summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-mn
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-mn
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mn')
-rw-r--r--tde-i18n-mn/Makefile.am4
-rw-r--r--tde-i18n-mn/Makefile.in728
-rw-r--r--tde-i18n-mn/acinclude.m45997
-rw-r--r--tde-i18n-mn/aclocal.m4602
-rw-r--r--tde-i18n-mn/config.h.in25
-rwxr-xr-xtde-i18n-mn/configure5437
-rw-r--r--tde-i18n-mn/configure.files1
-rw-r--r--tde-i18n-mn/configure.in70
-rwxr-xr-xtde-i18n-mn/install-sh401
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/30x16.pngbin0 -> 277 bytes
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/60x40.pngbin0 -> 248 bytes
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/Makefile.in605
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/charset1
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/entry.desktop80
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/flag_new_30x16.pngbin0 -> 378 bytes
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdeadmin/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdeadmin/Makefile.in651
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdeadmin/kcron.po702
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdeadmin/kdat.po1252
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdeadmin/kfile_deb.po37
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdeadmin/kfile_rpm.po65
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdeadmin/secpolicy.po51
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/Makefile.in1147
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/appletproxy.po82
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/clockapplet.po653
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/display.po40
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/dockbarextension.po45
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/drkonqi.po241
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/extensionproxy.po51
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/filetypes.po416
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/htmlsearch.po144
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kaccess.po370
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kappfinder.po95
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kasbarextension.po573
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kate.po2122
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmaccess.po357
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmaccessibility.po312
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmarts.po420
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmbackground.po971
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmbell.po136
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmcgi.po60
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmcolors.po373
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmcomponentchooser.po284
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmcrypto.po850
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmcss.po495
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmenergy.po98
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmfonts.po246
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po157
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmicons.po274
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcminfo.po1199
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcminput.po641
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmioslaveinfo.po52
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmkclock.po123
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmkded.po169
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmkeys.po853
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmkicker.po1457
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmkio.po2346
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmkonq.po694
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmkonqhtml.po1258
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmkonsole.po702
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmkurifilt.po363
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po242
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmkwm.po957
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmlaunch.po110
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmlayout.po1495
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmlocale.po606
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmnic.po99
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmnotify.po115
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmperformance.po176
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmprintmgr.po76
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmsamba.po347
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmscreensaver.po360
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmsmartcard.po217
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmsmserver.po161
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmspellchecking.po44
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmstyle.po472
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmtaskbar.po337
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmusb.po332
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmview1394.po125
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmxinerama.po135
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcontrol.po392
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kdcop.po176
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kdebugdialog.po93
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kdeprint_part.po43
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kdeprintfax.po431
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kdesktop.po1148
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kdesu.po201
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kdesud.po38
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kdialog.po183
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kdmconfig.po726
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kdmgreet.po628
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kfindpart.po527
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kfmclient.po312
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kfontinst.po581
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/khelpcenter.po669
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/khotkeys.po894
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kicker.po867
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kio_finger.po30
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kio_fish.po38
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kio_floppy.po127
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kio_mac.po80
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kio_man.po157
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kio_media.po540
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kio_nfs.po35
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kio_nntp.po62
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kio_pop3.po145
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kio_print.po229
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kio_settings.po31
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kio_sftp.po259
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kio_smb.po145
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kio_smtp.po212
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kjobviewer.po73
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/klipper.po343
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kmenuapplet.po24
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kmenuedit.po246
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kminipagerapplet.po195
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/konqueror.po3111
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/konsole.po1573
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kpager.po110
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kpersonalizer.po594
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kprinter.po144
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/krandr.po265
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/krdb.po33
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kreadconfig.po55
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/krunapplet.po61
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kscreensaver.po80
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/ksmserver.po111
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/ksplash.po116
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/ksplashthemes.po132
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kstart.po146
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kstyle_keramik_config.po23
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/ksysguard.po1820
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/ksystemtrayapplet.po42
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/ksystraycmd.po132
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/ktip.po1137
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kwin.po781
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kwriteconfig.po57
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/kxkb.po497
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/libkicker.po475
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/libkickermenu_kdeprint.po38
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/libkickermenu_konsole.po38
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/libkickermenu_prefmenu.po27
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/libkickermenu_recentdocs.po23
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/libkonq.po389
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/libtaskbar.po374
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/libtaskmanager.po96
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/lockout.po47
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/mediaapplet.po90
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/naughtyapplet.po77
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/nsplugin.po92
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/privacy.po351
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/quicklauncher.po246
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdeedu/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdeedu/Makefile.in663
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdeedu/kalzium.po6643
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdeedu/keduca.po818
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdeedu/khangman.po677
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdeedu/kig.po5555
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdeedu/kiten.po733
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdeedu/klettres.po530
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdeedu/kpercentage.po323
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdeedu/ktouch.po2084
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/Makefile.in695
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/kcoloredit.po175
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/kfile_bmp.po81
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/kfile_gif.po47
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/kfile_ico.po40
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/kfile_jpeg.po334
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/kfile_pdf.po98
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/kfile_png.po125
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/kfile_ps.po41
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/kfile_tga.po73
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/kfile_tiff.po220
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/kfile_xbm.po28
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/kruler.po134
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/kview_scale.po98
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/kviewbrowserplugin.po23
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/kviewpresenterplugin.po140
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/kviewscannerplugin.po40
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdelibs/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdelibs/Makefile.in723
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdelibs/cupsdconf.po2333
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdelibs/kabc_dir.po40
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdelibs/kabc_file.po38
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdelibs/kabc_ldapkio.po213
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdelibs/kabc_net.po57
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdelibs/kabc_sql.po36
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdelibs/kabcformat_binary.po28
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdelibs/katepart.po4616
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdelibs/kdelibs.po11336
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdelibs/kdelibs_colors.po1353
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdelibs/kdeprint.po14817
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdelibs/kfileaudiopreview.po23
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdelibs/kio.po6480
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdelibs/kio_help.po137
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdelibs/kioexec.po114
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdelibs/kmcop.po39
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdelibs/knotify.po97
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdelibs/ktexteditor_insertfile.po55
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdelibs/ktexteditor_isearch.po132
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdelibs/ktexteditor_kdatatool.po34
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdelibs/libkscreensaver.po35
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdelibs/ppdtranslations.po14453
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdelibs/timezones.po1612
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdenetwork/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdenetwork/Makefile.in651
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdenetwork/kcm_krfb.po267
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdenetwork/kcmktalkd.po221
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdenetwork/kdictapplet.po50
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdenetwork/kinetd.po25
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdenetwork/kio_lan.po47
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdepim/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdepim/Makefile.in639
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdepim/kfile_rfc822.po40
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdepim/kio_imap4.po185
-rwxr-xr-xtde-i18n-mn/missing353
-rwxr-xr-xtde-i18n-mn/mkinstalldirs158
-rw-r--r--tde-i18n-mn/stamp-h.in0
221 files changed, 150126 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-mn/Makefile.am b/tde-i18n-mn/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..8446b25d368
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/Makefile.am
@@ -0,0 +1,4 @@
+#created by autogen.sh
+SUBDIRS = messages
+AUTOMAKE_OPTIONS = foreign
+
diff --git a/tde-i18n-mn/Makefile.in b/tde-i18n-mn/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..76b3e843ea9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/Makefile.in
@@ -0,0 +1,728 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = .
+DIST_COMMON = $(am__configure_deps) $(srcdir)/Makefile.am \
+ $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/config.h.in \
+ $(top_srcdir)/configure install-sh missing mkinstalldirs
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+am__CONFIG_DISTCLEAN_FILES = config.status config.cache config.log \
+ configure.lineno config.status.lineno
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+distdir = $(PACKAGE)-$(VERSION)
+top_distdir = $(distdir)
+am__remove_distdir = \
+ { test ! -d $(distdir) \
+ || { find $(distdir) -type d ! -perm -200 -exec chmod u+w {} ';' \
+ && rm -fr $(distdir); }; }
+DIST_ARCHIVES = $(distdir).tar.gz
+GZIP_ENV = --best
+distuninstallcheck_listfiles = find . -type f -print
+distcleancheck_listfiles = find . -type f -print
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+
+#created by autogen.sh
+SUBDIRS = messages
+AUTOMAKE_OPTIONS = foreign
+#>- all: config.h
+#>+ 1
+all: docs-am config.h
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+am--refresh:
+ @:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- echo ' cd $(srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign '; \
+#>- cd $(srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --foreign Makefile
+#>+ 14
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ echo ' cd $(srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign '; \
+ ( \
+ cd $(srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign \
+ ) || exit 1; echo ' cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin '; cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --foreign Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ echo ' $(SHELL) ./config.status'; \
+ $(SHELL) ./config.status;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ $(SHELL) ./config.status --recheck
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+#>- cd $(srcdir) && $(AUTOCONF)
+#>+ 2
+ cd $(srcdir) && rm -f configure
+ cd $(top_srcdir) && $(MAKE) -f admin/Makefile.common configure
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(srcdir) && $(ACLOCAL) $(ACLOCAL_AMFLAGS)
+
+config.h: stamp-h1
+ @if test ! -f $@; then \
+ rm -f stamp-h1; \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) stamp-h1; \
+ else :; fi
+
+stamp-h1: $(srcdir)/config.h.in $(top_builddir)/config.status
+ @rm -f stamp-h1
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status config.h
+$(srcdir)/config.h.in: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_srcdir) && $(AUTOHEADER)
+ rm -f stamp-h1
+ touch $@
+
+distclean-hdr:
+ -rm -f config.h stamp-h1
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) config.h.in $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) config.h.in $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) config.h.in $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) config.h.in $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+distdir: $(DISTFILES)
+ $(am__remove_distdir)
+ test -d $(distdir) || mkdir $(distdir)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ -find $(distdir) -type d ! -perm -777 -exec chmod a+rwx {} \; -o \
+ ! -type d ! -perm -444 -links 1 -exec chmod a+r {} \; -o \
+ ! -type d ! -perm -400 -exec chmod a+r {} \; -o \
+ ! -type d ! -perm -444 -exec $(install_sh) -c -m a+r {} {} \; \
+ || chmod -R a+r $(distdir)
+dist-gzip: distdir
+ tardir=$(distdir) && $(am__tar) | GZIP=$(GZIP_ENV) gzip -c >$(distdir).tar.gz
+ $(am__remove_distdir)
+
+dist-bzip2: distdir
+ tardir=$(distdir) && $(am__tar) | bzip2 -9 -c >$(distdir).tar.bz2
+ $(am__remove_distdir)
+
+dist-lzma: distdir
+ tardir=$(distdir) && $(am__tar) | lzma -9 -c >$(distdir).tar.lzma
+ $(am__remove_distdir)
+
+dist-tarZ: distdir
+ tardir=$(distdir) && $(am__tar) | compress -c >$(distdir).tar.Z
+ $(am__remove_distdir)
+
+dist-shar: distdir
+ shar $(distdir) | GZIP=$(GZIP_ENV) gzip -c >$(distdir).shar.gz
+ $(am__remove_distdir)
+
+dist-zip: distdir
+ -rm -f $(distdir).zip
+ zip -rq $(distdir).zip $(distdir)
+ $(am__remove_distdir)
+
+dist dist-all: distdir
+ tardir=$(distdir) && $(am__tar) | GZIP=$(GZIP_ENV) gzip -c >$(distdir).tar.gz
+ $(am__remove_distdir)
+
+# This target untars the dist file and tries a VPATH configuration. Then
+# it guarantees that the distribution is self-contained by making another
+# tarfile.
+distcheck: dist
+ case '$(DIST_ARCHIVES)' in \
+ *.tar.gz*) \
+ GZIP=$(GZIP_ENV) gunzip -c $(distdir).tar.gz | $(am__untar) ;;\
+ *.tar.bz2*) \
+ bunzip2 -c $(distdir).tar.bz2 | $(am__untar) ;;\
+ *.tar.lzma*) \
+ unlzma -c $(distdir).tar.lzma | $(am__untar) ;;\
+ *.tar.Z*) \
+ uncompress -c $(distdir).tar.Z | $(am__untar) ;;\
+ *.shar.gz*) \
+ GZIP=$(GZIP_ENV) gunzip -c $(distdir).shar.gz | unshar ;;\
+ *.zip*) \
+ unzip $(distdir).zip ;;\
+ esac
+ chmod -R a-w $(distdir); chmod a+w $(distdir)
+ mkdir $(distdir)/_build
+ mkdir $(distdir)/_inst
+ chmod a-w $(distdir)
+ dc_install_base=`$(am__cd) $(distdir)/_inst && pwd | sed -e 's,^[^:\\/]:[\\/],/,'` \
+ && dc_destdir="$${TMPDIR-/tmp}/am-dc-$$$$/" \
+ && cd $(distdir)/_build \
+ && ../configure --srcdir=.. --prefix="$$dc_install_base" \
+ $(DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS) \
+ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) dvi \
+ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) check \
+ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install \
+ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) installcheck \
+ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) uninstall \
+ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) distuninstallcheck_dir="$$dc_install_base" \
+ distuninstallcheck \
+ && chmod -R a-w "$$dc_install_base" \
+ && ({ \
+ (cd ../.. && umask 077 && mkdir "$$dc_destdir") \
+ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) DESTDIR="$$dc_destdir" install \
+ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) DESTDIR="$$dc_destdir" uninstall \
+ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) DESTDIR="$$dc_destdir" \
+ distuninstallcheck_dir="$$dc_destdir" distuninstallcheck; \
+ } || { rm -rf "$$dc_destdir"; exit 1; }) \
+ && rm -rf "$$dc_destdir" \
+ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) dist \
+ && rm -rf $(DIST_ARCHIVES) \
+ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) distcleancheck
+ $(am__remove_distdir)
+ @(echo "$(distdir) archives ready for distribution: "; \
+ list='$(DIST_ARCHIVES)'; for i in $$list; do echo $$i; done) | \
+ sed -e 1h -e 1s/./=/g -e 1p -e 1x -e '$$p' -e '$$x'
+distuninstallcheck:
+ @cd $(distuninstallcheck_dir) \
+ && test `$(distuninstallcheck_listfiles) | wc -l` -le 1 \
+ || { echo "ERROR: files left after uninstall:" ; \
+ if test -n "$(DESTDIR)"; then \
+ echo " (check DESTDIR support)"; \
+ fi ; \
+ $(distuninstallcheck_listfiles) ; \
+ exit 1; } >&2
+distcleancheck: distclean
+ @if test '$(srcdir)' = . ; then \
+ echo "ERROR: distcleancheck can only run from a VPATH build" ; \
+ exit 1 ; \
+ fi
+ @test `$(distcleancheck_listfiles) | wc -l` -eq 0 \
+ || { echo "ERROR: files left in build directory after distclean:" ; \
+ $(distcleancheck_listfiles) ; \
+ exit 1; } >&2
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile config.h
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+uninstall: uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f $(am__CONFIG_DISTCLEAN_FILES)
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-hdr distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+install-data-am:
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+ -rm -f $(am__CONFIG_DISTCLEAN_FILES)
+ -rm -rf $(top_srcdir)/autom4te.cache
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am am--refresh check check-am clean clean-generic \
+ ctags ctags-recursive dist dist-all dist-bzip2 dist-gzip \
+ dist-lzma dist-shar dist-tarZ dist-zip distcheck distclean \
+ distclean-generic distclean-hdr distclean-tags distcleancheck \
+ distdir distuninstallcheck dvi dvi-am html html-am info \
+ info-am install install-am install-data install-data-am \
+ install-dvi install-dvi-am install-exec install-exec-am \
+ install-html install-html-am install-info install-info-am \
+ install-man install-pdf install-pdf-am install-ps \
+ install-ps-am install-strip installcheck installcheck-am \
+ installdirs installdirs-am maintainer-clean \
+ maintainer-clean-generic mostlyclean mostlyclean-generic pdf \
+ pdf-am ps ps-am tags tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=configure.in Makefile.in aclocal.m4 configure.files config.h.in Makefile.am acinclude.m4
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 7
+force-reedit:
+ \
+ cd $(srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign \
+
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-mn/acinclude.m4 b/tde-i18n-mn/acinclude.m4
new file mode 100644
index 00000000000..46ad205e449
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/acinclude.m4
@@ -0,0 +1,5997 @@
+## -*- autoconf -*-
+
+dnl This file is part of the KDE libraries/packages
+dnl Copyright (C) 1997 Janos Farkas (chexum@shadow.banki.hu)
+dnl (C) 1997,98,99 Stephan Kulow (coolo@kde.org)
+
+dnl This file is free software; you can redistribute it and/or
+dnl modify it under the terms of the GNU Library General Public
+dnl License as published by the Free Software Foundation; either
+dnl version 2 of the License, or (at your option) any later version.
+
+dnl This library is distributed in the hope that it will be useful,
+dnl but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+dnl MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+dnl Library General Public License for more details.
+
+dnl You should have received a copy of the GNU Library General Public License
+dnl along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to
+dnl the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
+dnl Boston, MA 02110-1301, USA.
+
+dnl IMPORTANT NOTE:
+dnl Please do not modify this file unless you expect your modifications to be
+dnl carried into every other module in the repository.
+dnl
+dnl Single-module modifications are best placed in configure.in for kdelibs
+dnl and kdebase or configure.in.in if present.
+
+# KDE_PATH_X_DIRECT
+dnl Internal subroutine of AC_PATH_X.
+dnl Set ac_x_includes and/or ac_x_libraries.
+AC_DEFUN([KDE_PATH_X_DIRECT],
+[
+AC_REQUIRE([KDE_CHECK_LIB64])
+
+if test "$ac_x_includes" = NO; then
+ # Guess where to find include files, by looking for this one X11 .h file.
+ test -z "$x_direct_test_include" && x_direct_test_include=X11/Intrinsic.h
+
+ # First, try using that file with no special directory specified.
+AC_TRY_CPP([#include <$x_direct_test_include>],
+[# We can compile using X headers with no special include directory.
+ac_x_includes=],
+[# Look for the header file in a standard set of common directories.
+# Check X11 before X11Rn because it is often a symlink to the current release.
+ for ac_dir in \
+ /usr/X11/include \
+ /usr/X11R6/include \
+ /usr/X11R5/include \
+ /usr/X11R4/include \
+ \
+ /usr/include/X11 \
+ /usr/include/X11R6 \
+ /usr/include/X11R5 \
+ /usr/include/X11R4 \
+ \
+ /usr/local/X11/include \
+ /usr/local/X11R6/include \
+ /usr/local/X11R5/include \
+ /usr/local/X11R4/include \
+ \
+ /usr/local/include/X11 \
+ /usr/local/include/X11R6 \
+ /usr/local/include/X11R5 \
+ /usr/local/include/X11R4 \
+ \
+ /usr/X386/include \
+ /usr/x386/include \
+ /usr/XFree86/include/X11 \
+ \
+ /usr/include \
+ /usr/local/include \
+ /usr/unsupported/include \
+ /usr/athena/include \
+ /usr/local/x11r5/include \
+ /usr/lpp/Xamples/include \
+ \
+ /usr/openwin/include \
+ /usr/openwin/share/include \
+ ; \
+ do
+ if test -r "$ac_dir/$x_direct_test_include"; then
+ ac_x_includes=$ac_dir
+ break
+ fi
+ done])
+fi # $ac_x_includes = NO
+
+if test "$ac_x_libraries" = NO; then
+ # Check for the libraries.
+
+ test -z "$x_direct_test_library" && x_direct_test_library=Xt
+ test -z "$x_direct_test_function" && x_direct_test_function=XtMalloc
+
+ # See if we find them without any special options.
+ # Don't add to $LIBS permanently.
+ ac_save_LIBS="$LIBS"
+ LIBS="-l$x_direct_test_library $LIBS"
+AC_TRY_LINK([#include <X11/Intrinsic.h>], [${x_direct_test_function}(1)],
+[LIBS="$ac_save_LIBS"
+# We can link X programs with no special library path.
+ac_x_libraries=],
+[LIBS="$ac_save_LIBS"
+# First see if replacing the include by lib works.
+# Check X11 before X11Rn because it is often a symlink to the current release.
+for ac_dir in `echo "$ac_x_includes" | sed s/include/lib${kdelibsuff}/` \
+ /usr/X11/lib${kdelibsuff} \
+ /usr/X11R6/lib${kdelibsuff} \
+ /usr/X11R5/lib${kdelibsuff} \
+ /usr/X11R4/lib${kdelibsuff} \
+ \
+ /usr/lib${kdelibsuff}/X11 \
+ /usr/lib${kdelibsuff}/X11R6 \
+ /usr/lib${kdelibsuff}/X11R5 \
+ /usr/lib${kdelibsuff}/X11R4 \
+ \
+ /usr/local/X11/lib${kdelibsuff} \
+ /usr/local/X11R6/lib${kdelibsuff} \
+ /usr/local/X11R5/lib${kdelibsuff} \
+ /usr/local/X11R4/lib${kdelibsuff} \
+ \
+ /usr/local/lib${kdelibsuff}/X11 \
+ /usr/local/lib${kdelibsuff}/X11R6 \
+ /usr/local/lib${kdelibsuff}/X11R5 \
+ /usr/local/lib${kdelibsuff}/X11R4 \
+ \
+ /usr/X386/lib${kdelibsuff} \
+ /usr/x386/lib${kdelibsuff} \
+ /usr/XFree86/lib${kdelibsuff}/X11 \
+ \
+ /usr/lib${kdelibsuff} \
+ /usr/local/lib${kdelibsuff} \
+ /usr/unsupported/lib${kdelibsuff} \
+ /usr/athena/lib${kdelibsuff} \
+ /usr/local/x11r5/lib${kdelibsuff} \
+ /usr/lpp/Xamples/lib${kdelibsuff} \
+ /lib/usr/lib${kdelibsuff}/X11 \
+ \
+ /usr/openwin/lib${kdelibsuff} \
+ /usr/openwin/share/lib${kdelibsuff} \
+ ; \
+do
+dnl Don't even attempt the hair of trying to link an X program!
+ for ac_extension in a so sl; do
+ if test -r $ac_dir/lib${x_direct_test_library}.$ac_extension; then
+ ac_x_libraries=$ac_dir
+ break 2
+ fi
+ done
+done])
+fi # $ac_x_libraries = NO
+])
+
+
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+dnl Find a file (or one of more files in a list of dirs)
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+dnl
+AC_DEFUN([AC_FIND_FILE],
+[
+$3=NO
+for i in $2;
+do
+ for j in $1;
+ do
+ echo "configure: __oline__: $i/$j" >&AC_FD_CC
+ if test -r "$i/$j"; then
+ echo "taking that" >&AC_FD_CC
+ $3=$i
+ break 2
+ fi
+ done
+done
+])
+
+dnl KDE_FIND_PATH(program-name, variable-name, list-of-dirs,
+dnl if-not-found, test-parameter, prepend-path)
+dnl
+dnl Look for program-name in list-of-dirs+$PATH.
+dnl If prepend-path is set, look in $PATH+list-of-dirs instead.
+dnl If found, $variable-name is set. If not, if-not-found is evaluated.
+dnl test-parameter: if set, the program is executed with this arg,
+dnl and only a successful exit code is required.
+AC_DEFUN([KDE_FIND_PATH],
+[
+ AC_MSG_CHECKING([for $1])
+ if test -n "$$2"; then
+ kde_cv_path="$$2";
+ else
+ kde_cache=`echo $1 | sed 'y%./+-%__p_%'`
+
+ AC_CACHE_VAL(kde_cv_path_$kde_cache,
+ [
+ kde_cv_path="NONE"
+ kde_save_IFS=$IFS
+ IFS=':'
+ dirs=""
+ for dir in $PATH; do
+ dirs="$dirs $dir"
+ done
+ if test -z "$6"; then dnl Append dirs in PATH (default)
+ dirs="$3 $dirs"
+ else dnl Prepend dirs in PATH (if 6th arg is set)
+ dirs="$dirs $3"
+ fi
+ IFS=$kde_save_IFS
+
+ for dir in $dirs; do
+ if test -x "$dir/$1"; then
+ if test -n "$5"
+ then
+ evalstr="$dir/$1 $5 2>&1 "
+ if eval $evalstr; then
+ kde_cv_path="$dir/$1"
+ break
+ fi
+ else
+ kde_cv_path="$dir/$1"
+ break
+ fi
+ fi
+ done
+
+ eval "kde_cv_path_$kde_cache=$kde_cv_path"
+
+ ])
+
+ eval "kde_cv_path=\"`echo '$kde_cv_path_'$kde_cache`\""
+
+ fi
+
+ if test -z "$kde_cv_path" || test "$kde_cv_path" = NONE; then
+ AC_MSG_RESULT(not found)
+ $4
+ else
+ AC_MSG_RESULT($kde_cv_path)
+ $2=$kde_cv_path
+
+ fi
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_MOC_ERROR_MESSAGE],
+[
+ AC_MSG_ERROR([No Qt meta object compiler (moc) found!
+Please check whether you installed Qt correctly.
+You need to have a running moc binary.
+configure tried to run $ac_cv_path_moc and the test didn't
+succeed. If configure shouldn't have tried this one, set
+the environment variable MOC to the right one before running
+configure.
+])
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_UIC_ERROR_MESSAGE],
+[
+ AC_MSG_WARN([No Qt ui compiler (uic) found!
+Please check whether you installed Qt correctly.
+You need to have a running uic binary.
+configure tried to run $ac_cv_path_uic and the test didn't
+succeed. If configure shouldn't have tried this one, set
+the environment variable UIC to the right one before running
+configure.
+])
+])
+
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_UIC_FLAG],
+[
+ AC_MSG_CHECKING([whether uic supports -$1 ])
+ kde_cache=`echo $1 | sed 'y% .=/+-%____p_%'`
+ AC_CACHE_VAL(kde_cv_prog_uic_$kde_cache,
+ [
+ cat >conftest.ui <<EOT
+ <!DOCTYPE UI><UI version="3" stdsetdef="1"></UI>
+EOT
+ ac_uic_testrun="$UIC_PATH -$1 $2 conftest.ui >/dev/null"
+ if AC_TRY_EVAL(ac_uic_testrun); then
+ eval "kde_cv_prog_uic_$kde_cache=yes"
+ else
+ eval "kde_cv_prog_uic_$kde_cache=no"
+ fi
+ rm -f conftest*
+ ])
+
+ if eval "test \"`echo '$kde_cv_prog_uic_'$kde_cache`\" = yes"; then
+ AC_MSG_RESULT([yes])
+ :
+ $3
+ else
+ AC_MSG_RESULT([no])
+ :
+ $4
+ fi
+])
+
+
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+dnl Find the meta object compiler and the ui compiler in the PATH,
+dnl in $QTDIR/bin, and some more usual places
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+dnl
+AC_DEFUN([AC_PATH_QT_MOC_UIC],
+[
+ AC_REQUIRE([KDE_CHECK_PERL])
+ qt_bindirs=""
+ for dir in $kde_qt_dirs; do
+ qt_bindirs="$qt_bindirs $dir/bin $dir/src/moc"
+ done
+ qt_bindirs="$qt_bindirs /usr/bin /usr/X11R6/bin /usr/local/qt/bin"
+ if test ! "$ac_qt_bindir" = "NO"; then
+ qt_bindirs="$ac_qt_bindir $qt_bindirs"
+ fi
+
+ KDE_FIND_PATH(moc, MOC, [$qt_bindirs], [KDE_MOC_ERROR_MESSAGE])
+ if test -z "$UIC_NOT_NEEDED"; then
+ KDE_FIND_PATH(uic, UIC_PATH, [$qt_bindirs], [UIC_PATH=""])
+ if test -z "$UIC_PATH" ; then
+ KDE_UIC_ERROR_MESSAGE
+ exit 1
+ else
+ UIC=$UIC_PATH
+
+ if test $kde_qtver = 3; then
+ KDE_CHECK_UIC_FLAG(L,[/nonexistent],ac_uic_supports_libpath=yes,ac_uic_supports_libpath=no)
+ KDE_CHECK_UIC_FLAG(nounload,,ac_uic_supports_nounload=yes,ac_uic_supports_nounload=no)
+
+ if test x$ac_uic_supports_libpath = xyes; then
+ UIC="$UIC -L \$(kde_widgetdir)"
+ fi
+ if test x$ac_uic_supports_nounload = xyes; then
+ UIC="$UIC -nounload"
+ fi
+ fi
+ fi
+ else
+ UIC="echo uic not available: "
+ fi
+
+ AC_SUBST(MOC)
+ AC_SUBST(UIC)
+
+ UIC_TR="i18n"
+ if test $kde_qtver = 3; then
+ UIC_TR="tr2i18n"
+ fi
+
+ AC_SUBST(UIC_TR)
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_1_CHECK_PATHS],
+[
+ KDE_1_CHECK_PATH_HEADERS
+
+ KDE_TEST_RPATH=
+
+ if test -n "$USE_RPATH"; then
+
+ if test -n "$kde_libraries"; then
+ KDE_TEST_RPATH="-R $kde_libraries"
+ fi
+
+ if test -n "$qt_libraries"; then
+ KDE_TEST_RPATH="$KDE_TEST_RPATH -R $qt_libraries"
+ fi
+
+ if test -n "$x_libraries"; then
+ KDE_TEST_RPATH="$KDE_TEST_RPATH -R $x_libraries"
+ fi
+
+ KDE_TEST_RPATH="$KDE_TEST_RPATH $KDE_EXTRA_RPATH"
+ fi
+
+AC_MSG_CHECKING([for KDE libraries installed])
+ac_link='$LIBTOOL_SHELL --silent --mode=link ${CXX-g++} -o conftest $CXXFLAGS $all_includes $CPPFLAGS $LDFLAGS $all_libraries conftest.$ac_ext $LIBS -lkdecore $LIBQT $KDE_TEST_RPATH 1>&5'
+
+if AC_TRY_EVAL(ac_link) && test -s conftest; then
+ AC_MSG_RESULT(yes)
+else
+ AC_MSG_ERROR([your system fails at linking a small KDE application!
+Check, if your compiler is installed correctly and if you have used the
+same compiler to compile Qt and kdelibs as you did use now.
+For more details about this problem, look at the end of config.log.])
