summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2020-04-06 16:37:46 +0200
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2020-04-06 16:37:46 +0200
commit848cfa11a72b63be858b822649eedbbd5440da01 (patch)
tree75b304b3391f84cd9886e5710673aeaff399ceb6
parent2aaaa10f3fbb11dfda73aee7b6ca2ca9307be427 (diff)
downloadkiosktool-848cfa11a72b63be858b822649eedbbd5440da01.tar.gz
kiosktool-848cfa11a72b63be858b822649eedbbd5440da01.zip
Remove the original translation directory layout.
Signed-off-by: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>
-rw-r--r--po/CMakeLists.txt9
-rw-r--r--po/bg/kiosktool.po1413
-rw-r--r--po/br/kiosktool.po1234
-rw-r--r--po/ca/kiosktool.po1197
-rw-r--r--po/cs/kiosktool.po1431
-rw-r--r--po/cy/kiosktool.po1215
-rw-r--r--po/da/kiosktool.po1380
-rw-r--r--po/de/kiosktool.po1455
-rw-r--r--po/en_GB/kiosktool.po1385
-rw-r--r--po/es/kiosktool.po1473
-rw-r--r--po/et/kiosktool.po1445
-rw-r--r--po/fr/kiosktool.po1439
-rw-r--r--po/ga/kiosktool.po1204
-rw-r--r--po/is/kiosktool.po1197
-rw-r--r--po/it/kiosktool.po1551
-rw-r--r--po/kiosktool.pot1227
-rw-r--r--po/lt/kiosktool.po1818
-rw-r--r--po/mt/kiosktool.po1201
-rw-r--r--po/nl/kiosktool.po1454
-rw-r--r--po/pt/kiosktool.po1459
-rw-r--r--po/pt_BR/kiosktool.po1449
-rw-r--r--po/ro/kiosktool.po1200
-rw-r--r--po/ru/kiosktool.po1383
-rw-r--r--po/sr/kiosktool.po1421
-rw-r--r--po/sr@Latn/kiosktool.po1426
-rw-r--r--po/sv/kiosktool.po1399
-rw-r--r--po/ta/kiosktool.po1369
-rw-r--r--po/tr/kiosktool.po1303
28 files changed, 0 insertions, 37137 deletions
diff --git a/po/CMakeLists.txt b/po/CMakeLists.txt
deleted file mode 100644
index 2ce6ef4..0000000
--- a/po/CMakeLists.txt
+++ /dev/null
@@ -1,9 +0,0 @@
-# build translations if some are already available
-
-file( GLOB_RECURSE po_files RELATIVE ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR} ${PROJECT_NAME}.po )
-
-foreach( _po ${po_files} )
- string( REPLACE "/" ";" _path "${_po}" )
- list( GET _path 0 _lang )
- tde_create_translation( FILES ${_po} LANG ${_lang} )
-endforeach( )
diff --git a/po/bg/kiosktool.po b/po/bg/kiosktool.po
deleted file mode 100644
index 46999f4..0000000
--- a/po/bg/kiosktool.po
+++ /dev/null
@@ -1,1413 +0,0 @@
-# Bulgarian translation of KDE.
-# This file is licensed under the GPL.
-#
-# $Id: kiosktool.po,v 1.19 2005/01/22 04:04:59 scripty Exp $
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kiosktool\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-12-24 18:17+0200\n"
-"Last-Translator: Radostin Radnev <radnev@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
-"Language: bg\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Красимир Арнаудов"
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "texas_kia@yahoo.com"
-
-#: componentPage.cpp:50
-#, c-format
-msgid "&Setup %1"
-msgstr "&Настройки на %1"
-
-#: componentPage.cpp:51
-#, c-format
-msgid "&Preview %1"
-msgstr "Пре&глед на %1"
-
-#: componentPage.cpp:85
-msgid ""
-"Selecting the Setup or Preview option may cause the panel and/or the desktop "
-"to be temporarily shut down. To prevent data loss please make sure you are "
-"not actively using these components."
-msgstr ""
-"Избирането на \"Настройки\" или \"Преглед\" може да причини временно "
-"прекъсване на работата на системния панел и/или работния плот. За да "
-"избегнете загуба на данни, моля, уверете се, че не използвате тези "
-"компоненти."
-
-#: componentPage.cpp:87 userManagement.cpp:86
-msgid "Attention"
-msgstr "Внимание"
-
-#: componentPage.cpp:106
-#, c-format
-msgid "Setup %1"
-msgstr "Настройки на %1"
-
-#: componentPage.cpp:126
-msgid "<qt>There was an unexpected problem with the runtime environment.</qt>"
-msgstr "<qt>Възникна неочакван проблем със средата за изпълнение.</qt>"
-
-#: componentPage.cpp:155
-msgid ""
-"<qt>You can now configure %1. When you are finished click <b>Save</b> to "
-"make the new configuration permanent."
-msgstr ""
-"<qt>Може да конфигурирате %1. Когато сте готов, натиснете бутона <b>Запис</"
-"b>, за да направите новата конфигурация постоянна."
-
-#: componentPage.cpp:157
-msgid "%1 Setup"
-msgstr "Настройки на %1"
-
-#: componentPage.cpp:254
-msgid ""
-"<qt>This is how %1 will behave and look with the new settings. Any changes "
-"you now make to the settings will not be saved.<p>Click <b>Ok</b> to return "
-"to your own personal %2 configuration."
-msgstr ""
-"<qt>По този начин ще изглежда %1 с новите настройки. Промени в настройки, "
-"които направите сега, няма да бъдат записани. <p>Натиснете бутона <b>О'кей</"
-"b>, за да се върнете към личната си конфигурация на %2."
-
-#: componentPage.cpp:257
-msgid "%1 Preview"
-msgstr "Преглед на %1"
-
-#: kioskConfigDialog.cpp:38
-msgid "Configure Kiosk Admin Tool"
-msgstr "Конфигуриране на програмата за администрация Kiosk"
-
-#: kioskdata.cpp:262
-msgid "<qt>Could not find <b>kiosk_data.xml</b></qt>"
-msgstr "<qt>Файлът <b>kiosk_data.xml</b> не може да бъде открит.</qt>"
-
-#: kioskdata.cpp:270
-msgid "<qt>Could not open <b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>Грешка при отваряне на <b>%1</b>.</qt>"
-
-#: kioskdata.cpp:279
-msgid "<qt>Syntax error in <b>%1</b><br>Line %3, column %4: %2</qt>"
-msgstr "<qt>Синтактична грешка в <b>%1</b><br>ред %3, колона %4: %2</qt>"
-
-#: kioskgui.cpp:119
-msgid ""
-"<qt>Your system contains TDE configuration settings in the skeleton "
-"directory <b>%1</b>. These files are copied to the personal TDE settings "
-"directory of newly created users.<p>This may interfere with the correct "
-"operation of user profiles.<p>Unless a setting has been locked down, "
-"settings that have been copied to the personal TDE settings directory of a "
-"user will override a default setting configured in a profile.<p><b>If this "
-"is not the intended behavior, please remove the offending files from the "
-"skeleton folder on all systems that you want to administer with user "
-"profiles.</b><p>The following files were found under <b>%2</b>:"
-msgstr ""
-"<qt>Вашата системата КДЕ съдържа настройки в директорията за шаблони <b>%1</"
-"b>. Тези файлове се копират в директорията за личните настройки на новите "
-"потребители.<p>Ако дадена настройка не е заключена, потребителят ще може да "
-"я променя според негово желание. Ако настройката е заключена, потребителят "
-"няма да може да я променя.<p><b>Ако не сигурни какво правите, изтрийте "
-"файловете от директорията за шаблони на всички системи, които администрирате."
-"</b><p>Следните файлове са намерени в <b>%2</b>:"
-
-#: kioskgui.cpp:170
-msgid "Upload &All Profiles"
-msgstr "Качване на &всички профили"
-
-#: kioskgui.cpp:171
-msgid "Background Graphics"
-msgstr "Фон на работния плот"
-
-#: kioskgui.cpp:236
-msgid ""
-"<qt>You are about to delete the profile <b>%1</b>.<p>Are you sure you want "
-"to do this?"
-msgstr "<qt>Сигурни ли сте, че искате профилът <b>%1</b> да бъде изтрит?"
-
-#: kioskgui.cpp:262 profileSelectionPage_ui.ui:222
-#, no-c-format
-msgid "&Delete Profile"
-msgstr "Из&триване на профил"
-
-#: kioskgui.cpp:304
-msgid "Error accessing Kiosk data"
-msgstr "Грешка при достъп до данните на програмата"
-
-#: kioskgui.cpp:367 kioskgui.cpp:368
-msgid "Main Menu"
-msgstr "Главно меню"
-
-#: kioskgui.cpp:371 kioskgui.cpp:372
-msgid "Add New Profile"
-msgstr "Добавяне на нов профил"
-
-#: kioskgui.cpp:375 kioskgui.cpp:376
-msgid "Profile Properties"
-msgstr "Настройки на профил"
-
-#: kioskgui.cpp:379
-msgid "Setup Profile \"%1\""
-msgstr "Настройки на профила \"%1\""
-
-#: kioskgui.cpp:386 userManagement.cpp:48 userManagement.cpp:303
-msgid "Assign Profiles"
-msgstr "Задаване на профил"
-
-#: kioskgui.cpp:445
-msgid "&Add"
-msgstr "До&бавяне"
-
-#: kioskgui.cpp:449 mainview.ui:206
-#, no-c-format
-msgid "&Discard Changes"
-msgstr "&Отмяна на промените"
-
-#: kioskgui.cpp:450 mainview.ui:231
-#, no-c-format
-msgid "&Finished"
-msgstr "&Готово"
-
-#: kioskgui.cpp:624
-msgid "Your changes could not be saved, do you want to quit anyway?"
-msgstr ""
-"Промените не могат да бъдат запазени. Сигурни ли сте, че искате да "
-"програмата да бъде затворена, въпреки това?"
-
-#: kioskgui.cpp:638
-msgid "<qt>Do you want to upload the profiles to <b>%1</b> ?</qt>"
-msgstr "<qt>Искате ли профилите да бъдат качени на <b>%1</b>?</qt>"
-
-#: kioskgui.cpp:684
-msgid "<qt>All profiles have been successfully uploaded to <b>%1</b>"
-msgstr "<qt>Всички профили са успешно качени на <b>%1</b>."
-
-#: kioskrun.cpp:740
-msgid "Setting Up Configuration Environment"
-msgstr "Настройки на средата за конфигуриране"
-
-#: kioskrun.cpp:741
-msgid "Setting up configuration environment."
-msgstr "Настройки на средата за конфигуриране."
-
-#: kioskrun.cpp:917 kioskrun.cpp:999
-msgid ""
-"<qt>The directory <b>%1</b> could not be created because of an unspecified "
-"problem.<p>"
-msgstr ""
-"<qt>Директорията <b>%1</b> не може да бъде създадена поради неизвестен "
-"проблем.<p>"
-
-#: kioskrun.cpp:920 kioskrun.cpp:1002
-msgid ""
-"<qt>The directory <b>%1</b> could not be created because of the following "
-"problem:<p>%2<p>"
-msgstr ""
-"<qt>Директорията <b>%1</b> не може да бъде създадена поради следния проблем:"
-"<p>%2<p>"
-
-#: kioskrun.cpp:924
-msgid ""
-"Without this directory your changes can not be saved.<p>Do you want to retry "
-"creating the directory or abort the saving of changes?</qt>"
-msgstr ""
-"Без тази директория промените не могат да бъдат записани.<p>Искате ли да "
-"бъде направен нов опит за създаване на директорията или записът на промените "
-"да бъде прекъснат?</qt>"
-
-#: kioskrun.cpp:928 kioskrun.cpp:1010 kioskrun.cpp:1059 kioskrun.cpp:1093
-#: kioskrun.cpp:1229
-msgid "&Retry"
-msgstr "&Нов опит"
-
-#: kioskrun.cpp:928 kioskrun.cpp:1010 kioskrun.cpp:1059 kioskrun.cpp:1093
-#: kioskrun.cpp:1229
-msgid "&Abort"
-msgstr "&Прекъсване"
-
-#: kioskrun.cpp:959
-msgid ""
-"<qt>The directory <b>%1</b> does not yet exist. Do you want to create it?"
-msgstr "<qt>Директорията <b>%1</b> не съществува. Искате ли да бъде създадена?"
-
-#: kioskrun.cpp:961
-msgid "Create &Dir"
-msgstr "Създаване на &директория"
-
-#: kioskrun.cpp:1006
-msgid ""
-"Without this directory your files can not be uploaded.<p>Do you want to "
-"retry creating the directory or abort uploading?</qt>"
-msgstr ""
-"Без тази директория промените не могат да бъдат качени.<p>Искате ли да бъде "
-"направен нов опит за създаване на директорията или качването да бъде "
-"прекъснато?</qt>"
-
-#: kioskrun.cpp:1049
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be installed because of an unspecified "
-"problem."
-msgstr ""
-"<qt>Файлът <b>%1</b> не може да бъде инсталиран поради неизвестен проблем.<p>"
-
-#: kioskrun.cpp:1052
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be installed because of the following "
-"problem:<p>%2<p>"
-msgstr ""
-"<qt>Файлът <b>%1</b> не може да бъде инсталиран поради следния проблем:<p>"
-"%2<p>"
-
-#: kioskrun.cpp:1056
-msgid ""
-"Do you want to retry the installation or abort the saving of changes?</qt>"
-msgstr ""
-"Искате ли да бъде направен нов опит за инсталиране на файла или записът на "
-"промените да бъде прекъснат?</qt>"
-
-#: kioskrun.cpp:1083
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be uploaded to <b>%2</b> because of an "
-"unspecified problem."
-msgstr ""
-"<qt>Файлът <b>%1</b> не може да бъде качен на <b>%2</b> поради неизвестен "
-"проблем.<p>"
-
-#: kioskrun.cpp:1086
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be uploaded to <b>%2</b> because of the "
-"following problem:<p>%3<p>"
-msgstr ""
-"<qt>Файлът <b>%1</b> не може да бъде качен на <b>%2</b> поради следния "
-"проблем:<p>%3<p>"
-
-#: kioskrun.cpp:1090
-msgid "Do you want to retry or abort the uploading?</qt>"
-msgstr ""
-"Искате ли да бъде направен нов опит за качване на файла или качването да "
-"бъде прекъснато?</qt>"
-
-#: kioskrun.cpp:1190
-msgid "Default profile"
-msgstr "Профил по подразбиране"
-
-#: kioskrun.cpp:1219
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be accessed because of an unspecified "
-"problem."
-msgstr "<qt>Файлът <b>%1</b> не е достъпен поради неизвестен проблем.<p>"
-
-#: kioskrun.cpp:1222
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be accessed because of the following "
-"problem:<p>%2<p>"
-msgstr "<qt>Файлът <b>%1</b> не е достъпен поради следния проблем:<p>%2<p>"
-
-#: kioskrun.cpp:1226
-msgid "Do you want to retry the operation or abort the saving of changes?</qt>"
-msgstr ""
-"Искате ли да бъде направен нов опит за достъп до файла на записът на "
-"промените да бъде прекъснат?</qt>"
-
-#: kioskrun.cpp:1289
-msgid ""
-"<qt>The profile directory <b>%1</b> contains the following files, do you "
-"wish to delete these files?"
-msgstr ""
-"<qt>Директорията за профила <b>%1</b> съдържа следните файлове. Сигурни ли "
-"сте, че искате файловете да бъдат изтрити?"
-
-#: kioskrun.cpp:1292
-msgid "Deleting Profile"
-msgstr "Изтриване на профил"
-
-#: kioskrun.cpp:1298
-msgid "&Keep Files"
-msgstr "&Запазване на файловете"
-
-#: kiosksync.cpp:153
-msgid "Directory <b>%1</b> does not exist."
-msgstr "Директорията <b>%1</b> не съществува."
-
-#: kiosksync.cpp:158
-msgid "Directory <b>%1</b> is not readable."
-msgstr "Директорията <b>%1</b> не е достъпна за четене."
-
-#: kiosktool-tdedirs.cpp:39
-msgid "A tool to set $TDEDIRS according to the current user profile."
-msgstr ""
-"Инструмент за задаване на $TDEDIRS според текущия потребителски профил."
-
-#: kiosktool-tdedirs.cpp:118
-msgid "Output currently active prefixes"
-msgstr "Извеждане на текущо активните префикси"
-
-#: main.cpp:33 main.cpp:49
-msgid "KIOSK Admin Tool"
-msgstr "Инструмент за администрация - KIOSK"
-
-#: main.cpp:43
-msgid "tderc file to save settings to"
-msgstr "Файл tderc, в който да се запишат промените"
-
-#: main.cpp:52
-msgid "Author"
-msgstr "Author"
-
-#: main.cpp:72
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<qt>KIOSK Admin Tool requires TDE 3.2.2 or later!<p>With older versions "
-#| "you may experience problems withthe <i>Setup</i> functionality of the "
-#| "various components."
-msgid ""
-"<qt>KIOSK Admin Tool requires KDE 3.2.2 or later!<p>With older versions you "
-"may experience problems withthe <i>Setup</i> functionality of the various "
-"components."
-msgstr ""
-"<qt>Инструментът за администрация KIOSK изисква КДЕ 3.2.2 или по-нова "
-"версия. <p>С по-стари версии може да имате проблеми с <i>настройката</i> на "
-"различни компоненти."
-
-#: profilePropsPage.cpp:153
-msgid "<qt>The user <b>%1</b> is not an existing user.</qt>"
-msgstr "<qt>Потребителят <b>%1</b> не съществува.</qt>"
-
-#: profilePropsPage.cpp:182
-msgid ""
-"<qt>The directory for this profile has changed from <b>%1</b> to <b>%2</b>."
-"<p>The following files under <b>%3</b> will be moved to <b>%4</b>"
-msgstr ""
-"<qt>Директорията за профила бе променена от <b>%1</b> до <b>%2</b>."
-"<p>Следните файлове ще бъдат преместени от <b>%3</b> в <b>%4</b>."
-
-#: profilePropsPage.cpp:187
-msgid "Profile Directory Changed"
-msgstr "Промяна на директорията за профила"
-
-#: userManagement.cpp:80
-msgid ""
-"<qt>The profiles that you define here are automatically applied when the "
-"user logs in to %1 or newer.<p>If you want to use these profiles in "
-"combination with older versions you need to manually set the $TDEDIRS "
-"environment variable from the <b>starttde</b> script by adding the following "
-"line:<br><br><i>export TDEDIRS=$(kiosktool-tdedirs)</i><br><br>"
-msgstr ""
-"<qt>Профилите, които дефинирате тук, се прилагат автоматично когато "
-"потребителят влезе в %1 или по-нова.<p>Ако искате да използвате тези профили "
-"в комбинация с по-стари версии трябва ръчно да зададете променливата на "
-"средата $TDEDIRS от скрипта <b>starttde</b>, добавяйки следния ред:"
-"<br><br><i>export TDEDIRS=$(kiosktool-tdedirs)</i><br><br>"
-
-#: userManagement.cpp:170
-msgid "Add Group Policy"
-msgstr "Добавяне на политика за група"
-
-#: userManagement.cpp:195
-msgid ""
-"<qt>You already have a profile defined for group <b>%1</b>. Do you want to "
-"replace it?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Вече има дефиниран профил за групата <b>%1</b>. Искате ли да бъде "
-"презаписан?</qt>"
-
-#: userManagement.cpp:197 userManagement.cpp:268
-msgid "Duplicate Warning"
-msgstr "Дублиране"
-
-#: userManagement.cpp:198 userManagement.cpp:269
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Презапис"
-
-#: userManagement.cpp:241
-msgid "Add User Policy"
-msgstr "Добавяне на политика за потребител"
-
-#: userManagement.cpp:266
-msgid ""
-"<qt>You already have a profile defined for user <b>%1</b>. Do you want to "
-"replace it?</<qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Вече има дефиниран профил за потребителя <b>%1</b>. Искате ли да бъде "
-"презаписан?</qt>"
-
-#: kiosk_data.xml:5
-msgid "General"
-msgstr "Общи"
-
-#: kiosk_data.xml:7
-msgid "Generic restrictions"
-msgstr "Общи ограничения"
-
-#: kiosk_data.xml:11
-msgid "Disable Window Manager context menu (Alt-F3)"
-msgstr "Забрана на контекстното меню на мениджъра на прозорци (Alt-F3)"
-
-#: kiosk_data.xml:13
-msgid ""
-"The Window Manager context menu is normally shown when Alt-F3 is pressed or "
-"when the menu button on the window frame is pressed."
-msgstr ""
-"Контекстното меню на мениджъра на прозорците нормално се показва когато се "
-"натисне Alt-F3 или бутона за меню на рамката на прозореца."
-
-#: kiosk_data.xml:18 kiosk_data.xml:618
-msgid "Disable Bookmarks"
-msgstr "Забрана на отметките"
-
-#: kiosk_data.xml:19
-msgid "Disable Bookmarks in all applications."
-msgstr "Забрана на отметките във всички програми."
-
-#: kiosk_data.xml:22 kiosk_data.xml:228
-msgid "Disable all tasks and applications that require root access"
-msgstr ""
-"Забрана на задачите и програмите, изискващи администраторски права/достъп"
-
-#: kiosk_data.xml:24
-msgid ""
-"In multi-user environments the users normally do not know the root password; "
-"in such a case, it may be desirable to use this option to remove the tasks "
-"and applications from the menus that the users cannot use."
-msgstr ""
-"В многопотребителска среда потребителите обикновено не знаят "
-"администраторката парола. В такъв случай, може да се използва настройката за "
-"премахване на задачите и програмите от менютата, които не могат да бъдат "
-"използвани от потребителите."
-
-#: kiosk_data.xml:31
-msgid "Disable access to a command shell"
-msgstr "Забрана на достъпа до командния интерпретатор"
-
-#: kiosk_data.xml:33
-msgid ""
-"In an environment where the desktop is dedicated to a defined set of tasks "
-"it may be desirable to disable access to a command shell to prevent users "
-"from engaging in tasks that were not intended or authorized; hence, it is "
-"strongly recommended to disable access to a command shell if the desktop is "
-"to act as a public terminal."
-msgstr ""
-"В среда, където компютърът се използва за определен набор задачи, може да се "
-"забрани достъпът до командния интерпретатор, за да се попречи на "
-"потребителите да се занимават със задачи, за които не са оторизирани. В "
-"случай, че компютърът се използва като публичен терминал, силно се "
-"препоръчва да се забрани достъпът до командния интерпретатор."
-
-#: kiosk_data.xml:41
-msgid "Disable Logout option"
-msgstr "Забрана на изхода от системата"
-
-#: kiosk_data.xml:43
-msgid ""
-"This prevents the user from logging out. To make this option effective it is "
-"important to ensure that key-combinations to terminate the X-server, such as "
-"Alt-Ctrl-Backspace, are disabled in the configuration of the X-server."
-msgstr ""
-"Настройката предотвратява изходът на потребителя от системата. За да е "
-"ефективна настройката, е много важно да се уверите, че клавишната комбинация "
-"за спиране на графичния сървър X - Alt-Ctrl-Backspace - е забранена в "
-"конфигурацията му."
-
-#: kiosk_data.xml:49
-msgid "Disable Lock Screen option"
-msgstr "Забрана на заключването на екрана"
-
-#: kiosk_data.xml:51
-msgid ""
-"When the desktop is to act as a public terminal or is to be shared by "
-"different users it may be desirable to prevent locking of the screen to "
-"ensure that the system remains accessible if a user leaves the terminal."
-msgstr ""
-"В среда, където компютърът се използва за публичен терминал или се споделя "
-"от няколко потребителя е добре да се забрани заключването на екрана. В такъв "
-"случай, когато единият потребител си тръгне, компютърът ще бъде достъпен за "
-"останалите потребители."
-
-#: kiosk_data.xml:57
-msgid "Disable \"Run Command\" option (Alt-F2)"
-msgstr "Забрана на \"Изпълнение на команда\" (Alt-F2)"
-
-#: kiosk_data.xml:59
-msgid ""
-"The \"Run Command\" option can normally be used to execute arbitrary "
-"commands; however, when access to a command shell is restricted only "
-"applications and services defined by a .desktop file can be started this "
-"way. Disabling \"Run Command\" here hides the option completely."
-msgstr ""
-"Операцията от менюто \"Изпълнение на команда\" се използва за изпълнение на "
-"на произволни команди. Ако достъпът до командния интерпретатор е ограничен, "
-"само програми и услуги дефинирани от файловете \".desktop\" могат да бъдат "
-"стартирани по този начин. Но в някои случаи това не е достатъчно, Тогава "
-"може да се използва настройката напълно да се изключи от менюто операцията "
-"\"Изпълнение на команда\"."
-
-#: kiosk_data.xml:65
-msgid "Disable toolbar moving"
-msgstr "Забрана на преместването на лентите за инструменти"
-
-#: kiosk_data.xml:67
-msgid ""
-"Normally toolbars in applications can be moved around; when this option is "
-"chosen \t all toolbars are fixed in their original positions."
-msgstr ""
-"Обикновено, лентите за инструменти в програмите могат да бъдат премествани "
-"на различни позиции. Ако отметката е включена, всички ленти за инструменти "
-"ще бъдат фиксирани на тяхната оригинална позиция и няма да могат да се "
-"преместват."
-
-#: kiosk_data.xml:72
-msgid "Disable execution of arbitrary .desktop files."
-msgstr "Забрана на изпълнението на произволни файлове \".desktop\""
-
-#: kiosk_data.xml:74
-msgid ""
-"This option defines whether users may execute .desktop files that are not "
-"part of the system-wide desktop icons, TDE menu, registered services or "
-"autostart services. When access to a command shell is restricted it is "
-"recommended to to disable the execution of arbitrary .desktop files as well "
-"since such .desktop files can be used to circumvent the command shell "
-"restriction."
-msgstr ""
-"Настройката определя дали потребителите могат да изпълняват файлове \"."
-"desktop\", които не са част от системните икони, менюта, регистрирани услуги "
-"или автоматично стартирани услуги. Ако достъпът до командния интерпретатор е "
-"ограничен, се препоръчва, също така, да забраните изпълнението на произволни "
-"файлове \".desktop\", тъй като те могат да бъдат използвани за заобикаляне "
-"на ограничението за изпълнение на командния интерпретатор."
-
-#: kiosk_data.xml:82
-msgid "Disable starting of a second X session."
-msgstr "Забрана на стартирането на втора графична сесия X"
-
-#: kiosk_data.xml:84
-msgid ""
-"TDM has the possibility to login a second user in parallel to the current "
-"session. Note that this can also be configured as part of the TDM settings "
-"in which case the setting here should be left enabled."
-msgstr ""
-"Системата за включване TDM предлага възможност за включване в системата на "
-"втори потребител, паралелно на текущата сесия. Забележете, че тази "
-"възможност може да се конфигурира и от настройките на TDM. В този случай, "
-"настройката тук трябва да бъде включена."
-
-#: kiosk_data.xml:90
-msgid "Disable input line history"
-msgstr "Забрана на историята на въвежданите данни"
-
-#: kiosk_data.xml:92
-msgid ""
-"If a single account is used by multiple people it may be desirable to "
-"disable the input line history out of privacy considerations."
-msgstr ""
-"Ако един акаунт се използва от няколко потребителя, може да се забрани "
-"историята на въвежданите данни, заради правото на лична тайна."
-
-#: kiosk_data.xml:99
-msgid "Desktop Icons"
-msgstr "Икони на работния плот"
-
-#: kiosk_data.xml:101
-msgid "Desktop Icons are provided by \"kdesktop\"."
-msgstr "Иконите на работния плот се подсигуряват от \"kdesktop\""
-
-#: kiosk_data.xml:111
-msgid "Lock down Desktop Settings"
-msgstr "Заключване на настройките за работния плот"
-
-#: kiosk_data.xml:113
-msgid ""
-"When the desktop settings are locked down the user can no longer change how "
-"the desktop behaves or look like. This does not affect the ability to add "
-"new files or shortcuts to the desktop."
-msgstr ""
-"Ако настройките на работния плот са заключени, потребителят не може да "
-"променя поведението и/или външния вид на работния плот. Забележете, че това "
-"не засяга възможността за добавяне на нови файлове или връзки за съкратен "
-"достъп на работния плот."
-
-#: kiosk_data.xml:119
-msgid "Disable context menus"
-msgstr "Забрана на контекстните менюта"
-
-#: kiosk_data.xml:121
-msgid ""
-"When checked the user will no longer get any context menu. Normally the user "
-"can get a context menu by clicking with the right mouse button."
-msgstr ""
-"Ако отметката е включена, потребителят няма да има достъп до контекстните "
-"менюта. Обикновено, потребителят може да извика контекстно меню чрез "
-"щракване с десния бутон на мишката."
-
-#: kiosk_data.xml:126
-msgid "Lock down all Desktop icons"
-msgstr "Заключване на всички икони на работния плот"
-
-#: kiosk_data.xml:128
-msgid ""
-"When checked the user will not be able to remove or edit any existing icon "
-"or file on the Desktop or add any new icon or file."
-msgstr ""
-"Ако отметката е включена, потребителят няма да може да редактира, добавят и "
-"изтрива икони на работния плот."
-
-#: kiosk_data.xml:134
-msgid "Lock down system wide Desktop icons"
-msgstr "Заключване на системните икони на работния плот"
-
-#: kiosk_data.xml:136
-msgid ""
-"When checked the user will not be able to remove or edit any of the system "
-"wide icons but will still be able to add, remove or edit personal icons or "
-"files on the desktop."
-msgstr ""
-"Ако отметката е включена, потребителят няма да може да редактира, добавят и "
-"изтрива системни икони на работния плот, но ще може да редактира, добавя и "
-"изтрива лични икони."
-
-#: kiosk_data.xml:143
-msgid "Add additional vendor specific icons"
-msgstr "Добавяне на допълнителни икони"
-
-#: kiosk_data.xml:145
-msgid ""
-"When this option is checked users will get additional icons copied to their "
-"Desktop when they first log in. These icons do not appear in the preview."
-msgstr ""
-"Ако отметката е включена, при първо включване на потребителя в система ще "
-"бъдат копирани допълнителни икони на работния плот. Забележете, че тези "
-"икони не се появяват при предварителния преглед."
-
-#: kiosk_data.xml:153
-msgid "Desktop Background"
-msgstr "Фон на работния плот"
-
-#: kiosk_data.xml:155
-msgid "Set up the Desktop Background also known as Wallpaper."
-msgstr "Задаване на фона на работния плот, познат още като тапет."
-
-#: kiosk_data.xml:165
-msgid "Lock down Desktop Background Settings"
-msgstr "Заключване на настройките на фона на работния плот"
-
-#: kiosk_data.xml:167
-msgid ""
-"When the desktop background settings are locked down the user can no longer "
-"change them."
-msgstr ""
-"Ако отметката е включена, потребителят няма да може да променя настройките "
-"на фона на работния плот."
-
-#: kiosk_data.xml:181
-msgid "Screen Saver"
-msgstr "Предпазител на екрана"
-
-#: kiosk_data.xml:183
-msgid "Set up Screen Saver"
-msgstr "Настройки на предпазителя на екрана"
-
-#: kiosk_data.xml:193
-msgid "Lock down Screen Saver Settings"
-msgstr "Заключване на настройките на предпазителя на екрана"
-
-#: kiosk_data.xml:195
-msgid ""
-"When the Screen Saver settings are locked down the user can no longer change "
-"them."
-msgstr ""
-"Ако отметката е включена, потребителят няма да може да променя настройките "
-"на предпазителя на екрана."
-
-#: kiosk_data.xml:200
-msgid "Disable OpenGL-based Screen Savers"
-msgstr "Забрана на предпазители на екрана, използващи OpenGL"
-
-#: kiosk_data.xml:202
-msgid ""
-"OpenGL-based screen savers may cause problems on systems without decent "
-"OpenGL support; with this option all such screensavers can be disabled."
-msgstr ""
-"Някои предпазители на екрана използва OpenGL. При липса на добра поддръжка "
-"на OpenGL от страна на системата, тези предпазители могат да предизвикат "
-"сериозни проблеми. Затова може да забраните използването на такъв тип "
-"предпазители на екрана."
-
-#: kiosk_data.xml:207
-msgid "Discreet Screen Savers Only"
-msgstr "Използване само на сигурни предпазители на екрана"
-
-#: kiosk_data.xml:209
-msgid ""
-"Some screensavers do not hide the complete screen content and may leave "
-"possible sensitive information visible. This option disables all such "
-"screensavers and only enables those screensavers that completely hide the "
-"original content of the screen."
-msgstr ""
-"Някои предпазители на екрана не скриват цялото съдържание на екрана и могат "
-"да оставят видима важна информация. Ако отметката е включена, ще се "
-"използват само сигурни предпазители на екрана, които скриват цялото "
-"съдържание на екрана."
-
-#: kiosk_data.xml:217
-#, fuzzy
-msgid "TDE Menu"
-msgstr "Менюта на КДЕ"
-
-#: kiosk_data.xml:219
-#, fuzzy
-msgid "The TDE Application menu"
-msgstr "Главно меню с програми на КДЕ"
-
-#: kiosk_data.xml:230
-msgid ""
-"This option disables all menu items that require root access and that will "
-"ask the user for the root password."
-msgstr ""
-"Забрана на всички менюта, изискващи администраторски права, съответно "
-"администраторска парола. Просто, потребителят няма да ги вижда в менютата."
-
-#: kiosk_data.xml:234
-msgid "Disable menu editing"
-msgstr "Забрана на редактирането на менютата"
-
-#: kiosk_data.xml:236
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This disables the menu-option to edit the TDE Application Menu. When "
-"disabled, users will no longer be able to make changes to their personal "
-"application menu."
-msgstr ""
-"Ако отметката е включена, потребителят няма да може да редактира главното "
-"меню на КДЕ."
-
-#: kiosk_data.xml:244
-msgid "Theming"
-msgstr "Теми"
-
-#: kiosk_data.xml:246
-msgid "Set up of Fonts, Colors and Style"
-msgstr "Настройки на шрифтове, цветове и стилове"
-
-#: kiosk_data.xml:258
-msgid "Lock down Style Settings"
-msgstr "Заключване на настройките на стила"
-
-#: kiosk_data.xml:260
-msgid ""
-"When the Style settings are locked down the user can no longer change them."
-msgstr ""
-"Ако отметката е включена, потребителят няма да може да променя настройките "
-"на стила."
-
-#: kiosk_data.xml:264
-msgid "Lock down Color Settings"
-msgstr "Заключване на настройките на цвета"
-
-#: kiosk_data.xml:266
-msgid ""
-"When the Color settings are locked down the user can no longer change them."
-msgstr ""
-"Ако отметката е включена, потребителят няма да може да променя настройките "
-"на цвета."
-
-#: kiosk_data.xml:270
-msgid "Lock down Font Settings"
-msgstr "Заключване на настройките на шрифта"
-
-#: kiosk_data.xml:272
-msgid ""
-"When the Font settings are locked down the user can no longer change them."
-msgstr ""
-"Ако отметката е включена, потребителят няма да може да променя настройките "
-"на шрифта."
-
-#: kiosk_data.xml:276
-msgid "Lock down Window Decoration Settings"
-msgstr "Заключване на настройките на декорация на прозорците"
-
-#: kiosk_data.xml:278
-msgid ""
-"When the Window Decoration settings are locked down the user can no longer "
-"change them."
-msgstr ""
-"Ако отметката е включена, потребителят няма да може да променя настройките "
-"на декорация на прозорците."
-
-#: kiosk_data.xml:284
-msgid "Panel"
-msgstr "Панел"
-
-#: kiosk_data.xml:286
-msgid "The TDE panel \"kicker\" is normally found at the bottom of the screen."
-msgstr ""
-"Системният панела на КДЕ - \"kicker\", обикновено, се намира в долния край "
-"на екрана."
-
-#: kiosk_data.xml:296
-msgid "Lock down panel"
-msgstr "Заключване на системния панел"
-
-#: kiosk_data.xml:298
-msgid ""
-"This option can be used to lock down the panel. The user will then no longer "
-"be able to add, remove or change any of the permanent panel items."
-msgstr ""
-"Ако отметката е включена, потребителят няма да може да променя настройките "
-"на системния панел. Също така, потребителят няма да може да добавя, "
-"редактира и изтрива икони и елементи от него."
-
-#: kiosk_data.xml:303
-msgid "Disable Context Menus"
-msgstr "Забрана на контекстните менюта"
-
-#: kiosk_data.xml:305
-msgid ""
-"This option disables the context menus that one normally gets when pressing "
-"the right mouse button in the panel."
-msgstr ""
-"Ако отметката е включена, потребителят няма да има достъп до контекстните "
-"менюта на системния панел. Обикновено, потребителят може да извика "
-"контекстно меню чрез щракване с десния бутон на мишката."
-
-#: kiosk_data.xml:311
-msgid "Network Proxy"
-msgstr "Прокси"
-
-#: kiosk_data.xml:313
-msgid "Set up of Network Proxy settings"
-msgstr "Настройки на прокси сървъра"
-
-#: kiosk_data.xml:321
-msgid "Lock down Proxy Settings"
-msgstr "Заключване на настройките на прокси сървъра"
-
-#: kiosk_data.xml:323
-msgid ""
-"When the Proxy settings are locked down the user can no longer change them."
-msgstr ""
-"Ако отметката е включена, потребителят няма да може да променя настройките "
-"на прокси сървъра."
-
-#: kiosk_data.xml:329
-msgid "Konqueror"
-msgstr "Браузър"
-
-#: kiosk_data.xml:331
-msgid "Konqueror is a combined web- and filebrowser."
-msgstr "Браузърът Konqueror е комбиниран Интернет и файлов браузър."
-
-#: kiosk_data.xml:335
-msgid "Disable Properties in context menu"
-msgstr "Забрана на операцията \"Информация\""
-
-#: kiosk_data.xml:337
-msgid ""
-"This option can be used to disable the <i>Properties</i> option in the "
-"context menu for files."
-msgstr ""
-"Ако отметката е включена, потребителят няма да вижда менюто \"Информация\" в "
-"контекстното меню."
-
-#: kiosk_data.xml:341
-msgid "Disable Open With action"
-msgstr "Забрана на операцията \"Отваряне с\""
-
-#: kiosk_data.xml:343
-msgid "This option can be used to disable the <i>Open With</i> menu option."
-msgstr ""
-"Ако отметката е включена, потребителят няма да вижда менюто \"Отваряне с\" в "
-"контекстното меню."
-
-#: kiosk_data.xml:347
-msgid "Disable Open In New Tab action"
-msgstr "Забрана на операцията \"Отваряне в нов подпрозорец\""
-
-#: kiosk_data.xml:349
-msgid ""
-"This option can be used to disable the <i>Open In New Tab</i> menu option."
-msgstr ""
-"Ако отметката е включена, потребителят няма да вижда менюто \"Отваряне в нов "
-"подпрозорец\" в контекстното меню."
-
-#: kiosk_data.xml:353
-msgid "Disable file-browsing outside home directory"
-msgstr "Забрана на разглеждането на директории извън домашната"
-
-#: kiosk_data.xml:355
-msgid ""
-"This option can be used to prevent the user from browsing the file system "
-"outside his or her own home directory."
-msgstr ""
-"Ако отметката е включена, потребителят няма да може да разглежда файлове и "
-"директории, намиращи се извън неговата домашна директория."
-
-#: kiosk_data.xml:362
-msgid "Menu Actions"
-msgstr "Операции"
-
-#: kiosk_data.xml:364
-msgid "Common menu actions found in applications."
-msgstr "Обичайни операции, намиращи се в менютата на различните програми."
-
-#: kiosk_data.xml:368 kiosk_data.xml:374 kiosk_data.xml:381 kiosk_data.xml:387
-#: kiosk_data.xml:393 kiosk_data.xml:399 kiosk_data.xml:405 kiosk_data.xml:411
-#: kiosk_data.xml:418 kiosk_data.xml:424 kiosk_data.xml:430
-msgid "Disable File -> %action"
-msgstr "Забрана на \"Файл -> %action\""
-
-#: kiosk_data.xml:370 kiosk_data.xml:383 kiosk_data.xml:389 kiosk_data.xml:395
-#: kiosk_data.xml:401 kiosk_data.xml:407 kiosk_data.xml:420 kiosk_data.xml:426
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>File -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-"Ако отметката е включена, потребителят няма да вижда операцията \"Файл -> "
-"%action\" от менюто на всички програми на КДЕ."
-
-#: kiosk_data.xml:376
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>File -> %action</i> menu-option "
-"from all applications. See also <i>Open Recent</i>"
-msgstr ""
-"Ако отметката е включена, потребителят няма да вижда операцията \"Файл -> "
-"%action\" от менюто на всички програми на КДЕ. За повече информация, вижте "
-"също \"Използвани документи\"."
-
-#: kiosk_data.xml:413
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>File -> %action</i> menu-option "
-"from all applications. See also <i>Print Preview</i>"
-msgstr ""
-"Ако отметката е включена, потребителят няма да вижда операцията \"Файл -> "
-"%action\" от менюто на всички програми на КДЕ. За повече информация, вижте "
-"също \"Предпечатен преглед\"."
-
-#: kiosk_data.xml:432
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>File -> %action</i> menu-option "
-"from all applications. This option has been added for completeness. Usually "
-"the application can be terminated via the window manager as well."
-msgstr ""
-"Ако отметката е включена, потребителят няма да вижда операцията \"Файл -> "
-"%action\". Настройката е добавена за пълнота, защото програмите могат да "
-"бъдат прекратявани чрез менюто на прозореца на мениджъра на прозорци."
-
-#: kiosk_data.xml:438 kiosk_data.xml:444 kiosk_data.xml:450 kiosk_data.xml:456
-#: kiosk_data.xml:462 kiosk_data.xml:468 kiosk_data.xml:474 kiosk_data.xml:480
-#: kiosk_data.xml:486 kiosk_data.xml:492 kiosk_data.xml:498
-msgid "Disable Edit -> %action"
-msgstr "Забрана на \"Редактиране -> %action\""
-
-#: kiosk_data.xml:440 kiosk_data.xml:446 kiosk_data.xml:452 kiosk_data.xml:458
-#: kiosk_data.xml:464 kiosk_data.xml:470 kiosk_data.xml:476 kiosk_data.xml:482
-#: kiosk_data.xml:488 kiosk_data.xml:494 kiosk_data.xml:500
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Edit -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-"Ако отметката е включена, потребителят няма да вижда операцията "
-"\"Редактиране -> %action\" от менюто на всички програми на КДЕ."
-
-#: kiosk_data.xml:504 kiosk_data.xml:510 kiosk_data.xml:516 kiosk_data.xml:522
-#: kiosk_data.xml:528 kiosk_data.xml:534 kiosk_data.xml:540 kiosk_data.xml:546
-msgid "Disable View -> %action"
-msgstr "Забрана на \"Преглед -> %action\""
-
-#: kiosk_data.xml:506 kiosk_data.xml:512 kiosk_data.xml:518 kiosk_data.xml:524
-#: kiosk_data.xml:530 kiosk_data.xml:536 kiosk_data.xml:542 kiosk_data.xml:548
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>View -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-"Ако отметката е включена, потребителят няма да вижда операцията \"Преглед -> "
-"%action\" от менюто на всички програми на КДЕ."
-
-#: kiosk_data.xml:552 kiosk_data.xml:558 kiosk_data.xml:564 kiosk_data.xml:570
-#: kiosk_data.xml:576 kiosk_data.xml:582 kiosk_data.xml:588 kiosk_data.xml:594
-#: kiosk_data.xml:600 kiosk_data.xml:606 kiosk_data.xml:612
-msgid "Disable Go -> %action"
-msgstr "Забрана на \"Навигация -> %action\""
-
-#: kiosk_data.xml:554 kiosk_data.xml:560 kiosk_data.xml:566 kiosk_data.xml:572
-#: kiosk_data.xml:578 kiosk_data.xml:584 kiosk_data.xml:590 kiosk_data.xml:596
-#: kiosk_data.xml:602 kiosk_data.xml:608 kiosk_data.xml:614
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Go -> %action</i> menu-option from "
-"all applications."
-msgstr ""
-"Ако отметката е включена, потребителят няма да вижда операцията \"Навигация -"
-"> %action\" от менюто на всички програми на КДЕ."
-
-#: kiosk_data.xml:620
-msgid ""
-"This option can be used to completely disable bookmarks in all applications."
-msgstr "Забрана на отметките във всички програми."
-
-#: kiosk_data.xml:624 kiosk_data.xml:630
-msgid "Disable Bookmarks -> %action"
-msgstr "Забрана на \"Отметки -> %action\""
-
-#: kiosk_data.xml:626
-msgid "This option can be used to prevent users from creating new bookmarks."
-msgstr ""
-"Ако отметката е включена, потребителят няма да може да създава нови отметки."
-
-#: kiosk_data.xml:632
-msgid "This option can be used to prevent users from editing bookmarks."
-msgstr ""
-"Ако отметката е включена, потребителят няма да може да редактира "
-"съществуващите отметки."
-
-#: kiosk_data.xml:636
-msgid "Disable Tools -> %action"
-msgstr "Забрана на \"Инструменти -> %action\""
-
-#: kiosk_data.xml:638
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Tools -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-"Ако отметката е включена, потребителят няма да вижда операцията "
-"\"Инструменти -> %action\" от менюто на всички програми на КДЕ."
-
-#: kiosk_data.xml:642 kiosk_data.xml:648 kiosk_data.xml:654 kiosk_data.xml:660
-#: kiosk_data.xml:666 kiosk_data.xml:678 kiosk_data.xml:684 kiosk_data.xml:690
-msgid "Disable Settings -> %action"
-msgstr "Забрана на \"Настройки -> %action\""
-
-#: kiosk_data.xml:644 kiosk_data.xml:650 kiosk_data.xml:656 kiosk_data.xml:662
-#: kiosk_data.xml:668 kiosk_data.xml:680 kiosk_data.xml:686 kiosk_data.xml:692
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Settings -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-"Ако отметката е включена, потребителят няма да вижда операцията \"Настройки -"
-"> %action\" от менюто на всички програми на КДЕ."
-
-#: kiosk_data.xml:672
-msgid "Disable Settings -> Configure <Application>"
-msgstr "Забрана на \"Настройки -> Конфигуриране на <програма>\""
-
-#: kiosk_data.xml:674
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Settings -> Configure &lt;"
-"Application&gt;</i> menu-option from all applications."
-msgstr ""
-"Ако отметката е включена, потребителят няма да вижда операцията \"Настройки -"
-"> Конфигуриране на <програма>\" от менюто на всички програми на КДЕ."
-
-#: kiosk_data.xml:696
-msgid "Disable Help"
-msgstr "Забрана на помощната информация"
-
-#: kiosk_data.xml:698
-msgid "You can use this to completely disable the help menu"
-msgstr "Ако отметката е включена, потребителят няма да вижда менюто \"Помощ\"."
-
-#: kiosk_data.xml:702
-msgid "Disable Help -> <Application> Handbook"
-msgstr "Забрана на \"Помощ -> Ръководство за <програма>\""
-
-#: kiosk_data.xml:704
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Help -> &lt;Application&gt; "
-"Handbook</i> menu-option from all applications."
-msgstr ""
-"Ако отметката е включена, потребителят няма да вижда операцията \"Помощ -> "
-"Ръководство за <програма>\" от менюто на всички програми на КДЕ."
-
-#: kiosk_data.xml:708 kiosk_data.xml:714 kiosk_data.xml:726
-msgid "Disable Help -> %action"
-msgstr "Забрана на \"Помощ -> %action\""
-
-#: kiosk_data.xml:710 kiosk_data.xml:716 kiosk_data.xml:728
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Help -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-"Ако отметката е включена, потребителят няма да вижда операцията \"Помощ -> "
-"%action\" от менюто на всички програми на КДЕ."
-
-#: kiosk_data.xml:720
-msgid "Disable Help -> About <Application>"
-msgstr "Забрана на \"Помощ -> Относно <програма>\""
-
-#: kiosk_data.xml:722
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Help -> About &lt;Application&gt;</"
-"i> menu-option from all applications."
-msgstr ""
-"Ако отметката е включена, потребителят няма да вижда операцията \"Помощ -> "
-"Относно <програма>\" от менюто на всички програми на КДЕ."
-
-#: kiosk_data.xml:735
-msgid "Desktop Sharing"
-msgstr "Споделяне на работния плот"
-
-#: kiosk_data.xml:737
-msgid "Remote Desktop Sharing"
-msgstr "Споделяне на работното място"
-
-#: kiosk_data.xml:743
-msgid "Lock down Desktop Sharing Settings"
-msgstr "Заключване на настройките на споделянето на работния плот"
-
-#: kiosk_data.xml:745
-msgid ""
-"When the setting for remote desktop sharing are locked down the user can no "
-"longer change them."
-msgstr ""
-"Ако отметката е включена, потребителят няма да може да променя настройките "
-"на споделянето на работното място."
-
-#: kiosk_data.xml:751
-msgid "File Associations"
-msgstr "Файлови асоциации"
-
-#: kiosk_data.xml:753
-msgid "Configure the applications used for opening files."
-msgstr ""
-"Конфигуриране на програмите, които се използват за отваряне файлове според "
-"типа им."
-
-#: kiosk_data.xml:759
-msgid "Lock down File Associations Settings"
-msgstr "Заключване на настройките на файловите асоциации"
-
-#: kiosk_data.xml:761
-msgid ""
-"When the setting for file associations are locked down the user can no "
-"longer change the default applications used for opening files."
-msgstr ""
-"Ако отметката е включена, потребителят няма да може да променя настройките "
-"на файловите асоциации."
-
-#: kiosk_data.xml:769
-msgid "Disable \"Edit file type\" in properties dialog"
-msgstr "Забрана на редактирането на типовете файлове в диалога за настройки"
-
-#: kiosk_data.xml:771
-msgid ""
-"The \"Edit file type\" can be used to change how files are recognized and "
-"with which applications such files are opened."
-msgstr ""
-"Диалогът за редактиране на типовете файлове може да се използва, за да се "
-"промени как се разпознават файловете и съответно с коя програма се отварят."
-
-#: componentPage_ui.ui:78
-#, no-c-format
-msgid "&Setup XXX"
-msgstr "&Настройки на XXX"
-
-#: componentPage_ui.ui:103
-#, no-c-format
-msgid "&Preview XXX"
-msgstr "Пре&глед на XXX"
-
-#: componentPage_ui.ui:145
-#, no-c-format
-msgid "Restriction"
-msgstr "Ограничение"
-
-#: componentPage_ui.ui:186
-#, no-c-format
-msgid "Enable &restrictions:"
-msgstr "Вкл&ючване на ограниченията:"
-
-#: componentSelectionPage_ui.ui:69
-#, no-c-format
-msgid "&Setup Component"
-msgstr "&Настройки на компонент"
-
-#: componentSelectionPage_ui.ui:115
-#, no-c-format
-msgid "Select &component:"
-msgstr "&Избор на компонент:"
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "Store all &profiles under the same base directory"
-msgstr "Запис на всички про&фили в същата базова директория"
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:65
-#, no-c-format
-msgid "&Base directory:"
-msgstr "&Базова директория:"
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:88
-#, no-c-format
-msgid "On exit, &upload profiles to remote server"
-msgstr "Ка&чване на профилите на отдалечен сървър при изход"
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:129
-#, no-c-format
-msgid "&Server URL:"
-msgstr "&Адрес на сървъра:"
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:148
-#, no-c-format
-msgid "Strip off the following directory prefix when uploading:"
-msgstr "Премахване на префикса за директория при качване:"
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:164
-#, no-c-format
-msgid "Example:"
-msgstr "Пример:"
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:210
-#, no-c-format
-msgid "Do not show users with a UID lower than"
-msgstr "Без показване на потребителите с по-малък номер от (UID)"
-
-#: profilePropsPage_ui.ui:81
-#, no-c-format
-msgid "&Profile name:"
-msgstr "И&ме на профил:"
-
-#: profilePropsPage_ui.ui:123
-#, no-c-format
-msgid "Short &description:"
-msgstr "Кратко описа&ние:"
-
-#: profilePropsPage_ui.ui:165
-#, no-c-format
-msgid "&Files in this profile will be owned by:"
-msgstr "&Собственик на файловете в профила:"
-
-#: profilePropsPage_ui.ui:201
-#, no-c-format
-msgid "&Directory for this profile:"
-msgstr "&Директория за профила:"
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:19
-#, no-c-format
-msgid "Page1"
-msgstr "Страница 1"
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:45 userManagement_ui.ui:82
-#: userManagement_ui.ui:194
-#, no-c-format
-msgid "Profile"
-msgstr "Профил"
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:56
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Описание"
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:122
-#, no-c-format
-msgid "Add &New Profile"
-msgstr "До&бавяне на нов профил"
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:147
-#, no-c-format
-msgid "&Setup Profile"
-msgstr "Настройки на про&фил"
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:172
-#, no-c-format
-msgid "&Assign Profiles"
-msgstr "&Задаване на профили"
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:197
-#, no-c-format
-msgid "&Profile Properties"
-msgstr "Настройки на &профил"
-
-#: userManagementGroup_ui.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "Select the profile to use for all users in the specified group."
-msgstr ""
-"Изберете профила за използване от всички потребители в указаната група."
-
-#: userManagementGroup_ui.ui:57
-#, no-c-format
-msgid "Group:"
-msgstr "Група:"
-
-#: userManagementGroup_ui.ui:87 userManagementUser_ui.ui:87
-#, no-c-format
-msgid "Profile:"
-msgstr "Профил:"
-
-#: userManagementUser_ui.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "Select the profile to use for the specified user."
-msgstr "Изберете профила за използване от указания потребител."
-
-#: userManagementUser_ui.ui:57
-#, no-c-format
-msgid "User:"
-msgstr "Потребител:"
-
-#: userManagement_ui.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "Default Policy"
-msgstr "Политика по подразбиране"
-
-#: userManagement_ui.ui:41
-#, no-c-format
-msgid "Profile used for users with no assigned profile:"
-msgstr "Профил за потребители, които нямат асоцииран профил:"
-
-#: userManagement_ui.ui:49
-#, no-c-format
-msgid "default"
-msgstr "по подразбиране"
-
-#: userManagement_ui.ui:62
-#, no-c-format
-msgid "Group Policies"
-msgstr "Политики за група"
-
-#: userManagement_ui.ui:71
-#, no-c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Група"
-
-#: userManagement_ui.ui:120
-#, no-c-format
-msgid "&Add Group Policy..."
-msgstr "До&бавяне на политика за група..."
-
-#: userManagement_ui.ui:145
-#, no-c-format
-msgid "&Delete Group Policy"
-msgstr "Из&триване на политика за група"
-
-#: userManagement_ui.ui:174
-#, no-c-format
-msgid "Individual User Policies"
-msgstr "Индивидуални политики за потребителите"
-
-#: userManagement_ui.ui:183
-#, no-c-format
-msgid "User"
-msgstr "Потребител"
-
-#: userManagement_ui.ui:226
-#, no-c-format
-msgid "&Add User Policy..."
-msgstr "До&бавяне на политика за потребител..."
-
-#: userManagement_ui.ui:251
-#, no-c-format
-msgid "&Delete User Policy"
-msgstr "Из&триване на политика за потребител"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Delete"
-#~ msgstr "Из&триване на профил"
diff --git a/po/br/kiosktool.po b/po/br/kiosktool.po
deleted file mode 100644
index e0fb4ab..0000000
--- a/po/br/kiosktool.po
+++ /dev/null
@@ -1,1234 +0,0 @@
-# TDE breton translation
-# Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>, 2004-2005
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdeextragear-3/kiosktool.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
-"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
-"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Thierry Vignaud"
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "tvignaud@mandrakesoft.com"
-
-#: componentPage.cpp:50
-#, c-format
-msgid "&Setup %1"
-msgstr "&Kefluniañ %1"
-
-#: componentPage.cpp:51
-#, c-format
-msgid "&Preview %1"
-msgstr "&Rakgwel %1"
-
-#: componentPage.cpp:85
-msgid ""
-"Selecting the Setup or Preview option may cause the panel and/or the desktop "
-"to be temporarily shut down. To prevent data loss please make sure you are "
-"not actively using these components."
-msgstr ""
-
-#: componentPage.cpp:87 userManagement.cpp:86
-msgid "Attention"
-msgstr ""
-
-#: componentPage.cpp:106
-#, c-format
-msgid "Setup %1"
-msgstr "Kefluniañ %1"
-
-#: componentPage.cpp:126
-msgid "<qt>There was an unexpected problem with the runtime environment.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: componentPage.cpp:155
-msgid ""
-"<qt>You can now configure %1. When you are finished click <b>Save</b> to "
-"make the new configuration permanent."
-msgstr ""
-
-#: componentPage.cpp:157
-msgid "%1 Setup"
-msgstr "Kefluniadur %1"
-
-#: componentPage.cpp:254
-msgid ""
-"<qt>This is how %1 will behave and look with the new settings. Any changes "
-"you now make to the settings will not be saved.<p>Click <b>Ok</b> to return "
-"to your own personal %2 configuration."
-msgstr ""
-
-#: componentPage.cpp:257
-msgid "%1 Preview"
-msgstr ""
-
-#: kioskConfigDialog.cpp:38
-msgid "Configure Kiosk Admin Tool"
-msgstr ""
-
-#: kioskdata.cpp:262
-msgid "<qt>Could not find <b>kiosk_data.xml</b></qt>"
-msgstr "<qt>Ne m'eus ket gallet kavout <b>kiosk_data.xml</b></qt>"
-
-#: kioskdata.cpp:270
-msgid "<qt>Could not open <b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>N'hellan ket digeriñ <b>%1</b></qt>"
-
-#: kioskdata.cpp:279
-msgid "<qt>Syntax error in <b>%1</b><br>Line %3, column %4: %2</qt>"
-msgstr "<qt>Fazi ereadurezh e <b>%1</b><br>Linenn %3, bann %4 : %2</qt>"
-
-#: kioskgui.cpp:119
-msgid ""
-"<qt>Your system contains TDE configuration settings in the skeleton "
-"directory <b>%1</b>. These files are copied to the personal TDE settings "
-"directory of newly created users.<p>This may interfere with the correct "
-"operation of user profiles.<p>Unless a setting has been locked down, "
-"settings that have been copied to the personal TDE settings directory of a "
-"user will override a default setting configured in a profile.<p><b>If this "
-"is not the intended behavior, please remove the offending files from the "
-"skeleton folder on all systems that you want to administer with user "
-"profiles.</b><p>The following files were found under <b>%2</b>:"
-msgstr ""
-
-#: kioskgui.cpp:170
-msgid "Upload &All Profiles"
-msgstr "Ezkargañ an holl profiloù"
-
-#: kioskgui.cpp:171
-msgid "Background Graphics"
-msgstr ""
-
-#: kioskgui.cpp:236
-msgid ""
-"<qt>You are about to delete the profile <b>%1</b>.<p>Are you sure you want "
-"to do this?"
-msgstr ""
-
-#: kioskgui.cpp:262 profileSelectionPage_ui.ui:222
-#, no-c-format
-msgid "&Delete Profile"
-msgstr "&Lemel ar profil"
-
-#: kioskgui.cpp:304
-msgid "Error accessing Kiosk data"
-msgstr ""
-
-#: kioskgui.cpp:367 kioskgui.cpp:368
-msgid "Main Menu"
-msgstr "Meuziad kentañ"
-
-#: kioskgui.cpp:371 kioskgui.cpp:372
-msgid "Add New Profile"
-msgstr "Ouzhpennañ ur profil nevez"
-
-#: kioskgui.cpp:375 kioskgui.cpp:376
-msgid "Profile Properties"
-msgstr ""
-
-#: kioskgui.cpp:379
-msgid "Setup Profile \"%1\""
-msgstr "Kefluniañ ar profil « %1 »"
-
-#: kioskgui.cpp:386 userManagement.cpp:48 userManagement.cpp:303
-msgid "Assign Profiles"
-msgstr ""
-
-#: kioskgui.cpp:445
-msgid "&Add"
-msgstr "&Ouzhpennañ"
-
-#: kioskgui.cpp:449 mainview.ui:206
-#, no-c-format
-msgid "&Discard Changes"
-msgstr "&Lemel ar c'hemmoù"
-
-#: kioskgui.cpp:450 mainview.ui:231
-#, no-c-format
-msgid "&Finished"
-msgstr "&Disoc'het"
-
-#: kioskgui.cpp:624
-msgid "Your changes could not be saved, do you want to quit anyway?"
-msgstr ""
-
-#: kioskgui.cpp:638
-msgid "<qt>Do you want to upload the profiles to <b>%1</b> ?</qt>"
-msgstr ""
-
-#: kioskgui.cpp:684
-msgid "<qt>All profiles have been successfully uploaded to <b>%1</b>"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:740
-msgid "Setting Up Configuration Environment"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:741
-msgid "Setting up configuration environment."
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:917 kioskrun.cpp:999
-msgid ""
-"<qt>The directory <b>%1</b> could not be created because of an unspecified "
-"problem.<p>"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:920 kioskrun.cpp:1002
-msgid ""
-"<qt>The directory <b>%1</b> could not be created because of the following "
-"problem:<p>%2<p>"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:924
-msgid ""
-"Without this directory your changes can not be saved.<p>Do you want to retry "
-"creating the directory or abort the saving of changes?</qt>"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:928 kioskrun.cpp:1010 kioskrun.cpp:1059 kioskrun.cpp:1093
-#: kioskrun.cpp:1229
-msgid "&Retry"
-msgstr "&Klask adarre"
-
-#: kioskrun.cpp:928 kioskrun.cpp:1010 kioskrun.cpp:1059 kioskrun.cpp:1093
-#: kioskrun.cpp:1229
-msgid "&Abort"
-msgstr "&Paouez"
-
-#: kioskrun.cpp:959
-msgid ""
-"<qt>The directory <b>%1</b> does not yet exist. Do you want to create it?"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:961
-msgid "Create &Dir"
-msgstr "Krouiñ ur &renkell"
-
-#: kioskrun.cpp:1006
-msgid ""
-"Without this directory your files can not be uploaded.<p>Do you want to "
-"retry creating the directory or abort uploading?</qt>"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:1049
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be installed because of an unspecified "
-"problem."
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:1052
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be installed because of the following "
-"problem:<p>%2<p>"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:1056
-msgid ""
-"Do you want to retry the installation or abort the saving of changes?</qt>"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:1083
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be uploaded to <b>%2</b> because of an "
-"unspecified problem."
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:1086
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be uploaded to <b>%2</b> because of the "
-"following problem:<p>%3<p>"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:1090
-msgid "Do you want to retry or abort the uploading?</qt>"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:1190
-msgid "Default profile"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:1219
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be accessed because of an unspecified "
-"problem."
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:1222
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be accessed because of the following "
-"problem:<p>%2<p>"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:1226
-msgid "Do you want to retry the operation or abort the saving of changes?</qt>"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:1289
-msgid ""
-"<qt>The profile directory <b>%1</b> contains the following files, do you "
-"wish to delete these files?"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:1292
-msgid "Deleting Profile"
-msgstr "Emaon o tistruj ar profil"
-
-#: kioskrun.cpp:1298
-msgid "&Keep Files"
-msgstr ""
-
-#: kiosksync.cpp:153
-msgid "Directory <b>%1</b> does not exist."
-msgstr ""
-
-#: kiosksync.cpp:158
-msgid "Directory <b>%1</b> is not readable."
-msgstr ""
-
-#: kiosktool-tdedirs.cpp:39
-msgid "A tool to set $TDEDIRS according to the current user profile."
-msgstr ""
-
-#: kiosktool-tdedirs.cpp:118
-msgid "Output currently active prefixes"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:33 main.cpp:49
-msgid "KIOSK Admin Tool"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:43
-msgid "tderc file to save settings to"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:52
-msgid "Author"
-msgstr "Oberour"
-
-#: main.cpp:72
-msgid ""
-"<qt>KIOSK Admin Tool requires KDE 3.2.2 or later!<p>With older versions you "
-"may experience problems withthe <i>Setup</i> functionality of the various "
-"components."
-msgstr ""
-
-#: profilePropsPage.cpp:153
-msgid "<qt>The user <b>%1</b> is not an existing user.</qt>"
-msgstr "<qt>N'eo ket an arveriad <b>%1</b>.</qt>"
-
-#: profilePropsPage.cpp:182
-msgid ""
-"<qt>The directory for this profile has changed from <b>%1</b> to <b>%2</b>."
-"<p>The following files under <b>%3</b> will be moved to <b>%4</b>"
-msgstr ""
-
-#: profilePropsPage.cpp:187
-msgid "Profile Directory Changed"
-msgstr ""
-
-#: userManagement.cpp:80
-msgid ""
-"<qt>The profiles that you define here are automatically applied when the "
-"user logs in to %1 or newer.<p>If you want to use these profiles in "
-"combination with older versions you need to manually set the $TDEDIRS "
-"environment variable from the <b>starttde</b> script by adding the following "
-"line:<br><br><i>export TDEDIRS=$(kiosktool-tdedirs)</i><br><br>"
-msgstr ""
-
-#: userManagement.cpp:170
-msgid "Add Group Policy"
-msgstr "Ouzhpennañ ur politikerez strollad"
-
-#: userManagement.cpp:195
-msgid ""
-"<qt>You already have a profile defined for group <b>%1</b>. Do you want to "
-"replace it?</qt>"
-msgstr ""
-
-#: userManagement.cpp:197 userManagement.cpp:268
-msgid "Duplicate Warning"
-msgstr ""
-
-#: userManagement.cpp:198 userManagement.cpp:269
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Erlec'hiañ"
-
-#: userManagement.cpp:241
-msgid "Add User Policy"
-msgstr "Ouzhpennañ politikerez an arveriaded"
-
-#: userManagement.cpp:266
-msgid ""
-"<qt>You already have a profile defined for user <b>%1</b>. Do you want to "
-"replace it?</<qt>"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:5
-msgid "General"
-msgstr "Pennañ"
-
-#: kiosk_data.xml:7
-msgid "Generic restrictions"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:11
-msgid "Disable Window Manager context menu (Alt-F3)"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:13
-msgid ""
-"The Window Manager context menu is normally shown when Alt-F3 is pressed or "
-"when the menu button on the window frame is pressed."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:18 kiosk_data.xml:618
-msgid "Disable Bookmarks"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:19
-msgid "Disable Bookmarks in all applications."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:22 kiosk_data.xml:228
-msgid "Disable all tasks and applications that require root access"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:24
-msgid ""
-"In multi-user environments the users normally do not know the root password; "
-"in such a case, it may be desirable to use this option to remove the tasks "
-"and applications from the menus that the users cannot use."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:31
-msgid "Disable access to a command shell"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:33
-msgid ""
-"In an environment where the desktop is dedicated to a defined set of tasks "
-"it may be desirable to disable access to a command shell to prevent users "
-"from engaging in tasks that were not intended or authorized; hence, it is "
-"strongly recommended to disable access to a command shell if the desktop is "
-"to act as a public terminal."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:41
-msgid "Disable Logout option"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:43
-msgid ""
-"This prevents the user from logging out. To make this option effective it is "
-"important to ensure that key-combinations to terminate the X-server, such as "
-"Alt-Ctrl-Backspace, are disabled in the configuration of the X-server."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:49
-msgid "Disable Lock Screen option"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:51
-msgid ""
-"When the desktop is to act as a public terminal or is to be shared by "
-"different users it may be desirable to prevent locking of the screen to "
-"ensure that the system remains accessible if a user leaves the terminal."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:57
-msgid "Disable \"Run Command\" option (Alt-F2)"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:59
-msgid ""
-"The \"Run Command\" option can normally be used to execute arbitrary "
-"commands; however, when access to a command shell is restricted only "
-"applications and services defined by a .desktop file can be started this "
-"way. Disabling \"Run Command\" here hides the option completely."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:65
-msgid "Disable toolbar moving"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:67
-msgid ""
-"Normally toolbars in applications can be moved around; when this option is "
-"chosen \t all toolbars are fixed in their original positions."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:72
-msgid "Disable execution of arbitrary .desktop files."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:74
-msgid ""
-"This option defines whether users may execute .desktop files that are not "
-"part of the system-wide desktop icons, TDE menu, registered services or "
-"autostart services. When access to a command shell is restricted it is "
-"recommended to to disable the execution of arbitrary .desktop files as well "
-"since such .desktop files can be used to circumvent the command shell "
-"restriction."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:82
-msgid "Disable starting of a second X session."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:84
-msgid ""
-"TDM has the possibility to login a second user in parallel to the current "
-"session. Note that this can also be configured as part of the TDM settings "
-"in which case the setting here should be left enabled."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:90
-msgid "Disable input line history"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:92
-msgid ""
-"If a single account is used by multiple people it may be desirable to "
-"disable the input line history out of privacy considerations."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:99
-msgid "Desktop Icons"
-msgstr "Arlunioù ar Burev"
-
-#: kiosk_data.xml:101
-msgid "Desktop Icons are provided by \"kdesktop\"."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:111
-msgid "Lock down Desktop Settings"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:113
-msgid ""
-"When the desktop settings are locked down the user can no longer change how "
-"the desktop behaves or look like. This does not affect the ability to add "
-"new files or shortcuts to the desktop."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:119
-msgid "Disable context menus"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:121
-msgid ""
-"When checked the user will no longer get any context menu. Normally the user "
-"can get a context menu by clicking with the right mouse button."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:126
-msgid "Lock down all Desktop icons"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:128
-msgid ""
-"When checked the user will not be able to remove or edit any existing icon "
-"or file on the Desktop or add any new icon or file."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:134
-msgid "Lock down system wide Desktop icons"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:136
-msgid ""
-"When checked the user will not be able to remove or edit any of the system "
-"wide icons but will still be able to add, remove or edit personal icons or "
-"files on the desktop."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:143
-msgid "Add additional vendor specific icons"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:145
-msgid ""
-"When this option is checked users will get additional icons copied to their "
-"Desktop when they first log in. These icons do not appear in the preview."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:153
-msgid "Desktop Background"
-msgstr "Drekleur ar vurev"
-
-#: kiosk_data.xml:155
-msgid "Set up the Desktop Background also known as Wallpaper."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:165
-msgid "Lock down Desktop Background Settings"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:167
-msgid ""
-"When the desktop background settings are locked down the user can no longer "
-"change them."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:181
-msgid "Screen Saver"
-msgstr "Damanter skramm"
-
-#: kiosk_data.xml:183
-msgid "Set up Screen Saver"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:193
-msgid "Lock down Screen Saver Settings"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:195
-msgid ""
-"When the Screen Saver settings are locked down the user can no longer change "
-"them."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:200
-msgid "Disable OpenGL-based Screen Savers"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:202
-msgid ""
-"OpenGL-based screen savers may cause problems on systems without decent "
-"OpenGL support; with this option all such screensavers can be disabled."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:207
-msgid "Discreet Screen Savers Only"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:209
-msgid ""
-"Some screensavers do not hide the complete screen content and may leave "
-"possible sensitive information visible. This option disables all such "
-"screensavers and only enables those screensavers that completely hide the "
-"original content of the screen."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:217
-#, fuzzy
-msgid "TDE Menu"
-msgstr "Meuziad KDE"
-
-#: kiosk_data.xml:219
-msgid "The TDE Application menu"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:230
-msgid ""
-"This option disables all menu items that require root access and that will "
-"ask the user for the root password."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:234
-msgid "Disable menu editing"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:236
-msgid ""
-"This disables the menu-option to edit the TDE Application Menu. When "
-"disabled, users will no longer be able to make changes to their personal "
-"application menu."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:244
-msgid "Theming"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:246
-msgid "Set up of Fonts, Colors and Style"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:258
-msgid "Lock down Style Settings"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:260
-msgid ""
-"When the Style settings are locked down the user can no longer change them."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:264
-msgid "Lock down Color Settings"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:266
-msgid ""
-"When the Color settings are locked down the user can no longer change them."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:270
-msgid "Lock down Font Settings"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:272
-msgid ""
-"When the Font settings are locked down the user can no longer change them."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:276
-msgid "Lock down Window Decoration Settings"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:278
-msgid ""
-"When the Window Decoration settings are locked down the user can no longer "
-"change them."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:284
-msgid "Panel"
-msgstr "Panell"
-
-#: kiosk_data.xml:286
-msgid "The TDE panel \"kicker\" is normally found at the bottom of the screen."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:296
-msgid "Lock down panel"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:298
-msgid ""
-"This option can be used to lock down the panel. The user will then no longer "
-"be able to add, remove or change any of the permanent panel items."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:303
-msgid "Disable Context Menus"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:305
-msgid ""
-"This option disables the context menus that one normally gets when pressing "
-"the right mouse button in the panel."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:311
-msgid "Network Proxy"
-msgstr "Proksi ar rouedad"
-
-#: kiosk_data.xml:313
-msgid "Set up of Network Proxy settings"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:321
-msgid "Lock down Proxy Settings"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:323
-msgid ""
-"When the Proxy settings are locked down the user can no longer change them."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:329
-msgid "Konqueror"
-msgstr "Konqueror"
-
-#: kiosk_data.xml:331
-msgid "Konqueror is a combined web- and filebrowser."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:335
-msgid "Disable Properties in context menu"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:337
-msgid ""
-"This option can be used to disable the <i>Properties</i> option in the "
-"context menu for files."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:341
-msgid "Disable Open With action"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:343
-msgid "This option can be used to disable the <i>Open With</i> menu option."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:347
-msgid "Disable Open In New Tab action"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:349
-msgid ""
-"This option can be used to disable the <i>Open In New Tab</i> menu option."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:353
-msgid "Disable file-browsing outside home directory"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:355
-msgid ""
-"This option can be used to prevent the user from browsing the file system "
-"outside his or her own home directory."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:362
-msgid "Menu Actions"
-msgstr "Obererezhioù ar meuziad"
-
-#: kiosk_data.xml:364
-msgid "Common menu actions found in applications."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:368 kiosk_data.xml:374 kiosk_data.xml:381 kiosk_data.xml:387
-#: kiosk_data.xml:393 kiosk_data.xml:399 kiosk_data.xml:405 kiosk_data.xml:411
-#: kiosk_data.xml:418 kiosk_data.xml:424 kiosk_data.xml:430
-msgid "Disable File -> %action"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:370 kiosk_data.xml:383 kiosk_data.xml:389 kiosk_data.xml:395
-#: kiosk_data.xml:401 kiosk_data.xml:407 kiosk_data.xml:420 kiosk_data.xml:426
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>File -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:376
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>File -> %action</i> menu-option "
-"from all applications. See also <i>Open Recent</i>"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:413
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>File -> %action</i> menu-option "
-"from all applications. See also <i>Print Preview</i>"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:432
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>File -> %action</i> menu-option "
-"from all applications. This option has been added for completeness. Usually "
-"the application can be terminated via the window manager as well."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:438 kiosk_data.xml:444 kiosk_data.xml:450 kiosk_data.xml:456
-#: kiosk_data.xml:462 kiosk_data.xml:468 kiosk_data.xml:474 kiosk_data.xml:480
-#: kiosk_data.xml:486 kiosk_data.xml:492 kiosk_data.xml:498
-msgid "Disable Edit -> %action"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:440 kiosk_data.xml:446 kiosk_data.xml:452 kiosk_data.xml:458
-#: kiosk_data.xml:464 kiosk_data.xml:470 kiosk_data.xml:476 kiosk_data.xml:482
-#: kiosk_data.xml:488 kiosk_data.xml:494 kiosk_data.xml:500
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Edit -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:504 kiosk_data.xml:510 kiosk_data.xml:516 kiosk_data.xml:522
-#: kiosk_data.xml:528 kiosk_data.xml:534 kiosk_data.xml:540 kiosk_data.xml:546
-msgid "Disable View -> %action"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:506 kiosk_data.xml:512 kiosk_data.xml:518 kiosk_data.xml:524
-#: kiosk_data.xml:530 kiosk_data.xml:536 kiosk_data.xml:542 kiosk_data.xml:548
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>View -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:552 kiosk_data.xml:558 kiosk_data.xml:564 kiosk_data.xml:570
-#: kiosk_data.xml:576 kiosk_data.xml:582 kiosk_data.xml:588 kiosk_data.xml:594
-#: kiosk_data.xml:600 kiosk_data.xml:606 kiosk_data.xml:612
-msgid "Disable Go -> %action"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:554 kiosk_data.xml:560 kiosk_data.xml:566 kiosk_data.xml:572
-#: kiosk_data.xml:578 kiosk_data.xml:584 kiosk_data.xml:590 kiosk_data.xml:596
-#: kiosk_data.xml:602 kiosk_data.xml:608 kiosk_data.xml:614
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Go -> %action</i> menu-option from "
-"all applications."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:620
-msgid ""
-"This option can be used to completely disable bookmarks in all applications."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:624 kiosk_data.xml:630
-msgid "Disable Bookmarks -> %action"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:626
-msgid "This option can be used to prevent users from creating new bookmarks."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:632
-msgid "This option can be used to prevent users from editing bookmarks."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:636
-msgid "Disable Tools -> %action"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:638
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Tools -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:642 kiosk_data.xml:648 kiosk_data.xml:654 kiosk_data.xml:660
-#: kiosk_data.xml:666 kiosk_data.xml:678 kiosk_data.xml:684 kiosk_data.xml:690
-msgid "Disable Settings -> %action"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:644 kiosk_data.xml:650 kiosk_data.xml:656 kiosk_data.xml:662
-#: kiosk_data.xml:668 kiosk_data.xml:680 kiosk_data.xml:686 kiosk_data.xml:692
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Settings -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:672
-msgid "Disable Settings -> Configure <Application>"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:674
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Settings -> Configure &lt;"
-"Application&gt;</i> menu-option from all applications."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:696
-msgid "Disable Help"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:698
-msgid "You can use this to completely disable the help menu"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:702
-msgid "Disable Help -> <Application> Handbook"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:704
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Help -> &lt;Application&gt; "
-"Handbook</i> menu-option from all applications."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:708 kiosk_data.xml:714 kiosk_data.xml:726
-msgid "Disable Help -> %action"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:710 kiosk_data.xml:716 kiosk_data.xml:728
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Help -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:720
-msgid "Disable Help -> About <Application>"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:722
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Help -> About &lt;Application&gt;</"
-"i> menu-option from all applications."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:735
-msgid "Desktop Sharing"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:737
-msgid "Remote Desktop Sharing"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:743
-msgid "Lock down Desktop Sharing Settings"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:745
-msgid ""
-"When the setting for remote desktop sharing are locked down the user can no "
-"longer change them."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:751
-msgid "File Associations"
-msgstr "Kevreañ restroù"
-
-#: kiosk_data.xml:753
-msgid "Configure the applications used for opening files."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:759
-msgid "Lock down File Associations Settings"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:761
-msgid ""
-"When the setting for file associations are locked down the user can no "
-"longer change the default applications used for opening files."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:769
-msgid "Disable \"Edit file type\" in properties dialog"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:771
-msgid ""
-"The \"Edit file type\" can be used to change how files are recognized and "
-"with which applications such files are opened."
-msgstr ""
-
-#: componentPage_ui.ui:78
-#, no-c-format
-msgid "&Setup XXX"
-msgstr "&Kefluniañ XXX"
-
-#: componentPage_ui.ui:103
-#, no-c-format
-msgid "&Preview XXX"
-msgstr ""
-
-#: componentPage_ui.ui:145
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Restriction"
-msgstr "Deskrivadur"
-
-#: componentPage_ui.ui:186
-#, no-c-format
-msgid "Enable &restrictions:"
-msgstr ""
-
-#: componentSelectionPage_ui.ui:69
-#, no-c-format
-msgid "&Setup Component"
-msgstr ""
-
-#: componentSelectionPage_ui.ui:115
-#, no-c-format
-msgid "Select &component:"
-msgstr ""
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "Store all &profiles under the same base directory"
-msgstr ""
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:65
-#, no-c-format
-msgid "&Base directory:"
-msgstr ""
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:88
-#, no-c-format
-msgid "On exit, &upload profiles to remote server"
-msgstr ""
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:129
-#, no-c-format
-msgid "&Server URL:"
-msgstr "&URL ar servijer :"
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:148
-#, no-c-format
-msgid "Strip off the following directory prefix when uploading:"
-msgstr ""
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:164
-#, no-c-format
-msgid "Example:"
-msgstr "Skouer :"
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:210
-#, no-c-format
-msgid "Do not show users with a UID lower than"
-msgstr ""
-
-#: profilePropsPage_ui.ui:81
-#, no-c-format
-msgid "&Profile name:"
-msgstr "Anv ar &profil :"
-
-#: profilePropsPage_ui.ui:123
-#, no-c-format
-msgid "Short &description:"
-msgstr "Deskri&vadur bihan :"
-
-#: profilePropsPage_ui.ui:165
-#, no-c-format
-msgid "&Files in this profile will be owned by:"
-msgstr ""
-
-#: profilePropsPage_ui.ui:201
-#, no-c-format
-msgid "&Directory for this profile:"
-msgstr ""
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:19
-#, no-c-format
-msgid "Page1"
-msgstr "Pajenn1"
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:45 userManagement_ui.ui:82
-#: userManagement_ui.ui:194
-#, no-c-format
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:56
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Deskrivadur"
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:122
-#, no-c-format
-msgid "Add &New Profile"
-msgstr "Ouzh&pennañ ur profil nevez"
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:147
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Setup Profile"
-msgstr "Profil nevez"
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:172
-#, no-c-format
-msgid "&Assign Profiles"
-msgstr ""
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:197
-#, no-c-format
-msgid "&Profile Properties"
-msgstr ""
-
-#: userManagementGroup_ui.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "Select the profile to use for all users in the specified group."
-msgstr ""
-
-#: userManagementGroup_ui.ui:57
-#, no-c-format
-msgid "Group:"
-msgstr "Strollad :"
-
-#: userManagementGroup_ui.ui:87 userManagementUser_ui.ui:87
-#, no-c-format
-msgid "Profile:"
-msgstr "Profil :"
-
-#: userManagementUser_ui.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "Select the profile to use for the specified user."
-msgstr ""
-
-#: userManagementUser_ui.ui:57
-#, no-c-format
-msgid "User:"
-msgstr "Arveriad :"
-
-#: userManagement_ui.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "Default Policy"
-msgstr "Politikerez dre ziouer"
-
-#: userManagement_ui.ui:41
-#, no-c-format
-msgid "Profile used for users with no assigned profile:"
-msgstr ""
-
-#: userManagement_ui.ui:49
-#, no-c-format
-msgid "default"
-msgstr "dre ziouer"
-
-#: userManagement_ui.ui:62
-#, no-c-format
-msgid "Group Policies"
-msgstr "Politikerezioù ar strolladoù"
-
-#: userManagement_ui.ui:71
-#, no-c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Strollad"
-
-#: userManagement_ui.ui:120
-#, no-c-format
-msgid "&Add Group Policy..."
-msgstr "&Ouzhpennañ politikerez ar strolladoù ..."
-
-#: userManagement_ui.ui:145
-#, no-c-format
-msgid "&Delete Group Policy"
-msgstr "&Dilemel politikerez ar strollad ..."
-
-#: userManagement_ui.ui:174
-#, no-c-format
-msgid "Individual User Policies"
-msgstr "Politikerezhioù arveriad unan hag unan"
-
-#: userManagement_ui.ui:183
-#, no-c-format
-msgid "User"
-msgstr "Arveriad"
-
-#: userManagement_ui.ui:226
-#, no-c-format
-msgid "&Add User Policy..."
-msgstr "&Ouzhpennañ politikerez an arveriaded ..."
-
-#: userManagement_ui.ui:251
-#, no-c-format
-msgid "&Delete User Policy"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Delete"
-#~ msgstr "&Lemel ar profil"
-
-#~ msgid "Alt+S"
-#~ msgstr "Alt+S"
-
-#~ msgid "Alt+P"
-#~ msgstr "Alt+P"
-
-#~ msgid "Alt+H"
-#~ msgstr "Alt+H"
-
-#~ msgid "Alt+F"
-#~ msgstr "Alt+F"
-
-#~ msgid "Alt+N"
-#~ msgstr "Alt+N"
-
-#~ msgid "Alt+A"
-#~ msgstr "Alt+A"
-
-#~ msgid "Alt+D"
-#~ msgstr "Alt+D"
-
-#~ msgid "%1 Configuration"
-#~ msgstr "Kefluniadur %1"
-
-#~ msgid "&Back"
-#~ msgstr "&War-gil"
-
-#~ msgid "Configure..."
-#~ msgstr "Kefluniañ ..."
diff --git a/po/ca/kiosktool.po b/po/ca/kiosktool.po
deleted file mode 100644
index 5db07f7..0000000
--- a/po/ca/kiosktool.po
+++ /dev/null
@@ -1,1197 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-
-#: componentPage.cpp:50
-#, c-format
-msgid "&Setup %1"
-msgstr ""
-
-#: componentPage.cpp:51
-#, c-format
-msgid "&Preview %1"
-msgstr ""
-
-#: componentPage.cpp:85
-msgid ""
-"Selecting the Setup or Preview option may cause the panel and/or the desktop "
-"to be temporarily shut down. To prevent data loss please make sure you are "
-"not actively using these components."
-msgstr ""
-
-#: componentPage.cpp:87 userManagement.cpp:86
-msgid "Attention"
-msgstr ""
-
-#: componentPage.cpp:106
-#, c-format
-msgid "Setup %1"
-msgstr ""
-
-#: componentPage.cpp:126
-msgid "<qt>There was an unexpected problem with the runtime environment.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: componentPage.cpp:155
-msgid ""
-"<qt>You can now configure %1. When you are finished click <b>Save</b> to "
-"make the new configuration permanent."
-msgstr ""
-
-#: componentPage.cpp:157
-msgid "%1 Setup"
-msgstr ""
-
-#: componentPage.cpp:254
-msgid ""
-"<qt>This is how %1 will behave and look with the new settings. Any changes "
-"you now make to the settings will not be saved.<p>Click <b>Ok</b> to return "
-"to your own personal %2 configuration."
-msgstr ""
-
-#: componentPage.cpp:257
-msgid "%1 Preview"
-msgstr ""
-
-#: kioskConfigDialog.cpp:38
-msgid "Configure Kiosk Admin Tool"
-msgstr ""
-
-#: kioskdata.cpp:262
-msgid "<qt>Could not find <b>kiosk_data.xml</b></qt>"
-msgstr ""
-
-#: kioskdata.cpp:270
-msgid "<qt>Could not open <b>%1</b></qt>"
-msgstr ""
-
-#: kioskdata.cpp:279
-msgid "<qt>Syntax error in <b>%1</b><br>Line %3, column %4: %2</qt>"
-msgstr ""
-
-#: kioskgui.cpp:119
-msgid ""
-"<qt>Your system contains TDE configuration settings in the skeleton "
-"directory <b>%1</b>. These files are copied to the personal TDE settings "
-"directory of newly created users.<p>This may interfere with the correct "
-"operation of user profiles.<p>Unless a setting has been locked down, "
-"settings that have been copied to the personal TDE settings directory of a "
-"user will override a default setting configured in a profile.<p><b>If this "
-"is not the intended behavior, please remove the offending files from the "
-"skeleton folder on all systems that you want to administer with user "
-"profiles.</b><p>The following files were found under <b>%2</b>:"
-msgstr ""
-
-#: kioskgui.cpp:170
-msgid "Upload &All Profiles"
-msgstr ""
-
-#: kioskgui.cpp:171
-msgid "Background Graphics"
-msgstr ""
-
-#: kioskgui.cpp:236
-msgid ""
-"<qt>You are about to delete the profile <b>%1</b>.<p>Are you sure you want "
-"to do this?"
-msgstr ""
-
-#: kioskgui.cpp:262 profileSelectionPage_ui.ui:222
-#, no-c-format
-msgid "&Delete Profile"
-msgstr ""
-
-#: kioskgui.cpp:304
-msgid "Error accessing Kiosk data"
-msgstr ""
-
-#: kioskgui.cpp:367 kioskgui.cpp:368
-msgid "Main Menu"
-msgstr ""
-
-#: kioskgui.cpp:371 kioskgui.cpp:372
-msgid "Add New Profile"
-msgstr ""
-
-#: kioskgui.cpp:375 kioskgui.cpp:376
-msgid "Profile Properties"
-msgstr ""
-
-#: kioskgui.cpp:379
-msgid "Setup Profile \"%1\""
-msgstr ""
-
-#: kioskgui.cpp:386 userManagement.cpp:48 userManagement.cpp:303
-msgid "Assign Profiles"
-msgstr ""
-
-#: kioskgui.cpp:445
-msgid "&Add"
-msgstr ""
-
-#: kioskgui.cpp:449 mainview.ui:206
-#, no-c-format
-msgid "&Discard Changes"
-msgstr ""
-
-#: kioskgui.cpp:450 mainview.ui:231
-#, no-c-format
-msgid "&Finished"
-msgstr ""
-
-#: kioskgui.cpp:624
-msgid "Your changes could not be saved, do you want to quit anyway?"
-msgstr ""
-
-#: kioskgui.cpp:638
-msgid "<qt>Do you want to upload the profiles to <b>%1</b> ?</qt>"
-msgstr ""
-
-#: kioskgui.cpp:684
-msgid "<qt>All profiles have been successfully uploaded to <b>%1</b>"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:740
-msgid "Setting Up Configuration Environment"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:741
-msgid "Setting up configuration environment."
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:917 kioskrun.cpp:999
-msgid ""
-"<qt>The directory <b>%1</b> could not be created because of an unspecified "
-"problem.<p>"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:920 kioskrun.cpp:1002
-msgid ""
-"<qt>The directory <b>%1</b> could not be created because of the following "
-"problem:<p>%2<p>"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:924
-msgid ""
-"Without this directory your changes can not be saved.<p>Do you want to retry "
-"creating the directory or abort the saving of changes?</qt>"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:928 kioskrun.cpp:1010 kioskrun.cpp:1059 kioskrun.cpp:1093
-#: kioskrun.cpp:1229
-msgid "&Retry"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:928 kioskrun.cpp:1010 kioskrun.cpp:1059 kioskrun.cpp:1093
-#: kioskrun.cpp:1229
-msgid "&Abort"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:959
-msgid ""
-"<qt>The directory <b>%1</b> does not yet exist. Do you want to create it?"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:961
-msgid "Create &Dir"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:1006
-msgid ""
-"Without this directory your files can not be uploaded.<p>Do you want to "
-"retry creating the directory or abort uploading?</qt>"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:1049
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be installed because of an unspecified "
-"problem."
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:1052
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be installed because of the following "
-"problem:<p>%2<p>"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:1056
-msgid ""
-"Do you want to retry the installation or abort the saving of changes?</qt>"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:1083
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be uploaded to <b>%2</b> because of an "
-"unspecified problem."
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:1086
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be uploaded to <b>%2</b> because of the "
-"following problem:<p>%3<p>"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:1090
-msgid "Do you want to retry or abort the uploading?</qt>"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:1190
-msgid "Default profile"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:1219
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be accessed because of an unspecified "
-"problem."
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:1222
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be accessed because of the following "
-"problem:<p>%2<p>"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:1226
-msgid "Do you want to retry the operation or abort the saving of changes?</qt>"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:1289
-msgid ""
-"<qt>The profile directory <b>%1</b> contains the following files, do you "
-"wish to delete these files?"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:1292
-msgid "Deleting Profile"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:1298
-msgid "&Keep Files"
-msgstr ""
-
-#: kiosksync.cpp:153
-msgid "Directory <b>%1</b> does not exist."
-msgstr ""
-
-#: kiosksync.cpp:158
-msgid "Directory <b>%1</b> is not readable."
-msgstr ""
-
-#: kiosktool-tdedirs.cpp:39
-msgid "A tool to set $TDEDIRS according to the current user profile."
-msgstr ""
-
-#: kiosktool-tdedirs.cpp:118
-msgid "Output currently active prefixes"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:33 main.cpp:49
-msgid "KIOSK Admin Tool"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:43
-msgid "tderc file to save settings to"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:52
-msgid "Author"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:72
-msgid ""
-"<qt>KIOSK Admin Tool requires KDE 3.2.2 or later!<p>With older versions you "
-"may experience problems withthe <i>Setup</i> functionality of the various "
-"components."
-msgstr ""
-
-#: profilePropsPage.cpp:153
-msgid "<qt>The user <b>%1</b> is not an existing user.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: profilePropsPage.cpp:182
-msgid ""
-"<qt>The directory for this profile has changed from <b>%1</b> to <b>%2</b>."
-"<p>The following files under <b>%3</b> will be moved to <b>%4</b>"
-msgstr ""
-
-#: profilePropsPage.cpp:187
-msgid "Profile Directory Changed"
-msgstr ""
-
-#: userManagement.cpp:80
-msgid ""
-"<qt>The profiles that you define here are automatically applied when the "
-"user logs in to %1 or newer.<p>If you want to use these profiles in "
-"combination with older versions you need to manually set the $TDEDIRS "
-"environment variable from the <b>starttde</b> script by adding the following "
-"line:<br><br><i>export TDEDIRS=$(kiosktool-tdedirs)</i><br><br>"
-msgstr ""
-
-#: userManagement.cpp:170
-msgid "Add Group Policy"
-msgstr ""
-
-#: userManagement.cpp:195
-msgid ""
-"<qt>You already have a profile defined for group <b>%1</b>. Do you want to "
-"replace it?</qt>"
-msgstr ""
-
-#: userManagement.cpp:197 userManagement.cpp:268
-msgid "Duplicate Warning"
-msgstr ""
-
-#: userManagement.cpp:198 userManagement.cpp:269
-msgid "&Replace"
-msgstr ""
-
-#: userManagement.cpp:241
-msgid "Add User Policy"
-msgstr ""
-
-#: userManagement.cpp:266
-msgid ""
-"<qt>You already have a profile defined for user <b>%1</b>. Do you want to "
-"replace it?</<qt>"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:5
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:7
-msgid "Generic restrictions"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:11
-msgid "Disable Window Manager context menu (Alt-F3)"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:13
-msgid ""
-"The Window Manager context menu is normally shown when Alt-F3 is pressed or "
-"when the menu button on the window frame is pressed."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:18 kiosk_data.xml:618
-msgid "Disable Bookmarks"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:19
-msgid "Disable Bookmarks in all applications."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:22 kiosk_data.xml:228
-msgid "Disable all tasks and applications that require root access"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:24
-msgid ""
-"In multi-user environments the users normally do not know the root password; "
-"in such a case, it may be desirable to use this option to remove the tasks "
-"and applications from the menus that the users cannot use."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:31
-msgid "Disable access to a command shell"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:33
-msgid ""
-"In an environment where the desktop is dedicated to a defined set of tasks "
-"it may be desirable to disable access to a command shell to prevent users "
-"from engaging in tasks that were not intended or authorized; hence, it is "
-"strongly recommended to disable access to a command shell if the desktop is "
-"to act as a public terminal."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:41
-msgid "Disable Logout option"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:43
-msgid ""
-"This prevents the user from logging out. To make this option effective it is "
-"important to ensure that key-combinations to terminate the X-server, such as "
-"Alt-Ctrl-Backspace, are disabled in the configuration of the X-server."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:49
-msgid "Disable Lock Screen option"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:51
-msgid ""
-"When the desktop is to act as a public terminal or is to be shared by "
-"different users it may be desirable to prevent locking of the screen to "
-"ensure that the system remains accessible if a user leaves the terminal."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:57
-msgid "Disable \"Run Command\" option (Alt-F2)"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:59
-msgid ""
-"The \"Run Command\" option can normally be used to execute arbitrary "
-"commands; however, when access to a command shell is restricted only "
-"applications and services defined by a .desktop file can be started this "
-"way. Disabling \"Run Command\" here hides the option completely."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:65
-msgid "Disable toolbar moving"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:67
-msgid ""
-"Normally toolbars in applications can be moved around; when this option is "
-"chosen \t all toolbars are fixed in their original positions."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:72
-msgid "Disable execution of arbitrary .desktop files."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:74
-msgid ""
-"This option defines whether users may execute .desktop files that are not "
-"part of the system-wide desktop icons, TDE menu, registered services or "
-"autostart services. When access to a command shell is restricted it is "
-"recommended to to disable the execution of arbitrary .desktop files as well "
-"since such .desktop files can be used to circumvent the command shell "
-"restriction."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:82
-msgid "Disable starting of a second X session."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:84
-msgid ""
-"TDM has the possibility to login a second user in parallel to the current "
-"session. Note that this can also be configured as part of the TDM settings "
-"in which case the setting here should be left enabled."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:90
-msgid "Disable input line history"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:92
-msgid ""
-"If a single account is used by multiple people it may be desirable to "
-"disable the input line history out of privacy considerations."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:99
-msgid "Desktop Icons"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:101
-msgid "Desktop Icons are provided by \"kdesktop\"."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:111
-msgid "Lock down Desktop Settings"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:113
-msgid ""
-"When the desktop settings are locked down the user can no longer change how "
-"the desktop behaves or look like. This does not affect the ability to add "
-"new files or shortcuts to the desktop."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:119
-msgid "Disable context menus"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:121
-msgid ""
-"When checked the user will no longer get any context menu. Normally the user "
-"can get a context menu by clicking with the right mouse button."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:126
-msgid "Lock down all Desktop icons"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:128
-msgid ""
-"When checked the user will not be able to remove or edit any existing icon "
-"or file on the Desktop or add any new icon or file."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:134
-msgid "Lock down system wide Desktop icons"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:136
-msgid ""
-"When checked the user will not be able to remove or edit any of the system "
-"wide icons but will still be able to add, remove or edit personal icons or "
-"files on the desktop."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:143
-msgid "Add additional vendor specific icons"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:145
-msgid ""
-"When this option is checked users will get additional icons copied to their "
-"Desktop when they first log in. These icons do not appear in the preview."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:153
-msgid "Desktop Background"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:155
-msgid "Set up the Desktop Background also known as Wallpaper."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:165
-msgid "Lock down Desktop Background Settings"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:167
-msgid ""
-"When the desktop background settings are locked down the user can no longer "
-"change them."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:181
-msgid "Screen Saver"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:183
-msgid "Set up Screen Saver"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:193
-msgid "Lock down Screen Saver Settings"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:195
-msgid ""
-"When the Screen Saver settings are locked down the user can no longer change "
-"them."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:200
-msgid "Disable OpenGL-based Screen Savers"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:202
-msgid ""
-"OpenGL-based screen savers may cause problems on systems without decent "
-"OpenGL support; with this option all such screensavers can be disabled."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:207
-msgid "Discreet Screen Savers Only"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:209
-msgid ""
-"Some screensavers do not hide the complete screen content and may leave "
-"possible sensitive information visible. This option disables all such "
-"screensavers and only enables those screensavers that completely hide the "
-"original content of the screen."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:217
-msgid "TDE Menu"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:219
-msgid "The TDE Application menu"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:230
-msgid ""
-"This option disables all menu items that require root access and that will "
-"ask the user for the root password."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:234
-msgid "Disable menu editing"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:236
-msgid ""
-"This disables the menu-option to edit the TDE Application Menu. When "
-"disabled, users will no longer be able to make changes to their personal "
-"application menu."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:244
-msgid "Theming"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:246
-msgid "Set up of Fonts, Colors and Style"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:258
-msgid "Lock down Style Settings"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:260
-msgid ""
-"When the Style settings are locked down the user can no longer change them."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:264
-msgid "Lock down Color Settings"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:266
-msgid ""
-"When the Color settings are locked down the user can no longer change them."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:270
-msgid "Lock down Font Settings"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:272
-msgid ""
-"When the Font settings are locked down the user can no longer change them."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:276
-msgid "Lock down Window Decoration Settings"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:278
-msgid ""
-"When the Window Decoration settings are locked down the user can no longer "
-"change them."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:284
-msgid "Panel"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:286
-msgid "The TDE panel \"kicker\" is normally found at the bottom of the screen."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:296
-msgid "Lock down panel"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:298
-msgid ""
-"This option can be used to lock down the panel. The user will then no longer "
-"be able to add, remove or change any of the permanent panel items."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:303
-msgid "Disable Context Menus"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:305
-msgid ""
-"This option disables the context menus that one normally gets when pressing "
-"the right mouse button in the panel."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:311
-msgid "Network Proxy"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:313
-msgid "Set up of Network Proxy settings"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:321
-msgid "Lock down Proxy Settings"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:323
-msgid ""
-"When the Proxy settings are locked down the user can no longer change them."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:329
-msgid "Konqueror"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:331
-msgid "Konqueror is a combined web- and filebrowser."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:335
-msgid "Disable Properties in context menu"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:337
-msgid ""
-"This option can be used to disable the <i>Properties</i> option in the "
-"context menu for files."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:341
-msgid "Disable Open With action"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:343
-msgid "This option can be used to disable the <i>Open With</i> menu option."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:347
-msgid "Disable Open In New Tab action"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:349
-msgid ""
-"This option can be used to disable the <i>Open In New Tab</i> menu option."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:353
-msgid "Disable file-browsing outside home directory"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:355
-msgid ""
-"This option can be used to prevent the user from browsing the file system "
-"outside his or her own home directory."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:362
-msgid "Menu Actions"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:364
-msgid "Common menu actions found in applications."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:368 kiosk_data.xml:374 kiosk_data.xml:381 kiosk_data.xml:387
-#: kiosk_data.xml:393 kiosk_data.xml:399 kiosk_data.xml:405 kiosk_data.xml:411
-#: kiosk_data.xml:418 kiosk_data.xml:424 kiosk_data.xml:430
-msgid "Disable File -> %action"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:370 kiosk_data.xml:383 kiosk_data.xml:389 kiosk_data.xml:395
-#: kiosk_data.xml:401 kiosk_data.xml:407 kiosk_data.xml:420 kiosk_data.xml:426
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>File -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:376
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>File -> %action</i> menu-option "
-"from all applications. See also <i>Open Recent</i>"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:413
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>File -> %action</i> menu-option "
-"from all applications. See also <i>Print Preview</i>"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:432
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>File -> %action</i> menu-option "
-"from all applications. This option has been added for completeness. Usually "
-"the application can be terminated via the window manager as well."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:438 kiosk_data.xml:444 kiosk_data.xml:450 kiosk_data.xml:456
-#: kiosk_data.xml:462 kiosk_data.xml:468 kiosk_data.xml:474 kiosk_data.xml:480
-#: kiosk_data.xml:486 kiosk_data.xml:492 kiosk_data.xml:498
-msgid "Disable Edit -> %action"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:440 kiosk_data.xml:446 kiosk_data.xml:452 kiosk_data.xml:458
-#: kiosk_data.xml:464 kiosk_data.xml:470 kiosk_data.xml:476 kiosk_data.xml:482
-#: kiosk_data.xml:488 kiosk_data.xml:494 kiosk_data.xml:500
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Edit -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:504 kiosk_data.xml:510 kiosk_data.xml:516 kiosk_data.xml:522
-#: kiosk_data.xml:528 kiosk_data.xml:534 kiosk_data.xml:540 kiosk_data.xml:546
-msgid "Disable View -> %action"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:506 kiosk_data.xml:512 kiosk_data.xml:518 kiosk_data.xml:524
-#: kiosk_data.xml:530 kiosk_data.xml:536 kiosk_data.xml:542 kiosk_data.xml:548
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>View -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:552 kiosk_data.xml:558 kiosk_data.xml:564 kiosk_data.xml:570
-#: kiosk_data.xml:576 kiosk_data.xml:582 kiosk_data.xml:588 kiosk_data.xml:594
-#: kiosk_data.xml:600 kiosk_data.xml:606 kiosk_data.xml:612
-msgid "Disable Go -> %action"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:554 kiosk_data.xml:560 kiosk_data.xml:566 kiosk_data.xml:572
-#: kiosk_data.xml:578 kiosk_data.xml:584 kiosk_data.xml:590 kiosk_data.xml:596
-#: kiosk_data.xml:602 kiosk_data.xml:608 kiosk_data.xml:614
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Go -> %action</i> menu-option from "
-"all applications."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:620
-msgid ""
-"This option can be used to completely disable bookmarks in all applications."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:624 kiosk_data.xml:630
-msgid "Disable Bookmarks -> %action"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:626
-msgid "This option can be used to prevent users from creating new bookmarks."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:632
-msgid "This option can be used to prevent users from editing bookmarks."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:636
-msgid "Disable Tools -> %action"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:638
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Tools -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:642 kiosk_data.xml:648 kiosk_data.xml:654 kiosk_data.xml:660
-#: kiosk_data.xml:666 kiosk_data.xml:678 kiosk_data.xml:684 kiosk_data.xml:690
-msgid "Disable Settings -> %action"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:644 kiosk_data.xml:650 kiosk_data.xml:656 kiosk_data.xml:662
-#: kiosk_data.xml:668 kiosk_data.xml:680 kiosk_data.xml:686 kiosk_data.xml:692
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Settings -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:672
-msgid "Disable Settings -> Configure <Application>"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:674
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Settings -> Configure &lt;"
-"Application&gt;</i> menu-option from all applications."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:696
-msgid "Disable Help"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:698
-msgid "You can use this to completely disable the help menu"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:702
-msgid "Disable Help -> <Application> Handbook"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:704
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Help -> &lt;Application&gt; "
-"Handbook</i> menu-option from all applications."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:708 kiosk_data.xml:714 kiosk_data.xml:726
-msgid "Disable Help -> %action"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:710 kiosk_data.xml:716 kiosk_data.xml:728
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Help -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:720
-msgid "Disable Help -> About <Application>"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:722
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Help -> About &lt;Application&gt;</"
-"i> menu-option from all applications."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:735
-msgid "Desktop Sharing"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:737
-msgid "Remote Desktop Sharing"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:743
-msgid "Lock down Desktop Sharing Settings"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:745
-msgid ""
-"When the setting for remote desktop sharing are locked down the user can no "
-"longer change them."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:751
-msgid "File Associations"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:753
-msgid "Configure the applications used for opening files."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:759
-msgid "Lock down File Associations Settings"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:761
-msgid ""
-"When the setting for file associations are locked down the user can no "
-"longer change the default applications used for opening files."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:769
-msgid "Disable \"Edit file type\" in properties dialog"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:771
-msgid ""
-"The \"Edit file type\" can be used to change how files are recognized and "
-"with which applications such files are opened."
-msgstr ""
-
-#: componentPage_ui.ui:78
-#, no-c-format
-msgid "&Setup XXX"
-msgstr ""
-
-#: componentPage_ui.ui:103
-#, no-c-format
-msgid "&Preview XXX"
-msgstr ""
-
-#: componentPage_ui.ui:145
-#, no-c-format
-msgid "Restriction"
-msgstr ""
-
-#: componentPage_ui.ui:186
-#, no-c-format
-msgid "Enable &restrictions:"
-msgstr ""
-
-#: componentSelectionPage_ui.ui:69
-#, no-c-format
-msgid "&Setup Component"
-msgstr ""
-
-#: componentSelectionPage_ui.ui:115
-#, no-c-format
-msgid "Select &component:"
-msgstr ""
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "Store all &profiles under the same base directory"
-msgstr ""
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:65
-#, no-c-format
-msgid "&Base directory:"
-msgstr ""
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:88
-#, no-c-format
-msgid "On exit, &upload profiles to remote server"
-msgstr ""
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:129
-#, no-c-format
-msgid "&Server URL:"
-msgstr ""
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:148
-#, no-c-format
-msgid "Strip off the following directory prefix when uploading:"
-msgstr ""
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:164
-#, no-c-format
-msgid "Example:"
-msgstr ""
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:210
-#, no-c-format
-msgid "Do not show users with a UID lower than"
-msgstr ""
-
-#: profilePropsPage_ui.ui:81
-#, no-c-format
-msgid "&Profile name:"
-msgstr ""
-
-#: profilePropsPage_ui.ui:123
-#, no-c-format
-msgid "Short &description:"
-msgstr ""
-
-#: profilePropsPage_ui.ui:165
-#, no-c-format
-msgid "&Files in this profile will be owned by:"
-msgstr ""
-
-#: profilePropsPage_ui.ui:201
-#, no-c-format
-msgid "&Directory for this profile:"
-msgstr ""
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:19
-#, no-c-format
-msgid "Page1"
-msgstr ""
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:45 userManagement_ui.ui:82
-#: userManagement_ui.ui:194
-#, no-c-format
-msgid "Profile"
-msgstr ""
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:56
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:122
-#, no-c-format
-msgid "Add &New Profile"
-msgstr ""
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:147
-#, no-c-format
-msgid "&Setup Profile"
-msgstr ""
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:172
-#, no-c-format
-msgid "&Assign Profiles"
-msgstr ""
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:197
-#, no-c-format
-msgid "&Profile Properties"
-msgstr ""
-
-#: userManagementGroup_ui.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "Select the profile to use for all users in the specified group."
-msgstr ""
-
-#: userManagementGroup_ui.ui:57
-#, no-c-format
-msgid "Group:"
-msgstr ""
-
-#: userManagementGroup_ui.ui:87 userManagementUser_ui.ui:87
-#, no-c-format
-msgid "Profile:"
-msgstr ""
-
-#: userManagementUser_ui.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "Select the profile to use for the specified user."
-msgstr ""
-
-#: userManagementUser_ui.ui:57
-#, no-c-format
-msgid "User:"
-msgstr ""
-
-#: userManagement_ui.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "Default Policy"
-msgstr ""
-
-#: userManagement_ui.ui:41
-#, no-c-format
-msgid "Profile used for users with no assigned profile:"
-msgstr ""
-
-#: userManagement_ui.ui:49
-#, no-c-format
-msgid "default"
-msgstr ""
-
-#: userManagement_ui.ui:62
-#, no-c-format
-msgid "Group Policies"
-msgstr ""
-
-#: userManagement_ui.ui:71
-#, no-c-format
-msgid "Group"
-msgstr ""
-
-#: userManagement_ui.ui:120
-#, no-c-format
-msgid "&Add Group Policy..."
-msgstr ""
-
-#: userManagement_ui.ui:145
-#, no-c-format
-msgid "&Delete Group Policy"
-msgstr ""
-
-#: userManagement_ui.ui:174
-#, no-c-format
-msgid "Individual User Policies"
-msgstr ""
-
-#: userManagement_ui.ui:183
-#, no-c-format
-msgid "User"
-msgstr ""
-
-#: userManagement_ui.ui:226
-#, no-c-format
-msgid "&Add User Policy..."
-msgstr ""
-
-#: userManagement_ui.ui:251
-#, no-c-format
-msgid "&Delete User Policy"
-msgstr ""
diff --git a/po/cs/kiosktool.po b/po/cs/kiosktool.po
deleted file mode 100644
index c9a5673..0000000
--- a/po/cs/kiosktool.po
+++ /dev/null
@@ -1,1431 +0,0 @@
-# translation of kiosktool.po to cs_CZ
-# Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2004.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kiosktool\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-01 14:53+0200\n"
-"Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n"
-"Language-Team: cs_CZ <cs@li.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Klára Cihlářová"
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "koty@seznam.cz"
-
-#: componentPage.cpp:50
-#, c-format
-msgid "&Setup %1"
-msgstr "%1 na&stavit "
-
-#: componentPage.cpp:51
-#, c-format
-msgid "&Preview %1"
-msgstr "%1 &náhled"
-
-#: componentPage.cpp:85
-msgid ""
-"Selecting the Setup or Preview option may cause the panel and/or the desktop "
-"to be temporarily shut down. To prevent data loss please make sure you are "
-"not actively using these components."
-msgstr ""
-"Kliknutí na tlačítka nastavení nebo náhledu může vést k tomu, že bude panel "
-"nebo plocha dočasně nedostupné. Aby nedošlo ke ztrátě dat, ujistěte se, že "
-"žádnou nastavovanou komponentu právě neupravujete."
-
-#: componentPage.cpp:87 userManagement.cpp:86
-msgid "Attention"
-msgstr "Pozor"
-
-#: componentPage.cpp:106
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Setup %1"
-msgstr "%1 na&stavit "
-
-#: componentPage.cpp:126
-msgid "<qt>There was an unexpected problem with the runtime environment.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: componentPage.cpp:155
-msgid ""
-"<qt>You can now configure %1. When you are finished click <b>Save</b> to "
-"make the new configuration permanent."
-msgstr ""
-"<qt>Nyní můžete nastavit %1. Nastavení uložíte a aktivujete kliknutím na "
-"<b>Uložit</b>."
-
-#: componentPage.cpp:157
-msgid "%1 Setup"
-msgstr "%1 nastavení"
-
-#: componentPage.cpp:254
-msgid ""
-"<qt>This is how %1 will behave and look with the new settings. Any changes "
-"you now make to the settings will not be saved.<p>Click <b>Ok</b> to return "
-"to your own personal %2 configuration."
-msgstr ""
-"<qt>Zde uvidíte, jak se bude %1 s novým nastavením chovat a jak bude "
-"vypadat. Žádné ze zde provedených nastavení se neuloží.<p>Kliknutím na "
-"<b>Ok</b> se vrátíte do vlastního %2 nastavení."
-
-#: componentPage.cpp:257
-msgid "%1 Preview"
-msgstr "%1 náhled"
-
-#: kioskConfigDialog.cpp:38
-msgid "Configure Kiosk Admin Tool"
-msgstr "Nastavit Kiosk"
-
-#: kioskdata.cpp:262
-msgid "<qt>Could not find <b>kiosk_data.xml</b></qt>"
-msgstr "<qt>Nelze nalézt <b>kiosk_data.xml</b></qt>"
-
-#: kioskdata.cpp:270
-msgid "<qt>Could not open <b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>Nelze otevřít <b>%1</b></qt>"
-
-#: kioskdata.cpp:279
-msgid "<qt>Syntax error in <b>%1</b><br>Line %3, column %4: %2</qt>"
-msgstr "<qt>Chyba syntaxe v <b>%1</b><br>řádka %3, sloupec %4: %2</qt>"
-
-#: kioskgui.cpp:119
-msgid ""
-"<qt>Your system contains TDE configuration settings in the skeleton "
-"directory <b>%1</b>. These files are copied to the personal TDE settings "
-"directory of newly created users.<p>This may interfere with the correct "
-"operation of user profiles.<p>Unless a setting has been locked down, "
-"settings that have been copied to the personal TDE settings directory of a "
-"user will override a default setting configured in a profile.<p><b>If this "
-"is not the intended behavior, please remove the offending files from the "
-"skeleton folder on all systems that you want to administer with user "
-"profiles.</b><p>The following files were found under <b>%2</b>:"
-msgstr ""
-
-#: kioskgui.cpp:170
-msgid "Upload &All Profiles"
-msgstr "Nahrát &všechny profily"
-
-#: kioskgui.cpp:171
-msgid "Background Graphics"
-msgstr ""
-
-#: kioskgui.cpp:236
-msgid ""
-"<qt>You are about to delete the profile <b>%1</b>.<p>Are you sure you want "
-"to do this?"
-msgstr "<qt>Rozhodli jste se smazat profil <b>%1</b>.<p>Má se skutečně smazat?"
-
-#: kioskgui.cpp:262 profileSelectionPage_ui.ui:222
-#, no-c-format
-msgid "&Delete Profile"
-msgstr "&Smazat profil"
-
-#: kioskgui.cpp:304
-msgid "Error accessing Kiosk data"
-msgstr "Chyba při přístupu k datům Kiosku"
-
-#: kioskgui.cpp:367 kioskgui.cpp:368
-msgid "Main Menu"
-msgstr ""
-
-#: kioskgui.cpp:371 kioskgui.cpp:372
-#, fuzzy
-msgid "Add New Profile"
-msgstr "&Vložit nový profil"
-
-#: kioskgui.cpp:375 kioskgui.cpp:376
-#, fuzzy
-msgid "Profile Properties"
-msgstr "Výběr profilu"
-
-#: kioskgui.cpp:379
-#, fuzzy
-msgid "Setup Profile \"%1\""
-msgstr "&Smazat profil"
-
-#: kioskgui.cpp:386 userManagement.cpp:48 userManagement.cpp:303
-msgid "Assign Profiles"
-msgstr "Přiřadit profil"
-
-#: kioskgui.cpp:445
-msgid "&Add"
-msgstr ""
-
-#: kioskgui.cpp:449 mainview.ui:206
-#, no-c-format
-msgid "&Discard Changes"
-msgstr ""
-
-#: kioskgui.cpp:450 mainview.ui:231
-#, no-c-format
-msgid "&Finished"
-msgstr ""
-
-#: kioskgui.cpp:624
-msgid "Your changes could not be saved, do you want to quit anyway?"
-msgstr ""
-
-#: kioskgui.cpp:638
-#, fuzzy
-msgid "<qt>Do you want to upload the profiles to <b>%1</b> ?</qt>"
-msgstr "<qt>Nelze otevřít <b>%1</b></qt>"
-
-#: kioskgui.cpp:684
-msgid "<qt>All profiles have been successfully uploaded to <b>%1</b>"
-msgstr "<qt>Všechny profily byly úspěšně nahrány do <b>%1</b>"
-
-#: kioskrun.cpp:740
-#, fuzzy
-msgid "Setting Up Configuration Environment"
-msgstr "Nastavit testovací prostředí"
-
-#: kioskrun.cpp:741
-#, fuzzy
-msgid "Setting up configuration environment."
-msgstr "Nastavení testovacího prostředí."
-
-#: kioskrun.cpp:917 kioskrun.cpp:999
-msgid ""
-"<qt>The directory <b>%1</b> could not be created because of an unspecified "
-"problem.<p>"
-msgstr "<qt>Z nezjistitelného důvodu nelze vytvořit adresář <b>%1</b>.<p>"
-
-#: kioskrun.cpp:920 kioskrun.cpp:1002
-msgid ""
-"<qt>The directory <b>%1</b> could not be created because of the following "
-"problem:<p>%2<p>"
-msgstr "Adresář <b>%1</b> nelze z následujících důvodů vytvořit:<p>%2<p>"
-
-#: kioskrun.cpp:924
-msgid ""
-"Without this directory your changes can not be saved.<p>Do you want to retry "
-"creating the directory or abort the saving of changes?</qt>"
-msgstr ""
-"Bez tohoto adresáře nelze změny uložit.<p>Pokračovat ve vytváření adresáře "
-"nebo ukládání změn ukončit?</qt>"
-
-#: kioskrun.cpp:928 kioskrun.cpp:1010 kioskrun.cpp:1059 kioskrun.cpp:1093
-#: kioskrun.cpp:1229
-msgid "&Retry"
-msgstr "&Pokračovat"
-
-#: kioskrun.cpp:928 kioskrun.cpp:1010 kioskrun.cpp:1059 kioskrun.cpp:1093
-#: kioskrun.cpp:1229
-msgid "&Abort"
-msgstr "&Ukončit"
-
-#: kioskrun.cpp:959
-msgid ""
-"<qt>The directory <b>%1</b> does not yet exist. Do you want to create it?"
-msgstr "<qt>Adresář <b>%1</b> neexistuje. Má se nyní vytvořit?"
-
-#: kioskrun.cpp:961
-msgid "Create &Dir"
-msgstr "Vytvořit &adresář"
-
-#: kioskrun.cpp:1006
-msgid ""
-"Without this directory your files can not be uploaded.<p>Do you want to "
-"retry creating the directory or abort uploading?</qt>"
-msgstr ""
-"Bez tohoto adresáře nelze nahrát soubory.<p>Chcete obnovit vytváření "
-"adresáře nebo ukončit nahrávání?</qt>"
-
-#: kioskrun.cpp:1049
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be installed because of an unspecified "
-"problem."
-msgstr "<qt>Soubor <b>%1</b> nelze z neznámého důvodu nainstalovat."
-
-#: kioskrun.cpp:1052
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be installed because of the following "
-"problem:<p>%2<p>"
-msgstr ""
-"<qt>Soubor <b>%1</b> nelze z následujících důvodů nainstalovat:<p>%2<p>"
-
-#: kioskrun.cpp:1056
-msgid ""
-"Do you want to retry the installation or abort the saving of changes?</qt>"
-msgstr "Chcete pokračovat v instalaci nebo ukládání změn ukončit?</qt>"
-
-#: kioskrun.cpp:1083
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be uploaded to <b>%2</b> because of an "
-"unspecified problem."
-msgstr "<qt>Soubor <b>%1</b> nelze z neznámého důvodu do <b>%2</b> nahrát."
-
-#: kioskrun.cpp:1086
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be uploaded to <b>%2</b> because of the "
-"following problem:<p>%3<p>"
-msgstr ""
-"<qt>Soubor <b>%1</b>nelze do <b>%2</b> nahrát z následujících důvodů:<p>%2<p>"
-
-#: kioskrun.cpp:1090
-msgid "Do you want to retry or abort the uploading?</qt>"
-msgstr "Pokračovat v nahrávání nebo ukončit?<qt>"
-
-#: kioskrun.cpp:1190
-msgid "Default profile"
-msgstr "Výchozí profil"
-
-#: kioskrun.cpp:1219
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be accessed because of an unspecified "
-"problem."
-msgstr "<qt>Z neznámých příčin nelze k souboru <b>%1</b> přistupovat."
-
-#: kioskrun.cpp:1222
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be accessed because of the following "
-"problem:<p>%2<p>"
-msgstr ""
-"<qt>K souboru <b>%1</b> nelze z následujících důvodů přistupovat:<p>%2<p>"
-
-#: kioskrun.cpp:1226
-msgid "Do you want to retry the operation or abort the saving of changes?</qt>"
-msgstr "Chcete v operaci pokračovat nebo ukládání změn ukončit?</qt>"
-
-#: kioskrun.cpp:1289
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>The profile directory <b>%1</b> contains the following files, do you "
-"wish to delete these files?"
-msgstr "<qt>Adresář <b>%1</b> neexistuje. Má se nyní vytvořit?"
-
-#: kioskrun.cpp:1292
-#, fuzzy
-msgid "Deleting Profile"
-msgstr "&Smazat profil"
-
-#: kioskrun.cpp:1298
-msgid "&Keep Files"
-msgstr ""
-
-#: kiosksync.cpp:153
-msgid "Directory <b>%1</b> does not exist."
-msgstr "Adresář <b>%1</b> neexistuje."
-
-#: kiosksync.cpp:158
-msgid "Directory <b>%1</b> is not readable."
-msgstr "Z adresáře <b>%1</b> nelze číst."
-
-#: kiosktool-tdedirs.cpp:39
-msgid "A tool to set $TDEDIRS according to the current user profile."
-msgstr "Nástroj pro nastavení $TDEDIRS podle aktuálního uživatelského profilu."
-
-#: kiosktool-tdedirs.cpp:118
-msgid "Output currently active prefixes"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:33 main.cpp:49
-msgid "KIOSK Admin Tool"
-msgstr "Administrační nástroj Kiosk"
-
-#: main.cpp:43
-msgid "tderc file to save settings to"
-msgstr "uložit nastavení tderc do"
-
-#: main.cpp:52
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
-#: main.cpp:72
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<qt>KIOSK Admin Tool requires TDE 3.2.2 or later!<p>With older versions "
-#| "you may experience problems withthe <i>Setup</i> functionality of the "
-#| "various components."
-msgid ""
-"<qt>KIOSK Admin Tool requires KDE 3.2.2 or later!<p>With older versions you "
-"may experience problems withthe <i>Setup</i> functionality of the various "
-"components."
-msgstr ""
-"<qt>Administrační nástroj KIOSK vyžaduje TDE 3.2.2 nebo vyšší!<p>Ve starších "
-"verzích může dojít k problémům při <i>nastavení</i> řady komponent."
-
-#: profilePropsPage.cpp:153
-msgid "<qt>The user <b>%1</b> is not an existing user.</qt>"
-msgstr "<qt>Uživatel <b>%1</b> neexistuje.</qt>"
-
-#: profilePropsPage.cpp:182
-msgid ""
-"<qt>The directory for this profile has changed from <b>%1</b> to <b>%2</b>."
-"<p>The following files under <b>%3</b> will be moved to <b>%4</b>"
-msgstr ""
-
-#: profilePropsPage.cpp:187
-#, fuzzy
-msgid "Profile Directory Changed"
-msgstr "Výběr profilu"
-
-#: userManagement.cpp:80
-msgid ""
-"<qt>The profiles that you define here are automatically applied when the "
-"user logs in to %1 or newer.<p>If you want to use these profiles in "
-"combination with older versions you need to manually set the $TDEDIRS "
-"environment variable from the <b>starttde</b> script by adding the following "
-"line:<br><br><i>export TDEDIRS=$(kiosktool-tdedirs)</i><br><br>"
-msgstr ""
-"<qt>Zde definované profily se automaticky nahrají při přihlášení uživatele "
-"do %1 nebo novějšího.<p>Pokud chcete tyto profily používat se starší verzí, "
-"musíte ručně nastavit proměnnou $TDEDIRS ze skriptu <b>starttde</b> "
-"doplněním následující řádky:<br><br><i>export TDEDIRS=$(kiosktool-tdedirs)</"
-"i><br><br>"
-
-#: userManagement.cpp:170
-msgid "Add Group Policy"
-msgstr "Přidat skupinová pravidla"
-
-#: userManagement.cpp:195
-msgid ""
-"<qt>You already have a profile defined for group <b>%1</b>. Do you want to "
-"replace it?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Pro skupinu <b>%1</b> již profil existuje. Přejte si profil přepsat?</qt>"
-
-#: userManagement.cpp:197 userManagement.cpp:268
-msgid "Duplicate Warning"
-msgstr "Opakované varování"
-
-#: userManagement.cpp:198 userManagement.cpp:269
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Nahradit"
-
-#: userManagement.cpp:241
-msgid "Add User Policy"
-msgstr "&Vložit uživatelská pravidla"
-
-#: userManagement.cpp:266
-msgid ""
-"<qt>You already have a profile defined for user <b>%1</b>. Do you want to "
-"replace it?</<qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Profil pro uživatele <b>%1</b> jste již definovali. Chcete jej nahradit?"
-"</<qt>"
-
-#: kiosk_data.xml:5
-msgid "General"
-msgstr "Obecné"
-
-#: kiosk_data.xml:7
-msgid "Generic restrictions"
-msgstr "Obecná omezení"
-
-#: kiosk_data.xml:11
-msgid "Disable Window Manager context menu (Alt-F3)"
-msgstr "Zakázat kontextovou nabídku správce oken (Alt-F3)"
-
-#: kiosk_data.xml:13
-msgid ""
-"The Window Manager context menu is normally shown when Alt-F3 is pressed or "
-"when the menu button on the window frame is pressed."
-msgstr ""
-"Kontextová nabídka správce oken se obvykle zobrazí současným stisknutím "
-"kláves Alt-F3 nebo kliknutím pravým tlačítkem myši na dekoraci okna."
-
-#: kiosk_data.xml:18 kiosk_data.xml:618
-msgid "Disable Bookmarks"
-msgstr "Zakázat záložky"
-
-#: kiosk_data.xml:19
-msgid "Disable Bookmarks in all applications."
-msgstr "Zakázat záložky ve všech aplikacích."
-
-#: kiosk_data.xml:22 kiosk_data.xml:228
-msgid "Disable all tasks and applications that require root access"
-msgstr "Zakázat všechny úlohy a programy vyžadující rootovská práva"
-
-#: kiosk_data.xml:24
-msgid ""
-"In multi-user environments the users normally do not know the root password; "
-"in such a case, it may be desirable to use this option to remove the tasks "
-"and applications from the menus that the users cannot use."
-msgstr ""
-"V normálním multiuživatelském prostředí nebývá obvyklé, aby uživatelé znali "
-"rootovské heslo. V takovém případě může být vhodné odstranit všechny úlohy a "
-"aplikace, které toto heslo vyžadují a uživatel je tedy nemůže používat."
-
-#: kiosk_data.xml:31
-msgid "Disable access to a command shell"
-msgstr "Zakázat přístup k příkazovému interpretru"
-
-#: kiosk_data.xml:33
-msgid ""
-"In an environment where the desktop is dedicated to a defined set of tasks "
-"it may be desirable to disable access to a command shell to prevent users "
-"from engaging in tasks that were not intended or authorized; hence, it is "
-"strongly recommended to disable access to a command shell if the desktop is "
-"to act as a public terminal."
-msgstr ""
-"Na pracovních stanicích s dedikovaným účelem může být vhodné uživatelům "
-"znemožnit přístup k příkazové řádce a tak zabránit, aby vykonávali příkazy, "
-"ke kterým nemají autorizaci. Zákaz příkazové řádky je doporučen především v "
-"případě, že hodláte počítač používat jako veřejný terminál."
-
-#: kiosk_data.xml:41
-msgid "Disable Logout option"
-msgstr "Zakázat volbu odhlášení"
-
-#: kiosk_data.xml:43
-msgid ""
-"This prevents the user from logging out. To make this option effective it is "
-"important to ensure that key-combinations to terminate the X-server, such as "
-"Alt-Ctrl-Backspace, are disabled in the configuration of the X-server."
-msgstr ""
-"Touto volbou zabráníte uživatelům v odhlášení. Aby měla tato volba význam, "
-"musíte také zabránit uživatelům používat obvyklé klávesové zkratky vedoucí k "
-"restartu X serveru např. Alt-Ctrl-Backspace v nastavení X serveru."
-
-#: kiosk_data.xml:49
-msgid "Disable Lock Screen option"
-msgstr "Zakázat zamykání obrazovky"
-
-#: kiosk_data.xml:51
-msgid ""
-"When the desktop is to act as a public terminal or is to be shared by "
-"different users it may be desirable to prevent locking of the screen to "
-"ensure that the system remains accessible if a user leaves the terminal."
-msgstr ""
-"Pokud chcete počítač používat jako veřejný terminál nebo pro velký počet "
-"uživatelů, bývá obvykle vhodné zabránit uživatelům v zamykání plochy. Pokud "
-"uživatel terminál opustí, mohou ho pak používat i další uživatelé."
-
-#: kiosk_data.xml:57
-msgid "Disable \"Run Command\" option (Alt-F2)"
-msgstr "Zakázat nabídku \"Spustit...\" (Alt-F2)"
-
-#: kiosk_data.xml:59
-msgid ""
-"The \"Run Command\" option can normally be used to execute arbitrary "
-"commands; however, when access to a command shell is restricted only "
-"applications and services defined by a .desktop file can be started this "
-"way. Disabling \"Run Command\" here hides the option completely."
-msgstr ""
-"Volba \"Spustit\" se obvykle používá také ke spouštění příkazů. V případě, "
-"že jste zakázali přístup k příkazové řádce, půjdou spouštět pouze aplikace a "
-"služby definované v souborech .desktop. Zákazem \"Spustit\" tuto volbu "
-"zakážete kompletně."
-
-#: kiosk_data.xml:65
-msgid "Disable toolbar moving"
-msgstr "Zakázat přemisťování lišt"
-
-#: kiosk_data.xml:67
-msgid ""
-"Normally toolbars in applications can be moved around; when this option is "
-"chosen \t all toolbars are fixed in their original positions."
-msgstr ""
-"Obvykle lze lišty v aplikacích libovolně přesouvat. Touto volbou zajistíte "
-"pevné umístění všech lišt."
-
-#: kiosk_data.xml:72
-msgid "Disable execution of arbitrary .desktop files."
-msgstr "Zakáže vykonání souborů .dektop."
-
-#: kiosk_data.xml:74
-msgid ""
-"This option defines whether users may execute .desktop files that are not "
-"part of the system-wide desktop icons, TDE menu, registered services or "
-"autostart services. When access to a command shell is restricted it is "
-"recommended to to disable the execution of arbitrary .desktop files as well "
-"since such .desktop files can be used to circumvent the command shell "
-"restriction."
-msgstr ""
-"Tato volba definuje, zda uživatel smí vykonat .desktop soubory, které nejsou "
-"součástí systémových ikon pracovní plochy, nabídky KDE, registrovaných "
-"služeb nebo služby autostart. Pokud zakážete příkazovou řádku, je doporučeno "
-"zakázat vykonávání také těchto souborů, protože z jejich pomocí lze "
-"příkazovou řádku obejít."
-
-#: kiosk_data.xml:82
-msgid "Disable starting of a second X session."
-msgstr "Zakázat spuštění dalšího sezení."
-
-#: kiosk_data.xml:84
-msgid ""
-"TDM has the possibility to login a second user in parallel to the current "
-"session. Note that this can also be configured as part of the TDM settings "
-"in which case the setting here should be left enabled."
-msgstr ""
-"TDM umožňuje paralelní běh několika sezení. Tuto volbu lze nastavit také v "
-"nastavení TDM."
-
-#: kiosk_data.xml:90
-msgid "Disable input line history"
-msgstr "Zakázat historii příkazové řádky"
-
-#: kiosk_data.xml:92
-msgid ""
-"If a single account is used by multiple people it may be desirable to "
-"disable the input line history out of privacy considerations."
-msgstr ""
-"Pokud je jeden účet používán více uživateli současně, může být vhodné z "
-"důvodů zachování soukromí zakázat historii příkazů."
-
-#: kiosk_data.xml:99
-msgid "Desktop Icons"
-msgstr "Ikony na ploše"
-
-#: kiosk_data.xml:101
-msgid "Desktop Icons are provided by \"kdesktop\"."
-msgstr "Ikony na ploše spravuje \"kdesktop\"."
-
-#: kiosk_data.xml:111
-msgid "Lock down Desktop Settings"
-msgstr "Zamknout nastavení plochy"
-
-#: kiosk_data.xml:113
-msgid ""
-"When the desktop settings are locked down the user can no longer change how "
-"the desktop behaves or look like. This does not affect the ability to add "
-"new files or shortcuts to the desktop."
-msgstr ""
-"Při uzamčení nastavení plochy nemůže uživatel měnit chování a vzhled. Nadále "
-"však má možnost přidávat nové ikony a odkazy na plochu."
-
-#: kiosk_data.xml:119
-msgid "Disable context menus"
-msgstr "Zakázat kontextovou nabídku"
-
-#: kiosk_data.xml:121
-msgid ""
-"When checked the user will no longer get any context menu. Normally the user "
-"can get a context menu by clicking with the right mouse button."
-msgstr ""
-"Poku zatrhnete tuto možnost, uživatelé nebudou mít k dispozici kontextovou "
-"nápovědu, která je obvykle dostupná kliknutím pravým tlačítkem myši."
-
-#: kiosk_data.xml:126
-msgid "Lock down all Desktop icons"
-msgstr "Zamknout všechny ikony na ploše"
-
-#: kiosk_data.xml:128
-msgid ""
-"When checked the user will not be able to remove or edit any existing icon "
-"or file on the Desktop or add any new icon or file."
-msgstr ""
-"Pokud zatrhnete tuto volbu, uživatelé nebudou moci z plochy odstranit žádnou "
-"ikonu či soubor ani cokoliv na plochu přidávat."
-
-#: kiosk_data.xml:134
-msgid "Lock down system wide Desktop icons"
-msgstr "Zamknout systémové ikony na ploše"
-
-#: kiosk_data.xml:136
-msgid ""
-"When checked the user will not be able to remove or edit any of the system "
-"wide icons but will still be able to add, remove or edit personal icons or "
-"files on the desktop."
-msgstr ""
-"Pokud zatrhnete tuto volbu, nebude uživatel moci odstranit nebo upravit "
-"žádnou systémovou ikonu na ploše, ale bude moci spravovat své vlastní ikony."
-
-#: kiosk_data.xml:143
-msgid "Add additional vendor specific icons"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:145
-msgid ""
-"When this option is checked users will get additional icons copied to their "
-"Desktop when they first log in. These icons do not appear in the preview."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:153
-msgid "Desktop Background"
-msgstr "Pozadí pracovní plochy"
-
-#: kiosk_data.xml:155
-msgid "Set up the Desktop Background also known as Wallpaper."
-msgstr "Nastavení pozadí pracovní plochy (wallpaperu)."
-
-#: kiosk_data.xml:165
-#, fuzzy
-msgid "Lock down Desktop Background Settings"
-msgstr "Zamknout nastavení plochy"
-
-#: kiosk_data.xml:167
-#, fuzzy
-msgid ""
-"When the desktop background settings are locked down the user can no longer "
-"change them."
-msgstr ""
-"Pokud je zakázáno nastavení pozadí pracovní plochy, uživatelé je již nemohou "
-"měnit."
-
-#: kiosk_data.xml:181
-msgid "Screen Saver"
-msgstr "Spořič"
-
-#: kiosk_data.xml:183
-msgid "Set up Screen Saver"
-msgstr "Nastavit spořič"
-
-#: kiosk_data.xml:193
-#, fuzzy
-msgid "Lock down Screen Saver Settings"
-msgstr "Zakázat nastavení spořiče"
-
-#: kiosk_data.xml:195
-#, fuzzy
-msgid ""
-"When the Screen Saver settings are locked down the user can no longer change "
-"them."
-msgstr "Pokud je zakázáno nastavení spořiče, uživatelé jej již nemohou měnit."
-
-#: kiosk_data.xml:200
-msgid "Disable OpenGL-based Screen Savers"
-msgstr "Zakázat OpenGL spořiče"
-
-#: kiosk_data.xml:202
-msgid ""
-"OpenGL-based screen savers may cause problems on systems without decent "
-"OpenGL support; with this option all such screensavers can be disabled."
-msgstr ""
-"OpenGL spořiče mohou být na systémech bez podpory OpenGL příčinou problémů. "
-"Touto volbou tyto spořiče zakážete."
-
-#: kiosk_data.xml:207
-msgid "Discreet Screen Savers Only"
-msgstr "Pouze diskrétní spořiče"
-
-#: kiosk_data.xml:209
-msgid ""
-"Some screensavers do not hide the complete screen content and may leave "
-"possible sensitive information visible. This option disables all such "
-"screensavers and only enables those screensavers that completely hide the "
-"original content of the screen."
-msgstr ""
-"Některé spořiče nezakryjí celý obraz a tak může dojít k tomu, že jsou "
-"čitelné některé citlivé informace. Touto volbou zakážete všechny spořiče, u "
-"kterých by mohlo k takové situaci dojít."
-
-#: kiosk_data.xml:217
-#, fuzzy
-msgid "TDE Menu"
-msgstr "Nabídka KDE"
-
-#: kiosk_data.xml:219
-#, fuzzy
-msgid "The TDE Application menu"
-msgstr "KDE nabídka"
-
-#: kiosk_data.xml:230
-msgid ""
-"This option disables all menu items that require root access and that will "
-"ask the user for the root password."
-msgstr ""
-"Touto volbou zakážete v nabídce všechny položky vyžadující rootovský přístup "
-"nebo rootovské heslo."
-
-#: kiosk_data.xml:234
-msgid "Disable menu editing"
-msgstr "Zakázat editaci nabídky"
-
-#: kiosk_data.xml:236
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This disables the menu-option to edit the TDE Application Menu. When "
-"disabled, users will no longer be able to make changes to their personal "
-"application menu."
-msgstr ""
-"Pokud tuto položku zakážete, uživatelé již nebudou moci měnit svou nabídku "
-"KDE."
-
-#: kiosk_data.xml:244
-msgid "Theming"
-msgstr "Témata"
-
-#: kiosk_data.xml:246
-msgid "Set up of Fonts, Colors and Style"
-msgstr "Nastavení písem, barev a stylu"
-
-#: kiosk_data.xml:258
-#, fuzzy
-msgid "Lock down Style Settings"
-msgstr "Zamknout nastavení plochy"
-
-#: kiosk_data.xml:260
-#, fuzzy
-msgid ""
-"When the Style settings are locked down the user can no longer change them."
-msgstr "Pokud zakážete nastavení stylů, uživatelé je již nebudou moci měnit."
-
-#: kiosk_data.xml:264
-#, fuzzy
-msgid "Lock down Color Settings"
-msgstr "Zamknout nastavení plochy"
-
-#: kiosk_data.xml:266
-#, fuzzy
-msgid ""
-"When the Color settings are locked down the user can no longer change them."
-msgstr "Pokud zakážete nastavení barev, uživatelé je již nebudou moci měnit."
-
-#: kiosk_data.xml:270
-#, fuzzy
-msgid "Lock down Font Settings"
-msgstr "Zamknout nastavení plochy"
-
-#: kiosk_data.xml:272
-#, fuzzy
-msgid ""
-"When the Font settings are locked down the user can no longer change them."
-msgstr "Pokud zakážete nastavení písem, uživatelé je již nebudou moci měnit."
-
-#: kiosk_data.xml:276
-#, fuzzy
-msgid "Lock down Window Decoration Settings"
-msgstr "Zakázat nastavení dekorace oken"
-
-#: kiosk_data.xml:278
-#, fuzzy
-msgid ""
-"When the Window Decoration settings are locked down the user can no longer "
-"change them."
-msgstr ""
-"Pokud zakážete nastavení dekorace oken, uživatelé ji již nebudou moci měnit."
-
-#: kiosk_data.xml:284
-msgid "Panel"
-msgstr "Panel"
-
-#: kiosk_data.xml:286
-msgid "The TDE panel \"kicker\" is normally found at the bottom of the screen."
-msgstr ""
-"TDE panel \"kicker\" se obvykle nachází na spodním okraji pracovní plochy."
-
-#: kiosk_data.xml:296
-msgid "Lock down panel"
-msgstr "Uzamknout spodní panel"
-
-#: kiosk_data.xml:298
-msgid ""
-"This option can be used to lock down the panel. The user will then no longer "
-"be able to add, remove or change any of the permanent panel items."
-msgstr ""
-"Touto volbou uzamknete spodní panel. Uživatelé již nebudou moci do panelu "
-"dodávat další součásti, měnit je nebo odstraňovat."
-
-#: kiosk_data.xml:303
-msgid "Disable Context Menus"
-msgstr "Zakázat kontextovou nabídku"
-
-#: kiosk_data.xml:305
-msgid ""
-"This option disables the context menus that one normally gets when pressing "
-"the right mouse button in the panel."
-msgstr ""
-"Touto volbou zakážete kontextovou nabídku, která se obvykle vyvolá kliknutím "
-"pravým tlačítkem myši."
-
-#: kiosk_data.xml:311
-msgid "Network Proxy"
-msgstr "Proxy"
-
-#: kiosk_data.xml:313
-msgid "Set up of Network Proxy settings"
-msgstr "Nastavení proxy"
-
-#: kiosk_data.xml:321
-#, fuzzy
-msgid "Lock down Proxy Settings"
-msgstr "Zamknout nastavení plochy"
-
-#: kiosk_data.xml:323
-#, fuzzy
-msgid ""
-"When the Proxy settings are locked down the user can no longer change them."
-msgstr "Pokud zakážete nastavení proxy, uživatel je pak již nemůže měnit."
-
-#: kiosk_data.xml:329
-msgid "Konqueror"
-msgstr "Konqueror"
-
-#: kiosk_data.xml:331
-msgid "Konqueror is a combined web- and filebrowser."
-msgstr "Konqueror je kombinovaný prohlížeč souborů a webových stránek."
-
-#: kiosk_data.xml:335
-msgid "Disable Properties in context menu"
-msgstr "Zakázat položku Vlastnosti v kontextové nabídce"
-
-#: kiosk_data.xml:337
-msgid ""
-"This option can be used to disable the <i>Properties</i> option in the "
-"context menu for files."
-msgstr ""
-"Tato volba se používá k zakázání položky <i>Vlastnosti</i> v kontextové "
-"nabídce."
-
-#: kiosk_data.xml:341
-msgid "Disable Open With action"
-msgstr "Zakázat akci Otevřít pomocí"
-
-#: kiosk_data.xml:343
-msgid "This option can be used to disable the <i>Open With</i> menu option."
-msgstr "Touto položkou zakážete nabídku <i>Otevřít pomocí</i>."
-
-#: kiosk_data.xml:347
-msgid "Disable Open In New Tab action"
-msgstr "zakázat akci Otevřít v nové záložce"
-
-#: kiosk_data.xml:349
-msgid ""
-"This option can be used to disable the <i>Open In New Tab</i> menu option."
-msgstr "Touto volbou můžete zakázat nabídku <i>Otevřít v nové záložce</i>."
-
-#: kiosk_data.xml:353
-#, fuzzy
-msgid "Disable file-browsing outside home directory"
-msgstr "Zakázat historii příkazové řádky"
-
-#: kiosk_data.xml:355
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This option can be used to prevent the user from browsing the file system "
-"outside his or her own home directory."
-msgstr "Touto volbou zabráníte uživatelům vytvářet nové záložky."
-
-#: kiosk_data.xml:362
-msgid "Menu Actions"
-msgstr "Akce nabídky"
-
-#: kiosk_data.xml:364
-msgid "Common menu actions found in applications."
-msgstr "Obvyklé položky nabídky v aplikacích."
-
-#: kiosk_data.xml:368 kiosk_data.xml:374 kiosk_data.xml:381 kiosk_data.xml:387
-#: kiosk_data.xml:393 kiosk_data.xml:399 kiosk_data.xml:405 kiosk_data.xml:411
-#: kiosk_data.xml:418 kiosk_data.xml:424 kiosk_data.xml:430
-msgid "Disable File -> %action"
-msgstr "Zakázat Soubor -> %action"
-
-#: kiosk_data.xml:370 kiosk_data.xml:383 kiosk_data.xml:389 kiosk_data.xml:395
-#: kiosk_data.xml:401 kiosk_data.xml:407 kiosk_data.xml:420 kiosk_data.xml:426
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>File -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-"Pomocí této položky odstraníte ze všech aplikací nabídku <i>Soubor -> "
-"%action</i>."
-
-#: kiosk_data.xml:376
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>File -> %action</i> menu-option "
-"from all applications. See also <i>Open Recent</i>"
-msgstr ""
-"Pomocí této položky odstraníte ze všech aplikací nabídku <i>Soubor -> "
-"%action</i>. Další informace také v <i>Otevřít nedávný</i>"
-
-#: kiosk_data.xml:413
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>File -> %action</i> menu-option "
-"from all applications. See also <i>Print Preview</i>"
-msgstr ""
-"Pomocí této položky odstraníte ze všech aplikací nabídku <i>Soubor -> "
-"%action</i>. Další informace také v <i>Náhled tisku</i>"
-
-#: kiosk_data.xml:432
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>File -> %action</i> menu-option "
-"from all applications. This option has been added for completeness. Usually "
-"the application can be terminated via the window manager as well."
-msgstr ""
-"Pomocí této položky odstraníte ze všech aplikací nabídku <i>Soubor -> "
-"%action</i>. Tato volba byla doplněna pro úplnost. Aplikace se obvykle "
-"ukončují přes správce oken."
-
-#: kiosk_data.xml:438 kiosk_data.xml:444 kiosk_data.xml:450 kiosk_data.xml:456
-#: kiosk_data.xml:462 kiosk_data.xml:468 kiosk_data.xml:474 kiosk_data.xml:480
-#: kiosk_data.xml:486 kiosk_data.xml:492 kiosk_data.xml:498
-msgid "Disable Edit -> %action"
-msgstr "Zakázat Úpravy -> %action"
-
-#: kiosk_data.xml:440 kiosk_data.xml:446 kiosk_data.xml:452 kiosk_data.xml:458
-#: kiosk_data.xml:464 kiosk_data.xml:470 kiosk_data.xml:476 kiosk_data.xml:482
-#: kiosk_data.xml:488 kiosk_data.xml:494 kiosk_data.xml:500
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Edit -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-"Pomocí této položky odstraníte ze všech aplikací nabídku <i>Úpravy -> "
-"%action</i>."
-
-#: kiosk_data.xml:504 kiosk_data.xml:510 kiosk_data.xml:516 kiosk_data.xml:522
-#: kiosk_data.xml:528 kiosk_data.xml:534 kiosk_data.xml:540 kiosk_data.xml:546
-msgid "Disable View -> %action"
-msgstr "Zakázat Pohled -> %action"
-
-#: kiosk_data.xml:506 kiosk_data.xml:512 kiosk_data.xml:518 kiosk_data.xml:524
-#: kiosk_data.xml:530 kiosk_data.xml:536 kiosk_data.xml:542 kiosk_data.xml:548
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>View -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-"Pomocí této položky odstraníte ze všech aplikací nabídku <i>Pohled -> "
-"%action</i>."
-
-#: kiosk_data.xml:552 kiosk_data.xml:558 kiosk_data.xml:564 kiosk_data.xml:570
-#: kiosk_data.xml:576 kiosk_data.xml:582 kiosk_data.xml:588 kiosk_data.xml:594
-#: kiosk_data.xml:600 kiosk_data.xml:606 kiosk_data.xml:612
-msgid "Disable Go -> %action"
-msgstr "Zakázat Přejít -> %action"
-
-#: kiosk_data.xml:554 kiosk_data.xml:560 kiosk_data.xml:566 kiosk_data.xml:572
-#: kiosk_data.xml:578 kiosk_data.xml:584 kiosk_data.xml:590 kiosk_data.xml:596
-#: kiosk_data.xml:602 kiosk_data.xml:608 kiosk_data.xml:614
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Go -> %action</i> menu-option from "
-"all applications."
-msgstr ""
-"Pomocí této položky odstraníte ze všech aplikací nabídku <i>Přejít -> "
-"%action</i>."
-
-#: kiosk_data.xml:620
-msgid ""
-"This option can be used to completely disable bookmarks in all applications."
-msgstr "Touto volbou zakážete používání záložek ve všech aplikacích."
-
-#: kiosk_data.xml:624 kiosk_data.xml:630
-msgid "Disable Bookmarks -> %action"
-msgstr "Zakázat Záložky -> %action"
-
-#: kiosk_data.xml:626
-msgid "This option can be used to prevent users from creating new bookmarks."
-msgstr "Touto volbou zabráníte uživatelům vytvářet nové záložky."
-
-#: kiosk_data.xml:632
-msgid "This option can be used to prevent users from editing bookmarks."
-msgstr "Touto volbou zabráníte uživatelům upravovat již existující záložky."
-
-#: kiosk_data.xml:636
-msgid "Disable Tools -> %action"
-msgstr "Zakázat Nástroje -> %action"
-
-#: kiosk_data.xml:638
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Tools -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-"Pomocí této položky odstraníte ze všech aplikací nabídku <i>Nástroje -> "
-"%action</i>."
-
-#: kiosk_data.xml:642 kiosk_data.xml:648 kiosk_data.xml:654 kiosk_data.xml:660
-#: kiosk_data.xml:666 kiosk_data.xml:678 kiosk_data.xml:684 kiosk_data.xml:690
-msgid "Disable Settings -> %action"
-msgstr "Zakázat Nastavení ->%action"
-
-#: kiosk_data.xml:644 kiosk_data.xml:650 kiosk_data.xml:656 kiosk_data.xml:662
-#: kiosk_data.xml:668 kiosk_data.xml:680 kiosk_data.xml:686 kiosk_data.xml:692
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Settings -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-"Pomocí této položky odstraníte ze všech aplikací nabídku <i>Nastavení -> "
-"%action</i>."
-
-#: kiosk_data.xml:672
-msgid "Disable Settings -> Configure <Application>"
-msgstr "Zakázat Nastavení -> Nastavit <Aplikace>"
-
-#: kiosk_data.xml:674
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Settings -> Configure &lt;"
-"Application&gt;</i> menu-option from all applications."
-msgstr ""
-"Pomocí této položky odstraníte ze všech aplikací nabídku <i>Nastavení -> "
-"Nastavit: &lt;Aplikace&gt;</i>."
-
-#: kiosk_data.xml:696
-msgid "Disable Help"
-msgstr "Zakázat nápovědu"
-
-#: kiosk_data.xml:698
-msgid "You can use this to completely disable the help menu"
-msgstr "Touto volbou můžete zcela zakázat nabídku nápovědy"
-
-#: kiosk_data.xml:702
-msgid "Disable Help -> <Application> Handbook"
-msgstr "Zakázat Nápověda -> Příručka aplikace <Aplikace>"
-
-#: kiosk_data.xml:704
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Help -> &lt;Application&gt; "
-"Handbook</i> menu-option from all applications."
-msgstr ""
-"Pomocí této položky odstraníte ze všech aplikací nabídku <i>Nápověda -> &lt;"
-"Příručka aplikace&gt; Jméno aplikace</i>."
-
-#: kiosk_data.xml:708 kiosk_data.xml:714 kiosk_data.xml:726
-msgid "Disable Help -> %action"
-msgstr "Zakázat Nápověda -> %action"
-
-#: kiosk_data.xml:710 kiosk_data.xml:716 kiosk_data.xml:728
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Help -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-"Pomocí této položky odstraníte ze všech aplikací nabídku <i>Nápověda -> "
-"%action</i>."
-
-#: kiosk_data.xml:720
-msgid "Disable Help -> About <Application>"
-msgstr "Zakázat Nápověda -> O aplikaci <Aplikace>"
-
-#: kiosk_data.xml:722
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Help -> About &lt;Application&gt;</"
-"i> menu-option from all applications."
-msgstr ""
-"Pomocí této položky odstraníte ze všech aplikací nabídku <i>Nápověda -> O "
-"aplikaci &lt;Aplikace&gt;</i>."
-
-#: kiosk_data.xml:735
-#, fuzzy
-msgid "Desktop Sharing"
-msgstr "Pozadí pracovní plochy"
-
-#: kiosk_data.xml:737
-msgid "Remote Desktop Sharing"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:743
-#, fuzzy
-msgid "Lock down Desktop Sharing Settings"
-msgstr "Zamknout nastavení plochy"
-
-#: kiosk_data.xml:745
-#, fuzzy
-msgid ""
-"When the setting for remote desktop sharing are locked down the user can no "
-"longer change them."
-msgstr "Pokud zakážete nastavení barev, uživatelé je již nebudou moci měnit."
-
-#: kiosk_data.xml:751
-#, fuzzy
-msgid "File Associations"
-msgstr "Akce nabídky"
-
-#: kiosk_data.xml:753
-msgid "Configure the applications used for opening files."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:759
-#, fuzzy
-msgid "Lock down File Associations Settings"
-msgstr "Zakázat nastavení dekorace oken"
-
-#: kiosk_data.xml:761
-#, fuzzy
-msgid ""
-"When the setting for file associations are locked down the user can no "
-"longer change the default applications used for opening files."
-msgstr "Pokud zakážete nastavení stylů, uživatelé je již nebudou moci měnit."
-
-#: kiosk_data.xml:769
-msgid "Disable \"Edit file type\" in properties dialog"
-msgstr "Zakázat \"Upravit typ souboru\" v dialogu vlastností"
-
-#: kiosk_data.xml:771
-msgid ""
-"The \"Edit file type\" can be used to change how files are recognized and "
-"with which applications such files are opened."
-msgstr ""
-"\"Upravit typ souboru\" se používá pro nastavení způsobu rozpoznání typu "
-"souboru a jeho asociace s příslušnou aplikací."
-
-#: componentPage_ui.ui:78
-#, no-c-format
-msgid "&Setup XXX"
-msgstr "&Nastavení XXX"
-
-#: componentPage_ui.ui:103
-#, no-c-format
-msgid "&Preview XXX"
-msgstr "&Náhled XXX"
-
-#: componentPage_ui.ui:145
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Restriction"
-msgstr "Popis"
-
-#: componentPage_ui.ui:186
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enable &restrictions:"
-msgstr "Obecná omezení"
-
-#: componentSelectionPage_ui.ui:69
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Setup Component"
-msgstr "Zvolit komponentu"
-
-#: componentSelectionPage_ui.ui:115
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select &component:"
-msgstr "Zvolit komponentu"
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "Store all &profiles under the same base directory"
-msgstr ""
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:65
-#, no-c-format
-msgid "&Base directory:"
-msgstr "&Základní adresář:"
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:88
-#, no-c-format
-msgid "On exit, &upload profiles to remote server"
-msgstr "Při ukončení &nahrát profily na vzdálený server"
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:129
-#, no-c-format
-msgid "&Server URL:"
-msgstr "URL &serveru:"
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:148
-#, no-c-format
-msgid "Strip off the following directory prefix when uploading:"
-msgstr "Při nahrávání odstranit následující prefix adresáře:"
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:164
-#, no-c-format
-msgid "Example:"
-msgstr "Příklad:"
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:210
-#, no-c-format
-msgid "Do not show users with a UID lower than"
-msgstr "Nezobrazovat uživatele s UID nižším než"
-
-#: profilePropsPage_ui.ui:81
-#, no-c-format
-msgid "&Profile name:"
-msgstr "Jméno &profilu:"
-
-#: profilePropsPage_ui.ui:123
-#, no-c-format
-msgid "Short &description:"
-msgstr "Krátký &popis:"
-
-#: profilePropsPage_ui.ui:165
-#, no-c-format
-msgid "&Files in this profile will be owned by:"
-msgstr ""
-
-#: profilePropsPage_ui.ui:201
-#, no-c-format
-msgid "&Directory for this profile:"
-msgstr ""
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:19
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Page1"
-msgstr "Panel"
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:45 userManagement_ui.ui:82
-#: userManagement_ui.ui:194
-#, no-c-format
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:56
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Popis"
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:122
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add &New Profile"
-msgstr "&Vložit nový profil"
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:147
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Setup Profile"
-msgstr "&Smazat profil"
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:172
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Assign Profiles"
-msgstr "Přiřadit profil"
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:197
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Profile Properties"
-msgstr "Výběr profilu"
-
-#: userManagementGroup_ui.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "Select the profile to use for all users in the specified group."
-msgstr "Zvolte profil pro všechny uživatele se zadané skupiny."
-
-#: userManagementGroup_ui.ui:57
-#, no-c-format
-msgid "Group:"
-msgstr "Skupina:"
-
-#: userManagementGroup_ui.ui:87 userManagementUser_ui.ui:87
-#, no-c-format
-msgid "Profile:"
-msgstr "Profil:"
-
-#: userManagementUser_ui.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "Select the profile to use for the specified user."
-msgstr "Zvolte profil pro zvoleného uživatele."
-
-#: userManagementUser_ui.ui:57
-#, no-c-format
-msgid "User:"
-msgstr "Uživatel:"
-
-#: userManagement_ui.ui:24
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Default Policy"
-msgstr "Výchozí profil"
-
-#: userManagement_ui.ui:41
-#, no-c-format
-msgid "Profile used for users with no assigned profile:"
-msgstr ""
-
-#: userManagement_ui.ui:49
-#, no-c-format
-msgid "default"
-msgstr ""
-
-#: userManagement_ui.ui:62
-#, no-c-format
-msgid "Group Policies"
-msgstr "Skupinová pravidla"
-
-#: userManagement_ui.ui:71
-#, no-c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Skupina"
-
-#: userManagement_ui.ui:120
-#, no-c-format
-msgid "&Add Group Policy..."
-msgstr "&Vložit skupinová pravidla..."
-
-#: userManagement_ui.ui:145
-#, no-c-format
-msgid "&Delete Group Policy"
-msgstr "&Smazat skupinová pravidla"
-
-#: userManagement_ui.ui:174
-#, no-c-format
-msgid "Individual User Policies"
-msgstr "Individuální uživatelská pravidla"
-
-#: userManagement_ui.ui:183
-#, no-c-format
-msgid "User"
-msgstr "Uživatel"
-
-#: userManagement_ui.ui:226
-#, no-c-format
-msgid "&Add User Policy..."
-msgstr "&Vložit uživatelská pravidla..."
-
-#: userManagement_ui.ui:251
-#, no-c-format
-msgid "&Delete User Policy"
-msgstr "&Smazat uživatelská pravidla"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Delete"
-#~ msgstr "&Smazat profil"
-
-#~ msgid "%1 Configuration"
-#~ msgstr "%1 nastavení"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Profile"
-#~ msgstr "&Vložit nový profil"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Akce"
-
-#~ msgid "&Back"
-#~ msgstr "&Zpět"
-
-#~ msgid "Install &as:"
-#~ msgstr "Nainstalovat &jako:"
-
-#~ msgid "&Select profile:"
-#~ msgstr "&Vybrat profil:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Setup Profile..."
-#~ msgstr "&Smazat profil"
-
-#~ msgid "Manage &Users..."
-#~ msgstr "Správa &uživatelů..."
-
-#~ msgid "Configure..."
-#~ msgstr "Nastavení..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This disables the menu-option to edit the TDE Application Menu. When "
-#~ "disabled, the user will no longer be able to make changes to his personal "
-#~ "application menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Touto volbou znemožníte úpravu TDE nabídky. Uživatelé si již nebudou moci "
-#~ "měnit své nabídky."
-
-#~ msgid "Basic Setup Information"
-#~ msgstr "Informace o základním nastavení"
-
-#~ msgid "Use custom base directory for &profiles"
-#~ msgstr "Použít pro &profily vlastní adresář"
-
-#~ msgid "&Edit Profile"
-#~ msgstr "&Upravit profil"
-
-#~ msgid "Setup custom system wide Desktop icons"
-#~ msgstr "Nastavit vlastní systémové ikony plochy"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When this option is enabled you will be able to configure your own set of "
-#~ "Desktop icons that will appear on all desktops."
-#~ msgstr ""
-#~ "Při zatržení této volby budete moci nastavit vlastní ikony, které se "
-#~ "budou zobrazovat na všech plochách."
-
-#~ msgid "&Installation directory:"
-#~ msgstr "&Instalační adresář:"
-
-#~ msgid "Disable Desktop Background Settings"
-#~ msgstr "Zakázat nastavení pracovní plochy"
-
-#~ msgid "Disable Style Settings"
-#~ msgstr "Zakázat nastavení stylu"
-
-#~ msgid "Disable Color Settings"
-#~ msgstr "Zakázat nastavení barev"
-
-#~ msgid "Disable Font Settings"
-#~ msgstr "Zakázat nastavení písem"
-
-#~ msgid "Disable Proxy Settings"
-#~ msgstr "Zakázat nastavení proxy"
diff --git a/po/cy/kiosktool.po b/po/cy/kiosktool.po
deleted file mode 100644
index 3aa642b..0000000
--- a/po/cy/kiosktool.po
+++ /dev/null
@@ -1,1215 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ../cy/messages//kdeextragear-3/kiosktool.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
-"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
-"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "KD wrth KGyfieithu"
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
-
-#: componentPage.cpp:50
-#, c-format
-msgid "&Setup %1"
-msgstr "&Ffurfweddu %1"
-
-#: componentPage.cpp:51
-#, c-format
-msgid "&Preview %1"
-msgstr "&Rhagolwg %1"
-
-#: componentPage.cpp:85
-msgid ""
-"Selecting the Setup or Preview option may cause the panel and/or the desktop "
-"to be temporarily shut down. To prevent data loss please make sure you are "
-"not actively using these components."
-msgstr ""
-
-#: componentPage.cpp:87 userManagement.cpp:86
-msgid "Attention"
-msgstr "Taler Sylw"
-
-#: componentPage.cpp:106
-#, c-format
-msgid "Setup %1"
-msgstr "Ffurfweddu %1"
-
-#: componentPage.cpp:126
-msgid "<qt>There was an unexpected problem with the runtime environment.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: componentPage.cpp:155
-msgid ""
-"<qt>You can now configure %1. When you are finished click <b>Save</b> to "
-"make the new configuration permanent."
-msgstr ""
-
-#: componentPage.cpp:157
-msgid "%1 Setup"
-msgstr ""
-
-#: componentPage.cpp:254
-msgid ""
-"<qt>This is how %1 will behave and look with the new settings. Any changes "
-"you now make to the settings will not be saved.<p>Click <b>Ok</b> to return "
-"to your own personal %2 configuration."
-msgstr ""
-
-#: componentPage.cpp:257
-msgid "%1 Preview"
-msgstr ""
-
-#: kioskConfigDialog.cpp:38
-msgid "Configure Kiosk Admin Tool"
-msgstr ""
-
-#: kioskdata.cpp:262
-msgid "<qt>Could not find <b>kiosk_data.xml</b></qt>"
-msgstr ""
-
-#: kioskdata.cpp:270
-msgid "<qt>Could not open <b>%1</b></qt>"
-msgstr ""
-
-#: kioskdata.cpp:279
-msgid "<qt>Syntax error in <b>%1</b><br>Line %3, column %4: %2</qt>"
-msgstr ""
-
-#: kioskgui.cpp:119
-msgid ""
-"<qt>Your system contains TDE configuration settings in the skeleton "
-"directory <b>%1</b>. These files are copied to the personal TDE settings "
-"directory of newly created users.<p>This may interfere with the correct "
-"operation of user profiles.<p>Unless a setting has been locked down, "
-"settings that have been copied to the personal TDE settings directory of a "
-"user will override a default setting configured in a profile.<p><b>If this "
-"is not the intended behavior, please remove the offending files from the "
-"skeleton folder on all systems that you want to administer with user "
-"profiles.</b><p>The following files were found under <b>%2</b>:"
-msgstr ""
-
-#: kioskgui.cpp:170
-msgid "Upload &All Profiles"
-msgstr ""
-
-#: kioskgui.cpp:171
-msgid "Background Graphics"
-msgstr ""
-
-#: kioskgui.cpp:236
-msgid ""
-"<qt>You are about to delete the profile <b>%1</b>.<p>Are you sure you want "
-"to do this?"
-msgstr ""
-
-#: kioskgui.cpp:262 profileSelectionPage_ui.ui:222
-#, no-c-format
-msgid "&Delete Profile"
-msgstr "&Dileu Proffil"
-
-#: kioskgui.cpp:304
-msgid "Error accessing Kiosk data"
-msgstr ""
-
-#: kioskgui.cpp:367 kioskgui.cpp:368
-msgid "Main Menu"
-msgstr ""
-
-#: kioskgui.cpp:371 kioskgui.cpp:372
-#, fuzzy
-msgid "Add New Profile"
-msgstr "Proffil Newydd"
-
-#: kioskgui.cpp:375 kioskgui.cpp:376
-msgid "Profile Properties"
-msgstr ""
-
-#: kioskgui.cpp:379
-#, fuzzy
-msgid "Setup Profile \"%1\""
-msgstr "Proffil Newydd"
-
-#: kioskgui.cpp:386 userManagement.cpp:48 userManagement.cpp:303
-msgid "Assign Profiles"
-msgstr ""
-
-#: kioskgui.cpp:445
-msgid "&Add"
-msgstr "&Ychwanegu"
-
-#: kioskgui.cpp:449 mainview.ui:206
-#, no-c-format
-msgid "&Discard Changes"
-msgstr "&Taflu Newidiadau"
-
-#: kioskgui.cpp:450 mainview.ui:231
-#, no-c-format
-msgid "&Finished"
-msgstr "Wedi'i Orffe&n"
-
-#: kioskgui.cpp:624
-msgid "Your changes could not be saved, do you want to quit anyway?"
-msgstr ""
-
-#: kioskgui.cpp:638
-msgid "<qt>Do you want to upload the profiles to <b>%1</b> ?</qt>"
-msgstr ""
-
-#: kioskgui.cpp:684
-msgid "<qt>All profiles have been successfully uploaded to <b>%1</b>"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:740
-msgid "Setting Up Configuration Environment"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:741
-msgid "Setting up configuration environment."
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:917 kioskrun.cpp:999
-msgid ""
-"<qt>The directory <b>%1</b> could not be created because of an unspecified "
-"problem.<p>"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:920 kioskrun.cpp:1002
-msgid ""
-"<qt>The directory <b>%1</b> could not be created because of the following "
-"problem:<p>%2<p>"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:924
-msgid ""
-"Without this directory your changes can not be saved.<p>Do you want to retry "
-"creating the directory or abort the saving of changes?</qt>"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:928 kioskrun.cpp:1010 kioskrun.cpp:1059 kioskrun.cpp:1093
-#: kioskrun.cpp:1229
-msgid "&Retry"
-msgstr "&Ail-geisio"
-
-#: kioskrun.cpp:928 kioskrun.cpp:1010 kioskrun.cpp:1059 kioskrun.cpp:1093
-#: kioskrun.cpp:1229
-msgid "&Abort"
-msgstr "&Erthylu"
-
-#: kioskrun.cpp:959
-msgid ""
-"<qt>The directory <b>%1</b> does not yet exist. Do you want to create it?"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:961
-msgid "Create &Dir"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:1006
-msgid ""
-"Without this directory your files can not be uploaded.<p>Do you want to "
-"retry creating the directory or abort uploading?</qt>"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:1049
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be installed because of an unspecified "
-"problem."
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:1052
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be installed because of the following "
-"problem:<p>%2<p>"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:1056
-msgid ""
-"Do you want to retry the installation or abort the saving of changes?</qt>"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:1083
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be uploaded to <b>%2</b> because of an "
-"unspecified problem."
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:1086
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be uploaded to <b>%2</b> because of the "
-"following problem:<p>%3<p>"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:1090
-msgid "Do you want to retry or abort the uploading?</qt>"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:1190
-msgid "Default profile"
-msgstr "Proffeil Rhagosodedig"
-
-#: kioskrun.cpp:1219
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be accessed because of an unspecified "
-"problem."
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:1222
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be accessed because of the following "
-"problem:<p>%2<p>"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:1226
-msgid "Do you want to retry the operation or abort the saving of changes?</qt>"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:1289
-msgid ""
-"<qt>The profile directory <b>%1</b> contains the following files, do you "
-"wish to delete these files?"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:1292
-msgid "Deleting Profile"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:1298
-msgid "&Keep Files"
-msgstr ""
-
-#: kiosksync.cpp:153
-msgid "Directory <b>%1</b> does not exist."
-msgstr ""
-
-#: kiosksync.cpp:158
-msgid "Directory <b>%1</b> is not readable."
-msgstr ""
-
-#: kiosktool-tdedirs.cpp:39
-msgid "A tool to set $TDEDIRS according to the current user profile."
-msgstr ""
-
-#: kiosktool-tdedirs.cpp:118
-msgid "Output currently active prefixes"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:33 main.cpp:49
-msgid "KIOSK Admin Tool"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:43
-msgid "tderc file to save settings to"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:52
-msgid "Author"
-msgstr "Awdur"
-
-#: main.cpp:72
-msgid ""
-"<qt>KIOSK Admin Tool requires KDE 3.2.2 or later!<p>With older versions you "
-"may experience problems withthe <i>Setup</i> functionality of the various "
-"components."
-msgstr ""
-
-#: profilePropsPage.cpp:153
-msgid "<qt>The user <b>%1</b> is not an existing user.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: profilePropsPage.cpp:182
-msgid ""
-"<qt>The directory for this profile has changed from <b>%1</b> to <b>%2</b>."
-"<p>The following files under <b>%3</b> will be moved to <b>%4</b>"
-msgstr ""
-
-#: profilePropsPage.cpp:187
-msgid "Profile Directory Changed"
-msgstr ""
-
-#: userManagement.cpp:80
-msgid ""
-"<qt>The profiles that you define here are automatically applied when the "
-"user logs in to %1 or newer.<p>If you want to use these profiles in "
-"combination with older versions you need to manually set the $TDEDIRS "
-"environment variable from the <b>starttde</b> script by adding the following "
-"line:<br><br><i>export TDEDIRS=$(kiosktool-tdedirs)</i><br><br>"
-msgstr ""
-
-#: userManagement.cpp:170
-msgid "Add Group Policy"
-msgstr ""
-
-#: userManagement.cpp:195
-msgid ""
-"<qt>You already have a profile defined for group <b>%1</b>. Do you want to "
-"replace it?</qt>"
-msgstr ""
-
-#: userManagement.cpp:197 userManagement.cpp:268
-msgid "Duplicate Warning"
-msgstr ""
-
-#: userManagement.cpp:198 userManagement.cpp:269
-msgid "&Replace"
-msgstr "A&mnewid"
-
-#: userManagement.cpp:241
-msgid "Add User Policy"
-msgstr ""
-
-#: userManagement.cpp:266
-msgid ""
-"<qt>You already have a profile defined for user <b>%1</b>. Do you want to "
-"replace it?</<qt>"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:5
-msgid "General"
-msgstr "Cyffredinol"
-
-#: kiosk_data.xml:7
-msgid "Generic restrictions"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:11
-msgid "Disable Window Manager context menu (Alt-F3)"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:13
-msgid ""
-"The Window Manager context menu is normally shown when Alt-F3 is pressed or "
-"when the menu button on the window frame is pressed."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:18 kiosk_data.xml:618
-msgid "Disable Bookmarks"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:19
-msgid "Disable Bookmarks in all applications."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:22 kiosk_data.xml:228
-msgid "Disable all tasks and applications that require root access"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:24
-msgid ""
-"In multi-user environments the users normally do not know the root password; "
-"in such a case, it may be desirable to use this option to remove the tasks "
-"and applications from the menus that the users cannot use."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:31
-msgid "Disable access to a command shell"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:33
-msgid ""
-"In an environment where the desktop is dedicated to a defined set of tasks "
-"it may be desirable to disable access to a command shell to prevent users "
-"from engaging in tasks that were not intended or authorized; hence, it is "
-"strongly recommended to disable access to a command shell if the desktop is "
-"to act as a public terminal."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:41
-msgid "Disable Logout option"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:43
-msgid ""
-"This prevents the user from logging out. To make this option effective it is "
-"important to ensure that key-combinations to terminate the X-server, such as "
-"Alt-Ctrl-Backspace, are disabled in the configuration of the X-server."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:49
-msgid "Disable Lock Screen option"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:51
-msgid ""
-"When the desktop is to act as a public terminal or is to be shared by "
-"different users it may be desirable to prevent locking of the screen to "
-"ensure that the system remains accessible if a user leaves the terminal."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:57
-msgid "Disable \"Run Command\" option (Alt-F2)"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:59
-msgid ""
-"The \"Run Command\" option can normally be used to execute arbitrary "
-"commands; however, when access to a command shell is restricted only "
-"applications and services defined by a .desktop file can be started this "
-"way. Disabling \"Run Command\" here hides the option completely."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:65
-msgid "Disable toolbar moving"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:67
-msgid ""
-"Normally toolbars in applications can be moved around; when this option is "
-"chosen \t all toolbars are fixed in their original positions."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:72
-msgid "Disable execution of arbitrary .desktop files."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:74
-msgid ""
-"This option defines whether users may execute .desktop files that are not "
-"part of the system-wide desktop icons, TDE menu, registered services or "
-"autostart services. When access to a command shell is restricted it is "
-"recommended to to disable the execution of arbitrary .desktop files as well "
-"since such .desktop files can be used to circumvent the command shell "
-"restriction."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:82
-msgid "Disable starting of a second X session."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:84
-msgid ""
-"TDM has the possibility to login a second user in parallel to the current "
-"session. Note that this can also be configured as part of the TDM settings "
-"in which case the setting here should be left enabled."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:90
-msgid "Disable input line history"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:92
-msgid ""
-"If a single account is used by multiple people it may be desirable to "
-"disable the input line history out of privacy considerations."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:99
-msgid "Desktop Icons"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:101
-msgid "Desktop Icons are provided by \"kdesktop\"."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:111
-msgid "Lock down Desktop Settings"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:113
-msgid ""
-"When the desktop settings are locked down the user can no longer change how "
-"the desktop behaves or look like. This does not affect the ability to add "
-"new files or shortcuts to the desktop."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:119
-msgid "Disable context menus"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:121
-msgid ""
-"When checked the user will no longer get any context menu. Normally the user "
-"can get a context menu by clicking with the right mouse button."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:126
-msgid "Lock down all Desktop icons"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:128
-msgid ""
-"When checked the user will not be able to remove or edit any existing icon "
-"or file on the Desktop or add any new icon or file."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:134
-msgid "Lock down system wide Desktop icons"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:136
-msgid ""
-"When checked the user will not be able to remove or edit any of the system "
-"wide icons but will still be able to add, remove or edit personal icons or "
-"files on the desktop."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:143
-msgid "Add additional vendor specific icons"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:145
-msgid ""
-"When this option is checked users will get additional icons copied to their "
-"Desktop when they first log in. These icons do not appear in the preview."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:153
-msgid "Desktop Background"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:155
-msgid "Set up the Desktop Background also known as Wallpaper."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:165
-msgid "Lock down Desktop Background Settings"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:167
-msgid ""
-"When the desktop background settings are locked down the user can no longer "
-"change them."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:181
-msgid "Screen Saver"
-msgstr "arbedydd Sgrîn"
-
-#: kiosk_data.xml:183
-msgid "Set up Screen Saver"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:193
-msgid "Lock down Screen Saver Settings"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:195
-msgid ""
-"When the Screen Saver settings are locked down the user can no longer change "
-"them."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:200
-msgid "Disable OpenGL-based Screen Savers"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:202
-msgid ""
-"OpenGL-based screen savers may cause problems on systems without decent "
-"OpenGL support; with this option all such screensavers can be disabled."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:207
-msgid "Discreet Screen Savers Only"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:209
-msgid ""
-"Some screensavers do not hide the complete screen content and may leave "
-"possible sensitive information visible. This option disables all such "
-"screensavers and only enables those screensavers that completely hide the "
-"original content of the screen."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:217
-msgid "TDE Menu"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:219
-msgid "The TDE Application menu"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:230
-msgid ""
-"This option disables all menu items that require root access and that will "
-"ask the user for the root password."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:234
-msgid "Disable menu editing"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:236
-msgid ""
-"This disables the menu-option to edit the TDE Application Menu. When "
-"disabled, users will no longer be able to make changes to their personal "
-"application menu."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:244
-msgid "Theming"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:246
-msgid "Set up of Fonts, Colors and Style"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:258
-msgid "Lock down Style Settings"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:260
-msgid ""
-"When the Style settings are locked down the user can no longer change them."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:264
-msgid "Lock down Color Settings"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:266
-msgid ""
-"When the Color settings are locked down the user can no longer change them."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:270
-msgid "Lock down Font Settings"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:272
-msgid ""
-"When the Font settings are locked down the user can no longer change them."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:276
-msgid "Lock down Window Decoration Settings"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:278
-msgid ""
-"When the Window Decoration settings are locked down the user can no longer "
-"change them."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:284
-msgid "Panel"
-msgstr "Panel"
-
-#: kiosk_data.xml:286
-msgid "The TDE panel \"kicker\" is normally found at the bottom of the screen."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:296
-msgid "Lock down panel"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:298
-msgid ""
-"This option can be used to lock down the panel. The user will then no longer "
-"be able to add, remove or change any of the permanent panel items."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:303
-msgid "Disable Context Menus"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:305
-msgid ""
-"This option disables the context menus that one normally gets when pressing "
-"the right mouse button in the panel."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:311
-msgid "Network Proxy"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:313
-msgid "Set up of Network Proxy settings"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:321
-msgid "Lock down Proxy Settings"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:323
-msgid ""
-"When the Proxy settings are locked down the user can no longer change them."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:329
-msgid "Konqueror"
-msgstr "Konqueror"
-
-#: kiosk_data.xml:331
-msgid "Konqueror is a combined web- and filebrowser."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:335
-msgid "Disable Properties in context menu"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:337
-msgid ""
-"This option can be used to disable the <i>Properties</i> option in the "
-"context menu for files."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:341
-msgid "Disable Open With action"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:343
-msgid "This option can be used to disable the <i>Open With</i> menu option."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:347
-msgid "Disable Open In New Tab action"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:349
-msgid ""
-"This option can be used to disable the <i>Open In New Tab</i> menu option."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:353
-msgid "Disable file-browsing outside home directory"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:355
-msgid ""
-"This option can be used to prevent the user from browsing the file system "
-"outside his or her own home directory."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:362
-msgid "Menu Actions"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:364
-msgid "Common menu actions found in applications."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:368 kiosk_data.xml:374 kiosk_data.xml:381 kiosk_data.xml:387
-#: kiosk_data.xml:393 kiosk_data.xml:399 kiosk_data.xml:405 kiosk_data.xml:411
-#: kiosk_data.xml:418 kiosk_data.xml:424 kiosk_data.xml:430
-msgid "Disable File -> %action"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:370 kiosk_data.xml:383 kiosk_data.xml:389 kiosk_data.xml:395
-#: kiosk_data.xml:401 kiosk_data.xml:407 kiosk_data.xml:420 kiosk_data.xml:426
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>File -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:376
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>File -> %action</i> menu-option "
-"from all applications. See also <i>Open Recent</i>"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:413
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>File -> %action</i> menu-option "
-"from all applications. See also <i>Print Preview</i>"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:432
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>File -> %action</i> menu-option "
-"from all applications. This option has been added for completeness. Usually "
-"the application can be terminated via the window manager as well."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:438 kiosk_data.xml:444 kiosk_data.xml:450 kiosk_data.xml:456
-#: kiosk_data.xml:462 kiosk_data.xml:468 kiosk_data.xml:474 kiosk_data.xml:480
-#: kiosk_data.xml:486 kiosk_data.xml:492 kiosk_data.xml:498
-msgid "Disable Edit -> %action"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:440 kiosk_data.xml:446 kiosk_data.xml:452 kiosk_data.xml:458
-#: kiosk_data.xml:464 kiosk_data.xml:470 kiosk_data.xml:476 kiosk_data.xml:482
-#: kiosk_data.xml:488 kiosk_data.xml:494 kiosk_data.xml:500
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Edit -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:504 kiosk_data.xml:510 kiosk_data.xml:516 kiosk_data.xml:522
-#: kiosk_data.xml:528 kiosk_data.xml:534 kiosk_data.xml:540 kiosk_data.xml:546
-msgid "Disable View -> %action"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:506 kiosk_data.xml:512 kiosk_data.xml:518 kiosk_data.xml:524
-#: kiosk_data.xml:530 kiosk_data.xml:536 kiosk_data.xml:542 kiosk_data.xml:548
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>View -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:552 kiosk_data.xml:558 kiosk_data.xml:564 kiosk_data.xml:570
-#: kiosk_data.xml:576 kiosk_data.xml:582 kiosk_data.xml:588 kiosk_data.xml:594
-#: kiosk_data.xml:600 kiosk_data.xml:606 kiosk_data.xml:612
-msgid "Disable Go -> %action"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:554 kiosk_data.xml:560 kiosk_data.xml:566 kiosk_data.xml:572
-#: kiosk_data.xml:578 kiosk_data.xml:584 kiosk_data.xml:590 kiosk_data.xml:596
-#: kiosk_data.xml:602 kiosk_data.xml:608 kiosk_data.xml:614
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Go -> %action</i> menu-option from "
-"all applications."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:620
-msgid ""
-"This option can be used to completely disable bookmarks in all applications."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:624 kiosk_data.xml:630
-msgid "Disable Bookmarks -> %action"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:626
-msgid "This option can be used to prevent users from creating new bookmarks."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:632
-msgid "This option can be used to prevent users from editing bookmarks."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:636
-msgid "Disable Tools -> %action"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:638
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Tools -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:642 kiosk_data.xml:648 kiosk_data.xml:654 kiosk_data.xml:660
-#: kiosk_data.xml:666 kiosk_data.xml:678 kiosk_data.xml:684 kiosk_data.xml:690
-msgid "Disable Settings -> %action"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:644 kiosk_data.xml:650 kiosk_data.xml:656 kiosk_data.xml:662
-#: kiosk_data.xml:668 kiosk_data.xml:680 kiosk_data.xml:686 kiosk_data.xml:692
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Settings -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:672
-msgid "Disable Settings -> Configure <Application>"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:674
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Settings -> Configure &lt;"
-"Application&gt;</i> menu-option from all applications."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:696
-msgid "Disable Help"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:698
-msgid "You can use this to completely disable the help menu"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:702
-msgid "Disable Help -> <Application> Handbook"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:704
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Help -> &lt;Application&gt; "
-"Handbook</i> menu-option from all applications."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:708 kiosk_data.xml:714 kiosk_data.xml:726
-msgid "Disable Help -> %action"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:710 kiosk_data.xml:716 kiosk_data.xml:728
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Help -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:720
-msgid "Disable Help -> About <Application>"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:722
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Help -> About &lt;Application&gt;</"
-"i> menu-option from all applications."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:735
-msgid "Desktop Sharing"
-msgstr "Rhannu Penbwrdd"
-
-#: kiosk_data.xml:737
-msgid "Remote Desktop Sharing"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:743
-msgid "Lock down Desktop Sharing Settings"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:745
-msgid ""
-"When the setting for remote desktop sharing are locked down the user can no "
-"longer change them."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:751
-msgid "File Associations"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:753
-msgid "Configure the applications used for opening files."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:759
-msgid "Lock down File Associations Settings"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:761
-msgid ""
-"When the setting for file associations are locked down the user can no "
-"longer change the default applications used for opening files."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:769
-msgid "Disable \"Edit file type\" in properties dialog"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:771
-msgid ""
-"The \"Edit file type\" can be used to change how files are recognized and "
-"with which applications such files are opened."
-msgstr ""
-
-#: componentPage_ui.ui:78
-#, no-c-format
-msgid "&Setup XXX"
-msgstr ""
-
-#: componentPage_ui.ui:103
-#, no-c-format
-msgid "&Preview XXX"
-msgstr ""
-
-#: componentPage_ui.ui:145
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Restriction"
-msgstr "Disgrifiad"
-
-#: componentPage_ui.ui:186
-#, no-c-format
-msgid "Enable &restrictions:"
-msgstr ""
-
-#: componentSelectionPage_ui.ui:69
-#, no-c-format
-msgid "&Setup Component"
-msgstr ""
-
-#: componentSelectionPage_ui.ui:115
-#, no-c-format
-msgid "Select &component:"
-msgstr ""
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "Store all &profiles under the same base directory"
-msgstr ""
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:65
-#, no-c-format
-msgid "&Base directory:"
-msgstr ""
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:88
-#, no-c-format
-msgid "On exit, &upload profiles to remote server"
-msgstr ""
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:129
-#, no-c-format
-msgid "&Server URL:"
-msgstr ""
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:148
-#, no-c-format
-msgid "Strip off the following directory prefix when uploading:"
-msgstr ""
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:164
-#, no-c-format
-msgid "Example:"
-msgstr "Enghraifft :"
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:210
-#, no-c-format
-msgid "Do not show users with a UID lower than"
-msgstr ""
-
-#: profilePropsPage_ui.ui:81
-#, no-c-format
-msgid "&Profile name:"
-msgstr "Enw &Proffil:"
-
-#: profilePropsPage_ui.ui:123
-#, no-c-format
-msgid "Short &description:"
-msgstr ""
-
-#: profilePropsPage_ui.ui:165
-#, no-c-format
-msgid "&Files in this profile will be owned by:"
-msgstr ""
-
-#: profilePropsPage_ui.ui:201
-#, no-c-format
-msgid "&Directory for this profile:"
-msgstr ""
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:19
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Page1"
-msgstr "Panel"
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:45 userManagement_ui.ui:82
-#: userManagement_ui.ui:194
-#, no-c-format
-msgid "Profile"
-msgstr ""
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:56
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Disgrifiad"
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:122
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add &New Profile"
-msgstr "Proffil Newydd"
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:147
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Setup Profile"
-msgstr "&Dileu Proffil"
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:172
-#, no-c-format
-msgid "&Assign Profiles"
-msgstr ""
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:197
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Profile Properties"
-msgstr "Enw &Proffil:"
-
-#: userManagementGroup_ui.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "Select the profile to use for all users in the specified group."
-msgstr ""
-
-#: userManagementGroup_ui.ui:57
-#, no-c-format
-msgid "Group:"
-msgstr "Gr?p:"
-
-#: userManagementGroup_ui.ui:87 userManagementUser_ui.ui:87
-#, no-c-format
-msgid "Profile:"
-msgstr ""
-
-#: userManagementUser_ui.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "Select the profile to use for the specified user."
-msgstr ""
-
-#: userManagementUser_ui.ui:57
-#, no-c-format
-msgid "User:"
-msgstr "Defnyddiwr:"
-
-#: userManagement_ui.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "Default Policy"
-msgstr "Polisi Rhagosodedig"
-
-#: userManagement_ui.ui:41
-#, no-c-format
-msgid "Profile used for users with no assigned profile:"
-msgstr ""
-
-#: userManagement_ui.ui:49
-#, no-c-format
-msgid "default"
-msgstr "rhagosodiad"
-
-#: userManagement_ui.ui:62
-#, no-c-format
-msgid "Group Policies"
-msgstr ""
-
-#: userManagement_ui.ui:71
-#, no-c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Gr?p"
-
-#: userManagement_ui.ui:120
-#, no-c-format
-msgid "&Add Group Policy..."
-msgstr ""
-
-#: userManagement_ui.ui:145
-#, no-c-format
-msgid "&Delete Group Policy"
-msgstr ""
-
-#: userManagement_ui.ui:174
-#, no-c-format
-msgid "Individual User Policies"
-msgstr ""
-
-#: userManagement_ui.ui:183
-#, no-c-format
-msgid "User"
-msgstr "Defnyddiwr"
-
-#: userManagement_ui.ui:226
-#, no-c-format
-msgid "&Add User Policy..."
-msgstr ""
-
-#: userManagement_ui.ui:251
-#, no-c-format
-msgid "&Delete User Policy"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Delete"
-#~ msgstr "&Dileu Proffil"
-
-#~ msgid "Alt+A"
-#~ msgstr "Alt+A"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Gweithred"
-
-#~ msgid "&Back"
-#~ msgstr "&Yn ôl"
-
-#~ msgid "Configure..."
-#~ msgstr "Ffurfweddu..."
diff --git a/po/da/kiosktool.po b/po/da/kiosktool.po
deleted file mode 100644
index 3447180..0000000
--- a/po/da/kiosktool.po
+++ /dev/null
@@ -1,1380 +0,0 @@
-# Danish translation of kiosktool
-# Copyright
-# Rune Rønde Laursen <runerl@skjoldhoej.dk>, 2004, 2005.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kiosktool\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-21 20:29+0100\n"
-"Last-Translator: Rune Rønde Laursen <runerl@skjoldhoej.dk>\n"
-"Language-Team: dansk <dansk@klid.dk>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Erik Kjær Pedersen,Rune Rønde Laursen"
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "erik@binghamton.edu,runerl@skjoldhoej.dk"
-
-#: componentPage.cpp:50
-#, c-format
-msgid "&Setup %1"
-msgstr "&Opsætning %1"
-
-#: componentPage.cpp:51
-#, c-format
-msgid "&Preview %1"
-msgstr "&Forhåndsvisning %1"
-
-#: componentPage.cpp:85
-msgid ""
-"Selecting the Setup or Preview option may cause the panel and/or the desktop "
-"to be temporarily shut down. To prevent data loss please make sure you are "
-"not actively using these components."
-msgstr ""
-"Valg af opsætnings- eller forhåndsvisningstilvalg kan få panelet og/eller "
-"desktoppen til midlertidigt at lukke ned. For at forhindre tab af data skal "
-"du sørge for at du ikke aktivt bruger disse komponenter."
-
-#: componentPage.cpp:87 userManagement.cpp:86
-msgid "Attention"
-msgstr "Pas på"
-
-#: componentPage.cpp:106
-#, c-format
-msgid "Setup %1"
-msgstr "Opsætning %1"
-
-#: componentPage.cpp:126
-msgid "<qt>There was an unexpected problem with the runtime environment.</qt>"
-msgstr "<qt>Der skete et uventet problem med kørselstidsmiljøet.</qt>"
-
-#: componentPage.cpp:155
-msgid ""
-"<qt>You can now configure %1. When you are finished click <b>Save</b> to "
-"make the new configuration permanent."
-msgstr ""
-"<qt>Du kan nu indstille %1. Når du er færdig klik så på <b>Gem</b> for at "
-"gøre den nye indstilling permanent."
-
-#: componentPage.cpp:157
-msgid "%1 Setup"
-msgstr "%1 Opsætning"
-
-#: componentPage.cpp:254
-msgid ""
-"<qt>This is how %1 will behave and look with the new settings. Any changes "
-"you now make to the settings will not be saved.<p>Click <b>Ok</b> to return "
-"to your own personal %2 configuration."
-msgstr ""
-"<qt>Dette er den måde %1 vil opføre sig og se ud med de nye indstillinger. "
-"Enhver ændring du nu laver af opsætningen vil ikke blive gemt.<p>Klik på "
-"<b>O.k.</b> for at vende tilbage til din egen personlige %2-indstilling."
-
-#: componentPage.cpp:257
-msgid "%1 Preview"
-msgstr "%1 Forhåndsvisning"
-
-#: kioskConfigDialog.cpp:38
-msgid "Configure Kiosk Admin Tool"
-msgstr "Indstil Kiosk administrationsværktøj"
-
-#: kioskdata.cpp:262
-msgid "<qt>Could not find <b>kiosk_data.xml</b></qt>"
-msgstr "<qt>Kunne ikke finde <b>kiosk_data.xml</b></qt>"
-
-#: kioskdata.cpp:270
-msgid "<qt>Could not open <b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>Kunne ikke åbne <b>%1</b></qt>"
-
-#: kioskdata.cpp:279
-msgid "<qt>Syntax error in <b>%1</b><br>Line %3, column %4: %2</qt>"
-msgstr "<qt>Syntaksfejl i <b>%1</b><br>Linje %3, søjle %4: %2</qt>"
-
-#: kioskgui.cpp:119
-msgid ""
-"<qt>Your system contains TDE configuration settings in the skeleton "
-"directory <b>%1</b>. These files are copied to the personal TDE settings "
-"directory of newly created users.<p>This may interfere with the correct "
-"operation of user profiles.<p>Unless a setting has been locked down, "
-"settings that have been copied to the personal TDE settings directory of a "
-"user will override a default setting configured in a profile.<p><b>If this "
-"is not the intended behavior, please remove the offending files from the "
-"skeleton folder on all systems that you want to administer with user "
-"profiles.</b><p>The following files were found under <b>%2</b>:"
-msgstr ""
-"<qt>Dit system indeholder KDE-opsætningen i skeletkataloget.<b>%1</b>. Disse "
-"filer kopieres til kataloget med nye brugeres personlige KDE-opsætning. "
-"<p>Dette kan påvirke brugerprofilhåndteringen. <p>Med mindre en indstilling "
-"er blevet låst, kan indstillinger der er blevet kopieret til kataloget med "
-"en brugers personlige KDE-opsætning, overskrive standardkonfigurationen fra "
-"en konfigureret profil.<p><b>Hvis denne opførsel ikke ønskes, fjernes de "
-"respektive filer fra skeletkataloget på alle de systemer du vil administrere "
-"med brugerprofiler.</b><p>Følgende filer blev fundet under<b>%2</b>:"
-
-#: kioskgui.cpp:170
-msgid "Upload &All Profiles"
-msgstr "Overfør &alle profiler"
-
-#: kioskgui.cpp:171
-msgid "Background Graphics"
-msgstr "Baggrundsgrafik"
-
-#: kioskgui.cpp:236
-msgid ""
-"<qt>You are about to delete the profile <b>%1</b>.<p>Are you sure you want "
-"to do this?"
-msgstr ""
-"<qt>Du er ved at slette profilen <b>%1</b>.<p>Er du sikker på at du ønsker "
-"at gøre dette?"
-
-#: kioskgui.cpp:262 profileSelectionPage_ui.ui:222
-#, no-c-format
-msgid "&Delete Profile"
-msgstr "&Slet profil"
-
-#: kioskgui.cpp:304
-msgid "Error accessing Kiosk data"
-msgstr "Fejl ved forsøg på adgang til Kiosk-data"
-
-#: kioskgui.cpp:367 kioskgui.cpp:368
-msgid "Main Menu"
-msgstr "Hovedmenu"
-
-#: kioskgui.cpp:371 kioskgui.cpp:372
-msgid "Add New Profile"
-msgstr "Tilføj ny profil"
-
-#: kioskgui.cpp:375 kioskgui.cpp:376
-msgid "Profile Properties"
-msgstr "Profilegenskaber"
-
-#: kioskgui.cpp:379
-msgid "Setup Profile \"%1\""
-msgstr "Indstil profil \"%1\""
-
-#: kioskgui.cpp:386 userManagement.cpp:48 userManagement.cpp:303
-msgid "Assign Profiles"
-msgstr "Tilknyt profiler"
-
-#: kioskgui.cpp:445
-msgid "&Add"
-msgstr "&Tilføj"
-
-#: kioskgui.cpp:449 mainview.ui:206
-#, no-c-format
-msgid "&Discard Changes"
-msgstr "&Kassér ændringer"
-
-#: kioskgui.cpp:450 mainview.ui:231
-#, no-c-format
-msgid "&Finished"
-msgstr "&Udført"
-
-#: kioskgui.cpp:624
-msgid "Your changes could not be saved, do you want to quit anyway?"
-msgstr "Dine ændringer kunne ikke gemmes, vil du alligevel fortsætte?"
-
-#: kioskgui.cpp:638
-msgid "<qt>Do you want to upload the profiles to <b>%1</b> ?</qt>"
-msgstr "<qt>Vil du overføre profilerne til <b>%1</b> ?</qt>"
-
-#: kioskgui.cpp:684
-msgid "<qt>All profiles have been successfully uploaded to <b>%1</b>"
-msgstr "<qt>Alle profiler er blevet overført til <b>%1</b>"
-
-#: kioskrun.cpp:740
-msgid "Setting Up Configuration Environment"
-msgstr "Opsætning af konfigurationsomgivelser"
-
-#: kioskrun.cpp:741
-msgid "Setting up configuration environment."
-msgstr "Opsætning af konfigurationsomgivelser."
-
-#: kioskrun.cpp:917 kioskrun.cpp:999
-msgid ""
-"<qt>The directory <b>%1</b> could not be created because of an unspecified "
-"problem.<p>"
-msgstr ""
-"<qt>Mappen <b>%1</b> kunne ikke blive oprettet på grund af et ikke "
-"specificeret problem.<p>"
-
-#: kioskrun.cpp:920 kioskrun.cpp:1002
-msgid ""
-"<qt>The directory <b>%1</b> could not be created because of the following "
-"problem:<p>%2<p>"
-msgstr ""
-"<qt>Mappen <b>%1</b> kunne ikke blive oprettet på grund af følgende problem:"
-"<p>%2<p>"
-
-#: kioskrun.cpp:924
-msgid ""
-"Without this directory your changes can not be saved.<p>Do you want to retry "
-"creating the directory or abort the saving of changes?</qt>"
-msgstr ""
-"Uden denne mappe kan dine ændringer ikke gemmes.<p>Ønsker du at prøve at "
-"lave mappen igen, eller afbryde at gemme ændringerne?</qt>"
-
-#: kioskrun.cpp:928 kioskrun.cpp:1010 kioskrun.cpp:1059 kioskrun.cpp:1093
-#: kioskrun.cpp:1229
-msgid "&Retry"
-msgstr "&Prøv igen"
-
-#: kioskrun.cpp:928 kioskrun.cpp:1010 kioskrun.cpp:1059 kioskrun.cpp:1093
-#: kioskrun.cpp:1229
-msgid "&Abort"
-msgstr "&Afbryd"
-
-#: kioskrun.cpp:959
-msgid ""
-"<qt>The directory <b>%1</b> does not yet exist. Do you want to create it?"
-msgstr "<qt>Mappen <b>%1</b> eksisterer ikke endnu. Ønsker du at lave den?"
-
-#: kioskrun.cpp:961
-msgid "Create &Dir"
-msgstr "Opret &mappe"
-
-#: kioskrun.cpp:1006
-msgid ""
-"Without this directory your files can not be uploaded.<p>Do you want to "
-"retry creating the directory or abort uploading?</qt>"
-msgstr ""
-"Uden denne mappe kan dine filer ikke blive overført.<p>Ønsker du at prøve at "
-"lave mappen igen, eller afbryde at overførslerne?</qt>"
-
-#: kioskrun.cpp:1049
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be installed because of an unspecified "
-"problem."
-msgstr ""
-"<qt>Filen <b>%1</b> kunne ikke blive installeret på grund af et ikke "
-"specificeret problem."
-
-#: kioskrun.cpp:1052
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be installed because of the following "
-"problem:<p>%2<p>"
-msgstr ""
-"<qt>Filen <b>%1</b> kunne ikke blive installeret på grund af følgende "
-"problem:<p>%2<p>"
-
-#: kioskrun.cpp:1056
-msgid ""
-"Do you want to retry the installation or abort the saving of changes?</qt>"
-msgstr ""
-"Ønsker at forsøge installationen igen eller at afbryde at gemme ændringerne?"
-"</qt>"
-
-#: kioskrun.cpp:1083
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be uploaded to <b>%2</b> because of an "
-"unspecified problem."
-msgstr ""
-"<qt>Filen <b>%1</b> kunne ikke overføres til <b>%2</b> på grund af et ikke "
-"angivet problem."
-
-#: kioskrun.cpp:1086
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be uploaded to <b>%2</b> because of the "
-"following problem:<p>%3<p>"
-msgstr ""
-"<qt>Filen <b>%1</b> kunne ikke overføres til <b>%2</b> på grund af følgende "
-"problem:<p>%3<p>"
-
-#: kioskrun.cpp:1090
-msgid "Do you want to retry or abort the uploading?</qt>"
-msgstr "Ønsker at forsøge igen eller afbryde overførslen?</qt>"
-
-#: kioskrun.cpp:1190
-msgid "Default profile"
-msgstr "Standardprofil"
-
-#: kioskrun.cpp:1219
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be accessed because of an unspecified "
-"problem."
-msgstr ""
-"Der var ikke adgang til <qt>filen <b>%1</b> på grund af et ikke specificeret "
-"problem."
-
-#: kioskrun.cpp:1222
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be accessed because of the following "
-"problem:<p>%2<p>"
-msgstr ""
-"Der var ikke adgang til <qt>filen <b>%1</b> på grund af følgende problem:<p>"
-"%2<p>"
-
-#: kioskrun.cpp:1226
-msgid "Do you want to retry the operation or abort the saving of changes?</qt>"
-msgstr ""
-"Ønsker at forsøge operationen igen eller at afbryde at gemme ændringerne?</"
-"qt>"
-
-#: kioskrun.cpp:1289
-msgid ""
-"<qt>The profile directory <b>%1</b> contains the following files, do you "
-"wish to delete these files?"
-msgstr ""
-"<qt>Profilkataloget <b>%1</b> indeholder følgende filer. Vil du slette disse "
-"filer?"
-
-#: kioskrun.cpp:1292
-msgid "Deleting Profile"
-msgstr "Sletter profil"
-
-#: kioskrun.cpp:1298
-msgid "&Keep Files"
-msgstr "&Behold filer"
-
-#: kiosksync.cpp:153
-msgid "Directory <b>%1</b> does not exist."
-msgstr "Mappen <b>%1</b> elsisterer ikke."
-
-#: kiosksync.cpp:158
-msgid "Directory <b>%1</b> is not readable."
-msgstr "Mappen <b>%1</b> kan ikke læses."
-
-#: kiosktool-tdedirs.cpp:39
-msgid "A tool to set $TDEDIRS according to the current user profile."
-msgstr "Et værktøj til at sætte $TDEDIRS ifølge den nuværende brugers profil."
-
-#: kiosktool-tdedirs.cpp:118
-msgid "Output currently active prefixes"
-msgstr "Udskriv aktuelle aktive præfikser"
-
-#: main.cpp:33 main.cpp:49
-msgid "KIOSK Admin Tool"
-msgstr "KIOSK Admin-værktøj"
-
-#: main.cpp:43
-msgid "tderc file to save settings to"
-msgstr "tderc-fil at gemme indstillinger til"
-
-#: main.cpp:52
-msgid "Author"
-msgstr "Forfatter"
-
-#: main.cpp:72
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<qt>KIOSK Admin Tool requires TDE 3.2.2 or later!<p>With older versions "
-#| "you may experience problems withthe <i>Setup</i> functionality of the "
-#| "various components."
-msgid ""
-"<qt>KIOSK Admin Tool requires KDE 3.2.2 or later!<p>With older versions you "
-"may experience problems withthe <i>Setup</i> functionality of the various "
-"components."
-msgstr ""
-"<qt>KIOSK Admin+værktøj kræver TDE 3.2.2 eller nyere.<p>Med ældre udgaver "
-"kan du komme ud for problemer med <i>Opsætnings</i>-funktionaliteten af de "
-"forskellige komponenter."
-
-#: profilePropsPage.cpp:153
-msgid "<qt>The user <b>%1</b> is not an existing user.</qt>"
-msgstr "<qt>Brugeren <b>%1</b> er ikke en eksisterende bruger.</qt>"
-
-#: profilePropsPage.cpp:182
-msgid ""
-"<qt>The directory for this profile has changed from <b>%1</b> to <b>%2</b>."
-"<p>The following files under <b>%3</b> will be moved to <b>%4</b>"
-msgstr ""
-"<qt>Kataloget for denne profil er blevet ændret fra <b>%1</b> til <b>%2</b>."
-"<p>Følgende filer under <b>%3</b> bliver flyttet til <b>%4</b>"
-
-#: profilePropsPage.cpp:187
-msgid "Profile Directory Changed"
-msgstr "Profilkatalog ændret"
-
-#: userManagement.cpp:80
-msgid ""
-"<qt>The profiles that you define here are automatically applied when the "
-"user logs in to %1 or newer.<p>If you want to use these profiles in "
-"combination with older versions you need to manually set the $TDEDIRS "
-"environment variable from the <b>starttde</b> script by adding the following "
-"line:<br><br><i>export TDEDIRS=$(kiosktool-tdedirs)</i><br><br>"
-msgstr ""
-"<qt>De profiler du definerer her bliver automatisk anvendt når brugeren "
-"logger på i %1 eller nyere.<p>Hvis du ønkser at bruge disse profiler i "
-"kombination med ældre udgaver skal du indstille $TDEDIRS miljøvariablen "
-"manuelt fra <b>starttde</b>-scriptet ved at tilføje følgende linje:"
-"<br><br><i>export TDEDIRS=$(kiosktool-tdedirs)</i><br><br>"
-
-#: userManagement.cpp:170
-msgid "Add Group Policy"
-msgstr "Tilføj gruppepolitik"
-
-#: userManagement.cpp:195
-msgid ""
-"<qt>You already have a profile defined for group <b>%1</b>. Do you want to "
-"replace it?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Du har allerede en profil defineret for gruppen <b>%1</b>. Ønsker du at "
-"erstatte den?</qt>"
-
-#: userManagement.cpp:197 userManagement.cpp:268
-msgid "Duplicate Warning"
-msgstr "Advarsel om dobbelthed"
-
-#: userManagement.cpp:198 userManagement.cpp:269
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Erstat"
-
-#: userManagement.cpp:241
-msgid "Add User Policy"
-msgstr "Tilføj brugerpolitik"
-
-#: userManagement.cpp:266
-msgid ""
-"<qt>You already have a profile defined for user <b>%1</b>. Do you want to "
-"replace it?</<qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Du har allerede en profil defineret for brugeren <b>%1</b>. Ønsker du at "
-"erstatte den?</qt>"
-
-#: kiosk_data.xml:5
-msgid "General"
-msgstr "Generelt"
-
-#: kiosk_data.xml:7
-msgid "Generic restrictions"
-msgstr "Generiske restriktioner"
-
-#: kiosk_data.xml:11
-msgid "Disable Window Manager context menu (Alt-F3)"
-msgstr "Deaktivér vindueshåndteringen sammenhængsafhængige menu (Alt-F3)"
-
-#: kiosk_data.xml:13
-msgid ""
-"The Window Manager context menu is normally shown when Alt-F3 is pressed or "
-"when the menu button on the window frame is pressed."
-msgstr ""
-"Vindueshåndteringen sammenhængsafhængige menu vises normalt når Alt-F3 "
-"trykkes ned eller når der trykkes på menuknappen på vinduesrammen."
-
-#: kiosk_data.xml:18 kiosk_data.xml:618
-msgid "Disable Bookmarks"
-msgstr "Deaktivér bogmærker"
-
-#: kiosk_data.xml:19
-msgid "Disable Bookmarks in all applications."
-msgstr "Deaktivér bogmærker i alle programmer."
-
-#: kiosk_data.xml:22 kiosk_data.xml:228
-msgid "Disable all tasks and applications that require root access"
-msgstr "Deaktivér alle opgaver og programmer der kræver root-adgang"
-
-#: kiosk_data.xml:24
-msgid ""
-"In multi-user environments the users normally do not know the root password; "
-"in such a case, it may be desirable to use this option to remove the tasks "
-"and applications from the menus that the users cannot use."
-msgstr ""
-"I multibrugeromgivelser kender brugerne normalt ikke root's kodeord. I "
-"sådanne tilfælde kan det være ønskværdigt at bruge denne mulighed for at "
-"fjerne de opgaver og programmer fra menuerne som brugerne ikke kan bruge."
-
-#: kiosk_data.xml:31
-msgid "Disable access to a command shell"
-msgstr "Deaktivér adgang til kommandoskallen"
-
-#: kiosk_data.xml:33
-msgid ""
-"In an environment where the desktop is dedicated to a defined set of tasks "
-"it may be desirable to disable access to a command shell to prevent users "
-"from engaging in tasks that were not intended or authorized; hence, it is "
-"strongly recommended to disable access to a command shell if the desktop is "
-"to act as a public terminal."
-msgstr ""
-"I omgivelser hvor desktoppen er dedikeret til et defineret sæt opgaver kan "
-"det være ønskværdigt at deaktivere adgang til en kommandoskal for at "
-"forhindre brugere i at engagere sig i opgaver der ikke er beregnet for dem "
-"elle godkendt for dem. Det anbefales stærkt at deaktivere adgang til en "
-"kommandoskal hvis desktoppen skal bruges som en offentlig terminal."
-
-#: kiosk_data.xml:41
-msgid "Disable Logout option"
-msgstr "Deaktivér mulighed for at logge af"
-
-#: kiosk_data.xml:43
-msgid ""
-"This prevents the user from logging out. To make this option effective it is "
-"important to ensure that key-combinations to terminate the X-server, such as "
-"Alt-Ctrl-Backspace, are disabled in the configuration of the X-server."
-msgstr ""
-"Dette forhindrer brugeren i at logge af. For at gøre denne mulighed "
-"effektiv, er det vigtigt at sikre at tastekombinationer til at afslutte X-"
-"serveren, såsom Alt-Ctrl-Backspace, er deaktiveret i indstillingen for X-"
-"serveren."
-
-#: kiosk_data.xml:49
-msgid "Disable Lock Screen option"
-msgstr "Deaktivér muligheden for at låse skærmen"
-
-#: kiosk_data.xml:51
-msgid ""
-"When the desktop is to act as a public terminal or is to be shared by "
-"different users it may be desirable to prevent locking of the screen to "
-"ensure that the system remains accessible if a user leaves the terminal."
-msgstr ""
-"Når en desktop skal virke som en offentlig terminal eller skal deles af "
-"forskellige brugere kan det være ønskværdigt at forhindre låsning af skærmen "
-"for at sikre, at der til stadighed vil være adgang til systemet når en "
-"bruger forlader terminalen."
-
-#: kiosk_data.xml:57
-msgid "Disable \"Run Command\" option (Alt-F2)"
-msgstr "Deaktivér \"Kør kommando\" med (Alt-F2)"
-
-#: kiosk_data.xml:59
-msgid ""
-"The \"Run Command\" option can normally be used to execute arbitrary "
-"commands; however, when access to a command shell is restricted only "
-"applications and services defined by a .desktop file can be started this "
-"way. Disabling \"Run Command\" here hides the option completely."
-msgstr ""
-"\"Kør kommando\" kan normalt bruges til at køre vilkårlige kommandoer. når "
-"adgang til en kommandoskal er begrænset er det imidlertid kun programmer og "
-"tjenester der er defineret ved en .desktop-fil der kan startes på denne "
-"måde. Deaktivering af \"Kør kommando\" her skjuler valgmuligheden "
-"fuldstændigt."
-
-#: kiosk_data.xml:65
-msgid "Disable toolbar moving"
-msgstr "Deaktivér flytning af værktøjslinje"
-
-#: kiosk_data.xml:67
-msgid ""
-"Normally toolbars in applications can be moved around; when this option is "
-"chosen \t all toolbars are fixed in their original positions."
-msgstr ""
-"Normalt kan værktøjslinjer i programmer flyttes rundt. Når dette er valgt er "
-"alle værktøjslinjer faste på deres oprindelige position."
-
-#: kiosk_data.xml:72
-msgid "Disable execution of arbitrary .desktop files."
-msgstr "Deaktivér kørsel af vilkårlige .desktop-filer."
-
-#: kiosk_data.xml:74
-msgid ""
-"This option defines whether users may execute .desktop files that are not "
-"part of the system-wide desktop icons, TDE menu, registered services or "
-"autostart services. When access to a command shell is restricted it is "
-"recommended to to disable the execution of arbitrary .desktop files as well "
-"since such .desktop files can be used to circumvent the command shell "
-"restriction."
-msgstr ""
-"Dette valg definerer om brugere må køre .desktop-filer der ikke er en del af "
-"de systemomfattende desktopikoner, KDE-menuen, registrerede tjenester eller "
-"autostart-tjenester. Når adgang til en kommandoskal er begrænset anbefales "
-"det også at deaktivere kørslen af vilkårlige .desktop-filer da sådanne ."
-"desktop-filer kan bruges til at omgå kommandoskal-begrænsningen."
-
-#: kiosk_data.xml:82
-msgid "Disable starting of a second X session."
-msgstr "Deaktivér start af endnu en X-session."
-
-#: kiosk_data.xml:84
-msgid ""
-"TDM has the possibility to login a second user in parallel to the current "
-"session. Note that this can also be configured as part of the TDM settings "
-"in which case the setting here should be left enabled."
-msgstr ""
-"TDM har muligheden for at logge en anden bruger på parallelt med den "
-"nuværende session. Bemærk at dette også kan indstilles som en del af TDM's "
-"opsætning i hvilket tilfælde indstillingen her skal efterlades aktiveret."
-
-#: kiosk_data.xml:90
-msgid "Disable input line history"
-msgstr "Deaktivér historik for inddatalinje"
-
-#: kiosk_data.xml:92
-msgid ""
-"If a single account is used by multiple people it may be desirable to "
-"disable the input line history out of privacy considerations."
-msgstr ""
-"Hvis en enkelt konto bruges af flere kan det være ønskværdigt at deaktivere "
-"historikken for inddatalinjen af privatlivsgrunde."
-
-#: kiosk_data.xml:99
-msgid "Desktop Icons"
-msgstr "Desktopikoner"
-
-#: kiosk_data.xml:101
-msgid "Desktop Icons are provided by \"kdesktop\"."
-msgstr "Desktopikoner sørges for af \"kdesktop\"."
-
-#: kiosk_data.xml:111
-msgid "Lock down Desktop Settings"
-msgstr "Lås desktoppens opsætning"
-
-#: kiosk_data.xml:113
-msgid ""
-"When the desktop settings are locked down the user can no longer change how "
-"the desktop behaves or look like. This does not affect the ability to add "
-"new files or shortcuts to the desktop."
-msgstr ""
-"Når desktoppens opsætning er låst, kan brugeren ikke længere ændre hvordan "
-"skrivebrodet opfører sig og ser ud. Dette påvirker ikke evnen til at tilføje "
-"nye filer eller genveje til desktoppen."
-
-#: kiosk_data.xml:119
-msgid "Disable context menus"
-msgstr "Deaktivér sammenhængsafhængige menuer"
-
-#: kiosk_data.xml:121
-msgid ""
-"When checked the user will no longer get any context menu. Normally the user "
-"can get a context menu by clicking with the right mouse button."
-msgstr ""
-"Når dette er markeret vil brugeren ikke længere få sammenhængsafhængige "
-"menuer. Normalt kan brugeren få en sammenhængsafhængig menu ved at klikke "
-"med højre museknap."
-
-#: kiosk_data.xml:126
-msgid "Lock down all Desktop icons"
-msgstr "Lås alle desktopikoner"
-
-#: kiosk_data.xml:128
-msgid ""
-"When checked the user will not be able to remove or edit any existing icon "
-"or file on the Desktop or add any new icon or file."
-msgstr ""
-"Når dette er markeret vil brugeren ikke kunne fjerne eller ændre nogen "
-"eksisterende ikon eller fil på desktoppen eller tilføje nogen ny ikon eller "
-"fil."
-
-#: kiosk_data.xml:134
-msgid "Lock down system wide Desktop icons"
-msgstr "Lås systemomfattende desktopikoner"
-
-#: kiosk_data.xml:136
-msgid ""
-"When checked the user will not be able to remove or edit any of the system "
-"wide icons but will still be able to add, remove or edit personal icons or "
-"files on the desktop."
-msgstr ""
-"Når dette er markeret vil brugeren ikke kunne fjerne eller ændre nogen af de "
-"systemomfattende ikoner, men vil stadig kunne tilføje, fjerne eller redigere "
-"personlige ikoner eller filer på desktoppen."
-
-#: kiosk_data.xml:143
-msgid "Add additional vendor specific icons"
-msgstr "Tilføj yderligere forhandlerikoner"
-
-#: kiosk_data.xml:145
-msgid ""
-"When this option is checked users will get additional icons copied to their "
-"Desktop when they first log in. These icons do not appear in the preview."
-msgstr ""
-"Når denne indstilling er aktiveret får brugerne ekstra ikoner kopiere til "
-"deres desktop, første gang de logger på. Disse ikoner optræder ikke i "
-"forhåndsvisningen."
-
-#: kiosk_data.xml:153
-msgid "Desktop Background"
-msgstr "Desktoppens baggrund"
-
-#: kiosk_data.xml:155
-msgid "Set up the Desktop Background also known as Wallpaper."
-msgstr "Opsætning af desktoppens baggrund også kendt som tapet."
-
-#: kiosk_data.xml:165
-msgid "Lock down Desktop Background Settings"
-msgstr "Lås desktoppens baggrundsopsætning"
-
-#: kiosk_data.xml:167
-msgid ""
-"When the desktop background settings are locked down the user can no longer "
-"change them."
-msgstr ""
-"Når desktoppens baggrundsopsætning er låst kan brugeren ikke længere ændre "
-"den."
-
-#: kiosk_data.xml:181
-msgid "Screen Saver"
-msgstr "Pauseskærm"
-
-#: kiosk_data.xml:183
-msgid "Set up Screen Saver"
-msgstr "Opsætning af pauseskærm"
-
-#: kiosk_data.xml:193
-msgid "Lock down Screen Saver Settings"
-msgstr "Lås opsætning af pauseskærm"
-
-#: kiosk_data.xml:195
-msgid ""
-"When the Screen Saver settings are locked down the user can no longer change "
-"them."
-msgstr ""
-"Når opsætning af pauseskærm er låst kan brugeren ikke længere ændre den."
-
-#: kiosk_data.xml:200
-msgid "Disable OpenGL-based Screen Savers"
-msgstr "Deaktivér OpenGL-baserede pauseskærme"
-
-#: kiosk_data.xml:202
-msgid ""
-"OpenGL-based screen savers may cause problems on systems without decent "
-"OpenGL support; with this option all such screensavers can be disabled."
-msgstr ""
-"OpenGL-baserede pauseskærme kan forårsage problemer på systemer uden "
-"ordentlig støtte for OpenGL. Med denne valgmulighed kan alle sådanne "
-"pauseskærme blive deaktiveret."
-
-#: kiosk_data.xml:207
-msgid "Discreet Screen Savers Only"
-msgstr "Kun diskrete pauseskærme"
-
-#: kiosk_data.xml:209
-msgid ""
-"Some screensavers do not hide the complete screen content and may leave "
-"possible sensitive information visible. This option disables all such "
-"screensavers and only enables those screensavers that completely hide the "
-"original content of the screen."
-msgstr ""
-"Nogle pauseskærme skjuler ikke skærmens indhold fuldstændigt og kan "
-"efterlade mulig følsom information synlig. Dette valg deaktiverer alle "
-"sådanne pauseskærme og aktiverer kun de pauseskærme der fuldstændigt skjuler "
-"det oprindelige indhold af skærmen."
-
-#: kiosk_data.xml:217
-#, fuzzy
-msgid "TDE Menu"
-msgstr "KDE's Menu"
-
-#: kiosk_data.xml:219
-#, fuzzy
-msgid "The TDE Application menu"
-msgstr "KDE's programmenu"
-
-#: kiosk_data.xml:230
-msgid ""
-"This option disables all menu items that require root access and that will "
-"ask the user for the root password."
-msgstr ""
-"Dette valg deaktivere alle menupunkter der kræver root-adgang og som vil "
-"bede brugeren om root's kodeord."
-
-#: kiosk_data.xml:234
-msgid "Disable menu editing"
-msgstr "Deaktivér redigering af menu"
-
-#: kiosk_data.xml:236
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This disables the menu-option to edit the TDE Application Menu. When "
-"disabled, users will no longer be able to make changes to their personal "
-"application menu."
-msgstr ""
-"Dette deaktivere menuvalget at redigere KDE's programmenu. Når det er "
-"deaktiveret vil brugere ikke længere kunne lave ændringer af sin personlige "
-"programmenu."
-
-#: kiosk_data.xml:244
-msgid "Theming"
-msgstr "Temaer"
-
-#: kiosk_data.xml:246
-msgid "Set up of Fonts, Colors and Style"
-msgstr "Opsætning af skrifttyper, farver og stil"
-
-#: kiosk_data.xml:258
-msgid "Lock down Style Settings"
-msgstr "Lås stilopsætning"
-
-#: kiosk_data.xml:260
-msgid ""
-"When the Style settings are locked down the user can no longer change them."
-msgstr "Når opsætning af stil er låst, kan brugeren ikke længere ændre den."
-
-#: kiosk_data.xml:264
-msgid "Lock down Color Settings"
-msgstr "Lås farveopsætning"
-
-#: kiosk_data.xml:266
-msgid ""
-"When the Color settings are locked down the user can no longer change them."
-msgstr "Når opsætning af farve er låst kan brugeren ikke længere ændre den."
-
-#: kiosk_data.xml:270
-msgid "Lock down Font Settings"
-msgstr "Lås skrifttypeopsætning"
-
-#: kiosk_data.xml:272
-msgid ""
-"When the Font settings are locked down the user can no longer change them."
-msgstr "Når opsætning af skrifttyper låst kan brugeren ikke længere ændre den."
-
-#: kiosk_data.xml:276
-msgid "Lock down Window Decoration Settings"
-msgstr "Lås opsætning af vinduesdekoration"
-
-#: kiosk_data.xml:278
-msgid ""
-"When the Window Decoration settings are locked down the user can no longer "
-"change them."
-msgstr ""
-"Når opsætning af vinduesdekoration er låst kan brugeren ikke længere ændre "
-"den."
-
-#: kiosk_data.xml:284
-msgid "Panel"
-msgstr "Panel"
-
-#: kiosk_data.xml:286
-msgid "The TDE panel \"kicker\" is normally found at the bottom of the screen."
-msgstr "KDE's panel \"kicker\" findes normalt for neden på skærmen."
-
-#: kiosk_data.xml:296
-msgid "Lock down panel"
-msgstr "Lås panelet"
-
-#: kiosk_data.xml:298
-msgid ""
-"This option can be used to lock down the panel. The user will then no longer "
-"be able to add, remove or change any of the permanent panel items."
-msgstr ""
-"Dette valg kan bruges til at låse panelet. Brugeren vil ikke længere kunne "
-"tilføje, fjerne eller ændre nogen af de permanente punkter i panelet."
-
-#: kiosk_data.xml:303
-msgid "Disable Context Menus"
-msgstr "Deaktivér sammenhængsafhængige menuer"
-
-#: kiosk_data.xml:305
-msgid ""
-"This option disables the context menus that one normally gets when pressing "
-"the right mouse button in the panel."
-msgstr ""
-"Dette deaktiverer de sammenhængsafhængige menuer som man normalt får når der "
-"trykkes på højre museknap i panelet."
-
-#: kiosk_data.xml:311
-msgid "Network Proxy"
-msgstr "Netværks-proxy"
-
-#: kiosk_data.xml:313
-msgid "Set up of Network Proxy settings"
-msgstr "Opsætning af netværk-proxy indstillinger"
-
-#: kiosk_data.xml:321
-msgid "Lock down Proxy Settings"
-msgstr "Lås proxyopsætning"
-
-#: kiosk_data.xml:323
-msgid ""
-"When the Proxy settings are locked down the user can no longer change them."
-msgstr "Når opsætning af proxy er låstkan brugeren ikke længere ændre den."
-
-#: kiosk_data.xml:329
-msgid "Konqueror"
-msgstr "Konqueror"
-
-#: kiosk_data.xml:331
-msgid "Konqueror is a combined web- and filebrowser."
-msgstr "Konqueror er en kombineret net- og filsøger."
-
-#: kiosk_data.xml:335
-msgid "Disable Properties in context menu"
-msgstr "Deaktivér Egenskaber i den sammenhængsafhængige menu"
-
-#: kiosk_data.xml:337
-msgid ""
-"This option can be used to disable the <i>Properties</i> option in the "
-"context menu for files."
-msgstr ""
-"Dette kan bruges til at fjerne <i>Egenskaber</i> valget i den "
-"sammenhængsafhængige menu for filer."
-
-#: kiosk_data.xml:341
-msgid "Disable Open With action"
-msgstr "Deaktivér 'Åbn med' handlingen"
-
-#: kiosk_data.xml:343
-msgid "This option can be used to disable the <i>Open With</i> menu option."
-msgstr "Dette kan bruges til at deaktivere <i>Åbn med</i> menuvalget."
-
-#: kiosk_data.xml:347
-msgid "Disable Open In New Tab action"
-msgstr "Deaktivér 'Åbn i nyt faneblad' handlingen"
-
-#: kiosk_data.xml:349
-msgid ""
-"This option can be used to disable the <i>Open In New Tab</i> menu option."
-msgstr "Dette kan bruges til at fjerne <i>åbn i nyt faneblad</i> menuvalget."
-
-#: kiosk_data.xml:353
-msgid "Disable file-browsing outside home directory"
-msgstr "Deaktivér filhåndtering udenfor hjemmemappen"
-
-#: kiosk_data.xml:355
-msgid ""
-"This option can be used to prevent the user from browsing the file system "
-"outside his or her own home directory."
-msgstr ""
-"Dette kan bruges til at forhindre brugere i at se filsystemet udenfor sin "
-"hjemmemappe."
-
-#: kiosk_data.xml:362
-msgid "Menu Actions"
-msgstr "Menuhandlinger"
-
-#: kiosk_data.xml:364
-msgid "Common menu actions found in applications."
-msgstr "Almindelige menuhandlinger fundet i programmer."
-
-#: kiosk_data.xml:368 kiosk_data.xml:374 kiosk_data.xml:381 kiosk_data.xml:387
-#: kiosk_data.xml:393 kiosk_data.xml:399 kiosk_data.xml:405 kiosk_data.xml:411
-#: kiosk_data.xml:418 kiosk_data.xml:424 kiosk_data.xml:430
-msgid "Disable File -> %action"
-msgstr "Deaktivér Fil -> %action"
-
-#: kiosk_data.xml:370 kiosk_data.xml:383 kiosk_data.xml:389 kiosk_data.xml:395
-#: kiosk_data.xml:401 kiosk_data.xml:407 kiosk_data.xml:420 kiosk_data.xml:426
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>File -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-"Dette kan bruges til at fjerne <i>Fil ->%action</i> menuvalget fra alle "
-"programmer."
-
-#: kiosk_data.xml:376
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>File -> %action</i> menu-option "
-"from all applications. See also <i>Open Recent</i>"
-msgstr ""
-"Dette kan bruges til at fjerne <i>Fil ->%action</i> menuvalget fra alle "
-"programmer. Se også <i>Åbn nylige</i>"
-
-#: kiosk_data.xml:413
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>File -> %action</i> menu-option "
-"from all applications. See also <i>Print Preview</i>"
-msgstr ""
-"Dette kan bruges til at fjerne <i>Fil -> %action</i> menuvalget fra alle "
-"programmer. Se også <i>Forhåndsvisning af udskrift</i>"
-
-#: kiosk_data.xml:432
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>File -> %action</i> menu-option "
-"from all applications. This option has been added for completeness. Usually "
-"the application can be terminated via the window manager as well."
-msgstr ""
-"Dette kan bruges til at fjerne <i>Fil -> %action</i> menuvalget fra alle "
-"programmer. Dette valg er tilføjet for fuldstændighedens skyld. Sædvanligvis "
-"kan programmet også afsluttes via vindueshåndteringen."
-
-#: kiosk_data.xml:438 kiosk_data.xml:444 kiosk_data.xml:450 kiosk_data.xml:456
-#: kiosk_data.xml:462 kiosk_data.xml:468 kiosk_data.xml:474 kiosk_data.xml:480
-#: kiosk_data.xml:486 kiosk_data.xml:492 kiosk_data.xml:498
-msgid "Disable Edit -> %action"
-msgstr "Deaktivér Redigér -> %action"
-
-#: kiosk_data.xml:440 kiosk_data.xml:446 kiosk_data.xml:452 kiosk_data.xml:458
-#: kiosk_data.xml:464 kiosk_data.xml:470 kiosk_data.xml:476 kiosk_data.xml:482
-#: kiosk_data.xml:488 kiosk_data.xml:494 kiosk_data.xml:500
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Edit -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-"Dette kan bruges til at fjerne <i>Redigér ->%action</i> menuvalget fra alle "
-"programmer."
-
-#: kiosk_data.xml:504 kiosk_data.xml:510 kiosk_data.xml:516 kiosk_data.xml:522
-#: kiosk_data.xml:528 kiosk_data.xml:534 kiosk_data.xml:540 kiosk_data.xml:546
-msgid "Disable View -> %action"
-msgstr "Deaktivér Vis -> %action"
-
-#: kiosk_data.xml:506 kiosk_data.xml:512 kiosk_data.xml:518 kiosk_data.xml:524
-#: kiosk_data.xml:530 kiosk_data.xml:536 kiosk_data.xml:542 kiosk_data.xml:548
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>View -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-"Dette kan bruges til at fjerne <i>Vis -> %action</i> menuvalget fra alle "
-"programmer."
-
-#: kiosk_data.xml:552 kiosk_data.xml:558 kiosk_data.xml:564 kiosk_data.xml:570
-#: kiosk_data.xml:576 kiosk_data.xml:582 kiosk_data.xml:588 kiosk_data.xml:594
-#: kiosk_data.xml:600 kiosk_data.xml:606 kiosk_data.xml:612
-msgid "Disable Go -> %action"
-msgstr "Deaktivér Kør -> %action"
-
-#: kiosk_data.xml:554 kiosk_data.xml:560 kiosk_data.xml:566 kiosk_data.xml:572
-#: kiosk_data.xml:578 kiosk_data.xml:584 kiosk_data.xml:590 kiosk_data.xml:596
-#: kiosk_data.xml:602 kiosk_data.xml:608 kiosk_data.xml:614
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Go -> %action</i> menu-option from "
-"all applications."
-msgstr ""
-"Dette kan bruges til at fjerne <i>Kør -> %action</i> menuvalget fra alle "
-"programmer."
-
-#: kiosk_data.xml:620
-msgid ""
-"This option can be used to completely disable bookmarks in all applications."
-msgstr ""
-"Dette kan bruges til fuldstændigt at deaktivere bogmærker i alle programmer."
-
-#: kiosk_data.xml:624 kiosk_data.xml:630
-msgid "Disable Bookmarks -> %action"
-msgstr "Deaktivér Bogmærker -> %action"
-
-#: kiosk_data.xml:626
-msgid "This option can be used to prevent users from creating new bookmarks."
-msgstr "Dette kan bruges til at forhindre brugere i at lave nye bogmærker."
-
-#: kiosk_data.xml:632
-msgid "This option can be used to prevent users from editing bookmarks."
-msgstr "Dette kan bruges til at forhindre brugere i at ændre bogmærker."
-
-#: kiosk_data.xml:636
-msgid "Disable Tools -> %action"
-msgstr "Deaktivér Værktøjer -> %action"
-
-#: kiosk_data.xml:638
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Tools -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-"Dette kan bruges til at fjerne <i>Værktøjer -> %action</i> menuvalget fra "
-"alle programmer."
-
-#: kiosk_data.xml:642 kiosk_data.xml:648 kiosk_data.xml:654 kiosk_data.xml:660
-#: kiosk_data.xml:666 kiosk_data.xml:678 kiosk_data.xml:684 kiosk_data.xml:690
-msgid "Disable Settings -> %action"
-msgstr "Deaktivér Opsætning -> %action"
-
-#: kiosk_data.xml:644 kiosk_data.xml:650 kiosk_data.xml:656 kiosk_data.xml:662
-#: kiosk_data.xml:668 kiosk_data.xml:680 kiosk_data.xml:686 kiosk_data.xml:692
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Settings -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-"Dette kan bruges til at fjerne <i>Opsætning -> %action</i> menuvalget fra "
-"alle programmer."
-
-#: kiosk_data.xml:672
-msgid "Disable Settings -> Configure <Application>"
-msgstr "Deaktivér Opsætning -> Indstil <program>"
-
-#: kiosk_data.xml:674
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Settings -> Configure &lt;"
-"Application&gt;</i> menu-option from all applications."
-msgstr ""
-"Dette kan bruges til at fjerne <i>Opsætning -> Indstil &lt; program</i> "
-"menuvalget fra alle programmer."
-
-#: kiosk_data.xml:696
-msgid "Disable Help"
-msgstr "Deaktivér Hjælp"
-
-#: kiosk_data.xml:698
-msgid "You can use this to completely disable the help menu"
-msgstr "Du kan bruge dette til fuldstændigt at deaktivere hjælpemenuen"
-
-#: kiosk_data.xml:702
-msgid "Disable Help -> <Application> Handbook"
-msgstr "Deaktivér Hjælp -> <Program> Håndbog"
-
-#: kiosk_data.xml:704
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Help -> &lt;Application&gt; "
-"Handbook</i> menu-option from all applications."
-msgstr ""
-"Dette kan bruges til at fjerne <i>Hjælp -> &lt;Program&gt; håndbog</i> "
-"menuvalget fra alle programmer."
-
-#: kiosk_data.xml:708 kiosk_data.xml:714 kiosk_data.xml:726
-msgid "Disable Help -> %action"
-msgstr "Deaktivér Hjælp -> %action"
-
-#: kiosk_data.xml:710 kiosk_data.xml:716 kiosk_data.xml:728
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Help -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-"Dette kan bruges til at fjerne <i>Hjælp -> %action</i> menuvalget fra alle "
-"programmer."
-
-#: kiosk_data.xml:720
-msgid "Disable Help -> About <Application>"
-msgstr "Deaktivér Hjælp -> Om <program>"
-
-#: kiosk_data.xml:722
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Help -> About &lt;Application&gt;</"
-"i> menu-option from all applications."
-msgstr ""
-"Dette kan bruges til at fjerne <i>Kør -> Om &lt;Program&gt;</i> menuvalget "
-"fra alle programmer."
-
-#: kiosk_data.xml:735
-msgid "Desktop Sharing"
-msgstr "Desktopdeling"
-
-#: kiosk_data.xml:737
-msgid "Remote Desktop Sharing"
-msgstr "Ekstern desktopdeling"
-
-#: kiosk_data.xml:743
-msgid "Lock down Desktop Sharing Settings"
-msgstr "Lås opsætningen af desktopdeling"
-
-#: kiosk_data.xml:745
-msgid ""
-"When the setting for remote desktop sharing are locked down the user can no "
-"longer change them."
-msgstr ""
-"Når opsætningen af ekstern desktopdeling er låst, kan brugeren ikke længere "
-"ændre den."
-
-#: kiosk_data.xml:751
-msgid "File Associations"
-msgstr "Filassociationer"
-
-#: kiosk_data.xml:753
-msgid "Configure the applications used for opening files."
-msgstr "Indstil programmerne der bruges til at åbne filer"
-
-#: kiosk_data.xml:759
-msgid "Lock down File Associations Settings"
-msgstr "Lås opsætning af filassociationer"
-
-#: kiosk_data.xml:761
-msgid ""
-"When the setting for file associations are locked down the user can no "
-"longer change the default applications used for opening files."
-msgstr ""
-"Når opsætningen af filassociationer er låst, kan brugeren ikke længere ændre "
-"hvilke standardprogrammer der bruges til at åbne filer med."
-
-#: kiosk_data.xml:769
-msgid "Disable \"Edit file type\" in properties dialog"
-msgstr "Deaktivér \"Redigér filtype\" i egenskbsdialogen"
-
-#: kiosk_data.xml:771
-msgid ""
-"The \"Edit file type\" can be used to change how files are recognized and "
-"with which applications such files are opened."
-msgstr ""
-"\"Redigér filtype\" kan bruges til at ændre hvordan filer genkendes og med "
-"hvilke programmer sådanne filer åbnes."
-
-#: componentPage_ui.ui:78
-#, no-c-format
-msgid "&Setup XXX"
-msgstr "&Opsætning XXX"
-
-#: componentPage_ui.ui:103
-#, no-c-format
-msgid "&Preview XXX"
-msgstr "&Forhåndsvisning XXX"
-
-#: componentPage_ui.ui:145
-#, no-c-format
-msgid "Restriction"
-msgstr "Begrænsning"
-
-#: componentPage_ui.ui:186
-#, no-c-format
-msgid "Enable &restrictions:"
-msgstr "Aktivér &begrænsninger:"
-
-#: componentSelectionPage_ui.ui:69
-#, no-c-format
-msgid "&Setup Component"
-msgstr "&Indstil komponent"
-
-#: componentSelectionPage_ui.ui:115
-#, no-c-format
-msgid "Select &component:"
-msgstr "Vælg &komponent:"
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "Store all &profiles under the same base directory"
-msgstr "Gem alle &profiler i samme basiskatalog"
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:65
-#, no-c-format
-msgid "&Base directory:"
-msgstr "&Basismappe:"
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:88
-#, no-c-format
-msgid "On exit, &upload profiles to remote server"
-msgstr "Ved afslutning, &overfør profiler til ekstern server"
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:129
-#, no-c-format
-msgid "&Server URL:"
-msgstr "&Server-URL:"
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:148
-#, no-c-format
-msgid "Strip off the following directory prefix when uploading:"
-msgstr "Strip følgende mappe-præfiks af når der overføres:"
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:164
-#, no-c-format
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:210
-#, no-c-format
-msgid "Do not show users with a UID lower than"
-msgstr "Vis ikke brugere med et UID mindre end"
-
-#: profilePropsPage_ui.ui:81
-#, no-c-format
-msgid "&Profile name:"
-msgstr "&Profilnavn:"
-
-#: profilePropsPage_ui.ui:123
-#, no-c-format
-msgid "Short &description:"
-msgstr "Kort &beskrivelse:"
-
-#: profilePropsPage_ui.ui:165
-#, no-c-format
-msgid "&Files in this profile will be owned by:"
-msgstr "&Filer i denne profil bliver ejet af:"
-
-#: profilePropsPage_ui.ui:201
-#, no-c-format
-msgid "&Directory for this profile:"
-msgstr "&Mappe til denne profil:"
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:19
-#, no-c-format
-msgid "Page1"
-msgstr "Side 1"
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:45 userManagement_ui.ui:82
-#: userManagement_ui.ui:194
-#, no-c-format
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:56
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse"
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:122
-#, no-c-format
-msgid "Add &New Profile"
-msgstr "Tilføj &ny profil"
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:147
-#, no-c-format
-msgid "&Setup Profile"
-msgstr "&Indstil profil"
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:172
-#, no-c-format
-msgid "&Assign Profiles"
-msgstr "&Tilknyt profiler"
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:197
-#, no-c-format
-msgid "&Profile Properties"
-msgstr "&Profilegenskaber"
-
-#: userManagementGroup_ui.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "Select the profile to use for all users in the specified group."
-msgstr "Vælg profilen der skal bruges for alle brugere i den angivne gruppe."
-
-#: userManagementGroup_ui.ui:57
-#, no-c-format
-msgid "Group:"
-msgstr "Gruppe:"
-
-#: userManagementGroup_ui.ui:87 userManagementUser_ui.ui:87
-#, no-c-format
-msgid "Profile:"
-msgstr "Profil:"
-
-#: userManagementUser_ui.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "Select the profile to use for the specified user."
-msgstr "Vælg profilen der skal bruges for den angivne bruger."
-
-#: userManagementUser_ui.ui:57
-#, no-c-format
-msgid "User:"
-msgstr "Bruger:"
-
-#: userManagement_ui.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "Default Policy"
-msgstr "Standardpolitik"
-
-#: userManagement_ui.ui:41
-#, no-c-format
-msgid "Profile used for users with no assigned profile:"
-msgstr "Profil der bruges til brugere endnu uden tildelt profil:"
-
-#: userManagement_ui.ui:49
-#, no-c-format
-msgid "default"
-msgstr "standard"
-
-#: userManagement_ui.ui:62
-#, no-c-format
-msgid "Group Policies"
-msgstr "Gruppepolitikker"
-
-#: userManagement_ui.ui:71
-#, no-c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppe"
-
-#: userManagement_ui.ui:120
-#, no-c-format
-msgid "&Add Group Policy..."
-msgstr "&Tilføj gruppepolitik..."
-
-#: userManagement_ui.ui:145
-#, no-c-format
-msgid "&Delete Group Policy"
-msgstr "&Slet gruppepolitik"
-
-#: userManagement_ui.ui:174
-#, no-c-format
-msgid "Individual User Policies"
-msgstr "Individuelle brugerpolitikker"
-
-#: userManagement_ui.ui:183
-#, no-c-format
-msgid "User"
-msgstr "Bruger"
-
-#: userManagement_ui.ui:226
-#, no-c-format
-msgid "&Add User Policy..."
-msgstr "&Tilføj brugerpolitik..."
-
-#: userManagement_ui.ui:251
-#, no-c-format
-msgid "&Delete User Policy"
-msgstr "&Slet brugerpolitik"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Delete"
-#~ msgstr "&Slet profil"
diff --git a/po/de/kiosktool.po b/po/de/kiosktool.po
deleted file mode 100644
index 62fb68f..0000000
--- a/po/de/kiosktool.po
+++ /dev/null
@@ -1,1455 +0,0 @@
-# translation of kiosktool.po to
-# translation of kiosktool.po to British English
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-# Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2004.
-# Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kiosktool\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-17 06:26+0000\n"
-"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
-"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
-"projects/applications/kiosktool/de/>\n"
-"Language: de\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Mario Fux, Chris (TDE)"
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "fux.mario@edux.ch"
-
-#: componentPage.cpp:50
-#, c-format
-msgid "&Setup %1"
-msgstr "&Einrichtung %1"
-
-#: componentPage.cpp:51
-#, c-format
-msgid "&Preview %1"
-msgstr "&Vorschau %1"
-
-#: componentPage.cpp:85
-msgid ""
-"Selecting the Setup or Preview option may cause the panel and/or the desktop "
-"to be temporarily shut down. To prevent data loss please make sure you are "
-"not actively using these components."
-msgstr ""
-"Durch Auswählen der Einrichtungs- oder Vorschau-Option kann die "
-"Kontrollleiste und/oder die Arbeitsfläche zeitweilig ausgeblendet sein. Um "
-"Datenverlust zu vermeiden, stellen Sie bitte sicher, dass Sie diese "
-"Komponenten nicht aktiv benutzen."
-
-#: componentPage.cpp:87 userManagement.cpp:86
-msgid "Attention"
-msgstr "Achtung"
-
-#: componentPage.cpp:106
-#, c-format
-msgid "Setup %1"
-msgstr "Einrichtung %1"
-
-#: componentPage.cpp:126
-msgid "<qt>There was an unexpected problem with the runtime environment.</qt>"
-msgstr "<qt>Es gab ein unerwartetes Problem mit der Laufzeitumgebung.</qt>"
-
-#: componentPage.cpp:155
-msgid ""
-"<qt>You can now configure %1. When you are finished click <b>Save</b> to "
-"make the new configuration permanent."
-msgstr ""
-"<qt>Sie können nun %1 einrichten. Wenn Sie fertig sind, klicken Sie "
-"<b>Speichern</b>, um die neue Einrichtung dauerhaft festzuhalten."
-
-#: componentPage.cpp:157
-msgid "%1 Setup"
-msgstr "%1 Einrichtung"
-
-#: componentPage.cpp:254
-msgid ""
-"<qt>This is how %1 will behave and look with the new settings. Any changes "
-"you now make to the settings will not be saved.<p>Click <b>Ok</b> to return "
-"to your own personal %2 configuration."
-msgstr ""
-"<qt>Dies zeigt, wie sich %1 mit den neuen Einstellungen verhalten und "
-"aussehen wird. Alle Änderungen, die Sie nun bei den Einstellungen vornehmen, "
-"werden nicht gespeichert.<p>Klicken Sie <b>Ok</b>, um zu Ihrer eignen %2-"
-"Einrichtung zurückzukehren."
-
-#: componentPage.cpp:257
-msgid "%1 Preview"
-msgstr "%1 Vorschau"
-
-#: kioskConfigDialog.cpp:38
-msgid "Configure Kiosk Admin Tool"
-msgstr "Kiosk-Verwaltung einrichten"
-
-#: kioskdata.cpp:262
-msgid "<qt>Could not find <b>kiosk_data.xml</b></qt>"
-msgstr "<qt>Kann <b>kiosk_data.xml</b> nicht finden</qt>"
-
-#: kioskdata.cpp:270
-msgid "<qt>Could not open <b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>Kann <b>%1</b> nicht öffnen</qt>"
-
-#: kioskdata.cpp:279
-msgid "<qt>Syntax error in <b>%1</b><br>Line %3, column %4: %2</qt>"
-msgstr "<qt>Syntax Fehler in <b>%1</b><br>Zeile %3, Spalte %4: %2</qt>"
-
-#: kioskgui.cpp:119
-msgid ""
-"<qt>Your system contains TDE configuration settings in the skeleton "
-"directory <b>%1</b>. These files are copied to the personal TDE settings "
-"directory of newly created users.<p>This may interfere with the correct "
-"operation of user profiles.<p>Unless a setting has been locked down, "
-"settings that have been copied to the personal TDE settings directory of a "
-"user will override a default setting configured in a profile.<p><b>If this "
-"is not the intended behavior, please remove the offending files from the "
-"skeleton folder on all systems that you want to administer with user "
-"profiles.</b><p>The following files were found under <b>%2</b>:"
-msgstr ""
-"<qt>Ihr System enthält TDE-Einrichtungseinstellungen im Skelett-Ordner <b>"
-"%1</>. Diese Dateien werden in den Persönlichen Ordner neu angelegter "
-"Benutzer kopiert. <p>Dies kann das korrekte Funktionieren der "
-"Benutzerprofile stören. <p>Außer wenn eine Einstellung gesperrt ist, "
-"überschreiben Einstellungen, welche ins persönliche TDE-"
-"Einstellungsverzeichnis kopiert wurden, die Standardeinstellungen aus dem "
-"Profil. <p><b>Wenn dies nicht beabsichtigt wird, sollten Sie die störenden "
-"Dateien aus den Skelett-Verzeichnissen löschen, deren System Sie mit den "
-"Profilen verwalten wollen.</b><p>Die folgenden Dateien wurden gefunden unter "
-"<b>%2</b>:"
-
-#: kioskgui.cpp:170
-msgid "Upload &All Profiles"
-msgstr "&Alle Profile hochladen"
-
-#: kioskgui.cpp:171
-msgid "Background Graphics"
-msgstr "Hintergrundbilder"
-
-#: kioskgui.cpp:236
-msgid ""
-"<qt>You are about to delete the profile <b>%1</b>.<p>Are you sure you want "
-"to do this?"
-msgstr ""
-"<qt>Sie sind gerade im Begriff, das Profil <b>%1</b> zu löschen.<p>Sind Sie "
-"sicher, dass Sie dies tun wollen?"
-
-#: kioskgui.cpp:262 profileSelectionPage_ui.ui:222
-#, no-c-format
-msgid "&Delete Profile"
-msgstr "Profil &löschen"
-
-#: kioskgui.cpp:304
-msgid "Error accessing Kiosk data"
-msgstr "Fehler beim Zugreifen auf Kiosk Daten"
-
-#: kioskgui.cpp:367 kioskgui.cpp:368
-msgid "Main Menu"
-msgstr "Hauptmenü"
-
-#: kioskgui.cpp:371 kioskgui.cpp:372
-msgid "Add New Profile"
-msgstr "Neues Profile hinzufügen"
-
-#: kioskgui.cpp:375 kioskgui.cpp:376
-msgid "Profile Properties"
-msgstr "Profil Eigenschaften"
-
-#: kioskgui.cpp:379
-msgid "Setup Profile \"%1\""
-msgstr "Profil \"%1\" einrichten"
-
-#: kioskgui.cpp:386 userManagement.cpp:48 userManagement.cpp:303
-msgid "Assign Profiles"
-msgstr "Profil zuweisen"
-
-#: kioskgui.cpp:445
-msgid "&Add"
-msgstr "&Hinzufügen"
-
-#: kioskgui.cpp:449 mainview.ui:206
-#, no-c-format
-msgid "&Discard Changes"
-msgstr "Änderungen &verwerfen"
-
-#: kioskgui.cpp:450 mainview.ui:231
-#, no-c-format
-msgid "&Finished"
-msgstr "&Fertiggestellt"
-
-#: kioskgui.cpp:624
-msgid "Your changes could not be saved, do you want to quit anyway?"
-msgstr ""
-"Ihre Änderungen konnten nicht gespeichert werden, wollen Sie trotzdem "
-"beenden?"
-
-#: kioskgui.cpp:638
-msgid "<qt>Do you want to upload the profiles to <b>%1</b> ?</qt>"
-msgstr "<qt>Wollen Sie die Profile nach <b>%1</b> hochladen?</qt>"
-
-#: kioskgui.cpp:684
-msgid "<qt>All profiles have been successfully uploaded to <b>%1</b>"
-msgstr "<qt>Alle Profile wurden erfolgreiche nach <b>%1</b> hochgeladen"
-
-#: kioskrun.cpp:740
-msgid "Setting Up Configuration Environment"
-msgstr "Einrichtungsumgebung festlegen"
-
-#: kioskrun.cpp:741
-msgid "Setting up configuration environment."
-msgstr "Einrichtungsumgebung festlegen."
-
-#: kioskrun.cpp:917 kioskrun.cpp:999
-msgid ""
-"<qt>The directory <b>%1</b> could not be created because of an unspecified "
-"problem.<p>"
-msgstr ""
-"<qt>Das Verzeichnis <b>%1</b> konnte nicht erzeugt werden aufgrund eines "
-"unbekannten Problems.<p>"
-
-#: kioskrun.cpp:920 kioskrun.cpp:1002
-msgid ""
-"<qt>The directory <b>%1</b> could not be created because of the following "
-"problem:<p>%2<p>"
-msgstr ""
-"<qt>Das Verzeichnis <b>%1</b> konnte nicht erzeugt werden, wegen des "
-"folgenden Problems:<p>%2<p>"
-
-#: kioskrun.cpp:924
-msgid ""
-"Without this directory your changes can not be saved.<p>Do you want to retry "
-"creating the directory or abort the saving of changes?</qt>"
-msgstr ""
-"Ohne dieses Verzeichnis können Ihre Änderungen nicht gespeichert werden. "
-"<p>Möchten Sie die Erzeugung des Verzeichnisses erneut probieren oder wollen "
-"Sie das Speichern der Änderungen abbrechen?</qt>"
-
-#: kioskrun.cpp:928 kioskrun.cpp:1010 kioskrun.cpp:1059 kioskrun.cpp:1093
-#: kioskrun.cpp:1229
-msgid "&Retry"
-msgstr "&Erneut versuchen"
-
-#: kioskrun.cpp:928 kioskrun.cpp:1010 kioskrun.cpp:1059 kioskrun.cpp:1093
-#: kioskrun.cpp:1229
-msgid "&Abort"
-msgstr "&Abbrechen"
-
-#: kioskrun.cpp:959
-msgid ""
-"<qt>The directory <b>%1</b> does not yet exist. Do you want to create it?"
-msgstr ""
-"<qt>Das Verzeichnis <b>%1</b> existiert noch nicht. Möchten Sie es erzeugen?"
-
-#: kioskrun.cpp:961
-msgid "Create &Dir"
-msgstr "Erzeugen von &Dir"
-
-#: kioskrun.cpp:1006
-msgid ""
-"Without this directory your files can not be uploaded.<p>Do you want to "
-"retry creating the directory or abort uploading?</qt>"
-msgstr ""
-"Ohne diese Verzeichnis können Ihre Dateien nicht hochgeladen werden. "
-"<p>Möchten Sie die Erzeugung des Verzeichnisses erneut probieren oder das "
-"Hochladen abbrechen?</qt>"
-
-#: kioskrun.cpp:1049
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be installed because of an unspecified "
-"problem."
-msgstr ""
-"<qt>Die Datei <b>%1</b> konnte nicht wegen eines unbekannten Problems nicht "
-"installiert werden."
-
-#: kioskrun.cpp:1052
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be installed because of the following "
-"problem:<p>%2<p>"
-msgstr ""
-"<qt>Die Datei <b>%1</b> konnte nicht installiert werden, wegen des folgenden "
-"Problems:<p>%2<p>"
-
-#: kioskrun.cpp:1056
-msgid ""
-"Do you want to retry the installation or abort the saving of changes?</qt>"
-msgstr ""
-"Möchten Sie die Installation erneut probieren oder brechen Sie das Speichern "
-"der Änderungen ab?</qt>"
-
-#: kioskrun.cpp:1083
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be uploaded to <b>%2</b> because of an "
-"unspecified problem."
-msgstr ""
-"<qt>Die Datei <b>%1</b> konnte wegen eines unbekannten Problems nicht nach "
-"<b>%2</b> hochgeladen werden."
-
-#: kioskrun.cpp:1086
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be uploaded to <b>%2</b> because of the "
-"following problem:<p>%3<p>"
-msgstr ""
-"<qt>Die Datei <b>%1</b> konnte nicht nach <b>%2</b> hochgeladen werden, "
-"wegen des folgenden Problems:<p>%3<p>"
-
-#: kioskrun.cpp:1090
-msgid "Do you want to retry or abort the uploading?</qt>"
-msgstr ""
-"Möchten Sie es erneut probieren oder brechen Sie das Hochladen ab?</qt>"
-
-#: kioskrun.cpp:1190
-msgid "Default profile"
-msgstr "Standardprofil"
-
-#: kioskrun.cpp:1219
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be accessed because of an unspecified "
-"problem."
-msgstr ""
-"<qt>Auf die Datei <b>%1</b> konnte wegen eines unbekannten Problems nicht "
-"zugegriffen werden."
-
-#: kioskrun.cpp:1222
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be accessed because of the following "
-"problem:<p>%2<p>"
-msgstr ""
-"<qt>Aif die Datei <b>%1</b> konnte nicht zugegriffen werden, wegen des "
-"folgenden Problems:<p>%2<p>"
-
-#: kioskrun.cpp:1226
-msgid "Do you want to retry the operation or abort the saving of changes?</qt>"
-msgstr ""
-"Möchten Sie die Operation erneut profieren oder brechen Sie das Speichern "
-"der Änderungen ab?</qt>"
-
-#: kioskrun.cpp:1289
-msgid ""
-"<qt>The profile directory <b>%1</b> contains the following files, do you "
-"wish to delete these files?"
-msgstr ""
-"<qt>Das Profilverzeichnis <b>%1</b> enthält folgende Dateien, möchten Sie "
-"diese Dateien löschen?"
-
-#: kioskrun.cpp:1292
-msgid "Deleting Profile"
-msgstr "Profil löschen"
-
-#: kioskrun.cpp:1298
-msgid "&Keep Files"
-msgstr "Dateien &behalten"
-
-#: kiosksync.cpp:153
-msgid "Directory <b>%1</b> does not exist."
-msgstr "Verzeichnis <b>%1</b> existiert nicht."
-
-#: kiosksync.cpp:158
-msgid "Directory <b>%1</b> is not readable."
-msgstr "Verzeichnis <b>%1</b> ist nicht lesbar."
-
-#: kiosktool-tdedirs.cpp:39
-msgid "A tool to set $TDEDIRS according to the current user profile."
-msgstr ""
-"Ein Dienstprogramm, um $TDEDIRS gemäß dem aktuellen Benutzerprofil zu setzen."
-
-#: kiosktool-tdedirs.cpp:118
-msgid "Output currently active prefixes"
-msgstr "Ausgabe der zur Zeit aktiven Präfixe"
-
-#: main.cpp:33 main.cpp:49
-msgid "KIOSK Admin Tool"
-msgstr "KIOSK Admin Tool"
-
-#: main.cpp:43
-msgid "tderc file to save settings to"
-msgstr "tderc Datei, um darin Einstellungen zu speichern"
-
-#: main.cpp:52
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
-#: main.cpp:72
-msgid ""
-"<qt>KIOSK Admin Tool requires KDE 3.2.2 or later!<p>With older versions you "
-"may experience problems withthe <i>Setup</i> functionality of the various "
-"components."
-msgstr ""
-"<qt>KIOSK Admin Tool benötigt TDE 3.2.2 oder neuer! <p>Mit älteren Versionen "
-"könnten Sie Probleme mit der <i>Einrichtungs</i> Funktion von verschiedenen "
-"Komponenten feststellen."
-
-#: profilePropsPage.cpp:153
-msgid "<qt>The user <b>%1</b> is not an existing user.</qt>"
-msgstr "<qt>Der Benutzer <b>%1</b> ist kein existierender Benutzer.</qt>"
-
-#: profilePropsPage.cpp:182
-msgid ""
-"<qt>The directory for this profile has changed from <b>%1</b> to <b>%2</b>."
-"<p>The following files under <b>%3</b> will be moved to <b>%4</b>"
-msgstr ""
-"<qt>Das Verzeichnis dieses Profil hat sich <b>%1</b> zu <b>%2</b> verändert."
-"<p>Die folgenden Dateien unter <b>%3</b> werden nach <b>%4</b> verschoben"
-
-#: profilePropsPage.cpp:187
-msgid "Profile Directory Changed"
-msgstr "Änderung des Profilverzeichnisses"
-
-#: userManagement.cpp:80
-msgid ""
-"<qt>The profiles that you define here are automatically applied when the "
-"user logs in to %1 or newer.<p>If you want to use these profiles in "
-"combination with older versions you need to manually set the $TDEDIRS "
-"environment variable from the <b>starttde</b> script by adding the following "
-"line:<br><br><i>export TDEDIRS=$(kiosktool-tdedirs)</i><br><br>"
-msgstr ""
-"<qt>Die Profile, welche Sie hier definieren, werden automatisch angewandt, "
-"wenn sich der Benutzer in %1 oder neuer einloggt. <p>Wenn Sie diese Profile "
-"in Kombination mit älteren Versionen benutzen wollen, müssen Sie die "
-"$TDEDIRS Umgebungsvariable aus dem <b>starttde</> Skript mit folgender Zeile "
-"ergänzen:<br><br><i>export TDEDIRS=$(kiosktool-tdedirs)</i><br><br>"
-
-#: userManagement.cpp:170
-msgid "Add Group Policy"
-msgstr "Gruppen Policy hinzufügen"
-
-#: userManagement.cpp:195
-msgid ""
-"<qt>You already have a profile defined for group <b>%1</b>. Do you want to "
-"replace it?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Sie haben bereits ein Profile für die Gruppe <b>%1</b> definiert. "
-"Möchten Sie es ersetzen?</qt>"
-
-#: userManagement.cpp:197 userManagement.cpp:268
-msgid "Duplicate Warning"
-msgstr "Duplikat Warnung"
-
-#: userManagement.cpp:198 userManagement.cpp:269
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Ersetze"
-
-#: userManagement.cpp:241
-msgid "Add User Policy"
-msgstr "Benutzer Policy hinzufügen"
-
-#: userManagement.cpp:266
-msgid ""
-"<qt>You already have a profile defined for user <b>%1</b>. Do you want to "
-"replace it?</<qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Sie haben bereits ein Profil für den Benutzer <b>%1</b> definiert. "
-"Möchten Sie es ersetzen?</<qt>"
-
-#: kiosk_data.xml:5
-msgid "General"
-msgstr "Allgemein"
-
-#: kiosk_data.xml:7
-msgid "Generic restrictions"
-msgstr "Allgemeine Beschränkungen"
-
-#: kiosk_data.xml:11
-msgid "Disable Window Manager context menu (Alt-F3)"
-msgstr "Fensterverwalter Kontextmenü abschalten (Alt-F3)"
-
-#: kiosk_data.xml:13
-msgid ""
-"The Window Manager context menu is normally shown when Alt-F3 is pressed or "
-"when the menu button on the window frame is pressed."
-msgstr ""
-"Das Fensterverwalter Kontextmenü wird normalerweise angezeigt, wenn Alt-F3 "
-"oder der Menüknopf im Fensterrahmen gedrückt wird."
-
-#: kiosk_data.xml:18 kiosk_data.xml:618
-msgid "Disable Bookmarks"
-msgstr "Lesezeichen deaktvieren"
-
-#: kiosk_data.xml:19
-msgid "Disable Bookmarks in all applications."
-msgstr "Lesezeichen in allen Programmen deaktivieren."
-
-#: kiosk_data.xml:22 kiosk_data.xml:228
-msgid "Disable all tasks and applications that require root access"
-msgstr "Alle Aufgaben und Programme deaktivieren, die root-Rechte benötigen"
-
-#: kiosk_data.xml:24
-msgid ""
-"In multi-user environments the users normally do not know the root password; "
-"in such a case, it may be desirable to use this option to remove the tasks "
-"and applications from the menus that the users cannot use."
-msgstr ""
-"In einer Mehrbenutzerumgebung kennen die Benutzer normalerweise nicht das "
-"root-Passwort; in solch einem Fall könnte es wünschenswert sein, diese "
-"Option zu benutzen, um die Aufgaben und Programme aus den Menüs zu löschen, "
-"welche die Benutzer nicht brauchen können."
-
-#: kiosk_data.xml:31
-msgid "Disable access to a command shell"
-msgstr "Zugang zu einer Kommandozeile abschalten"
-
-#: kiosk_data.xml:33
-msgid ""
-"In an environment where the desktop is dedicated to a defined set of tasks "
-"it may be desirable to disable access to a command shell to prevent users "
-"from engaging in tasks that were not intended or authorized; hence, it is "
-"strongly recommended to disable access to a command shell if the desktop is "
-"to act as a public terminal."
-msgstr ""
-"In einer Umgebung, in welcher die Arbeitsfläche nur für bestimmte Aufgaben "
-"gedacht ist, kann es wünschenswert sein, den Zugang zu einer Kommandozeile "
-"abzuschalten, um Benutzer daran zu hindern, Dinge zu tun, die nicht "
-"vorgesehen oder erlaubt sind; daher wird nachhaltig empfohlen, den Zugang zu "
-"einer Kommandozeile abzuschalten, wenn der Rechner als öffentliche "
-"Arbeitsstation angeboten wird."
-
-#: kiosk_data.xml:41
-msgid "Disable Logout option"
-msgstr "Abmelden Option abschalten"
-
-#: kiosk_data.xml:43
-msgid ""
-"This prevents the user from logging out. To make this option effective it is "
-"important to ensure that key-combinations to terminate the X-server, such as "
-"Alt-Ctrl-Backspace, are disabled in the configuration of the X-server."
-msgstr ""
-"Dies hindert den Benutzer daran, sich abzumelden. Um diese Option wirksam zu "
-"machen, ist es wichtig sicherzustellen, dass Tastenkombinationen in der "
-"Einrichtung des X-Servers abgeschaltet sind, die es ermöglichen, den X-"
-"Server zu beenden, wie etwa Alt-Strg-Rücktaste."
-
-#: kiosk_data.xml:49
-msgid "Disable Lock Screen option"
-msgstr "Bildschirm sperren Option abschalten"
-
-#: kiosk_data.xml:51
-msgid ""
-"When the desktop is to act as a public terminal or is to be shared by "
-"different users it may be desirable to prevent locking of the screen to "
-"ensure that the system remains accessible if a user leaves the terminal."
-msgstr ""
-"Wenn der Rechner als öffentliche Arbeitsstation eingesetzt oder von "
-"verschiedenen Benutzern geteilt wird, kann es wünschenswert sein, das "
-"Sperren des Bildschirm abzuschalten, um sicherzustellen, dass das System "
-"zugänglich bleibt, wenn ein Benutzer den Arbeitsplatz verlässt."
-
-#: kiosk_data.xml:57
-msgid "Disable \"Run Command\" option (Alt-F2)"
-msgstr "\"Befehl ausführen\" Pption (Alt-F2) abschalten"
-
-#: kiosk_data.xml:59
-msgid ""
-"The \"Run Command\" option can normally be used to execute arbitrary "
-"commands; however, when access to a command shell is restricted only "
-"applications and services defined by a .desktop file can be started this "
-"way. Disabling \"Run Command\" here hides the option completely."
-msgstr ""
-"Die \"Befehl ausführen\" Option kann normalerweise dazu gebraucht werden, "
-"beliebige Befehle auszuführen; wenn der Zugang zu einer Kommandozeile "
-"eingeschränkt ist, können auf diesem Weg aber nur Programme und "
-"Dienstleistungen gestartet werden, die in .desktop-Dateien definiert sind. "
-"Wenn Sie \"Befehl ausführen\" hier abschalten, wird die Option komplett "
-"ausgeblendet."
-
-#: kiosk_data.xml:65
-msgid "Disable toolbar moving"
-msgstr "Bewegen der Werkzeugleiste abschalten"
-
-#: kiosk_data.xml:67
-msgid ""
-"Normally toolbars in applications can be moved around; when this option is "
-"chosen \t all toolbars are fixed in their original positions."
-msgstr ""
-"Normalerweise können Werkzeugeleisten in Programme frei bewegt werden; wenn "
-"diese Option ausgewählt wird, werden alle Werkzeugleisten in ihrer "
-"ursprünglichen Position fixiert."
-
-#: kiosk_data.xml:72
-msgid "Disable execution of arbitrary .desktop files."
-msgstr "Ausführen beliebiger .desktop-Dateien abschalten."
-
-#: kiosk_data.xml:74
-msgid ""
-"This option defines whether users may execute .desktop files that are not "
-"part of the system-wide desktop icons, TDE menu, registered services or "
-"autostart services. When access to a command shell is restricted it is "
-"recommended to to disable the execution of arbitrary .desktop files as well "
-"since such .desktop files can be used to circumvent the command shell "
-"restriction."
-msgstr ""
-"Diese Option definiert, ob Benutzer .desktop-Dateien ausführen können, "
-"welche nicht Teil der systemweiten Arbeitsplatz-Symbole, TDE-Menü, "
-"registrierter Dienstleistungen oder der Autostart-Dienstleistung sind. Wenn "
-"der Zugang zu einer Kommandozeile eingeschränkt ist, wird empfohlen auch das "
-"Ausführen beliebiger .desktop-Dateien abzuschalten, weil solche .desktop-"
-"Dateien dazu benutzt werden können, die Einschränkung des "
-"Kommandozeilenzugangs zu umgehen."
-
-#: kiosk_data.xml:82
-msgid "Disable starting of a second X session."
-msgstr "Starten einer zweiten X Sitzung abschalten."
-
-#: kiosk_data.xml:84
-msgid ""
-"TDM has the possibility to login a second user in parallel to the current "
-"session. Note that this can also be configured as part of the TDM settings "
-"in which case the setting here should be left enabled."
-msgstr ""
-"TDM bietet die Möglichkeit, einen zweiten Benutzer parallel zur laufenden "
-"Sitzung einzuloggen. Beachten Sie, dass dies auch als Teil der TDM-"
-"Einstellungen eingerichtet werden kann, wobei die Einstellung hier "
-"eingeschaltet bleiben sollte."
-
-#: kiosk_data.xml:90
-msgid "Disable input line history"
-msgstr "Verlaufsspeicher abschalten"
-
-#: kiosk_data.xml:92
-msgid ""
-"If a single account is used by multiple people it may be desirable to "
-"disable the input line history out of privacy considerations."
-msgstr ""
-"Wenn ein einziger Zugang von mehreren Personen benutzt wird, kann es "
-"wünschenswert sein, den Verlaufsspeicher aus Datenschutzgründen abzuschalten."
-
-#: kiosk_data.xml:99
-msgid "Desktop Icons"
-msgstr "Arbeitflächen-Symbole"
-
-#: kiosk_data.xml:101
-msgid "Desktop Icons are provided by \"kdesktop\"."
-msgstr "Arbeitsflächen-Symbole werden von \"kdesktop\" bereitgestellt."
-
-#: kiosk_data.xml:111
-msgid "Lock down Desktop Settings"
-msgstr "Arbeitsflächen-Einstellungen sperren"
-
-#: kiosk_data.xml:113
-msgid ""
-"When the desktop settings are locked down the user can no longer change how "
-"the desktop behaves or look like. This does not affect the ability to add "
-"new files or shortcuts to the desktop."
-msgstr ""
-"Wenn die Arbeitsflächen-Einstellungen gesperrt sind, kann der Benutzer nicht "
-"mehr ändern, wie sich die Arbeitsfläche verhält oder aussieht. Dies betrifft "
-"nicht die Möglichkeit, dort neue Dateien oder Verknüpfungen einzurichten."
-
-#: kiosk_data.xml:119
-msgid "Disable context menus"
-msgstr "Kontext Menüs abschalten"
-
-#: kiosk_data.xml:121
-msgid ""
-"When checked the user will no longer get any context menu. Normally the user "
-"can get a context menu by clicking with the right mouse button."
-msgstr ""
-"Wenn ausgewählt, erhält der Benutzer keine Kontext Menüs mehr. Normalerweise "
-"erhält der Benutzer Kontext Menüs, indem er die rechte Maustaste drückt."
-
-#: kiosk_data.xml:126
-msgid "Lock down all Desktop icons"
-msgstr "Alle Arbeitsflächen-Symbole sperren"
-
-#: kiosk_data.xml:128
-msgid ""
-"When checked the user will not be able to remove or edit any existing icon "
-"or file on the Desktop or add any new icon or file."
-msgstr ""
-"Wenn ausgewählt, ist der Benutzer nicht mehr berechtigt, bestehende Symbole "
-"oder Dateien auf der Arbeitsfläche zu löschen oder zu verändern oder neue "
-"Symbole oder Dateien hinzuzufügen."
-
-#: kiosk_data.xml:134
-msgid "Lock down system wide Desktop icons"
-msgstr "Systemweite Arbeitsflächen-Symbole abschalten"
-
-#: kiosk_data.xml:136
-msgid ""
-"When checked the user will not be able to remove or edit any of the system "
-"wide icons but will still be able to add, remove or edit personal icons or "
-"files on the desktop."
-msgstr ""
-"Wenn ausgewählt, wird der Benutzer nicht mehr berechtigt sein, systemweite "
-"Symbole zu löschen oder zu verändern, er wird aber nach wie vor in der Lage "
-"sein, persönliche Symbole oder Dateien auf der Arbeitsfläche hinzuzufügen, "
-"zu löschen oder zu verändern."
-
-#: kiosk_data.xml:143
-msgid "Add additional vendor specific icons"
-msgstr "Zusätzliche verkäuferspezifische Symbole hinzufügen"
-
-#: kiosk_data.xml:145
-msgid ""
-"When this option is checked users will get additional icons copied to their "
-"Desktop when they first log in. These icons do not appear in the preview."
-msgstr ""
-"Wenn diese Option auswählt ist, wird der Benutzer zusätzliche Symbole auf "
-"die Arbeitsfläche kopiert bekommen, wenn er sich zum ersten Mal einloggt. "
-"Diese Symbole erscheinen nicht in der Vorschau."
-
-#: kiosk_data.xml:153
-msgid "Desktop Background"
-msgstr "Arbeitsflächen-Hintergrund"
-
-#: kiosk_data.xml:155
-msgid "Set up the Desktop Background also known as Wallpaper."
-msgstr ""
-"Einrichtung des Arbeitsflächen-Hintergrundes, auch bekannt als "
-"Hintergrundmuster oder \"Wallpaper\"."
-
-#: kiosk_data.xml:165
-msgid "Lock down Desktop Background Settings"
-msgstr "Einstellungen für Arbeitsflächen-Hintergrund sperren"
-
-#: kiosk_data.xml:167
-msgid ""
-"When the desktop background settings are locked down the user can no longer "
-"change them."
-msgstr ""
-"Wenn die Einstellungen für den Arbeitsflächen-Hintergrund gesperrt sind, "
-"kann der Benutzer sie nicht mehr ändern."
-
-#: kiosk_data.xml:181
-msgid "Screen Saver"
-msgstr "Bildschirmschoner"
-
-#: kiosk_data.xml:183
-msgid "Set up Screen Saver"
-msgstr "Einrichtung des Bildschirmschoners"
-
-#: kiosk_data.xml:193
-msgid "Lock down Screen Saver Settings"
-msgstr "Sperren der Bildschirmschoner Einstellungen"
-
-#: kiosk_data.xml:195
-msgid ""
-"When the Screen Saver settings are locked down the user can no longer change "
-"them."
-msgstr ""
-"Wenn die Bildschirmschoner Einstellungen gesperrt sind, kann der Benutzer "
-"diese nicht mehr ändern."
-
-#: kiosk_data.xml:200
-msgid "Disable OpenGL-based Screen Savers"
-msgstr "OpenGL-basierte Bildschirmschoner sperren"
-
-#: kiosk_data.xml:202
-msgid ""
-"OpenGL-based screen savers may cause problems on systems without decent "
-"OpenGL support; with this option all such screensavers can be disabled."
-msgstr ""
-"OpenGL-basierte Bildschirmschoner können auf Systemen ohne geeignete OpenGL "
-"Unterstützung Probleme verursachen, mit dieser Option werden alle solchen "
-"Bildschirmschoner abgeschaltet."
-
-#: kiosk_data.xml:207
-msgid "Discreet Screen Savers Only"
-msgstr "Nur diskrete Bildschirmschoner"
-
-#: kiosk_data.xml:209
-msgid ""
-"Some screensavers do not hide the complete screen content and may leave "
-"possible sensitive information visible. This option disables all such "
-"screensavers and only enables those screensavers that completely hide the "
-"original content of the screen."
-msgstr ""
-"Manche Bildschirmschoner verdecken nicht den gesamten Bildschirminhalt und "
-"lassen damit möglicherweise sensible Daten sichtbar. Diese Option schaltet "
-"alle solchen Bildschirmschoner ab und schaltet nur solche Bildschirmschoner "
-"ein, die den gesamten Bildschirminhalt verdecken."
-
-#: kiosk_data.xml:217
-msgid "TDE Menu"
-msgstr "TDE Menü"
-
-#: kiosk_data.xml:219
-msgid "The TDE Application menu"
-msgstr "Das TDE-Startmenü"
-
-#: kiosk_data.xml:230
-msgid ""
-"This option disables all menu items that require root access and that will "
-"ask the user for the root password."
-msgstr ""
-"Diese Option schaltet alle Menüpunkte aus, die root Zugang brauchen und "
-"welche den Benutzer nach dem root Passwort fragen."
-
-#: kiosk_data.xml:234
-msgid "Disable menu editing"
-msgstr "Menübearbeitung abschalten"
-
-#: kiosk_data.xml:236
-msgid ""
-"This disables the menu-option to edit the TDE Application Menu. When "
-"disabled, users will no longer be able to make changes to their personal "
-"application menu."
-msgstr ""
-"Dies schaltet die Menüoption aus, um das TDE-Startmenü zu bearbeiten. Wenn "
-"abgeschaltet, werden die Benutzer keine Änderungen mehr an ihrem "
-"persönlichen Startmenü vornehmen können."
-
-#: kiosk_data.xml:244
-msgid "Theming"
-msgstr "Designs"
-
-#: kiosk_data.xml:246
-msgid "Set up of Fonts, Colors and Style"
-msgstr "Einrichtung von Schriften, Farben und Stilen"
-
-#: kiosk_data.xml:258
-msgid "Lock down Style Settings"
-msgstr "Sperren von Stil Einstellungen"
-
-#: kiosk_data.xml:260
-msgid ""
-"When the Style settings are locked down the user can no longer change them."
-msgstr ""
-"Wenn die Stil Einstellungen gesperrt sind, kann der Benutzer diese nicht "
-"mehr ändern."
-
-#: kiosk_data.xml:264
-msgid "Lock down Color Settings"
-msgstr "Sperren der Farb Einstellungen"
-
-#: kiosk_data.xml:266
-msgid ""
-"When the Color settings are locked down the user can no longer change them."
-msgstr ""
-"Wenn die Farb Einstellungen gesperrt sind, kann der Benutzer diese nicht "
-"mehr ändern."
-
-#: kiosk_data.xml:270
-msgid "Lock down Font Settings"
-msgstr "Sperren der Schrift Einstellungen"
-
-#: kiosk_data.xml:272
-msgid ""
-"When the Font settings are locked down the user can no longer change them."
-msgstr ""
-"Wenn die Schrift Einstellungen gesperrt sind, kann der Benutzer diese nicht "
-"mehr ändern."
-
-#: kiosk_data.xml:276
-msgid "Lock down Window Decoration Settings"
-msgstr "Sperren der Fensterdekoration Einstellungen"
-
-#: kiosk_data.xml:278
-msgid ""
-"When the Window Decoration settings are locked down the user can no longer "
-"change them."
-msgstr ""
-"Wenn die Fensterdekoration Einstellungen gesperrt sind, kann der Benutzer "
-"diese nicht mehr ändern."
-
-#: kiosk_data.xml:284
-msgid "Panel"
-msgstr "Kontrollleiste"
-
-#: kiosk_data.xml:286
-msgid "The TDE panel \"kicker\" is normally found at the bottom of the screen."
-msgstr ""
-"Die Kontrollleiste \"kicker\" findet man normalerweise unten auf dem "
-"Bildschirm."
-
-#: kiosk_data.xml:296
-msgid "Lock down panel"
-msgstr "Sperren der Kontrollleiste"
-
-#: kiosk_data.xml:298
-msgid ""
-"This option can be used to lock down the panel. The user will then no longer "
-"be able to add, remove or change any of the permanent panel items."
-msgstr ""
-"Diese Option kann dazu gebraucht werden, um die Kontrollleiste zu sperren. "
-"Der Benutzer wird dann nicht mehr länger in der Lage sein, dort dauerhaft "
-"Elemente hinzuzufügen, zu löschen oder zu verändern."
-
-#: kiosk_data.xml:303
-msgid "Disable Context Menus"
-msgstr "Kontextmenüs abschalten"
-
-#: kiosk_data.xml:305
-msgid ""
-"This option disables the context menus that one normally gets when pressing "
-"the right mouse button in the panel."
-msgstr ""
-"Diese Option schaltet Kontextmenüs aus, welche normalerweise erscheinen, "
-"wenn man die rechte Maustaste auf der Kontrollleiste drückt."
-
-#: kiosk_data.xml:311
-msgid "Network Proxy"
-msgstr "Netzwerk Proxy"
-
-#: kiosk_data.xml:313
-msgid "Set up of Network Proxy settings"
-msgstr "Einrichtung der Netzwerk Proxy Einstellungen"
-
-#: kiosk_data.xml:321
-msgid "Lock down Proxy Settings"
-msgstr "Sperren der Proxy Einstellungen"
-
-#: kiosk_data.xml:323
-msgid ""
-"When the Proxy settings are locked down the user can no longer change them."
-msgstr ""
-"Wenn die Proxy Einstellungen gesperrt sind, kann der Benutzer diese nicht "
-"mehr ändern."
-
-#: kiosk_data.xml:329
-msgid "Konqueror"
-msgstr "Konqueror"
-
-#: kiosk_data.xml:331
-msgid "Konqueror is a combined web- and filebrowser."
-msgstr "Konqueror is ein kombinierter Internet- und Dateinavigator."
-
-#: kiosk_data.xml:335
-msgid "Disable Properties in context menu"
-msgstr "Eigenschaften im Kontextmenü abschalten"
-
-#: kiosk_data.xml:337
-msgid ""
-"This option can be used to disable the <i>Properties</i> option in the "
-"context menu for files."
-msgstr ""
-"Diese Option kann dazu benutzer werden, um die <i>Eigenschaften</i> Option "
-"im Kontextmenü für Dateien abzuschalten."
-
-#: kiosk_data.xml:341
-msgid "Disable Open With action"
-msgstr "Öffnen mit Aktion abschalten"
-
-#: kiosk_data.xml:343
-msgid "This option can be used to disable the <i>Open With</i> menu option."
-msgstr ""
-"Diese Option kann dazu benutzt werden, die <i>Öffnen mit</i> Menüoption "
-"abzuschalten."
-
-#: kiosk_data.xml:347
-msgid "Disable Open In New Tab action"
-msgstr "In neuem Unterfenster öffnen Aktion abschalten"
-
-#: kiosk_data.xml:349
-msgid ""
-"This option can be used to disable the <i>Open In New Tab</i> menu option."
-msgstr ""
-"Diese Option kann dazu benutzt werden, um die <i>In neuem Unterfenster "
-"öffnen</i> Menüoption abzuschalten."
-
-#: kiosk_data.xml:353
-msgid "Disable file-browsing outside home directory"
-msgstr "Dateisuche außerhalb des Persönlichen Ordners deaktiveren"
-
-#: kiosk_data.xml:355
-msgid ""
-"This option can be used to prevent the user from browsing the file system "
-"outside his or her own home directory."
-msgstr ""
-"Diese Option kann dazu benutzt werden, um den Benutzer daran zu hindern, das "
-"Dateisystem ausserhalb seines Heimatverzeichnisses zu durchforsten."
-
-#: kiosk_data.xml:362
-msgid "Menu Actions"
-msgstr "Menü Aktionen"
-
-#: kiosk_data.xml:364
-msgid "Common menu actions found in applications."
-msgstr ""
-"Gemeinsame Menü-Aktionen, welche sich in allen Programmen wiederfinden."
-
-#: kiosk_data.xml:368 kiosk_data.xml:374 kiosk_data.xml:381 kiosk_data.xml:387
-#: kiosk_data.xml:393 kiosk_data.xml:399 kiosk_data.xml:405 kiosk_data.xml:411
-#: kiosk_data.xml:418 kiosk_data.xml:424 kiosk_data.xml:430
-msgid "Disable File -> %action"
-msgstr "Datei -> %action abschalten"
-
-#: kiosk_data.xml:370 kiosk_data.xml:383 kiosk_data.xml:389 kiosk_data.xml:395
-#: kiosk_data.xml:401 kiosk_data.xml:407 kiosk_data.xml:420 kiosk_data.xml:426
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>File -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-"Diese Option kann dazu benutzt werden, um die <i>Datei -> %action</i> "
-"Menüoption in allen Progammen zu löschen."
-
-#: kiosk_data.xml:376
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>File -> %action</i> menu-option "
-"from all applications. See also <i>Open Recent</i>"
-msgstr ""
-"Diese Option kann dazu benutzt werden, um die <i>Datei -> %action</i> "
-"Menüoption in allen Progammen zu löschen. Siehe auch <i>Zuletzt geöffnet</i>"
-
-#: kiosk_data.xml:413
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>File -> %action</i> menu-option "
-"from all applications. See also <i>Print Preview</i>"
-msgstr ""
-"Diese Option kann dazu benutzt werden, um die <i>Datei -> %action</i> "
-"Menüoption in allen Programmen zu löschen. Siehe auch <i>Druckvorschau</i>"
-
-#: kiosk_data.xml:432
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>File -> %action</i> menu-option "
-"from all applications. This option has been added for completeness. Usually "
-"the application can be terminated via the window manager as well."
-msgstr ""
-"Diese Option kann dazu verwendet werden, um die <i>Datei -> %action</i> "
-"Menüoption in allen Programmen zu löschen. Diese Option wurde der "
-"Vollständigkeit halber hinzugefügt. Üblicherweise kann das Programm auch "
-"über den Fensterverwalter beendet werden."
-
-#: kiosk_data.xml:438 kiosk_data.xml:444 kiosk_data.xml:450 kiosk_data.xml:456
-#: kiosk_data.xml:462 kiosk_data.xml:468 kiosk_data.xml:474 kiosk_data.xml:480
-#: kiosk_data.xml:486 kiosk_data.xml:492 kiosk_data.xml:498
-msgid "Disable Edit -> %action"
-msgstr "Bearbeiten -> %action abschalten"
-
-#: kiosk_data.xml:440 kiosk_data.xml:446 kiosk_data.xml:452 kiosk_data.xml:458
-#: kiosk_data.xml:464 kiosk_data.xml:470 kiosk_data.xml:476 kiosk_data.xml:482
-#: kiosk_data.xml:488 kiosk_data.xml:494 kiosk_data.xml:500
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Edit -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-"Diese Option kann dazu benutzt werden, um die <i>Bearbeiten -> %action</i> "
-"Menüoption in allen Programmen zu löschen."
-
-#: kiosk_data.xml:504 kiosk_data.xml:510 kiosk_data.xml:516 kiosk_data.xml:522
-#: kiosk_data.xml:528 kiosk_data.xml:534 kiosk_data.xml:540 kiosk_data.xml:546
-msgid "Disable View -> %action"
-msgstr "Ansicht -> %action abschalten"
-
-#: kiosk_data.xml:506 kiosk_data.xml:512 kiosk_data.xml:518 kiosk_data.xml:524
-#: kiosk_data.xml:530 kiosk_data.xml:536 kiosk_data.xml:542 kiosk_data.xml:548
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>View -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-"Diese Option kann dazu benutzt werden, um die <i>Ansicht -> %action</i> "
-"Menüoption in allen Programmen zu löschen."
-
-#: kiosk_data.xml:552 kiosk_data.xml:558 kiosk_data.xml:564 kiosk_data.xml:570
-#: kiosk_data.xml:576 kiosk_data.xml:582 kiosk_data.xml:588 kiosk_data.xml:594
-#: kiosk_data.xml:600 kiosk_data.xml:606 kiosk_data.xml:612
-msgid "Disable Go -> %action"
-msgstr "Gehe zu -> %action abschalten"
-
-#: kiosk_data.xml:554 kiosk_data.xml:560 kiosk_data.xml:566 kiosk_data.xml:572
-#: kiosk_data.xml:578 kiosk_data.xml:584 kiosk_data.xml:590 kiosk_data.xml:596
-#: kiosk_data.xml:602 kiosk_data.xml:608 kiosk_data.xml:614
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Go -> %action</i> menu-option from "
-"all applications."
-msgstr ""
-"Diese Option kann dazu benutzt werden, um die <i>Gehe zu -> %action</i> "
-"Menüoption in allen Programmen zu löschen."
-
-#: kiosk_data.xml:620
-msgid ""
-"This option can be used to completely disable bookmarks in all applications."
-msgstr ""
-"Diese Option kann dazu benutzt werden, die Lesezeichen vollständig in allen "
-"Programmen abzuschalten."
-
-#: kiosk_data.xml:624 kiosk_data.xml:630
-msgid "Disable Bookmarks -> %action"
-msgstr "Lesezeichen -> %action abschalten"
-
-#: kiosk_data.xml:626
-msgid "This option can be used to prevent users from creating new bookmarks."
-msgstr ""
-"Diese Option kann dazu benutzt werden, um die Benutzer am Hinzufügen neuer "
-"Lesezeichen zu hindern."
-
-#: kiosk_data.xml:632
-msgid "This option can be used to prevent users from editing bookmarks."
-msgstr ""
-"Diese Option kann dazu benutzt werden, die Benutzer am Bearbeiten der "
-"Lesezeichen zu hindern."
-
-#: kiosk_data.xml:636
-msgid "Disable Tools -> %action"
-msgstr "Extras -> %action abschalten"
-
-#: kiosk_data.xml:638
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Tools -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-"Diese Option kann dazu benutzt werden, um die <i>Extras -> %action</i> "
-"Menüoption in allen Programmen zu löschen."
-
-#: kiosk_data.xml:642 kiosk_data.xml:648 kiosk_data.xml:654 kiosk_data.xml:660
-#: kiosk_data.xml:666 kiosk_data.xml:678 kiosk_data.xml:684 kiosk_data.xml:690
-msgid "Disable Settings -> %action"
-msgstr "Einstellungen -> %action abschalten"
-
-#: kiosk_data.xml:644 kiosk_data.xml:650 kiosk_data.xml:656 kiosk_data.xml:662
-#: kiosk_data.xml:668 kiosk_data.xml:680 kiosk_data.xml:686 kiosk_data.xml:692
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Settings -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-"Diese Option kann dazu benutzt werden, um die <i>Einstellungen -> %action</"
-"i> Menüoption in allen Programmen zu löschen."
-
-#: kiosk_data.xml:672
-msgid "Disable Settings -> Configure <Application>"
-msgstr "Einstellungen -> <Programm> einrichten abschalten"
-
-#: kiosk_data.xml:674
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Settings -> Configure &lt;"
-"Application&gt;</i> menu-option from all applications."
-msgstr ""
-"Diese Option kann dazu benutzt werden, um die <i>Einstellungen -> &lt;"
-"Programm&gt; einrichten</i> Menüoption in allen Programmen zu löschen."
-
-#: kiosk_data.xml:696
-msgid "Disable Help"
-msgstr "Hilfe abschalten"
-
-#: kiosk_data.xml:698
-msgid "You can use this to completely disable the help menu"
-msgstr "Man kann dies benutzen, um das Hilfe Menü vollständig abzuschalten."
-
-#: kiosk_data.xml:702
-msgid "Disable Help -> <Application> Handbook"
-msgstr "Hilfe -> Handbuch zu <Programm> abschalten"
-
-#: kiosk_data.xml:704
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Help -> &lt;Application&gt; "
-"Handbook</i> menu-option from all applications."
-msgstr ""
-"Diese Option kann dazu benutzt werden, um die <i>Hilfe -> Handbuch zu &lt;"
-"Programm&gt;</i> Menüoption in allen Programmen zu löschen."
-
-#: kiosk_data.xml:708 kiosk_data.xml:714 kiosk_data.xml:726
-msgid "Disable Help -> %action"
-msgstr "Hilfe -> %action abschalten"
-
-#: kiosk_data.xml:710 kiosk_data.xml:716 kiosk_data.xml:728
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Help -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-"Diese Option kann dazu benutzt werden, um die <i>Hilfe -> %action</i> "
-"Menüoption in allen Programmen zu löschen."
-
-#: kiosk_data.xml:720
-msgid "Disable Help -> About <Application>"
-msgstr "Hilfe -> Über <Programm>"
-
-#: kiosk_data.xml:722
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Help -> About &lt;Application&gt;</"
-"i> menu-option from all applications."
-msgstr ""
-"Diese Option kann dazu benutzt werden, um die <i>Hilfe -> Über &lt;"
-"Programm&gt;</i> Menüoption in allen Programmen zu löschen."
-
-#: kiosk_data.xml:735
-msgid "Desktop Sharing"
-msgstr "Arbeitsfläche freigeben"
-
-#: kiosk_data.xml:737
-msgid "Remote Desktop Sharing"
-msgstr "Entfernte Arbeitsfläche freigeben"
-
-#: kiosk_data.xml:743
-msgid "Lock down Desktop Sharing Settings"
-msgstr "Sperren der Arbeitsfläche freigeben Einstellungen"
-
-#: kiosk_data.xml:745
-msgid ""
-"When the setting for remote desktop sharing are locked down the user can no "
-"longer change them."
-msgstr ""
-"Wenn die Einstellungen zum entfernten Arbeitsfläche freigeben gesperrt sind, "
-"kann der Benutzer diese nicht mehr ändern."
-
-#: kiosk_data.xml:751
-msgid "File Associations"
-msgstr "Dateizuordnungen"
-
-#: kiosk_data.xml:753
-msgid "Configure the applications used for opening files."
-msgstr ""
-"Einrichtung der Programme, welche zum Öffnen von Dateien benutzt werden."
-
-#: kiosk_data.xml:759
-msgid "Lock down File Associations Settings"
-msgstr "Sperren der Dateizuordnungen-Einstellungen"
-
-#: kiosk_data.xml:761
-msgid ""
-"When the setting for file associations are locked down the user can no "
-"longer change the default applications used for opening files."
-msgstr ""
-"Wenn die Einstellungen zu den Dateizuordnungen gesperrt sind, kann der "
-"Benutzer die Standard-Programm für das Öffnen von Dateien nicht mehr ändern."
-
-#: kiosk_data.xml:769
-msgid "Disable \"Edit file type\" in properties dialog"
-msgstr "\"Dateityp bearbeiten\" im Eigenschaftendialog abschalten"
-
-#: kiosk_data.xml:771
-msgid ""
-"The \"Edit file type\" can be used to change how files are recognized and "
-"with which applications such files are opened."
-msgstr ""
-"Das \"Dateityp bearbeiten\" kann dazu benutzt werden, um zu ändern, wie "
-"Dateien wiedererkannt und mit welchen Programmen solche Dateien geöffnet "
-"werden."
-
-#: componentPage_ui.ui:78
-#, no-c-format
-msgid "&Setup XXX"
-msgstr "&Einrichtung von XXX"
-
-#: componentPage_ui.ui:103
-#, no-c-format
-msgid "&Preview XXX"
-msgstr "&Vorschau von XXX"
-
-#: componentPage_ui.ui:145
-#, no-c-format
-msgid "Restriction"
-msgstr "Einschränkung"
-
-#: componentPage_ui.ui:186
-#, no-c-format
-msgid "Enable &restrictions:"
-msgstr "Einschalten der &Einschränkungen:"
-
-#: componentSelectionPage_ui.ui:69
-#, no-c-format
-msgid "&Setup Component"
-msgstr "&Einrichtung der Komponente"
-
-#: componentSelectionPage_ui.ui:115
-#, no-c-format
-msgid "Select &component:"
-msgstr "Auswahl der &Komponente:"
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "Store all &profiles under the same base directory"
-msgstr "Speichern aller &Profile unter dem gleichen Grundverzeichnis"
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:65
-#, no-c-format
-msgid "&Base directory:"
-msgstr "&Grundverzeichnis:"
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:88
-#, no-c-format
-msgid "On exit, &upload profiles to remote server"
-msgstr "Bei Beenden werden alle Profile auf den entfernten Server &hochgeladen"
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:129
-#, no-c-format
-msgid "&Server URL:"
-msgstr "&Server URL:"
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:148
-#, no-c-format
-msgid "Strip off the following directory prefix when uploading:"
-msgstr "Entfernen der folgenden Verzeichnispräfix beim Hochladen:"
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:164
-#, no-c-format
-msgid "Example:"
-msgstr "Beispiel:"
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:210
-#, no-c-format
-msgid "Do not show users with a UID lower than"
-msgstr "Benutzer nicht anzeigen mit einer UID kleiner als"
-
-#: profilePropsPage_ui.ui:81
-#, no-c-format
-msgid "&Profile name:"
-msgstr "&Profilname:"
-
-#: profilePropsPage_ui.ui:123
-#, no-c-format
-msgid "Short &description:"
-msgstr "&Kurzbeschreibung:"
-
-#: profilePropsPage_ui.ui:165
-#, no-c-format
-msgid "&Files in this profile will be owned by:"
-msgstr "&Dateien in diesem Profil gehören:"
-
-#: profilePropsPage_ui.ui:201
-#, no-c-format
-msgid "&Directory for this profile:"
-msgstr "&Verzeichnis für dieses Profil:"
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:19
-#, no-c-format
-msgid "Page1"
-msgstr "Seite1"
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:45 userManagement_ui.ui:82
-#: userManagement_ui.ui:194
-#, no-c-format
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:56
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:122
-#, no-c-format
-msgid "Add &New Profile"
-msgstr "Neues Profile &hinzufügen"
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:147
-#, no-c-format
-msgid "&Setup Profile"
-msgstr "Profil &einrichten"
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:172
-#, no-c-format
-msgid "&Assign Profiles"
-msgstr "Profil &zuweisen"
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:197
-#, no-c-format
-msgid "&Profile Properties"
-msgstr "&Profileigenschaften"
-
-#: userManagementGroup_ui.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "Select the profile to use for all users in the specified group."
-msgstr "Profil für alle Benutzer in der angegebenen Gruppe auswählen."
-
-#: userManagementGroup_ui.ui:57
-#, no-c-format
-msgid "Group:"
-msgstr "Gruppe:"
-
-#: userManagementGroup_ui.ui:87 userManagementUser_ui.ui:87
-#, no-c-format
-msgid "Profile:"
-msgstr "Profil:"
-
-#: userManagementUser_ui.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "Select the profile to use for the specified user."
-msgstr "Profil für den angegebenen Benutzer auswählen."
-
-#: userManagementUser_ui.ui:57
-#, no-c-format
-msgid "User:"
-msgstr "Benutzer:"
-
-#: userManagement_ui.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "Default Policy"
-msgstr "Standard Policy"
-
-#: userManagement_ui.ui:41
-#, no-c-format
-msgid "Profile used for users with no assigned profile:"
-msgstr ""
-"Zu benutzendes Profil für Benutzer, welche keinem Profil zugeordnet sind:"
-
-#: userManagement_ui.ui:49
-#, no-c-format
-msgid "default"
-msgstr "Standard"
-
-#: userManagement_ui.ui:62
-#, no-c-format
-msgid "Group Policies"
-msgstr "Gruppen Policies"
-
-#: userManagement_ui.ui:71
-#, no-c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppe"
-
-#: userManagement_ui.ui:120
-#, no-c-format
-msgid "&Add Group Policy..."
-msgstr "Gruppen Policy &hinzufügen..."
-
-#: userManagement_ui.ui:145
-#, no-c-format
-msgid "&Delete Group Policy"
-msgstr "Gruppen Policy &löschen"
-
-#: userManagement_ui.ui:174
-#, no-c-format
-msgid "Individual User Policies"
-msgstr "Individuelle Benutzer Policies"
-
-#: userManagement_ui.ui:183
-#, no-c-format
-msgid "User"
-msgstr "Benutzer"
-
-#: userManagement_ui.ui:226
-#, no-c-format
-msgid "&Add User Policy..."
-msgstr "Benutzer Policy &hinzufügen..."
-
-#: userManagement_ui.ui:251
-#, no-c-format
-msgid "&Delete User Policy"
-msgstr "Benutzer Policy &löschen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Delete"
-#~ msgstr "Profil &löschen"
-
-#~ msgid "ComponentPageUI"
-#~ msgstr "ComponentPageUI"
-
-#~ msgid "Alt+S"
-#~ msgstr "Alt+S"
-
-#~ msgid "Alt+P"
-#~ msgstr "Alt+P"
-
-#~ msgid "ComponentSelectionPageUI"
-#~ msgstr "ComponentSelectionPageUI"
-
-#~ msgid "MainView"
-#~ msgstr "Hauptansicht"
-
-#~ msgid "Alt+H"
-#~ msgstr "Alt+H"
-
-#~ msgid "Alt+F"
-#~ msgstr "Alt+F"
-
-#~ msgid "Alt+N"
-#~ msgstr "Alt+N"
-
-#~ msgid "Alt+A"
-#~ msgstr "Alt+A"
-
-#~ msgid "Alt+D"
-#~ msgstr "Alt+D"
diff --git a/po/en_GB/kiosktool.po b/po/en_GB/kiosktool.po
deleted file mode 100644
index 6595294..0000000
--- a/po/en_GB/kiosktool.po
+++ /dev/null
@@ -1,1385 +0,0 @@
-# translation of kiosktool.po to British English
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-# Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2004.
-# Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2004, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kiosktool\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-31 15:33+0000\n"
-"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
-"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Malcolm Hunter"
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "malcolm.hunter@gmx.co.uk"
-
-#: componentPage.cpp:50
-#, c-format
-msgid "&Setup %1"
-msgstr "&Setup %1"
-
-#: componentPage.cpp:51
-#, c-format
-msgid "&Preview %1"
-msgstr "&Preview %1"
-
-#: componentPage.cpp:85
-msgid ""
-"Selecting the Setup or Preview option may cause the panel and/or the desktop "
-"to be temporarily shut down. To prevent data loss please make sure you are "
-"not actively using these components."
-msgstr ""
-"Selecting the Setup or Preview option may cause the panel and/or the desktop "
-"to be temporarily shut down. To prevent data loss please make sure you are "
-"not actively using these components."
-
-#: componentPage.cpp:87 userManagement.cpp:86
-msgid "Attention"
-msgstr "Attention"
-
-#: componentPage.cpp:106
-#, c-format
-msgid "Setup %1"
-msgstr "Setup %1"
-
-#: componentPage.cpp:126
-msgid "<qt>There was an unexpected problem with the runtime environment.</qt>"
-msgstr "<qt>There was an unexpected problem with the runtime environment.</qt>"
-
-#: componentPage.cpp:155
-msgid ""
-"<qt>You can now configure %1. When you are finished click <b>Save</b> to "
-"make the new configuration permanent."
-msgstr ""
-"<qt>You can now configure %1. When you are finished click <b>Save</b> to "
-"make the new configuration permanent."
-
-#: componentPage.cpp:157
-msgid "%1 Setup"
-msgstr "%1 Setup"
-
-#: componentPage.cpp:254
-msgid ""
-"<qt>This is how %1 will behave and look with the new settings. Any changes "
-"you now make to the settings will not be saved.<p>Click <b>Ok</b> to return "
-"to your own personal %2 configuration."
-msgstr ""
-"<qt>This is how %1 will behave and look with the new settings. Any changes "
-"you now make to the settings will not be saved.<p>Click <b>Ok</b> to return "
-"to your own personal %2 configuration."
-
-#: componentPage.cpp:257
-msgid "%1 Preview"
-msgstr "%1 Preview"
-
-#: kioskConfigDialog.cpp:38
-msgid "Configure Kiosk Admin Tool"
-msgstr "Configure Kiosk Admin Tool"
-
-#: kioskdata.cpp:262
-msgid "<qt>Could not find <b>kiosk_data.xml</b></qt>"
-msgstr "<qt>Could not find <b>kiosk_data.xml</b></qt>"
-
-#: kioskdata.cpp:270
-msgid "<qt>Could not open <b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>Could not open <b>%1</b></qt>"
-
-#: kioskdata.cpp:279
-msgid "<qt>Syntax error in <b>%1</b><br>Line %3, column %4: %2</qt>"
-msgstr "<qt>Syntax error in <b>%1</b><br>Line %3, column %4: %2</qt>"
-
-#: kioskgui.cpp:119
-msgid ""
-"<qt>Your system contains TDE configuration settings in the skeleton "
-"directory <b>%1</b>. These files are copied to the personal TDE settings "
-"directory of newly created users.<p>This may interfere with the correct "
-"operation of user profiles.<p>Unless a setting has been locked down, "
-"settings that have been copied to the personal TDE settings directory of a "
-"user will override a default setting configured in a profile.<p><b>If this "
-"is not the intended behavior, please remove the offending files from the "
-"skeleton folder on all systems that you want to administer with user "
-"profiles.</b><p>The following files were found under <b>%2</b>:"
-msgstr ""
-"<qt>Your system contains TDE configuration settings in the skeleton "
-"directory <b>%1</b>. These files are copied to the personal TDE settings "
-"directory of newly created users.<p>This may interfere with the correct "
-"operation of user profiles.<p>Unless a setting has been locked down, "
-"settings that have been copied to the personal TDE settings directory of a "
-"user will override a default setting configured in a profile.<p><b>If this "
-"is not the intended behaviour, please remove the offending files from the "
-"skeleton folder on all systems that you want to administer with user "
-"profiles.</b><p>The following files were found under <b>%2</b>:"
-
-#: kioskgui.cpp:170
-msgid "Upload &All Profiles"
-msgstr "Upload &All Profiles"
-
-#: kioskgui.cpp:171
-msgid "Background Graphics"
-msgstr "Background Graphics"
-
-#: kioskgui.cpp:236
-msgid ""
-"<qt>You are about to delete the profile <b>%1</b>.<p>Are you sure you want "
-"to do this?"
-msgstr ""
-"<qt>You are about to delete the profile <b>%1</b>.<p>Are you sure you want "
-"to do this?"
-
-#: kioskgui.cpp:262 profileSelectionPage_ui.ui:222
-#, no-c-format
-msgid "&Delete Profile"
-msgstr "&Delete Profile"
-
-#: kioskgui.cpp:304
-msgid "Error accessing Kiosk data"
-msgstr "Error accessing Kiosk data"
-
-#: kioskgui.cpp:367 kioskgui.cpp:368
-msgid "Main Menu"
-msgstr "Main Menu"
-
-#: kioskgui.cpp:371 kioskgui.cpp:372
-msgid "Add New Profile"
-msgstr "Add New Profile"
-
-#: kioskgui.cpp:375 kioskgui.cpp:376
-msgid "Profile Properties"
-msgstr "Profile Properties"
-
-#: kioskgui.cpp:379
-msgid "Setup Profile \"%1\""
-msgstr "Setup Profile \"%1\""
-
-#: kioskgui.cpp:386 userManagement.cpp:48 userManagement.cpp:303
-msgid "Assign Profiles"
-msgstr "Assign Profiles"
-
-#: kioskgui.cpp:445
-msgid "&Add"
-msgstr "&Add"
-
-#: kioskgui.cpp:449 mainview.ui:206
-#, no-c-format
-msgid "&Discard Changes"
-msgstr "&Discard Changes"
-
-#: kioskgui.cpp:450 mainview.ui:231
-#, no-c-format
-msgid "&Finished"
-msgstr "&Finished"
-
-#: kioskgui.cpp:624
-msgid "Your changes could not be saved, do you want to quit anyway?"
-msgstr "Your changes could not be saved, do you want to quit anyway?"
-
-#: kioskgui.cpp:638
-msgid "<qt>Do you want to upload the profiles to <b>%1</b> ?</qt>"
-msgstr "<qt>Do you want to upload the profiles to <b>%1</b> ?</qt>"
-
-#: kioskgui.cpp:684
-msgid "<qt>All profiles have been successfully uploaded to <b>%1</b>"
-msgstr "<qt>All profiles have been successfully uploaded to <b>%1</b>"
-
-#: kioskrun.cpp:740
-msgid "Setting Up Configuration Environment"
-msgstr "Setting Up Configuration Environment"
-
-#: kioskrun.cpp:741
-msgid "Setting up configuration environment."
-msgstr "Setting up configuration environment."
-
-#: kioskrun.cpp:917 kioskrun.cpp:999
-msgid ""
-"<qt>The directory <b>%1</b> could not be created because of an unspecified "
-"problem.<p>"
-msgstr ""
-"<qt>The directory <b>%1</b> could not be created because of an unspecified "
-"problem.<p>"
-
-#: kioskrun.cpp:920 kioskrun.cpp:1002
-msgid ""
-"<qt>The directory <b>%1</b> could not be created because of the following "
-"problem:<p>%2<p>"
-msgstr ""
-"<qt>The directory <b>%1</b> could not be created because of the following "
-"problem:<p>%2<p>"
-
-#: kioskrun.cpp:924
-msgid ""
-"Without this directory your changes can not be saved.<p>Do you want to retry "
-"creating the directory or abort the saving of changes?</qt>"
-msgstr ""
-"Without this directory your changes can not be saved.<p>Do you want to retry "
-"creating the directory or abort the saving of changes?</qt>"
-
-#: kioskrun.cpp:928 kioskrun.cpp:1010 kioskrun.cpp:1059 kioskrun.cpp:1093
-#: kioskrun.cpp:1229
-msgid "&Retry"
-msgstr "&Retry"
-
-#: kioskrun.cpp:928 kioskrun.cpp:1010 kioskrun.cpp:1059 kioskrun.cpp:1093
-#: kioskrun.cpp:1229
-msgid "&Abort"
-msgstr "&Abort"
-
-#: kioskrun.cpp:959
-msgid ""
-"<qt>The directory <b>%1</b> does not yet exist. Do you want to create it?"
-msgstr ""
-"<qt>The directory <b>%1</b> does not yet exist. Do you want to create it?"
-
-#: kioskrun.cpp:961
-msgid "Create &Dir"
-msgstr "Create &Dir"
-
-#: kioskrun.cpp:1006
-msgid ""
-"Without this directory your files can not be uploaded.<p>Do you want to "
-"retry creating the directory or abort uploading?</qt>"
-msgstr ""
-"Without this directory your files can not be uploaded.<p>Do you want to "
-"retry creating the directory or abort uploading?</qt>"
-
-#: kioskrun.cpp:1049
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be installed because of an unspecified "
-"problem."
-msgstr ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be installed because of an unspecified "
-"problem."
-
-#: kioskrun.cpp:1052
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be installed because of the following "
-"problem:<p>%2<p>"
-msgstr ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be installed because of the following "
-"problem:<p>%2<p>"
-
-#: kioskrun.cpp:1056
-msgid ""
-"Do you want to retry the installation or abort the saving of changes?</qt>"
-msgstr ""
-"Do you want to retry the installation or abort the saving of changes?</qt>"
-
-#: kioskrun.cpp:1083
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be uploaded to <b>%2</b> because of an "
-"unspecified problem."
-msgstr ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be uploaded to <b>%2</b> because of an "
-"unspecified problem."
-
-#: kioskrun.cpp:1086
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be uploaded to <b>%2</b> because of the "
-"following problem:<p>%3<p>"
-msgstr ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be uploaded to <b>%2</b> because of the "
-"following problem:<p>%3<p>"
-
-#: kioskrun.cpp:1090
-msgid "Do you want to retry or abort the uploading?</qt>"
-msgstr "Do you want to retry or abort the uploading?</qt>"
-
-#: kioskrun.cpp:1190
-msgid "Default profile"
-msgstr "Default profile"
-
-#: kioskrun.cpp:1219
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be accessed because of an unspecified "
-"problem."
-msgstr ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be accessed because of an unspecified "
-"problem."
-
-#: kioskrun.cpp:1222
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be accessed because of the following "
-"problem:<p>%2<p>"
-msgstr ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be accessed because of the following "
-"problem:<p>%2<p>"
-
-#: kioskrun.cpp:1226
-msgid "Do you want to retry the operation or abort the saving of changes?</qt>"
-msgstr ""
-"Do you want to retry the operation or abort the saving of changes?</qt>"
-
-#: kioskrun.cpp:1289
-msgid ""
-"<qt>The profile directory <b>%1</b> contains the following files, do you "
-"wish to delete these files?"
-msgstr ""
-"<qt>The profile directory <b>%1</b> contains the following files, do you "
-"wish to delete these files?"
-
-#: kioskrun.cpp:1292
-msgid "Deleting Profile"
-msgstr "Deleting Profile"
-
-#: kioskrun.cpp:1298
-msgid "&Keep Files"
-msgstr "&Keep Files"
-
-#: kiosksync.cpp:153
-msgid "Directory <b>%1</b> does not exist."
-msgstr "Directory <b>%1</b> does not exist."
-
-#: kiosksync.cpp:158
-msgid "Directory <b>%1</b> is not readable."
-msgstr "Directory <b>%1</b> is not readable."
-
-#: kiosktool-tdedirs.cpp:39
-msgid "A tool to set $TDEDIRS according to the current user profile."
-msgstr "A tool to set $TDEDIRS according to the current user profile."
-
-#: kiosktool-tdedirs.cpp:118
-msgid "Output currently active prefixes"
-msgstr "Output currently active prefixes"
-
-#: main.cpp:33 main.cpp:49
-msgid "KIOSK Admin Tool"
-msgstr "KIOSK Admin Tool"
-
-#: main.cpp:43
-msgid "tderc file to save settings to"
-msgstr "tderc file to save settings to"
-
-#: main.cpp:52
-msgid "Author"
-msgstr "Author"
-
-#: main.cpp:72
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<qt>KIOSK Admin Tool requires TDE 3.2.2 or later!<p>With older versions "
-#| "you may experience problems withthe <i>Setup</i> functionality of the "
-#| "various components."
-msgid ""
-"<qt>KIOSK Admin Tool requires KDE 3.2.2 or later!<p>With older versions you "
-"may experience problems withthe <i>Setup</i> functionality of the various "
-"components."
-msgstr ""
-"<qt>KIOSK Admin Tool requires TDE 3.2.2 or later!<p>With older versions you "
-"may experience problems withthe <i>Setup</i> functionality of the various "
-"components."
-
-#: profilePropsPage.cpp:153
-msgid "<qt>The user <b>%1</b> is not an existing user.</qt>"
-msgstr "<qt>The user <b>%1</b> is not an existing user.</qt>"
-
-#: profilePropsPage.cpp:182
-msgid ""
-"<qt>The directory for this profile has changed from <b>%1</b> to <b>%2</b>."
-"<p>The following files under <b>%3</b> will be moved to <b>%4</b>"
-msgstr ""
-"<qt>The directory for this profile has changed from <b>%1</b> to <b>%2</b>."
-"<p>The following files under <b>%3</b> will be moved to <b>%4</b>"
-
-#: profilePropsPage.cpp:187
-msgid "Profile Directory Changed"
-msgstr "Profile Directory Changed"
-
-#: userManagement.cpp:80
-msgid ""
-"<qt>The profiles that you define here are automatically applied when the "
-"user logs in to %1 or newer.<p>If you want to use these profiles in "
-"combination with older versions you need to manually set the $TDEDIRS "
-"environment variable from the <b>starttde</b> script by adding the following "
-"line:<br><br><i>export TDEDIRS=$(kiosktool-tdedirs)</i><br><br>"
-msgstr ""
-"<qt>The profiles that you define here are automatically applied when the "
-"user logs in to %1 or newer.<p>If you want to use these profiles in "
-"combination with older versions you need to manually set the $TDEDIRS "
-"environment variable from the <b>starttde</b> script by adding the following "
-"line:<br><br><i>export TDEDIRS=$(kiosktool-tdedirs)</i><br><br>"
-
-#: userManagement.cpp:170
-msgid "Add Group Policy"
-msgstr "Add Group Policy"
-
-#: userManagement.cpp:195
-msgid ""
-"<qt>You already have a profile defined for group <b>%1</b>. Do you want to "
-"replace it?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>You already have a profile defined for group <b>%1</b>. Do you want to "
-"replace it?</qt>"
-
-#: userManagement.cpp:197 userManagement.cpp:268
-msgid "Duplicate Warning"
-msgstr "Duplicate Warning"
-
-#: userManagement.cpp:198 userManagement.cpp:269
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Replace"
-
-#: userManagement.cpp:241
-msgid "Add User Policy"
-msgstr "Add User Policy"
-
-#: userManagement.cpp:266
-msgid ""
-"<qt>You already have a profile defined for user <b>%1</b>. Do you want to "
-"replace it?</<qt>"
-msgstr ""
-"<qt>You already have a profile defined for user <b>%1</b>. Do you want to "
-"replace it?</<qt>"
-
-#: kiosk_data.xml:5
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#: kiosk_data.xml:7
-msgid "Generic restrictions"
-msgstr "Generic restrictions"
-
-#: kiosk_data.xml:11
-msgid "Disable Window Manager context menu (Alt-F3)"
-msgstr "Disable Window Manager context menu (Alt-F3)"
-
-#: kiosk_data.xml:13
-msgid ""
-"The Window Manager context menu is normally shown when Alt-F3 is pressed or "
-"when the menu button on the window frame is pressed."
-msgstr ""
-"The Window Manager context menu is normally shown when Alt-F3 is pressed or "
-"when the menu button on the window frame is pressed."
-
-#: kiosk_data.xml:18 kiosk_data.xml:618
-msgid "Disable Bookmarks"
-msgstr "Disable Bookmarks"
-
-#: kiosk_data.xml:19
-msgid "Disable Bookmarks in all applications."
-msgstr "Disable Bookmarks in all applications."
-
-#: kiosk_data.xml:22 kiosk_data.xml:228
-msgid "Disable all tasks and applications that require root access"
-msgstr "Disable all tasks and applications that require root access"
-
-#: kiosk_data.xml:24
-msgid ""
-"In multi-user environments the users normally do not know the root password; "
-"in such a case, it may be desirable to use this option to remove the tasks "
-"and applications from the menus that the users cannot use."
-msgstr ""
-"In multi-user environments the users normally do not know the root password; "
-"in such a case, it may be desirable to use this option to remove the tasks "
-"and applications from the menus that the users cannot use."
-
-#: kiosk_data.xml:31
-msgid "Disable access to a command shell"
-msgstr "Disable access to a command shell"
-
-#: kiosk_data.xml:33
-msgid ""
-"In an environment where the desktop is dedicated to a defined set of tasks "
-"it may be desirable to disable access to a command shell to prevent users "
-"from engaging in tasks that were not intended or authorized; hence, it is "
-"strongly recommended to disable access to a command shell if the desktop is "
-"to act as a public terminal."
-msgstr ""
-"In an environment where the desktop is dedicated to a defined set of tasks "
-"it may be desirable to disable access to a command shell to prevent users "
-"from engaging in tasks that were not intended or authorised; hence, it is "
-"strongly recommended to disable access to a command shell if the desktop is "
-"to act as a public terminal."
-
-#: kiosk_data.xml:41
-msgid "Disable Logout option"
-msgstr "Disable Logout option"
-
-#: kiosk_data.xml:43
-msgid ""
-"This prevents the user from logging out. To make this option effective it is "
-"important to ensure that key-combinations to terminate the X-server, such as "
-"Alt-Ctrl-Backspace, are disabled in the configuration of the X-server."
-msgstr ""
-"This prevents the user from logging out. To make this option effective it is "
-"important to ensure that key-combinations to terminate the X-server, such as "
-"Alt-Ctrl-Backspace, are disabled in the configuration of the X-server."
-
-#: kiosk_data.xml:49
-msgid "Disable Lock Screen option"
-msgstr "Disable Lock Screen option"
-
-#: kiosk_data.xml:51
-msgid ""
-"When the desktop is to act as a public terminal or is to be shared by "
-"different users it may be desirable to prevent locking of the screen to "
-"ensure that the system remains accessible if a user leaves the terminal."
-msgstr ""
-"When the desktop is to act as a public terminal or is to be shared by "
-"different users it may be desirable to prevent locking of the screen to "
-"ensure that the system remains accessible if a user leaves the terminal."
-
-#: kiosk_data.xml:57
-msgid "Disable \"Run Command\" option (Alt-F2)"
-msgstr "Disable \"Run Command\" option (Alt-F2)"
-
-#: kiosk_data.xml:59
-msgid ""
-"The \"Run Command\" option can normally be used to execute arbitrary "
-"commands; however, when access to a command shell is restricted only "
-"applications and services defined by a .desktop file can be started this "
-"way. Disabling \"Run Command\" here hides the option completely."
-msgstr ""
-"The \"Run Command\" option can normally be used to execute arbitrary "
-"commands; however, when access to a command shell is restricted only "
-"applications and services defined by a .desktop file can be started this "
-"way. Disabling \"Run Command\" here hides the option completely."
-
-#: kiosk_data.xml:65
-msgid "Disable toolbar moving"
-msgstr "Disable toolbar moving"
-
-#: kiosk_data.xml:67
-msgid ""
-"Normally toolbars in applications can be moved around; when this option is "
-"chosen \t all toolbars are fixed in their original positions."
-msgstr ""
-"Normally toolbars in applications can be moved around; when this option is "
-"chosen \t all toolbars are fixed in their original positions."
-
-#: kiosk_data.xml:72
-msgid "Disable execution of arbitrary .desktop files."
-msgstr "Disable execution of arbitrary .desktop files."
-
-#: kiosk_data.xml:74
-msgid ""
-"This option defines whether users may execute .desktop files that are not "
-"part of the system-wide desktop icons, TDE menu, registered services or "
-"autostart services. When access to a command shell is restricted it is "
-"recommended to to disable the execution of arbitrary .desktop files as well "
-"since such .desktop files can be used to circumvent the command shell "
-"restriction."
-msgstr ""
-"This option defines whether users may execute .desktop files that are not "
-"part of the system-wide desktop icons, TDE menu, registered services or "
-"autostart services. When access to a command shell is restricted it is "
-"recommended to to disable the execution of arbitrary .desktop files as well "
-"since such .desktop files can be used to circumvent the command shell "
-"restriction."
-
-#: kiosk_data.xml:82
-msgid "Disable starting of a second X session."
-msgstr "Disable starting of a second X session."
-
-#: kiosk_data.xml:84
-msgid ""
-"TDM has the possibility to login a second user in parallel to the current "
-"session. Note that this can also be configured as part of the TDM settings "
-"in which case the setting here should be left enabled."
-msgstr ""
-"TDM has the possibility to login a second user in parallel to the current "
-"session. Note that this can also be configured as part of the TDM settings "
-"in which case the setting here should be left enabled."
-
-#: kiosk_data.xml:90
-msgid "Disable input line history"
-msgstr "Disable input line history"
-
-#: kiosk_data.xml:92
-msgid ""
-"If a single account is used by multiple people it may be desirable to "
-"disable the input line history out of privacy considerations."
-msgstr ""
-"If a single account is used by multiple people it may be desirable to "
-"disable the input line history out of privacy considerations."
-
-#: kiosk_data.xml:99
-msgid "Desktop Icons"
-msgstr "Desktop Icons"
-
-#: kiosk_data.xml:101
-msgid "Desktop Icons are provided by \"kdesktop\"."
-msgstr "Desktop Icons are provided by \"kdesktop\"."
-
-#: kiosk_data.xml:111
-msgid "Lock down Desktop Settings"
-msgstr "Lock down Desktop Settings"
-
-#: kiosk_data.xml:113
-msgid ""
-"When the desktop settings are locked down the user can no longer change how "
-"the desktop behaves or look like. This does not affect the ability to add "
-"new files or shortcuts to the desktop."
-msgstr ""
-"When the desktop settings are locked down the user can no longer change how "
-"the desktop behaves or look like. This does not affect the ability to add "
-"new files or shortcuts to the desktop."
-
-#: kiosk_data.xml:119
-msgid "Disable context menus"
-msgstr "Disable context menus"
-
-#: kiosk_data.xml:121
-msgid ""
-"When checked the user will no longer get any context menu. Normally the user "
-"can get a context menu by clicking with the right mouse button."
-msgstr ""
-"When ticked the user will no longer get any context menu. Normally the user "
-"can get a context menu by clicking with the right mouse button."
-
-#: kiosk_data.xml:126
-msgid "Lock down all Desktop icons"
-msgstr "Lock down all Desktop icons"
-
-#: kiosk_data.xml:128
-msgid ""
-"When checked the user will not be able to remove or edit any existing icon "
-"or file on the Desktop or add any new icon or file."
-msgstr ""
-"When ticked the user will not be able to remove or edit any existing icon or "
-"file on the Desktop or add any new icon or file."
-
-#: kiosk_data.xml:134
-msgid "Lock down system wide Desktop icons"
-msgstr "Lock down system wide Desktop icons"
-
-#: kiosk_data.xml:136
-msgid ""
-"When checked the user will not be able to remove or edit any of the system "
-"wide icons but will still be able to add, remove or edit personal icons or "
-"files on the desktop."
-msgstr ""
-"When ticked the user will not be able to remove or edit any of the system "
-"wide icons but will still be able to add, remove or edit personal icons or "
-"files on the desktop."
-
-#: kiosk_data.xml:143
-msgid "Add additional vendor specific icons"
-msgstr "Add additional vendor specific icons"
-
-#: kiosk_data.xml:145
-msgid ""
-"When this option is checked users will get additional icons copied to their "
-"Desktop when they first log in. These icons do not appear in the preview."
-msgstr ""
-"When this option is ticked users will get additional icons copied to their "
-"Desktop when they first log in. These icons do not appear in the preview."
-
-#: kiosk_data.xml:153
-msgid "Desktop Background"
-msgstr "Desktop Background"
-
-#: kiosk_data.xml:155
-msgid "Set up the Desktop Background also known as Wallpaper."
-msgstr "Set up the Desktop Background also known as Wallpaper."
-
-#: kiosk_data.xml:165
-msgid "Lock down Desktop Background Settings"
-msgstr "Lock down Desktop Background Settings"
-
-#: kiosk_data.xml:167
-msgid ""
-"When the desktop background settings are locked down the user can no longer "
-"change them."
-msgstr ""
-"When the desktop background settings are locked down the user can no longer "
-"change them."
-
-#: kiosk_data.xml:181
-msgid "Screen Saver"
-msgstr "Screen Saver"
-
-#: kiosk_data.xml:183
-msgid "Set up Screen Saver"
-msgstr "Set up Screen Saver"
-
-#: kiosk_data.xml:193
-msgid "Lock down Screen Saver Settings"
-msgstr "Lock down Screen Saver Settings"
-
-#: kiosk_data.xml:195
-msgid ""
-"When the Screen Saver settings are locked down the user can no longer change "
-"them."
-msgstr ""
-"When the Screen Saver settings are locked down the user can no longer change "
-"them."
-
-#: kiosk_data.xml:200
-msgid "Disable OpenGL-based Screen Savers"
-msgstr "Disable OpenGL-based Screen Savers"
-
-#: kiosk_data.xml:202
-msgid ""
-"OpenGL-based screen savers may cause problems on systems without decent "
-"OpenGL support; with this option all such screensavers can be disabled."
-msgstr ""
-"OpenGL-based screen savers may cause problems on systems without decent "
-"OpenGL support; with this option all such screensavers can be disabled."
-
-#: kiosk_data.xml:207
-msgid "Discreet Screen Savers Only"
-msgstr "Discreet Screen Savers Only"
-
-#: kiosk_data.xml:209
-msgid ""
-"Some screensavers do not hide the complete screen content and may leave "
-"possible sensitive information visible. This option disables all such "
-"screensavers and only enables those screensavers that completely hide the "
-"original content of the screen."
-msgstr ""
-"Some screensavers do not hide the complete screen content and may leave "
-"possible sensitive information visible. This option disables all such "
-"screensavers and only enables those screensavers that completely hide the "
-"original content of the screen."
-
-#: kiosk_data.xml:217
-#, fuzzy
-msgid "TDE Menu"
-msgstr "KDE Menu"
-
-#: kiosk_data.xml:219
-#, fuzzy
-msgid "The TDE Application menu"
-msgstr "The TDE Application menu"
-
-#: kiosk_data.xml:230
-msgid ""
-"This option disables all menu items that require root access and that will "
-"ask the user for the root password."
-msgstr ""
-"This option disables all menu items that require root access and that will "
-"ask the user for the root password."
-
-#: kiosk_data.xml:234
-msgid "Disable menu editing"
-msgstr "Disable menu editing"
-
-#: kiosk_data.xml:236
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This disables the menu-option to edit the TDE Application Menu. When "
-"disabled, users will no longer be able to make changes to their personal "
-"application menu."
-msgstr ""
-"This disables the menu-option to edit the TDE Application Menu. When "
-"disabled, users will no longer be able to make changes to their personal "
-"application menu."
-
-#: kiosk_data.xml:244
-msgid "Theming"
-msgstr "Theming"
-
-#: kiosk_data.xml:246
-msgid "Set up of Fonts, Colors and Style"
-msgstr "Set up of Fonts, Colours and Style"
-
-#: kiosk_data.xml:258
-msgid "Lock down Style Settings"
-msgstr "Lock down Style Settings"
-
-#: kiosk_data.xml:260
-msgid ""
-"When the Style settings are locked down the user can no longer change them."
-msgstr ""
-"When the Style settings are locked down the user can no longer change them."
-
-#: kiosk_data.xml:264
-msgid "Lock down Color Settings"
-msgstr "Lock down Colour Settings"
-
-#: kiosk_data.xml:266
-msgid ""
-"When the Color settings are locked down the user can no longer change them."
-msgstr ""
-"When the Colour settings are locked down the user can no longer change them."
-
-#: kiosk_data.xml:270
-msgid "Lock down Font Settings"
-msgstr "Lock down Font Settings"
-
-#: kiosk_data.xml:272
-msgid ""
-"When the Font settings are locked down the user can no longer change them."
-msgstr ""
-"When the Font settings are locked down the user can no longer change them."
-
-#: kiosk_data.xml:276
-msgid "Lock down Window Decoration Settings"
-msgstr "Lock down Window Decoration Settings"
-
-#: kiosk_data.xml:278
-msgid ""
-"When the Window Decoration settings are locked down the user can no longer "
-"change them."
-msgstr ""
-"When the Window Decoration settings are locked down the user can no longer "
-"change them."
-
-#: kiosk_data.xml:284
-msgid "Panel"
-msgstr "Panel"
-
-#: kiosk_data.xml:286
-msgid "The TDE panel \"kicker\" is normally found at the bottom of the screen."
-msgstr ""
-"The TDE panel \"kicker\" is normally found at the bottom of the screen."
-
-#: kiosk_data.xml:296
-msgid "Lock down panel"
-msgstr "Lock down panel"
-
-#: kiosk_data.xml:298
-msgid ""
-"This option can be used to lock down the panel. The user will then no longer "
-"be able to add, remove or change any of the permanent panel items."
-msgstr ""
-"This option can be used to lock down the panel. The user will then no longer "
-"be able to add, remove or change any of the permanent panel items."
-
-#: kiosk_data.xml:303
-msgid "Disable Context Menus"
-msgstr "Disable Context Menus"
-
-#: kiosk_data.xml:305
-msgid ""
-"This option disables the context menus that one normally gets when pressing "
-"the right mouse button in the panel."
-msgstr ""
-"This option disables the context menus that one normally gets when pressing "
-"the right mouse button in the panel."
-
-#: kiosk_data.xml:311
-msgid "Network Proxy"
-msgstr "Network Proxy"
-
-#: kiosk_data.xml:313
-msgid "Set up of Network Proxy settings"
-msgstr "Set up of Network Proxy settings"
-
-#: kiosk_data.xml:321
-msgid "Lock down Proxy Settings"
-msgstr "Lock down Proxy Settings"
-
-#: kiosk_data.xml:323
-msgid ""
-"When the Proxy settings are locked down the user can no longer change them."
-msgstr ""
-"When the Proxy settings are locked down the user can no longer change them."
-
-#: kiosk_data.xml:329
-msgid "Konqueror"
-msgstr "Konqueror"
-
-#: kiosk_data.xml:331
-msgid "Konqueror is a combined web- and filebrowser."
-msgstr "Konqueror is a combined web- and filebrowser."
-
-#: kiosk_data.xml:335
-msgid "Disable Properties in context menu"
-msgstr "Disable Properties in context menu"
-
-#: kiosk_data.xml:337
-msgid ""
-"This option can be used to disable the <i>Properties</i> option in the "
-"context menu for files."
-msgstr ""
-"This option can be used to disable the <i>Properties</i> option in the "
-"context menu for files."
-
-#: kiosk_data.xml:341
-msgid "Disable Open With action"
-msgstr "Disable Open With action"
-
-#: kiosk_data.xml:343
-msgid "This option can be used to disable the <i>Open With</i> menu option."
-msgstr "This option can be used to disable the <i>Open With</i> menu option."
-
-#: kiosk_data.xml:347
-msgid "Disable Open In New Tab action"
-msgstr "Disable Open In New Tab action"
-
-#: kiosk_data.xml:349
-msgid ""
-"This option can be used to disable the <i>Open In New Tab</i> menu option."
-msgstr ""
-"This option can be used to disable the <i>Open In New Tab</i> menu option."
-
-#: kiosk_data.xml:353
-msgid "Disable file-browsing outside home directory"
-msgstr "Disable file-browsing outside home directory"
-
-#: kiosk_data.xml:355
-msgid ""
-"This option can be used to prevent the user from browsing the file system "
-"outside his or her own home directory."
-msgstr ""
-"This option can be used to prevent the user from browsing the file system "
-"outside his or her own home directory."
-
-#: kiosk_data.xml:362
-msgid "Menu Actions"
-msgstr "Menu Actions"
-
-#: kiosk_data.xml:364
-msgid "Common menu actions found in applications."
-msgstr "Common menu actions found in applications."
-
-#: kiosk_data.xml:368 kiosk_data.xml:374 kiosk_data.xml:381 kiosk_data.xml:387
-#: kiosk_data.xml:393 kiosk_data.xml:399 kiosk_data.xml:405 kiosk_data.xml:411
-#: kiosk_data.xml:418 kiosk_data.xml:424 kiosk_data.xml:430
-msgid "Disable File -> %action"
-msgstr "Disable File -> %action"
-
-#: kiosk_data.xml:370 kiosk_data.xml:383 kiosk_data.xml:389 kiosk_data.xml:395
-#: kiosk_data.xml:401 kiosk_data.xml:407 kiosk_data.xml:420 kiosk_data.xml:426
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>File -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-"This option can be used to remove the <i>File -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-
-#: kiosk_data.xml:376
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>File -> %action</i> menu-option "
-"from all applications. See also <i>Open Recent</i>"
-msgstr ""
-"This option can be used to remove the <i>File -> %action</i> menu-option "
-"from all applications. See also <i>Open Recent</i>"
-
-#: kiosk_data.xml:413
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>File -> %action</i> menu-option "
-"from all applications. See also <i>Print Preview</i>"
-msgstr ""
-"This option can be used to remove the <i>File -> %action</i> menu-option "
-"from all applications. See also <i>Print Preview</i>"
-
-#: kiosk_data.xml:432
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>File -> %action</i> menu-option "
-"from all applications. This option has been added for completeness. Usually "
-"the application can be terminated via the window manager as well."
-msgstr ""
-"This option can be used to remove the <i>File -> %action</i> menu-option "
-"from all applications. This option has been added for completeness. Usually "
-"the application can be terminated via the window manager as well."
-
-#: kiosk_data.xml:438 kiosk_data.xml:444 kiosk_data.xml:450 kiosk_data.xml:456
-#: kiosk_data.xml:462 kiosk_data.xml:468 kiosk_data.xml:474 kiosk_data.xml:480
-#: kiosk_data.xml:486 kiosk_data.xml:492 kiosk_data.xml:498
-msgid "Disable Edit -> %action"
-msgstr "Disable Edit -> %action"
-
-#: kiosk_data.xml:440 kiosk_data.xml:446 kiosk_data.xml:452 kiosk_data.xml:458
-#: kiosk_data.xml:464 kiosk_data.xml:470 kiosk_data.xml:476 kiosk_data.xml:482
-#: kiosk_data.xml:488 kiosk_data.xml:494 kiosk_data.xml:500
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Edit -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-"This option can be used to remove the <i>Edit -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-
-#: kiosk_data.xml:504 kiosk_data.xml:510 kiosk_data.xml:516 kiosk_data.xml:522
-#: kiosk_data.xml:528 kiosk_data.xml:534 kiosk_data.xml:540 kiosk_data.xml:546
-msgid "Disable View -> %action"
-msgstr "Disable View -> %action"
-
-#: kiosk_data.xml:506 kiosk_data.xml:512 kiosk_data.xml:518 kiosk_data.xml:524
-#: kiosk_data.xml:530 kiosk_data.xml:536 kiosk_data.xml:542 kiosk_data.xml:548
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>View -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-"This option can be used to remove the <i>View -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-
-#: kiosk_data.xml:552 kiosk_data.xml:558 kiosk_data.xml:564 kiosk_data.xml:570
-#: kiosk_data.xml:576 kiosk_data.xml:582 kiosk_data.xml:588 kiosk_data.xml:594
-#: kiosk_data.xml:600 kiosk_data.xml:606 kiosk_data.xml:612
-msgid "Disable Go -> %action"
-msgstr "Disable Go -> %action"
-
-#: kiosk_data.xml:554 kiosk_data.xml:560 kiosk_data.xml:566 kiosk_data.xml:572
-#: kiosk_data.xml:578 kiosk_data.xml:584 kiosk_data.xml:590 kiosk_data.xml:596
-#: kiosk_data.xml:602 kiosk_data.xml:608 kiosk_data.xml:614
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Go -> %action</i> menu-option from "
-"all applications."
-msgstr ""
-"This option can be used to remove the <i>Go -> %action</i> menu-option from "
-"all applications."
-
-#: kiosk_data.xml:620
-msgid ""
-"This option can be used to completely disable bookmarks in all applications."
-msgstr ""
-"This option can be used to completely disable bookmarks in all applications."
-
-#: kiosk_data.xml:624 kiosk_data.xml:630
-msgid "Disable Bookmarks -> %action"
-msgstr "Disable Bookmarks -> %action"
-
-#: kiosk_data.xml:626
-msgid "This option can be used to prevent users from creating new bookmarks."
-msgstr "This option can be used to prevent users from creating new bookmarks."
-
-#: kiosk_data.xml:632
-msgid "This option can be used to prevent users from editing bookmarks."
-msgstr "This option can be used to prevent users from editing bookmarks."
-
-#: kiosk_data.xml:636
-msgid "Disable Tools -> %action"
-msgstr "Disable Tools -> %action"
-
-#: kiosk_data.xml:638
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Tools -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-"This option can be used to remove the <i>Tools -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-
-#: kiosk_data.xml:642 kiosk_data.xml:648 kiosk_data.xml:654 kiosk_data.xml:660
-#: kiosk_data.xml:666 kiosk_data.xml:678 kiosk_data.xml:684 kiosk_data.xml:690
-msgid "Disable Settings -> %action"
-msgstr "Disable Settings -> %action"
-
-#: kiosk_data.xml:644 kiosk_data.xml:650 kiosk_data.xml:656 kiosk_data.xml:662
-#: kiosk_data.xml:668 kiosk_data.xml:680 kiosk_data.xml:686 kiosk_data.xml:692
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Settings -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-"This option can be used to remove the <i>Settings -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-
-#: kiosk_data.xml:672
-msgid "Disable Settings -> Configure <Application>"
-msgstr "Disable Settings -> Configure <Application>"
-
-#: kiosk_data.xml:674
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Settings -> Configure &lt;"
-"Application&gt;</i> menu-option from all applications."
-msgstr ""
-"This option can be used to remove the <i>Settings -> Configure &lt;"
-"Application&gt;</i> menu-option from all applications."
-
-#: kiosk_data.xml:696
-msgid "Disable Help"
-msgstr "Disable Help"
-
-#: kiosk_data.xml:698
-msgid "You can use this to completely disable the help menu"
-msgstr "You can use this to completely disable the help menu"
-
-#: kiosk_data.xml:702
-msgid "Disable Help -> <Application> Handbook"
-msgstr "Disable Help -> <Application> Handbook"
-
-#: kiosk_data.xml:704
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Help -> &lt;Application&gt; "
-"Handbook</i> menu-option from all applications."
-msgstr ""
-"This option can be used to remove the <i>Help -> &lt;Application&gt; "
-"Handbook</i> menu-option from all applications."
-
-#: kiosk_data.xml:708 kiosk_data.xml:714 kiosk_data.xml:726
-msgid "Disable Help -> %action"
-msgstr "Disable Help -> %action"
-
-#: kiosk_data.xml:710 kiosk_data.xml:716 kiosk_data.xml:728
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Help -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-"This option can be used to remove the <i>Help -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-
-#: kiosk_data.xml:720
-msgid "Disable Help -> About <Application>"
-msgstr "Disable Help -> About <Application>"
-
-#: kiosk_data.xml:722
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Help -> About &lt;Application&gt;</"
-"i> menu-option from all applications."
-msgstr ""
-"This option can be used to remove the <i>Help -> About &lt;Application&gt;</"
-"i> menu-option from all applications."
-
-#: kiosk_data.xml:735
-msgid "Desktop Sharing"
-msgstr "Desktop Sharing"
-
-#: kiosk_data.xml:737
-msgid "Remote Desktop Sharing"
-msgstr "Remote Desktop Sharing"
-
-#: kiosk_data.xml:743
-msgid "Lock down Desktop Sharing Settings"
-msgstr "Lock down Desktop Sharing Settings"
-
-#: kiosk_data.xml:745
-msgid ""
-"When the setting for remote desktop sharing are locked down the user can no "
-"longer change them."
-msgstr ""
-"When the setting for remote desktop sharing are locked down the user can no "
-"longer change them."
-
-#: kiosk_data.xml:751
-msgid "File Associations"
-msgstr "File Associations"
-
-#: kiosk_data.xml:753
-msgid "Configure the applications used for opening files."
-msgstr "Configure the applications used for opening files."
-
-#: kiosk_data.xml:759
-msgid "Lock down File Associations Settings"
-msgstr "Lock down File Associations Settings"
-
-#: kiosk_data.xml:761
-msgid ""
-"When the setting for file associations are locked down the user can no "
-"longer change the default applications used for opening files."
-msgstr ""
-"When the setting for file associations are locked down the user can no "
-"longer change the default applications used for opening files."
-
-#: kiosk_data.xml:769
-msgid "Disable \"Edit file type\" in properties dialog"
-msgstr "Disable \"Edit file type\" in properties dialogue"
-
-#: kiosk_data.xml:771
-msgid ""
-"The \"Edit file type\" can be used to change how files are recognized and "
-"with which applications such files are opened."
-msgstr ""
-"The \"Edit file type\" can be used to change how files are recognised and "
-"with which applications such files are opened."
-
-#: componentPage_ui.ui:78
-#, no-c-format
-msgid "&Setup XXX"
-msgstr "&Setup XXX"
-
-#: componentPage_ui.ui:103
-#, no-c-format
-msgid "&Preview XXX"
-msgstr "&Preview XXX"
-
-#: componentPage_ui.ui:145
-#, no-c-format
-msgid "Restriction"
-msgstr "Restriction"
-
-#: componentPage_ui.ui:186
-#, no-c-format
-msgid "Enable &restrictions:"
-msgstr "Enable &restrictions:"
-
-#: componentSelectionPage_ui.ui:69
-#, no-c-format
-msgid "&Setup Component"
-msgstr "&Setup Component"
-
-#: componentSelectionPage_ui.ui:115
-#, no-c-format
-msgid "Select &component:"
-msgstr "Select &component:"
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "Store all &profiles under the same base directory"
-msgstr "Store all &profiles under the same base directory"
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:65
-#, no-c-format
-msgid "&Base directory:"
-msgstr "&Base directory:"
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:88
-#, no-c-format
-msgid "On exit, &upload profiles to remote server"
-msgstr "On exit, &upload profiles to remote server"
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:129
-#, no-c-format
-msgid "&Server URL:"
-msgstr "&Server URL:"
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:148
-#, no-c-format
-msgid "Strip off the following directory prefix when uploading:"
-msgstr "Strip off the following directory prefix when uploading:"
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:164
-#, no-c-format
-msgid "Example:"
-msgstr "Example:"
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:210
-#, no-c-format
-msgid "Do not show users with a UID lower than"
-msgstr "Do not show users with a UID lower than"
-
-#: profilePropsPage_ui.ui:81
-#, no-c-format
-msgid "&Profile name:"
-msgstr "&Profile name:"
-
-#: profilePropsPage_ui.ui:123
-#, no-c-format
-msgid "Short &description:"
-msgstr "Short &description:"
-
-#: profilePropsPage_ui.ui:165
-#, no-c-format
-msgid "&Files in this profile will be owned by:"
-msgstr "&Files in this profile will be owned by:"
-
-#: profilePropsPage_ui.ui:201
-#, no-c-format
-msgid "&Directory for this profile:"
-msgstr "&Directory for this profile:"
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:19
-#, no-c-format
-msgid "Page1"
-msgstr "Page1"
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:45 userManagement_ui.ui:82
-#: userManagement_ui.ui:194
-#, no-c-format
-msgid "Profile"
-msgstr "Profile"
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:56
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Description"
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:122
-#, no-c-format
-msgid "Add &New Profile"
-msgstr "Add &New Profile"
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:147
-#, no-c-format
-msgid "&Setup Profile"
-msgstr "&Setup Profile"
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:172
-#, no-c-format
-msgid "&Assign Profiles"
-msgstr "&Assign Profiles"
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:197
-#, no-c-format
-msgid "&Profile Properties"
-msgstr "&Profile Properties"
-
-#: userManagementGroup_ui.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "Select the profile to use for all users in the specified group."
-msgstr "Select the profile to use for all users in the specified group."
-
-#: userManagementGroup_ui.ui:57
-#, no-c-format
-msgid "Group:"
-msgstr "Group:"
-
-#: userManagementGroup_ui.ui:87 userManagementUser_ui.ui:87
-#, no-c-format
-msgid "Profile:"
-msgstr "Profile:"
-
-#: userManagementUser_ui.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "Select the profile to use for the specified user."
-msgstr "Select the profile to use for the specified user."
-
-#: userManagementUser_ui.ui:57
-#, no-c-format
-msgid "User:"
-msgstr "User:"
-
-#: userManagement_ui.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "Default Policy"
-msgstr "Default Policy"
-
-#: userManagement_ui.ui:41
-#, no-c-format
-msgid "Profile used for users with no assigned profile:"
-msgstr "Profile used for users with no assigned profile:"
-
-#: userManagement_ui.ui:49
-#, no-c-format
-msgid "default"
-msgstr "default"
-
-#: userManagement_ui.ui:62
-#, no-c-format
-msgid "Group Policies"
-msgstr "Group Policies"
-
-#: userManagement_ui.ui:71
-#, no-c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Group"
-
-#: userManagement_ui.ui:120
-#, no-c-format
-msgid "&Add Group Policy..."
-msgstr "&Add Group Policy..."
-
-#: userManagement_ui.ui:145
-#, no-c-format
-msgid "&Delete Group Policy"
-msgstr "&Delete Group Policy"
-
-#: userManagement_ui.ui:174
-#, no-c-format
-msgid "Individual User Policies"
-msgstr "Individual User Policies"
-
-#: userManagement_ui.ui:183
-#, no-c-format
-msgid "User"
-msgstr "User"
-
-#: userManagement_ui.ui:226
-#, no-c-format
-msgid "&Add User Policy..."
-msgstr "&Add User Policy..."
-
-#: userManagement_ui.ui:251
-#, no-c-format
-msgid "&Delete User Policy"
-msgstr "&Delete User Policy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Delete"
-#~ msgstr "&Delete Profile"
diff --git a/po/es/kiosktool.po b/po/es/kiosktool.po
deleted file mode 100644
index b789ac2..0000000
--- a/po/es/kiosktool.po
+++ /dev/null
@@ -1,1473 +0,0 @@
-# Translation of kiosktool to Castilian aka Spanish
-# This file is distributed under the same license as the kiosktool package.
-# Copyright (C) 2004 Waldo Bastian <bastian@kde.org>
-# Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>, 2004.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kiosktool\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-12-08 11:58+0100\n"
-"Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Castilian aka Spanish <es@li.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Enrique Matías Sánchez (aka Quique)"
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "cronopios@gmail.com"
-
-#: componentPage.cpp:50
-#, c-format
-msgid "&Setup %1"
-msgstr "&Configurar %1"
-
-#: componentPage.cpp:51
-#, c-format
-msgid "&Preview %1"
-msgstr "&Previsualizar %1"
-
-#: componentPage.cpp:85
-msgid ""
-"Selecting the Setup or Preview option may cause the panel and/or the desktop "
-"to be temporarily shut down. To prevent data loss please make sure you are "
-"not actively using these components."
-msgstr ""
-"Al seleccionar la opción Configurar o Previsualizar puede provocar que el "
-"pnael y/o el escritorio se cierren temporalmente. Para evitar la pérdida de "
-"datos asegúrese de no usar activamente estos componentes."
-
-#: componentPage.cpp:87 userManagement.cpp:86
-msgid "Attention"
-msgstr "Atención"
-
-#: componentPage.cpp:106
-#, c-format
-msgid "Setup %1"
-msgstr "Configurar %1"
-
-#: componentPage.cpp:126
-msgid "<qt>There was an unexpected problem with the runtime environment.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Se ha producido un problema inesperado con el entorno de ejecución.</qt>"
-
-#: componentPage.cpp:155
-msgid ""
-"<qt>You can now configure %1. When you are finished click <b>Save</b> to "
-"make the new configuration permanent."
-msgstr ""
-"<qt>Ahora puede configurar %1. Cuando haya finalizado pulse <b>Guardar</b> "
-"para que la nueva configuración sea permanente."
-
-#: componentPage.cpp:157
-msgid "%1 Setup"
-msgstr "Configuración de %1"
-
-#: componentPage.cpp:254
-msgid ""
-"<qt>This is how %1 will behave and look with the new settings. Any changes "
-"you now make to the settings will not be saved.<p>Click <b>Ok</b> to return "
-"to your own personal %2 configuration."
-msgstr ""
-"<qt>Éste será el comportamiento y aspecto de %1 con la nueva configuración. "
-"Los cambios que haga ahora a la configuración no se guardarán. <p>Pulse "
-"<b>Aceptar</b> para volver a su propia configuración personal de %2."
-
-#: componentPage.cpp:257
-msgid "%1 Preview"
-msgstr "Previsualización de %1"
-
-#: kioskConfigDialog.cpp:38
-msgid "Configure Kiosk Admin Tool"
-msgstr "Configurar la herramienta de administración Kiosk"
-
-#: kioskdata.cpp:262
-msgid "<qt>Could not find <b>kiosk_data.xml</b></qt>"
-msgstr "<qt>No se ha podido encontrar <b>kiosk_data.xml</b></qt>"
-
-#: kioskdata.cpp:270
-msgid "<qt>Could not open <b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>No se ha podido abrir <b>%1</b></qt>"
-
-#: kioskdata.cpp:279
-msgid "<qt>Syntax error in <b>%1</b><br>Line %3, column %4: %2</qt>"
-msgstr "<qt>Error de sintaxis en <b>%1</b><br>Línea %3, columna %4: %2</qt>"
-
-#: kioskgui.cpp:119
-msgid ""
-"<qt>Your system contains TDE configuration settings in the skeleton "
-"directory <b>%1</b>. These files are copied to the personal TDE settings "
-"directory of newly created users.<p>This may interfere with the correct "
-"operation of user profiles.<p>Unless a setting has been locked down, "
-"settings that have been copied to the personal TDE settings directory of a "
-"user will override a default setting configured in a profile.<p><b>If this "
-"is not the intended behavior, please remove the offending files from the "
-"skeleton folder on all systems that you want to administer with user "
-"profiles.</b><p>The following files were found under <b>%2</b>:"
-msgstr ""
-"<qt>Su sistema contiene opciones de configuración de TDE en el directorio "
-"esqueleto <b>%1</b>. Estos ficheros se copian al directorio de opciones de "
-"KDE personales de los nuevos usuarios que se creen. <p>Esto puede interferir "
-"con el correcto funcionamiento de los perfiles de usuario. <p>Salvo que una "
-"opción haya sido bloqueada, las opciones que se han copiado al directorio de "
-"opciones de TDE personales de un usuario tendrán preferencia sobre las "
-"opciones predeterminadas configuradas en los perfiles. <p><b>Si no es éste "
-"el comportamiento deseado, elimine los ficheros indeseados de la carpeta "
-"esqueleto de todos los sistemas que desee administrar con perfiles de "
-"usuario.</b><p>Se han encontrado los siguientes ficheros bajo <b>%2</b>:"
-
-#: kioskgui.cpp:170
-msgid "Upload &All Profiles"
-msgstr "Enviar &todos los perfiles"
-
-#: kioskgui.cpp:171
-msgid "Background Graphics"
-msgstr "Imágenes de fondo"
-
-#: kioskgui.cpp:236
-msgid ""
-"<qt>You are about to delete the profile <b>%1</b>.<p>Are you sure you want "
-"to do this?"
-msgstr ""
-"<qt>Se dispone a borrar el perfil <b>%1</b>. <p>¿Seguro que quiere hacer "
-"esto?"
-
-#: kioskgui.cpp:262 profileSelectionPage_ui.ui:222
-#, no-c-format
-msgid "&Delete Profile"
-msgstr "&Borrar el perfil"
-
-#: kioskgui.cpp:304
-msgid "Error accessing Kiosk data"
-msgstr "Error al acceder a datos de Kiosk"
-
-#: kioskgui.cpp:367 kioskgui.cpp:368
-msgid "Main Menu"
-msgstr "Menú principal"
-
-#: kioskgui.cpp:371 kioskgui.cpp:372
-msgid "Add New Profile"
-msgstr "Añadir un nuevo perfil"
-
-#: kioskgui.cpp:375 kioskgui.cpp:376
-msgid "Profile Properties"
-msgstr "Propiedades del perfil"
-
-#: kioskgui.cpp:379
-msgid "Setup Profile \"%1\""
-msgstr "Configurar el perfil «%1»"
-
-#: kioskgui.cpp:386 userManagement.cpp:48 userManagement.cpp:303
-msgid "Assign Profiles"
-msgstr "Asignar perfiles"
-
-#: kioskgui.cpp:445
-msgid "&Add"
-msgstr "&Añadir"
-
-#: kioskgui.cpp:449 mainview.ui:206
-#, no-c-format
-msgid "&Discard Changes"
-msgstr "&Descartar los cambios"
-
-#: kioskgui.cpp:450 mainview.ui:231
-#, no-c-format
-msgid "&Finished"
-msgstr "&Finalizado"
-
-#: kioskgui.cpp:624
-msgid "Your changes could not be saved, do you want to quit anyway?"
-msgstr ""
-"No se ha podido guardar sus modificaciones, ¿desea salir de todos modos?"
-
-#: kioskgui.cpp:638
-msgid "<qt>Do you want to upload the profiles to <b>%1</b> ?</qt>"
-msgstr "<qt>¿Desea enviar los perfiles a <b>%1</b>?</qt>"
-
-#: kioskgui.cpp:684
-msgid "<qt>All profiles have been successfully uploaded to <b>%1</b>"
-msgstr "<qt>Todos los perfiles han sido enviados con éxito a <b>%1</b>"
-
-#: kioskrun.cpp:740
-msgid "Setting Up Configuration Environment"
-msgstr "Preparando el entorno de configuración"
-
-#: kioskrun.cpp:741
-msgid "Setting up configuration environment."
-msgstr "Preparando el entorno de configuración."
-
-#: kioskrun.cpp:917 kioskrun.cpp:999
-msgid ""
-"<qt>The directory <b>%1</b> could not be created because of an unspecified "
-"problem.<p>"
-msgstr ""
-"<qt>No se ha podido crear el directorio <b>%1</b> debido a un problema no "
-"especificado.<p>"
-
-#: kioskrun.cpp:920 kioskrun.cpp:1002
-msgid ""
-"<qt>The directory <b>%1</b> could not be created because of the following "
-"problem:<p>%2<p>"
-msgstr ""
-"<qt>No se ha podido crear el directorio <b>%1</b> debido al siguiente "
-"problema:<p>%2<p>"
-
-#: kioskrun.cpp:924
-msgid ""
-"Without this directory your changes can not be saved.<p>Do you want to retry "
-"creating the directory or abort the saving of changes?</qt>"
-msgstr ""
-"Sin este directorio no se pueden guardar sus cambios. <p>¿Desea reintentar "
-"la creación del directorio o interrumpir el guardado de los cambios?</qt>"
-
-#: kioskrun.cpp:928 kioskrun.cpp:1010 kioskrun.cpp:1059 kioskrun.cpp:1093
-#: kioskrun.cpp:1229
-msgid "&Retry"
-msgstr "&Reintentar"
-
-#: kioskrun.cpp:928 kioskrun.cpp:1010 kioskrun.cpp:1059 kioskrun.cpp:1093
-#: kioskrun.cpp:1229
-msgid "&Abort"
-msgstr "C&ancelar"
-
-#: kioskrun.cpp:959
-msgid ""
-"<qt>The directory <b>%1</b> does not yet exist. Do you want to create it?"
-msgstr "<qt>El directorio <b>%1</b> no existe todavía. ¿Desea crearlo?"
-
-#: kioskrun.cpp:961
-msgid "Create &Dir"
-msgstr "Crear &directorio"
-
-#: kioskrun.cpp:1006
-msgid ""
-"Without this directory your files can not be uploaded.<p>Do you want to "
-"retry creating the directory or abort uploading?</qt>"
-msgstr ""
-"Sin este directorio no se pueden enviar sus ficheros. <p>¿Desea reintentar "
-"la creación del directorio o interrumpir el envío?</qt>"
-
-#: kioskrun.cpp:1049
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be installed because of an unspecified "
-"problem."
-msgstr ""
-"<qt>No se ha podido instalar el fichero <b>%1</b> debido a un problema no "
-"especificado."
-
-#: kioskrun.cpp:1052
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be installed because of the following "
-"problem:<p>%2<p>"
-msgstr ""
-"<qt>No se ha podido instalar el fichero <b>%1</b> debido al siguiente "
-"problema:<p>%2<p>"
-
-#: kioskrun.cpp:1056
-msgid ""
-"Do you want to retry the installation or abort the saving of changes?</qt>"
-msgstr ""
-"¿Desea reintentar la instalación o interrumpir el guardado de los cambios?</"
-"qt>"
-
-#: kioskrun.cpp:1083
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be uploaded to <b>%2</b> because of an "
-"unspecified problem."
-msgstr ""
-"<qt>No se ha podido enviar el fichero <b>%1</b> a <b>%2</b> debido a un "
-"problema no especificado."
-
-#: kioskrun.cpp:1086
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be uploaded to <b>%2</b> because of the "
-"following problem:<p>%3<p>"
-msgstr ""
-"<qt>No se ha podido enviar el fichero <b>%1</b> a <b>%2</b> debido al "
-"siguiente problema:<p>%3<p>"
-
-#: kioskrun.cpp:1090
-msgid "Do you want to retry or abort the uploading?</qt>"
-msgstr "¿Desea reintentar el envío o interrumpirlo?</qt>"
-
-#: kioskrun.cpp:1190
-msgid "Default profile"
-msgstr "Perfil predeterminado"
-
-#: kioskrun.cpp:1219
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be accessed because of an unspecified "
-"problem."
-msgstr ""
-"<qt>No se ha podido acceder al fichero <b>%1</b> debido a un problema no "
-"especificado."
-
-#: kioskrun.cpp:1222
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be accessed because of the following "
-"problem:<p>%2<p>"
-msgstr ""
-"<qt>No se ha podido acceder al fichero <b>%1</b> debido al siguiente "
-"problema:<p>%2<p>"
-
-#: kioskrun.cpp:1226
-msgid "Do you want to retry the operation or abort the saving of changes?</qt>"
-msgstr ""
-"¿Desea reintentar la instalación o interrumpir el guardado de los cambios?</"
-"qt>"
-
-#: kioskrun.cpp:1289
-msgid ""
-"<qt>The profile directory <b>%1</b> contains the following files, do you "
-"wish to delete these files?"
-msgstr ""
-"<qt>El directorio de perfiles <b>%1</b>contiene los siguientes ficheros. "
-"¿Desea borrarlos?"
-
-#: kioskrun.cpp:1292
-msgid "Deleting Profile"
-msgstr "Borrado del perfil"
-
-#: kioskrun.cpp:1298
-msgid "&Keep Files"
-msgstr "&Mantener los ficheros"
-
-#: kiosksync.cpp:153
-msgid "Directory <b>%1</b> does not exist."
-msgstr "El directorio <b>%1</b> no existe."
-
-#: kiosksync.cpp:158
-msgid "Directory <b>%1</b> is not readable."
-msgstr "No se puede leer el directorio <b>%1</b>."
-
-#: kiosktool-tdedirs.cpp:39
-msgid "A tool to set $TDEDIRS according to the current user profile."
-msgstr ""
-"Una herramienta para configurar $TDEDIRS de acuerdo con el perfil del "
-"usuario actual."
-
-#: kiosktool-tdedirs.cpp:118
-msgid "Output currently active prefixes"
-msgstr "Devolver los prefijos activos actualmente"
-
-#: main.cpp:33 main.cpp:49
-msgid "KIOSK Admin Tool"
-msgstr "Herramienta de administración KIOSK"
-
-#: main.cpp:43
-msgid "tderc file to save settings to"
-msgstr "Fichero tderc en el guardar la configuración"
-
-#: main.cpp:52
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
-#: main.cpp:72
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<qt>KIOSK Admin Tool requires TDE 3.2.2 or later!<p>With older versions "
-#| "you may experience problems withthe <i>Setup</i> functionality of the "
-#| "various components."
-msgid ""
-"<qt>KIOSK Admin Tool requires KDE 3.2.2 or later!<p>With older versions you "
-"may experience problems withthe <i>Setup</i> functionality of the various "
-"components."
-msgstr ""
-"<qt>La herramienta de administración KIOSK requiere TDE 3.2.2 o superior. "
-"<p>Con versiones más antiguas se pueden sufrir problemas con la "
-"funcionalidad <i>Configurar</i> de los diversos componentes."
-
-#: profilePropsPage.cpp:153
-msgid "<qt>The user <b>%1</b> is not an existing user.</qt>"
-msgstr "<qt>El usuario <b>%1</b> no existe.</qt>"
-
-#: profilePropsPage.cpp:182
-msgid ""
-"<qt>The directory for this profile has changed from <b>%1</b> to <b>%2</b>."
-"<p>The following files under <b>%3</b> will be moved to <b>%4</b>"
-msgstr ""
-"<qt>El directorio para este perfil ha sido cambiado de <b>%1</b> a <b>%2</b>."
-"<p>Los siguientes ficheros bajo <b>%3</b> han sido movidos a <b>%4</b>"
-
-#: profilePropsPage.cpp:187
-msgid "Profile Directory Changed"
-msgstr "Cambiado el directorio de perfil"
-
-#: userManagement.cpp:80
-msgid ""
-"<qt>The profiles that you define here are automatically applied when the "
-"user logs in to %1 or newer.<p>If you want to use these profiles in "
-"combination with older versions you need to manually set the $TDEDIRS "
-"environment variable from the <b>starttde</b> script by adding the following "
-"line:<br><br><i>export TDEDIRS=$(kiosktool-tdedirs)</i><br><br>"
-msgstr ""
-"<qt>Los perfiles que defina aquí se aplican automáticamente cuando el "
-"usuario se conecte a %1 o más reciente. <p>Si quiere usar estos perfiles en "
-"combinación con versiones más antiguas debe configurar manualmente la "
-"variable de entorno $TDEDIRS en el script <b>starttde</b> añadiendo la "
-"siguiente línea:<br><br><i>export TDEDIRS=$(kiosktool-tdedirs)</i><br><br>"
-
-#: userManagement.cpp:170
-msgid "Add Group Policy"
-msgstr "Añadir política de grupo"
-
-#: userManagement.cpp:195
-msgid ""
-"<qt>You already have a profile defined for group <b>%1</b>. Do you want to "
-"replace it?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ya tiene un perfil definido para el grupo <b>%1</b>. ¿Desea sustituirlo?"
-"</qt>"
-
-#: userManagement.cpp:197 userManagement.cpp:268
-msgid "Duplicate Warning"
-msgstr "Aviso de duplicado"
-
-#: userManagement.cpp:198 userManagement.cpp:269
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Reemplazar"
-
-#: userManagement.cpp:241
-msgid "Add User Policy"
-msgstr "Añadir política de usuario"
-
-#: userManagement.cpp:266
-msgid ""
-"<qt>You already have a profile defined for user <b>%1</b>. Do you want to "
-"replace it?</<qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ya tiene un perfil definido para el usuario <b>%1</b>. ¿Desea "
-"sustituirlo?</qt>"
-
-#: kiosk_data.xml:5
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#: kiosk_data.xml:7
-msgid "Generic restrictions"
-msgstr "Restricciones genéricas"
-
-#: kiosk_data.xml:11
-msgid "Disable Window Manager context menu (Alt-F3)"
-msgstr "Deshabilitar el menú contextual del gestor de ventanas (Alt-F3)"
-
-#: kiosk_data.xml:13
-msgid ""
-"The Window Manager context menu is normally shown when Alt-F3 is pressed or "
-"when the menu button on the window frame is pressed."
-msgstr ""
-"El menú contextual del gestor de ventanas se muestra normalmente cuando se "
-"pulsa Alt-F3 o el botón menú del marco de la ventana."
-
-#: kiosk_data.xml:18 kiosk_data.xml:618
-msgid "Disable Bookmarks"
-msgstr "Deshabilitar los favoritos"
-
-#: kiosk_data.xml:19
-msgid "Disable Bookmarks in all applications."
-msgstr "Deshabilitar los favoritos en todas las aplicaciones."
-
-#: kiosk_data.xml:22 kiosk_data.xml:228
-msgid "Disable all tasks and applications that require root access"
-msgstr ""
-"Deshabilitar todas las tareas y aplicaciones que requieren acceso de root"
-
-#: kiosk_data.xml:24
-msgid ""
-"In multi-user environments the users normally do not know the root password; "
-"in such a case, it may be desirable to use this option to remove the tasks "
-"and applications from the menus that the users cannot use."
-msgstr ""
-"En entornos multiusuario normalmente los usuarios no conocen la contraseña "
-"de root. En estos casos puede ser deseable usar esta opción para eliminar "
-"estar tareas y aplicaciones de los menús, que de todas formas los usuarios "
-"no pueden usar."
-
-#: kiosk_data.xml:31
-msgid "Disable access to a command shell"
-msgstr "Deshabilitar el acceso a una línea de mandatos"
-
-#: kiosk_data.xml:33
-msgid ""
-"In an environment where the desktop is dedicated to a defined set of tasks "
-"it may be desirable to disable access to a command shell to prevent users "
-"from engaging in tasks that were not intended or authorized; hence, it is "
-"strongly recommended to disable access to a command shell if the desktop is "
-"to act as a public terminal."
-msgstr ""
-"En un entorno donde el escritorio se dedica a un conjunto definido de tareas "
-"puede ser deseable deshabilitar el acceso a la línea de mandatos para evitar "
-"que los usuarios se metan en tareas no previstas o no autorizadas. Se "
-"recomienda vivamente deshabilitar el acceso a la línea de mandatos si el "
-"escritorio va a funcionar como terminal público."
-
-#: kiosk_data.xml:41
-msgid "Disable Logout option"
-msgstr "Deshabilitar la opción de terminar sesión"
-
-#: kiosk_data.xml:43
-msgid ""
-"This prevents the user from logging out. To make this option effective it is "
-"important to ensure that key-combinations to terminate the X-server, such as "
-"Alt-Ctrl-Backspace, are disabled in the configuration of the X-server."
-msgstr ""
-"Esto impide que el usuario cierre la sesión. Para que esta opción sea "
-"efectiva es importante asegurarse de que las combinaciones de teclas que "
-"cierran el servidor X, como Alt-Ctrl-Backspace, estén deshabilitadas en la "
-"configuración del servidor X."
-
-#: kiosk_data.xml:49
-msgid "Disable Lock Screen option"
-msgstr "Deshabilitar la opción de bloqueo de pantalla"
-
-#: kiosk_data.xml:51
-msgid ""
-"When the desktop is to act as a public terminal or is to be shared by "
-"different users it may be desirable to prevent locking of the screen to "
-"ensure that the system remains accessible if a user leaves the terminal."
-msgstr ""
-"Cuando el escritorio va a funcionar como terminal público o va a ser "
-"compartido por diferentes usuarios puede ser deseable impedir el bloqueo de "
-"la pantalla para asegurarse de que el sistema sigue accesible si un usuario "
-"abandona el terminal."
-
-#: kiosk_data.xml:57
-msgid "Disable \"Run Command\" option (Alt-F2)"
-msgstr "Deshabilitar la opción «Ejecutar mandato» (Alt-F2)"
-
-#: kiosk_data.xml:59
-msgid ""
-"The \"Run Command\" option can normally be used to execute arbitrary "
-"commands; however, when access to a command shell is restricted only "
-"applications and services defined by a .desktop file can be started this "
-"way. Disabling \"Run Command\" here hides the option completely."
-msgstr ""
-"La opción «Ejecutar mandato» se puede usar normalmente para ejecutar "
-"mandatos arbitrarios. Sin embargo, cuando el acceso a una línea de mandatos "
-"está restringido, solamente las aplicaciones y servicios definidos por un "
-"fichero .desktop pueden ser iniciados de esta manera. Deshabilitar aquí la "
-"opción «Ejecutar mandato» oculta esta opción completamente."
-
-#: kiosk_data.xml:65
-msgid "Disable toolbar moving"
-msgstr "Deshabilitar el poder mover las barras de herramientas"
-
-#: kiosk_data.xml:67
-msgid ""
-"Normally toolbars in applications can be moved around; when this option is "
-"chosen \t all toolbars are fixed in their original positions."
-msgstr ""
-"Normalmente, las barras de herramientas de las aplicaciones se pueden mover. "
-"Cuando se deshabilita esta opción, todas las barras de herramientas son "
-"fijadas a su posición original."
-
-#: kiosk_data.xml:72
-msgid "Disable execution of arbitrary .desktop files."
-msgstr "Deshabilitar la ejecución de ficheros .desktop arbitrarios."
-
-#: kiosk_data.xml:74
-msgid ""
-"This option defines whether users may execute .desktop files that are not "
-"part of the system-wide desktop icons, TDE menu, registered services or "
-"autostart services. When access to a command shell is restricted it is "
-"recommended to to disable the execution of arbitrary .desktop files as well "
-"since such .desktop files can be used to circumvent the command shell "
-"restriction."
-msgstr ""
-"Esta opción define si los usuarios pueden ejecutar ficheros .desktop que no "
-"son parte de los iconos de escritorio para todo el sistema, menú KDE, "
-"servicios registrados o servicios de arranque automático. Cuando el acceso a "
-"una línea de mandatos está restringido se recomienda deshabilitar también la "
-"ejecución de ficheros .desktop arbitrarios, ya que los ficheros .desktop se "
-"pueden utilizar para sortear la restricción de la línea de mandatos."
-
-#: kiosk_data.xml:82
-msgid "Disable starting of a second X session."
-msgstr "Deshabilita el inicio de una segunda sesión X."
-
-#: kiosk_data.xml:84
-msgid ""
-"TDM has the possibility to login a second user in parallel to the current "
-"session. Note that this can also be configured as part of the TDM settings "
-"in which case the setting here should be left enabled."
-msgstr ""
-"TDM tiene la posibilidad de que ingrese un segundo usuario paralelamente a "
-"la sesión actual. Observe que esto se puede configurar como parte de las "
-"preferencias de TDM en cuyo caso esta opción debería dejarse habilitada."
-
-#: kiosk_data.xml:90
-msgid "Disable input line history"
-msgstr "Deshabilitar el historial de las líneas introducidas"
-
-#: kiosk_data.xml:92
-msgid ""
-"If a single account is used by multiple people it may be desirable to "
-"disable the input line history out of privacy considerations."
-msgstr ""
-"Si una única cuenta es usada por varias personas puede ser deseable "
-"deshabilitar el historial de la línea de entrada por razones de privacidad."
-
-#: kiosk_data.xml:99
-msgid "Desktop Icons"
-msgstr "Iconos del escritorio"
-
-#: kiosk_data.xml:101
-msgid "Desktop Icons are provided by \"kdesktop\"."
-msgstr "Los iconos del escrito sor proporcionados por «kdesktop»."
-
-#: kiosk_data.xml:111
-msgid "Lock down Desktop Settings"
-msgstr "Bloquear las opciones del escritorio"
-
-#: kiosk_data.xml:113
-msgid ""
-"When the desktop settings are locked down the user can no longer change how "
-"the desktop behaves or look like. This does not affect the ability to add "
-"new files or shortcuts to the desktop."
-msgstr ""
-"Cuando la configuración del escritorio está bloqueada el usuario ya no puede "
-"cambiar el comportamiento o aspecto del escritorio. Esto no afecta a la "
-"capacidad de añadir nuevos ficheros o atajos al escritorio."
-
-#: kiosk_data.xml:119
-msgid "Disable context menus"
-msgstr "Deshabilitar los menús contextuales"
-
-#: kiosk_data.xml:121
-msgid ""
-"When checked the user will no longer get any context menu. Normally the user "
-"can get a context menu by clicking with the right mouse button."
-msgstr ""
-"Cuando esta opción está marcada el usuario ya no puede obtener ningún menú "
-"contextual. Normalmente el usuario puede obtener un menú contextual pulsando "
-"con el botón derecho del ratón."
-
-#: kiosk_data.xml:126
-msgid "Lock down all Desktop icons"
-msgstr "Bloquear todos los iconos del escritorio"
-
-#: kiosk_data.xml:128
-msgid ""
-"When checked the user will not be able to remove or edit any existing icon "
-"or file on the Desktop or add any new icon or file."
-msgstr ""
-"Cuando esta opción esta marcada el usuario no podrá eliminar o editar ningún "
-"icono o fichero existente en el escritorio ni añadir ningún nuevo icono o "
-"fichero."
-
-#: kiosk_data.xml:134
-msgid "Lock down system wide Desktop icons"
-msgstr "Bloquear los iconos de escritorio de todo el sistema"
-
-#: kiosk_data.xml:136
-msgid ""
-"When checked the user will not be able to remove or edit any of the system "
-"wide icons but will still be able to add, remove or edit personal icons or "
-"files on the desktop."
-msgstr ""
-"Cuando esta opción está marcada el usuario ya no puede eliminar o editar "
-"ninguno de los iconos para todo el sistema, pero todavía podrá añadir, "
-"eliminar o editar los iconos personales o los ficheros del escritorio."
-
-#: kiosk_data.xml:143
-msgid "Add additional vendor specific icons"
-msgstr "Añadir iconos adicionales específicos del distribuidor"
-
-#: kiosk_data.xml:145
-msgid ""
-"When this option is checked users will get additional icons copied to their "
-"Desktop when they first log in. These icons do not appear in the preview."
-msgstr ""
-"Cuando esté marcada esta opción, la primera vez que ingresen los usuarios se "
-"copiarán iconos adicionales a su escritorio. Estos iconos no aparecen en la "
-"previsualización."
-
-#: kiosk_data.xml:153
-msgid "Desktop Background"
-msgstr "Fondo del escritorio"
-
-#: kiosk_data.xml:155
-msgid "Set up the Desktop Background also known as Wallpaper."
-msgstr "Configura el fondo del escritorio, también conocido como tapiz."
-
-#: kiosk_data.xml:165
-msgid "Lock down Desktop Background Settings"
-msgstr "Bloquear las opciones de fondo del escritorio"
-
-#: kiosk_data.xml:167
-msgid ""
-"When the desktop background settings are locked down the user can no longer "
-"change them."
-msgstr ""
-"Cuando la configuración del fondo del escritorio está bloqueada, el usuario "
-"ya no puede cambiarla."
-
-#: kiosk_data.xml:181
-msgid "Screen Saver"
-msgstr "Salvapantallas"
-
-#: kiosk_data.xml:183
-msgid "Set up Screen Saver"
-msgstr "Configurar el salvapantallas"
-
-#: kiosk_data.xml:193
-msgid "Lock down Screen Saver Settings"
-msgstr "Bloquear la configuración del salvapantallas"
-
-#: kiosk_data.xml:195
-msgid ""
-"When the Screen Saver settings are locked down the user can no longer change "
-"them."
-msgstr ""
-"Cuando la configuración del salvapantallas está bloqueada, el usuario ya no "
-"puede cambiarla."
-
-#: kiosk_data.xml:200
-msgid "Disable OpenGL-based Screen Savers"
-msgstr "Deshabilitar los salvapantallas basados en OpenGL"
-
-#: kiosk_data.xml:202
-msgid ""
-"OpenGL-based screen savers may cause problems on systems without decent "
-"OpenGL support; with this option all such screensavers can be disabled."
-msgstr ""
-"Los salvapantallas basados en OpenGL pueden provocar problemas en sistemas "
-"sin un buen soporte de OpenGL. Con esta opción se deshabilitan todos estos "
-"salvapantallas."
-
-#: kiosk_data.xml:207
-msgid "Discreet Screen Savers Only"
-msgstr "Solamente salvapantallas discretos"
-
-#: kiosk_data.xml:209
-msgid ""
-"Some screensavers do not hide the complete screen content and may leave "
-"possible sensitive information visible. This option disables all such "
-"screensavers and only enables those screensavers that completely hide the "
-"original content of the screen."
-msgstr ""
-"Algunos salvapantallas no ocultan por completo el contenido de la pantalla y "
-"pueden dejar visible información potencialmente confidencial. Esta opción "
-"deshabilita todos estos salvapantallas y sólo habilita aquellos "
-"salvapantallas que ocultan completamente el contenido original de la "
-"pantalla."
-
-#: kiosk_data.xml:217
-#, fuzzy
-msgid "TDE Menu"
-msgstr "Menú de KDE"
-
-#: kiosk_data.xml:219
-#, fuzzy
-msgid "The TDE Application menu"
-msgstr "El menú Aplicaciones de KDE"
-
-#: kiosk_data.xml:230
-msgid ""
-"This option disables all menu items that require root access and that will "
-"ask the user for the root password."
-msgstr ""
-"Esta opción deshabilita todos los elementos del menú que precisan de acceso "
-"como root y que le pedirán al usuario la contraseña de root."
-
-#: kiosk_data.xml:234
-msgid "Disable menu editing"
-msgstr "Deshabilitar la edición de menús"
-
-#: kiosk_data.xml:236
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This disables the menu-option to edit the TDE Application Menu. When "
-"disabled, users will no longer be able to make changes to their personal "
-"application menu."
-msgstr ""
-"Esto deshabilita la opción de menú para editar el Menú de aplicaciones de "
-"KDE. Cuando está deshabilitado, el usuario ya no puede hacer cambios a su "
-"menú de aplicaciones personal."
-
-#: kiosk_data.xml:244
-msgid "Theming"
-msgstr "Temas"
-
-#: kiosk_data.xml:246
-msgid "Set up of Fonts, Colors and Style"
-msgstr "Configuración de tipos de letra, colores y estilo"
-
-#: kiosk_data.xml:258
-msgid "Lock down Style Settings"
-msgstr "Bloquear las opciones de estilo"
-
-#: kiosk_data.xml:260
-msgid ""
-"When the Style settings are locked down the user can no longer change them."
-msgstr ""
-"Cuando la configuración de Estilo está deshabilitada, el usuario ya no puede "
-"cambiarla."
-
-#: kiosk_data.xml:264
-msgid "Lock down Color Settings"
-msgstr "Bloquear las opciones de color"
-
-#: kiosk_data.xml:266
-msgid ""
-"When the Color settings are locked down the user can no longer change them."
-msgstr ""
-"Cuando la configuración de Color está deshabilitada, el usuario ya no puede "
-"cambiarla."
-
-#: kiosk_data.xml:270
-msgid "Lock down Font Settings"
-msgstr "Bloquear las opciones de tipos de letra"
-
-#: kiosk_data.xml:272
-msgid ""
-"When the Font settings are locked down the user can no longer change them."
-msgstr ""
-"Cuando la configuración de Tipos de letra está bloqueada, el usuario ya no "
-"puede cambiarla."
-
-#: kiosk_data.xml:276
-msgid "Lock down Window Decoration Settings"
-msgstr "Bloquear las opciones de decoración de ventanas"
-
-#: kiosk_data.xml:278
-msgid ""
-"When the Window Decoration settings are locked down the user can no longer "
-"change them."
-msgstr ""
-"Cuando la configuración de Decoración de ventanas está bloqueada, el usuario "
-"ya no puede cambiarla."
-
-#: kiosk_data.xml:284
-msgid "Panel"
-msgstr "Panel"
-
-#: kiosk_data.xml:286
-msgid "The TDE panel \"kicker\" is normally found at the bottom of the screen."
-msgstr ""
-"El panel de TDE «kicker» se encuentra normalmente en la parte inferior de la "
-"pantalla."
-
-#: kiosk_data.xml:296
-msgid "Lock down panel"
-msgstr "Bloquear el panel"
-
-#: kiosk_data.xml:298
-msgid ""
-"This option can be used to lock down the panel. The user will then no longer "
-"be able to add, remove or change any of the permanent panel items."
-msgstr ""
-"Esta opción se puede utilizar para bloquear el panel. El usuario ya no podrá "
-"añadir, eliminar o cambiar ninguno de los elementos permanentes del panel."
-
-#: kiosk_data.xml:303
-msgid "Disable Context Menus"
-msgstr "Deshabilitar los menús contextuales"
-
-#: kiosk_data.xml:305
-msgid ""
-"This option disables the context menus that one normally gets when pressing "
-"the right mouse button in the panel."
-msgstr ""
-"Esta opción deshabilita los menús contextuales que se consiguen normalmente "
-"al pulsar con el botón derecho del ratón en el panel."
-
-#: kiosk_data.xml:311
-msgid "Network Proxy"
-msgstr "Proxy de red"
-
-#: kiosk_data.xml:313
-msgid "Set up of Network Proxy settings"
-msgstr "Configuración del proxy de red"
-
-#: kiosk_data.xml:321
-msgid "Lock down Proxy Settings"
-msgstr "Bloquear las opciones de Proxy"
-
-#: kiosk_data.xml:323
-msgid ""
-"When the Proxy settings are locked down the user can no longer change them."
-msgstr ""
-"Cuando la configuración del proxy está bloqueada, el usuario ya no puede "
-"cambiarla."
-
-#: kiosk_data.xml:329
-msgid "Konqueror"
-msgstr "Konqueror"
-
-#: kiosk_data.xml:331
-msgid "Konqueror is a combined web- and filebrowser."
-msgstr "Konqueror es a la vez gestor de ficheros y navegador web."
-
-#: kiosk_data.xml:335
-msgid "Disable Properties in context menu"
-msgstr "Deshabilitar Propiedades en el menú contextual"
-
-#: kiosk_data.xml:337
-msgid ""
-"This option can be used to disable the <i>Properties</i> option in the "
-"context menu for files."
-msgstr ""
-"Esta opción se puede usar para deshabilitar la opción <i>Propiedades</i> en "
-"el menú contextual de los ficheros."
-
-#: kiosk_data.xml:341
-msgid "Disable Open With action"
-msgstr "Deshabilitar la acción Abrir con"
-
-#: kiosk_data.xml:343
-msgid "This option can be used to disable the <i>Open With</i> menu option."
-msgstr ""
-"Esta opción se puede usar para deshabilitar la opción de menú <i>Abrir con</"
-"i>."
-
-#: kiosk_data.xml:347
-msgid "Disable Open In New Tab action"
-msgstr "Deshabilitar la acción Abrir en una nueva solapa"
-
-#: kiosk_data.xml:349
-msgid ""
-"This option can be used to disable the <i>Open In New Tab</i> menu option."
-msgstr ""
-"Esta opción se puede usar para deshabilitar la opción de menú <i>Abrir en "
-"una nueva solapa</i>."
-
-#: kiosk_data.xml:353
-msgid "Disable file-browsing outside home directory"
-msgstr ""
-"Deshabilitar la exploración de ficheros fuera del directorio del usuario"
-
-#: kiosk_data.xml:355
-msgid ""
-"This option can be used to prevent the user from browsing the file system "
-"outside his or her own home directory."
-msgstr ""
-"Esta opción se puede utilizar para impedir que el usuario explore el sistema "
-"de ficheros fuera de su directorio personal."
-
-#: kiosk_data.xml:362
-msgid "Menu Actions"
-msgstr "Acciones de menú"
-
-#: kiosk_data.xml:364
-msgid "Common menu actions found in applications."
-msgstr "Acción de menú comunes encontradas en aplicaciones."
-
-#: kiosk_data.xml:368 kiosk_data.xml:374 kiosk_data.xml:381 kiosk_data.xml:387
-#: kiosk_data.xml:393 kiosk_data.xml:399 kiosk_data.xml:405 kiosk_data.xml:411
-#: kiosk_data.xml:418 kiosk_data.xml:424 kiosk_data.xml:430
-msgid "Disable File -> %action"
-msgstr "Deshabilitar Archivo -> %action"
-
-#: kiosk_data.xml:370 kiosk_data.xml:383 kiosk_data.xml:389 kiosk_data.xml:395
-#: kiosk_data.xml:401 kiosk_data.xml:407 kiosk_data.xml:420 kiosk_data.xml:426
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>File -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-"Esta opción se puede usar para elminar la opción de menú <i>Archivo -> "
-"%action</i> de todas las aplicaciones."
-
-#: kiosk_data.xml:376
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>File -> %action</i> menu-option "
-"from all applications. See also <i>Open Recent</i>"
-msgstr ""
-"Esta opción se puede utilizar para eliminar la opción de menú <i>Archivo -> "
-"%action</i> de todas las aplicaciones. Vea también <i>Abrir reciente</i>"
-
-#: kiosk_data.xml:413
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>File -> %action</i> menu-option "
-"from all applications. See also <i>Print Preview</i>"
-msgstr ""
-"Esta opción se puede utilizar para eliminar la opción de menú <i>Archivo -> "
-"%action</i> de todas las aplicaciones. Vea también <i>Previsualización de "
-"impresión</i>"
-
-#: kiosk_data.xml:432
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>File -> %action</i> menu-option "
-"from all applications. This option has been added for completeness. Usually "
-"the application can be terminated via the window manager as well."
-msgstr ""
-"Esta opción se puede utilizar para eliminar la opción de menú <i>Archivo -> "
-"%action</i> de todas las aplicaciones. Esta opción se ha añadido por "
-"completar. Normalmente la aplicación puede ser finalizada también por medio "
-"del gestor de ventanas."
-
-#: kiosk_data.xml:438 kiosk_data.xml:444 kiosk_data.xml:450 kiosk_data.xml:456
-#: kiosk_data.xml:462 kiosk_data.xml:468 kiosk_data.xml:474 kiosk_data.xml:480
-#: kiosk_data.xml:486 kiosk_data.xml:492 kiosk_data.xml:498
-msgid "Disable Edit -> %action"
-msgstr "Deshabilitar Editar -> %action"
-
-#: kiosk_data.xml:440 kiosk_data.xml:446 kiosk_data.xml:452 kiosk_data.xml:458
-#: kiosk_data.xml:464 kiosk_data.xml:470 kiosk_data.xml:476 kiosk_data.xml:482
-#: kiosk_data.xml:488 kiosk_data.xml:494 kiosk_data.xml:500
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Edit -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-"Esta opción se puede utilizar para eliminar la opción de menú <i>Editar -> "
-"%action</i> de todas las aplicaciones."
-
-#: kiosk_data.xml:504 kiosk_data.xml:510 kiosk_data.xml:516 kiosk_data.xml:522
-#: kiosk_data.xml:528 kiosk_data.xml:534 kiosk_data.xml:540 kiosk_data.xml:546
-msgid "Disable View -> %action"
-msgstr "Deshabilitar Ver -> %action"
-
-#: kiosk_data.xml:506 kiosk_data.xml:512 kiosk_data.xml:518 kiosk_data.xml:524
-#: kiosk_data.xml:530 kiosk_data.xml:536 kiosk_data.xml:542 kiosk_data.xml:548
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>View -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-"Esta opción se puede utilizar para eliminar la opción de menú <i>Ver -> "
-"%action</i> de todas las aplicaciones."
-
-#: kiosk_data.xml:552 kiosk_data.xml:558 kiosk_data.xml:564 kiosk_data.xml:570
-#: kiosk_data.xml:576 kiosk_data.xml:582 kiosk_data.xml:588 kiosk_data.xml:594
-#: kiosk_data.xml:600 kiosk_data.xml:606 kiosk_data.xml:612
-msgid "Disable Go -> %action"
-msgstr "Deshabilitar Ir -> %action"
-
-#: kiosk_data.xml:554 kiosk_data.xml:560 kiosk_data.xml:566 kiosk_data.xml:572
-#: kiosk_data.xml:578 kiosk_data.xml:584 kiosk_data.xml:590 kiosk_data.xml:596
-#: kiosk_data.xml:602 kiosk_data.xml:608 kiosk_data.xml:614
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Go -> %action</i> menu-option from "
-"all applications."
-msgstr ""
-"Esta opción se puede utilizar para eliminar la opción de menú <i>Ir -> "
-"%action</i> de todas las aplicaciones."
-
-#: kiosk_data.xml:620
-msgid ""
-"This option can be used to completely disable bookmarks in all applications."
-msgstr ""
-"Esta opción se puede utilizar para deshabilitar completamente los marcadores "
-"en todas las aplicaciones."
-
-#: kiosk_data.xml:624 kiosk_data.xml:630
-msgid "Disable Bookmarks -> %action"
-msgstr "Deshabilitar Favoritos -> %action"
-
-#: kiosk_data.xml:626
-msgid "This option can be used to prevent users from creating new bookmarks."
-msgstr ""
-"Esta opción se puede utilizar para impedir que los usuarios creen nuevos "
-"marcadores."
-
-#: kiosk_data.xml:632
-msgid "This option can be used to prevent users from editing bookmarks."
-msgstr ""
-"Esta opción se puede utilizar para impedir que los usuarios editen los "
-"marcadores."
-
-#: kiosk_data.xml:636
-msgid "Disable Tools -> %action"
-msgstr "Deshabilitar Herramientas -> %action"
-
-#: kiosk_data.xml:638
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Tools -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-"Esta opción se puede utilizar para eliminar la opción de menú "
-"<i>Herramientas -> %action</i> de todas las aplicaciones."
-
-#: kiosk_data.xml:642 kiosk_data.xml:648 kiosk_data.xml:654 kiosk_data.xml:660
-#: kiosk_data.xml:666 kiosk_data.xml:678 kiosk_data.xml:684 kiosk_data.xml:690
-msgid "Disable Settings -> %action"
-msgstr "Deshabilitar Preferencias -> %action"
-
-#: kiosk_data.xml:644 kiosk_data.xml:650 kiosk_data.xml:656 kiosk_data.xml:662
-#: kiosk_data.xml:668 kiosk_data.xml:680 kiosk_data.xml:686 kiosk_data.xml:692
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Settings -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-"Esta opción se puede utilizar para eliminar la opción de menú "
-"<i>Preferencias -> %action</i> de todas las aplicaciones."
-
-#: kiosk_data.xml:672
-msgid "Disable Settings -> Configure <Application>"
-msgstr "Deshabilitar Preferencias -> Configurar <Aplicación>"
-
-#: kiosk_data.xml:674
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Settings -> Configure &lt;"
-"Application&gt;</i> menu-option from all applications."
-msgstr ""
-"Esta opción se puede utilizar para eliminar la opción de menú "
-"<i>Preferencias -> Configurar &lt;Aplicación&gt; de todas las aplicaciones."
-
-#: kiosk_data.xml:696
-msgid "Disable Help"
-msgstr "Deshabilitar Ayuda"
-
-#: kiosk_data.xml:698
-msgid "You can use this to completely disable the help menu"
-msgstr "Puede usar esto para deshabilitar completamente el menú de ayuda"
-
-#: kiosk_data.xml:702
-msgid "Disable Help -> <Application> Handbook"
-msgstr "Deshabilitar Ayuda ->Manual de <Application>"
-
-#: kiosk_data.xml:704
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Help -> &lt;Application&gt; "
-"Handbook</i> menu-option from all applications."
-msgstr ""
-"Esta opción se puede utilizar para eliminar la opción de menú <i>Ayuda -> "
-"&lt;Aplicación&gt; Manual</i> de todas las aplicaciones."
-
-#: kiosk_data.xml:708 kiosk_data.xml:714 kiosk_data.xml:726
-msgid "Disable Help -> %action"
-msgstr "Deshabilitar Ayuda -> %action"
-
-#: kiosk_data.xml:710 kiosk_data.xml:716 kiosk_data.xml:728
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Help -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-"Esta opción se puede usar para eliminar la opción de menú <i>Ayuda -> "
-"%action</i> de todas las aplicaciones."
-
-#: kiosk_data.xml:720
-msgid "Disable Help -> About <Application>"
-msgstr "Deshabilitar Ayuda -> Acerca de <Application>"
-
-#: kiosk_data.xml:722
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Help -> About &lt;Application&gt;</"
-"i> menu-option from all applications."
-msgstr ""
-"Esta opción se puede utilizar para eliminar la opción de menú <i>Ayuda -> "
-"Acerca de &lt;Aplicación&gt;</i> de todas las aplicaciones."
-
-#: kiosk_data.xml:735
-msgid "Desktop Sharing"
-msgstr "Compartición de escritorio"
-
-#: kiosk_data.xml:737
-msgid "Remote Desktop Sharing"
-msgstr "Compartición de escritorio remoto"
-
-#: kiosk_data.xml:743
-msgid "Lock down Desktop Sharing Settings"
-msgstr "Bloquear las opciones del escritorio remoto"
-
-#: kiosk_data.xml:745
-msgid ""
-"When the setting for remote desktop sharing are locked down the user can no "
-"longer change them."
-msgstr ""
-"Cuando la configuración de compartición de escritorio remoto está bloqueada, "
-"el usuario ya no puede cambiarla."
-
-#: kiosk_data.xml:751
-msgid "File Associations"
-msgstr "Asociaciones de ficheros"
-
-#: kiosk_data.xml:753
-msgid "Configure the applications used for opening files."
-msgstr "Configurar las aplicaciones que se usan para abrir los ficheros."
-
-#: kiosk_data.xml:759
-msgid "Lock down File Associations Settings"
-msgstr "Bloquear las opciones de asociaciones de ficheros"
-
-#: kiosk_data.xml:761
-msgid ""
-"When the setting for file associations are locked down the user can no "
-"longer change the default applications used for opening files."
-msgstr ""
-"Cuando la configuración de asociaciones de ficheros está bloqueada, el "
-"usuario ya no puede cambiar las aplicaciones que se usarán por omisión para "
-"abrir los ficheros."
-
-#: kiosk_data.xml:769
-msgid "Disable \"Edit file type\" in properties dialog"
-msgstr "Deshabilitar «Editar el tipo de fichero» en el diálogo de propiedades"
-
-#: kiosk_data.xml:771
-msgid ""
-"The \"Edit file type\" can be used to change how files are recognized and "
-"with which applications such files are opened."
-msgstr ""
-"«Editar el tipo de fichero» se puede usar para cambiar como son reconocidos "
-"los ficheros y con que aplicaciones se abren."
-
-#: componentPage_ui.ui:78
-#, no-c-format
-msgid "&Setup XXX"
-msgstr "&Configurar XXX"
-
-#: componentPage_ui.ui:103
-#, no-c-format
-msgid "&Preview XXX"
-msgstr "&Previsualizar XXX"
-
-#: componentPage_ui.ui:145
-#, no-c-format
-msgid "Restriction"
-msgstr "Restricción"
-
-#: componentPage_ui.ui:186
-#, no-c-format
-msgid "Enable &restrictions:"
-msgstr "Habilitar las &restricciones:"
-
-#: componentSelectionPage_ui.ui:69
-#, no-c-format
-msgid "&Setup Component"
-msgstr "Configurar el &componente"
-
-#: componentSelectionPage_ui.ui:115
-#, no-c-format
-msgid "Select &component:"
-msgstr "Seleccione el &componente:"
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "Store all &profiles under the same base directory"
-msgstr "Almacenar todos los &perfiles bajo el mismo directorio base"
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:65
-#, no-c-format
-msgid "&Base directory:"
-msgstr "Directorio &base:"
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:88
-#, no-c-format
-msgid "On exit, &upload profiles to remote server"
-msgstr "Al salir, &enviar los perfiles a un servidor remoto"
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:129
-#, no-c-format
-msgid "&Server URL:"
-msgstr "URL del &servidor:"
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:148
-#, no-c-format
-msgid "Strip off the following directory prefix when uploading:"
-msgstr "Suprimir el siguiente prefijo de directorio al enviar:"
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:164
-#, no-c-format
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:210
-#, no-c-format
-msgid "Do not show users with a UID lower than"
-msgstr "No mostrar los usuarios con UID menor que"
-
-#: profilePropsPage_ui.ui:81
-#, no-c-format
-msgid "&Profile name:"
-msgstr "Nombre del &perfil:"
-
-#: profilePropsPage_ui.ui:123
-#, no-c-format
-msgid "Short &description:"
-msgstr "&Descripción corta:"
-
-#: profilePropsPage_ui.ui:165
-#, no-c-format
-msgid "&Files in this profile will be owned by:"
-msgstr "Los &ficheros en este perfil pertenecen a:"
-
-#: profilePropsPage_ui.ui:201
-#, no-c-format
-msgid "&Directory for this profile:"
-msgstr "&Directorio de este perfil:"
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:19
-#, no-c-format
-msgid "Page1"
-msgstr "Página1"
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:45 userManagement_ui.ui:82
-#: userManagement_ui.ui:194
-#, no-c-format
-msgid "Profile"
-msgstr "Perfil"
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:56
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:122
-#, no-c-format
-msgid "Add &New Profile"
-msgstr "Añadir un &nuevo perfil"
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:147
-#, no-c-format
-msgid "&Setup Profile"
-msgstr "&Configurar el perfil"
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:172
-#, no-c-format
-msgid "&Assign Profiles"
-msgstr "&Asignar perfiles"
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:197
-#, no-c-format
-msgid "&Profile Properties"
-msgstr "Propiedades del &perfil"
-
-#: userManagementGroup_ui.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "Select the profile to use for all users in the specified group."
-msgstr "Seleccione el perfil a usar por todos los usuarios del grupo indicado."
-
-#: userManagementGroup_ui.ui:57
-#, no-c-format
-msgid "Group:"
-msgstr "Grupo:"
-
-#: userManagementGroup_ui.ui:87 userManagementUser_ui.ui:87
-#, no-c-format
-msgid "Profile:"
-msgstr "Perfil:"
-
-#: userManagementUser_ui.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "Select the profile to use for the specified user."
-msgstr "Seleccione el perfil a usar por el usuario indicado."
-
-#: userManagementUser_ui.ui:57
-#, no-c-format
-msgid "User:"
-msgstr "Usuario:"
-
-#: userManagement_ui.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "Default Policy"
-msgstr "Política predeterminada"
-
-#: userManagement_ui.ui:41
-#, no-c-format
-msgid "Profile used for users with no assigned profile:"
-msgstr "Perfil a usar por los usuarios sin perfil asignado:"
-
-#: userManagement_ui.ui:49
-#, no-c-format
-msgid "default"
-msgstr "predeterminado"
-
-#: userManagement_ui.ui:62
-#, no-c-format
-msgid "Group Policies"
-msgstr "Políticas de grupo"
-
-#: userManagement_ui.ui:71
-#, no-c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Grupo"
-
-#: userManagement_ui.ui:120
-#, no-c-format
-msgid "&Add Group Policy..."
-msgstr "&Añadir una política de grupo..."
-
-#: userManagement_ui.ui:145
-#, no-c-format
-msgid "&Delete Group Policy"
-msgstr "&Borrar la política de grupo"
-
-#: userManagement_ui.ui:174
-#, no-c-format
-msgid "Individual User Policies"
-msgstr "Políticas de usuario individual"
-
-#: userManagement_ui.ui:183
-#, no-c-format
-msgid "User"
-msgstr "Usuario"
-
-#: userManagement_ui.ui:226
-#, no-c-format
-msgid "&Add User Policy..."
-msgstr "&Añadir una política de usuario..."
-
-#: userManagement_ui.ui:251
-#, no-c-format
-msgid "&Delete User Policy"
-msgstr "&Borrar la política de usuario"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Delete"
-#~ msgstr "&Borrar el perfil"
-
-#~ msgid "ComponentPageUI"
-#~ msgstr "ComponentPageUI"
-
-#~ msgid "Alt+S"
-#~ msgstr "Alt+S"
-
-#~ msgid "Alt+P"
-#~ msgstr "Alt+P"
-
-#~ msgid "ComponentSelectionPageUI"
-#~ msgstr "ComponentSelectionPageUI"
-
-#~ msgid "MainView"
-#~ msgstr "MainView"
-
-#~ msgid "Alt+H"
-#~ msgstr "Alt+H"
-
-#~ msgid "Alt+F"
-#~ msgstr "Alt+F"
-
-#~ msgid "Alt+N"
-#~ msgstr "Alt+N"
-
-#~ msgid "Alt+A"
-#~ msgstr "Alt+A"
-
-#~ msgid "Alt+D"
-#~ msgstr "Alt+D"
-
-#~ msgid "%1 Configuration"
-#~ msgstr "Configuración de %1"
-
-#~ msgid "New Profile"
-#~ msgstr "Nuevo perfil"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Acción"
-
-#~ msgid "&Back"
-#~ msgstr "&Volver"
-
-#~ msgid "Install &as:"
-#~ msgstr "Instalar &como:"
-
-#~ msgid "&Select profile:"
-#~ msgstr "&Seleccione el perfil:"
-
-#~ msgid "&Setup Profile..."
-#~ msgstr "&Configurar el perfil..."
-
-#~ msgid "Manage &Users..."
-#~ msgstr "Gestionar &usuarios..."
-
-#~ msgid "Configure..."
-#~ msgstr "Configurar..."
diff --git a/po/et/kiosktool.po b/po/et/kiosktool.po
deleted file mode 100644
index 0181f7d..0000000
--- a/po/et/kiosktool.po
+++ /dev/null
@@ -1,1445 +0,0 @@
-# translation of kiosktool.po to Estonian
-# Marek Laane <bald@online.ee>, 2004.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kiosktool\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-11-04 10:11+0300\n"
-"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
-"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
-"Language: et\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Marek Laane"
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "bald@online.ee"
-
-#: componentPage.cpp:50
-#, c-format
-msgid "&Setup %1"
-msgstr "%1 &seadistus"
-
-#: componentPage.cpp:51
-#, c-format
-msgid "&Preview %1"
-msgstr "%1 &eelvaatlus"
-
-#: componentPage.cpp:85
-msgid ""
-"Selecting the Setup or Preview option may cause the panel and/or the desktop "
-"to be temporarily shut down. To prevent data loss please make sure you are "
-"not actively using these components."
-msgstr ""
-"Seadistuse või eelvaatluse valimine põhjustab ajutiselt paneeli ja/või "
-"töölaua sulgemise. Andmete kaotamise vältimiseks palun kontrolli, et sa ei "
-"kasutaks neid parasjagu aktiivselt."
-
-#: componentPage.cpp:87 userManagement.cpp:86
-msgid "Attention"
-msgstr "Tähelepanu"
-
-#: componentPage.cpp:106
-#, c-format
-msgid "Setup %1"
-msgstr "%1 seadistus"
-
-#: componentPage.cpp:126
-msgid "<qt>There was an unexpected problem with the runtime environment.</qt>"
-msgstr "<qt>Käivituskeskkonnaga tekkis ootamatu probleem.</qt>"
-
-#: componentPage.cpp:155
-msgid ""
-"<qt>You can now configure %1. When you are finished click <b>Save</b> to "
-"make the new configuration permanent."
-msgstr ""
-"<qt>Nüüd on võimalik %1 seadistamine. Kui oled lõpetanud, klõpsa uue "
-"seadistuse rakendamiseks nupule <b>Salvesta</b>."
-
-#: componentPage.cpp:157
-msgid "%1 Setup"
-msgstr "%1 seadistus"
-
-#: componentPage.cpp:254
-msgid ""
-"<qt>This is how %1 will behave and look with the new settings. Any changes "
-"you now make to the settings will not be saved.<p>Click <b>Ok</b> to return "
-"to your own personal %2 configuration."
-msgstr ""
-"<qt>Nii hakkab %1 uute seadistustega välja nägema ja käituma. Kõik praegu "
-"tehtud muudatused on veel salvestamata.<p>Klõpsa nupule <b>OK</b>, kui "
-"soovid pöörduda tagasi oma isikliku %2 seadistuse juurde."
-
-#: componentPage.cpp:257
-msgid "%1 Preview"
-msgstr "%1 eelvaatlus"
-
-#: kioskConfigDialog.cpp:38
-msgid "Configure Kiosk Admin Tool"
-msgstr "Kioski halduri seadistamine"
-
-#: kioskdata.cpp:262
-msgid "<qt>Could not find <b>kiosk_data.xml</b></qt>"
-msgstr "<qt>Faili <b>kiosk_data.xml</b> ei leitud</qt>"
-
-#: kioskdata.cpp:270
-msgid "<qt>Could not open <b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt><b>%1</b> avamine ebaõnnestus</qt>"
-
-#: kioskdata.cpp:279
-msgid "<qt>Syntax error in <b>%1</b><br>Line %3, column %4: %2</qt>"
-msgstr "<qt>Süntaksiviga failis <b>%1</b><br>real %3 veerus %4: %2</qt>"
-
-#: kioskgui.cpp:119
-msgid ""
-"<qt>Your system contains TDE configuration settings in the skeleton "
-"directory <b>%1</b>. These files are copied to the personal TDE settings "
-"directory of newly created users.<p>This may interfere with the correct "
-"operation of user profiles.<p>Unless a setting has been locked down, "
-"settings that have been copied to the personal TDE settings directory of a "
-"user will override a default setting configured in a profile.<p><b>If this "
-"is not the intended behavior, please remove the offending files from the "
-"skeleton folder on all systems that you want to administer with user "
-"profiles.</b><p>The following files were found under <b>%2</b>:"
-msgstr ""
-"<qt>KDE konfiguratsioonifailid asuvad sinu süsteemis baaskataloogis <b>%1</"
-"b>. Sealt kopeeritakse need loodud uute kasutajate isiklikku TDE seadistuste "
-"kataloogi.<p>See võib takistada kasutajaprofiilide korrektset kasutamist."
-"<p>Kui see võimalus ei ole just lukustatud, kirjutavad kasutaja isiklikku "
-"KDE seadistuste kataloogi kopeeritavad seadistused üle profiilis määratud "
-"vaikeseadistused.<p><b>Kui see käib vastu sinu soovidele, siis eemalda palun "
-"sellised failid kõigi süsteemide baaskataloogist, mida soovid hallata "
-"kasutajaprofiilidega.</b><p>Kataloogis <b>%2</b> leiti järgmised failid:"
-
-#: kioskgui.cpp:170
-msgid "Upload &All Profiles"
-msgstr "Lae &kõik profiilid üles"
-
-#: kioskgui.cpp:171
-msgid "Background Graphics"
-msgstr "Taustagraafika"
-
-#: kioskgui.cpp:236
-msgid ""
-"<qt>You are about to delete the profile <b>%1</b>.<p>Are you sure you want "
-"to do this?"
-msgstr "<qt>Kavatsed kustutada profiili <b>%1</b>.<p>Oled sa selles kindel?"
-
-#: kioskgui.cpp:262 profileSelectionPage_ui.ui:222
-#, no-c-format
-msgid "&Delete Profile"
-msgstr "&Kustuta profiil"
-
-#: kioskgui.cpp:304
-msgid "Error accessing Kiosk data"
-msgstr "Viga ligipääsul Kioski andmetele"
-
-#: kioskgui.cpp:367 kioskgui.cpp:368
-msgid "Main Menu"
-msgstr "Peamenüü"
-
-#: kioskgui.cpp:371 kioskgui.cpp:372
-msgid "Add New Profile"
-msgstr "Uue profiili lisamine"
-
-#: kioskgui.cpp:375 kioskgui.cpp:376
-msgid "Profile Properties"
-msgstr "Profiili omadused"
-
-#: kioskgui.cpp:379
-msgid "Setup Profile \"%1\""
-msgstr "Profiili \"%1\" seadistus"
-
-#: kioskgui.cpp:386 userManagement.cpp:48 userManagement.cpp:303
-msgid "Assign Profiles"
-msgstr "Omista profiilid"
-
-#: kioskgui.cpp:445
-msgid "&Add"
-msgstr "Lis&a"
-
-#: kioskgui.cpp:449 mainview.ui:206
-#, no-c-format
-msgid "&Discard Changes"
-msgstr "Tühista muu&datused"
-
-#: kioskgui.cpp:450 mainview.ui:231
-#, no-c-format
-msgid "&Finished"
-msgstr "Lõ&petatud"
-
-#: kioskgui.cpp:624
-msgid "Your changes could not be saved, do you want to quit anyway?"
-msgstr ""
-"Sinu muudatuste salvestamine ebaõnnestus. Kas sellele vaatamata väljuda?"
-
-#: kioskgui.cpp:638
-msgid "<qt>Do you want to upload the profiles to <b>%1</b> ?</qt>"
-msgstr "<qt>Kas laadida profiilid üles asukohta <b>%1</b>?</qt>"
-
-#: kioskgui.cpp:684
-msgid "<qt>All profiles have been successfully uploaded to <b>%1</b>"
-msgstr "<qt>Kõik profiilid laeti edukalt üles asukohta <b>%1</b>"
-
-#: kioskrun.cpp:740
-msgid "Setting Up Configuration Environment"
-msgstr "Seadistuskeskkonna loomine"
-
-#: kioskrun.cpp:741
-msgid "Setting up configuration environment."
-msgstr "Seadistuskeskkonna loomine."
-
-#: kioskrun.cpp:917 kioskrun.cpp:999
-msgid ""
-"<qt>The directory <b>%1</b> could not be created because of an unspecified "
-"problem.<p>"
-msgstr "<qt>Kataloogi <b>%1</b> ei saa mingil selgusetul põhjusel luua.<p>"
-
-#: kioskrun.cpp:920 kioskrun.cpp:1002
-msgid ""
-"<qt>The directory <b>%1</b> could not be created because of the following "
-"problem:<p>%2<p>"
-msgstr "<qt>Kataloogi <b>%1</b> ei saa luua järgmisel põhjusel:<p>%2<p>"
-
-#: kioskrun.cpp:924
-msgid ""
-"Without this directory your changes can not be saved.<p>Do you want to retry "
-"creating the directory or abort the saving of changes?</qt>"
-msgstr ""
-"Selle kataloogita ei saa sinu muudatusi salvestada.<p>Kas soovid veel kord "
-"proovida kataloogi luua või katkestad muudatuste salvestamise?</qt>"
-
-#: kioskrun.cpp:928 kioskrun.cpp:1010 kioskrun.cpp:1059 kioskrun.cpp:1093
-#: kioskrun.cpp:1229
-msgid "&Retry"
-msgstr "&Proovi uuesti"
-
-#: kioskrun.cpp:928 kioskrun.cpp:1010 kioskrun.cpp:1059 kioskrun.cpp:1093
-#: kioskrun.cpp:1229
-msgid "&Abort"
-msgstr "K&atkesta"
-
-#: kioskrun.cpp:959
-msgid ""
-"<qt>The directory <b>%1</b> does not yet exist. Do you want to create it?"
-msgstr "<qt>Kataloogi <b>%1</b> ei ole olemas. Kas luua see nüüd?"
-
-#: kioskrun.cpp:961
-msgid "Create &Dir"
-msgstr "Loo &kataloog"
-
-#: kioskrun.cpp:1006
-msgid ""
-"Without this directory your files can not be uploaded.<p>Do you want to "
-"retry creating the directory or abort uploading?</qt>"
-msgstr ""
-"Selle kataloogita ei saa sinu faile üles laadida.<p>Kas soovid veel kord "
-"proovida kataloogi luua või katkestad üleslaadimise?</qt>"
-
-#: kioskrun.cpp:1049
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be installed because of an unspecified "
-"problem."
-msgstr "<qt>Faili <b>%1</b> ei saa mingil selgusetul põhjusel luua."
-
-#: kioskrun.cpp:1052
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be installed because of the following "
-"problem:<p>%2<p>"
-msgstr "<qt>Faili <b>%1</b> ei saa luua järgmisel põhjusel:<p>%2<p>"
-
-#: kioskrun.cpp:1056
-msgid ""
-"Do you want to retry the installation or abort the saving of changes?</qt>"
-msgstr ""
-"Kas soovid paigaldamist veel kord proovida või katkestad muudatuste "
-"salvestamise?</qt>"
-
-#: kioskrun.cpp:1083
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be uploaded to <b>%2</b> because of an "
-"unspecified problem."
-msgstr ""
-"<qt>Faili <b>%1</b> ei saa asukohta <b>%2</b> üles laadida mingil selgusetul "
-"põhjusel."
-
-#: kioskrun.cpp:1086
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be uploaded to <b>%2</b> because of the "
-"following problem:<p>%3<p>"
-msgstr ""
-"<qt>Faili <b>%1</b> ei saa asukohta <b>%2</b> üles laadida järgmisel "
-"põhjusel:<p>%3<p>"
-
-#: kioskrun.cpp:1090
-msgid "Do you want to retry or abort the uploading?</qt>"
-msgstr ""
-"Kas soovid operatsiooni veel kord proovida või katkestad üleslaadimise?</qt>"
-
-#: kioskrun.cpp:1190
-msgid "Default profile"
-msgstr "Vaikeprofiil"
-
-#: kioskrun.cpp:1219
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be accessed because of an unspecified "
-"problem."
-msgstr "<qt>Failile <b>%1</b> ei pääsenud mingil selgusetul põhjusel ligi."
-
-#: kioskrun.cpp:1222
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be accessed because of the following "
-"problem:<p>%2<p>"
-msgstr "<qt>Failile <b>%1</b> ei pääsenud ligi järgmisel põhjusel:<p>%2<p>"
-
-#: kioskrun.cpp:1226
-msgid "Do you want to retry the operation or abort the saving of changes?</qt>"
-msgstr ""
-"Kas soovid operatsiooni veel kord proovida või katkestad muudatuste "
-"salvestamise?</qt>"
-
-#: kioskrun.cpp:1289
-msgid ""
-"<qt>The profile directory <b>%1</b> contains the following files, do you "
-"wish to delete these files?"
-msgstr ""
-"<qt>Profiilikataloog <b>%1</b> sisaldab järgmisi faile. Kas soovid need "
-"kustutada?"
-
-#: kioskrun.cpp:1292
-msgid "Deleting Profile"
-msgstr "Profiili kustutamine"
-
-#: kioskrun.cpp:1298
-msgid "&Keep Files"
-msgstr "&Jäta failid alles"
-
-#: kiosksync.cpp:153
-msgid "Directory <b>%1</b> does not exist."
-msgstr "Kataloogi <b>%1</b> ei ole olemas."
-
-#: kiosksync.cpp:158
-msgid "Directory <b>%1</b> is not readable."
-msgstr "Kataloog <b>%1</b> ei ole loetav."
-
-#: kiosktool-tdedirs.cpp:39
-msgid "A tool to set $TDEDIRS according to the current user profile."
-msgstr "Vahend $TDEDIRS määramiseks vastavalt praeguse kasutaja profiilile."
-
-#: kiosktool-tdedirs.cpp:118
-msgid "Output currently active prefixes"
-msgstr "Parajasti aktiivsete prefiksite väljund"
-
-#: main.cpp:33 main.cpp:49
-msgid "KIOSK Admin Tool"
-msgstr "KIOSK-i haldur"
-
-#: main.cpp:43
-msgid "tderc file to save settings to"
-msgstr "tderc fail, kuhu seadistused salvestatakse"
-
-#: main.cpp:52
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
-#: main.cpp:72
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<qt>KIOSK Admin Tool requires TDE 3.2.2 or later!<p>With older versions "
-#| "you may experience problems withthe <i>Setup</i> functionality of the "
-#| "various components."
-msgid ""
-"<qt>KIOSK Admin Tool requires KDE 3.2.2 or later!<p>With older versions you "
-"may experience problems withthe <i>Setup</i> functionality of the various "
-"components."
-msgstr ""
-"<qt>KIOSK-i haldur vajab TDE 3.2.2 või uuemat!<p>Vanemate versioonide korral "
-"võib esineda probleeme paljude komponentide <i>seadistusel</i>."
-
-#: profilePropsPage.cpp:153
-msgid "<qt>The user <b>%1</b> is not an existing user.</qt>"
-msgstr "<qt>Kasutajat <b>%1</b> ei ole olemas.</qt>"
-
-#: profilePropsPage.cpp:182
-msgid ""
-"<qt>The directory for this profile has changed from <b>%1</b> to <b>%2</b>."
-"<p>The following files under <b>%3</b> will be moved to <b>%4</b>"
-msgstr ""
-"<qt>Selle profiili kataloog on muutunud: <b>%1></b> asemel on see nüüd <b>"
-"%2</b>.<p>Järgmised failid kataloogis <b>%3</b> liigutatakse kataloogi <b>"
-"%4</b>."
-
-#: profilePropsPage.cpp:187
-msgid "Profile Directory Changed"
-msgstr "Profiilikataloog on muutunud"
-
-#: userManagement.cpp:80
-msgid ""
-"<qt>The profiles that you define here are automatically applied when the "
-"user logs in to %1 or newer.<p>If you want to use these profiles in "
-"combination with older versions you need to manually set the $TDEDIRS "
-"environment variable from the <b>starttde</b> script by adding the following "
-"line:<br><br><i>export TDEDIRS=$(kiosktool-tdedirs)</i><br><br>"
-msgstr ""
-"<qt>Siin määratud profiile rakendatakse automaatselt, kui kasutaja logib end "
-"sisse %1 või uuemasse.<p>Kui soovid neid profiile kasutada vanemate "
-"versioonidega, tuleb käsitsi määrata keskkonnamuutuja $TDEDIRS skriptis "
-"<b>starttde</b>, lisades järgmise rea:<br><br><i>export TDEDIRS=$(kiosktool-"
-"tdedirs)</i><br><br>"
-
-#: userManagement.cpp:170
-msgid "Add Group Policy"
-msgstr "Grupireegli lisamine"
-
-#: userManagement.cpp:195
-msgid ""
-"<qt>You already have a profile defined for group <b>%1</b>. Do you want to "
-"replace it?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Grupile <b>%1</b> on juba profiil määratud. Kas soovid selle asendada?</"
-"qt>"
-
-#: userManagement.cpp:197 userManagement.cpp:268
-msgid "Duplicate Warning"
-msgstr "Duplikaadi hoiatus"
-
-#: userManagement.cpp:198 userManagement.cpp:269
-msgid "&Replace"
-msgstr "Ase&nda"
-
-#: userManagement.cpp:241
-msgid "Add User Policy"
-msgstr "Kasutaja reegli lisamine"
-
-#: userManagement.cpp:266
-msgid ""
-"<qt>You already have a profile defined for user <b>%1</b>. Do you want to "
-"replace it?</<qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Kasutajale <b>%1</b> on juba profiil määratud. Kas soovid selle asendada?"
-"</qt>"
-
-#: kiosk_data.xml:5
-msgid "General"
-msgstr "Üldine"
-
-#: kiosk_data.xml:7
-msgid "Generic restrictions"
-msgstr "Üldised piirangud"
-
-#: kiosk_data.xml:11
-msgid "Disable Window Manager context menu (Alt-F3)"
-msgstr "Keelatakse aknahalduri kontekstimenüü (Alt+F3)"
-
-#: kiosk_data.xml:13
-msgid ""
-"The Window Manager context menu is normally shown when Alt-F3 is pressed or "
-"when the menu button on the window frame is pressed."
-msgstr ""
-"Tavaliselt avaneb aknahalduri kontekstimenüü klahvikombinatsiooniga Alt+F3 "
-"või klõpsuga aknaraamil asuvale menüünupule."
-
-#: kiosk_data.xml:18 kiosk_data.xml:618
-msgid "Disable Bookmarks"
-msgstr "Keelatakse järjehoidjad"
-
-#: kiosk_data.xml:19
-msgid "Disable Bookmarks in all applications."
-msgstr "Järjehoidjate keelamine kõigis rakendustes."
-
-#: kiosk_data.xml:22 kiosk_data.xml:228
-msgid "Disable all tasks and applications that require root access"
-msgstr "Keelatakse kõik administraatori õigusi vajavad ülesanded ja rakendused"
-
-#: kiosk_data.xml:24
-msgid ""
-"In multi-user environments the users normally do not know the root password; "
-"in such a case, it may be desirable to use this option to remove the tasks "
-"and applications from the menus that the users cannot use."
-msgstr ""
-"Paljude kasutajatega keskkonnas ei tea kasutajad tavaliselt administraatori "
-"parooli. Sellisel juhul on mõistlik antud võimalusega eemaldada menüüst "
-"sellised ülesanded ja rakendused, mida kasutajad nagunii tarvitada ei saaks."
-
-#: kiosk_data.xml:31
-msgid "Disable access to a command shell"
-msgstr "Keelatakse käsurea kasutamine shellis"
-
-#: kiosk_data.xml:33
-msgid ""
-"In an environment where the desktop is dedicated to a defined set of tasks "
-"it may be desirable to disable access to a command shell to prevent users "
-"from engaging in tasks that were not intended or authorized; hence, it is "
-"strongly recommended to disable access to a command shell if the desktop is "
-"to act as a public terminal."
-msgstr ""
-"Keskkonnas, kus töölaud on pühendatud teatud kindlatele ülesannetele, on "
-"soovitatav keelata käsurea kasutamise võimalus, et kasutajatel ei oleks "
-"võimalik ette võtta midagi ettekavatsematut või lubamatut. Kui töölaud on "
-"mõeldud avalikuks terminaliks, on käsurea keelamine äärmiselt soovitatav."
-
-#: kiosk_data.xml:41
-msgid "Disable Logout option"
-msgstr "Keelatakse väljalogimine"
-
-#: kiosk_data.xml:43
-msgid ""
-"This prevents the user from logging out. To make this option effective it is "
-"important to ensure that key-combinations to terminate the X-server, such as "
-"Alt-Ctrl-Backspace, are disabled in the configuration of the X-server."
-msgstr ""
-"See väldib kasutaja väljalogimise võimalust. Et see korralikult toimiks, "
-"tuleb X'i serveri seadistustes keelata ka klahvikombinatsioonid, millega "
-"saab serveri töö lõpetada, näiteks Alt+Ctrl+Backspace."
-
-#: kiosk_data.xml:49
-msgid "Disable Lock Screen option"
-msgstr "Keelatakse ekraani lukustamine"
-
-#: kiosk_data.xml:51
-msgid ""
-"When the desktop is to act as a public terminal or is to be shared by "
-"different users it may be desirable to prevent locking of the screen to "
-"ensure that the system remains accessible if a user leaves the terminal."
-msgstr ""
-"Kui töölaud on mõeldud avalikuks terminaliks või jagamiseks paljude "
-"kasutajate vahel, on mõttekas keelata ekraani lukustamise võimalust, et "
-"süsteem oleks kasutatav ka siis, kui kasutaja terminali juurest lahkub."
-
-#: kiosk_data.xml:57
-msgid "Disable \"Run Command\" option (Alt-F2)"
-msgstr "Keelatakse võimalus \"Käivita käsk\" (Alt+F2)"
-
-#: kiosk_data.xml:59
-msgid ""
-"The \"Run Command\" option can normally be used to execute arbitrary "
-"commands; however, when access to a command shell is restricted only "
-"applications and services defined by a .desktop file can be started this "
-"way. Disabling \"Run Command\" here hides the option completely."
-msgstr ""
-"Tavaliselt saab võimalust \"Käivita käsk\" kasutada mis tahes käsu "
-"käivitamiseks. Kui käsurea kasutamine on piiratud, saab sel moel siiski "
-"käivitada vaid rakendusi ja teenuseid, mida määrab ära .desktop-fail. Kui "
-"\"Käivita käsk\" siin keelata, ei saa seda võimalust üldse kasutada."
-
-#: kiosk_data.xml:65
-msgid "Disable toolbar moving"
-msgstr "Keelatakse tööriistariba liigutamine"
-
-#: kiosk_data.xml:67
-msgid ""
-"Normally toolbars in applications can be moved around; when this option is "
-"chosen \t all toolbars are fixed in their original positions."
-msgstr ""
-"Tavaliselt saab rakenduste tööriistaribasid liigutada. Keelamise korral on "
-"need aga alati fikseeritud asukohas."
-
-#: kiosk_data.xml:72
-msgid "Disable execution of arbitrary .desktop files."
-msgstr "Keelatakse suvaliste .desktop-failide käivitamine"
-
-#: kiosk_data.xml:74
-msgid ""
-"This option defines whether users may execute .desktop files that are not "
-"part of the system-wide desktop icons, TDE menu, registered services or "
-"autostart services. When access to a command shell is restricted it is "
-"recommended to to disable the execution of arbitrary .desktop files as well "
-"since such .desktop files can be used to circumvent the command shell "
-"restriction."
-msgstr ""
-"Selle võimalusega saab määrata, kas kasutajal on õigus käivitada .desktop-"
-"faile, mis ei kuulu süsteemsetele töölauaikoonidele, TDE menüüle, "
-"registreeritud või Autostart kataloogist käivitatud teenustele. Kui käsurea "
-"kasutamine on piiratud, on mõttekas keelata ka suvaliste .desktop-failide "
-"käivitamine, sest nende abil on võimalik käsurea kasutamise piirangust mööda "
-"hiilida."
-
-#: kiosk_data.xml:82
-msgid "Disable starting of a second X session."
-msgstr "Keelatakse teise X'i seansi käivitamine"
-
-#: kiosk_data.xml:84
-msgid ""
-"TDM has the possibility to login a second user in parallel to the current "
-"session. Note that this can also be configured as part of the TDM settings "
-"in which case the setting here should be left enabled."
-msgstr ""
-"TDM võib paralleelselt käesoleva seansiga sisse logida ka teise kasutaja. "
-"Pane tähele, et seda saab määrata ka TDM-i seadistustes, millisel juhul "
-"tuleks siin jätta see võimalus lubatuks."
-
-#: kiosk_data.xml:90
-msgid "Disable input line history"
-msgstr "Keelatakse sisestusrea ajalugu"
-
-#: kiosk_data.xml:92
-msgid ""
-"If a single account is used by multiple people it may be desirable to "
-"disable the input line history out of privacy considerations."
-msgstr ""
-"Kui üht kontot kasutab palju erinevaid kasutajaid, on turvakaalutlustel "
-"mõttekas keelata sisestusrea ajalugu."
-
-#: kiosk_data.xml:99
-msgid "Desktop Icons"
-msgstr "Töölauaikoonid"
-
-#: kiosk_data.xml:101
-msgid "Desktop Icons are provided by \"kdesktop\"."
-msgstr "Töölaua ikoone pakub \"kdesktop\""
-
-#: kiosk_data.xml:111
-msgid "Lock down Desktop Settings"
-msgstr "Lukustatakse töölaua seadistused"
-
-#: kiosk_data.xml:113
-msgid ""
-"When the desktop settings are locked down the user can no longer change how "
-"the desktop behaves or look like. This does not affect the ability to add "
-"new files or shortcuts to the desktop."
-msgstr ""
-"Töölaua seadistuste lukustamisel ei saa kasutaja muuta töölaua käitumist ega "
-"välimust. See ei takista siiski töölauale uusi faile või viitu lisamast."
-
-#: kiosk_data.xml:119
-msgid "Disable context menus"
-msgstr "Keelatakse kontekstimenüüd"
-
-#: kiosk_data.xml:121
-msgid ""
-"When checked the user will no longer get any context menu. Normally the user "
-"can get a context menu by clicking with the right mouse button."
-msgstr ""
-"Sisselülitamisel ei saa kasutaja enam kontekstimenüüd tarvitada. Tavaliselt "
-"avab selle klõps hiire parema nupuga."
-
-#: kiosk_data.xml:126
-msgid "Lock down all Desktop icons"
-msgstr "Lukustatakse kõik töölauaikoonid"
-
-#: kiosk_data.xml:128
-msgid ""
-"When checked the user will not be able to remove or edit any existing icon "
-"or file on the Desktop or add any new icon or file."
-msgstr ""
-"Sisselülitamisel ei ole kasutajal võimalik eemaldada või muuta ühtegi "
-"töölaual olevat ikooni või faili ega lisada sinna uusi ikoone või faile."
-
-#: kiosk_data.xml:134
-msgid "Lock down system wide Desktop icons"
-msgstr "Lukustatakse süsteemsed töölauaikoonid"
-
-#: kiosk_data.xml:136
-msgid ""
-"When checked the user will not be able to remove or edit any of the system "
-"wide icons but will still be able to add, remove or edit personal icons or "
-"files on the desktop."
-msgstr ""
-"Sisselülitamisel ei ole kasutajal võimalik eemaldada või muuta ühtki "
-"süsteemset ikooni töölaual, kuid ta saab lisada, eemaldada või muuta omaenda "
-"ikoone või faile."
-
-#: kiosk_data.xml:143
-msgid "Add additional vendor specific icons"
-msgstr "Lisatakse täiendavad tarnijale omased ikoonid"
-
-#: kiosk_data.xml:145
-msgid ""
-"When this option is checked users will get additional icons copied to their "
-"Desktop when they first log in. These icons do not appear in the preview."
-msgstr ""
-"Sisselülitamisel kopeeritakse kasutaja esimesel sisselogimisel nende "
-"töölauale täiendavaid ikoone. Neid ei ole eelvaatluses näha."
-
-#: kiosk_data.xml:153
-msgid "Desktop Background"
-msgstr "Töölaua taust"
-
-#: kiosk_data.xml:155
-msgid "Set up the Desktop Background also known as Wallpaper."
-msgstr "Töölaua tausta seadistamine"
-
-#: kiosk_data.xml:165
-msgid "Lock down Desktop Background Settings"
-msgstr "Lukustatakse töölaua tausta seadistused"
-
-#: kiosk_data.xml:167
-msgid ""
-"When the desktop background settings are locked down the user can no longer "
-"change them."
-msgstr ""
-"Töölaua tausta seadistuste lukustamisel ei saa kasutaja neid enam muuta."
-
-#: kiosk_data.xml:181
-msgid "Screen Saver"
-msgstr "Ekraanisäästja"
-
-#: kiosk_data.xml:183
-msgid "Set up Screen Saver"
-msgstr "Ekraanisäästja seadistus"
-
-#: kiosk_data.xml:193
-msgid "Lock down Screen Saver Settings"
-msgstr "Lukustatakse ekraanisäästja seadistused"
-
-#: kiosk_data.xml:195
-msgid ""
-"When the Screen Saver settings are locked down the user can no longer change "
-"them."
-msgstr ""
-"Ekraanisäästja seadistuste lukustamisel ei saa kasutaja neid enam muuta."
-
-#: kiosk_data.xml:200
-msgid "Disable OpenGL-based Screen Savers"
-msgstr "Keelatakse OpenGL ekraanisäästjad"
-
-#: kiosk_data.xml:202
-msgid ""
-"OpenGL-based screen savers may cause problems on systems without decent "
-"OpenGL support; with this option all such screensavers can be disabled."
-msgstr ""
-"OpenGL ekraanisäästjad võivad tekitada probleeme süsteemis, kus puudub "
-"korralik OpenGL tugi. Selle sisselülitamisel taoliste ekraanisäästjate "
-"kasutamine keelatakse."
-
-#: kiosk_data.xml:207
-msgid "Discreet Screen Savers Only"
-msgstr "Ainult diskreetsed ekraanisäästjad"
-
-#: kiosk_data.xml:209
-msgid ""
-"Some screensavers do not hide the complete screen content and may leave "
-"possible sensitive information visible. This option disables all such "
-"screensavers and only enables those screensavers that completely hide the "
-"original content of the screen."
-msgstr ""
-"Mõned ekraanisäästjad ei varja kogu ekraani ja võivad jätta nähtavale ka "
-"tundlikku infot. Selle sisselülitamisel keelatakse taoliste ekraanisäästjate "
-"kasutamine ja lubatakse ainult ekraanisäästjad, mis varjavad täielikult "
-"ekraani esialgse sisu."
-
-#: kiosk_data.xml:217
-#, fuzzy
-msgid "TDE Menu"
-msgstr "KDE menüü"
-
-#: kiosk_data.xml:219
-#, fuzzy
-msgid "The TDE Application menu"
-msgstr "KDE rakenduste menüü"
-
-#: kiosk_data.xml:230
-msgid ""
-"This option disables all menu items that require root access and that will "
-"ask the user for the root password."
-msgstr ""
-"Sisselülitamisel keelatakse kõik menüüelemendid, mis vajavad administraatori "
-"õigusi ja käivitamisel küsiks kasutajalt administraatori parooli."
-
-#: kiosk_data.xml:234
-msgid "Disable menu editing"
-msgstr "Keelatakse menüü muutmine"
-
-#: kiosk_data.xml:236
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This disables the menu-option to edit the TDE Application Menu. When "
-"disabled, users will no longer be able to make changes to their personal "
-"application menu."
-msgstr ""
-"Sisselülitamisel keelatakse võimalus muuta TDE rakenduste menüüd. Sellisel "
-"juhul ei ole kasutajal enam võimalik luua personaliseeritud menüüd."
-
-#: kiosk_data.xml:244
-msgid "Theming"
-msgstr "Teemad"
-
-#: kiosk_data.xml:246
-msgid "Set up of Fonts, Colors and Style"
-msgstr "Fontide, värvide ja stiili seadistus"
-
-#: kiosk_data.xml:258
-msgid "Lock down Style Settings"
-msgstr "Lukustatakse stiiliseadistused"
-
-#: kiosk_data.xml:260
-msgid ""
-"When the Style settings are locked down the user can no longer change them."
-msgstr "Stiiliseadistuste lukustamisel ei saa kasutaja neid enam muuta."
-
-#: kiosk_data.xml:264
-msgid "Lock down Color Settings"
-msgstr "Lukustatakse värviseadistused"
-
-#: kiosk_data.xml:266
-msgid ""
-"When the Color settings are locked down the user can no longer change them."
-msgstr "Värviseadistuste lukustamisel ei saa kasutaja neid enam muuta."
-
-#: kiosk_data.xml:270
-msgid "Lock down Font Settings"
-msgstr "Lukustatakse fondiseadistused"
-
-#: kiosk_data.xml:272
-msgid ""
-"When the Font settings are locked down the user can no longer change them."
-msgstr "Fondiseadistuste lukustamisel ei saa kasutaja neid enam muuta."
-
-#: kiosk_data.xml:276
-msgid "Lock down Window Decoration Settings"
-msgstr "Lukustatakse akna dekoratsioonide seadistused"
-
-#: kiosk_data.xml:278
-msgid ""
-"When the Window Decoration settings are locked down the user can no longer "
-"change them."
-msgstr ""
-"Akna dekoratsioonide seadistuste lukustamisel ei saa kasutaja neid enam "
-"muuta."
-
-#: kiosk_data.xml:284
-msgid "Panel"
-msgstr "Paneel"
-
-#: kiosk_data.xml:286
-msgid "The TDE panel \"kicker\" is normally found at the bottom of the screen."
-msgstr "KDE paneel \"kicker\" asub tavaliselt ekraani allservas."
-
-#: kiosk_data.xml:296
-msgid "Lock down panel"
-msgstr "Paneel lukustatakse"
-
-#: kiosk_data.xml:298
-msgid ""
-"This option can be used to lock down the panel. The user will then no longer "
-"be able to add, remove or change any of the permanent panel items."
-msgstr ""
-"Sellega saab paneeli lukustada. Sellisel juhul ei ole kasutajal võimalik "
-"paneelile püsielemente lisada, neid eemaldada või muuta."
-
-#: kiosk_data.xml:303
-msgid "Disable Context Menus"
-msgstr "Keelatakse kontekstimenüüd"
-
-#: kiosk_data.xml:305
-msgid ""
-"This option disables the context menus that one normally gets when pressing "
-"the right mouse button in the panel."
-msgstr ""
-"Sisselülitamisel keelatakse kontekstimenüü, mis tavaliselt avaneb hiire "
-"parema nupuga paneelil klõpsates."
-
-#: kiosk_data.xml:311
-msgid "Network Proxy"
-msgstr "Võrguproxy"
-
-#: kiosk_data.xml:313
-msgid "Set up of Network Proxy settings"
-msgstr "Võrguproxy seadistus"
-
-#: kiosk_data.xml:321
-msgid "Lock down Proxy Settings"
-msgstr "Lukustatakse proxy seadistused"
-
-#: kiosk_data.xml:323
-msgid ""
-"When the Proxy settings are locked down the user can no longer change them."
-msgstr "Proxy seadistuste lukustamisel ei saa kasutaja neid enam muuta."
-
-#: kiosk_data.xml:329
-msgid "Konqueror"
-msgstr "Konqueror"
-
-#: kiosk_data.xml:331
-msgid "Konqueror is a combined web- and filebrowser."
-msgstr "Konqueror on kombineeritud veebi- ja faililehitseja rakendus."
-
-#: kiosk_data.xml:335
-msgid "Disable Properties in context menu"
-msgstr "Keelatakse kontekstimenüü valik 'Omadused'"
-
-#: kiosk_data.xml:337
-msgid ""
-"This option can be used to disable the <i>Properties</i> option in the "
-"context menu for files."
-msgstr ""
-"Sisselülitamisel ei saa kasutada failide kontekstimenüü võimalust "
-"<i>Omadused</i>."
-
-#: kiosk_data.xml:341
-msgid "Disable Open With action"
-msgstr "Keelatakse toiming 'Ava kasutades'"
-
-#: kiosk_data.xml:343
-msgid "This option can be used to disable the <i>Open With</i> menu option."
-msgstr "Sisselülitamisel ei saa kasutada võimalust <i>Ava kasutades</i>."
-
-#: kiosk_data.xml:347
-msgid "Disable Open In New Tab action"
-msgstr "Keelatakse toiming 'Ava uuel kaardil'"
-
-#: kiosk_data.xml:349
-msgid ""
-"This option can be used to disable the <i>Open In New Tab</i> menu option."
-msgstr "Sisselülitamisel ei saa kasutada võimalust <i>Ava uuel kaardil</i>."
-
-#: kiosk_data.xml:353
-msgid "Disable file-browsing outside home directory"
-msgstr "Keelatakse failide sirvimine väljaspool kodukataloogi"
-
-#: kiosk_data.xml:355
-msgid ""
-"This option can be used to prevent the user from browsing the file system "
-"outside his or her own home directory."
-msgstr ""
-"Sisselülitamisel keelatakse kasutajal failisüsteemi sirvimine väljaspool "
-"tema enda kodukataloogi."
-
-#: kiosk_data.xml:362
-msgid "Menu Actions"
-msgstr "Menüütoimingud"
-
-#: kiosk_data.xml:364
-msgid "Common menu actions found in applications."
-msgstr "Tavalised rakenduste menüütoimingud."
-
-#: kiosk_data.xml:368 kiosk_data.xml:374 kiosk_data.xml:381 kiosk_data.xml:387
-#: kiosk_data.xml:393 kiosk_data.xml:399 kiosk_data.xml:405 kiosk_data.xml:411
-#: kiosk_data.xml:418 kiosk_data.xml:424 kiosk_data.xml:430
-msgid "Disable File -> %action"
-msgstr "Keelatakse 'Fail -> %action'"
-
-#: kiosk_data.xml:370 kiosk_data.xml:383 kiosk_data.xml:389 kiosk_data.xml:395
-#: kiosk_data.xml:401 kiosk_data.xml:407 kiosk_data.xml:420 kiosk_data.xml:426
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>File -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-"Sisselülitamisel eemaldatakse menüükäsk <i>Fail -> %action</i> kõigist "
-"rakendustest."
-
-#: kiosk_data.xml:376
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>File -> %action</i> menu-option "
-"from all applications. See also <i>Open Recent</i>"
-msgstr ""
-"Sisselülitamisel eemaldatakse menüükäsk <i>Fail -> %action</i> kõigist "
-"rakendustest. Vaata ka <i>Ava hiljutine</i>."
-
-#: kiosk_data.xml:413
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>File -> %action</i> menu-option "
-"from all applications. See also <i>Print Preview</i>"
-msgstr ""
-"Sisselülitamisel eemaldatakse menüükäsk <i>Fail -> %action</i> kõigist "
-"rakendustest. Vaata ka <i>Trükkimise eelvaatlus</i>"
-
-#: kiosk_data.xml:432
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>File -> %action</i> menu-option "
-"from all applications. This option has been added for completeness. Usually "
-"the application can be terminated via the window manager as well."
-msgstr ""
-"Sisselülitamisel eemaldatakse menüükäsk <i>Fail -> %action</i> kõigist "
-"rakendustest. See on siin lihtsalt täielikkuse huvides, sest tavaliselt saab "
-"rakendust sulgeda ka otse aknahaldurist."
-
-#: kiosk_data.xml:438 kiosk_data.xml:444 kiosk_data.xml:450 kiosk_data.xml:456
-#: kiosk_data.xml:462 kiosk_data.xml:468 kiosk_data.xml:474 kiosk_data.xml:480
-#: kiosk_data.xml:486 kiosk_data.xml:492 kiosk_data.xml:498
-msgid "Disable Edit -> %action"
-msgstr "Keelatakse 'Redigeerimine -> %action'"
-
-#: kiosk_data.xml:440 kiosk_data.xml:446 kiosk_data.xml:452 kiosk_data.xml:458
-#: kiosk_data.xml:464 kiosk_data.xml:470 kiosk_data.xml:476 kiosk_data.xml:482
-#: kiosk_data.xml:488 kiosk_data.xml:494 kiosk_data.xml:500
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Edit -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-"Sisselülitamisel eemaldatakse menüükäsk <i>Redigeerimine -> %action</i> "
-"kõigist rakendustest."
-
-#: kiosk_data.xml:504 kiosk_data.xml:510 kiosk_data.xml:516 kiosk_data.xml:522
-#: kiosk_data.xml:528 kiosk_data.xml:534 kiosk_data.xml:540 kiosk_data.xml:546
-msgid "Disable View -> %action"
-msgstr "Keelatakse 'Vaade -> %action'"
-
-#: kiosk_data.xml:506 kiosk_data.xml:512 kiosk_data.xml:518 kiosk_data.xml:524
-#: kiosk_data.xml:530 kiosk_data.xml:536 kiosk_data.xml:542 kiosk_data.xml:548
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>View -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-"Sisselülitamisel eemaldatakse menüükäsk <i>Vaade -> %action</i> kõigist "
-"rakendustest."
-
-#: kiosk_data.xml:552 kiosk_data.xml:558 kiosk_data.xml:564 kiosk_data.xml:570
-#: kiosk_data.xml:576 kiosk_data.xml:582 kiosk_data.xml:588 kiosk_data.xml:594
-#: kiosk_data.xml:600 kiosk_data.xml:606 kiosk_data.xml:612
-msgid "Disable Go -> %action"
-msgstr "Keelatakse 'Liikumine -> %action'"
-
-#: kiosk_data.xml:554 kiosk_data.xml:560 kiosk_data.xml:566 kiosk_data.xml:572
-#: kiosk_data.xml:578 kiosk_data.xml:584 kiosk_data.xml:590 kiosk_data.xml:596
-#: kiosk_data.xml:602 kiosk_data.xml:608 kiosk_data.xml:614
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Go -> %action</i> menu-option from "
-"all applications."
-msgstr ""
-"Sisselülitamisel eemaldatakse menüükäsk <i>Liikumine -> %action</i> kõigist "
-"rakendustest."
-
-#: kiosk_data.xml:620
-msgid ""
-"This option can be used to completely disable bookmarks in all applications."
-msgstr ""
-"Sisselülitamisel keelatakse kõigis rakendustes täielikult järjehoidjate "
-"kasutamine."
-
-#: kiosk_data.xml:624 kiosk_data.xml:630
-msgid "Disable Bookmarks -> %action"
-msgstr "Keelatakse 'Järjehoidjad -> %action'"
-
-#: kiosk_data.xml:626
-msgid "This option can be used to prevent users from creating new bookmarks."
-msgstr "Sisselülitamisel keelatakse kasutajal uute järjehoidjate loomine."
-
-#: kiosk_data.xml:632
-msgid "This option can be used to prevent users from editing bookmarks."
-msgstr "Sisselülitamisel keelatakse kasutajal järjehoidjate muutmine"
-
-#: kiosk_data.xml:636
-msgid "Disable Tools -> %action"
-msgstr "Keelatakse 'Tööriistad -> %action'"
-
-#: kiosk_data.xml:638
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Tools -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-"Sisselülitamisel eemaldatakse menüükäsk <i>Tööriistad -> %action</i> kõigist "
-"rakendustest."
-
-#: kiosk_data.xml:642 kiosk_data.xml:648 kiosk_data.xml:654 kiosk_data.xml:660
-#: kiosk_data.xml:666 kiosk_data.xml:678 kiosk_data.xml:684 kiosk_data.xml:690
-msgid "Disable Settings -> %action"
-msgstr "Keelatakse 'Seadistused -> %action'"
-
-#: kiosk_data.xml:644 kiosk_data.xml:650 kiosk_data.xml:656 kiosk_data.xml:662
-#: kiosk_data.xml:668 kiosk_data.xml:680 kiosk_data.xml:686 kiosk_data.xml:692
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Settings -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-"Sisselülitamisel eemaldatakse menüükäsk <i>Seadistused -> %action</i> "
-"kõigist rakendustest."
-
-#: kiosk_data.xml:672
-msgid "Disable Settings -> Configure <Application>"
-msgstr "Keelatakse Seadistused -> <rakenduse> seadistamine"
-
-#: kiosk_data.xml:674
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Settings -> Configure &lt;"
-"Application&gt;</i> menu-option from all applications."
-msgstr ""
-"Sisselülitamisel eemaldatakse menüükäsk <i>Seadistused -> &lt;rakenduse&gt; "
-"seadistamine</i> kõigist rakendustest."
-
-#: kiosk_data.xml:696
-msgid "Disable Help"
-msgstr "Keelatakse 'Abi'"
-
-#: kiosk_data.xml:698
-msgid "You can use this to completely disable the help menu"
-msgstr "Sisselülitamisel keelatakse täielikult abimenüü kasutamine"
-
-#: kiosk_data.xml:702
-msgid "Disable Help -> <Application> Handbook"
-msgstr "Keelatakse 'Abi -> <rakenduse> käsiraamat"
-
-#: kiosk_data.xml:704
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Help -> &lt;Application&gt; "
-"Handbook</i> menu-option from all applications."
-msgstr ""
-"Sisselülitamisel eemaldatakse menüükäsk <i>Abi -> &lt;rakenduse&gt; "
-"käsiraamat</i> kõigist rakendustest."
-
-#: kiosk_data.xml:708 kiosk_data.xml:714 kiosk_data.xml:726
-msgid "Disable Help -> %action"
-msgstr "Keelatakse 'Abi -> %action'"
-
-#: kiosk_data.xml:710 kiosk_data.xml:716 kiosk_data.xml:728
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Help -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-"Sisselülitamisel eemaldatakse menüükäsk <i>Abi -> %action</i> kõigist "
-"rakendustest."
-
-#: kiosk_data.xml:720
-msgid "Disable Help -> About <Application>"
-msgstr "Keelatakse 'Abi -> <rakenduse> info"
-
-#: kiosk_data.xml:722
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Help -> About &lt;Application&gt;</"
-"i> menu-option from all applications."
-msgstr ""
-"Sisselülitamisel eemaldatakse menüükäsk <i>Abi -> &lt;rakenduse&gt; info</i> "
-"kõigist rakendustest."
-
-#: kiosk_data.xml:735
-msgid "Desktop Sharing"
-msgstr "Töölaua jagamine"
-
-#: kiosk_data.xml:737
-msgid "Remote Desktop Sharing"
-msgstr "Kaugtöölaua jagamine"
-
-#: kiosk_data.xml:743
-msgid "Lock down Desktop Sharing Settings"
-msgstr "Lukustatakse töölaua jagamise seadistused"
-
-#: kiosk_data.xml:745
-msgid ""
-"When the setting for remote desktop sharing are locked down the user can no "
-"longer change them."
-msgstr ""
-"Kaugtöölaua jagamise seadistuste lukustamisel ei saa kasutaja neid enam "
-"muuta."
-
-#: kiosk_data.xml:751
-msgid "File Associations"
-msgstr "Failiseosed"
-
-#: kiosk_data.xml:753
-msgid "Configure the applications used for opening files."
-msgstr "Rakenduste seadistamine failide avamiseks."
-
-#: kiosk_data.xml:759
-msgid "Lock down File Associations Settings"
-msgstr "Lukustatakse failiseoste seadistused"
-
-#: kiosk_data.xml:761
-msgid ""
-"When the setting for file associations are locked down the user can no "
-"longer change the default applications used for opening files."
-msgstr ""
-"Failiseoste seadistuste lukustamisel ei saa kasutaja enam muuta vaikimisi "
-"failide avamiseks määratud rakendusi."
-
-#: kiosk_data.xml:769
-msgid "Disable \"Edit file type\" in properties dialog"
-msgstr "Keelatakse omadustedialoogi võimalus \"Muuda failitüüpi\""
-
-#: kiosk_data.xml:771
-msgid ""
-"The \"Edit file type\" can be used to change how files are recognized and "
-"with which applications such files are opened."
-msgstr ""
-"Võimalust \"Muuda failitüüpi\" saab kasutada selle muutmiseks, kuidas ja "
-"millena tuvastatakse faile ja milliseid rakendusi nende avamiseks "
-"kasutatakse."
-
-#: componentPage_ui.ui:78
-#, no-c-format
-msgid "&Setup XXX"
-msgstr "XXX &seadistus"
-
-#: componentPage_ui.ui:103
-#, no-c-format
-msgid "&Preview XXX"
-msgstr "XXX &eelvaatlus"
-
-#: componentPage_ui.ui:145
-#, no-c-format
-msgid "Restriction"
-msgstr "Piirang"
-
-#: componentPage_ui.ui:186
-#, no-c-format
-msgid "Enable &restrictions:"
-msgstr "Pii&rangute lubamine:"
-
-#: componentSelectionPage_ui.ui:69
-#, no-c-format
-msgid "&Setup Component"
-msgstr "Komponendi &seadistus"
-
-#: componentSelectionPage_ui.ui:115
-#, no-c-format
-msgid "Select &component:"
-msgstr "&Komponent:"
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "Store all &profiles under the same base directory"
-msgstr "Kõik &profiilid salvestatakse samasse baaskataloogi"
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:65
-#, no-c-format
-msgid "&Base directory:"
-msgstr "&Baaskataloog:"
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:88
-#, no-c-format
-msgid "On exit, &upload profiles to remote server"
-msgstr "Välj&umisel laetakse profiilid kaugserverile"
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:129
-#, no-c-format
-msgid "&Server URL:"
-msgstr "&Serveri URL:"
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:148
-#, no-c-format
-msgid "Strip off the following directory prefix when uploading:"
-msgstr "Üleslaadimisel kärbitakse kataloogi prefiks:"
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:164
-#, no-c-format
-msgid "Example:"
-msgstr "Näide:"
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:210
-#, no-c-format
-msgid "Do not show users with a UID lower than"
-msgstr "Ei näidata kasutajaid väiksema UID-ga kui"
-
-#: profilePropsPage_ui.ui:81
-#, no-c-format
-msgid "&Profile name:"
-msgstr "&Profiili nimi:"
-
-#: profilePropsPage_ui.ui:123
-#, no-c-format
-msgid "Short &description:"
-msgstr "Lühike kirjel&dus:"
-
-#: profilePropsPage_ui.ui:165
-#, no-c-format
-msgid "&Files in this profile will be owned by:"
-msgstr "Selle profiili &failide omanik:"
-
-#: profilePropsPage_ui.ui:201
-#, no-c-format
-msgid "&Directory for this profile:"
-msgstr "Selle profiili kataloo&g:"
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:19
-#, no-c-format
-msgid "Page1"
-msgstr "Page1"
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:45 userManagement_ui.ui:82
-#: userManagement_ui.ui:194
-#, no-c-format
-msgid "Profile"
-msgstr "Profiil"
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:56
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Kirjeldus"
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:122
-#, no-c-format
-msgid "Add &New Profile"
-msgstr "Lisa &uus profiil"
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:147
-#, no-c-format
-msgid "&Setup Profile"
-msgstr "Profiili &seadistus"
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:172
-#, no-c-format
-msgid "&Assign Profiles"
-msgstr "Omist&a profiilid"
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:197
-#, no-c-format
-msgid "&Profile Properties"
-msgstr "&Profiili omadused"
-
-#: userManagementGroup_ui.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "Select the profile to use for all users in the specified group."
-msgstr "Vali kõigi määratud grupi kasutajate korral tarvitatav profiil."
-
-#: userManagementGroup_ui.ui:57
-#, no-c-format
-msgid "Group:"
-msgstr "Grupp:"
-
-#: userManagementGroup_ui.ui:87 userManagementUser_ui.ui:87
-#, no-c-format
-msgid "Profile:"
-msgstr "Profiil:"
-
-#: userManagementUser_ui.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "Select the profile to use for the specified user."
-msgstr "Vali määratud kasutaja korral tarvitatav profiil."
-
-#: userManagementUser_ui.ui:57
-#, no-c-format
-msgid "User:"
-msgstr "Kasutaja:"
-
-#: userManagement_ui.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "Default Policy"
-msgstr "Vaikereegel"
-
-#: userManagement_ui.ui:41
-#, no-c-format
-msgid "Profile used for users with no assigned profile:"
-msgstr "Profiil kasutajatele, kellele pole profiili määratud:"
-
-#: userManagement_ui.ui:49
-#, no-c-format
-msgid "default"
-msgstr "vaikimisi"
-
-#: userManagement_ui.ui:62
-#, no-c-format
-msgid "Group Policies"
-msgstr "Grupireegel"
-
-#: userManagement_ui.ui:71
-#, no-c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Grupp"
-
-#: userManagement_ui.ui:120
-#, no-c-format
-msgid "&Add Group Policy..."
-msgstr "Lis&a grupireegel..."
-
-#: userManagement_ui.ui:145
-#, no-c-format
-msgid "&Delete Group Policy"
-msgstr "&Kustuta grupireegel"
-
-#: userManagement_ui.ui:174
-#, no-c-format
-msgid "Individual User Policies"
-msgstr "Üksikkasutaja reegel"
-
-#: userManagement_ui.ui:183
-#, no-c-format
-msgid "User"
-msgstr "Kasutaja"
-
-#: userManagement_ui.ui:226
-#, no-c-format
-msgid "&Add User Policy..."
-msgstr "Lis&a kasutaja reegel..."
-
-#: userManagement_ui.ui:251
-#, no-c-format
-msgid "&Delete User Policy"
-msgstr "&Kustuta kasutaja reegel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Delete"
-#~ msgstr "&Kustuta profiil"
-
-#~ msgid "ComponentPageUI"
-#~ msgstr "ComponentPageUI"
-
-#~ msgid "Alt+S"
-#~ msgstr "Alt+S"
-
-#~ msgid "Alt+P"
-#~ msgstr "Alt+P"
-
-#~ msgid "ComponentSelectionPageUI"
-#~ msgstr "ComponentSelectionPageUI"
-
-#~ msgid "MainView"
-#~ msgstr "Peavaade"
-
-#~ msgid "Alt+H"
-#~ msgstr "Alt+H"
-
-#~ msgid "Alt+F"
-#~ msgstr "Alt+F"
-
-#~ msgid "Alt+N"
-#~ msgstr "Alt+N"
-
-#~ msgid "Alt+A"
-#~ msgstr "Alt+A"
-
-#~ msgid "Alt+D"
-#~ msgstr "Alt+D"
-
-#~ msgid "%1 Configuration"
-#~ msgstr "%1 seadistamine"
-
-#~ msgid "New Profile"
-#~ msgstr "Uus profiil"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Toiming"
-
-#~ msgid "&Back"
-#~ msgstr "&Tagasi"
-
-#~ msgid "Install &as:"
-#~ msgstr "P&aigalda kui:"
-
-#~ msgid "&Select profile:"
-#~ msgstr "&Vali profiil:"
-
-#~ msgid "&Setup Profile..."
-#~ msgstr "&Seadista profiil..."
-
-#~ msgid "Manage &Users..."
-#~ msgstr "&Halda kasutajaid..."
-
-#~ msgid "Configure..."
-#~ msgstr "Seadista..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This disables the menu-option to edit the TDE Application Menu. When "
-#~ "disabled, the user will no longer be able to make changes to his personal "
-#~ "application menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sisselülitamisel keelatakse võimalus muuta TDE rakenduste menüüd. "
-#~ "Sellisel juhul ei ole kasutajal enam võimalik luua personaliseeritud "
-#~ "menüüd."
-
-#~ msgid "Basic Setup Information"
-#~ msgstr "Põhiseadistuste info"
-
-#~ msgid "Use custom base directory for &profiles"
-#~ msgstr "&Profiilides kasutatakse kohandatud baskataloogi"
-
-#~ msgid "&Edit Profile"
-#~ msgstr "&Muuda profiili"
-
-#~ msgid "Setup custom system wide Desktop icons"
-#~ msgstr "Kohandatud süsteemsete töölauaikoonide seadistus"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When this option is enabled you will be able to configure your own set of "
-#~ "Desktop icons that will appear on all desktops."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sisselülitamisel on sul võimalik seadistada omaenda töölauaikoonide "
-#~ "komplekt, mis kehtib kõigil töölaudadel."
diff --git a/po/fr/kiosktool.po b/po/fr/kiosktool.po
deleted file mode 100644
index 773cefa..0000000
--- a/po/fr/kiosktool.po
+++ /dev/null
@@ -1,1439 +0,0 @@
-# traduction de kiosktool.po vers le Français
-# Simon Depiets <2df@tuxfamily.org>, 2005.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kiosktool\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-15 14:56+0100\n"
-"Last-Translator: Simon Depiets <2df@tuxfamily.org>\n"
-"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Simon Depiets"
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "2df@tuxfamily.org"
-
-#: componentPage.cpp:50
-#, c-format
-msgid "&Setup %1"
-msgstr "&Configuration %1"
-
-#: componentPage.cpp:51
-#, c-format
-msgid "&Preview %1"
-msgstr "&Aperçu %1"
-
-#: componentPage.cpp:85
-msgid ""
-"Selecting the Setup or Preview option may cause the panel and/or the desktop "
-"to be temporarily shut down. To prevent data loss please make sure you are "
-"not actively using these components."
-msgstr ""
-"Sélectionner l'option Configurer ou Aperçu peut éteindre temporairement le "
-"bureau et/ou le panel. Pour prévenir la perte de données, assurez-vous que "
-"vous n'utilisez pas activement ces composants."
-
-#: componentPage.cpp:87 userManagement.cpp:86
-msgid "Attention"
-msgstr "Attention"
-
-#: componentPage.cpp:106
-#, c-format
-msgid "Setup %1"
-msgstr "Configuration %1"
-
-#: componentPage.cpp:126
-msgid "<qt>There was an unexpected problem with the runtime environment.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Il y a eu un problème inattendu avec l'environnement d'exécution.</qt>"
-
-#: componentPage.cpp:155
-msgid ""
-"<qt>You can now configure %1. When you are finished click <b>Save</b> to "
-"make the new configuration permanent."
-msgstr ""
-"<qt>Vous pouvez maintenant configurer %1. Quand vous aurez fini, cliquez sur "
-"<b>Enregistrer</b> pour rendre votre nouvelle configuration permanente."
-
-#: componentPage.cpp:157
-msgid "%1 Setup"
-msgstr "%1 Configuration"
-
-#: componentPage.cpp:254
-msgid ""
-"<qt>This is how %1 will behave and look with the new settings. Any changes "
-"you now make to the settings will not be saved.<p>Click <b>Ok</b> to return "
-"to your own personal %2 configuration."
