summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/messages/kdegraphics/kcoloredit.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/kdegraphics/kcoloredit.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/kdegraphics/kcoloredit.po172
1 files changed, 172 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/kdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-sk/messages/kdegraphics/kcoloredit.po
new file mode 100644
index 00000000000..0f41c9d647e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sk/messages/kdegraphics/kcoloredit.po
@@ -0,0 +1,172 @@
+# translation of kcoloredit.po to Slovak
+# Copyright (C) 2001,2002, 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2001,2002.
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003, 2004.
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcoloredit\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-05 03:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-10 09:44+0200\n"
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
+"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
+msgid "hex."
+msgstr "hex."
+
+#: gradientselection.cpp:41
+msgid "Variable"
+msgstr "Premenná"
+
+#: gradientselection.cpp:49
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Synchronizovať"
+
+#: colorselector.cpp:82
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
+msgid "Invalid format"
+msgstr "Nesprávny formát"
+
+#: palette.cpp:163
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor"
+
+#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
+msgid "Write error"
+msgstr "Zápisová chyba"
+
+#: palette.cpp:210
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor pre zápis"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:35
+msgid "Load Palette"
+msgstr "Nahrať paletu"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:41
+msgid "Select a palette:"
+msgstr "Vyberte paletu:"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:60
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Vlastné farby"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:62
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "Nedávne farby"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Všetky súbory"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "Open File"
+msgstr "Otvoriť súbor"
+
+#: kcoloreditview.cpp:50
+msgid "Add Color"
+msgstr "Pridať farbu"
+
+#: kcoloreditview.cpp:55
+msgid "At cursor"
+msgstr "Pod kurzorom"
+
+#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Prepísať"
+
+#: kcoloreditview.cpp:74
+msgid "Color at Cursor"
+msgstr "Farba na pozícii kurzoru"
+
+#: kcoloreditview.cpp:78
+msgid "Name"
+msgstr "Meno"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:111
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Aktuálny súbor bol zmenený.\n"
+"Chceš ho uložiť?"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:112
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "Neuložiť"
+
+#: kcoloredit.cpp:77
+msgid "New &Window"
+msgstr "No&vé okno"
+
+#: kcoloredit.cpp:92
+msgid "Show &Color Names"
+msgstr "Zobraziť mená &farieb"
+
+#: kcoloredit.cpp:95
+msgid "Hide &Color Names"
+msgstr "Skryť &mená farieb"
+
+#: kcoloredit.cpp:96
+msgid "From &Palette"
+msgstr "Z &palety"
+
+#: kcoloredit.cpp:99
+msgid "From &Screen"
+msgstr "Z &obrazovky"
+
+#: kcoloredit.cpp:106
+msgid "Ready."
+msgstr "Pripravený."
+
+#: kcoloredit.cpp:259
+msgid "All Files"
+msgstr "Všetky súbory"
+
+#: kcoloredit.cpp:266
+msgid ""
+"A Document with this name already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Dokument s týmto menom už existuje.\n"
+"Chceš ho prepísať?"
+
+#: main.cpp:26 main.cpp:40
+msgid "KColorEdit"
+msgstr "KColorEdit"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "File to open"
+msgstr "Súbor na otvorenie"
+
+#: main.cpp:44
+msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
+msgstr "Prepísal rozhranie, aby odpovedalo štandardom KDE"
+
+#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Color"
+msgstr "&Farba"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Neznámy,Stanislav Višňovský"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "?,visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz"