstr "Соответствие &всему классу окон" -#: ruleswidgetbase.ui:258 +#: ruleswidgetbase.ui:255 #, no-c-format msgid "Detect Window Properties" msgstr "Определение свойств окна" -#: ruleswidgetbase.ui:286 +#: ruleswidgetbase.ui:283 #, no-c-format msgid "&Detect" msgstr "&Определить" -#: ruleswidgetbase.ui:315 +#: ruleswidgetbase.ui:312 #, no-c-format msgid "Window &Extra" msgstr "&Дополнительно" -#: ruleswidgetbase.ui:326 +#: ruleswidgetbase.ui:323 #, no-c-format msgid "Window &types:" msgstr "&Типы окон:" -#: ruleswidgetbase.ui:395 +#: ruleswidgetbase.ui:392 #, no-c-format msgid "Window t&itle:" msgstr "&Заголовок окна:" -#: ruleswidgetbase.ui:427 +#: ruleswidgetbase.ui:424 #, no-c-format msgid "&Machine (hostname):" msgstr "&Система (имя хоста):" -#: ruleswidgetbase.ui:664 +#: ruleswidgetbase.ui:652 #, no-c-format msgid "&Geometry" msgstr "&Геометрия" -#: ruleswidgetbase.ui:673 ruleswidgetbase.ui:749 ruleswidgetbase.ui:798 -#: ruleswidgetbase.ui:866 ruleswidgetbase.ui:912 ruleswidgetbase.ui:958 -#: ruleswidgetbase.ui:1031 ruleswidgetbase.ui:1088 ruleswidgetbase.ui:1194 -#: ruleswidgetbase.ui:1309 ruleswidgetbase.ui:1556 ruleswidgetbase.ui:1579 -#: ruleswidgetbase.ui:1602 ruleswidgetbase.ui:1640 ruleswidgetbase.ui:1678 -#: ruleswidgetbase.ui:1716 ruleswidgetbase.ui:1754 ruleswidgetbase.ui:1809 -#: ruleswidgetbase.ui:1879 ruleswidgetbase.ui:1954 ruleswidgetbase.ui:2069 -#: ruleswidgetbase.ui:2092 ruleswidgetbase.ui:2167 ruleswidgetbase.ui:2209 -#: ruleswidgetbase.ui:2240 ruleswidgetbase.ui:2302 ruleswidgetbase.ui:2358 +#: ruleswidgetbase.ui:661 ruleswidgetbase.ui:737 ruleswidgetbase.ui:786 +#: ruleswidgetbase.ui:854 ruleswidgetbase.ui:900 ruleswidgetbase.ui:946 +#: ruleswidgetbase.ui:1019 ruleswidgetbase.ui:1076 ruleswidgetbase.ui:1182 +#: ruleswidgetbase.ui:1297 ruleswidgetbase.ui:1544 ruleswidgetbase.ui:1567 +#: ruleswidgetbase.ui:1590 ruleswidgetbase.ui:1628 ruleswidgetbase.ui:1666 +#: ruleswidgetbase.ui:1704 ruleswidgetbase.ui:1742 ruleswidgetbase.ui:1797 +#: ruleswidgetbase.ui:1864 ruleswidgetbase.ui:1939 ruleswidgetbase.ui:2054 +#: ruleswidgetbase.ui:2077 ruleswidgetbase.ui:2152 ruleswidgetbase.ui:2194 +#: ruleswidgetbase.ui:2225 ruleswidgetbase.ui:2284 ruleswidgetbase.ui:2337 #, no-c-format msgid "Do Not Affect" msgstr "Не применять" -#: ruleswidgetbase.ui:678 ruleswidgetbase.ui:754 ruleswidgetbase.ui:803 -#: ruleswidgetbase.ui:871 ruleswidgetbase.ui:917 ruleswidgetbase.ui:963 -#: ruleswidgetbase.ui:1036 ruleswidgetbase.ui:1199 ruleswidgetbase.ui:1607 -#: ruleswidgetbase.ui:1645 ruleswidgetbase.ui:1683 ruleswidgetbase.ui:1721 -#: ruleswidgetbase.ui:1759 ruleswidgetbase.ui:1884 +#: ruleswidgetbase.ui:666 ruleswidgetbase.ui:742 ruleswidgetbase.ui:791 +#: ruleswidgetbase.ui:859 ruleswidgetbase.ui:905 ruleswidgetbase.ui:951 +#: ruleswidgetbase.ui:1024 ruleswidgetbase.ui:1187 ruleswidgetbase.ui:1595 +#: ruleswidgetbase.ui:1633 ruleswidgetbase.ui:1671 ruleswidgetbase.ui:1709 +#: ruleswidgetbase.ui:1747 ruleswidgetbase.ui:1869 #, no-c-format msgid "Apply Initially" msgstr "Применить изначально" -#: ruleswidgetbase.ui:683 ruleswidgetbase.ui:759 ruleswidgetbase.ui:808 -#: ruleswidgetbase.ui:876 ruleswidgetbase.ui:922 ruleswidgetbase.ui:968 -#: ruleswidgetbase.ui:1041 ruleswidgetbase.ui:1204 ruleswidgetbase.ui:1612 -#: ruleswidgetbase.ui:1650 ruleswidgetbase.ui:1688 ruleswidgetbase.ui:1726 -#: ruleswidgetbase.ui:1764 ruleswidgetbase.ui:1889 +#: ruleswidgetbase.ui:671 ruleswidgetbase.ui:747 ruleswidgetbase.ui:796 +#: ruleswidgetbase.ui:864 ruleswidgetbase.ui:910 ruleswidgetbase.ui:956 +#: ruleswidgetbase.ui:1029 ruleswidgetbase.ui:1192 ruleswidgetbase.ui:1600 +#: ruleswidgetbase.ui:1638 ruleswidgetbase.ui:1676 ruleswidgetbase.ui:1714 +#: ruleswidgetbase.ui:1752 ruleswidgetbase.ui:1874 #, no-c-format msgid "Remember" msgstr "Запомнить" -#: ruleswidgetbase.ui:688 ruleswidgetbase.ui:764 ruleswidgetbase.ui:813 -#: ruleswidgetbase.ui:881 ruleswidgetbase.ui:927 ruleswidgetbase.ui:973 -#: ruleswidgetbase.ui:1046 ruleswidgetbase.ui:1093 ruleswidgetbase.ui:1209 -#: ruleswidgetbase.ui:1314 ruleswidgetbase.ui:1561 ruleswidgetbase.ui:1584 -#: ruleswidgetbase.ui:1617 ruleswidgetbase.ui:1655 ruleswidgetbase.ui:1693 -#: ruleswidgetbase.ui:1731 ruleswidgetbase.ui:1769 ruleswidgetbase.ui:1814 -#: ruleswidgetbase.ui:1894 ruleswidgetbase.ui:1959 ruleswidgetbase.ui:2074 -#: ruleswidgetbase.ui:2097 ruleswidgetbase.ui:2172 ruleswidgetbase.ui:2214 -#: ruleswidgetbase.ui:2245 ruleswidgetbase.ui:2307 ruleswidgetbase.ui:2363 +#: ruleswidgetbase.ui:676 ruleswidgetbase.ui:752 ruleswidgetbase.ui:801 +#: ruleswidgetbase.ui:869 ruleswidgetbase.ui:915 ruleswidgetbase.ui:961 +#: ruleswidgetbase.ui:1034 ruleswidgetbase.ui:1081 ruleswidgetbase.ui:1197 +#: ruleswidgetbase.ui:1302 ruleswidgetbase.ui:1549 ruleswidgetbase.ui:1572 +#: ruleswidgetbase.ui:1605 ruleswidgetbase.ui:1643 ruleswidgetbase.ui:1681 +#: ruleswidgetbase.ui:1719 ruleswidgetbase.ui:1757 ruleswidgetbase.ui:1802 +#: ruleswidgetbase.ui:1879 ruleswidgetbase.ui:1944 ruleswidgetbase.ui:2059 +#: ruleswidgetbase.ui:2082 ruleswidgetbase.ui:2157 ruleswidgetbase.ui:2199 +#: ruleswidgetbase.ui:2230 ruleswidgetbase.ui:2289 ruleswidgetbase.ui:2342 #, no-c-format msgid "Force" msgstr "Принудительно" -#: ruleswidgetbase.ui:693 ruleswidgetbase.ui:769 ruleswidgetbase.ui:818 -#: ruleswidgetbase.ui:886 ruleswidgetbase.ui:932 ruleswidgetbase.ui:978 -#: ruleswidgetbase.ui:1051 ruleswidgetbase.ui:1214 ruleswidgetbase.ui:1622 -#: ruleswidgetbase.ui:1660 ruleswidgetbase.ui:1698 ruleswidgetbase.ui:1736 -#: ruleswidgetbase.ui:1774 ruleswidgetbase.ui:1899 +#: ruleswidgetbase.ui:681 ruleswidgetbase.ui:757 ruleswidgetbase.ui:806 +#: ruleswidgetbase.ui:874 ruleswidgetbase.ui:920 ruleswidgetbase.ui:966 +#: ruleswidgetbase.ui:1039 ruleswidgetbase.ui:1202 ruleswidgetbase.ui:1610 +#: ruleswidgetbase.ui:1648 ruleswidgetbase.ui:1686 ruleswidgetbase.ui:1724 +#: ruleswidgetbase.ui:1762 ruleswidgetbase.ui:1884 #, no-c-format msgid "Apply Now" msgstr "Применить сейчас" -#: ruleswidgetbase.ui:698 ruleswidgetbase.ui:774 ruleswidgetbase.ui:823 -#: ruleswidgetbase.ui:891 ruleswidgetbase.ui:937 ruleswidgetbase.ui:983 -#: ruleswidgetbase.ui:1056 ruleswidgetbase.ui:1098 ruleswidgetbase.ui:1219 -#: ruleswidgetbase.ui:1319 ruleswidgetbase.ui:1566 ruleswidgetbase.ui:1589 -#: ruleswidgetbase.ui:1627 ruleswidgetbase.ui:1665 ruleswidgetbase.ui:1703 -#: ruleswidgetbase.ui:1741 ruleswidgetbase.ui:1779 ruleswidgetbase.ui:1819 -#: ruleswidgetbase.ui:1904 ruleswidgetbase.ui:1964 ruleswidgetbase.ui:2079 -#: ruleswidgetbase.ui:2102 ruleswidgetbase.ui:2177 ruleswidgetbase.ui:2219 -#: ruleswidgetbase.ui:2250 ruleswidgetbase.ui:2312 ruleswidgetbase.ui:2368 +#: ruleswidgetbase.ui:686 ruleswidgetbase.ui:762 ruleswidgetbase.ui:811 +#: ruleswidgetbase.ui:879 ruleswidgetbase.ui:925 ruleswidgetbase.ui:971 +#: ruleswidgetbase.ui:1044 ruleswidgetbase.ui:1086 ruleswidgetbase.ui:1207 +#: ruleswidgetbase.ui:1307 ruleswidgetbase.ui:1554 ruleswidgetbase.ui:1577 +#: ruleswidgetbase.ui:1615 ruleswidgetbase.ui:1653 ruleswidgetbase.ui:1691 +#: ruleswidgetbase.ui:1729 ruleswidgetbase.ui:1767 ruleswidgetbase.ui:1807 +#: ruleswidgetbase.ui:1889 ruleswidgetbase.ui:1949 ruleswidgetbase.ui:2064 +#: ruleswidgetbase.ui:2087 ruleswidgetbase.ui:2162 ruleswidgetbase.ui:2204 +#: ruleswidgetbase.ui:2235 ruleswidgetbase.ui:2294 ruleswidgetbase.ui:2347 #, no-c-format msgid "Force Temporarily" msgstr "Временно включить" -#: ruleswidgetbase.ui:716 ruleswidgetbase.ui:743 ruleswidgetbase.ui:2153 -#: ruleswidgetbase.ui:2203 +#: ruleswidgetbase.ui:704 ruleswidgetbase.ui:731 ruleswidgetbase.ui:2138 +#: ruleswidgetbase.ui:2188 #, no-c-format msgid "0123456789-+,xX:" msgstr "0123456789-+,xX:" -#: ruleswidgetbase.ui:724 +#: ruleswidgetbase.ui:712 #, no-c-format msgid "&Size" msgstr "&Размер" -#: ruleswidgetbase.ui:732 +#: ruleswidgetbase.ui:720 #, no-c-format msgid "&Position" msgstr "&Расположение" -#: ruleswidgetbase.ui:849 +#: ruleswidgetbase.ui:837 #, no-c-format msgid "Maximized &horizontally" msgstr "Распахнуто по &горизонтали" -#: ruleswidgetbase.ui:906 +#: ruleswidgetbase.ui:894 #, no-c-format msgid "&Fullscreen" msgstr "&Полный экран" -#: ruleswidgetbase.ui:952 +#: ruleswidgetbase.ui:940 #, no-c-format msgid "Maximized &vertically" msgstr "Распахнуто по &вертикали" -#: ruleswidgetbase.ui:1006 +#: ruleswidgetbase.ui:994 #, no-c-format msgid "&Desktop" msgstr "Р&абочий стол" -#: ruleswidgetbase.ui:1014 +#: ruleswidgetbase.ui:1002 #, no-c-format msgid "Sh&aded" msgstr "&Свёрнуто в заголовок" -#: ruleswidgetbase.ui:1082 +#: ruleswidgetbase.ui:1070 #, no-c-format msgid "M&inimized" msgstr "&Свёрнуто" -#: ruleswidgetbase.ui:1116 +#: ruleswidgetbase.ui:1104 #, no-c-format msgid "No Placement" msgstr "Нет размещения" -#: ruleswidgetbase.ui:1121 +#: ruleswidgetbase.ui:1109 #, no-c-format msgid "Smart" msgstr "Интеллектуально" -#: ruleswidgetbase.ui:1126 +#: ruleswidgetbase.ui:1114 #, no-c-format msgid "Maximizing" msgstr "Распахивание" -#: ruleswidgetbase.ui:1131 +#: ruleswidgetbase.ui:1119 #, no-c-format msgid "Cascade" msgstr "Каскадом" -#: ruleswidgetbase.ui:1136 +#: ruleswidgetbase.ui:1124 #, no-c-format msgid "Centered" msgstr "По центру" -#: ruleswidgetbase.ui:1141 +#: ruleswidgetbase.ui:1129 #, no-c-format msgid "Random" msgstr "Случайно" -#: ruleswidgetbase.ui:1146 +#: ruleswidgetbase.ui:1134 #, no-c-format msgid "Top-Left Corner" msgstr "В верхнем левом углу" -#: ruleswidgetbase.ui:1151 +#: ruleswidgetbase.ui:1139 #, no-c-format msgid "Under Mouse" msgstr "Под мышью" -#: ruleswidgetbase.ui:1156 +#: ruleswidgetbase.ui:1144 #, no-c-format msgid "On Main Window" msgstr "Поверх главного окна" -#: ruleswidgetbase.ui:1171 +#: ruleswidgetbase.ui:1159 #, no-c-format msgid "P&lacement" msgstr "&Размещение" -#: ruleswidgetbase.ui:1236 +#: ruleswidgetbase.ui:1224 #, no-c-format msgid "&Preferences" msgstr "&Поведение" -#: ruleswidgetbase.ui:1247 +#: ruleswidgetbase.ui:1235 #, no-c-format msgid "Keep &above" msgstr "Поддерживать &выше" -#: ruleswidgetbase.ui:1255 +#: ruleswidgetbase.ui:1243 #, no-c-format msgid "Keep &below" msgstr "Поддерживать &ниже" -#: ruleswidgetbase.ui:1263 +#: ruleswidgetbase.ui:1251 #, no-c-format msgid "Skip pa&ger" msgstr "Пропустить &переключатель" -#: ruleswidgetbase.ui:1271 +#: ruleswidgetbase.ui:1259 #, no-c-format msgid "Skip &taskbar" msgstr "П&ропустить панель задач" -#: ruleswidgetbase.ui:1279 +#: ruleswidgetbase.ui:1267 #, no-c-format msgid "&No border" msgstr "&Без рамки" -#: ruleswidgetbase.ui:1287 +#: ruleswidgetbase.ui:1275 #, no-c-format msgid "Accept &focus" msgstr "Может принимать &фокус" -#: ruleswidgetbase.ui:1295 +#: ruleswidgetbase.ui:1283 #, no-c-format msgid "&Closeable" msgstr "&Закрываемое" -#: ruleswidgetbase.ui:1303 +#: ruleswidgetbase.ui:1291 #, no-c-format msgid "A&ctive opacity in %" msgstr "Прозрачность а&ктивного в %" -#: ruleswidgetbase.ui:1337 ruleswidgetbase.ui:1837 +#: ruleswidgetbase.ui:1325 ruleswidgetbase.ui:1825 #, no-c-format msgid "0123456789" msgstr "0123456789" -#: ruleswidgetbase.ui:1862 +#: ruleswidgetbase.ui:1850 #, no-c-format msgid "I&nactive opacity in %" msgstr "Прозрачность &неактивного в %" -#: ruleswidgetbase.ui:1870 +#: ruleswidgetbase.ui:1858 #, no-c-format msgid "Shortcut" msgstr "Комбинация клавиш" -#: ruleswidgetbase.ui:1919 +#: ruleswidgetbase.ui:1904 #, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "Правка..." +msgid "Edit…" +msgstr "Правка…" -#: ruleswidgetbase.ui:1937 +#: ruleswidgetbase.ui:1922 #, no-c-format msgid "W&orkarounds" msgstr "&Разное" -#: ruleswidgetbase.ui:1948 +#: ruleswidgetbase.ui:1933 #, no-c-format msgid "&Focus stealing prevention" msgstr "Предотвращение похищения &фокуса" -#: ruleswidgetbase.ui:2035 +#: ruleswidgetbase.ui:2020 #, no-c-format msgid "Opaque" msgstr "Показывать содержимое" -#: ruleswidgetbase.ui:2040 +#: ruleswidgetbase.ui:2025 #, no-c-format msgid "Transparent" msgstr "Не показывать содержимое" -#: ruleswidgetbase.ui:2055 +#: ruleswidgetbase.ui:2040 #, no-c-format msgid "Window &type" msgstr "&Тип окна" -#: ruleswidgetbase.ui:2063 +#: ruleswidgetbase.ui:2048 #, no-c-format msgid "&Moving/resizing" msgstr "Пере&мещение и изменение размера" -#: ruleswidgetbase.ui:2115 +#: ruleswidgetbase.ui:2100 #, no-c-format msgid "None" msgstr "Отключить" -#: ruleswidgetbase.ui:2120 +#: ruleswidgetbase.ui:2105 #, no-c-format msgid "Low" msgstr "Низкий приоритет" -#: ruleswidgetbase.ui:2125 +#: ruleswidgetbase.ui:2110 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Обычный приоритет" -#: ruleswidgetbase.ui:2130 +#: ruleswidgetbase.ui:2115 #, no-c-format msgid "High" msgstr "Высокий приоритет" -#: ruleswidgetbase.ui:2135 +#: ruleswidgetbase.ui:2120 #, no-c-format msgid "Extreme" msgstr "Не передавать фокус автоматически" -#: ruleswidgetbase.ui:2161 +#: ruleswidgetbase.ui:2146 #, no-c-format msgid "M&inimum size" msgstr "&Минимальный размер" -#: ruleswidgetbase.ui:2192 +#: ruleswidgetbase.ui:2177 #, no-c-format msgid "M&aximum size" msgstr "М&аксимальный размер" -#: ruleswidgetbase.ui:2234 +#: ruleswidgetbase.ui:2219 #, no-c-format msgid "Ignore requested &geometry" msgstr "Игнорировать запрошенную &геометрию" -#: ruleswidgetbase.ui:2293 +#: ruleswidgetbase.ui:2278 #, no-c-format msgid "Strictly obey geometry" msgstr "Строго собладать заданную геометрию" -#: ruleswidgetbase.ui:2349 +#: ruleswidgetbase.ui:2331 #, no-c-format msgid "Block global shortcuts" -msgstr "Игнорировать глобальные комбинации клавиш" +msgstr "Игнорировать глобальные сочетания клавиш" #, fuzzy #~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Правка..." +#~ msgstr "Правка…" #~ msgid "KWin" #~ msgstr "KWin" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmusb.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmusb.po index d1b27c56a7e..220ba73e087 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmusb.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmusb.po @@ -8,22 +8,23 @@ # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. # Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2005. -# +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmusb\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-14 11:00+0300\n" -"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-16 18:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-08 18:18+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/kcmusb/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -65,90 +66,86 @@ msgstr "Обзор устройств USB" msgid "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel" msgstr "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel" -#: usbdevices.cpp:168 +#: usbdevices.cpp:169 msgid "Unknown" msgstr "Неизв." -#: usbdevices.cpp:179 +#: usbdevices.cpp:180 msgid "<b>Manufacturer:</b> " msgstr "<b>Производитель:</b> " -#: usbdevices.cpp:181 +#: usbdevices.cpp:182 msgid "<b>Serial #:</b> " msgstr "<b>Серийный номер:</b> " -#: usbdevices.cpp:189 +#: usbdevices.cpp:190 msgid "<tr><td><i>Class</i></td>%1</tr>" msgstr "<tr><td><i>Класс</i></td>%1</tr>" -#: usbdevices.cpp:194 +#: usbdevices.cpp:195 msgid "<tr><td><i>Subclass</i></td>%1</tr>" msgstr "<tr><td><i>Подкласс</i></td>%1</tr>" -#: usbdevices.cpp:199 +#: usbdevices.cpp:200 msgid "<tr><td><i>Protocol</i></td>%1</tr>" msgstr "<tr><td><i>Протокол</i></td>%1</tr>" -#: usbdevices.cpp:201 +#: usbdevices.cpp:202 msgid "<tr><td><i>USB Version</i></td><td>%1.%2</td></tr>" msgstr "<tr><td><i>Версия USB</i></td><td>%1.%2</td></tr>" -#: usbdevices.cpp:211 +#: usbdevices.cpp:212 msgid "<tr><td><i>Vendor ID</i></td><td>0x%1</td></tr>" msgstr "<tr><td><i>ID производителя</i></td><td>0x%1</td></tr>" -#: usbdevices.cpp:216 +#: usbdevices.cpp:217 msgid "<tr><td><i>Product ID</i></td><td>0x%1</td></tr>" msgstr "<tr><td><i>ID продукта</i></td><td>0x%1</td></tr>" -#: usbdevices.cpp:217 +#: usbdevices.cpp:218 msgid "<tr><td><i>Revision</i></td><td>%1.%2</td></tr>" msgstr "<tr><td><i>Версия</i></td><td>%1.%2</td></tr>" -#: usbdevices.cpp:222 +#: usbdevices.cpp:223 msgid "<tr><td><i>Speed</i></td><td>%1 Mbit/s</td></tr>" msgstr "<tr><td><i>Скорость</i></td><td>%1 Mбит/с</td></tr>" -#: usbdevices.cpp:223 +#: usbdevices.cpp:224 msgid "<tr><td><i>Channels</i></td><td>%1</td></tr>" msgstr "<tr><td><i>Каналы</i></td><td>%1</td></tr>" -#: usbdevices.cpp:226 +#: usbdevices.cpp:227 msgid "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>%1 mA</td></tr>" msgstr "<tr><td><i>Энергопотребление</i></td><td>%1 мА</td></tr>" -#: usbdevices.cpp:228 +#: usbdevices.cpp:229 msgid "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>self powered</td></tr>" msgstr "<tr><td><i>Энергопотребление</i></td><td>автономно</td></tr>" -#: usbdevices.cpp:229 +#: usbdevices.cpp:230 msgid "<tr><td><i>Attached Devicenodes</i></td><td>%1</td></tr>" msgstr "<tr><td><i>присоединённые узлы</i></td><td>%1</td></tr>" -#: usbdevices.cpp:234 +#: usbdevices.cpp:235 msgid "<tr><td><i>Max. Packet Size</i></td><td>%1</td></tr>" msgstr "<tr><td><i>Макс. размер пакета</i></td><td>%1</td></tr>" -#: usbdevices.cpp:240 +#: usbdevices.cpp:241 msgid "<tr><td><i>Bandwidth</i></td><td>%1 of %2 (%3%)</td></tr>" msgstr "<tr><td><i>Пропускная способность</i></td><td>%1 из %2 (%3%)</td></tr>" -#: usbdevices.cpp:241 +#: usbdevices.cpp:242 msgid "<tr><td><i>Intr. requests</i></td><td>%1</td></tr>" msgstr "<tr><td><i>Запросы прер.</i></td><td>%1</td></tr>" -#: usbdevices.cpp:242 +#: usbdevices.cpp:243 msgid "<tr><td><i>Isochr. requests</i></td><td>%1</td></tr>" msgstr "<tr><td><i>Изохр. запросы</i></td><td>%1</td></tr>" -#: usbdevices.cpp:482 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Could not open one or more USB controller. Make sure, you have read " -#| "access to all USB controllers that should be listed here." +#: usbdevices.cpp:483 msgid "" -"Could not open one or more USB controller, Make sure you have read access to " -"all BSD controllers that shoudl be listed here." +"Could not open one or more USB controller. Make sure you have read access to " +"all USB controllers that should be listed here." msgstr "" "Не удаётся открыть как минимум один контроллер USB. Проверьте, есть ли у вас " "права на чтение для всех контроллеров USB, которые должны быть показаны " diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmview1394.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmview1394.po index 164817d198a..661236a43c2 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmview1394.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmview1394.po @@ -2,31 +2,34 @@ # (C) 2003 TDE Russian Team. # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Nick Shafff <shafff@ukr.net>, 2003 -# +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmview1394\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-11-22 00:44+0300\n" -"Last-Translator: Nick Shafff <shafff@ukr.net>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-13 17:45+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/kcmview1394/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "adem4ik@gmail.com" #: view1394.cpp:64 msgid "" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcontrol.po index 9991ed6224d..4d449f0a8d8 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcontrol.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcontrol.po @@ -9,23 +9,23 @@ # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012. -# +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcontrol\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-03 13:04+0300\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-10 00:25+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/kcontrol/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -56,7 +56,7 @@ msgid "" "desktop environment. Select an item from the index on the left to load a " "configuration module." msgstr "" -"Добро пожаловать в Центр управления Trinity - основное место настройки " +"Добро пожаловать в Центр управления Trinity — основное место настройки " "окружения рабочего стола. Откройте нужный модуль настройки, выбрав его из " "списка слева." @@ -81,7 +81,7 @@ msgid "" "Use the \"Search\" field if you are unsure where to look for a particular " "configuration option." msgstr "" -"Используйте вкладку \"Поиск\", если вы не уверены, где именно искать нужный " +"Используйте вкладку «Поиск», если вы не уверены, где именно искать нужный " "параметр." #: aboutwidget.cpp:64 @@ -226,11 +226,11 @@ msgstr "Во&сстановить" msgid "&Administrator Mode" msgstr "Режим &администратора" -#: searchwidget.cpp:78 +#: searchwidget.cpp:77 msgid "&Keywords:" msgstr "&Ключевые слова:" -#: searchwidget.cpp:85 +#: searchwidget.cpp:84 msgid "&Results:" msgstr "&Результаты:" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kdcop.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kdcop.po index 3e5abe94ceb..f0debca8005 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kdcop.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kdcop.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdcop\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-29 19:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 15:03+0400\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" @@ -35,11 +35,11 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "mihnik_k@mail.ru,sibskull@mail.ru,rom_as@oscada.org" -#: kdcop.cpp:20 +#: kdcop.cpp:21 msgid "KDCOP" msgstr "KDCOP" -#: kdcop.cpp:21 +#: kdcop.cpp:22 msgid "A graphical DCOP browser/client" msgstr "Графический клиент-браузер DCOP" @@ -47,82 +47,82 @@ msgstr "Графический клиент-браузер DCOP" msgid "%1 (default)" msgstr "%1 (по умолчанию)" -#: kdcopwindow.cpp:289 +#: kdcopwindow.cpp:288 msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" msgstr "Добро пожаловать в браузер DCOP TDE" -#: kdcopwindow.cpp:295 +#: kdcopwindow.cpp:294 msgid "Application" msgstr "Приложение" -#: kdcopwindow.cpp:317 +#: kdcopwindow.cpp:316 msgid "&Execute" msgstr "&Выполнить" -#: kdcopwindow.cpp:327 +#: kdcopwindow.cpp:326 msgid "Execute the selected DCOP call." msgstr "Выполнить вызов метода DCOP." -#: kdcopwindow.cpp:329 +#: kdcopwindow.cpp:328 msgid "Language Mode" msgstr "Выбор языка" -#: kdcopwindow.cpp:337 +#: kdcopwindow.cpp:336 msgid "Set the current language export." msgstr "Установите язык программирования для экспорта" -#: kdcopwindow.cpp:356 +#: kdcopwindow.cpp:355 msgid "DCOP Browser" msgstr "DCOP браузер" -#: kdcopwindow.cpp:406 +#: kdcopwindow.cpp:405 msgid "No parameters found." msgstr "Параметры не найдены." -#: kdcopwindow.cpp:406 +#: kdcopwindow.cpp:405 msgid "DCOP Browser Error" msgstr "Ошибка DCOP клиента" -#: kdcopwindow.cpp:422 +#: kdcopwindow.cpp:421 #, c-format msgid "Call Function %1" msgstr "Вызов функции %1" -#: kdcopwindow.cpp:426 +#: kdcopwindow.cpp:425 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: kdcopwindow.cpp:427 +#: kdcopwindow.cpp:426 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: kdcopwindow.cpp:428 +#: kdcopwindow.cpp:427 msgid "Value" msgstr "Значение" -#: kdcopwindow.cpp:635 +#: kdcopwindow.cpp:634 msgid "X" msgstr "X" -#: kdcopwindow.cpp:636 +#: kdcopwindow.cpp:635 msgid "Y" msgstr "Y" -#: kdcopwindow.cpp:666 kdcopwindow.cpp:793 +#: kdcopwindow.cpp:665 kdcopwindow.cpp:792 #, c-format msgid "Cannot handle datatype %1" msgstr "Не удаётся обработать тип данных %1" -#: kdcopwindow.cpp:828 +#: kdcopwindow.cpp:827 msgid "DCOP call failed" msgstr "Вызов DCOP завершился аварийно" -#: kdcopwindow.cpp:830 +#: kdcopwindow.cpp:829 #, c-format msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" msgstr "<p>Вызов DCOP завершился аварийно.</p>%1" -#: kdcopwindow.cpp:841 +#: kdcopwindow.cpp:840 msgid "" "<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " "failed.</p>" @@ -130,28 +130,28 @@ msgstr "" "<p>Программа все ещё работает с DCOP. Мы не знаем, почему вызов DCOP " "завершился аварийно.</p>" -#: kdcopwindow.cpp:853 +#: kdcopwindow.cpp:852 msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" msgstr "<p>Программа не может работать с DCOP.</p>" -#: kdcopwindow.cpp:869 +#: kdcopwindow.cpp:868 msgid "DCOP call %1 executed" msgstr "Вызов DCOP %1 выполнен" -#: kdcopwindow.cpp:876 +#: kdcopwindow.cpp:875 msgid "<strong>%1</strong>" msgstr "<strong>%1</strong>" -#: kdcopwindow.cpp:881 +#: kdcopwindow.cpp:880 #, c-format msgid "Unknown type %1." msgstr "Неизвестный тип %1." -#: kdcopwindow.cpp:887 +#: kdcopwindow.cpp:886 msgid "No returned values" msgstr "Нет возвращаемого значения" -#: kdcopwindow.cpp:1095 +#: kdcopwindow.cpp:1094 #, c-format msgid "Do not know how to demarshal %1" msgstr "Неизвестно, как демаршализировать %1" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kdesktop.po index 3ad04ff39ee..63c845c8552 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kdesktop.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kdesktop.po @@ -10,21 +10,24 @@ # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. # Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2006. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012. -# +# blu.256 <mavridisf@gmail.com>, 2021. +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023, 2024. +# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdesktop\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-10 17:48+0300\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-12 09:01+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/kdesktop/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -38,31 +41,31 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "vitls@chat.ru, sibskull@mail.ru, leon@asplinux.ru ,rom_as@oscada.org" -#: desktop.cc:937 +#: desktop.cpp:937 msgid "Set as Primary Background Color" msgstr "Установить как основной цвет фона" -#: desktop.cc:938 +#: desktop.cpp:938 msgid "Set as Secondary Background Color" msgstr "Установить как дополнительный цвет фона" -#: desktop.cc:955 +#: desktop.cpp:955 msgid "&Save to Desktop..." msgstr "&Сохранить на рабочем столе..." -#: desktop.cc:957 +#: desktop.cpp:957 msgid "Set as &Wallpaper" msgstr "Сделать рисунком &обоев" -#: desktop.cc:965 +#: desktop.cpp:965 msgid "Enter a name for the image below:" msgstr "Введите имя файла для сохраняемого рисунка:" -#: desktop.cc:974 +#: desktop.cpp:974 msgid "image.png" msgstr "рисунок.png" -#: desktop.cc:1037 +#: desktop.cpp:1037 msgid "" "Could not log out properly.\n" "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " @@ -74,7 +77,7 @@ msgstr "" "Ctrl, Alt и Backspace. Обратите внимание, что при таком выходе текущее " "состояние сеанса не будет сохранено." -#: init.cc:68 +#: init.cpp:68 msgid "" "%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and " "create directory?" @@ -82,15 +85,15 @@ msgstr "" "%1 является файлом, но TDE нуждается в папке с таким именем. Переименовать " "файл в %2.orig чтобы создать папку?" -#: init.cc:68 +#: init.cpp:68 msgid "Move It" msgstr "Переименовать" -#: init.cc:68 +#: init.cpp:68 msgid "Do Not Move" msgstr "Оставить" -#: init.cc:82 +#: init.cpp:82 msgid "" "Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the " "desktop to use another path." @@ -98,7 +101,7 @@ msgstr "" "Не удаётся создать папку %1; проверьте права или настройте рабочий стол для " "использования другого пути." -#: kdesktopbindings.cpp:14 krootwm.cc:508 +#: kdesktopbindings.cpp:14 krootwm.cpp:508 msgid "Desktop" msgstr "Рабочий стол" @@ -114,24 +117,22 @@ msgstr "Показать менеджер программ" msgid "Show Window List" msgstr "Показать список окон" -#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cc:469 lock/lockdlg.cc:875 -#: lock/securedlg.cc:118 +#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:881 +#: lock/securedlg.cpp:118 msgid "Switch User" msgstr "Переключить пользователя" -#: kdesktopbindings.cpp:31 krootwm.cc:194 lock/securedlg.cc:106 +#: kdesktopbindings.cpp:31 krootwm.cpp:194 lock/securedlg.cpp:106 msgid "Lock Session" msgstr "Заблокировать сеанс" #: kdesktopbindings.cpp:32 -#, fuzzy msgid "Lock Session (Hotkey)" -msgstr "Заблокировать сеанс" +msgstr "Заблокировать сеанс (горячая клавиша)" #: kdesktopbindings.cpp:38 -#, fuzzy msgid "Start Screen Saver" -msgstr "Запустить только хранитель экрана" +msgstr "Запустить хранитель экрана" #: kdesktopbindings.cpp:44 msgid "Log Out" @@ -149,148 +150,148 @@ msgstr "Выключить без подтверждения" msgid "Reboot without Confirmation" msgstr "Перезагрузка без подтверждения" -#: kdiconview.cc:444 +#: kdiconview.cpp:443 msgid "&Rename" msgstr "&Переименовать" -#: kdiconview.cc:445 +#: kdiconview.cpp:444 msgid "&Properties" msgstr "&Свойства" -#: kdiconview.cc:446 +#: kdiconview.cpp:445 msgid "&Move to Trash" -msgstr "Переместить в &корзину" +msgstr "У&брать в корзину" -#: kdiconview.cc:808 +#: kdiconview.cpp:855 msgid "You have chosen to remove a system icon" msgstr "Вы выбрали удаление системной иконки" -#: kdiconview.cc:808 +#: kdiconview.cpp:855 msgid "You can restore this icon in the future through the" msgstr "Вы можете восстановить эту иконку в дальнейшем посредством" -#: kdiconview.cc:808 +#: kdiconview.cpp:855 msgid "tab in the" msgstr "вкладки в" -#: kdiconview.cc:808 +#: kdiconview.cpp:855 msgid "Behavior" msgstr "Поведение" -#: kdiconview.cc:808 +#: kdiconview.cpp:855 msgid "pane of the Desktop Settings control module." msgstr "стекло модуля управления настройками рабочего стола." -#: krootwm.cc:137 +#: krootwm.cpp:137 msgid "Run Command..." msgstr "Выполнить команду..." -#: krootwm.cc:138 +#: krootwm.cpp:138 msgid "Open Terminal Here..." -msgstr "Открыть Терминал Здесь..." +msgstr "Открыть терминал здесь…" -#: krootwm.cc:144 +#: krootwm.cpp:144 msgid "Configure Desktop..." msgstr "Настроить Рабочий стол..." -#: krootwm.cc:146 krootwm.cc:377 +#: krootwm.cpp:146 krootwm.cpp:377 msgid "Disable Desktop Menu" msgstr "Отключить меню Рабочего стола" -#: krootwm.cc:150 +#: krootwm.cpp:150 msgid "Unclutter Windows" msgstr "Выстроить окна" -#: krootwm.cc:152 +#: krootwm.cpp:152 msgid "Cascade Windows" msgstr "Расположить каскадом" -#: krootwm.cc:158 +#: krootwm.cpp:158 msgid "By Name (Case Sensitive)" msgstr "По имени (с учётом регистра)" -#: krootwm.cc:160 +#: krootwm.cpp:160 msgid "By Name (Case Insensitive)" msgstr "По имени (без учёта регистра)" -#: krootwm.cc:162 +#: krootwm.cpp:162 msgid "By Size" msgstr "По размеру" -#: krootwm.cc:164 +#: krootwm.cpp:164 msgid "By Type" msgstr "По типу" -#: krootwm.cc:166 +#: krootwm.cpp:166 msgid "By Date" msgstr "По дате" -#: krootwm.cc:169 +#: krootwm.cpp:169 msgid "Directories First" msgstr "Папки в начале" -#: krootwm.cc:172 +#: krootwm.cpp:172 msgid "Line Up Horizontally" msgstr "Выровнять по горизонтали" -#: krootwm.cc:175 +#: krootwm.cpp:175 msgid "Line Up Vertically" msgstr "Выровнять по вертикали" -#: krootwm.cc:178 +#: krootwm.cpp:178 msgid "Align to Grid" msgstr "Выровнять по сетке" -#: kdesktop.kcfg:185 krootwm.cc:182 +#: kdesktop.kcfg:195 krootwm.cpp:182 #, no-c-format msgid "Lock in Place" -msgstr "Зафиксировать" +msgstr "Закрепить" -#: krootwm.cc:188 +#: krootwm.cpp:188 msgid "Refresh Desktop" msgstr "Обновить Рабочий стол" -#: krootwm.cc:199 +#: krootwm.cpp:199 msgid "Log Out \"%1\"..." -msgstr "Завершить сеанс \"%1\"..." +msgstr "Завершить сеанс «%1»…" -#: krootwm.cc:205 +#: krootwm.cpp:205 msgid "Start New Session" msgstr "Начать новый сеанс" -#: krootwm.cc:209 +#: krootwm.cpp:209 msgid "Lock Current && Start New Session" msgstr "Заблокировать текущий и начать новый сеанс" -#: krootwm.cc:355 krootwm.cc:437 +#: krootwm.cpp:355 krootwm.cpp:437 msgid "Sort Icons" msgstr "Упорядочить значки" -#: krootwm.cc:357 +#: krootwm.cpp:357 msgid "Line Up Icons" msgstr "Выровнять значки" -#: krootwm.cc:384 +#: krootwm.cpp:384 msgid "Enable Desktop Menu" msgstr "Разрешить меню Рабочего стола" -#: krootwm.cc:447 +#: krootwm.cpp:447 msgid "Icons" msgstr "Значки" -#: krootwm.cc:453 krootwm.cc:509 +#: krootwm.cpp:453 krootwm.cpp:509 msgid "Windows" msgstr "Окна" -#: krootwm.cc:498 +#: krootwm.cpp:498 msgid "Sessions" msgstr "Сеансы" -#: krootwm.cc:502 +#: krootwm.cpp:502 msgid "New" msgstr "Новый" -#: krootwm.cc:891 +#: krootwm.cpp:903 msgid "" "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " @@ -305,52 +306,51 @@ msgstr "" "%1, второму - F%2 и так далее. для переключения между сеансами нужно нажать " "одновременно Ctrl, Alt и соответствующую функциональную клавишу.</p>" -#: krootwm.cc:902 +#: krootwm.cpp:914 msgid "Warning - New Session" msgstr "Внимание - новый сеанс" -#: krootwm.cc:903 lock/lockdlg.cc:778 +#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:784 msgid "&Start New Session" msgstr "Начать &новый сеанс" #: kwebdesktop/kwebdesktop.cpp:43 msgid "Width of the image to create" -msgstr "" +msgstr "Ширина создаваемого изображения" #: kwebdesktop/kwebdesktop.cpp:44 msgid "Height of the image to create" -msgstr "" +msgstr "Высота создаваемого изображения" #: kwebdesktop/kwebdesktop.cpp:45 msgid "File sname where to dump the output in png format" -msgstr "" +msgstr "Файл sname для сохранения дампа в формате png" #: kwebdesktop/kwebdesktop.cpp:46 msgid "URL to open (if not specified, it is read from kwebdesktoprc)" -msgstr "" +msgstr "Открываемый URL (если не задан, загружается из kwebdesktoprc)" #: kwebdesktop/kwebdesktop.cpp:89 -#, fuzzy msgid "TDE Web Desktop" -msgstr "Рабочий стол TDE" +msgstr "Рабочий веб-стол TDE" #: kwebdesktop/kwebdesktop.cpp:91 msgid "Displays an HTML page as the background of the desktop" -msgstr "" +msgstr "Показывает страницу HTML в качестве фона рабочего стола" #: kwebdesktop/kwebdesktop.cpp:94 msgid "developer and maintainer" -msgstr "" +msgstr "разработчик и сопровождающий" -#: lock/autologout.cc:42 +#: lock/autologout.cpp:42 msgid "Automatic Logout Notification" msgstr "Уведомление автоматического выхода" -#: lock/autologout.cc:56 +#: lock/autologout.cpp:56 msgid "<nobr><qt><b>Automatic Log Out</b></qt><nobr>" msgstr "<nobr><qt><b>Автоматическое завершение сеанса</b></qt><nobr>" -#: lock/autologout.cc:57 +#: lock/autologout.cpp:57 msgid "" "<qt>To prevent being logged out, resume using this session by moving the " "mouse or pressing a key.</qt>" @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "" "<qt>Чтобы предотвратить завершение сеанса, продолжите текущий поводив мышью " "или нажав клавишу.</qt>" -#: lock/autologout.cc:99 +#: lock/autologout.cpp:99 #, c-format msgid "" "_n: <nobr><qt>You will be automatically logged out in 1 second</qt></nobr>\n" @@ -370,48 +370,48 @@ msgstr "" "nobr>\n" "<nobr><qt>Ваш сеанс будет автоматически завершён через %n секунд</qt></nobr>" -#: lock/lockdlg.cc:121 lock/sakdlg.cc:76 +#: lock/lockdlg.cpp:123 lock/sakdlg.cpp:76 msgid "Desktop Session Locked" msgstr "Сеанс рабочего стола заблокирован" -#: lock/lockdlg.cc:142 lock/lockdlg.cc:143 +#: lock/lockdlg.cpp:144 lock/lockdlg.cpp:145 msgid "This computer is in use and has been locked." msgstr "Этот компьютер используется и был заблокирован." -#: lock/lockdlg.cc:143 +#: lock/lockdlg.cpp:145 msgid "Only '%1' may unlock this session." -msgstr "Только '%1' может разблокировать этот сеанс" +msgstr "Только «%1» может разблокировать этот сеанс." -#: lock/lockdlg.cc:147 +#: lock/lockdlg.cpp:149 msgid "<nobr><b>The session is locked</b><br>" msgstr "<nobr><b>Сеанс заблокирован</b><br>" -#: lock/lockdlg.cc:148 +#: lock/lockdlg.cpp:150 msgid "<nobr><b>The session was locked by %1</b><br>" msgstr "<nobr><b>Сеанс заблокирован пользователем %1</b><br>" -#: lock/lockdlg.cc:153 +#: lock/lockdlg.cpp:155 #, c-format msgid "This session has been locked since %1" msgstr "Этот сеанс заблокирован с %1" -#: lock/lockdlg.cc:164 +#: lock/lockdlg.cpp:166 msgid "Sw&itch User..." -msgstr "Переключ&ить пользователя..." +msgstr "Сме&нить пользователя…" -#: lock/lockdlg.cc:165 lock/querydlg.cc:96 +#: lock/lockdlg.cpp:167 lock/querydlg.cpp:96 msgid "Unl&ock" msgstr "&Разблокировать" -#: lock/lockdlg.cc:331 +#: lock/lockdlg.cpp:333 msgid "<b>Unlocking failed</b>" msgstr "<b>Ошибка разблокирования</b>" -#: lock/lockdlg.cc:336 +#: lock/lockdlg.cpp:338 msgid "<b>Warning: Caps Lock on</b>" msgstr "<b>Предупреждение: индикатор Caps Lock включен</b>" -#: lock/lockdlg.cc:636 +#: lock/lockdlg.cpp:642 msgid "" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n" "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." @@ -419,15 +419,15 @@ msgstr "" "Не удаётся разблокировать экран из-за сбоя системы проверки подлинности.\n" "Вам необходимо убить процесс kdesktop_lock (pid %1) вручную." -#: lock/lockdlg.cc:691 lock/lockprocess.cc:2421 +#: lock/lockdlg.cpp:697 lock/lockprocess.cpp:2430 msgid "Authentication Subsystem Notice" -msgstr "" +msgstr "Уведомление подсистемы аутентификации" -#: lock/lockdlg.cc:750 +#: lock/lockdlg.cpp:756 msgid "New Session" msgstr "Новый сеанс" -#: lock/lockdlg.cc:765 +#: lock/lockdlg.cpp:771 msgid "" "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " "current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen " @@ -437,151 +437,148 @@ msgid "" "the same time. Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have actions " "for switching between sessions." msgstr "" -"<p>Вы решили начать новый сеанс, вместо того чтобы продолжить текущий." -"<br>Текущий сеанс будет скрыт, и будет показано новое окно входа в систему. " -"<br>Каждому сеансу назначена функциональная клавиша. Как правило первому " -"сеансу соответствует клавиша F%1, второму - F%2 и так далее. для " +"Вы решили начать новый сеанс, вместо того чтобы продолжить " +"текущий.<br>Текущий сеанс будет скрыт, и будет показано новое окно входа в " +"систему. <br>Каждому сеансу назначена функциональная клавиша. Как правило " +"первому сеансу соответствует клавиша F%1, второму - F%2 и так далее. для " "переключения между сеансами нужно нажать одновременно Ctrl, Alt и " -"соответствующую функциональную клавишу.</p>" +"соответствующую функциональную клавишу." -#: lock/lockdlg.cc:790 +#: lock/lockdlg.cpp:796 msgid "&Do not ask again" msgstr "&Не задавать больше этот вопрос" -#: lock/lockdlg.cc:901 +#: lock/lockdlg.cpp:907 msgid "Session" msgstr "Сеанс" -#: lock/lockdlg.cc:902 +#: lock/lockdlg.cpp:908 msgid "Location" msgstr "Адрес" -#: lock/lockdlg.cc:929 +#: lock/lockdlg.cpp:935 msgid "" "_: session\n" "&Activate" msgstr "&Активировать" -#: lock/lockdlg.cc:937 +#: lock/lockdlg.cpp:943 msgid "Start &New Session" msgstr "Начать &новый сеанс" -#: lock/lockdlg.cc:997 +#: lock/lockdlg.cpp:1009 msgid "PIN:" -msgstr "" +msgstr "PIN-код:" -#: lock/lockprocess.cc:557 lock/lockprocess.cc:713 +#: lock/lockprocess.cpp:566 lock/lockprocess.cpp:722 msgid "Securing desktop session" msgstr "Сеанс безопасности рабочего стола" -#: lock/lockprocess.cc:1457 +#: lock/lockprocess.cpp:1466 msgid "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n" msgstr "" "Сеанс не будет заблокирован, потому что разблокирование будет невозможно:\n" -#: lock/lockprocess.cc:1461 +#: lock/lockprocess.cpp:1470 msgid "Cannot start <i>kcheckpass</i>." msgstr "Не удаётся запустить <i>kcheckpass</i>." -#: lock/lockprocess.cc:1462 +#: lock/lockprocess.cpp:1471 msgid "<i>kcheckpass</i> is unable to operate. Possibly it is not SetUID root." msgstr "" "<i>kcheckpass</i> не может нормально функционировать. Возможно, не " "установлен SetUID root." -#: lock/lockprocess.cc:1504 +#: lock/lockprocess.cpp:1513 msgid "No appropriate greeter plugin configured." msgstr "Не настроен соответствующий модуль приветствия." -#: lock/main.cc:207 +#: lock/main.cpp:207 msgid "Force session locking" msgstr "Заблокировать сеанс принудительно" -#: lock/main.cc:208 +#: lock/main.cpp:208 msgid "Only start screensaver" msgstr "Запустить только хранитель экрана" -#: lock/main.cc:209 +#: lock/main.cpp:209 msgid "Launch the secure dialog" msgstr "Запуск диалога безопасности" -#: lock/main.cc:210 +#: lock/main.cpp:210 msgid "Only use the blank screensaver" msgstr "Использовать только хранитель 'Пустой экран'" -#: lock/main.cc:211 +#: lock/main.cpp:211 msgid "TDE internal command for background process loading" -msgstr "" +msgstr "Внутреняя команда TDE для загрузки фонового процесса" -#: lock/main.cc:229 +#: lock/main.cpp:229 msgid "KDesktop Locker" msgstr "KDesktop Locker" -#: lock/main.cc:229 +#: lock/main.cpp:229 msgid "Session Locker for KDesktop" msgstr "Программа блокирования сеанса для KDesktop" -#: lock/querydlg.cc:74 +#: lock/querydlg.cpp:74 msgid "Information Needed" msgstr "Необходима информация" -#: lock/sakdlg.cc:104 +#: lock/sakdlg.cpp:104 msgid "Press Ctrl+Alt+Del to begin." -msgstr "Нажать Ctrl+Alt+Del для начала." +msgstr "Нажмите Ctrl+Alt+Del для начала." -#: lock/sakdlg.cc:104 +#: lock/sakdlg.cpp:104 msgid "This process helps keep your password secure." msgstr "Этот процесс помогает сохранить ваш пароль в безопасности." -#: lock/sakdlg.cc:104 +#: lock/sakdlg.cpp:104 msgid "It prevents unauthorized users from emulating the login screen." -msgstr "" -"Это предотвращает доступ неавторизированных пользователей из эмуляции экрана " -"входа." +msgstr "Это предотвращает эмуляцию экрана входа неавторизированными лицами." -#: lock/securedlg.cc:76 +#: lock/securedlg.cpp:76 msgid "Secure Desktop Area" msgstr "Безопасная область рабочего стола" -#: lock/securedlg.cc:97 +#: lock/securedlg.cpp:97 msgid "'%1' is currently logged on" -msgstr "'%1' на данный момент вошёл" +msgstr "Пользователь \"%1\" совершил вход в систему" -#: lock/securedlg.cc:100 -#, fuzzy +#: lock/securedlg.cpp:100 msgid "You are currently logged on" -msgstr "'%1' на данный момент вошёл" +msgstr "Вы сейчас авторизованы" -#: lock/securedlg.cc:109 +#: lock/securedlg.cpp:109 msgid "Task Manager" msgstr "Менеджер задач" -#: lock/securedlg.cc:112 +#: lock/securedlg.cpp:112 msgid "Logoff Menu" msgstr "Меню выхода" -#: main.cc:58 +#: main.cpp:58 msgid "The TDE desktop" msgstr "Рабочий стол TDE" -#: main.cc:64 +#: main.cpp:64 msgid "Use this if the desktop window appears as a real window" msgstr "" "Используйте это, если окно Рабочего стола отображается как реальное окно" -#: main.cc:65 +#: main.cpp:65 msgid "Obsolete" msgstr "Устарело" -#: main.cc:66 +#: main.cpp:66 msgid "Wait for kded to finish building database" msgstr "Подождать, пока kded закончит построение базы данных" -#: main.cc:68 +#: main.cpp:68 msgid "Enable background transparency" msgstr "Включить прозрачность фона" -#: main.cc:171 +#: main.cpp:171 msgid "KDesktop" msgstr "KDesktop" @@ -595,7 +592,7 @@ msgstr "&Выполнить" #: minicli.cpp:453 msgid "<qt>The user <b>%1</b> does not exist on this system.</qt>" -msgstr "<qt>Пользователь <b>%1</b> не существует в данной системе./qt>" +msgstr "<qt>Пользователя <b>%1</b> не существует в данной системе.</qt>" #: minicli.cpp:463 msgid "You do not exist.\n" @@ -723,10 +720,7 @@ msgid "Background Opacity" msgstr "Непрозрачность фона" #: kdesktop.kcfg:37 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Here you can the opacity of the background (0-100). A composite manager " -#| "can then render something behind it." +#, no-c-format msgid "" "Here you can set the opacity of the background (0-100). A composite manager " "can then render something behind it." @@ -753,7 +747,7 @@ msgstr "" #: kdesktop.kcfg:48 #, no-c-format msgid "Allow programs in desktop window" -msgstr "Разрешать вывод программ в окно рабочего стола" +msgstr "Разрешать программы в окне рабочего стола" #: kdesktop.kcfg:49 #, no-c-format @@ -782,7 +776,7 @@ msgstr "" "Включите этот параметр для автоматического выравнивания по сетке значков на " "рабочем столе." -#: kdesktop.kcfg:65 kdesktop.kcfg:180 +#: kdesktop.kcfg:65 kdesktop.kcfg:190 #, no-c-format msgid "Sort directories first" msgstr "Первыми папки" @@ -822,8 +816,8 @@ msgid "" "You can choose what happens when you click the left button of your pointing " "device on the desktop." msgstr "" -"Здесь вы можете выбрать действие, которое будет выполняться при щелчке " -"левой кнопкой мыши на фоне рабочего стола." +"Здесь вы можете выбрать действие, которое будет выполняться при щелчке левой " +"кнопкой мыши на фоне рабочего стола." #: kdesktop.kcfg:98 #, no-c-format @@ -854,19 +848,19 @@ msgstr "" "правой кнопкой мыши на фоне рабочего стола." #: kdesktop.kcfg:110 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "TDE major version number" -msgstr "Главная версия TDE" +msgstr "Номер мажорной версии TDE" #: kdesktop.kcfg:115 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "TDE minor version number" -msgstr "Дополнительная версия TDE" +msgstr "Номер минорной версии TDE" #: kdesktop.kcfg:120 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "TDE release version number" -msgstr "Выпуск TDE" +msgstr "Номер версии релиза TDE" #: kdesktop.kcfg:127 #, no-c-format @@ -932,20 +926,49 @@ msgstr "" #: kdesktop.kcfg:160 #, no-c-format +msgid "Icon spacing" +msgstr "Расстояние между значками" + +#: kdesktop.kcfg:161 +#, no-c-format +msgid "" +"<p>This is the minimal distance (in pixels) between the icons on your " +"desktop.</p>" +msgstr "" +"<p>Задаёт минимальную дистанцию (в пикселях) между значками рабочего стола.</" +"p>" + +#: kdesktop.kcfg:165 +#, no-c-format +msgid "Change spacing by Ctrl+Mouse Scroll" +msgstr "Задавать расстояние с помощью Ctrl+прокручивание" + +#: kdesktop.kcfg:166 +#, no-c-format +msgid "" +"<p>If this is enabled, you can change desktop icon spacing by pressing Ctrl " +"and scrolling on the desktop background.</p>" +msgstr "" +"<p>Позволяет уменьшать и увеличивать расстояние между значков рабочего стола " +"используя прокручивание мыши на фоне рабочего стола при нажатой клавише Ctrl." +"</p>" + +#: kdesktop.kcfg:170 +#, no-c-format msgid "Show Icon Previews For" msgstr "Показывать миниатюры для" -#: kdesktop.kcfg:161 +#: kdesktop.kcfg:171 #, no-c-format msgid "Select for which types of files you want to enable preview images." msgstr "Выберите типы файлов, для которых показываются миниатюры." -#: kdesktop.kcfg:175 +#: kdesktop.kcfg:185 #, no-c-format msgid "Sort criterion" msgstr "Критерий сортировки" -#: kdesktop.kcfg:176 +#: kdesktop.kcfg:186 #, no-c-format msgid "" "Sets the sort criterion. Possible choices are NameCaseSensitive = 0, " @@ -954,7 +977,7 @@ msgstr "" "Варианты: С учётом регистра = 0, Без учёта регистра = 1, размер = 2, тип = " "3, дата = 4." -#: kdesktop.kcfg:181 +#: kdesktop.kcfg:191 #, no-c-format msgid "" "Enable this to place directories in front of the sorted list, otherwise they " @@ -963,27 +986,27 @@ msgstr "" "Поместить папки в начало списка. В противном случае они будут перемешаны " "вместе с файлами." -#: kdesktop.kcfg:186 +#: kdesktop.kcfg:196 #, no-c-format msgid "Check this option if you want to keep your icons from moving." msgstr "Включите этот параметр чтобы заблокировать перемещение значков." -#: kdesktop.kcfg:207 +#: kdesktop.kcfg:217 #, no-c-format msgid "Device Types to exclude" msgstr "Исключаемые типы устройств" -#: kdesktop.kcfg:208 +#: kdesktop.kcfg:218 #, no-c-format msgid "The device types which you do not want to see on the desktop." msgstr "Устройства, значки которых будут показаны на рабочем столе." -#: kdesktop.kcfg:221 +#: kdesktop.kcfg:231 #, no-c-format msgid "Current application's menu bar (Mac OS-style)" msgstr "Меню текущего приложения (как в MacOS)" -#: kdesktop.kcfg:222 +#: kdesktop.kcfg:232 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, applications will not have their menu bar " @@ -994,12 +1017,12 @@ msgstr "" "При включении этого параметра панель меню приложений будет показана не в " "окнах этих приложений, а наверху рабочего стола как в MacOS." -#: kdesktop.kcfg:228 +#: kdesktop.kcfg:238 #, no-c-format msgid "Desktop menu bar" msgstr "Меню рабочего стола" -#: kdesktop.kcfg:229 +#: kdesktop.kcfg:239 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, there is one menu bar at the top of the screen " @@ -1008,32 +1031,32 @@ msgstr "" "При включении этого параметра наверху рабочего стола будет показана панель " "меню с операциями рабочего стола." -#: kdesktop.kcfg:235 +#: kdesktop.kcfg:245 #, no-c-format msgid "Enable screen saver" msgstr "Включить хранитель экрана" -#: kdesktop.kcfg:236 +#: kdesktop.kcfg:246 #, no-c-format msgid "Enables the screen saver." msgstr "Разрешает использование хранителя экрана." -#: kdesktop.kcfg:240 +#: kdesktop.kcfg:250 #, no-c-format msgid "Screen saver timeout" msgstr "Тайм-аут хранителя экрана" -#: kdesktop.kcfg:241 +#: kdesktop.kcfg:251 #, no-c-format msgid "Sets the seconds after which the screen saver is started." msgstr "Время в секундах, после которого запускается хранитель экрана." -#: kdesktop.kcfg:245 +#: kdesktop.kcfg:255 #, no-c-format msgid "Suspend screen saver when DPMS kicks in" msgstr "Засыпание хранителя экрана при энергосбережении посредством DPMS" -#: kdesktop.kcfg:246 +#: kdesktop.kcfg:256 #, no-c-format msgid "" "Usually the screen saver is suspended when display power saving kicks in,\n" @@ -1043,49 +1066,61 @@ msgid "" "suspend them." msgstr "" "Обычно при энергосбережении посредством DPMS хранители экрана лучше " -"отключить, поскольку всё равно на экран ничего не будет выводится." +"отключить,\n" +"поскольку всё равно на экран ничего не будет выводится. Но некоторые " +"хранители\n" +"производят в фоне вычисления, и их работу не стоит прерывать." -#: kdesktop.kcfg:303 +#: kdesktop.kcfg:313 #, no-c-format msgid "" "When enabled this restores the old style unmanaged window behavior of " "desktop locking." msgstr "" +"Позволяет использовать старый стиль окна блокировки рабочего стола, без " +"декораций окон." -#: kdesktop.kcfg:308 -#, fuzzy, no-c-format +#: kdesktop.kcfg:318 +#, no-c-format msgid "" "When enabled the date and time when the desktop was locked is displayed as " "an additional intrusion detection measure." msgstr "" -"Установить в true для включения отображения даты и времени при блокировании " -"рабочего стола как дополнительный механизм обнаружения вторжения" +"Включает отображение даты и времени блокировки рабочего стола в качестве " +"дополнительного механизма для обнаружения вторжений." -#: kdesktop.kcfg:313 +#: kdesktop.kcfg:323 #, no-c-format msgid "" "When disabled the screensaver starts immediately when locking the desktop." msgstr "" +"Если эта опция выключена, то хранитель экрана запускается сразу после " +"блокирования экрана." -#: kdesktop.kcfg:318 +#: kdesktop.kcfg:328 #, no-c-format msgid "" "When enabled all active windows are hidden from the screensaver, showing " "only the desktop background as a result." msgstr "" +"Если эта опция включена, все активные окна скрываются от хранителя экрана, в " +"результате чего отображается только фон рабочего стола." -#: kdesktop.kcfg:323 +#: kdesktop.kcfg:333 #, no-c-format msgid "Hide Cancel button from the \"Desktop Session Locked\" dialog." -msgstr "" +msgstr "Скрыть кнопку Отмена из окна блокировки." -#: kdesktop.kcfg:328 +#: kdesktop.kcfg:338 #, no-c-format msgid "" "When enabled, the Trinity Secure Attention Key (TSAK) system will be used to " "secure the screen locker. This requires system wide TSAK support to be " "enabled prior to use." msgstr "" +"Если эта опция включена, хранитель экрана будет защищён клавишей безопасной " +"аутентификации Trinity (TSAK). Данная опция требует включение глобальной " +"поддержки TSAK." #: minicli_ui.ui:172 #, no-c-format @@ -1275,15 +1310,15 @@ msgid "Com&mand:" msgstr "&Команда:" #: minicli_ui.ui:512 minicli_ui.ui:553 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Enter the command you wish to execute or the address of the resource you " "want to open. This can be a remote URL like \"www.trinitydesktop.org\" or a " "local one like \"~/.tderc\"." msgstr "" "Введите команду, которую вы хотите запустить или адрес ресурса, который " -"хотите открыть. Это может быть как веб-адрес, например, \"www.kde.org\", так " -"и локальный файл, например, \"~/.tderc\"." +"хотите открыть. Это может быть как веб-адрес (например, \"www.trinitydesktop." +"org\"), так и локальный файл (например, \"~/.tderc\")." #: minicli_ui.ui:569 #, no-c-format @@ -1291,7 +1326,7 @@ msgid "" "Enter the name of the application you want to run or the URL you want to view" msgstr "" "Введите имя программы, которую вы хотите запустить, или адрес ресурса, " -"который хотите посмотреть." +"который хотите посмотреть" #~ msgid "XDG variable name to open" #~ msgstr "Имя XDG переменной для открытия" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kfindpart.po index ab59ac63c4b..8144f0b2962 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kfindpart.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kfindpart.po @@ -6,32 +6,36 @@ # Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004-2005, 2006. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012 +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfindpart\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-19 15:23+0300\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-06 00:00+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/kfindpart/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Konstantin Volckov,Leon Kanter,Роман Савоченко" +msgstr "Konstantin Volckov,Leon Kanter,Роман Савоченко,Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "goldhead@linux.ru.net,leon@blackcatlinux.com,rom_as@oscada.org" +msgstr "" +"goldhead@linux.ru.net,leon@blackcatlinux.com,rom_as@oscada.org,adem4ik@gmail." +"com" #: kfind.cpp:72 kfinddlg.cpp:40 msgid "&Find" @@ -56,7 +60,7 @@ msgid "" "%n files found" msgstr "" "Найден %n файл\n" -"Найдено %n файла\n" +"Найдены %n файла\n" "Найдено %n файлов" #: kfinddlg.cpp:152 @@ -171,15 +175,15 @@ msgstr "час(ов)" #: kftabdlg.cpp:155 msgid "day(s)" -msgstr "дня(ей)" +msgstr "дн." #: kftabdlg.cpp:156 msgid "month(s)" -msgstr "месяца(ев)" +msgstr "мес." #: kftabdlg.cpp:157 msgid "year(s)" -msgstr "лет" +msgstr "года (лет)" #: kftabdlg.cpp:168 msgid "File &size is:" @@ -215,15 +219,15 @@ msgstr "Байт" #: kftabdlg.cpp:184 msgid "KB" -msgstr "кб" +msgstr "КБ" #: kftabdlg.cpp:185 msgid "MB" -msgstr "Мб" +msgstr "МБ" #: kftabdlg.cpp:186 msgid "GB" -msgstr "Гб" +msgstr "ГБ" #: kftabdlg.cpp:249 msgid "File &type:" @@ -283,7 +287,7 @@ msgstr "Любой" #: kftabdlg.cpp:288 msgid "Folders" -msgstr "Папки" +msgstr "Каталоги" #: kftabdlg.cpp:289 msgid "Symbolic Links" @@ -348,9 +352,8 @@ msgstr "" "b>Искать в Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>" #: kftabdlg.cpp:552 -#, fuzzy msgid "Unable to search within a period that is less than a minute." -msgstr "Невозможно искать в промежутке менее одной минуты." +msgstr "Невозможно выполнить поиск в промежутке менее одной минуты." #: kftabdlg.cpp:563 msgid "The date is not valid." @@ -477,9 +480,8 @@ msgid "KFind" msgstr "KFind" #: main.cpp:27 -#, fuzzy msgid "(c) 1998-2003, The KDE Developers" -msgstr "(c) 1998-2003, разработчики TDE" +msgstr "(c) 1998-2003, Разработчики KDE" #: main.cpp:29 msgid "Current Maintainer" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kfmclient.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kfmclient.po index 46656d07eec..db3ed929722 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kfmclient.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kfmclient.po @@ -8,63 +8,63 @@ # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012 -# +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfmclient\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-27 17:18-0400\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-14 22:13+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/kfmclient/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "adem4ik@gmail.com" -#: kfmclient.cc:52 +#: kfmclient.cpp:52 msgid "kfmclient" msgstr "kfmclient" -#: kfmclient.cc:54 +#: kfmclient.cpp:54 msgid "TDE tool for opening URLs from the command line" msgstr "" "Утилита TDE для открытия файлов, ссылок и работы с приложениями из командной " "строки" -#: kfmclient.cc:64 +#: kfmclient.cpp:64 msgid "Non interactive use: no message boxes" msgstr "Автоматическая работа: без окон сообщений" -#: kfmclient.cc:65 +#: kfmclient.cpp:65 msgid "Show available commands" msgstr "Показать доступные команды" -#: kfmclient.cc:66 +#: kfmclient.cpp:66 msgid "Command (see --commands)" msgstr "Команды (см. --commands)" -#: kfmclient.cc:67 +#: kfmclient.cpp:67 msgid "Arguments for command" msgstr "Аргументы для команды" -#: kfmclient.cc:83 +#: kfmclient.cpp:83 msgid "" "\n" "Syntax:\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" "\n" "Синтаксис:\n" -#: kfmclient.cc:84 +#: kfmclient.cpp:84 msgid "" " kfmclient openURL 'url' ['mimetype']\n" " # Opens a window showing 'url'.\n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" " # Если 'url' опущен, будет по умолчанию показан $HOME.\n" "\n" -#: kfmclient.cc:89 +#: kfmclient.cpp:89 msgid "" " # If 'mimetype' is specified, it will be used to determine the\n" " # component that Konqueror should use. For instance, set it " @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "" "быстрее.\n" "\n" -#: kfmclient.cc:93 +#: kfmclient.cpp:93 msgid "" " kfmclient newTab 'url' ['mimetype']\n" " # Same as above but opens a new tab with 'url' in an existing " @@ -117,8 +117,7 @@ msgstr "" " # Konqueror на текущем рабочем столе.\n" "\n" -#: kfmclient.cc:97 -#, fuzzy +#: kfmclient.cpp:97 msgid "" " kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n" " # Opens a window using the given profile.\n" @@ -127,14 +126,15 @@ msgid "" " # 'url' is an optional URL to open.\n" "\n" msgstr "" -" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n" -" # Открывает окно, используя заданный профиль.\n" -" # 'profile' находится в ~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n" -" # 'url' - это необязательный параметр - URL, который вы хотите " -"открыть.\n" +" kfmclient openProfile 'профиль' ['url']\n" +" # Открывает окно, используя данный профиль.\n" +" # 'profile' находится в ~/.trinity/share/apps/konqueror/" +"profiles.\n" +" # 'url' — необязательный URL-адрес, который вы хотите открыть." +"\n" "\n" -#: kfmclient.cc:102 +#: kfmclient.cpp:102 msgid "" " kfmclient openProperties 'url'\n" " # Opens a properties menu\n" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "" " # Открывает меню свойств\n" "\n" -#: kfmclient.cc:104 +#: kfmclient.cpp:104 msgid "" " kfmclient exec ['url' ['binding']]\n" " # Tries to execute 'url'. 'url' may be a usual\n" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "" " # 'binding' (программу, связанную с ним). В этом случае будет " "использоваться\n" -#: kfmclient.cc:108 +#: kfmclient.cpp:108 msgid "" " # is tried. Of course URL may be the URL of a\n" " # document, or it may be a *.desktop file.\n" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" " # программа по умолчанию. Разумеется, URL может быть также \n" " # адресом документа или *.desktop файлом.\n" -#: kfmclient.cc:110 +#: kfmclient.cpp:110 msgid "" " # This way you could for example mount a device\n" " # by passing 'Mount default' as binding to \n" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" " # 'cdrom.desktop'\n" "\n" -#: kfmclient.cc:113 +#: kfmclient.cpp:113 msgid "" " kfmclient move 'src' 'dest'\n" " # Moves the URL 'src' to 'dest'.\n" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "" " # Перемещает URL 'src' в 'dest'.\n" " # 'src' может быть списком URL-ов.\n" -#: kfmclient.cc:118 +#: kfmclient.cpp:118 msgid "" " kfmclient download ['src']\n" " # Copies the URL 'src' to a user specified location'.\n" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" " # будет произведен вызов URL.\n" "\n" -#: kfmclient.cc:122 +#: kfmclient.cpp:122 msgid "" " kfmclient copy 'src' 'dest'\n" " # Copies the URL 'src' to 'dest'.\n" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "" " # 'src' может быть списком URL-ов.\n" "\n" -#: kfmclient.cc:125 +#: kfmclient.cpp:125 msgid "" " kfmclient sortDesktop\n" " # Rearranges all icons on the desktop.\n" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "" " # Упорядочивает значки на рабочем столе.\n" "\n" -#: kfmclient.cc:127 +#: kfmclient.cpp:127 msgid "" " kfmclient openBrowser\n" " # Opens the system default Web browser.\n" @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "" " # Открытие системного Web браузера по умолчанию.\n" "\n" -#: kfmclient.cc:129 +#: kfmclient.cpp:129 msgid "" " kfmclient configure\n" " # Re-read Konqueror's configuration.\n" @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "" " # Перечитать конфигурацию konqueror.\n" "\n" -#: kfmclient.cc:131 +#: kfmclient.cpp:131 msgid "" " kfmclient configureDesktop\n" " # Re-read kdesktop's configuration.\n" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "" " # Перечитать конфигурацию рабочего стола.\n" "\n" -#: kfmclient.cc:134 +#: kfmclient.cpp:134 msgid "" "*** Examples:\n" " kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop \"Mount default\"\n" @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "" " // Монтировать CDROM\n" "\n" -#: kfmclient.cc:137 +#: kfmclient.cpp:137 msgid "" " kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html\n" " // Opens the file with default binding\n" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "" " // Открыть файл, используя программу по умолчанию\n" "\n" -#: kfmclient.cc:139 +#: kfmclient.cpp:139 msgid "" " kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html Netscape\n" " // Opens the file with netscape\n" @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "" " // Открыть файл, используя Netscape\n" "\n" -#: kfmclient.cc:141 +#: kfmclient.cpp:141 msgid "" " kfmclient exec ftp://localhost/\n" " // Opens new window with URL\n" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "" " // Открыть новое окно с заданным URL\n" "\n" -#: kfmclient.cc:143 +#: kfmclient.cpp:143 msgid "" " kfmclient exec file:/root/Desktop/emacs.desktop\n" " // Starts emacs\n" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "" " // Запустить emacs\n" "\n" -#: kfmclient.cc:145 +#: kfmclient.cpp:145 msgid "" " kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop\n" " // Opens the CD-ROM's mount directory\n" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "" " // Открыть каталог с примонтированным CD-ROM\n" "\n" -#: kfmclient.cc:147 +#: kfmclient.cpp:147 msgid "" " kfmclient exec .\n" " // Opens the current directory. Very convenient.\n" @@ -325,22 +325,22 @@ msgstr "" " // Открыть текущий каталог. Очень удобно.\n" "\n" -#: kfmclient.cc:407 +#: kfmclient.cpp:407 msgid "Profile %1 not found\n" msgstr "Профиль %1 не найден\n" -#: kfmclient.cc:436 +#: kfmclient.cpp:436 msgid "Syntax Error: Not enough arguments\n" msgstr "Ошибка синтаксиса: Недостаточно аргументов\n" -#: kfmclient.cc:441 +#: kfmclient.cpp:441 msgid "Syntax Error: Too many arguments\n" msgstr "Ошибка синтаксиса: Слишком много аргументов\n" -#: kfmclient.cc:569 +#: kfmclient.cpp:569 msgid "Unable to download from an invalid URL." msgstr "Ошибка загрузки: неверный адрес URL" -#: kfmclient.cc:633 +#: kfmclient.cpp:633 msgid "Syntax Error: Unknown command '%1'\n" msgstr "Ошибка синтаксиса: Неизвестная команда '%1'\n" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kgreet_classic.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kgreet_classic.po index 55e4fbdaffb..928a2d869bd 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kgreet_classic.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kgreet_classic.po @@ -1,32 +1,33 @@ # translation of kgreet_classic.po into Russian # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. -# +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgreet_classic\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-18 16:56-0400\n" -"Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-12 16:44+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/kgreet_classic/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "adem4ik@gmail.com" #: kgreet_classic.cpp:50 msgid "&Password:" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kgreet_winbind.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kgreet_winbind.po index 06af2fa4ce1..54944f8db23 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kgreet_winbind.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kgreet_winbind.po @@ -1,69 +1,70 @@ # translation of kgreet_winbind.po into Russian # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. -# +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgreet_winbind\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-21 19:44-0400\n" -"Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-17 18:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-13 17:45+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/kgreet_winbind/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "adem4ik@gmail.com" -#: kgreet_winbind.cpp:130 +#: kgreet_winbind.cpp:132 msgid "&Domain:" msgstr "&Домен:" -#: kgreet_winbind.cpp:131 +#: kgreet_winbind.cpp:133 msgid "&Username:" msgstr "&Имя пользователя:" -#: kgreet_winbind.cpp:145 +#: kgreet_winbind.cpp:147 msgid "Domain:" msgstr "Домен:" -#: kgreet_winbind.cpp:148 +#: kgreet_winbind.cpp:150 msgid "Username:" msgstr "Имя пользователя:" -#: kgreet_winbind.cpp:167 +#: kgreet_winbind.cpp:169 msgid "&Password:" msgstr "&Пароль:" -#: kgreet_winbind.cpp:168 +#: kgreet_winbind.cpp:170 msgid "Current &password:" msgstr "Текущий п&ароль:" -#: kgreet_winbind.cpp:191 +#: kgreet_winbind.cpp:193 msgid "&New password:" msgstr "&Новый пароль:" -#: kgreet_winbind.cpp:192 +#: kgreet_winbind.cpp:194 msgid "Con&firm password:" msgstr "П&одтверждение пароля:" -#: kgreet_winbind.cpp:410 +#: kgreet_winbind.cpp:412 msgid "Unrecognized prompt \"%1\"" msgstr "Нераспознанный ввод \"%1\"" -#: kgreet_winbind.cpp:714 +#: kgreet_winbind.cpp:716 msgid "Winbind / Samba" msgstr "Winbind / Samba" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/khelpcenter.po index ee378396862..4195715e81a 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/khelpcenter.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/khelpcenter.po @@ -10,22 +10,23 @@ # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004, 2005. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012 -# +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khelpcenter\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-21 09:36-0400\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-06 00:00+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/khelpcenter/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -535,18 +536,15 @@ msgid "Help Center" msgstr "Центр помощи TDE" #: view.cpp:120 -#, fuzzy msgid "Welcome to the Trinity Desktop Environment" -msgstr "Добро пожаловать в TDE!" +msgstr "Добро пожаловать в Trinity Desktop Environment" #: view.cpp:121 -#, fuzzy msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX-like computing" msgstr "" -"Команда TDE приглашает вас в удобную в работе графическую среду под Unix." +"Команда TDE приглашает вас в удобную пользовательскую среду в стиле UNIX" #: view.cpp:122 -#, fuzzy msgid "" "The Trinity Desktop Environment (TDE) is a graphical desktop\n" "environment for UNIX-like workstations. The\n" @@ -555,21 +553,19 @@ msgid "" "professional graphical design along with the technical advantages of\n" "UNIX-like operating systems." msgstr "" -"TDE - это мощная графическая рабочая среда для рабочих станций\n" -"UNIX. Рабочий стол TDE сочетает лёгкость в использовании,\n" -"современную функциональность и выдающийся графический\n" -"дизайн с технологическим превосходством операционной системы\n" -"UNIX." +"Trinity Desktop Environment (TDE) — это графическая среда для\n" +"UNIX-подобных рабочих станций. Trinity Desktop Environment сочетает\n" +"в себе простоту использования, современную функциональность и\n" +"профессиональный графический дизайн наряду с техническими\n" +"возможностями UNIX-подобных операционных систем." #: view.cpp:127 -#, fuzzy msgid "What is the Trinity Desktop Environment?" -msgstr "Что такое графическая среда TDE?" +msgstr "Что такое Trinity Desktop Environment?" #: view.cpp:128 -#, fuzzy msgid "Contacting the TDE Project Members" -msgstr "Как связаться с разработчиками TDE?" +msgstr "Связь с участниками проекта TDE" #: view.cpp:129 msgid "Supporting the TDE Project" @@ -596,9 +592,8 @@ msgid "TDE Users' guide" msgstr "Руководство пользователя TDE" #: view.cpp:135 -#, fuzzy msgid "Frequently Asked Questions" -msgstr "Вопросы и ответы" +msgstr "Часто задаваемые вопросы" #: view.cpp:136 msgid "Basic Applications" @@ -618,7 +613,7 @@ msgstr "Konqueror - браузер и файловый менеджер" #: view.cpp:270 msgid "Copy Link Address" -msgstr "Скопировать ссылку" +msgstr "Копировать адрес ссылки" #: khelpcenter.kcfg:11 #, no-c-format diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/khotkeys.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/khotkeys.po index 5d1d11803bb..ff5eb4ff27d 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/khotkeys.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/khotkeys.po @@ -9,33 +9,38 @@ # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. # Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2006. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012 +# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2022. +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khotkeys\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-27 17:15+0400\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-25 18:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-13 13:01+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/khotkeys/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Theodore Alexandrov, Leonid Kanter,Роман Савоченко" +msgstr "Theodore Alexandrov, Leonid Kanter,Роман Савоченко,Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "theodore.alexandrov@pobox.spbu.ru, leon@asplinux.ru, rom_as@oscada.org" +msgstr "" +"theodore.alexandrov@pobox.spbu.ru, leon@asplinux.ru, rom_as@oscada." +"org,adem4ik@gmail.com" #: app/app.cpp:147 kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:89 msgid "KHotKeys" @@ -47,7 +52,7 @@ msgstr "Демон KHotKeys" #: arts/soundrecorder_arts.cpp:58 msgid "khotkeys" -msgstr "" +msgstr "khotkeys" #: kcontrol/action_group_tab.cpp:54 kcontrol/action_group_tab.cpp:72 #: kcontrol/general_tab.cpp:94 kcontrol/general_tab.cpp:112 @@ -60,26 +65,30 @@ msgstr "&Отключить" msgid "&Disable (group is disabled)" msgstr "&Отключить (группа отключена)" -#: kcontrol/action_list_widget.cpp:46 +#: kcontrol/action_list_widget.cpp:47 msgid "Command/URL..." msgstr "Команда или адрес..." -#: kcontrol/action_list_widget.cpp:47 +#: kcontrol/action_list_widget.cpp:48 msgid "TDE Menu Entry..." msgstr "Элемент K-меню..." -#: kcontrol/action_list_widget.cpp:48 +#: kcontrol/action_list_widget.cpp:49 msgid "DCOP Call..." msgstr "Вызов DCOP..." -#: kcontrol/action_list_widget.cpp:49 +#: kcontrol/action_list_widget.cpp:50 msgid "Keyboard Input..." msgstr "Ввод с клавиатуры..." -#: kcontrol/action_list_widget.cpp:50 +#: kcontrol/action_list_widget.cpp:51 msgid "Activate Window..." msgstr "Активировать окно..." +#: kcontrol/action_list_widget.cpp:52 +msgid "Waiting..." +msgstr "Ожидание…" + #: kcontrol/condition_list_widget.cpp:47 msgid "Active Window..." msgstr "Активное окно..." @@ -122,8 +131,8 @@ msgstr "Добавить в группу" msgid "Ignore Group" msgstr "Игнорировать группу" -#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:351 -#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:374 +#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:406 +#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:429 #: kcontrol/windowdef_list_widget.cpp:216 msgid "Window Details" msgstr "Окно" @@ -156,7 +165,7 @@ msgstr "Комбинация клавиш > вызов DCOP" #: kcontrol/general_tab.cpp:61 msgid "Keyboard Shortcut -> Keyboard Input (simple)" -msgstr "Комбинация клавиш > ввод с клавиатуры" +msgstr "Сочетание клавиш > ввод с клавиатуры (простой)" #: kcontrol/general_tab.cpp:65 msgid "Gesture -> Keyboard Input (simple)" @@ -164,7 +173,7 @@ msgstr "Росчерк > Ввод с клавиатуры" #: kcontrol/general_tab.cpp:69 msgid "Keyboard Shortcut -> Activate Window (simple)" -msgstr "Комбинация клавиш - > Aктивирование окна" +msgstr "Сочетание клавиш - > Aктивное окна (простое)" #: kcontrol/gesturerecordpage.cpp:35 msgid "" @@ -268,7 +277,7 @@ msgstr "" "Сбой импорта указанного файла. Похоже, что файл не является корректным " "файлом действий." -#: kcontrol/menuedit.cpp:95 shared/settings.cpp:250 +#: kcontrol/menuedit.cpp:95 shared/settings.cpp:252 msgid "These entries were created using Menu Editor." msgstr "Эти элементы были созданы при помощи редактора меню." @@ -404,53 +413,57 @@ msgstr "" msgid "Simple Window..." msgstr "Простое окно..." -#: shared/actions.cpp:159 shared/actions.cpp:173 shared/actions.cpp:178 +#: shared/actions.cpp:161 shared/actions.cpp:175 shared/actions.cpp:180 msgid "KHotKeys was unable to execute" -msgstr "" +msgstr "KHotKeys не смог выполнить" -#: shared/actions.cpp:159 +#: shared/actions.cpp:161 msgid "Please verify existence of the service" -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста, проверьте наличие службы" -#: shared/actions.cpp:159 +#: shared/actions.cpp:161 msgid "Unable to launch service!" -msgstr "" +msgstr "Не удаётся запустить службу!" -#: shared/actions.cpp:173 shared/actions.cpp:178 +#: shared/actions.cpp:175 shared/actions.cpp:180 msgid "Please verify existence and permissions of the executable file" -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста, проверьте наличие и права доступа к исполняемому файлу" -#: shared/actions.cpp:173 shared/actions.cpp:178 +#: shared/actions.cpp:175 shared/actions.cpp:180 msgid "Unable to launch program" -msgstr "" +msgstr "Не удаётся запустить программу" -#: shared/actions.cpp:186 +#: shared/actions.cpp:188 msgid "Command/URL : " msgstr "Команда или адрес: " -#: shared/actions.cpp:223 +#: shared/actions.cpp:225 msgid "Menuentry : " msgstr "Элемент меню: " -#: shared/actions.cpp:307 +#: shared/actions.cpp:309 msgid "DCOP : " -msgstr "DCOP:" +msgstr "DCOP: " -#: shared/actions.cpp:401 +#: shared/actions.cpp:403 msgid "Keyboard input : " -msgstr "Ввод с клавиатуры:" +msgstr "Ввод с клавиатуры: " -#: shared/actions.cpp:447 +#: shared/actions.cpp:449 msgid "Activate window : " -msgstr "Активировать окно:" +msgstr "Активировать окно: " + +#: shared/actions.cpp:479 +msgid "Waiting %1 ms" +msgstr "Ожидание %1 мс" #: shared/conditions.cpp:297 msgid "Active window: " -msgstr "Активное окно:" +msgstr "Активное окно: " #: shared/conditions.cpp:366 msgid "Existing window: " -msgstr "Существующее окно:" +msgstr "Существующее окно: " #: shared/khotkeysglobal.h:48 msgid "Menu Editor entries" @@ -476,19 +489,19 @@ msgstr "" #: shared/triggers.cpp:153 msgid "Shortcut trigger: " -msgstr "Активация комбинацией клавиш:" +msgstr "Активация комбинацией клавиш: " -#: shared/triggers.cpp:318 +#: shared/triggers.cpp:320 msgid "Window trigger: " -msgstr "Активация событием окна:" +msgstr "Активация событием окна: " -#: shared/triggers.cpp:354 +#: shared/triggers.cpp:356 msgid "Gesture trigger: " -msgstr "Активация росчерком:" +msgstr "Активация росчерком: " -#: shared/triggers.cpp:414 +#: shared/triggers.cpp:416 msgid "Voice trigger: " -msgstr "Активация голосовой командой:" +msgstr "Активация голосовой командой: " #: shared/voices.cpp:211 msgid "Voice" @@ -496,7 +509,7 @@ msgstr "Речь" #: shared/windows.cpp:371 msgid "Window simple: " -msgstr "Пример окна:" +msgstr "Пример окна: " #: kcontrol/ui/action_group_tab_ui.ui:30 #, no-c-format @@ -530,11 +543,28 @@ msgstr "&Добавить" msgid "&Modify..." msgstr "&Изменить..." +#: kcontrol/ui/action_list_widget_ui.ui:105 +#: kcontrol/ui/condition_list_widget_ui.ui:105 +#, no-c-format +msgid "Move &up" +msgstr "Переместить вы&ше" + +#: kcontrol/ui/action_list_widget_ui.ui:113 +#: kcontrol/ui/condition_list_widget_ui.ui:113 +#, no-c-format +msgid "Move &down" +msgstr "Переме&стить ниже" + #: kcontrol/ui/command_url_widget_ui.ui:38 #, no-c-format msgid "Command/URL to execute:" msgstr "Команда или адрес для выполнения:" +#: kcontrol/ui/condition_list_widget_ui.ui:97 +#, no-c-format +msgid "D&elete" +msgstr "&Удалить" + #: kcontrol/ui/dcop_widget_ui.ui:30 #, no-c-format msgid "Remote &application:" @@ -633,10 +663,10 @@ msgid "" "disabling actions, and changing triggers.</p>" msgstr "" "<p> Этот модуль позволяет настроить действия ввода, такие как росчерки мыши " -"или комбинации клавиш, для выполнения команд, запуска приложений, вызова " -"клиентов DCOP и т.д.</p>\n" +"или комбинации клавиш, для выполнения команд, запуска приложений, выполнения " +"вызовов DCOP и т.д.</p>\n" "<p><b>Примечание: </b>Если вы недостаточно опытный пользователь, вы должны " -"подходить к изменению этих действий осторожно, ограничиться включением/" +"подходить к изменению этих действий осторожно. Ограничтесь включением/" "выключением действий и изменением активаторов.</p>" #: kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui:16 @@ -755,7 +785,7 @@ msgstr "" #: kcontrol/ui/voice_settings_tab_ui.ui:43 #, no-c-format msgid "Shortcut:" -msgstr "Комбинация клавиш:" +msgstr "Сочетание клавиш:" #: kcontrol/ui/voice_settings_tab_ui.ui:51 #, no-c-format @@ -769,11 +799,16 @@ msgid "" "mode: \n" "make sure <i>Full duplex</i> is checked in your <i>Sound System</i> options." msgstr "" -"<b>Примечание:</b> Распознавание речи работает только в полнодуплексном " -"режиме: \n" +"<b>Примечание:</b> Распознавание речи работает только в <i>полнодуплексном " +"режиме</i>: \n" "Убедитесь, что соответствующая опция отмечена на странице <i>Звуковая " "система</i>." +#: kcontrol/ui/waiting_widget_ui.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Waiting time (ms): " +msgstr "Время ожидания (мс): " + #: kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui:30 #, no-c-format msgid "Trigger When" @@ -895,6 +930,3 @@ msgstr "Область уведомления" #~ msgid "&Copy" #~ msgstr "&Копировать" - -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Удалить" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kicker.po index 17882cc9e4d..4dd1f686a20 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kicker.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kicker.po @@ -12,21 +12,24 @@ # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2004, 2005. # Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2005. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012 -# +# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2022. +# Egor Ermakov <eg.ermakov2016@yandex.ru>, 2022. +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicker\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-09 12:06+0300\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-06 00:00+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/kicker/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -58,7 +61,7 @@ msgid "Applications, tasks and desktop sessions" msgstr "Программы, задачи и сеансы" #: buttons/kbutton.cpp:46 buttons/knewbutton.cpp:59 core/container_button.h:89 -#: ui/k_mnu.cpp:88 +#: ui/k_mnu.cpp:89 msgid "TDE Menu" msgstr "Меню TDE" @@ -70,8 +73,8 @@ msgstr "Не удаётся выполнить приложение не из TD msgid "Kicker Error" msgstr "Ошибка Kicker" -#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 ui/k_new_mnu.cpp:1419 ui/k_new_mnu.cpp:1917 -#: ui/k_new_mnu.h:80 +#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 ui/k_new_mnu.cpp:1374 ui/k_new_mnu.cpp:1872 +#: ui/k_new_mnu.h:70 msgid "Applications" msgstr "Приложения" @@ -89,7 +92,7 @@ msgstr "Список окон" #: core/applethandle.cpp:69 msgid "%1 menu" -msgstr "Меню аплета «%1»" +msgstr "Меню «%1»" #: core/applethandle.cpp:72 msgid "%1 applet handle" @@ -103,12 +106,11 @@ msgstr "Не удаётся загрузить аплет %1. Проверьте msgid "Applet Loading Error" msgstr "Ошибка загрузки аплета" -#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:321 +#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:342 msgid "Quick Browser" msgstr "Быстрый обзор" #: core/container_button.h:155 -#, fuzzy msgid "Windowlist" msgstr "Список окон" @@ -135,7 +137,7 @@ msgstr "" #: core/extensionmanager.cpp:122 msgid "Fatal Error!" -msgstr "Фатальная ошибка!" +msgstr "Критическая ошибка!" #: core/kickerbindings.cpp:39 msgid "Panel" @@ -371,7 +373,7 @@ msgstr "Не &исполняемый файл:" msgid "Select Other" msgstr "Выберите прочее" -#: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:1044 +#: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:1002 msgid "New Applications" msgstr "Новые приложения" @@ -379,7 +381,7 @@ msgstr "Новые приложения" msgid "Restart Computer" msgstr "Перезапустить компьютер" -#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:379 ui/k_new_mnu.cpp:1371 +#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:400 ui/k_new_mnu.cpp:1329 msgid "Switch User" msgstr "Переключить пользователя" @@ -396,43 +398,62 @@ msgstr "Директория: /)" msgid "Directory: " msgstr "Директория: " -#: ui/k_mnu.cpp:268 -msgid "Press '/' to search..." -msgstr "Нажать '/' для поиска..." +#: ui/k_mnu.cpp:273 +msgid " Click here to search..." +msgstr " Щёлкните сюда для поиска…" + +#: ui/k_mnu.cpp:277 +msgid " Press '%1' to search..." +msgstr " Нажмите «%1» для поиска…" + +#: ui/k_mnu.cpp:281 +msgid " Press '%1' or '%2' to search..." +msgstr " Нажмите «%1» или «%2» для поиска…" + +#: ui/k_mnu.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "&Поиск:" -#: ui/k_mnu.cpp:287 +#: ui/k_mnu.cpp:293 +#, fuzzy +#| msgid "TDE Menu" +msgid "TDE Menu search" +msgstr "Меню TDE" + +#: ui/k_mnu.cpp:308 msgid "All Applications" msgstr "Все приложения" -#: ui/k_mnu.cpp:289 ui/k_new_mnu.h:80 +#: ui/k_mnu.cpp:310 ui/k_new_mnu.h:70 msgid "Actions" msgstr "Действия" -#: ui/k_mnu.cpp:370 ui/k_new_mnu.cpp:1436 +#: ui/k_mnu.cpp:391 ui/k_new_mnu.cpp:1391 msgid "Run Command..." msgstr "Выполнить программу..." -#: ui/k_mnu.cpp:391 ui/k_new_mnu.cpp:1365 +#: ui/k_mnu.cpp:412 ui/k_new_mnu.cpp:1323 msgid "Save Session" msgstr "Сохранить сеанс" -#: ui/k_mnu.cpp:396 +#: ui/k_mnu.cpp:417 msgid "Lock Session" msgstr "Заблокировать сеанс" -#: ui/k_mnu.cpp:401 +#: ui/k_mnu.cpp:422 msgid "Log Out..." msgstr "Завершить сеанс..." -#: ui/k_mnu.cpp:477 ui/k_new_mnu.cpp:954 ui/k_new_mnu.cpp:1550 +#: ui/k_mnu.cpp:498 ui/k_new_mnu.cpp:912 ui/k_new_mnu.cpp:1505 msgid "Lock Current && Start New Session" msgstr "Заблокировать текущий и начать новый сеанс" -#: ui/k_mnu.cpp:479 ui/k_new_mnu.cpp:951 ui/k_new_mnu.cpp:1551 +#: ui/k_mnu.cpp:500 ui/k_new_mnu.cpp:909 ui/k_new_mnu.cpp:1506 msgid "Start New Session" msgstr "Начать новый сеанс" -#: ui/k_mnu.cpp:511 ui/k_new_mnu.cpp:1583 +#: ui/k_mnu.cpp:532 ui/k_new_mnu.cpp:1538 msgid "" "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " @@ -448,27 +469,27 @@ msgstr "" "соответствующую функциональную клавишу одновременно. Панель TDE и меню " "Рабочего стола также позволяют переключаться между сеансами.</p>" -#: ui/k_mnu.cpp:522 ui/k_new_mnu.cpp:1594 +#: ui/k_mnu.cpp:543 ui/k_new_mnu.cpp:1549 msgid "Warning - New Session" msgstr "Внимание - новый сеанс" -#: ui/k_mnu.cpp:523 ui/k_new_mnu.cpp:1595 +#: ui/k_mnu.cpp:544 ui/k_new_mnu.cpp:1550 msgid "&Start New Session" msgstr "&Начать новый сеанс" -#: ui/k_new_mnu.cpp:227 +#: ui/k_new_mnu.cpp:226 msgid "User <b>%1</b> on <b>%2</b>" msgstr "Пользователь <b>%1</b> на <b>%2</b>" -#: ui/k_new_mnu.cpp:246 +#: ui/k_new_mnu.cpp:245 msgid "Most commonly used applications and documents" msgstr "Наиболее часто используемые приложения и документы" -#: ui/k_new_mnu.cpp:249 +#: ui/k_new_mnu.cpp:248 msgid "List of installed applications" msgstr "Список установленных приложений" -#: ui/k_new_mnu.cpp:254 +#: ui/k_new_mnu.cpp:253 msgid "" "Information and configuration of your system, access to personal files, " "network resources and connected disk drives" @@ -476,167 +497,165 @@ msgstr "" "Информация и конфигурация вашей системы, доступ к персональным файлам, " "сетевым ресурсам и подлюченным дисковым устройствам" -#: ui/k_new_mnu.cpp:263 +#: ui/k_new_mnu.cpp:262 msgid "Recently used applications and documents" msgstr "Недавно использованные приложения и документы" -#: ui/k_new_mnu.cpp:267 +#: ui/k_new_mnu.cpp:266 msgid "<qt>Logout, switch user, switch off or reset, suspend of the system" msgstr "" "<qt>Выход, переключение пользователя, выключение или сброс, приостановка " "системы" -#: ui/k_new_mnu.cpp:271 +#: ui/k_new_mnu.cpp:270 msgid "<p align=\"center\"> <u>F</u>avorites</p>" msgstr "<p align=\"center\"> <u>И</u>збранные</p>" -#: ui/k_new_mnu.cpp:272 +#: ui/k_new_mnu.cpp:271 msgid "<p align=\"center\"><u>H</u>istory</p>" msgstr "<p align=\"center\"><u>И</u>стория</p>" -#: ui/k_new_mnu.cpp:274 +#: ui/k_new_mnu.cpp:273 msgid "<p align=\"center\"> <u>C</u>omputer</p>" msgstr "<p align=\"center\"> <u>К</u>омпьютер</p>" -#: ui/k_new_mnu.cpp:275 +#: ui/k_new_mnu.cpp:274 msgid "<p align=\"center\"><u>A</u>pplications</p>" msgstr "<p align=\"center\"><u>П</u>риложения</p>" -#: ui/k_new_mnu.cpp:277 +#: ui/k_new_mnu.cpp:276 msgid "<p align=\"center\"><u>L</u>eave</p>" msgstr "<p align=\"center\"><u>О</u>ставить</p>" -#: ui/k_new_mnu.cpp:337 +#: ui/k_new_mnu.cpp:336 msgid "Search Internet" msgstr "Поиск по интернет" -#: ui/k_new_mnu.cpp:430 +#: ui/k_new_mnu.cpp:429 msgid "Applications, Contacts and Documents" msgstr "Приложения, Контакты и Документы" -#: ui/k_new_mnu.cpp:940 +#: ui/k_new_mnu.cpp:898 msgid "Start '%1'" msgstr "Запуск '%1'" -#: ui/k_new_mnu.cpp:942 +#: ui/k_new_mnu.cpp:900 msgid "Start '%1' (current)" msgstr "Запуск '%1' (текущий)" -#: ui/k_new_mnu.cpp:944 +#: ui/k_new_mnu.cpp:902 msgid "Restart and boot directly into '%1'" msgstr "Перезапуск и загрузка прямо в '%1'" -#: ui/k_new_mnu.cpp:952 +#: ui/k_new_mnu.cpp:910 msgid "Start a parallel session" msgstr "Запуск параллельного сеанса" -#: ui/k_new_mnu.cpp:955 +#: ui/k_new_mnu.cpp:913 msgid "Lock screen and start a parallel session" msgstr "Заблокировать экран и начать параллельный сеанс" -#: ui/k_new_mnu.cpp:966 +#: ui/k_new_mnu.cpp:924 msgid "Switch to Session of User '%1'" msgstr "Переключиться на сеанс пользователя '%1'" -#: ui/k_new_mnu.cpp:967 +#: ui/k_new_mnu.cpp:925 #, c-format msgid "Session: %1" msgstr "Сеанс: %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1353 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1311 msgid "Session" msgstr "Сеанс" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1355 -#, fuzzy +#: ui/k_new_mnu.cpp:1313 msgid "Log out" -msgstr "Завершить сеанс..." +msgstr "Завершить сеанс" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1356 -#, fuzzy +#: ui/k_new_mnu.cpp:1314 msgid "End current session" -msgstr "Завершить сеанс" +msgstr "Завершить текущий сеанс" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1358 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1316 msgid "Lock" msgstr "Заблокировать" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1359 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1317 #, fuzzy msgid "Lock computer screen" msgstr "Заблокировать экран" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1366 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1324 msgid "Save current Session for next login" msgstr "Сохранить текущий сеанс для следующего входа" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1372 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1330 msgid "Manage parallel sessions" msgstr "Управление параллельными сеансами" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1389 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1344 msgid "System" msgstr "Система" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1390 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1345 msgid "Shutdown" msgstr "Выход" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1391 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1346 msgid "Turn off computer" msgstr "Выключить компьютер" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1393 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1348 #, fuzzy msgid "&Restart" msgstr "Перезапуск" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1394 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1349 #, fuzzy msgid "Restart computer and boot the default system" msgstr "Перегрузить и загрузить систему по умолчанию" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1404 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1359 msgid "Start Operating System" msgstr "Запустить операционную системы" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1405 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1360 msgid "Restart and boot another operating system" msgstr "Перегрузить и загрузить другую операционную системы" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1440 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1395 msgid "System Folders" -msgstr "Системные папки" +msgstr "Системные каталоги" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1442 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1397 msgid "Home Folder" -msgstr "Домашняя папка" +msgstr "Домашний каталог" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1451 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1406 msgid "My Documents" msgstr "Мои документы" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1460 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1415 msgid "My Images" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1469 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1424 msgid "My Music" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1478 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1433 msgid "My Videos" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1487 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1442 msgid "My Downloads" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1490 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1445 msgid "Network Folders" msgstr "Сетевые папки" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1715 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1670 msgid "" "<center><b>%1</b></center>\n" "You do not have permission to execute this command." @@ -644,7 +663,7 @@ msgstr "" "<center><b>%1</b></center>\n" "Вы не имеете доступа для запуска этой команды." -#: ui/k_new_mnu.cpp:1743 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1698 msgid "" "<center><b>%1</b></center>\n" "Could not run the specified command." @@ -652,7 +671,7 @@ msgstr "" "<center><b>%1</b></center>\n" "Не могу запустить указанную команду." -#: ui/k_new_mnu.cpp:1753 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1708 msgid "" "<center><b>%1</b></center>\n" "The specified command does not exist." @@ -660,247 +679,247 @@ msgstr "" "<center><b>%1</b></center>\n" "Указанная команда не существует." -#: ui/k_new_mnu.cpp:1951 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1906 msgid "Documents" msgstr "Документы" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2287 ui/k_new_mnu.cpp:2417 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2242 ui/k_new_mnu.cpp:2372 #, c-format msgid "Send Email to %1" msgstr "Отправить Email на %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2298 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2253 #, c-format msgid "Open Addressbook at %1" msgstr "Открыть адресную книгу на %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2339 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2294 msgid "- Add ext:type to specify a file extension." msgstr "- Добавить расш:тип для указания расширения файла." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2342 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2297 msgid "- When searching for a phrase, add quotes." msgstr "- При поиске по фразе, добавьте кавычки." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2345 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2300 msgid "- To exclude search terms, use the minus symbol in front." msgstr "- Для исключения поиска термина, используйте символ минус перед." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2348 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2303 msgid "- To search for optional terms, use OR." msgstr "- Для поиска опционального термина, используйте OR." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2351 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2306 msgid "- You can use upper and lower case." msgstr "- Вы можете использовать верхний и нижний регистр." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2354 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2309 msgid "Search Quick Tips" msgstr "Поиск быстрых фраз" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2406 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2361 msgid "%1 = %2" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2438 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2393 #, c-format msgid "Open Local File: %1" msgstr "Открытие локального файла: %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2441 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2396 #, c-format msgid "Open Local Dir: %1" msgstr "Открытие локальной директории: %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2444 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2399 #, c-format msgid "Open Remote Location: %1" msgstr "Открытие удалённого расположения: %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2472 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2427 msgid "Run '%1'" msgstr "Запуск '%1'" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2517 ui/k_new_mnu.cpp:2590 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2472 ui/k_new_mnu.cpp:2545 msgid "No matches found" msgstr "Ничего не найдено" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2641 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2596 msgid "%1 (top %2 of %3)" msgstr "%1 (до %2 из %3)" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2775 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2730 msgid "Do you really want to reset the computer and boot Microsoft Windows" msgstr "" "Вы действительно желаете перегрузить компьютер и загрузить Microsoft Windows" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2775 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2730 msgid "Start Windows Confirmation" msgstr "Подтверждение запуска Windows" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2775 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2730 msgid "Start Windows" msgstr "Запуск Windows" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2792 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2747 msgid "Could not start Tomboy." msgstr "Не могу запустить Tomboy." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2852 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2807 msgid "Remove From Favorites" msgstr "Удалить из избранных" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2859 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2814 msgid "Add to Favorites" msgstr "Добавить в избранные" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2890 ui/service_mnu.cpp:630 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2845 ui/service_mnu.cpp:630 msgid "Add Menu to Desktop" msgstr "Добавить меню на Рабочий стол" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2893 ui/service_mnu.cpp:603 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2848 ui/service_mnu.cpp:603 msgid "Add Item to Desktop" msgstr "Добавить элемент на Рабочий стол" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2900 ui/service_mnu.cpp:636 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2855 ui/service_mnu.cpp:636 msgid "Add Menu to Main Panel" msgstr "Добавить меню к Главной панели" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2903 ui/service_mnu.cpp:609 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2858 ui/service_mnu.cpp:609 msgid "Add Item to Main Panel" msgstr "Добавить элемент на Главную панель" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2909 ui/service_mnu.cpp:642 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2864 ui/service_mnu.cpp:642 msgid "Edit Menu" msgstr "Изменить меню" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2911 ui/service_mnu.cpp:615 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2866 ui/service_mnu.cpp:615 msgid "Edit Item" msgstr "Изменить элемент" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2917 ui/service_mnu.cpp:621 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2872 ui/service_mnu.cpp:621 msgid "Put Into Run Dialog" msgstr "Поместить в диалог запуска" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2945 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2900 msgid "Advanced" msgstr "Расширенное" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2961 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2916 msgid "Clear Recently Used Applications" msgstr "Очистить недавно использованные Приложения" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2964 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2919 msgid "Clear Recently Used Documents" msgstr "Очистить недавно использованные Документы" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3539 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3494 msgid "Media" msgstr "Медиа" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3598 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3553 msgid "(%1 available)" msgstr "(%1 доступно)" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3729 ui/k_new_mnu.cpp:3733 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3684 ui/k_new_mnu.cpp:3688 #, c-format msgid "Directory: %1" msgstr "Директория: %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3824 ui/k_new_mnu.cpp:3850 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3759 ui/k_new_mnu.cpp:3785 #, fuzzy msgid "Suspend" msgstr "Усыпить на память" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3834 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3769 msgid "Freeze" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3835 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3770 msgid "Put the computer in software idle mode" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3842 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3777 msgid "Standby" msgstr "Приостановить" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3843 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3778 msgid "Pause without logging out" msgstr "Приостановить без выхода" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3851 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3786 msgid "Suspend to RAM" msgstr "Усыпить на память" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3858 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3793 msgid "Hibernate" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3859 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3794 msgid "Suspend to Disk" msgstr "Усыпить на Диск" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3866 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3801 msgid "Hybrid Suspend" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3867 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3802 #, fuzzy msgid "Suspend to RAM + Disk" msgstr "Усыпить на Диск" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3948 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3841 msgid "Suspend failed" msgstr "Ошибка усыпления" -#: ui/k_new_mnu.h:81 +#: ui/k_new_mnu.h:71 msgid "Notes" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.h:81 +#: ui/k_new_mnu.h:71 msgid "Emails" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.h:81 +#: ui/k_new_mnu.h:71 msgid "Music" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.h:82 +#: ui/k_new_mnu.h:72 msgid "Browsing History" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.h:82 +#: ui/k_new_mnu.h:72 msgid "Chat Logs" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.h:82 +#: ui/k_new_mnu.h:72 msgid "Feeds" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.h:83 +#: ui/k_new_mnu.h:73 msgid "Pictures" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.h:83 +#: ui/k_new_mnu.h:73 msgid "Videos" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.h:83 +#: ui/k_new_mnu.h:73 #, fuzzy msgid "Documentation" msgstr "Документы" -#: ui/k_new_mnu.h:84 +#: ui/k_new_mnu.h:74 msgid "Others" msgstr "" #: ui/quickbrowser_mnu.cpp:48 msgid "&Home Folder" -msgstr "&Домашняя папка" +msgstr "&Домашний каталог" #: ui/quickbrowser_mnu.cpp:53 msgid "&Root Folder" -msgstr "&Корневая папка" +msgstr "&Корневой каталог" #: ui/quickbrowser_mnu.cpp:58 msgid "System &Configuration" @@ -922,7 +941,7 @@ msgstr "Все" #: ui/removecontainer_mnu.cpp:42 msgid "&Applet" -msgstr "&Аплет" +msgstr "&Апплет" #: ui/removecontainer_mnu.cpp:44 msgid "Appli&cation" @@ -1106,7 +1125,7 @@ msgstr "П&оказать:" #: ui/appletview.ui:76 #, no-c-format msgid "Applets" -msgstr "Аплеты" +msgstr "Апплеты" #: ui/appletview.ui:81 #, no-c-format diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kickermenu_kate.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kickermenu_kate.po index fd823fb15ef..89200379f8d 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kickermenu_kate.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kickermenu_kate.po @@ -1,33 +1,35 @@ # TDE3 - tdebase/kickermenu_kate.po Russian translation. # Copyright (C) 2007, TDE Russian translation team. # Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2007. -# +# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2024. +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kickermenu_kate\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-10 12:10+0300\n" -"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-13 17:45+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/kickermenu_kate/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "adem4ik@gmail.com" #: katesessionmenu.cpp:69 msgid "Start Kate (no arguments)" @@ -43,7 +45,7 @@ msgstr "Новый безымянный сеанс" #: katesessionmenu.cpp:95 msgid "Unnamed" -msgstr "" +msgstr "Безымянный" #: katesessionmenu.cpp:120 msgid "Reload Session List" @@ -67,7 +69,7 @@ msgstr "" #: katesessionmenu.cpp:146 msgid "Create anonymous session?" -msgstr "Безымянный сеанс" +msgstr "Создать безымянный сеанс?" #: katesessionmenu.cpp:153 msgid "You allready have a session named %1. Do you want to open that session?" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/klipper.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/klipper.po index 45a43e7d232..0a2501a96e5 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/klipper.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/klipper.po @@ -10,20 +10,22 @@ # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. # Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2006. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012 +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klipper\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-18 13:34+0300\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-12 09:01+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/klipper/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -37,31 +39,31 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "szh@chat.ru,sibskull@mail.ru,leon@asplinux.ru,rom_as@oscada.org" -#: configdialog.cpp:49 +#: configdialog.cpp:48 msgid "&General" msgstr "О&бщие" -#: configdialog.cpp:52 +#: configdialog.cpp:51 msgid "Ac&tions" msgstr "&Действия" -#: configdialog.cpp:55 +#: configdialog.cpp:54 msgid "Global &Shortcuts" -msgstr "&Глобальные комбинации клавиш" +msgstr "Глобальн&ые сочетания клавиш" -#: configdialog.cpp:99 +#: configdialog.cpp:98 msgid "&Popup menu at mouse-cursor position" msgstr "Открывать &меню на месте указателя мыши" -#: configdialog.cpp:101 +#: configdialog.cpp:100 msgid "Save clipboard contents on e&xit" msgstr "&Сохранять содержимое буфера обмена при выходе" -#: configdialog.cpp:103 +#: configdialog.cpp:102 msgid "Remove whitespace when executing actions" msgstr "Удалить пробелы при выполнении действий" -#: configdialog.cpp:105 +#: configdialog.cpp:104 msgid "" "Sometimes, the selected text has some whitespace at the end, which, if " "loaded as URL in a browser would cause an error. Enabling this option " @@ -73,15 +75,15 @@ msgstr "" "пробелы в начале и конце текста. Содержимое буфера обмена останется " "неизменным." -#: configdialog.cpp:107 +#: configdialog.cpp:106 msgid "&Replay actions on an item selected from history" msgstr "&Повторить действия для элемента, выбранного из списка" -#: configdialog.cpp:110 +#: configdialog.cpp:109 msgid "Pre&vent empty clipboard" msgstr "&Не допускать пустого буфера обмена" -#: configdialog.cpp:112 +#: configdialog.cpp:111 msgid "" "Selecting this option has the effect, that the clipboard can never be " "emptied. E.g. when an application exits, the clipboard would usually be " @@ -90,11 +92,11 @@ msgstr "" "Выбор этой опции позволяет никогда не очищать буфер обмена. Например, при " "выходе из приложения буфер обмена очищается." -#: configdialog.cpp:117 +#: configdialog.cpp:116 msgid "&Ignore selection" msgstr "&Игнорировать выделение мышью" -#: configdialog.cpp:119 +#: configdialog.cpp:118 msgid "" "This option prevents the selection being recorded in the clipboard history. " "Only explicit clipboard changes are recorded." @@ -102,11 +104,11 @@ msgstr "" "Если установлен этот параметр, текст, выделенные мышью, не попадает в журнал " "буфера обмена. Записываются только непосредственные изменения буфера обмена." -#: configdialog.cpp:123 +#: configdialog.cpp:122 msgid "Clipboard/Selection Behavior" msgstr "Поведение буфера обмена и выделения мышью" -#: configdialog.cpp:127 +#: configdialog.cpp:126 msgid "" "<qt>There are two different clipboard buffers available:" "<br><br><b>Clipboard</b> is filled by selecting something and pressing Ctrl" @@ -123,22 +125,19 @@ msgstr "" "средней кнопки мыши.<br><br>При помощи этого параметра можно настроить " "взаимосвязь двух буферов обмена</qt> " -#: configdialog.cpp:138 +#: configdialog.cpp:137 msgid "Sy&nchronize contents of the clipboard and the selection" msgstr "&Синхронизировать содержимое буфера обмена и выделения мышью" -#: configdialog.cpp:141 -#, fuzzy +#: configdialog.cpp:140 msgid "Selecting this option synchronizes these two buffers." -msgstr "" -"Установка этого параметра синхронизирует эти два буфера обмена, чтобы они " -"работали так же, как в TDE 1.x и 2.x." +msgstr "Установка этого параметра синхронизирует эти два буфера." -#: configdialog.cpp:144 +#: configdialog.cpp:143 msgid "Separate clipboard and selection" msgstr "Разделить буфер обмена и выделение мышью" -#: configdialog.cpp:147 +#: configdialog.cpp:146 msgid "" "Using this option will only set the selection when highlighting something " "and the clipboard when choosing e.g. \"Copy\" in a menubar." @@ -147,23 +146,23 @@ msgstr "" "независимо. Например, вставить содержимое буфера обмена можно будет только " "при помощи кнопки \"Вставить\"." -#: configdialog.cpp:154 +#: configdialog.cpp:153 msgid "Tim&eout for action popups:" msgstr "&Задержка выпадающих меню:" -#: configdialog.cpp:156 +#: configdialog.cpp:155 msgid " sec" msgstr " с" -#: configdialog.cpp:157 +#: configdialog.cpp:156 msgid "A value of 0 disables the timeout" msgstr "Значение, равное 0, отключает задержку" -#: configdialog.cpp:160 +#: configdialog.cpp:159 msgid "C&lipboard history size:" msgstr "&Размер истории буфера обмена:" -#: configdialog.cpp:182 +#: configdialog.cpp:181 msgid "" "_n: entry\n" " entries" @@ -172,11 +171,11 @@ msgstr "" " записи\n" " записей" -#: configdialog.cpp:228 +#: configdialog.cpp:227 msgid "Action &list (right click to add/remove commands):" msgstr "Список &действий (команды можно добавить и удалить правой кнопкой):" -#: configdialog.cpp:232 +#: configdialog.cpp:231 msgid "" "Regular Expression (see https://trinitydesktop.org/docs/qt3/qregexp." "html#details)" @@ -184,23 +183,23 @@ msgstr "" "Регулярное выражение (см. https://trinitydesktop.org/docs/qt3/qregexp." "html#details)" -#: configdialog.cpp:233 +#: configdialog.cpp:232 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: configdialog.cpp:285 +#: configdialog.cpp:284 msgid "&Use graphical editor for editing regular expressions" msgstr "И&спользовать графический редактор регулярных выражений" -#: configdialog.cpp:294 +#: configdialog.cpp:293 msgid "&Add Action" msgstr "&Добавить действие" -#: configdialog.cpp:297 +#: configdialog.cpp:296 msgid "&Delete Action" msgstr "&Удалить действие" -#: configdialog.cpp:300 +#: configdialog.cpp:299 #, c-format msgid "" "Click on a highlighted item's column to change it. \"%s\" in a command will " @@ -209,43 +208,43 @@ msgstr "" "Нажмите на выбранную колонку элемента, чтобы её изменить. \"%s\" в команде " "будет заменено содержимым буфера." -#: configdialog.cpp:306 +#: configdialog.cpp:305 msgid "Advanced..." msgstr "Дополнительно..." -#: configdialog.cpp:331 +#: configdialog.cpp:330 msgid "Add Command" msgstr "Добавить команду" -#: configdialog.cpp:332 +#: configdialog.cpp:331 msgid "Remove Command" msgstr "Удалить команду" -#: configdialog.cpp:342 +#: configdialog.cpp:341 msgid "Click here to set the command to be executed" msgstr "Нажмите здесь для указания запускаемой команды" -#: configdialog.cpp:343 +#: configdialog.cpp:342 msgid "<new command>" msgstr "<новая команда>" -#: configdialog.cpp:365 +#: configdialog.cpp:364 msgid "Click here to set the regexp" msgstr "Нажмите здесь для указания регулярного выражения" -#: configdialog.cpp:366 +#: configdialog.cpp:365 msgid "<new action>" msgstr "<новое действие>" -#: configdialog.cpp:406 +#: configdialog.cpp:405 msgid "Advanced Settings" msgstr "Дополнительные настройки" -#: configdialog.cpp:423 +#: configdialog.cpp:422 msgid "D&isable Actions for Windows of Type WM_CLASS" msgstr "От&ключить действия для окон класса WM_CLASS" -#: configdialog.cpp:426 +#: configdialog.cpp:425 msgid "" "<qt>This lets you specify windows in which Klipper should not invoke " "\"actions\". Use<br><br><center><b>xprop | grep WM_CLASS</b></center><br>in " @@ -259,51 +258,51 @@ msgstr "" "которого хотите узнать класс.<br>Первая строка вывода в терминале после " "знака '=' и будет той строкой, которую необходимо ввести в это поле.</qt>" -#: klipperbindings.cpp:29 +#: klipperbindings.cpp:28 msgid "Clipboard" msgstr "Буфер обмена" -#: klipperbindings.cpp:31 +#: klipperbindings.cpp:30 msgid "Show Klipper Popup-Menu" msgstr "Показать меню буфера обмена" -#: klipperbindings.cpp:32 +#: klipperbindings.cpp:31 msgid "Manually Invoke Action on Current Clipboard" msgstr "Ручной выбор действия с буфером обмена" -#: klipperbindings.cpp:33 +#: klipperbindings.cpp:32 msgid "Enable/Disable Clipboard Actions" msgstr "Включить/выключить действия с буфером обмена" -#: klipperpopup.cpp:99 +#: klipperpopup.cpp:98 msgid "<empty clipboard>" msgstr "<пустой буфер>" -#: klipperpopup.cpp:100 +#: klipperpopup.cpp:99 msgid "<no matches>" msgstr "<нет совпадений>" -#: klipperpopup.cpp:147 +#: klipperpopup.cpp:146 msgid "Klipper - Clipboard Tool" msgstr "Klipper - управление буфером обмена" -#: popupproxy.cpp:154 +#: popupproxy.cpp:153 msgid "&More" msgstr "&Больше" -#: toplevel.cpp:159 +#: toplevel.cpp:156 msgid "C&lear Clipboard History" msgstr "&Очистить историю буфера обмена" -#: toplevel.cpp:168 +#: toplevel.cpp:165 msgid "&Configure Klipper..." msgstr "&Настроить Klipper..." -#: toplevel.cpp:232 +#: toplevel.cpp:229 msgid "Klipper - clipboard tool" msgstr "Klipper - управление буфером обмена" -#: toplevel.cpp:543 +#: toplevel.cpp:540 msgid "" "You can enable URL actions later by right-clicking on the Klipper icon and " "selecting 'Enable Actions'" @@ -311,7 +310,7 @@ msgstr "" "Вы можете включить действия по URL позже при помощи двойного щелчка на " "значке Klipper и выбора параметра \"Включить действия\"" -#: toplevel.cpp:610 +#: toplevel.cpp:607 msgid "" "Should Klipper start automatically\n" "when you login?" @@ -319,67 +318,67 @@ msgstr "" "Запускать Klipper автоматически\n" "при входе в TDE?" -#: toplevel.cpp:610 +#: toplevel.cpp:607 msgid "Automatically Start Klipper?" msgstr "Запускать Klipper автоматически?" -#: toplevel.cpp:610 +#: toplevel.cpp:607 msgid "Start" msgstr "Запускать" -#: toplevel.cpp:610 +#: toplevel.cpp:607 msgid "Do Not Start" msgstr "Не запускать" -#: toplevel.cpp:665 +#: toplevel.cpp:662 msgid "Enable &Actions" msgstr "Включить &действия" -#: toplevel.cpp:669 +#: toplevel.cpp:666 msgid "&Actions Enabled" msgstr "&Действия включены" -#: toplevel.cpp:1104 +#: toplevel.cpp:1138 msgid "TDE cut & paste history utility" -msgstr "Утилита истории буфера обмена TDE" +msgstr "Инструмент истории буфера обмена TDE" -#: toplevel.cpp:1108 +#: toplevel.cpp:1142 msgid "Klipper" msgstr "Klipper" -#: toplevel.cpp:1115 +#: toplevel.cpp:1149 msgid "Author" msgstr "Автор" -#: toplevel.cpp:1119 +#: toplevel.cpp:1153 msgid "Original Author" msgstr "Первоначальный автор" -#: toplevel.cpp:1123 +#: toplevel.cpp:1157 msgid "Contributor" msgstr "Участник проекта" -#: toplevel.cpp:1127 +#: toplevel.cpp:1161 msgid "Bugfixes and optimizations" msgstr "Исправление ошибок и оптимизация" -#: toplevel.cpp:1131 +#: toplevel.cpp:1165 msgid "Maintainer" msgstr "Текущее сопровождение" -#: urlgrabber.cpp:174 +#: urlgrabber.cpp:173 msgid " - Actions For: " msgstr " - действия для: " -#: urlgrabber.cpp:196 +#: urlgrabber.cpp:195 msgid "Disable This Popup" msgstr "Запретить выпадающее меню" -#: urlgrabber.cpp:200 +#: urlgrabber.cpp:199 msgid "&Edit Contents..." msgstr "&Редактировать содержимое..." -#: urlgrabber.cpp:271 +#: urlgrabber.cpp:270 msgid "Edit Contents" msgstr "Изменить содержимое" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kmenuapplet.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kmenuapplet.po index e6e20e8bfe6..10584d2656b 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kmenuapplet.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kmenuapplet.po @@ -1,32 +1,33 @@ # translation of kmenuapplet.po into Russian # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2004. -# +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmenuapplet\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-28 17:23-0400\n" -"Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-07 20:13+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/kmenuapplet/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "adem4ik@gmail.com" #: menuapplet.cpp:350 msgid "" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kminipagerapplet.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kminipagerapplet.po index f35ee84a104..364fb51ad26 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kminipagerapplet.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kminipagerapplet.po @@ -6,34 +6,36 @@ # Zhitomirsky Sergey <szh@chat.ru>, 2000. # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. -# +# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2024. +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kminipagerapplet\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-03 13:17+0300\n" -"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-13 17:45+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/kminipagerapplet/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "adem4ik@gmail.com" #: pagerapplet.cpp:713 msgid "&Launch Pager" @@ -87,7 +89,7 @@ msgstr "&Значки окон" #: pagerapplet.cpp:737 msgid "&Cycle on Wheel" -msgstr "" +msgstr "Переключение &колёсиком" #: pagerapplet.cpp:739 msgid "Text Label" @@ -207,4 +209,4 @@ msgstr "Значки окон в предварительном просмотр #: pagersettings.kcfg:59 #, no-c-format msgid "Cycle through desktops with wheel?" -msgstr "" +msgstr "Переключать рабочие столы колёсиком?" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/konqueror.po index 8f9f01c5338..7c7fa275b70 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/konqueror.po @@ -9,20 +9,24 @@ # Copyright (C) 2005, TDE Russian translation team. # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru> 2002-2004. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012 +# ztime <ztime@ztime.ru>, 2021. +# blu.256 <mavridisf@gmail.com>, 2021. +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-21 17:07+0300\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-20 18:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-11 01:01+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/konqueror/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -30,116 +34,116 @@ msgid "" "Your names" msgstr "" "Евгений Черкашин,Григорий Мохин,Андрей Черепанов,Леонид Кантер,Роман " -"Савоченко" +"Савоченко,Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" -"eugeneai@icc.ru,mokhin@bog.msu.ru,sibskull@mail.ru,leon@asplinux.ru," -"rom_as@oscada.org" +"eugeneai@icc.ru,mokhin@bog.msu.ru,sibskull@mail.ru,leon@asplinux." +"ru,rom_as@oscada.org,adem4ik@gmail.com" -#: about/konq_aboutpage.cc:139 about/konq_aboutpage.cc:141 -#: about/konq_aboutpage.cc:204 about/konq_aboutpage.cc:206 -#: about/konq_aboutpage.cc:259 about/konq_aboutpage.cc:261 -#: about/konq_aboutpage.cc:356 about/konq_aboutpage.cc:358 +#: about/konq_aboutpage.cpp:139 about/konq_aboutpage.cpp:141 +#: about/konq_aboutpage.cpp:204 about/konq_aboutpage.cpp:206 +#: about/konq_aboutpage.cpp:259 about/konq_aboutpage.cpp:261 +#: about/konq_aboutpage.cpp:356 about/konq_aboutpage.cpp:358 msgid "Conquer your Desktop!" msgstr "Откройте для себя ваш рабочий стол!" -#: about/konq_aboutpage.cc:140 about/konq_aboutpage.cc:205 -#: about/konq_aboutpage.cc:260 about/konq_aboutpage.cc:357 konq_factory.cc:218 +#: about/konq_aboutpage.cpp:140 about/konq_aboutpage.cpp:205 +#: about/konq_aboutpage.cpp:260 about/konq_aboutpage.cpp:357 +#: konq_factory.cpp:218 msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" -#: about/konq_aboutpage.cc:142 about/konq_aboutpage.cc:207 -#: about/konq_aboutpage.cc:262 about/konq_aboutpage.cc:359 +#: about/konq_aboutpage.cpp:142 about/konq_aboutpage.cpp:207 +#: about/konq_aboutpage.cpp:262 about/konq_aboutpage.cpp:359 msgid "" "Konqueror is your file manager, web browser and universal document viewer." msgstr "" -"Konqueror - ваш менеджер файлов, веб-браузер и универсальное средство " -"просмотра документов." +"Konqueror — ваш файловый менеджер, веб-браузер и универсальный просмотрщик " +"документов." -#: about/konq_aboutpage.cc:143 about/konq_aboutpage.cc:208 -#: about/konq_aboutpage.cc:263 about/konq_aboutpage.cc:360 +#: about/konq_aboutpage.cpp:143 about/konq_aboutpage.cpp:208 +#: about/konq_aboutpage.cpp:263 about/konq_aboutpage.cpp:360 msgid "Starting Points" msgstr "Первые шаги" -#: about/konq_aboutpage.cc:144 about/konq_aboutpage.cc:209 -#: about/konq_aboutpage.cc:264 about/konq_aboutpage.cc:361 +#: about/konq_aboutpage.cpp:144 about/konq_aboutpage.cpp:209 +#: about/konq_aboutpage.cpp:264 about/konq_aboutpage.cpp:361 msgid "Introduction" msgstr "Введение" -#: about/konq_aboutpage.cc:145 about/konq_aboutpage.cc:210 -#: about/konq_aboutpage.cc:265 about/konq_aboutpage.cc:362 +#: about/konq_aboutpage.cpp:145 about/konq_aboutpage.cpp:210 +#: about/konq_aboutpage.cpp:265 about/konq_aboutpage.cpp:362 msgid "Tips" msgstr "Советы" -#: about/konq_aboutpage.cc:146 about/konq_aboutpage.cc:211 -#: about/konq_aboutpage.cc:266 about/konq_aboutpage.cc:267 -#: about/konq_aboutpage.cc:363 +#: about/konq_aboutpage.cpp:146 about/konq_aboutpage.cpp:211 +#: about/konq_aboutpage.cpp:266 about/konq_aboutpage.cpp:267 +#: about/konq_aboutpage.cpp:363 msgid "Specifications" msgstr "Спецификации" -#: about/konq_aboutpage.cc:151 konqueror.kcfg:20 +#: about/konq_aboutpage.cpp:151 konqueror.kcfg:20 #, no-c-format msgid "Home Folder" -msgstr "Домашняя папка" +msgstr "Домашний каталог" -#: about/konq_aboutpage.cc:152 +#: about/konq_aboutpage.cpp:152 msgid "Your personal files" msgstr "Ваши личные файлы" -#: about/konq_aboutpage.cc:155 +#: about/konq_aboutpage.cpp:155 msgid "Storage Media" msgstr "Носители данных" -#: about/konq_aboutpage.cc:156 +#: about/konq_aboutpage.cpp:156 msgid "Disks and removable media" msgstr "Диски и сменные носители" -#: about/konq_aboutpage.cc:159 +#: about/konq_aboutpage.cpp:159 msgid "Network Folders" msgstr "Сетевые папки" -#: about/konq_aboutpage.cc:160 +#: about/konq_aboutpage.cpp:160 msgid "Shared files and folders" msgstr "Общие файлы и папки" -#: about/konq_aboutpage.cc:163 konq_mainwindow.cc:3836 +#: about/konq_aboutpage.cpp:163 konq_mainwindow.cpp:3876 msgid "Trash" msgstr "Корзина" -#: about/konq_aboutpage.cc:164 +#: about/konq_aboutpage.cpp:164 msgid "Browse and restore the trash" msgstr "Просмотр и восстановление содержимого корзины" -#: about/konq_aboutpage.cc:167 +#: about/konq_aboutpage.cpp:167 msgid "Applications" msgstr "Приложения" -#: about/konq_aboutpage.cc:168 +#: about/konq_aboutpage.cpp:168 msgid "Installed programs" msgstr "Установленные программы" -#: about/konq_aboutpage.cc:171 -#, fuzzy +#: about/konq_aboutpage.cpp:171 msgid "Settings" -msgstr "&Настройки" +msgstr "Настройки" -#: about/konq_aboutpage.cc:172 +#: about/konq_aboutpage.cpp:172 msgid "Desktop configuration" msgstr "Настройка рабочего стола" -#: about/konq_aboutpage.cc:175 +#: about/konq_aboutpage.cpp:175 msgid "Next: An Introduction to Konqueror" msgstr "Далее: Введение в Konqueror" -#: about/konq_aboutpage.cc:177 +#: about/konq_aboutpage.cpp:177 msgid "Search the Web" msgstr "Поиск в Веб" -#: about/konq_aboutpage.cc:212 +#: about/konq_aboutpage.cpp:212 msgid "" "Konqueror makes working with and managing your files easy. You can browse " "both local and networked folders while enjoying advanced features such as " @@ -149,8 +153,7 @@ msgstr "" "как локальные, так и сетевые папки с использованием таких дополнительных " "функций, как развитая боковая панель и предварительный просмотр файлов." -#: about/konq_aboutpage.cc:216 -#, fuzzy +#: about/konq_aboutpage.cpp:216 msgid "" "Konqueror is also a full featured and easy to use web browser which you can " "use to explore the Internet. Enter the address (e.g. <a href=\"http://www." @@ -160,11 +163,11 @@ msgid "" msgstr "" "Konqueror - это также полнофункциональный и лёгкий в использовании веб-" "браузер, который вы можете использовать для работы в Интернете. Введите " -"адрес (например <a href=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A>) веб-" -"страницы, которую вы хотите просмотреть, в строке адреса и нажмите Enter, " -"или выберите закладку из меню закладок." +"адрес веб-страницы (например, <a href=\"https://www.trinitydesktop.org" +"\">https://www.trinitydesktop.org</A>), которую вы хотите просмотреть, в " +"строке адреса и нажмите Enter, или выберите закладку из меню закладок." -#: about/konq_aboutpage.cc:221 +#: about/konq_aboutpage.cpp:221 msgid "" "To return to the previous location, press the back button <img width='16' " "height='16' src=\"%1\"> in the toolbar. " @@ -172,7 +175,7 @@ msgstr "" "Если вы хотите вернуться на предыдущую страницу, нажмите кнопку <img " "width='16' height='16'src=\"%1\"> на панели инструментов." -#: about/konq_aboutpage.cc:224 +#: about/konq_aboutpage.cpp:224 msgid "" "To quickly go to your Home folder press the home button <img width='16' " "height='16' src=\"%1\">." @@ -180,13 +183,13 @@ msgstr "" "Чтобы быстро перейти в свою домашнюю папку, нажмите кнопку \"Домой\" <img " "width='16' height='16' src=\"%1\">." -#: about/konq_aboutpage.cc:226 +#: about/konq_aboutpage.cpp:226 msgid "" "For more detailed documentation on Konqueror click <a href=\"%1\">here</a>." msgstr "" "Для дополнительной информации о Konqueror нажмите <a HREF=\"%1\">здесь</a>." -#: about/konq_aboutpage.cc:228 +#: about/konq_aboutpage.cpp:228 msgid "" "<em>Tuning Tip:</em> If you want the Konqueror web browser to start faster, " "you can turn off this information screen by clicking <a href=\"%1\">here</" @@ -198,11 +201,11 @@ msgstr "" "Для того чтобы снова включить его, выберите пункт меню Справка->Введение в " "Konqueror и затем Окно->Сохранить профиль панели \"Просмотр Веб\"." -#: about/konq_aboutpage.cc:233 +#: about/konq_aboutpage.cpp:233 msgid "Next: Tips & Tricks" msgstr "Далее: Подсказки и советы" -#: about/konq_aboutpage.cc:268 +#: about/konq_aboutpage.cpp:268 msgid "" "Konqueror is designed to embrace and support Internet standards. The aim is " "to fully implement the officially sanctioned standards from organizations " @@ -219,19 +222,19 @@ msgstr "" "<A HREF=\"%1\">Закладки XBEL</A> уже работают в Konqueror, и кроме этого он " "реализует:" -#: about/konq_aboutpage.cc:275 +#: about/konq_aboutpage.cpp:275 msgid "Web Browsing" msgstr "Браузер" -#: about/konq_aboutpage.cc:276 +#: about/konq_aboutpage.cpp:276 msgid "Supported standards" msgstr "Поддерживаемые стандарты" -#: about/konq_aboutpage.cc:277 +#: about/konq_aboutpage.cpp:277 msgid "Additional requirements*" msgstr "Дополнительные сведения" -#: about/konq_aboutpage.cc:278 +#: about/konq_aboutpage.cpp:278 msgid "" "<A HREF=\"%1\">DOM</A> (Level 1, partially Level 2) based <A HREF=" "\"%2\">HTML 4.01</A>" @@ -239,39 +242,39 @@ msgstr "" "<A HREF=\"%1\">DOM</A> (уровень 1, частично уровень 2), базирующийся на <A " "HREF=\"%2\">HTML 4.01</A>" -#: about/konq_aboutpage.cc:280 about/konq_aboutpage.cc:282 -#: about/konq_aboutpage.cc:294 about/konq_aboutpage.cc:299 -#: about/konq_aboutpage.cc:301 +#: about/konq_aboutpage.cpp:280 about/konq_aboutpage.cpp:282 +#: about/konq_aboutpage.cpp:294 about/konq_aboutpage.cpp:299 +#: about/konq_aboutpage.cpp:301 msgid "built-in" msgstr "встроено" -#: about/konq_aboutpage.cc:281 +#: about/konq_aboutpage.cpp:281 msgid "<A HREF=\"%1\">Cascading Style Sheets</A> (CSS 1, partially CSS 2)" msgstr "<A HREF=\"%1\">Каскадные таблицы стилей</A> (CSS 1, частично CSS 2)" -#: about/konq_aboutpage.cc:283 +#: about/konq_aboutpage.cpp:283 msgid "<A HREF=\"%1\">ECMA-262</A> Edition 3 (roughly equals JavaScript 1.5)" msgstr "" "<A HREF=\"%1\">ECMA-262</A> Редакция 3 (примерно соответствует Javascript " "1.5)" -#: about/konq_aboutpage.cc:284 +#: about/konq_aboutpage.cpp:284 msgid "" "JavaScript disabled (globally). Enable JavaScript <A HREF=\"%1\">here</A>." msgstr "" "Javascript выключен (глобально). <A HREF=\"%1\">Включить</A> Javascript." -#: about/konq_aboutpage.cc:285 +#: about/konq_aboutpage.cpp:285 msgid "" "JavaScript enabled (globally). Configure JavaScript <A HREF=\\\"%1\\\">here</" "A>." msgstr "Javascript включён глобально. <A HREF=\"%1\">Настроить</A> Javascript." -#: about/konq_aboutpage.cc:286 +#: about/konq_aboutpage.cpp:286 msgid "Secure <A HREF=\"%1\">Java</A><SUP>®</SUP> support" msgstr "Поддержка защищённой <A HREF=\"%1\">Java</A>" -#: about/konq_aboutpage.cc:287 +#: about/konq_aboutpage.cpp:287 msgid "" "JDK 1.2.0 (Java 2) compatible VM (<A HREF=\"%1\">Blackdown</A>, <A HREF=" "\"%2\">IBM</A> or <A HREF=\"%3\">Sun</A>)" @@ -279,11 +282,11 @@ msgstr "" "JDK 1.2.0 (Java 2)-совместимая VM (<A HREF=\"%1\">Blackdown</A>, <A HREF=" "\"%2\">IBM</A> или <A HREF=\"%3\">Sun</A>)." -#: about/konq_aboutpage.cc:289 +#: about/konq_aboutpage.cpp:289 msgid "Enable Java (globally) <A HREF=\"%1\">here</A>." msgstr "<A HREF=\"%1\">Включить</A> Java глобально." -#: about/konq_aboutpage.cc:290 +#: about/konq_aboutpage.cpp:290 msgid "" "Netscape Communicator<SUP>®</SUP> <A HREF=\"%4\">plugins</A> (for " "viewing <A HREF=\"%1\">Flash<SUP>®</SUP></A>, <A HREF=" @@ -295,85 +298,84 @@ msgstr "" "\"%2\">Real<SUP>®</SUP></A>Аудио, <A HREF=\"%3\">Real<SUP>®</SUP></" "A>Видео, и т.д.)" -#: about/konq_aboutpage.cc:295 +#: about/konq_aboutpage.cpp:295 msgid "Secure Sockets Layer" msgstr "Защищённое соединение (SSL)" -#: about/konq_aboutpage.cc:296 +#: about/konq_aboutpage.cpp:296 msgid "(TLS/SSL v2/3) for secure communications up to 168bit" msgstr "(TLS/SSL v2/3) для защищённых соединений с ключом до 168 бит" -#: about/konq_aboutpage.cc:297 +#: about/konq_aboutpage.cpp:297 msgid "OpenSSL" msgstr "OpenSSL" -#: about/konq_aboutpage.cc:298 +#: about/konq_aboutpage.cpp:298 msgid "Bidirectional 16bit unicode support" msgstr "Поддержка 16-бит Unicode" -#: about/konq_aboutpage.cc:300 +#: about/konq_aboutpage.cpp:300 msgid "AutoCompletion for forms" msgstr "Автозавершение в формах" -#: about/konq_aboutpage.cc:302 +#: about/konq_aboutpage.cpp:302 msgid "G E N E R A L" msgstr "О Б Щ И Е" -#: about/konq_aboutpage.cc:303 +#: about/konq_aboutpage.cpp:303 msgid "Feature" msgstr "Возможность" -#: about/konq_aboutpage.cc:304 sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui:151 +#: about/konq_aboutpage.cpp:304 sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui:151 #, no-c-format msgid "Details" msgstr "Дополнительно" -#: about/konq_aboutpage.cc:305 +#: about/konq_aboutpage.cpp:305 msgid "Image formats" msgstr "Форматы изображений" -#: about/konq_aboutpage.cc:306 +#: about/konq_aboutpage.cpp:306 msgid "Transfer protocols" msgstr "Протоколы передачи" -#: about/konq_aboutpage.cc:307 +#: about/konq_aboutpage.cpp:307 msgid "HTTP 1.1 (including gzip/bzip2 compression)" msgstr "HTTP 1.1 (включая сжатие gzip/bzip2)" -#: about/konq_aboutpage.cc:308 +#: about/konq_aboutpage.cpp:308 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: about/konq_aboutpage.cc:309 +#: about/konq_aboutpage.cpp:309 msgid "and <A HREF=\"%1\">many more...</A>" msgstr "и <A HREF=\"%1\">многое другое...</A>" -#: about/konq_aboutpage.cc:310 +#: about/konq_aboutpage.cpp:310 msgid "URL-Completion" msgstr "Завершение адресов" -#: about/konq_aboutpage.cc:311 +#: about/konq_aboutpage.cpp:311 msgid "Manual" msgstr "Ручное" -#: about/konq_aboutpage.cc:312 +#: about/konq_aboutpage.cpp:312 msgid "Popup" msgstr "Всплывающее" -#: about/konq_aboutpage.cc:313 +#: about/konq_aboutpage.cpp:313 msgid "(Short-) Automatic" msgstr "Автоматическое" -#: about/konq_aboutpage.cc:315 +#: about/konq_aboutpage.cpp:315 msgid "<a href=\"%1\">Return to Starting Points</a>" msgstr "<a href=\"%1\">Возвращение к первым шагам</a>" -#: about/konq_aboutpage.cc:364 +#: about/konq_aboutpage.cpp:364 msgid "Tips & Tricks" msgstr "Подсказки и советы" -#: about/konq_aboutpage.cc:365 -#, fuzzy +#: about/konq_aboutpage.cpp:365 msgid "" "Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: Trinity Desktop\" " "one can search the Internet, using Google, for the search phrase \"Trinity " @@ -381,13 +383,13 @@ msgid "" "software or looking up certain words in an encyclopedia a breeze. You can " "even <a href=\"%1\">create your own</a> Web-Shortcuts." msgstr "" -"Используйте ключевые слова Интернета и веб-сокращения: Набирая \"gg:TDE\", " -"вы получаете результаты поиска фразы \"TDE\" на сервере Google. По умолчанию " -"в Konqueror есть много сокращений для поиска программного обеспечения и " -"значений слов в энциклопедии. Вы даже можете <a href=\"%1\">создавать</a> " -"собственные веб-сокращения." +"Используйте ключевые слова Интернета и веб-сокращения: Набирая \"gg:Trinity " +"Desktop\", вы получаете результаты поиска фразы \"Trinity Desktop\" в " +"Google. По умолчанию, в Konqueror есть много сокращений для быстрого и " +"лёгкого поиска программного обеспечения или значений слов в энциклопедии. Вы " +"даже можете <a href=\"%1\">создавать</a> собственные веб-сокращения." -#: about/konq_aboutpage.cc:370 +#: about/konq_aboutpage.cpp:370 msgid "" "Use the magnifier button <img width='16' height='16' src=\"%1\"> in the " "toolbar to increase the font size on your web page." @@ -395,7 +397,7 @@ msgstr "" "Используйте кнопки с лупой <img width='16' height='16' src=\"%1\"> на панели " "инструментов для увеличения или уменьшения размера шрифтов на веб-странице." -#: about/konq_aboutpage.cc:372 +#: about/konq_aboutpage.cpp:372 msgid "" "When you want to paste a new address into the Location toolbar you might " "want to clear the current entry by pressing the black arrow with the white " @@ -405,7 +407,7 @@ msgstr "" "очистить старый адрес, нажав на чёрную стрелку с белым крестиком <img " "width='16' height='16' src=\"%1\"> на панели инструментов." -#: about/konq_aboutpage.cc:376 +#: about/konq_aboutpage.cpp:376 msgid "" "To create a link on your desktop pointing to the current page, simply drag " "the \"Location\" label that is to the left of the Location toolbar, drop it " @@ -415,7 +417,7 @@ msgstr "" "на рабочий стол метку \"Адрес\" слева от строки ввода адреса, и выберите " "\"Ссылка\"." -#: about/konq_aboutpage.cc:379 +#: about/konq_aboutpage.cpp:379 msgid "" "You can also find <img width='16' height='16' src=\"%1\"> \"Full-Screen Mode" "\" in the Settings menu. This feature is very useful for \"Talk\" sessions." @@ -424,7 +426,7 @@ msgstr "" "\"Полноэкранный режим\" в меню Окно. Использование этой возможности очень " "полезно для \"чатов\"." -#: about/konq_aboutpage.cc:382 +#: about/konq_aboutpage.cpp:382 msgid "" "Divide et impera (lat. \"Divide and conquer\") - by splitting a window into " "two parts (e.g. Window -> <img width='16' height='16' src=\"%1\"> Split View " @@ -438,7 +440,7 @@ msgstr "" "можете загружать некоторые примеры профилей просмотра (например, Midnight " "Commander) или создать собственные профили." -#: about/konq_aboutpage.cc:387 +#: about/konq_aboutpage.cpp:387 msgid "" "Use the <a href=\"%1\">user-agent</a> feature if the website you are " "visiting asks you to use a different browser (and do not forget to send a " @@ -448,7 +450,7 @@ msgstr "" "любой другой браузер, если при посещении сайта вам вдруг будет предложено " "использовать именно его (и не забудьте послать жалобу веб-мастеру!)" -#: about/konq_aboutpage.cc:390 +#: about/konq_aboutpage.cpp:390 msgid "" "The <img width='16' height='16' src=\"%1\"> History in your SideBar ensures " "that you can keep track of the pages you have visited recently." @@ -456,14 +458,14 @@ msgstr "" "<img width='16' height='16' src=\"%1\"> Журнал на боковой панели можно " "использовать для перехода на недавно открывавшиеся страницы." -#: about/konq_aboutpage.cc:392 +#: about/konq_aboutpage.cpp:392 msgid "" "Use a caching <a href=\"%1\">proxy</a> to speed up your Internet connection." msgstr "" "Используйте кэширующий <a href=\"%1\">прокси-сервер</a> для увеличения " "скорости соединения с Интернетом." -#: about/konq_aboutpage.cc:394 +#: about/konq_aboutpage.cpp:394 msgid "" "Advanced users will appreciate the Konsole which you can embed into " "Konqueror (Window -> <img width='16' height='16' SRC=\"%1\"> Show Terminal " @@ -472,7 +474,7 @@ msgstr "" "Опытные пользователи оценят удобство Konsole, встроенной в Konqueror (Окно-" "><img width='16' height='16' SRC=\"%1\"> Показать эмулятор терминала)." -#: about/konq_aboutpage.cc:397 +#: about/konq_aboutpage.cpp:397 msgid "" "Thanks to <a href=\"%1\">DCOP</a> you can have full control over Konqueror " "using a script." @@ -480,153 +482,153 @@ msgstr "" "Благодаря <a href=\"%1\">DCOP</a>, вы можете полностью контролировать " "Konqueror, используя скрипты." -#: about/konq_aboutpage.cc:399 +#: about/konq_aboutpage.cpp:399 msgid "<img width='16' height='16' src=\"%1\">" msgstr "<img width='16' height='16' src=\"%1\">" -#: about/konq_aboutpage.cc:400 +#: about/konq_aboutpage.cpp:400 msgid "Next: Specifications" msgstr "Далее: Спецификации" -#: about/konq_aboutpage.cc:416 +#: about/konq_aboutpage.cpp:416 msgid "Installed Plugins" msgstr "Установленные модули" -#: about/konq_aboutpage.cc:417 +#: about/konq_aboutpage.cpp:417 msgid "<td>Plugin</td><td>Description</td><td>File</td><td>Types</td>" msgstr "<td>Модуль</td><td>Описание</td><td>Файл</td><td>Типы</td>" -#: about/konq_aboutpage.cc:418 +#: about/konq_aboutpage.cpp:418 msgid "Installed" msgstr "Установлен" -#: about/konq_aboutpage.cc:419 +#: about/konq_aboutpage.cpp:419 msgid "<td>Mime Type</td><td>Description</td><td>Suffixes</td><td>Plugin</td>" msgstr "<td>Тип MIME</td><td>Описание</td><td>Суффиксы</td><td>Модуль</td>" -#: about/konq_aboutpage.cc:538 +#: about/konq_aboutpage.cpp:538 msgid "" "Do you want to disable showing the introduction in the webbrowsing profile?" msgstr "Вы хотите отключить показ заставки в профиле браузера?" -#: about/konq_aboutpage.cc:540 +#: about/konq_aboutpage.cpp:540 msgid "Faster Startup?" msgstr "Быстрый запуск?" -#: about/konq_aboutpage.cc:540 +#: about/konq_aboutpage.cpp:540 msgid "Disable" msgstr "Отключить" -#: about/konq_aboutpage.cc:540 +#: about/konq_aboutpage.cpp:540 msgid "Keep" msgstr "Оставить" -#: iconview/konq_iconview.cc:214 listview/konq_listview.cc:714 +#: iconview/konq_iconview.cpp:214 listview/konq_listview.cpp:932 msgid "Show &Hidden Files" msgstr "Показывать &скрытые файлы" -#: iconview/konq_iconview.cc:217 +#: iconview/konq_iconview.cpp:217 msgid "Toggle displaying of hidden dot files" msgstr "" "Включение/выключение показа скрытых (имя которых начинается с точки) файлов" -#: iconview/konq_iconview.cc:219 +#: iconview/konq_iconview.cpp:219 msgid "&Folder Icons Reflect Contents" msgstr "&Значки папок отражают содержимое" -#: iconview/konq_iconview.cc:222 +#: iconview/konq_iconview.cpp:222 msgid "&Media Icons Reflect Free Space" -msgstr "" +msgstr "Отображат&ь свободное место на значках устройств" -#: iconview/konq_iconview.cc:225 +#: iconview/konq_iconview.cpp:225 msgid "&Preview" msgstr "&Предварительный просмотр" -#: iconview/konq_iconview.cc:227 +#: iconview/konq_iconview.cpp:227 msgid "Enable Previews" msgstr "Показывать миниатюры" -#: iconview/konq_iconview.cc:228 +#: iconview/konq_iconview.cpp:228 msgid "Disable Previews" msgstr "Не показывать миниатюры" -#: iconview/konq_iconview.cc:248 +#: iconview/konq_iconview.cpp:248 msgid "Sound Files" msgstr "Звуковые файлы" -#: iconview/konq_iconview.cc:255 +#: iconview/konq_iconview.cpp:255 msgid "By Name (Case Sensitive)" msgstr "По имени (с учётом регистра)" -#: iconview/konq_iconview.cc:256 +#: iconview/konq_iconview.cpp:256 msgid "By Name (Case Insensitive)" msgstr "По имени (без учёта регистра)" -#: iconview/konq_iconview.cc:257 +#: iconview/konq_iconview.cpp:257 msgid "By Size" msgstr "По размеру" -#: iconview/konq_iconview.cc:258 +#: iconview/konq_iconview.cpp:258 msgid "By Type" msgstr "По типу" -#: iconview/konq_iconview.cc:259 +#: iconview/konq_iconview.cpp:259 msgid "By Date" msgstr "По дате" -#: iconview/konq_iconview.cc:284 +#: iconview/konq_iconview.cpp:284 msgid "Folders First" msgstr "Папки в начале" -#: iconview/konq_iconview.cc:285 +#: iconview/konq_iconview.cpp:285 msgid "Descending" msgstr "По убыванию" -#: iconview/konq_iconview.cc:310 listview/konq_listview.cc:692 +#: iconview/konq_iconview.cpp:310 listview/konq_listview.cpp:910 msgid "Se&lect..." msgstr "&Выделить по шаблону..." -#: iconview/konq_iconview.cc:312 listview/konq_listview.cc:693 +#: iconview/konq_iconview.cpp:312 listview/konq_listview.cpp:911 msgid "Unselect..." msgstr "Отменить выделение по шаблону..." -#: iconview/konq_iconview.cc:315 listview/konq_listview.cc:695 +#: iconview/konq_iconview.cpp:315 listview/konq_listview.cpp:913 msgid "Unselect All" msgstr "Отменить выделение" -#: iconview/konq_iconview.cc:317 listview/konq_listview.cc:696 +#: iconview/konq_iconview.cpp:317 listview/konq_listview.cpp:914 msgid "&Invert Selection" msgstr "&Инвертировать выделение" -#: iconview/konq_iconview.cc:321 +#: iconview/konq_iconview.cpp:321 msgid "Allows selecting of file or folder items based on a given mask" msgstr "Позволяет выделять файлы или папки по указанному шаблону" -#: iconview/konq_iconview.cc:322 +#: iconview/konq_iconview.cpp:322 msgid "Allows unselecting of file or folder items based on a given mask" msgstr "Позволяет снимать выделение файлов и папок по указанному шаблону" -#: iconview/konq_iconview.cc:323 +#: iconview/konq_iconview.cpp:323 msgid "Selects all items" msgstr "Выделить все элементы" -#: iconview/konq_iconview.cc:324 +#: iconview/konq_iconview.cpp:324 msgid "Unselects all selected items" msgstr "Отменить выделение всех элементов" -#: iconview/konq_iconview.cc:325 +#: iconview/konq_iconview.cpp:325 msgid "Inverts the current selection of items" msgstr "Инвертировать текущее выделение элементов" -#: iconview/konq_iconview.cc:552 listview/konq_listview.cc:382 +#: iconview/konq_iconview.cpp:559 listview/konq_listview.cpp:385 msgid "Select files:" msgstr "Выделить файлы:" -#: iconview/konq_iconview.cc:584 listview/konq_listview.cc:418 +#: iconview/konq_iconview.cpp:591 listview/konq_listview.cpp:421 msgid "Unselect files:" msgstr "Отменить выделение файлов:" -#: iconview/konq_iconview.cc:793 +#: iconview/konq_iconview.cpp:800 msgid "" "You cannot drop any items in a directory in which you do not have write " "permission" @@ -634,326 +636,325 @@ msgstr "" "Вы не можете перетаскивать элементы в папку, для которой у вас нет прав " "записи" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:100 msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "&Показывать закладки Netscape в Konqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:109 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 msgid "Rename" msgstr "Переименовать" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:112 msgid "C&hange URL" msgstr "Изменить &ссылку" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:115 msgid "C&hange Comment" msgstr "И&зменить комментарий" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:118 msgid "Chan&ge Icon..." msgstr "И&зменить значок..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:121 msgid "Update Favicon" msgstr "Обновить Favicon" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:124 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:536 msgid "Recursive Sort" msgstr "Рекурсивная сортировка" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:127 msgid "&New Folder..." msgstr "Создать &папку..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:130 msgid "&New Bookmark" msgstr "&Создать закладку" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:133 msgid "&Insert Separator" msgstr "Вставить &разделитель" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:137 msgid "&Sort Alphabetically" msgstr "&Сортировать по алфавиту" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:140 msgid "Set as T&oolbar Folder" msgstr "&Установить как папку панели инструментов" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:143 msgid "Show in T&oolbar" msgstr "&Показывать на панели инструментов" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:146 msgid "Hide in T&oolbar" msgstr "&Скрыть на панели инструментов" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:149 msgid "&Expand All Folders" msgstr "&Развернуть все папки" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:152 msgid "Collapse &All Folders" msgstr "Сжать &все папки" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:155 msgid "&Open in Konqueror" msgstr "&Открыть в Konqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:158 msgid "Check &Status" msgstr "Проверить &статус" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:162 msgid "Check Status: &All" msgstr "Проверить статус для &всех" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:165 msgid "Update All &Favicons" msgstr "Обновить все favicon" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:169 msgid "Cancel &Checks" msgstr "&Отменить проверку" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:172 msgid "Cancel &Favicon Updates" msgstr "Отменить обновление &favicon" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:176 msgid "Import &Netscape Bookmarks..." msgstr "Импорт закладок &Netscape..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:179 msgid "Import &Opera Bookmarks..." msgstr "Импорт закладок &Opera..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:182 msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." msgstr "Импорт всех &прерванных сеансов в закладки..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:185 msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "Импорт закладок &Galeon..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:188 msgid "Import &KDE2/KDE3/TDE Bookmarks..." msgstr "Импорт закладок &KDE2/KDE3/TDE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:191 msgid "Import &IE Bookmarks..." msgstr "Импорт закладок &IE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:194 msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Импорт закладок &Mozilla..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:197 msgid "Export to &Netscape Bookmarks" msgstr "Экспорт в закладки &Netscape" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:200 msgid "Export to &Opera Bookmarks..." msgstr "Экспорт в закладки &Opera..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:203 msgid "Export to &HTML Bookmarks..." msgstr "Экспорт в закладки &HTML..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:206 msgid "Export to &IE Bookmarks..." msgstr "Экспорт в закладки &IE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:209 msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Экспорт в закладки &Mozilla..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:247 msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" msgstr "*.html|Закладки в файле HTML (*.html)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:334 msgid "Cut Items" msgstr "Вырезать элементы" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:364 msgid "Create New Bookmark Folder" msgstr "Создать папку закладок" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365 msgid "New folder:" -msgstr "Новая папка:" +msgstr "Новый каталог:" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552 msgid "Sort Alphabetically" msgstr "Сортировать по алфавиту" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:560 msgid "Delete Items" msgstr "Удалить элементы" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "Значок" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579 +#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cpp:288 msgid "URL" msgstr "Ссылка" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:246 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 msgid "Name:" msgstr "Имя:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:256 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 msgid "Location:" msgstr "Адрес:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:266 msgid "Comment:" msgstr "Комментарий:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:275 msgid "First viewed:" msgstr "Первый просмотр:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:281 msgid "Viewed last:" msgstr "Последний просмотр:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:287 msgid "Times visited:" msgstr "Количество просмотров:" -#: keditbookmarks/commands.cpp:152 +#: keditbookmarks/commands.cpp:150 msgid "Insert Separator" msgstr "Вставить разделитель" -#: keditbookmarks/commands.cpp:154 +#: keditbookmarks/commands.cpp:152 msgid "Create Folder" msgstr "Создать папку" -#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +#: keditbookmarks/commands.cpp:154 #, c-format msgid "Copy %1" msgstr "Копировать %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:158 +#: keditbookmarks/commands.cpp:156 msgid "Create Bookmark" msgstr "Создать закладку" -#: keditbookmarks/commands.cpp:243 +#: keditbookmarks/commands.cpp:241 msgid "%1 Change" msgstr "Изменение %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:293 +#: keditbookmarks/commands.cpp:291 msgid "Renaming" msgstr "Переименование" -#: keditbookmarks/commands.cpp:443 +#: keditbookmarks/commands.cpp:441 #, c-format msgid "Move %1" msgstr "Переместить %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:597 +#: keditbookmarks/commands.cpp:595 msgid "Set as Bookmark Toolbar" msgstr "Сделать папку панелью закладок" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "%1 in Bookmark Toolbar" msgstr "%1 на панели закладок" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "Show" msgstr "Показать" -#: keditbookmarks/commands.cpp:624 +#: keditbookmarks/commands.cpp:622 msgid "Hide" msgstr "Скрыть" -#: keditbookmarks/commands.cpp:705 +#: keditbookmarks/commands.cpp:703 msgid "Copy Items" msgstr "Копировать элементы" -#: keditbookmarks/commands.cpp:706 +#: keditbookmarks/commands.cpp:704 msgid "Move Items" msgstr "Переместить элементы" -#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 +#: keditbookmarks/exporters.cpp:47 msgid "My Bookmarks" msgstr "Мои закладки" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:73 msgid "No favicon found" msgstr "Значки не найдены" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:84 msgid "Updating favicon..." msgstr "Обновить favicon..." -#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:93 msgid "Local file" msgstr "Локальный файл" -#: keditbookmarks/importers.cpp:44 +#: keditbookmarks/importers.cpp:42 msgid "Import %1 Bookmarks" msgstr "Импорт закладок %1" -#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 +#: keditbookmarks/importers.cpp:46 keditbookmarks/listview.cpp:859 msgid "%1 Bookmarks" msgstr "Закладки %1" -#: keditbookmarks/importers.cpp:76 +#: keditbookmarks/importers.cpp:74 msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" msgstr "" "Импортировать как новую вложенную папку или заменить все текущие закладки?" -#: keditbookmarks/importers.cpp:77 +#: keditbookmarks/importers.cpp:75 msgid "%1 Import" msgstr "Импорт %1" -#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +#: keditbookmarks/importers.cpp:76 msgid "As New Folder" -msgstr "В новую папку" +msgstr "В новый каталог" -#: keditbookmarks/importers.cpp:180 +#: keditbookmarks/importers.cpp:178 msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|Файлы закладок Galeon (*.xbel)" -#: keditbookmarks/importers.cpp:188 +#: keditbookmarks/importers.cpp:186 msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "*.xml|Файлы закладок TDE (*.xml)" -#: keditbookmarks/importers.h:108 +#: keditbookmarks/importers.h:106 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: keditbookmarks/importers.h:118 -#, fuzzy +#: keditbookmarks/importers.h:116 msgid "KDE" -msgstr "TDE" +msgstr "KDE" -#: keditbookmarks/importers.h:139 +#: keditbookmarks/importers.h:137 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: keditbookmarks/importers.h:149 +#: keditbookmarks/importers.h:147 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: keditbookmarks/importers.h:159 +#: keditbookmarks/importers.h:157 msgid "IE" msgstr "Internet Explorer" -#: keditbookmarks/importers.h:171 +#: keditbookmarks/importers.h:169 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: keditbookmarks/importers.h:183 +#: keditbookmarks/importers.h:181 msgid "Crashes" msgstr "Крушения" @@ -979,88 +980,88 @@ msgstr "Copyright © 2005 Frerich Raabe" msgid "Original author" msgstr "Первоначальный автор" -#: keditbookmarks/listview.cpp:426 +#: keditbookmarks/listview.cpp:424 msgid "Drop Items" msgstr "Удалить элементы" -#: keditbookmarks/listview.cpp:702 +#: keditbookmarks/listview.cpp:700 msgid "Bookmark" msgstr "Закладка" -#: keditbookmarks/listview.cpp:704 +#: keditbookmarks/listview.cpp:702 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" -#: keditbookmarks/listview.cpp:705 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 msgid "Status" -msgstr "Статус" +msgstr "Состояние" -#: keditbookmarks/listview.cpp:707 +#: keditbookmarks/listview.cpp:705 msgid "Address" msgstr "Адрес" -#: keditbookmarks/listview.cpp:710 +#: keditbookmarks/listview.cpp:708 msgid "Folder" -msgstr "Папка" +msgstr "Каталог" -#: keditbookmarks/listview.cpp:870 +#: keditbookmarks/listview.cpp:868 msgid "Empty Folder" -msgstr "Пустая папка" +msgstr "Пустой каталог" -#: keditbookmarks/main.cpp:44 +#: keditbookmarks/main.cpp:42 msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" msgstr "Импорт закладок из файла в формате Mozilla" -#: keditbookmarks/main.cpp:45 +#: keditbookmarks/main.cpp:43 msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "Импорт закладок из файла в формате Netscape (4.x и более ранних)" -#: keditbookmarks/main.cpp:46 +#: keditbookmarks/main.cpp:44 msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "Импорт закладок из файла в формате браузера Internet Explorer" -#: keditbookmarks/main.cpp:47 +#: keditbookmarks/main.cpp:45 msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" msgstr "Импорт закладок из файла в формате браузера Opera" -#: keditbookmarks/main.cpp:49 +#: keditbookmarks/main.cpp:47 msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" msgstr "Экспорт закладок в файл формата Mozilla" -#: keditbookmarks/main.cpp:50 +#: keditbookmarks/main.cpp:48 msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "Экспорт закладок в файл формата Netscape (4.x и более ранних)" -#: keditbookmarks/main.cpp:51 +#: keditbookmarks/main.cpp:49 msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" msgstr "Экспорт закладок в печатаемый файл формата HTML" -#: keditbookmarks/main.cpp:52 +#: keditbookmarks/main.cpp:50 msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "" "Экспорт закладок в файл формата \"Избранное\" браузера Internet Explorer" -#: keditbookmarks/main.cpp:53 +#: keditbookmarks/main.cpp:51 msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" msgstr "Экспорт закладок в файл формата браузера \"Опера\"" -#: keditbookmarks/main.cpp:55 +#: keditbookmarks/main.cpp:53 msgid "Open at the given position in the bookmarks file" msgstr "Открыть указанную позицию в файле закладок" -#: keditbookmarks/main.cpp:56 +#: keditbookmarks/main.cpp:54 msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" msgstr "Установить читаемый пользователем заголовок, например \"Konsole\"" -#: keditbookmarks/main.cpp:57 +#: keditbookmarks/main.cpp:55 msgid "Hide all browser related functions" msgstr "Скрыть все функции, касающиеся браузера" -#: keditbookmarks/main.cpp:58 +#: keditbookmarks/main.cpp:56 msgid "File to edit" msgstr "Редактировать файл" -#: keditbookmarks/main.cpp:96 +#: keditbookmarks/main.cpp:94 msgid "" "Another instance of %1 is already running, do you really want to open " "another instance or continue work in the same instance?\n" @@ -1070,60 +1071,59 @@ msgstr "" "продолжить работать в первой?\n" "Учтите, что новые копии запускаются в режиме \"только для чтения\"." -#: keditbookmarks/main.cpp:100 +#: keditbookmarks/main.cpp:98 msgid "Run Another" msgstr "Запустить другой" -#: keditbookmarks/main.cpp:101 +#: keditbookmarks/main.cpp:99 msgid "Continue in Same" msgstr "Продолжить в текущем" -#: keditbookmarks/main.cpp:117 +#: keditbookmarks/main.cpp:115 msgid "Bookmark Editor" msgstr "Редактор закладок" -#: keditbookmarks/main.cpp:118 +#: keditbookmarks/main.cpp:116 msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Редактор закладок Konqueror" -#: keditbookmarks/main.cpp:120 -#, fuzzy +#: keditbookmarks/main.cpp:118 msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" -msgstr "(c) 2000-2003, разработчики TDE" +msgstr "(c) 2000 - 2003, разработчики KDE" -#: keditbookmarks/main.cpp:121 +#: keditbookmarks/main.cpp:119 msgid "Initial author" msgstr "Первоначальный автор" -#: keditbookmarks/main.cpp:122 +#: keditbookmarks/main.cpp:120 msgid "Author" msgstr "Автор" -#: keditbookmarks/main.cpp:163 +#: keditbookmarks/main.cpp:161 msgid "You may only specify a single --export option." msgstr "Вы можете указать только один параметр --export." -#: keditbookmarks/main.cpp:168 +#: keditbookmarks/main.cpp:166 msgid "You may only specify a single --import option." msgstr "Вы можете указать только один параметр --import." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:96 keditbookmarks/testlink.cpp:99 msgid "Checking..." msgstr "Проверка..." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:264 msgid "Error " msgstr "Ошибка " -#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:268 msgid "Ok" -msgstr "OK" +msgstr "Хорошо" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:210 msgid "Reset Quick Search" msgstr "Сбросить быстрый поиск" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:213 msgid "" "<b>Reset Quick Search</b><br>Resets the quick search so that all bookmarks " "are shown again." @@ -1131,27 +1131,27 @@ msgstr "" "<b>Сбросить быстрый поиск<b><br>Сбросить быстрый поиск, то есть все закладки " "будут отображаться снова." -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:217 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "Иск&ать:" -#: konq_extensionmanager.cc:44 +#: konq_extensionmanager.cpp:44 msgid "&Reset" msgstr "С&брос" -#: konq_extensionmanager.cc:64 +#: konq_extensionmanager.cpp:64 msgid "Extensions" msgstr "Расширения" -#: konq_extensionmanager.cc:67 +#: konq_extensionmanager.cpp:67 msgid "Tools" msgstr "Инструменты" -#: konq_extensionmanager.cc:68 +#: konq_extensionmanager.cpp:68 msgid "Statusbar" msgstr "Строка состояния" -#: konq_factory.cc:148 konq_factory.cc:166 +#: konq_factory.cpp:148 konq_factory.cpp:166 msgid "" "There was an error loading the module %1.\n" "The diagnostics is:\n" @@ -1161,87 +1161,88 @@ msgstr "" "Сообщение об ошибке:\n" "%2" -#: konq_factory.cc:220 +#: konq_factory.cpp:220 msgid "Web browser, file manager, ..." -msgstr "Браузер, файловый менеджер, ..." +msgstr "Веб-браузер, файловый менеджер…" -#: konq_factory.cc:222 -#, fuzzy +#: konq_factory.cpp:222 msgid "" "(c) 2011-2014, The Trinity Desktop project\n" "(c) 1999-2010, The Konqueror developers" -msgstr "(c) 1999-2010, разработчики Konqueror" +msgstr "" +"(c) 2011-2014, проект Trinity Desktop\n" +"(c) 1999-2010, разработчики Konqueror" -#: konq_factory.cc:224 +#: konq_factory.cpp:224 msgid "https://www.trinitydesktop.org" -msgstr "" +msgstr "https://www.trinitydesktop.org" -#: konq_factory.cc:225 +#: konq_factory.cpp:225 msgid "Maintainer, Trinity bugfixes" msgstr "Мантейнер, исправления ошибок Trinity" -#: konq_factory.cc:226 +#: konq_factory.cpp:226 msgid "developer (framework, parts, JavaScript, I/O lib) and maintainer" msgstr "" "разработчик (модули, JavaScript, библиотека ввода/вывода) и текущее " "сопровождение" -#: konq_factory.cc:227 +#: konq_factory.cpp:227 msgid "developer (framework, parts)" msgstr "разработчик (среда, модули)" -#: konq_factory.cc:228 konq_factory.cc:255 +#: konq_factory.cpp:228 konq_factory.cpp:255 msgid "developer (framework)" msgstr "разработчик (среда)" -#: konq_factory.cc:229 +#: konq_factory.cpp:229 msgid "developer" msgstr "разработчик" -#: konq_factory.cc:230 +#: konq_factory.cpp:230 msgid "developer (List views)" msgstr "разработчик (списки)" -#: konq_factory.cc:231 +#: konq_factory.cpp:231 msgid "developer (List views, I/O lib)" msgstr "разработчик (списки файлов, библиотека ввода-вывода)" -#: konq_factory.cc:232 konq_factory.cc:233 konq_factory.cc:234 -#: konq_factory.cc:236 konq_factory.cc:237 konq_factory.cc:239 -#: konq_factory.cc:240 konq_factory.cc:241 konq_factory.cc:242 -#: konq_factory.cc:243 +#: konq_factory.cpp:232 konq_factory.cpp:233 konq_factory.cpp:234 +#: konq_factory.cpp:236 konq_factory.cpp:237 konq_factory.cpp:239 +#: konq_factory.cpp:240 konq_factory.cpp:241 konq_factory.cpp:242 +#: konq_factory.cpp:243 msgid "developer (HTML rendering engine)" msgstr "разработчик (система отображения HTML)" -#: konq_factory.cc:235 +#: konq_factory.cpp:235 msgid "developer (HTML rendering engine, I/O lib)" msgstr "разработчик (система отображения HTML, библиотека ввода/вывода)" -#: konq_factory.cc:238 +#: konq_factory.cpp:238 msgid "developer (HTML rendering engine, I/O lib, regression test framework)" msgstr "разработчик (система отображения HTML, библиотека ввода/вывода)" -#: konq_factory.cc:244 +#: konq_factory.cpp:244 msgid "developer (HTML rendering engine, JavaScript)" msgstr "разработчик (система отображения HTML,JavaScript)" -#: konq_factory.cc:245 +#: konq_factory.cpp:245 msgid "developer (JavaScript)" msgstr "разработчик (JavaScript)" -#: konq_factory.cc:246 +#: konq_factory.cpp:246 msgid "developer (Java applets and other embedded objects)" msgstr "разработчик (поддержка аплетов Java и других встроенных объектов)" -#: konq_factory.cc:247 konq_factory.cc:248 +#: konq_factory.cpp:247 konq_factory.cpp:248 msgid "developer (I/O lib)" msgstr "разработчик (библиотека ввода/вывода)" -#: konq_factory.cc:249 konq_factory.cc:250 +#: konq_factory.cpp:249 konq_factory.cpp:250 msgid "developer (Java applet support)" msgstr "разработчик (поддержка аплетов Java)" -#: konq_factory.cc:251 +#: konq_factory.cpp:251 msgid "" "developer (Java 2 security manager support,\n" " and other major improvements to applet support)" @@ -1249,39 +1250,39 @@ msgstr "" "разработчик (поддержка менеджера безопасности Java 2, \n" " и другие важные улучшения в поддержке аплетов)" -#: konq_factory.cc:252 +#: konq_factory.cpp:252 msgid "developer (Netscape plugin support)" msgstr "разработчик (поддержка плагинов Netscape)" -#: konq_factory.cc:253 +#: konq_factory.cpp:253 msgid "developer (SSL, Netscape plugins)" msgstr "разработчик (SSL, модули Netscape)" -#: konq_factory.cc:254 +#: konq_factory.cpp:254 msgid "developer (I/O lib, Authentication support)" msgstr "разработчик (библиотека ввода/вывода, поддержка аутентификации)" -#: konq_factory.cc:256 +#: konq_factory.cpp:256 msgid "graphics/icons" msgstr "графика/значки" -#: konq_factory.cc:257 +#: konq_factory.cpp:257 msgid "kfm author" msgstr "автор kfm" -#: konq_factory.cc:258 +#: konq_factory.cpp:258 msgid "developer (navigation panel framework)" msgstr "разработчик (панель навигации)" -#: konq_factory.cc:259 +#: konq_factory.cpp:259 msgid "developer (misc stuff)" msgstr "разработчик (различные улучшения)" -#: konq_factory.cc:260 +#: konq_factory.cpp:260 msgid "developer (AdBlock filter)" msgstr "разработчик (фильтр AdBlock)" -#: konq_frame.cc:86 +#: konq_frame.cpp:86 msgid "" "Checking this box on at least two views sets those views as 'linked'. Then, " "when you change directories in one view, the other views linked with it will " @@ -1295,60 +1296,60 @@ msgstr "" "использовании различных типов панелей, таких как дерево папок с панелью " "значков или списком файлов, и, возможно, окном эмулятора терминала." -#: konq_frame.cc:154 +#: konq_frame.cpp:154 msgid "Close View" msgstr "Закрыть панель" -#: konq_frame.cc:235 +#: konq_frame.cpp:235 msgid "%1/s" msgstr "%1/с" -#: konq_frame.cc:237 +#: konq_frame.cpp:237 msgid "Stalled" msgstr "Нет связи" -#: konq_guiclients.cc:75 +#: konq_guiclients.cpp:75 #, c-format msgid "Preview in %1" msgstr "Просмотр в %1" -#: konq_guiclients.cc:84 +#: konq_guiclients.cpp:84 msgid "Preview In" msgstr "Просмотреть в" -#: konq_guiclients.cc:195 +#: konq_guiclients.cpp:195 #, c-format msgid "Show %1" msgstr "Показать %1" -#: konq_guiclients.cc:199 +#: konq_guiclients.cpp:199 #, c-format msgid "Hide %1" msgstr "Скрыть %1" -#: konq_main.cc:41 +#: konq_main.cpp:41 msgid "Start without a default window" msgstr "Запуск без окна по умолчанию" -#: konq_main.cc:42 +#: konq_main.cpp:42 msgid "Preload for later use" msgstr "Предварительная загрузка для более быстрой работы" -#: konq_main.cc:43 +#: konq_main.cpp:43 msgid "Profile to open" msgstr "Открыть профиль" -#: konq_main.cc:44 +#: konq_main.cpp:44 msgid "List available profiles" msgstr "Список доступных профилей" -#: konq_main.cc:45 +#: konq_main.cpp:45 msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)" msgstr "" "Тип MIME для использования с этой ссылкой, (например, text/html или inode/" "directory)" -#: konq_main.cc:46 +#: konq_main.cpp:46 msgid "" "For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, " "instead of opening the actual file" @@ -1356,11 +1357,11 @@ msgstr "" "Для ссылки, которая указывают на файл, открыть папку и выбрать файл вместо " "того, чтобы открыть файл" -#: konq_main.cc:47 +#: konq_main.cpp:47 msgid "Location to open" msgstr "Адрес, который будет открыт" -#: konq_mainwindow.cc:537 +#: konq_mainwindow.cpp:535 #, c-format msgid "" "Malformed URL\n" @@ -1369,7 +1370,7 @@ msgstr "" "Неверно сформированная ссылка\n" "%1" -#: konq_mainwindow.cc:542 +#: konq_mainwindow.cpp:540 #, c-format msgid "" "Protocol not supported\n" @@ -1378,7 +1379,7 @@ msgstr "" "Протокол не поддерживается\n" "%1" -#: konq_mainwindow.cc:625 konq_run.cc:119 +#: konq_mainwindow.cpp:644 konq_run.cpp:119 msgid "" "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror " "with %1, but it cannot handle this file type." @@ -1386,19 +1387,19 @@ msgstr "" "Обнаружена проблема с настройкой. Вы связали konqueror с файлом %1, но он не " "может обрабатывать файлы этого типа." -#: konq_mainwindow.cc:1455 +#: konq_mainwindow.cpp:1495 msgid "Open Location" msgstr "Открыть страницу" -#: konq_mainwindow.cc:1486 +#: konq_mainwindow.cpp:1526 msgid "Cannot create the find part, check your installation." msgstr "Не удаётся создать элемент поиска, проверьте вашу установку." -#: konq_mainwindow.cc:1762 +#: konq_mainwindow.cpp:1802 msgid "Canceled." msgstr "Отменено." -#: konq_mainwindow.cc:1800 +#: konq_mainwindow.cpp:1840 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading the page will discard these changes." @@ -1406,21 +1407,21 @@ msgstr "" "Эта страница содержит изменения, которые ещё не были переданы.\n" "Перезагрузка страницы приведёт к отклонению этих изменений." -#: konq_mainwindow.cc:1801 konq_mainwindow.cc:2648 konq_mainwindow.cc:2666 -#: konq_mainwindow.cc:2778 konq_mainwindow.cc:2794 konq_mainwindow.cc:2811 -#: konq_mainwindow.cc:2848 konq_mainwindow.cc:2881 konq_mainwindow.cc:5303 -#: konq_mainwindow.cc:5321 konq_viewmgr.cc:1164 konq_viewmgr.cc:1182 +#: konq_mainwindow.cpp:1841 konq_mainwindow.cpp:2688 konq_mainwindow.cpp:2706 +#: konq_mainwindow.cpp:2818 konq_mainwindow.cpp:2834 konq_mainwindow.cpp:2851 +#: konq_mainwindow.cpp:2888 konq_mainwindow.cpp:2921 konq_mainwindow.cpp:5348 +#: konq_mainwindow.cpp:5366 konq_viewmgr.cpp:1163 konq_viewmgr.cpp:1181 msgid "Discard Changes?" msgstr "Отклонить изменения?" -#: konq_mainwindow.cc:1801 konq_mainwindow.cc:2648 konq_mainwindow.cc:2666 -#: konq_mainwindow.cc:2778 konq_mainwindow.cc:2794 konq_mainwindow.cc:2811 -#: konq_mainwindow.cc:2848 konq_mainwindow.cc:2881 konq_mainwindow.cc:5303 -#: konq_mainwindow.cc:5321 konq_viewmgr.cc:1164 konq_viewmgr.cc:1182 +#: konq_mainwindow.cpp:1841 konq_mainwindow.cpp:2688 konq_mainwindow.cpp:2706 +#: konq_mainwindow.cpp:2818 konq_mainwindow.cpp:2834 konq_mainwindow.cpp:2851 +#: konq_mainwindow.cpp:2888 konq_mainwindow.cpp:2921 konq_mainwindow.cpp:5348 +#: konq_mainwindow.cpp:5366 konq_viewmgr.cpp:1163 konq_viewmgr.cpp:1181 msgid "&Discard Changes" msgstr "&Отклонить изменения" -#: konq_mainwindow.cc:1830 konq_mainwindow.cc:4023 +#: konq_mainwindow.cpp:1870 konq_mainwindow.cpp:4063 msgid "" "Stop loading the document<p>All network transfers will be stopped and " "Konqueror will display the content that has been received so far." @@ -1428,11 +1429,11 @@ msgstr "" "Остановить загрузку документа <p>Передача данных будет остановлена и " "Konqueror отобразит уже полученные данные." -#: konq_mainwindow.cc:1833 konq_mainwindow.cc:4026 +#: konq_mainwindow.cpp:1873 konq_mainwindow.cpp:4066 msgid "Stop loading the document" msgstr "Остановить загрузку документа" -#: konq_mainwindow.cc:1837 konq_mainwindow.cc:4013 +#: konq_mainwindow.cpp:1877 konq_mainwindow.cpp:4053 msgid "" "Reload the currently displayed document<p>This may, for example, be needed " "to refresh webpages that have been modified since they were loaded, in order " @@ -1442,23 +1443,23 @@ msgstr "" "обновления веб-страниц, которые были изменены после загрузки, с целью " "отображения изменений." -#: konq_mainwindow.cc:1840 konq_mainwindow.cc:4016 +#: konq_mainwindow.cpp:1880 konq_mainwindow.cpp:4056 msgid "Reload the currently displayed document" msgstr "Обновить текущий документ" -#: konq_mainwindow.cc:1934 +#: konq_mainwindow.cpp:1974 msgid "Your sidebar is not functional or unavailable." msgstr "Ваша боковая панель не работает или недоступна." -#: konq_mainwindow.cc:1934 konq_mainwindow.cc:1953 +#: konq_mainwindow.cpp:1974 konq_mainwindow.cpp:1993 msgid "Show History Sidebar" msgstr "Показывать журнал на боковой панели" -#: konq_mainwindow.cc:1953 +#: konq_mainwindow.cpp:1993 msgid "Cannot find running history plugin in your sidebar." msgstr "Невозможно показать журнал на боковой панели." -#: konq_mainwindow.cc:2647 konq_mainwindow.cc:2665 +#: konq_mainwindow.cpp:2687 konq_mainwindow.cpp:2705 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." @@ -1466,7 +1467,7 @@ msgstr "" "Эта вкладка содержит изменения, которые ещё не были сохранены.\n" "Отделение вкладки приведёт к отклонению этих изменений." -#: konq_mainwindow.cc:2777 +#: konq_mainwindow.cpp:2817 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." @@ -1474,7 +1475,7 @@ msgstr "" "Эта панель содержит изменения, которые ещё не были сохранены.\n" "Закрытие панели приведёт к отклонению этих изменений." -#: konq_mainwindow.cc:2793 konq_mainwindow.cc:2810 +#: konq_mainwindow.cpp:2833 konq_mainwindow.cpp:2850 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." @@ -1482,19 +1483,19 @@ msgstr "" "Эта вкладка содержит изменения, которые ещё не были сохранены.\n" "Закрытие вкладки приведёт к отклонению этих изменений." -#: konq_mainwindow.cc:2832 +#: konq_mainwindow.cpp:2872 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "Вы действительно хотите закрыть все остальные вкладки?" -#: konq_mainwindow.cc:2833 +#: konq_mainwindow.cpp:2873 msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "Подтверждение закрытия других вкладок" -#: konq_mainwindow.cc:2833 konq_mainwindow.cc:3879 konq_tabs.cc:489 +#: konq_mainwindow.cpp:2873 konq_mainwindow.cpp:3919 konq_tabs.cpp:489 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "Закрыть &другие вкладки" -#: konq_mainwindow.cc:2847 +#: konq_mainwindow.cpp:2887 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." @@ -1502,7 +1503,7 @@ msgstr "" "Эта вкладка содержит изменения, которые ещё не были сохранены.\n" "Закрытие других вкладок приведёт к отклонению этих изменений." -#: konq_mainwindow.cc:2880 +#: konq_mainwindow.cpp:2920 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." @@ -1510,266 +1511,266 @@ msgstr "" "Эта вкладка содержит изменения, которые ещё не были сохранены.\n" "Обновление всех вкладок приведёт к отклонению этих изменений." -#: konq_mainwindow.cc:2952 +#: konq_mainwindow.cpp:2992 #, c-format msgid "No permissions to write to %1" msgstr "Нет прав для записи в %1" -#: konq_mainwindow.cc:2962 +#: konq_mainwindow.cpp:3002 msgid "Enter Target" msgstr "Введите цель" -#: konq_mainwindow.cc:2971 +#: konq_mainwindow.cpp:3011 msgid "<qt><b>%1</b> is not valid</qt>" msgstr "<qt><b>%1</b> не действителен<qt>" -#: konq_mainwindow.cc:2987 +#: konq_mainwindow.cpp:3027 msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "Копировать выделенные файлы из %1 в:" -#: konq_mainwindow.cc:2997 +#: konq_mainwindow.cpp:3037 msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "Переместить выделенные файлы из %1 в:" -#: konq_mainwindow.cc:3781 +#: konq_mainwindow.cpp:3821 msgid "&Edit File Type..." msgstr "&Изменить тип файла..." -#: konq_mainwindow.cc:3783 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78 +#: konq_mainwindow.cpp:3823 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78 msgid "New &Window" msgstr "&Новое окно" -#: konq_mainwindow.cc:3784 +#: konq_mainwindow.cpp:3824 msgid "&Duplicate Window" msgstr "С&оздать копию окна" -#: konq_mainwindow.cc:3785 +#: konq_mainwindow.cpp:3825 msgid "Send &Link Address..." msgstr "Отправить адрес &ссылки..." -#: konq_mainwindow.cc:3786 +#: konq_mainwindow.cpp:3826 msgid "S&end File..." msgstr "Отправить &файл..." -#: konq_mainwindow.cc:3789 +#: konq_mainwindow.cpp:3829 msgid "Open &Terminal" msgstr "Открыть т&ерминал" -#: konq_mainwindow.cc:3791 +#: konq_mainwindow.cpp:3831 msgid "&Open Location..." msgstr "&Открыть страницу..." -#: konq_mainwindow.cc:3793 +#: konq_mainwindow.cpp:3833 msgid "&Find File..." msgstr "&Поиск файла..." -#: konq_mainwindow.cc:3798 +#: konq_mainwindow.cpp:3838 msgid "&Use index.html" msgstr "&Использовать index.html" -#: konq_mainwindow.cc:3799 +#: konq_mainwindow.cpp:3839 msgid "Lock to Current Location" msgstr "Заблокировать в текущем месте" -#: konq_mainwindow.cc:3800 +#: konq_mainwindow.cpp:3840 msgid "Lin&k View" msgstr "С&вязать панель" -#: konq_mainwindow.cc:3803 +#: konq_mainwindow.cpp:3843 msgid "&Up" msgstr "В&верх" -#: konq_mainwindow.cc:3822 konq_mainwindow.cc:3841 +#: konq_mainwindow.cpp:3862 konq_mainwindow.cpp:3881 msgid "History" msgstr "Журнал" -#: konq_mainwindow.cc:3826 +#: konq_mainwindow.cpp:3866 msgid "Home" msgstr "Домой" -#: konq_mainwindow.cc:3830 +#: konq_mainwindow.cpp:3870 msgid "S&ystem" msgstr "С&истема" -#: konq_mainwindow.cc:3831 +#: konq_mainwindow.cpp:3871 msgid "App&lications" msgstr "П&риложения" -#: konq_mainwindow.cc:3832 +#: konq_mainwindow.cpp:3872 msgid "&Storage Media" msgstr "&Носители данных" -#: konq_mainwindow.cc:3833 +#: konq_mainwindow.cpp:3873 msgid "&Network Folders" msgstr "&Сетевые папки" -#: konq_mainwindow.cc:3834 +#: konq_mainwindow.cpp:3874 msgid "Sett&ings" msgstr "П&араметры" -#: konq_mainwindow.cc:3837 +#: konq_mainwindow.cpp:3877 msgid "Autostart" msgstr "Автозапуск" -#: konq_mainwindow.cc:3838 +#: konq_mainwindow.cpp:3878 msgid "Most Often Visited" -msgstr "Наиболее часто посещаемые" +msgstr "Самые посещаемые" -#: konq_mainwindow.cc:3845 konq_mainwindow.cc:4397 +#: konq_mainwindow.cpp:3885 konq_mainwindow.cpp:4437 msgid "&Save View Profile..." msgstr "Со&хранять профиль панели..." -#: konq_mainwindow.cc:3846 +#: konq_mainwindow.cpp:3886 msgid "Save View Changes per &Folder" msgstr "Сохранять свойства &папки" -#: konq_mainwindow.cc:3848 +#: konq_mainwindow.cpp:3888 msgid "Remove Folder Properties" msgstr "Сбросить свойства папки" -#: konq_mainwindow.cc:3868 +#: konq_mainwindow.cpp:3908 msgid "Configure Extensions..." msgstr "Настроить расширения..." -#: konq_mainwindow.cc:3869 +#: konq_mainwindow.cpp:3909 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "Настроить проверку орфографии..." -#: konq_mainwindow.cc:3872 +#: konq_mainwindow.cpp:3912 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "Разделить панель по &вертикали" -#: konq_mainwindow.cc:3873 +#: konq_mainwindow.cpp:3913 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "Разделить панель по &горизонтали" -#: konq_mainwindow.cc:3874 konq_tabs.cc:86 +#: konq_mainwindow.cpp:3914 konq_tabs.cpp:86 msgid "&New Tab" msgstr "&Новая вкладка" -#: konq_mainwindow.cc:3875 +#: konq_mainwindow.cpp:3915 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "С&оздать копию текущей вкладки" -#: konq_mainwindow.cc:3876 +#: konq_mainwindow.cpp:3916 msgid "Detach Current Tab" msgstr "Отделить текущую вкладку" -#: konq_mainwindow.cc:3877 +#: konq_mainwindow.cpp:3917 msgid "&Close Active View" msgstr "&Закрыть активную панель" -#: konq_mainwindow.cc:3878 +#: konq_mainwindow.cpp:3918 msgid "Close Current Tab" msgstr "Закрыть текущую вкладку" -#: konq_mainwindow.cc:3881 +#: konq_mainwindow.cpp:3921 msgid "Activate Next Tab" msgstr "Активировать следующую вкладку" -#: konq_mainwindow.cc:3882 +#: konq_mainwindow.cpp:3922 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Активировать предыдущую вкладку" -#: konq_mainwindow.cc:3887 +#: konq_mainwindow.cpp:3927 #, c-format msgid "Activate Tab %1" msgstr "Активировать вкладку %1" -#: konq_mainwindow.cc:3890 +#: konq_mainwindow.cpp:3930 msgid "Move Tab Left" msgstr "Переместить вкладку влево" -#: konq_mainwindow.cc:3891 +#: konq_mainwindow.cpp:3931 msgid "Move Tab Right" msgstr "Переместить вкладку вправо" -#: konq_mainwindow.cc:3894 +#: konq_mainwindow.cpp:3934 msgid "Dump Debug Info" msgstr "Вывести отладочную информацию" -#: konq_mainwindow.cc:3897 +#: konq_mainwindow.cpp:3937 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "&Настроить профили просмотра..." -#: konq_mainwindow.cc:3898 +#: konq_mainwindow.cpp:3938 msgid "Load &View Profile" msgstr "Использовать про&филь панели" -#: konq_mainwindow.cc:3911 konq_tabs.cc:467 +#: konq_mainwindow.cpp:3951 konq_tabs.cpp:467 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "Пе&резагрузить все вкладки" -#: konq_mainwindow.cc:3913 +#: konq_mainwindow.cpp:3953 msgid "&Reload/Stop" msgstr "Пе&регрузить/Остановить" -#: konq_mainwindow.cc:3928 +#: konq_mainwindow.cpp:3968 msgid "&Stop" msgstr "О&становить" -#: konq_mainwindow.cc:3930 +#: konq_mainwindow.cpp:3970 msgid "&Rename" msgstr "&Переименовать" -#: konq_mainwindow.cc:3931 +#: konq_mainwindow.cpp:3971 msgid "&Move to Trash" -msgstr "&Выбросить в корзину" +msgstr "У&брать в корзину" -#: konq_mainwindow.cc:3937 +#: konq_mainwindow.cpp:3977 msgid "Copy &Files..." -msgstr "Копировать &файлы..." +msgstr "Копировать &файлы…" -#: konq_mainwindow.cc:3938 +#: konq_mainwindow.cpp:3978 msgid "M&ove Files..." -msgstr "П&ереместить файлы..." +msgstr "П&ереместить файлы…" -#: konq_mainwindow.cc:3940 +#: konq_mainwindow.cpp:3980 msgid "Create Folder..." -msgstr "Создать папку..." +msgstr "Создать каталог…" -#: konq_mainwindow.cc:3941 +#: konq_mainwindow.cpp:3981 msgid "Animated Logo" msgstr "Анимированный логотип" -#: konq_mainwindow.cc:3944 konq_mainwindow.cc:3945 +#: konq_mainwindow.cpp:3984 konq_mainwindow.cpp:3985 msgid "L&ocation: " msgstr "А&дрес: " -#: konq_mainwindow.cc:3948 +#: konq_mainwindow.cpp:3988 msgid "Location Bar" msgstr "Строка адреса" -#: konq_mainwindow.cc:3953 +#: konq_mainwindow.cpp:3993 msgid "Location Bar<p>Enter a web address or search term." msgstr "Строка адреса <p>Введите веб-адрес или термин поиска." -#: konq_mainwindow.cc:3956 +#: konq_mainwindow.cpp:3996 msgid "Clear Location Bar" msgstr "Очистить строку адреса" -#: konq_mainwindow.cc:3961 +#: konq_mainwindow.cpp:4001 msgid "Clear Location bar<p>Clears the content of the location bar." msgstr "Очистить строку адреса<p>Очищает содержимое строки адреса." -#: konq_mainwindow.cc:3984 +#: konq_mainwindow.cpp:4024 msgid "Bookmark This Location" msgstr "Добавить закладку на этот адрес" -#: konq_mainwindow.cc:3988 +#: konq_mainwindow.cpp:4028 msgid "Kon&queror Introduction" msgstr "Введение в &Konqueror" -#: konq_mainwindow.cc:3990 +#: konq_mainwindow.cpp:4030 msgid "Go" msgstr "Перейти" -#: konq_mainwindow.cc:3991 +#: konq_mainwindow.cpp:4031 msgid "Go<p>Goes to the page that has been entered into the location bar." msgstr "" "Перейти<p>Переходит к странице, адрес которой был введён в строке адреса." -#: konq_mainwindow.cc:3997 +#: konq_mainwindow.cpp:4037 msgid "" "Enter the parent folder<p>For instance, if the current location is file:/" "home/%1 clicking this button will take you to file:/home." @@ -1777,27 +1778,27 @@ msgstr "" "Перейти в папку верхнего уровня<p>Например, если текущая папка file:/home/" "%1, после нажатия этой кнопки она изменится на file:/home." -#: konq_mainwindow.cc:4000 +#: konq_mainwindow.cpp:4040 msgid "Enter the parent folder" msgstr "Перейти в папку верхнего уровня" -#: konq_mainwindow.cc:4002 +#: konq_mainwindow.cpp:4042 msgid "Move backwards one step in the browsing history<p>" msgstr "Перейти на один шаг назад в журнале просмотра<p>" -#: konq_mainwindow.cc:4003 +#: konq_mainwindow.cpp:4043 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "Перейти на один шаг назад в журнале просмотра" -#: konq_mainwindow.cc:4005 +#: konq_mainwindow.cpp:4045 msgid "Move forward one step in the browsing history<p>" msgstr "Перейти на один шаг вперёд в журнале просмотра<p>" -#: konq_mainwindow.cc:4006 +#: konq_mainwindow.cpp:4046 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "Перейти на один шаг вперёд в журнале просмотра" -#: konq_mainwindow.cc:4008 +#: konq_mainwindow.cpp:4048 msgid "" "Navigate to your 'Home Location'<p>You can configure the location this " "button takes you to in the <b>Trinity Control Center</b>, under <b>File " @@ -1807,11 +1808,11 @@ msgstr "" "отправит эта кнопка, в <b>Центре управления TDE</b>, в разделе <b>Менеджер " "файлов</b>/<b>Поведение</b>." -#: konq_mainwindow.cc:4011 +#: konq_mainwindow.cpp:4051 msgid "Navigate to your 'Home Location'" msgstr "Переход к вашему 'Домашнему адресу'" -#: konq_mainwindow.cc:4018 +#: konq_mainwindow.cpp:4058 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs<p>This may, for example, be " "needed to refresh webpages that have been modified since they were loaded, " @@ -1821,11 +1822,11 @@ msgstr "" "например, для обновления веб-страниц, которые были изменены после загрузки, " "с целью отображения изменений." -#: konq_mainwindow.cc:4021 +#: konq_mainwindow.cpp:4061 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "Обновить все текущие документы во вкладках" -#: konq_mainwindow.cc:4028 +#: konq_mainwindow.cpp:4068 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " "clipboard<p> This makes it available to the <b>Paste</b> command in " @@ -1835,11 +1836,11 @@ msgstr "" "буфер обмена<p>Вырезанные данные становятся доступными для команды \"Вставить" "\" в Konqueror и других приложениях TDE." -#: konq_mainwindow.cc:4032 +#: konq_mainwindow.cpp:4072 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Переместить выделенный текст/набор элементов в буфер обмена" -#: konq_mainwindow.cc:4034 +#: konq_mainwindow.cpp:4074 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard<p>This " "makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other TDE " @@ -1850,11 +1851,11 @@ msgstr "" "пункта контекстного меню <b>Вставить</b> для Konqueror и других приложений " "TDE." -#: konq_mainwindow.cc:4038 +#: konq_mainwindow.cpp:4078 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Скопировать выделенный текст/набор элементов в буфер обмена" -#: konq_mainwindow.cc:4040 +#: konq_mainwindow.cpp:4080 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents<p>This also works for " "text copied or cut from other TDE applications." @@ -1863,11 +1864,11 @@ msgstr "" "<p>Эта функция позволяет также вставлять текст, скопированный в других " "приложениях TDE." -#: konq_mainwindow.cc:4043 +#: konq_mainwindow.cpp:4083 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "Вставить содержимое буфера обмена" -#: konq_mainwindow.cc:4045 +#: konq_mainwindow.cpp:4085 msgid "" "Print the currently displayed document<p>You will be presented with a dialog " "where you can set various options, such as the number of copies to print and " @@ -1879,15 +1880,15 @@ msgstr "" "<p> Этот диалог также предоставляет доступ к специальным возможностям " "системы печати TDE, таким как создание PDF на основе текущего документа." -#: konq_mainwindow.cc:4051 +#: konq_mainwindow.cpp:4091 msgid "Print the current document" msgstr "Распечатать текущий документ" -#: konq_mainwindow.cc:4057 +#: konq_mainwindow.cpp:4097 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "Если существует, открывать index.html при открытии папки." -#: konq_mainwindow.cc:4058 +#: konq_mainwindow.cpp:4098 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" @@ -1896,7 +1897,7 @@ msgstr "" "использовать совместно с 'Синхронизацией панелей', что позволяет видеть " "большее количество файлов из одной папки" -#: konq_mainwindow.cc:4059 +#: konq_mainwindow.cpp:4099 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " "other linked views." @@ -1904,83 +1905,83 @@ msgstr "" "'Связывает' эту панель с другой. Связанное окно отображает изменения папок, " "сделанные на другой панели." -#: konq_mainwindow.cc:4083 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:71 +#: konq_mainwindow.cpp:4123 +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:71 msgid "Open Folder in Tabs" msgstr "Открыть в новой вкладке" -#: konq_mainwindow.cc:4088 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:67 +#: konq_mainwindow.cpp:4128 +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:67 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:921 msgid "Open in New Window" msgstr "Открыть в новом окне" -#: konq_mainwindow.cc:4089 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:69 +#: konq_mainwindow.cpp:4129 +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:69 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:923 msgid "Open in New Tab" msgstr "Открыть в новой вкладке" -#: konq_mainwindow.cc:4396 +#: konq_mainwindow.cpp:4436 msgid "&Save View Profile \"%1\"..." -msgstr "&Сохранить профиль просмотра \"%1\"..." +msgstr "&Сохранить профиль просмотра «%1»…" -#: konq_mainwindow.cc:4737 +#: konq_mainwindow.cpp:4777 msgid "Open in T&his Window" msgstr "Открыть в &этом окне" -#: konq_mainwindow.cc:4738 +#: konq_mainwindow.cpp:4778 msgid "Open the document in current window" msgstr "Открыть документ в текущем окне" -#: konq_mainwindow.cc:4740 sidebar/web_module/web_module.h:55 +#: konq_mainwindow.cpp:4780 sidebar/web_module/web_module.h:55 #: sidebar/web_module/web_module.h:58 msgid "Open in New &Window" msgstr "Открыть в &новом окне" -#: konq_mainwindow.cc:4741 +#: konq_mainwindow.cpp:4781 msgid "Open the document in a new window" msgstr "Открыть документ в новом окне" -#: konq_mainwindow.cc:4751 konq_mainwindow.cc:4755 -#, fuzzy +#: konq_mainwindow.cpp:4791 konq_mainwindow.cpp:4795 msgid "Open in &Background Tab" -msgstr "Открыть в новой &вкладке" +msgstr "Открыть в &фоновой вкладке" -#: konq_mainwindow.cc:4752 konq_mainwindow.cc:4757 -#, fuzzy +#: konq_mainwindow.cpp:4792 konq_mainwindow.cpp:4797 msgid "Open the document in a new background tab" -msgstr "Открыть документ в новой вкладке" +msgstr "Открыть документ в новой фоновой вкладке" -#: konq_mainwindow.cc:4753 konq_mainwindow.cc:4756 +#: konq_mainwindow.cpp:4793 konq_mainwindow.cpp:4796 msgid "Open in &New Tab" msgstr "Открыть в новой &вкладке" -#: konq_mainwindow.cc:4754 konq_mainwindow.cc:4758 -#, fuzzy +#: konq_mainwindow.cpp:4794 konq_mainwindow.cpp:4798 msgid "Open the document in a new foreground tab" -msgstr "Открыть документ в новой вкладке" +msgstr "Открыть документ в новой вкладке на переднем плане" -#: konq_mainwindow.cc:5000 +#: konq_mainwindow.cpp:5045 #, c-format msgid "Open with %1" msgstr "Открыть в %1" -#: konq_mainwindow.cc:5057 +#: konq_mainwindow.cpp:5102 msgid "&View Mode" msgstr "Режим &просмотра" -#: konq_mainwindow.cc:5266 +#: konq_mainwindow.cpp:5311 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "В этом окне открыто несколько вкладок, вы действительно хотите выйти?" -#: konq_mainwindow.cc:5268 konq_viewmgr.cc:1146 +#: konq_mainwindow.cpp:5313 konq_viewmgr.cpp:1145 msgid "Confirmation" msgstr "Подтверждение" -#: konq_mainwindow.cc:5270 +#: konq_mainwindow.cpp:5315 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "Зак&рыть текущую вкладку" -#: konq_mainwindow.cc:5302 +#: konq_mainwindow.cpp:5347 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1988,7 +1989,7 @@ msgstr "" "Эта вкладка содержит изменения, которые ещё не были сохранены.\n" "Закрытие окна приведёт к отклонению этих изменений." -#: konq_mainwindow.cc:5320 +#: konq_mainwindow.cpp:5365 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1996,50 +1997,50 @@ msgstr "" "Эта страница содержит изменения, которые ещё не были сохранены.\n" "Закрытие окна приведёт к отклонению этих изменений." -#: konq_mainwindow.cc:5412 +#: konq_mainwindow.cpp:5457 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "" "Ваша боковая панель не работает или недоступна. Новая запись не может быть " "добавлена." -#: konq_mainwindow.cc:5412 konq_mainwindow.cc:5419 +#: konq_mainwindow.cpp:5457 konq_mainwindow.cpp:5464 msgid "Web Sidebar" msgstr "Боковая панель Веб" -#: konq_mainwindow.cc:5417 +#: konq_mainwindow.cpp:5462 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "Добавить новое веб-расширение \"%1\" на вашу боковую панель?" -#: konq_mainwindow.cc:5419 +#: konq_mainwindow.cpp:5464 msgid "Do Not Add" msgstr "Не добавлять" -#: konq_profiledlg.cc:76 +#: konq_profiledlg.cpp:76 msgid "Profile Management" msgstr "Управление профилем" -#: konq_profiledlg.cc:78 +#: konq_profiledlg.cpp:78 msgid "&Rename Profile" msgstr "Пе&реименовать профиль" -#: konq_profiledlg.cc:79 +#: konq_profiledlg.cpp:79 msgid "&Delete Profile" msgstr "&Удалить профиль" -#: konq_profiledlg.cc:88 +#: konq_profiledlg.cpp:88 msgid "&Profile name:" msgstr "Имя &профиля:" -#: konq_profiledlg.cc:109 +#: konq_profiledlg.cpp:109 msgid "Save &URLs in profile" msgstr "Сохранять &адреса вкладок в профиле" -#: konq_profiledlg.cc:112 +#: konq_profiledlg.cpp:112 msgid "Save &window size in profile" msgstr "Сохранять &размеры окон в профиле" -#: konq_tabs.cc:67 +#: konq_tabs.cpp:67 msgid "" "This bar contains the list of currently open tabs. Click on a tab to make it " "active. The option to show a close button instead of the website icon in the " @@ -2055,45 +2056,43 @@ msgstr "" "собой заголовок веб-сайта, сокращённый до размера вкладки. Наведите на него " "мышь, чтобы увидеть полный заголовок." -#: konq_tabs.cc:91 +#: konq_tabs.cpp:91 msgid "&Reload Tab" msgstr "Перезагрузить &вкладку" -#: konq_tabs.cc:96 +#: konq_tabs.cpp:96 msgid "&Duplicate Tab" msgstr "С&оздать копию вкладки" -#: konq_tabs.cc:102 +#: konq_tabs.cpp:102 msgid "D&etach Tab" msgstr "Отд&елить вкладку" -#: konq_tabs.cc:109 -#, fuzzy +#: konq_tabs.cpp:109 msgid "Move Tab &Left" -msgstr "Переместить вкладку влево" +msgstr "Переместить вкладку в&лево" -#: konq_tabs.cc:115 -#, fuzzy +#: konq_tabs.cpp:115 msgid "Move Tab &Right" -msgstr "Переместить вкладку вправо" +msgstr "Переместить вкладку в&право" -#: konq_tabs.cc:122 +#: konq_tabs.cpp:122 msgid "Other Tabs" msgstr "Другие вкладки" -#: konq_tabs.cc:127 +#: konq_tabs.cpp:127 msgid "&Close Tab" msgstr "&Закрыть вкладку" -#: konq_tabs.cc:159 +#: konq_tabs.cpp:159 msgid "Open a new tab" msgstr "Открыть новую вкладку" -#: konq_tabs.cc:168 +#: konq_tabs.cpp:168 msgid "Close the current tab" msgstr "Закрыть текущую вкладку" -#: konq_view.cc:1357 +#: konq_view.cpp:1357 msgid "" "The page you are trying to view is the result of posted form data. If you " "resend the data, any action the form carried out (such as search or online " @@ -2103,11 +2102,11 @@ msgstr "" "данных. Если вы отправите данные снова, действия, которые выполняет форма " "(такие как поиск или покупка в Интернет-магазинах) будут выполнены снова. " -#: konq_view.cc:1359 +#: konq_view.cpp:1359 msgid "Resend" msgstr "Переслать" -#: konq_viewmgr.cc:1144 +#: konq_viewmgr.cpp:1143 msgid "" "You have multiple tabs open in this window.\n" "Loading a view profile will close them." @@ -2115,11 +2114,11 @@ msgstr "" "В этом окне открыто несколько вкладок.\n" "Загрузка нового профиля приведёт к их закрытию." -#: konq_viewmgr.cc:1147 +#: konq_viewmgr.cpp:1146 msgid "Load View Profile" msgstr "Загрузить профиль панели" -#: konq_viewmgr.cc:1163 +#: konq_viewmgr.cpp:1162 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Loading a profile will discard these changes." @@ -2127,7 +2126,7 @@ msgstr "" "Эта вкладка содержит изменения, которые ещё не были сохранены.\n" "Загрузка профиля приведёт к отклонению изменений." -#: konq_viewmgr.cc:1181 +#: konq_viewmgr.cpp:1180 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Loading a profile will discard these changes." @@ -2135,175 +2134,246 @@ msgstr "" "Эта страница содержит изменения, которые ещё не были сохранены.\n" "Загрузка профиля приведёт к отклонению изменений." -#: listview/konq_infolistviewwidget.cc:40 +#: listview/konq_infolistviewwidget.cpp:40 msgid "View &As" msgstr "П&росмотр в" -#: listview/konq_infolistviewwidget.cc:78 +#: listview/konq_infolistviewwidget.cpp:78 msgid "Filename" msgstr "Имя файла" -#: listview/konq_listview.cc:275 +#: listview/konq_listview.cpp:279 msgid "MimeType" msgstr "Тип MIME" -#: listview/konq_listview.cc:276 +#: listview/konq_listview.cpp:280 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: listview/konq_listview.cc:277 +#: listview/konq_listview.cpp:281 msgid "Modified" msgstr "Изменён" -#: listview/konq_listview.cc:278 +#: listview/konq_listview.cpp:282 msgid "Accessed" msgstr "Использован" -#: listview/konq_listview.cc:279 +#: listview/konq_listview.cpp:283 msgid "Created" msgstr "Создан" -#: listview/konq_listview.cc:280 +#: listview/konq_listview.cpp:284 msgid "Permissions" msgstr "Права доступа" -#: listview/konq_listview.cc:281 +#: listview/konq_listview.cpp:285 msgid "Owner" msgstr "Владелец" -#: listview/konq_listview.cc:282 +#: listview/konq_listview.cpp:286 msgid "Group" msgstr "Группа" -#: listview/konq_listview.cc:283 +#: listview/konq_listview.cpp:287 msgid "Link" msgstr "Ссылка" -#: listview/konq_listview.cc:286 +#: listview/konq_listview.cpp:290 msgid "File Type" msgstr "Тип файла" -#: listview/konq_listview.cc:670 +#: listview/konq_listview.cpp:888 msgid "Show &Modification Time" msgstr "Отображать &время изменения" -#: listview/konq_listview.cc:671 +#: listview/konq_listview.cpp:889 msgid "Hide &Modification Time" msgstr "Скрыть &время изменения" -#: listview/konq_listview.cc:672 +#: listview/konq_listview.cpp:890 msgid "Show &File Type" msgstr "Отображать &тип файла" -#: listview/konq_listview.cc:673 +#: listview/konq_listview.cpp:891 msgid "Hide &File Type" msgstr "Скрыть тип &файла" -#: listview/konq_listview.cc:674 +#: listview/konq_listview.cpp:892 msgid "Show MimeType" msgstr "Показывать тип MIME" -#: listview/konq_listview.cc:675 +#: listview/konq_listview.cpp:893 msgid "Hide MimeType" msgstr "Скрыть тип MIME" -#: listview/konq_listview.cc:676 +#: listview/konq_listview.cpp:894 msgid "Show &Access Time" msgstr "Отображать время последнего &доступа" -#: listview/konq_listview.cc:677 +#: listview/konq_listview.cpp:895 msgid "Hide &Access Time" msgstr "Скрыть время последнего &доступа" -#: listview/konq_listview.cc:678 +#: listview/konq_listview.cpp:896 msgid "Show &Creation Time" msgstr "Отображать время &создания" -#: listview/konq_listview.cc:679 +#: listview/konq_listview.cpp:897 msgid "Hide &Creation Time" msgstr "Скрыть время &создания" -#: listview/konq_listview.cc:680 +#: listview/konq_listview.cpp:898 msgid "Show &Link Destination" msgstr "Отображать &адрес назначения ссылки" -#: listview/konq_listview.cc:681 +#: listview/konq_listview.cpp:899 msgid "Hide &Link Destination" msgstr "Скрыть &адрес назначения ссылки" -#: listview/konq_listview.cc:682 +#: listview/konq_listview.cpp:900 msgid "Show Filesize" msgstr "Отображать размер файла" -#: listview/konq_listview.cc:683 +#: listview/konq_listview.cpp:901 msgid "Hide Filesize" msgstr "Скрыть размер файла" -#: listview/konq_listview.cc:684 +#: listview/konq_listview.cpp:902 msgid "Show Owner" msgstr "Отображать владельца" -#: listview/konq_listview.cc:685 +#: listview/konq_listview.cpp:903 msgid "Hide Owner" msgstr "Скрыть владельца" -#: listview/konq_listview.cc:686 +#: listview/konq_listview.cpp:904 msgid "Show Group" msgstr "Отображать группу" -#: listview/konq_listview.cc:687 +#: listview/konq_listview.cpp:905 msgid "Hide Group" msgstr "Скрыть группу" -#: listview/konq_listview.cc:688 +#: listview/konq_listview.cpp:906 msgid "Show Permissions" msgstr "Отображать права доступа" -#: listview/konq_listview.cc:689 +#: listview/konq_listview.cpp:907 msgid "Hide Permissions" msgstr "Скрыть права доступа" -#: listview/konq_listview.cc:690 +#: listview/konq_listview.cpp:908 msgid "Show URL" msgstr "Показывать ссылку" -#: listview/konq_listview.cc:701 +#: listview/konq_listview.cpp:919 msgid "&Rename and move to next item" -msgstr "" +msgstr "Переименовать и переместиться на следующий элемент" -#: listview/konq_listview.cc:703 +#: listview/konq_listview.cpp:921 msgid "" "Pressing this button completes the current rename operation,moves to the " "next item and starts a new rename operation." msgstr "" +"Нажатие данной кнопки завершает текущую операцию переименования, переходит " +"на следующий элемент и начинает новую операцию переименования." -#: listview/konq_listview.cc:705 +#: listview/konq_listview.cpp:923 msgid "Complete rename operation and move the next item" -msgstr "" +msgstr "Завершить операцию переименования и переместиться на следующий элемент" -#: listview/konq_listview.cc:707 +#: listview/konq_listview.cpp:925 msgid "&Rename and move to previous item" -msgstr "" +msgstr "Переименовать и переместиться на предыдущий элемент" -#: listview/konq_listview.cc:709 +#: listview/konq_listview.cpp:927 msgid "" "Pressing this button completes the current rename operation,moves to the " "previous item and starts a new rename operation." msgstr "" +"Нажатие данной кнопки завершает текущую операцию переименования, переходит " +"на предыдущий элемент и начинает новую операцию переименования." -#: listview/konq_listview.cc:711 +#: listview/konq_listview.cpp:929 msgid "Complete rename operation and move the previous item" msgstr "" +"Завершить операцию переименования и переместиться на предыдущий элемент" -#: listview/konq_listview.cc:716 +#: listview/konq_listview.cpp:935 msgid "Case Insensitive Sort" msgstr "Сортировка без учёта регистра" -#: listview/konq_listviewwidget.cc:355 listview/konq_textviewwidget.cc:68 +#: listview/konq_listview.cpp:937 +#, fuzzy +#| msgid "Sort Order" +msgid "&Alternate Sort Order" +msgstr "Порядок сортировки" + +#: listview/konq_listview.cpp:939 +msgid "Sort by PREVIOUS sort column" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cpp:940 +#, fuzzy +#| msgid "Sort Order" +msgid "&Reverse Sort Order" +msgstr "Порядок сортировки" + +#: listview/konq_listview.cpp:942 +msgid "Reverse sort order of current sort column" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cpp:950 +msgid "&Unicode based" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cpp:952 +msgid "Strict numeric Unicode based order" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cpp:955 +#, fuzzy +#| msgid "By Name (Case Insensitive)" +msgid "Unicode based, &case insensitive" +msgstr "По имени (без учёта регистра)" + +#: listview/konq_listview.cpp:957 +msgid "Unicode based order but with lower/upper case ASCII letters adjacent" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cpp:960 +#, fuzzy +#| msgid "Local file" +msgid "&Locale based" +msgstr "Локальный файл" + +#: listview/konq_listview.cpp:962 +msgid "Locale based order, usually \"friendly\"" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cpp:970 +msgid "Group &Directories First" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cpp:972 +msgid "Always display directories before non-directories" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cpp:975 +#, fuzzy +#| msgid "Show &Hidden Files" +msgid "Group &Hidden First" +msgstr "Показывать &скрытые файлы" + +#: listview/konq_listview.cpp:977 +msgid "Always display hidden files before non-hidden files" +msgstr "" + +#: listview/konq_listviewwidget.cpp:356 listview/konq_textviewwidget.cpp:68 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: listview/konq_listviewwidget.cc:1084 +#: listview/konq_listviewwidget.cpp:1094 msgid "You must take the file out of the trash before being able to use it." msgstr "" "Чтобы использовать этот файл, необходимо сначала извлечь его из корзины." @@ -2409,8 +2479,8 @@ msgid "" "buttons and select \"Show Configuration Button\"." msgstr "" "Вы скрыли кнопку настройки панели навигации. Чтобы снова сделать её видимой, " -"щёлкните правой кнопкой мыши на панели навигации и выберите \"Показывать " -"кнопку настройки\"." +"щёлкните правой кнопкой мыши на панели навигации и выберите «Показывать " +"кнопку настройки»." #: sidebar/sidebar_widget.cpp:753 msgid "Configure Sidebar" @@ -2443,7 +2513,7 @@ msgstr "&Создать папку" #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:61 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:913 msgid "Delete Folder" -msgstr "Удалить папку" +msgstr "Удалить каталог" #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:63 msgid "Delete Bookmark" @@ -2452,27 +2522,27 @@ msgstr "Удалить закладку" #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:73 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:925 msgid "Copy Link Address" -msgstr "Скопировать адрес ссылки" +msgstr "Копировать адрес ссылки" #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:308 msgid "" "Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" "\"%1\"?" msgstr "" -"Вы действительно хотите удалить папку закладок\n" -"\"%1\"?" +"Уверены, что хотите удалить каталог закладок\n" +"«%1»?" #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:309 msgid "" "Are you sure you wish to remove the bookmark\n" "\"%1\"?" msgstr "" -"Вы действительно хотите удалить закладку\n" +"Уверены, что хотите удалить закладку\n" "\"%1\"?" #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:310 msgid "Bookmark Folder Deletion" -msgstr "Удаление папки закладок" +msgstr "Удаление каталога закладок" #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:311 msgid "Bookmark Deletion" @@ -2579,15 +2649,15 @@ msgstr "Удалить ссылку" #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:963 msgid "New Folder" -msgstr "Новая папка" +msgstr "Новый каталог" #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:967 msgid "Create New Folder" -msgstr "Создать папку" +msgstr "Создать новый каталог" #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:968 msgid "Enter folder name:" -msgstr "Введите имя папки:" +msgstr "Введите имя каталога:" #: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:32 msgid "Clear Search" @@ -2768,10 +2838,22 @@ msgstr "" #: konqueror.kcfg:50 #, no-c-format +msgid "Double click on empty area to move to parent folder" +msgstr "" + +#: konqueror.kcfg:51 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, double clicking an empty area will navigate to " +"the parent folder." +msgstr "" + +#: konqueror.kcfg:56 +#, no-c-format msgid "Show 'Delete' menu entries which bypass the trashcan" msgstr "Пункт контекстного меню 'Удалить', не помещающий файлы в корзину" -#: konqueror.kcfg:51 +#: konqueror.kcfg:57 #, no-c-format msgid "" "Uncheck this if you do not want 'Delete' menu commands to be displayed on " @@ -2780,48 +2862,48 @@ msgid "" "Trash'." msgstr "" "При включении этого параметра в контекстом меню при работе с файлами " -"появится пункт 'Удалить', который безвозвратно удаляет файлы, не помещая их " -"в корзину. Даже если этот параметр отключен, вы можете удалять файлы, при " -"выборе пункта меню 'Выбросить в корзину' нажав клавишу Shift." +"появится пункт «Удалить», который безвозвратно удаляет файлы, не помещая их " +"в корзину. Даже если этот параметр отключён, вы можете удалять файлы, при " +"выборе пункта меню «Убрать в корзину» нажав клавишу Shift." -#: konqueror.kcfg:57 +#: konqueror.kcfg:63 #, no-c-format msgid "Standard font" msgstr "Шрифт надписей" -#: konqueror.kcfg:58 +#: konqueror.kcfg:64 #, no-c-format msgid "This is the font used to display text in Konqueror windows." msgstr "Шрифт надписей в окнах Konqueror." -#: konqueror.kcfg:604 +#: konqueror.kcfg:610 #, no-c-format msgid "Ask confirmation for deleting a file." msgstr "Запрос подтверждение при удалении файла." -#: konqueror.kcfg:605 +#: konqueror.kcfg:611 #, no-c-format msgid "" "This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you " "simply delete the file." msgstr "Запрашивать подтверждение при удалении файла." -#: konqueror.kcfg:610 +#: konqueror.kcfg:616 #, no-c-format msgid "Ask confirmation for move to trash" msgstr "Запрос подтверждение при выбрасывании файла в корзину" -#: konqueror.kcfg:611 +#: konqueror.kcfg:617 #, no-c-format msgid "" "This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you move " "the file to your trash folder, from where it can be recovered very easily." msgstr "Запрашивать подтверждение при выбрасывании файла в корзину." -#: konqueror.kcfg:621 +#: konqueror.kcfg:627 #, no-c-format msgid "Terminal application to use." -msgstr "" +msgstr "Используемый эмулятор терминала." #: konqueror.rc:49 #, no-c-format @@ -2833,48 +2915,85 @@ msgstr "Пе&рейти" msgid "&Window" msgstr "&Окно" -#: listview/konq_detailedlistview.rc:29 listview/konq_textview.rc:17 -#: listview/konq_treeview.rc:29 +#: listview/konq_detailedlistview.rc:27 listview/konq_infolistview.rc:27 +#: listview/konq_textview.rc:16 listview/konq_treeview.rc:27 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Sort" +msgid "&Sort" +msgstr "Сортировка" + +#: listview/konq_detailedlistview.rc:38 listview/konq_textview.rc:27 +#: listview/konq_treeview.rc:38 #, no-c-format msgid "Show Details" msgstr "Показывать подробно" -#: listview/konq_detailedlistview.rc:47 +#: listview/konq_detailedlistview.rc:56 #, no-c-format msgid "Detailed Listview Toolbar" msgstr "Кнопки просмотра в виде списка" -#: listview/konq_infolistview.rc:34 +#: listview/konq_infolistview.rc:43 #, no-c-format msgid "Info Listview Toolbar" msgstr "Панель инструментов Info Listview" -#: listview/konq_listview.kcfg:14 +#: listview/konq_listview.kcfg:13 #, no-c-format msgid "List is sorted by this item" -msgstr "" +msgstr "Лист сортируется по данному элементу" -#: listview/konq_listview.kcfg:19 +#: listview/konq_listview.kcfg:18 #, no-c-format msgid "Sort Order" -msgstr "" +msgstr "Порядок сортировки" -#: listview/konq_listview.kcfg:24 +#: listview/konq_listview.kcfg:23 #, no-c-format -msgid "Width of the FileName Column" +msgid "Primary sort column name" msgstr "" #: listview/konq_listview.kcfg:28 #, no-c-format -msgid "Columns" +msgid "Primary sort column offset" msgstr "" -#: listview/konq_listview.kcfg:32 +#: listview/konq_listview.kcfg:33 #, no-c-format -msgid "Widths of the Columns" +msgid "Primary sort column sorting order" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.kcfg:38 +#, no-c-format +msgid "Alternate sort column name" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "Alternate sort column offset" msgstr "" -#: listview/konq_treeview.rc:47 +#: listview/konq_listview.kcfg:48 +#, no-c-format +msgid "Alternate sort column sorting order" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "Width of the FileName Column" +msgstr "Ширина столбца имени файла" + +#: listview/konq_listview.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Columns" +msgstr "Столбцы" + +#: listview/konq_listview.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "Widths of the Columns" +msgstr "Ширина столбцов" + +#: listview/konq_treeview.rc:56 #, no-c-format msgid "Treeview Toolbar" msgstr "Кнопки просмотра в виде дерева" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/konsole.po index 6da87ee4099..6f92fb1eac4 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/konsole.po @@ -7,23 +7,26 @@ # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. # Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2005, 2006, 2007. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012 +# blu.256 <mavridisf@gmail.com>, 2021. +# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2022. +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-18 13:27+0300\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-02 18:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-30 23:00+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/konsole/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -40,358 +43,360 @@ msgstr "" "dyp@perchine.com,Hermann.Zheboldov@shq.ru,mok@kde.ru,leon@asplinux.ru," "rom_as@oscada.org" -#: TEWidget.cpp:966 TEWidget.cpp:968 +#: TEWidget.cpp:975 TEWidget.cpp:977 msgid "Size: XXX x XXX" msgstr "Размер: XXX x XXX" -#: TEWidget.cpp:973 +#: TEWidget.cpp:982 msgid "Size: %1 x %2" msgstr "Размер: %1 x %2" #: konsole.cpp:207 -#, fuzzy msgid "&Session" -msgstr "Сеанс" +msgstr "&Сеанс" #: konsole.cpp:211 -#, fuzzy msgid "Se&ttings" -msgstr "Настройка" +msgstr "&Настройка" -#: konsole.cpp:516 konsole_part.cpp:338 +#: konsole.cpp:512 konsole_part.cpp:338 msgid "&Suspend Task" msgstr "Ос&тановить задачу" -#: konsole.cpp:517 konsole_part.cpp:339 +#: konsole.cpp:513 konsole_part.cpp:339 msgid "&Continue Task" msgstr "П&родолжить задачу" -#: konsole.cpp:518 konsole_part.cpp:340 +#: konsole.cpp:514 konsole_part.cpp:340 msgid "&Hangup" msgstr "П&ерегрузить задачу" -#: konsole.cpp:519 konsole_part.cpp:341 +#: konsole.cpp:515 konsole_part.cpp:341 msgid "&Interrupt Task" msgstr "Прер&вать задачу" -#: konsole.cpp:520 konsole_part.cpp:342 +#: konsole.cpp:516 konsole_part.cpp:342 msgid "&Terminate Task" msgstr "&Завершить задачу" -#: konsole.cpp:521 konsole_part.cpp:343 +#: konsole.cpp:517 konsole_part.cpp:343 msgid "&Kill Task" msgstr "&Снять задачу" -#: konsole.cpp:522 konsole_part.cpp:344 +#: konsole.cpp:518 konsole_part.cpp:344 msgid "User Signal &1" msgstr "Пользовательский сигнал &1" -#: konsole.cpp:523 konsole_part.cpp:345 +#: konsole.cpp:519 konsole_part.cpp:345 msgid "User Signal &2" msgstr "Пользовательский сигнал &2" -#: konsole.cpp:534 konsole.cpp:754 konsole_part.cpp:486 +#: konsole.cpp:530 konsole.cpp:750 konsole_part.cpp:486 msgid "&Send Signal" msgstr "Пос&лать сигнал" -#: konsole.cpp:608 +#: konsole.cpp:604 msgid "&Tab Bar" msgstr "Панель &вкладок" -#: konsole.cpp:611 konsole.cpp:619 konsole_part.cpp:359 +#: konsole.cpp:607 konsole.cpp:615 konsole_part.cpp:359 msgid "&Hide" msgstr "С&крыть" -#: konsole.cpp:611 +#: konsole.cpp:607 msgid "&Top" msgstr "&Вверху" -#: konsole.cpp:616 konsole_part.cpp:355 +#: konsole.cpp:612 konsole_part.cpp:355 msgid "Sc&rollbar" msgstr "Полоса прок&рутки" -#: konsole.cpp:619 konsole_part.cpp:359 +#: konsole.cpp:615 konsole_part.cpp:359 msgid "&Left" msgstr "С&лева" -#: konsole.cpp:619 konsole_part.cpp:359 +#: konsole.cpp:615 konsole_part.cpp:359 msgid "&Right" msgstr "С&права" -#: konsole.cpp:632 konsole_part.cpp:365 +#: konsole.cpp:628 konsole_part.cpp:365 msgid "&Bell" msgstr "&Звуковой сигнал" -#: konsole.cpp:635 konsole_part.cpp:369 +#: konsole.cpp:631 konsole_part.cpp:369 msgid "System &Bell" msgstr "&Системный сигнал" -#: konsole.cpp:636 konsole_part.cpp:370 +#: konsole.cpp:632 konsole_part.cpp:370 msgid "System &Notification" msgstr "Системное &уведомление" -#: konsole.cpp:637 konsole_part.cpp:371 +#: konsole.cpp:633 konsole_part.cpp:371 msgid "&Visible Bell" msgstr "&Видимый сигнал" -#: konsole.cpp:638 konsole_part.cpp:372 +#: konsole.cpp:634 konsole_part.cpp:372 msgid "N&one" msgstr "&Нет" -#: konsole.cpp:646 konsole_part.cpp:377 +#: konsole.cpp:642 konsole_part.cpp:377 msgid "&Enlarge Font" msgstr "&Крупнее" -#: konsole.cpp:650 konsole_part.cpp:378 +#: konsole.cpp:646 konsole_part.cpp:378 msgid "&Shrink Font" msgstr "&Мельче" -#: konsole.cpp:654 konsole_part.cpp:379 +#: konsole.cpp:650 konsole_part.cpp:379 msgid "Se&lect..." msgstr "&Выбрать..." -#: konsole.cpp:660 +#: konsole.cpp:656 msgid "&Install Bitmap..." msgstr "&Установить растровый шрифт..." -#: konsole.cpp:668 konsole_part.cpp:383 +#: konsole.cpp:664 konsole_part.cpp:383 msgid "&Encoding" msgstr "К&одировка" -#: konsole.cpp:676 konsole_part.cpp:396 +#: konsole.cpp:672 konsole_part.cpp:396 msgid "&Keyboard" msgstr "&Клавиатура" -#: konsole.cpp:680 konsole_part.cpp:406 +#: konsole.cpp:676 konsole_part.cpp:406 msgid "Sch&ema" msgstr "С&хема" -#: konsole.cpp:685 +#: konsole.cpp:681 msgid "S&ize" msgstr "&Размер" -#: konsole.cpp:688 +#: konsole.cpp:684 msgid "40x15 (&Small)" msgstr "40x15 (м&аленький)" -#: konsole.cpp:689 +#: konsole.cpp:685 msgid "80x24 (&VT100)" msgstr "80x24 (&VT100)" -#: konsole.cpp:690 +#: konsole.cpp:686 msgid "80x25 (&IBM PC)" msgstr "80x25 (&IBM PC)" -#: konsole.cpp:691 +#: konsole.cpp:687 msgid "80x40 (&XTerm)" msgstr "80x40 (&XTerm)" -#: konsole.cpp:692 +#: konsole.cpp:688 msgid "80x52 (IBM V&GA)" msgstr "80x52 (IBM V&GA)" -#: konsole.cpp:694 +#: konsole.cpp:690 msgid "&Custom..." msgstr "&Другой..." -#: konsole.cpp:699 +#: konsole.cpp:695 msgid "Hist&ory..." msgstr "&Журнал..." -#: konsole.cpp:705 konsole_part.cpp:463 +#: konsole.cpp:701 konsole_part.cpp:463 msgid "&Save as Default" msgstr "Сохранить п&араметры" -#: konsole.cpp:728 +#: konsole.cpp:724 msgid "&Tip of the Day" msgstr "&Совет дня" -#: konsole.cpp:742 konsole_part.cpp:472 +#: konsole.cpp:738 konsole_part.cpp:472 msgid "Set Selection End" msgstr "Установить конец выделения" -#: konsole.cpp:750 +#: konsole.cpp:746 msgid "&Open.." msgstr "&Открыть..." -#: konsole.cpp:758 +#: konsole.cpp:754 msgid "New Sess&ion" msgstr "Новый се&анс" -#: konsole.cpp:771 konsole_part.cpp:492 +#: konsole.cpp:767 konsole_part.cpp:492 msgid "S&ettings" msgstr "&Настройка" -#: konsole.cpp:828 konsole.cpp:1131 +#: konsole.cpp:824 konsole.cpp:1128 msgid "&Detach Session" msgstr "От&делить сеанс" -#: konsole.cpp:833 konsole.cpp:1136 +#: konsole.cpp:829 konsole.cpp:1133 msgid "&Rename Session..." msgstr "П&ереименовать сеанс..." -#: konsole.cpp:837 konsole.cpp:1145 +#: konsole.cpp:833 konsole.cpp:1142 msgid "Monitor for &Activity" msgstr "Монитор &активности" -#: konsole.cpp:839 konsole.cpp:1148 +#: konsole.cpp:835 konsole.cpp:1145 msgid "Stop Monitoring for &Activity" msgstr "Остановить монитор &активности" -#: konsole.cpp:842 konsole.cpp:1150 +#: konsole.cpp:838 konsole.cpp:1147 msgid "Monitor for &Silence" msgstr "Монитор &простоя" -#: konsole.cpp:844 konsole.cpp:1153 +#: konsole.cpp:840 konsole.cpp:1150 msgid "Stop Monitoring for &Silence" msgstr "Остановить монитор &простоя" -#: konsole.cpp:847 konsole.cpp:1155 +#: konsole.cpp:843 konsole.cpp:1152 msgid "Send &Input to All Sessions" msgstr "&Направлять ввод всем сеансам" -#: konsole.cpp:854 konsole.cpp:1188 +#: konsole.cpp:850 konsole.cpp:1185 msgid "&Move Session Left" msgstr "С&двинуть сеанс влево" -#: konsole.cpp:861 konsole.cpp:1194 +#: konsole.cpp:857 konsole.cpp:1191 msgid "M&ove Session Right" msgstr "Сдвинут&ь сеанс вправо" -#: konsole.cpp:868 +#: konsole.cpp:864 msgid "Select &Tab Color..." msgstr "&Цвет вкладки..." -#: konsole.cpp:872 +#: konsole.cpp:865 +msgid "Reset Tab Color" +msgstr "Сбросить цвет вкладки" + +#: konsole.cpp:869 msgid "Switch to Tab" msgstr "Переключиться" -#: konsole.cpp:877 konsole.cpp:1175 konsole.cpp:1263 konsole.cpp:3080 +#: konsole.cpp:874 konsole.cpp:1172 konsole.cpp:1260 konsole.cpp:3091 msgid "C&lose Session" msgstr "Зак&рыть сеанс" -#: konsole.cpp:887 +#: konsole.cpp:884 msgid "Tab &Options" msgstr "&Параметры вкладки" -#: konsole.cpp:889 +#: konsole.cpp:886 msgid "&Text && Icons" msgstr "&Текст и значки" -#: konsole.cpp:889 +#: konsole.cpp:886 msgid "Text &Only" msgstr "Т&олько текст" -#: konsole.cpp:889 +#: konsole.cpp:886 msgid "&Icons Only" msgstr "Только &значки" -#: konsole.cpp:896 +#: konsole.cpp:893 msgid "&Dynamic Hide" msgstr "Скрывать &динамически" -#: konsole.cpp:901 +#: konsole.cpp:898 msgid "&Auto Resize Tabs" msgstr "&Автоматически изменять размер вкладок" -#: konsole.cpp:970 +#: konsole.cpp:967 msgid "" "Click for new standard session\n" "Click and hold for session menu" msgstr "" -"Нажмите, чтобы открыть обычный сеанс.\n" -"Нажмите и удерживайте, чтобы открыть меню сеансов." +"Нажмите, чтобы открыть обычный сеанс\n" +"Нажмите и удерживайте, чтобы открыть меню сеансов" -#: konsole.cpp:979 +#: konsole.cpp:976 msgid "Close the current session" msgstr "Закрыть текущий сеанс" -#: konsole.cpp:1099 +#: konsole.cpp:1096 msgid "Paste Selection" msgstr "Вставить выделенное" -#: konsole.cpp:1102 +#: konsole.cpp:1099 msgid "C&lear Terminal" msgstr "О&чистить терминал" -#: konsole.cpp:1104 +#: konsole.cpp:1101 msgid "&Reset && Clear Terminal" msgstr "Сбросить и очистить терминал" -#: konsole.cpp:1106 +#: konsole.cpp:1103 msgid "&Find in History..." msgstr "&Найти в журнале..." -#: konsole.cpp:1114 +#: konsole.cpp:1111 msgid "Find Pre&vious" msgstr "Поиск назад" -#: konsole.cpp:1118 +#: konsole.cpp:1115 msgid "S&ave History As..." msgstr "Со&хранить журнал..." -#: konsole.cpp:1122 +#: konsole.cpp:1119 msgid "Clear &History" msgstr "О&чистить журнал" -#: konsole.cpp:1126 +#: konsole.cpp:1123 msgid "Clear All H&istories" msgstr "Очистить все &журналы" -#: konsole.cpp:1140 +#: konsole.cpp:1137 msgid "&ZModem Upload..." msgstr "Передача по протоколу &ZModem..." -#: konsole.cpp:1160 +#: konsole.cpp:1157 msgid "Hide &Menubar" msgstr "Скрыть &меню" -#: konsole.cpp:1166 +#: konsole.cpp:1163 msgid "Save Sessions &Profile..." msgstr "Сохранить &профиль сеансов..." -#: konsole.cpp:1177 +#: konsole.cpp:1174 msgid "&Print Screen..." msgstr "&Печать экрана..." -#: konsole.cpp:1182 +#: konsole.cpp:1179 msgid "New Session" -msgstr "Новый сеанс " +msgstr "Новый сеанс" -#: konsole.cpp:1183 +#: konsole.cpp:1180 msgid "Activate Menu" msgstr "Активировать меню" -#: konsole.cpp:1184 +#: konsole.cpp:1181 msgid "List Sessions" msgstr "Список сеансов" -#: konsole.cpp:1199 +#: konsole.cpp:1196 msgid "Go to Previous Session" msgstr "Перейти к предыдущему сеансу" -#: konsole.cpp:1201 +#: konsole.cpp:1198 msgid "Go to Next Session" msgstr "Перейти к следующему сеансу" -#: konsole.cpp:1205 +#: konsole.cpp:1202 #, c-format msgid "Switch to Session %1" msgstr "Переключиться в сеанс %1" -#: konsole.cpp:1208 +#: konsole.cpp:1205 msgid "Enlarge Font" msgstr "Увеличить шрифт" -#: konsole.cpp:1209 +#: konsole.cpp:1206 msgid "Shrink Font" msgstr "Уменьшить шрифт" -#: konsole.cpp:1211 +#: konsole.cpp:1208 msgid "Toggle Bidi" msgstr "Переключить двунаправленный ввод" -#: konsole.cpp:1258 +#: konsole.cpp:1255 msgid "" "You have open sessions (besides the current one). These will be killed if " "you continue.\n" @@ -401,31 +406,31 @@ msgstr "" "закрыты.\n" "Вы действительно хотите выйти?" -#: konsole.cpp:1261 +#: konsole.cpp:1258 msgid "Really Quit?" msgstr "Действительно выйти?" -#: konsole.cpp:1294 +#: konsole.cpp:1291 msgid "" "The application running in Konsole does not respond to the close request. Do " "you want Konsole to close anyway?" msgstr "" "Приложение, выполняющееся в Konsole, не реагирует на сигнал завершения. " -"Закрыть Konsole все равно?" +"Закрыть Konsole всё равно?" -#: konsole.cpp:1296 +#: konsole.cpp:1293 msgid "Application Does Not Respond" msgstr "Приложение не отвечает" -#: konsole.cpp:1476 +#: konsole.cpp:1479 msgid "Save Sessions Profile" msgstr "Сохранить профиль сеансов" -#: konsole.cpp:1477 +#: konsole.cpp:1480 msgid "Enter name under which the profile should be saved:" msgstr "Введите имя, под которым должен быть сохранен профиль:" -#: konsole.cpp:1879 +#: konsole.cpp:1892 msgid "" "If you want to use the bitmap fonts distributed with Konsole, they must be " "installed. After installation, you must restart Konsole to use them. Do " @@ -435,27 +440,27 @@ msgstr "" "установить. С ними можно будет работать после перезапуска Konsole. " "Установить показанные ниже шрифты в папку fonts:/Personal?" -#: konsole.cpp:1881 +#: konsole.cpp:1894 msgid "Install Bitmap Fonts?" msgstr "Установить растровые шрифты?" -#: konsole.cpp:1882 +#: konsole.cpp:1895 msgid "&Install" msgstr "&Установить" -#: konsole.cpp:1883 +#: konsole.cpp:1896 msgid "Do Not Install" msgstr "Не устанавливать" -#: konsole.cpp:1895 +#: konsole.cpp:1908 msgid "Could not install %1 into fonts:/Personal/" msgstr "Не удалось установить %1 в папку fonts:/Personal/" -#: konsole.cpp:1979 +#: konsole.cpp:1992 msgid "Use the right mouse button to bring back the menu" msgstr "Используйте правую клавишу мыши, чтобы снова показать меню" -#: konsole.cpp:2104 +#: konsole.cpp:2115 msgid "" "You have chosen one or more Ctrl+<key> combinations to be used as shortcuts. " "As a result these key combinations will no longer be passed to the command " @@ -479,87 +484,87 @@ msgstr "" "\n" "Сейчас вы используете следующие комбинации Ctrl+<key>:" -#: konsole.cpp:2114 +#: konsole.cpp:2125 msgid "Choice of Shortcut Keys" msgstr "Выбор комбинаций клавиш" -#: konsole.cpp:2517 +#: konsole.cpp:2528 msgid "" "_: abbreviation of number\n" "%1 No. %2" msgstr "%1 #%2" -#: konsole.cpp:2572 +#: konsole.cpp:2583 msgid "Session List" msgstr "Список сеансов" -#: konsole.cpp:3079 +#: konsole.cpp:3090 msgid "Are you sure that you want to close the current session?" msgstr "Вы действительно хотите закрыть текущий сеанс?" -#: konsole.cpp:3080 +#: konsole.cpp:3091 msgid "Close Confirmation" msgstr "Подтверждение закрытия" -#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538 +#: konsole.cpp:3471 konsole.cpp:3529 konsole.cpp:3550 msgid "New " msgstr "Новый сеанс " -#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523 +#: konsole.cpp:3515 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3533 konsole.cpp:3535 msgid "New &Window" msgstr "Новый се&анс" -#: konsole.cpp:3547 +#: konsole.cpp:3559 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "Новая оболочка по закладке" -#: konsole.cpp:3550 +#: konsole.cpp:3562 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "Оболочка по закладке" -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3573 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "Screen на %1" -#: konsole.cpp:3880 +#: konsole.cpp:3892 msgid "Rename Session" msgstr "Переименовать сеанс" -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3893 msgid "Session name:" msgstr "Имя сеанса:" -#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3928 konsole_part.cpp:1004 msgid "History Configuration" msgstr "Настройка журнала" -#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1019 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1012 msgid "&Enable" msgstr "&Включить" -#: konsole.cpp:3927 +#: konsole.cpp:3939 msgid "&Number of lines: " msgstr "&Количество строк: " -#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1026 +#: konsole.cpp:3943 konsole_part.cpp:1019 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "Без ограничения" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1028 +#: konsole.cpp:3947 konsole_part.cpp:1021 msgid "&Set Unlimited" msgstr "&Без ограничения" -#: konsole.cpp:4063 +#: konsole.cpp:4075 #, c-format msgid "%1" -msgstr "" +msgstr "%1" -#: konsole.cpp:4120 +#: konsole.cpp:4132 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -567,11 +572,11 @@ msgstr "" "Достигнут конец журнала.\n" "Продолжить с начала?" -#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4133 konsole.cpp:4141 konsole.cpp:4150 msgid "Find" msgstr "Поиск" -#: konsole.cpp:4128 +#: konsole.cpp:4140 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -579,19 +584,19 @@ msgstr "" "Достигнуто начало журнала.\n" "Продолжить с конца?" -#: konsole.cpp:4137 +#: konsole.cpp:4149 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "Строка поиска '%1' не найдена." -#: konsole.cpp:4154 +#: konsole.cpp:4166 msgid "Save History" msgstr "Сохранить журнал" -#: konsole.cpp:4160 +#: konsole.cpp:4172 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "Файл не является локальным.\n" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4182 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -599,27 +604,27 @@ msgstr "" "Файл с таким именем уже существует.\n" "Заменить его?" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4182 msgid "File Exists" msgstr "Файл существует" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4182 msgid "Overwrite" msgstr "Заменить" -#: konsole.cpp:4175 +#: konsole.cpp:4187 msgid "Unable to write to file." msgstr "Не удаётся записать в файл." -#: konsole.cpp:4185 +#: konsole.cpp:4197 msgid "Could not save history." msgstr "Не удаётся сохранить журнал." -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4208 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "<p>Текущий сеанс уже находится в состоянии передачи файлов ZModem." -#: konsole.cpp:4205 +#: konsole.cpp:4217 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -627,11 +632,11 @@ msgstr "" "<p>В системе не найдено подходящей реализации ZModem.\n" "<p>Необходимо установить пакет 'rzsz' или 'lrzsz'.\n" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4224 msgid "Select Files to Upload" msgstr "Выберите файлы для передачи" -#: konsole.cpp:4232 +#: konsole.cpp:4244 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -641,7 +646,7 @@ msgstr "" "подходящей реализации ZModem.\n" "<p>Необходимо установить пакеты 'rzsz' или 'lrzsz'.\n" -#: konsole.cpp:4239 +#: konsole.cpp:4251 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -649,36 +654,36 @@ msgstr "" "Обнаружена попытка передачи файлов по протоколу ZModem.\n" "Укажите папку для сохранения принятых файлов:" -#: konsole.cpp:4242 +#: konsole.cpp:4254 msgid "&Download" msgstr "&Принять" -#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244 +#: konsole.cpp:4255 konsole.cpp:4256 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "Начать передачу файла в указанную папку." -#: konsole.cpp:4260 +#: konsole.cpp:4272 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Печать %1" -#: konsole.cpp:4287 +#: konsole.cpp:4299 msgid "Size Configuration" msgstr "Настройка размера" -#: konsole.cpp:4301 +#: konsole.cpp:4313 msgid "Number of columns:" msgstr "Количество столбцов:" -#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1033 +#: konsole.cpp:4316 konsole_part.cpp:1026 msgid "Number of lines:" msgstr "Количество строк:" -#: konsole.cpp:4332 +#: konsole.cpp:4344 msgid "As ®ular expression" msgstr "Как &регулярное выражение" -#: konsole.cpp:4335 +#: konsole.cpp:4347 msgid "&Edit..." msgstr "&Правка..." @@ -744,7 +749,7 @@ msgstr "Скрыть р&амку" #: konsole_part.cpp:446 msgid "Me&ta key as Alt key" -msgstr "" +msgstr "Клавиша Me&ta в качестве клавиши Alt" #: konsole_part.cpp:451 msgid "Wor&d Connectors..." @@ -758,11 +763,11 @@ msgstr "&Применять параметры Konsole" msgid "&Close Terminal Emulator" msgstr "&Закрыть эмулятор терминала" -#: konsole_part.cpp:961 +#: konsole_part.cpp:954 msgid "Word Connectors" msgstr "Разбивка по словам" -#: konsole_part.cpp:962 +#: konsole_part.cpp:955 msgid "" "Characters other than alphanumerics considered part of a word when double " "clicking:" @@ -889,12 +894,11 @@ msgstr "Аргументы для 'команды'" #: main.cpp:168 msgid "Maintainer, Trinity bugfixes" -msgstr "" +msgstr "Сопроводитель, исправления ошибок для Trinity" #: main.cpp:169 -#, fuzzy msgid "Previous Maintainer" -msgstr "Текущее сопровождение" +msgstr "Предыдущий сопроводитель" #: main.cpp:170 msgid "Author" @@ -1009,7 +1013,7 @@ msgstr "" #: session.cpp:138 msgid "A Fatal Error Has Occurred" -msgstr "Серьёзная ошибка" +msgstr "Критическая ошибка" #: session.cpp:257 msgid "Silence in session '%1'" @@ -1069,7 +1073,7 @@ msgstr "Мраморный" #: ../other/Example.Schema:5 msgid "Ugly 1" -msgstr "" +msgstr "Гадкий 1" #: ../other/GreenOnBlack.schema:5 msgid "Green on Black" @@ -1096,7 +1100,6 @@ msgid "Linux Colors" msgstr "Цвета Linux" #: ../other/README.default.Schema:5 -#, fuzzy msgid "Konsole Defaults" msgstr "Консоль по умолчанию" @@ -1235,8 +1238,8 @@ msgstr "" msgid "" "<p>...that you can rename a Konsole session by double-clicking its tab?\n" msgstr "" -"<p>...что можно переименовать содержимое сеанса Konsole двойным\n" -"щелчком на его вкладке?\n" +"<p>...что можно переименовать содержимое сеанса Konsole двойным щелчком на " +"его вкладке?\n" #: ../tips:70 msgid "<p>...that you can activate the menu with the Ctrl+Alt+M shortcut?\n" @@ -1287,7 +1290,7 @@ msgid "" "Arrow keys?\n" "</p>\n" msgstr "" -"<p>...что можно изменить порядок кнопок сеансов командами меню \"Вид\"\n" +"<p>...что можно изменить порядок кнопок сеансов командами меню «Вид»\n" "или нажатием стрелок Вправо и Влево при нажатых Shift и Ctrl?\n" "</p>\n" @@ -1346,16 +1349,16 @@ msgid "" "<p>...that pressing Ctrl while selecting text will let Konsole ignore line " "breaks?\n" msgstr "" -"<p>...что нажатие Ctrl при выделении текста позволит Konsole\n" -"игнорировать символы конца строки?\n" +"<p>...что нажатие Ctrl при выделении текста позволит Konsole игнорировать " +"символы конца строки?\n" #: ../tips:160 msgid "" "<p>...that pressing the Ctrl and Alt keys while selecting text will let " "Konsole select columns?\n" msgstr "" -"<p>...что нажатие Ctrl и Alt при выделении текста позволяет\n" -"выделять вертикальные блоки?\n" +"<p>...что нажатие Ctrl и Alt при выделении текста позволяет выделять " +"вертикальные блоки?\n" #: ../tips:166 msgid "" @@ -1375,20 +1378,17 @@ msgstr "" "текст при нажатой клавише Shift?\n" #: ../tips:180 -#, fuzzy msgid "" "<p>...that you can let Konsole set the current directory as the window " "title?\n" "For Bash, put 'export PS1=$PS1\"\\[\\e[0m\\H:\\w\\a\\]\"' in your ~/." "bashrc .\n" msgstr "" -"<p>...что в Konsole можно установить текущий каталог как заголовок окна?\n" +"<p>...что Konsole может отображать текущий каталог в заголовке окна?\n" "Для Bash, включите строку 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]0;\\H:\\w\\a\\]\"' в свой " -"файл\n" -"~/.bashrc.\n" +"файл ~/.bashrc.\n" #: ../tips:187 -#, fuzzy msgid "" "<p>...that you can let Konsole set the current directory as the session " "name?\n" @@ -1400,7 +1400,6 @@ msgstr "" "свой файл ~/.bashrc.\n" #: ../tips:194 -#, fuzzy msgid "" "<p>...that if you let your shell pass the current directory to Konsole " "within the prompt\n" @@ -1430,6 +1429,14 @@ msgid "" "press middle-mouse to paste it as the source or destination on the command " "line.\n" msgstr "" +"<p>...что работа с удалёнными хостами в Konsole может быть упрощена, если " +"настроить подсказку\n" +"для правильного отображения имени вашего хоста и настоящего пути? Попробуйте " +"настроить подсказку\n" +"в вашем ~/.bashrc с: «export PS1='\\[\\e[0m\\h:\\w> '». Затем вы можете " +"просто выбрать подсказку и нажать\n" +"среднюю кнопку мыши, чтобы вставить его в качестве источника или назначения " +"в командной строке.\n" #: ../tips:212 msgid "" @@ -1441,6 +1448,14 @@ msgid "" "PS1='\\[\\e[0;37m\\]\\A\\[\\e[1;34m\\] \\[\\e[1;34m\\]\\h:\\w> \\[\\e[0m" "\\]'\n" msgstr "" +"<p>...что вы можете временно установить приглашение для Konsole установкой " +"переменной\n" +"'PS1=' без редактирования вашего ~/.bashrc. Попробуйте ввести следующее в " +"командной строке\n" +"для установки вашего приглашения. Он также будет включать текущее время " +"перед путём:\n" +"PS1='\\[\\e[0;37m\\]\\A\\[\\e[1;34m\\] \\[\\e[1;34m\\]\\h:\\w> \\[\\e[0m" +"\\]'\n" #: ../tips:221 msgid "" @@ -1463,7 +1478,6 @@ msgstr "" "перемещением мыши можно расширить выделение на дополнительные строки.\n" #: ../tips:238 -#, fuzzy msgid "" "<p>...that if you drag & drop a URL into a Konsole window you are " "presented with a\n" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kpersonalizer.po index 2bb8528ea2d..0ce3bffc240 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kpersonalizer.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kpersonalizer.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of kpersonalizer.po to +# translation of kpersonalizer.po to # translation of kpersonalizer.po to # translation of kpersonalizer.po to # translation of kpersonalizer.po to Russian @@ -10,34 +10,37 @@ # Leon Kanter <leon@asplinux.ru>, 2002. # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004, 2005. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012 +# blu.256 <mavridisf@gmail.com>, 2021. +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023, 2024. +# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpersonalizer\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-03 12:20+0200\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" -"Language-Team: <ru@li.org>\n" -"Language: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-11 01:01+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/kpersonalizer/ru/>\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Григорий Мохин, Леонид Кантер,Роман Савоченко" +msgstr "Григорий Мохин, Леонид Кантер,Роман Савоченко,Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "mok@kde.ru,leon@asplinux.ru,rom_as@oscada.org" +msgstr "mok@kde.ru,leon@asplinux.ru,rom_as@oscada.org,adem4ik@gmail.com" #: kcountrypage.cpp:48 msgid "<h3>Welcome to Trinity %1</h3>" @@ -132,7 +135,6 @@ msgid "Preview Other Files" msgstr "Предварительный просмотр других файлов" #: kospage.cpp:352 -#, fuzzy msgid "" "<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:" "</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</" @@ -141,8 +143,8 @@ msgid "" msgstr "" "<b>Активация окна:</b> <i>При щелчке в окне</i><br><b>Двойной щелчок на " "заголовке:</b> <i>Свернуть окно в заголовок</i><br><b>Выделение мышью:</b> " -"<i>Одинарный щелчок</i><br><b>Уведомление о запуске приложения:</b> " -"<i>курсор</i><br><b>Клавиатура:</b> <i>Trinity по умолчанию</i><br>" +"<i>Двойной щелчок</i><br><b>Уведомление о запуске приложения:</b> <i>нет</" +"i><br><b>Клавиатура:</b> <i>Trinity по умолчанию</i><br>" #: kospage.cpp:364 msgid "" @@ -157,7 +159,6 @@ msgstr "" "<br><b>Схема клавиатуры:</b> <i>UNIX</i><br>" #: kospage.cpp:376 -#, fuzzy msgid "" "<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:" "</b> <i>Maximize window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</" @@ -166,7 +167,7 @@ msgid "" msgstr "" "<b>Активация окна:</b> <i>При щелчке в окне</i><br><b>Двойной щелчок на " "заголовке:</b> <i>Распахнуть окно</i><br><b>Выделение мышью:</b> <i>Двойной " -"щелчок</i><br><b>Уведомление о запуске приложения:</b> <i>курсор</i> " +"щелчок</i><br><b>Уведомление о запуске приложения:</b> <i>нет</i> " "<br><b>Клавиатура:</b> <i>Windows</i><br>" #: kospage.cpp:388 @@ -273,11 +274,11 @@ msgstr "Классический стиль TDE" #: tdestylepage.cpp:63 msgid "Keramik" -msgstr "Keramik" +msgstr "Керамика" #: tdestylepage.cpp:64 msgid "The previous default style" -msgstr "Предыдущий стиль по умолчанию" +msgstr "Прежний стиль по умолчанию" #: tdestylepage.cpp:67 msgid "Sunshine" @@ -285,11 +286,11 @@ msgstr "Sunshine" #: tdestylepage.cpp:68 msgid "A very common desktop" -msgstr "Очень распространенный рабочий стол" +msgstr "Очень распространённый рабочий стол" #: tdestylepage.cpp:71 msgid "Redmond" -msgstr "Redmond" +msgstr "Редмонд" #: tdestylepage.cpp:72 msgid "A style from the northwest of the USA" @@ -323,14 +324,14 @@ msgid "" "Wizard, click <b>Skip Wizard</b>, then <b>Quit</b>.</p>" msgstr "" "<p>Мастер личных настроек поможет вам быстро настроить рабочий стол Trinity " -"за пять быстрых, простых шагов. Вы можете указать свою страну (чтобы " +"за пять быстрых и простых шагов. Вы можете указать свою страну (чтобы " "правильно отображать время, дату и пр.), язык, поведение рабочего стола и " "многое другое.</p>\n" "<p>Все эти настройки можно будет впоследствии изменить через Центр " -"управления Trinity. Нажав кнопку <b>Пропустить</b>, вы откладываете эти " +"управления Trinity. Нажав кнопку <b>Пропустить</b>, вы отложите эти " "настройки на более позднее время. Однако новым пользователям рекомендуется " "воспользоваться этим простым средством.</p>\n" -"<p>Если вас устраивает текущая конфигурация Trinity и вы хотите завершить " +"<p>Если вас устраивает текущая конфигурация Trinity, и вы хотите завершить " "работу мастера, нажмите <b>Пропустить</b>, а затем <b>Выйти</b>.</p>" #: kcountrypagedlg.ui:100 @@ -431,7 +432,7 @@ msgid "" "Trinity allows you to customize its behavior according to your needs." msgstr "" "<b>Поведение системы</b><br>\n" -"Графический интерфейс ведет себя по-разному на разных ОС.\n" +"Графический интерфейс ведёт себя по-разному в разных операционных системах.\n" "Вы можете настроить поведение Trinity согласно своим предпочтениям." #: kospagedlg.ui:168 @@ -455,8 +456,9 @@ msgid "" "<p>After closing this dialog you can always restart this Wizard by choosing " "the entry <b>Desktop Settings Wizard</b> from the Settings menu.</p>" msgstr "" -"<h3>Готово</H3> <p>Закрыв этот диалог, вы можете вновь запустить мастера, " -"выбрав пункт <b>Мастер настройки рабочего стола</b> в меню \"Система\"</p>." +"<h3>Готово</h3>\n" +" <p>После закрытия этого окна вы можете вновь запустить мастера, выбрав " +"пункт <b>Мастер настройки рабочего стола</b> в меню «Параметры»</p>." #: krefinepagedlg.ui:81 #, no-c-format diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kprinter.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kprinter.po index f0ce62095c7..488bd62f1c6 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kprinter.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kprinter.po @@ -7,34 +7,35 @@ # Alex Miller <asm@som.kiev.ua>, 2001. # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004, 2005. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. -# +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kprinter\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-16 15:31-0400\n" -"Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-13 17:45+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/kprinter/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "adem4ik@gmail.com" #: main.cpp:29 msgid "Make an internal copy of the files to print" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/krdb.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/krdb.po index 0521bd7d116..ce71fe97d02 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/krdb.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/krdb.po @@ -3,31 +3,34 @@ # Copyright (C) 2002, TDE Russian translation Team. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2002. # Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004. -# +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdb\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-10 12:02+0300\n" -"Last-Translator: Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-07 20:13+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/krdb/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "adem4ik@gmail.com" #: krdb.cpp:344 msgid "" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kreadconfig.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kreadconfig.po index 70f9cdc8d17..078ab5e9296 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kreadconfig.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kreadconfig.po @@ -3,19 +3,22 @@ # Copyright (C) 2001, TDE Team. # Gregory Mokhin <mokhin@bog.msu.ru>, 2001. # Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004. -# +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kreadconfig\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-10 12:03+0300\n" -"Last-Translator: Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-12 09:01+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/kreadconfig/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -35,19 +38,19 @@ msgstr "Использовать <file> вместо глобальной кон #: kreadconfig.cpp:38 msgid "Group to look in" -msgstr "Искать в заданной группе." +msgstr "Искать в заданной группе" #: kreadconfig.cpp:39 msgid "Key to look for" -msgstr "Искать данный параметр." +msgstr "Искать данный ключ" #: kreadconfig.cpp:40 msgid "Default value" -msgstr "Значение по умолчанию." +msgstr "Значение по умолчанию" #: kreadconfig.cpp:41 msgid "Type of variable" -msgstr "Тип переменной." +msgstr "Тип переменной" #: kreadconfig.cpp:46 msgid "KReadConfig" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/krunapplet.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/krunapplet.po index ba0d861bba4..ef604c2d024 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/krunapplet.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/krunapplet.po @@ -3,33 +3,34 @@ # Copyright (C) 2000, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Dmitri Ovechkin <d_ovechkin@hotmail.com>, 2000. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. -# +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krunapplet\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-10 17:48+0300\n" -"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-13 17:45+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/krunapplet/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "adem4ik@gmail.com" #: runapplet.cpp:59 msgid "Run command:" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ksmserver.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ksmserver.po index 352bba037dc..4a333168838 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ksmserver.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ksmserver.po @@ -8,21 +8,22 @@ # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004, 2005. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012-2013. -# +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-10 17:39+0300\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-09 02:13+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/ksmserver/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -137,7 +138,7 @@ msgstr "" msgid "Synchronizing remote folders" msgstr "Синхронизация удалённых директорий" -#: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1365 +#: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1245 msgid "Saving your settings..." msgstr "Сохранение Ваших настроек..." @@ -153,15 +154,15 @@ msgstr "Закрытие приложений (%1/%2, %3)..." msgid "Terminating services..." msgstr "Прерывание сервисов..." -#: shutdowndlg.cpp:734 +#: shutdowndlg.cpp:738 msgid "End Session for \"%1\"" -msgstr "Завершение сеанса пользователя \"%1\"" +msgstr "Завершить сеанс для «%1»" -#: shutdowndlg.cpp:759 +#: shutdowndlg.cpp:763 msgid "Log out" msgstr "Выход" -#: shutdowndlg.cpp:761 shutdowndlg.cpp:790 +#: shutdowndlg.cpp:765 shutdowndlg.cpp:794 #, fuzzy msgid "" "<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></qt>" @@ -169,27 +170,26 @@ msgstr "" "<qt><h3>Завершение текущего сеанса</h3><p>Выход из текущего сеанса для входа " "от другого пользователя</p></qt>" -#: shutdowndlg.cpp:789 -#, fuzzy +#: shutdowndlg.cpp:793 msgid "&Log out" -msgstr "Выход" +msgstr "Вый&ти" -#: shutdowndlg.cpp:899 shutdowndlg.cpp:1086 +#: shutdowndlg.cpp:836 shutdowndlg.cpp:1023 msgid "&Freeze" -msgstr "" +msgstr "Ждущий режи&м" -#: shutdowndlg.cpp:901 shutdowndlg.cpp:1087 +#: shutdowndlg.cpp:838 shutdowndlg.cpp:1024 msgid "" "<qt><p>Put the computer in software idle mode, allowing for some " "powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost " "instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>" msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:914 shutdowndlg.cpp:1097 +#: shutdowndlg.cpp:851 shutdowndlg.cpp:1034 msgid "&Suspend" msgstr "При&остановить" -#: shutdowndlg.cpp:916 shutdowndlg.cpp:1098 +#: shutdowndlg.cpp:853 shutdowndlg.cpp:1035 msgid "" "<qt><p>Put the computer in suspend-to-memory mode. The system is stopped and " "its state saved to memory.</p><p> This allows more powersaving than 'Freeze' " @@ -197,11 +197,11 @@ msgid "" "ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>" msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:930 shutdowndlg.cpp:1109 +#: shutdowndlg.cpp:867 shutdowndlg.cpp:1046 msgid "&Hibernate" msgstr "&Усыпить" -#: shutdowndlg.cpp:932 shutdowndlg.cpp:1110 +#: shutdowndlg.cpp:869 shutdowndlg.cpp:1047 msgid "" "<qt><p>Put the computer in suspend-to-disk mode. The system is stopped and " "its state saved to disk.</p><p>This offers the greatest powersaving but " @@ -210,12 +210,11 @@ msgid "" "qt>" msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:945 shutdowndlg.cpp:1120 -#, fuzzy +#: shutdowndlg.cpp:882 shutdowndlg.cpp:1057 msgid "H&ybrid Suspend" -msgstr "При&остановить" +msgstr "Гибрид&ная приостановка" -#: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:1121 +#: shutdowndlg.cpp:884 shutdowndlg.cpp:1058 msgid "" "<qt><p>Put the computer in both suspend-to-memory and suspend-to-disk mode. " "The system is stopped and its state saved to memory and to disk.</p><p>This " @@ -226,11 +225,11 @@ msgid "" "to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>" msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049 +#: shutdowndlg.cpp:906 shutdowndlg.cpp:986 msgid "&Restart" msgstr "Пе&резагрузить" -#: shutdowndlg.cpp:971 shutdowndlg.cpp:1050 +#: shutdowndlg.cpp:908 shutdowndlg.cpp:987 #, fuzzy msgid "" "<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>" @@ -238,17 +237,17 @@ msgstr "" "<qt><h3>Выключить компьютер</h3><p>Выход из текущего сеанса и выключение " "компьютера</p></qt>" -#: shutdowndlg.cpp:994 shutdowndlg.cpp:1072 +#: shutdowndlg.cpp:931 shutdowndlg.cpp:1009 msgid "" "_: current option in boot loader\n" " (current)" msgstr " (текущий)" -#: shutdowndlg.cpp:1010 shutdowndlg.cpp:1037 +#: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:974 msgid "&Shutdown" -msgstr "" +msgstr "В&ыключить" -#: shutdowndlg.cpp:1012 shutdowndlg.cpp:1038 +#: shutdowndlg.cpp:949 shutdowndlg.cpp:975 #, fuzzy msgid "" "<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>" @@ -256,19 +255,19 @@ msgstr "" "<qt><h3>Выключить компьютер</h3><p>Выход из текущего сеанса и выключение " "компьютера</p></qt>" -#: shutdowndlg.cpp:1367 +#: shutdowndlg.cpp:1247 msgid "Skip Notification" msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:1368 +#: shutdowndlg.cpp:1248 msgid "Abort Logout" msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:1423 +#: shutdowndlg.cpp:1303 msgid "Would you like to turn off your computer?" msgstr "Вы действительно желаете выключить компьютер?" -#: shutdowndlg.cpp:1424 +#: shutdowndlg.cpp:1304 msgid "" "This computer will turn off automatically\n" "after %1 seconds." @@ -276,15 +275,15 @@ msgstr "" "Этот компьютер будет выключен автоматически\n" "через %1 секунд." -#: shutdowndlg.cpp:1430 +#: shutdowndlg.cpp:1310 msgid "Would you like to reboot your computer?" msgstr "Вы действительно желаете перегрузить компьютер?" -#: shutdowndlg.cpp:1432 +#: shutdowndlg.cpp:1312 msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" msgstr "Вы действительно желаете перегрузить в \"%1\"?" -#: shutdowndlg.cpp:1433 +#: shutdowndlg.cpp:1313 msgid "" "This computer will reboot automatically\n" "after %1 seconds." @@ -292,11 +291,11 @@ msgstr "" "Этот компьютер будет перегружен автоматически\n" "через %1 секунд." -#: shutdowndlg.cpp:1437 +#: shutdowndlg.cpp:1317 msgid "Would you like to end your current session?" msgstr "Вы действительно желаете завершить текущий сеанс?" -#: shutdowndlg.cpp:1438 +#: shutdowndlg.cpp:1318 msgid "" "This session will end\n" "after %1 seconds automatically." diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ksplash.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ksplash.po index d2682fb9448..bc5064c04b4 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ksplash.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ksplash.po @@ -5,34 +5,35 @@ # Dmitri Ovechkin <d_ovechkin@hotmail.com>, 2000. # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012 -# +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksplash\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-04-12 13:53+0300\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-13 13:01+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/ksplash/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Дмитрий Овечкин,Роман Савоченко" +msgstr "Дмитрий Овечкин,Роман Савоченко,Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "d_ovechkin@hotmail.com,rom_as@oscada.org" +msgstr "d_ovechkin@hotmail.com,rom_as@oscada.org,adem4ik@gmail.com" #: main.cpp:31 msgid "Execute KSplash in MANAGED mode" @@ -67,13 +68,12 @@ msgid "Trinity splash screen" msgstr "Экран заставки Trinity" #: main.cpp:48 -#, fuzzy msgid "" "(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n" " (c) 2003 KDE developers" msgstr "" "(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n" -" (c) 2003 TDE developers" +" (c) 2003 Разработчики KDE" #: main.cpp:49 msgid "Author and maintainer" @@ -85,12 +85,12 @@ msgstr "Первоначальный автор" #: themeengine/default/themelegacy.cpp:42 msgid "Icons flash while they are starting" -msgstr "" +msgstr "Мигание значков во время запуска" #: themeengine/default/themelegacy.cpp:44 #: themeengine/unified/themeunified.cpp:40 msgid "Always show progress bar" -msgstr "" +msgstr "Всегда показывать шкалу прогресса" #: themeengine/objkstheme.cpp:128 msgid "Setting up interprocess communication" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Загрузка оконного менеджера" #: themeengine/objkstheme.cpp:132 msgid "Loading the desktop" -msgstr "Загрузка рабочего стола" +msgstr "Загружается рабочий стол" #: themeengine/objkstheme.cpp:133 msgid "Loading the panel" @@ -128,21 +128,20 @@ msgstr "Trinity запущен и готов к работе" #: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:63 #: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:327 msgid "Welcome" -msgstr "" +msgstr "Добро пожаловать" #: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:30 msgid "(Your Name)" -msgstr "" +msgstr "(Ваше имя)" #: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108 msgid "Starting TDE..." -msgstr "" +msgstr "Запускается TDE…" #: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:77 msgid "(Sorry, but I haven't finished writing this one yet...)" -msgstr "" +msgstr "(К сожалению, написание этого ещё не завершено…)" #: themeengine/unified/themeunified.cpp:76 -#, fuzzy msgid "Trinity is starting up" -msgstr "Trinity запущен и готов к работе" +msgstr "Trinity запускается" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ksplashthemes.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ksplashthemes.po index 6ab69bab7d0..58766dad6cb 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ksplashthemes.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ksplashthemes.po @@ -7,21 +7,22 @@ # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012 -# +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksplashthemes\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-19 17:31-0400\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-08 18:18+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/ksplashthemes/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -117,9 +118,8 @@ msgid "TDE splash screen theme manager" msgstr "Менеджер тем экрана-заставки TDE" #: main.cpp:68 -#, fuzzy msgid "(c) 2003 KDE developers" -msgstr "(c) 2003 Разработчики TDE" +msgstr "(c) 2003 Разработчики KDE" #: main.cpp:70 msgid "Original KSplash/ML author" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ksysguard.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ksysguard.po index 0486a383c5d..9d74441440a 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ksysguard.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ksysguard.po @@ -7,77 +7,80 @@ # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. # Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2006. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012 +# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2021, 2024. +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksysguard\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-06 08:58+0300\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-12 09:01+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/ksysguard/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Vitaly Lopatin,Андрей Черепанов,Роман Савоченко" +msgstr "Vitaly Lopatin,Андрей Черепанов,Роман Савоченко,Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "vitls@chat.ru,sibskull@mail.ru,rom_as@oscada.org" +msgstr "vitls@chat.ru,sibskull@mail.ru,rom_as@oscada.org,adem4ik@gmail.com" -#: KSGAppletSettings.cc:34 +#: KSGAppletSettings.cpp:34 msgid "System Guard Settings" msgstr "Настройка KSysGuard" -#: KSGAppletSettings.cc:42 +#: KSGAppletSettings.cpp:42 msgid "Number of displays:" msgstr "Число показателей:" -#: KSGAppletSettings.cc:50 +#: KSGAppletSettings.cpp:50 msgid "Size ratio:" msgstr "Соотношение размеров:" -#: KSGAppletSettings.cc:54 +#: KSGAppletSettings.cpp:54 #, c-format msgid "%" msgstr "%" -#: KSGAppletSettings.cc:59 WorkSheetSettings.cc:85 ksgrd/TimerSettings.cc:46 +#: KSGAppletSettings.cpp:59 WorkSheetSettings.cpp:85 ksgrd/TimerSettings.cpp:46 msgid "Update interval:" msgstr "Интервал обновления:" -#: KSGAppletSettings.cc:64 SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:68 -#: WorkSheetSettings.cc:91 ksgrd/TimerSettings.cc:51 +#: KSGAppletSettings.cpp:64 SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:68 +#: WorkSheetSettings.cpp:91 ksgrd/TimerSettings.cpp:51 #, no-c-format msgid " sec" msgstr " с" -#: KSysGuardApplet.cc:209 WorkSheet.cc:331 +#: KSysGuardApplet.cpp:209 WorkSheet.cpp:331 msgid "Select Display Type" msgstr "Выберите типа графика" -#: KSysGuardApplet.cc:210 WorkSheet.cc:332 +#: KSysGuardApplet.cpp:210 WorkSheet.cpp:332 msgid "&Signal Plotter" msgstr "&График" -#: KSysGuardApplet.cc:211 WorkSheet.cc:333 +#: KSysGuardApplet.cpp:211 WorkSheet.cpp:333 msgid "&Multimeter" msgstr "&Индикатор" -#: KSysGuardApplet.cc:212 +#: KSysGuardApplet.cpp:212 msgid "&Dancing Bars" msgstr "&Столбцы" -#: KSysGuardApplet.cc:242 KSysGuardApplet.cc:394 +#: KSysGuardApplet.cpp:242 KSysGuardApplet.cpp:394 msgid "" "The KSysGuard applet does not support displaying of this type of sensor. " "Please choose another sensor." @@ -85,16 +88,16 @@ msgstr "" "Аплет KSysGuard не поддерживает показ этого типа датчиков. Выберите другой " "датчик." -#: KSysGuardApplet.cc:318 WorkSheet.cc:94 +#: KSysGuardApplet.cpp:318 WorkSheet.cpp:94 #, c-format msgid "Cannot open the file %1." msgstr "Не удаётся открыть файл %1." -#: KSysGuardApplet.cc:327 WorkSheet.cc:102 +#: KSysGuardApplet.cpp:327 WorkSheet.cpp:102 msgid "The file %1 does not contain valid XML." msgstr "Файле %1 не содержит правильный XML." -#: KSysGuardApplet.cc:334 +#: KSysGuardApplet.cpp:334 msgid "" "The file %1 does not contain a valid applet definition, which must have a " "document type 'KSysGuardApplet'." @@ -102,28 +105,28 @@ msgstr "" "Файл %1 не содержит правильное определение аплета, который должен иметь тип " "документа 'KSysGuardApplet'." -#: KSysGuardApplet.cc:476 WorkSheet.cc:225 +#: KSysGuardApplet.cpp:476 WorkSheet.cpp:225 #, c-format msgid "Cannot save file %1" msgstr "Не удаётся сохранить файл %1" -#: KSysGuardApplet.cc:488 +#: KSysGuardApplet.cpp:488 msgid "Drag sensors from the TDE System Guard into this cell." msgstr "Перетащите датчик из TDE System Guard в эту ячейку." -#: SensorBrowser.cc:77 +#: SensorBrowser.cpp:77 msgid "Sensor Browser" msgstr "Датчики" -#: SensorBrowser.cc:78 +#: SensorBrowser.cpp:78 msgid "Sensor Type" msgstr "Тип датчика" -#: SensorBrowser.cc:81 +#: SensorBrowser.cpp:81 msgid "Drag sensors to empty cells of a worksheet or the panel applet." msgstr "Перетащите датчики в пустые поля панели или на аплет панели." -#: SensorBrowser.cc:88 +#: SensorBrowser.cpp:88 msgid "" "The sensor browser lists the connected hosts and the sensors that they " "provide. Click and drag sensors into drop zones of a worksheet or the panel " @@ -137,45 +140,45 @@ msgstr "" "показывают значения сразу нескольких датчиков. Чтобы добавить датчик к этим " "графикам, перетащите его мышкой из списка на эти графики." -#: SensorBrowser.cc:148 +#: SensorBrowser.cpp:148 msgid "Drag sensors to empty fields in a worksheet." msgstr "Перетащите датчики в пустые поля панели." -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:43 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:43 msgid "Edit BarGraph Preferences" msgstr "Настройка графика" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:47 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:47 msgid "Range" msgstr "Диапазон" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:50 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:50 #: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:24 #: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:46 #: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:25 -#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:27 WorkSheetSettings.cc:48 +#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:27 WorkSheetSettings.cpp:48 #, no-c-format msgid "Title" msgstr "Заголовок" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:54 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:64 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:54 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:64 #: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:36 #, no-c-format msgid "Enter the title of the display here." msgstr "Укажите заголовок графика." -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:59 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:59 msgid "Display Range" msgstr "Диапазон" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:63 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:89 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:63 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:89 msgid "Minimum value:" msgstr "Минимальное значение:" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:67 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:95 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:67 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:95 msgid "" "Enter the minimum value for the display here. If both values are 0, " "automatic range detection is enabled." @@ -183,13 +186,13 @@ msgstr "" "Введите минимальное значение. Если оба значения равны 0, диапазон будет " "определён автоматически." -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:71 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:99 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:71 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:99 msgid "Maximum value:" msgstr "Максимальное значение:" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:75 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:105 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:75 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:105 msgid "" "Enter the maximum value for the display here. If both values are 0, " "automatic range detection is enabled." @@ -197,86 +200,86 @@ msgstr "" "Введите максимальное значение. Если оба значения равны 0, диапазон будет " "определён автоматически." -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:84 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:84 #: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:61 #, no-c-format msgid "Alarms" msgstr "Уведомления" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:87 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:87 #: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:138 #: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:78 #, no-c-format msgid "Alarm for Minimum Value" msgstr "Уведомление при достижении минимального значения" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:91 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:109 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:91 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:109 msgid "Enable alarm" msgstr "Включить уведомление" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:92 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:92 #: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:152 #: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:92 #, no-c-format msgid "Enable the minimum value alarm." msgstr "Включить уведомление о достижении минимального значения." -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:95 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:95 #: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:180 #: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:120 #, no-c-format msgid "Lower limit:" msgstr "Нижний предел:" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:105 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:105 #: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:72 #: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:144 #, no-c-format msgid "Alarm for Maximum Value" msgstr "Уведомление о достижении максимального значения" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:110 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:110 #: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:86 #: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:158 #, no-c-format msgid "Enable the maximum value alarm." msgstr "Включить уведомление о достижении максимального значения." -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:113 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:113 #: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:114 #: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:186 #, no-c-format msgid "Upper limit:" msgstr "Верхний предел:" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:126 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:126 msgid "Look" msgstr "Вид" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:129 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:129 msgid "Normal bar color:" msgstr "Обычный цвет графика:" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:136 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:136 msgid "Out-of-range color:" msgstr "Цвет превышения предела:" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:143 -#: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:98 SensorDisplayLib/LogFile.cc:90 -#: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:102 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:143 +#: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:98 +#: SensorDisplayLib/LogFile.cpp:90 SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:102 #: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:241 -#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:99 ksgrd/StyleSettings.cc:68 +#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:99 ksgrd/StyleSettings.cpp:68 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "Цвет фона:" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:150 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:176 ksgrd/StyleSettings.cc:75 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:150 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:176 ksgrd/StyleSettings.cpp:75 msgid "Font size:" msgstr "Размер шрифта:" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:154 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:154 msgid "" "This determines the size of the font used to print a label underneath the " "bars. Bars are automatically suppressed if text becomes too large, so it is " @@ -287,62 +290,62 @@ msgstr "" "будет очень большой, поэтому советуем использовать небольшой размер шрифта " "для этого параметра." -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:161 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:224 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:161 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:224 msgid "Sensors" msgstr "Датчики" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:166 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:231 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:166 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:231 msgid "Host" msgstr "Сервер" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:167 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:232 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:167 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:232 msgid "Sensor" msgstr "Датчик" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:168 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:168 msgid "Label" msgstr "Ярлык" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:169 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:233 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:169 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:233 msgid "Unit" msgstr "Единица измерения" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:170 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:234 -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:59 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:170 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:234 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:59 msgid "Status" -msgstr "Статус" +msgstr "Состояние" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:174 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:174 msgid "Edit..." -msgstr "Изменить..." +msgstr "Изменить…" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:176 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:176 msgid "Push this button to configure the label." msgstr "Нажмите на кнопку для изменения подписи." -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:181 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:249 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:181 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:249 msgid "Push this button to delete the sensor." msgstr "Нажмите на кнопку для удаления датчика." -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:356 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:356 msgid "Label of Bar Graph" msgstr "Подпись графика" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:357 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:357 msgid "Enter new label:" msgstr "Подпись:" -#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:33 +#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cpp:33 msgid "Drop Sensor Here" msgstr "Перетащите датчик сюда" -#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:38 +#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cpp:38 msgid "" "This is an empty space in a worksheet. Drag a sensor from the Sensor Browser " "and drop it here. A sensor display will appear that allows you to monitor " @@ -352,43 +355,43 @@ msgstr "" "оставьте его на свободном месте. Появившийся график датчика позволит вам " "отследить его показания." -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:47 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:47 msgid "Signal Plotter Settings" msgstr "Настройка графика сигналов" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:57 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:57 msgid "Style" msgstr "Стиль" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:60 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:60 msgid "Title:" msgstr "Заголовок:" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:69 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:69 msgid "Graph Drawing Style" msgstr "Стиль отрисовки графика" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:71 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:71 msgid "Basic polygons" msgstr "Сплошные области" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:73 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:73 msgid "Original - single line per data point" msgstr "Линии для каждого датчика" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:78 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:78 msgid "Scales" msgstr "Масштаб" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:81 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:81 msgid "Vertical Scale" msgstr "Вертикальный масштаб" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:85 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:85 msgid "Automatic range detection" msgstr "Автоопределение пределов" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:86 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:86 msgid "" "Check this box if you want the display range to adapt dynamically to the " "currently displayed values; if you do not check this, you have to specify " @@ -398,83 +401,83 @@ msgstr "" "динамически в соответствии со значениями параметра. Если флажок выключен, " "вам следует задать значения пределов вручную." -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:111 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:111 msgid "Horizontal Scale" msgstr "Горизонтальный масштаб" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:120 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:120 msgid "pixel(s) per time period" msgstr "точек в каждый период времени" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:126 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:126 msgid "Grid" msgstr "Сетка" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:129 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:129 msgid "Lines" msgstr "Линии" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:133 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:133 msgid "Vertical lines" msgstr "Вертикальные линии" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:134 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:134 msgid "Check this to activate the vertical lines if display is large enough." msgstr "" "Включите флажок для показа вертикальных линий, если график достаточно " "большой." -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:137 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:137 msgid "Distance:" msgstr "Расстояние:" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:143 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:143 msgid "Enter the distance between two vertical lines here." msgstr "Введите расстояние между двумя вертикальными линиями." -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:147 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:147 msgid "Vertical lines scroll" msgstr "Вертикальные линии" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:150 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:150 msgid "Horizontal lines" msgstr "Горизонтальные линии" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:151 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:151 msgid "Check this to enable horizontal lines if display is large enough." msgstr "" "Включите флажок для показа горизонтальных линий если график достаточно " "большой." -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:154 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:154 msgid "Count:" msgstr "Количество:" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:160 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:160 msgid "Enter the number of horizontal lines here." msgstr "Введите количество горизонтальных линий." -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:168 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:168 #: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:35 #, no-c-format msgid "Text" msgstr "Текст" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:172 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:172 msgid "Labels" msgstr "Метки" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:173 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:173 msgid "" "Check this box if horizontal lines should be decorated with the values they " "mark." msgstr "Выберите эту опцию для показа меток значений горизонтальных линий." -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:185 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:185 msgid "Top bar" msgstr "Заголовок" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:186 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:186 msgid "" "Check this to active the display title bar. This is probably only useful for " "applet displays. The bar is only visible if the display is large enough." @@ -482,7 +485,7 @@ msgstr "" "Показывать заголовок графика. Это полезно при показе нескольких графиков на " "вкладке. Эта строка будет показана если хватит места на экране." -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:193 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:193 #: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:56 #: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:64 #: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:206 @@ -491,140 +494,136 @@ msgstr "" msgid "Colors" msgstr "Цвета" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:196 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:196 msgid "Vertical lines:" msgstr "Вертикальные линии:" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:203 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:203 msgid "Horizontal lines:" msgstr "Горизонтальные линии:" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:210 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:210 msgid "Background:" msgstr "Фон:" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:242 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:242 msgid "Set Color..." msgstr "Выбрать цвет..." -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:244 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:244 msgid "Push this button to configure the color of the sensor in the diagram." msgstr "Нажмите на кнопку для настройки цвета датчика на диаграмме." -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:252 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:252 msgid "Move Up" msgstr "Вверх" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:256 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:256 msgid "Move Down" msgstr "Вниз" -#: SensorDisplayLib/ListViewSettings.cc:26 +#: SensorDisplayLib/ListViewSettings.cpp:26 msgid "List View Settings" msgstr "Настройка списка" -#: SensorDisplayLib/LogFile.cc:88 SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:94 +#: SensorDisplayLib/LogFile.cpp:88 SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:94 #, no-c-format msgid "Foreground color:" msgstr "Цвет переднего плана:" -#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettings.cc:26 +#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettings.cpp:26 msgid "Multimeter Settings" msgstr "Настройка мультиметра" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:54 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:54 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:55 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:55 msgid "PID" msgstr "PID" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:56 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:56 msgid "PPID" msgstr "PPID" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:57 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:57 msgid "UID" msgstr "UID" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:58 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:58 msgid "GID" msgstr "GID" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:60 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:60 #, c-format msgid "User%" msgstr "User%" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:61 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:61 #, c-format msgid "System%" msgstr "System%" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:62 SensorDisplayLib/ProcessList.cc:783 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:62 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:783 msgid "Nice" msgstr "Приоритет" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:63 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:63 msgid "VmSize" msgstr "VmSize" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:64 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:64 msgid "VmRss" msgstr "VmRss" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:65 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:65 msgid "Login" msgstr "Имя" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:66 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:66 msgid "Command" msgstr "Команда" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:97 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:97 msgid "All Processes" msgstr "Все процессы" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:98 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:98 msgid "System Processes" msgstr "Системные процессы" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:99 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:99 msgid "User Processes" msgstr "Пользовательские процессы" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:100 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:100 msgid "Own Processes" msgstr "Свои процессы" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:103 -#, fuzzy -#| msgid "&Tree" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:103 msgid "&Tree View" msgstr "&В виде дерева" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:116 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:116 msgid "&Refresh" msgstr "&Обновить" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:123 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:123 msgid "&Kill" msgstr "&Завершить процесс" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:206 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:206 msgid "%1: Running Processes" msgstr "Запущенные процессы на %1" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:239 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:239 msgid "You need to select a process first." msgstr "Вам необходимо сначала выбрать процесс." -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:245 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "_n: Do you want to kill the selected process?\n" -#| "Do you want to kill the %n selected processes?" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:245 +#, c-format msgid "" "_n: Do you want to kill the selected process?\n" "Do you want to kill the %n selected processes?" @@ -633,214 +632,214 @@ msgstr "" "Вы действительно хотите завершить %n выбранных процесса?\n" "Вы действительно хотите завершить %n выбранных процессов?" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:248 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:248 msgid "Kill Process" msgstr "Завершить процесс" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:252 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:252 msgid "Kill" msgstr "Завершить процесс" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:258 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:258 msgid "Do not ask again" msgstr "Не спрашивать снова" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:344 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:344 #, c-format msgid "Error while attempting to kill process %1." msgstr "Ошибка при попытке завершения процесса %1." -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:349 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:349 #, c-format msgid "Insufficient permissions to kill process %1." msgstr "Недостаточно прав для завершения процесса %1." -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:354 -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:389 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:354 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:389 msgid "Process %1 has already disappeared." msgstr "Процесс %1 уже не работает." -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:358 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:358 msgid "Invalid Signal." msgstr "Неверный сигнал." -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:379 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:379 #, c-format msgid "Error while attempting to renice process %1." msgstr "Ошибка при попытке изменения приоритета процесса %1." -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:384 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:384 #, c-format msgid "Insufficient permissions to renice process %1." msgstr "Недостаточно прав для изменения приоритета процесса %1." -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:393 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:393 msgid "Invalid argument." msgstr "Неверный аргумент." -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:110 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:110 msgid "" "_: process status\n" "running" msgstr "активный" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:112 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:112 msgid "" "_: process status\n" "sleeping" msgstr "неактивный" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:114 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:114 msgid "" "_: process status\n" "disk sleep" msgstr "неактивное обращение к диску" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:115 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:115 msgid "" "_: process status\n" "zombie" msgstr "зомби" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:117 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:117 msgid "" "_: process status\n" "stopped" msgstr "остановлен" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:118 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:118 msgid "" "_: process status\n" "paging" msgstr "кэширован" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:119 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:119 msgid "" "_: process status\n" "idle" msgstr "простой" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:259 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:259 msgid "Remove Column" msgstr "Убрать столбец" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:260 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:260 msgid "Add Column" msgstr "Добавить столбец" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:261 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:261 msgid "Help on Column" msgstr "Сведения о столбце" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:788 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:788 msgid "Hide Column" msgstr "Скрыть столбец" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:794 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:794 msgid "Show Column" msgstr "Показать столбец" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:798 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:798 msgid "Select All Processes" msgstr "Выбрать все процессы" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:799 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:799 msgid "Unselect All Processes" msgstr "Отменить выбор всех процессов" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:805 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:805 msgid "Select All Child Processes" msgstr "Выбрать все дочерние процессы" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:806 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:806 msgid "Unselect All Child Processes" msgstr "Отменить выбор всех дочерних процессов" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:808 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:808 msgid "SIGABRT" msgstr "SIGABRT" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:809 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:809 msgid "SIGALRM" msgstr "SIGALRM" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:810 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:810 msgid "SIGCHLD" msgstr "SIGCHLD" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:811 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:811 msgid "SIGCONT" msgstr "SIGCONT" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:812 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:812 msgid "SIGFPE" msgstr "SIGFPE" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:813 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:813 msgid "SIGHUP" msgstr "SIGHUP" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:814 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:814 msgid "SIGILL" msgstr "SIGILL" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:815 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:815 msgid "SIGINT" msgstr "SIGINT" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:816 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:816 msgid "SIGKILL" msgstr "SIGKILL" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:817 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:817 msgid "SIGPIPE" msgstr "SIGPIPE" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:818 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:818 msgid "SIGQUIT" msgstr "SIGQUIT" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:819 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:819 msgid "SIGSEGV" msgstr "SIGSEGV" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:820 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:820 msgid "SIGSTOP" msgstr "SIGSTOP" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:821 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:821 msgid "SIGTERM" msgstr "SIGTERM" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:822 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:822 msgid "SIGTSTP" msgstr "SIGTSTP" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:823 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:823 msgid "SIGTTIN" msgstr "SIGTTIN" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:824 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:824 msgid "SIGTTOU" msgstr "SIGTTOU" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:825 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:825 msgid "SIGUSR1" msgstr "SIGUSR1" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:826 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:826 msgid "SIGUSR2" msgstr "SIGUSR2" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:829 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:829 msgid "Send Signal" msgstr "Послать сигнал" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:837 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:837 msgid "Renice Process..." msgstr "Изменить приоритет процесса..." -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:885 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:885 msgid "" "_n: Do you really want to send signal %1 to the selected process?\n" "Do you really want to send signal %1 to the %n selected processes?" @@ -849,15 +848,15 @@ msgstr "" "Вы действительно хотите послать сигнал %1 %n выбранным процессам?\n" "Вы действительно хотите послать сигнал %1 %n выбранным процессам?" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:889 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:889 msgid "Send" msgstr "Отправить" -#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:32 +#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cpp:32 msgid "Renice Process" msgstr "Изменить приоритет процесса" -#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:40 +#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cpp:40 msgid "" "You are about to change the scheduling priority of\n" "process %1. Be aware that only the Superuser (root)\n" @@ -873,35 +872,35 @@ msgstr "" "\n" "Введите желаемый приоритет:" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:104 WorkSheet.cc:315 +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:104 WorkSheet.cpp:315 msgid "It is impossible to connect to '%1'." msgstr "Невозможно соединиться с '%1'." -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:162 +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:162 msgid "Launch &System Guard" msgstr "Запуск &системного монитора" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:166 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:380 +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:166 SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:380 msgid "&Properties" msgstr "&Свойства" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:167 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:381 +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:167 SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:381 msgid "&Remove Display" msgstr "&Удалить график" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:169 +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:169 msgid "&Setup Update Interval..." -msgstr "У&становить интервал обновления..." +msgstr "У&становить период обновления…" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:171 +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:171 msgid "&Continue Update" msgstr "&Продолжить обновление" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:173 +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:173 msgid "P&ause Update" msgstr "Приост&ановить обновление" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:240 +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:240 msgid "" "<qt><p>This is a sensor display. To customize a sensor display click and " "hold the right mouse button on either the frame or the display box and " @@ -913,53 +912,54 @@ msgstr "" "i> в выпадающем меню. Выберите <i>Удалить</i>, чтобы удалить график с панели." "</p>%1</qt>" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:136 +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:136 msgid "Logging" msgstr "Журнал" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:137 +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:137 #: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:48 #, no-c-format msgid "Timer Interval" msgstr "Интервал проверки" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:138 +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:138 msgid "Sensor Name" msgstr "Название датчика" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:139 +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:139 msgid "Host Name" msgstr "Адрес сервера" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:140 +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:140 msgid "Log File" msgstr "Файл журнала" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:151 SensorDisplayLib/SensorLoggerDlg.cc:28 +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:151 +#: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlg.cpp:28 msgid "Sensor Logger" msgstr "Журнал датчика" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:383 +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:383 msgid "&Remove Sensor" msgstr "&Удалить датчик" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:384 +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:384 msgid "&Edit Sensor..." msgstr "&Свойства датчика..." -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:396 +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:396 msgid "St&op Logging" msgstr "&Закончить журналирование" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:398 +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:398 msgid "S&tart Logging" msgstr "&Начать журналирование" -#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettings.cc:26 +#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettings.cpp:26 msgid "Sensor Logger Settings" msgstr "Настройка журнала датчиков" -#: WorkSheet.cc:109 +#: WorkSheet.cpp:109 msgid "" "The file %1 does not contain a valid worksheet definition, which must have a " "document type 'KSysGuardWorkSheet'." @@ -967,51 +967,51 @@ msgstr "" "Файл %1 не содержит описание панели, тип документа должен быть " "'KSysGuardWorkSheet'." -#: WorkSheet.cc:125 +#: WorkSheet.cpp:125 msgid "The file %1 has an invalid worksheet size." msgstr "Файл %1 имеет неверный размер панели." -#: WorkSheet.cc:273 +#: WorkSheet.cpp:273 msgid "The clipboard does not contain a valid display description." msgstr "Буфер обмена содержит график в неверном формате." -#: WorkSheet.cc:334 +#: WorkSheet.cpp:334 msgid "&BarGraph" msgstr "&Диаграмма" -#: WorkSheet.cc:335 +#: WorkSheet.cpp:335 msgid "S&ensorLogger" msgstr "&Журнал датчика" -#: WorkSheetSettings.cc:41 +#: WorkSheetSettings.cpp:41 msgid "Worksheet Properties" msgstr "Свойства панели" -#: WorkSheetSettings.cc:67 +#: WorkSheetSettings.cpp:67 msgid "Rows:" msgstr "Строк:" -#: WorkSheetSettings.cc:76 +#: WorkSheetSettings.cpp:76 msgid "Columns:" msgstr "Колонок:" -#: WorkSheetSettings.cc:97 +#: WorkSheetSettings.cpp:97 msgid "Enter the number of rows the sheet should have." msgstr "Введите количество строк на панели." -#: WorkSheetSettings.cc:98 +#: WorkSheetSettings.cpp:98 msgid "Enter the number of columns the sheet should have." msgstr "Введите количество колонок на панели." -#: WorkSheetSettings.cc:99 ksgrd/TimerSettings.cc:54 +#: WorkSheetSettings.cpp:99 ksgrd/TimerSettings.cpp:54 msgid "All displays of the sheet are updated at the rate specified here." msgstr "Все графики на панели будут обновляться с указанным интервалом." -#: WorkSheetSettings.cc:100 +#: WorkSheetSettings.cpp:100 msgid "Enter the title of the worksheet here." msgstr "Введите заголовок панели." -#: Workspace.cc:53 +#: Workspace.cpp:53 msgid "" "This is your work space. It holds your worksheets. You need to create a new " "worksheet (Menu File->New) before you can drag sensors here." @@ -1019,20 +1019,21 @@ msgstr "" "Это ваша рабочая область. Она содержит панели с датчиками. Вам необходимо " "создать новую панель (Файл->Создать) перед тем, как поместить на неё датчики." -#: Workspace.cc:100 Workspace.cc:109 ksgrd/SensorManager.cc:52 ksysguard.cc:171 +#: Workspace.cpp:100 Workspace.cpp:109 ksgrd/SensorManager.cpp:52 +#: ksysguard.cpp:171 msgid "System Load" msgstr "Система" -#: Workspace.cc:105 ksysguard.cc:176 +#: Workspace.cpp:105 ksysguard.cpp:176 msgid "Process Table" msgstr "Таблица процессов" -#: Workspace.cc:135 +#: Workspace.cpp:135 #, c-format msgid "Sheet %1" msgstr "Панель %1" -#: Workspace.cc:165 Workspace.cc:305 +#: Workspace.cpp:165 Workspace.cpp:305 msgid "" "The worksheet '%1' contains unsaved data.\n" "Do you want to save the worksheet?" @@ -1040,79 +1041,79 @@ msgstr "" "Панель '%1' содержит несохранённые данные\n" "Хотите сохранить панель?" -#: Workspace.cc:181 Workspace.cc:235 +#: Workspace.cpp:181 Workspace.cpp:235 msgid "*.sgrd|Sensor Files" msgstr "*.sgrd|Файлы датчиков" -#: Workspace.cc:184 +#: Workspace.cpp:184 msgid "Select Worksheet to Load" msgstr "Загрузить панель" -#: Workspace.cc:229 Workspace.cc:269 +#: Workspace.cpp:229 Workspace.cpp:269 msgid "You do not have a worksheet that could be saved." msgstr "У вас нет панели, которую можно сохранить." -#: Workspace.cc:239 +#: Workspace.cpp:239 msgid "Save Current Worksheet As" msgstr "Сохранить активную панель как" -#: Workspace.cc:320 +#: Workspace.cpp:320 msgid "There are no worksheets that could be deleted." msgstr "Больше нет панелей, которые можно удалить." -#: Workspace.cc:448 +#: Workspace.cpp:448 msgid "Cannot find file ProcessTable.sgrd." msgstr "Не удаётся найти файл ProcessTable.sgrd." -#: ksgrd/HostConnector.cc:37 +#: ksgrd/HostConnector.cpp:37 msgid "Connect Host" msgstr "Соединиться с узлом" -#: ksgrd/HostConnector.cc:44 +#: ksgrd/HostConnector.cpp:44 msgid "Host:" msgstr "Узел:" -#: ksgrd/HostConnector.cc:54 +#: ksgrd/HostConnector.cpp:54 msgid "Enter the name of the host you want to connect to." msgstr "Введите имя узла, к которому необходимо подключиться." -#: ksgrd/HostConnector.cc:61 +#: ksgrd/HostConnector.cpp:61 msgid "Connection Type" msgstr "Тип соединения" -#: ksgrd/HostConnector.cc:66 +#: ksgrd/HostConnector.cpp:66 msgid "ssh" msgstr "ssh" -#: ksgrd/HostConnector.cc:69 +#: ksgrd/HostConnector.cpp:69 msgid "Select this to use the secure shell to login to the remote host." msgstr "Выберите этот пункт для соединения с удалённым узлом по протоколу ssh." -#: ksgrd/HostConnector.cc:72 +#: ksgrd/HostConnector.cpp:72 msgid "rsh" msgstr "rsh" -#: ksgrd/HostConnector.cc:73 +#: ksgrd/HostConnector.cpp:73 msgid "Select this to use the remote shell to login to the remote host." msgstr "Выберите этот пункт для соединения с удалённым остом по протоколу rsh." -#: ksgrd/HostConnector.cc:76 +#: ksgrd/HostConnector.cpp:76 msgid "Daemon" -msgstr "Служба" +msgstr "Демон" -#: ksgrd/HostConnector.cc:77 +#: ksgrd/HostConnector.cpp:77 msgid "" "Select this if you want to connect to a ksysguard daemon that is running on " "the machine you want to connect to, and is listening for client requests." msgstr "" -"Выберите этот пункт, если вам нужно подключиться к машине, на которой " -"принимает запросы клиентов служба ksysguard." +"Выберите этот пункт, если вам нужно подключиться к другой машине, на которой " +"запущен и работает демон ksysguard." -#: ksgrd/HostConnector.cc:80 +#: ksgrd/HostConnector.cpp:80 msgid "Custom command" msgstr "Другая команда" -#: ksgrd/HostConnector.cc:81 +#: ksgrd/HostConnector.cpp:81 msgid "" "Select this to use the command you entered below to start ksysguardd on the " "remote host." @@ -1120,33 +1121,33 @@ msgstr "" "Выберите этот пункт, чтобы использовать свою команду для запуска ksysguard " "на удалённой машине." -#: ksgrd/HostConnector.cc:84 +#: ksgrd/HostConnector.cpp:84 msgid "Port:" msgstr "Порт:" -#: ksgrd/HostConnector.cc:90 +#: ksgrd/HostConnector.cpp:90 msgid "" "Enter the port number on which the ksysguard daemon is listening for " "connections." msgstr "Укажите порт, на котором принимает входящие соединения ksysguard." -#: ksgrd/HostConnector.cc:93 +#: ksgrd/HostConnector.cpp:93 msgid "e.g. 3112" msgstr "т.е. 3112" -#: ksgrd/HostConnector.cc:96 +#: ksgrd/HostConnector.cpp:96 msgid "Command:" msgstr "Команда:" -#: ksgrd/HostConnector.cc:105 +#: ksgrd/HostConnector.cpp:105 msgid "Enter the command that runs ksysguardd on the host you want to monitor." msgstr "Введите команду, которая выполняет ksysguardd на удалённом компьютере." -#: ksgrd/HostConnector.cc:109 +#: ksgrd/HostConnector.cpp:109 msgid "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd" msgstr "т.е. ssh -l root remote.host.org ksysguardd" -#: ksgrd/SensorAgent.cc:88 +#: ksgrd/SensorAgent.cpp:88 msgid "" "Message from %1:\n" "%2" @@ -1154,480 +1155,470 @@ msgstr "" "Сообщение от %1:\n" "%2" -#: SystemLoad.sgrd:5 ksgrd/SensorManager.cc:50 +#: SystemLoad.sgrd:5 ksgrd/SensorManager.cpp:50 msgid "CPU Load" msgstr "Загрузка процессора" -#: ksgrd/SensorManager.cc:51 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:51 msgid "Idle Load" msgstr "Холостой ход" -#: ksgrd/SensorManager.cc:53 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:53 msgid "Nice Load" msgstr "Приоритет" -#: ksgrd/SensorManager.cc:54 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:54 msgid "User Load" msgstr "Пользователи" -#: ksgrd/SensorManager.cc:55 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:55 msgid "Memory" msgstr "Память" -#: SystemLoad.sgrd:13 ksgrd/SensorManager.cc:56 +#: SystemLoad.sgrd:13 ksgrd/SensorManager.cpp:56 msgid "Physical Memory" msgstr "Физическая память" -#: SystemLoad.sgrd:21 ksgrd/SensorManager.cc:57 +#: SystemLoad.sgrd:21 ksgrd/SensorManager.cpp:57 msgid "Swap Memory" msgstr "Подкачка" -#: ksgrd/SensorManager.cc:58 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:58 msgid "Cached Memory" msgstr "Кэшированная память" -#: ksgrd/SensorManager.cc:59 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:59 msgid "Buffered Memory" msgstr "Буферизированная память" -#: ksgrd/SensorManager.cc:60 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:60 msgid "Used Memory" msgstr "Использованная память" -#: ksgrd/SensorManager.cc:61 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:61 msgid "Application Memory" msgstr "Память приложений" -#: ksgrd/SensorManager.cc:62 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:62 msgid "Free Memory" msgstr "Свободная память" -#: ksgrd/SensorManager.cc:63 -#, fuzzy -#| msgid "Application Memory" +#: ksgrd/SensorManager.cpp:63 msgid "Active Memory" -msgstr "Память приложений" +msgstr "Активная память" -#: ksgrd/SensorManager.cc:64 -#, fuzzy -#| msgid "Cached Memory" +#: ksgrd/SensorManager.cpp:64 msgid "Inactive Memory" -msgstr "Кэшированная память" +msgstr "Неактивная память" -#: ksgrd/SensorManager.cc:65 -#, fuzzy -#| msgid "Used Memory" +#: ksgrd/SensorManager.cpp:65 msgid "Wired Memory" -msgstr "Использованная память" +msgstr "Wired-память" -#: ksgrd/SensorManager.cc:66 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:66 msgid "Exec Pages" -msgstr "" +msgstr "Exec-страницы" -#: ksgrd/SensorManager.cc:67 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:67 msgid "File Pages" -msgstr "" +msgstr "Файловые страницы" -#: ksgrd/SensorManager.cc:68 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:68 msgid "Process Count" -msgstr "Кол-во процессов" +msgstr "Счётчик процессов" -#: ksgrd/SensorManager.cc:69 ksgrd/SensorManager.cc:153 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:69 ksgrd/SensorManager.cpp:153 msgid "Process Controller" msgstr "Управление процессами" -#: ksgrd/SensorManager.cc:70 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:70 msgid "Disk Throughput" msgstr "Дисковый ввод/вывод" -#: ksgrd/SensorManager.cc:71 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:71 msgid "" "_: CPU Load\n" "Load" msgstr "Загрузка" -#: ksgrd/SensorManager.cc:72 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:72 msgid "Total Accesses" msgstr "Все операции" -#: ksgrd/SensorManager.cc:73 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:73 msgid "Read Accesses" msgstr "Операции чтения" -#: ksgrd/SensorManager.cc:74 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:74 msgid "Write Accesses" msgstr "Операции записи" -#: ksgrd/SensorManager.cc:75 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:75 msgid "Read Data" msgstr "Считано" -#: ksgrd/SensorManager.cc:76 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:76 msgid "Write Data" msgstr "Записано" -#: ksgrd/SensorManager.cc:77 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:77 msgid "Pages In" msgstr "Считано страниц" -#: ksgrd/SensorManager.cc:78 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:78 msgid "Pages Out" msgstr "Записано страниц" -#: ksgrd/SensorManager.cc:79 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:79 msgid "Context Switches" msgstr "Переключатели контекста" -#: ksgrd/SensorManager.cc:80 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:80 msgid "Network" msgstr "Сеть" -#: ksgrd/SensorManager.cc:81 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:81 msgid "Interfaces" msgstr "Интерфейсы" -#: ksgrd/SensorManager.cc:82 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:82 msgid "Receiver" msgstr "Приёмник" -#: ksgrd/SensorManager.cc:83 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:83 msgid "Transmitter" msgstr "Передатчик" -#: ksgrd/SensorManager.cc:84 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:84 msgid "Data" msgstr "Данные" -#: ksgrd/SensorManager.cc:85 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:85 msgid "Compressed Packets" msgstr "Сжатые пакеты" -#: ksgrd/SensorManager.cc:86 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:86 msgid "Dropped Packets" msgstr "Отброшенные пакеты" -#: ksgrd/SensorManager.cc:87 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:87 msgid "Errors" msgstr "Ошибки" -#: ksgrd/SensorManager.cc:88 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:88 msgid "FIFO Overruns" msgstr "Переполнения очереди" -#: ksgrd/SensorManager.cc:89 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:89 msgid "Frame Errors" msgstr "Ошибки формата кадра" -#: ksgrd/SensorManager.cc:90 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:90 msgid "Multicast" msgstr "Мультикаст" -#: ksgrd/SensorManager.cc:91 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:91 msgid "Packets" msgstr "Пакеты" -#: ksgrd/SensorManager.cc:92 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:92 msgid "Carrier" msgstr "Несущая" -#: ksgrd/SensorManager.cc:93 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:93 msgid "Collisions" msgstr "Коллизии" -#: ksgrd/SensorManager.cc:94 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:94 msgid "Sockets" msgstr "Сокеты" -#: ksgrd/SensorManager.cc:95 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:95 msgid "Total Number" msgstr "Общее количество" -#: ksgrd/SensorManager.cc:96 ksgrd/SensorManager.cc:154 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:96 ksgrd/SensorManager.cpp:154 msgid "Table" msgstr "Таблица" -#: ksgrd/SensorManager.cc:97 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:97 msgid "Advanced Power Management" msgstr "Управление питанием (APM)" -#: ksgrd/SensorManager.cc:98 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:98 msgid "ACPI" msgstr "ACPI" -#: ksgrd/SensorManager.cc:99 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:99 msgid "Thermal Zone" msgstr "Нагрев" -#: ksgrd/SensorManager.cc:100 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:100 msgid "Temperature" msgstr "Температура" -#: ksgrd/SensorManager.cc:101 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:101 msgid "Fan" msgstr "Вентилятор" -#: ksgrd/SensorManager.cc:102 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:102 msgid "State" msgstr "Состояние" -#: ksgrd/SensorManager.cc:103 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:103 msgid "Battery" msgstr "Батарея" -#: ksgrd/SensorManager.cc:104 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:104 msgid "Battery Charge" msgstr "Заряд батареи" -#: ksgrd/SensorManager.cc:105 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:105 msgid "Battery Usage" msgstr "Использование батареи" -#: ksgrd/SensorManager.cc:106 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:106 msgid "Remaining Time" msgstr "Оставшееся время" -#: ksgrd/SensorManager.cc:107 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:107 msgid "Interrupts" msgstr "Прерывания" -#: SystemLoad.sgrd:10 ksgrd/SensorManager.cc:108 +#: SystemLoad.sgrd:10 ksgrd/SensorManager.cpp:108 msgid "Load Average (1 min)" msgstr "Средняя загрузка (1 мин)" -#: ksgrd/SensorManager.cc:109 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:109 msgid "Load Average (5 min)" msgstr "Средняя загрузка (5 мин)" -#: ksgrd/SensorManager.cc:110 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:110 msgid "Load Average (15 min)" msgstr "Средняя загрузка (15 мин)" -#: ksgrd/SensorManager.cc:111 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:111 msgid "Clock Frequency" msgstr "Тактовая частота" -#: ksgrd/SensorManager.cc:112 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:112 msgid "Hardware Sensors" msgstr "Датчики оборудования" -#: ksgrd/SensorManager.cc:113 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:113 msgid "Partition Usage" msgstr "Использование разделов" -#: ksgrd/SensorManager.cc:114 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:114 msgid "Used Space" msgstr "Занято" -#: ksgrd/SensorManager.cc:115 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:115 msgid "Free Space" msgstr "Свободно" -#: ksgrd/SensorManager.cc:116 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:116 msgid "Fill Level" msgstr "Уровень заполнения" -#: ksgrd/SensorManager.cc:120 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:120 #, c-format msgid "CPU%1" msgstr "CPU%1" -#: ksgrd/SensorManager.cc:122 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:122 #, c-format msgid "Disk%1" msgstr "Диск%1" -#: ksgrd/SensorManager.cc:127 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:127 #, c-format msgid "Fan%1" msgstr "Вентилятор%1" -#: ksgrd/SensorManager.cc:129 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:129 #, c-format msgid "Temperature%1" msgstr "Температура%1" -#: ksgrd/SensorManager.cc:132 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:132 msgid "Total" msgstr "Всего" -#: ksgrd/SensorManager.cc:138 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:138 #, c-format msgid "Int%1" msgstr "Int%1" -#: ksgrd/SensorManager.cc:145 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:145 msgid "" "_: the unit 1 per second\n" "1/s" msgstr "1/с" -#: ksgrd/SensorManager.cc:146 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:146 msgid "kBytes" msgstr "кбайт" -#: ksgrd/SensorManager.cc:147 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:147 msgid "" "_: the unit minutes\n" "min" msgstr "мин" -#: ksgrd/SensorManager.cc:148 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:148 msgid "" "_: the frequency unit\n" "MHz" msgstr "МГц" -#: ksgrd/SensorManager.cc:151 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:151 msgid "Integer Value" msgstr "Целая величина" -#: ksgrd/SensorManager.cc:152 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:152 msgid "Floating Point Value" msgstr "Величина с плавающей запятой" -#: ksgrd/SensorManager.cc:294 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:294 msgid "Connection to %1 has been lost." msgstr "Соединение c %1 разорвано." -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:104 +#: ksgrd/SensorSocketAgent.cpp:104 msgid "Connection to %1 refused" msgstr "Отказано в соединении с %1" -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:108 +#: ksgrd/SensorSocketAgent.cpp:108 msgid "Host %1 not found" msgstr "Узел %1 не найден" -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:112 +#: ksgrd/SensorSocketAgent.cpp:112 #, c-format msgid "Timeout at host %1" msgstr "Истекло время ожидания %1" -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:116 +#: ksgrd/SensorSocketAgent.cpp:116 #, c-format msgid "Network failure host %1" msgstr "Ошибка получения данных с %1" -#: ksgrd/StyleSettings.cc:41 +#: ksgrd/StyleSettings.cpp:41 msgid "Global Style Settings" msgstr "Глобальные настройки стиля" -#: ksgrd/StyleSettings.cc:44 +#: ksgrd/StyleSettings.cpp:44 msgid "Display Style" msgstr "Стиль графика" -#: ksgrd/StyleSettings.cc:47 +#: ksgrd/StyleSettings.cpp:47 msgid "First foreground color:" msgstr "Первый цвет переднего плана:" -#: ksgrd/StyleSettings.cc:54 +#: ksgrd/StyleSettings.cpp:54 msgid "Second foreground color:" msgstr "Второй цвет переднего плана:" -#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:107 ksgrd/StyleSettings.cc:61 +#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:107 +#: ksgrd/StyleSettings.cpp:61 #, no-c-format msgid "Alarm color:" msgstr "Цвет уведомления:" -#: ksgrd/StyleSettings.cc:85 +#: ksgrd/StyleSettings.cpp:85 msgid "Sensor Colors" msgstr "Цвета датчиков" -#: ksgrd/StyleSettings.cc:91 +#: ksgrd/StyleSettings.cpp:91 msgid "Change Color..." msgstr "Изменить цвет..." -#: ksgrd/StyleSettings.cc:166 +#: ksgrd/StyleSettings.cpp:166 #, c-format msgid "Color %1" msgstr "Цвет %1" -#: ksgrd/TimerSettings.cc:36 +#: ksgrd/TimerSettings.cpp:36 msgid "Timer Settings" msgstr "Настройка таймера" -#: ksgrd/TimerSettings.cc:43 +#: ksgrd/TimerSettings.cpp:43 msgid "Use update interval of worksheet" msgstr "Использовать интервал обновления панели" -#: ksysguard.cc:64 +#: ksysguard.cpp:64 msgid "TDE system guard" msgstr "Системный монитор TDE" -#: ksysguard.cc:74 ksysguard.cc:556 -#, fuzzy -#| msgid "TDE System Guard" +#: ksysguard.cpp:74 ksysguard.cpp:556 msgid "KSysGuard" -msgstr "Системный монитор TDE" +msgstr "KSysGuard" -#: ksysguard.cc:100 +#: ksysguard.cpp:100 msgid "88888 Processes" msgstr "88888 процессов" -#: ksysguard.cc:101 +#: ksysguard.cpp:101 msgid "Memory: 88888888888 kB used, 88888888888 kB free" msgstr "Память: 88888888888 кб использовано, 88888888888 кб свободно" -#: ksysguard.cc:103 +#: ksysguard.cpp:103 msgid "Swap: 888888888 kB used, 888888888 kB free" msgstr "Подкачка: 888888888 кб использовано, 888888888 кб свободно" -#: ksysguard.cc:108 +#: ksysguard.cpp:108 msgid "&New Worksheet..." msgstr "&Создать панель..." -#: ksysguard.cc:111 +#: ksysguard.cpp:111 msgid "Import Worksheet..." msgstr "Импортировать панель..." -#: ksysguard.cc:114 +#: ksysguard.cpp:114 msgid "&Import Recent Worksheet" -msgstr "&Импортировать недавнюю панель..." +msgstr "&Импортировать недавнюю панель" -#: ksysguard.cc:117 +#: ksysguard.cpp:117 msgid "&Remove Worksheet" msgstr "&Удалить панель" -#: ksysguard.cc:120 +#: ksysguard.cpp:120 msgid "&Export Worksheet..." msgstr "&Экспорт панели..." -#: ksysguard.cc:125 +#: ksysguard.cpp:125 msgid "C&onnect Host..." msgstr "&Соединиться с сервером..." -#: ksysguard.cc:127 +#: ksysguard.cpp:127 msgid "D&isconnect Host" msgstr "&Отключиться от сервера" -#: ksysguard.cc:133 +#: ksysguard.cpp:133 msgid "&Worksheet Properties" msgstr "С&войства панели" -#: ksysguard.cc:136 +#: ksysguard.cpp:136 msgid "Load Standard Sheets" msgstr "Длинные стандартные панели" -#: ksysguard.cc:140 +#: ksysguard.cpp:140 msgid "Configure &Style..." msgstr "Настроить &стиль..." -#: ksysguard.cc:157 +#: ksysguard.cpp:157 msgid "Do you really want to restore the default worksheets?" msgstr "Вы действительно хотите восстановить панели по умолчанию?" -#: ksysguard.cc:158 +#: ksysguard.cpp:158 msgid "Reset All Worksheets" msgstr "Восстановить все панели" -#: ksysguard.cc:159 +#: ksysguard.cpp:159 msgid "Reset" msgstr "Восстановить" -#: ksysguard.cc:436 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "_n: 1 Process\n" -#| "%n Processes" +#: ksysguard.cpp:436 +#, c-format msgid "" "_n: 1 Process\n" "%n Processes" @@ -1636,40 +1627,39 @@ msgstr "" "%n процесса\n" "%n процессов" -#: ksysguard.cc:446 +#: ksysguard.cpp:446 msgid "Memory: %1 %2 used, %3 %4 free" msgstr "Память: %1 %2 использовано, %3 %4 свободно" -#: ksysguard.cc:504 +#: ksysguard.cpp:504 msgid "No swap space available" msgstr "Область подкачки недоступна" -#: ksysguard.cc:506 +#: ksysguard.cpp:506 msgid "Swap: %1 %2 used, %3 %4 free" msgstr "Подкачка: %1 %2 использовано, %3 %4 свободно" -#: ksysguard.cc:515 +#: ksysguard.cpp:515 msgid "Show only process list of local host" msgstr "показать список процессов только на локальном компьютере" -#: ksysguard.cc:516 +#: ksysguard.cpp:516 msgid "Optional worksheet files to load" msgstr "Загрузка дополнительных панелей" -#: ksysguard.cc:558 +#: ksysguard.cpp:558 msgid "(c) 1996-2002 The KSysGuard Developers" msgstr "(c) 1996-2002 Разработчики KSysGuard" -#: ksysguard.cc:566 +#: ksysguard.cpp:566 msgid "" "Solaris Support\n" "Parts derived (by permission) from the sunos5\n" "module of William LeFebvre's \"top\" utility." msgstr "" "Поддержка Solaris\n" -"Код унаследован (с учётом ограничений)\n" -"из модуля sunos5 утилиты \"top\", написанной \n" -"Вильямом ЛеФебвром (William LeFebvre)." +"Код унаследован (с учётом ограничений) из модуля sunos5\n" +"инструмента «top», написанном Вильямом ЛеФебвром (William LeFebvre)." #: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:82 #: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:91 diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po index 2ae0571cf6f..7947916f3db 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po @@ -3,33 +3,34 @@ # Copyright (C) 2001, TDE Team. # Gregory Mokhin <mokhin@bog.msu.ru>, 2001. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. -# +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksystemtrayapplet\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-21 09:54-0400\n" -"Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-13 17:45+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/ksystemtrayapplet/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "adem4ik@gmail.com" #: systemtrayapplet.cpp:248 msgid "Configure System Tray" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ksystraycmd.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ksystraycmd.po index 9df850b7ab4..d723e5946cc 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ksystraycmd.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ksystraycmd.po @@ -5,22 +5,23 @@ # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2002, 2005. # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012 -# +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksystraycmd\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-18 16:26+0300\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-11 01:01+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/ksystraycmd/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "mok@kde.ru,rom_as@oscada.org" #: ksystraycmd.cpp:60 msgid "No window matching pattern '%1' and no command specified.\n" msgstr "" -"Ни одно из окон не подходит под шаблон '%1', и не задано ни одной команды.\n" +"Ни одно из окон не подходит под шаблон «%1», и не задано ни одной команды.\n" #: ksystraycmd.cpp:67 msgid "KSysTrayCmd: KShellProcess cannot find a shell." diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ktaskbarapplet.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ktaskbarapplet.po new file mode 100644 index 00000000000..dc0a30eb90c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ktaskbarapplet.po @@ -0,0 +1,31 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-03 18:27+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/ktaskbarapplet/ru/>\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +#, ignore-inconsistent +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Андрей Степанов" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +#, ignore-inconsistent +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "adem4ik@gmail.com" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kthememanager.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kthememanager.po index fff3907bc7f..b710aa1709a 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kthememanager.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kthememanager.po @@ -5,20 +5,22 @@ # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2005. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012 +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kthememanager\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-18 13:33+0300\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-08 18:18+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/kthememanager/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -32,66 +34,66 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "shafff@ukr.net,rom_as@oscada.org" -#: knewthemedlg.cpp:28 +#: knewthemedlg.cpp:27 msgid "New Theme" msgstr "Новая тема" -#: kthememanager.cpp:49 +#: kthememanager.cpp:48 msgid "TDE Theme Manager" msgstr "Управление темами" -#: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:55 +#: kthememanager.cpp:49 kthememanager.cpp:54 msgid "" "This control module handles installing, removing and creating visual TDE " "themes." msgstr "Этот модуль автоматизирует установку, удаление и создание тем TDE." -#: kthememanager.cpp:218 +#: kthememanager.cpp:217 msgid "Theme Files" msgstr "Файлы тем (*.kth)" -#: kthememanager.cpp:219 +#: kthememanager.cpp:218 msgid "Select Theme File" msgstr "Выберите файл темы" -#: kthememanager.cpp:253 +#: kthememanager.cpp:252 msgid "Do you really want to remove the theme <b>%1</b>?" msgstr "Вы действительно хотите удалить тему <b>%1</b>?" -#: kthememanager.cpp:254 +#: kthememanager.cpp:253 msgid "Remove Theme" msgstr "Удалить тему" -#: kthememanager.cpp:276 +#: kthememanager.cpp:275 msgid "My Theme" msgstr "Моя тема" -#: kthememanager.cpp:287 +#: kthememanager.cpp:286 msgid "Theme %1 already exists." msgstr "Тема %1 уже существует." -#: kthememanager.cpp:307 +#: kthememanager.cpp:306 #, c-format msgid "Your theme has been successfully created in %1." msgstr "Ваша тема создана в %1." -#: kthememanager.cpp:308 +#: kthememanager.cpp:307 msgid "Theme Created" msgstr "Тема создана" -#: kthememanager.cpp:310 +#: kthememanager.cpp:309 msgid "An error occurred while creating your theme." msgstr "При создании темы произошла ошибка" -#: kthememanager.cpp:311 +#: kthememanager.cpp:310 msgid "Theme Not Created" msgstr "Тема не создана" -#: kthememanager.cpp:338 +#: kthememanager.cpp:337 msgid "This theme does not contain a preview." msgstr "Это тема не содержит предварительного просмотра." -#: kthememanager.cpp:343 +#: kthememanager.cpp:342 msgid "Author: %1<br>Email: %2<br>Version: %3<br>Homepage: %4" msgstr "Автор: %1<br>E-mail: %2<br>Версия: %3<br>Домашняя страница: %4" @@ -108,7 +110,7 @@ msgstr "Загрузить новые темы..." #: kthemedlg.ui:78 #, no-c-format msgid "https://www.trinity-look.org/" -msgstr "" +msgstr "https://www.trinity-look.org/" #: kthemedlg.ui:81 #, no-c-format diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ktip.po index 3fbb6bb5b1d..ee21bc75264 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ktip.po @@ -6,22 +6,25 @@ # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004, 2005. # Ivan Kashukov <dolphin210@yandex.ru>, 2005. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012 -# +# blu.256 <mavridisf@gmail.com>, 2021. +# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2022, 2024. +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktip\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-18 13:34+0300\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-22 18:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-15 05:01+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/ktip/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -60,9 +63,15 @@ msgid "" "<img src=\"crystalsvg/48x48/places/desktop.png\">\n" "</center>\n" msgstr "" +"<P>\n" +"Множество информации про TDE вы можете найти на\n" +"<A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/\">веб-странице проекта</A>.</P>\n" +"<br>\n" +"<center>\n" +"<img src=\"crystalsvg/48x48/places/desktop.png\">\n" +"</center>\n" #: tips:15 -#, fuzzy msgid "" "<p>\n" "TDE is translated into many languages. You can change the country and\n" @@ -74,22 +83,15 @@ msgid "" "<p align=\"right\"><em>Contributed by Andrea Rizzi</em></p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"TDE переведён на многие языки мира. Вы можете выбрать страну и язык, " -"используя\n" -" раздел Центра управления \"Региональные и специальные\n" -"возможности->Язык и стандарты\n" -"</p>\n" -"<p>Более подробная информация о переводе и переводчиках TDE\n" -"приведена на странице <ahref=\"http://i18n.kde.org/\">http://i18n.kde.org</" -"a>.\n" +"TDE переведён на многие языки мира. Вы можете выбрать страну и язык,\n" +"используя раздел Центра управления \"Региональные и специальные\n" +"возможности->Язык и стандарты\".\n" "</p>\n" -"<br>\n" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/locale.png\">\n" -"<p align=\"right\"><em>Andrea Rizzi</em></p>\n" +"<p align=\"right\"><em>Автор совета: Andrea Rizzi</em></p>\n" #: tips:28 -#, fuzzy msgid "" "<p>\n" "You can minimize all your windows on the current desktop at once and\n" @@ -105,8 +107,8 @@ msgid "" msgstr "" "<p>\n" "Вы можете свернуть сразу все окна на текущем рабочем столе,\n" -"чтобы сразу попасть на рабочий стол.\n" -"Для этого на панели есть соответствующий значок.</p>\n" +"чтобы сразу попасть на рабочий стол. Для этого на панели\n" +"есть соответствующий значок.</p>\n" "<p>Если такой значок на вашей панели отсутствует, щёлкните правой\n" "кнопкой мыши на панели и выберите Добавить на панель -> Специальная\n" "кнопка -> Кнопка свёртывания всех окон.\n" @@ -116,7 +118,6 @@ msgstr "" "</center>\n" #: tips:43 -#, fuzzy msgid "" "<p>\n" "If you temporarily need more screen real-estate, you can <strong>\"fold\n" @@ -129,17 +130,17 @@ msgid "" "</p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"Если вам временно нужно больше места на экране,\n" -"вы можете <strong>\"свернуть\"</strong> панель,\n" -"щёлкнув на одной из стрелок по краям панели.\n" -"Можно также настроить панель так, чтобы\n" -"она сама скрывалась с рабочего стола\n" -"(Центр управления -> Панели, вкладка \"Скрытие\".</p>\n" -"<p>Более подробная информация о панели TDE приведена\n" -"в <a href=\"help:/kicker\">руководстве Kicker</a>.\n" +"Если вам временно нужно больше места на экране, вы можете\n" +"<strong>\"свернуть\"</strong> панель, щёлкнув на одной из\n" +"стрелок по краям панели. Можно также настроить автоматическое\n" +"скрытие панели через Центр управления (Панели, вкладка \"Скрытие\").\n" +"</p>\n" +"\n" +"<p>Более подробная информация о панели TDE приведена в <a href=\"help:/kicker" +"\">руководстве Kicker</a>.\n" +"</p>\n" #: tips:58 -#, fuzzy msgid "" "<p>\n" "The program Klipper, which is started by default and resides in the\n" @@ -156,8 +157,8 @@ msgstr "" "<p>\n" "Программа Klipper, запускаемая по умолчанию (её значок расположен\n" "в правой части системного лотка) запоминает текст, который вы \n" -"выделяли. Этот текст можно восстанавливать и даже (например, в \n" -"случае веб-адреса) передавать на обработку.</p>\n" +"выделяете или копируете. Этот текст можно восстанавливать и даже\n" +"(например, в случае веб-адреса) передавать на обработку.</p>\n" "<p>Подробная информация о работе с Klipper приведена в <a\n" "href=\"help:/klipper\">руководстве Klipper</a></p>\n" "<br>\n" @@ -172,7 +173,7 @@ msgid "" "quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n" "press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n" "<center>\n" -"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" +"<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n" "</center>\n" msgstr "" "<p>\n" @@ -180,7 +181,7 @@ msgstr "" "отображается список всех окон на всех виртуальных рабочих столах.\n" "Комбинация клавиш Alt+F5 позволяет получить тот же список.</p><br>\n" "<center>\n" -"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" +"<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n" "</center>\n" #: tips:87 @@ -191,15 +192,15 @@ msgid "" "edit fields to get the URL typed in there (as you can with links or files\n" "displayed in Konqueror).</p>\n" msgstr "" -"<p>Метку <b>\"Адрес\"</b> в Konqueror можно перетаскивать мышью.</p>\n" -"<p>Это означает, что вы можете создать ссылки (на рабочем столе или " -"панели),\n" -"просто перетащив его мышью в нужное место. Вы также можете перетащить " -"адрес \n" -"в другое приложение (в konsole или поля редактирования), чтобы вставить " +"<p>Метку <b>«Адрес»</b> в Konqueror можно перетаскивать мышью.</p>\n" +"<p>Это означает, что вы можете создать ссылки (на рабочем столе или панели)," +"\n" +"просто перетащив его мышью в нужное место. Вы также можете перетащить адрес " +"\n" +"в другое приложение (в Konsole или поля редактирования), чтобы вставить " "туда\n" -"URL (точно также вы можете поступить с ссылками или файлами в основном окне " -"Konqueror).</p>\n" +"URL-адрес (точно также вы можете поступить с ссылками или файлами в основном " +"окне Konqueror).</p>\n" #: tips:97 msgid "" @@ -252,7 +253,6 @@ msgstr "" "\">руководстве пользователя TDE</a>.</p>\n" #: tips:127 -#, fuzzy msgid "" "<p>\n" "You can cycle through the windows on a virtual desktop by holding the\n" @@ -272,7 +272,6 @@ msgstr "" "</a>.</p>\n" #: tips:140 -#, fuzzy msgid "" "<p>\n" "You can assign <b>keyboard shortcuts</b> to your favorite applications in " @@ -284,14 +283,12 @@ msgid "" msgstr "" "<p>\n" "Вы можете настраивать <b>привязки клавиш</b> для ваших любимых приложений\n" -"в редакторе меню TDE (К-меню-> Системные-> Редактор меню). \n" +"в редакторе меню TDE (Меню TDE-> Системные-> Редактор меню).\n" "Выберите приложение (например, Konsole), затем нажмите кнопку напротив\n" -"надписи \"Текущая клавиша:\" и введите, к примеру,\n" -"\"Ctrl+Alt+K\".</p>\n" +"надписи \"Текущая клавиша:\" и введите, к примеру, \"Ctrl+Alt+K\".</p>\n" "<p>Вот и все! Теперь можно запускать konsole, нажимая Ctrl+Alt+K!</p>\n" #: tips:151 -#, fuzzy msgid "" "<p>\n" "You can configure the number of virtual desktops by adjusting the \"Number\n" @@ -303,9 +300,9 @@ msgid "" "TDE User Guide</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"Вы можете задать количество рабочих столов при помощи ползунка\n" -"\"Количество рабочих столов\" в Центре Управления (Рабочий стол ->\n" -"Виртуальные рабочие столы).\n" +"Вы можете задать количество рабочих столов при помощи ползунка \"Количество\n" +"рабочих столов\" в Центре Управления (Рабочий стол -> Виртуальные рабочие " +"столы).\n" "</p>\n" "<p>Информация о рабочих столах приведена в <a\n" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-" @@ -338,6 +335,31 @@ msgid "" "hardware donations. Please contact the TDE team if you are interested in\n" "donating, or if you would like to contribute in other ways.</p>\n" msgstr "" +"<p>Проект <b>среды рабочего стола Тринити</b> был изначально создан как " +"форк\n" +"весии 3.5 среды рабочего стола KDE, авторами которой являлась команда KDE —\n" +"всемирная команда программистов, преданных разработке Свободного ПО.\n" +"Название <i>Тринити</i>было выбрано, так как это слово означает <i>три</i> " +"и\n" +"может обозначать <i>продолжение KDE 3</i>.</p>\n" +"<p>С тех пор, среда TDE развивается как независимый проект среды рабочего " +"стола.\n" +"Разработчики придали коду собственный характер не переставая " +"концентрироваться\n" +"на эффективности, продуктивности и традиционном подходе к интерфейсу " +"пользователя,\n" +"который были характерными чертами оригинальной линейки KDE 3.</p>\n" +"<p>Проект KDE был основан в октябре 1996 года, а первый релиз среды " +"состоялся 12 июля\n" +"1998 года.</p>\n" +"<p>Первый релиз TDE состоялся в апреле 2010 года.</p>\n" +"<p>Вы можете <em>поддержать проект TDE</em> делом (программирование, " +"дизайн,\n" +"документация, вчитывание, перевод и т.д.), финансовой поддержкой или " +"оборудованием.\n" +"Пожалуйста свяжитесь с командой TDE если Вы заинтересованы в поддержке " +"проекта.\n" +"</p>\n" #: tips:188 msgid "" @@ -364,7 +386,6 @@ msgstr "" "</tr></table>\n" #: tips:203 -#, fuzzy msgid "" "<p>You can stay up to date with new developments in TDE and releases\n" "by regularly checking the <a href=\"http://www.trinitydesktop.org/\">TDE web " @@ -373,13 +394,12 @@ msgid "" "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center></p>\n" msgstr "" "<p>Вы можете быть в курсе новых разработок в TDE и информации о выпусках\n" -"новых версий, регулярно заходя на сайт\n" -"<A HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org.</A>.</p>\n" +"новых версий, регулярно заходя на сайт <a href=\"http://www.trinitydesktop." +"org/\">http://www.trinitydesktop.org.</a>.</p>\n" "<BR>\n" "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center></p>\n" #: tips:212 -#, fuzzy msgid "" "<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (I)</strong></p>\n" "<p><strong>tdeprinter</strong>, TDE's printing utility supports\n" @@ -401,14 +421,13 @@ msgstr "" "<p>В числе поддерживаемых подсистем:\n" "<ul>\n" "<li>CUPS, новая универсальная система печати UNIX;</li>\n" -"<li>LPR/LPD, традиционная печать как в BSD;</li>\n" +"<li>LPR/LPD, традиционная печать, как в BSD;</li>\n" "<li>RLPR (не требующая правки файла \"printcap\" или привилегий\n" "администратора для использования сетевых принтеров);</li>\n" "<li>печать через внешние утилиты.</li>\n" "</ul>\n" #: tips:229 -#, fuzzy msgid "" "<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (II)</strong></p>\n" "<p>Not all print subsystems provide equal abilities\n" @@ -424,11 +443,9 @@ msgid "" "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" msgstr "" "<p align=\"center\"><strong>Печать в TDE (II)</strong></p>\n" -"\n" "<p>Не все подсистемы печати в равной степени полезны для\n" "TDEPrint.</p>\n" -"<p>Команда TDEPrinting\n" -"рекомендует установить <A\n" +"<p>Команда разработчиков TDE рекомендует установить <A\n" "HREF=\"http://www.cups.org/\"><strong>CUPS</strong></A>\n" "в качестве подсистемы печати.</p>\n" "<p> CUPS мощна и проста в использовании, поддерживает множество принтеров\n" @@ -436,10 +453,9 @@ msgstr "" "Printing Protocol\"). Она будет полезна и в домашнем использовании,\n" "и в больших сетях.\n" "</p>\n" -"<p align=\"right\"><em>Kurt Pfeifle</em></p>\n" +"<p align=\"right\"><em>Автор совета: Kurt Pfeifle</em></p>\n" #: tips:247 -#, fuzzy msgid "" "<p>\n" "TDE is based on a well-designed C++ foundation. C++ is a programming\n" @@ -448,11 +464,9 @@ msgid "" "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n" msgstr "" "<p>\n" -"TDE базируется на грамотно разработанном фундаменте C++. Этот язык\n" +"TDE основан на грамотно разработанном фундаменте C++. Этот язык\n" "программирования как нельзя лучше подходит для разработки графической\n" -"рабочей среды. Модель объектов в TDE расширяет мощь C++.\n" -"Подробнее об этом вы можете почитать на <a href=\"http://developer.kde.org/" -"\">http://developer.kde.org/</a>.</p><br>\n" +"рабочей среды. Модель объектов в TDE расширяет мощь C++.</p>\n" "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n" #: tips:257 @@ -489,7 +503,6 @@ msgstr "" "desktops\">Руководстве пользователя TDE</a>.</p>\n" #: tips:277 -#, fuzzy msgid "" "<p>You can start <strong>tdeprinter</strong> as a standalone program\n" "from any xterm, Konsole window or from the \"Run Command\" dialog (started\n" @@ -500,41 +513,37 @@ msgid "" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\"></center>\n" "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" msgstr "" -"<p><strong>kprinter</strong> может быть запущен отдельно из\n" -"любого X-терминала, окна Konsole или диалогового окна запуска приложений " -"(вызываемого по нажатию\n" -"<i>ALT+F2</i>). Далее вы можете выбрать файл для печати. Можно\n" -"запускать на печать не один файл, а сразу несколько.\n" -"\n" +"<p><strong>tdeprinter</strong> может быть запущен отдельно из\n" +"любого X-терминала, окна Konsole или диалогового окна запуска приложений\n" +"(вызываемого по нажатию <i>ALT+F2</i>). Далее вы можете выбрать файл для " +"печати.\n" +"Можно запускать на печать не один файл, а сразу несколько.\n" "</p>\n" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printук1.png\"></center>\n" -"<p align=\"right\"><em>Kurt Pfeifle</em></p>\n" +"<p align=\"right\"><em>Автор совета: Kurt Pfeifle</em></p>\n" #: tips:290 -#, fuzzy msgid "" "<p>You may at any time switch <strong>tdeprinter</strong> to another\n" "print subsystem \"on the fly\" (and you do not need to be root to do it.)\n" "</p>\n" "<p>Laptop users who frequently change to different environments may find\n" -"<A HREF=\"ftp://truffula.com/pub/\">RLPR</A> a useful complement to CUPS\n" -"(or any other print subsystem they use as their preferred one).\n" +"RLPR a useful complement to CUPS (or any other print subsystem they use\n" +"as their preferred one).\n" "</p>\n" "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" msgstr "" -"<p>Изменить систему печати, используемую <strong>kprinter</strong>, можно\n" -"\"на лету\" (причём для этого не нужны права администратора).\n" +"<p>Изменить систему печати, используемую <strong>tdeprinter</strong>, можно\n" +"на лету (причём для этого не нужны права администратора).\n" "</p>\n" -"<p>Пользователям ноутбуков, которым приходится работать в разных сетях,\n" -"может помочь <A HREF=\"ftp://truffula.com/pub/\">RLPR</A>полезное дополнение " -"к CUPS\n" -"(или к любой другой системе печати, которую они предпочитают).\n" +"<p>Пользователям ноутбуков, которым приходится работать\n" +"в разных сетях, может помочь RLPR, полезное дополнение\n" +"к CUPS (или к любой другой предпочитаемой системе печати).\n" "</p>\n" -"<p align=\"right\"><em>Kurt Pfeifle</em></p>\n" +"<p align=\"right\"><em>Автор совета: Kurt Pfeifle</em></p>\n" #: tips:303 -#, fuzzy msgid "" "<P>\n" "TDE's help system can display TDE's HTML-based help, but\n" @@ -546,11 +555,12 @@ msgid "" "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/khelpcenter.png\"></center>\n" msgstr "" "<P>\n" -"В системе справки TDE находится не только собственная, основанная на\n" -"HTML, справочная информация по TDE, но также страницы info и man.</P>\n" +"Система справки TDE может показывать не только собственную, основанную на\n" +"HTML, справочную информацию по TDE, но также страницы info и man.</P>\n" "<p>Получение справочной информации описано в <a\n" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/getting-help.html\">руководстве " -"пользователя TDE</a>.</p>\n" +"пользователя\n" +"TDE</a>.</p>\n" "<br>\n" "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/khelpcenter.png\"></center>\n" @@ -579,7 +589,6 @@ msgstr "" "стрелку в правой части панели инструментов.</P>\n" #: tips:335 -#, fuzzy msgid "" "<p>\n" "Need comprehensive info about TDEPrinting?<br> </p>\n" @@ -593,7 +602,7 @@ msgstr "" "Хотите все знать о печати в TDE?<br> </p>\n" "<p> Введите <strong>help:/tdeprint/</strong> в поле адреса Konqueror\n" "и прочитайте\n" -" Справочное руководство по TDEPrint.\n" +"Справочное руководство по TDEPrint.\n" "</p> <center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printук1.png\">\n" @@ -623,7 +632,6 @@ msgstr "" "<a href=\"help:/kicker\">руководстве Kicker</a>.</p>\n" #: tips:365 -#, fuzzy msgid "" "<p>\n" "If you want to kill some time, TDE comes with an extensive collection\n" @@ -827,11 +835,10 @@ msgstr "" "<p>\n" "Если заголовок окна недоступен, вы все же можете\n" "<strong>переместить окно</strong>.Удерживая Alt,\n" -"\"перетащите\" окно мышкой, зажав левую кнопку в любой точке окна.<br>\n" +"«перетащите» окно мышкой, зажав левую кнопку в любой точке окна.<br>\n" "Конечно, вы можете изменить это поведение в Центре управления.\n" #: tips:509 -#, fuzzy msgid "" "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n" "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n" @@ -843,13 +850,14 @@ msgid "" "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" msgstr "" "<p> Хотите использовать мощь печати TDE в приложениях не из TDE? </p>\n" -"<p> Тогда используйте <strong>'kprinter'</strong> - как \"команду печати" -"\"....\n" -"Работает в Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n" -" StarOffice, OpenOffice, всех приложениях Гнома и много где ещё...</p>\n" +"<p> Тогда используйте <strong>'tdeprinter'</strong> в качестве команды " +"печати.\n" +"Работает в Firefox, SeaMonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, " +"Acrobat Reader,\n" +"LibreOffice, OpenOffice, всех приложениях Гнома и много где ещё...</p>\n" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" -"<p align=\"right\"><em>Kurt Pfeifle</em></p>\n" +"<p align=\"right\"><em>Автор совета: Kurt Pfeifle</em></p>\n" #: tips:521 msgid "" @@ -908,12 +916,12 @@ msgid "" msgstr "" "<p>\n" "Некоторые люди открывают несколько окон терминала для ввода\n" -"<em>одной-единственной</em> команды.\n" +"<em>единственной</em> команды.\n" "<ul>\n" -"<li>Используйте <strong>Alt+F2</strong> для запуска программ (Alt+F2 \"kword" -"\") или\n" -"<li>используйте новые сеансы консоли (кнопка \"Новый\" на панели " -"инструментов), если\n" +"<li>Используйте <strong>Alt+F2</strong> для запуска программ (Alt+F2 «kword»)" +" или\n" +"<li>используйте новые сеансы консоли (кнопка «Новый» на панели инструментов)" +", если\n" "вам нужен текстовый вывод запускаемой программы.\n" "</ul>\n" @@ -936,7 +944,6 @@ msgstr "" "<p>Таким же способом можно задать цвета всех остальных элементов окна.</p>\n" #: tips:573 -#, fuzzy msgid "" "<p align=\"center\"><strong>TDE Command Line Printing (I)</strong></p>\n" "<p> Want to print from command line, without missing TDE's printing power?</" @@ -950,19 +957,15 @@ msgid "" msgstr "" "<p align=\"center\"><strong>Печать из командной строки в TDE (1)</strong></" "p>\n" -"<p> Хотите печатать из командной строки, используя всю мощь печати в TDE?</" -"p>\n" -"<p> Введите <strong>'kprinter'</strong>. Откроется\n" +"<p> Хотите печатать из командной строки, используя всю мощь печати TDE?</p>\n" +"<p> Введите <strong>'tdeprinter'</strong>. Откроется\n" "диалог TDEPrint. Выберите принтер, задайте параметры печати и\n" -"отправьте файлы на печать (вы можете задать несколько файлов \n" -"или даже файлы <em>разных типов</em> в <em>одном</em> задании печати...). </" -"p>\n" -"<p>Это можно сделать в Konsole, X-терминале и командной строке,\n" +"отправьте файлы на печать (можно задавать файлы <em>разного</em>\n" +"типа в <em>одном</em> задании печати...). </p>\n" +"Это можно сделать в Konsole, X-терминале и командной строке,\n" "открывающейся при нажатии <em>Alt+F2</em>)</p>\n" -"<p align=\"right\"><strong>--> </strong></p>\n" #: tips:586 -#, fuzzy msgid "" "<p align=\"center\"><strong>TDE Command Line Printing (II)</strong></p>\n" "<p>\n" @@ -995,7 +998,7 @@ msgstr "" " </p>\n" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" -"<p align=\"right\"><em>Предоставил Kurt Pfeifle</em></p>\n" +"<p align=\"right\"><em>Автор совета: Kurt Pfeifle</em></p>\n" #: tips:605 msgid "" @@ -1021,6 +1024,18 @@ msgid "" "The T also represents the name of the Trinity project that brought you this\n" "desktop environment. TDE also runs on many types of UNIX and FreeBSD.</p>\n" msgstr "" +"<p>\n" +"Буква К в KDE не имело какого-либо особенного значения. K — это символ,\n" +"который идёт перед L в Латинице, которое обозначает Linux.\n" +"Буква K была выбрана ввиду того, что KDE можно было использовать в том " +"числе\n" +"и на системах UNIX и FreeBSD. Буква T же в TDE имеет особенный смысл. T " +"обозначает Trinity,\n" +"что значит три, так как Тринити является продолжением развития кодовой базы " +"KDE 3.5.\n" +"T также обозначает название проекта Trinity, который развивает данную среду " +"рабочего стола.\n" +"TDE тоже можно использовать на многих системах типа UNIX и FreeBSD.</p>\n" #: tips:628 msgid "" @@ -1068,17 +1083,14 @@ msgstr "" "её размер и т. д.</p>\n" #: tips:659 -#, fuzzy msgid "" "<p>If you want to contribute your own \"tip of the day\", please send the " "tip to\n" -"<a href=\"trinity-devel@lists.pearsoncomputing.net\">trinity-devel@lists." -"pearsoncomputing.net</a>,\n" +"<a href=\"devels@trinitydesktop.org\">devels@trinitydesktop.org</a>,\n" "and we will consider the tip for the next release.</p>\n" msgstr "" "<p>Если вы хотите добавить ваши собственные \"полезные советы\", присылайте\n" -"их на <a href=\"mailto:kde-doc-english@kde.org\">kde-doc-english@kde.org</" -"a>,\n" +"их на <a href=\"devels@trinitydesktop.org\">devels@trinitydesktop.org</a>\n" "и мы будем рады включить их в следующую версию.</p>\n" #: tips:667 @@ -1113,12 +1125,12 @@ msgid "" msgstr "" "<p>\n" "Можно скрыть устройства микшера в KMix, выбрав опцию \n" -"\"Скрыть\" в контекстном меню, которое появляется при нажатии\n" +"«Скрыть» в контекстном меню, которое появляется при нажатии\n" "правой кнопки мыши на любом из ползунков.\n" "</p>\n" "<p>Другие полезные советы по работе с KMix приведены в \n" "<a href=\"help:/kmix\">руководстве KMix</a>.</p>\n" -"<p align=\"right\"><em>Stefan Schimanski</em></p>\n" +"<p align=\"right\"><em>Стефан Шиманский (Stefan Schimanski)</em></p>\n" #: tips:692 msgid "" @@ -1135,21 +1147,20 @@ msgid "" "em></p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"Можно добавить собственный поисковый сервер в Интернете,\n" -"выбрав пункт Настройки -> Просмотр WWW -> Дополнительные настройки.\n" -"Нажмите кнопку \"Добавить\" и заполните необходимые поля.\n" -"</p>\n" -"</p>\n" -"<p>Более подробные инструкции и информация о ярлыках Веб\n" -"приведены в <a\n" -"href=\"help:/konqueror/enhanced-browsing.html\">руководстве Konqueror</a>.</" -"p>\n" -"<p align=\"right\"><em>Michael Lachmann и Thomas Diehl</em></p>\n" +"Можно добавить собственные веб-сокращения в Konqueror,\n" +"выбрав пункт Настройка -> Настроить Konqueror -> Веб-сокращения.\n" +"Нажмите кнопку «Добавить» и заполните необходимые поля.</p>\n" +"<p>Более подробные инструкции и информация о продвинутых возможностях " +"использования веб-сокращений\n" +"приведены в <a href=\"help:/konqueror/enhanced-browsing.html\">руководстве " +"Konqueror</a>.</p>\n" +"<p align=\"right\"><em>Михаэль Лахман (Michael Lachmann) и Томас Диль " +"(Thomas Diehl)</em></p>\n" #: tips:706 msgid "" "<p>\n" -"Each UNIX user has a so-called Home folder in which his or her\n" +"Each UNIX user has a so-called Home folder in which their\n" "files as well as user-dependent configuration files are saved. If you\n" "work in a Konsole window, you can easily change to your home folder\n" "by entering the <b>cd</b> command without any parameters.\n" @@ -1157,12 +1168,12 @@ msgid "" "<p align=\"right\"><em>Contributed by Carsten Niehaus</em></p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"Каждый пользователь Unix имеет так называемую домашнюю папку,\n" -"в которой хранятся его файлы и личные настройки. Если вы работаете\n" -"в окне Konsole, вы можете быстро перейти в свою домашнюю папку, \n" -"просто введя <b>cd</b> без параметров.\n" +"У каждого пользователя UNIX есть так называемая домашняя\n" +"папка, в которой хранятся его файлы и личные настройки. Если\n" +"вы работаете в окне Konsole, вы можете быстро перейти в свою\n" +"домашнюю папку, просто введя <b>cd</b> без параметров.\n" "</p>\n" -"<p align=\"right\"><em>Carsten Niehaus</em></p>\n" +"<p align=\"right\"><em>Автор совета: Карстен Нихаус</em></p>\n" #: tips:718 msgid "" @@ -1222,7 +1233,6 @@ msgstr "" "<p align=\"right\"><em>Предоставил Carsten Niehaus</em></p>\n" #: tips:754 -#, fuzzy msgid "" "<p>\n" "Want to print by using \"DragNDrop\"?\n" @@ -1242,17 +1252,16 @@ msgstr "" "</p>\n" "<p>\n" "Перетащите файл на вкладку \"Файлы\" в диалоге\n" -"<strong>kprinter</strong>. </p>\n" +"<strong>tdeprinter</strong>. </p>\n" "<p>Далее действуйте как обычно: выберите принтер, задайте параметры печати и " "пр.\n" "и нажмите кнопку \"Печать\".\n" "</p>\n" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" -"<p align=\"right\"><em>Предоставил Kurt Pfeifle</em></p>\n" +"<p align=\"right\"><em>Автор совета: Kurt Pfeifle</em></p>\n" #: tips:771 -#, fuzzy msgid "" "<p>\n" "If you need to calculate a distance on the screen, the program\n" @@ -1270,16 +1279,13 @@ msgstr "" "Если вы хотите измерить расстояние на экране, вам поможет программа\n" "<em>kruler</em>.</p>\n" "<p>\n" -"Если вы хотите увеличить \n" -"изображение около линейки \n" -"для подсчёта отдельных точек, \n" -"воспользуйтесь программой <em>kmag</em>\n" -" (она не входит в стандартный \n" -"набор программ TDE и устанавливается отдельно, поэтому её может не быть \n" -"в вашем дистрибутиве). <em>kmag</em> работает также, как и\n" -"<em>xmag</em>, только она увеличивает \"на лету\".\n" +"Если вы хотите увеличить изображение около линейки для подсчёта\n" +"отдельных точек, воспользуйтесь программой <em>kmag</em>\n" +"(она не входит в стандартный набор программ TDE и устанавливается отдельно,\n" +"поэтому её может не быть в вашем дистрибутиве). <em>kmag</em> работает\n" +"также, как и <em>xmag</em>, только она увеличивает \"на лету\".\n" "</p>\n" -"<p align=\"right\"><em>Jesper Pedersen</em></p><br>\n" +"<p align=\"right\"><em>Автор совета: Jesper Pedersen</em></p><br>\n" #: tips:787 msgid "" @@ -1315,7 +1321,6 @@ msgstr "" "<p align=\"right\"><em>Jeff Tranter</em></p><br>\n" #: tips:808 -#, fuzzy msgid "" "<p>\n" "Most non-TDE sound applications that do not know about the sound server can " @@ -1335,13 +1340,13 @@ msgstr "" "сервере \n" "artsd, можно запустить через звуковой сервер командой <b>artsdsp</b>.\n" "Когда приложение запущено, доступ к звуковому устройству перенаправляется\n" -"на звуковой сервер <b>artsd</b>.</p>\n" -"\n" +"на звуковой сервер <b>artsd</b>.\n" +"</p>\n" "<p>\n" "Вызов программы:<br>\n" "<b>artsdsp</b> <em>приложение</em> <em>параметры</em> ...\n" "</p>\n" -"<p align=\"right\"><em>Jeff Tranter</em></p><br>\n" +"<p align=\"right\"><em>Автор совета: Jeff Tranter</em></p><br>\n" #: tips:824 msgid "" @@ -1358,7 +1363,6 @@ msgstr "" "</p>\n" #: tips:834 -#, fuzzy msgid "" "<p>\n" "TDE's 'tdeio slaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n" @@ -1371,7 +1375,7 @@ msgstr "" "<p>\n" "Технология tdeioslaves (программные средства ввода-вывода) TDE\n" "используется не только в Konqueror. URL-адреса (пример:\n" -"ftp://www.server.com/file) можно указывать и в окне Открыть файл\n" +"ftp://www.server.com/myfile) можно указывать и в окне Открыть файл\n" "программы Kate. При выборе опции Сохранить файл будет\n" "сохранён на сервере FTP.\n" "</p>\n" @@ -1479,26 +1483,24 @@ msgid "" "</p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"Konqueror может прокручивать web-страницы вверх и вниз без участия\n" -"пользователя. Нажмите Shift+стрелка вверх или Shift+стрелка вниз.\n" -"Нажмите комбинацию снова, чтобы увеличить скорость, нажмите любую другую " -"клавишу, чтобы остановить прокрутку.\n" +"Konqueror может самостоятельно прокручивать веб-страницы вверх и вниз.\n" +"Нажмите Shift+стрелка вверх или Shift+стрелка вниз. Нажмите комбинацию снова," +"\n" +"чтобы увеличить скорость, нажмите любую другую клавишу, чтобы остановиться.\n" "</p>\n" #: tips:915 -#, fuzzy msgid "" "<p>You can use Konqueror's help:/ tdeioslave to have quick and easy\n" "access to an application's handbook by typing <b>help:/</b>, directly\n" "followed by the application name, in the Location bar. So, for example\n" "to view the handbook for kwrite simply type help:/kwrite.</p>\n" msgstr "" -"<p>Для того чтобы быстро перейти к руководству приложения, введите\n" -"<b>help:/</b>имя-приложения в строке адреса Konqueror. Например, \n" -"введите help:/kwrite, чтобы перейти к руководству Kwrite.\n" +"<p>Для того, чтобы быстро перейти к руководству приложения, введите\n" +"<b>help:/</b>имя-приложения в строке адреса Konqueror. Например,\n" +"введите help:/kwrite, чтобы перейти к руководству Kwrite.</p>\n" #: tips:924 -#, fuzzy msgid "" "<p>Thanks to the original KSVG project, TDE has full support for Scalable\n" "Vector Graphics (SVG) image filetypes. You can view these images in\n" @@ -1509,19 +1511,17 @@ msgid "" "href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">trinity-look.org</a>." "</p>\n" msgstr "" -"<p>Благодаря <a href=\"http://svg.kde.org\" title=\"ksvg\">проекту KSVG\n" -"</a> TDE теперь полностью поддерживает изображения SVG \n" -"(масштабируемая векторная графика). Эти изображения можно\n" -"просматривать в Konqueror и устанавливать в качестве фонового \n" -"рисунка рабочего стола.</p>\n" +"<p>Благодаря оригинальному проекту KSVG, TDE теперь полностью\n" +"поддерживает изображения SVG (масштабируемая векторная графика).\n" +"Эти изображения можно просматривать в Konqueror и устанавливать\n" +"в качестве фона рабочего стола.</p>\n" "<p>Вы можете загрузить <a\n" "href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\n" -"SVG\">обои SVG</a> с сайта <a\n" -"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">trinity-look.org</a>." -"</p>\n" +"SVG\">обои SVG</a> для рабочего стола с сайта <a\n" +"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">trinity-look." +"org</a>.</p>\n" #: tips:937 -#, fuzzy msgid "" "<p>Konqueror's Web Shortcuts feature lets you submit a query directly\n" "to a search engine without having to visit the website\n" @@ -1536,12 +1536,12 @@ msgstr "" "системе напрямую, не обращаясь к её сайту. Например, \n" "введите <b>gg:konqueror</b> в строке адреса и нажмите Enter,\n" "чтобы передать Google запрос Konqueror.</p>\n" -"<p>Для того чтобы просмотреть доступные сокращения веб или\n" -"создать новые, в окне Konqueror выберите Настройка->Настроить\n" -"Konqueror... и нажмите Сокращения Веб.</p>\n" +"<p>Для того, чтобы увидеть другие доступные веб-сокращения или\n" +"чтобы создать новые, в окне Konqueror выберите Настройка->Настроить\n" +"Konqueror..., что откроет диалог с настройками, а затем перейдите\n" +"на вкладку «Веб-сокращения».</p>\n" #: tips:951 -#, fuzzy msgid "" "<p>TDE developers are always looking to improve accessibility, and with\n" "KTTS (TDE Text-to-Speech) you have the power to convert\n" @@ -1555,8 +1555,8 @@ msgid "" "more information on KTTS, check the <a href=\"help:/kttsd\" title=\"KTTSD\n" "Handbook\">KTTSD Handbook</a>.</p>\n" msgstr "" -"<p>Программисты TDE всегда стараются облегчить \n" -"работу за компьютером людей с ограниченными возможностями. Приложение\n" +"<p>Программисты TDE всегда стараются облегчить работу за\n" +"компьютером людей с ограниченными возможностями. Приложение\n" "KTTS (озвучивание текстов TDE) позволяет проговаривать текстовые\n" "строки голосом.</p>\n" "<p>KTTS постоянно улучшается. В настоящий момент возможно\n" @@ -1566,11 +1566,10 @@ msgstr "" "<p>Для того чтобы запустить систему KTTS, выберите KTTS в меню\n" "TDE либо нажмите Alt+F2 и введите команду <b>kttsmgr</b>.\n" "Более подробная информация о KTTS приведена в <a href=\"help:/kttsd\" title=" -"\"руководство\n" -"KTTSD\">Руководстве KTTSD</a>.</p>\n" +"\"KTTSD\n" +"Handbook\">Руководстве KTTSD</a>.</p>\n" #: tips:970 -#, fuzzy msgid "" "<p>Though TDE is a very stable desktop environment, programs may\n" "occasionally freeze or crash, particularly if you are running the\n" @@ -1584,7 +1583,7 @@ msgid "" "some partner processes may still remain running. This should only be\n" "used as a last resort.</p>\n" msgstr "" -"<p>TDE - очень стабильная среда, тем не менее приложения могут\n" +"<p>TDE — очень стабильная среда, тем не менее приложения могут\n" "неожиданно зависать или завершаться с ошибкой, особенно если вы\n" "работаете с разрабатываемой программой или программой, не являющейся\n" "частью TDE. В этом случае вы можете принудительно завершить\n" @@ -1594,10 +1593,9 @@ msgstr "" "автоматически завершено. Обратите внимание: это не лучший способ\n" "завершения программ, так как он может приводить к потере данных,\n" "а сопутствующие процессы могут продолжить выполнение. Используйте\n" -"этот способ, если ничего другого не остаётся.\n" +"этот способ, если ничего другого не остаётся.</p>\n" #: tips:987 -#, fuzzy msgid "" "<p>KMail is TDE's email client, but did you know that you can\n" "integrate it -- along with other programs -- to bring them all under\n" @@ -1608,17 +1606,16 @@ msgid "" "KNode (to keep up-to-date with the latest news), and KOrganizer (for a\n" "comprehensive calendar).</p>\n" msgstr "" -"<p>KMail - клиент электронной почты TDE. Знаете ли вы,\n" +"<p>KMail — клиент электронной почты TDE. Знаете ли вы,\n" "что его можно интегрировать с другими программами? Это\n" -"позволяет сделать приложение Kontact (администратор личной\n" -"информации).</p>\n" +"позволяет сделать приложение Kontact (администратор\n" +"личной информации).</p>\n" "<p>Kontact также позволяет работать с приложениями\n" -"KAddressBook (обработка контактов), KNotes (электронные записки),\n" -"KNode (программа чтения новостей) и KOrganizer (многофункциональный\n" -"календарь).</p>\n" +"KAddressBook (обработка контактов), KNotes (электронные\n" +"записки), KNode (программа чтения новостей) и KOrganizer\n" +"(многофункциональный календарь).</p>\n" #: tips:1001 -#, fuzzy msgid "" "<p>You can use the mouse wheel to quickly perform a number of tasks;\n" "here are a few you might not have known of:\n" @@ -1626,6 +1623,8 @@ msgid "" "size,\n" "or in Konqueror file manager to change icon size.</li>\n" "<li>Shift+Mouse-Wheel for fast scrolling in all TDE applications.</li>\n" +"<li>Mouse-Wheel on the speaker icon on the TDE system tray for quick " +"adjustment of sound volume.</li>\n" "<li>Mouse-Wheel over the taskbar in Kicker to quickly alternate between\n" "different windows.</li>\n" "<li>Mouse-Wheel over the Desktop Previewer and Pager to change\n" @@ -1637,13 +1636,15 @@ msgstr "" "позволяет изменять размер шрифта или значков.</li>\n" "<li>Ctrl+колесо-мыши: быстрая прокрутка содержимого во всех\n" "приложениях TDE.</li>\n" +"<li>Вращение колеса мыши по значку динамика в системном TDE для быстрой " +"регулировки громкости звука проведите мышью.</li>\n" "<li>Вращение колеса мыши при курсоре, установленном над панелью\n" "задач, позволяет перемещаться между окнами приложений.</li>\n" "<li>Вращение колеса мыши при курсоре, установленном над\n" "программой просмотра виртуальных рабочих столов позволяет\n" "перемещаться между столами.</li></ul></p>\n" -#: tips:1020 +#: tips:1022 msgid "" "<p>By pressing F4 in Konqueror you can open a terminal at your current\n" "location.</p>\n" @@ -1651,8 +1652,7 @@ msgstr "" "<p>В активном окне Konqueror нажмите F4, чтобы открыть окно терминала\n" "в текущей папке.</p>\n" -#: tips:1027 -#, fuzzy +#: tips:1029 msgid "" "<p>Although TDE will automatically restore your TDE programs that were\n" "left open after you logged out, you can specifically tell TDE to start\n" @@ -1662,12 +1662,11 @@ msgid "" msgstr "" "<p>TDE может автоматически восстанавливать приложения, которые\n" "были открыты при выходе из предыдущего сеанса, однако вы можете\n" -"задать, какие приложения требуется запускать. Более подробная\n" -"информация приведена в ответе на один из <a\n" -"href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html#id2574142\" title=\"Autostart\n" -"FAQ\">часто задаваемых вопросов</a>.</p>\n" +"задать, какие приложения требуется запускать. См. подробности в ответах <a\n" +"href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html\" title=\"Autostart\n" +"FAQ\">ЧаВо</a>.</p>\n" -#: tips:1037 +#: tips:1039 msgid "" "<p>You can integrate Kontact, TDE's Personal Information Management\n" "suit, with Kopete, TDE's Instant Messenger client, so that you can\n" @@ -1684,7 +1683,7 @@ msgstr "" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/integrated-messaging.html\"\n" "title=\"Встроенная служба сообщений\">Руководстве пользователя TDE</a>.</p>\n" -#: tips:1048 +#: tips:1050 msgid "" "<p>By entering <b>kmail --composer</b> in Konsole you can\n" "have KMail only open up the composer window, so that you do not have to\n" @@ -1695,7 +1694,7 @@ msgstr "" "только окно создания письма KMail. Таким образом, если требуется\n" "только отправить письмо, можно не запускать клиент полностью.</p>\n" -#: tips:1057 +#: tips:1059 #, fuzzy msgid "" "<p>While remembering passwords may be tedious, and writing them down\n" @@ -1719,7 +1718,7 @@ msgstr "" "Более подробная информация о работе с программой TDEWallet приведена в <a\n" "href=\"help:/tdewallet\" title=\"tdewallet\">руководстве</a>.</p>\n" -#: tips:1073 +#: tips:1075 msgid "" "<p>By pressing the Middle Mouse-Button on the desktop you can get a\n" "brief list of all the windows on each desktop. From here you can also\n" @@ -1729,7 +1728,7 @@ msgstr "" "список окон всех рабочих столов. С помощью этого меню также можно\n" "выстроить окна или расположить их каскадом.\n" -#: tips:1081 +#: tips:1083 msgid "" "<p>Different virtual desktops can be customized individually, to a\n" "certain extent. For example, you can specify a particular background\n" @@ -1744,7 +1743,7 @@ msgstr "" "кнопкой мыши на рабочем столе и выбрать пункт меню Настроить\n" "рабочий стол...</p>\n" -#: tips:1091 +#: tips:1093 #, fuzzy msgid "" "<p>While tabbed browsing in Konqueror is very useful, you can take\n" @@ -1762,22 +1761,7 @@ msgstr "" "горизонтали).</p>\n" "<p>При этом будет разделена только одна вкладка (текущая).</p>\n" -#: tips:1105 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p>\n" -#| "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n" -#| "</p>\n" -#| "<p>\n" -#| "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" -#| " choice.\n" -#| "</p>\n" -#| "<p>\n" -#| "<hr><br><br>\n" -#| "<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take " -#| "you back to\n" -#| " the first tip.</i>\n" -#| "</p>\n" +#: tips:1107 msgid "" "<p>\n" "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n" @@ -1791,21 +1775,20 @@ msgstr "" "При запуске TDE можно включать или отключать <b>NumLock</b>.\n" "</p>\n" "<p>\n" -"Это настраивается в Центре управления TDE в модуле Периферия -> Клавиатура.\n" -"\n" +"Это настраивается в Центре управления TDE в модуле Периферия ->\n" +"Клавиатура.\n" "</p>\n" -"<hr><br><br>\n" -"<i>Это последний совет в базе советов. При нажатии кнопки \"Далее\" будет\n" -"вновь показан первый совет.</i>\n" -#: tips:1117 +#: tips:1119 msgid "" "<p>Do you already know the <i>TDE IRC channel</i>?</p>\n" "<p>\n" -"<b>network:</b> chat.freenode.net\n" +"<b>network:</b> irc.libera.chat\n" "<br />\n" "<b>channel:</b> #trinity-desktop\n" "<p>\n" +"<p>Important to note that we have moved from Freenode to Libera Chat as of " +"<b>May 9th, 2021</b>, so be sure to update any outdated links.</p>\n" "<p>You can join if you have some questions or want to meet some other people " "from the TDE community.</p>\n" "<p>There is a small but friendly group of people always there. Sometimes you " @@ -1815,7 +1798,7 @@ msgid "" "<p><b>Join now!</b></p>\n" msgstr "" -#: tips:1136 +#: tips:1140 msgid "" "<p>You can write your <b>own TQt and TDE applications</b>.</p>\n" "<p>TDE offers you all you need to do that. Start by looking at the <a href=" @@ -1836,7 +1819,7 @@ msgid "" "<p><b>You can contribute this way too, to make TDE great again!</b></p>\n" msgstr "" -#: tips:1153 +#: tips:1157 msgid "" "<p>TDE is about <b>freedom</b> and about <b>choice</b>. It will not " "patronize you as a user and will not force you to use specific tools or init " @@ -1851,7 +1834,7 @@ msgid "" "<p>Isn't that wonderful?</p>\n" msgstr "" -#: tips:1168 +#: tips:1172 msgid "" "<p>Do you already know the <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org\" title=" "\"tdewiki\">TDE wiki?</a><p>\n" @@ -1865,7 +1848,7 @@ msgid "" "<p><b>The TDE community will be thankful for your contribution!</b></p>\n" msgstr "" -#: tips:1183 +#: tips:1187 msgid "" "<p>Chances are that you have come across some <i>FUD (fear, uncertainty and " "doubts) about TDE</i>, which is spreaded on some news portals.</p>\n" @@ -1882,7 +1865,7 @@ msgid "" "<p><b>Go and spread the news around the world!</b></p>\n" msgstr "" -#: tips:1196 +#: tips:1200 msgid "" "<p>You can get a lof of wonderful dockapps for the TDE <i>application dock " "bar</i> from the repositories of your distribution or at the <a href=" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kxkb.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kxkb.po index c7860069aea..c680cd7227f 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kxkb.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kxkb.po @@ -5,21 +5,22 @@ # Vitaly Lopatin <vitls@chat.ru>, 2000. # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012 -# +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kxkb\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-03 13:02+0300\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-03 18:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-11 01:01+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/kxkb/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -33,13 +34,13 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "vitls@chat.ru,rom_as@oscada.org" -#: kxkb.cpp:373 +#: kxkb.cpp:374 msgid "A utility to switch keyboard maps" msgstr "Утилита для переключения раскладок клавиатуры" -#: kxkb.cpp:377 +#: kxkb.cpp:378 msgid "TDE Keyboard Tool" -msgstr "Утилита TDE для работы с клавиатурой" +msgstr "Средство для клавиатуры TDE" #: kxkbbindings.cpp:9 msgid "Keyboard" @@ -49,415 +50,419 @@ msgstr "Клавиатура" msgid "Switch to Next Keyboard Layout" msgstr "Выбрать следующую раскладку клавиатуры" +#: kxkbbindings.cpp:11 +msgid "Switch to Previous Keyboard Layout" +msgstr "Выбрать предыдущую раскладку клавиатуры" + #: kxkbtraywindow.cpp:60 msgid "Error changing keyboard layout to '%1'" msgstr "Ошибка смены раскладки клавиатуры на '%1'" -#: kxkbtraywindow.cpp:110 +#: kxkbtraywindow.cpp:112 msgid "Configure..." msgstr "Настройка..." -#: pixmap.cpp:243 +#: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "Бельгийская" -#: pixmap.cpp:244 +#: pixmap.cpp:326 msgid "Bulgarian" msgstr "Болгарская" -#: pixmap.cpp:245 +#: pixmap.cpp:327 msgid "Brazilian" msgstr "Бразильская" -#: pixmap.cpp:246 +#: pixmap.cpp:328 msgid "Canadian" msgstr "Канадская" -#: pixmap.cpp:247 +#: pixmap.cpp:329 msgid "Czech" msgstr "Чешская" -#: pixmap.cpp:248 +#: pixmap.cpp:330 msgid "Czech (qwerty)" msgstr "Чешская (qwerty)" -#: pixmap.cpp:249 +#: pixmap.cpp:331 msgid "Danish" msgstr "Датская" -#: pixmap.cpp:250 +#: pixmap.cpp:332 msgid "Estonian" msgstr "Эстонская" -#: pixmap.cpp:251 +#: pixmap.cpp:333 msgid "Finnish" msgstr "Финская" -#: pixmap.cpp:252 +#: pixmap.cpp:334 msgid "French" msgstr "Французская" -#: pixmap.cpp:253 +#: pixmap.cpp:335 msgid "German" msgstr "Немецкая" -#: pixmap.cpp:254 +#: pixmap.cpp:336 msgid "Hungarian" msgstr "Венгерская" -#: pixmap.cpp:255 +#: pixmap.cpp:337 msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "Венгерская (qwerty)" -#: pixmap.cpp:256 +#: pixmap.cpp:338 msgid "Italian" msgstr "Итальянская" -#: pixmap.cpp:257 +#: pixmap.cpp:339 msgid "Japanese" msgstr "Японская" -#: pixmap.cpp:258 +#: pixmap.cpp:340 msgid "Lithuanian" msgstr "Литовская" -#: pixmap.cpp:259 +#: pixmap.cpp:341 msgid "Norwegian" msgstr "Норвежская" -#: pixmap.cpp:260 +#: pixmap.cpp:342 msgid "PC-98xx Series" msgstr "Серия PC-98xx" -#: pixmap.cpp:261 +#: pixmap.cpp:343 msgid "Polish" msgstr "Польская" -#: pixmap.cpp:262 +#: pixmap.cpp:344 msgid "Portuguese" msgstr "Португальская" -#: pixmap.cpp:263 +#: pixmap.cpp:345 msgid "Romanian" msgstr "Румынская" -#: pixmap.cpp:264 +#: pixmap.cpp:346 msgid "Russian" msgstr "Русская" -#: pixmap.cpp:265 +#: pixmap.cpp:347 msgid "Slovak" msgstr "Словацкая" -#: pixmap.cpp:266 +#: pixmap.cpp:348 msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "Словацкая (qwerty)" -#: pixmap.cpp:267 +#: pixmap.cpp:349 msgid "Spanish" msgstr "Испанская" -#: pixmap.cpp:268 +#: pixmap.cpp:350 msgid "Swedish" msgstr "Шведская" -#: pixmap.cpp:269 +#: pixmap.cpp:351 msgid "Swiss German" msgstr "Швейцарская немецкая" -#: pixmap.cpp:270 +#: pixmap.cpp:352 msgid "Swiss French" msgstr "Швейцарская французская" -#: pixmap.cpp:271 +#: pixmap.cpp:353 msgid "Thai" msgstr "Тайская" -#: pixmap.cpp:272 +#: pixmap.cpp:354 msgid "United Kingdom" msgstr "Британская английская" -#: pixmap.cpp:273 +#: pixmap.cpp:355 msgid "U.S. English" msgstr "Амер. английская" -#: pixmap.cpp:274 +#: pixmap.cpp:356 msgid "U.S. English w/ deadkeys" msgstr "Американская английская упрощенная" -#: pixmap.cpp:275 +#: pixmap.cpp:357 msgid "U.S. English w/ISO9995-3" msgstr "Амер. английская с ISO9995-3" -#: pixmap.cpp:278 +#: pixmap.cpp:360 msgid "Armenian" msgstr "Армянская" -#: pixmap.cpp:279 +#: pixmap.cpp:361 msgid "Azerbaijani" msgstr "Азербайджанская" -#: pixmap.cpp:280 +#: pixmap.cpp:362 msgid "Icelandic" msgstr "Исландская" -#: pixmap.cpp:281 +#: pixmap.cpp:363 msgid "Israeli" msgstr "Израильская" -#: pixmap.cpp:282 +#: pixmap.cpp:364 msgid "Lithuanian azerty standard" msgstr "Литовская azerty стандартная" -#: pixmap.cpp:283 +#: pixmap.cpp:365 msgid "Lithuanian querty \"numeric\"" msgstr "Литовская qwerty \"числовая\"" -#: pixmap.cpp:284 +#: pixmap.cpp:366 msgid "Lithuanian querty \"programmer's\"" msgstr "Литовская qwerty для \"программиста\"" -#: pixmap.cpp:285 +#: pixmap.cpp:367 msgid "Macedonian" msgstr "Македонская" -#: pixmap.cpp:286 +#: pixmap.cpp:368 msgid "Serbian" msgstr "Сербская" -#: pixmap.cpp:287 +#: pixmap.cpp:369 msgid "Slovenian" msgstr "Словенская" -#: pixmap.cpp:288 +#: pixmap.cpp:370 msgid "Vietnamese" msgstr "Вьетнамская" -#: pixmap.cpp:291 +#: pixmap.cpp:373 msgid "Arabic" msgstr "Арабская" -#: pixmap.cpp:292 +#: pixmap.cpp:374 msgid "Belarusian" msgstr "Белорусская" -#: pixmap.cpp:293 +#: pixmap.cpp:375 msgid "Bengali" msgstr "Бенгали" -#: pixmap.cpp:294 +#: pixmap.cpp:376 msgid "Croatian" msgstr "Хорватская" -#: pixmap.cpp:295 +#: pixmap.cpp:377 msgid "Greek" msgstr "Греческая" -#: pixmap.cpp:296 +#: pixmap.cpp:378 msgid "Latvian" msgstr "Латышская" -#: pixmap.cpp:297 +#: pixmap.cpp:379 msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\"" msgstr "Литовская qwerty \"числовая\"" -#: pixmap.cpp:298 +#: pixmap.cpp:380 msgid "Lithuanian qwerty \"programmer's\"" msgstr "Литовская qwerty для \"программиста\"" -#: pixmap.cpp:299 +#: pixmap.cpp:381 msgid "Turkish" msgstr "Турецкая" -#: pixmap.cpp:300 +#: pixmap.cpp:382 msgid "Ukrainian" msgstr "Украинская" -#: pixmap.cpp:303 +#: pixmap.cpp:385 msgid "Albanian" msgstr "Албанская" -#: pixmap.cpp:304 +#: pixmap.cpp:386 msgid "Burmese" msgstr "Бирманская" -#: pixmap.cpp:305 +#: pixmap.cpp:387 msgid "Dutch" msgstr "Голландская" -#: pixmap.cpp:306 +#: pixmap.cpp:388 msgid "Georgian (latin)" msgstr "Грузинская (латиница)" -#: pixmap.cpp:307 +#: pixmap.cpp:389 msgid "Georgian (russian)" msgstr "Georgian (русская)" -#: pixmap.cpp:308 +#: pixmap.cpp:390 msgid "Gujarati" msgstr "Гуджарати" -#: pixmap.cpp:309 +#: pixmap.cpp:391 msgid "Gurmukhi" msgstr "Гурмукхи" -#: pixmap.cpp:310 +#: pixmap.cpp:392 msgid "Hindi" msgstr "Хинди" -#: pixmap.cpp:311 +#: pixmap.cpp:393 msgid "Inuktitut" msgstr "Инуктитут" -#: pixmap.cpp:312 +#: pixmap.cpp:394 msgid "Iranian" msgstr "Иранская" -#: pixmap.cpp:314 +#: pixmap.cpp:396 msgid "Latin America" msgstr "Латинская Америка" -#: pixmap.cpp:315 +#: pixmap.cpp:397 msgid "Maltese" msgstr "Мальтийская" -#: pixmap.cpp:316 +#: pixmap.cpp:398 msgid "Maltese (US layout)" msgstr "Мальтийская (раскладка US)" -#: pixmap.cpp:317 +#: pixmap.cpp:399 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Северное Саами (Финляндия)" -#: pixmap.cpp:318 +#: pixmap.cpp:400 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Северное Саами (Норвегия)" -#: pixmap.cpp:319 +#: pixmap.cpp:401 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Северное Саами (Швеция)" -#: pixmap.cpp:320 +#: pixmap.cpp:402 msgid "Polish (qwertz)" msgstr "Польская (qwertz)" -#: pixmap.cpp:321 +#: pixmap.cpp:403 msgid "Russian (cyrillic phonetic)" msgstr "Русская (фонетическая кириллица)" -#: pixmap.cpp:322 +#: pixmap.cpp:404 msgid "Tajik" msgstr "Таджикская" -#: pixmap.cpp:323 +#: pixmap.cpp:405 msgid "Turkish (F)" msgstr "Турецкая (F)" -#: pixmap.cpp:324 +#: pixmap.cpp:406 msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" msgstr "Амер. английская с ISO9995-3" -#: pixmap.cpp:325 +#: pixmap.cpp:407 msgid "Yugoslavian" msgstr "Югославская" -#: pixmap.cpp:328 +#: pixmap.cpp:410 msgid "Bosnian" msgstr "Боснийская" -#: pixmap.cpp:329 +#: pixmap.cpp:411 msgid "Croatian (US)" msgstr "Хорватская (US)" -#: pixmap.cpp:330 +#: pixmap.cpp:412 msgid "Dvorak" msgstr "Дворак" -#: pixmap.cpp:331 +#: pixmap.cpp:413 msgid "French (alternative)" msgstr "Французская (альтернативная)" -#: pixmap.cpp:332 +#: pixmap.cpp:414 msgid "French Canadian" msgstr "Канадская французская" -#: pixmap.cpp:333 +#: pixmap.cpp:415 msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" +msgstr "Каннада" -#: pixmap.cpp:334 +#: pixmap.cpp:416 msgid "Lao" -msgstr "Лао" +msgstr "Лаосский" -#: pixmap.cpp:335 +#: pixmap.cpp:417 msgid "Malayalam" msgstr "Малаялам" -#: pixmap.cpp:336 +#: pixmap.cpp:418 msgid "Mongolian" msgstr "Монгольская" -#: pixmap.cpp:337 +#: pixmap.cpp:419 msgid "Ogham" msgstr "Охам" -#: pixmap.cpp:338 +#: pixmap.cpp:420 msgid "Oriya" msgstr "Ория" -#: pixmap.cpp:339 +#: pixmap.cpp:421 msgid "Syriac" msgstr "Сирийская" -#: pixmap.cpp:340 +#: pixmap.cpp:422 msgid "Telugu" msgstr "Телугу" -#: pixmap.cpp:341 +#: pixmap.cpp:423 msgid "Thai (Kedmanee)" msgstr "Тайская (Кедмани)" -#: pixmap.cpp:342 +#: pixmap.cpp:424 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Тайская (Паттачот)" -#: pixmap.cpp:343 +#: pixmap.cpp:425 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Тайская (TIS-820.2538)" -#: pixmap.cpp:346 +#: pixmap.cpp:428 msgid "Uzbek" msgstr "Узбекская" -#: pixmap.cpp:347 +#: pixmap.cpp:429 msgid "Faroese" msgstr "Фаросская" -#: pixmap.cpp:350 +#: pixmap.cpp:432 msgid "Dzongkha / Tibetan" msgstr "Дзонгка (Тибет)" -#: pixmap.cpp:351 +#: pixmap.cpp:433 msgid "Hungarian (US)" msgstr "Венгерская (US)" -#: pixmap.cpp:352 +#: pixmap.cpp:434 msgid "Irish" msgstr "Ирландская" -#: pixmap.cpp:353 +#: pixmap.cpp:435 msgid "Israeli (phonetic)" msgstr "Израильская (фонетическая)" -#: pixmap.cpp:354 +#: pixmap.cpp:436 msgid "Serbian (Cyrillic)" msgstr "Сербская (кириллица)" -#: pixmap.cpp:355 +#: pixmap.cpp:437 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Сербская (латиница)" -#: pixmap.cpp:356 +#: pixmap.cpp:438 msgid "Swiss" msgstr "Швейцарская" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/libdmctl.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/libdmctl.po index f0677c65e41..f37d0810fab 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/libdmctl.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/libdmctl.po @@ -1,32 +1,33 @@ # translation of libdmctl.po into Russian # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. -# +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libdmctl\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-21 19:43-0400\n" -"Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-13 17:45+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/libdmctl/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "adem4ik@gmail.com" #: dmctl.cpp:401 msgid "" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/libkicker.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/libkicker.po index c5b93727042..8441295ce53 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/libkicker.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/libkicker.po @@ -5,33 +5,34 @@ # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2002, 2005. # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004, 2005. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012 -# +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkicker\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-26 13:16+0300\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-12 09:01+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/libkicker/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "adem4ik@gmail.com" #: panner.cpp:108 msgid "Scroll left" @@ -164,7 +165,7 @@ msgid "" "effective if 'Enable background image' is selected" msgstr "" "Здесь можно выбрать рисунок панели. Нажмите Обзор и выберите тему в окне " -"диалога. Опция включена, только если включён режим фонового рисунка." +"диалога. Опция включена, только если включён режим фонового рисунка" #: kickerSettings.kcfg:76 #, no-c-format @@ -245,12 +246,12 @@ msgid "" msgstr "" "Список динамически загруженных расширений. В случае сбоя эти расширения не " "будут загружены при следующем запуске kicker, поскольку они могли послужить " -"причиной сбоя." +"причиной сбоя" #: kickerSettings.kcfg:124 #, no-c-format msgid "When this option is enabled, the classic TDE Menu is used." -msgstr "Когда эта опция включена, будет использовано классическое K Меню" +msgstr "Когда этот параметр включён, будет использовано классическое меню TDE." #: kickerSettings.kcfg:129 #, no-c-format @@ -278,13 +279,13 @@ msgid "With this option the scale of the fonts Kickoff uses can be influenced" msgstr "С этим параметром может быть задействован масштаб шрифтов Kickoff" #: kickerSettings.kcfg:156 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, tdeabc is utilized to search for addresses. " "This may start KMail." msgstr "" -"Когда эта опция включена, kabc используется для поиска по адресам. Это может " -"запустить KMail." +"Когда этот параметр включён, tdeabc используется для поиска по адресам. Это " +"может запустить KMail." #: kickerSettings.kcfg:161 #, no-c-format @@ -370,10 +371,9 @@ msgid "Show hidden files in Quick Browser" msgstr "Показывать скрытые файлы в Быстром Обзоре" #: kickerSettings.kcfg:231 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Show hidden files in Quick Browser" +#, no-c-format msgid "Show Open in Terminal entry in Quick Browser" -msgstr "Показывать скрытые файлы в Быстром Обзоре" +msgstr "Показать запись «Открыть в терминале» в Быстром обзоре" #: kickerSettings.kcfg:236 #, no-c-format @@ -507,9 +507,9 @@ msgid "Use side image in Kmenu" msgstr "Использовать боковое изображение в К-меню" #: kickerSettings.kcfg:368 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Use Tooltip in Kmenu" -msgstr "Использовать боковое изображение в К-меню" +msgstr "Использовать всплывающие подсказки в Kmenu" #: kickerSettings.kcfg:373 #, no-c-format @@ -517,9 +517,9 @@ msgid "Show searh field in Kmenu" msgstr "Показывать поле поиска в К-меню" #: kickerSettings.kcfg:378 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Use side image on top of Kmenu" -msgstr "Использовать боковое изображение в К-меню" +msgstr "Использовать боковое изображение в верхней части Kmenu" #: kickerSettings.kcfg:383 kickerSettings.kcfg:388 kickerSettings.kcfg:398 #, no-c-format @@ -549,53 +549,58 @@ msgstr "Текст для кнопки K" msgid "Custom TDE Menu Button Icon" msgstr "Пользовательская иконка кнопки K Меню" -#: kickerSettings.kcfg:427 +#: kickerSettings.kcfg:423 +#, no-c-format +msgid "Search shortcut" +msgstr "Поиск ярлыка" + +#: kickerSettings.kcfg:432 #, no-c-format msgid "Enable icon mouse over effects" msgstr "Включить эффекты при наведении мыши на значок" -#: kickerSettings.kcfg:432 +#: kickerSettings.kcfg:437 #, no-c-format msgid "Show icons in mouse over effects" msgstr "Показывать значки в эффектах при наведении мыши" -#: kickerSettings.kcfg:437 +#: kickerSettings.kcfg:442 #, no-c-format msgid "Show text in mouse over effects" msgstr "Показывать текст в эффектах при наведении мыши" -#: kickerSettings.kcfg:442 +#: kickerSettings.kcfg:447 #, no-c-format msgid "" "Controls how fast the tooltips fade in, measured in thousandths of a second" msgstr "Скорость затухания подсказок, в тысячных долях секунды" -#: kickerSettings.kcfg:448 +#: kickerSettings.kcfg:453 #, no-c-format msgid "Mouse over effects are shown after the defined time (in milliseconds)" msgstr "Показывать эффекты при наведении мыши после (мс)" -#: kickerSettings.kcfg:453 +#: kickerSettings.kcfg:458 #, no-c-format msgid "Mouse over effects are hidden after the defined time (in milliseconds)" msgstr "Скрывать эффекты при наведении мыши после (мс)" -#: kickerSettings.kcfg:458 +#: kickerSettings.kcfg:463 #, no-c-format msgid "Enable background tiles" msgstr "Включить черепичный фон" -#: kickerSettings.kcfg:463 +#: kickerSettings.kcfg:468 #, no-c-format msgid "The margin between panel icons and the panel border" msgstr "Граница между значками и рамкой панели" -#: kickerSettings.kcfg:468 -#, fuzzy, no-c-format +#: kickerSettings.kcfg:473 +#, no-c-format msgid "The maximum height of the TDE Menu button in pixels" -msgstr "Показать надпись на кнопке K" +msgstr "Максимальная высота кнопки меню TDE в пикселях" -#: kickerSettings.kcfg:473 +#: kickerSettings.kcfg:478 #, no-c-format msgid "" "Buttons that represent KServices (applications, primarily) watch for the " @@ -606,12 +611,12 @@ msgstr "" "удаление службы и удаляют сами себя, когда это происходит. Этот параметр " "выключает такое поведение." -#: kickerSettings.kcfg:478 +#: kickerSettings.kcfg:483 #, no-c-format msgid "Font for the buttons with text." msgstr "Шрифт для кнопок с текстом." -#: kickerSettings.kcfg:483 +#: kickerSettings.kcfg:488 #, no-c-format msgid "Text color for the buttons." msgstr "Цвет текста на кнопках." diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po index eb21d846767..ec1def8dd52 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po @@ -2,33 +2,34 @@ # TDE3 - libkickermenu_konsole.pot Russian translation. # Copyright (C) 2002, TDE Russian translation Team. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2002, 2005. -# +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_konsole\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-21 09:53-0400\n" -"Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-13 17:45+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/libkickermenu_konsole/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "adem4ik@gmail.com" #: konsole_mnu.cpp:151 msgid "New Session at Bookmark" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po index 80c111f4467..a025ae2c5a6 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po @@ -2,40 +2,42 @@ # Copyright (C) 2002, TDE Russian translation Team. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2002. # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2005. -# +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_prefmenu\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-07 12:12+0200\n" -"Last-Translator: Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-07 20:13+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/libkickermenu_prefmenu/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "adem4ik@gmail.com" #: prefmenu.cpp:49 msgid "Settings" msgstr "Параметры" #: prefmenu.cpp:248 -#, fuzzy msgid "Trinity Control Center" -msgstr "Центр управления" +msgstr "Центр управления Trinity" #: prefmenu.cpp:266 msgid "No Entries" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po index 5bc5e0ee0dc..6b968becffa 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po @@ -1,33 +1,34 @@ # TDE3 - libkickermenu_recentdocs.pot Russian translation. # Copyright (C) 2002, TDE Russian translation Team. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2002. -# +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_recentdocs\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-26 13:09+0300\n" -"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-07 20:13+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/libkickermenu_recentdocs/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "adem4ik@gmail.com" #: recentdocsmenu.cpp:55 msgid "Clear History" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po index 480e054a543..570cabf23a9 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po @@ -1,32 +1,33 @@ # translation of libkickermenu_remotemenu.po into Russian # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. -# +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_remotemenu\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-09 14:11-0400\n" -"Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-05 18:23+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/libkickermenu_remotemenu/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "adem4ik@gmail.com" #: remotemenu.cpp:67 msgid "Network Folders" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po index 22a5f3e060e..1bd3cc2ce00 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po @@ -1,33 +1,34 @@ # translation of libkickermenu_systemmenu.po into Russian # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. -# +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_systemmenu\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-18 17:13-0400\n" -"Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-01 04:13+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/libkickermenu_systemmenu/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "adem4ik@gmail.com" #: systemmenu.cpp:60 msgid "Empty..." -msgstr "Пустое..." +msgstr "Пусто…" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po index c00842bdc65..3cce3726747 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po @@ -1,31 +1,34 @@ # TDE3 - tdebase/libkickermenu_tdeprint.pot Russian translation. # Copyright (C) 2002, TDE Russian translation Team. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2002. -# +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdebase\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-10-03 11:56+0700\n" -"Last-Translator: Andrey S. Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" -"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-13 17:45+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/libkickermenu_tdeprint/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "adem4ik@gmail.com" #: print_mnu.cpp:67 msgid "Add Printer..." diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po index 22973ed3d19..399ae86152f 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po @@ -1,122 +1,124 @@ # translation of libkickermenu_tom.po to # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004. +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-26 13:17+0300\n" -"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-13 17:45+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/libkickermenu_tom/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "adem4ik@gmail.com" -#: tom.cc:98 tom.cc:149 +#: tom.cpp:98 tom.cpp:149 msgid "Run:" msgstr "Выполнить:" -#: tom.cc:180 +#: tom.cpp:180 msgid "Task-Oriented Menu" msgstr "Меню, ориентированное на задачи" -#: tom.cc:212 +#: tom.cpp:212 msgid "Configure This Menu" msgstr "Настроить это меню" -#: tom.cc:219 +#: tom.cpp:219 msgid "Clear History" msgstr "Очистить историю" -#: tom.cc:227 +#: tom.cpp:227 msgid "No Entries" msgstr "Нет записей" -#: tom.cc:261 +#: tom.cpp:261 msgid "Unknown" msgstr "Неизв." -#: tom.cc:324 +#: tom.cpp:324 msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: tom.cc:388 +#: tom.cpp:388 msgid "%1 Menu Editor" msgstr "Редактор меню %1" -#: tom.cc:390 +#: tom.cpp:390 msgid "Add This Task to Panel" msgstr "Добавить эту задачу на панель" -#: tom.cc:391 +#: tom.cpp:391 msgid "Modify This Task..." msgstr "Изменить эту задачу..." -#: tom.cc:392 +#: tom.cpp:392 msgid "Remove This Task..." msgstr "Удалить эту задачу..." -#: tom.cc:393 +#: tom.cpp:393 msgid "Insert New Task..." msgstr "Вставить новую задачу..." -#: tom.cc:439 +#: tom.cpp:439 msgid "Tasks" msgstr "Задачи" -#: tom.cc:462 +#: tom.cpp:462 msgid "More Applications" msgstr "Дополнительные приложения" -#: tom.cc:473 +#: tom.cpp:473 msgid "Destinations" msgstr "Назначения" -#: tom.cc:489 tom.cc:515 +#: tom.cpp:489 tom.cpp:515 msgid "Run Command..." msgstr "Выполнить команду..." -#: tom.cc:493 +#: tom.cpp:493 msgid "Recently Used Items" msgstr "Последние элементы" -#: tom.cc:499 +#: tom.cpp:499 msgid "Recent Documents" msgstr "Последние документы" -#: tom.cc:506 +#: tom.cpp:506 msgid "Recent Applications" msgstr "Последние приложения" -#: tom.cc:510 +#: tom.cpp:510 msgid "Special Items" msgstr "Специальные элементы" -#: tom.cc:567 +#: tom.cpp:567 #, c-format msgid "Logout %1" msgstr "Завершить сеанс %1" -#: tom.cc:592 +#: tom.cpp:592 msgid "The \"%2\" Task" msgstr "Задача \"%2\"" -#: tom.cc:613 +#: tom.cpp:613 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?<p><em>Tip: " "You can restore the task after it has been removed by selecting the "" @@ -126,6 +128,6 @@ msgstr "" "<p><em>Совет: Вы можете восстановить задачу после ее удаления, выбрав " "элемент "Изменить эти задачи" entry</em></qt>" -#: tom.cc:615 +#: tom.cpp:615 msgid "Remove Task?" msgstr "Удалить задачу?" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/libkonq.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/libkonq.po index 6552328b6f2..2c0fec67223 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/libkonq.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/libkonq.po @@ -7,133 +7,135 @@ # Alex Miller <asm@som.kiev.ua> 2000. # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004, 2005. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. -# +# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2024. +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkonq\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-19 15:25+0300\n" -"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-06 00:00+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/libkonq/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "adem4ik@gmail.com" -#: knewmenu.cc:67 knewmenu.cc:79 +#: knewmenu.cpp:67 knewmenu.cpp:79 msgid "Create New" msgstr "Создать" -#: knewmenu.cc:96 +#: knewmenu.cpp:96 msgid "Link to Device" msgstr "Ссылка на устройство" -#: knewmenu.cc:386 +#: knewmenu.cpp:386 msgid "<qt>The template file <b>%1</b> does not exist.</qt>" msgstr "<qt>Файл шаблонов <b>%1</b> не существует.</qt>" -#: knewmenu.cc:399 +#: knewmenu.cpp:399 msgid "File name:" msgstr "Имя файла:" -#: konq_bgnddlg.cc:43 +#: konq_bgnddlg.cpp:43 msgid "Background Settings" msgstr "Настройка фона" -#: konq_bgnddlg.cc:49 +#: konq_bgnddlg.cpp:49 msgid "Background" msgstr "Фон" -#: konq_bgnddlg.cc:61 +#: konq_bgnddlg.cpp:61 msgid "Co&lor:" msgstr "&Цвет:" -#: konq_bgnddlg.cc:72 +#: konq_bgnddlg.cpp:72 msgid "&Picture:" msgstr "&Изображение:" -#: konq_bgnddlg.cc:90 +#: konq_bgnddlg.cpp:90 msgid "Preview" msgstr "Образец" -#: konq_bgnddlg.cc:140 +#: konq_bgnddlg.cpp:140 msgid "None" msgstr "Нет" -#: konq_dirpart.cc:140 +#: konq_dirpart.cpp:140 msgid "Enlarge Icons" msgstr "Увеличить значки" -#: konq_dirpart.cc:141 +#: konq_dirpart.cpp:141 msgid "Shrink Icons" msgstr "Уменьшить значки" -#: konq_dirpart.cc:143 +#: konq_dirpart.cpp:143 msgid "&Default Size" msgstr "&Размер по умолчанию" -#: konq_dirpart.cc:144 +#: konq_dirpart.cpp:144 msgid "&Huge" msgstr "&Гигантский" -#: konq_dirpart.cc:146 +#: konq_dirpart.cpp:146 msgid "&Very Large" msgstr "&Очень большой" -#: konq_dirpart.cc:147 +#: konq_dirpart.cpp:147 msgid "&Large" msgstr "&Большой" -#: konq_dirpart.cc:148 +#: konq_dirpart.cpp:148 msgid "&Medium" msgstr "&Средний" -#: konq_dirpart.cc:149 +#: konq_dirpart.cpp:149 msgid "&Small" msgstr "&Маленький" -#: konq_dirpart.cc:151 +#: konq_dirpart.cpp:151 msgid "&Tiny" msgstr "О&чень маленький" -#: konq_dirpart.cc:222 +#: konq_dirpart.cpp:222 msgid "Configure Background..." msgstr "Настроить фон..." -#: konq_dirpart.cc:225 +#: konq_dirpart.cpp:225 msgid "Allows choosing of background settings for this view" msgstr "Позволяет настроить параметры фона для этой панели" -#: konq_dirpart.cc:318 +#: konq_dirpart.cpp:318 msgid "<p>You do not have enough permissions to read <b>%1</b></p>" msgstr "<p>Нет прав на чтение <b>%1</b></p>" -#: konq_dirpart.cc:321 +#: konq_dirpart.cpp:321 msgid "<p><b>%1</b> does not seem to exist anymore</p>" msgstr "<p><b>%1</b> более не существует</p>" -#: konq_dirpart.cc:503 +#: konq_dirpart.cpp:503 #, c-format msgid "Search result: %1" msgstr "Результаты поиска: %1" -#: konq_operations.cc:271 +#: konq_operations.cpp:271 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to delete this item?\n" @@ -143,11 +145,11 @@ msgstr "" "Удалить %n файла?\n" "Удалить %n файлов?" -#: konq_operations.cc:273 +#: konq_operations.cpp:273 msgid "Delete Files" msgstr "Удалить файлы" -#: konq_operations.cc:280 +#: konq_operations.cpp:280 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to shred this item?\n" @@ -157,15 +159,15 @@ msgstr "" "Стереть с диска %n файла?\n" "Стереть с диска %n файлов?" -#: konq_operations.cc:282 +#: konq_operations.cpp:282 msgid "Shred Files" msgstr "Стереть с диска файлы" -#: konq_operations.cc:283 +#: konq_operations.cpp:283 msgid "Shred" msgstr "Стереть с диска" -#: konq_operations.cc:290 +#: konq_operations.cpp:290 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to move this item to the trash?\n" @@ -175,153 +177,151 @@ msgstr "" "Переместить %n элементов в корзину?\n" "Переместить %n элементов в корзину?" -#: konq_operations.cc:292 +#: konq_operations.cpp:292 msgid "Move to Trash" -msgstr "Выбросить в корзину" +msgstr "Убрать в корзину" -#: konq_operations.cc:293 +#: konq_operations.cpp:293 msgid "" "_: Verb\n" "&Trash" -msgstr "&Выбросить" +msgstr "&В корзину" -#: konq_operations.cc:344 +#: konq_operations.cpp:344 msgid "You cannot drop a folder on to itself" -msgstr "Невозможно переместить папку на неё же" +msgstr "Невозможно переместить каталог в сам себя" -#: konq_operations.cc:390 +#: konq_operations.cpp:390 msgid "File name for dropped contents:" msgstr "Имя файла для перемещаемого содержимого:" -#: konq_operations.cc:575 +#: konq_operations.cpp:575 msgid "&Move Here" msgstr "&Переместить сюда" -#: konq_operations.cc:577 +#: konq_operations.cpp:577 msgid "&Copy Here" msgstr "&Копировать сюда" -#: konq_operations.cc:578 +#: konq_operations.cpp:578 msgid "&Link Here" msgstr "&Создать ссылку" -#: konq_operations.cc:580 +#: konq_operations.cpp:580 msgid "Set as &Wallpaper" msgstr "Сделать рисунком &обоев" -#: konq_operations.cc:582 +#: konq_operations.cpp:582 msgid "C&ancel" msgstr "О&тмена" -#: konq_operations.cc:736 konq_operations.cc:738 konq_operations.cc:740 +#: konq_operations.cpp:736 konq_operations.cpp:738 konq_operations.cpp:740 msgid "New Folder" -msgstr "Создать папку" +msgstr "Создать каталог" -#: konq_operations.cc:741 +#: konq_operations.cpp:741 msgid "Enter folder name:" -msgstr "Введите имя папки:" +msgstr "Введите имя каталога:" -#: konq_popupmenu.cc:501 +#: konq_popupmenu.cpp:503 msgid "&Open" msgstr "&Открыть" -#: konq_popupmenu.cc:501 +#: konq_popupmenu.cpp:503 msgid "Open in New &Window" msgstr "Открыть в &новом окне" -#: konq_popupmenu.cc:508 -msgid "Open the trash in a new window" -msgstr "Открыть корзину в новом окне" - -#: konq_popupmenu.cc:510 -msgid "Open the medium in a new window" -msgstr "Открыть диск в новом окне" +#: konq_popupmenu.cpp:505 +msgid "Open item in a new window" +msgstr "Открыть элемент в новом окне" -#: konq_popupmenu.cc:512 -msgid "Open the document in a new window" -msgstr "Открыть документ в новом окне" - -#: konq_popupmenu.cc:531 +#: konq_popupmenu.cpp:526 msgid "Create &Folder..." msgstr "Создать &папку..." -#: konq_popupmenu.cc:538 +#: konq_popupmenu.cpp:533 msgid "&Restore" msgstr "&Восстановить" -#: konq_popupmenu.cc:609 +#: konq_popupmenu.cpp:601 msgid "&Empty Trash Bin" msgstr "&Очистить корзину" -#: konq_popupmenu.cc:631 +#: konq_popupmenu.cpp:623 msgid "&Bookmark This Page" msgstr "Добавить &закладку на эту страницу" -#: konq_popupmenu.cc:633 +#: konq_popupmenu.cpp:625 msgid "&Bookmark This Location" msgstr "Добавить &закладку на этот адрес" -#: konq_popupmenu.cc:636 +#: konq_popupmenu.cpp:628 msgid "&Bookmark This Folder" msgstr "Добавить &закладку на эту папку" -#: konq_popupmenu.cc:638 +#: konq_popupmenu.cpp:630 msgid "&Bookmark This Link" msgstr "Добавить &закладку на эту ссылку" -#: konq_popupmenu.cc:640 +#: konq_popupmenu.cpp:632 msgid "&Bookmark This File" msgstr "Добавить &закладку на этот файл" -#: konq_popupmenu.cc:894 +#: konq_popupmenu.cpp:885 msgid "&Open With" msgstr "Открыть &в" -#: konq_popupmenu.cc:924 +#: konq_popupmenu.cpp:915 #, c-format msgid "Open with %1" msgstr "Открыть в %1" -#: konq_popupmenu.cc:938 +#: konq_popupmenu.cpp:929 msgid "&Other..." msgstr "&Другое приложение..." -#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949 +#: konq_popupmenu.cpp:933 konq_popupmenu.cpp:940 msgid "&Open With..." msgstr "Открыть с &помощью..." -#: konq_popupmenu.cc:969 +#: konq_popupmenu.cpp:960 msgid "Ac&tions" msgstr "&Действия" -#: konq_popupmenu.cc:1003 +#: konq_popupmenu.cpp:994 msgid "&Properties" msgstr "&Свойства" -#: konq_popupmenu.cc:1017 +#: konq_popupmenu.cpp:1008 msgid "Share" msgstr "Открыть доступ" -#: konq_undo.cc:253 +#: konq_undo.cpp:253 msgid "Und&o" msgstr "&Отмена" -#: konq_undo.cc:257 +#: konq_undo.cpp:257 msgid "Und&o: Copy" msgstr "О&тмена копирования" -#: konq_undo.cc:259 +#: konq_undo.cpp:259 msgid "Und&o: Link" msgstr "О&тмена создания ссылки" -#: konq_undo.cc:261 +#: konq_undo.cpp:261 msgid "Und&o: Move" msgstr "О&тмена перемещения" -#: konq_undo.cc:263 +#: konq_undo.cpp:263 msgid "Und&o: Trash" msgstr "О&тмена удаления" -#: konq_undo.cc:265 +#: konq_undo.cpp:265 msgid "Und&o: Create Folder" msgstr "О&тмена создания папки" + +#~ msgid "Open the trash in a new window" +#~ msgstr "Открыть корзину в новом окне" + +#~ msgid "Open the document in a new window" +#~ msgstr "Открыть документ в новом окне" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/libtaskbar.po index 8d2ef0b098c..b075e4bed44 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/libtaskbar.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/libtaskbar.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtaskbar\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-28 18:58+0300\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <cas@altlinux.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" @@ -41,44 +41,44 @@ msgstr "Следующий элемент панели" msgid "Previous Taskbar Entry" msgstr "Предыдущий элемент панели" -#: taskcontainer.cpp:723 taskcontainer.cpp:1835 +#: taskcontainer.cpp:749 taskcontainer.cpp:1865 msgid "modified" msgstr "изменен" -#: taskcontainer.cpp:1276 +#: taskcontainer.cpp:1312 msgid "Move to Beginning" msgstr "" -#: taskcontainer.cpp:1281 +#: taskcontainer.cpp:1317 msgid "Move Left" msgstr "" -#: taskcontainer.cpp:1286 +#: taskcontainer.cpp:1322 msgid "Move Right" msgstr "" -#: taskcontainer.cpp:1291 +#: taskcontainer.cpp:1327 msgid "Move to End" msgstr "" -#: taskcontainer.cpp:1749 +#: taskcontainer.cpp:1782 msgid "Loading application ..." msgstr "Загрузка приложения..." -#: taskcontainer.cpp:1816 +#: taskcontainer.cpp:1846 msgid "On all desktops" msgstr "На все рабочие столы" -#: taskcontainer.cpp:1821 +#: taskcontainer.cpp:1851 #, c-format msgid "On %1" msgstr "%1" -#: taskcontainer.cpp:1827 +#: taskcontainer.cpp:1857 msgid "Requesting attention" msgstr "Обратите внимание" -#: taskcontainer.cpp:1833 +#: taskcontainer.cpp:1863 msgid "Has unsaved changes" msgstr "Изменения не сохранены" @@ -262,12 +262,22 @@ msgstr "" "соответствии с приложениями, которым принадлежат окна.\\n\\nПо умолчанию " "параметр включён." -#: taskbar.kcfg:106 +#: taskbar.kcfg:96 +#, no-c-format +msgid "Maximum button width" +msgstr "" + +#: taskbar.kcfg:97 +#, no-c-format +msgid "The maximum width to which a taskbar item can expand." +msgstr "" + +#: taskbar.kcfg:107 #, no-c-format msgid "Show windows from all screens" msgstr "Отображать окна всех мониторов" -#: taskbar.kcfg:107 +#: taskbar.kcfg:108 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " @@ -278,12 +288,12 @@ msgstr "" "<b>только</b> тех окон, которые находятся на том же мониторе Xinerama, что и " "сама панель.\\n\\nПо умолчанию параметр включён - отображаются все окна." -#: taskbar.kcfg:116 +#: taskbar.kcfg:117 #, no-c-format msgid "Show window list button" msgstr "Показывать кнопку списка окон" -#: taskbar.kcfg:117 +#: taskbar.kcfg:118 #, no-c-format msgid "" "Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when " @@ -292,57 +302,57 @@ msgstr "" "Включите этот параметр, если хотите чтобы показывалась кнопка, при нажатии " "на которую показывается выпадающий список всех окон." -#: taskbar.kcfg:129 +#: taskbar.kcfg:130 #, no-c-format msgid "Show Task List" msgstr "Показать список задач" -#: taskbar.kcfg:132 +#: taskbar.kcfg:133 #, no-c-format msgid "Show Operations Menu" msgstr "Показать меню действий" -#: taskbar.kcfg:135 +#: taskbar.kcfg:136 #, no-c-format msgid "Activate, Raise or Minimize Task" msgstr "Активировать, вывести поверх или свернуть" -#: taskbar.kcfg:138 +#: taskbar.kcfg:139 #, no-c-format msgid "Activate Task" msgstr "Активировать" -#: taskbar.kcfg:141 +#: taskbar.kcfg:142 #, no-c-format msgid "Raise Task" msgstr "Вывести на передний план" -#: taskbar.kcfg:144 +#: taskbar.kcfg:145 #, no-c-format msgid "Lower Task" msgstr "Убрать на задний план" -#: taskbar.kcfg:147 +#: taskbar.kcfg:148 #, no-c-format msgid "Minimize Task" msgstr "Свернуть" -#: taskbar.kcfg:150 +#: taskbar.kcfg:151 #, no-c-format msgid "Move To Current Desktop" msgstr "Перенести на текущий рабочий стол" -#: taskbar.kcfg:153 +#: taskbar.kcfg:154 #, no-c-format msgid "Close Task" msgstr "Прекратить выполнение задачи" -#: taskbar.kcfg:159 +#: taskbar.kcfg:160 #, no-c-format msgid "Mouse button actions" msgstr "Действия мышью" -#: taskbar.kcfg:167 +#: taskbar.kcfg:168 #, no-c-format msgid "" "The number of times to blink a taskbar button when a window asks for " @@ -352,12 +362,12 @@ msgstr "" "Количество миганий на панели задач для окон, требующих внимания. Если " "установите значение 1000 или больше, задача будет мигать постоянно." -#: taskbar.kcfg:172 +#: taskbar.kcfg:173 #, no-c-format msgid "Draw taskbar entries \"flat\" and not as a button" msgstr "Отображать \"плоские\" значки" -#: taskbar.kcfg:173 +#: taskbar.kcfg:174 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Turning this option on will cause the taskbar to draw visible button frames " @@ -366,12 +376,26 @@ msgstr "" "Если параметр включён, то каждый значок на панели задач будет обведён рамкой." "\\n\\nПо умолчанию параметр выключен." -#: taskbar.kcfg:177 +#: taskbar.kcfg:178 +#, no-c-format +msgid "Show a visible button frame on the task the cursor is positioned over" +msgstr "Отображать рамку при наведении мыши на значок" + +#: taskbar.kcfg:179 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Turning this option on will cause the taskbar to draw a visible button frame " +"around the item currently under the mouse. By default, this option is on." +msgstr "" +"Если параметр включён, то каждый значок на панели задач будет обведён рамкой." +"\\n\\nПо умолчанию параметр выключен." + +#: taskbar.kcfg:183 #, no-c-format msgid "Draw taskbar text with a halo around it" msgstr "Подсвечивать текст" -#: taskbar.kcfg:178 +#: taskbar.kcfg:184 #, no-c-format msgid "" "Turning this option on will cause the taskbar to draw fancier text that has " @@ -382,35 +406,36 @@ msgstr "" "обведены по контуру. Это удобно при использовании прозрачной панели или " "тёмного фона панели, но уменьшает быстродействие системы." -#: taskbar.kcfg:182 -#, no-c-format -msgid "Show a visible button frame on the task the cursor is positioned over" -msgstr "Отображать рамку при наведении мыши на значок" - -#: taskbar.kcfg:186 +#: taskbar.kcfg:188 #, no-c-format msgid "Show thumbnails instead of icons in the mouse-over effects" msgstr "Отображать уменьшенную копию окна при наведении мыши на значок" -#: taskbar.kcfg:187 -#, no-c-format +#: taskbar.kcfg:189 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-" +#| "over effect.<p>If a window is minimized or resides on a different desktop " +#| "while the taskbar is starting, an icon is shown until the window is " +#| "restored or the appropriate desktop is activated, respectively.</p>" msgid "" "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-over " "effect.<p>If a window is minimized or resides on a different desktop while " "the taskbar is starting, an icon is shown until the window is restored or " -"the appropriate desktop is activated, respectively.</p>" +"the appropriate desktop is activated, respectively. This options needs a " +"TWin compositor in order to work.</p>" msgstr "" "Если параметр включён, то при наведении мыши на значок будет отображаться " "уменьшенная копия соответствующего окна. <p>Если окно свёрнуто, то выводится " "изображение распахнутого окна. Если окно расположено на неактивном рабочем " "столе, то картинка формируется так, как если бы он был текущим.</p>" -#: taskbar.kcfg:191 +#: taskbar.kcfg:193 #, no-c-format msgid "Maximum width/height of the thumbnail in pixels" msgstr "Максимальная ширина/высота копии окна в пикселах" -#: taskbar.kcfg:192 +#: taskbar.kcfg:194 #, no-c-format msgid "" "A thumbnail is created by resizing the window. The scaling factor is " @@ -422,12 +447,12 @@ msgstr "" "размеров окна. При этом размеры уменьшенной копии не будут превышать " "указанных здесь значений." -#: taskbar.kcfg:196 +#: taskbar.kcfg:198 #, no-c-format msgid "Use custom colors for taskbar buttons text and background" msgstr "Использовать свои цвета для текста и фона кнопок задач" -#: taskbar.kcfg:197 +#: taskbar.kcfg:199 #, no-c-format msgid "" "Turning this option on will allow choosing your own colors for taskbar " @@ -436,12 +461,12 @@ msgstr "" "При включении этого параметра вы можете указать для кнопок на панели задач " "свои цвета для текста и фона." -#: taskbar.kcfg:200 +#: taskbar.kcfg:202 #, no-c-format msgid "Color to use for active task button text" msgstr "Текст активной кнопки" -#: taskbar.kcfg:202 +#: taskbar.kcfg:204 #, no-c-format msgid "" "This color is used for displaying text on taskbar button for task which is " @@ -449,12 +474,12 @@ msgid "" msgstr "" "Этот цвет будет использоваться для показа текста на кнопке активной задачи." -#: taskbar.kcfg:205 +#: taskbar.kcfg:207 #, no-c-format msgid "Color to use for inactive tasks button text" msgstr "Текст неактивной кнопки" -#: taskbar.kcfg:207 +#: taskbar.kcfg:209 #, no-c-format msgid "" "This color is used for displaying text on taskbar button for tasks other " @@ -462,12 +487,12 @@ msgid "" msgstr "" "Этот цвет будет использоваться для показа текста на кнопке неактивной задачи." -#: taskbar.kcfg:210 +#: taskbar.kcfg:212 #, no-c-format msgid "Color to use for taskbar buttons background" msgstr "Фон кнопки" -#: taskbar.kcfg:212 +#: taskbar.kcfg:214 #, no-c-format msgid "This color is used for displaying background of taskbar buttons." msgstr "Этот цвет будет использоваться для фона кнопки задачи." diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/libtaskmanager.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/libtaskmanager.po index d3530513704..02edd4368a1 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/libtaskmanager.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/libtaskmanager.po @@ -4,32 +4,35 @@ # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2001, 2005. # Leon Kanter <leon@asplinux.ru>, 2002. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012 +# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2024. +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtaskmanager\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-06 17:41-0400\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-12 18:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-13 17:45+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/libtaskmanager/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "adem4ik@gmail.com" #: taskmanager.cpp:808 msgid "modified" @@ -67,9 +70,9 @@ msgstr "Ма&ксимизировать" msgid "&Shade" msgstr "Затен&ить" -#: taskrmbmenu.cpp:113 +#: taskrmbmenu.cpp:113 taskrmbmenu.cpp:205 msgid "Move Task Button" -msgstr "" +msgstr "Переместить задачу" #: taskrmbmenu.cpp:145 msgid "All to &Desktop" @@ -91,23 +94,23 @@ msgstr "Ма&ксимизировать все" msgid "&Restore All" msgstr "&Восстановить все" -#: taskrmbmenu.cpp:203 +#: taskrmbmenu.cpp:210 msgid "&Close All" msgstr "&Закрыть все" -#: taskrmbmenu.cpp:214 +#: taskrmbmenu.cpp:221 msgid "Keep &Above Others" msgstr "На п&ереднем плане" -#: taskrmbmenu.cpp:219 +#: taskrmbmenu.cpp:226 msgid "Keep &Below Others" msgstr "&На заднем плане" -#: taskrmbmenu.cpp:224 +#: taskrmbmenu.cpp:231 msgid "&Fullscreen" msgstr "Полный &экран" -#: taskrmbmenu.cpp:241 taskrmbmenu.cpp:262 +#: taskrmbmenu.cpp:248 taskrmbmenu.cpp:269 msgid "&All Desktops" msgstr "&Все рабочие столы" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/lockout.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/lockout.po index bcf3b34fbb3..d1cf18370e8 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/lockout.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/lockout.po @@ -5,33 +5,34 @@ # Copyright (C) 2001 TDE Team. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2001. # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004, 2005. -# +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lockout\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-10 17:37+0300\n" -"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-03 18:27+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/lockout/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "adem4ik@gmail.com" #: lockout.cpp:77 msgid "Lock the session" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/naughtyapplet.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/naughtyapplet.po index a2cb8f6470a..f1ded0c6e3e 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/naughtyapplet.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/naughtyapplet.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-06 17:39-0400\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "mokhin@bog.msu.ru,rom_as@oscada.org" -#: NaughtyApplet.cpp:111 +#: NaughtyApplet.cpp:110 msgid "" "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may " "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n" @@ -42,27 +42,27 @@ msgstr "" "в программе, или она просто забирает все ресурсы.\n" "Попытаться остановить работу программы?" -#: NaughtyApplet.cpp:116 +#: NaughtyApplet.cpp:115 msgid "Keep Running" msgstr "Продолжить выполнение" -#: NaughtyApplet.cpp:122 +#: NaughtyApplet.cpp:121 msgid "In future, should busy programs called '%1' be ignored?" msgstr "Следует ли далее игнорировать занятые программы с именем '%1'?" -#: NaughtyApplet.cpp:124 +#: NaughtyApplet.cpp:123 msgid "Ignore" msgstr "Игнорировать" -#: NaughtyApplet.cpp:124 +#: NaughtyApplet.cpp:123 msgid "Do Not Ignore" msgstr "Не игнорировать" -#: NaughtyApplet.cpp:162 +#: NaughtyApplet.cpp:151 msgid "Naughty applet" msgstr "Аплет ресурсов процессов" -#: NaughtyApplet.cpp:164 +#: NaughtyApplet.cpp:153 msgid "Runaway process catcher" msgstr "Контроль ресурсов, потребляемых процессами" @@ -78,8 +78,8 @@ msgstr "Порог загрузки про&цессора:" msgid "&Programs to Ignore" msgstr "Игнорировать п&рограммы" -#: NaughtyProcessMonitor.cpp:257 NaughtyProcessMonitor.cpp:283 -#: NaughtyProcessMonitor.cpp:317 +#: NaughtyProcessMonitor.cpp:273 NaughtyProcessMonitor.cpp:299 +#: NaughtyProcessMonitor.cpp:333 msgid "Unknown" msgstr "неизв." diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/privacy.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/privacy.po index 61b9f104ad8..63f7dbb86f1 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/privacy.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/privacy.po @@ -7,22 +7,24 @@ # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2004. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012 -# +# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2024. +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: privacy\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-26 13:11+0300\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-11 01:01+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/privacy/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -54,7 +56,7 @@ msgstr "Модуль контроля личных данных" #: privacy.cpp:51 msgid "(c) 2003 Ralf Hoelzer" -msgstr "(c) 2003 Ralf Hoelzer" +msgstr "(c) 2003 Ральф Хольцер (Ralf Hoelzer)" #: privacy.cpp:54 privacy.cpp:92 msgid "Thumbnail Cache" @@ -83,19 +85,19 @@ msgstr "История выполненных команд" #: privacy.cpp:96 msgid "Cookies" -msgstr "Cookie" +msgstr "Куки" #: privacy.cpp:98 msgid "Saved Clipboard Contents" -msgstr "Сохраненное содержимое буфера обмена" +msgstr "Сохранённое содержимое буфера обмена" #: privacy.cpp:100 msgid "Web and File Manager History" -msgstr "" +msgstr "История веб-браузера и файлового менеджера" #: privacy.cpp:102 msgid "Web Cache" -msgstr "Кэш веб" +msgstr "Сетевой кэш" #: privacy.cpp:104 msgid "Form Completion Entries" @@ -115,13 +117,15 @@ msgstr "Любимые значки" #: privacy.cpp:112 msgid "KPDF Document Data" -msgstr "" +msgstr "Данные документов KPDF" #: privacy.cpp:114 msgid "" "Check all cleanup actions you would like to perform. These will be executed " "by pressing the button below" -msgstr "Выберите действия очистки, которые вы хотите выполнить." +msgstr "" +"Выберите все действия по очистке, которые вы хотите выполнить. Они будут " +"выполнены после нажатия на кнопку «Очистить» ниже" #: privacy.cpp:115 msgid "Immediately performs the cleanup actions selected above" @@ -144,9 +148,8 @@ msgid "Clears all stored cookies set by websites" msgstr "Очистить все сохранённые сайтами cookie" #: privacy.cpp:120 -#, fuzzy msgid "Clears the history of visited websites and file manager URLs" -msgstr "Очистить список посещённых сайтов" +msgstr "Очистить список посещённых сайтов и адресов в файловом менеджере" #: privacy.cpp:121 msgid "Clears the clipboard contents stored by Klipper" @@ -176,9 +179,8 @@ msgid "Clears the FavIcons cached from visited websites" msgstr "Очистить значки, сохранённые с посещённых сайтов" #: privacy.cpp:127 -#, fuzzy msgid "Clears all KPDF document data files" -msgstr "Очистить все сохранённые миниизображения" +msgstr "Очистить все данные документов KPDF" #: privacy.cpp:257 msgid "" @@ -274,7 +276,7 @@ msgstr "Данные о здоровье" msgid "" "Warn me when I visit a site that uses my health or medical information: " msgstr "" -"Предупреждать перед посещением сайтов, использующих мои медицинские данные:" +"Предупреждать перед посещением сайтов, использующих мои медицинские данные: " #: kprivacysettings.ui:164 #, no-c-format diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/taskbarextension.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/taskbarextension.po new file mode 100644 index 00000000000..eb2f3565b90 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/taskbarextension.po @@ -0,0 +1,31 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-03 18:27+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/taskbarextension/ru/>\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +#, ignore-inconsistent +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Андрей Степанов" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +#, ignore-inconsistent +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "adem4ik@gmail.com" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdedebugdialog.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdedebugdialog.po index da4535bef7f..ba1035b44b8 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdedebugdialog.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdedebugdialog.po @@ -4,21 +4,23 @@ # Igor Trush <trush@elcat.kg>, 2000. # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012 -# +# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2022. +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdedebugdialog\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-16 14:30+0300\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" -"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-02 20:13+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/tdedebugdialog/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -34,7 +36,7 @@ msgstr "trush@elcat.kg,rom_as@oscada.org" #: main.cpp:72 msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog" -msgstr "Показать полнофункциональный диалог вместо диалога по умолчанию." +msgstr "Показать полнофункциональный диалог вместо диалога по умолчанию" #: main.cpp:80 msgid "TDEDebugDialog" @@ -74,7 +76,7 @@ msgstr "Журнал системных сообщений" #: tdedebugdialog.cpp:70 msgid "None" -msgstr "Ничего" +msgstr "Нет" #: tdedebugdialog.cpp:79 tdedebugdialog.cpp:104 tdedebugdialog.cpp:129 #: tdedebugdialog.cpp:154 @@ -92,7 +94,7 @@ msgstr "Критическая ошибка" #: tdedebugdialog.cpp:173 msgid "Abort on fatal errors" -msgstr "Отмена при фатальных ошибках" +msgstr "Прерывать выполнение при критических ошибках" #: tdelistdebugdialog.cpp:56 msgid "&Select All" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdefontinst.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdefontinst.po index 29c64508af0..cc7de012768 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdefontinst.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdefontinst.po @@ -10,23 +10,23 @@ # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. # Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2005. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012 -# +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefontinst\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-27 17:31-0400\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-08 18:18+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/tdefontinst/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "(c) Craig Drummond, 2004" #: viewpart/tdefontviewpart.rc:4 #, no-c-format msgid "&Main Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Главная панел&ь инструментов" #~ msgid "Width" #~ msgstr "Ширина" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po index c95e4d9203f..4bddf0fe5ab 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po @@ -1,32 +1,33 @@ # translation of tdehtmlkttsd.po into Russian # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. -# +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdehtmlkttsd\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-03 13:14+0300\n" -"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-13 17:45+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/tdehtmlkttsd/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "adem4ik@gmail.com" #: tdehtmlkttsd.cpp:43 msgid "&Speak Text" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdehwdevicetray.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdehwdevicetray.po new file mode 100644 index 00000000000..dfa130726ed --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdehwdevicetray.po @@ -0,0 +1,204 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Illian Walker <jdvarr@yandex.ru>, 2021. +# blu.256 <mavridisf@gmail.com>, 2022. +# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2024. +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 18:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-11 01:02+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/tdehwdevicetray/ru/>\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Mavridis Philippe,Андрей Степанов" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "mavridisf@gmail.com,adem4ik@gmail.com" + +#: hwdevicetray.cpp:91 +msgid "Mount" +msgstr "Подключить" + +#: hwdevicetray.cpp:92 +msgid "Unmount" +msgstr "Отключить" + +#: hwdevicetray.cpp:93 +msgid "Unlock" +msgstr "Разблокировать" + +#: hwdevicetray.cpp:94 +msgid "Lock" +msgstr "Заблокировать" + +#: hwdevicetray.cpp:95 +msgid "Eject" +msgstr "Извлечь" + +#: hwdevicetray.cpp:96 +msgid "Safe remove" +msgstr "Безопасно извлечь" + +#: hwdevicetray.cpp:159 hwdevicetray.cpp:588 +msgid "Device monitor" +msgstr "Монитор устройств" + +#: hwdevicetray.cpp:193 +msgid "Start device monitor automatically when you log in?" +msgstr "Запускать монитор устройств автоматически при входе?" + +#: hwdevicetray.cpp:194 +msgid "Question" +msgstr "Вопрос" + +#: hwdevicetray.cpp:194 +msgid "Start Automatically" +msgstr "Запускать автоматически" + +#: hwdevicetray.cpp:194 +msgid "Do Not Start" +msgstr "Не запускать" + +#: hwdevicetray.cpp:303 +msgid "Show Device Manager..." +msgstr "Показать менеджер устройств..." + +#: hwdevicetray.cpp:305 +msgid "Configure Shortcut Keys..." +msgstr "Настройка комбинаций клавиш..." + +#: hwdevicetray.cpp:441 +msgid "Storage Device Actions" +msgstr "Действия с носителями данных" + +#: hwdevicetray.cpp:459 +msgid "Global Configuration" +msgstr "Глобальные настройки" + +#: hwdevicetray.cpp:473 +msgid "Storage Devices" +msgstr "Запоминающие устройства" + +#: hwdevicetray.cpp:587 +msgid "Could not start tdeio_media_mounthelper process." +msgstr "Не удалось запустить процесс tdeio_media_mounthelper." + +#: hwdevicetray.cpp:601 +msgid "Configure Devices" +msgstr "Настройка устройств" + +#: hwdevicetray.cpp:655 hwdevicetray.cpp:691 +msgid "A disk device has been added!" +msgstr "Носитель данных был добавлен!" + +#: hwdevicetray.cpp:668 hwdevicetray.cpp:712 +msgid "A disk device has been removed!" +msgstr "Носитель данных был удалён!" + +#: hwdevicetray_bindings.cpp:28 +msgid "Device Control" +msgstr "Контроль устройств" + +#: hwdevicetray_configdialog.cpp:46 +msgid "Global &Shortcuts" +msgstr "Глобальн&ые сочетания клавиш" + +#: hwdevicetray_main.cpp:33 +msgid "Application is being auto-started at TDE session start" +msgstr "Программа автоматически запускается при старте TDE" + +#: hwdevicetray_main.cpp:39 +msgid "Device Monitor" +msgstr "Монитор устройств" + +#: hwdevicetray_main.cpp:40 +msgid "" +"Device Monitor Tray Application\n" +"\n" +"Allows you not only to get informations about hardware changes on your " +"system,\n" +"but also to open and eject storage devices if possible." +msgstr "" +"Монитор устройств для трея\n" +"\n" +"Позволяет не только получать информацию об изменениях в оборудовании " +"системы,\n" +"но ещё и открывать и извлекать носители данных, если это возможно." + +#: hwdevicetray_main.cpp:44 +msgid "" +"(c) 2015 Timothy Pearson\n" +"(c) 2019 The Trinity Desktop Project" +msgstr "" +"(c) 2015 Тимоти Пирсон (Timothy Pearson)\n" +"(c) 2019 проект Trinity Desktop" + +#: hwdevicetray_main.cpp:46 +msgid "Initial developer and maintainer" +msgstr "Начальный разработчик и сопровождающий" + +#~ msgid "%1 (%2)" +#~ msgstr "%1 (%2)" + +#, fuzzy +#~| msgid "<qt><b>Unable to mount the device.</b>" +#~ msgid "Unable to mount the device." +#~ msgstr "<qt><b>Не удалось подключить устройство.</b>" + +#~ msgid "Mount failed" +#~ msgstr "Подключение не удалось" + +#, fuzzy +#~| msgid "<qt><b>Unable to unmount the device.</b>" +#~ msgid "Unable to unmount the device." +#~ msgstr "<qt><b>Не удалось отключить устройство.</b>" + +#~ msgid "Unmount failed" +#~ msgstr "Отключение не удалось" + +#~ msgid "Unlock failed" +#~ msgstr "Разблокировка не удалась" + +#, fuzzy +#~| msgid "<qt><b>Unable to lock the device.</b>" +#~ msgid "Unable to lock the device." +#~ msgstr "<qt><b>Не удалось заблокировать устройство.</b>" + +#~ msgid "Lock failed" +#~ msgstr "Блокировка не удалась" + +#, fuzzy +#~| msgid "<qt><b>Unable to eject the device.</b>" +#~ msgid "Unable to eject the device." +#~ msgstr "<qt><b>Не удалось извлечь устройство.</b>" + +#~ msgid "Eject failed" +#~ msgstr "Извлечение не удалось" + +#~ msgid "not available" +#~ msgstr "недоступно" + +#~ msgid "<p>Technical details:<br>" +#~ msgstr "<p>Технические детали:<br>" + +#~ msgid "unknown" +#~ msgstr "неизвестно" + +#~ msgid "<qt><b>Unable to unlock the device.</b>" +#~ msgstr "<qt><b>Не удалось разблокировать устройство.</b>" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_finger.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_finger.po index 07ddc5bed82..e9ec32f6083 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_finger.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_finger.po @@ -3,33 +3,34 @@ # Copyright (C) 2001, TDE Team. # Alex Miller <asm@som.kiev.ua>, 2001. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. -# +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_finger\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-16 15:25-0400\n" -"Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-12 16:44+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/tdeio_finger/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "adem4ik@gmail.com" #: tdeio_finger.cpp:180 msgid "Could not find the Perl program on your system, please install." diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_fish.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_fish.po index bfb6b6a5bb2..447d51ad8fa 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_fish.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_fish.po @@ -1,35 +1,35 @@ # translation of tdeio_fish.po to Russian # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004. -# +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_fish\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-12 11:45+0300\n" -"Last-Translator: Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>\n" -"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-27 18:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-13 17:45+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/tdeio_fish/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "adem4ik@gmail.com" #: fish.cpp:317 msgid "Connecting..." @@ -39,14 +39,14 @@ msgstr "Соединение..." msgid "Initiating protocol..." msgstr "Начало передачи данных..." -#: fish.cpp:604 +#: fish.cpp:606 msgid "Local Login" msgstr "Локальный вход" -#: fish.cpp:606 +#: fish.cpp:608 msgid "SSH Authorization" msgstr "Авторизация SSH" -#: fish.cpp:708 +#: fish.cpp:710 msgid "Disconnected." msgstr "Связь разорвана." diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_floppy.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_floppy.po index 5d620c64263..d55c38406b7 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_floppy.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_floppy.po @@ -6,34 +6,35 @@ # Alex Miller <asm@som.kiev.ua>, 2001. # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. -# +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_floppy\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-16 15:25-0400\n" -"Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-13 17:45+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/tdeio_floppy/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "adem4ik@gmail.com" #: tdeio_floppy.cpp:200 msgid "" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_home.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_home.po index f2de33c60b6..063fff99999 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_home.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_home.po @@ -1,32 +1,33 @@ # translation of tdeio_home.po into Russian # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. -# +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_home\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-16 13:10-0400\n" -"Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-08 18:18+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/tdeio_home/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "adem4ik@gmail.com" #: tdeio_home.cpp:34 msgid "Protocol name" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_ldap.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_ldap.po index f59ff396543..84327c1a12d 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_ldap.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_ldap.po @@ -1,32 +1,33 @@ # translation of tdeio_ldap.po into Russian # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. -# +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_ldap\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-06 17:27-0400\n" -"Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-13 17:45+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/tdeio_ldap/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "adem4ik@gmail.com" #: tdeio_ldap.cpp:86 msgid "" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_mac.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_mac.po index bb212655d39..fa563c05ea7 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_mac.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_mac.po @@ -3,33 +3,34 @@ # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. -# +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-06 17:29-0400\n" -"Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-13 17:44+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/tdeio_mac/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "adem4ik@gmail.com" #: tdeio_mac.cpp:94 msgid "Unknown mode" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_man.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_man.po index df0dcb04131..c9b0463dc9d 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_man.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_man.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_man\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-15 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-03 14:12+0300\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Локальная документация" msgid "New" msgstr "Новые" -#: tdeio_man.cpp:831 tdeio_man.cpp:835 tdeio_man.cpp:1258 +#: tdeio_man.cpp:831 tdeio_man.cpp:835 tdeio_man.cpp:1259 msgid "UNIX Manual Index" msgstr "Индекс руководства UNIX" @@ -133,15 +133,15 @@ msgstr "Индекс руководства UNIX" msgid "Section " msgstr "Раздел " -#: tdeio_man.cpp:1263 +#: tdeio_man.cpp:1264 msgid "Index for Section %1: %2" msgstr "Индекс раздела %1: %2" -#: tdeio_man.cpp:1268 +#: tdeio_man.cpp:1269 msgid "Generating Index" msgstr "Создание индекса" -#: tdeio_man.cpp:1584 +#: tdeio_man.cpp:1585 msgid "" "Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " "necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_media.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_media.po index 5a09a595029..45af904cfd4 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_media.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_media.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_media\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-31 20:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 18:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-07 21:07+0000\n" "Last-Translator: Bogdan V. Kilin <bkilin@ya.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -50,383 +50,314 @@ msgstr "Открыть в новом окне" msgid "Unknown" msgstr "Нет данных" -#: mediaimpl.cpp:88 mediaimpl.cpp:115 mediaimpl.cpp:141 mediaimpl.cpp:177 -#: mediaimpl.cpp:197 mediaimpl.cpp:218 -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:50 +#: mediaimpl.cpp:88 mediaimpl.cpp:115 mediaimpl.cpp:140 mediaimpl.cpp:176 +#: mediaimpl.cpp:196 mediaimpl.cpp:217 msgid "The TDE mediamanager is not running." msgstr "TDE mediamanager не запущен." -#: mediaimpl.cpp:187 +#: mediaimpl.cpp:186 msgid "This media name already exists." msgstr "Имя диска уже существует." -#: mediaimpl.cpp:230 mediaimpl.cpp:297 +#: mediaimpl.cpp:229 mediaimpl.cpp:287 msgid "No such medium." msgstr "Диск отсутствует." -#: mediaimpl.cpp:238 -msgid "The drive is encrypted." -msgstr "Диск зашифрован." - -#: mediaimpl.cpp:274 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:201 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:252 -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:202 +#: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:69 msgid "Unknown mount error." msgstr "" #: mediamanager/dialog.cpp:26 mounthelper/dialog.cpp:26 +msgid "Unlock Storage Device" +msgstr "" + +#: mediamanager/dialog.cpp:26 mounthelper/dialog.cpp:26 msgid "Unlock" msgstr "" #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1622 mediamanager/halbackend.cpp:1649 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1832 mediamanager/halbackend.cpp:1901 -#: mediamanager/mediamanager.cpp:363 mediamanager/mediamanager.cpp:375 -#: mediamanager/mediamanager.cpp:387 mediamanager/mediamanager.cpp:399 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1364 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1379 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:322 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:334 mediamanager/mediamanager.cpp:346 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:358 mediamanager/mediamanager.cpp:370 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1587 #, c-format msgid "No such medium: %1" msgstr "Диск отсутствует: %1" -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:408 +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:415 msgid "CD Recorder" msgstr "Пишущий CD" -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:414 +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:421 msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:427 +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:434 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:440 +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:447 msgid "Floppy" msgstr "Дискета" -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:448 +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:455 msgid "Zip Disk" msgstr "Диск Zip" -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:459 +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:466 msgid "Removable Device" msgstr "Съёмный диск" -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:464 mediamanager/fstabbackend.cpp:470 +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:471 mediamanager/fstabbackend.cpp:477 msgid "Remote Share" msgstr "Сетевая папка" -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:475 +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:482 msgid "Hard Disk" msgstr "Жёсткий диск" -#: mediamanager/halbackend.cpp:768 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:809 -msgid "Unknown Drive" -msgstr "Неизвестный диск" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:780 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:839 -msgid "Floppy Drive" -msgstr "Дискета" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:788 -msgid "Zip Drive" -msgstr "Диск Zip" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:858 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:896 -msgid "Camera" -msgstr "Фотоаппарат или видеокамера" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1240 mediamanager/halbackend.cpp:1266 -msgid "Authenticate" -msgstr "Аутентификация" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1241 -msgid "" -"<big><b>System policy prevents mounting internal media</b></big><br/" -">Authentication is required to perform this action. Please enter your " -"password to verify." -msgstr "" -"<big><b>Политика системы предотвращает монтирование внутренних медиа</b></" -"big><br/>Аутентификация требуется для осуществления этого действия. " -"Пожалуйста введите ваш пароль для проверки." - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1267 -msgid "" -"<big><b>System policy prevents unmounting media mounted by other users</b></" -"big><br/>Authentication is required to perform this action. Please enter " -"your password to verify." -msgstr "" -"<big><b>Политика системы предотвращает отмонтирование медиа смонтированные " -"другими пользователями</b></big><br/>Аутентификация требуется для " -"осуществления этого действия. Пожалуйста введите ваш пароль для проверки." - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1283 mediamanager/halbackend.cpp:1292 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1873 mediamanager/halbackend.cpp:1940 -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:58 -msgid "Internal Error" -msgstr "Внутренняя ошибка" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1303 -msgid "Invalid filesystem type" -msgstr "Недопустимый тип файловой системы" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1305 -#, fuzzy -msgid "" -"Permission denied<p>Please ensure that:<br>1. You have permission to access " -"this device.<br>2. This device node is not listed in /etc/fstab.</p>" -msgstr "" -"В доступе отказано<p>Пожалуйста убедитесь что:<br>1. Вы имеете права для " -"доступа к этому устройству.<br>2. Этот узел устройства не указан в /etc/" -"fstab.</p>" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1309 -msgid "Device is already mounted." -msgstr "Устройство уже смонтировано." - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1359 -msgid "" -"Moreover, programs still using the device have been detected. They are " -"listed below. You have to close them or change their working directory " -"before attempting to unmount the device again." -msgstr "" -"Некоторые программы перечисленные ниже всё ещё используют это устройство. " -"Вам нужно закрыть их или перейти в другую папку в них перед там, как " -"попробовать отключить устройство ещё раз." - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1400 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1619 -msgid "" -"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " -"They are listed below." -msgstr "" -"Программы которые всё ещё используют устройство будут принудительно " -"прерваны. Они перечислены ниже." - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1421 mediamanager/halbackend.cpp:1766 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1431 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1453 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1495 -msgid "" -"Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently " -"mounted at <b>%4</b> could not be unmounted. " -msgstr "" -"Устройство <b>%1</b> (%2) с именем <b>'%3'</b> подключенное в <b>%4</b> не " -"может быть отключено. " - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1427 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1501 -msgid "The following error was returned by umount command:" -msgstr "Произошла ошибка при отключении устройства:" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1591 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1323 -#, fuzzy -#| msgid "Cannot mount encrypted drives!" -msgid "Cannot mount encrypted locked drives!" -msgstr "Не могу монтировать зашифрованные диски!" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1706 mediamanager/halbackend.cpp:1727 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1740 mediamanager/halbackend.cpp:1854 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1864 mediamanager/halbackend.cpp:1923 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1931 -#, fuzzy -msgid "Internal error" -msgstr "Внутренняя ошибка" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1718 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:225 mediamanager/mediamanager.cpp:244 #, fuzzy -#| msgid "Unknown" -msgid "Unknown error" -msgstr "Нет данных" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1772 -msgid "Unmounting failed due to the following error:" -msgstr "Отключение невозможно по следующей причине:" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1774 -msgid "Device is Busy:" -msgstr "Устройство занято:" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1778 -msgid "" -"Permission denied<p>Please ensure that:<br>1. You have permission to access " -"this device.<br>2. This device was originally mounted using TDE.</p>" -msgstr "" -"В доступе отказано<p>Пожалуйста убедитесь что:<br>1. Вы имеете права для " -"доступа к этому устройству.<br>2. Это устройство было смонтировано используя " -"TDE.</p>" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1790 -msgid "" -"%1<p><b>Would you like to forcibly terminate these processes?</b><br><i>All " -"unsaved data would be lost</i>" -msgstr "" -"%1<p><b>Вы согласны принудительно прервать эти процессы?</b><br><i>Все " -"несохранённые данные могут быть утеряны</i>" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1876 -msgid "Wrong password" -msgstr "Ошибка пароля" +msgid "Feature only available with the TDE hardware or fstab backend" +msgstr "Для этой функции требуется библиотека HAL" -#: mediamanager/mediamanager.cpp:248 mediamanager/mediamanager.cpp:275 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:286 mediamanager/mediamanager.cpp:300 #, fuzzy msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgstr "Для этой функции требуется библиотека HAL" -#: mediamanager/mediamanager.cpp:255 mediamanager/mediamanager.cpp:282 -#: mediamanager/mediamanager.cpp:312 mediamanager/mediamanager.cpp:343 -msgid "Feature only available with HAL" -msgstr "Для этой функции требуется библиотека HAL" - -#: mediamanager/mediamanager.cpp:262 mediamanager/mediamanager.cpp:289 -#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:350 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:485 #, fuzzy -msgid "Feature only available with HAL or TDE hardware backend" -msgstr "Для этой функции требуется библиотека HAL" +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "Съёмный диск" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:484 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:521 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:754 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:523 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:778 #, fuzzy -msgid "%1 Removable Device" +msgid "%1 Removable Disk (%2)" msgstr "Съёмный диск" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:529 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:532 #, fuzzy msgid "Blank CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:538 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:542 msgid "Blank CD-R" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:547 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:552 msgid "Blank CD-RW" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:556 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:562 msgid "Blank Magneto-Optical CD" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:565 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:572 msgid "Blank Mount Ranier CD-RW" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:574 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:582 msgid "Blank Mount Ranier CD-RW-W" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:583 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:592 msgid "Blank DVD-ROM" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:592 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:602 msgid "Blank DVD-RAM" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:601 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:612 msgid "Blank DVD-R" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:610 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:622 msgid "Blank DVD-RW" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:619 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:632 msgid "Blank Dual Layer DVD-R" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:628 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:642 msgid "Blank Dual Layer DVD-RW" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:637 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:652 msgid "Blank DVD+R" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:646 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:662 msgid "Blank DVD+RW" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:655 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:672 msgid "Blank Dual Layer DVD+R" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:664 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:682 msgid "Blank Dual Layer DVD+RW" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:673 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:692 #, fuzzy msgid "Blank BLURAY-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:682 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:702 #, fuzzy msgid "Blank BLURAY-R" msgstr "CD-ROM" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:691 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:712 msgid "Blank BLURAY-RW" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:700 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:722 msgid "Blank HDDVD-ROM" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:709 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:732 msgid "Blank HDDVD-R" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:718 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:742 msgid "Blank HDDVD-RW" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:725 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:750 msgid "Audio CD" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:746 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:771 msgid "%1 Fixed Disk (%2)" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:853 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:825 +msgid "Unknown Drive" +msgstr "Неизвестный диск" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:871 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "Дискета" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:885 #, fuzzy -msgid "%1 Zip Disk" +msgid "%1 Zip Disk (%2)" msgstr "Диск Zip" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1225 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1418 -msgid "Internal error. Couldn't find medium." +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:929 +msgid "Camera" +msgstr "Фотоаппарат или видеокамера" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330 +msgid "%1 is not a mountable media." +msgstr "%1 немонтабельное устройство." + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224 +#, fuzzy +#| msgid "%1 is already decrypted." +msgid "%1 is already mounted to %2." +msgstr "%1 уже расшифрован." + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1460 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1509 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1555 +#, c-format +msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1250 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1324 -msgid "Unable to mount this device." +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1281 +msgid "<b>Unable to mount this device.</b>" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1253 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1327 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1436 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1458 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1284 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1470 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1525 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1567 msgid "<p>Technical details:<br>" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1285 -msgid "Decryption aborted" +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335 +#, fuzzy +#| msgid "%1 is already decrypted." +msgid "%1 is already unmounted." +msgstr "%1 уже расшифрован." + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1660 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently " +#| "mounted at <b>%4</b> could not be unmounted. " +msgid "" +"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" +"b> could not be unmounted. " msgstr "" +"Устройство <b>%1</b> (%2) с именем <b>'%3'</b> подключенное в <b>%4</b> не " +"может быть отключено. " -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1444 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1395 #, fuzzy msgid "" -"<qt>The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>" -"%4</b> can not be unmounted at this time.<p>%5<p><b>Would you like to " -"forcibly terminate these processes?</b><br><i>All unsaved data would be " -"lost</i>" +"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" +"b> can not be unmounted at this time.<p>%5<p><b>Would you like to forcibly " +"terminate these processes?</b><br><i>All unsaved data would be lost</i>" msgstr "" "%1<p><b>Вы согласны принудительно прервать эти процессы?</b><br><i>Все " "несохранённые данные могут быть утеряны</i>" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1578 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1447 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1496 +msgid "%1 is not an encrypted media." +msgstr "%1 незашифрованное устройство." + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1452 +#, fuzzy +#| msgid "%1 is already decrypted." +msgid "%1 is already unlocked." +msgstr "%1 уже расшифрован." + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1467 +msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1501 +#, fuzzy +#| msgid "%1 is already decrypted." +msgid "%1 is already locked." +msgstr "%1 уже расшифрован." + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1522 +msgid "<b>Unable to lock the device.</b>" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1563 +msgid "<b>Unable to eject the device.</b>" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1666 +msgid "The following error was returned by umount command:" +msgstr "Произошла ошибка при отключении устройства:" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1742 #, fuzzy msgid "" "Programs still using the device have been detected. They are listed below. " @@ -437,64 +368,106 @@ msgstr "" "Вам нужно закрыть их или перейти в другую папку в них перед там, как " "попробовать отключить устройство ещё раз." -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:79 -msgid "%1 cannot be found." -msgstr "Не удаётся найти %1." - -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:87 -msgid "%1 is not a mountable media." -msgstr "%1 немонтабельное устройство." - -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:101 -msgid "%1 is not an encrypted media." -msgstr "%1 незашифрованное устройство." +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1783 +msgid "" +"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " +"They are listed below." +msgstr "" +"Программы которые всё ещё используют устройство будут принудительно " +"прерваны. Они перечислены ниже." -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:107 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:53 #, fuzzy -#| msgid "%1 is already decrypted." -msgid "%1 is already unlocked." -msgstr "%1 уже расшифрован." +#| msgid "The TDE mediamanager is not running." +msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" +msgstr "TDE mediamanager не запущен." -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:139 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:83 msgid "Unknown unmount error." msgstr "" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:246 -msgid "The device was successfully unmounted, but the tray could not be opened" -msgstr "Устройство успешно отключено, но не может быть извлечено из лотка" +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:93 +msgid "Try to unlock an unknown medium." +msgstr "" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:248 -msgid "The device was successfully unmounted, but could not be ejected" -msgstr "Устройство успешно отключено, но не может быть извлечено" +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:119 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown" +msgid "Unknown lock error." +msgstr "Нет данных" + +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:135 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown" +msgid "Unknown eject error." +msgstr "Нет данных" + +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:162 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown" +msgid "Unknown safe removal error." +msgstr "Нет данных" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:281 -msgid "Unknown decrypt error." +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184 +msgid "Try to open an unknown medium." msgstr "" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:295 -msgid "Decrypt given URL" -msgstr "Расшифровать данный URL" +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:198 +msgid "%1 cannot be found." +msgstr "Не удаётся найти %1." + +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:206 +#, fuzzy +#| msgid "%1 is not an encrypted media." +msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." +msgstr "%1 незашифрованное устройство." + +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:304 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown" +msgid "Unknown unlock error." +msgstr "Нет данных" + +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:317 +#, fuzzy +#| msgid "Unmount given URL" +msgid "Mount given URL" +msgstr "Отключить по заданной точке" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:296 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:318 msgid "Unmount given URL" msgstr "Отключить по заданной точке" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:297 -msgid "Mount given URL (default)" -msgstr "Подключить в заданную точку (по умолчанию)" +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:319 +#, fuzzy +#| msgid "Unmount given URL" +msgid "Unlock given URL" +msgstr "Отключить по заданной точке" + +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:320 +#, fuzzy +#| msgid "Decrypt given URL" +msgid "Lock given URL" +msgstr "Расшифровать данный URL" + +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:321 +#, fuzzy +#| msgid "Decrypt given URL" +msgid "Eject given URL" +msgstr "Расшифровать данный URL" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:298 -msgid "Eject given URL via tdeeject" -msgstr "Извлечь с помощью tdeeject" +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:322 +msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" +msgstr "" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:299 -msgid "Unmount and Eject given URL (necessary for some USB devices)" +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:323 +msgid "Open real medium folder" msgstr "" -"Отключить от файловой системы и извлечь (необходимо для некоторых устройств " -"USB)" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:300 -msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324 +#, fuzzy +#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" +msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgstr "Ссылка media:/ для операций с устройствами" #: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:137 @@ -514,43 +487,43 @@ msgstr "Не удалось сохранить изменения" msgid "&Mounting" msgstr "&Подключение" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:189 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:196 msgid "Medium Information" msgstr "Информация о диске" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:192 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:199 msgid "Free" msgstr "Свободно" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:195 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:202 msgid "Used" msgstr "Использовано" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:198 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:205 msgid "Total" msgstr "Всего" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:201 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:208 msgid "Base URL" msgstr "Адрес" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:202 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:209 msgid "Mount Point" msgstr "Точка монтирования" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:203 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:210 msgid "Device Node" msgstr "Узел устройства" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:205 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:212 msgid "Medium Summary" msgstr "Сведения о диске" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:207 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:214 msgid "Usage" msgstr "Использование" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:209 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:216 msgid "Bar Graph" msgstr "Распределение" @@ -564,62 +537,64 @@ msgstr "Имя сокета" #: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:8 #, no-c-format -msgid "Enable HAL backend" -msgstr "Включить HAL бэкенд" +msgid "Enable TDE hardware library backend" +msgstr "" #: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:9 #, no-c-format msgid "" -"When HAL (Hardware Abstraction Layer) support is enabled, TDE will use it to " -"gather information on the storage media available in your system." +"When TDE hardware library support is enabled, TDE will use it to gather " +"information on the storage media available in your system." msgstr "" #: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:13 #, no-c-format -msgid "Enable TDE hardware library backend" +msgid "Enable CD polling" msgstr "" #: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:14 #, no-c-format msgid "" -"When TDE hardware library support is enabled, TDE will use it to gather " -"information on the storage media available in your system." +"Allows TDE to poll CD-Rom or DVD-Rom drives itself in order to detect medium " +"insert." msgstr "" #: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:18 #, no-c-format -msgid "Enable CD polling" -msgstr "" +msgid "Enable medium application autostart after mount" +msgstr "Разрешить автозапуск приложений после монтирования" #: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:19 #, no-c-format msgid "" -"Allows TDE to poll CD-Rom or DVD-Rom drives itself in order to detect medium " -"insert." +"Allows TDE to autostart application after a medium mount if it contains an " +"Autostart or an Autoopen file." msgstr "" #: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:23 -#, no-c-format -msgid "Enable medium application autostart after mount" -msgstr "Разрешить автозапуск приложений после монтирования" +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Enable notification popups" +msgid "Enable notification dialogs popups" +msgstr "Включить всплывающие уведомления" #: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:24 #, no-c-format msgid "" -"Allows TDE to autostart application after a medium mount if it contains an " -"Autostart or an Autoopen file." +"Deselect this if you do not want action request dialog popups to be " +"generated when devices are plugged in." msgstr "" #: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:28 -#, no-c-format -msgid "Enable notification popups" +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Enable notification popups" +msgid "Enable device monitor notification popups" msgstr "Включить всплывающие уведомления" #: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:29 #, no-c-format msgid "" -"Deselect this if you do not want action request popups to be generated when " -"devices are plugged in." +"Deselect this if you do not want device monitoring popups to be generated " +"when devices are added, modified or removed." msgstr "" #: mediamanager/unlockdialog.ui:24 mounthelper/unlockdialog.ui:24 @@ -643,7 +618,7 @@ msgstr "&Пароль:" #, no-c-format msgid "" "<p><b>%1</b> is an encrypted storage device.</p>\n" -"<p>Please enter the password to decrypt the storage device.</p>" +"<p>Please enter the password to unlock the storage device.</p>" msgstr "" #: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:16 @@ -903,6 +878,140 @@ msgstr "Смешанные" msgid "Filesystem: iso9660" msgstr "Файловая система: iso9660" +#, fuzzy +#~ msgid "Feature only available with the TDE or fstab hardware backend" +#~ msgstr "Для этой функции требуется библиотека HAL" + +#~ msgid "The drive is encrypted." +#~ msgstr "Диск зашифрован." + +#~ msgid "Zip Drive" +#~ msgstr "Диск Zip" + +#~ msgid "Authenticate" +#~ msgstr "Аутентификация" + +#~ msgid "" +#~ "<big><b>System policy prevents mounting internal media</b></big><br/" +#~ ">Authentication is required to perform this action. Please enter your " +#~ "password to verify." +#~ msgstr "" +#~ "<big><b>Политика системы предотвращает монтирование внутренних медиа</b></" +#~ "big><br/>Аутентификация требуется для осуществления этого действия. " +#~ "Пожалуйста введите ваш пароль для проверки." + +#~ msgid "" +#~ "<big><b>System policy prevents unmounting media mounted by other users</" +#~ "b></big><br/>Authentication is required to perform this action. Please " +#~ "enter your password to verify." +#~ msgstr "" +#~ "<big><b>Политика системы предотвращает отмонтирование медиа " +#~ "смонтированные другими пользователями</b></big><br/>Аутентификация " +#~ "требуется для осуществления этого действия. Пожалуйста введите ваш пароль " +#~ "для проверки." + +#~ msgid "Internal Error" +#~ msgstr "Внутренняя ошибка" + +#~ msgid "Invalid filesystem type" +#~ msgstr "Недопустимый тип файловой системы" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Permission denied<p>Please ensure that:<br>1. You have permission to " +#~ "access this device.<br>2. This device node is not listed in /etc/fstab.</" +#~ "p>" +#~ msgstr "" +#~ "В доступе отказано<p>Пожалуйста убедитесь что:<br>1. Вы имеете права для " +#~ "доступа к этому устройству.<br>2. Этот узел устройства не указан в /etc/" +#~ "fstab.</p>" + +#~ msgid "Device is already mounted." +#~ msgstr "Устройство уже смонтировано." + +#~ msgid "" +#~ "Moreover, programs still using the device have been detected. They are " +#~ "listed below. You have to close them or change their working directory " +#~ "before attempting to unmount the device again." +#~ msgstr "" +#~ "Некоторые программы перечисленные ниже всё ещё используют это устройство. " +#~ "Вам нужно закрыть их или перейти в другую папку в них перед там, как " +#~ "попробовать отключить устройство ещё раз." + +#~ msgid "" +#~ "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently " +#~ "mounted at <b>%4</b> could not be unmounted. " +#~ msgstr "" +#~ "Устройство <b>%1</b> (%2) с именем <b>'%3'</b> подключенное в <b>%4</b> " +#~ "не может быть отключено. " + +#, fuzzy +#~| msgid "Cannot mount encrypted drives!" +#~ msgid "Cannot mount encrypted locked drives!" +#~ msgstr "Не могу монтировать зашифрованные диски!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Internal error" +#~ msgstr "Внутренняя ошибка" + +#, fuzzy +#~| msgid "Unknown" +#~ msgid "Unknown error" +#~ msgstr "Нет данных" + +#~ msgid "Unmounting failed due to the following error:" +#~ msgstr "Отключение невозможно по следующей причине:" + +#~ msgid "Device is Busy:" +#~ msgstr "Устройство занято:" + +#~ msgid "" +#~ "Permission denied<p>Please ensure that:<br>1. You have permission to " +#~ "access this device.<br>2. This device was originally mounted using TDE.</" +#~ "p>" +#~ msgstr "" +#~ "В доступе отказано<p>Пожалуйста убедитесь что:<br>1. Вы имеете права для " +#~ "доступа к этому устройству.<br>2. Это устройство было смонтировано " +#~ "используя TDE.</p>" + +#~ msgid "" +#~ "%1<p><b>Would you like to forcibly terminate these processes?</" +#~ "b><br><i>All unsaved data would be lost</i>" +#~ msgstr "" +#~ "%1<p><b>Вы согласны принудительно прервать эти процессы?</b><br><i>Все " +#~ "несохранённые данные могут быть утеряны</i>" + +#~ msgid "Wrong password" +#~ msgstr "Ошибка пароля" + +#~ msgid "Feature only available with HAL" +#~ msgstr "Для этой функции требуется библиотека HAL" + +#, fuzzy +#~ msgid "Feature only available with HAL or TDE hardware backend" +#~ msgstr "Для этой функции требуется библиотека HAL" + +#~ msgid "Enable HAL backend" +#~ msgstr "Включить HAL бэкенд" + +#~ msgid "" +#~ "The device was successfully unmounted, but the tray could not be opened" +#~ msgstr "Устройство успешно отключено, но не может быть извлечено из лотка" + +#~ msgid "The device was successfully unmounted, but could not be ejected" +#~ msgstr "Устройство успешно отключено, но не может быть извлечено" + +#~ msgid "Mount given URL (default)" +#~ msgstr "Подключить в заданную точку (по умолчанию)" + +#~ msgid "Eject given URL via tdeeject" +#~ msgstr "Извлечь с помощью tdeeject" + +#~ msgid "Unmount and Eject given URL (necessary for some USB devices)" +#~ msgstr "" +#~ "Отключить от файловой системы и извлечь (необходимо для некоторых " +#~ "устройств USB)" + #~ msgid "Decrypt" #~ msgstr "Расшифровать" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_nfs.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_nfs.po index b4ec5b466b2..860a2411ac8 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_nfs.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_nfs.po @@ -3,33 +3,34 @@ # Copyright (C) 2001, TDE Team. # Alex Miller <asm@som.kiev.ua>, 2001. # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004. -# +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_nfs\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-15 19:49+0300\n" -"Last-Translator: Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>\n" -"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-13 17:45+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/tdeio_nfs/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "adem4ik@gmail.com" #: tdeio_nfs.cpp:1020 msgid "An RPC error occurred." diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_nntp.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_nntp.po index 9c4c9ce7ac2..70bd6fb5c80 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_nntp.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_nntp.po @@ -3,33 +3,34 @@ # Copyright (C) 2001, TDE Team. # Alex Miller <asm@som.kiev.ua>, 2001. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. -# +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_nntp\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-06 17:34-0400\n" -"Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-28 18:24+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/tdeio_nntp/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "adem4ik@gmail.com" #: nntp.cpp:196 #, c-format diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_pop3.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_pop3.po index e3245684713..d664eacb6e4 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_pop3.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_pop3.po @@ -5,48 +5,49 @@ # Alex Miller <asm@som.kiev.ua>, 2001. # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. -# +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_pop3\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-16 15:25-0400\n" -"Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-14 22:13+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/tdeio_pop3/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "adem4ik@gmail.com" -#: pop3.cc:249 +#: pop3.cpp:249 msgid "PASS <your password>" msgstr "PASS <ваш пароль>" -#: pop3.cc:252 +#: pop3.cpp:252 msgid "The server said: \"%1\"" msgstr "Ответ сервера: \"%1\"" -#: pop3.cc:274 +#: pop3.cpp:274 msgid "The server terminated the connection." msgstr "Сервер разорвал соединение." -#: pop3.cc:276 +#: pop3.cpp:276 msgid "" "Invalid response from server:\n" "\"%1\"" @@ -54,15 +55,15 @@ msgstr "" "Неправильный ответ сервера:\n" "\"%1\"" -#: pop3.cc:305 +#: pop3.cpp:305 msgid "Could not send to server.\n" msgstr "Не удаётся отправить на сервер.\n" -#: pop3.cc:360 pop3.cc:419 pop3.cc:616 +#: pop3.cpp:360 pop3.cpp:419 pop3.cpp:616 msgid "No authentication details supplied." msgstr "Не указаны сведения для идентификации." -#: pop3.cc:397 +#: pop3.cpp:397 msgid "" "Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it " "claims to support it, or the password may be wrong.\n" @@ -74,7 +75,7 @@ msgstr "" "\n" "%2" -#: pop3.cc:585 +#: pop3.cpp:585 msgid "" "Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password " "may be wrong.\n" @@ -86,7 +87,7 @@ msgstr "" "\n" "%3" -#: pop3.cc:594 +#: pop3.cpp:594 msgid "" "Your POP3 server does not support SASL.\n" "Choose a different authentication method." @@ -94,11 +95,11 @@ msgstr "" "Сервер POP3 не поддерживает SASL.\n" "Выберите другой метод идентификации." -#: pop3.cc:602 +#: pop3.cpp:602 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_pop3." msgstr "Идентификация с помощью SASL не была включена при сборке tdeio_pop3." -#: pop3.cc:634 pop3.cc:683 +#: pop3.cpp:634 pop3.cpp:683 msgid "" "Could not login to %1.\n" "\n" @@ -106,7 +107,7 @@ msgstr "" "Не удаётся войти на %1.\n" "\n" -#: pop3.cc:648 +#: pop3.cpp:648 msgid "" "Could not login to %1. The password may be wrong.\n" "\n" @@ -116,11 +117,11 @@ msgstr "" "\n" "%2" -#: pop3.cc:686 +#: pop3.cpp:686 msgid "The server terminated the connection immediately." msgstr "Сервер сразу же разорвал соединение." -#: pop3.cc:687 +#: pop3.cpp:687 msgid "" "Server does not respond properly:\n" "%1\n" @@ -128,7 +129,7 @@ msgstr "" "Сервер не дал соответствующий ответ:\n" "%1\n" -#: pop3.cc:715 +#: pop3.cpp:715 msgid "" "Your POP3 server does not support APOP.\n" "Choose a different authentication method." @@ -136,17 +137,16 @@ msgstr "" "Сервер POP3 не поддерживает APOP.\n" "Выберите другой метод идентификации." -#: pop3.cc:735 -#, fuzzy +#: pop3.cpp:735 msgid "" "Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You " "can disable TLS in TDE using the crypto settings module." msgstr "" -"Сервер POP3 заявляет о поддержке TLS, но согласование завершилась неудачей. " +"Сервер POP3 заявляет о поддержке TLS, но согласование завершилась неудачей. " "Вы можете запретить использование TLS в TDE, используя модуль настройки " "криптографии." -#: pop3.cc:746 +#: pop3.cpp:746 msgid "" "Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " "without encryption." @@ -154,10 +154,10 @@ msgstr "" "Сервер POP3 не поддерживает TLS. Выключите использование TLS, если можно " "применять соединение без шифрования." -#: pop3.cc:755 +#: pop3.cpp:755 msgid "Username and password for your POP3 account:" msgstr "Имя и пароль для учетной записи POP3:" -#: pop3.cc:955 pop3.cc:964 pop3.cc:1103 +#: pop3.cpp:955 pop3.cpp:964 pop3.cpp:1103 msgid "Unexpected response from POP3 server." msgstr "Непредвиденный ответ сервера POP3." diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_remote.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_remote.po index 17b7b606bdd..5d9cb63d01a 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_remote.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_remote.po @@ -1,32 +1,33 @@ # translation of tdeio_remote.po into Russian # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2004. -# +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_remote\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-28 17:22-0400\n" -"Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-05 03:44+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/tdeio_remote/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "adem4ik@gmail.com" #: remoteimpl.cpp:198 msgid "Add a Network Folder" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_settings.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_settings.po index 6d7e0b4bddc..3caa5295b0f 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_settings.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_settings.po @@ -1,45 +1,46 @@ # translation of tdeio_settings.po into Russian # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. -# +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_settings\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-09 12:48-0400\n" -"Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-28 18:24+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/tdeio_settings/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "adem4ik@gmail.com" -#: tdeio_settings.cc:194 +#: tdeio_settings.cpp:194 msgid "Settings" msgstr "Параметры" -#: tdeio_settings.cc:194 +#: tdeio_settings.cpp:194 msgid "Applications" msgstr "Приложения" -#: tdeio_settings.cc:194 +#: tdeio_settings.cpp:194 msgid "Programs" msgstr "Программы" -#: tdeio_settings.cc:206 tdeio_settings.cc:230 +#: tdeio_settings.cpp:206 tdeio_settings.cpp:230 msgid "Unknown settings folder" msgstr "Неизвестная папка параметров" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_sftp.po index 9e6daeba4ad..2caa1b9411e 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_sftp.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_sftp.po @@ -5,265 +5,388 @@ # Copyright (C) 2002, TDE Russian translation Team. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2002, 2005. # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004. -# +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_sftp\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-16 15:26-0400\n" -"Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-05 18:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-16 20:44+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/tdeio_sftp/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" +msgstr "adem4ik@gmail.com" + +#: tdeio_sftp.cpp:280 +msgid "Incorrect or invalid passphrase." +msgstr "Неверный или недопустимый пароль." + +#: tdeio_sftp.cpp:286 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." +msgid "" +"Please enter the passphrase for next public key:\n" +"%1" +msgstr "Укажите пароль для вашего личного ключа SSH." + +#: tdeio_sftp.cpp:288 +#, fuzzy +#| msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." +msgid "Please enter the passphrase for your public key." +msgstr "Укажите пароль для вашего личного ключа SSH." + +#: tdeio_sftp.cpp:437 tdeio_sftp.cpp:630 +msgid "SFTP Login" +msgstr "Регистрация на сервере SFTP" + +#: tdeio_sftp.cpp:458 +msgid "Please enter your password." +msgstr "Пожалуйста, укажите ваш пароль." + +#: tdeio_sftp.cpp:463 tdeio_sftp.cpp:563 +msgid "Login failed: incorrect password or username." +msgstr "Вход не удался: неверные пароль или имя пользователя." + +#: tdeio_sftp.cpp:470 +msgid "Please enter answer for the next request:" msgstr "" -#: ksshprocess.cpp:408 -msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." -msgstr "Невозможно одновременно указать подсистему и команду." +#: tdeio_sftp.cpp:509 +msgid "Use the username input field to answer this question." +msgstr "" -#: ksshprocess.cpp:753 -msgid "No options provided for ssh execution." -msgstr "Не указаны параметры для запуска ssh." +#: tdeio_sftp.cpp:550 +msgid "Please enter your username and password." +msgstr "Введите имя пользователя и пароль." -#: ksshprocess.cpp:761 -msgid "Failed to execute ssh process." -msgstr "Ошибка запуска программы ssh." +#: tdeio_sftp.cpp:616 +msgid "SSH error: \"%1\" (%2)" +msgstr "Ошибка SSH: «%1» (%2)" -#: ksshprocess.cpp:786 ksshprocess.cpp:815 ksshprocess.cpp:934 -#: ksshprocess.cpp:1006 -msgid "Error encountered while talking to ssh." -msgstr "Произошла ошибка связи с ssh." +#: tdeio_sftp.cpp:632 +msgid "site:" +msgstr "сайт:" -#: ksshprocess.cpp:820 ksshprocess.cpp:967 tdeio_sftp.cpp:737 -msgid "Connection closed by remote host." -msgstr "Соединение было закрыто сервером." +#: tdeio_sftp.cpp:844 +msgid "Could not allocate callbacks" +msgstr "Не удалось выделить обратные вызовы" -#: ksshprocess.cpp:866 -msgid "Please supply a password." -msgstr "Укажите пароль." +#: tdeio_sftp.cpp:909 +msgid "Could not create a new SSH session." +msgstr "Не удалось создать новый сеанс SSH." -#: ksshprocess.cpp:905 -msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." -msgstr "Укажите пароль для вашего личного ключа SSH." +#: tdeio_sftp.cpp:939 +msgid "Could not set host." +msgstr "Не удалось установить хост." -#: ksshprocess.cpp:919 -msgid "Authentication to %1 failed" -msgstr "Ошибка регистрации на %1" +#: tdeio_sftp.cpp:946 +#, fuzzy +#| msgid "Could not read SFTP packet" +msgid "Could not set port." +msgstr "Не удаётся прочитать пакет SFTP" -#: ksshprocess.cpp:942 -msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the " -"host's key is not in the \"known hosts\" file." +#: tdeio_sftp.cpp:956 +msgid "Could not set username." msgstr "" -"Идентификация удаленного сервера '%1' не может быть проверена, поскольку " -"ключ сервера не указан в файле \"известных серверов\"." -#: ksshprocess.cpp:948 -msgid "" -" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your " -"administrator." +#: tdeio_sftp.cpp:965 +msgid "Could not set log verbosity." msgstr "" -" Добавьте ключ сервера в файл \"известных серверов\" вручную или обратитесь " -"к системному администратору." -#: ksshprocess.cpp:954 -msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." +#: tdeio_sftp.cpp:973 +msgid "Could not parse the config file." msgstr "" -" Добавьте ключ сервера в %1 вручную или обратитесь к системному " -"администратору." -#: ksshprocess.cpp:986 +#: tdeio_sftp.cpp:1026 +#, c-format msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key " -"fingerprint is:\n" -"%2\n" -"You should verify the fingerprint with the host's administrator before " -"connecting.\n" -"\n" -"Would you like to accept the host's key and connect anyway? " +"The host key for this server was not found, but another type of key exists.\n" +"An attacker might change the default server key to confuse your client into " +"thinking the key does not exist.\n" +"Please contact your system administrator.\n" +"%1" msgstr "" -"Идентификация удаленного сервера '%1' не может быть проверена. Идентификатор " -"ключа сервера:\n" -"%2\n" -"Вы должны проверить идентификатор ключа сервера с администратором сервера " -"перед установлением соединения.\n" -"\n" -"Принять ключ сервера и продолжить соединение?" - -#: ksshprocess.cpp:1014 + +#: tdeio_sftp.cpp:1036 msgid "" -"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" -"\n" -"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's " -"key fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n" -"%2\n" -"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message." +"The host key for the server %1 has changed.\n" +"This could either mean that DNS SPOOFING is happening or the IP address for " +"the host and its host key have changed at the same time.\n" +"The fingerprint for the key sent by the remote host is:\n" +" %2\n" +"Please contact your system administrator.\n" +"%3" msgstr "" -"ВНИМАНИЕ: идентификация сервера '%1' изменилась!\n" -"\n" -"Кто-то проник в ваше соединение или администратор сервера сменил ключ " -"сервера. В любом случае проверьте идентификацию ключа сервера с " -"администратором этого сервера. Идентификатор:\n" -"%2\n" -"Добавьте правильный ключ сервера в \"%3\", чтобы это сообщение больше не " -"показывалось." - -#: ksshprocess.cpp:1049 + +#: tdeio_sftp.cpp:1050 +msgid "Warning: Cannot verify host's identity." +msgstr "Внимание: не удаётся проверить идентификацию узла." + +#: tdeio_sftp.cpp:1051 msgid "" -"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" -"\n" -"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's " -"key fingerprint with the host's administrator before connecting. The key " -"fingerprint is:\n" -"%2\n" -"\n" -"Would you like to accept the host's new key and connect anyway?" +"The authenticity of host %1 cannot be established.\n" +"The key fingerprint is: %2\n" +"Are you sure you want to continue connecting?" msgstr "" -"ВНИМАНИЕ: идентификация сервера '%1' изменилась!\n" -"\n" -"Кто-то проник в ваше соединение или администратор сервера сменил ключ " -"сервера. В любом случае проверьте идентификацию ключа сервера с " -"администратором этого сервера перед установлением соединения. " -"Идентификатор:\n" -"%2\n" -"\n" -"Принять ключ сервера и продолжить соединение?" - -#: ksshprocess.cpp:1073 -msgid "Host key was rejected." -msgstr "Ключ сервера был отвергнут." - -#: tdeio_sftp.cpp:427 -msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." -msgstr "Произошла внутренняя ошибка. Повторите запрос еще раз." - -#: tdeio_sftp.cpp:506 -msgid "Opening SFTP connection to host <b>%1:%2</b>" + +#: tdeio_sftp.cpp:1093 +#, fuzzy +#| msgid "Opening SFTP connection to host <b>%1:%2</b>" +msgid "Opening SFTP connection to host %1:%2" msgstr "Открытие SFTP соединения с сервером <b>%1:%2</b>" -#: tdeio_sftp.cpp:510 -msgid "No hostname specified" +#: tdeio_sftp.cpp:1097 +#, fuzzy +#| msgid "No hostname specified" +msgid "No hostname specified." msgstr "Не указано имя узла" -#: tdeio_sftp.cpp:522 -msgid "SFTP Login" -msgstr "Регистрация на сервере SFTP" - -#: tdeio_sftp.cpp:524 -msgid "site:" -msgstr "сайт:" - -#: tdeio_sftp.cpp:625 -msgid "Please enter your username and key passphrase." -msgstr "Введите имя пользователя и ключевую фразу." - -#: tdeio_sftp.cpp:627 -msgid "Please enter your username and password." -msgstr "Введите имя пользователя и пароль." +#: tdeio_sftp.cpp:1132 tdeio_sftp.cpp:1210 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication failed." +msgid "Authentication failed (method: %1)." +msgstr "Ошибка регистрации." -#: tdeio_sftp.cpp:635 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Неверное имя пользователя или пароль" +#: tdeio_sftp.cpp:1133 +msgid "none" +msgstr "" -#: tdeio_sftp.cpp:640 -msgid "Please enter a username and password" -msgstr "Введите имя пользователя и пароль" +#: tdeio_sftp.cpp:1172 +msgid "" +"Authentication failed.\n" +"The server did not send any authentication methods!" +msgstr "" -#: tdeio_sftp.cpp:699 -msgid "Warning: Cannot verify host's identity." -msgstr "Внимание: не удаётся проверить идентификацию узла." +#: tdeio_sftp.cpp:1176 +msgid "" +"Authentication failed.\n" +"The server sent only unsupported authentication methods (%1)!" +msgstr "" -#: tdeio_sftp.cpp:710 -msgid "Warning: Host's identity changed." -msgstr "Внимание: Идентификация узла изменилась." +#: tdeio_sftp.cpp:1214 +msgid "Server is slow to respond or hung up unexpectedly." +msgstr "" -#: tdeio_sftp.cpp:721 tdeio_sftp.cpp:722 -msgid "Authentication failed." +#: tdeio_sftp.cpp:1230 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication failed." +msgid "Authentication failed unexpectedly" msgstr "Ошибка регистрации." -#: tdeio_sftp.cpp:736 tdeio_sftp.cpp:751 -msgid "Connection failed." -msgstr "Ошибка при соединении." +#: tdeio_sftp.cpp:1244 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication failed." +msgid "Authentication denied (attempted methods: %1)." +msgstr "Ошибка регистрации." -#: tdeio_sftp.cpp:752 -#, c-format -msgid "Unexpected SFTP error: %1" -msgstr "Непредвиденная ошибка SFTP: %1" +#: tdeio_sftp.cpp:1248 +msgid "Note: server also declares some unsupported authentication methods (%1)" +msgstr "" -#: tdeio_sftp.cpp:796 -#, c-format -msgid "SFTP version %1" -msgstr "SFTP версии %1" +#: tdeio_sftp.cpp:1262 +msgid "" +"Unable to request the SFTP subsystem. Make sure SFTP is enabled on the " +"server." +msgstr "" -#: tdeio_sftp.cpp:802 -msgid "Protocol error." -msgstr "Ошибка протокола." +#: tdeio_sftp.cpp:1269 +msgid "Could not initialize the SFTP session." +msgstr "" -#: tdeio_sftp.cpp:808 +#: tdeio_sftp.cpp:1274 #, c-format msgid "Successfully connected to %1" msgstr "Успешное соединение с %1" -#: tdeio_sftp.cpp:1043 -msgid "An internal error occurred. Please try again." -msgstr "Произошла внутренняя ошибка. Попробуйте еще раз." - -#: tdeio_sftp.cpp:1064 +#: tdeio_sftp.cpp:1775 +#, c-format msgid "" -"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try " -"again." +"Could not change permissions for\n" +"%1" msgstr "" -"Произошла неизвестная ошибка при копировании файла в '%1'. Попробуйте еще " -"раз." - -#: tdeio_sftp.cpp:1314 -msgid "The remote host does not support renaming files." -msgstr "Удаленный узел не поддерживает переименование файлов." - -#: tdeio_sftp.cpp:1363 -msgid "The remote host does not support creating symbolic links." -msgstr "Удаленный узел не поддерживает создание символических ссылок." - -#: tdeio_sftp.cpp:1488 -msgid "Connection closed" -msgstr "Соединение закрыто." -#: tdeio_sftp.cpp:1490 -msgid "Could not read SFTP packet" +#: tdeio_sftp.cpp:1958 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not read SFTP packet" +msgid "Could not read link: %1" msgstr "Не удаётся прочитать пакет SFTP" -#: tdeio_sftp.cpp:1607 -msgid "SFTP command failed for an unknown reason." -msgstr "Сбой выполнения команды SFTP по неизвестной причине." - -#: tdeio_sftp.cpp:1611 -msgid "The SFTP server received a bad message." -msgstr "Сервер SFTP прислал сообщение неверного формата." - -#: tdeio_sftp.cpp:1615 -msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." -msgstr "Попытка выполнить операцию, не поддерживаемую сервером SFTP." - -#: tdeio_sftp.cpp:1619 -#, c-format -msgid "Error code: %1" -msgstr "Код ошибки: %1" +#, fuzzy +#~| msgid "Please enter your username and password." +#~ msgid "" +#~ "Login failed.\n" +#~ "Please confirm your username and password, and enter them again." +#~ msgstr "Введите имя пользователя и пароль." + +#~ msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." +#~ msgstr "Невозможно одновременно указать подсистему и команду." + +#~ msgid "No options provided for ssh execution." +#~ msgstr "Не указаны параметры для запуска ssh." + +#~ msgid "Failed to execute ssh process." +#~ msgstr "Ошибка запуска программы ssh." + +#~ msgid "Error encountered while talking to ssh." +#~ msgstr "Произошла ошибка связи с ssh." + +#~ msgid "Connection closed by remote host." +#~ msgstr "Соединение было закрыто сервером." + +#~ msgid "Please supply a password." +#~ msgstr "Укажите пароль." + +#~ msgid "Authentication to %1 failed" +#~ msgstr "Ошибка регистрации на %1" + +#~ msgid "" +#~ "The identity of the remote host '%1' could not be verified because the " +#~ "host's key is not in the \"known hosts\" file." +#~ msgstr "" +#~ "Идентификация удаленного сервера '%1' не может быть проверена, поскольку " +#~ "ключ сервера не указан в файле \"известных серверов\"." + +#~ msgid "" +#~ " Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your " +#~ "administrator." +#~ msgstr "" +#~ " Добавьте ключ сервера в файл \"известных серверов\" вручную или " +#~ "обратитесь к системному администратору." + +#~ msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." +#~ msgstr "" +#~ " Добавьте ключ сервера в %1 вручную или обратитесь к системному " +#~ "администратору." + +#~ msgid "" +#~ "The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's " +#~ "key fingerprint is:\n" +#~ "%2\n" +#~ "You should verify the fingerprint with the host's administrator before " +#~ "connecting.\n" +#~ "\n" +#~ "Would you like to accept the host's key and connect anyway? " +#~ msgstr "" +#~ "Идентификация удаленного сервера '%1' не может быть проверена. " +#~ "Идентификатор ключа сервера:\n" +#~ "%2\n" +#~ "Вы должны проверить идентификатор ключа сервера с администратором сервера " +#~ "перед установлением соединения.\n" +#~ "\n" +#~ "Принять ключ сервера и продолжить соединение?" + +#~ msgid "" +#~ "WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" +#~ "\n" +#~ "Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator " +#~ "may have just changed the host's key. Either way, you should verify the " +#~ "host's key fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint " +#~ "is:\n" +#~ "%2\n" +#~ "Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message." +#~ msgstr "" +#~ "ВНИМАНИЕ: идентификация сервера '%1' изменилась!\n" +#~ "\n" +#~ "Кто-то проник в ваше соединение или администратор сервера сменил ключ " +#~ "сервера. В любом случае проверьте идентификацию ключа сервера с " +#~ "администратором этого сервера. Идентификатор:\n" +#~ "%2\n" +#~ "Добавьте правильный ключ сервера в \"%3\", чтобы это сообщение больше не " +#~ "показывалось." + +#~ msgid "" +#~ "WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" +#~ "\n" +#~ "Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator " +#~ "may have just changed the host's key. Either way, you should verify the " +#~ "host's key fingerprint with the host's administrator before connecting. " +#~ "The key fingerprint is:\n" +#~ "%2\n" +#~ "\n" +#~ "Would you like to accept the host's new key and connect anyway?" +#~ msgstr "" +#~ "ВНИМАНИЕ: идентификация сервера '%1' изменилась!\n" +#~ "\n" +#~ "Кто-то проник в ваше соединение или администратор сервера сменил ключ " +#~ "сервера. В любом случае проверьте идентификацию ключа сервера с " +#~ "администратором этого сервера перед установлением соединения. " +#~ "Идентификатор:\n" +#~ "%2\n" +#~ "\n" +#~ "Принять ключ сервера и продолжить соединение?" + +#~ msgid "Host key was rejected." +#~ msgstr "Ключ сервера был отвергнут." + +#~ msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." +#~ msgstr "Произошла внутренняя ошибка. Повторите запрос еще раз." + +#~ msgid "Please enter your username and key passphrase." +#~ msgstr "Введите имя пользователя и ключевую фразу." + +#~ msgid "Please enter a username and password" +#~ msgstr "Введите имя пользователя и пароль" + +#~ msgid "Warning: Host's identity changed." +#~ msgstr "Внимание: Идентификация узла изменилась." + +#~ msgid "Connection failed." +#~ msgstr "Ошибка при соединении." + +#~ msgid "Unexpected SFTP error: %1" +#~ msgstr "Непредвиденная ошибка SFTP: %1" + +#~ msgid "SFTP version %1" +#~ msgstr "SFTP версии %1" + +#~ msgid "Protocol error." +#~ msgstr "Ошибка протокола." + +#~ msgid "An internal error occurred. Please try again." +#~ msgstr "Произошла внутренняя ошибка. Попробуйте еще раз." + +#~ msgid "" +#~ "Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try " +#~ "again." +#~ msgstr "" +#~ "Произошла неизвестная ошибка при копировании файла в '%1'. Попробуйте еще " +#~ "раз." + +#~ msgid "The remote host does not support renaming files." +#~ msgstr "Удаленный узел не поддерживает переименование файлов." + +#~ msgid "The remote host does not support creating symbolic links." +#~ msgstr "Удаленный узел не поддерживает создание символических ссылок." + +#~ msgid "Connection closed" +#~ msgstr "Соединение закрыто." + +#~ msgid "SFTP command failed for an unknown reason." +#~ msgstr "Сбой выполнения команды SFTP по неизвестной причине." + +#~ msgid "The SFTP server received a bad message." +#~ msgstr "Сервер SFTP прислал сообщение неверного формата." + +#~ msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." +#~ msgstr "Попытка выполнить операцию, не поддерживаемую сервером SFTP." + +#~ msgid "Error code: %1" +#~ msgstr "Код ошибки: %1" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_smb.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_smb.po index 07b2780b5ad..9c45f343c2f 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_smb.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_smb.po @@ -8,34 +8,35 @@ # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. # Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2005. -# +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_smb\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-27 15:35+0400\n" -"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-13 17:45+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/tdeio_smb/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "adem4ik@gmail.com" #: tdeio_smb_auth.cpp:131 msgid "<qt>Please enter authentication information for <b>%1</b></qt>" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_smtp.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_smtp.po index f2a7144c3ab..a8f23f8fbb6 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_smtp.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_smtp.po @@ -5,37 +5,37 @@ # Copyright (C) 2002, TDE Russian translation Team. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2002, 2005. # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004. -# +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_smtp\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-09 12:59-0400\n" -"Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-14 22:13+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/tdeio_smtp/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "adem4ik@gmail.com" -#: command.cc:138 +#: command.cpp:138 msgid "" "The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or " "unimplemented.\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" "Сервер отверг обе команды EHLO и HELO как неизвестные или нереализованные.\n" "Свяжитесь с системным администратором этого сервера." -#: command.cc:152 +#: command.cpp:152 msgid "" "Unexpected server response to %1 command.\n" "%2" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" "Непредвиденный ответ сервера на команду %1.\n" "%2" -#: command.cc:172 +#: command.cpp:172 msgid "" "Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " "without encryption." @@ -60,29 +60,28 @@ msgstr "" "Сервер SMTP не поддерживает TLS. Запретите использование TLS, если можно " "применять соединение без шифрования." -#: command.cc:186 -#, fuzzy +#: command.cpp:186 msgid "" "Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" "You can disable TLS in TDE using the crypto settings module." msgstr "" -"Сервер SMTP декларировал поддержку TLS, но при подключении к нему произошла " +"Сервер SMTP заявляет поддержку TLS, но при подключении к нему произошла " "ошибка.\n" "Можно отключить TLS в модуле настройки шифрования в TDE." -#: command.cc:191 +#: command.cpp:191 msgid "Connection Failed" msgstr "Ошибка при соединении" -#: command.cc:242 +#: command.cpp:242 msgid "Authentication support is not compiled into tdeio_smtp." msgstr "Поддержка идентификации не была включена при сборке tdeio_smtp." -#: command.cc:271 +#: command.cpp:271 msgid "No authentication details supplied." msgstr "Не указаны сведения для идентификации." -#: command.cc:374 +#: command.cpp:374 msgid "" "Your SMTP server does not support %1.\n" "Choose a different authentication method.\n" @@ -92,7 +91,7 @@ msgstr "" "Выберите другой метод идентификации.\n" "%2" -#: command.cc:378 +#: command.cpp:378 #, c-format msgid "" "Your SMTP server does not support authentication.\n" @@ -101,7 +100,7 @@ msgstr "" "Сервер SMTP не поддерживает идентификацию.\n" " %2" -#: command.cc:382 +#: command.cpp:382 #, c-format msgid "" "Authentication failed.\n" @@ -112,11 +111,11 @@ msgstr "" "Вероятная причина - неверный пароль.\n" "%1" -#: command.cc:520 +#: command.cpp:520 msgid "Could not read data from application." msgstr "Не удаётся считать данные приложения." -#: command.cc:537 +#: command.cpp:537 #, c-format msgid "" "The message content was not accepted.\n" @@ -125,7 +124,7 @@ msgstr "" "Содержимое письма не было принято.\n" "%1" -#: response.cc:105 +#: response.cpp:105 #, c-format msgid "" "The server responded:\n" @@ -134,27 +133,27 @@ msgstr "" "Ответ сервера:\n" "%1" -#: response.cc:108 +#: response.cpp:108 msgid "The server responded: \"%1\"" msgstr "Ответ сервера: \"%1\"" -#: response.cc:111 +#: response.cpp:111 msgid "This is a temporary failure. You may try again later." msgstr "Это временная ошибка. Повторите попытку позже." -#: smtp.cc:175 +#: smtp.cpp:174 msgid "The application sent an invalid request." msgstr "Это приложение отправило неверный запрос." -#: smtp.cc:237 +#: smtp.cpp:236 msgid "The sender address is missing." msgstr "Отсутствует адрес отправителя." -#: smtp.cc:245 +#: smtp.cpp:244 msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)" msgstr "Ошибка при выполнении SMTPProtocol::smtp_open (%1)" -#: smtp.cc:253 +#: smtp.cpp:252 msgid "" "Your server does not support sending of 8-bit messages.\n" "Please use base64 or quoted-printable encoding." @@ -162,11 +161,11 @@ msgstr "" "Сервер не поддерживает отправку 8-битных сообщений.\n" "Используйте кодировку base64 или quoted-printable." -#: smtp.cc:332 +#: smtp.cpp:331 msgid "Invalid SMTP response (%1) received." msgstr "Получен неверный ответ SMTP (%1)." -#: smtp.cc:519 +#: smtp.cpp:518 #, c-format msgid "" "The server did not accept the connection.\n" @@ -175,11 +174,11 @@ msgstr "" "Сервер не принял соединение.\n" "%1" -#: smtp.cc:594 +#: smtp.cpp:593 msgid "Username and password for your SMTP account:" msgstr "Имя и пароль учетной записи SMTP:" -#: transactionstate.cc:53 +#: transactionstate.cpp:53 #, c-format msgid "" "The server did not accept a blank sender address.\n" @@ -188,7 +187,7 @@ msgstr "" "Сервер не принял пустой адрес отправителя.\n" "%1" -#: transactionstate.cc:56 +#: transactionstate.cpp:56 msgid "" "The server did not accept the sender address \"%1\".\n" "%2" @@ -196,7 +195,7 @@ msgstr "" "Сервер не принял адрес отправителя \"%1\".\n" "%2" -#: transactionstate.cc:97 +#: transactionstate.cpp:97 #, c-format msgid "" "Message sending failed since the following recipients were rejected by the " @@ -207,7 +206,7 @@ msgstr "" "сервером:\n" "%1" -#: transactionstate.cc:107 +#: transactionstate.cpp:107 #, c-format msgid "" "The attempt to start sending the message content failed.\n" @@ -216,6 +215,6 @@ msgstr "" "Ошибка при отправке содержимого письма.\n" "%1" -#: transactionstate.cc:111 +#: transactionstate.cpp:111 msgid "Unhandled error condition. Please send a bug report." msgstr "Неизвестная ошибка. Отправьте отчет об ошибке в программе." diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_system.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_system.po index eb0ca39f701..5be71a69336 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_system.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_system.po @@ -1,32 +1,33 @@ # translation of tdeio_system.po into Russian # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. -# +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_system\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-09 12:49-0400\n" -"Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-08 18:17+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/tdeio_system/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "adem4ik@gmail.com" #: tdeio_system.cpp:35 msgid "Protocol name" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_tar.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_tar.po index 133d2408e4e..49e1cba1f72 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_tar.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_tar.po @@ -1,34 +1,35 @@ # translation of tdeio_tar.po into Russian # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. -# +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_tar\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-16 13:12-0400\n" -"Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-07 20:13+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/tdeio_tar/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "adem4ik@gmail.com" -#: tar.cc:227 tar.cc:320 tar.cc:394 +#: tar.cpp:227 tar.cpp:320 tar.cpp:394 #, c-format msgid "" "Could not open the file, probably due to an unsupported file format.\n" @@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "" "Не удаётся открыть файл. Возможно, он имеет неподдерживаемый формат.\n" "%1" -#: tar.cc:471 +#: tar.cpp:471 #, c-format msgid "" "The archive file could not be opened, perhaps because the format is " diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po index d2caa799d3b..76cb77f8c49 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po @@ -1,32 +1,33 @@ # translation of tdeio_thumbnail.po into Russian # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. -# +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_thumbnail\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-16 13:15-0400\n" -"Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-13 17:44+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/tdeio_thumbnail/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "adem4ik@gmail.com" #: thumbnail.cpp:175 msgid "No MIME Type specified." diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdelicense.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdelicense.po new file mode 100644 index 00000000000..d57fc264e6b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdelicense.po @@ -0,0 +1,95 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# "blu.256" <mavridisf@gmail.com>, 2023. +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-27 18:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-30 23:00+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/tdelicense/ru/>\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +#, ignore-inconsistent +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Mavridis Philippe" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +#, ignore-inconsistent +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "mavridisf@gmail.com" + +#: TDELicenseDlg.cpp:18 mainWindow.cpp:27 mainWindow.cpp:28 +msgid "TDE License" +msgstr "Лицензии TDE" + +#: TDELicenseDlg.cpp:27 +msgid "" +"The Trinity Desktop Environment (TDE) project is a computer desktop\n" +"environment for Unix-like operating systems with a primary goal of\n" +"retaining the function and form of traditional desktop computers.\n" +"\n" +"Its components are provided under the following licenses, as applicable.\n" +"\n" +"Thanks for using TDE!" +msgstr "" +"Проект среды рабочего стола Trinity (TDE) — это окружение рабочего\n" +"стола для Unix-подобных операционных систем, созданное с целью\n" +"сохранения функций и форм традиционных настольных компьютеров.\n" +"\n" +"Его компоненты предоставлены вам под условиями соответствующих\n" +"лицензий, которые вы можете найти ниже.\n" +"\n" +"Благодарим вас за использование TDE!" + +#: TDELicenseDlg.cpp:49 +msgid "GPL v2" +msgstr "GNU GPL v2" + +#: TDELicenseDlg.cpp:54 +msgid "GPL v3" +msgstr "GNU GPL v3" + +#: TDELicenseDlg.cpp:59 +msgid "LGPL v2" +msgstr "GNU LGPL v2" + +#: TDELicenseDlg.cpp:64 +msgid "LGPL v3" +msgstr "GNU LGPL v3" + +#: TDELicenseDlg.cpp:69 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" + +#: TDELicenseDlg.cpp:74 +msgid "Artistic" +msgstr "Artistic" + +#: TDELicenseDlg.cpp:79 +msgid "QPL v1.0" +msgstr "QPL v1.0" + +#: TDELicenseDlg.cpp:84 +msgid "MIT" +msgstr "MIT" + +#: TDELicenseDlg.cpp:109 +msgid "License file not found!" +msgstr "Файл с текстом лицензии не найден!" + +#: TDELicenseDlg.cpp:119 +msgid "Unable to open license file!" +msgstr "Не удалось прочитать файл с текстом лицензии!" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeprintfax.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeprintfax.po index 9a03433856b..e14e513da66 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeprintfax.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeprintfax.po @@ -7,21 +7,22 @@ # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012 -# +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprintfax\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-05 12:45+0400\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-08 18:18+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/tdeprintfax/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -266,9 +267,8 @@ msgid "File to fax (added to the file list)" msgstr "Файл к отправке по факсу (добавить в список файлов)" #: main.cpp:50 -#, fuzzy msgid "TDEPrintFax" -msgstr "TDEPrint Fax Tool Log" +msgstr "TDEPrintFax" #: tdeprintfax.cpp:74 msgid "Move up" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tderandr.po index 10539806eb5..1b2629c82b2 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tderandr.po @@ -6,22 +6,24 @@ # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012 -# +# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2022, 2024. +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-16 14:40-0400\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-30 23:00+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/tderandr/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -35,9 +37,9 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "shafff@ukr.net" -#: configdialog.cpp:49 +#: configdialog.cpp:48 msgid "Global &Shortcuts" -msgstr "Глобальные &Сокращения" +msgstr "Глобальн&ые сочетания клавиш" #: ktimerdialog.cpp:154 #, c-format @@ -73,11 +75,11 @@ msgstr "Исходный разработчик и сопроводитель" msgid "Many fixes" msgstr "Множество исправлений" -#: tderandrbindings.cpp:29 +#: tderandrbindings.cpp:28 msgid "Display Control" msgstr "Управление Дисплеем" -#: tderandrbindings.cpp:31 +#: tderandrbindings.cpp:30 msgid "Switch Displays" msgstr "Переключение Дисплеев" @@ -95,7 +97,7 @@ msgstr "" msgid "Settings for screen:" msgstr "Параметры экрана:" -#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:269 +#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:273 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "Экран %1" @@ -161,79 +163,75 @@ msgstr "" "панели. В противном случае они будут действовать только на время текущего " "сеанса TDE." -#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 +#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:439 msgid "%1 x %2" msgstr "%1 x %2" -#: tderandrtray.cpp:62 +#: tderandrtray.cpp:66 msgid "Screen resize & rotate" msgstr "Изменение размера и вращение экрана" -#: tderandrtray.cpp:109 +#: tderandrtray.cpp:113 msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?" msgstr "Запускать KRandRTray автоматически при вашем входе?" -#: tderandrtray.cpp:110 +#: tderandrtray.cpp:114 msgid "Question" msgstr "Вопрос" -#: tderandrtray.cpp:110 +#: tderandrtray.cpp:114 msgid "Start Automatically" msgstr "Запускать Автоматически" -#: tderandrtray.cpp:110 +#: tderandrtray.cpp:114 msgid "Do Not Start" msgstr "Не запускать" -#: tderandrtray.cpp:254 +#: tderandrtray.cpp:258 msgid "Required X Extension Not Available" msgstr "Требуемое расширение X недоступно" -#: tderandrtray.cpp:284 +#: tderandrtray.cpp:288 msgid "Color Profile" msgstr "Профиль цвета" -#: tderandrtray.cpp:300 -#, fuzzy +#: tderandrtray.cpp:304 msgid "Display Profiles" -msgstr "Управление Дисплеем" +msgstr "Профили дисплея" -#: tderandrtray.cpp:310 -#, fuzzy +#: tderandrtray.cpp:314 msgid "Global Configuration" -msgstr "Глобальная конфигурация" +msgstr "Глобальные настройки" -#: tderandrtray.cpp:312 -#, fuzzy +#: tderandrtray.cpp:316 msgid "Configure Displays..." -msgstr "Настроить дисплей" +msgstr "Настроить дисплей…" -#: tderandrtray.cpp:322 +#: tderandrtray.cpp:326 msgid "Configure Shortcut Keys..." -msgstr "Настроить короткие клавиши..." +msgstr "Настроить комбинации клавиш…" -#: tderandrtray.cpp:357 +#: tderandrtray.cpp:361 msgid "Screen configuration has changed" msgstr "Конфигурация экрана изменена" -#: tderandrtray.cpp:414 +#: tderandrtray.cpp:418 msgid "Screen Size" msgstr "Размер экрана" -#: tderandrtray.cpp:467 +#: tderandrtray.cpp:471 msgid "Refresh Rate" msgstr "Частота кадров" -#: tderandrtray.cpp:541 +#: tderandrtray.cpp:545 msgid "Configure Display" msgstr "Настроить дисплей" -#: tderandrtray.cpp:550 -#, fuzzy +#: tderandrtray.cpp:554 msgid "Configure Displays" -msgstr "Настроить дисплей" +msgstr "Настроить дисплеи" -#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 +#: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869 msgid "" "<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " "a display,<br>or the display configuration is not detectable" @@ -241,31 +239,31 @@ msgstr "" "<b>Невозможно активировать выход %1</b><p>Значит выход не подключен к " "дисплею, <br>или конфигурация дисплея не может быть обнаружена" -#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 +#: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869 msgid "Output Unavailable" msgstr "Выход недоступен" -#: tderandrtray.cpp:746 +#: tderandrtray.cpp:750 msgid "Output Port" msgstr "Выходной порт" -#: tderandrtray.cpp:761 +#: tderandrtray.cpp:765 msgid "%1 (Active)" msgstr "%1 (Активен)" -#: tderandrtray.cpp:783 +#: tderandrtray.cpp:787 msgid "%1 (Connected, Inactive)" msgstr "%1 (Подключен, Неактивен)" -#: tderandrtray.cpp:805 +#: tderandrtray.cpp:809 msgid "%1 (Disconnected, Inactive)" -msgstr "%1 (Отключен, Неактивен)" +msgstr "%1 (отключён, неактивен)" -#: tderandrtray.cpp:812 +#: tderandrtray.cpp:816 msgid "Next available output" msgstr "Следующий доступный выход" -#: tderandrtray.cpp:885 +#: tderandrtray.cpp:889 msgid "" "<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " "keep at least one display output active at all times!" @@ -273,17 +271,17 @@ msgstr "" "<b>Вы пытаетесь деактивировать единственные активный выход</b><p>Вы должны " "сохранять как минимум один выход дисплея активным всё время!" -#: tderandrtray.cpp:885 +#: tderandrtray.cpp:889 msgid "Invalid Operation Requested" msgstr "Запрошена некорректная операция" -#: tderandrtray.cpp:894 +#: tderandrtray.cpp:898 msgid "New display output options are available!" -msgstr "" +msgstr "Доступны новые параметры вывода дисплея!" -#: tderandrtray.cpp:895 +#: tderandrtray.cpp:899 msgid "A screen has been added, removed, or changed" -msgstr "" +msgstr "Экран был добавлен, удалён или изменён" #~ msgid "Configure" #~ msgstr "Настроить" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdescreensaver.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdescreensaver.po index 8f65a8e88a0..1fea1d1163b 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdescreensaver.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdescreensaver.po @@ -5,34 +5,36 @@ # Leon Kanter <leon@asplinux.ru>, 2002. # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. -# +# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2024. +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdescreensaver\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-19 17:27-0400\n" -"Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-13 17:44+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/tdescreensaver/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "adem4ik@gmail.com" #: blankscrn.cpp:27 msgid "KBlankScreen" @@ -70,7 +72,7 @@ msgstr "Выполнять в указанном XWindow" #: random.cpp:57 msgid "Run in the root XWindow" -msgstr "Выполнять в корневом XWindow" +msgstr "Запустить в корневом X-окне" #: random.cpp:104 msgid "Random screen saver" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po index 40ea7f34f9d..b5d7f665f43 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po @@ -1,32 +1,33 @@ # translation of tdestyle_keramik_config.po into Russian # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. -# +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdestyle_keramik_config\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-09 14:02-0400\n" -"Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-08 18:18+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/tdestyle_keramik_config/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "adem4ik@gmail.com" #: keramikconf.cpp:48 msgid "Highlight scroll bar handles" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdesu.po index 69b63c0281d..0c231a493fb 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdesu.po @@ -7,21 +7,23 @@ # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. # Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2006. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012 +# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-14 13:41+0300\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-01 15:57+0000\n" +"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/tdesu/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -64,30 +66,29 @@ msgstr "" "продолжения работы без смены прав." #: sudlg.cpp:49 -#, fuzzy msgid "" "The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " "below." msgstr "" "Для выполнения данного действия необходимы привилегии пользователя «root». " -"Введите его пароль или нажмите кнопку «Игнорировать» для продолжения работы " -"без смены прав." +"Введите его пароль." #: sudlg.cpp:53 -#, fuzzy msgid "" "The action you requested needs additional privileges. Please enter the " "password for \"%1\" below." msgstr "" "Для выполнения данного действия необходимы дополнительные привилегии. " -"Введите пароль пользователя «%1» или нажмите кнопку «Игнорировать» для " -"продолжения работы без смены прав." +"Введите пароль пользователя «%1»." #: sudlg.cpp:59 msgid "" "<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * " "Destroyed on logout" msgstr "" +"<qt>Сохранённый пароль будет:<br>\n" +"* Хранится в течении %1 мин.<br>\n" +"* Уничтожен при завершении сеанса" #: sudlg.cpp:62 msgid "&Ignore" @@ -161,14 +162,12 @@ msgid "Let command use existing dcopserver" msgstr "Позволить программе использовать существующий dcopserver" #: tdesu.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Ignored" -msgstr "&Игнорировать" +msgstr "Игнорируется" #: tdesu.cpp:67 -#, fuzzy msgid "Display the ignore button" -msgstr "Не показывать кнопку «Игнорировать»" +msgstr "Показывать кнопку «Игнорировать»" #: tdesu.cpp:68 msgid "Specify icon to use in the password dialog" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdesud.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdesud.po index 8f613730d26..206994cf628 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdesud.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdesud.po @@ -1,19 +1,22 @@ # TDE2 tdesud.pot Russian translation # Copyright (C) 2000, TDE Team. # Igor Azarniy <azarniy@usa.net>, 2000. -# +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesud\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-01-25 14:49+0300\n" -"Last-Translator: Igor Azarniy <azarniy@usa.net>\n" -"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-12 16:44+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/tdesud/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.8\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -27,14 +30,14 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "azarniy@usa.net" -#: tdesud.cpp:258 +#: tdesud.cpp:260 msgid "TDE su daemon" -msgstr "TDE su демон" +msgstr "Демон TDE su" -#: tdesud.cpp:259 +#: tdesud.cpp:261 msgid "Daemon used by tdesu" -msgstr "Демон используется tdesu" +msgstr "Демон для tdesu" -#: tdesud.cpp:262 +#: tdesud.cpp:264 msgid "Author" msgstr "Автор" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdmconfig.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdmconfig.po index b0d94476b71..11e69e9b58b 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdmconfig.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdmconfig.po @@ -7,21 +7,22 @@ # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. # Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2005. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012-2013 -# +# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdmconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-24 23:19+0300\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-01 11:44+0000\n" +"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/tdmconfig/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -259,7 +260,7 @@ msgstr "" "Выбирите композитор для использования в TDM. Заметьте что выбранный " "композитор будет продолжать исполняться после входа." -#: tdm-appear.cpp:190 tdm-appear.cpp:203 tdm-users.cpp:84 +#: tdm-appear.cpp:190 tdm-appear.cpp:203 tdm-users.cpp:92 msgid "<default>" msgstr "<по умолчанию>" @@ -325,39 +326,41 @@ msgstr "" #: tdm-appear.cpp:246 msgid "Secure Attention Key" -msgstr "Secure Attention Key" +msgstr "Клавиша безопасной аутентификации (SAK)" #: tdm-appear.cpp:249 msgid "Enable Secure Attention Key" -msgstr "Включение Secure Attention Key" +msgstr "Включить клавишу безопасной аутентификации (SAK)" #: tdm-appear.cpp:257 msgid "" "Secure Attention Key support is not available on your system. Please check " "for the presence of evdev and uinput." msgstr "" -"Поддержка Secure Attention Key недоступна в Вашей системе. Пожалуйста " -"проверьте наличие evdev и uinput." +"Клавиша безопасной аутентификации (SAK) не поддерживается вашей системой. " +"Проверьте наличие evdev и uinput." #: tdm-appear.cpp:261 msgid "" "Here you can enable or disable the Secure Attention Key [SAK] anti-spoofing " "measure." msgstr "" -"Здесь Вы можете включить или отключить Secure Attention Key [SAK] анти-" -"манипуляция логином." +"Здесь вы можете включить или отключить клавишу безопасной аутентификации " +"[SAK], которая нужна для предотвращения манипуляций с входом в систему." #: tdm-appear.cpp:265 msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Клавиатура" #: tdm-appear.cpp:268 msgid "Sync keyboard led status" -msgstr "" +msgstr "Синхронизировать индикаторы клавиатуры" #: tdm-appear.cpp:273 msgid "Enable or disable the use of tdekbdledsync to sync keyboard LED status." msgstr "" +"Включите этот параметр, чтобы tdekbdledsync cинхронизировал состояние " +"индикаторов клавиатуры." #: tdm-appear.cpp:312 msgid "without name" @@ -637,31 +640,31 @@ msgstr "" "Если выбран этот параметр и ваш X-сервер поддерживает расширение Xft, шрифты " "в диалоге входа в систему будут сглажены." -#: tdm-shut.cpp:48 +#: tdm-shut.cpp:50 msgid "Allow Shutdown" msgstr "Разрешить выключать компьютер" -#: tdm-shut.cpp:51 +#: tdm-shut.cpp:53 msgid "&Local:" msgstr "&Локально:" -#: tdm-shut.cpp:52 tdm-shut.cpp:58 +#: tdm-shut.cpp:54 tdm-shut.cpp:60 msgid "Everybody" msgstr "Всем" -#: tdm-shut.cpp:53 tdm-shut.cpp:59 +#: tdm-shut.cpp:55 tdm-shut.cpp:61 msgid "Only Root" msgstr "Администратору" -#: tdm-shut.cpp:54 tdm-shut.cpp:60 +#: tdm-shut.cpp:56 tdm-shut.cpp:62 msgid "Nobody" msgstr "Никому" -#: tdm-shut.cpp:57 +#: tdm-shut.cpp:59 msgid "&Remote:" msgstr "&Удалённо:" -#: tdm-shut.cpp:62 +#: tdm-shut.cpp:64 msgid "" "Here you can select who is allowed to shutdown the computer using TDM. You " "can specify different values for local (console) and remote displays. " @@ -671,85 +674,86 @@ msgid "" "nobody can shutdown the computer using TDM</li></ul>" msgstr "" "Здесь вы можете выбрать тех, кому разрешено выключать компьютер, используя " -"Менеджер входа в систему. Возможные значения:<ul> <li><em>Каждому:</" -"em>каждый пользователь может выключить компьютер, используя менеджер.</li> " -"<li><em>Только с консоли:</em>компьютер могут выключить только пользователи, " -"непосредственно работающие на компьютере с локальной консоли</li> " -"<li><em>Только root:</em>TDM позволит выключить компьютер только после того, " -"как пользователь введёт пароль root.</li><li><em>Никому:</em>никто не может " -"выключить компьютер, используя менеджер.</li></ul>" - -#: tdm-shut.cpp:70 +"Менеджер входа в систему. Возможные значения:\n" +"<ul>\n" +"<li><em>Всем:</em>каждый пользователь может выключить компьютер, используя " +"менеджер.</li>\n" +"<li><em>Администратору:</em>TDM позволит выключить компьютер только после " +"того, как пользователь введёт пароль root.</li>\n" +"<li><em>Никому:</em>никто не может выключить компьютер, используя TDM.</li>\n" +"</ul>" + +#: tdm-shut.cpp:72 msgid "Commands" msgstr "Команды" -#: tdm-shut.cpp:73 +#: tdm-shut.cpp:75 msgid "H&alt:" msgstr "&Остановка:" -#: tdm-shut.cpp:76 +#: tdm-shut.cpp:78 msgid "Command to initiate the system halt. Typical value: /sbin/halt" msgstr "" "Команда для инициирования останова системы. Типичное значение: /sbin/halt" -#: tdm-shut.cpp:81 +#: tdm-shut.cpp:83 msgid "Reb&oot:" msgstr "Перезагр&узка:" -#: tdm-shut.cpp:84 +#: tdm-shut.cpp:86 msgid "Command to initiate the system reboot. Typical value: /sbin/reboot" msgstr "" "Команда для инициирования перезагрузки системы. Типичное значение: /sbin/" "reboot" -#: tdm-shut.cpp:92 +#: tdm-shut.cpp:94 msgid "" "_: boot manager\n" "None" msgstr "Не используется" -#: tdm-shut.cpp:93 +#: tdm-shut.cpp:95 msgid "Grub" msgstr "Grub" -#: tdm-shut.cpp:95 +#: tdm-shut.cpp:97 msgid "Lilo" msgstr "Lilo" -#: tdm-shut.cpp:97 +#: tdm-shut.cpp:99 msgid "Boot manager:" msgstr "Менеджер загрузки:" -#: tdm-shut.cpp:99 +#: tdm-shut.cpp:101 msgid "Enable boot options in the \"Shutdown...\" dialog." msgstr "Включить параметры загрузчика LILO в диалог \"Выключение...\"." -#: tdm-shut.cpp:103 +#: tdm-shut.cpp:105 msgid "Restart X-Server with session exit" msgstr "Перезапускать X-Сервер с выходом из сеанса" -#: tdm-shut.cpp:105 -#, fuzzy +#: tdm-shut.cpp:107 msgid "" "Whether the login manager should restart the local X-Server after a session " "exit instead of resetting. Use this option when the X-Server leaks memory, " "crashes the system on reset attempts, or otherwise exhibits display issues " "or artifacts." msgstr "" -"Если менеджер входа должен перезапускать локальный X-Сервер после выхода из " -"сеанса вместо сброса.Используйте если X-Сервер содержит утечки памяти, " -"роняет систему при попытках сброса или различных дефектах экрана." +"Должен ли менеджер входа в систему перезапускать локальный X-Сервер после " +"выхода из сеанса, а не просто сбросить его настройки.Используйте этот " +"параметр, если X-Сервер содержит утечки памяти, роняет систему при попытках " +"сброса или страдает от различных дефектов изображения или артефактов." -#: tdm-users.cpp:81 +#: tdm-users.cpp:89 #, c-format msgid "Unable to create folder %1" msgstr "Невозможно создать папку %1" -#: tdm-users.cpp:88 +#: tdm-users.cpp:96 msgid "System U&IDs" msgstr "Системные U&ID" -#: tdm-users.cpp:89 +#: tdm-users.cpp:97 msgid "" "Users with a UID (numerical user identification) outside this range will not " "be listed by TDM and this setup dialog. Note that users with the UID 0 " @@ -762,23 +766,23 @@ msgstr "" "действие этого параметра и должны быть явно указаны в режиме \"Показывать не " "скрытых пользователей\"." -#: tdm-users.cpp:94 +#: tdm-users.cpp:102 msgid "Below:" msgstr "Менее:" -#: tdm-users.cpp:101 +#: tdm-users.cpp:109 msgid "Above:" msgstr "Более:" -#: tdm-users.cpp:109 +#: tdm-users.cpp:117 msgid "Users" msgstr "Пользователи" -#: tdm-users.cpp:112 +#: tdm-users.cpp:120 msgid "Show list" msgstr "Показывать список" -#: tdm-users.cpp:113 +#: tdm-users.cpp:121 msgid "" "If this option is checked, TDM will show a list of users, so users can click " "on their name or image rather than typing in their login." @@ -787,11 +791,11 @@ msgstr "" "пользователей, так что пользователи смогут выбрать своё имя из списка вместо " "того, чтобы набирать его на клавиатуре." -#: tdm-users.cpp:115 +#: tdm-users.cpp:123 msgid "Autocompletion" msgstr "Автозавершение" -#: tdm-users.cpp:116 +#: tdm-users.cpp:124 msgid "" "If this option is checked, TDM will automatically complete user names while " "they are typed in the line edit." @@ -799,11 +803,11 @@ msgstr "" "Если установлен этот параметр, TDM будет автоматически завершать вводимое " "имя пользователя." -#: tdm-users.cpp:118 +#: tdm-users.cpp:126 msgid "Inverse selection" msgstr "Обратное выделение" -#: tdm-users.cpp:119 +#: tdm-users.cpp:127 msgid "" "This option specifies how the users for \"Show list\" and \"Autocompletion\" " "are selected in the \"Select users and groups\" list: If not checked, select " @@ -815,11 +819,11 @@ msgstr "" "не установлен, выбираются только отмеченные пользователи. Если установлен, " "выбираются все обычные пользователи, кроме отмеченных." -#: tdm-users.cpp:123 +#: tdm-users.cpp:131 msgid "Sor&t users" msgstr "&Сортировать пользователей" -#: tdm-users.cpp:125 +#: tdm-users.cpp:133 msgid "" "If this is checked, TDM will alphabetically sort the user list. Otherwise " "users are listed in the order they appear in the password file." @@ -828,15 +832,15 @@ msgstr "" "алфавиту. Иначе пользователи будут перечислены в том порядке, в котором они " "появляются в файле /etc/passwd." -#: tdm-users.cpp:129 +#: tdm-users.cpp:137 msgid "S&elect users and groups:" msgstr "&Выберите пользователей и группы:" -#: tdm-users.cpp:131 +#: tdm-users.cpp:139 msgid "Selected Users" msgstr "Избранные пользователи" -#: tdm-users.cpp:133 +#: tdm-users.cpp:141 msgid "" "TDM will show all checked users. Entries denoted with '@' are user groups. " "Checking a group is like checking all users in that group." @@ -845,11 +849,11 @@ msgstr "" "'@', являются группами пользователей. Выбор группы соответствует выбору всех " "пользователей в группе." -#: tdm-users.cpp:140 +#: tdm-users.cpp:148 msgid "Hidden Users" msgstr "Скрытые пользователи" -#: tdm-users.cpp:142 +#: tdm-users.cpp:150 msgid "" "TDM will show all non-checked non-system users. Entries denoted with '@' are " "user groups. Checking a group is like checking all users in that group." @@ -858,11 +862,11 @@ msgstr "" "помеченные '@', являются группами пользователей. Выбор группы соответствует " "выбору всех пользователей в группе." -#: tdm-users.cpp:149 +#: tdm-users.cpp:157 msgid "User Image Source" msgstr "Источник изображений пользователей" -#: tdm-users.cpp:150 +#: tdm-users.cpp:158 msgid "" "Here you can specify where TDM will obtain the images that represent users. " "\"Admin\" represents the global folder; these are the pictures you can set " @@ -876,39 +880,39 @@ msgstr "" "файл $HOME/.face.icon. Два параметра в середине определяют порядок " "предпочтения, если доступны оба источника." -#: tdm-users.cpp:156 +#: tdm-users.cpp:164 msgid "Admin" msgstr "Административный" -#: tdm-users.cpp:157 +#: tdm-users.cpp:165 msgid "Admin, user" msgstr "Административный, пользовательский" -#: tdm-users.cpp:158 +#: tdm-users.cpp:166 msgid "User, admin" msgstr "Пользовательский, административный" -#: tdm-users.cpp:159 +#: tdm-users.cpp:167 msgid "User" msgstr "Пользовательский" -#: tdm-users.cpp:161 +#: tdm-users.cpp:169 msgid "User Images" msgstr "Изображения пользователей" -#: tdm-users.cpp:164 +#: tdm-users.cpp:172 msgid "The user the image below belongs to." msgstr "Пользователь, которому принадлежит изображение." -#: tdm-users.cpp:167 +#: tdm-users.cpp:175 msgid "User:" msgstr "Пользователь:" -#: tdm-users.cpp:175 +#: tdm-users.cpp:183 msgid "Click or drop an image here" msgstr "Щёлкните или перетащите картинку сюда" -#: tdm-users.cpp:176 +#: tdm-users.cpp:184 msgid "" "Here you can see the image assigned to the user selected in the combo box " "above. Click on the image button to select from a list of images or drag and " @@ -919,22 +923,22 @@ msgstr "" "его на одно из стандартных, или перетащите на кнопку своё собственное " "изображение (например, из Konqueror)." -#: tdm-users.cpp:178 +#: tdm-users.cpp:186 msgid "Unset" msgstr "Отменить" -#: tdm-users.cpp:179 +#: tdm-users.cpp:187 msgid "" "Click this button to make TDM use the default image for the selected user." msgstr "" "Нажмите эту кнопку, чтобы TDM использовал для выбранного пользователя " "изображение по умолчанию." -#: tdm-users.cpp:278 +#: tdm-users.cpp:286 msgid "Save image as default image?" msgstr "Сохранить изображение как изображение по умолчанию?" -#: tdm-users.cpp:286 +#: tdm-users.cpp:294 #, c-format msgid "" "There was an error loading the image\n" @@ -943,7 +947,7 @@ msgstr "" "Ошибка загрузки изображения:\n" "%1" -#: tdm-users.cpp:295 +#: tdm-users.cpp:303 #, c-format msgid "" "There was an error saving the image:\n" @@ -952,7 +956,7 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения изображения:\n" "%1" -#: tdm-users.cpp:310 +#: tdm-users.cpp:318 msgid "Choose Image" msgstr "Выберите изображение" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdmgreet.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdmgreet.po index af56e614165..ffc23d8807c 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdmgreet.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdmgreet.po @@ -10,37 +10,36 @@ # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004, 2005. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012 -# +# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2024. +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdmgreet\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-25 10:33+0300\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-06 00:00+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/tdmgreet/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "adem4ik@gmail.com" #: kchooser.cpp:57 msgid "&Local Login" @@ -56,7 +55,7 @@ msgstr "Имя узла" #: kchooser.cpp:68 msgid "Status" -msgstr "Статус" +msgstr "Состояние" #: kchooser.cpp:76 msgid "Hos&t:" @@ -74,7 +73,7 @@ msgstr "&Принять" msgid "&Refresh" msgstr "&Обновить" -#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1045 +#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1057 msgid "&Menu" msgstr "&Меню" @@ -129,19 +128,19 @@ msgid "" "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: kgreeter.cpp:625 +#: kgreeter.cpp:629 msgid "Custom" msgstr "Настроить" -#: kgreeter.cpp:626 +#: kgreeter.cpp:630 msgid "Failsafe" msgstr "Защищенный" -#: kgreeter.cpp:702 +#: kgreeter.cpp:706 msgid " (previous)" msgstr " (предыд.)" -#: kgreeter.cpp:775 +#: kgreeter.cpp:779 msgid "" "Your saved session type '%1' is not valid any more.\n" "Please select a new one, otherwise 'default' will be used." @@ -149,15 +148,15 @@ msgstr "" "Сохранённый сеанс '%1' недействителен.\n" "Выберите новый сеанс или сеанс по умолчанию." -#: kgreeter.cpp:931 kgreeter.cpp:1334 +#: kgreeter.cpp:940 kgreeter.cpp:1347 msgid "PIN:" -msgstr "" +msgstr "PIN:" -#: kgreeter.cpp:977 +#: kgreeter.cpp:989 msgid "Warning: this is an unsecured session" msgstr "Внимание: это незащищенный сеанс" -#: kgreeter.cpp:979 +#: kgreeter.cpp:991 msgid "" "This display requires no X authorization.\n" "This means that anybody can connect to it,\n" @@ -167,31 +166,31 @@ msgstr "" "Это означает, что любой пользователь может к нему подключаться,\n" "открывать окна или перехватывать ваш ввод." -#: kgreeter.cpp:1042 +#: kgreeter.cpp:1054 msgid "L&ogin" msgstr "&Войти" -#: kgreeter.cpp:1075 kgreeter.cpp:1222 +#: kgreeter.cpp:1087 kgreeter.cpp:1234 msgid "Session &Type" msgstr "&Тип сеанса" -#: kgreeter.cpp:1080 kgreeter.cpp:1234 +#: kgreeter.cpp:1092 kgreeter.cpp:1246 msgid "&Authentication Method" msgstr "&Метод идентификации" -#: kgreeter.cpp:1085 kgreeter.cpp:1239 +#: kgreeter.cpp:1097 kgreeter.cpp:1251 msgid "&Remote Login" msgstr "&Удалённый вход" -#: kgreeter.cpp:1169 +#: kgreeter.cpp:1181 msgid "Login Failed." msgstr "Ошибка входа в систему." -#: kgverify.cpp:187 +#: kgverify.cpp:191 msgid "No greeter widget plugin loaded. Check the configuration." msgstr "Ни один модуль приветствия не загружен. Проверьте конфигурацию." -#: kgverify.cpp:493 +#: kgverify.cpp:501 msgid "" "Authenticating %1...\n" "\n" @@ -199,23 +198,23 @@ msgstr "" "Проверка прав доступа %1...\n" "\n" -#: kgverify.cpp:497 +#: kgverify.cpp:505 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)." msgstr "Вы должны сменить пароль немедленно (истёк срок действия пароля)." -#: kgverify.cpp:498 +#: kgverify.cpp:506 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)." msgstr "Вы должны сменить пароль немедленно (требование администратора)." -#: kgverify.cpp:499 +#: kgverify.cpp:507 msgid "You are not allowed to login at the moment." msgstr "В данный момент вам не разрешается входить в систему." -#: kgverify.cpp:500 +#: kgverify.cpp:508 msgid "Home folder not available." msgstr "Домашняя папка недоступна." -#: kgverify.cpp:501 +#: kgverify.cpp:509 msgid "" "Logins are not allowed at the moment.\n" "Try again later." @@ -223,34 +222,31 @@ msgstr "" "В данный момент вход в систему запрещён.\n" "Попробуйте позднее." -#: kgverify.cpp:502 +#: kgverify.cpp:510 msgid "Your login shell is not listed in /etc/shells." -msgstr "" -"Ваш shell не перечислен\n" -"в /etc/shells." +msgstr "Ваша login-оболочка не входит в список в /etc/shells." -#: kgverify.cpp:503 +#: kgverify.cpp:511 msgid "Root logins are not allowed." msgstr "Не разрешается входить в систему как root." -#: kgverify.cpp:504 +#: kgverify.cpp:512 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator." msgstr "" "Срок действия вашей учетной записи истёк. Свяжитесь с системным " "администратором." -#: kgverify.cpp:514 +#: kgverify.cpp:522 msgid "" "A critical error occurred.\n" "Please look at TDM's logfile(s) for more information\n" "or contact your system administrator." msgstr "" "Произошла критическая ошибка.\n" -"Посмотрите журналы работы TDM\n" -"или обратитесь к системному\n" -"администратору." +"Посмотрите журналы работы TDM или\n" +"обратитесь к системному администратору." -#: kgverify.cpp:540 +#: kgverify.cpp:548 #, c-format msgid "" "_n: Your account expires tomorrow.\n" @@ -260,11 +256,11 @@ msgstr "" "Срок действия вашей учетной записи истекает через %n дня.\n" "Срок действия вашей учетной записи истекает через %n дней." -#: kgverify.cpp:541 +#: kgverify.cpp:549 msgid "Your account expires today." msgstr "Срок вашей регистрации в системе истекает сегодня." -#: kgverify.cpp:549 +#: kgverify.cpp:557 #, c-format msgid "" "_n: Your password expires tomorrow.\n" @@ -274,21 +270,21 @@ msgstr "" "Срок действия вашего пароля истекает через %n дня.\n" "Срок действия вашего пароля истекает через %n дней." -#: kgverify.cpp:550 +#: kgverify.cpp:558 msgid "Your password expires today." msgstr "Срок действия вашего пароля истекает сегодня." -#: kgverify.cpp:617 kgverify.cpp:1155 +#: kgverify.cpp:625 kgverify.cpp:1165 msgid "Authentication failed" msgstr "Ошибка идентификации" -#: kgverify.cpp:816 +#: kgverify.cpp:826 msgid "Authenticated user (%1) does not match requested user (%2).\n" msgstr "" "Идентифицированный пользователь (%1) не соответствует запрошенному " "пользователю (%2).\n" -#: kgverify.cpp:1138 +#: kgverify.cpp:1148 #, c-format msgid "" "_n: Automatic login in 1 second...\n" @@ -298,23 +294,23 @@ msgstr "" "Автоматический вход через %n секунды...\n" "Автоматический вход через %n секунд..." -#: kgverify.cpp:1147 +#: kgverify.cpp:1157 msgid "Warning: Caps Lock on" msgstr "Внимание: нажата клавиша Caps Lock" -#: kgverify.cpp:1152 +#: kgverify.cpp:1162 msgid "Change failed" msgstr "Ошибка смены пароля" -#: kgverify.cpp:1154 +#: kgverify.cpp:1164 msgid "Login failed" msgstr "Ошибка входа в систему" -#: kgverify.cpp:1188 +#: kgverify.cpp:1198 msgid "Theme not usable with authentication method '%1'." msgstr "Эту тему нельзя использовать с методом идентификации '%1'." -#: kgverify.cpp:1244 +#: kgverify.cpp:1254 msgid "Changing authentication token" msgstr "Изменение ключа идентификации" @@ -330,17 +326,17 @@ msgstr "Имя файла конфигурации" msgid "KRootImage" msgstr "KRootImage" -#: sakdlg.cc:129 +#: sakdlg.cpp:130 msgid "Press Ctrl+Alt+Del to begin." -msgstr "" +msgstr "Нажмите Ctrl+Alt+Del для начала." -#: sakdlg.cc:129 +#: sakdlg.cpp:130 msgid "This process helps keep your password secure." -msgstr "" +msgstr "Этот процесс помогает сохранить ваш пароль в безопасности." -#: sakdlg.cc:129 +#: sakdlg.cpp:130 msgid "It prevents unauthorized users from emulating the login screen." -msgstr "" +msgstr "Это предотвращает эмуляцию экрана входа неавторизированными лицами." #: tdmconfig.cpp:141 msgid "[fix tdmrc!]" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/trashapplet.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/trashapplet.po index e87b5098cad..dad14f41b52 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/trashapplet.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/trashapplet.po @@ -1,20 +1,21 @@ # translation of trashapplet.po into Russian # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2004, 2005. -# +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: trashapplet\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-24 14:59-0400\n" -"Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-11 01:01+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/trashapplet/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "Аплет корзины" #: trashapplet.cpp:81 msgid "\"trash:/\" ioslave frontend applet" -msgstr "Аплет оболочки к обработчику протокола \"trash:/\"" +msgstr "Апплет оболочки к обработчику протокола «trash:/»" #: trashapplet.cpp:86 msgid "Maintainer" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/twin.po index 9fed197260c..dd24e0e7ac9 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/twin.po @@ -9,22 +9,24 @@ # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004, 2005. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012-2013 -# +# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2022. +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-16 13:28+0300\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-11 18:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-15 05:01+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/twin/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -42,18 +44,17 @@ msgstr "asm@som.kiev.ua,mokhin@bog.msu.ru,rom_as@oscada.org" msgid "Window '%1' demands attention." msgstr "Событие в окне %1." -#: client.cpp:2002 +#: client.cpp:2043 msgid "Suspended" -msgstr "" +msgstr "Приостановлено" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:318 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 msgid "TWin" -msgstr "" +msgstr "TWin" #: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 -#, fuzzy msgid "TWin helper utility" -msgstr "Вспомогательная утилита KWin" +msgstr "Вспомогательное средство TWin" #: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." @@ -78,71 +79,6 @@ msgstr "Завершить" msgid "Keep Running" msgstr "Продолжить" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Предварительный просмотр %1</b></center>" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "Меню" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Не на всех рабочих столах" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -msgid "On all desktops" -msgstr "На всех рабочих столах" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -msgid "Minimize" -msgstr "Свернуть" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -msgid "Maximize" -msgstr "Распахнуть" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "Не поддерживать поверх других" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -msgid "Keep above others" -msgstr "Поддерживать поверх других" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "Не поддерживать на заднем плане" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Keep below others" -msgstr "Поддерживать на заднем плане" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -msgid "Unshade" -msgstr "Развернуть из заголовка" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -msgid "Shade" -msgstr "Свернуть в заголовок" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "Не удалось найти библиотеку модуля для оформления окон." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "Модуль оформления по умолчанию повреждён и не может быть загружен." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "Библиотека %1 не является модулем KWin." - #: main.cpp:63 msgid "" "[twin] it looks like there's already a window manager running. twin not " @@ -154,7 +90,7 @@ msgstr "" msgid "[twin] failure during initialization; aborting" msgstr "[twin] сбой во время инициализации; прекращаю загрузку" -#: main.cpp:137 main.cpp:143 main.cpp:149 +#: main.cpp:133 main.cpp:139 main.cpp:145 msgid "" "[twin] unable to claim manager selection, another wm running? (try using --" "replace)\n" @@ -162,63 +98,61 @@ msgstr "" "[twin] не удаётся претендовать на менеджер окон, уже запущен другой менеджер " "окон? (попробуйте параметр --replace)\n" -#: main.cpp:236 +#: main.cpp:232 msgid "TDE window manager" msgstr "Оконный менеджер TDE" -#: main.cpp:240 +#: main.cpp:236 msgid "Disable configuration options" msgstr "Отключить параметры конфигурации" -#: main.cpp:241 +#: main.cpp:237 msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager" msgstr "Заменить уже запущенный ICCCM2.0-совместимый оконный менеджер" -#: main.cpp:242 +#: main.cpp:238 msgid "Do not start composition manager" msgstr "Не запускать композитный менеджер" -#: main.cpp:320 -#, fuzzy +#: main.cpp:316 msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" -msgstr "(c) 1999-2005, разработчики TDE" +msgstr "(c) 1999-2005, разработчики KDE" -#: main.cpp:324 +#: main.cpp:320 msgid "Maintainer" msgstr "Текущее сопровождение" #: plugins.cpp:32 -#, fuzzy msgid "TWin: " -msgstr "KWin: " +msgstr "TWin: " #: plugins.cpp:33 -#, fuzzy msgid "" "\n" -"TWin will now exit..." +"TWin will now exit…" msgstr "" "\n" -"Выход из KWin..." +"TWin завершается…" #: resumer/resumer.cpp:68 msgid "" "<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to " "resume this application?</qt>" msgstr "" +"<qt>Приложение «<b>%1</b>» было приостановлено.<p>Хотите возобновить это " +"приложение?</qt>" #: resumer/resumer.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Resume suspended application?" -msgstr "&Специальные параметры приложения..." +msgstr "Возобновить приостановленное приложение?" #: resumer/resumer.cpp:71 msgid "Resume" -msgstr "" +msgstr "Возобновить" #: resumer/resumer.cpp:71 msgid "Keep Suspended" -msgstr "" +msgstr "Оставить приостановленным" #: tabbox.cpp:52 msgid "*** No Windows ***" @@ -241,14 +175,12 @@ msgid "Walk Through Windows (Reverse)" msgstr "На одно окно назад" #: twinbindings.cpp:23 -#, fuzzy msgid "Walk Through Windows of Same Application" -msgstr "На одно окно вперёд" +msgstr "Пройтись по окнам одного и того же приложения" #: twinbindings.cpp:24 -#, fuzzy msgid "Walk Through Windows of Same Application (Reverse)" -msgstr "На одно окно назад" +msgstr "Пройтись по окнам одного и того же приложения (назад)" #: twinbindings.cpp:25 msgid "Walk Through Desktops" @@ -676,7 +608,7 @@ msgstr "Удалить окно" #: twinbindings.cpp:159 msgid "Window Screenshot" -msgstr "Комбинация клавиш" +msgstr "Снимок окна" #: twinbindings.cpp:160 msgid "Desktop Screenshot" @@ -707,25 +639,24 @@ msgid "Shad&ow" msgstr "За&тенить" #: useractions.cpp:70 -msgid "Window &Shortcut..." -msgstr "&Комбинация клавиш..." +msgid "Window &Shortcut…" +msgstr "&Комбинация клавиш…" #: useractions.cpp:72 -#, fuzzy msgid "&Suspend Application" -msgstr "&Специальные параметры приложения..." +msgstr "Приостано&вить приложение" #: useractions.cpp:73 msgid "&Resume Application" -msgstr "" +msgstr "&Возобновить приложение" #: useractions.cpp:75 -msgid "&Special Window Settings..." -msgstr "&Специальные параметры окна..." +msgid "&Special Window Settings…" +msgstr "&Специальные параметры окна…" #: useractions.cpp:76 -msgid "&Special Application Settings..." -msgstr "&Специальные параметры приложения..." +msgid "&Special Application Settings…" +msgstr "&Специальные параметры приложения…" #: useractions.cpp:78 msgid "Ad&vanced" @@ -764,8 +695,8 @@ msgid "Sh&ade" msgstr "Свернуть в &заголовок" #: useractions.cpp:108 -msgid "Configur&e Window Behavior..." -msgstr "&Настроить поведение окна..." +msgid "Configur&e Window Behavior…" +msgstr "&Настроить поведение окна…" #: useractions.cpp:209 msgid "To &Desktop" @@ -775,12 +706,12 @@ msgstr "&На рабочий стол" msgid "&All Desktops" msgstr "Вс&е рабочие столы" -#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221 +#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254 #, c-format msgid "Desktop %1" msgstr "Рабочий стол %1" -#: workspace.cpp:2773 +#: workspace.cpp:2907 msgid "" "You have selected to show a window without its border.\n" "Without the border, you will not be able to enable the border again using " @@ -792,7 +723,7 @@ msgstr "" "вместо этого меню действий с окном, которое можно активировать комбинацией " "клавиш %1." -#: workspace.cpp:2785 +#: workspace.cpp:2919 msgid "" "You have selected to show a window in fullscreen mode.\n" "If the application itself does not have an option to turn the fullscreen " @@ -805,7 +736,7 @@ msgstr "" "Используйте вместо этого меню действий с окном, которое можно активировать " "комбинацией клавиш %1." -#: workspace.cpp:2924 +#: workspace.cpp:3058 msgid "" "The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore " "disabled for this session." @@ -813,31 +744,29 @@ msgstr "" "Сбой программы Composite Manager произошёл дважды за одну минуту, поэтому " "она была запрещена для этого сеанса." -#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987 +#: workspace.cpp:3059 workspace.cpp:3082 workspace.cpp:3121 msgid "Composite Manager Failure" msgstr "Сбой программы Composite Manager" -#: workspace.cpp:2966 -#, fuzzy +#: workspace.cpp:3100 msgid "" "<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There " "is probably an invalid display entry in your ~/.compton-tde.conf file.</qt>" msgstr "" -"<qt><b>kompmgr не может открыть дисплей</b><br>Скорее всего, запись в вашем " -"~/.xcompmgrrc неверна.</qt>" +"<<qt><b>Менеджеру композиции TDE не удалось открыть дисплей</b><br>Вероятно, " +"в вашем файле ~/.compton-tde.conf есть недопустимая запись для дисплея.</qt>" -#: workspace.cpp:2968 -#, fuzzy +#: workspace.cpp:3102 msgid "" "<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</" "b><br>You are using either an outdated or a crippled version of XOrg.<br>Get " "XOrg ≥ 6.8 from www.freedesktop.org.<br></qt>" msgstr "" -"<qt><b>kompmgr не может найти расширение Xrender</b><br>Вы используете либо " -"устаревшую, либо XOrg.<br>Возьмите XOrg ≥ 6.8 from www.freedesktop.org." -"<br></qt>" +"<qt><b>Менеджер композиции TDE не может найти расширение Xrender</b><br>Вы " +"используете либо устаревшую, либо неполноценную версию XOrg.<br>Получите " +"XOrg ≥ 6.8 from www.freedesktop.org.<br></qt>" -#: workspace.cpp:2970 +#: workspace.cpp:3104 msgid "" "<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg ≥ " "6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a " @@ -849,7 +778,7 @@ msgstr "" "необходимо добавить новую секцию в файле xorg.conf:<br><i>Section " "\"Extensions\"<br>Option \"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</i></qt>" -#: workspace.cpp:2975 +#: workspace.cpp:3109 msgid "" "<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg ≥ 6.8 " "for translucency and shadows to work.</qt>" @@ -857,7 +786,7 @@ msgstr "" "<qt><b>Расширение Damage не найдено</b><br>Вы <i>должны</i> использовать " "XOrg ≥ 6.8, чтобы работали полупрозрачность и тени.</qt>" -#: workspace.cpp:2977 +#: workspace.cpp:3111 msgid "" "<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg ≥ 6.8 " "for translucency and shadows to work.</qt>" @@ -865,6 +794,54 @@ msgstr "" "<qt><b>Расширение XFixes не найдено</b><br>Вы <i>должны</i> использовать " "XOrg ≥ 6.8, чтобы работали полупрозрачность и тени.</qt>" +#~ msgid "" +#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n" +#~ "<center><b>%1 preview</b></center>" +#~ msgstr "<center><b>Предварительный просмотр %1</b></center>" + +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "Меню" + +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "Не на всех рабочих столах" + +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "На всех рабочих столах" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "Свернуть" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "Распахнуть" + +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "Не поддерживать поверх других" + +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "Поддерживать поверх других" + +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "Не поддерживать на заднем плане" + +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "Поддерживать на заднем плане" + +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "Развернуть из заголовка" + +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "Свернуть в заголовок" + +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "Не удалось найти библиотеку модуля для оформления окон." + +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "Модуль оформления по умолчанию повреждён и не может быть загружен." + +#, fuzzy +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "Библиотека %1 не является модулем KWin." + #~ msgid "Help" #~ msgstr "Помощь" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/twin_clients.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/twin_clients.po index 455ee6d5bef..4a105623393 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/twin_clients.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/twin_clients.po @@ -4,32 +4,35 @@ # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004, 2005. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012 +# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2024. +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin_clients\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-28 19:25+0400\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-05 18:23+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/twin_clients/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "adem4ik@gmail.com" #: b2/b2client.cpp:347 keramik/keramik.cpp:1053 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292 msgid "Menu" @@ -167,7 +170,7 @@ msgstr "" #: default/kdedefault.cpp:746 msgid "KDE2" -msgstr "" +msgstr "KDE2" #: keramik/keramik.cpp:965 msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>" @@ -323,12 +326,12 @@ msgstr "" "отображалась полоса захвата. Без этого параметра на этом месте будет " "отображаться обычная тонкая рамка." -#: keramik/config/keramikconfig.ui:63 plastik/config/configdialog.ui:81 +#: keramik/config/keramikconfig.ui:63 plastik/config/configdialog.ui:78 #, no-c-format msgid "Use shadowed &text" msgstr "&Текст с тенью" -#: keramik/config/keramikconfig.ui:66 plastik/config/configdialog.ui:84 +#: keramik/config/keramikconfig.ui:66 plastik/config/configdialog.ui:81 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a " @@ -352,7 +355,7 @@ msgstr "Выр&авнивание заголовка" msgid "Colored window border" msgstr "Цветная рамка окна" -#: plastik/config/configdialog.ui:73 +#: plastik/config/configdialog.ui:70 #, no-c-format msgid "" "Check this option if the window border should be painted in the titlebar " @@ -361,12 +364,12 @@ msgstr "" "Если установить этот параметр, для рамки окна будет использоваться тот же " "цвет, что и для заголовка. Иначе будет использоваться цвет фона." -#: plastik/config/configdialog.ui:92 +#: plastik/config/configdialog.ui:89 #, no-c-format msgid "Animate buttons" msgstr "Анимация кнопок" -#: plastik/config/configdialog.ui:95 +#: plastik/config/configdialog.ui:92 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer " @@ -375,12 +378,12 @@ msgstr "" "Установите этот параметр, если хотите, чтобы кнопки плавно темнели при " "наведении на них мыши." -#: plastik/config/configdialog.ui:103 +#: plastik/config/configdialog.ui:100 #, no-c-format msgid "Close windows by double clicking the menu button" msgstr "Закрывать окна двойным щелчком на кнопке меню" -#: plastik/config/configdialog.ui:106 +#: plastik/config/configdialog.ui:103 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want windows to be closed when you double click the " diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/twin_lib.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/twin_lib.po index 295598736d5..d259ba80988 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/twin_lib.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/twin_lib.po @@ -1,33 +1,35 @@ # translation of twin_lib.po into Russian # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012 -# +# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2024. +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin_lib\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-06 17:36-0400\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-07 18:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-13 17:45+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/twin_lib/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "adem4ik@gmail.com" #: kcommondecoration.cpp:270 msgid "" @@ -81,18 +83,17 @@ msgstr "Развернуть из заголовка" msgid "Shade" msgstr "Свернуть в заголовок" -#: kdecoration_plugins_p.cpp:120 +#: kdecoration_plugins_p.cpp:117 msgid "No window decoration plugin library was found." msgstr "Не удалось найти библиотеку модуля для оформления окон." -#: kdecoration_plugins_p.cpp:145 +#: kdecoration_plugins_p.cpp:142 msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." msgstr "Модуль оформления по умолчанию повреждён и не может быть загружен." -#: kdecoration_plugins_p.cpp:159 -#, fuzzy +#: kdecoration_plugins_p.cpp:156 msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "Библиотека %1 не является модулем KWin." +msgstr "Библиотека %1 не является модулем TWin." #~ msgid "Help" #~ msgstr "Помощь" |