+fi
+
+if eval `KDEDIR= ./conftest 2>&5`; then
+ kde_result=done
+else
+ kde_result=problems
+fi
+
+KDEDIR= ./conftest 2> /dev/null >&5 # make an echo for config.log
+kde_have_all_paths=yes
+
+KDE_SET_PATHS($kde_result)
+
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_SET_PATHS],
+[
+ kde_cv_all_paths="kde_have_all_paths=\"yes\" \
+ kde_htmldir=\"$kde_htmldir\" \
+ kde_appsdir=\"$kde_appsdir\" \
+ kde_icondir=\"$kde_icondir\" \
+ kde_sounddir=\"$kde_sounddir\" \
+ kde_datadir=\"$kde_datadir\" \
+ kde_locale=\"$kde_locale\" \
+ kde_cgidir=\"$kde_cgidir\" \
+ kde_confdir=\"$kde_confdir\" \
+ kde_kcfgdir=\"$kde_kcfgdir\" \
+ kde_mimedir=\"$kde_mimedir\" \
+ kde_toolbardir=\"$kde_toolbardir\" \
+ kde_wallpaperdir=\"$kde_wallpaperdir\" \
+ kde_templatesdir=\"$kde_templatesdir\" \
+ kde_bindir=\"$kde_bindir\" \
+ kde_servicesdir=\"$kde_servicesdir\" \
+ kde_servicetypesdir=\"$kde_servicetypesdir\" \
+ kde_moduledir=\"$kde_moduledir\" \
+ kde_styledir=\"$kde_styledir\" \
+ kde_widgetdir=\"$kde_widgetdir\" \
+ xdg_appsdir=\"$xdg_appsdir\" \
+ xdg_menudir=\"$xdg_menudir\" \
+ xdg_directorydir=\"$xdg_directorydir\" \
+ kde_result=$1"
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_SET_DEFAULT_PATHS],
+[
+if test "$1" = "default"; then
+
+ if test -z "$kde_htmldir"; then
+ kde_htmldir='\${datadir}/doc/HTML'
+ fi
+ if test -z "$kde_appsdir"; then
+ kde_appsdir='\${datadir}/applnk'
+ fi
+ if test -z "$kde_icondir"; then
+ kde_icondir='\${datadir}/icons'
+ fi
+ if test -z "$kde_sounddir"; then
+ kde_sounddir='\${datadir}/sounds'
+ fi
+ if test -z "$kde_datadir"; then
+ kde_datadir='\${datadir}/apps'
+ fi
+ if test -z "$kde_locale"; then
+ kde_locale='\${datadir}/locale'
+ fi
+ if test -z "$kde_cgidir"; then
+ kde_cgidir='\${exec_prefix}/cgi-bin'
+ fi
+ if test -z "$kde_confdir"; then
+ kde_confdir='\${datadir}/config'
+ fi
+ if test -z "$kde_kcfgdir"; then
+ kde_kcfgdir='\${datadir}/config.kcfg'
+ fi
+ if test -z "$kde_mimedir"; then
+ kde_mimedir='\${datadir}/mimelnk'
+ fi
+ if test -z "$kde_toolbardir"; then
+ kde_toolbardir='\${datadir}/toolbar'
+ fi
+ if test -z "$kde_wallpaperdir"; then
+ kde_wallpaperdir='\${datadir}/wallpapers'
+ fi
+ if test -z "$kde_templatesdir"; then
+ kde_templatesdir='\${datadir}/templates'
+ fi
+ if test -z "$kde_bindir"; then
+ kde_bindir='\${exec_prefix}/bin'
+ fi
+ if test -z "$kde_servicesdir"; then
+ kde_servicesdir='\${datadir}/services'
+ fi
+ if test -z "$kde_servicetypesdir"; then
+ kde_servicetypesdir='\${datadir}/servicetypes'
+ fi
+ if test -z "$kde_moduledir"; then
+ if test "$kde_qtver" = "2"; then
+ kde_moduledir='\${libdir}/kde2'
+ else
+ kde_moduledir='\${libdir}/kde3'
+ fi
+ fi
+ if test -z "$kde_styledir"; then
+ kde_styledir='\${libdir}/kde3/plugins/styles'
+ fi
+ if test -z "$kde_widgetdir"; then
+ kde_widgetdir='\${libdir}/kde3/plugins/designer'
+ fi
+ if test -z "$xdg_appsdir"; then
+ xdg_appsdir='\${datadir}/applications/kde'
+ fi
+ if test -z "$xdg_menudir"; then
+ xdg_menudir='\${sysconfdir}/xdg/menus'
+ fi
+ if test -z "$xdg_directorydir"; then
+ xdg_directorydir='\${datadir}/desktop-directories'
+ fi
+
+ KDE_SET_PATHS(defaults)
+
+else
+
+ if test $kde_qtver = 1; then
+ AC_MSG_RESULT([compiling])
+ KDE_1_CHECK_PATHS
+ else
+ AC_MSG_ERROR([path checking not yet supported for KDE 2])
+ fi
+
+fi
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_PATHS_FOR_COMPLETENESS],
+[ if test -z "$kde_htmldir" || test -z "$kde_appsdir" ||
+ test -z "$kde_icondir" || test -z "$kde_sounddir" ||
+ test -z "$kde_datadir" || test -z "$kde_locale" ||
+ test -z "$kde_cgidir" || test -z "$kde_confdir" ||
+ test -z "$kde_kcfgdir" ||
+ test -z "$kde_mimedir" || test -z "$kde_toolbardir" ||
+ test -z "$kde_wallpaperdir" || test -z "$kde_templatesdir" ||
+ test -z "$kde_bindir" || test -z "$kde_servicesdir" ||
+ test -z "$kde_servicetypesdir" || test -z "$kde_moduledir" ||
+ test -z "$kde_styledir" || test -z "kde_widgetdir" ||
+ test -z "$xdg_appsdir" || test -z "$xdg_menudir" || test -z "$xdg_directorydir" ||
+ test "x$kde_have_all_paths" != "xyes"; then
+ kde_have_all_paths=no
+ fi
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_MISSING_PROG_ERROR],
+[
+ AC_MSG_ERROR([The important program $1 was not found!
+Please check whether you installed KDE correctly.
+])
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_MISSING_ARTS_ERROR],
+[
+ AC_MSG_ERROR([The important program $1 was not found!
+Please check whether you installed aRts correctly or use
+--without-arts to compile without aRts support (this will remove functionality).
+])
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_SET_DEFAULT_BINDIRS],
+[
+ kde_default_bindirs="/usr/bin /usr/local/bin /opt/local/bin /usr/X11R6/bin /opt/kde/bin /opt/kde3/bin /usr/kde/bin /usr/local/kde/bin"
+ test -n "$KDEDIR" && kde_default_bindirs="$KDEDIR/bin $kde_default_bindirs"
+ if test -n "$KDEDIRS"; then
+ kde_save_IFS=$IFS
+ IFS=:
+ for dir in $KDEDIRS; do
+ kde_default_bindirs="$dir/bin $kde_default_bindirs "
+ done
+ IFS=$kde_save_IFS
+ fi
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_SUBST_PROGRAMS],
+[
+ AC_ARG_WITH(arts,
+ AC_HELP_STRING([--without-arts],[build without aRts [default=no]]),
+ [build_arts=$withval],
+ [build_arts=yes]
+ )
+ AM_CONDITIONAL(include_ARTS, test "$build_arts" '!=' "no")
+ if test "$build_arts" = "no"; then
+ AC_DEFINE(WITHOUT_ARTS, 1, [Defined if compiling without arts])
+ fi
+
+ KDE_SET_DEFAULT_BINDIRS
+ kde_default_bindirs="$exec_prefix/bin $prefix/bin $kde_libs_prefix/bin $kde_default_bindirs"
+ KDE_FIND_PATH(dcopidl, DCOPIDL, [$kde_default_bindirs], [KDE_MISSING_PROG_ERROR(dcopidl)])
+ KDE_FIND_PATH(dcopidl2cpp, DCOPIDL2CPP, [$kde_default_bindirs], [KDE_MISSING_PROG_ERROR(dcopidl2cpp)])
+ if test "$build_arts" '!=' "no"; then
+ KDE_FIND_PATH(mcopidl, MCOPIDL, [$kde_default_bindirs], [KDE_MISSING_ARTS_ERROR(mcopidl)])
+ KDE_FIND_PATH(artsc-config, ARTSCCONFIG, [$kde_default_bindirs], [KDE_MISSING_ARTS_ERROR(artsc-config)])
+ fi
+ KDE_FIND_PATH(meinproc, MEINPROC, [$kde_default_bindirs])
+
+ kde32ornewer=1
+ kde33ornewer=1
+ if test -n "$kde_qtver" && test "$kde_qtver" -lt 3; then
+ kde32ornewer=
+ kde33ornewer=
+ else
+ if test "$kde_qtver" = "3"; then
+ if test "$kde_qtsubver" -le 1; then
+ kde32ornewer=
+ fi
+ if test "$kde_qtsubver" -le 2; then
+ kde33ornewer=
+ fi
+ if test "$KDECONFIG" != "compiled"; then
+ if test `$KDECONFIG --version | grep KDE | sed 's/KDE: \(...\).*/\1/'` = 3.2; then
+ kde33ornewer=
+ fi
+ fi
+ fi
+ fi
+
+ if test -n "$kde32ornewer"; then
+ KDE_FIND_PATH(kconfig_compiler, KCONFIG_COMPILER, [$kde_default_bindirs], [KDE_MISSING_PROG_ERROR(kconfig_compiler)])
+ KDE_FIND_PATH(dcopidlng, DCOPIDLNG, [$kde_default_bindirs], [KDE_MISSING_PROG_ERROR(dcopidlng)])
+ fi
+ if test -n "$kde33ornewer"; then
+ KDE_FIND_PATH(makekdewidgets, MAKEKDEWIDGETS, [$kde_default_bindirs], [KDE_MISSING_PROG_ERROR(makekdewidgets)])
+ AC_SUBST(MAKEKDEWIDGETS)
+ fi
+ KDE_FIND_PATH(xmllint, XMLLINT, [${prefix}/bin ${exec_prefix}/bin], [XMLLINT=""])
+
+ if test -n "$MEINPROC" -a "$MEINPROC" != "compiled"; then
+ kde_sharedirs="/usr/share/kde /usr/local/share /usr/share /opt/kde3/share /opt/kde/share $prefix/share"
+ test -n "$KDEDIR" && kde_sharedirs="$KDEDIR/share $kde_sharedirs"
+ AC_FIND_FILE(apps/ksgmltools2/customization/kde-chunk.xsl, $kde_sharedirs, KDE_XSL_STYLESHEET)
+ if test "$KDE_XSL_STYLESHEET" = "NO"; then
+ KDE_XSL_STYLESHEET=""
+ else
+ KDE_XSL_STYLESHEET="$KDE_XSL_STYLESHEET/apps/ksgmltools2/customization/kde-chunk.xsl"
+ fi
+ fi
+
+ DCOP_DEPENDENCIES='$(DCOPIDL)'
+ if test -n "$kde32ornewer"; then
+ KCFG_DEPENDENCIES='$(KCONFIG_COMPILER)'
+ DCOP_DEPENDENCIES='$(DCOPIDL) $(DCOPIDLNG)'
+ AC_SUBST(KCONFIG_COMPILER)
+ AC_SUBST(KCFG_DEPENDENCIES)
+ AC_SUBST(DCOPIDLNG)
+ fi
+ AC_SUBST(DCOPIDL)
+ AC_SUBST(DCOPIDL2CPP)
+ AC_SUBST(DCOP_DEPENDENCIES)
+ AC_SUBST(MCOPIDL)
+ AC_SUBST(ARTSCCONFIG)
+ AC_SUBST(MEINPROC)
+ AC_SUBST(KDE_XSL_STYLESHEET)
+ AC_SUBST(XMLLINT)
+])dnl
+
+AC_DEFUN([AC_CREATE_KFSSTND],
+[
+AC_REQUIRE([AC_CHECK_RPATH])
+
+AC_MSG_CHECKING([for KDE paths])
+kde_result=""
+kde_cached_paths=yes
+AC_CACHE_VAL(kde_cv_all_paths,
+[
+ KDE_SET_DEFAULT_PATHS($1)
+ kde_cached_paths=no
+])
+eval "$kde_cv_all_paths"
+KDE_CHECK_PATHS_FOR_COMPLETENESS
+if test "$kde_have_all_paths" = "no" && test "$kde_cached_paths" = "yes"; then
+ # wrong values were cached, may be, we can set better ones
+ kde_result=
+ kde_htmldir= kde_appsdir= kde_icondir= kde_sounddir=
+ kde_datadir= kde_locale= kde_cgidir= kde_confdir= kde_kcfgdir=
+ kde_mimedir= kde_toolbardir= kde_wallpaperdir= kde_templatesdir=
+ kde_bindir= kde_servicesdir= kde_servicetypesdir= kde_moduledir=
+ kde_have_all_paths=
+ kde_styledir=
+ kde_widgetdir=
+ xdg_appsdir = xdg_menudir= xdg_directorydir=
+ KDE_SET_DEFAULT_PATHS($1)
+ eval "$kde_cv_all_paths"
+ KDE_CHECK_PATHS_FOR_COMPLETENESS
+ kde_result="$kde_result (cache overridden)"
+fi
+if test "$kde_have_all_paths" = "no"; then
+ AC_MSG_ERROR([configure could not run a little KDE program to test the environment.
+Since it had compiled and linked before, it must be a strange problem on your system.
+Look at config.log for details. If you are not able to fix this, look at
+http://www.kde.org/faq/installation.html or any www.kde.org mirror.
+(If you're using an egcs version on Linux, you may update binutils!)
+])
+else
+ rm -f conftest*
+ AC_MSG_RESULT($kde_result)
+fi
+
+bindir=$kde_bindir
+
+KDE_SUBST_PROGRAMS
+
+])
+
+AC_DEFUN([AC_SUBST_KFSSTND],
+[
+AC_SUBST(kde_htmldir)
+AC_SUBST(kde_appsdir)
+AC_SUBST(kde_icondir)
+AC_SUBST(kde_sounddir)
+AC_SUBST(kde_datadir)
+AC_SUBST(kde_locale)
+AC_SUBST(kde_confdir)
+AC_SUBST(kde_kcfgdir)
+AC_SUBST(kde_mimedir)
+AC_SUBST(kde_wallpaperdir)
+AC_SUBST(kde_bindir)
+dnl X Desktop Group standards
+AC_SUBST(xdg_appsdir)
+AC_SUBST(xdg_menudir)
+AC_SUBST(xdg_directorydir)
+dnl for KDE 2
+AC_SUBST(kde_templatesdir)
+AC_SUBST(kde_servicesdir)
+AC_SUBST(kde_servicetypesdir)
+AC_SUBST(kde_moduledir)
+AC_SUBST(kdeinitdir, '$(kde_moduledir)')
+AC_SUBST(kde_styledir)
+AC_SUBST(kde_widgetdir)
+if test "$kde_qtver" = 1; then
+ kde_minidir="$kde_icondir/mini"
+else
+# for KDE 1 - this breaks KDE2 apps using minidir, but
+# that's the plan ;-/
+ kde_minidir="/dev/null"
+fi
+dnl AC_SUBST(kde_minidir)
+dnl AC_SUBST(kde_cgidir)
+dnl AC_SUBST(kde_toolbardir)
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_MISC_TESTS],
+[
+ dnl Checks for libraries.
+ AC_CHECK_LIB(util, main, [LIBUTIL="-lutil"]) dnl for *BSD
+ AC_SUBST(LIBUTIL)
+ AC_CHECK_LIB(compat, main, [LIBCOMPAT="-lcompat"]) dnl for *BSD
+ AC_SUBST(LIBCOMPAT)
+ kde_have_crypt=
+ AC_CHECK_LIB(crypt, crypt, [LIBCRYPT="-lcrypt"; kde_have_crypt=yes],
+ AC_CHECK_LIB(c, crypt, [kde_have_crypt=yes], [
+ AC_MSG_WARN([you have no crypt in either libcrypt or libc.
+You should install libcrypt from another source or configure with PAM
+support])
+ kde_have_crypt=no
+ ]))
+ AC_SUBST(LIBCRYPT)
+ if test $kde_have_crypt = yes; then
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(HAVE_CRYPT, 1, [Defines if your system has the crypt function])
+ fi
+ AC_CHECK_SOCKLEN_T
+ AC_CHECK_LIB(dnet, dnet_ntoa, [X_EXTRA_LIBS="$X_EXTRA_LIBS -ldnet"])
+ if test $ac_cv_lib_dnet_dnet_ntoa = no; then
+ AC_CHECK_LIB(dnet_stub, dnet_ntoa,
+ [X_EXTRA_LIBS="$X_EXTRA_LIBS -ldnet_stub"])
+ fi
+ AC_CHECK_FUNC(inet_ntoa)
+ if test $ac_cv_func_inet_ntoa = no; then
+ AC_CHECK_LIB(nsl, inet_ntoa, X_EXTRA_LIBS="$X_EXTRA_LIBS -lnsl")
+ fi
+ AC_CHECK_FUNC(connect)
+ if test $ac_cv_func_connect = no; then
+ AC_CHECK_LIB(socket, connect, X_EXTRA_LIBS="-lsocket $X_EXTRA_LIBS", ,
+ $X_EXTRA_LIBS)
+ fi
+
+ AC_CHECK_FUNC(remove)
+ if test $ac_cv_func_remove = no; then
+ AC_CHECK_LIB(posix, remove, X_EXTRA_LIBS="$X_EXTRA_LIBS -lposix")
+ fi
+
+ # BSDI BSD/OS 2.1 needs -lipc for XOpenDisplay.
+ AC_CHECK_FUNC(shmat, ,
+ AC_CHECK_LIB(ipc, shmat, X_EXTRA_LIBS="$X_EXTRA_LIBS -lipc"))
+
+ # more headers that need to be explicitly included on darwin
+ AC_CHECK_HEADERS(sys/types.h stdint.h)
+
+ # sys/bitypes.h is needed for uint32_t and friends on Tru64
+ AC_CHECK_HEADERS(sys/bitypes.h)
+
+ # darwin requires a poll emulation library
+ AC_CHECK_LIB(poll, poll, LIB_POLL="-lpoll")
+
+ # for some image handling on Mac OS X
+ AC_CHECK_HEADERS(Carbon/Carbon.h)
+
+ # CoreAudio framework
+ AC_CHECK_HEADER(CoreAudio/CoreAudio.h, [
+ AC_DEFINE(HAVE_COREAUDIO, 1, [Define if you have the CoreAudio API])
+ FRAMEWORK_COREAUDIO="-Wl,-framework,CoreAudio"
+ ])
+
+ AC_CHECK_RES_INIT
+ AC_SUBST(LIB_POLL)
+ AC_SUBST(FRAMEWORK_COREAUDIO)
+ LIBSOCKET="$X_EXTRA_LIBS"
+ AC_SUBST(LIBSOCKET)
+ AC_SUBST(X_EXTRA_LIBS)
+ AC_CHECK_LIB(ucb, killpg, [LIBUCB="-lucb"]) dnl for Solaris2.4
+ AC_SUBST(LIBUCB)
+
+ case $host in dnl this *is* LynxOS specific
+ *-*-lynxos* )
+ AC_MSG_CHECKING([LynxOS header file wrappers])
+ [CFLAGS="$CFLAGS -D__NO_INCLUDE_WARN__"]
+ AC_MSG_RESULT(disabled)
+ AC_CHECK_LIB(bsd, gethostbyname, [LIBSOCKET="-lbsd"]) dnl for LynxOS
+ ;;
+ esac
+
+ KDE_CHECK_TYPES
+ KDE_CHECK_LIBDL
+ KDE_CHECK_STRLCPY
+ KDE_CHECK_PIE_SUPPORT
+
+# darwin needs this to initialize the environment
+AC_CHECK_HEADERS(crt_externs.h)
+AC_CHECK_FUNC(_NSGetEnviron, [AC_DEFINE(HAVE_NSGETENVIRON, 1, [Define if your system needs _NSGetEnviron to set up the environment])])
+
+AH_VERBATIM(_DARWIN_ENVIRON,
+[
+#if defined(HAVE_NSGETENVIRON) && defined(HAVE_CRT_EXTERNS_H)
+# include <sys/time.h>
+# include <crt_externs.h>
+# define environ (*_NSGetEnviron())
+#endif
+])
+
+AH_VERBATIM(_AIX_STRINGS_H_BZERO,
+[
+/*
+ * AIX defines FD_SET in terms of bzero, but fails to include <strings.h>
+ * that defines bzero.
+ */
+
+#if defined(_AIX)
+#include <strings.h>
+#endif
+])
+
+AC_CHECK_FUNCS([vsnprintf snprintf])
+
+AH_VERBATIM(_TRU64,[
+/*
+ * On HP-UX, the declaration of vsnprintf() is needed every time !
+ */
+
+#if !defined(HAVE_VSNPRINTF) || defined(hpux)
+#if __STDC__
+#include <stdarg.h>
+#include <stdlib.h>
+#else
+#include <varargs.h>
+#endif
+#ifdef __cplusplus
+extern "C"
+#endif
+int vsnprintf(char *str, size_t n, char const *fmt, va_list ap);
+#ifdef __cplusplus
+extern "C"
+#endif
+int snprintf(char *str, size_t n, char const *fmt, ...);
+#endif
+])
+
+])
+
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+dnl Find the header files and libraries for X-Windows. Extended the
+dnl macro AC_PATH_X
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+dnl
+AC_DEFUN([K_PATH_X],
+[
+AC_REQUIRE([KDE_MISC_TESTS])dnl
+AC_REQUIRE([KDE_CHECK_LIB64])
+
+AC_ARG_ENABLE(
+ embedded,
+ AC_HELP_STRING([--enable-embedded],[link to Qt-embedded, don't use X]),
+ kde_use_qt_emb=$enableval,
+ kde_use_qt_emb=no
+)
+
+AC_ARG_ENABLE(
+ qtopia,
+ AC_HELP_STRING([--enable-qtopia],[link to Qt-embedded, link to the Qtopia Environment]),
+ kde_use_qt_emb_palm=$enableval,
+ kde_use_qt_emb_palm=no
+)
+
+AC_ARG_ENABLE(
+ mac,
+ AC_HELP_STRING([--enable-mac],[link to Qt/Mac (don't use X)]),
+ kde_use_qt_mac=$enableval,
+ kde_use_qt_mac=no
+)
+
+# used to disable x11-specific stuff on special platforms
+AM_CONDITIONAL(include_x11, test "$kde_use_qt_emb" = "no" && test "$kde_use_qt_mac" = "no")
+
+if test "$kde_use_qt_emb" = "no" && test "$kde_use_qt_mac" = "no"; then
+
+AC_MSG_CHECKING(for X)
+
+AC_CACHE_VAL(kde_cv_have_x,
+[# One or both of the vars are not set, and there is no cached value.
+if test "{$x_includes+set}" = set || test "$x_includes" = NONE; then
+ kde_x_includes=NO
+else
+ kde_x_includes=$x_includes
+fi
+if test "{$x_libraries+set}" = set || test "$x_libraries" = NONE; then
+ kde_x_libraries=NO
+else
+ kde_x_libraries=$x_libraries
+fi
+
+# below we use the standard autoconf calls
+ac_x_libraries=$kde_x_libraries
+ac_x_includes=$kde_x_includes
+
+KDE_PATH_X_DIRECT
+dnl AC_PATH_X_XMKMF picks /usr/lib as the path for the X libraries.
+dnl Unfortunately, if compiling with the N32 ABI, this is not the correct
+dnl location. The correct location is /usr/lib32 or an undefined value
+dnl (the linker is smart enough to pick the correct default library).
+dnl Things work just fine if you use just AC_PATH_X_DIRECT.
+dnl Solaris has a similar problem. AC_PATH_X_XMKMF forces x_includes to
+dnl /usr/openwin/include, which doesn't work. /usr/include does work, so
+dnl x_includes should be left alone.
+case "$host" in
+mips-sgi-irix6*)
+ ;;
+*-*-solaris*)
+ ;;
+*)
+ _AC_PATH_X_XMKMF
+ if test -z "$ac_x_includes"; then
+ ac_x_includes="."
+ fi
+ if test -z "$ac_x_libraries"; then
+ ac_x_libraries="/usr/lib${kdelibsuff}"
+ fi
+esac
+#from now on we use our own again
+
+# when the user already gave --x-includes, we ignore
+# what the standard autoconf macros told us.
+if test "$kde_x_includes" = NO; then
+ kde_x_includes=$ac_x_includes
+fi
+
+# for --x-libraries too
+if test "$kde_x_libraries" = NO; then
+ kde_x_libraries=$ac_x_libraries
+fi
+
+if test "$kde_x_includes" = NO; then
+ AC_MSG_ERROR([Can't find X includes. Please check your installation and add the correct paths!])
+fi
+
+if test "$kde_x_libraries" = NO; then
+ AC_MSG_ERROR([Can't find X libraries. Please check your installation and add the correct paths!])
+fi
+
+# Record where we found X for the cache.
+kde_cv_have_x="have_x=yes \
+ kde_x_includes=$kde_x_includes kde_x_libraries=$kde_x_libraries"
+])dnl
+
+eval "$kde_cv_have_x"
+
+if test "$have_x" != yes; then
+ AC_MSG_RESULT($have_x)
+ no_x=yes
+else
+ AC_MSG_RESULT([libraries $kde_x_libraries, headers $kde_x_includes])
+fi
+
+if test -z "$kde_x_includes" || test "x$kde_x_includes" = xNONE; then
+ X_INCLUDES=""
+ x_includes="."; dnl better than nothing :-
+ else
+ x_includes=$kde_x_includes
+ X_INCLUDES="-I$x_includes"
+fi
+
+if test -z "$kde_x_libraries" || test "x$kde_x_libraries" = xNONE || test "$kde_x_libraries" = "/usr/lib"; then
+ X_LDFLAGS=""
+ x_libraries="/usr/lib"; dnl better than nothing :-
+ else
+ x_libraries=$kde_x_libraries
+ X_LDFLAGS="-L$x_libraries"
+fi
+all_includes="$X_INCLUDES"
+all_libraries="$X_LDFLAGS $LDFLAGS_AS_NEEDED $LDFLAGS_NEW_DTAGS"
+
+# Check for libraries that X11R6 Xt/Xaw programs need.
+ac_save_LDFLAGS="$LDFLAGS"
+LDFLAGS="$LDFLAGS $X_LDFLAGS"
+# SM needs ICE to (dynamically) link under SunOS 4.x (so we have to
+# check for ICE first), but we must link in the order -lSM -lICE or
+# we get undefined symbols. So assume we have SM if we have ICE.
+# These have to be linked with before -lX11, unlike the other
+# libraries we check for below, so use a different variable.
+# --interran@uluru.Stanford.EDU, kb@cs.umb.edu.
+AC_CHECK_LIB(ICE, IceConnectionNumber,
+ [LIBSM="-lSM -lICE"], , $X_EXTRA_LIBS)
+LDFLAGS="$ac_save_LDFLAGS"
+
+LIB_X11='-lX11 $(LIBSOCKET)'
+
+AC_MSG_CHECKING(for libXext)
+AC_CACHE_VAL(kde_cv_have_libXext,
+[
+kde_ldflags_safe="$LDFLAGS"
+kde_libs_safe="$LIBS"
+
+LDFLAGS="$LDFLAGS $X_LDFLAGS $USER_LDFLAGS"
+LIBS="-lXext -lX11 $LIBSOCKET"
+
+AC_TRY_LINK([
+#include <stdio.h>
+#ifdef STDC_HEADERS
+# include <stdlib.h>
+#endif
+],
+[
+printf("hello Xext\n");
+],
+kde_cv_have_libXext=yes,
+kde_cv_have_libXext=no
+)
+
+LDFLAGS=$kde_ldflags_safe
+LIBS=$kde_libs_safe
+])
+
+AC_MSG_RESULT($kde_cv_have_libXext)
+
+if test "$kde_cv_have_libXext" = "no"; then
+ AC_MSG_ERROR([We need a working libXext to proceed. Since configure
+can't find it itself, we stop here assuming that make wouldn't find
+them either.])
+fi
+
+LIB_XEXT="-lXext"
+QTE_NORTTI=""
+
+elif test "$kde_use_qt_emb" = "yes"; then
+ dnl We're using QT Embedded
+ CPPFLAGS=-DQWS
+ CXXFLAGS="$CXXFLAGS -fno-rtti"
+ QTE_NORTTI="-fno-rtti -DQWS"
+ X_PRE_LIBS=""
+ LIB_X11=""
+ LIB_XEXT=""
+ LIB_XRENDER=""
+ LIBSM=""
+ X_INCLUDES=""
+ X_LDFLAGS=""
+ x_includes=""
+ x_libraries=""
+elif test "$kde_use_qt_mac" = "yes"; then
+ dnl We're using QT/Mac (I use QT_MAC so that qglobal.h doesn't *have* to
+ dnl be included to get the information) --Sam
+ CXXFLAGS="$CXXFLAGS -DQT_MAC -no-cpp-precomp"
+ CFLAGS="$CFLAGS -DQT_MAC -no-cpp-precomp"
+ X_PRE_LIBS=""
+ LIB_X11=""
+ LIB_XEXT=""
+ LIB_XRENDER=""
+ LIBSM=""
+ X_INCLUDES=""
+ X_LDFLAGS=""
+ x_includes=""
+ x_libraries=""
+fi
+AC_SUBST(X_PRE_LIBS)
+AC_SUBST(LIB_X11)
+AC_SUBST(LIB_XRENDER)
+AC_SUBST(LIBSM)
+AC_SUBST(X_INCLUDES)
+AC_SUBST(X_LDFLAGS)
+AC_SUBST(x_includes)
+AC_SUBST(x_libraries)
+AC_SUBST(QTE_NORTTI)
+AC_SUBST(LIB_XEXT)
+
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_PRINT_QT_PROGRAM],
+[
+AC_REQUIRE([KDE_USE_QT])
+cat > conftest.$ac_ext <<EOF
+#include "confdefs.h"
+#include <qglobal.h>
+#include <qapplication.h>
+EOF
+if test "$kde_qtver" = "2"; then
+cat >> conftest.$ac_ext <<EOF
+#include <qevent.h>
+#include <qstring.h>
+#include <qstyle.h>
+EOF
+
+if test $kde_qtsubver -gt 0; then
+cat >> conftest.$ac_ext <<EOF
+#if QT_VERSION < 210
+#error 1
+#endif
+EOF
+fi
+fi
+
+if test "$kde_qtver" = "3"; then
+cat >> conftest.$ac_ext <<EOF
+#include <qcursor.h>
+#include <qstylefactory.h>
+#include <private/qucomextra_p.h>
+EOF
+fi
+
+echo "#if ! ($kde_qt_verstring)" >> conftest.$ac_ext
+cat >> conftest.$ac_ext <<EOF
+#error 1
+#endif
+
+int main() {
+EOF
+if test "$kde_qtver" = "2"; then
+cat >> conftest.$ac_ext <<EOF
+ QStringList *t = new QStringList();
+ Q_UNUSED(t);
+EOF
+if test $kde_qtsubver -gt 0; then
+cat >> conftest.$ac_ext <<EOF
+ QString s;
+ s.setLatin1("Elvis is alive", 14);
+EOF
+fi
+fi
+if test "$kde_qtver" = "3"; then
+cat >> conftest.$ac_ext <<EOF
+ (void)QStyleFactory::create(QString::null);
+ QCursor c(Qt::WhatsThisCursor);
+EOF
+fi
+cat >> conftest.$ac_ext <<EOF
+ return 0;
+}
+EOF
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_USE_QT],
+[
+if test -z "$1"; then
+ # Current default Qt version: 3.3
+ kde_qtver=3
+ kde_qtsubver=3
+else
+ kde_qtsubver=`echo "$1" | sed -e 's#[0-9][0-9]*\.\([0-9][0-9]*\).*#\1#'`
+ # following is the check if subversion isnt found in passed argument
+ if test "$kde_qtsubver" = "$1"; then
+ kde_qtsubver=1
+ fi
+ kde_qtver=`echo "$1" | sed -e 's#^\([0-9][0-9]*\)\..*#\1#'`
+ if test "$kde_qtver" = "1"; then
+ kde_qtsubver=42
+ fi
+fi
+
+if test -z "$2"; then
+ if test "$kde_qtver" = "2"; then
+ if test $kde_qtsubver -gt 0; then
+ kde_qt_minversion=">= Qt 2.2.2"
+ else
+ kde_qt_minversion=">= Qt 2.0.2"
+ fi
+ fi
+ if test "$kde_qtver" = "3"; then
+ if test $kde_qtsubver -gt 0; then
+ if test $kde_qtsubver -gt 1; then
+ if test $kde_qtsubver -gt 2; then
+ kde_qt_minversion=">= Qt 3.3 and < 4.0"
+ else
+ kde_qt_minversion=">= Qt 3.2 and < 4.0"
+ fi
+ else
+ kde_qt_minversion=">= Qt 3.1 (20021021) and < 4.0"
+ fi
+ else
+ kde_qt_minversion=">= Qt 3.0 and < 4.0"
+ fi
+ fi
+ if test "$kde_qtver" = "1"; then
+ kde_qt_minversion=">= 1.42 and < 2.0"
+ fi
+else
+ kde_qt_minversion="$2"
+fi
+
+if test -z "$3"; then
+ if test $kde_qtver = 3; then
+ if test $kde_qtsubver -gt 0; then
+ kde_qt_verstring="QT_VERSION >= 0x03@VER@00 && QT_VERSION < 0x040000"
+ qtsubver=`echo "00$kde_qtsubver" | sed -e 's,.*\(..\)$,\1,'`
+ kde_qt_verstring=`echo $kde_qt_verstring | sed -e "s,@VER@,$qtsubver,"`
+ else
+ kde_qt_verstring="QT_VERSION >= 300 && QT_VERSION < 0x040000"
+ fi
+ fi
+ if test $kde_qtver = 2; then
+ if test $kde_qtsubver -gt 0; then
+ kde_qt_verstring="QT_VERSION >= 222"
+ else
+ kde_qt_verstring="QT_VERSION >= 200"
+ fi
+ fi
+ if test $kde_qtver = 1; then
+ kde_qt_verstring="QT_VERSION >= 142 && QT_VERSION < 200"
+ fi
+else
+ kde_qt_verstring="$3"
+fi
+
+if test $kde_qtver = 4; then
+ kde_qt_dirs="$QTDIR /usr/lib/qt4 /usr/lib/qt /usr/share/qt4"
+fi
+if test $kde_qtver = 3; then
+ kde_qt_dirs="$QTDIR /usr/lib/qt3 /usr/lib/qt /usr/share/qt3 /usr/lib${kdelibsuff}/qt-3.3"
+ if test -z "$PKG_CONFIG"; then
+ AC_PATH_PROG(PKG_CONFIG, pkg-config, no)
+ fi
+ if test "$PKG_CONFIG" != "no" ; then
+ if $PKG_CONFIG --exists qt-mt ; then
+ kde_qt_dirs="$kde_qt_dirs `$PKG_CONFIG --variable=prefix qt-mt`"
+ fi
+ fi
+fi
+if test $kde_qtver = 2; then
+ kde_qt_dirs="$QTDIR /usr/lib/qt2 /usr/lib/qt"
+fi
+if test $kde_qtver = 1; then
+ kde_qt_dirs="$QTDIR /usr/lib/qt"
+fi
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_QT_DIRECT],
+[
+AC_REQUIRE([KDE_USE_QT])
+AC_MSG_CHECKING([if Qt compiles without flags])
+AC_CACHE_VAL(kde_cv_qt_direct,
+[
+AC_LANG_SAVE
+AC_LANG_CPLUSPLUS
+ac_LD_LIBRARY_PATH_safe=$LD_LIBRARY_PATH
+ac_LIBRARY_PATH="$LIBRARY_PATH"
+ac_cxxflags_safe="$CXXFLAGS"
+ac_ldflags_safe="$LDFLAGS"
+ac_libs_safe="$LIBS"
+
+CXXFLAGS="$CXXFLAGS -I$qt_includes"
+LDFLAGS="$LDFLAGS $X_LDFLAGS"
+if test "x$kde_use_qt_emb" != "xyes" && test "x$kde_use_qt_mac" != "xyes"; then
+LIBS="$LIBQT -lXext -lX11 $LIBSOCKET"
+else
+LIBS="$LIBQT $LIBSOCKET"
+fi
+LD_LIBRARY_PATH=
+export LD_LIBRARY_PATH
+LIBRARY_PATH=
+export LIBRARY_PATH
+
+KDE_PRINT_QT_PROGRAM
+
+if AC_TRY_EVAL(ac_link) && test -s conftest; then
+ kde_cv_qt_direct="yes"
+else
+ kde_cv_qt_direct="no"
+ echo "configure: failed program was:" >&AC_FD_CC
+ cat conftest.$ac_ext >&AC_FD_CC
+fi
+
+rm -f conftest*
+CXXFLAGS="$ac_cxxflags_safe"
+LDFLAGS="$ac_ldflags_safe"
+LIBS="$ac_libs_safe"
+
+LD_LIBRARY_PATH="$ac_LD_LIBRARY_PATH_safe"
+export LD_LIBRARY_PATH
+LIBRARY_PATH="$ac_LIBRARY_PATH"
+export LIBRARY_PATH
+AC_LANG_RESTORE
+])
+
+if test "$kde_cv_qt_direct" = "yes"; then
+ AC_MSG_RESULT(yes)
+ $1
+else
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ $2
+fi
+])
+
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+dnl Try to find the Qt headers and libraries.
+dnl $(QT_LDFLAGS) will be -Lqtliblocation (if needed)
+dnl and $(QT_INCLUDES) will be -Iqthdrlocation (if needed)
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+dnl
+AC_DEFUN([AC_PATH_QT_1_3],
+[
+AC_REQUIRE([K_PATH_X])
+AC_REQUIRE([KDE_USE_QT])
+AC_REQUIRE([KDE_CHECK_LIB64])
+
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+dnl Add configure flag to enable linking to MT version of Qt library.
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+
+AC_ARG_ENABLE(
+ mt,
+ AC_HELP_STRING([--disable-mt],[link to non-threaded Qt (deprecated)]),
+ kde_use_qt_mt=$enableval,
+ [
+ if test $kde_qtver = 3; then
+ kde_use_qt_mt=yes
+ else
+ kde_use_qt_mt=no
+ fi
+ ]
+)
+
+USING_QT_MT=""
+
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+dnl If we not get --disable-qt-mt then adjust some vars for the host.
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+
+KDE_MT_LDFLAGS=
+KDE_MT_LIBS=
+if test "x$kde_use_qt_mt" = "xyes"; then
+ KDE_CHECK_THREADING
+ if test "x$kde_use_threading" = "xyes"; then
+ CPPFLAGS="$USE_THREADS -DQT_THREAD_SUPPORT $CPPFLAGS"
+ KDE_MT_LDFLAGS="$USE_THREADS"
+ KDE_MT_LIBS="$LIBPTHREAD"
+ else
+ kde_use_qt_mt=no
+ fi
+fi
+AC_SUBST(KDE_MT_LDFLAGS)
+AC_SUBST(KDE_MT_LIBS)
+
+kde_qt_was_given=yes
+
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+dnl If we haven't been told how to link to Qt, we work it out for ourselves.
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+if test -z "$LIBQT_GLOB"; then
+ if test "x$kde_use_qt_emb" = "xyes"; then
+ LIBQT_GLOB="libqte.*"
+ else
+ LIBQT_GLOB="libqt.*"
+ fi
+fi
+
+dnl ------------------------------------------------------------
+dnl If we got --enable-embedded then adjust the Qt library name.
+dnl ------------------------------------------------------------
+if test "x$kde_use_qt_emb" = "xyes"; then
+ qtlib="qte"
+else
+ qtlib="qt"
+fi
+
+kde_int_qt="-l$qtlib"
+
+if test -z "$LIBQPE"; then
+dnl ------------------------------------------------------------
+dnl If we got --enable-palmtop then add -lqpe to the link line
+dnl ------------------------------------------------------------
+ if test "x$kde_use_qt_emb" = "xyes"; then
+ if test "x$kde_use_qt_emb_palm" = "xyes"; then
+ LIB_QPE="-lqpe"
+ else
+ LIB_QPE=""
+ fi
+ else
+ LIB_QPE=""
+ fi
+fi
+
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+dnl If we got --enable-qt-mt then adjust the Qt library name for the host.
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+
+if test "x$kde_use_qt_mt" = "xyes"; then
+ LIBQT="-l$qtlib-mt"
+ kde_int_qt="-l$qtlib-mt"
+ LIBQT_GLOB="lib$qtlib-mt.*"
+ USING_QT_MT="using -mt"
+else
+ LIBQT="-l$qtlib"
+fi
+
+if test $kde_qtver != 1; then
+
+ AC_REQUIRE([AC_FIND_PNG])
+ AC_REQUIRE([AC_FIND_JPEG])
+ LIBQT="$LIBQT $LIBPNG $LIBJPEG"
+fi
+
+if test $kde_qtver = 3; then
+ AC_REQUIRE([KDE_CHECK_LIBDL])
+ LIBQT="$LIBQT $LIBDL"
+fi
+
+AC_MSG_CHECKING([for Qt])
+
+if test "x$kde_use_qt_emb" != "xyes" && test "x$kde_use_qt_mac" != "xyes"; then
+LIBQT="$LIBQT $X_PRE_LIBS -lXext -lX11 $LIBSM $LIBSOCKET"
+fi
+ac_qt_includes=NO ac_qt_libraries=NO ac_qt_bindir=NO
+qt_libraries=""
+qt_includes=""
+AC_ARG_WITH(qt-dir,
+ AC_HELP_STRING([--with-qt-dir=DIR],[where the root of Qt is installed ]),
+ [ ac_qt_includes="$withval"/include
+ ac_qt_libraries="$withval"/lib${kdelibsuff}
+ ac_qt_bindir="$withval"/bin
+ ])
+
+AC_ARG_WITH(qt-includes,
+ AC_HELP_STRING([--with-qt-includes=DIR],[where the Qt includes are. ]),
+ [
+ ac_qt_includes="$withval"
+ ])
+
+kde_qt_libs_given=no
+
+AC_ARG_WITH(qt-libraries,
+ AC_HELP_STRING([--with-qt-libraries=DIR],[where the Qt library is installed.]),
+ [ ac_qt_libraries="$withval"
+ kde_qt_libs_given=yes
+ ])
+
+AC_CACHE_VAL(ac_cv_have_qt,
+[#try to guess Qt locations
+
+qt_incdirs=""
+for dir in $kde_qt_dirs; do
+ qt_incdirs="$qt_incdirs $dir/include $dir"
+done
+if test -z "$PKG_CONFIG"; then
+ AC_PATH_PROG(PKG_CONFIG, pkg-config, no)
+fi
+if test "$PKG_CONFIG" != "no" ; then
+ if $PKG_CONFIG --exists qt-mt ; then
+ qt_incdirs="$qt_incdirs `$PKG_CONFIG --variable=includedir qt-mt`"
+ fi
+fi
+qt_incdirs="$QTINC $qt_incdirs /usr/local/qt/include /usr/include/qt /usr/include /usr/X11R6/include/X11/qt /usr/X11R6/include/qt /usr/X11R6/include/qt2 /usr/include/qt3 $x_includes"
+if test ! "$ac_qt_includes" = "NO"; then
+ qt_incdirs="$ac_qt_includes $qt_incdirs"
+fi
+
+if test "$kde_qtver" != "1"; then
+ kde_qt_header=qstyle.h
+else
+ kde_qt_header=qglobal.h
+fi
+
+AC_FIND_FILE($kde_qt_header, $qt_incdirs, qt_incdir)
+ac_qt_includes="$qt_incdir"
+
+qt_libdirs=""
+for dir in $kde_qt_dirs; do
+ qt_libdirs="$qt_libdirs $dir/lib${kdelibsuff} $dir/lib $dir"
+done
+if test -z "$PKG_CONFIG"; then
+ AC_PATH_PROG(PKG_CONFIG, pkg-config, no)
+fi
+if test "$PKG_CONFIG" != "no" ; then
+ if $PKG_CONFIG --exists qt-mt ; then
+ qt_libdirs="$qt_incdirs `$PKG_CONFIG --variable=libdir qt-mt`"
+ fi
+fi
+qt_libdirs="$QTLIB $qt_libdirs /usr/X11R6/lib /usr/lib /usr/local/qt/lib $x_libraries"
+if test ! "$ac_qt_libraries" = "NO"; then
+ qt_libdir=$ac_qt_libraries
+else
+ qt_libdirs="$ac_qt_libraries $qt_libdirs"
+ # if the Qt was given, the chance is too big that libqt.* doesn't exist
+ qt_libdir=NONE
+ for dir in $qt_libdirs; do
+ try="ls -1 $dir/${LIBQT_GLOB}"
+ if test -n "`$try 2> /dev/null`"; then qt_libdir=$dir; break; else echo "tried $dir" >&AC_FD_CC ; fi
+ done
+fi
+for a in $qt_libdir/lib`echo ${kde_int_qt} | sed 's,^-l,,'`_incremental.*; do
+ if test -e "$a"; then
+ LIBQT="$LIBQT ${kde_int_qt}_incremental"
+ break
+ fi
+done
+
+ac_qt_libraries="$qt_libdir"
+
+AC_LANG_SAVE
+AC_LANG_CPLUSPLUS
+
+ac_cxxflags_safe="$CXXFLAGS"
+ac_ldflags_safe="$LDFLAGS"
+ac_libs_safe="$LIBS"
+
+CXXFLAGS="$CXXFLAGS -I$qt_incdir $all_includes"
+LDFLAGS="$LDFLAGS -L$qt_libdir $all_libraries $USER_LDFLAGS $KDE_MT_LDFLAGS"
+LIBS="$LIBS $LIBQT $KDE_MT_LIBS"
+
+KDE_PRINT_QT_PROGRAM
+
+if AC_TRY_EVAL(ac_link) && test -s conftest; then
+ rm -f conftest*
+else
+ echo "configure: failed program was:" >&AC_FD_CC
+ cat conftest.$ac_ext >&AC_FD_CC
+ ac_qt_libraries="NO"
+fi
+rm -f conftest*
+CXXFLAGS="$ac_cxxflags_safe"
+LDFLAGS="$ac_ldflags_safe"
+LIBS="$ac_libs_safe"
+
+AC_LANG_RESTORE
+if test "$ac_qt_includes" = NO || test "$ac_qt_libraries" = NO; then
+ ac_cv_have_qt="have_qt=no"
+ ac_qt_notfound=""
+ missing_qt_mt=""
+ if test "$ac_qt_includes" = NO; then
+ if test "$ac_qt_libraries" = NO; then
+ ac_qt_notfound="(headers and libraries)";
+ else
+ ac_qt_notfound="(headers)";
+ fi
+ else
+ if test "x$kde_use_qt_mt" = "xyes"; then
+ missing_qt_mt="
+Make sure that you have compiled Qt with thread support!"
+ ac_qt_notfound="(library $qtlib-mt)";
+ else
+ ac_qt_notfound="(library $qtlib)";
+ fi
+ fi
+
+ AC_MSG_ERROR([Qt ($kde_qt_minversion) $ac_qt_notfound not found. Please check your installation!
+For more details about this problem, look at the end of config.log.$missing_qt_mt])
+else
+ have_qt="yes"
+fi
+])
+
+eval "$ac_cv_have_qt"
+
+if test "$have_qt" != yes; then
+ AC_MSG_RESULT([$have_qt]);
+else
+ ac_cv_have_qt="have_qt=yes \
+ ac_qt_includes=$ac_qt_includes ac_qt_libraries=$ac_qt_libraries"
+ AC_MSG_RESULT([libraries $ac_qt_libraries, headers $ac_qt_includes $USING_QT_MT])
+
+ qt_libraries="$ac_qt_libraries"
+ qt_includes="$ac_qt_includes"
+fi
+
+if test ! "$kde_qt_libs_given" = "yes" && test ! "$kde_qtver" = 3; then
+ KDE_CHECK_QT_DIRECT(qt_libraries= ,[])
+fi
+
+AC_SUBST(qt_libraries)
+AC_SUBST(qt_includes)
+
+if test "$qt_includes" = "$x_includes" || test -z "$qt_includes"; then
+ QT_INCLUDES=""
+else
+ QT_INCLUDES="-I$qt_includes"
+ all_includes="$QT_INCLUDES $all_includes"
+fi
+
+if test "$qt_libraries" = "$x_libraries" || test -z "$qt_libraries"; then
+ QT_LDFLAGS=""
+else
+ QT_LDFLAGS="-L$qt_libraries"
+ all_libraries="$QT_LDFLAGS $all_libraries"
+fi
+test -z "$KDE_MT_LDFLAGS" || all_libraries="$all_libraries $KDE_MT_LDFLAGS"
+
+AC_SUBST(QT_INCLUDES)
+AC_SUBST(QT_LDFLAGS)
+AC_PATH_QT_MOC_UIC
+
+KDE_CHECK_QT_JPEG
+
+if test "x$kde_use_qt_emb" != "xyes" && test "x$kde_use_qt_mac" != "xyes"; then
+LIB_QT="$kde_int_qt $LIBJPEG_QT "'$(LIBZ) $(LIBPNG) -lXext $(LIB_X11) $(LIBSM)'
+else
+LIB_QT="$kde_int_qt $LIBJPEG_QT "'$(LIBZ) $(LIBPNG)'
+fi
+test -z "$KDE_MT_LIBS" || LIB_QT="$LIB_QT $KDE_MT_LIBS"
+for a in $qt_libdir/lib`echo ${kde_int_qt} | sed 's,^-l,,'`_incremental.*; do
+ if test -e "$a"; then
+ LIB_QT="$LIB_QT ${kde_int_qt}_incremental"
+ break
+ fi
+done
+
+AC_SUBST(LIB_QT)
+AC_SUBST(LIB_QPE)
+
+AC_SUBST(kde_qtver)
+])
+
+AC_DEFUN([AC_PATH_QT],
+[
+AC_PATH_QT_1_3
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_UIC_PLUGINS],
+[
+AC_REQUIRE([AC_PATH_QT_MOC_UIC])
+
+if test x$ac_uic_supports_libpath = xyes; then
+
+AC_MSG_CHECKING([if UIC has KDE plugins available])
+AC_CACHE_VAL(kde_cv_uic_plugins,
+[
+cat > actest.ui << EOF
+<!DOCTYPE UI><UI version="3.0" stdsetdef="1">
+<class>NewConnectionDialog</class>
+<widget class="QDialog">
+ <widget class="KLineEdit">
+ <property name="name">
+ <cstring>testInput</cstring>
+ </property>
+ </widget>
+</widget>
+</UI>
+EOF
+
+
+
+kde_cv_uic_plugins=no
+kde_line="$UIC_PATH -L $kde_widgetdir"
+if test x$ac_uic_supports_nounload = xyes; then
+ kde_line="$kde_line -nounload"
+fi
+kde_line="$kde_line -impl actest.h actest.ui > actest.cpp"
+if AC_TRY_EVAL(kde_line); then
+ # if you're trying to debug this check and think it's incorrect,
+ # better check your installation. The check _is_ correct - your
+ # installation is not.
+ if test -f actest.cpp && grep klineedit actest.cpp > /dev/null; then
+ kde_cv_uic_plugins=yes
+ fi
+fi
+rm -f actest.ui actest.cpp
+])
+
+AC_MSG_RESULT([$kde_cv_uic_plugins])
+if test "$kde_cv_uic_plugins" != yes; then
+ AC_MSG_ERROR([
+you need to install kdelibs first.
+
+If you did install kdelibs, then the Qt version that is picked up by
+this configure is not the same version you used to compile kdelibs.
+The Qt Plugin installed by kdelibs is *ONLY* loadable if it is the
+_same Qt version_, compiled with the _same compiler_ and the same Qt
+configuration settings.
+])
+fi
+fi
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_FINAL],
+[
+ AC_ARG_ENABLE(final,
+ AC_HELP_STRING([--enable-final],
+ [build size optimized apps (experimental - needs lots of memory)]),
+ kde_use_final=$enableval, kde_use_final=no)
+
+ if test "x$kde_use_final" = "xyes"; then
+ KDE_USE_FINAL_TRUE=""
+ KDE_USE_FINAL_FALSE="#"
+ else
+ KDE_USE_FINAL_TRUE="#"
+ KDE_USE_FINAL_FALSE=""
+ fi
+ AC_SUBST(KDE_USE_FINAL_TRUE)
+ AC_SUBST(KDE_USE_FINAL_FALSE)
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_CLOSURE],
+[
+ AC_ARG_ENABLE(closure,
+ AC_HELP_STRING([--enable-closure],[delay template instantiation]),
+ kde_use_closure=$enableval, kde_use_closure=no)
+
+ KDE_NO_UNDEFINED=""
+ if test "x$kde_use_closure" = "xyes"; then
+ KDE_USE_CLOSURE_TRUE=""
+ KDE_USE_CLOSURE_FALSE="#"
+# CXXFLAGS="$CXXFLAGS $REPO"
+ else
+ KDE_USE_CLOSURE_TRUE="#"
+ KDE_USE_CLOSURE_FALSE=""
+ KDE_NO_UNDEFINED=""
+ case $host in
+ *-*-linux-gnu)
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG([Wl,--no-undefined],
+ [KDE_CHECK_COMPILER_FLAG([Wl,--allow-shlib-undefined],
+ [KDE_NO_UNDEFINED="-Wl,--no-undefined -Wl,--allow-shlib-undefined"],
+ [KDE_NO_UNDEFINED=""])],
+ [KDE_NO_UNDEFINED=""])
+ ;;
+ esac
+ fi
+ AC_SUBST(KDE_USE_CLOSURE_TRUE)
+ AC_SUBST(KDE_USE_CLOSURE_FALSE)
+ AC_SUBST(KDE_NO_UNDEFINED)
+])
+
+dnl Check if the linker supports --enable-new-dtags and --as-needed
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_NEW_LDFLAGS],
+[
+ AC_ARG_ENABLE(new_ldflags,
+ AC_HELP_STRING([--enable-new-ldflags],
+ [enable the new linker flags]),
+ kde_use_new_ldflags=$enableval,
+ kde_use_new_ldflags=no)
+
+ LDFLAGS_AS_NEEDED=""
+ LDFLAGS_NEW_DTAGS=""
+ if test "x$kde_use_new_ldflags" = "xyes"; then
+ LDFLAGS_NEW_DTAGS=""
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG([Wl,--enable-new-dtags],
+ [LDFLAGS_NEW_DTAGS="-Wl,--enable-new-dtags"],)
+
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG([Wl,--as-needed],
+ [LDFLAGS_AS_NEEDED="-Wl,--as-needed"],)
+ fi
+ AC_SUBST(LDFLAGS_AS_NEEDED)
+ AC_SUBST(LDFLAGS_NEW_DTAGS)
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_NMCHECK],
+[
+ AC_ARG_ENABLE(nmcheck,AC_HELP_STRING([--enable-nmcheck],[enable automatic namespace cleanness check]),
+ kde_use_nmcheck=$enableval, kde_use_nmcheck=no)
+
+ if test "$kde_use_nmcheck" = "yes"; then
+ KDE_USE_NMCHECK_TRUE=""
+ KDE_USE_NMCHECK_FALSE="#"
+ else
+ KDE_USE_NMCHECK_TRUE="#"
+ KDE_USE_NMCHECK_FALSE=""
+ fi
+ AC_SUBST(KDE_USE_NMCHECK_TRUE)
+ AC_SUBST(KDE_USE_NMCHECK_FALSE)
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_EXPAND_MAKEVAR], [
+savex=$exec_prefix
+test "x$exec_prefix" = xNONE && exec_prefix=$prefix
+tmp=$$2
+while $1=`eval echo "$tmp"`; test "x$$1" != "x$tmp"; do tmp=$$1; done
+exec_prefix=$savex
+])
+
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+dnl Now, the same with KDE
+dnl $(KDE_LDFLAGS) will be the kdeliblocation (if needed)
+dnl and $(kde_includes) will be the kdehdrlocation (if needed)
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+dnl
+AC_DEFUN([AC_BASE_PATH_KDE],
+[
+AC_REQUIRE([KDE_CHECK_STL])
+AC_REQUIRE([AC_PATH_QT])dnl
+AC_REQUIRE([KDE_CHECK_LIB64])
+
+AC_CHECK_RPATH
+AC_MSG_CHECKING([for KDE])
+
+if test "${prefix}" != NONE; then
+ kde_includes=${includedir}
+ KDE_EXPAND_MAKEVAR(ac_kde_includes, includedir)
+
+ kde_libraries=${libdir}
+ KDE_EXPAND_MAKEVAR(ac_kde_libraries, libdir)
+
+else
+ ac_kde_includes=
+ ac_kde_libraries=
+ kde_libraries=""
+ kde_includes=""
+fi
+
+AC_CACHE_VAL(ac_cv_have_kde,
+[#try to guess kde locations
+
+if test "$kde_qtver" = 1; then
+ kde_check_header="ksock.h"
+ kde_check_lib="libkdecore.la"
+else
+ kde_check_header="ksharedptr.h"
+ kde_check_lib="libkio.la"
+fi
+
+if test -z "$1"; then
+
+kde_incdirs="$kde_libs_prefix/include /usr/lib/kde/include /usr/local/kde/include /usr/local/include /usr/kde/include /usr/include/kde /usr/include /opt/kde3/include /opt/kde/include $x_includes $qt_includes"
+test -n "$KDEDIR" && kde_incdirs="$KDEDIR/include $KDEDIR/include/kde $KDEDIR $kde_incdirs"
+kde_incdirs="$ac_kde_includes $kde_incdirs"
+AC_FIND_FILE($kde_check_header, $kde_incdirs, kde_incdir)
+ac_kde_includes="$kde_incdir"
+
+if test -n "$ac_kde_includes" && test ! -r "$ac_kde_includes/$kde_check_header"; then
+ AC_MSG_ERROR([
+in the prefix, you've chosen, are no KDE headers installed. This will fail.
+So, check this please and use another prefix!])
+fi
+
+kde_libdirs="$kde_libs_prefix/lib${kdelibsuff} /usr/lib/kde/lib${kdelibsuff} /usr/local/kde/lib${kdelibsuff} /usr/kde/lib${kdelibsuff} /usr/lib${kdelibsuff}/kde /usr/lib${kdelibsuff}/kde3 /usr/lib${kdelibsuff} /usr/X11R6/lib${kdelibsuff} /usr/local/lib${kdelibsuff} /opt/kde3/lib${kdelibsuff} /opt/kde/lib${kdelibsuff} /usr/X11R6/kde/lib${kdelibsuff}"
+test -n "$KDEDIR" && kde_libdirs="$KDEDIR/lib${kdelibsuff} $KDEDIR $kde_libdirs"
+kde_libdirs="$ac_kde_libraries $libdir $kde_libdirs"
+AC_FIND_FILE($kde_check_lib, $kde_libdirs, kde_libdir)
+ac_kde_libraries="$kde_libdir"
+
+kde_widgetdir=NO
+dnl this might be somewhere else
+AC_FIND_FILE("kde3/plugins/designer/kdewidgets.la", $kde_libdirs, kde_widgetdir)
+
+if test -n "$ac_kde_libraries" && test ! -r "$ac_kde_libraries/$kde_check_lib"; then
+AC_MSG_ERROR([
+in the prefix, you've chosen, are no KDE libraries installed. This will fail.
+So, check this please and use another prefix!])
+fi
+
+if test -n "$kde_widgetdir" && test ! -r "$kde_widgetdir/kde3/plugins/designer/kdewidgets.la"; then
+AC_MSG_ERROR([
+I can't find the designer plugins. These are required and should have been installed
+by kdelibs])
+fi
+
+if test -n "$kde_widgetdir"; then
+ kde_widgetdir="$kde_widgetdir/kde3/plugins/designer"
+fi
+
+
+if test "$ac_kde_includes" = NO || test "$ac_kde_libraries" = NO || test "$kde_widgetdir" = NO; then
+ ac_cv_have_kde="have_kde=no"
+else
+ ac_cv_have_kde="have_kde=yes \
+ ac_kde_includes=$ac_kde_includes ac_kde_libraries=$ac_kde_libraries"
+fi
+
+else dnl test -z $1, e.g. from kdelibs
+
+ ac_cv_have_kde="have_kde=no"
+
+fi
+])dnl
+
+eval "$ac_cv_have_kde"
+
+if test "$have_kde" != "yes"; then
+ if test "${prefix}" = NONE; then
+ ac_kde_prefix="$ac_default_prefix"
+ else
+ ac_kde_prefix="$prefix"
+ fi
+ if test "$exec_prefix" = NONE; then
+ ac_kde_exec_prefix="$ac_kde_prefix"
+ AC_MSG_RESULT([will be installed in $ac_kde_prefix])
+ else
+ ac_kde_exec_prefix="$exec_prefix"
+ AC_MSG_RESULT([will be installed in $ac_kde_prefix and $ac_kde_exec_prefix])
+ fi
+
+ kde_libraries="${libdir}"
+ kde_includes="${includedir}"
+
+else
+ ac_cv_have_kde="have_kde=yes \
+ ac_kde_includes=$ac_kde_includes ac_kde_libraries=$ac_kde_libraries"
+ AC_MSG_RESULT([libraries $ac_kde_libraries, headers $ac_kde_includes])
+
+ kde_libraries="$ac_kde_libraries"
+ kde_includes="$ac_kde_includes"
+fi
+AC_SUBST(kde_libraries)
+AC_SUBST(kde_includes)
+
+if test "$kde_includes" = "$x_includes" || test "$kde_includes" = "$qt_includes" || test "$kde_includes" = "/usr/include"; then
+ KDE_INCLUDES=""
+else
+ KDE_INCLUDES="-I$kde_includes"
+ all_includes="$KDE_INCLUDES $all_includes"
+fi
+
+KDE_DEFAULT_CXXFLAGS="-DQT_CLEAN_NAMESPACE -DQT_NO_ASCII_CAST -DQT_NO_STL -DQT_NO_COMPAT -DQT_NO_TRANSLATION"
+
+KDE_LDFLAGS="-L$kde_libraries"
+if test ! "$kde_libraries" = "$x_libraries" && test ! "$kde_libraries" = "$qt_libraries" ; then
+ all_libraries="$KDE_LDFLAGS $all_libraries"
+fi
+
+AC_SUBST(KDE_LDFLAGS)
+AC_SUBST(KDE_INCLUDES)
+
+AC_REQUIRE([KDE_CHECK_EXTRA_LIBS])
+
+all_libraries="$all_libraries $USER_LDFLAGS"
+all_includes="$all_includes $USER_INCLUDES"
+AC_SUBST(all_includes)
+AC_SUBST(all_libraries)
+
+if test -z "$1"; then
+KDE_CHECK_UIC_PLUGINS
+fi
+
+ac_kde_libraries="$kde_libdir"
+
+AC_SUBST(AUTODIRS)
+
+
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_EXTRA_LIBS],
+[
+AC_MSG_CHECKING(for extra includes)
+AC_ARG_WITH(extra-includes,AC_HELP_STRING([--with-extra-includes=DIR],[adds non standard include paths]),
+ kde_use_extra_includes="$withval",
+ kde_use_extra_includes=NONE
+)
+kde_extra_includes=
+if test -n "$kde_use_extra_includes" && \
+ test "$kde_use_extra_includes" != "NONE"; then
+
+ ac_save_ifs=$IFS
+ IFS=':'
+ for dir in $kde_use_extra_includes; do
+ kde_extra_includes="$kde_extra_includes $dir"
+ USER_INCLUDES="$USER_INCLUDES -I$dir"
+ done
+ IFS=$ac_save_ifs
+ kde_use_extra_includes="added"
+else
+ kde_use_extra_includes="no"
+fi
+AC_SUBST(USER_INCLUDES)
+
+AC_MSG_RESULT($kde_use_extra_includes)
+
+kde_extra_libs=
+AC_MSG_CHECKING(for extra libs)
+AC_ARG_WITH(extra-libs,AC_HELP_STRING([--with-extra-libs=DIR],[adds non standard library paths]),
+ kde_use_extra_libs=$withval,
+ kde_use_extra_libs=NONE
+)
+if test -n "$kde_use_extra_libs" && \
+ test "$kde_use_extra_libs" != "NONE"; then
+
+ ac_save_ifs=$IFS
+ IFS=':'
+ for dir in $kde_use_extra_libs; do
+ kde_extra_libs="$kde_extra_libs $dir"
+ KDE_EXTRA_RPATH="$KDE_EXTRA_RPATH -R $dir"
+ USER_LDFLAGS="$USER_LDFLAGS -L$dir"
+ done
+ IFS=$ac_save_ifs
+ kde_use_extra_libs="added"
+else
+ kde_use_extra_libs="no"
+fi
+
+AC_SUBST(USER_LDFLAGS)
+
+AC_MSG_RESULT($kde_use_extra_libs)
+
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_1_CHECK_PATH_HEADERS],
+[
+ AC_MSG_CHECKING([for KDE headers installed])
+ AC_LANG_SAVE
+ AC_LANG_CPLUSPLUS
+cat > conftest.$ac_ext <<EOF
+#ifdef STDC_HEADERS
+# include <stdlib.h>
+#endif
+#include <stdio.h>
+#include "confdefs.h"
+#include <kapp.h>
+
+int main() {
+ printf("kde_htmldir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_htmldir().data());
+ printf("kde_appsdir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_appsdir().data());
+ printf("kde_icondir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_icondir().data());
+ printf("kde_sounddir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_sounddir().data());
+ printf("kde_datadir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_datadir().data());
+ printf("kde_locale=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_localedir().data());
+ printf("kde_cgidir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_cgidir().data());
+ printf("kde_confdir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_configdir().data());
+ printf("kde_mimedir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_mimedir().data());
+ printf("kde_toolbardir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_toolbardir().data());
+ printf("kde_wallpaperdir=\\"%s\\"\n",
+ KApplication::kde_wallpaperdir().data());
+ printf("kde_bindir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_bindir().data());
+ printf("kde_partsdir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_partsdir().data());
+ printf("kde_servicesdir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ printf("kde_servicetypesdir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ printf("kde_moduledir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ printf("kde_styledir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ printf("kde_widgetdir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ printf("xdg_appsdir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ printf("xdg_menudir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ printf("xdg_directorydir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ printf("kde_kcfgdir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ return 0;
+ }
+EOF
+
+ ac_save_CPPFLAGS=$CPPFLAGS
+ CPPFLAGS="$all_includes $CPPFLAGS"
+ if AC_TRY_EVAL(ac_compile); then
+ AC_MSG_RESULT(yes)
+ else
+ AC_MSG_ERROR([your system is not able to compile a small KDE application!
+Check, if you installed the KDE header files correctly.
+For more details about this problem, look at the end of config.log.])
+ fi
+ CPPFLAGS=$ac_save_CPPFLAGS
+
+ AC_LANG_RESTORE
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_KDEQTADDON],
+[
+AC_MSG_CHECKING(for kde-qt-addon)
+AC_CACHE_VAL(kde_cv_have_kdeqtaddon,
+[
+ kde_ldflags_safe="$LDFLAGS"
+ kde_libs_safe="$LIBS"
+ kde_cxxflags_safe="$CXXFLAGS"
+
+ LIBS="-lkde-qt-addon $LIBQT $LIBS"
+ CXXFLAGS="$CXXFLAGS -I$prefix/include -I$prefix/include/kde $all_includes"
+ LDFLAGS="$LDFLAGS $all_libraries $USER_LDFLAGS"
+
+ AC_TRY_LINK([
+ #include <qdom.h>
+ ],
+ [
+ QDomDocument doc;
+ ],
+ kde_cv_have_kdeqtaddon=yes,
+ kde_cv_have_kdeqtaddon=no
+ )
+
+ LDFLAGS=$kde_ldflags_safe
+ LIBS=$kde_libs_safe
+ CXXFLAGS=$kde_cxxflags_safe
+])
+
+AC_MSG_RESULT($kde_cv_have_kdeqtaddon)
+
+if test "$kde_cv_have_kdeqtaddon" = "no"; then
+ AC_MSG_ERROR([Can't find libkde-qt-addon. You need to install it first.
+It is a separate package (and CVS module) named kde-qt-addon.])
+fi
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CREATE_LIBS_ALIASES],
+[
+ AC_REQUIRE([KDE_MISC_TESTS])
+ AC_REQUIRE([KDE_CHECK_LIBDL])
+ AC_REQUIRE([K_PATH_X])
+
+if test $kde_qtver = 3; then
+ case $host in
+ *cygwin*) lib_kded="-lkdeinit_kded" ;;
+ *) lib_kded="" ;;
+ esac
+ AC_SUBST(LIB_KDED, $lib_kded)
+ AC_SUBST(LIB_KDECORE, "-lkdecore")
+ AC_SUBST(LIB_KDEUI, "-lkdeui")
+ AC_SUBST(LIB_KIO, "-lkio")
+ AC_SUBST(LIB_KJS, "-lkjs")
+ AC_SUBST(LIB_SMB, "-lsmb")
+ AC_SUBST(LIB_KAB, "-lkab")
+ AC_SUBST(LIB_KABC, "-lkabc")
+ AC_SUBST(LIB_KHTML, "-lkhtml")
+ AC_SUBST(LIB_KSPELL, "-lkspell")
+ AC_SUBST(LIB_KPARTS, "-lkparts")
+ AC_SUBST(LIB_KDEPRINT, "-lkdeprint")
+ AC_SUBST(LIB_KUTILS, "-lkutils")
+ AC_SUBST(LIB_KDEPIM, "-lkdepim")
+ AC_SUBST(LIB_KIMPROXY, "-lkimproxy")
+ AC_SUBST(LIB_KNEWSTUFF, "-lknewstuff")
+ AC_SUBST(LIB_KDNSSD, "-lkdnssd")
+ AC_SUBST(LIB_KUNITTEST, "-lkunittest")
+# these are for backward compatibility
+ AC_SUBST(LIB_KSYCOCA, "-lkio")
+ AC_SUBST(LIB_KFILE, "-lkio")
+elif test $kde_qtver = 2; then
+ AC_SUBST(LIB_KDECORE, "-lkdecore")
+ AC_SUBST(LIB_KDEUI, "-lkdeui")
+ AC_SUBST(LIB_KIO, "-lkio")
+ AC_SUBST(LIB_KSYCOCA, "-lksycoca")
+ AC_SUBST(LIB_SMB, "-lsmb")
+ AC_SUBST(LIB_KFILE, "-lkfile")
+ AC_SUBST(LIB_KAB, "-lkab")
+ AC_SUBST(LIB_KHTML, "-lkhtml")
+ AC_SUBST(LIB_KSPELL, "-lkspell")
+ AC_SUBST(LIB_KPARTS, "-lkparts")
+ AC_SUBST(LIB_KDEPRINT, "-lkdeprint")
+else
+ AC_SUBST(LIB_KDECORE, "-lkdecore -lXext $(LIB_QT)")
+ AC_SUBST(LIB_KDEUI, "-lkdeui $(LIB_KDECORE)")
+ AC_SUBST(LIB_KFM, "-lkfm $(LIB_KDECORE)")
+ AC_SUBST(LIB_KFILE, "-lkfile $(LIB_KFM) $(LIB_KDEUI)")
+ AC_SUBST(LIB_KAB, "-lkab $(LIB_KIMGIO) $(LIB_KDECORE)")
+fi
+])
+
+AC_DEFUN([AC_PATH_KDE],
+[
+ AC_BASE_PATH_KDE
+ AC_ARG_ENABLE(path-check,AC_HELP_STRING([--disable-path-check],[don't try to find out, where to install]),
+ [
+ if test "$enableval" = "no";
+ then ac_use_path_checking="default"
+ else ac_use_path_checking=""
+ fi
+ ],
+ [
+ if test "$kde_qtver" = 1;
+ then ac_use_path_checking=""
+ else ac_use_path_checking="default"
+ fi
+ ]
+ )
+
+ AC_CREATE_KFSSTND($ac_use_path_checking)
+
+ AC_SUBST_KFSSTND
+ KDE_CREATE_LIBS_ALIASES
+])
+
+dnl KDE_CHECK_FUNC_EXT(<func>, [headers], [sample-use], [C prototype], [autoheader define], [call if found])
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_FUNC_EXT],
+[
+AC_MSG_CHECKING(for $1)
+AC_CACHE_VAL(kde_cv_func_$1,
+[
+AC_LANG_SAVE
+AC_LANG_CPLUSPLUS
+save_CXXFLAGS="$CXXFLAGS"
+kde_safe_LIBS="$LIBS"
+LIBS="$LIBS $X_EXTRA_LIBS"
+if test "$GXX" = "yes"; then
+CXXFLAGS="$CXXFLAGS -pedantic-errors"
+fi
+AC_TRY_COMPILE([
+$2
+],
+[
+$3
+],
+kde_cv_func_$1=yes,
+kde_cv_func_$1=no)
+CXXFLAGS="$save_CXXFLAGS"
+LIBS="$kde_safe_LIBS"
+AC_LANG_RESTORE
+])
+
+AC_MSG_RESULT($kde_cv_func_$1)
+
+AC_MSG_CHECKING([if $1 needs custom prototype])
+AC_CACHE_VAL(kde_cv_proto_$1,
+[
+if test "x$kde_cv_func_$1" = xyes; then
+ kde_cv_proto_$1=no
+else
+ case "$1" in
+ setenv|unsetenv|usleep|random|srandom|seteuid|mkstemps|mkstemp|revoke|vsnprintf|strlcpy|strlcat)
+ kde_cv_proto_$1="yes - in libkdefakes"
+ ;;
+ *)
+ kde_cv_proto_$1=unknown
+ ;;
+ esac
+fi
+
+if test "x$kde_cv_proto_$1" = xunknown; then
+
+AC_LANG_SAVE
+AC_LANG_CPLUSPLUS
+ kde_safe_libs=$LIBS
+ LIBS="$LIBS $X_EXTRA_LIBS"
+ AC_TRY_LINK([
+$2
+
+extern "C" $4;
+],
+[
+$3
+],
+[ kde_cv_func_$1=yes
+ kde_cv_proto_$1=yes ],
+ [kde_cv_proto_$1="$1 unavailable"]
+)
+LIBS=$kde_safe_libs
+AC_LANG_RESTORE
+fi
+])
+AC_MSG_RESULT($kde_cv_proto_$1)
+
+if test "x$kde_cv_func_$1" = xyes; then
+ AC_DEFINE(HAVE_$5, 1, [Define if you have $1])
+ $6
+fi
+if test "x$kde_cv_proto_$1" = xno; then
+ AC_DEFINE(HAVE_$5_PROTO, 1,
+ [Define if you have the $1 prototype])
+fi
+
+AH_VERBATIM([_HAVE_$5_PROTO],
+[
+#if !defined(HAVE_$5_PROTO)
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" {
+#endif
+$4;
+#ifdef __cplusplus
+}
+#endif
+#endif
+])
+])
+
+AC_DEFUN([AC_CHECK_SETENV],
+[
+ KDE_CHECK_FUNC_EXT(setenv, [
+#include <stdlib.h>
+],
+ [setenv("VAR", "VALUE", 1);],
+ [int setenv (const char *, const char *, int)],
+ [SETENV])
+])
+
+AC_DEFUN([AC_CHECK_UNSETENV],
+[
+ KDE_CHECK_FUNC_EXT(unsetenv, [
+#include <stdlib.h>
+],
+ [unsetenv("VAR");],
+ [void unsetenv (const char *)],
+ [UNSETENV])
+])
+
+AC_DEFUN([AC_CHECK_GETDOMAINNAME],
+[
+ KDE_CHECK_FUNC_EXT(getdomainname, [
+#include <stdlib.h>
+#include <unistd.h>
+#include <netdb.h>
+],
+ [
+char buffer[200];
+getdomainname(buffer, 200);
+],
+ [#include <sys/types.h>
+ int getdomainname (char *, size_t)],
+ [GETDOMAINNAME])
+])
+
+AC_DEFUN([AC_CHECK_GETHOSTNAME],
+[
+ KDE_CHECK_FUNC_EXT(gethostname, [
+#include <stdlib.h>
+#include <unistd.h>
+],
+ [
+char buffer[200];
+gethostname(buffer, 200);
+],
+ [int gethostname (char *, unsigned int)],
+ [GETHOSTNAME])
+])
+
+AC_DEFUN([AC_CHECK_USLEEP],
+[
+ KDE_CHECK_FUNC_EXT(usleep, [
+#include <unistd.h>
+],
+ [
+usleep(200);
+],
+ [int usleep (unsigned int)],
+ [USLEEP])
+])
+
+
+AC_DEFUN([AC_CHECK_RANDOM],
+[
+ KDE_CHECK_FUNC_EXT(random, [
+#include <stdlib.h>
+],
+ [
+random();
+],
+ [long int random(void)],
+ [RANDOM])
+
+ KDE_CHECK_FUNC_EXT(srandom, [
+#include <stdlib.h>
+],
+ [
+srandom(27);
+],
+ [void srandom(unsigned int)],
+ [SRANDOM])
+
+])
+
+AC_DEFUN([AC_CHECK_INITGROUPS],
+[
+ KDE_CHECK_FUNC_EXT(initgroups, [
+#include <sys/types.h>
+#include <unistd.h>
+#include <grp.h>
+],
+ [
+char buffer[200];
+initgroups(buffer, 27);
+],
+ [int initgroups(const char *, gid_t)],
+ [INITGROUPS])
+])
+
+AC_DEFUN([AC_CHECK_MKSTEMPS],
+[
+ KDE_CHECK_FUNC_EXT(mkstemps, [
+#include <stdlib.h>
+#include <unistd.h>
+],
+ [
+mkstemps("/tmp/aaaXXXXXX", 6);
+],
+ [int mkstemps(char *, int)],
+ [MKSTEMPS])
+])
+
+AC_DEFUN([AC_CHECK_MKSTEMP],
+[
+ KDE_CHECK_FUNC_EXT(mkstemp, [
+#include <stdlib.h>
+#include <unistd.h>
+],
+ [
+mkstemp("/tmp/aaaXXXXXX");
+],
+ [int mkstemp(char *)],
+ [MKSTEMP])
+])
+
+AC_DEFUN([AC_CHECK_MKDTEMP],
+[
+ KDE_CHECK_FUNC_EXT(mkdtemp, [
+#include <stdlib.h>
+#include <unistd.h>
+],
+ [
+mkdtemp("/tmp/aaaXXXXXX");
+],
+ [char *mkdtemp(char *)],
+ [MKDTEMP])
+])
+
+
+AC_DEFUN([AC_CHECK_RES_INIT],
+[
+ AC_MSG_CHECKING([if res_init needs -lresolv])
+ kde_libs_safe="$LIBS"
+ LIBS="$LIBS $X_EXTRA_LIBS -lresolv"
+ AC_TRY_LINK(
+ [
+#include <sys/types.h>
+#include <netinet/in.h>
+#include <arpa/nameser.h>
+#include <resolv.h>
+ ],
+ [
+ res_init();
+ ],
+ [
+ LIBRESOLV="-lresolv"
+ AC_MSG_RESULT(yes)
+ AC_DEFINE(HAVE_RES_INIT, 1, [Define if you have the res_init function])
+ ],
+ [ AC_MSG_RESULT(no) ]
+ )
+ LIBS=$kde_libs_safe
+ AC_SUBST(LIBRESOLV)
+
+ KDE_CHECK_FUNC_EXT(res_init,
+ [
+#include <sys/types.h>
+#include <netinet/in.h>
+#include <arpa/nameser.h>
+#include <resolv.h>
+ ],
+ [res_init()],
+ [int res_init(void)],
+ [RES_INIT])
+])
+
+AC_DEFUN([AC_CHECK_STRLCPY],
+[
+ KDE_CHECK_FUNC_EXT(strlcpy, [
+#include <string.h>
+],
+[ char buf[20];
+ strlcpy(buf, "KDE function test", sizeof(buf));
+],
+ [unsigned long strlcpy(char*, const char*, unsigned long)],
+ [STRLCPY])
+])
+
+AC_DEFUN([AC_CHECK_STRLCAT],
+[
+ KDE_CHECK_FUNC_EXT(strlcat, [
+#include <string.h>
+],
+[ char buf[20];
+ buf[0]='\0';
+ strlcat(buf, "KDE function test", sizeof(buf));
+],
+ [unsigned long strlcat(char*, const char*, unsigned long)],
+ [STRLCAT])
+])
+
+AC_DEFUN([AC_CHECK_RES_QUERY],
+[
+ KDE_CHECK_FUNC_EXT(res_query, [
+#include <sys/types.h>
+#include <netinet/in.h>
+#include <arpa/nameser.h>
+#include <resolv.h>
+#include <netdb.h>
+],
+[
+res_query(NULL, 0, 0, NULL, 0);
+],
+ [int res_query(const char *, int, int, unsigned char *, int)],
+ [RES_QUERY])
+])
+
+AC_DEFUN([AC_CHECK_DN_SKIPNAME],
+[
+ KDE_CHECK_FUNC_EXT(dn_skipname, [
+#include <sys/types.h>
+#include <netinet/in.h>
+#include <arpa/nameser.h>
+#include <resolv.h>
+],
+[
+dn_skipname (NULL, NULL);
+],
+ [int dn_skipname (unsigned char *, unsigned char *)],
+ [DN_SKIPNAME])
+])
+
+
+AC_DEFUN([AC_FIND_GIF],
+ [AC_MSG_CHECKING([for giflib])
+AC_CACHE_VAL(ac_cv_lib_gif,
+[ac_save_LIBS="$LIBS"
+if test "x$kde_use_qt_emb" != "xyes" && test "x$kde_use_qt_mac" != "xyes"; then
+LIBS="$all_libraries -lgif -lX11 $LIBSOCKET"
+else
+LIBS="$all_libraries -lgif"
+fi
+AC_TRY_LINK(dnl
+[
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" {
+#endif
+int GifLastError(void);
+#ifdef __cplusplus
+}
+#endif
+/* We use char because int might match the return type of a gcc2
+ builtin and then its argument prototype would still apply. */
+],
+ [return GifLastError();],
+ eval "ac_cv_lib_gif=yes",
+ eval "ac_cv_lib_gif=no")
+LIBS="$ac_save_LIBS"
+])dnl
+if eval "test \"`echo $ac_cv_lib_gif`\" = yes"; then
+ AC_MSG_RESULT(yes)
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(HAVE_LIBGIF, 1, [Define if you have libgif])
+else
+ AC_MSG_ERROR(You need giflib30. Please install the kdesupport package)
+fi
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_FIND_JPEG_HELPER],
+[
+AC_MSG_CHECKING([for libjpeg$2])
+AC_CACHE_VAL(ac_cv_lib_jpeg_$1,
+[
+ac_save_LIBS="$LIBS"
+LIBS="$all_libraries $USER_LDFLAGS -ljpeg$2 -lm"
+ac_save_CFLAGS="$CFLAGS"
+CFLAGS="$CFLAGS $all_includes $USER_INCLUDES"
+AC_TRY_LINK(
+[
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" {
+#endif
+void jpeg_CreateDecompress();
+#ifdef __cplusplus
+}
+#endif
+],
+[jpeg_CreateDecompress();],
+ eval "ac_cv_lib_jpeg_$1=-ljpeg$2",
+ eval "ac_cv_lib_jpeg_$1=no")
+LIBS="$ac_save_LIBS"
+CFLAGS="$ac_save_CFLAGS"
+])
+
+if eval "test ! \"`echo $ac_cv_lib_jpeg_$1`\" = no"; then
+ LIBJPEG="$ac_cv_lib_jpeg_$1"
+ AC_MSG_RESULT($ac_cv_lib_jpeg_$1)
+else
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ $3
+fi
+
+])
+
+AC_DEFUN([AC_FIND_JPEG],
+[
+dnl first look for libraries
+KDE_FIND_JPEG_HELPER(6b, 6b,
+ KDE_FIND_JPEG_HELPER(normal, [],
+ [
+ LIBJPEG=
+ ]
+ )
+)
+
+dnl then search the headers (can't use simply AC_TRY_xxx, as jpeglib.h
+dnl requires system dependent includes loaded before it)
+jpeg_incdirs="$includedir /usr/include /usr/local/include $kde_extra_includes"
+AC_FIND_FILE(jpeglib.h, $jpeg_incdirs, jpeg_incdir)
+test "x$jpeg_incdir" = xNO && jpeg_incdir=
+
+dnl if headers _and_ libraries are missing, this is no error, and we
+dnl continue with a warning (the user will get no jpeg support in khtml)
+dnl if only one is missing, it means a configuration error, but we still
+dnl only warn
+if test -n "$jpeg_incdir" && test -n "$LIBJPEG" ; then
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(HAVE_LIBJPEG, 1, [Define if you have libjpeg])
+else
+ if test -n "$jpeg_incdir" || test -n "$LIBJPEG" ; then
+ AC_MSG_WARN([
+There is an installation error in jpeg support. You seem to have only one
+of either the headers _or_ the libraries installed. You may need to either
+provide correct --with-extra-... options, or the development package of
+libjpeg6b. You can get a source package of libjpeg from http://www.ijg.org/
+Disabling JPEG support.
+])
+ else
+ AC_MSG_WARN([libjpeg not found. disable JPEG support.])
+ fi
+ jpeg_incdir=
+ LIBJPEG=
+fi
+
+AC_SUBST(LIBJPEG)
+AH_VERBATIM(_AC_CHECK_JPEG,
+[/*
+ * jpeg.h needs HAVE_BOOLEAN, when the system uses boolean in system
+ * headers and I'm too lazy to write a configure test as long as only
+ * unixware is related
+ */
+#ifdef _UNIXWARE
+#define HAVE_BOOLEAN
+#endif
+])
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_QT_JPEG],
+[
+if test -n "$LIBJPEG"; then
+AC_MSG_CHECKING([if Qt needs $LIBJPEG])
+AC_CACHE_VAL(kde_cv_qt_jpeg,
+[
+AC_LANG_SAVE
+AC_LANG_CPLUSPLUS
+ac_save_LIBS="$LIBS"
+LIBS="$all_libraries $USER_LDFLAGS $LIBQT"
+LIBS=`echo $LIBS | sed "s/$LIBJPEG//"`
+ac_save_CXXFLAGS="$CXXFLAGS"
+CXXFLAGS="$CXXFLAGS $all_includes $USER_INCLUDES"
+AC_TRY_LINK(
+[#include <qapplication.h>],
+ [
+ int argc;
+ char** argv;
+ QApplication app(argc, argv);],
+ eval "kde_cv_qt_jpeg=no",
+ eval "kde_cv_qt_jpeg=yes")
+LIBS="$ac_save_LIBS"
+CXXFLAGS="$ac_save_CXXFLAGS"
+AC_LANG_RESTORE
+fi
+])
+
+if eval "test ! \"`echo $kde_cv_qt_jpeg`\" = no"; then
+ AC_MSG_RESULT(yes)
+ LIBJPEG_QT='$(LIBJPEG)'
+else
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ LIBJPEG_QT=
+fi
+
+])
+
+AC_DEFUN([AC_FIND_ZLIB],
+[
+AC_REQUIRE([KDE_CHECK_EXTRA_LIBS])
+AC_MSG_CHECKING([for libz])
+AC_CACHE_VAL(ac_cv_lib_z,
+[
+kde_save_LIBS="$LIBS"
+LIBS="$all_libraries $USER_LDFLAGS -lz $LIBSOCKET"
+kde_save_CFLAGS="$CFLAGS"
+CFLAGS="$CFLAGS $all_includes $USER_INCLUDES"
+AC_TRY_LINK(dnl
+[
+#include<zlib.h>
+#include<string.h>
+],
+[
+ char buf[42];
+ gzFile f = (gzFile) 0;
+ /* this would segfault.. but we only link, don't run */
+ (void) gzgets(f, buf, sizeof(buf));
+
+ return (strcmp(zlibVersion(), ZLIB_VERSION) == 0);
+],
+ eval "ac_cv_lib_z='-lz'",
+ eval "ac_cv_lib_z=no")
+LIBS="$kde_save_LIBS"
+CFLAGS="$kde_save_CFLAGS"
+])dnl
+if test ! "$ac_cv_lib_z" = no; then
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(HAVE_LIBZ, 1, [Define if you have libz])
+ LIBZ="$ac_cv_lib_z"
+ AC_MSG_RESULT($ac_cv_lib_z)
+else
+ AC_MSG_ERROR(not found.
+ Possibly configure picks up an outdated version
+ installed by XFree86. Remove it from your system.
+
+ Check your installation and look into config.log)
+ LIBZ=""
+fi
+AC_SUBST(LIBZ)
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_TRY_TIFFLIB],
+[
+AC_MSG_CHECKING([for libtiff $1])
+
+AC_CACHE_VAL(kde_cv_libtiff_$1,
+[
+AC_LANG_SAVE
+AC_LANG_CPLUSPLUS
+kde_save_LIBS="$LIBS"
+if test "x$kde_use_qt_emb" != "xyes" && test "x$kde_use_qt_mac" != "xyes"; then
+LIBS="$all_libraries $USER_LDFLAGS -l$1 $LIBJPEG $LIBZ -lX11 $LIBSOCKET -lm"
+else
+LIBS="$all_libraries $USER_LDFLAGS -l$1 $LIBJPEG $LIBZ -lm"
+fi
+kde_save_CXXFLAGS="$CXXFLAGS"
+CXXFLAGS="$CXXFLAGS $all_includes $USER_INCLUDES"
+
+AC_TRY_LINK(dnl
+[
+#include<tiffio.h>
+],
+ [return (TIFFOpen( "", "r") == 0); ],
+[
+ kde_cv_libtiff_$1="-l$1 $LIBJPEG $LIBZ"
+], [
+ kde_cv_libtiff_$1=no
+])
+
+LIBS="$kde_save_LIBS"
+CXXFLAGS="$kde_save_CXXFLAGS"
+AC_LANG_RESTORE
+])
+
+if test "$kde_cv_libtiff_$1" = "no"; then
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ LIBTIFF=""
+ $3
+else
+ LIBTIFF="$kde_cv_libtiff_$1"
+ AC_MSG_RESULT(yes)
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(HAVE_LIBTIFF, 1, [Define if you have libtiff])
+ $2
+fi
+
+])
+
+AC_DEFUN([AC_FIND_TIFF],
+[
+AC_REQUIRE([K_PATH_X])
+AC_REQUIRE([AC_FIND_ZLIB])
+AC_REQUIRE([AC_FIND_JPEG])
+AC_REQUIRE([KDE_CHECK_EXTRA_LIBS])
+
+KDE_TRY_TIFFLIB(tiff, [],
+ KDE_TRY_TIFFLIB(tiff34))
+
+AC_SUBST(LIBTIFF)
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_FIND_LIBEXR],
+[
+AC_REQUIRE([KDE_CHECK_EXTRA_LIBS])
+AC_REQUIRE([AC_FIND_ZLIB])
+AC_CACHE_VAL(ac_cv_libexr,
+[
+ if test -z "$PKG_CONFIG"; then
+ AC_PATH_PROG(PKG_CONFIG, pkg-config, no)
+ fi
+
+ AC_MSG_CHECKING([for OpenEXR libraries])
+
+ if test "$PKG_CONFIG" = "no" ; then
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ echo "*** The pkg-config script could not be found. Make sure it is"
+ echo "*** in your path, or set the PKG_CONFIG environment variable"
+ echo "*** to the full path to pkg-config."
+ echo "*** Or see http://www.freedesktop.org/software/pkgconfig to get pkg-config."
+ else
+ if ! $PKG_CONFIG --exists OpenEXR ; then
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ EXRSTATUS=no
+ else
+ if ! $PKG_CONFIG --atleast-version="1.1.1" OpenEXR ; then
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ EXRSTATUS=old
+ else
+ kde_save_LIBS="$LIBS"
+ LIBS="$LIBS $all_libraries $USER_LDFLAGS `pkg-config --libs OpenEXR` $LIBZ"
+ AC_LANG_SAVE
+ AC_LANG_CPLUSPLUS
+ kde_save_CXXFLAGS="$CXXFLAGS"
+ EXR_FLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags OpenEXR`
+ CXXFLAGS="$CXXFLAGS $all_includes $USER_INCLUDES $EXR_FLAGS"
+
+ AC_TRY_LINK(dnl
+ [
+ #include <ImfRgbaFile.h>
+ ],
+ [
+ using namespace Imf;
+ RgbaInputFile file ("dummy");
+ return 0;
+ ],
+ eval "ac_cv_libexr='`pkg-config --libs OpenEXR`'",
+ eval "ac_cv_libexr=no"
+ )
+ LIBS="$kde_save_LIBS"
+ CXXFLAGS="$kde_save_CXXFLAGS"
+ AC_LANG_RESTORE
+ ])dnl
+ if eval "test ! \"`echo $ac_cv_libexr`\" = no"; then
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(HAVE_EXR, 1, [Define if you have OpenEXR])
+ LIB_EXR="$ac_cv_libexr"
+ AC_MSG_RESULT($ac_cv_libexr)
+ else
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ LIB_EXR=""
+ fi
+ fi
+ fi
+ fi
+ AC_SUBST(LIB_EXR)
+ AC_SUBST(EXR_FLAGS)
+])
+
+
+
+AC_DEFUN([AC_FIND_PNG],
+[
+AC_REQUIRE([KDE_CHECK_EXTRA_LIBS])
+AC_REQUIRE([AC_FIND_ZLIB])
+AC_MSG_CHECKING([for libpng])
+AC_CACHE_VAL(ac_cv_lib_png,
+[
+kde_save_LIBS="$LIBS"
+if test "x$kde_use_qt_emb" != "xyes" && test "x$kde_use_qt_mac" != "xyes"; then
+LIBS="$LIBS $all_libraries $USER_LDFLAGS -lpng $LIBZ -lm -lX11 $LIBSOCKET"
+else
+LIBS="$LIBS $all_libraries $USER_LDFLAGS -lpng $LIBZ -lm"
+fi
+kde_save_CFLAGS="$CFLAGS"
+CFLAGS="$CFLAGS $all_includes $USER_INCLUDES"
+
+AC_TRY_LINK(dnl
+ [
+ #include<png.h>
+ ],
+ [
+ png_structp png_ptr = png_create_read_struct( /* image ptr */
+ PNG_LIBPNG_VER_STRING, 0, 0, 0 );
+ return( png_ptr != 0 );
+ ],
+ eval "ac_cv_lib_png='-lpng $LIBZ -lm'",
+ eval "ac_cv_lib_png=no"
+)
+LIBS="$kde_save_LIBS"
+CFLAGS="$kde_save_CFLAGS"
+])dnl
+if eval "test ! \"`echo $ac_cv_lib_png`\" = no"; then
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(HAVE_LIBPNG, 1, [Define if you have libpng])
+ LIBPNG="$ac_cv_lib_png"
+ AC_SUBST(LIBPNG)
+ AC_MSG_RESULT($ac_cv_lib_png)
+else
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ LIBPNG=""
+ AC_SUBST(LIBPNG)
+fi
+])
+
+
+AC_DEFUN([AC_FIND_JASPER],
+[
+AC_REQUIRE([KDE_CHECK_EXTRA_LIBS])
+AC_REQUIRE([AC_FIND_JPEG])
+AC_MSG_CHECKING([for jasper])
+AC_CACHE_VAL(ac_cv_jasper,
+[
+kde_save_LIBS="$LIBS"
+LIBS="$LIBS $all_libraries $USER_LDFLAGS -ljasper $LIBJPEG -lm"
+kde_save_CFLAGS="$CFLAGS"
+CFLAGS="$CFLAGS $all_includes $USER_INCLUDES"
+
+AC_TRY_LINK(dnl
+ [
+ #include<jasper/jasper.h>
+ ],
+ [
+ return( jas_init() );
+ ],
+ eval "ac_cv_jasper='-ljasper $LIBJPEG -lm'",
+ eval "ac_cv_jasper=no"
+)
+LIBS="$kde_save_LIBS"
+CFLAGS="$kde_save_CFLAGS"
+])dnl
+if eval "test ! \"`echo $ac_cv_jasper`\" = no"; then
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(HAVE_JASPER, 1, [Define if you have jasper])
+ LIB_JASPER="$ac_cv_jasper"
+ AC_MSG_RESULT($ac_cv_jasper)
+else
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ LIB_JASPER=""
+fi
+AC_SUBST(LIB_JASPER)
+])
+
+AC_DEFUN([AC_CHECK_BOOL],
+[
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(HAVE_BOOL, 1, [You _must_ have bool])
+])
+
+AC_DEFUN([AC_CHECK_GNU_EXTENSIONS],
+[
+AC_MSG_CHECKING(if you need GNU extensions)
+AC_CACHE_VAL(ac_cv_gnu_extensions,
+[
+cat > conftest.c << EOF
+#include <features.h>
+
+#ifdef __GNU_LIBRARY__
+yes
+#endif
+EOF
+
+if (eval "$ac_cpp conftest.c") 2>&5 |
+ egrep "yes" >/dev/null 2>&1; then
+ rm -rf conftest*
+ ac_cv_gnu_extensions=yes
+else
+ ac_cv_gnu_extensions=no
+fi
+])
+
+AC_MSG_RESULT($ac_cv_gnu_extensions)
+if test "$ac_cv_gnu_extensions" = "yes"; then
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(_GNU_SOURCE, 1, [Define if you need to use the GNU extensions])
+fi
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_COMPILER_FLAG],
+[
+AC_MSG_CHECKING([whether $CXX supports -$1])
+kde_cache=`echo $1 | sed 'y% .=/+-,%____p__%'`
+AC_CACHE_VAL(kde_cv_prog_cxx_$kde_cache,
+[
+ AC_LANG_SAVE
+ AC_LANG_CPLUSPLUS
+ save_CXXFLAGS="$CXXFLAGS"
+ CXXFLAGS="$CXXFLAGS -$1"
+ AC_TRY_LINK([],[ return 0; ], [eval "kde_cv_prog_cxx_$kde_cache=yes"], [])
+ CXXFLAGS="$save_CXXFLAGS"
+ AC_LANG_RESTORE
+])
+if eval "test \"`echo '$kde_cv_prog_cxx_'$kde_cache`\" = yes"; then
+ AC_MSG_RESULT(yes)
+ :
+ $2
+else
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ :
+ $3
+fi
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_C_COMPILER_FLAG],
+[
+AC_MSG_CHECKING([whether $CC supports -$1])
+kde_cache=`echo $1 | sed 'y% .=/+-,%____p__%'`
+AC_CACHE_VAL(kde_cv_prog_cc_$kde_cache,
+[
+ AC_LANG_SAVE
+ AC_LANG_C
+ save_CFLAGS="$CFLAGS"
+ CFLAGS="$CFLAGS -$1"
+ AC_TRY_LINK([],[ return 0; ], [eval "kde_cv_prog_cc_$kde_cache=yes"], [])
+ CFLAGS="$save_CFLAGS"
+ AC_LANG_RESTORE
+])
+if eval "test \"`echo '$kde_cv_prog_cc_'$kde_cache`\" = yes"; then
+ AC_MSG_RESULT(yes)
+ :
+ $2
+else
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ :
+ $3
+fi
+])
+
+
+dnl AC_REMOVE_FORBIDDEN removes forbidden arguments from variables
+dnl use: AC_REMOVE_FORBIDDEN(CC, [-forbid -bad-option whatever])
+dnl it's all white-space separated
+AC_DEFUN([AC_REMOVE_FORBIDDEN],
+[ __val=$$1
+ __forbid=" $2 "
+ if test -n "$__val"; then
+ __new=""
+ ac_save_IFS=$IFS
+ IFS=" "
+ for i in $__val; do
+ case "$__forbid" in
+ *" $i "*) AC_MSG_WARN([found forbidden $i in $1, removing it]) ;;
+ *) # Careful to not add spaces, where there were none, because otherwise
+ # libtool gets confused, if we change e.g. CXX
+ if test -z "$__new" ; then __new=$i ; else __new="$__new $i" ; fi ;;
+ esac
+ done
+ IFS=$ac_save_IFS
+ $1=$__new
+ fi
+])
+
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_FOR_BAD_COMPILER],
+[
+ AC_MSG_CHECKING([whether $CC is blacklisted])
+
+ dnl In theory we have tu run this test against $CC and $CXX
+ dnl in C and in C++ mode, because its perfectly legal for
+ dnl the user to mix compiler versions, since C has a defined
+ dnl ABI.
+ dnl
+ dnl For now, we assume the user is not on crack.
+
+ AC_TRY_COMPILE([
+#ifdef __GNUC__
+#if __GNUC__ == 4 && __GNUC_MINOR__ == 0 && __GNUC_PATCHLEVEL__ == 0
+choke me
+#endif
+#endif
+], ,
+ kde_bad_compiler=no,
+ kde_bad_compiler=yes
+)
+
+ AC_MSG_RESULT($kde_bad_compiler)
+
+if test "$kde_bad_compiler" = "yes"; then
+ AC_MSG_ERROR([
+
+This particular compiler version is blacklisted because it
+is known to miscompile KDE. Please use a newer version, or
+if that is not yet available, choose an older version.
+
+Please do not report a bug or bother us reporting this
+configure error. We know about it, and we introduced
+it by intention to avoid untraceable bugs or crashes in KDE.
+
+])
+fi
+
+])
+
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_FOR_OPT_NOINLINE_MATCH],
+[
+ AC_CACHE_CHECK([whether system headers can cope with -O2 -fno-inline],
+ kde_cv_opt_noinline_match,
+ [
+ kde_cv_opt_noinline_match=irrelevant
+ dnl if we don't use both -O2 and -fno-inline, this check is moot
+ if echo "$CFLAGS" | grep -e -O2 >/dev/null 2>/dev/null \
+ && echo "$CFLAGS" | grep -e -fno-inline >/dev/null 2>/dev/null ; then
+
+ ac_cflags_save="$CFLAGS"
+ CFLAGS="$CFLAGS -D_USE_GNU"
+
+ AC_TRY_LINK([
+ #include <string.h>
+], [ const char *pt, *et;
+ et = __extension__ ({ char __a0, __a1, __a2; (__builtin_constant_p ( ";," ) && ((size_t)(const void *)(( ";," )+ 1) - (size_t)(const void *)( ";," ) == 1) ? ((__a0 =((__const char *) ( ";," ))[0], __a0 == '\0') ? ((void) ( pt ),((void *)0) ) : ((__a1 = ((__const char *) ( ";," ))[1], __a1== '\0') ? (__extension__ (__builtin_constant_p ( __a0 ) && ( __a0 ) == '\0' ? (char *) __rawmemchr ( pt , __a0) : strchr( pt , __a0 ))) : ((__a2 = ((__const char *) ( ";," ))[2], __a2 == '\0') ? __strpbrk_c2 ( pt , __a0, __a1) :(((__const char *) ( ";," ))[3] == '\0' ? __strpbrk_c3 ( pt ,__a0, __a1, __a2): strpbrk ( pt , ";," ))))) : strpbrk ( pt , ";," )); }) ;
+],
+ kde_cv_opt_noinline_match=yes,
+ kde_cv_opt_noinline_match=no
+ )
+
+ CFLAGS="$ac_cflags_save"
+ fi
+ ])
+])
+
+
+dnl AC_VALIDIFY_CXXFLAGS checks for forbidden flags the user may have given
+AC_DEFUN([AC_VALIDIFY_CXXFLAGS],
+[dnl
+if test "x$kde_use_qt_emb" != "xyes"; then
+ AC_REMOVE_FORBIDDEN(CXX, [-fno-rtti -rpath])
+ AC_REMOVE_FORBIDDEN(CXXFLAGS, [-fno-rtti -rpath])
+else
+ AC_REMOVE_FORBIDDEN(CXX, [-rpath])
+ AC_REMOVE_FORBIDDEN(CXXFLAGS, [-rpath])
+fi
+])
+
+AC_DEFUN([AC_CHECK_COMPILERS],
+[
+ AC_ARG_ENABLE(debug,
+ AC_HELP_STRING([--enable-debug=ARG],[enables debug symbols (yes|no|full) [default=no]]),
+ [
+ case $enableval in
+ yes)
+ kde_use_debug_code="yes"
+ kde_use_debug_define=no
+ ;;
+ full)
+ kde_use_debug_code="full"
+ kde_use_debug_define=no
+ ;;
+ *)
+ kde_use_debug_code="no"
+ kde_use_debug_define=yes
+ ;;
+ esac
+ ],
+ [kde_use_debug_code="no"
+ kde_use_debug_define=no
+ ])
+
+ dnl Just for configure --help
+ AC_ARG_ENABLE(dummyoption,
+ AC_HELP_STRING([--disable-debug],
+ [disables debug output and debug symbols [default=no]]),
+ [],[])
+
+ AC_ARG_ENABLE(strict,
+ AC_HELP_STRING([--enable-strict],
+ [compiles with strict compiler options (may not work!)]),
+ [
+ if test $enableval = "no"; then
+ kde_use_strict_options="no"
+ else
+ kde_use_strict_options="yes"
+ fi
+ ], [kde_use_strict_options="no"])
+
+ AC_ARG_ENABLE(warnings,AC_HELP_STRING([--disable-warnings],[disables compilation with -Wall and similar]),
+ [
+ if test $enableval = "no"; then
+ kde_use_warnings="no"
+ else
+ kde_use_warnings="yes"
+ fi
+ ], [kde_use_warnings="yes"])
+
+ dnl enable warnings for debug build
+ if test "$kde_use_debug_code" != "no"; then
+ kde_use_warnings=yes
+ fi
+
+ AC_ARG_ENABLE(profile,AC_HELP_STRING([--enable-profile],[creates profiling infos [default=no]]),
+ [kde_use_profiling=$enableval],
+ [kde_use_profiling="no"]
+ )
+
+ dnl this prevents stupid AC_PROG_CC to add "-g" to the default CFLAGS
+ CFLAGS=" $CFLAGS"
+
+ AC_PROG_CC
+
+ AC_PROG_CPP
+
+ if test "$GCC" = "yes"; then
+ if test "$kde_use_debug_code" != "no"; then
+ if test $kde_use_debug_code = "full"; then
+ CFLAGS="-g3 -fno-inline $CFLAGS"
+ else
+ CFLAGS="-g -O2 -fno-schedule-insns -fno-inline $CFLAGS"
+ fi
+ else
+ CFLAGS="-O2 $CFLAGS"
+ fi
+ fi
+
+ if test "$kde_use_debug_define" = "yes"; then
+ CFLAGS="-DNDEBUG $CFLAGS"
+ fi
+
+
+ case "$host" in
+ *-*-sysv4.2uw*) CFLAGS="-D_UNIXWARE $CFLAGS";;
+ *-*-sysv5uw7*) CFLAGS="-D_UNIXWARE7 $CFLAGS";;
+ esac
+
+ if test -z "$LDFLAGS" && test "$kde_use_debug_code" = "no" && test "$GCC" = "yes"; then
+ LDFLAGS=""
+ fi
+
+ CXXFLAGS=" $CXXFLAGS"
+
+ AC_PROG_CXX
+
+ KDE_CHECK_FOR_BAD_COMPILER
+
+ if test "$GXX" = "yes" || test "$CXX" = "KCC"; then
+ if test "$kde_use_debug_code" != "no"; then
+ if test "$CXX" = "KCC"; then
+ CXXFLAGS="+K0 -Wall -pedantic -W -Wpointer-arith -Wwrite-strings $CXXFLAGS"
+ else
+ if test "$kde_use_debug_code" = "full"; then
+ CXXFLAGS="-g3 -fno-inline $CXXFLAGS"
+ else
+ CXXFLAGS="-g -O2 -fno-schedule-insns -fno-inline $CXXFLAGS"
+ fi
+ fi
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(fno-builtin,[CXXFLAGS="-fno-builtin $CXXFLAGS"])
+
+ dnl convenience compiler flags
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(Woverloaded-virtual, [WOVERLOADED_VIRTUAL="-Woverloaded-virtual"], [WOVERLOADED_VRITUAL=""])
+ AC_SUBST(WOVERLOADED_VIRTUAL)
+ else
+ if test "$CXX" = "KCC"; then
+ CXXFLAGS="+K3 $CXXFLAGS"
+ else
+ CXXFLAGS="-O2 $CXXFLAGS"
+ fi
+ fi
+ fi
+
+ if test "$kde_use_debug_define" = "yes"; then
+ CXXFLAGS="-DNDEBUG -DNO_DEBUG $CXXFLAGS"
+ fi
+
+ if test "$kde_use_profiling" = "yes"; then
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(pg,
+ [
+ CFLAGS="-pg $CFLAGS"
+ CXXFLAGS="-pg $CXXFLAGS"
+ ])
+ fi
+
+ if test "$kde_use_warnings" = "yes"; then
+ if test "$GCC" = "yes"; then
+ CXXFLAGS="-Wall -W -Wpointer-arith $CXXFLAGS"
+ case $host in
+ *-*-linux-gnu)
+ CFLAGS="-std=iso9899:1990 -W -Wall -Wchar-subscripts -Wshadow -Wpointer-arith -Wmissing-prototypes -Wwrite-strings -D_XOPEN_SOURCE=500 -D_BSD_SOURCE $CFLAGS"
+ CXXFLAGS="-ansi -D_XOPEN_SOURCE=500 -D_BSD_SOURCE -Wcast-align -Wchar-subscripts $CXXFLAGS"
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(Wmissing-format-attribute, [CXXFLAGS="$CXXFLAGS -Wformat-security -Wmissing-format-attribute"])
+ KDE_CHECK_C_COMPILER_FLAG(Wmissing-format-attribute, [CFLAGS="$CFLAGS -Wformat-security -Wmissing-format-attribute"])
+ ;;
+ esac
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(Wundef,[CXXFLAGS="-Wundef $CXXFLAGS"])
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(Wno-long-long,[CXXFLAGS="-Wno-long-long $CXXFLAGS"])
+ dnl ### FIXME: revert for KDE 4
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(Wno-non-virtual-dtor,[CXXFLAGS="$CXXFLAGS -Wno-non-virtual-dtor"])
+ fi
+ fi
+
+ if test "$GXX" = "yes" && test "$kde_use_strict_options" = "yes"; then
+ CXXFLAGS="-Wcast-qual -Wshadow -Wcast-align $CXXFLAGS"
+ fi
+
+ AC_ARG_ENABLE(pch,
+ AC_HELP_STRING([--enable-pch],
+ [enables precompiled header support (currently only KCC or gcc >=3.4+unsermake) [default=no]]),
+ [ kde_use_pch=$enableval ],[ kde_use_pch=no ])
+
+ HAVE_GCC_VISIBILITY=0
+ AC_SUBST([HAVE_GCC_VISIBILITY])
+
+ if test "$GXX" = "yes"; then
+ gcc_no_reorder_blocks=NO
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(fno-reorder-blocks,[gcc_no_reorder_blocks=YES])
+ if test $kde_use_debug_code != "no" && \
+ test $kde_use_debug_code != "full" && \
+ test "YES" = "$gcc_no_reorder_blocks" ; then
+ CXXFLAGS="$CXXFLAGS -fno-reorder-blocks"
+ CFLAGS="$CFLAGS -fno-reorder-blocks"
+ fi
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(fno-exceptions,[CXXFLAGS="$CXXFLAGS -fno-exceptions"])
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(fno-check-new, [CXXFLAGS="$CXXFLAGS -fno-check-new"])
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(fno-common, [CXXFLAGS="$CXXFLAGS -fno-common"])
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(fexceptions, [USE_EXCEPTIONS="-fexceptions"], USE_EXCEPTIONS= )
+ ENABLE_PERMISSIVE_FLAG="-fpermissive"
+
+ if test "$kde_use_pch" = "yes"; then
+ AC_MSG_CHECKING(whether gcc supports precompiling c header files)
+ echo >conftest.h
+ if $CC -x c-header conftest.h >/dev/null 2>/dev/null; then
+ kde_gcc_supports_pch=yes
+ AC_MSG_RESULT(yes)
+ else
+ kde_gcc_supports_pch=no
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ fi
+ if test "$kde_gcc_supports_pch" = "yes"; then
+ AC_MSG_CHECKING(whether gcc supports precompiling c++ header files)
+ if $CXX -x c++-header conftest.h >/dev/null 2>/dev/null; then
+ kde_gcc_supports_pch=yes
+ AC_MSG_RESULT(yes)
+ else
+ kde_gcc_supports_pch=no
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ fi
+ fi
+ rm -f conftest.h conftest.h.gch
+ fi
+
+ KDE_CHECK_FOR_OPT_NOINLINE_MATCH
+ if test "x$kde_cv_opt_noinline_match" = "xno" ; then
+ CFLAGS="`echo "$CFLAGS" | sed "s/ -fno-inline//"`"
+ fi
+ fi
+ AM_CONDITIONAL(unsermake_enable_pch, test "$kde_use_pch" = "yes" && test "$kde_gcc_supports_pch" = "yes")
+ if test "$CXX" = "KCC"; then
+ dnl unfortunately we currently cannot disable exception support in KCC
+ dnl because doing so is binary incompatible and Qt by default links with exceptions :-(
+ dnl KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(-no_exceptions,[CXXFLAGS="$CXXFLAGS --no_exceptions"])
+ dnl KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(-exceptions, [USE_EXCEPTIONS="--exceptions"], USE_EXCEPTIONS= )
+
+ if test "$kde_use_pch" = "yes"; then
+ dnl TODO: support --pch-dir!
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(-pch,[CXXFLAGS="$CXXFLAGS --pch"])
+ dnl the below works (but the dir must exist), but it's
+ dnl useless for a whole package.
+ dnl The are precompiled headers for each source file, so when compiling
+ dnl from scratch, it doesn't make a difference, and they take up
+ dnl around ~5Mb _per_ sourcefile.
+ dnl KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(-pch_dir /tmp,
+ dnl [CXXFLAGS="$CXXFLAGS --pch_dir `pwd`/pcheaders"])
+ fi
+ dnl this flag controls inlining. by default KCC inlines in optimisation mode
+ dnl all implementations that are defined inside the class {} declaration.
+ dnl because of templates-compatibility with broken gcc compilers, this
+ dnl can cause excessive inlining. This flag limits it to a sane level
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(-inline_keyword_space_time=6,[CXXFLAGS="$CXXFLAGS --inline_keyword_space_time=6"])
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(-inline_auto_space_time=2,[CXXFLAGS="$CXXFLAGS --inline_auto_space_time=2"])
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(-inline_implicit_space_time=2.0,[CXXFLAGS="$CXXFLAGS --inline_implicit_space_time=2.0"])
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(-inline_generated_space_time=2.0,[CXXFLAGS="$CXXFLAGS --inline_generated_space_time=2.0"])
+ dnl Some source files are shared between multiple executables
+ dnl (or libraries) and some of those need template instantiations.
+ dnl In that case KCC needs to compile those sources with
+ dnl --one_instantiation_per_object. To make it easy for us we compile
+ dnl _all_ objects with that flag (--one_per is a shorthand).
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(-one_per, [CXXFLAGS="$CXXFLAGS --one_per"])
+ fi
+ AC_SUBST(USE_EXCEPTIONS)
+ dnl obsolete macro - provided to keep things going
+ USE_RTTI=
+ AC_SUBST(USE_RTTI)
+
+ case "$host" in
+ *-*-irix*) test "$GXX" = yes && CXXFLAGS="-D_LANGUAGE_C_PLUS_PLUS -D__LANGUAGE_C_PLUS_PLUS $CXXFLAGS" ;;
+ *-*-sysv4.2uw*) CXXFLAGS="-D_UNIXWARE $CXXFLAGS";;
+ *-*-sysv5uw7*) CXXFLAGS="-D_UNIXWARE7 $CXXFLAGS";;
+ *-*-solaris*)
+ if test "$GXX" = yes; then
+ libstdcpp=`$CXX -print-file-name=libstdc++.so`
+ if test ! -f $libstdcpp; then
+ AC_MSG_ERROR([You've compiled gcc without --enable-shared. This doesn't work with KDE. Please recompile gcc with --enable-shared to receive a libstdc++.so])
+ fi
+ fi
+ ;;
+ esac
+
+ AC_VALIDIFY_CXXFLAGS
+
+ AC_PROG_CXXCPP
+
+ if test "$GCC" = yes; then
+ NOOPT_CFLAGS=-O0
+ fi
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(O0,[NOOPT_CXXFLAGS=-O0])
+
+ AC_ARG_ENABLE(coverage,
+ AC_HELP_STRING([--enable-coverage],[use gcc coverage testing]), [
+ if test "$am_cv_CC_dependencies_compiler_type" = "gcc3"; then
+ ac_coverage_compiler="-fprofile-arcs -ftest-coverage"
+ ac_coverage_linker="-lgcc"
+ elif test "$am_cv_CC_dependencies_compiler_type" = "gcc"; then
+ ac_coverage_compiler="-fprofile-arcs -ftest-coverage"
+ ac_coverage_linker=""
+ else
+ AC_MSG_ERROR([coverage with your compiler is not supported])
+ fi
+ CFLAGS="$CFLAGS $ac_coverage_compiler"
+ CXXFLAGS="$CXXFLAGS $ac_coverage_compiler"
+ LDFLAGS="$LDFLAGS $ac_coverage_linker"
+ ])
+
+ AC_SUBST(NOOPT_CXXFLAGS)
+ AC_SUBST(NOOPT_CFLAGS)
+ AC_SUBST(ENABLE_PERMISSIVE_FLAG)
+
+ KDE_CHECK_NEW_LDFLAGS
+ KDE_CHECK_FINAL
+ KDE_CHECK_CLOSURE
+ KDE_CHECK_NMCHECK
+
+ ifdef([AM_DEPENDENCIES], AC_REQUIRE([KDE_ADD_DEPENDENCIES]), [])
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_VISIBILITY_GCC_BUG],
+ [
+ AC_CACHE_CHECK([for gcc -fvisibility-inlines-hidden bug], kde_cv_val_gcc_visibility_bug,
+ [
+ AC_LANG_SAVE
+ AC_LANG_CPLUSPLUS
+
+ safe_CXXFLAGS=$CXXFLAGS
+ safe_LDFLAGS=$LDFLAGS
+ CXXFLAGS="$CXXFLAGS -fPIC -fvisibility-inlines-hidden -O0"
+ LDFLAGS="$LDFLAGS -shared -fPIC"
+
+ AC_TRY_LINK(
+ [
+ /* http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=19664 */
+ #include <string>
+ int some_function( void ) __attribute__ ((visibility("default")));
+ int some_function( void )
+ {
+ std::string s("blafasel");
+ return 0;
+ }
+ ], [/* elvis is alive */],
+ kde_cv_val_gcc_visibility_bug=no, kde_cv_val_gcc_visibility_bug=yes)
+
+ CXXFLAGS=$safe_CXXFLAGS
+ LDFLAGS=$safe_LDFLAGS
+ AC_LANG_RESTORE
+ ]
+ )
+
+ if test x$kde_cv_val_gcc_visibility_bug = xno; then
+ CXXFLAGS="$CXXFLAGS -fvisibility-inlines-hidden"
+ fi
+ ]
+)
+
+AC_DEFUN([KDE_ENABLE_HIDDEN_VISIBILITY],
+[
+ AC_BEFORE([AC_PATH_QT_1_3], [KDE_ENABLE_HIDDEN_VISIBILITY])
+
+ AC_MSG_CHECKING([grepping for visibility push/pop in headers])
+
+ if test "x$GXX" = "xyes"; then
+ AC_LANG_SAVE
+ AC_LANG_CPLUSPLUS
+ AC_EGREP_CPP(
+ [GCC visibility push],
+ [ #include <exception>
+ ],
+ [
+ AC_MSG_RESULT(yes)
+ kde_stdc_visibility_patched=yes ],
+ [
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ AC_MSG_WARN([Your libstdc++ doesn't appear to be patched for
+ visibility support. Disabling -fvisibility=hidden])
+
+ kde_stdc_visibility_patched=no ])
+
+ AC_LANG_RESTORE
+
+ kde_have_gcc_visibility=no
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(fvisibility=hidden,
+ [
+ kde_have_gcc_visibility=yes
+ dnl the whole toolchain is just a mess, gcc is just too buggy
+ dnl to handle STL with visibility enabled. Lets reconsider
+ dnl when gcc 4.2 is out or when things get fixed in the compiler.
+ dnl Contact mueller@kde.org for details.
+ AC_ARG_ENABLE(gcc-hidden-visibility,
+ AC_HELP_STRING([--enable-gcc-hidden-visibility],[toolchain hidden visibility [default=no]]),
+ [kde_have_gcc_visibility=$enableval],
+ [kde_have_gcc_visibility=no])
+
+ AC_CACHE_CHECK([if Qt is patched for -fvisibility], kde_cv_val_qt_gcc_visibility_patched,
+ [
+ AC_LANG_SAVE
+ AC_LANG_CPLUSPLUS
+
+ safe_CXXFLAGS=$CXXFLAGS
+ CXXFLAGS="$CXXFLAGS $all_includes"
+
+ AC_TRY_COMPILE(
+ [
+#include <qglobal.h>
+#if Q_EXPORT - 0 != 0
+/* if this compiles, then Q_EXPORT is undefined */
+/* if Q_EXPORT is nonempty, this will break compilation */
+#endif
+ ], [/* elvis is alive */],
+ kde_cv_val_qt_gcc_visibility_patched=no, kde_cv_val_qt_gcc_visibility_patched=yes)
+
+ CXXFLAGS=$safe_CXXFLAGS
+ AC_LANG_RESTORE
+ ]
+ )
+
+ if test x$kde_have_gcc_visibility = "xyes" && test x$kde_stdc_visibility_patched = "xyes" && test x$kde_cv_val_qt_gcc_visibility_patched = "xyes"; then
+ CXXFLAGS="$CXXFLAGS -fvisibility=hidden"
+ KDE_CHECK_VISIBILITY_GCC_BUG
+ HAVE_GCC_VISIBILITY=1
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(__KDE_HAVE_GCC_VISIBILITY, "$HAVE_GCC_VISIBILITY", [define to 1 if -fvisibility is supported])
+ fi
+ ])
+ fi
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_ADD_DEPENDENCIES],
+[
+ [A]M_DEPENDENCIES(CC)
+ [A]M_DEPENDENCIES(CXX)
+])
+
+dnl just a wrapper to clean up configure.in
+AC_DEFUN([KDE_PROG_LIBTOOL],
+[
+AC_REQUIRE([AC_CHECK_COMPILERS])
+AC_REQUIRE([AC_ENABLE_SHARED])
+AC_REQUIRE([AC_ENABLE_STATIC])
+
+AC_REQUIRE([AC_LIBTOOL_DLOPEN])
+AC_REQUIRE([KDE_CHECK_LIB64])
+
+AC_OBJEXT
+AC_EXEEXT
+
+AM_PROG_LIBTOOL
+AC_LIBTOOL_CXX
+
+LIBTOOL_SHELL="/bin/sh ./libtool"
+# LIBTOOL="$LIBTOOL --silent"
+KDE_PLUGIN="-avoid-version -module -no-undefined \$(KDE_NO_UNDEFINED) \$(KDE_RPATH) \$(KDE_MT_LDFLAGS)"
+AC_SUBST(KDE_PLUGIN)
+
+# This hack ensures that libtool creates shared libs for kunittest plugins. By default check_LTLIBRARIES makes static libs.
+KDE_CHECK_PLUGIN="\$(KDE_PLUGIN) -rpath \$(libdir)"
+AC_SUBST(KDE_CHECK_PLUGIN)
+
+# we patch configure quite some so we better keep that consistent for incremental runs
+AC_SUBST(AUTOCONF,'$(SHELL) $(top_srcdir)/admin/cvs.sh configure || touch configure')
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_LIB64],
+[
+ AC_ARG_ENABLE(libsuffix,
+ AC_HELP_STRING([--enable-libsuffix],
+ [/lib directory suffix (64,32,none,auto[=default])]),
+ kdelibsuff=$enableval, kdelibsuff="auto")
+
+ if test "$kdelibsuff" = "auto"; then
+
+cat > conftest.c << EOF
+#include <stdio.h>
+int main() {
+ return 0;
+}
+EOF
+ kdelibsuff=`$CC conftest.c -o conftest.out; ldd conftest.out |sed -ne '/libc.so/{
+ s,.*/lib\([[^\/]]*\)/.*,\1,
+ p
+}'`
+ rm -rf conftest.*
+ fi
+
+ if test "$kdelibsuff" = "no" || test "$kdelibsuff" = "none"; then
+ kdelibsuff=
+ fi
+ if test -z "$kdelibsuff"; then
+ AC_MSG_RESULT([not using lib directory suffix])
+ AC_DEFINE(KDELIBSUFF, [""], Suffix for lib directories)
+ else
+ if test "$libdir" = '${exec_prefix}/lib'; then
+ libdir="$libdir${kdelibsuff}"
+ AC_SUBST([libdir], ["$libdir"]) dnl ugly hack for lib64 platforms
+ fi
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(KDELIBSUFF, ["${kdelibsuff}"], Suffix for lib directories)
+ AC_MSG_RESULT([using lib directory suffix $kdelibsuff])
+ fi
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_TYPES],
+[ AC_CHECK_SIZEOF(int, 4)dnl
+ AC_CHECK_SIZEOF(short)dnl
+ AC_CHECK_SIZEOF(long, 4)dnl
+ AC_CHECK_SIZEOF(char *, 4)dnl
+])dnl
+
+dnl Not used - kept for compat only?
+AC_DEFUN([KDE_DO_IT_ALL],
+[
+AC_CANONICAL_SYSTEM
+AC_ARG_PROGRAM
+AM_INIT_AUTOMAKE($1, $2)
+AM_DISABLE_LIBRARIES
+AC_PREFIX_DEFAULT(${KDEDIR:-/usr/local/kde})
+AC_CHECK_COMPILERS
+KDE_PROG_LIBTOOL
+AM_KDE_WITH_NLS
+AC_PATH_KDE
+])
+
+AC_DEFUN([AC_CHECK_RPATH],
+[
+AC_MSG_CHECKING(for rpath)
+AC_ARG_ENABLE(rpath,
+ AC_HELP_STRING([--disable-rpath],[do not use the rpath feature of ld]),
+ USE_RPATH=$enableval, USE_RPATH=yes)
+
+if test -z "$KDE_RPATH" && test "$USE_RPATH" = "yes"; then
+
+ KDE_RPATH="-R \$(libdir)"
+
+ if test "$kde_libraries" != "$libdir"; then
+ KDE_RPATH="$KDE_RPATH -R \$(kde_libraries)"
+ fi
+
+ if test -n "$qt_libraries"; then
+ KDE_RPATH="$KDE_RPATH -R \$(qt_libraries)"
+ fi
+ dnl $x_libraries is set to /usr/lib in case
+ if test -n "$X_LDFLAGS"; then
+ X_RPATH="-R \$(x_libraries)"
+ KDE_RPATH="$KDE_RPATH $X_RPATH"
+ fi
+ if test -n "$KDE_EXTRA_RPATH"; then
+ KDE_RPATH="$KDE_RPATH \$(KDE_EXTRA_RPATH)"
+ fi
+fi
+AC_SUBST(KDE_EXTRA_RPATH)
+AC_SUBST(KDE_RPATH)
+AC_SUBST(X_RPATH)
+AC_MSG_RESULT($USE_RPATH)
+])
+
+dnl Check for the type of the third argument of getsockname
+AC_DEFUN([AC_CHECK_SOCKLEN_T],
+[
+ AC_MSG_CHECKING(for socklen_t)
+ AC_CACHE_VAL(kde_cv_socklen_t,
+ [
+ AC_LANG_PUSH(C++)
+ kde_cv_socklen_t=no
+ AC_TRY_COMPILE([
+ #include <sys/types.h>
+ #include <sys/socket.h>
+ ],
+ [
+ socklen_t len;
+ getpeername(0,0,&len);
+ ],
+ [
+ kde_cv_socklen_t=yes
+ kde_cv_socklen_t_equiv=socklen_t
+ ])
+ AC_LANG_POP(C++)
+ ])
+ AC_MSG_RESULT($kde_cv_socklen_t)
+ if test $kde_cv_socklen_t = no; then
+ AC_MSG_CHECKING([for socklen_t equivalent for socket functions])
+ AC_CACHE_VAL(kde_cv_socklen_t_equiv,
+ [
+ kde_cv_socklen_t_equiv=int
+ AC_LANG_PUSH(C++)
+ for t in int size_t unsigned long "unsigned long"; do
+ AC_TRY_COMPILE([
+ #include <sys/types.h>
+ #include <sys/socket.h>
+ ],
+ [
+ $t len;
+ getpeername(0,0,&len);
+ ],
+ [
+ kde_cv_socklen_t_equiv="$t"
+ break
+ ])
+ done
+ AC_LANG_POP(C++)
+ ])
+ AC_MSG_RESULT($kde_cv_socklen_t_equiv)
+ fi
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(kde_socklen_t, $kde_cv_socklen_t_equiv,
+ [type to use in place of socklen_t if not defined])
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(ksize_t, $kde_cv_socklen_t_equiv,
+ [type to use in place of socklen_t if not defined (deprecated, use kde_socklen_t)])
+])
+
+dnl This is a merge of some macros out of the gettext aclocal.m4
+dnl since we don't need anything, I took the things we need
+dnl the copyright for them is:
+dnl >
+dnl Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc.
+dnl This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+dnl This program is distributed in the hope that it will be useful,
+dnl but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+dnl even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+dnl PARTICULAR PURPOSE.
+dnl >
+dnl for this file it is relicensed under LGPL
+
+AC_DEFUN([AM_KDE_WITH_NLS],
+ [
+ dnl If we use NLS figure out what method
+
+ AM_PATH_PROG_WITH_TEST_KDE(MSGFMT, msgfmt,
+ [test -n "`$ac_dir/$ac_word --version 2>&1 | grep 'GNU gettext'`"], msgfmt)
+ AC_PATH_PROG(GMSGFMT, gmsgfmt, $MSGFMT)
+
+ if test -z "`$GMSGFMT --version 2>&1 | grep 'GNU gettext'`"; then
+ AC_MSG_RESULT([found msgfmt program is not GNU msgfmt; ignore it])
+ GMSGFMT=":"
+ fi
+ MSGFMT=$GMSGFMT
+ AC_SUBST(GMSGFMT)
+ AC_SUBST(MSGFMT)
+
+ AM_PATH_PROG_WITH_TEST_KDE(XGETTEXT, xgettext,
+ [test -z "`$ac_dir/$ac_word -h 2>&1 | grep '(HELP)'`"], :)
+
+ dnl Test whether we really found GNU xgettext.
+ if test "$XGETTEXT" != ":"; then
+ dnl If it is no GNU xgettext we define it as : so that the
+ dnl Makefiles still can work.
+ if $XGETTEXT --omit-header /dev/null 2> /dev/null; then
+ : ;
+ else
+ AC_MSG_RESULT(
+ [found xgettext programs is not GNU xgettext; ignore it])
+ XGETTEXT=":"
+ fi
+ fi
+ AC_SUBST(XGETTEXT)
+
+ ])
+
+# Search path for a program which passes the given test.
+# Ulrich Drepper <drepper@cygnus.com>, 1996.
+
+# serial 1
+# Stephan Kulow: I appended a _KDE against name conflicts
+
+dnl AM_PATH_PROG_WITH_TEST_KDE(VARIABLE, PROG-TO-CHECK-FOR,
+dnl TEST-PERFORMED-ON-FOUND_PROGRAM [, VALUE-IF-NOT-FOUND [, PATH]])
+AC_DEFUN([AM_PATH_PROG_WITH_TEST_KDE],
+[# Extract the first word of "$2", so it can be a program name with args.
+set dummy $2; ac_word=[$]2
+AC_MSG_CHECKING([for $ac_word])
+AC_CACHE_VAL(ac_cv_path_$1,
+[case "[$]$1" in
+ /*)
+ ac_cv_path_$1="[$]$1" # Let the user override the test with a path.
+ ;;
+ *)
+ IFS="${IFS= }"; ac_save_ifs="$IFS"; IFS="${IFS}:"
+ for ac_dir in ifelse([$5], , $PATH, [$5]); do
+ test -z "$ac_dir" && ac_dir=.
+ if test -f $ac_dir/$ac_word; then
+ if [$3]; then
+ ac_cv_path_$1="$ac_dir/$ac_word"
+ break
+ fi
+ fi
+ done
+ IFS="$ac_save_ifs"
+dnl If no 4th arg is given, leave the cache variable unset,
+dnl so AC_PATH_PROGS will keep looking.
+ifelse([$4], , , [ test -z "[$]ac_cv_path_$1" && ac_cv_path_$1="$4"
+])dnl
+ ;;
+esac])dnl
+$1="$ac_cv_path_$1"
+if test -n "[$]$1"; then
+ AC_MSG_RESULT([$]$1)
+else
+ AC_MSG_RESULT(no)
+fi
+AC_SUBST($1)dnl
+])
+
+
+# Check whether LC_MESSAGES is available in <locale.h>.
+# Ulrich Drepper <drepper@cygnus.com>, 1995.
+
+# serial 1
+
+AC_DEFUN([AM_LC_MESSAGES],
+ [if test $ac_cv_header_locale_h = yes; then
+ AC_CACHE_CHECK([for LC_MESSAGES], am_cv_val_LC_MESSAGES,
+ [AC_TRY_LINK([#include <locale.h>], [return LC_MESSAGES],
+ am_cv_val_LC_MESSAGES=yes, am_cv_val_LC_MESSAGES=no)])
+ if test $am_cv_val_LC_MESSAGES = yes; then
+ AC_DEFINE(HAVE_LC_MESSAGES, 1, [Define if your locale.h file contains LC_MESSAGES])
+ fi
+ fi])
+
+dnl From Jim Meyering.
+dnl FIXME: migrate into libit.
+
+AC_DEFUN([AM_FUNC_OBSTACK],
+[AC_CACHE_CHECK([for obstacks], am_cv_func_obstack,
+ [AC_TRY_LINK([#include "obstack.h"],
+ [struct obstack *mem;obstack_free(mem,(char *) 0)],
+ am_cv_func_obstack=yes,
+ am_cv_func_obstack=no)])
+ if test $am_cv_func_obstack = yes; then
+ AC_DEFINE(HAVE_OBSTACK)
+ else
+ LIBOBJS="$LIBOBJS obstack.o"
+ fi
+])
+
+dnl From Jim Meyering. Use this if you use the GNU error.[ch].
+dnl FIXME: Migrate into libit
+
+AC_DEFUN([AM_FUNC_ERROR_AT_LINE],
+[AC_CACHE_CHECK([for error_at_line], am_cv_lib_error_at_line,
+ [AC_TRY_LINK([],[error_at_line(0, 0, "", 0, "");],
+ am_cv_lib_error_at_line=yes,
+ am_cv_lib_error_at_line=no)])
+ if test $am_cv_lib_error_at_line = no; then
+ LIBOBJS="$LIBOBJS error.o"
+ fi
+ AC_SUBST(LIBOBJS)dnl
+])
+
+# Macro to add for using GNU gettext.
+# Ulrich Drepper <drepper@cygnus.com>, 1995.
+
+# serial 1
+# Stephan Kulow: I put a KDE in it to avoid name conflicts
+
+AC_DEFUN([AM_KDE_GNU_GETTEXT],
+ [AC_REQUIRE([AC_PROG_MAKE_SET])dnl
+ AC_REQUIRE([AC_PROG_RANLIB])dnl
+ AC_REQUIRE([AC_HEADER_STDC])dnl
+ AC_REQUIRE([AC_TYPE_OFF_T])dnl
+ AC_REQUIRE([AC_TYPE_SIZE_T])dnl
+ AC_REQUIRE([AC_FUNC_ALLOCA])dnl
+ AC_REQUIRE([AC_FUNC_MMAP])dnl
+ AC_REQUIRE([AM_KDE_WITH_NLS])dnl
+ AC_CHECK_HEADERS([limits.h locale.h nl_types.h string.h values.h alloca.h])
+ AC_CHECK_FUNCS([getcwd munmap putenv setlocale strchr strcasecmp \
+__argz_count __argz_stringify __argz_next])
+
+ AC_MSG_CHECKING(for stpcpy)
+ AC_CACHE_VAL(kde_cv_func_stpcpy,
+ [
+ kde_safe_cxxflags=$CXXFLAGS
+ CXXFLAGS="-Werror"
+ AC_LANG_SAVE
+ AC_LANG_CPLUSPLUS
+ AC_TRY_COMPILE([
+ #include <string.h>
+ ],
+ [
+ char buffer[200];
+ stpcpy(buffer, buffer);
+ ],
+ kde_cv_func_stpcpy=yes,
+ kde_cv_func_stpcpy=no)
+ AC_LANG_RESTORE
+ CXXFLAGS=$kde_safe_cxxflags
+ ])
+ AC_MSG_RESULT($kde_cv_func_stpcpy)
+ if eval "test \"`echo $kde_cv_func_stpcpy`\" = yes"; then
+ AC_DEFINE(HAVE_STPCPY, 1, [Define if you have stpcpy])
+ fi
+
+ AM_LC_MESSAGES
+
+ if test "x$CATOBJEXT" != "x"; then
+ if test "x$ALL_LINGUAS" = "x"; then
+ LINGUAS=
+ else
+ AC_MSG_CHECKING(for catalogs to be installed)
+ NEW_LINGUAS=
+ for lang in ${LINGUAS=$ALL_LINGUAS}; do
+ case "$ALL_LINGUAS" in
+ *$lang*) NEW_LINGUAS="$NEW_LINGUAS $lang" ;;
+ esac
+ done
+ LINGUAS=$NEW_LINGUAS
+ AC_MSG_RESULT($LINGUAS)
+ fi
+
+ dnl Construct list of names of catalog files to be constructed.
+ if test -n "$LINGUAS"; then
+ for lang in $LINGUAS; do CATALOGS="$CATALOGS $lang$CATOBJEXT"; done
+ fi
+ fi
+
+ ])
+
+AC_DEFUN([AC_HAVE_XPM],
+ [AC_REQUIRE_CPP()dnl
+ AC_REQUIRE([KDE_CHECK_EXTRA_LIBS])
+
+ test -z "$XPM_LDFLAGS" && XPM_LDFLAGS=
+ test -z "$XPM_INCLUDE" && XPM_INCLUDE=
+
+ AC_ARG_WITH(xpm,AC_HELP_STRING([--without-xpm],[disable color pixmap XPM tests]),
+ xpm_test=$withval, xpm_test="yes")
+ if test "x$xpm_test" = xno; then
+ ac_cv_have_xpm=no
+ else
+ AC_MSG_CHECKING(for XPM)
+ AC_CACHE_VAL(ac_cv_have_xpm,
+ [
+ ac_save_ldflags="$LDFLAGS"
+ ac_save_cflags="$CFLAGS"
+ if test "x$kde_use_qt_emb" != "xyes" && test "x$kde_use_qt_mac" != "xyes"; then
+ LDFLAGS="$LDFLAGS $X_LDFLAGS $USER_LDFLAGS $LDFLAGS $XPM_LDFLAGS $all_libraries -lXpm -lX11 -lXext $LIBZ $LIBSOCKET"
+ else
+ LDFLAGS="$LDFLAGS $X_LDFLAGS $USER_LDFLAGS $LDFLAGS $XPM_LDFLAGS $all_libraries -lXpm $LIBZ $LIBSOCKET"
+ fi
+ CFLAGS="$CFLAGS $X_INCLUDES $USER_INCLUDES"
+ test -n "$XPM_INCLUDE" && CFLAGS="-I$XPM_INCLUDE $CFLAGS"
+ AC_TRY_LINK([#include <X11/xpm.h>],[],
+ ac_cv_have_xpm="yes",ac_cv_have_xpm="no")
+ LDFLAGS="$ac_save_ldflags"
+ CFLAGS="$ac_save_cflags"
+ ])dnl
+
+ if test "$ac_cv_have_xpm" = no; then
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ XPM_LDFLAGS=""
+ XPMINC=""
+ $2
+ else
+ AC_DEFINE(HAVE_XPM, 1, [Define if you have XPM support])
+ if test "$XPM_LDFLAGS" = ""; then
+ XPMLIB='-lXpm $(LIB_X11)'
+ else
+ XPMLIB="-L$XPM_LDFLAGS -lXpm "'$(LIB_X11)'
+ fi
+ if test "$XPM_INCLUDE" = ""; then
+ XPMINC=""
+ else
+ XPMINC="-I$XPM_INCLUDE"
+ fi
+ AC_MSG_RESULT(yes)
+ $1
+ fi
+ fi
+ AC_SUBST(XPMINC)
+ AC_SUBST(XPMLIB)
+])
+
+AC_DEFUN([AC_HAVE_DPMS],
+ [AC_REQUIRE_CPP()dnl
+ AC_REQUIRE([KDE_CHECK_EXTRA_LIBS])
+
+ test -z "$DPMS_LDFLAGS" && DPMS_LDFLAGS=
+ test -z "$DPMS_INCLUDE" && DPMS_INCLUDE=
+ DPMS_LIB=
+
+ AC_ARG_WITH(dpms,AC_HELP_STRING([--without-dpms],[disable DPMS power saving]),
+ dpms_test=$withval, dpms_test="yes")
+ if test "x$dpms_test" = xno; then
+ ac_cv_have_dpms=no
+ else
+ AC_MSG_CHECKING(for DPMS)
+ dnl Note: ac_cv_have_dpms can be no, yes, or -lXdpms.
+ dnl 'yes' means DPMS_LIB="", '-lXdpms' means DPMS_LIB="-lXdpms".
+ AC_CACHE_VAL(ac_cv_have_dpms,
+ [
+ if test "x$kde_use_qt_emb" = "xyes" || test "x$kde_use_qt_mac" = "xyes"; then
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ ac_cv_have_dpms="no"
+ else
+ ac_save_ldflags="$LDFLAGS"
+ ac_save_cflags="$CFLAGS"
+ ac_save_libs="$LIBS"
+ LDFLAGS="$LDFLAGS $DPMS_LDFLAGS $all_libraries"
+ LIBS="-lX11 -lXext $LIBSOCKET"
+ CFLAGS="$CFLAGS $X_INCLUDES"
+ test -n "$DPMS_INCLUDE" && CFLAGS="-I$DPMS_INCLUDE $CFLAGS"
+ AC_TRY_LINK([
+ #include <X11/Xproto.h>
+ #include <X11/X.h>
+ #include <X11/Xlib.h>
+ #include <X11/extensions/dpms.h>
+ int foo_test_dpms()
+ { return DPMSSetTimeouts( 0, 0, 0, 0 ); }],[],
+ ac_cv_have_dpms="yes", [
+ LIBS="-lXdpms $LIBS"
+ AC_TRY_LINK([
+ #include <X11/Xproto.h>
+ #include <X11/X.h>
+ #include <X11/Xlib.h>
+ #include <X11/extensions/dpms.h>
+ int foo_test_dpms()
+ { return DPMSSetTimeouts( 0, 0, 0, 0 ); }],[],
+ [
+ ac_cv_have_dpms="-lXdpms"
+ ],ac_cv_have_dpms="no")
+ ])
+ LDFLAGS="$ac_save_ldflags"
+ CFLAGS="$ac_save_cflags"
+ LIBS="$ac_save_libs"
+ fi
+ ])dnl
+
+ if test "$ac_cv_have_dpms" = no; then
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ DPMS_LDFLAGS=""
+ DPMSINC=""
+ $2
+ else
+ AC_DEFINE(HAVE_DPMS, 1, [Define if you have DPMS support])
+ if test "$ac_cv_have_dpms" = "-lXdpms"; then
+ DPMS_LIB="-lXdpms"
+ fi
+ if test "$DPMS_LDFLAGS" = ""; then
+ DPMSLIB="$DPMS_LIB "'$(LIB_X11)'
+ else
+ DPMSLIB="$DPMS_LDFLAGS $DPMS_LIB "'$(LIB_X11)'
+ fi
+ if test "$DPMS_INCLUDE" = ""; then
+ DPMSINC=""
+ else
+ DPMSINC="-I$DPMS_INCLUDE"
+ fi
+ AC_MSG_RESULT(yes)
+ $1
+ fi
+ fi
+ ac_save_cflags="$CFLAGS"
+ CFLAGS="$CFLAGS $X_INCLUDES"
+ test -n "$DPMS_INCLUDE" && CFLAGS="-I$DPMS_INCLUDE $CFLAGS"
+ AH_TEMPLATE(HAVE_DPMSCAPABLE_PROTO,
+ [Define if you have the DPMSCapable prototype in <X11/extensions/dpms.h>])
+ AC_CHECK_DECL(DPMSCapable,
+ AC_DEFINE(HAVE_DPMSCAPABLE_PROTO),,
+ [#include <X11/Xlib.h>
+ #include <X11/extensions/dpms.h>])
+ AH_TEMPLATE(HAVE_DPMSINFO_PROTO,
+ [Define if you have the DPMSInfo prototype in <X11/extensions/dpms.h>])
+ AC_CHECK_DECL(DPMSInfo,
+ AC_DEFINE(HAVE_DPMSINFO_PROTO),,
+ [#include <X11/Xlib.h>
+ #include <X11/extensions/dpms.h>])
+ CFLAGS="$ac_save_cflags"
+ AC_SUBST(DPMSINC)
+ AC_SUBST(DPMSLIB)
+])
+
+AC_DEFUN([AC_HAVE_GL],
+ [AC_REQUIRE_CPP()dnl
+ AC_REQUIRE([KDE_CHECK_EXTRA_LIBS])
+
+ test -z "$GL_LDFLAGS" && GL_LDFLAGS=
+ test -z "$GL_INCLUDE" && GL_INCLUDE=
+
+ AC_ARG_WITH(gl,AC_HELP_STRING([--without-gl],[disable 3D GL modes]),
+ gl_test=$withval, gl_test="yes")
+ if test "x$kde_use_qt_emb" = "xyes"; then
+ # GL and Qt Embedded is a no-go for now.
+ ac_cv_have_gl=no
+ elif test "x$gl_test" = xno; then
+ ac_cv_have_gl=no
+ else
+ AC_MSG_CHECKING(for GL)
+ AC_CACHE_VAL(ac_cv_have_gl,
+ [
+ AC_LANG_SAVE
+ AC_LANG_CPLUSPLUS
+ ac_save_ldflags=$LDFLAGS
+ ac_save_cxxflags=$CXXFLAGS
+ ac_save_libs=$LIBS
+ LDFLAGS="$LDFLAGS $GL_LDFLAGS $X_LDFLAGS $all_libraries"
+ LIBS="$LIBS -lGL -lGLU"
+ test "x$kde_use_qt_mac" != xyes && test "x$kde_use_qt_emb" != xyes && LIBS="$LIBS -lX11"
+ LIBS="$LIBS $LIB_XEXT -lm $LIBSOCKET"
+ CXXFLAGS="$CFLAGS $X_INCLUDES"
+ test -n "$GL_INCLUDE" && CFLAGS="-I$GL_INCLUDE $CFLAGS"
+ AC_TRY_LINK([#include <GL/gl.h>
+#include <GL/glu.h>
+], [],
+ ac_cv_have_gl="yes", ac_cv_have_gl="no")
+ AC_LANG_RESTORE
+ LDFLAGS=$ac_save_ldflags
+ CXXFLAGS=$ac_save_cxxflags
+ LIBS=$ac_save_libs
+ ])dnl
+
+ if test "$ac_cv_have_gl" = "no"; then
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ GL_LDFLAGS=""
+ GLINC=""
+ $2
+ else
+ AC_DEFINE(HAVE_GL, 1, [Defines if you have GL (Mesa, OpenGL, ...)])
+ if test "$GL_LDFLAGS" = ""; then
+ GLLIB='-lGLU -lGL $(LIB_X11)'
+ else
+ GLLIB="$GL_LDFLAGS -lGLU -lGL "'$(LIB_X11)'
+ fi
+ if test "$GL_INCLUDE" = ""; then
+ GLINC=""
+ else
+ GLINC="-I$GL_INCLUDE"
+ fi
+ AC_MSG_RESULT($ac_cv_have_gl)
+ $1
+ fi
+ fi
+ AC_SUBST(GLINC)
+ AC_SUBST(GLLIB)
+])
+
+
+ dnl shadow password and PAM magic - maintained by ossi@kde.org
+
+AC_DEFUN([KDE_PAM], [
+ AC_REQUIRE([KDE_CHECK_LIBDL])
+
+ want_pam=
+ AC_ARG_WITH(pam,
+ AC_HELP_STRING([--with-pam[=ARG]],[enable support for PAM: ARG=[yes|no|service name]]),
+ [ if test "x$withval" = "xyes"; then
+ want_pam=yes
+ pam_service=kde
+ elif test "x$withval" = "xno"; then
+ want_pam=no
+ else
+ want_pam=yes
+ pam_service=$withval
+ fi
+ ], [ pam_service=kde ])
+
+ use_pam=
+ PAMLIBS=
+ if test "x$want_pam" != xno; then
+ AC_CHECK_LIB(pam, pam_start, [
+ AC_CHECK_HEADER(security/pam_appl.h,
+ [ pam_header=security/pam_appl.h ],
+ [ AC_CHECK_HEADER(pam/pam_appl.h,
+ [ pam_header=pam/pam_appl.h ],
+ [
+ AC_MSG_WARN([PAM detected, but no headers found!
+Make sure you have the necessary development packages installed.])
+ ]
+ )
+ ]
+ )
+ ], , $LIBDL)
+ if test -z "$pam_header"; then
+ if test "x$want_pam" = xyes; then
+ AC_MSG_ERROR([--with-pam was specified, but cannot compile with PAM!])
+ fi
+ else
+ AC_DEFINE(HAVE_PAM, 1, [Defines if you have PAM (Pluggable Authentication Modules)])
+ PAMLIBS="$PAM_MISC_LIB -lpam $LIBDL"
+ use_pam=yes
+
+ dnl darwin claims to be something special
+ if test "$pam_header" = "pam/pam_appl.h"; then
+ AC_DEFINE(HAVE_PAM_PAM_APPL_H, 1, [Define if your PAM headers are in pam/ instead of security/])
+ fi
+
+ dnl test whether struct pam_message is const (Linux) or not (Sun)
+ AC_MSG_CHECKING(for const pam_message)
+ AC_EGREP_HEADER([struct pam_message], $pam_header,
+ [ AC_EGREP_HEADER([const struct pam_message], $pam_header,
+ [AC_MSG_RESULT([const: Linux-type PAM])],
+ [AC_MSG_RESULT([nonconst: Sun-type PAM])
+ AC_DEFINE(PAM_MESSAGE_NONCONST, 1, [Define if your PAM support takes non-const arguments (Solaris)])]
+ )],
+ [AC_MSG_RESULT([not found - assume const, Linux-type PAM])])
+ fi
+ fi
+
+ AC_SUBST(PAMLIBS)
+])
+
+dnl DEF_PAM_SERVICE(arg name, full name, define name)
+AC_DEFUN([DEF_PAM_SERVICE], [
+ AC_ARG_WITH($1-pam,
+ AC_HELP_STRING([--with-$1-pam=[val]],[override PAM service from --with-pam for $2]),
+ [ if test "x$use_pam" = xyes; then
+ $3_PAM_SERVICE=$withval
+ else
+ AC_MSG_ERROR([Cannot use use --with-$1-pam, as no PAM was detected.
+You may want to enforce it by using --with-pam.])
+ fi
+ ],
+ [ if test "x$use_pam" = xyes; then
+ $3_PAM_SERVICE="$pam_service"
+ fi
+ ])
+ if test -n "$$3_PAM_SERVICE"; then
+ AC_MSG_RESULT([The PAM service used by $2 will be $$3_PAM_SERVICE])
+ AC_DEFINE_UNQUOTED($3_PAM_SERVICE, "$$3_PAM_SERVICE", [The PAM service to be used by $2])
+ fi
+ AC_SUBST($3_PAM_SERVICE)
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_SHADOWPASSWD], [
+ AC_REQUIRE([KDE_PAM])
+
+ AC_CHECK_LIB(shadow, getspent,
+ [ LIBSHADOW="-lshadow"
+ ac_use_shadow=yes
+ ],
+ [ dnl for UnixWare
+ AC_CHECK_LIB(gen, getspent,
+ [ LIBGEN="-lgen"
+ ac_use_shadow=yes
+ ],
+ [ AC_CHECK_FUNC(getspent,
+ [ ac_use_shadow=yes ],
+ [ ac_use_shadow=no ])
+ ])
+ ])
+ AC_SUBST(LIBSHADOW)
+ AC_SUBST(LIBGEN)
+
+ AC_MSG_CHECKING([for shadow passwords])
+
+ AC_ARG_WITH(shadow,
+ AC_HELP_STRING([--with-shadow],[If you want shadow password support]),
+ [ if test "x$withval" != "xno"; then
+ use_shadow=yes
+ else
+ use_shadow=no
+ fi
+ ], [
+ use_shadow="$ac_use_shadow"
+ ])
+
+ if test "x$use_shadow" = xyes; then
+ AC_MSG_RESULT(yes)
+ AC_DEFINE(HAVE_SHADOW, 1, [Define if you use shadow passwords])
+ else
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ LIBSHADOW=
+ LIBGEN=
+ fi
+
+ dnl finally make the relevant binaries setuid root, if we have shadow passwds.
+ dnl this still applies, if we could use it indirectly through pam.
+ if test "x$use_shadow" = xyes ||
+ ( test "x$use_pam" = xyes && test "x$ac_use_shadow" = xyes ); then
+ case $host in
+ *-*-freebsd* | *-*-netbsd* | *-*-openbsd*)
+ SETUIDFLAGS="-m 4755 -o root";;
+ *)
+ SETUIDFLAGS="-m 4755";;
+ esac
+ fi
+ AC_SUBST(SETUIDFLAGS)
+
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_PASSWDLIBS], [
+ AC_REQUIRE([KDE_MISC_TESTS]) dnl for LIBCRYPT
+ AC_REQUIRE([KDE_PAM])
+ AC_REQUIRE([KDE_SHADOWPASSWD])
+
+ if test "x$use_pam" = "xyes"; then
+ PASSWDLIBS="$PAMLIBS"
+ else
+ PASSWDLIBS="$LIBCRYPT $LIBSHADOW $LIBGEN"
+ fi
+
+ dnl FreeBSD uses a shadow-like setup, where /etc/passwd holds the users, but
+ dnl /etc/master.passwd holds the actual passwords. /etc/master.passwd requires
+ dnl root to read, so kcheckpass needs to be root (even when using pam, since pam
+ dnl may need to read /etc/master.passwd).
+ case $host in
+ *-*-freebsd*)
+ SETUIDFLAGS="-m 4755 -o root"
+ ;;
+ *)
+ ;;
+ esac
+
+ AC_SUBST(PASSWDLIBS)
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_LIBDL],
+[
+AC_CHECK_LIB(dl, dlopen, [
+LIBDL="-ldl"
+ac_cv_have_dlfcn=yes
+])
+
+AC_CHECK_LIB(dld, shl_unload, [
+LIBDL="-ldld"
+ac_cv_have_shload=yes
+])
+
+AC_SUBST(LIBDL)
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_DLOPEN],
+[
+KDE_CHECK_LIBDL
+AC_CHECK_HEADERS(dlfcn.h dl.h)
+if test "$ac_cv_header_dlfcn_h" = "no"; then
+ ac_cv_have_dlfcn=no
+fi
+
+if test "$ac_cv_header_dl_h" = "no"; then
+ ac_cv_have_shload=no
+fi
+
+dnl XXX why change enable_dlopen? its already set by autoconf's AC_ARG_ENABLE
+dnl (MM)
+AC_ARG_ENABLE(dlopen,
+AC_HELP_STRING([--disable-dlopen],[link statically [default=no]]),
+enable_dlopen=$enableval,
+enable_dlopen=yes)
+
+# override the user's opinion, if we know it better ;)
+if test "$ac_cv_have_dlfcn" = "no" && test "$ac_cv_have_shload" = "no"; then
+ enable_dlopen=no
+fi
+
+if test "$ac_cv_have_dlfcn" = "yes"; then
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(HAVE_DLFCN, 1, [Define if you have dlfcn])
+fi
+
+if test "$ac_cv_have_shload" = "yes"; then
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(HAVE_SHLOAD, 1, [Define if you have shload])
+fi
+
+if test "$enable_dlopen" = no ; then
+ test -n "$1" && eval $1
+else
+ test -n "$2" && eval $2
+fi
+
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_DYNAMIC_LOADING],
+[
+KDE_CHECK_DLOPEN(libtool_enable_shared=yes, libtool_enable_static=no)
+KDE_PROG_LIBTOOL
+AC_MSG_CHECKING([dynamic loading])
+eval "`egrep '^build_libtool_libs=' libtool`"
+if test "$build_libtool_libs" = "yes" && test "$enable_dlopen" = "yes"; then
+ dynamic_loading=yes
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(HAVE_DYNAMIC_LOADING)
+else
+ dynamic_loading=no
+fi
+AC_MSG_RESULT($dynamic_loading)
+if test "$dynamic_loading" = "yes"; then
+ $1
+else
+ $2
+fi
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_ADD_INCLUDES],
+[
+if test -z "$1"; then
+ test_include="Pix.h"
+else
+ test_include="$1"
+fi
+
+AC_MSG_CHECKING([for libg++ ($test_include)])
+
+AC_CACHE_VAL(kde_cv_libgpp_includes,
+[
+kde_cv_libgpp_includes=no
+
+ for ac_dir in \
+ \
+ /usr/include/g++ \
+ /usr/include \
+ /usr/unsupported/include \
+ /opt/include \
+ $extra_include \
+ ; \
+ do
+ if test -r "$ac_dir/$test_include"; then
+ kde_cv_libgpp_includes=$ac_dir
+ break
+ fi
+ done
+])
+
+AC_MSG_RESULT($kde_cv_libgpp_includes)
+if test "$kde_cv_libgpp_includes" != "no"; then
+ all_includes="-I$kde_cv_libgpp_includes $all_includes $USER_INCLUDES"
+fi
+])
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_LIBPTHREAD],
+[
+ dnl This code is here specifically to handle the
+ dnl various flavors of threading library on FreeBSD
+ dnl 4-, 5-, and 6-, and the (weird) rules around it.
+ dnl There may be an environment PTHREAD_LIBS that
+ dnl specifies what to use; otherwise, search for it.
+ dnl -pthread is special cased and unsets LIBPTHREAD
+ dnl below if found.
+ LIBPTHREAD=""
+
+ if test -n "$PTHREAD_LIBS"; then
+ if test "x$PTHREAD_LIBS" = "x-pthread" ; then
+ LIBPTHREAD="PTHREAD"
+ else
+ PTHREAD_LIBS_save="$PTHREAD_LIBS"
+ PTHREAD_LIBS=`echo "$PTHREAD_LIBS_save" | sed -e 's,^-l,,g'`
+ AC_MSG_CHECKING([for pthread_create in $PTHREAD_LIBS])
+ KDE_CHECK_LIB($PTHREAD_LIBS, pthread_create, [
+ LIBPTHREAD="$PTHREAD_LIBS_save"])
+ PTHREAD_LIBS="$PTHREAD_LIBS_save"
+ fi
+ fi
+
+ dnl Is this test really needed, in the face of the Tru64 test below?
+ if test -z "$LIBPTHREAD"; then
+ AC_CHECK_LIB(pthread, pthread_create, [LIBPTHREAD="-lpthread"])
+ fi
+
+ dnl This is a special Tru64 check, see BR 76171 issue #18.
+ if test -z "$LIBPTHREAD" ; then
+ AC_MSG_CHECKING([for pthread_create in -lpthread])
+ kde_safe_libs=$LIBS
+ LIBS="$LIBS -lpthread"
+ AC_TRY_LINK([#include <pthread.h>],[(void)pthread_create(0,0,0,0);],[
+ AC_MSG_RESULT(yes)
+ LIBPTHREAD="-lpthread"],[
+ AC_MSG_RESULT(no)])
+ LIBS=$kde_safe_libs
+ fi
+
+ dnl Un-special-case for FreeBSD.
+ if test "x$LIBPTHREAD" = "xPTHREAD" ; then
+ LIBPTHREAD=""
+ fi
+
+ AC_SUBST(LIBPTHREAD)
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_PTHREAD_OPTION],
+[
+ USE_THREADS=""
+ if test -z "$LIBPTHREAD"; then
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(pthread, [USE_THREADS="-D_THREAD_SAFE -pthread"])
+ fi
+
+ AH_VERBATIM(__svr_define, [
+#if defined(__SVR4) && !defined(__svr4__)
+#define __svr4__ 1
+#endif
+])
+ case $host_os in
+ solaris*)
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(mt, [USE_THREADS="-mt"])
+ CPPFLAGS="$CPPFLAGS -D_REENTRANT -D_POSIX_PTHREAD_SEMANTICS -DUSE_SOLARIS -DSVR4"
+ ;;
+ freebsd*)
+ CPPFLAGS="$CPPFLAGS -D_THREAD_SAFE $PTHREAD_CFLAGS"
+ ;;
+ aix*)
+ CPPFLAGS="$CPPFLAGS -D_THREAD_SAFE"
+ LIBPTHREAD="$LIBPTHREAD -lc_r"
+ ;;
+ linux*) CPPFLAGS="$CPPFLAGS -D_REENTRANT"
+ if test "$CXX" = "KCC"; then
+ CXXFLAGS="$CXXFLAGS --thread_safe"
+ NOOPT_CXXFLAGS="$NOOPT_CXXFLAGS --thread_safe"
+ fi
+ ;;
+ *)
+ ;;
+ esac
+ AC_SUBST(USE_THREADS)
+ AC_SUBST(LIBPTHREAD)
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_THREADING],
+[
+ AC_REQUIRE([KDE_CHECK_LIBPTHREAD])
+ AC_REQUIRE([KDE_CHECK_PTHREAD_OPTION])
+ dnl default is yes if libpthread is found and no if no libpthread is available
+ if test -z "$LIBPTHREAD"; then
+ if test -z "$USE_THREADS"; then
+ kde_check_threading_default=no
+ else
+ kde_check_threading_default=yes
+ fi
+ else
+ kde_check_threading_default=yes
+ fi
+ AC_ARG_ENABLE(threading,AC_HELP_STRING([--disable-threading],[disables threading even if libpthread found]),
+ kde_use_threading=$enableval, kde_use_threading=$kde_check_threading_default)
+ if test "x$kde_use_threading" = "xyes"; then
+ AC_DEFINE(HAVE_LIBPTHREAD, 1, [Define if you have a working libpthread (will enable threaded code)])
+ fi
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_TRY_LINK_PYTHON],
+[
+if test "$kde_python_link_found" = no; then
+
+if test "$1" = normal; then
+ AC_MSG_CHECKING(if a Python application links)
+else
+ AC_MSG_CHECKING(if Python depends on $2)
+fi
+
+AC_CACHE_VAL(kde_cv_try_link_python_$1,
+[
+kde_save_cflags="$CFLAGS"
+CFLAGS="$CFLAGS $PYTHONINC"
+kde_save_libs="$LIBS"
+LIBS="$LIBS $LIBPYTHON $2 $LIBDL $LIBSOCKET"
+kde_save_ldflags="$LDFLAGS"
+LDFLAGS="$LDFLAGS $PYTHONLIB"
+
+AC_TRY_LINK(
+[
+#include <Python.h>
+],[
+ PySys_SetArgv(1, 0);
+],
+ [kde_cv_try_link_python_$1=yes],
+ [kde_cv_try_link_python_$1=no]
+)
+CFLAGS="$kde_save_cflags"
+LIBS="$kde_save_libs"
+LDFLAGS="$kde_save_ldflags"
+])
+
+if test "$kde_cv_try_link_python_$1" = "yes"; then
+ AC_MSG_RESULT(yes)
+ kde_python_link_found=yes
+ if test ! "$1" = normal; then
+ LIBPYTHON="$LIBPYTHON $2"
+ fi
+ $3
+else
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ $4
+fi
+
+fi
+
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_PYTHON_DIR],
+[
+AC_MSG_CHECKING([for Python directory])
+
+AC_CACHE_VAL(kde_cv_pythondir,
+[
+ if test -z "$PYTHONDIR"; then
+ kde_cv_pythondir=/usr/local
+ else
+ kde_cv_pythondir="$PYTHONDIR"
+ fi
+])
+
+AC_ARG_WITH(pythondir,
+AC_HELP_STRING([--with-pythondir=pythondir],[use python installed in pythondir]),
+[
+ ac_python_dir=$withval
+], ac_python_dir=$kde_cv_pythondir
+)
+
+AC_MSG_RESULT($ac_python_dir)
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_PYTHON_INTERN],
+[
+AC_REQUIRE([KDE_CHECK_LIBDL])
+AC_REQUIRE([KDE_CHECK_LIBPTHREAD])
+AC_REQUIRE([KDE_CHECK_PYTHON_DIR])
+
+if test -z "$1"; then
+ version="1.5"
+else
+ version="$1"
+fi
+
+AC_MSG_CHECKING([for Python$version])
+
+python_incdirs="$ac_python_dir/include /usr/include /usr/local/include/ $kde_extra_includes"
+AC_FIND_FILE(Python.h, $python_incdirs, python_incdir)
+if test ! -r $python_incdir/Python.h; then
+ AC_FIND_FILE(python$version/Python.h, $python_incdirs, python_incdir)
+ python_incdir=$python_incdir/python$version
+ if test ! -r $python_incdir/Python.h; then
+ python_incdir=no
+ fi
+fi
+
+PYTHONINC=-I$python_incdir
+
+python_libdirs="$ac_python_dir/lib$kdelibsuff /usr/lib$kdelibsuff /usr/local /usr/lib$kdelibsuff $kde_extra_libs"
+AC_FIND_FILE(libpython$version.so, $python_libdirs, python_libdir)
+if test ! -r $python_libdir/libpython$version.so; then
+ AC_FIND_FILE(libpython$version.a, $python_libdirs, python_libdir)
+ if test ! -r $python_libdir/libpython$version.a; then
+ AC_FIND_FILE(python$version/config/libpython$version.a, $python_libdirs, python_libdir)
+ python_libdir=$python_libdir/python$version/config
+ if test ! -r $python_libdir/libpython$version.a; then
+ python_libdir=no
+ fi
+ fi
+fi
+
+PYTHONLIB=-L$python_libdir
+kde_orig_LIBPYTHON=$LIBPYTHON
+if test -z "$LIBPYTHON"; then
+ LIBPYTHON=-lpython$version
+fi
+
+AC_FIND_FILE(python$version/copy.py, $python_libdirs, python_moddir)
+python_moddir=$python_moddir/python$version
+if test ! -r $python_moddir/copy.py; then
+ python_moddir=no
+fi
+
+PYTHONMODDIR=$python_moddir
+
+AC_MSG_RESULT(header $python_incdir library $python_libdir modules $python_moddir)
+
+if test x$python_incdir = xno || test x$python_libdir = xno || test x$python_moddir = xno; then
+ LIBPYTHON=$kde_orig_LIBPYTHON
+ test "x$PYTHONLIB" = "x-Lno" && PYTHONLIB=""
+ test "x$PYTHONINC" = "x-Ino" && PYTHONINC=""
+ $2
+else
+ dnl Note: this test is very weak
+ kde_python_link_found=no
+ KDE_TRY_LINK_PYTHON(normal)
+ KDE_TRY_LINK_PYTHON(m, -lm)
+ KDE_TRY_LINK_PYTHON(pthread, $LIBPTHREAD)
+ KDE_TRY_LINK_PYTHON(tcl, -ltcl)
+ KDE_TRY_LINK_PYTHON(db2, -ldb2)
+ KDE_TRY_LINK_PYTHON(m_and_thread, [$LIBPTHREAD -lm])
+ KDE_TRY_LINK_PYTHON(m_and_thread_and_util, [$LIBPTHREAD -lm -lutil])
+ KDE_TRY_LINK_PYTHON(m_and_thread_and_db3, [$LIBPTHREAD -lm -ldb-3 -lutil])
+ KDE_TRY_LINK_PYTHON(pthread_and_db3, [$LIBPTHREAD -ldb-3])
+ KDE_TRY_LINK_PYTHON(m_and_thread_and_db, [$LIBPTHREAD -lm -ldb -ltermcap -lutil])
+ KDE_TRY_LINK_PYTHON(pthread_and_dl, [$LIBPTHREAD $LIBDL -lutil -lreadline -lncurses -lm])
+ KDE_TRY_LINK_PYTHON(pthread_and_panel_curses, [$LIBPTHREAD $LIBDL -lm -lpanel -lcurses])
+ KDE_TRY_LINK_PYTHON(m_and_thread_and_db_special, [$LIBPTHREAD -lm -ldb -lutil], [],
+ [AC_MSG_WARN([it seems, Python depends on another library.
+ Please set LIBPYTHON to '-lpython$version -lotherlib' before calling configure to fix this
+ and contact the authors to let them know about this problem])
+ ])
+
+ LIBPYTHON="$LIBPYTHON $LIBDL $LIBSOCKET"
+ AC_SUBST(PYTHONINC)
+ AC_SUBST(PYTHONLIB)
+ AC_SUBST(LIBPYTHON)
+ AC_SUBST(PYTHONMODDIR)
+ AC_DEFINE(HAVE_PYTHON, 1, [Define if you have the development files for python])
+fi
+
+])
+
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_PYTHON],
+[
+ KDE_CHECK_PYTHON_INTERN("2.5",
+ [KDE_CHECK_PYTHON_INTERN("2.4",
+ [KDE_CHECK_PYTHON_INTERN("2.3",
+ [KDE_CHECK_PYTHON_INTERN("2.2",
+ [KDE_CHECK_PYTHON_INTERN("2.1",
+ [KDE_CHECK_PYTHON_INTERN("2.0",
+ [KDE_CHECK_PYTHON_INTERN($1, $2) ])
+ ])
+ ])
+ ])
+ ])
+ ])
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_STL],
+[
+ AC_LANG_SAVE
+ AC_LANG_CPLUSPLUS
+ ac_save_CXXFLAGS="$CXXFLAGS"
+ CXXFLAGS="`echo $CXXFLAGS | sed s/-fno-exceptions//`"
+
+ AC_MSG_CHECKING([if C++ programs can be compiled])
+ AC_CACHE_VAL(kde_cv_stl_works,
+ [
+ AC_TRY_COMPILE([
+#include <string>
+using namespace std;
+],[
+ string astring="Hallo Welt.";
+ astring.erase(0, 6); // now astring is "Welt"
+ return 0;
+], kde_cv_stl_works=yes,
+ kde_cv_stl_works=no)
+])
+
+ AC_MSG_RESULT($kde_cv_stl_works)
+
+ if test "$kde_cv_stl_works" = "yes"; then
+ # back compatible
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(HAVE_SGI_STL, 1, [Define if you have a STL implementation by SGI])
+ else
+ AC_MSG_ERROR([Your Installation isn't able to compile simple C++ programs.
+Check config.log for details - if you're using a Linux distribution you might miss
+a package named similar to libstdc++-dev.])
+ fi
+
+ CXXFLAGS="$ac_save_CXXFLAGS"
+ AC_LANG_RESTORE
+])
+
+AC_DEFUN([AC_FIND_QIMGIO],
+ [AC_REQUIRE([AC_FIND_JPEG])
+AC_REQUIRE([KDE_CHECK_EXTRA_LIBS])
+AC_MSG_CHECKING([for qimgio])
+AC_CACHE_VAL(ac_cv_lib_qimgio,
+[
+AC_LANG_SAVE
+AC_LANG_CPLUSPLUS
+ac_save_LIBS="$LIBS"
+ac_save_CXXFLAGS="$CXXFLAGS"
+LIBS="$all_libraries -lqimgio -lpng -lz $LIBJPEG $LIBQT"
+CXXFLAGS="$CXXFLAGS -I$qt_incdir $all_includes"
+AC_TRY_RUN(dnl
+[
+#include <qimageio.h>
+#include <qstring.h>
+int main() {
+ QString t = "hallo";
+ t.fill('t');
+ qInitImageIO();
+}
+],
+ ac_cv_lib_qimgio=yes,
+ ac_cv_lib_qimgio=no,
+ ac_cv_lib_qimgio=no)
+LIBS="$ac_save_LIBS"
+CXXFLAGS="$ac_save_CXXFLAGS"
+AC_LANG_RESTORE
+])dnl
+if eval "test \"`echo $ac_cv_lib_qimgio`\" = yes"; then
+ LIBQIMGIO="-lqimgio -lpng -lz $LIBJPEG"
+ AC_MSG_RESULT(yes)
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(HAVE_QIMGIO, 1, [Define if you have the Qt extension qimgio available])
+ AC_SUBST(LIBQIMGIO)
+else
+ AC_MSG_RESULT(not found)
+fi
+])
+
+AC_DEFUN([AM_DISABLE_LIBRARIES],
+[
+ AC_PROVIDE([AM_ENABLE_STATIC])
+ AC_PROVIDE([AM_ENABLE_SHARED])
+ enable_static=no
+ enable_shared=yes
+])
+
+
+AC_DEFUN([AC_CHECK_UTMP_FILE],
+[
+ AC_MSG_CHECKING([for utmp file])
+
+ AC_CACHE_VAL(kde_cv_utmp_file,
+ [
+ kde_cv_utmp_file=no
+
+ for ac_file in \
+ \
+ /var/run/utmp \
+ /var/adm/utmp \
+ /etc/utmp \
+ ; \
+ do
+ if test -r "$ac_file"; then
+ kde_cv_utmp_file=$ac_file
+ break
+ fi
+ done
+ ])
+
+ if test "$kde_cv_utmp_file" != "no"; then
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(UTMP, "$kde_cv_utmp_file", [Define the file for utmp entries])
+ $1
+ AC_MSG_RESULT($kde_cv_utmp_file)
+ else
+ $2
+ AC_MSG_RESULT([non found])
+ fi
+])
+
+
+AC_DEFUN([KDE_CREATE_SUBDIRSLIST],
+[
+
+DO_NOT_COMPILE="$DO_NOT_COMPILE CVS debian bsd-port admin"
+TOPSUBDIRS=""
+
+if test ! -s $srcdir/subdirs; then
+ dnl Note: Makefile.common creates subdirs, so this is just a fallback
+ files=`cd $srcdir && ls -1`
+ dirs=`for i in $files; do if test -d $i; then echo $i; fi; done`
+ for i in $dirs; do
+ echo $i >> $srcdir/subdirs
+ done
+fi
+
+ac_topsubdirs=
+if test -s $srcdir/inst-apps; then
+ ac_topsubdirs="`cat $srcdir/inst-apps`"
+elif test -s $srcdir/subdirs; then
+ ac_topsubdirs="`cat $srcdir/subdirs`"
+fi
+
+for i in $ac_topsubdirs; do
+ AC_MSG_CHECKING([if $i should be compiled])
+ if test -d $srcdir/$i; then
+ install_it="yes"
+ for j in $DO_NOT_COMPILE; do
+ if test $i = $j; then
+ install_it="no"
+ fi
+ done
+ else
+ install_it="no"
+ fi
+ AC_MSG_RESULT($install_it)
+ vari=`echo $i | sed -e 's,[[-+.@]],_,g'`
+ if test $install_it = "yes"; then
+ TOPSUBDIRS="$TOPSUBDIRS $i"
+ eval "$vari""_SUBDIR_included=yes"
+ else
+ eval "$vari""_SUBDIR_included=no"
+ fi
+done
+
+AC_SUBST(TOPSUBDIRS)
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_NAMESPACES],
+[
+AC_MSG_CHECKING(whether C++ compiler supports namespaces)
+AC_LANG_SAVE
+AC_LANG_CPLUSPLUS
+AC_TRY_COMPILE([
+],
+[
+namespace Foo {
+ extern int i;
+ namespace Bar {
+ extern int i;
+ }
+}
+
+int Foo::i = 0;
+int Foo::Bar::i = 1;
+],[
+ AC_MSG_RESULT(yes)
+ AC_DEFINE(HAVE_NAMESPACES)
+], [
+AC_MSG_RESULT(no)
+])
+AC_LANG_RESTORE
+])
+
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+dnl Check for S_ISSOCK macro. Doesn't exist on Unix SCO. faure@kde.org
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+dnl
+AC_DEFUN([AC_CHECK_S_ISSOCK],
+[
+AC_MSG_CHECKING(for S_ISSOCK)
+AC_CACHE_VAL(ac_cv_have_s_issock,
+[
+AC_TRY_LINK(
+[
+#include <sys/stat.h>
+],
+[
+struct stat buff;
+int b = S_ISSOCK( buff.st_mode );
+],
+ac_cv_have_s_issock=yes,
+ac_cv_have_s_issock=no)
+])
+AC_MSG_RESULT($ac_cv_have_s_issock)
+if test "$ac_cv_have_s_issock" = "yes"; then
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(HAVE_S_ISSOCK, 1, [Define if sys/stat.h declares S_ISSOCK.])
+fi
+
+AH_VERBATIM(_ISSOCK,
+[
+#ifndef HAVE_S_ISSOCK
+#define HAVE_S_ISSOCK
+#define S_ISSOCK(mode) (1==0)
+#endif
+])
+
+])
+
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+dnl Check for MAXPATHLEN macro, defines KDEMAXPATHLEN. faure@kde.org
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+dnl
+AC_DEFUN([AC_CHECK_KDEMAXPATHLEN],
+[
+AC_MSG_CHECKING(for MAXPATHLEN)
+AC_CACHE_VAL(ac_cv_maxpathlen,
+[
+cat > conftest.$ac_ext <<EOF
+#ifdef STDC_HEADERS
+# include <stdlib.h>
+#endif
+#include <stdio.h>
+#include <sys/param.h>
+#ifndef MAXPATHLEN
+#define MAXPATHLEN 1024
+#endif
+
+KDE_HELLO MAXPATHLEN
+
+EOF
+
+ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext 2>/dev/null | grep '^KDE_HELLO' >conftest.out"
+
+if AC_TRY_EVAL(ac_try) && test -s conftest.out; then
+ ac_cv_maxpathlen=`sed 's#KDE_HELLO ##' conftest.out`
+else
+ ac_cv_maxpathlen=1024
+fi
+
+rm conftest.*
+
+])
+AC_MSG_RESULT($ac_cv_maxpathlen)
+AC_DEFINE_UNQUOTED(KDEMAXPATHLEN,$ac_cv_maxpathlen, [Define a safe value for MAXPATHLEN] )
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_HEADER],
+[
+ kde_safe_cppflags=$CPPFLAGS
+ CPPFLAGS="$CPPFLAGS $all_includes"
+ AC_LANG_SAVE
+ AC_LANG_CPLUSPLUS
+ AC_CHECK_HEADER([$1], [$2], [$3], [$4])
+ AC_LANG_RESTORE
+ CPPFLAGS=$kde_safe_cppflags
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_HEADERS],
+[
+ AH_CHECK_HEADERS([$1])
+ AC_LANG_SAVE
+ kde_safe_cppflags=$CPPFLAGS
+ CPPFLAGS="$CPPFLAGS $all_includes"
+ AC_LANG_CPLUSPLUS
+ AC_CHECK_HEADERS([$1], [$2], [$3], [$4])
+ CPPFLAGS=$kde_safe_cppflags
+ AC_LANG_RESTORE
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_FAST_CONFIGURE],
+[
+ dnl makes configure fast (needs perl)
+ AC_ARG_ENABLE(fast-perl, AC_HELP_STRING([--disable-fast-perl],[disable fast Makefile generation (needs perl)]),
+ with_fast_perl=$enableval, with_fast_perl=yes)
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CONF_FILES],
+[
+ val=
+ if test -f $srcdir/configure.files ; then
+ val=`sed -e 's%^%\$(top_srcdir)/%' $srcdir/configure.files`
+ fi
+ CONF_FILES=
+ if test -n "$val" ; then
+ for i in $val ; do
+ CONF_FILES="$CONF_FILES $i"
+ done
+ fi
+ AC_SUBST(CONF_FILES)
+])dnl
+
+dnl This sets the prefix, for arts and kdelibs
+dnl Do NOT use in any other module.
+dnl It only looks at --prefix, KDEDIR and falls back to /usr/local/kde
+AC_DEFUN([KDE_SET_PREFIX_CORE],
+[
+ unset CDPATH
+ dnl make $KDEDIR the default for the installation
+ AC_PREFIX_DEFAULT(${KDEDIR:-/usr/local/kde})
+
+ if test "x$prefix" = "xNONE"; then
+ prefix=$ac_default_prefix
+ ac_configure_args="$ac_configure_args --prefix=$prefix"
+ fi
+ # And delete superfluous '/' to make compares easier
+ prefix=`echo "$prefix" | sed 's,//*,/,g' | sed -e 's,/$,,'`
+ exec_prefix=`echo "$exec_prefix" | sed 's,//*,/,g' | sed -e 's,/$,,'`
+
+ kde_libs_prefix='$(prefix)'
+ kde_libs_htmldir='$(kde_htmldir)'
+ AC_SUBST(kde_libs_prefix)
+ AC_SUBST(kde_libs_htmldir)
+ KDE_FAST_CONFIGURE
+ KDE_CONF_FILES
+])
+
+
+AC_DEFUN([KDE_SET_PREFIX],
+[
+ unset CDPATH
+ dnl We can't give real code to that macro, only a value.
+ dnl It only matters for --help, since we set the prefix in this function anyway.
+ AC_PREFIX_DEFAULT(${KDEDIR:-the kde prefix})
+
+ KDE_SET_DEFAULT_BINDIRS
+ if test "x$prefix" = "xNONE"; then
+ dnl no prefix given: look for kde-config in the PATH and deduce the prefix from it
+ KDE_FIND_PATH(kde-config, KDECONFIG, [$kde_default_bindirs], [KDE_MISSING_PROG_ERROR(kde-config)], [], prepend)
+ else
+ dnl prefix given: look for kde-config, preferrably in prefix, otherwise in PATH
+ kde_save_PATH="$PATH"
+ PATH="$exec_prefix/bin:$prefix/bin:$PATH"
+ KDE_FIND_PATH(kde-config, KDECONFIG, [$kde_default_bindirs], [KDE_MISSING_PROG_ERROR(kde-config)], [], prepend)
+ PATH="$kde_save_PATH"
+ fi
+
+ kde_libs_prefix=`$KDECONFIG --prefix`
+ if test -z "$kde_libs_prefix" || test ! -x "$kde_libs_prefix"; then
+ AC_MSG_ERROR([$KDECONFIG --prefix outputed the non existant prefix '$kde_libs_prefix' for kdelibs.