-msgstr ""
-"<qt>C'est la façon dont %1 réagira sur les nouvelles options. Tous les "
-"changements que vous faites désormais ne seront pas enregistrés.<p>Cliquez "
-"sur <b>Ok</b> pour revenir à votre configuration personnelle de %2."
-
-#: componentPage.cpp:257
-msgid "%1 Preview"
-msgstr "%1 Aperçu"
-
-#: kioskConfigDialog.cpp:38
-msgid "Configure Kiosk Admin Tool"
-msgstr "Configurer l'outil d'administration de Kiosk"
-
-#: kioskdata.cpp:262
-msgid "<qt>Could not find <b>kiosk_data.xml</b></qt>"
-msgstr "<qt>Impossible de trouver <b>kiosk_data.xml</b></qt>"
-
-#: kioskdata.cpp:270
-msgid "<qt>Could not open <b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>Impossible d'ouvrir <b>%1</b></qt>"
-
-#: kioskdata.cpp:279
-msgid "<qt>Syntax error in <b>%1</b><br>Line %3, column %4: %2</qt>"
-msgstr "<qt>Erreur de syntaxe dans <b>%1</b><br>Ligne %3, colonne %4 : %2</qt>"
-
-#: kioskgui.cpp:119
-msgid ""
-"<qt>Your system contains TDE configuration settings in the skeleton "
-"directory <b>%1</b>. These files are copied to the personal TDE settings "
-"directory of newly created users.<p>This may interfere with the correct "
-"operation of user profiles.<p>Unless a setting has been locked down, "
-"settings that have been copied to the personal TDE settings directory of a "
-"user will override a default setting configured in a profile.<p><b>If this "
-"is not the intended behavior, please remove the offending files from the "
-"skeleton folder on all systems that you want to administer with user "
-"profiles.</b><p>The following files were found under <b>%2</b>:"
-msgstr ""
-"<qt>Votre système contient des options de configuration de TDE dans le "
-"dossier <b>%1</b>. Ces fichiers sont copiés dans le dossier TDE personnel "
-"des options des nouveaux utilisateurs. <p>Cela peut interférer avec "
-"l'opération correcte des profils utilisateurs.<p> Tant qu'une option n'a pas "
-"été bloquée, les options qui ont été copiées vers le dossier TDE personnel "
-"des options d'un utilisateur remplaceront les options par défaut configurées "
-"dans un profil.<p><b> Si ceci n'est pas voulu, veuillez supprimer les "
-"fichiers posant un problème depuis le dossier racine sur tous les systèmes "
-"ou vous voudrez administrer les profils utilisateurs.</b><p> Les fichiers "
-"suivants ont été trouvés dans <b>%2</b> :"
-
-#: kioskgui.cpp:170
-msgid "Upload &All Profiles"
-msgstr "Envoyer &Tous les profils"
-
-#: kioskgui.cpp:171
-msgid "Background Graphics"
-msgstr "Graphiques d'arrière plan"
-
-#: kioskgui.cpp:236
-msgid ""
-"<qt>You are about to delete the profile <b>%1</b>.<p>Are you sure you want "
-"to do this?"
-msgstr ""
-"<qt>Vous êtes sur le point de supprimer le profil <b>%1</b>.<p> Voulez-vous "
-"vraiment faire cela ?"
-
-#: kioskgui.cpp:262 profileSelectionPage_ui.ui:222
-#, no-c-format
-msgid "&Delete Profile"
-msgstr "&Supprimer le profil"
-
-#: kioskgui.cpp:304
-msgid "Error accessing Kiosk data"
-msgstr "Erreur lors de l'accès aux données Kiosk"
-
-#: kioskgui.cpp:367 kioskgui.cpp:368
-msgid "Main Menu"
-msgstr "Menu principal"
-
-#: kioskgui.cpp:371 kioskgui.cpp:372
-msgid "Add New Profile"
-msgstr "Ajouter un nouveau profil..."
-
-#: kioskgui.cpp:375 kioskgui.cpp:376
-msgid "Profile Properties"
-msgstr "Propriétés du profil"
-
-#: kioskgui.cpp:379
-msgid "Setup Profile \"%1\""
-msgstr "Configurer le profil \"%1\""
-
-#: kioskgui.cpp:386 userManagement.cpp:48 userManagement.cpp:303
-msgid "Assign Profiles"
-msgstr "Assigner un profil"
-
-#: kioskgui.cpp:445
-msgid "&Add"
-msgstr "&Ajouter"
-
-# i18n: file mainview.ui line 206
-#: kioskgui.cpp:449 mainview.ui:206
-#, no-c-format
-msgid "&Discard Changes"
-msgstr "&Ne pas tenir compte des changements"
-
-# i18n: file mainview.ui line 231
-#: kioskgui.cpp:450 mainview.ui:231
-#, no-c-format
-msgid "&Finished"
-msgstr "&Terminé"
-
-#: kioskgui.cpp:624
-msgid "Your changes could not be saved, do you want to quit anyway?"
-msgstr ""
-"Vos changements n'ont pu être enregistrés, voulez-vous quitter quand même ?"
-
-#: kioskgui.cpp:638
-msgid "<qt>Do you want to upload the profiles to <b>%1</b> ?</qt>"
-msgstr "<qt>Voulez-vous envoyer les profils à <b>%1</b></qt>"
-
-#: kioskgui.cpp:684
-msgid "<qt>All profiles have been successfully uploaded to <b>%1</b>"
-msgstr "<qt>Tous les profils ont été envoyés avec succès à <b>%1</b>"
-
-#: kioskrun.cpp:740
-msgid "Setting Up Configuration Environment"
-msgstr "Mettre en place un environnement de configuration"
-
-#: kioskrun.cpp:741
-msgid "Setting up configuration environment."
-msgstr "Mettre en place un environnement de configuration."
-
-#: kioskrun.cpp:917 kioskrun.cpp:999
-msgid ""
-"<qt>The directory <b>%1</b> could not be created because of an unspecified "
-"problem.<p>"
-msgstr ""
-"<qt>Impossible de créer le dossier <b>%1</b> à cause d'un problème non "
-"spécifié.<p>"
-
-#: kioskrun.cpp:920 kioskrun.cpp:1002
-msgid ""
-"<qt>The directory <b>%1</b> could not be created because of the following "
-"problem:<p>%2<p>"
-msgstr ""
-"<qt>Le dossier <b>%1</b> ne peut être créé à cause du problème suivant : <p>"
-"%2<p>"
-
-#: kioskrun.cpp:924
-msgid ""
-"Without this directory your changes can not be saved.<p>Do you want to retry "
-"creating the directory or abort the saving of changes?</qt>"
-msgstr ""
-"Sans ce dossier vos changements ne peuvent pas être enregistrés. <p>Voulez-"
-"vous réessayer de créer le dossier ou d'abandonner l'enregistrement des "
-"changements ?</qt>"
-
-#: kioskrun.cpp:928 kioskrun.cpp:1010 kioskrun.cpp:1059 kioskrun.cpp:1093
-#: kioskrun.cpp:1229
-msgid "&Retry"
-msgstr "&Réessayer"
-
-#: kioskrun.cpp:928 kioskrun.cpp:1010 kioskrun.cpp:1059 kioskrun.cpp:1093
-#: kioskrun.cpp:1229
-msgid "&Abort"
-msgstr "&Abandonner"
-
-#: kioskrun.cpp:959
-msgid ""
-"<qt>The directory <b>%1</b> does not yet exist. Do you want to create it?"
-msgstr "<qt>Le dossier <b>%1</b> n'existe pas. Voulez-vous le créer ?"
-
-#: kioskrun.cpp:961
-msgid "Create &Dir"
-msgstr "Créer &Dossier"
-
-#: kioskrun.cpp:1006
-msgid ""
-"Without this directory your files can not be uploaded.<p>Do you want to "
-"retry creating the directory or abort uploading?</qt>"
-msgstr ""
-"Sans ce dossier vos changements ne peuvent pas être envoyés. <p>Voulez-vous "
-"réessayer de créer le dossier ou abandonner l'envoi ? </qt>"
-
-#: kioskrun.cpp:1049
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be installed because of an unspecified "
-"problem."
-msgstr ""
-"<qt>Le fichier <b>%1</b> ne peut être installé à cause d'un problème non "
-"spécifié."
-
-#: kioskrun.cpp:1052
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be installed because of the following "
-"problem:<p>%2<p>"
-msgstr ""
-"<qt>Le fichier <b>%1</b> ne peut être installé à cause du problème suivant : "
-"<p>%2<p>"
-
-#: kioskrun.cpp:1056
-msgid ""
-"Do you want to retry the installation or abort the saving of changes?</qt>"
-msgstr ""
-"Voulez-vous réessayer l'installation ou abandonner l'enregistrement des "
-"changements ? </qt>"
-
-#: kioskrun.cpp:1083
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be uploaded to <b>%2</b> because of an "
-"unspecified problem."
-msgstr ""
-"<qt>Impossible d'envoyer le fichier <b>%1</b> à <b>%2</b> à cause d'un "
-"problème non spécifié."
-
-#: kioskrun.cpp:1086
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be uploaded to <b>%2</b> because of the "
-"following problem:<p>%3<p>"
-msgstr ""
-"<qt>Le fichier <b>%1</b> ne peut être envoyé à <b>%2</b> à cause du problème "
-"suivant : <p>%3<p>"
-
-#: kioskrun.cpp:1090
-msgid "Do you want to retry or abort the uploading?</qt>"
-msgstr "Voulez-vous réessayer ou abandonner l'envoi ? </qt>"
-
-#: kioskrun.cpp:1190
-msgid "Default profile"
-msgstr "Profil par défaut"
-
-#: kioskrun.cpp:1219
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be accessed because of an unspecified "
-"problem."
-msgstr ""
-"<qt>Le fichier <b>%1</b> n'est pas accessible à cause d'un problème non "
-"spécifié."
-
-#: kioskrun.cpp:1222
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be accessed because of the following "
-"problem:<p>%2<p>"
-msgstr ""
-"<qt>Le fichier <b>%1</b> n'est pas accessible à cause du problème suivant : "
-"<p>%2<p>"
-
-#: kioskrun.cpp:1226
-msgid "Do you want to retry the operation or abort the saving of changes?</qt>"
-msgstr ""
-"Voulez-vous réessayer l'opération ou abandonner l'enregistrement des "
-"changements ? </qt>"
-
-#: kioskrun.cpp:1289
-msgid ""
-"<qt>The profile directory <b>%1</b> contains the following files, do you "
-"wish to delete these files?"
-msgstr ""
-"<qt>Le dossier de profils <b>%1</b> contient les fichiers suivants, voulez-"
-"vous supprimer ces fichiers ?"
-
-#: kioskrun.cpp:1292
-msgid "Deleting Profile"
-msgstr "Suppression du profil"
-
-#: kioskrun.cpp:1298
-msgid "&Keep Files"
-msgstr "&Garder les fichiers"
-
-#: kiosksync.cpp:153
-msgid "Directory <b>%1</b> does not exist."
-msgstr "Le dossier <b>%1</b> n'existe pas."
-
-#: kiosksync.cpp:158
-msgid "Directory <b>%1</b> is not readable."
-msgstr "Le dossier <b>%1</b> n'est pas lisible."
-
-#: kiosktool-tdedirs.cpp:39
-msgid "A tool to set $TDEDIRS according to the current user profile."
-msgstr ""
-"Un outil pour metter en place $TDEDIRS selon le profil actuel de "
-"l'utilisateur."
-
-#: kiosktool-tdedirs.cpp:118
-msgid "Output currently active prefixes"
-msgstr "Préfixes de la sortie actuellement active"
-
-#: main.cpp:33 main.cpp:49
-msgid "KIOSK Admin Tool"
-msgstr "Outil d'administration KIOSK"
-
-#: main.cpp:43
-msgid "tderc file to save settings to"
-msgstr "le fichiers tderc enregistre les options vers"
-
-#: main.cpp:52
-msgid "Author"
-msgstr "Auteur"
-
-#: main.cpp:72
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<qt>KIOSK Admin Tool requires TDE 3.2.2 or later!<p>With older versions "
-#| "you may experience problems withthe <i>Setup</i> functionality of the "
-#| "various components."
-msgid ""
-"<qt>KIOSK Admin Tool requires KDE 3.2.2 or later!<p>With older versions you "
-"may experience problems withthe <i>Setup</i> functionality of the various "
-"components."
-msgstr ""
-"<qt>L'outil d'administration KIOSK a besoin de TDE 3.2.2 au minimum ! "
-"<p>Avec les versions plus anciennes vous pourriez rencontrer des problèmes "
-"avec les fonctionnalités de <i>Configuration</i> de divers composants."
-
-#: profilePropsPage.cpp:153
-msgid "<qt>The user <b>%1</b> is not an existing user.</qt>"
-msgstr "<qt>L'utilisateur <b>%1</b> est désormais créé.</qt>"
-
-#: profilePropsPage.cpp:182
-msgid ""
-"<qt>The directory for this profile has changed from <b>%1</b> to <b>%2</b>."
-"<p>The following files under <b>%3</b> will be moved to <b>%4</b>"
-msgstr ""
-"<qt>Le dossier de ce profil a changé de <b>%1</b> vers <b>%2</b>.<p>Les "
-"fichiers suivants de <b>%3</b> seront déplacés vers <b>%4</b>"
-
-#: profilePropsPage.cpp:187
-msgid "Profile Directory Changed"
-msgstr "Le dossier des profils a changé"
-
-#: userManagement.cpp:80
-msgid ""
-"<qt>The profiles that you define here are automatically applied when the "
-"user logs in to %1 or newer.<p>If you want to use these profiles in "
-"combination with older versions you need to manually set the $TDEDIRS "
-"environment variable from the <b>starttde</b> script by adding the following "
-"line:<br><br><i>export TDEDIRS=$(kiosktool-tdedirs)</i><br><br>"
-msgstr ""
-"<qt>Le profil que vous définissez ici est automatiquement appliqué quand "
-"l'utilisateur se connecte avec %1 au minimum.<p>Si vous voulez utiliser ces "
-"profils en combinaison avec des versions plus anciennes vous devez "
-"configurer manuellement la variable d'environnement $TDEDIRS depuis le "
-"script <b>starttde</b> en y ajoutant la ligne suivante : <br><br><i>export "
-"TDEDIRS=$(kiosktool-tdedirs)</i><br><br>"
-
-#: userManagement.cpp:170
-msgid "Add Group Policy"
-msgstr "Ajouter une politique de groupe"
-
-#: userManagement.cpp:195
-msgid ""
-"<qt>You already have a profile defined for group <b>%1</b>. Do you want to "
-"replace it?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Vous avez déjà un profil défini pour le groupe <b>%1</b>. Voulez-vous le "
-"remplacer ?</qt>"
-
-#: userManagement.cpp:197 userManagement.cpp:268
-msgid "Duplicate Warning"
-msgstr "Avertissement en double"
-
-#: userManagement.cpp:198 userManagement.cpp:269
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Remplacer"
-
-#: userManagement.cpp:241
-msgid "Add User Policy"
-msgstr "Ajouter une politique d'utilisateurs"
-
-#: userManagement.cpp:266
-msgid ""
-"<qt>You already have a profile defined for user <b>%1</b>. Do you want to "
-"replace it?</<qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Vous avez déjà un profil défini pour l'utilisateur <b>%1</b>. Voulez-"
-"vous le remplacer ? </qt>"
-
-#: kiosk_data.xml:5
-msgid "General"
-msgstr "Général"
-
-#: kiosk_data.xml:7
-msgid "Generic restrictions"
-msgstr "Restrictions génériques"
-
-#: kiosk_data.xml:11
-msgid "Disable Window Manager context menu (Alt-F3)"
-msgstr "Désactiver le menu contextuel du gestionnaire de fenêtre (Alt+F3)"
-
-#: kiosk_data.xml:13
-msgid ""
-"The Window Manager context menu is normally shown when Alt-F3 is pressed or "
-"when the menu button on the window frame is pressed."
-msgstr ""
-"Le menu contextuel du gestionnaire de fenêtre est normalement affiché quand "
-"la touche Alt+F3 est enfoncée ou quand le boutton de menu sur le cadre de la "
-"fenêtre est pressé."
-
-#: kiosk_data.xml:18 kiosk_data.xml:618
-msgid "Disable Bookmarks"
-msgstr "Désactiver les signets"
-
-#: kiosk_data.xml:19
-msgid "Disable Bookmarks in all applications."
-msgstr "Désactiver les fichiers dans toutes les applications."
-
-#: kiosk_data.xml:22 kiosk_data.xml:228
-msgid "Disable all tasks and applications that require root access"
-msgstr "Désactiver toutes les tâches et applications nécessitant un accès root"
-
-#: kiosk_data.xml:24
-msgid ""
-"In multi-user environments the users normally do not know the root password; "
-"in such a case, it may be desirable to use this option to remove the tasks "
-"and applications from the menus that the users cannot use."
-msgstr ""
-"Dans les environnements multiutilisateur, les utilisateurs ne connaissent "
-"normalement pas le mot de passe root. Dans un cas comme celui-là il peut "
-"être préférable d'utiliser cette option pour supprimer ces tâches et "
-"applications des menus que les utilisateurs ne peuvent de toute façon pas "
-"utiliser."
-
-#: kiosk_data.xml:31
-msgid "Disable access to a command shell"
-msgstr "Désactiver l'accès à un shell de commandes"
-
-#: kiosk_data.xml:33
-msgid ""
-"In an environment where the desktop is dedicated to a defined set of tasks "
-"it may be desirable to disable access to a command shell to prevent users "
-"from engaging in tasks that were not intended or authorized; hence, it is "
-"strongly recommended to disable access to a command shell if the desktop is "
-"to act as a public terminal."
-msgstr ""
-"Dans un environnement où le bureau est dédié à un groupe de tâches définis, "
-"il peut être préférable de désactiver l'accès à un shell de commandes pour "
-"empêcher les utilisateurs de lancer des tâches involontaires ou non "
-"autorisées. Il est fortement recommandé de désactiver l'accès à un shell de "
-"commande si le bureau doit agir comme un terminal public."
-
-#: kiosk_data.xml:41
-msgid "Disable Logout option"
-msgstr "Désactiver l'option de déconnexion"
-
-#: kiosk_data.xml:43
-msgid ""
-"This prevents the user from logging out. To make this option effective it is "
-"important to ensure that key-combinations to terminate the X-server, such as "
-"Alt-Ctrl-Backspace, are disabled in the configuration of the X-server."
-msgstr ""
-"Cela empêche l'utilisateur de se déconnecter. Pour rendre cette option "
-"effective, il est important de s'assurer que les combinaisons de touches "
-"pour fermer le serveur X, comme Alt+Ctrl+Espace, sont désactivées dans la "
-"configuration du serveur X."
-
-#: kiosk_data.xml:49
-msgid "Disable Lock Screen option"
-msgstr "Désactiver l'option de verrouillage de l'écran"
-
-#: kiosk_data.xml:51
-msgid ""
-"When the desktop is to act as a public terminal or is to be shared by "
-"different users it may be desirable to prevent locking of the screen to "
-"ensure that the system remains accessible if a user leaves the terminal."
-msgstr ""
-"Quand le bureau doit agir en tant que terminal public ou doit être partagé "
-"par plusieurs utilisateurs, il peut être préférable de désactiver le "
-"verrouillage de l'écran pour s'assurer que le système reste accessible si un "
-"utilisateur quitte le terminal."
-
-#: kiosk_data.xml:57
-msgid "Disable \"Run Command\" option (Alt-F2)"
-msgstr "Désactiver le \"Exécuter une commande\" (Alt+F2)"
-
-#: kiosk_data.xml:59
-msgid ""
-"The \"Run Command\" option can normally be used to execute arbitrary "
-"commands; however, when access to a command shell is restricted only "
-"applications and services defined by a .desktop file can be started this "
-"way. Disabling \"Run Command\" here hides the option completely."
-msgstr ""
-"Le \"Exécuter une commande\" peut normalement être utilisé pour exécuter des "
-"commandes arbitraires. Malgré cela, quand l'accès à un shell de commandes "
-"est restreint seuls les applications et services définies par un fichier ."
-"desktop peuvent être lancés par ce moyen. Désactiver le \"Exécuter une "
-"commande\", cache ici complètement cette option."
-
-#: kiosk_data.xml:65
-msgid "Disable toolbar moving"
-msgstr "Désactiver le déplacement des barres d'outils"
-
-#: kiosk_data.xml:67
-msgid ""
-"Normally toolbars in applications can be moved around; when this option is "
-"chosen \t all toolbars are fixed in their original positions."
-msgstr ""
-"Normalement, les barres d'outils dans les applications peuvent être "
-"déplacées. Quand vous désactivez cette option \t toutes les barres d'outils "
-"seront fixées dans leur position originale."
-
-#: kiosk_data.xml:72
-msgid "Disable execution of arbitrary .desktop files."
-msgstr "Désactiver l'exécution de fichiers .desktop arbitraires."
-
-#: kiosk_data.xml:74
-msgid ""
-"This option defines whether users may execute .desktop files that are not "
-"part of the system-wide desktop icons, TDE menu, registered services or "
-"autostart services. When access to a command shell is restricted it is "
-"recommended to to disable the execution of arbitrary .desktop files as well "
-"since such .desktop files can be used to circumvent the command shell "
-"restriction."
-msgstr ""
-"Cette option définit si l'utilisateur peut exécuter des fichiers .desktop ne "
-"faisant pas partie des icônes bureaux, du menu KDE, des services "
-"enregistrés, ou des services au démarrage automatique. Quand l'accès à un "
-"shell de commandes est restreint, alors il est recommandé de supprimer aussi "
-"l'exécution de fichiers .desktop arbitraires, étant donné que les fichiers ."
-"desktop peuvent être utilisés pour détourner une restriction à l'accès au "
-"shell de commandes."
-
-#: kiosk_data.xml:82
-msgid "Disable starting of a second X session."
-msgstr "Désactiver le démarrage d'une seconde session de X."
-
-#: kiosk_data.xml:84
-msgid ""
-"TDM has the possibility to login a second user in parallel to the current "
-"session. Note that this can also be configured as part of the TDM settings "
-"in which case the setting here should be left enabled."
-msgstr ""
-"TDM à la possibilité de connecter un deuxième utilisateur en parallèle à la "
-"session actuelle. Notez que ceci peut aussi être configuré dans les options "
-"de TDM au cas où l'option serait activée ici."
-
-#: kiosk_data.xml:90
-msgid "Disable input line history"
-msgstr "Désactiver l'historique de la ligne de commande"
-
-#: kiosk_data.xml:92
-msgid ""
-"If a single account is used by multiple people it may be desirable to "
-"disable the input line history out of privacy considerations."
-msgstr ""
-"Si un seul acompte est utilisé par plusieurs personnes, il peut être "
-"préférable de désactiver l'historique de la ligne de commande pour préserver "
-"la vie privée des utilisateurs."
-
-#: kiosk_data.xml:99
-msgid "Desktop Icons"
-msgstr "Icônes de Bureau"
-
-#: kiosk_data.xml:101
-msgid "Desktop Icons are provided by \"kdesktop\"."
-msgstr "Les icônes de bureau sont fournies par \"kdesktop\"."
-
-#: kiosk_data.xml:111
-msgid "Lock down Desktop Settings"
-msgstr "Bloquer la configuration du bureau"
-
-#: kiosk_data.xml:113
-msgid ""
-"When the desktop settings are locked down the user can no longer change how "
-"the desktop behaves or look like. This does not affect the ability to add "
-"new files or shortcuts to the desktop."
-msgstr ""
-"Quand la configuration du bureau est bloquée, l'utilisateur ne peut plus "
-"changer apparence du bureau. Cela n'affecte pas la possibilité d'ajouter des "
-"nouveaux fichiers ou raccourcis sur le bureau."
-
-#: kiosk_data.xml:119
-msgid "Disable context menus"
-msgstr "Désactiver les menus contextuels"
-
-#: kiosk_data.xml:121
-msgid ""
-"When checked the user will no longer get any context menu. Normally the user "
-"can get a context menu by clicking with the right mouse button."
-msgstr ""
-"Si cette case est cochée, l'utilisateur ne verra plus aucun menu contextuel. "
-"Normalement, l'utilisateur peut obtenir un menu contextuel en faisant un "
-"clic droit."
-
-#: kiosk_data.xml:126
-msgid "Lock down all Desktop icons"
-msgstr "Bloquer toutes les icônes du bureau"
-
-#: kiosk_data.xml:128
-msgid ""
-"When checked the user will not be able to remove or edit any existing icon "
-"or file on the Desktop or add any new icon or file."
-msgstr ""
-"Si cette case est cochée, l'utilisateur ne sera pas autorisé à supprimer ou "
-"éditer une icône existante ou un fichier sur le bureau, ou ajouter une "
-"nouvelle icône ou un nouveau fichier."
-
-#: kiosk_data.xml:134
-msgid "Lock down system wide Desktop icons"
-msgstr "Bloquer toutes les icônes système du Bureau."
-
-#: kiosk_data.xml:136
-msgid ""
-"When checked the user will not be able to remove or edit any of the system "
-"wide icons but will still be able to add, remove or edit personal icons or "
-"files on the desktop."
-msgstr ""
-"Si cette case est cochée, l'utilisateur ne pourra plus supprimer ou éditer "
-"les icônes systèmes, mais il pourra toujours ajouter, supprimer ou éditer "
-"des icônes personnelles ou des fichiers sur le bureau."
-
-#: kiosk_data.xml:143
-msgid "Add additional vendor specific icons"
-msgstr "Ajouter des icônes spécifiques"
-
-#: kiosk_data.xml:145
-msgid ""
-"When this option is checked users will get additional icons copied to their "
-"Desktop when they first log in. These icons do not appear in the preview."
-msgstr ""
-"Quand cette option est activée, les utilisateurs auront des icônes "
-"supplémentaires copiées sur leur Bureau quand ils se connecteront pour la "
-"première fois. Ces icônes n'apparaîssent pas dans l'aperçu."
-
-#: kiosk_data.xml:153
-msgid "Desktop Background"
-msgstr "Fond d'écran du Bureau"
-
-#: kiosk_data.xml:155
-msgid "Set up the Desktop Background also known as Wallpaper."
-msgstr ""
-"Configurer le fond d'écran du bureau, aussi connu sous le nom papier peint."
-
-#: kiosk_data.xml:165
-msgid "Lock down Desktop Background Settings"
-msgstr "Bloquer la configuration de l'arrière plan du bureau"
-
-#: kiosk_data.xml:167
-msgid ""
-"When the desktop background settings are locked down the user can no longer "
-"change them."
-msgstr ""
-"Quand la configuration du fond d'écran est bloquée l'utilisateur ne peut "
-"plus la changer."
-
-#: kiosk_data.xml:181
-msgid "Screen Saver"
-msgstr "Écran de veille"
-
-#: kiosk_data.xml:183
-msgid "Set up Screen Saver"
-msgstr "Configurer l'écran de veille"
-
-#: kiosk_data.xml:193
-msgid "Lock down Screen Saver Settings"
-msgstr "Bloquer la configuration de l'écran de veille"
-
-#: kiosk_data.xml:195
-msgid ""
-"When the Screen Saver settings are locked down the user can no longer change "
-"them."
-msgstr ""
-"Quand la configuration de l'écran de veille est bloquée l'utilisateur ne "
-"peut plus la changer."
-
-#: kiosk_data.xml:200
-msgid "Disable OpenGL-based Screen Savers"
-msgstr "Désactiver les écrans de veille basés sur OpenGL"
-
-#: kiosk_data.xml:202
-msgid ""
-"OpenGL-based screen savers may cause problems on systems without decent "
-"OpenGL support; with this option all such screensavers can be disabled."
-msgstr ""
-"Les écrans de veille basés sur OpenGL peuvent causer des problèmes sur le "
-"système à cause des problèmes de gestion d'OpenGL. Avec cette option, tous "
-"les écrans de veille peuvent être désactivés."
-
-#: kiosk_data.xml:207
-msgid "Discreet Screen Savers Only"
-msgstr "Écrans de veille discrets seulement"
-
-#: kiosk_data.xml:209
-msgid ""
-"Some screensavers do not hide the complete screen content and may leave "
-"possible sensitive information visible. This option disables all such "
-"screensavers and only enables those screensavers that completely hide the "
-"original content of the screen."
-msgstr ""
-"Certains écrans de veille ne couvrent pas totalement le contenu de l'écran "
-"et peuvent laisser des informations sensibles visibles. Cette option "
-"désactive tous ces écrans de veille de ce type et n'active que les écrans de "
-"veille couvrant complètement le contenu de l'écran."
-
-#: kiosk_data.xml:217
-#, fuzzy
-msgid "TDE Menu"
-msgstr "Menu KDE"
-
-#: kiosk_data.xml:219
-#, fuzzy
-msgid "The TDE Application menu"
-msgstr "Le menu d'applications KDE"
-
-#: kiosk_data.xml:230
-msgid ""
-"This option disables all menu items that require root access and that will "
-"ask the user for the root password."
-msgstr ""
-"Cette option désactive tous les éléments du menu nécessitant un accès root, "
-"qui demanderont à l'utilisateur le mot de passe root."
-
-#: kiosk_data.xml:234
-msgid "Disable menu editing"
-msgstr "Désactiver l'édition du menu"
-
-#: kiosk_data.xml:236
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This disables the menu-option to edit the TDE Application Menu. When "
-"disabled, users will no longer be able to make changes to their personal "
-"application menu."
-msgstr ""
-"Cela désactive l'option d'édition du menu d'applications KDE. Quand cette "
-"option est désactivée, l'utilisateur ne peut plus faire de changements a son "
-"menu d'applications."
-
-#: kiosk_data.xml:244
-msgid "Theming"
-msgstr "Modification d'apparence"
-
-#: kiosk_data.xml:246
-msgid "Set up of Fonts, Colors and Style"
-msgstr "Configurer les fonds, les couleurs et le style"
-
-#: kiosk_data.xml:258
-msgid "Lock down Style Settings"
-msgstr "Bloquer la configuration du style"
-
-#: kiosk_data.xml:260
-msgid ""
-"When the Style settings are locked down the user can no longer change them."
-msgstr ""
-"Quand la configuration du style est bloquée l'utilisateur ne peut plus la "
-"changer."
-
-#: kiosk_data.xml:264
-msgid "Lock down Color Settings"
-msgstr "Bloquer la configuration des couleurs"
-
-#: kiosk_data.xml:266
-msgid ""
-"When the Color settings are locked down the user can no longer change them."
-msgstr ""
-"Quand la configuration des couleurs est bloquée l'utilisateur ne peut plus "
-"la changer."
-
-#: kiosk_data.xml:270
-msgid "Lock down Font Settings"
-msgstr "Bloquer la configuration des polices"
-
-#: kiosk_data.xml:272
-msgid ""
-"When the Font settings are locked down the user can no longer change them."
-msgstr ""
-"Quand la configuration des polices est bloquée l'utilisateur ne peut plus la "
-"changer."
-
-#: kiosk_data.xml:276
-msgid "Lock down Window Decoration Settings"
-msgstr "Bloquer la configuration de la décoration des fenêtres"
-
-#: kiosk_data.xml:278
-msgid ""
-"When the Window Decoration settings are locked down the user can no longer "
-"change them."
-msgstr ""
-"Quand la configuration de la décoration des fenêtre est bloquée, "
-"l'utilisateur ne peut plus la changer."
-
-#: kiosk_data.xml:284
-msgid "Panel"
-msgstr "Tableau de bord"
-
-#: kiosk_data.xml:286
-msgid "The TDE panel \"kicker\" is normally found at the bottom of the screen."
-msgstr ""
-"Le tableau de bord TDE \"klicker\" se trouve normalement en bas de l'écran."
-
-#: kiosk_data.xml:296
-msgid "Lock down panel"
-msgstr "Bloquer le tableau de bord"
-
-#: kiosk_data.xml:298
-msgid ""
-"This option can be used to lock down the panel. The user will then no longer "
-"be able to add, remove or change any of the permanent panel items."
-msgstr ""
-"Cette option peut être utilisée pour verrouiller le tableau de bord. "
-"L'utilisateur ne pourra plus ajouter, supprimer ou changer les éléments "
-"permanents du tableau de bord."
-
-#: kiosk_data.xml:303
-msgid "Disable Context Menus"
-msgstr "Désactiver les menus contextuels"
-
-#: kiosk_data.xml:305
-msgid ""
-"This option disables the context menus that one normally gets when pressing "
-"the right mouse button in the panel."
-msgstr ""
-"Cette option désactive les menus contextuels qui s'obtiennent normalement "
-"lorsque vous faites un clic droit sur le tableau de bord."
-
-#: kiosk_data.xml:311
-msgid "Network Proxy"
-msgstr "Proxy - Réseau"
-
-#: kiosk_data.xml:313
-msgid "Set up of Network Proxy settings"
-msgstr "Configuration des options Proxy - Réseau"
-
-#: kiosk_data.xml:321
-msgid "Lock down Proxy Settings"
-msgstr "Bloquer la configuration du Proxy"
-
-#: kiosk_data.xml:323
-msgid ""
-"When the Proxy settings are locked down the user can no longer change them."
-msgstr ""
-"Quand la configuration du Proxy est bloquée l'utilisateur ne peut plus la "
-"changer."
-
-#: kiosk_data.xml:329
-msgid "Konqueror"
-msgstr "Konqueror"
-
-#: kiosk_data.xml:331
-msgid "Konqueror is a combined web- and filebrowser."
-msgstr "Konqueror est un navigateur fichiers/web."
-
-#: kiosk_data.xml:335
-msgid "Disable Properties in context menu"
-msgstr "Désactiver l'élément Propriétés dans le menu contextuel"
-
-#: kiosk_data.xml:337
-msgid ""
-"This option can be used to disable the <i>Properties</i> option in the "
-"context menu for files."
-msgstr ""
-"Cette option peut être utilisée pour désactiver l'option <i>Propriétés</i> "
-"dans le menu contextuel des fichiers."
-
-#: kiosk_data.xml:341
-msgid "Disable Open With action"
-msgstr "Désactiver l'élément Ouvrir Avec"
-
-#: kiosk_data.xml:343
-msgid "This option can be used to disable the <i>Open With</i> menu option."
-msgstr ""
-"Cette option peut être utilisée pour désactiver l'option <i>Ouvrir avec</i> "
-"du menu contextuel."
-
-#: kiosk_data.xml:347
-msgid "Disable Open In New Tab action"
-msgstr "Désactiver l'action ouvrir dans un nouvel onglet"
-
-#: kiosk_data.xml:349
-msgid ""
-"This option can be used to disable the <i>Open In New Tab</i> menu option."
-msgstr ""
-"Cette option peut être utilisée pour désactiver l'élément <i>Ouvrir dans un "
-"nouvel onglet</i>, dans le menu contextuel."
-
-#: kiosk_data.xml:353
-msgid "Disable file-browsing outside home directory"
-msgstr ""
-"Désactiver la navigation dans le système de fichiers en dehors du dossier "
-"home"
-
-#: kiosk_data.xml:355
-msgid ""
-"This option can be used to prevent the user from browsing the file system "
-"outside his or her own home directory."
-msgstr ""
-"Cette option peut être utilisée pour empêcher les utilisateurs de naviguer "
-"dans le système de fichiers en dehors de leur dossier home."
-
-#: kiosk_data.xml:362
-msgid "Menu Actions"
-msgstr "Actions du menu"
-
-#: kiosk_data.xml:364
-msgid "Common menu actions found in applications."
-msgstr "Actions du menu communes, trouvées dans les applications."
-
-#: kiosk_data.xml:368 kiosk_data.xml:374 kiosk_data.xml:381 kiosk_data.xml:387
-#: kiosk_data.xml:393 kiosk_data.xml:399 kiosk_data.xml:405 kiosk_data.xml:411
-#: kiosk_data.xml:418 kiosk_data.xml:424 kiosk_data.xml:430
-msgid "Disable File -> %action"
-msgstr "Désactiver Fichier / %action"
-
-#: kiosk_data.xml:370 kiosk_data.xml:383 kiosk_data.xml:389 kiosk_data.xml:395
-#: kiosk_data.xml:401 kiosk_data.xml:407 kiosk_data.xml:420 kiosk_data.xml:426
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>File -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-"Cette option peut être utilisée pour supprimer l'option du menu "
-"<i>Fichier / %action</i> de toutes les applications."
-
-#: kiosk_data.xml:376
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>File -> %action</i> menu-option "
-"from all applications. See also <i>Open Recent</i>"
-msgstr ""
-"Cette option peut être utilisée pour supprimer l'option du menu "
-"<i>Fichier / %action</i> de toutes les applications. Voir aussi <i>Récemment "
-"ouvert</i>"
-
-#: kiosk_data.xml:413
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>File -> %action</i> menu-option "
-"from all applications. See also <i>Print Preview</i>"
-msgstr ""
-"Cette option peut être utilisée pour supprimer l'option du menu "
-"<i>Fichier / %action</i> de toutes les applications. Voir aussi <i>Aperçu "
-"avant impression</i>"
-
-#: kiosk_data.xml:432
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>File -> %action</i> menu-option "
-"from all applications. This option has been added for completeness. Usually "
-"the application can be terminated via the window manager as well."
-msgstr ""
-"Cette option peut être utilisée pour supprimer l'option du menu "
-"<i>Fichier / %action</i> de toutes les applications. Cette option a été "
-"ajoutée pour qu'elle soit complète. Habituellement, l'application peut être "
-"terminée via le gestionnaire de fenêtre aussi bien."
-
-#: kiosk_data.xml:438 kiosk_data.xml:444 kiosk_data.xml:450 kiosk_data.xml:456
-#: kiosk_data.xml:462 kiosk_data.xml:468 kiosk_data.xml:474 kiosk_data.xml:480
-#: kiosk_data.xml:486 kiosk_data.xml:492 kiosk_data.xml:498
-msgid "Disable Edit -> %action"
-msgstr "Désactiver Édition / %action"
-
-#: kiosk_data.xml:440 kiosk_data.xml:446 kiosk_data.xml:452 kiosk_data.xml:458
-#: kiosk_data.xml:464 kiosk_data.xml:470 kiosk_data.xml:476 kiosk_data.xml:482
-#: kiosk_data.xml:488 kiosk_data.xml:494 kiosk_data.xml:500
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Edit -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-"Cette option peut être utilisée pour supprimer le menu <i>Édition / %action</"
-"i> de toutes les applications."
-
-#: kiosk_data.xml:504 kiosk_data.xml:510 kiosk_data.xml:516 kiosk_data.xml:522
-#: kiosk_data.xml:528 kiosk_data.xml:534 kiosk_data.xml:540 kiosk_data.xml:546
-msgid "Disable View -> %action"
-msgstr "Désactiver Affichage / %action"
-
-#: kiosk_data.xml:506 kiosk_data.xml:512 kiosk_data.xml:518 kiosk_data.xml:524
-#: kiosk_data.xml:530 kiosk_data.xml:536 kiosk_data.xml:542 kiosk_data.xml:548
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>View -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-"Cette option peut être utilisée pour supprimer le menu "
-"<i>Affichage / %action</i> de toutes les applications."
-
-#: kiosk_data.xml:552 kiosk_data.xml:558 kiosk_data.xml:564 kiosk_data.xml:570
-#: kiosk_data.xml:576 kiosk_data.xml:582 kiosk_data.xml:588 kiosk_data.xml:594
-#: kiosk_data.xml:600 kiosk_data.xml:606 kiosk_data.xml:612
-msgid "Disable Go -> %action"
-msgstr "Désactiver Aller à / %action"
-
-#: kiosk_data.xml:554 kiosk_data.xml:560 kiosk_data.xml:566 kiosk_data.xml:572
-#: kiosk_data.xml:578 kiosk_data.xml:584 kiosk_data.xml:590 kiosk_data.xml:596
-#: kiosk_data.xml:602 kiosk_data.xml:608 kiosk_data.xml:614
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Go -> %action</i> menu-option from "
-"all applications."
-msgstr ""
-"Cette option peut être utilisée pour supprimer l'option du menu <i>Aller "
-"à / %action</i> de toutes les applications"
-
-#: kiosk_data.xml:620
-msgid ""
-"This option can be used to completely disable bookmarks in all applications."
-msgstr ""
-"Cette option peut être utilisée pour désactiver complètement les signets "
-"dans toutes les applications."
-
-#: kiosk_data.xml:624 kiosk_data.xml:630
-msgid "Disable Bookmarks -> %action"
-msgstr "Désactiver Signets / %action"
-
-#: kiosk_data.xml:626
-msgid "This option can be used to prevent users from creating new bookmarks."
-msgstr ""
-"Cette option peut être utilisée pour empêcher les utilisateurs de créer de "
-"nouveaux signets."
-
-#: kiosk_data.xml:632
-msgid "This option can be used to prevent users from editing bookmarks."
-msgstr ""
-"Cette option peut être utilisée pour empêcher les utilisateurs d'éditer des "
-"signets."
-
-#: kiosk_data.xml:636
-msgid "Disable Tools -> %action"
-msgstr "Désactiver Outils / %action"
-
-#: kiosk_data.xml:638
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Tools -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-"Cette option peut être utilisée pour supprimer l'option du menu "
-"<i>Outils / %action</i> de toutes les applications"
-
-#: kiosk_data.xml:642 kiosk_data.xml:648 kiosk_data.xml:654 kiosk_data.xml:660
-#: kiosk_data.xml:666 kiosk_data.xml:678 kiosk_data.xml:684 kiosk_data.xml:690
-msgid "Disable Settings -> %action"
-msgstr "Désactiver Configuration / %action"
-
-#: kiosk_data.xml:644 kiosk_data.xml:650 kiosk_data.xml:656 kiosk_data.xml:662
-#: kiosk_data.xml:668 kiosk_data.xml:680 kiosk_data.xml:686 kiosk_data.xml:692
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Settings -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-"Cette option peut être utilisée pour supprimer l'option du menu "
-"<i>Configuration / %action</i> de toutes les applications"
-
-#: kiosk_data.xml:672
-msgid "Disable Settings -> Configure <Application>"
-msgstr "Désactiver Configuration / Configurer <Application>"
-
-#: kiosk_data.xml:674
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Settings -> Configure &lt;"
-"Application&gt;</i> menu-option from all applications."
-msgstr ""
-"Cette option peut être utilisée pour supprimer l'option du menu "
-"<i>Configuration / Configurer &lt;Application&gt;...</i> de toutes les "
-"applications"
-
-#: kiosk_data.xml:696
-msgid "Disable Help"
-msgstr "Désactiver l'aide"
-
-#: kiosk_data.xml:698
-msgid "You can use this to completely disable the help menu"
-msgstr "Vous pouvez utiliser cela pour désactiver complètement le menu d'aide"
-
-#: kiosk_data.xml:702
-msgid "Disable Help -> <Application> Handbook"
-msgstr "Désactiver Aide / Guide de <Application>"
-
-#: kiosk_data.xml:704
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Help -> &lt;Application&gt; "
-"Handbook</i> menu-option from all applications."
-msgstr ""
-"Cette option peut être utilisée pour supprimer l'option du menu <i>Aide / "
-"Guide de l'&lt;Application&gt;</i> de toutes les applications"
-
-#: kiosk_data.xml:708 kiosk_data.xml:714 kiosk_data.xml:726
-msgid "Disable Help -> %action"
-msgstr "Désactiver Aide / %action"
-
-#: kiosk_data.xml:710 kiosk_data.xml:716 kiosk_data.xml:728
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Help -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-"Cette option peut être utilisée pour supprimer l'option du menu "
-"<i>Aide / %action</i> de toutes les applications"
-
-#: kiosk_data.xml:720
-msgid "Disable Help -> About <Application>"
-msgstr "Désactiver Aide / A propos de <Application>"
-
-#: kiosk_data.xml:722
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Help -> About &lt;Application&gt;</"
-"i> menu-option from all applications."
-msgstr ""
-"Cette option peut être utilisée pour supprimer l'option du menu <i>Aide / A "
-"propos de l'&lt;Application&gt;</i> de toutes les applications"
-
-#: kiosk_data.xml:735
-msgid "Desktop Sharing"
-msgstr "Partage du Bureau"
-
-#: kiosk_data.xml:737
-msgid "Remote Desktop Sharing"
-msgstr "Partage du bureau à distance"
-
-#: kiosk_data.xml:743
-msgid "Lock down Desktop Sharing Settings"
-msgstr "Bloquer la configuration du partage du bureau"
-
-#: kiosk_data.xml:745
-msgid ""
-"When the setting for remote desktop sharing are locked down the user can no "
-"longer change them."
-msgstr ""
-"Quand la configuration du partage de bureau à distance est bloquée "
-"l'utilisateur ne peut plus la changer."
-
-#: kiosk_data.xml:751
-msgid "File Associations"
-msgstr "Associations de fichiers"
-
-#: kiosk_data.xml:753
-msgid "Configure the applications used for opening files."
-msgstr "Configurer les applications utilisées pour ouvrir les fichiers."
-
-#: kiosk_data.xml:759
-msgid "Lock down File Associations Settings"
-msgstr "Bloquer la configuration des associations de fichiers"
-
-#: kiosk_data.xml:761
-msgid ""
-"When the setting for file associations are locked down the user can no "
-"longer change the default applications used for opening files."
-msgstr ""
-"Quand la configuration des associations de fichiers est bloquée "
-"l'utilisateur ne peut plus changer les applications par défaut utilisées "
-"pour ouvrir les fichiers."
-
-#: kiosk_data.xml:769
-msgid "Disable \"Edit file type\" in properties dialog"
-msgstr ""
-"Désactiver l'option \"Éditer le format du fichier\" dans la fenêtre des "
-"propriétés."
-
-#: kiosk_data.xml:771
-msgid ""
-"The \"Edit file type\" can be used to change how files are recognized and "
-"with which applications such files are opened."
-msgstr ""
-"\"Éditer le format du fichier\" peut être utilisé pour changer la manière "
-"dont les fichiers sont reconnus et avec quelles application ces fichiers "
-"sont ouverts."
-
-#: componentPage_ui.ui:78
-#, no-c-format
-msgid "&Setup XXX"
-msgstr "&Configurer XXX"
-
-#: componentPage_ui.ui:103
-#, no-c-format
-msgid "&Preview XXX"
-msgstr "&Aperçu de XXX"
-
-# i18n: file componentPage_ui.ui line 145
-#: componentPage_ui.ui:145
-#, no-c-format
-msgid "Restriction"
-msgstr "Restriction"
-
-# i18n: file componentPage_ui.ui line 186
-#: componentPage_ui.ui:186
-#, no-c-format
-msgid "Enable &restrictions:"
-msgstr "Activer les &Restrictions"
-
-# i18n: file componentSelectionPage_ui.ui line 69
-#: componentSelectionPage_ui.ui:69
-#, no-c-format
-msgid "&Setup Component"
-msgstr "Configurer le compo&sant"
-
-# i18n: file componentSelectionPage_ui.ui line 115
-#: componentSelectionPage_ui.ui:115
-#, no-c-format
-msgid "Select &component:"
-msgstr "Sélectionner le &composant :"
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "Store all &profiles under the same base directory"
-msgstr "Stocker tous les &profils dans le même dossier de base"
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:65
-#, no-c-format
-msgid "&Base directory:"
-msgstr "Dossier de &Base :"
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:88
-#, no-c-format
-msgid "On exit, &upload profiles to remote server"
-msgstr "Quand le logiciel est quitté, envoyer les profils au serve&ur distant"
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:129
-#, no-c-format
-msgid "&Server URL:"
-msgstr "URL du &Serveur :"
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:148
-#, no-c-format
-msgid "Strip off the following directory prefix when uploading:"
-msgstr "Éliminer les préfixes de dossiers suivants lors de l'envoi :"
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:164
-#, no-c-format
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemple :"
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:210
-#, no-c-format
-msgid "Do not show users with a UID lower than"
-msgstr "Ne pas afficher les utilisateurs ayant un UID inférieur à"
-
-#: profilePropsPage_ui.ui:81
-#, no-c-format
-msgid "&Profile name:"
-msgstr "&Nom du profil :"
-
-#: profilePropsPage_ui.ui:123
-#, no-c-format
-msgid "Short &description:"
-msgstr "&Description courte :"
-
-# i18n: file profilePropsPage_ui.ui line 165
-#: profilePropsPage_ui.ui:165
-#, no-c-format
-msgid "&Files in this profile will be owned by:"
-msgstr "Les &Fichiers de ce profil seront détennus par :"
-
-#: profilePropsPage_ui.ui:201
-#, no-c-format
-msgid "&Directory for this profile:"
-msgstr "&Dossier pour ce profil :"
-
-# i18n: file profileSelectionPage_ui.ui line 19
-#: profileSelectionPage_ui.ui:19
-#, no-c-format
-msgid "Page1"
-msgstr "Page1"
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:45 userManagement_ui.ui:82
-#: userManagement_ui.ui:194
-#, no-c-format
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:56
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Description"
-
-# i18n: file profileSelectionPage_ui.ui line 122
-#: profileSelectionPage_ui.ui:122
-#, no-c-format
-msgid "Add &New Profile"
-msgstr "Ajouter un &nouveau profil..."
-
-# i18n: file profileSelectionPage_ui.ui line 147
-#: profileSelectionPage_ui.ui:147
-#, no-c-format
-msgid "&Setup Profile"
-msgstr "&Configurer le profil"
-
-# i18n: file profileSelectionPage_ui.ui line 172
-#: profileSelectionPage_ui.ui:172
-#, no-c-format
-msgid "&Assign Profiles"
-msgstr "&Assigner un profil"
-
-# i18n: file profileSelectionPage_ui.ui line 197
-#: profileSelectionPage_ui.ui:197
-#, no-c-format
-msgid "&Profile Properties"
-msgstr "&Propriétés du profil"
-
-#: userManagementGroup_ui.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "Select the profile to use for all users in the specified group."
-msgstr ""
-"Sélectionnez le profil à utiliser pour tous les utilisateurs d'un groupe "
-"spécifique."
-
-#: userManagementGroup_ui.ui:57
-#, no-c-format
-msgid "Group:"
-msgstr "Groupe :"
-
-#: userManagementGroup_ui.ui:87 userManagementUser_ui.ui:87
-#, no-c-format
-msgid "Profile:"
-msgstr "Profil :"
-
-#: userManagementUser_ui.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "Select the profile to use for the specified user."
-msgstr "Sélectionnez le profil à utiliser pour l'utilisateur spécifique."
-
-#: userManagementUser_ui.ui:57
-#, no-c-format
-msgid "User:"
-msgstr "Utilisateur :"
-
-#: userManagement_ui.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "Default Policy"
-msgstr "Politique par défaut"
-
-#: userManagement_ui.ui:41
-#, no-c-format
-msgid "Profile used for users with no assigned profile:"
-msgstr "Profils utilisés pour les utilisateurs n'ayant pas de profil assigné :"
-
-#: userManagement_ui.ui:49
-#, no-c-format
-msgid "default"
-msgstr "par défaut"
-
-#: userManagement_ui.ui:62
-#, no-c-format
-msgid "Group Policies"
-msgstr "Gestion des groupes"
-
-#: userManagement_ui.ui:71
-#, no-c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Groupe"
-
-#: userManagement_ui.ui:120
-#, no-c-format
-msgid "&Add Group Policy..."
-msgstr "&Ajouter une politique de gestion des groupes..."
-
-#: userManagement_ui.ui:145
-#, no-c-format
-msgid "&Delete Group Policy"
-msgstr "&Supprimer la politique de gestion du groupe"
-
-#: userManagement_ui.ui:174
-#, no-c-format
-msgid "Individual User Policies"
-msgstr "Politique de gestion des utilisateurs individuels"
-
-#: userManagement_ui.ui:183
-#, no-c-format
-msgid "User"
-msgstr "Utilisateurs"
-
-#: userManagement_ui.ui:226
-#, no-c-format
-msgid "&Add User Policy..."
-msgstr "&Ajouter une nouvelle politique de gestion des utilisateurs..."
-
-#: userManagement_ui.ui:251
-#, no-c-format
-msgid "&Delete User Policy"
-msgstr "&Supprimer la politique d'utilisateur"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Delete"
-#~ msgstr "&Supprimer le profil"
diff --git a/po/ga/kiosktool.po b/po/ga/kiosktool.po
deleted file mode 100644
index eb7f3cc..0000000
--- a/po/ga/kiosktool.po
+++ /dev/null
@@ -1,1204 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdeextragear-3/kiosktool.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
-"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
-"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin"
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "seoc at iolfree dot ie"
-
-#: componentPage.cpp:50
-#, c-format
-msgid "&Setup %1"
-msgstr "&Socrú %1"
-
-#: componentPage.cpp:51
-#, c-format
-msgid "&Preview %1"
-msgstr "&Réamhamharc %1"
-
-#: componentPage.cpp:85
-msgid ""
-"Selecting the Setup or Preview option may cause the panel and/or the desktop "
-"to be temporarily shut down. To prevent data loss please make sure you are "
-"not actively using these components."
-msgstr ""
-
-#: componentPage.cpp:87 userManagement.cpp:86
-msgid "Attention"
-msgstr "Aire"
-
-#: componentPage.cpp:106
-#, c-format
-msgid "Setup %1"
-msgstr "Socrú %1"
-
-#: componentPage.cpp:126
-msgid "<qt>There was an unexpected problem with the runtime environment.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: componentPage.cpp:155
-msgid ""
-"<qt>You can now configure %1. When you are finished click <b>Save</b> to "
-"make the new configuration permanent."
-msgstr ""
-
-#: componentPage.cpp:157
-msgid "%1 Setup"
-msgstr ""
-
-#: componentPage.cpp:254
-msgid ""
-"<qt>This is how %1 will behave and look with the new settings. Any changes "
-"you now make to the settings will not be saved.<p>Click <b>Ok</b> to return "
-"to your own personal %2 configuration."
-msgstr ""
-
-#: componentPage.cpp:257
-msgid "%1 Preview"
-msgstr ""
-
-#: kioskConfigDialog.cpp:38
-msgid "Configure Kiosk Admin Tool"
-msgstr ""
-
-#: kioskdata.cpp:262
-msgid "<qt>Could not find <b>kiosk_data.xml</b></qt>"
-msgstr ""
-
-#: kioskdata.cpp:270
-msgid "<qt>Could not open <b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>Ní féidir an comhad <b>%1</b> a oscailt</qt>"
-
-#: kioskdata.cpp:279
-msgid "<qt>Syntax error in <b>%1</b><br>Line %3, column %4: %2</qt>"
-msgstr ""
-
-#: kioskgui.cpp:119
-msgid ""
-"<qt>Your system contains TDE configuration settings in the skeleton "
-"directory <b>%1</b>. These files are copied to the personal TDE settings "
-"directory of newly created users.<p>This may interfere with the correct "
-"operation of user profiles.<p>Unless a setting has been locked down, "
-"settings that have been copied to the personal TDE settings directory of a "
-"user will override a default setting configured in a profile.<p><b>If this "
-"is not the intended behavior, please remove the offending files from the "
-"skeleton folder on all systems that you want to administer with user "
-"profiles.</b><p>The following files were found under <b>%2</b>:"
-msgstr ""
-
-#: kioskgui.cpp:170
-msgid "Upload &All Profiles"
-msgstr ""
-
-#: kioskgui.cpp:171
-msgid "Background Graphics"
-msgstr ""
-
-#: kioskgui.cpp:236
-msgid ""
-"<qt>You are about to delete the profile <b>%1</b>.<p>Are you sure you want "
-"to do this?"
-msgstr ""
-
-#: kioskgui.cpp:262 profileSelectionPage_ui.ui:222
-#, no-c-format
-msgid "&Delete Profile"
-msgstr "&Scrios Próifíl"
-
-#: kioskgui.cpp:304
-msgid "Error accessing Kiosk data"
-msgstr ""
-
-#: kioskgui.cpp:367 kioskgui.cpp:368
-msgid "Main Menu"
-msgstr ""
-
-#: kioskgui.cpp:371 kioskgui.cpp:372
-msgid "Add New Profile"
-msgstr ""
-
-#: kioskgui.cpp:375 kioskgui.cpp:376
-msgid "Profile Properties"
-msgstr ""
-
-#: kioskgui.cpp:379
-msgid "Setup Profile \"%1\""
-msgstr ""
-
-#: kioskgui.cpp:386 userManagement.cpp:48 userManagement.cpp:303
-msgid "Assign Profiles"
-msgstr ""
-
-#: kioskgui.cpp:445
-msgid "&Add"
-msgstr "C&uir Leis"
-
-#: kioskgui.cpp:449 mainview.ui:206
-#, no-c-format
-msgid "&Discard Changes"
-msgstr "&Cuir athruithe i leataobh"
-
-#: kioskgui.cpp:450 mainview.ui:231
-#, no-c-format
-msgid "&Finished"
-msgstr "&Críochnaithe"
-
-#: kioskgui.cpp:624
-msgid "Your changes could not be saved, do you want to quit anyway?"
-msgstr ""
-
-#: kioskgui.cpp:638
-msgid "<qt>Do you want to upload the profiles to <b>%1</b> ?</qt>"
-msgstr ""
-
-#: kioskgui.cpp:684
-msgid "<qt>All profiles have been successfully uploaded to <b>%1</b>"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:740
-msgid "Setting Up Configuration Environment"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:741
-msgid "Setting up configuration environment."
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:917 kioskrun.cpp:999
-msgid ""
-"<qt>The directory <b>%1</b> could not be created because of an unspecified "
-"problem.<p>"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:920 kioskrun.cpp:1002
-msgid ""
-"<qt>The directory <b>%1</b> could not be created because of the following "
-"problem:<p>%2<p>"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:924
-msgid ""
-"Without this directory your changes can not be saved.<p>Do you want to retry "
-"creating the directory or abort the saving of changes?</qt>"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:928 kioskrun.cpp:1010 kioskrun.cpp:1059 kioskrun.cpp:1093
-#: kioskrun.cpp:1229
-msgid "&Retry"
-msgstr "At&riail"
-
-#: kioskrun.cpp:928 kioskrun.cpp:1010 kioskrun.cpp:1059 kioskrun.cpp:1093
-#: kioskrun.cpp:1229
-msgid "&Abort"
-msgstr "&Tobscoir"
-
-#: kioskrun.cpp:959
-msgid ""
-"<qt>The directory <b>%1</b> does not yet exist. Do you want to create it?"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:961
-msgid "Create &Dir"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:1006
-msgid ""
-"Without this directory your files can not be uploaded.<p>Do you want to "
-"retry creating the directory or abort uploading?</qt>"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:1049
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be installed because of an unspecified "
-"problem."
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:1052
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be installed because of the following "
-"problem:<p>%2<p>"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:1056
-msgid ""
-"Do you want to retry the installation or abort the saving of changes?</qt>"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:1083
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be uploaded to <b>%2</b> because of an "
-"unspecified problem."
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:1086
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be uploaded to <b>%2</b> because of the "
-"following problem:<p>%3<p>"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:1090
-msgid "Do you want to retry or abort the uploading?</qt>"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:1190
-msgid "Default profile"
-msgstr "Próifíl réamhshocraithe"
-
-#: kioskrun.cpp:1219
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be accessed because of an unspecified "
-"problem."
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:1222
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be accessed because of the following "
-"problem:<p>%2<p>"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:1226
-msgid "Do you want to retry the operation or abort the saving of changes?</qt>"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:1289
-msgid ""
-"<qt>The profile directory <b>%1</b> contains the following files, do you "
-"wish to delete these files?"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:1292
-msgid "Deleting Profile"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:1298
-msgid "&Keep Files"
-msgstr ""
-
-#: kiosksync.cpp:153
-msgid "Directory <b>%1</b> does not exist."
-msgstr ""
-
-#: kiosksync.cpp:158
-msgid "Directory <b>%1</b> is not readable."
-msgstr ""
-
-#: kiosktool-tdedirs.cpp:39
-msgid "A tool to set $TDEDIRS according to the current user profile."
-msgstr ""
-
-#: kiosktool-tdedirs.cpp:118
-msgid "Output currently active prefixes"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:33 main.cpp:49
-msgid "KIOSK Admin Tool"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:43
-msgid "tderc file to save settings to"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:52
-msgid "Author"
-msgstr "Údar"
-
-#: main.cpp:72
-msgid ""
-"<qt>KIOSK Admin Tool requires KDE 3.2.2 or later!<p>With older versions you "
-"may experience problems withthe <i>Setup</i> functionality of the various "
-"components."
-msgstr ""
-
-#: profilePropsPage.cpp:153
-msgid "<qt>The user <b>%1</b> is not an existing user.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: profilePropsPage.cpp:182
-msgid ""
-"<qt>The directory for this profile has changed from <b>%1</b> to <b>%2</b>."
-"<p>The following files under <b>%3</b> will be moved to <b>%4</b>"
-msgstr ""
-
-#: profilePropsPage.cpp:187
-msgid "Profile Directory Changed"
-msgstr ""
-
-#: userManagement.cpp:80
-msgid ""
-"<qt>The profiles that you define here are automatically applied when the "
-"user logs in to %1 or newer.<p>If you want to use these profiles in "
-"combination with older versions you need to manually set the $TDEDIRS "
-"environment variable from the <b>starttde</b> script by adding the following "
-"line:<br><br><i>export TDEDIRS=$(kiosktool-tdedirs)</i><br><br>"
-msgstr ""
-
-#: userManagement.cpp:170
-msgid "Add Group Policy"
-msgstr ""
-
-#: userManagement.cpp:195
-msgid ""
-"<qt>You already have a profile defined for group <b>%1</b>. Do you want to "
-"replace it?</qt>"
-msgstr ""
-
-#: userManagement.cpp:197 userManagement.cpp:268
-msgid "Duplicate Warning"
-msgstr ""
-
-#: userManagement.cpp:198 userManagement.cpp:269
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Ionadaigh"
-
-#: userManagement.cpp:241
-msgid "Add User Policy"
-msgstr ""
-
-#: userManagement.cpp:266
-msgid ""
-"<qt>You already have a profile defined for user <b>%1</b>. Do you want to "
-"replace it?</<qt>"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:5
-msgid "General"
-msgstr "Ginearálta"
-
-#: kiosk_data.xml:7
-msgid "Generic restrictions"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:11
-msgid "Disable Window Manager context menu (Alt-F3)"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:13
-msgid ""
-"The Window Manager context menu is normally shown when Alt-F3 is pressed or "
-"when the menu button on the window frame is pressed."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:18 kiosk_data.xml:618
-msgid "Disable Bookmarks"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:19
-msgid "Disable Bookmarks in all applications."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:22 kiosk_data.xml:228
-msgid "Disable all tasks and applications that require root access"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:24
-msgid ""
-"In multi-user environments the users normally do not know the root password; "
-"in such a case, it may be desirable to use this option to remove the tasks "
-"and applications from the menus that the users cannot use."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:31
-msgid "Disable access to a command shell"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:33
-msgid ""
-"In an environment where the desktop is dedicated to a defined set of tasks "
-"it may be desirable to disable access to a command shell to prevent users "
-"from engaging in tasks that were not intended or authorized; hence, it is "
-"strongly recommended to disable access to a command shell if the desktop is "
-"to act as a public terminal."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:41
-msgid "Disable Logout option"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:43
-msgid ""
-"This prevents the user from logging out. To make this option effective it is "
-"important to ensure that key-combinations to terminate the X-server, such as "
-"Alt-Ctrl-Backspace, are disabled in the configuration of the X-server."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:49
-msgid "Disable Lock Screen option"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:51
-msgid ""
-"When the desktop is to act as a public terminal or is to be shared by "
-"different users it may be desirable to prevent locking of the screen to "
-"ensure that the system remains accessible if a user leaves the terminal."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:57
-msgid "Disable \"Run Command\" option (Alt-F2)"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:59
-msgid ""
-"The \"Run Command\" option can normally be used to execute arbitrary "
-"commands; however, when access to a command shell is restricted only "
-"applications and services defined by a .desktop file can be started this "
-"way. Disabling \"Run Command\" here hides the option completely."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:65
-msgid "Disable toolbar moving"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:67
-msgid ""
-"Normally toolbars in applications can be moved around; when this option is "
-"chosen \t all toolbars are fixed in their original positions."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:72
-msgid "Disable execution of arbitrary .desktop files."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:74
-msgid ""
-"This option defines whether users may execute .desktop files that are not "
-"part of the system-wide desktop icons, TDE menu, registered services or "
-"autostart services. When access to a command shell is restricted it is "
-"recommended to to disable the execution of arbitrary .desktop files as well "
-"since such .desktop files can be used to circumvent the command shell "
-"restriction."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:82
-msgid "Disable starting of a second X session."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:84
-msgid ""
-"TDM has the possibility to login a second user in parallel to the current "
-"session. Note that this can also be configured as part of the TDM settings "
-"in which case the setting here should be left enabled."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:90
-msgid "Disable input line history"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:92
-msgid ""
-"If a single account is used by multiple people it may be desirable to "
-"disable the input line history out of privacy considerations."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:99
-msgid "Desktop Icons"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:101
-msgid "Desktop Icons are provided by \"kdesktop\"."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:111
-msgid "Lock down Desktop Settings"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:113
-msgid ""
-"When the desktop settings are locked down the user can no longer change how "
-"the desktop behaves or look like. This does not affect the ability to add "
-"new files or shortcuts to the desktop."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:119
-msgid "Disable context menus"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:121
-msgid ""
-"When checked the user will no longer get any context menu. Normally the user "
-"can get a context menu by clicking with the right mouse button."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:126
-msgid "Lock down all Desktop icons"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:128
-msgid ""
-"When checked the user will not be able to remove or edit any existing icon "
-"or file on the Desktop or add any new icon or file."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:134
-msgid "Lock down system wide Desktop icons"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:136
-msgid ""
-"When checked the user will not be able to remove or edit any of the system "
-"wide icons but will still be able to add, remove or edit personal icons or "
-"files on the desktop."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:143
-msgid "Add additional vendor specific icons"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:145
-msgid ""
-"When this option is checked users will get additional icons copied to their "
-"Desktop when they first log in. These icons do not appear in the preview."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:153
-msgid "Desktop Background"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:155
-msgid "Set up the Desktop Background also known as Wallpaper."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:165
-msgid "Lock down Desktop Background Settings"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:167
-msgid ""
-"When the desktop background settings are locked down the user can no longer "
-"change them."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:181
-msgid "Screen Saver"
-msgstr "Spárálaí Scáileáin"
-
-#: kiosk_data.xml:183
-msgid "Set up Screen Saver"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:193
-msgid "Lock down Screen Saver Settings"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:195
-msgid ""
-"When the Screen Saver settings are locked down the user can no longer change "
-"them."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:200
-msgid "Disable OpenGL-based Screen Savers"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:202
-msgid ""
-"OpenGL-based screen savers may cause problems on systems without decent "
-"OpenGL support; with this option all such screensavers can be disabled."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:207
-msgid "Discreet Screen Savers Only"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:209
-msgid ""
-"Some screensavers do not hide the complete screen content and may leave "
-"possible sensitive information visible. This option disables all such "
-"screensavers and only enables those screensavers that completely hide the "
-"original content of the screen."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:217
-msgid "TDE Menu"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:219
-msgid "The TDE Application menu"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:230
-msgid ""
-"This option disables all menu items that require root access and that will "
-"ask the user for the root password."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:234
-msgid "Disable menu editing"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:236
-msgid ""
-"This disables the menu-option to edit the TDE Application Menu. When "
-"disabled, users will no longer be able to make changes to their personal "
-"application menu."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:244
-msgid "Theming"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:246
-msgid "Set up of Fonts, Colors and Style"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:258
-msgid "Lock down Style Settings"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:260
-msgid ""
-"When the Style settings are locked down the user can no longer change them."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:264
-msgid "Lock down Color Settings"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:266
-msgid ""
-"When the Color settings are locked down the user can no longer change them."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:270
-msgid "Lock down Font Settings"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:272
-msgid ""
-"When the Font settings are locked down the user can no longer change them."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:276
-msgid "Lock down Window Decoration Settings"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:278
-msgid ""
-"When the Window Decoration settings are locked down the user can no longer "
-"change them."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:284
-msgid "Panel"
-msgstr "Painéal"
-
-#: kiosk_data.xml:286
-msgid "The TDE panel \"kicker\" is normally found at the bottom of the screen."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:296
-msgid "Lock down panel"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:298
-msgid ""
-"This option can be used to lock down the panel. The user will then no longer "
-"be able to add, remove or change any of the permanent panel items."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:303
-msgid "Disable Context Menus"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:305
-msgid ""
-"This option disables the context menus that one normally gets when pressing "
-"the right mouse button in the panel."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:311
-msgid "Network Proxy"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:313
-msgid "Set up of Network Proxy settings"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:321
-msgid "Lock down Proxy Settings"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:323
-msgid ""
-"When the Proxy settings are locked down the user can no longer change them."
-msgstr ""
-
-# #-#-#-#-# tmp.XXXXK5LpVx (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-# temp2.po (yudit 2.7.6) #-#-#-#-#
-# trade name, do not translate
-#: kiosk_data.xml:329
-msgid "Konqueror"
-msgstr "Konqueror"
-
-#: kiosk_data.xml:331
-msgid "Konqueror is a combined web- and filebrowser."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:335
-msgid "Disable Properties in context menu"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:337
-msgid ""
-"This option can be used to disable the <i>Properties</i> option in the "
-"context menu for files."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:341
-msgid "Disable Open With action"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:343
-msgid "This option can be used to disable the <i>Open With</i> menu option."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:347
-msgid "Disable Open In New Tab action"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:349
-msgid ""
-"This option can be used to disable the <i>Open In New Tab</i> menu option."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:353
-msgid "Disable file-browsing outside home directory"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:355
-msgid ""
-"This option can be used to prevent the user from browsing the file system "
-"outside his or her own home directory."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:362
-msgid "Menu Actions"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:364
-msgid "Common menu actions found in applications."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:368 kiosk_data.xml:374 kiosk_data.xml:381 kiosk_data.xml:387
-#: kiosk_data.xml:393 kiosk_data.xml:399 kiosk_data.xml:405 kiosk_data.xml:411
-#: kiosk_data.xml:418 kiosk_data.xml:424 kiosk_data.xml:430
-msgid "Disable File -> %action"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:370 kiosk_data.xml:383 kiosk_data.xml:389 kiosk_data.xml:395
-#: kiosk_data.xml:401 kiosk_data.xml:407 kiosk_data.xml:420 kiosk_data.xml:426
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>File -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:376
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>File -> %action</i> menu-option "
-"from all applications. See also <i>Open Recent</i>"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:413
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>File -> %action</i> menu-option "
-"from all applications. See also <i>Print Preview</i>"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:432
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>File -> %action</i> menu-option "
-"from all applications. This option has been added for completeness. Usually "
-"the application can be terminated via the window manager as well."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:438 kiosk_data.xml:444 kiosk_data.xml:450 kiosk_data.xml:456
-#: kiosk_data.xml:462 kiosk_data.xml:468 kiosk_data.xml:474 kiosk_data.xml:480
-#: kiosk_data.xml:486 kiosk_data.xml:492 kiosk_data.xml:498
-msgid "Disable Edit -> %action"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:440 kiosk_data.xml:446 kiosk_data.xml:452 kiosk_data.xml:458
-#: kiosk_data.xml:464 kiosk_data.xml:470 kiosk_data.xml:476 kiosk_data.xml:482
-#: kiosk_data.xml:488 kiosk_data.xml:494 kiosk_data.xml:500
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Edit -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:504 kiosk_data.xml:510 kiosk_data.xml:516 kiosk_data.xml:522
-#: kiosk_data.xml:528 kiosk_data.xml:534 kiosk_data.xml:540 kiosk_data.xml:546
-msgid "Disable View -> %action"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:506 kiosk_data.xml:512 kiosk_data.xml:518 kiosk_data.xml:524
-#: kiosk_data.xml:530 kiosk_data.xml:536 kiosk_data.xml:542 kiosk_data.xml:548
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>View -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:552 kiosk_data.xml:558 kiosk_data.xml:564 kiosk_data.xml:570
-#: kiosk_data.xml:576 kiosk_data.xml:582 kiosk_data.xml:588 kiosk_data.xml:594
-#: kiosk_data.xml:600 kiosk_data.xml:606 kiosk_data.xml:612
-msgid "Disable Go -> %action"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:554 kiosk_data.xml:560 kiosk_data.xml:566 kiosk_data.xml:572
-#: kiosk_data.xml:578 kiosk_data.xml:584 kiosk_data.xml:590 kiosk_data.xml:596
-#: kiosk_data.xml:602 kiosk_data.xml:608 kiosk_data.xml:614
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Go -> %action</i> menu-option from "
-"all applications."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:620
-msgid ""
-"This option can be used to completely disable bookmarks in all applications."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:624 kiosk_data.xml:630
-msgid "Disable Bookmarks -> %action"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:626
-msgid "This option can be used to prevent users from creating new bookmarks."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:632
-msgid "This option can be used to prevent users from editing bookmarks."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:636
-msgid "Disable Tools -> %action"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:638
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Tools -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:642 kiosk_data.xml:648 kiosk_data.xml:654 kiosk_data.xml:660
-#: kiosk_data.xml:666 kiosk_data.xml:678 kiosk_data.xml:684 kiosk_data.xml:690
-msgid "Disable Settings -> %action"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:644 kiosk_data.xml:650 kiosk_data.xml:656 kiosk_data.xml:662
-#: kiosk_data.xml:668 kiosk_data.xml:680 kiosk_data.xml:686 kiosk_data.xml:692
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Settings -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:672
-msgid "Disable Settings -> Configure <Application>"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:674
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Settings -> Configure &lt;"
-"Application&gt;</i> menu-option from all applications."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:696
-msgid "Disable Help"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:698
-msgid "You can use this to completely disable the help menu"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:702
-msgid "Disable Help -> <Application> Handbook"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:704
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Help -> &lt;Application&gt; "
-"Handbook</i> menu-option from all applications."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:708 kiosk_data.xml:714 kiosk_data.xml:726
-msgid "Disable Help -> %action"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:710 kiosk_data.xml:716 kiosk_data.xml:728
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Help -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:720
-msgid "Disable Help -> About <Application>"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:722
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Help -> About &lt;Application&gt;</"
-"i> menu-option from all applications."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:735
-msgid "Desktop Sharing"
-msgstr "Comhroinnt Deisce"
-
-#: kiosk_data.xml:737
-msgid "Remote Desktop Sharing"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:743
-msgid "Lock down Desktop Sharing Settings"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:745
-msgid ""
-"When the setting for remote desktop sharing are locked down the user can no "
-"longer change them."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:751
-msgid "File Associations"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:753
-msgid "Configure the applications used for opening files."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:759
-msgid "Lock down File Associations Settings"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:761
-msgid ""
-"When the setting for file associations are locked down the user can no "
-"longer change the default applications used for opening files."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:769
-msgid "Disable \"Edit file type\" in properties dialog"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:771
-msgid ""
-"The \"Edit file type\" can be used to change how files are recognized and "
-"with which applications such files are opened."
-msgstr ""
-
-#: componentPage_ui.ui:78
-#, no-c-format
-msgid "&Setup XXX"
-msgstr ""
-
-#: componentPage_ui.ui:103
-#, no-c-format
-msgid "&Preview XXX"
-msgstr ""
-
-#: componentPage_ui.ui:145
-#, no-c-format
-msgid "Restriction"
-msgstr ""
-
-#: componentPage_ui.ui:186
-#, no-c-format
-msgid "Enable &restrictions:"
-msgstr ""
-
-#: componentSelectionPage_ui.ui:69
-#, no-c-format
-msgid "&Setup Component"
-msgstr ""
-
-#: componentSelectionPage_ui.ui:115
-#, no-c-format
-msgid "Select &component:"
-msgstr ""
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "Store all &profiles under the same base directory"
-msgstr ""
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:65
-#, no-c-format
-msgid "&Base directory:"
-msgstr "&Fréamhchomhadlann:"
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:88
-#, no-c-format
-msgid "On exit, &upload profiles to remote server"
-msgstr ""
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:129
-#, no-c-format
-msgid "&Server URL:"
-msgstr "&URL an fhreastalaí:"
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:148
-#, no-c-format
-msgid "Strip off the following directory prefix when uploading:"
-msgstr ""
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:164
-#, no-c-format
-msgid "Example:"
-msgstr "Sampla:"
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:210
-#, no-c-format
-msgid "Do not show users with a UID lower than"
-msgstr ""
-
-#: profilePropsPage_ui.ui:81
-#, no-c-format
-msgid "&Profile name:"
-msgstr "&Ainm Próifíle:"
-
-#: profilePropsPage_ui.ui:123
-#, no-c-format
-msgid "Short &description:"
-msgstr ""
-
-#: profilePropsPage_ui.ui:165
-#, no-c-format
-msgid "&Files in this profile will be owned by:"
-msgstr ""
-
-#: profilePropsPage_ui.ui:201
-#, no-c-format
-msgid "&Directory for this profile:"
-msgstr ""
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:19
-#, no-c-format
-msgid "Page1"
-msgstr ""
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:45 userManagement_ui.ui:82
-#: userManagement_ui.ui:194
-#, no-c-format
-msgid "Profile"
-msgstr "Próifíl"
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:56
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Cur Síos"
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:122
-#, no-c-format
-msgid "Add &New Profile"
-msgstr ""
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:147
-#, no-c-format
-msgid "&Setup Profile"
-msgstr ""
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:172
-#, no-c-format
-msgid "&Assign Profiles"
-msgstr ""
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:197
-#, no-c-format
-msgid "&Profile Properties"
-msgstr ""
-
-#: userManagementGroup_ui.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "Select the profile to use for all users in the specified group."
-msgstr ""
-
-#: userManagementGroup_ui.ui:57
-#, no-c-format
-msgid "Group:"
-msgstr "Grúpa:"
-
-#: userManagementGroup_ui.ui:87 userManagementUser_ui.ui:87
-#, no-c-format
-msgid "Profile:"
-msgstr "Próifíl:"
-
-#: userManagementUser_ui.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "Select the profile to use for the specified user."
-msgstr ""
-
-#: userManagementUser_ui.ui:57
-#, no-c-format
-msgid "User:"
-msgstr "Úsáideoir:"
-
-#: userManagement_ui.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "Default Policy"
-msgstr "Polasaí Réamhshocraithe"
-
-#: userManagement_ui.ui:41
-#, no-c-format
-msgid "Profile used for users with no assigned profile:"
-msgstr ""
-
-#: userManagement_ui.ui:49
-#, no-c-format
-msgid "default"
-msgstr "réamhshocraithe"
-
-#: userManagement_ui.ui:62
-#, no-c-format
-msgid "Group Policies"
-msgstr ""
-
-#: userManagement_ui.ui:71
-#, no-c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Grúpa"
-
-#: userManagement_ui.ui:120
-#, no-c-format
-msgid "&Add Group Policy..."
-msgstr ""
-
-#: userManagement_ui.ui:145
-#, no-c-format
-msgid "&Delete Group Policy"
-msgstr ""
-
-#: userManagement_ui.ui:174
-#, no-c-format
-msgid "Individual User Policies"
-msgstr ""
-
-#: userManagement_ui.ui:183
-#, no-c-format
-msgid "User"
-msgstr "Úsáideoir"
-
-#: userManagement_ui.ui:226
-#, no-c-format
-msgid "&Add User Policy..."
-msgstr ""
-
-#: userManagement_ui.ui:251
-#, no-c-format
-msgid "&Delete User Policy"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Delete"
-#~ msgstr "&Scrios Próifíl"
diff --git a/po/is/kiosktool.po b/po/is/kiosktool.po
deleted file mode 100644
index 5db07f7..0000000
--- a/po/is/kiosktool.po
+++ /dev/null
@@ -1,1197 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-
-#: componentPage.cpp:50
-#, c-format
-msgid "&Setup %1"
-msgstr ""
-
-#: componentPage.cpp:51
-#, c-format
-msgid "&Preview %1"
-msgstr ""
-
-#: componentPage.cpp:85
-msgid ""
-"Selecting the Setup or Preview option may cause the panel and/or the desktop "
-"to be temporarily shut down. To prevent data loss please make sure you are "
-"not actively using these components."
-msgstr ""
-
-#: componentPage.cpp:87 userManagement.cpp:86
-msgid "Attention"
-msgstr ""
-
-#: componentPage.cpp:106
-#, c-format
-msgid "Setup %1"
-msgstr ""
-
-#: componentPage.cpp:126
-msgid "<qt>There was an unexpected problem with the runtime environment.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: componentPage.cpp:155
-msgid ""
-"<qt>You can now configure %1. When you are finished click <b>Save</b> to "
-"make the new configuration permanent."
-msgstr ""
-
-#: componentPage.cpp:157
-msgid "%1 Setup"
-msgstr ""
-
-#: componentPage.cpp:254
-msgid ""
-"<qt>This is how %1 will behave and look with the new settings. Any changes "
-"you now make to the settings will not be saved.<p>Click <b>Ok</b> to return "
-"to your own personal %2 configuration."
-msgstr ""
-
-#: componentPage.cpp:257
-msgid "%1 Preview"
-msgstr ""
-
-#: kioskConfigDialog.cpp:38
-msgid "Configure Kiosk Admin Tool"
-msgstr ""
-
-#: kioskdata.cpp:262
-msgid "<qt>Could not find <b>kiosk_data.xml</b></qt>"
-msgstr ""
-
-#: kioskdata.cpp:270
-msgid "<qt>Could not open <b>%1</b></qt>"
-msgstr ""
-
-#: kioskdata.cpp:279
-msgid "<qt>Syntax error in <b>%1</b><br>Line %3, column %4: %2</qt>"
-msgstr ""
-
-#: kioskgui.cpp:119
-msgid ""
-"<qt>Your system contains TDE configuration settings in the skeleton "
-"directory <b>%1</b>. These files are copied to the personal TDE settings "
-"directory of newly created users.<p>This may interfere with the correct "
-"operation of user profiles.<p>Unless a setting has been locked down, "
-"settings that have been copied to the personal TDE settings directory of a "
-"user will override a default setting configured in a profile.<p><b>If this "
-"is not the intended behavior, please remove the offending files from the "
-"skeleton folder on all systems that you want to administer with user "
-"profiles.</b><p>The following files were found under <b>%2</b>:"
-msgstr ""
-
-#: kioskgui.cpp:170
-msgid "Upload &All Profiles"
-msgstr ""
-
-#: kioskgui.cpp:171
-msgid "Background Graphics"
-msgstr ""
-
-#: kioskgui.cpp:236
-msgid ""
-"<qt>You are about to delete the profile <b>%1</b>.<p>Are you sure you want "
-"to do this?"
-msgstr ""
-
-#: kioskgui.cpp:262 profileSelectionPage_ui.ui:222
-#, no-c-format
-msgid "&Delete Profile"
-msgstr ""
-
-#: kioskgui.cpp:304
-msgid "Error accessing Kiosk data"
-msgstr ""
-
-#: kioskgui.cpp:367 kioskgui.cpp:368
-msgid "Main Menu"
-msgstr ""
-
-#: kioskgui.cpp:371 kioskgui.cpp:372
-msgid "Add New Profile"
-msgstr ""
-
-#: kioskgui.cpp:375 kioskgui.cpp:376
-msgid "Profile Properties"
-msgstr ""
-
-#: kioskgui.cpp:379
-msgid "Setup Profile \"%1\""
-msgstr ""
-
-#: kioskgui.cpp:386 userManagement.cpp:48 userManagement.cpp:303
-msgid "Assign Profiles"
-msgstr ""
-
-#: kioskgui.cpp:445
-msgid "&Add"
-msgstr ""
-
-#: kioskgui.cpp:449 mainview.ui:206
-#, no-c-format
-msgid "&Discard Changes"
-msgstr ""
-
-#: kioskgui.cpp:450 mainview.ui:231
-#, no-c-format
-msgid "&Finished"
-msgstr ""
-
-#: kioskgui.cpp:624
-msgid "Your changes could not be saved, do you want to quit anyway?"
-msgstr ""
-
-#: kioskgui.cpp:638
-msgid "<qt>Do you want to upload the profiles to <b>%1</b> ?</qt>"
-msgstr ""
-
-#: kioskgui.cpp:684
-msgid "<qt>All profiles have been successfully uploaded to <b>%1</b>"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:740
-msgid "Setting Up Configuration Environment"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:741
-msgid "Setting up configuration environment."
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:917 kioskrun.cpp:999
-msgid ""
-"<qt>The directory <b>%1</b> could not be created because of an unspecified "
-"problem.<p>"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:920 kioskrun.cpp:1002
-msgid ""
-"<qt>The directory <b>%1</b> could not be created because of the following "
-"problem:<p>%2<p>"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:924
-msgid ""
-"Without this directory your changes can not be saved.<p>Do you want to retry "
-"creating the directory or abort the saving of changes?</qt>"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:928 kioskrun.cpp:1010 kioskrun.cpp:1059 kioskrun.cpp:1093
-#: kioskrun.cpp:1229
-msgid "&Retry"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:928 kioskrun.cpp:1010 kioskrun.cpp:1059 kioskrun.cpp:1093
-#: kioskrun.cpp:1229
-msgid "&Abort"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:959
-msgid ""
-"<qt>The directory <b>%1</b> does not yet exist. Do you want to create it?"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:961
-msgid "Create &Dir"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:1006
-msgid ""
-"Without this directory your files can not be uploaded.<p>Do you want to "
-"retry creating the directory or abort uploading?</qt>"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:1049
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be installed because of an unspecified "
-"problem."
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:1052
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be installed because of the following "
-"problem:<p>%2<p>"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:1056
-msgid ""
-"Do you want to retry the installation or abort the saving of changes?</qt>"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:1083
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be uploaded to <b>%2</b> because of an "
-"unspecified problem."
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:1086
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be uploaded to <b>%2</b> because of the "
-"following problem:<p>%3<p>"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:1090
-msgid "Do you want to retry or abort the uploading?</qt>"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:1190
-msgid "Default profile"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:1219
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be accessed because of an unspecified "
-"problem."
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:1222
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be accessed because of the following "
-"problem:<p>%2<p>"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:1226
-msgid "Do you want to retry the operation or abort the saving of changes?</qt>"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:1289
-msgid ""
-"<qt>The profile directory <b>%1</b> contains the following files, do you "
-"wish to delete these files?"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:1292
-msgid "Deleting Profile"
-msgstr ""
-
-#: kioskrun.cpp:1298
-msgid "&Keep Files"
-msgstr ""
-
-#: kiosksync.cpp:153
-msgid "Directory <b>%1</b> does not exist."
-msgstr ""
-
-#: kiosksync.cpp:158
-msgid "Directory <b>%1</b> is not readable."
-msgstr ""
-
-#: kiosktool-tdedirs.cpp:39
-msgid "A tool to set $TDEDIRS according to the current user profile."
-msgstr ""
-
-#: kiosktool-tdedirs.cpp:118
-msgid "Output currently active prefixes"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:33 main.cpp:49
-msgid "KIOSK Admin Tool"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:43
-msgid "tderc file to save settings to"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:52
-msgid "Author"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:72
-msgid ""
-"<qt>KIOSK Admin Tool requires KDE 3.2.2 or later!<p>With older versions you "
-"may experience problems withthe <i>Setup</i> functionality of the various "
-"components."
-msgstr ""
-
-#: profilePropsPage.cpp:153
-msgid "<qt>The user <b>%1</b> is not an existing user.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: profilePropsPage.cpp:182
-msgid ""
-"<qt>The directory for this profile has changed from <b>%1</b> to <b>%2</b>."
-"<p>The following files under <b>%3</b> will be moved to <b>%4</b>"
-msgstr ""
-
-#: profilePropsPage.cpp:187
-msgid "Profile Directory Changed"
-msgstr ""
-
-#: userManagement.cpp:80
-msgid ""
-"<qt>The profiles that you define here are automatically applied when the "
-"user logs in to %1 or newer.<p>If you want to use these profiles in "
-"combination with older versions you need to manually set the $TDEDIRS "
-"environment variable from the <b>starttde</b> script by adding the following "
-"line:<br><br><i>export TDEDIRS=$(kiosktool-tdedirs)</i><br><br>"
-msgstr ""
-
-#: userManagement.cpp:170
-msgid "Add Group Policy"
-msgstr ""
-
-#: userManagement.cpp:195
-msgid ""
-"<qt>You already have a profile defined for group <b>%1</b>. Do you want to "
-"replace it?</qt>"
-msgstr ""
-
-#: userManagement.cpp:197 userManagement.cpp:268
-msgid "Duplicate Warning"
-msgstr ""
-
-#: userManagement.cpp:198 userManagement.cpp:269
-msgid "&Replace"
-msgstr ""
-
-#: userManagement.cpp:241
-msgid "Add User Policy"
-msgstr ""
-
-#: userManagement.cpp:266
-msgid ""
-"<qt>You already have a profile defined for user <b>%1</b>. Do you want to "
-"replace it?</<qt>"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:5
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:7
-msgid "Generic restrictions"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:11
-msgid "Disable Window Manager context menu (Alt-F3)"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:13
-msgid ""
-"The Window Manager context menu is normally shown when Alt-F3 is pressed or "
-"when the menu button on the window frame is pressed."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:18 kiosk_data.xml:618
-msgid "Disable Bookmarks"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:19
-msgid "Disable Bookmarks in all applications."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:22 kiosk_data.xml:228
-msgid "Disable all tasks and applications that require root access"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:24
-msgid ""
-"In multi-user environments the users normally do not know the root password; "
-"in such a case, it may be desirable to use this option to remove the tasks "
-"and applications from the menus that the users cannot use."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:31
-msgid "Disable access to a command shell"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:33
-msgid ""
-"In an environment where the desktop is dedicated to a defined set of tasks "
-"it may be desirable to disable access to a command shell to prevent users "
-"from engaging in tasks that were not intended or authorized; hence, it is "
-"strongly recommended to disable access to a command shell if the desktop is "
-"to act as a public terminal."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:41
-msgid "Disable Logout option"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:43
-msgid ""
-"This prevents the user from logging out. To make this option effective it is "
-"important to ensure that key-combinations to terminate the X-server, such as "
-"Alt-Ctrl-Backspace, are disabled in the configuration of the X-server."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:49
-msgid "Disable Lock Screen option"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:51
-msgid ""
-"When the desktop is to act as a public terminal or is to be shared by "
-"different users it may be desirable to prevent locking of the screen to "
-"ensure that the system remains accessible if a user leaves the terminal."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:57
-msgid "Disable \"Run Command\" option (Alt-F2)"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:59
-msgid ""
-"The \"Run Command\" option can normally be used to execute arbitrary "
-"commands; however, when access to a command shell is restricted only "
-"applications and services defined by a .desktop file can be started this "
-"way. Disabling \"Run Command\" here hides the option completely."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:65
-msgid "Disable toolbar moving"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:67
-msgid ""
-"Normally toolbars in applications can be moved around; when this option is "
-"chosen \t all toolbars are fixed in their original positions."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:72
-msgid "Disable execution of arbitrary .desktop files."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:74
-msgid ""
-"This option defines whether users may execute .desktop files that are not "
-"part of the system-wide desktop icons, TDE menu, registered services or "
-"autostart services. When access to a command shell is restricted it is "
-"recommended to to disable the execution of arbitrary .desktop files as well "
-"since such .desktop files can be used to circumvent the command shell "
-"restriction."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:82
-msgid "Disable starting of a second X session."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:84
-msgid ""
-"TDM has the possibility to login a second user in parallel to the current "
-"session. Note that this can also be configured as part of the TDM settings "
-"in which case the setting here should be left enabled."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:90
-msgid "Disable input line history"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:92
-msgid ""
-"If a single account is used by multiple people it may be desirable to "
-"disable the input line history out of privacy considerations."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:99
-msgid "Desktop Icons"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:101
-msgid "Desktop Icons are provided by \"kdesktop\"."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:111
-msgid "Lock down Desktop Settings"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:113
-msgid ""
-"When the desktop settings are locked down the user can no longer change how "
-"the desktop behaves or look like. This does not affect the ability to add "
-"new files or shortcuts to the desktop."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:119
-msgid "Disable context menus"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:121
-msgid ""
-"When checked the user will no longer get any context menu. Normally the user "
-"can get a context menu by clicking with the right mouse button."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:126
-msgid "Lock down all Desktop icons"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:128
-msgid ""
-"When checked the user will not be able to remove or edit any existing icon "
-"or file on the Desktop or add any new icon or file."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:134
-msgid "Lock down system wide Desktop icons"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:136
-msgid ""
-"When checked the user will not be able to remove or edit any of the system "
-"wide icons but will still be able to add, remove or edit personal icons or "
-"files on the desktop."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:143
-msgid "Add additional vendor specific icons"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:145
-msgid ""
-"When this option is checked users will get additional icons copied to their "
-"Desktop when they first log in. These icons do not appear in the preview."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:153
-msgid "Desktop Background"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:155
-msgid "Set up the Desktop Background also known as Wallpaper."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:165
-msgid "Lock down Desktop Background Settings"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:167
-msgid ""
-"When the desktop background settings are locked down the user can no longer "
-"change them."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:181
-msgid "Screen Saver"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:183
-msgid "Set up Screen Saver"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:193
-msgid "Lock down Screen Saver Settings"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:195
-msgid ""
-"When the Screen Saver settings are locked down the user can no longer change "
-"them."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:200
-msgid "Disable OpenGL-based Screen Savers"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:202
-msgid ""
-"OpenGL-based screen savers may cause problems on systems without decent "
-"OpenGL support; with this option all such screensavers can be disabled."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:207
-msgid "Discreet Screen Savers Only"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:209
-msgid ""
-"Some screensavers do not hide the complete screen content and may leave "
-"possible sensitive information visible. This option disables all such "
-"screensavers and only enables those screensavers that completely hide the "
-"original content of the screen."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:217
-msgid "TDE Menu"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:219
-msgid "The TDE Application menu"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:230
-msgid ""
-"This option disables all menu items that require root access and that will "
-"ask the user for the root password."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:234
-msgid "Disable menu editing"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:236
-msgid ""
-"This disables the menu-option to edit the TDE Application Menu. When "
-"disabled, users will no longer be able to make changes to their personal "
-"application menu."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:244
-msgid "Theming"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:246
-msgid "Set up of Fonts, Colors and Style"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:258
-msgid "Lock down Style Settings"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:260
-msgid ""
-"When the Style settings are locked down the user can no longer change them."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:264
-msgid "Lock down Color Settings"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:266
-msgid ""
-"When the Color settings are locked down the user can no longer change them."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:270
-msgid "Lock down Font Settings"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:272
-msgid ""
-"When the Font settings are locked down the user can no longer change them."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:276
-msgid "Lock down Window Decoration Settings"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:278
-msgid ""
-"When the Window Decoration settings are locked down the user can no longer "
-"change them."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:284
-msgid "Panel"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:286
-msgid "The TDE panel \"kicker\" is normally found at the bottom of the screen."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:296
-msgid "Lock down panel"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:298
-msgid ""
-"This option can be used to lock down the panel. The user will then no longer "
-"be able to add, remove or change any of the permanent panel items."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:303
-msgid "Disable Context Menus"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:305
-msgid ""
-"This option disables the context menus that one normally gets when pressing "
-"the right mouse button in the panel."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:311
-msgid "Network Proxy"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:313
-msgid "Set up of Network Proxy settings"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:321
-msgid "Lock down Proxy Settings"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:323
-msgid ""
-"When the Proxy settings are locked down the user can no longer change them."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:329
-msgid "Konqueror"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:331
-msgid "Konqueror is a combined web- and filebrowser."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:335
-msgid "Disable Properties in context menu"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:337
-msgid ""
-"This option can be used to disable the <i>Properties</i> option in the "
-"context menu for files."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:341
-msgid "Disable Open With action"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:343
-msgid "This option can be used to disable the <i>Open With</i> menu option."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:347
-msgid "Disable Open In New Tab action"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:349
-msgid ""
-"This option can be used to disable the <i>Open In New Tab</i> menu option."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:353
-msgid "Disable file-browsing outside home directory"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:355
-msgid ""
-"This option can be used to prevent the user from browsing the file system "
-"outside his or her own home directory."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:362
-msgid "Menu Actions"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:364
-msgid "Common menu actions found in applications."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:368 kiosk_data.xml:374 kiosk_data.xml:381 kiosk_data.xml:387
-#: kiosk_data.xml:393 kiosk_data.xml:399 kiosk_data.xml:405 kiosk_data.xml:411
-#: kiosk_data.xml:418 kiosk_data.xml:424 kiosk_data.xml:430
-msgid "Disable File -> %action"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:370 kiosk_data.xml:383 kiosk_data.xml:389 kiosk_data.xml:395
-#: kiosk_data.xml:401 kiosk_data.xml:407 kiosk_data.xml:420 kiosk_data.xml:426
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>File -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:376
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>File -> %action</i> menu-option "
-"from all applications. See also <i>Open Recent</i>"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:413
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>File -> %action</i> menu-option "
-"from all applications. See also <i>Print Preview</i>"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:432
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>File -> %action</i> menu-option "
-"from all applications. This option has been added for completeness. Usually "
-"the application can be terminated via the window manager as well."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:438 kiosk_data.xml:444 kiosk_data.xml:450 kiosk_data.xml:456
-#: kiosk_data.xml:462 kiosk_data.xml:468 kiosk_data.xml:474 kiosk_data.xml:480
-#: kiosk_data.xml:486 kiosk_data.xml:492 kiosk_data.xml:498
-msgid "Disable Edit -> %action"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:440 kiosk_data.xml:446 kiosk_data.xml:452 kiosk_data.xml:458
-#: kiosk_data.xml:464 kiosk_data.xml:470 kiosk_data.xml:476 kiosk_data.xml:482
-#: kiosk_data.xml:488 kiosk_data.xml:494 kiosk_data.xml:500
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Edit -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:504 kiosk_data.xml:510 kiosk_data.xml:516 kiosk_data.xml:522
-#: kiosk_data.xml:528 kiosk_data.xml:534 kiosk_data.xml:540 kiosk_data.xml:546
-msgid "Disable View -> %action"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:506 kiosk_data.xml:512 kiosk_data.xml:518 kiosk_data.xml:524
-#: kiosk_data.xml:530 kiosk_data.xml:536 kiosk_data.xml:542 kiosk_data.xml:548
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>View -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:552 kiosk_data.xml:558 kiosk_data.xml:564 kiosk_data.xml:570
-#: kiosk_data.xml:576 kiosk_data.xml:582 kiosk_data.xml:588 kiosk_data.xml:594
-#: kiosk_data.xml:600 kiosk_data.xml:606 kiosk_data.xml:612
-msgid "Disable Go -> %action"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:554 kiosk_data.xml:560 kiosk_data.xml:566 kiosk_data.xml:572
-#: kiosk_data.xml:578 kiosk_data.xml:584 kiosk_data.xml:590 kiosk_data.xml:596
-#: kiosk_data.xml:602 kiosk_data.xml:608 kiosk_data.xml:614
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Go -> %action</i> menu-option from "
-"all applications."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:620
-msgid ""
-"This option can be used to completely disable bookmarks in all applications."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:624 kiosk_data.xml:630
-msgid "Disable Bookmarks -> %action"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:626
-msgid "This option can be used to prevent users from creating new bookmarks."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:632
-msgid "This option can be used to prevent users from editing bookmarks."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:636
-msgid "Disable Tools -> %action"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:638
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Tools -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:642 kiosk_data.xml:648 kiosk_data.xml:654 kiosk_data.xml:660
-#: kiosk_data.xml:666 kiosk_data.xml:678 kiosk_data.xml:684 kiosk_data.xml:690
-msgid "Disable Settings -> %action"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:644 kiosk_data.xml:650 kiosk_data.xml:656 kiosk_data.xml:662
-#: kiosk_data.xml:668 kiosk_data.xml:680 kiosk_data.xml:686 kiosk_data.xml:692
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Settings -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:672
-msgid "Disable Settings -> Configure <Application>"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:674
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Settings -> Configure &lt;"
-"Application&gt;</i> menu-option from all applications."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:696
-msgid "Disable Help"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:698
-msgid "You can use this to completely disable the help menu"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:702
-msgid "Disable Help -> <Application> Handbook"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:704
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Help -> &lt;Application&gt; "
-"Handbook</i> menu-option from all applications."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:708 kiosk_data.xml:714 kiosk_data.xml:726
-msgid "Disable Help -> %action"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:710 kiosk_data.xml:716 kiosk_data.xml:728
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Help -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:720
-msgid "Disable Help -> About <Application>"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:722
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Help -> About &lt;Application&gt;</"
-"i> menu-option from all applications."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:735
-msgid "Desktop Sharing"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:737
-msgid "Remote Desktop Sharing"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:743
-msgid "Lock down Desktop Sharing Settings"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:745
-msgid ""
-"When the setting for remote desktop sharing are locked down the user can no "
-"longer change them."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:751
-msgid "File Associations"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:753
-msgid "Configure the applications used for opening files."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:759
-msgid "Lock down File Associations Settings"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:761
-msgid ""
-"When the setting for file associations are locked down the user can no "
-"longer change the default applications used for opening files."
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:769
-msgid "Disable \"Edit file type\" in properties dialog"
-msgstr ""
-
-#: kiosk_data.xml:771
-msgid ""
-"The \"Edit file type\" can be used to change how files are recognized and "
-"with which applications such files are opened."
-msgstr ""
-
-#: componentPage_ui.ui:78
-#, no-c-format
-msgid "&Setup XXX"
-msgstr ""
-
-#: componentPage_ui.ui:103
-#, no-c-format
-msgid "&Preview XXX"
-msgstr ""
-
-#: componentPage_ui.ui:145
-#, no-c-format
-msgid "Restriction"
-msgstr ""
-
-#: componentPage_ui.ui:186
-#, no-c-format
-msgid "Enable &restrictions:"
-msgstr ""
-
-#: componentSelectionPage_ui.ui:69
-#, no-c-format
-msgid "&Setup Component"
-msgstr ""
-
-#: componentSelectionPage_ui.ui:115
-#, no-c-format
-msgid "Select &component:"
-msgstr ""
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "Store all &profiles under the same base directory"
-msgstr ""
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:65
-#, no-c-format
-msgid "&Base directory:"
-msgstr ""
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:88
-#, no-c-format
-msgid "On exit, &upload profiles to remote server"
-msgstr ""
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:129
-#, no-c-format
-msgid "&Server URL:"
-msgstr ""
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:148
-#, no-c-format
-msgid "Strip off the following directory prefix when uploading:"
-msgstr ""
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:164
-#, no-c-format
-msgid "Example:"
-msgstr ""
-
-#: kioskConfigDialog_ui.ui:210
-#, no-c-format
-msgid "Do not show users with a UID lower than"
-msgstr ""
-
-#: profilePropsPage_ui.ui:81
-#, no-c-format
-msgid "&Profile name:"
-msgstr ""
-
-#: profilePropsPage_ui.ui:123
-#, no-c-format
-msgid "Short &description:"
-msgstr ""
-
-#: profilePropsPage_ui.ui:165
-#, no-c-format
-msgid "&Files in this profile will be owned by:"
-msgstr ""
-
-#: profilePropsPage_ui.ui:201
-#, no-c-format
-msgid "&Directory for this profile:"
-msgstr ""
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:19
-#, no-c-format
-msgid "Page1"
-msgstr ""
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:45 userManagement_ui.ui:82
-#: userManagement_ui.ui:194
-#, no-c-format
-msgid "Profile"
-msgstr ""
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:56
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:122
-#, no-c-format
-msgid "Add &New Profile"
-msgstr ""
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:147
-#, no-c-format
-msgid "&Setup Profile"
-msgstr ""
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:172
-#, no-c-format
-msgid "&Assign Profiles"
-msgstr ""
-
-#: profileSelectionPage_ui.ui:197
-#, no-c-format
-msgid "&Profile Properties"
-msgstr ""
-
-#: userManagementGroup_ui.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "Select the profile to use for all users in the specified group."
-msgstr ""
-
-#: userManagementGroup_ui.ui:57
-#, no-c-format
-msgid "Group:"
-msgstr ""
-
-#: userManagementGroup_ui.ui:87 userManagementUser_ui.ui:87
-#, no-c-format
-msgid "Profile:"
-msgstr ""
-
-#: userManagementUser_ui.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "Select the profile to use for the specified user."
-msgstr ""
-
-#: userManagementUser_ui.ui:57
-#, no-c-format
-msgid "User:"
-msgstr ""
-
-#: userManagement_ui.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "Default Policy"
-msgstr ""
-
-#: userManagement_ui.ui:41
-#, no-c-format
-msgid "Profile used for users with no assigned profile:"
-msgstr ""
-
-#: userManagement_ui.ui:49
-#, no-c-format
-msgid "default"
-msgstr ""
-
-#: userManagement_ui.ui:62
-#, no-c-format
-msgid "Group Policies"
-msgstr ""
-
-#: userManagement_ui.ui:71
-#, no-c-format
-msgid "Group"
-msgstr ""
-
-#: userManagement_ui.ui:120
-#, no-c-format
-msgid "&Add Group Policy..."
-msgstr ""
-
-#: userManagement_ui.ui:145
-#, no-c-format
-msgid "&Delete Group Policy"
-msgstr ""
-
-#: userManagement_ui.ui:174
-#, no-c-format
-msgid "Individual User Policies"
-msgstr ""
-
-#: userManagement_ui.ui:183
-#, no-c-format
-msgid "User"
-msgstr ""
-
-#: userManagement_ui.ui:226
-#, no-c-format
-msgid "&Add User Policy..."
-msgstr ""
-
-#: userManagement_ui.ui:251
-#, no-c-format
-msgid "&Delete User Policy"
-msgstr ""
diff --git a/po/it/kiosktool.po b/po/it/kiosktool.po
deleted file mode 100644
index ead6977..0000000
--- a/po/it/kiosktool.po
+++ /dev/null
@@ -1,1551 +0,0 @@
-# translation of kiosktool.po to Italian
-# Federico Zenith <zenith@chemeng.ntnu.no>, 2004.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kiosktool\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-31 13:15+0000\n"
-"Last-Translator: stefano <ifx@lazytux.it>\n"
-"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
-"projects/applications/kiosktool/it/>\n"
-"Language: it\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Federico Zenith"
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "zenith@chemeng.ntnu.no"
-
-#: componentPage.cpp:50
-#, c-format
-msgid "&Setup %1"
-msgstr "&Imposta %1"
-
-#: componentPage.cpp:51
-#, c-format
-msgid "&Preview %1"
-msgstr "&Anteprima di %1"
-
-#: componentPage.cpp:85
-msgid ""
-"Selecting the Setup or Preview option may cause the panel and/or the desktop "
-"to be temporarily shut down. To prevent data loss please make sure you are "
-"not actively using these components."
-msgstr ""
-"Selezionare l'opzione Imposta o Anteprima potrebbe far spegnere "
-"temporaneamente il pannello o anche il desktop. Per evitare perdite di dati, "
-"per piacere assicurati di non usare attivamente questi componenti."
-
-#: componentPage.cpp:87 userManagement.cpp:86
-msgid "Attention"
-msgstr "Attenzione"
-
-#: componentPage.cpp:106
-#, c-format
-msgid "Setup %1"
-msgstr "Configura %1"
-
-#: componentPage.cpp:126
-msgid "<qt>There was an unexpected problem with the runtime environment.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>È avvenuto un problema non previsto con l'ambiente di esecuzione.</qt>"
-
-#: componentPage.cpp:155
-msgid ""
-"<qt>You can now configure %1. When you are finished click <b>Save</b> to "
-"make the new configuration permanent."
-msgstr ""
-"<qt>Puoi ora configurare %1. Quando hai finito fai clic su <b>Salva</b> per "
-"rendere permanente la nuova configurazione."
-
-#: componentPage.cpp:157
-msgid "%1 Setup"
-msgstr "Impostazione di %1"
-
-#: componentPage.cpp:254
-msgid ""
-"<qt>This is how %1 will behave and look with the new settings. Any changes "
-"you now make to the settings will not be saved.<p>Click <b>Ok</b> to return "
-"to your own personal %2 configuration."
-msgstr ""
-"<qt>Questo è come %1 si comporterà e apparirà con le nuove impostazioni. "
-"Ogni cambiamento che tu faccia adesso alle impostazioni non sarà salvato. "
-"<p>Fai clic su <b>Ok</b> per tornare alla tua configurazione di %2 personale."
-
-#: componentPage.cpp:257
-msgid "%1 Preview"
-msgstr "Anteprima di %1"
-
-#: kioskConfigDialog.cpp:38
-msgid "Configure Kiosk Admin Tool"
-msgstr "Configura lo strumento di amministrazione Kiosk"
-
-#: kioskdata.cpp:262
-msgid "<qt>Could not find <b>kiosk_data.xml</b></qt>"
-msgstr "<qt>Impossibile trovare <b>kiosk_data.xml</b></qt>"
-
-#: kioskdata.cpp:270
-msgid "<qt>Could not open <b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>Impossibile aprire <b>%1</b></qt>"
-
-#: kioskdata.cpp:279
-msgid "<qt>Syntax error in <b>%1</b><br>Line %3, column %4: %2</qt>"
-msgstr "<qt>Errore di sintassi in <b>%1</b><br>Riga %3, colonna %4: %2</qt>"
-
-#: kioskgui.cpp:119
-msgid ""
-"<qt>Your system contains TDE configuration settings in the skeleton "
-"directory <b>%1</b>. These files are copied to the personal TDE settings "
-"directory of newly created users.<p>This may interfere with the correct "
-"operation of user profiles.<p>Unless a setting has been locked down, "
-"settings that have been copied to the personal TDE settings directory of a "
-"user will override a default setting configured in a profile.<p><b>If this "
-"is not the intended behavior, please remove the offending files from the "
-"skeleton folder on all systems that you want to administer with user "
-"profiles.</b><p>The following files were found under <b>%2</b>:"
-msgstr ""
-"<qt>Il tuo sistema contiene le impostazione della configurazione di TDE "
-"nella cartella scheletro <b>%1</b>. Questi file vengono copiati alla "
-"cartella delle impostazioni personali di TDE dei nuovi utenti.<p>Ciò "
-"potrebbe interferire con il normale funzionamento dei profili degli utenti."
-"<p>A meno che un'impostazione sia stata bloccata, le impostazioni che sono "
-"state copiate alla cartella delle impostazioni personali di TDE di un utente "
-"avrà priorità su un'impostazione predefinita configurata in un profilo."
-"<p><b>Se questo non è il comportamento desiderato, per piacere rimuovi i "
-"file in questione dalla cartella scheletro su tutti i sistemi che vuoi "
-"amministrare on profili utente.</b><p>I file seguenti sono stati trovati "
-"sotto <b>%2</b>:"
-
-#: kioskgui.cpp:170
-msgid "Upload &All Profiles"
-msgstr "Invia &tutti i profili"
-
-#: kioskgui.cpp:171
-msgid "Background Graphics"
-msgstr "Grafica di sfondo"
-
-#: kioskgui.cpp:236
-msgid ""
-"<qt>You are about to delete the profile <b>%1</b>.<p>Are you sure you want "
-"to do this?"
-msgstr ""
-"<qt>Stai per eliminare il profilo <b>%1</b>.<p>Sei sicuro di volerlo fare?"
-
-#: kioskgui.cpp:262 profileSelectionPage_ui.ui:222
-#, no-c-format
-msgid "&Delete Profile"
-msgstr "&Elimina profilo"
-
-#: kioskgui.cpp:304
-msgid "Error accessing Kiosk data"
-msgstr "Errore in accesso ai dati di Kiosk"
-
-#: kioskgui.cpp:367 kioskgui.cpp:368
-msgid "Main Menu"
-msgstr "Menu principale"
-
-#: kioskgui.cpp:371 kioskgui.cpp:372
-msgid "Add New Profile"
-msgstr "Aggiungi nuovo profilo"
-
-#: kioskgui.cpp:375 kioskgui.cpp:376
-msgid "Profile Properties"
-msgstr "Proprietà del profilo"
-
-#: kioskgui.cpp:379
-msgid "Setup Profile \"%1\""
-msgstr "Configura il profilo \"%1\""
-
-#: kioskgui.cpp:386 userManagement.cpp:48 userManagement.cpp:303
-msgid "Assign Profiles"
-msgstr "Assegna profili"
-
-#: kioskgui.cpp:445
-msgid "&Add"
-msgstr "&Aggiungi"
-
-#: kioskgui.cpp:449 mainview.ui:206
-#, no-c-format
-msgid "&Discard Changes"
-msgstr "&Scarta i cambiamenti"
-
-#: kioskgui.cpp:450 mainview.ui:231
-#, no-c-format
-msgid "&Finished"
-msgstr "&Finito"
-
-#: kioskgui.cpp:624
-msgid "Your changes could not be saved, do you want to quit anyway?"
-msgstr ""
-"Non è stato possibile salvare i tuoi cambiamenti, vuoi uscire lo stesso?"
-
-#: kioskgui.cpp:638
-msgid "<qt>Do you want to upload the profiles to <b>%1</b> ?</qt>"
-msgstr "<qt>Vuoi inviare i profili a <b>%1</b>?</qt>"
-
-#: kioskgui.cpp:684
-msgid "<qt>All profiles have been successfully uploaded to <b>%1</b>"
-msgstr "<qt>Tutti i profili sono stati inviati con successo a <b>%1</b>"
-
-#: kioskrun.cpp:740
-msgid "Setting Up Configuration Environment"
-msgstr "Impostazione dell'ambiente di configurazione"
-
-#: kioskrun.cpp:741
-msgid "Setting up configuration environment."
-msgstr "Impostazione dell'ambiente di configurazione."
-
-#: kioskrun.cpp:917 kioskrun.cpp:999
-msgid ""
-"<qt>The directory <b>%1</b> could not be created because of an unspecified "
-"problem.<p>"
-msgstr ""
-"<qt>La cartella <b>%1</b> non ha potuto essere creata a causa di un problema "
-"non specificato.<p>"
-
-#: kioskrun.cpp:920 kioskrun.cpp:1002
-msgid ""
-"<qt>The directory <b>%1</b> could not be created because of the following "
-"problem:<p>%2<p>"
-msgstr ""
-"<qt>La cartella <b>%1</b> non ha potuto essere creata a causa del seguente "
-"problema:<p>%2<p>"
-
-#: kioskrun.cpp:924
-msgid ""
-"Without this directory your changes can not be saved.<p>Do you want to retry "
-"creating the directory or abort the saving of changes?</qt>"
-msgstr ""
-"Senza questa cartella i tuoi cambiamenti non possono essere salvati. <p>Vuoi "
-"riprovare a creare la cartella, o interrompere il salvataggio dei "
-"cambiamenti?</qt>"
-
-#: kioskrun.cpp:928 kioskrun.cpp:1010 kioskrun.cpp:1059 kioskrun.cpp:1093
-#: kioskrun.cpp:1229
-msgid "&Retry"
-msgstr "&Riprova"
-
-#: kioskrun.cpp:928 kioskrun.cpp:1010 kioskrun.cpp:1059 kioskrun.cpp:1093
-#: kioskrun.cpp:1229
-msgid "&Abort"
-msgstr "&Interrompi"
-
-#: kioskrun.cpp:959
-msgid ""
-"<qt>The directory <b>%1</b> does not yet exist. Do you want to create it?"
-msgstr "<qt>La cartella <b>%1</b> non esiste ancora. Vuoi crearla?"
-
-#: kioskrun.cpp:961
-msgid "Create &Dir"
-msgstr "Crea &cartella"
-
-#: kioskrun.cpp:1006
-msgid ""
-"Without this directory your files can not be uploaded.<p>Do you want to "
-"retry creating the directory or abort uploading?</qt>"
-msgstr ""
-"Senza questa cartella i tuoi file non possono essere inviati.<p>Vuoi "
-"riprovare a creare la cartella o interrompere l'invio?</qt>"
-
-#: kioskrun.cpp:1049
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be installed because of an unspecified "
-"problem."
-msgstr ""
-"<qt>Il file <b>%1</b> non ha potuto essere installato a causa di un problema "
-"non specificato."
-
-#: kioskrun.cpp:1052
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be installed because of the following "
-"problem:<p>%2<p>"
-msgstr ""
-"<qt>Il file <b>%1</b> non ha potuto essere installato a causa del seguente "
-"problema: <p>%2<p>"
-
-#: kioskrun.cpp:1056
-msgid ""
-"Do you want to retry the installation or abort the saving of changes?</qt>"
-msgstr ""
-"Vuoi riprovare a installare, o interrompere il salvataggio dei cambiamenti?</"
-"qt>"
-
-#: kioskrun.cpp:1083
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be uploaded to <b>%2</b> because of an "
-"unspecified problem."
-msgstr ""
-"<qt>Il file <b>%1</b> non ha potuto essere inviato a <b>%2</b> a causa di un "
-"problema non specificato."
-
-#: kioskrun.cpp:1086
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be uploaded to <b>%2</b> because of the "
-"following problem:<p>%3<p>"
-msgstr ""
-"<qt>Il file <b>%1</b> non ha potuto essere inviato a <b>%2</b> a causa del "
-"seguente problema: <p>%3<p>"
-
-#: kioskrun.cpp:1090
-msgid "Do you want to retry or abort the uploading?</qt>"
-msgstr "Vuoi riprovare o interrompere l'invio?</qt>"
-
-#: kioskrun.cpp:1190
-msgid "Default profile"
-msgstr "Profilo predefinito"
-
-#: kioskrun.cpp:1219
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be accessed because of an unspecified "
-"problem."
-msgstr ""
-"<qt>Non è stato possibile accedere al file <b>%1</b> a causa di un problema "
-"non specificato."
-
-#: kioskrun.cpp:1222
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be accessed because of the following "
-"problem:<p>%2<p>"
-msgstr ""
-"<qt>Non è stato possibile accedere al file <b>%1</b> a causa del seguente "
-"problema: <p>%2<p>"
-
-#: kioskrun.cpp:1226
-msgid "Do you want to retry the operation or abort the saving of changes?</qt>"
-msgstr ""
-"Vuoi riprovare l'operazione o interrompere il salvataggio dei cambiamenti?</"
-"qt>"
-
-#: kioskrun.cpp:1289
-msgid ""
-"<qt>The profile directory <b>%1</b> contains the following files, do you "
-"wish to delete these files?"
-msgstr ""
-"<qt>La cartella di profilo <b>%1</b> contiene i seguenti file, vuoi "
-"eliminarli?"
-
-#: kioskrun.cpp:1292
-msgid "Deleting Profile"
-msgstr "Eliminazione profilo"
-
-#: kioskrun.cpp:1298
-msgid "&Keep Files"
-msgstr "&Mantieni i file"
-
-#: kiosksync.cpp:153
-msgid "Directory <b>%1</b> does not exist."
-msgstr "La cartella <b>%1</b> non esiste."
-
-#: kiosksync.cpp:158
-msgid "Directory <b>%1</b> is not readable."
-msgstr "La cartella <b>%1</b> non è leggibile."
-
-#: kiosktool-tdedirs.cpp:39
-msgid "A tool to set $TDEDIRS according to the current user profile."
-msgstr ""
-"Uno strumento per impostare $TDEDIRS a seconda del profilo utente attuale."
-
-#: kiosktool-tdedirs.cpp:118
-msgid "Output currently active prefixes"
-msgstr "Mostra i prefissi attualmente attivi"
-
-#: main.cpp:33 main.cpp:49
-msgid "KIOSK Admin Tool"
-msgstr "Strumento d'amministrazione KIOSK"
-
-#: main.cpp:43
-msgid "tderc file to save settings to"
-msgstr "file tderc in cui salvare le impostazioni"
-
-#: main.cpp:52
-msgid "Author"
-msgstr "Autore"
-
-#: main.cpp:72
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<qt>KIOSK Admin Tool requires TDE 3.2.2 or later!<p>With older versions "
-#| "you may experience problems withthe <i>Setup</i> functionality of the "
-#| "various components."
-msgid ""
-"<qt>KIOSK Admin Tool requires KDE 3.2.2 or later!<p>With older versions you "
-"may experience problems withthe <i>Setup</i> functionality of the various "
-"components."
-msgstr ""
-"<qt>Lo strumento di amministrazione KIOSK richiede TDE 3.2.2 o successivo! "
-"<p>Con versioni precedenti potresti avere problemi con le funzionalità di "
-"<i>Configurazione</i> dei vari componenti."
-
-#: profilePropsPage.cpp:153
-msgid "<qt>The user <b>%1</b> is not an existing user.</qt>"
-msgstr "<qt>L'utente <b>%1</b> non è un utente esistente.</qt>"
-
-#: profilePropsPage.cpp:182
-msgid ""
-"<qt>The directory for this profile has changed from <b>%1</b> to <b>%2</b>."
-"<p>The following files under <b>%3</b> will be moved to <b>%4</b>"
-msgstr ""
-"<qt>La cartella di questo profilo è cambiata da <b>%1</b> a <b>%2</b>. <p>I "
-"file seguenti sotto <b>%3</b> saranno spostati a <b>%4</b>"
-
-#: profilePropsPage.cpp:187
-msgid "Profile Directory Changed"
-msgstr "Cartella del profilo cambiata"
-
-#: userManagement.cpp:80
-msgid ""
-"<qt>The profiles that you define here are automatically applied when the "
-"user logs in to %1 or newer.<p>If you want to use these profiles in "
-"combination with older versions you need to manually set the $TDEDIRS "
-"environment variable from the <b>starttde</b> script by adding the following "
-"line:<br><br><i>export TDEDIRS=$(kiosktool-tdedirs)</i><br><br>"
-msgstr ""
-"<qt>I profili che assegni sono applicati automaticamente qui quando l'utente "
-"accede a %1 a più recente. <p>Se vuoi usare questi profili in combinazione "
-"con le vecchie versioni devi impostare manualmente la variabile d'ambiente "
-"TDEDIRS dallo script <b>starttde</b> aggiungendo la riga seguente: "
-"<br><br><i>export TDEDIRS=$(kiosktool-tdedirs)</i><br><br>"
-
-#: userManagement.cpp:170
-msgid "Add Group Policy"
-msgstr "Aggiungi politica di gruppo"
-
-#: userManagement.cpp:195
-msgid ""
-"<qt>You already have a profile defined for group <b>%1</b>. Do you want to "
-"replace it?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Hai già definito un profilo per il gruppo <b>%1</b>. Vuoi sostituirlo?</"
-"qt>"
-
-#: userManagement.cpp:197 userManagement.cpp:268
-msgid "Duplicate Warning"
-msgstr "Avvertimento duplicato"
-
-#: userManagement.cpp:198 userManagement.cpp:269
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Sostituisci"
-
-#: userManagement.cpp:241
-msgid "Add User Policy"
-msgstr "Aggiungi politica utente"
-
-#: userManagement.cpp:266
-msgid ""
-"<qt>You already have a profile defined for user <b>%1</b>. Do you want to "
-"replace it?</<qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Hai già definito un profilo per l'utente <b>%1</b>. Vuoi sostituirlo?</"
-"qt>"
-
-#: kiosk_data.xml:5
-msgid "General"
-msgstr "Generale"
-
-#: kiosk_data.xml:7
-msgid "Generic restrictions"
-msgstr "Restrizioni generiche"
-
-#: kiosk_data.xml:11
-msgid "Disable Window Manager context menu (Alt-F3)"
-msgstr "Disabilita il menu contestuale del gestore delle finestre (Alt-F3)"
-
-#: kiosk_data.xml:13
-msgid ""
-"The Window Manager context menu is normally shown when Alt-F3 is pressed or "
-"when the menu button on the window frame is pressed."
-msgstr ""
-"Il menu contestuale del gestore delle finestre viene normalmente mostrato "
-"quando si preme Alt-F3, o quando viene premuto il pulsante del menu sulla "
-"cornice della finestra."
-
-#: kiosk_data.xml:18 kiosk_data.xml:618
-msgid "Disable Bookmarks"
-msgstr "Disabilita segnalibri"
-
-#: kiosk_data.xml:19
-msgid "Disable Bookmarks in all applications."
-msgstr "Disabilita segnalibri in tutte le applicazioni."
-
-#: kiosk_data.xml:22 kiosk_data.xml:228
-msgid "Disable all tasks and applications that require root access"
-msgstr ""
-"Disabilita tutti i processi e le applicazioni che richiedano accesso come "
-"root"
-
-#: kiosk_data.xml:24
-msgid ""
-"In multi-user environments the users normally do not know the root password; "
-"in such a case, it may be desirable to use this option to remove the tasks "
-"and applications from the menus that the users cannot use."
-msgstr ""
-"In ambienti multiutente gli utenti normalmente non conoscono la password di "
-"root; in tal caso potrebbe essere desiderabile usare questa opzione per "
-"rimuovere dai menu quei processi e applicazioni che gli utenti non possono "
-"usare."
-
-#: kiosk_data.xml:31
-msgid "Disable access to a command shell"
-msgstr "Disabilita l'accesso a una shell di comando"
-
-#: kiosk_data.xml:33
-msgid ""
-"In an environment where the desktop is dedicated to a defined set of tasks "
-"it may be desirable to disable access to a command shell to prevent users "
-"from engaging in tasks that were not intended or authorized; hence, it is "
-"strongly recommended to disable access to a command shell if the desktop is "
-"to act as a public terminal."
-msgstr ""
-"In un ambiente dove il desktop è dedicato a un insieme finito di compiti, "
-"potrebbe essere desiderabile disabilitare l'accesso a una shell di comando "
-"per evitare che gli utenti attivino processi non previsti o non autorizzati; "
-"si raccomanda caldamente di disabilitare l'accesso a una shell di comando se "
-"il desktop deve fungere da terminale pubblico."
-
-#: kiosk_data.xml:41
-msgid "Disable Logout option"
-msgstr "Disabilita l'opzione di chiudere la sessione"
-
-#: kiosk_data.xml:43
-msgid ""
-"This prevents the user from logging out. To make this option effective it is "
-"important to ensure that key-combinations to terminate the X-server, such as "
-"Alt-Ctrl-Backspace, are disabled in the configuration of the X-server."
-msgstr ""
-"Evita che l'utente possa chiudere la sessione. Per rendere attiva questa "
-"opzione, è importante assicurarsi che le combinazioni di tasti per terminare "
-"il server X, come Alt-Ctrl-Backspace, siano disabilitate nella "
-"configurazione del server X."
-
-#: kiosk_data.xml:49
-msgid "Disable Lock Screen option"
-msgstr "Disabilita l'opzione di bloccare lo schermo"
-
-#: kiosk_data.xml:51
-msgid ""
-"When the desktop is to act as a public terminal or is to be shared by "
-"different users it may be desirable to prevent locking of the screen to "
-"ensure that the system remains accessible if a user leaves the terminal."
-msgstr ""
-"Quando il desktop deve fungere da terminale pubblico, o è condiviso da molti "
-"utenti, potrebbe essere desiderabile evitare il bloccaggio dello schermo, "
-"per assicurarsi che il sistema rimanga accessibile se un utente lascia il "
-"terminale."
-
-#: kiosk_data.xml:57
-msgid "Disable \"Run Command\" option (Alt-F2)"
-msgstr "Disabilita l'opzione \"Esegui comando\" (Alt-F2)"
-
-#: kiosk_data.xml:59
-msgid ""
-"The \"Run Command\" option can normally be used to execute arbitrary "
-"commands; however, when access to a command shell is restricted only "
-"applications and services defined by a .desktop file can be started this "
-"way. Disabling \"Run Command\" here hides the option completely."
-msgstr ""
-"L'opzione \"Esegui comando\" può normalmente essere usata per eseguire "
-"comandi arbitrari; tuttavia, quando l'accesso a una shell di comando è "
-"ristretto, solo applicazioni e servizi definiti da un file .desktop possono "
-"essere avviati in questo modo. Disabilitare qui \"Esegui comando\" nasconde "
-"completamente l'opzione."
-
-#: kiosk_data.xml:65
-msgid "Disable toolbar moving"
-msgstr "Disabilita lo spostamento della barra degli strumenti"
-
-#: kiosk_data.xml:67
-msgid ""
-"Normally toolbars in applications can be moved around; when this option is "
-"chosen \t all toolbars are fixed in their original positions."
-msgstr ""
-"Normalmente le barre degli strumenti delle applicazioni possono essere "
-"spostate in giro; se quasta opzione è attivata \t tutte le barre degli "
-"strumenti sono bloccate nelle loro posizioni originali."
-
-#: kiosk_data.xml:72
-msgid "Disable execution of arbitrary .desktop files."
-msgstr "Disabilita l'esecuzione di file .desktop arbitrari."
-
-#: kiosk_data.xml:74
-msgid ""
-"This option defines whether users may execute .desktop files that are not "
-"part of the system-wide desktop icons, TDE menu, registered services or "
-"autostart services. When access to a command shell is restricted it is "
-"recommended to to disable the execution of arbitrary .desktop files as well "
-"since such .desktop files can be used to circumvent the command shell "
-"restriction."
-msgstr ""
-"Questa opzione definisce se gli utenti possono eseguire file .desktop che "
-"non siano parte delle icone desktop di sistema, del menu KDE, servizi "
-"registrati o servizi avviati automaticamente. Quando l'accesso a una shell "
-"di terminale è ristretto, si raccomanda di disabilitare anche l'esecuzione "
-"di file .desktop arbitrari perché questi possono essere usati per aggirare "
-"la restrizione sulle shell di comando."
-
-#: kiosk_data.xml:82
-msgid "Disable starting of a second X session."
-msgstr "Disabilita l'avvio di una seconda sessione X."
-
-#: kiosk_data.xml:84
-msgid ""
-"TDM has the possibility to login a second user in parallel to the current "
-"session. Note that this can also be configured as part of the TDM settings "
-"in which case the setting here should be left enabled."
-msgstr ""
-"TDM ha la possibilità di far accedere un secondo utente in parallelo alla "
-"sessione attuale. Nota come ciò possa essere anche configurato essere parte "
-"delle impostazioni di TDM, nel qual caso l'impostazione dovrebbe essere "
-"lasciata abilitata qui."
-
-#: kiosk_data.xml:90
-msgid "Disable input line history"
-msgstr "Disabilita la cronologia della riga di comando"
-
-#: kiosk_data.xml:92
-msgid ""
-"If a single account is used by multiple people it may be desirable to "
-"disable the input line history out of privacy considerations."
-msgstr ""
-"Se un solo account viene usato da più persone potrebbe essere desiderabile "
-"disabilitare la cronologia della riga di comando per motivi di privacy."
-
-#: kiosk_data.xml:99
-msgid "Desktop Icons"
-msgstr "Icone del desktop"
-
-#: kiosk_data.xml:101
-msgid "Desktop Icons are provided by \"kdesktop\"."
-msgstr "Le icone del desktop sono fornite da \"kdesktop\"."
-
-#: kiosk_data.xml:111
-msgid "Lock down Desktop Settings"
-msgstr "Blocca impostazioni del desktop"
-
-#: kiosk_data.xml:113
-msgid ""
-"When the desktop settings are locked down the user can no longer change how "
-"the desktop behaves or look like. This does not affect the ability to add "
-"new files or shortcuts to the desktop."
-msgstr ""
-"Quando le impostazioni del desktop sono bloccate, l'utente non può più "
-"cambiare come si comporta o appare il desktop. Ciò non influisce sulla "
-"capacità di aggiungere nuovi file o scorciatoie al desktop."
-
-#: kiosk_data.xml:119
-msgid "Disable context menus"
-msgstr "Disabilita menu contestuali"
-
-#: kiosk_data.xml:121
-msgid ""
-"When checked the user will no longer get any context menu. Normally the user "
-"can get a context menu by clicking with the right mouse button."
-msgstr ""
-"Se segnato, l'utente non avrà più un menu contestuale. Normalmente l'utente "
-"ottiene un menu contestuale facendo clic sul pulsante destro del mouse."
-
-#: kiosk_data.xml:126
-msgid "Lock down all Desktop icons"
-msgstr "Blocca tutte le icone del desktop"
-
-#: kiosk_data.xml:128
-msgid ""
-"When checked the user will not be able to remove or edit any existing icon "
-"or file on the Desktop or add any new icon or file."
-msgstr ""
-"Se segnato, l'utente non potrà rimuovere o modificare nessuna icona o file "
-"sul desktop o aggiungere qualsiasi icona o file."
-
-#: kiosk_data.xml:134
-msgid "Lock down system wide Desktop icons"
-msgstr "Blocca icone di sistema del desktop"
-
-#: kiosk_data.xml:136
-msgid ""
-"When checked the user will not be able to remove or edit any of the system "
-"wide icons but will still be able to add, remove or edit personal icons or "
-"files on the desktop."
-msgstr ""
-"Se segnato, l'utente non potrà più rimuovere o modificare nessuna delle "
-"icone di sistema, ma potrà ancora aggiungere, rimuovere o modificare icone "
-"personali o file sul desktop."
-
-#: kiosk_data.xml:143
-msgid "Add additional vendor specific icons"
-msgstr "Aggiungi icone aggiuntive specifiche del fornitore"
-
-#: kiosk_data.xml:145
-msgid ""
-"When this option is checked users will get additional icons copied to their "
-"Desktop when they first log in. These icons do not appear in the preview."
-msgstr ""
-"Quando questa opzione è segnata gli utenti riceveranno icone aggiuntive "
-"copiate nel loro Desktop quando accedono per la prima volta. Queste icone "
-"non appaiono nell'anteprima."
-
-#: kiosk_data.xml:153
-msgid "Desktop Background"
-msgstr "Sfondo del desktop"
-
-#: kiosk_data.xml:155
-msgid "Set up the Desktop Background also known as Wallpaper."
-msgstr "Configura lo sfondo del desktop, noto anche come wallpaper."
-
-#: kiosk_data.xml:165
-msgid "Lock down Desktop Background Settings"
-msgstr "Blocca impostazioni dello sfondo del desktop"
-
-#: kiosk_data.xml:167
-msgid ""
-"When the desktop background settings are locked down the user can no longer "
-"change them."
-msgstr ""
-"Quando le impostazioni dello sfondo del desktop sono bloccate l'utente non "
-"può più cambiarle."
-
-#: kiosk_data.xml:181
-msgid "Screen Saver"
-msgstr "Salvaschermo"
-
-#: kiosk_data.xml:183
-msgid "Set up Screen Saver"
-msgstr "Configura salvaschermo"
-
-#: kiosk_data.xml:193
-msgid "Lock down Screen Saver Settings"
-msgstr "Blocca le impostazioni del salvaschermo"
-
-#: kiosk_data.xml:195
-msgid ""
-"When the Screen Saver settings are locked down the user can no longer change "
-"them."
-msgstr ""
-"Quando le impostazioni del salvaschermo sono bloccate l'utente non può più "
-"cambiarle."
-
-#: kiosk_data.xml:200
-msgid "Disable OpenGL-based Screen Savers"
-msgstr "Disabilita i salvaschermi basati su OpenGL"
-
-#: kiosk_data.xml:202
-msgid ""
-"OpenGL-based screen savers may cause problems on systems without decent "
-"OpenGL support; with this option all such screensavers can be disabled."
-msgstr ""
-"I salvaschermi basati su OpenGL possono causare problemi su sistemi senza un "
-"buon supporto OpenGL; con questa opzione tutti i salvaschermi di quel tipo "
-"possono essere disabilitati."
-
-#: kiosk_data.xml:207
-msgid "Discreet Screen Savers Only"
-msgstr "Solo salvaschermi discreti"
-
-#: kiosk_data.xml:209
-msgid ""
-"Some screensavers do not hide the complete screen content and may leave "
-"possible sensitive information visible. This option disables all such "
-"screensavers and only enables those screensavers that completely hide the "
-"original content of the screen."
-msgstr ""
-"Alcuni salvaschermi non nascondono completamente il contenuto dello schermo, "
-"e potrebbero lasciare visibili informazioni potenzialmente riservate. Questa "
-"opzione disattiva tutti questi salvaschermi e attiva soltanto i salvaschermi "
-"che nascondono completamente il contenuto originale dello schermo."
-
-#: kiosk_data.xml:217
-msgid "TDE Menu"
-msgstr "Menu TDE"
-
-#: kiosk_data.xml:219
-msgid "The TDE Application menu"
-msgstr "Il menu di applicazioni TDE"
-
-#: kiosk_data.xml:230
-msgid ""
-"This option disables all menu items that require root access and that will "
-"ask the user for the root password."
-msgstr ""
-"Questa opzione disabilita tutti gli elementi di menu che richiedono accesso "
-"di root e che chiederanno all'utente la password di root."
-
-#: kiosk_data.xml:234
-msgid "Disable menu editing"
-msgstr "Disabilita le modifiche dei menu"
-
-#: kiosk_data.xml:236
-msgid ""
-"This disables the menu-option to edit the TDE Application Menu. When "
-"disabled, users will no longer be able to make changes to their personal "
-"application menu."
-msgstr ""
-"Questo disabilita l'opzione-menu per modificare il menu dell'applicazione "
-"TDE. Se disabilitato, gli utenti non saranno più in grado di apportare "
-"modifiche al menu dell'applicazione personale."
-
-#: kiosk_data.xml:244
-msgid "Theming"
-msgstr "Temi"
-
-#: kiosk_data.xml:246
-msgid "Set up of Fonts, Colors and Style"
-msgstr "Configurazione di tipi di carattere, colori e stile"
-
-#: kiosk_data.xml:258
-msgid "Lock down Style Settings"
-msgstr "Blocca le impostazioni dello stile"
-
-#: kiosk_data.xml:260
-msgid ""
-"When the Style settings are locked down the user can no longer change them."
-msgstr ""
-"Quando le impostazioni dello stile sono bloccate, l'utente non può più "
-"cambiarle."
-
-#: kiosk_data.xml:264
-msgid "Lock down Color Settings"
-msgstr "Blocca impostazioni dei colori"
-
-#: kiosk_data.xml:266
-msgid ""
-"When the Color settings are locked down the user can no longer change them."
-msgstr ""
-"Quando le impostazioni dei colori sono bloccate, l'utente non può più "
-"cambiarle."
-
-#: kiosk_data.xml:270
-msgid "Lock down Font Settings"
-msgstr "Blocca impostazioni dei tipi di carattere"
-
-#: kiosk_data.xml:272
-msgid ""
-"When the Font settings are locked down the user can no longer change them."
-msgstr ""
-"Quando le impostazioni dei tipi di carattere sono bloccate, l'utente non può "
-"più cambiarle."
-
-#: kiosk_data.xml:276
-msgid "Lock down Window Decoration Settings"
-msgstr "Blocca le impostazioni di decorazione delle finestre"
-
-#: kiosk_data.xml:278
-msgid ""
-"When the Window Decoration settings are locked down the user can no longer "
-"change them."
-msgstr ""
-"Quando le impostazioni di decorazione delle finestre sono bloccate, l'utente "
-"non può più modificarle."
-
-#: kiosk_data.xml:284
-msgid "Panel"
-msgstr "Pannello"
-
-#: kiosk_data.xml:286
-msgid "The TDE panel \"kicker\" is normally found at the bottom of the screen."
-msgstr ""
-"\"Kicker\", il pannello di KDE, si trova normalmente in fondo allo schermo."
-
-#: kiosk_data.xml:296
-msgid "Lock down panel"
-msgstr "Blocca pannello"
-
-#: kiosk_data.xml:298
-msgid ""
-"This option can be used to lock down the panel. The user will then no longer "
-"be able to add, remove or change any of the permanent panel items."
-msgstr ""
-"Questa opzione può essere usata per bloccare il pannello. L'utente non potrà "
-"più aggiungere, rimuovere o cambiare nessuno degli elementi permanenti del "
-"pannello."
-
-#: kiosk_data.xml:303
-msgid "Disable Context Menus"
-msgstr "Disabilita menu contestuali"
-
-#: kiosk_data.xml:305
-msgid ""
-"This option disables the context menus that one normally gets when pressing "
-"the right mouse button in the panel."
-msgstr ""
-"Questa opzione disabilita i menu contestuali che normalmente si ottengono "
-"premendo nel pannello il pulsante destro del mouse."
-
-#: kiosk_data.xml:311
-msgid "Network Proxy"
-msgstr "Proxy di rete"
-
-#: kiosk_data.xml:313
-msgid "Set up of Network Proxy settings"
-msgstr "Configura le impostazioni dei proxy di rete"
-
-#: kiosk_data.xml:321
-msgid "Lock down Proxy Settings"
-msgstr "Blocca impostazioni dei proxy"
-
-#: kiosk_data.xml:323
-msgid ""
-"When the Proxy settings are locked down the user can no longer change them."
-msgstr ""
-"Quando le impostazioni dei proxy sono bloccate, l'utente non può più "
-"cambiarle."
-
-#: kiosk_data.xml:329
-msgid "Konqueror"
-msgstr "konqueror"
-
-#: kiosk_data.xml:331
-msgid "Konqueror is a combined web- and filebrowser."
-msgstr "Konqueror è un navigatore combinato per Web e file."
-
-#: kiosk_data.xml:335
-msgid "Disable Properties in context menu"
-msgstr "Disabilita Proprietà nel menu contestuale"
-
-#: kiosk_data.xml:337
-msgid ""
-"This option can be used to disable the <i>Properties</i> option in the "
-"context menu for files."
-msgstr ""
-"Questa opzione può essere usata per disabilitare l'opzione <i>Proprietà</i> "
-"nel menu contestuale dei file."
-
-#: kiosk_data.xml:341
-msgid "Disable Open With action"
-msgstr "Disabilita azione Apri con"
-
-#: kiosk_data.xml:343
-msgid "This option can be used to disable the <i>Open With</i> menu option."
-msgstr ""
-"Questa opzione può essere usata per disabilitare l'opzione di menu <i>Apri "
-"con</i>."
-
-#: kiosk_data.xml:347
-msgid "Disable Open In New Tab action"
-msgstr "Disabilita azione apri in una nuova scheda"
-
-#: kiosk_data.xml:349
-msgid ""
-"This option can be used to disable the <i>Open In New Tab</i> menu option."
-msgstr ""
-"Questa opzione può essere usata per disabilitare l'opzione di menu <i>Apri "
-"in una nuova scheda</i>."
-
-#: kiosk_data.xml:353
-msgid "Disable file-browsing outside home directory"
-msgstr "Disabilita la navigazione dei file al di fuori della cartella Home"
-
-#: kiosk_data.xml:355
-msgid ""
-"This option can be used to prevent the user from browsing the file system "
-"outside his or her own home directory."
-msgstr ""
-"Questa opzione può essere usata per impedire che gli utenti navighino nel "
-"file system al di fuori della propria cartella Home."
-
-#: kiosk_data.xml:362
-msgid "Menu Actions"
-msgstr "Azioni dei menu"
-
-#: kiosk_data.xml:364
-msgid "Common menu actions found in applications."
-msgstr "Azioni comuni dei menu trovate nelle applicazioni."
-
-#: kiosk_data.xml:368 kiosk_data.xml:374 kiosk_data.xml:381 kiosk_data.xml:387
-#: kiosk_data.xml:393 kiosk_data.xml:399 kiosk_data.xml:405 kiosk_data.xml:411
-#: kiosk_data.xml:418 kiosk_data.xml:424 kiosk_data.xml:430
-msgid "Disable File -> %action"
-msgstr "Disabilita File -> %action"
-
-#: kiosk_data.xml:370 kiosk_data.xml:383 kiosk_data.xml:389 kiosk_data.xml:395
-#: kiosk_data.xml:401 kiosk_data.xml:407 kiosk_data.xml:420 kiosk_data.xml:426
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>File -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-"Questa opzione può essere usata per rimuovere l'opzione di menu <i>File -> "
-"%action</i> da tutte le applicazioni."
-
-#: kiosk_data.xml:376
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>File -> %action</i> menu-option "
-"from all applications. See also <i>Open Recent</i>"
-msgstr ""
-"Questa opzione può essere usata per rimuovere l'opzione di menu <i>File -> "
-"%action</i> da tutte le applicazioni. Vedi anche <i>Apri recenti</i>"
-
-#: kiosk_data.xml:413
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>File -> %action</i> menu-option "
-"from all applications. See also <i>Print Preview</i>"
-msgstr ""
-"Questa opzione può essere usata per rimuovere l'opzione di menu <i>File -> "
-"%action</i> da tutte le applicazioni. Vedi anche <i>Anteprima di stampa</i>"
-
-#: kiosk_data.xml:432
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>File -> %action</i> menu-option "
-"from all applications. This option has been added for completeness. Usually "
-"the application can be terminated via the window manager as well."
-msgstr ""
-"Questa opzione può essere usata per rimuovere l'opzione di menu <i>File -> "
-"%action</i> da tutte le applicazioni. Questa opzione è stata aggiunta per "
-"completezza. Normalmente l'applicazione può essere terminata anche "
-"attraverso il gestore delle finestre."
-
-#: kiosk_data.xml:438 kiosk_data.xml:444 kiosk_data.xml:450 kiosk_data.xml:456
-#: kiosk_data.xml:462 kiosk_data.xml:468 kiosk_data.xml:474 kiosk_data.xml:480
-#: kiosk_data.xml:486 kiosk_data.xml:492 kiosk_data.xml:498
-msgid "Disable Edit -> %action"
-msgstr "Disabilita Modifica -> %action"
-
-#: kiosk_data.xml:440 kiosk_data.xml:446 kiosk_data.xml:452 kiosk_data.xml:458
-#: kiosk_data.xml:464 kiosk_data.xml:470 kiosk_data.xml:476 kiosk_data.xml:482
-#: kiosk_data.xml:488 kiosk_data.xml:494 kiosk_data.xml:500
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Edit -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-"Questa opzione può essere usata per rimuovere l'opzione di menu <i>Modifica -"
-"> %action</i> da tutte le applicazioni."
-
-#: kiosk_data.xml:504 kiosk_data.xml:510 kiosk_data.xml:516 kiosk_data.xml:522
-#: kiosk_data.xml:528 kiosk_data.xml:534 kiosk_data.xml:540 kiosk_data.xml:546
-msgid "Disable View -> %action"
-msgstr "Disabilita Visualizza -> %action"
-
-#: kiosk_data.xml:506 kiosk_data.xml:512 kiosk_data.xml:518 kiosk_data.xml:524
-#: kiosk_data.xml:530 kiosk_data.xml:536 kiosk_data.xml:542 kiosk_data.xml:548
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>View -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-"Questa opzione può essere usata per rimuovere l'opzione di menu "
-"<i>Visualizza -> %action</i> da tutte le applicazioni."
-
-#: kiosk_data.xml:552 kiosk_data.xml:558 kiosk_data.xml:564 kiosk_data.xml:570
-#: kiosk_data.xml:576 kiosk_data.xml:582 kiosk_data.xml:588 kiosk_data.xml:594
-#: kiosk_data.xml:600 kiosk_data.xml:606 kiosk_data.xml:612
-msgid "Disable Go -> %action"
-msgstr "Disabilita Vai -> %action"
-
-#: kiosk_data.xml:554 kiosk_data.xml:560 kiosk_data.xml:566 kiosk_data.xml:572
-#: kiosk_data.xml:578 kiosk_data.xml:584 kiosk_data.xml:590 kiosk_data.xml:596
-#: kiosk_data.xml:602 kiosk_data.xml:608 kiosk_data.xml:614
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Go -> %action</i> menu-option from "
-"all applications."
-msgstr ""
-"Questa opzione può essere usata per rimuovere l'opzione di menu <i>Vai -> "
-"%action</i> da tutte le applicazioni."
-
-#: kiosk_data.xml:620
-msgid ""
-"This option can be used to completely disable bookmarks in all applications."
-msgstr ""
-"Questa opzione può essere usata per disabilitare completamente i segnalibri "
-"in tutte le applicazioni."
-
-#: kiosk_data.xml:624 kiosk_data.xml:630
-msgid "Disable Bookmarks -> %action"
-msgstr "Disabilita Segnalibri -> %action"
-
-#: kiosk_data.xml:626
-msgid "This option can be used to prevent users from creating new bookmarks."
-msgstr ""
-"Questa opzione può essere usata per impedire che gli utenti creino nuovi "
-"segnalibri."
-
-#: kiosk_data.xml:632
-msgid "This option can be used to prevent users from editing bookmarks."
-msgstr ""
-"Questa opzione può essere usata per impedire che gli utenti modifichino i "
-"segnalibri."
-
-#: kiosk_data.xml:636
-msgid "Disable Tools -> %action"
-msgstr "Disabilita Strumenti -> %action"
-
-#: kiosk_data.xml:638
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Tools -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-"Questa opzione può essere usata per rimuovere l'opzione di menu <i>Strumenti "
-"-> %action</i> da tutte le applicazioni."
-
-#: kiosk_data.xml:642 kiosk_data.xml:648 kiosk_data.xml:654 kiosk_data.xml:660
-#: kiosk_data.xml:666 kiosk_data.xml:678 kiosk_data.xml:684 kiosk_data.xml:690
-msgid "Disable Settings -> %action"
-msgstr "Disabilita Impostazioni -> %action"
-
-#: kiosk_data.xml:644 kiosk_data.xml:650 kiosk_data.xml:656 kiosk_data.xml:662
-#: kiosk_data.xml:668 kiosk_data.xml:680 kiosk_data.xml:686 kiosk_data.xml:692
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Settings -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-"Questa opzione può essere usata per rimuovere l'opzione di menu "
-"<i>Impostazioni -> %action</i> da tutte le applicazioni."
-
-#: kiosk_data.xml:672
-msgid "Disable Settings -> Configure <Application>"
-msgstr "Disabilita Impostazioni -> Configura <applicazione>"
-
-#: kiosk_data.xml:674
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Settings -> Configure &lt;"
-"Application&gt;</i> menu-option from all applications."
-msgstr ""
-"Questa opzione può essere usata per rimuovere l'opzione di menu "
-"<i>Impostazioni -> Configura &lt;applicazione&gt;</i> da tutte le "
-"applicazioni."
-
-#: kiosk_data.xml:696
-msgid "Disable Help"
-msgstr "Disabilita Aiuto"
-
-#: kiosk_data.xml:698
-msgid "You can use this to completely disable the help menu"
-msgstr "Puoi usarlo per disabilitare completamente il menu d'aiuto"
-
-#: kiosk_data.xml:702
-msgid "Disable Help -> <Application> Handbook"
-msgstr "Disabilita Aiuto -> Manuale di <applicazione>"
-
-#: kiosk_data.xml:704
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Help -> &lt;Application&gt; "
-"Handbook</i> menu-option from all applications."
-msgstr ""
-"Questa opzione può essere usata per rimuovere l'opzione di menu <i>Aiuto -> "
-"Manuale di &lt;applicazione&gt;</i> da tutte le applicazioni."
-
-#: kiosk_data.xml:708 kiosk_data.xml:714 kiosk_data.xml:726
-msgid "Disable Help -> %action"
-msgstr "Disabilita Aiuto -> %action"
-
-#: kiosk_data.xml:710 kiosk_data.xml:716 kiosk_data.xml:728
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Help -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-"Questa opzione può essere usata per rimuovere l'opzione di menu <i>Aiuto -> "
-"%action</i> da tutte le applicazioni."
-
-#: kiosk_data.xml:720
-msgid "Disable Help -> About <Application>"
-msgstr "Disabilita Aiuto -> Informazioni su <applicazione>"
-
-#: kiosk_data.xml:722
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Help -> About &lt;Application&gt;</"
-"i> menu-option from all applications."
-msgstr ""
-"Questa opzione può essere usata per rimuovere l'opzione di menu <i>Aiuto -> "
-"Informazioni su &lt;applicazione&gt;</i> da tutte le applicazioni."
-
-#: kiosk_data.xml:735
-msgid "Desktop Sharing"
-msgstr "Condivisione del desktop"
-
-#: kiosk_data.xml:737
-msgid "Remote Desktop Sharing"
-msgstr "Condivisione del desktop remota"
-
-#: kiosk_data.xml:743
-msgid "Lock down Desktop Sharing Settings"
-msgstr "Blocca impostazioni della condivisione del desktop"
-
-#: kiosk_data.xml:745
-msgid ""
-"When the setting for remote desktop sharing are locked down the user can no "
-"longer change them."
-msgstr ""
-"Quando le impostazioni della condivisione del desktop remota sono bloccate, "
-"l'utente non può più cambiarle."
-
-#: kiosk_data.xml:751
-msgid "File Associations"
-msgstr "Associazioni dei file"
-
-#: kiosk_data.xml:753
-msgid "Configure the applications used for opening files."
-msgstr "Configura le applicazioni usate per aprire i file."
-
-#: kiosk_data.xml:759
-msgid "Lock down File Associations Settings"
-msgstr "Blocca le impostazioni delle associazioni dei file"
-
-#: kiosk_data.xml:761
-msgid ""
-"When the setting for file associations are locked down the user can no "
-"longer change the default applications used for opening files."
-msgstr ""