+ This means it has been moved since you installed it.
+ This won't work. Please recompile kdelibs for the new prefix.
+ ])
+ fi
+ kde_libs_htmldir=`$KDECONFIG --install html --expandvars`
+
+ AC_MSG_CHECKING([where to install])
+ if test "x$prefix" = "xNONE"; then
+ prefix=$kde_libs_prefix
+ AC_MSG_RESULT([$prefix (as returned by kde-config)])
+ else
+ dnl --prefix was given. Compare prefixes and warn (in configure.in.bot.end) if different
+ given_prefix=$prefix
+ AC_MSG_RESULT([$prefix (as requested)])
+ fi
+
+ # And delete superfluous '/' to make compares easier
+ prefix=`echo "$prefix" | sed 's,//*,/,g' | sed -e 's,/$,,'`
+ exec_prefix=`echo "$exec_prefix" | sed 's,//*,/,g' | sed -e 's,/$,,'`
+ given_prefix=`echo "$given_prefix" | sed 's,//*,/,g' | sed -e 's,/$,,'`
+
+ AC_SUBST(KDECONFIG)
+ AC_SUBST(kde_libs_prefix)
+ AC_SUBST(kde_libs_htmldir)
+
+ KDE_FAST_CONFIGURE
+ KDE_CONF_FILES
+])
+
+pushdef([AC_PROG_INSTALL],
+[
+ dnl our own version, testing for a -p flag
+ popdef([AC_PROG_INSTALL])
+ dnl as AC_PROG_INSTALL works as it works we first have
+ dnl to save if the user didn't specify INSTALL, as the
+ dnl autoconf one overwrites INSTALL and we have no chance to find
+ dnl out afterwards
+ test -n "$INSTALL" && kde_save_INSTALL_given=$INSTALL
+ test -n "$INSTALL_PROGRAM" && kde_save_INSTALL_PROGRAM_given=$INSTALL_PROGRAM
+ test -n "$INSTALL_SCRIPT" && kde_save_INSTALL_SCRIPT_given=$INSTALL_SCRIPT
+ AC_PROG_INSTALL
+
+ if test -z "$kde_save_INSTALL_given" ; then
+ # OK, user hasn't given any INSTALL, autoconf found one for us
+ # now we test, if it supports the -p flag
+ AC_MSG_CHECKING(for -p flag to install)
+ rm -f confinst.$$.* > /dev/null 2>&1
+ echo "Testtest" > confinst.$$.orig
+ ac_res=no
+ if ${INSTALL} -p confinst.$$.orig confinst.$$.new > /dev/null 2>&1 ; then
+ if test -f confinst.$$.new ; then
+ # OK, -p seems to do no harm to install
+ INSTALL="${INSTALL} -p"
+ ac_res=yes
+ fi
+ fi
+ rm -f confinst.$$.*
+ AC_MSG_RESULT($ac_res)
+ fi
+ dnl the following tries to resolve some signs and wonders coming up
+ dnl with different autoconf/automake versions
+ dnl e.g.:
+ dnl *automake 1.4 install-strip sets A_M_INSTALL_PROGRAM_FLAGS to -s
+ dnl and has INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ $(A_M_INSTALL_PROGRAM_FLAGS)
+ dnl it header-vars.am, so there the actual INSTALL_PROGRAM gets the -s
+ dnl *automake 1.4a (and above) use INSTALL_STRIP_FLAG and only has
+ dnl INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ there, but changes the
+ dnl install-@DIR@PROGRAMS targets to explicitly use that flag
+ dnl *autoconf 2.13 is dumb, and thinks it can use INSTALL_PROGRAM as
+ dnl INSTALL_SCRIPT, which breaks with automake <= 1.4
+ dnl *autoconf >2.13 (since 10.Apr 1999) has not that failure
+ dnl *sometimes KDE does not use the install-@DIR@PROGRAM targets from
+ dnl automake (due to broken Makefile.am or whatever) to install programs,
+ dnl and so does not see the -s flag in automake > 1.4
+ dnl to clean up that mess we:
+ dnl +set INSTALL_PROGRAM to use INSTALL_STRIP_FLAG
+ dnl which cleans KDE's program with automake > 1.4;
+ dnl +set INSTALL_SCRIPT to only use INSTALL, to clean up autoconf's problems
+ dnl with automake<=1.4
+ dnl note that dues to this sometimes two '-s' flags are used (if KDE
+ dnl properly uses install-@DIR@PROGRAMS, but I don't care
+ dnl
+ dnl And to all this comes, that I even can't write in comments variable
+ dnl names used by automake, because it is so stupid to think I wanted to
+ dnl _use_ them, therefor I have written A_M_... instead of AM_
+ dnl hmm, I wanted to say something ... ahh yes: Arghhh.
+
+ if test -z "$kde_save_INSTALL_PROGRAM_given" ; then
+ INSTALL_PROGRAM='${INSTALL} $(INSTALL_STRIP_FLAG)'
+ fi
+ if test -z "$kde_save_INSTALL_SCRIPT_given" ; then
+ INSTALL_SCRIPT='${INSTALL}'
+ fi
+])dnl
+
+AC_DEFUN([KDE_LANG_CPLUSPLUS],
+[AC_LANG_CPLUSPLUS
+ac_link='rm -rf SunWS_cache; ${CXX-g++} -o conftest${ac_exeext} $CXXFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS 1>&AC_FD_CC'
+pushdef([AC_LANG_CPLUSPLUS], [popdef([AC_LANG_CPLUSPLUS]) KDE_LANG_CPLUSPLUS])
+])
+
+pushdef([AC_LANG_CPLUSPLUS],
+[popdef([AC_LANG_CPLUSPLUS])
+KDE_LANG_CPLUSPLUS
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_LONG_LONG],
+[
+AC_MSG_CHECKING(for long long)
+AC_CACHE_VAL(kde_cv_c_long_long,
+[
+ AC_LANG_SAVE
+ AC_LANG_CPLUSPLUS
+ AC_TRY_LINK([], [
+ long long foo = 0;
+ foo = foo+1;
+ ],
+ kde_cv_c_long_long=yes, kde_cv_c_long_long=no)
+ AC_LANG_RESTORE
+])
+AC_MSG_RESULT($kde_cv_c_long_long)
+if test "$kde_cv_c_long_long" = yes; then
+ AC_DEFINE(HAVE_LONG_LONG, 1, [Define if you have long long as datatype])
+fi
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_LIB],
+[
+ kde_save_LDFLAGS="$LDFLAGS"
+ dnl AC_CHECK_LIB modifies LIBS, so save it here
+ kde_save_LIBS="$LIBS"
+ LDFLAGS="$LDFLAGS $all_libraries"
+ case $host_os in
+ aix*) LDFLAGS="-brtl $LDFLAGS"
+ test "$GCC" = yes && LDFLAGS="-Wl,$LDFLAGS"
+ ;;
+ esac
+ AC_CHECK_LIB($1, $2, $3, $4, $5)
+ LDFLAGS="$kde_save_LDFLAGS"
+ LIBS="$kde_save_LIBS"
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_JAVA_PREFIX],
+[
+ dir=`dirname "$1"`
+ base=`basename "$1"`
+ list=`ls -1 $dir 2> /dev/null`
+ for entry in $list; do
+ if test -d $dir/$entry/bin; then
+ case $entry in
+ $base)
+ javadirs="$javadirs $dir/$entry/bin"
+ ;;
+ esac
+ elif test -d $dir/$entry/jre/bin; then
+ case $entry in
+ $base)
+ javadirs="$javadirs $dir/$entry/jre/bin"
+ ;;
+ esac
+ fi
+ done
+])
+
+dnl KDE_CHEC_JAVA_DIR(onlyjre)
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_JAVA_DIR],
+[
+
+AC_ARG_WITH(java,
+AC_HELP_STRING([--with-java=javadir],[use java installed in javadir, --without-java disables]),
+[ ac_java_dir=$withval
+], ac_java_dir=""
+)
+
+AC_MSG_CHECKING([for Java])
+
+dnl at this point ac_java_dir is either a dir, 'no' to disable, or '' to say look in $PATH
+if test "x$ac_java_dir" = "xno"; then
+ kde_java_bindir=no
+ kde_java_includedir=no
+ kde_java_libjvmdir=no
+ kde_java_libgcjdir=no
+ kde_java_libhpidir=no
+else
+ if test "x$ac_java_dir" = "x"; then
+
+
+ dnl No option set -> collect list of candidate paths
+ if test -n "$JAVA_HOME"; then
+ KDE_JAVA_PREFIX($JAVA_HOME)
+ fi
+ KDE_JAVA_PREFIX(/usr/j2se)
+ KDE_JAVA_PREFIX(/usr/lib/j2se)
+ KDE_JAVA_PREFIX(/usr/j*dk*)
+ KDE_JAVA_PREFIX(/usr/lib/j*dk*)
+ KDE_JAVA_PREFIX(/opt/j*sdk*)
+ KDE_JAVA_PREFIX(/usr/lib/java*)
+ KDE_JAVA_PREFIX(/usr/java*)
+ KDE_JAVA_PREFIX(/usr/java/j*dk*)
+ KDE_JAVA_PREFIX(/usr/java/j*re*)
+ KDE_JAVA_PREFIX(/usr/lib/SunJava2*)
+ KDE_JAVA_PREFIX(/usr/lib/SunJava*)
+ KDE_JAVA_PREFIX(/usr/lib/IBMJava2*)
+ KDE_JAVA_PREFIX(/usr/lib/IBMJava*)
+ KDE_JAVA_PREFIX(/opt/java*)
+
+ kde_cv_path="NONE"
+ kde_save_IFS=$IFS
+ IFS=':'
+ for dir in $PATH; do
+ if test -d "$dir"; then
+ javadirs="$javadirs $dir"
+ fi
+ done
+ IFS=$kde_save_IFS
+ jredirs=
+
+ dnl Now javadirs contains a list of paths that exist, all ending with bin/
+ for dir in $javadirs; do
+ dnl Check for the java executable
+ if test -x "$dir/java"; then
+ sane_path=$(cd $dir; /bin/pwd)
+ dnl And also check for a libjvm.so somewhere under there
+ dnl Since we have to go to the parent dir, /usr/bin is excluded, /usr is too big.
+ if test "$sane_path" != "/usr/bin"; then
+ libjvmdir=`find $dir/.. -name libjvm.so | sed 's,libjvm.so,,'|head -n 1`
+ if test ! -f $libjvmdir/libjvm.so; then continue; fi
+ jredirs="$jredirs $dir"
+ fi
+ fi
+ done
+
+ dnl Now jredirs contains a reduced list, of paths where both java and ../**/libjvm.so was found
+ JAVAC=
+ JAVA=
+ kde_java_bindir=no
+ for dir in $jredirs; do
+ JAVA="$dir/java"
+ kde_java_bindir=$dir
+ if test -x "$dir/javac"; then
+ JAVAC="$dir/javac"
+ break
+ fi
+ done
+
+ if test -n "$JAVAC"; then
+ dnl this substitution might not work - well, we test for jni.h below
+ kde_java_includedir=`echo $JAVAC | sed -e 's,bin/javac$,include/,'`
+ else
+ kde_java_includedir=no
+ fi
+ else
+ dnl config option set
+ kde_java_bindir=$ac_java_dir/bin
+ if test -x $ac_java_dir/bin/java && test ! -x $ac_java_dir/bin/javac; then
+ kde_java_includedir=no
+ else
+ kde_java_includedir=$ac_java_dir/include
+ fi
+ fi
+fi
+
+dnl At this point kde_java_bindir and kde_java_includedir are either set or "no"
+if test "x$kde_java_bindir" != "xno"; then
+
+ dnl Look for libjvm.so
+ kde_java_libjvmdir=`find $kde_java_bindir/.. -name libjvm.so | sed 's,libjvm.so,,'|head -n 1`
+ dnl Look for libgcj.so
+ kde_java_libgcjdir=`find $kde_java_bindir/.. -name libgcj.so | sed 's,libgcj.so,,'|head -n 1`
+ dnl Look for libhpi.so and avoid green threads
+ kde_java_libhpidir=`find $kde_java_bindir/.. -name libhpi.so | grep -v green | sed 's,libhpi.so,,' | head -n 1`
+
+ dnl Now check everything's fine under there
+ dnl the include dir is our flag for having the JDK
+ if test -d "$kde_java_includedir"; then
+ if test ! -x "$kde_java_bindir/javac"; then
+ AC_MSG_ERROR([javac not found under $kde_java_bindir - it seems you passed a wrong --with-java.])
+ fi
+ if test ! -x "$kde_java_bindir/javah"; then
+ AC_MSG_ERROR([javah not found under $kde_java_bindir. javac was found though! Use --with-java or --without-java.])
+ fi
+ if test ! -x "$kde_java_bindir/jar"; then
+ AC_MSG_ERROR([jar not found under $kde_java_bindir. javac was found though! Use --with-java or --without-java.])
+ fi
+ if test ! -r "$kde_java_includedir/jni.h"; then
+ AC_MSG_ERROR([jni.h not found under $kde_java_includedir. Use --with-java or --without-java.])
+ fi
+
+ jni_includes="-I$kde_java_includedir"
+ dnl Strange thing, jni.h requires jni_md.h which is under genunix here..
+ dnl and under linux here..
+
+ dnl not needed for gcj
+
+ if test "x$kde_java_libgcjdir" = "x"; then
+ test -d "$kde_java_includedir/linux" && jni_includes="$jni_includes -I$kde_java_includedir/linux"
+ test -d "$kde_java_includedir/solaris" && jni_includes="$jni_includes -I$kde_java_includedir/solaris"
+ test -d "$kde_java_includedir/genunix" && jni_includes="$jni_includes -I$kde_java_includedir/genunix"
+ fi
+
+ else
+ JAVAC=
+ jni_includes=
+ fi
+
+ if test "x$kde_java_libgcjdir" = "x"; then
+ if test ! -r "$kde_java_libjvmdir/libjvm.so"; then
+ AC_MSG_ERROR([libjvm.so not found under $kde_java_libjvmdir. Use --without-java.])
+ fi
+ else
+ if test ! -r "$kde_java_libgcjdir/libgcj.so"; then
+ AC_MSG_ERROR([libgcj.so not found under $kde_java_libgcjdir. Use --without-java.])
+ fi
+ fi
+
+ if test ! -x "$kde_java_bindir/java"; then
+ AC_MSG_ERROR([java not found under $kde_java_bindir. javac was found though! Use --with-java or --without-java.])
+ fi
+
+ dnl not needed for gcj compile
+
+ if test "x$kde_java_libgcjdir" = "x"; then
+ if test ! -r "$kde_java_libhpidir/libhpi.so"; then
+ AC_MSG_ERROR([libhpi.so not found under $kde_java_libhpidir. Use --without-java.])
+ fi
+ fi
+
+ if test -n "$jni_includes"; then
+ dnl Check for JNI version
+ AC_LANG_SAVE
+ AC_LANG_CPLUSPLUS
+ ac_cxxflags_safe="$CXXFLAGS"
+ CXXFLAGS="$CXXFLAGS $all_includes $jni_includes"
+
+ AC_TRY_COMPILE([
+ #include <jni.h>
+ ],
+ [
+ #ifndef JNI_VERSION_1_2
+ Syntax Error
+ #endif
+ ],[ kde_jni_works=yes ],
+ [ kde_jni_works=no ])
+
+ if test $kde_jni_works = no; then
+ AC_MSG_ERROR([Incorrect version of $kde_java_includedir/jni.h.
+ You need to have Java Development Kit (JDK) version 1.2.
+
+ Use --with-java to specify another location.
+ Use --without-java to configure without java support.
+ Or download a newer JDK and try again.
+ See e.g. http://java.sun.com/products/jdk/1.2 ])
+ fi
+
+ CXXFLAGS="$ac_cxxflags_safe"
+ AC_LANG_RESTORE
+
+ dnl All tests ok, inform and subst the variables
+
+ JAVAC=$kde_java_bindir/javac
+ JAVAH=$kde_java_bindir/javah
+ JAR=$kde_java_bindir/jar
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(PATH_JAVA, "$kde_java_bindir/java", [Define where your java executable is])
+ if test "x$kde_java_libgcjdir" = "x"; then
+ JVMLIBS="-L$kde_java_libjvmdir -ljvm -L$kde_java_libhpidir -lhpi"
+ else
+ JVMLIBS="-L$kde_java_libgcjdir -lgcj"
+ fi
+ AC_MSG_RESULT([java JDK in $kde_java_bindir])
+
+ else
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(PATH_JAVA, "$kde_java_bindir/java", [Define where your java executable is])
+ AC_MSG_RESULT([java JRE in $kde_java_bindir])
+ fi
+elif test -d "/Library/Java/Home"; then
+ kde_java_bindir="/Library/Java/Home/bin"
+ jni_includes="-I/Library/Java/Home/include"
+
+ JAVAC=$kde_java_bindir/javac
+ JAVAH=$kde_java_bindir/javah
+ JAR=$kde_java_bindir/jar
+ JVMLIBS="-Wl,-framework,JavaVM"
+
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(PATH_JAVA, "$kde_java_bindir/java", [Define where your java executable is])
+ AC_MSG_RESULT([Apple Java Framework])
+else
+ AC_MSG_RESULT([none found])
+fi
+
+AC_SUBST(JAVAC)
+AC_SUBST(JAVAH)
+AC_SUBST(JAR)
+AC_SUBST(JVMLIBS)
+AC_SUBST(jni_includes)
+
+# for backward compat
+kde_cv_java_includedir=$kde_java_includedir
+kde_cv_java_bindir=$kde_java_bindir
+])
+
+dnl this is a redefinition of autoconf 2.5x's AC_FOREACH.
+dnl When the argument list becomes big, as in KDE for AC_OUTPUT in
+dnl big packages, m4_foreach is dog-slow. So use our own version of
+dnl it. (matz@kde.org)
+m4_define([mm_foreach],
+[m4_pushdef([$1])_mm_foreach($@)m4_popdef([$1])])
+m4_define([mm_car], [[$1]])
+m4_define([mm_car2], [[$@]])
+m4_define([_mm_foreach],
+[m4_if(m4_quote($2), [], [],
+ [m4_define([$1], mm_car($2))$3[]_mm_foreach([$1],
+ mm_car2(m4_shift($2)),
+ [$3])])])
+m4_define([AC_FOREACH],
+[mm_foreach([$1], m4_split(m4_normalize([$2])), [$3])])
+
+AC_DEFUN([KDE_NEED_FLEX],
+[
+kde_libs_safe=$LIBS
+LIBS="$LIBS $USER_LDFLAGS"
+AM_PROG_LEX
+LIBS=$kde_libs_safe
+if test -z "$LEXLIB"; then
+ AC_MSG_ERROR([You need to have flex installed.])
+fi
+AC_SUBST(LEXLIB)
+])
+
+AC_DEFUN([AC_PATH_QTOPIA],
+[
+ dnl TODO: use AC_CACHE_VAL
+
+ if test -z "$1"; then
+ qtopia_minver_maj=1
+ qtopia_minver_min=5
+ qtopia_minver_pat=0
+ else
+ qtopia_minver_maj=`echo "$1" | sed -e "s/^\(.*\)\..*\..*$/\1/"`
+ qtopia_minver_min=`echo "$1" | sed -e "s/^.*\.\(.*\)\..*$/\1/"`
+ qtopia_minver_pat=`echo "$1" | sed -e "s/^.*\..*\.\(.*\)$/\1/"`
+ fi
+
+ qtopia_minver="$qtopia_minver_maj$qtopia_minver_min$qtopia_minver_pat"
+ qtopia_minverstr="$qtopia_minver_maj.$qtopia_minver_min.$qtopia_minver_pat"
+
+ AC_REQUIRE([AC_PATH_QT])
+
+ AC_MSG_CHECKING([for Qtopia])
+
+ LIB_QTOPIA="-lqpe"
+ AC_SUBST(LIB_QTOPIA)
+
+ kde_qtopia_dirs="$QPEDIR /opt/Qtopia"
+
+ ac_qtopia_incdir=NO
+
+ AC_ARG_WITH(qtopia-dir,
+ AC_HELP_STRING([--with-qtopia-dir=DIR],[where the root of Qtopia is installed]),
+ [ ac_qtopia_incdir="$withval"/include] )
+
+ qtopia_incdirs=""
+ for dir in $kde_qtopia_dirs; do
+ qtopia_incdirs="$qtopia_incdirs $dir/include"
+ done
+
+ if test ! "$ac_qtopia_incdir" = "NO"; then
+ qtopia_incdirs="$ac_qtopia_incdir $qtopia_incdirs"
+ fi
+
+ qtopia_incdir=""
+ AC_FIND_FILE(qpe/qpeapplication.h, $qtopia_incdirs, qtopia_incdir)
+ ac_qtopia_incdir="$qtopia_incdir"
+
+ if test -z "$qtopia_incdir"; then
+ AC_MSG_ERROR([Cannot find Qtopia headers. Please check your installation.])
+ fi
+
+ qtopia_ver_maj=`cat $qtopia_incdir/qpe/version.h | sed -n -e 's,.*QPE_VERSION "\(.*\)\..*\..*".*,\1,p'`;
+ qtopia_ver_min=`cat $qtopia_incdir/qpe/version.h | sed -n -e 's,.*QPE_VERSION ".*\.\(.*\)\..*".*,\1,p'`;
+ qtopia_ver_pat=`cat $qtopia_incdir/qpe/version.h | sed -n -e 's,.*QPE_VERSION ".*\..*\.\(.*\)".*,\1,p'`;
+
+ qtopia_ver="$qtopia_ver_maj$qtopia_ver_min$qtopia_ver_pat"
+ qtopia_verstr="$qtopia_ver_maj.$qtopia_ver_min.$qtopia_ver_pat"
+ if test "$qtopia_ver" -lt "$qtopia_minver"; then
+ AC_MSG_ERROR([found Qtopia version $qtopia_verstr but version $qtopia_minverstr
+is required.])
+ fi
+
+ AC_LANG_SAVE
+ AC_LANG_CPLUSPLUS
+
+ ac_cxxflags_safe="$CXXFLAGS"
+ ac_ldflags_safe="$LDFLAGS"
+ ac_libs_safe="$LIBS"
+
+ CXXFLAGS="$CXXFLAGS -I$qtopia_incdir $all_includes"
+ LDFLAGS="$LDFLAGS $QT_LDFLAGS $all_libraries $USER_LDFLAGS $KDE_MT_LDFLAGS"
+ LIBS="$LIBS $LIB_QTOPIA $LIBQT"
+
+ cat > conftest.$ac_ext <<EOF
+#include "confdefs.h"
+#include <qpe/qpeapplication.h>
+#include <qpe/version.h>
+
+int main( int argc, char **argv )
+{
+ QPEApplication app( argc, argv );
+ return 0;
+}
+EOF
+
+ if AC_TRY_EVAL(ac_link) && test -s conftest; then
+ rm -f conftest*
+ else
+ rm -f conftest*
+ AC_MSG_ERROR([Cannot link small Qtopia Application. For more details look at
+the end of config.log])
+ fi
+
+ CXXFLAGS="$ac_cxxflags_safe"
+ LDFLAGS="$ac_ldflags_safe"
+ LIBS="$ac_libs_safe"
+
+ AC_LANG_RESTORE
+
+ QTOPIA_INCLUDES="-I$qtopia_incdir"
+ AC_SUBST(QTOPIA_INCLUDES)
+
+ AC_MSG_RESULT([found version $qtopia_verstr with headers at $qtopia_incdir])
+])
+
+
+AC_DEFUN([KDE_INIT_DOXYGEN],
+[
+AC_MSG_CHECKING([for Qt docs])
+kde_qtdir=
+if test "${with_qt_dir+set}" = set; then
+ kde_qtdir="$with_qt_dir"
+fi
+
+AC_FIND_FILE(qsql.html, [ $kde_qtdir/doc/html $QTDIR/doc/html /usr/share/doc/packages/qt3/html /usr/lib/qt/doc /usr/lib/qt3/doc /usr/lib/qt3/doc/html /usr/doc/qt3/html /usr/doc/qt3 /usr/share/doc/qt3-doc /usr/share/qt3/doc/html /usr/X11R6/share/doc/qt/html ], QTDOCDIR)
+AC_MSG_RESULT($QTDOCDIR)
+
+AC_SUBST(QTDOCDIR)
+
+KDE_FIND_PATH(dot, DOT, [], [])
+if test -n "$DOT"; then
+ KDE_HAVE_DOT="YES"
+else
+ KDE_HAVE_DOT="NO"
+fi
+AC_SUBST(KDE_HAVE_DOT)
+KDE_FIND_PATH(doxygen, DOXYGEN, [], [])
+AC_SUBST(DOXYGEN)
+
+DOXYGEN_PROJECT_NAME="$1"
+DOXYGEN_PROJECT_NUMBER="$2"
+AC_SUBST(DOXYGEN_PROJECT_NAME)
+AC_SUBST(DOXYGEN_PROJECT_NUMBER)
+
+KDE_HAS_DOXYGEN=no
+if test -n "$DOXYGEN" && test -x "$DOXYGEN" && test -f $QTDOCDIR/qsql.html; then
+ KDE_HAS_DOXYGEN=yes
+fi
+AC_SUBST(KDE_HAS_DOXYGEN)
+
+])
+
+
+AC_DEFUN([AC_FIND_BZIP2],
+[
+AC_MSG_CHECKING([for bzDecompress in libbz2])
+AC_CACHE_VAL(ac_cv_lib_bzip2,
+[
+AC_LANG_SAVE
+AC_LANG_CPLUSPLUS
+kde_save_LIBS="$LIBS"
+LIBS="$all_libraries $USER_LDFLAGS -lbz2 $LIBSOCKET"
+kde_save_CXXFLAGS="$CXXFLAGS"
+CXXFLAGS="$CXXFLAGS $all_includes $USER_INCLUDES"
+AC_TRY_LINK(dnl
+[
+#define BZ_NO_STDIO
+#include<bzlib.h>
+],
+ [ bz_stream s; (void) bzDecompress(&s); ],
+ eval "ac_cv_lib_bzip2='-lbz2'",
+ eval "ac_cv_lib_bzip2=no")
+LIBS="$kde_save_LIBS"
+CXXFLAGS="$kde_save_CXXFLAGS"
+AC_LANG_RESTORE
+])dnl
+AC_MSG_RESULT($ac_cv_lib_bzip2)
+
+if test ! "$ac_cv_lib_bzip2" = no; then
+ BZIP2DIR=bzip2
+
+ LIBBZ2="$ac_cv_lib_bzip2"
+ AC_SUBST(LIBBZ2)
+
+else
+
+ cxx_shared_flag=
+ ld_shared_flag=
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(shared, [
+ ld_shared_flag="-shared"
+ ])
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(fPIC, [
+ cxx_shared_flag="-fPIC"
+ ])
+
+ AC_MSG_CHECKING([for BZ2_bzDecompress in (shared) libbz2])
+ AC_CACHE_VAL(ac_cv_lib_bzip2_prefix,
+ [
+ AC_LANG_SAVE
+ AC_LANG_CPLUSPLUS
+ kde_save_LIBS="$LIBS"
+ LIBS="$all_libraries $USER_LDFLAGS $ld_shared_flag -lbz2 $LIBSOCKET"
+ kde_save_CXXFLAGS="$CXXFLAGS"
+ CXXFLAGS="$CFLAGS $cxx_shared_flag $all_includes $USER_INCLUDES"
+
+ AC_TRY_LINK(dnl
+ [
+ #define BZ_NO_STDIO
+ #include<bzlib.h>
+ ],
+ [ bz_stream s; (void) BZ2_bzDecompress(&s); ],
+ eval "ac_cv_lib_bzip2_prefix='-lbz2'",
+ eval "ac_cv_lib_bzip2_prefix=no")
+ LIBS="$kde_save_LIBS"
+ CXXFLAGS="$kde_save_CXXFLAGS"
+ AC_LANG_RESTORE
+ ])dnl
+
+ AC_MSG_RESULT($ac_cv_lib_bzip2_prefix)
+
+ if test ! "$ac_cv_lib_bzip2_prefix" = no; then
+ BZIP2DIR=bzip2
+
+ LIBBZ2="$ac_cv_lib_bzip2_prefix"
+ AC_SUBST(LIBBZ2)
+
+ AC_DEFINE(NEED_BZ2_PREFIX, 1, [Define if the libbz2 functions need the BZ2_ prefix])
+ dnl else, we just ignore this
+ fi
+
+fi
+AM_CONDITIONAL(include_BZIP2, test -n "$BZIP2DIR")
+])
+
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+dnl Try to find the SSL headers and libraries.
+dnl $(SSL_LDFLAGS) will be -Lsslliblocation (if needed)
+dnl and $(SSL_INCLUDES) will be -Isslhdrlocation (if needed)
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+dnl
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_SSL],
+[
+LIBSSL="-lssl -lcrypto"
+AC_REQUIRE([KDE_CHECK_LIB64])
+
+ac_ssl_includes=NO ac_ssl_libraries=NO
+ssl_libraries=""
+ssl_includes=""
+AC_ARG_WITH(ssl-dir,
+ AC_HELP_STRING([--with-ssl-dir=DIR],[where the root of OpenSSL is installed]),
+ [ ac_ssl_includes="$withval"/include
+ ac_ssl_libraries="$withval"/lib$kdelibsuff
+ ])
+
+want_ssl=yes
+AC_ARG_WITH(ssl,
+ AC_HELP_STRING([--without-ssl],[disable SSL checks]),
+ [want_ssl=$withval])
+
+if test $want_ssl = yes; then
+
+AC_MSG_CHECKING(for OpenSSL)
+
+AC_CACHE_VAL(ac_cv_have_ssl,
+[#try to guess OpenSSL locations
+
+ ssl_incdirs="/usr/include /usr/local/include /usr/ssl/include /usr/local/ssl/include $prefix/include $kde_extra_includes"
+ ssl_incdirs="$ac_ssl_includes $ssl_incdirs"
+ AC_FIND_FILE(openssl/ssl.h, $ssl_incdirs, ssl_incdir)
+ ac_ssl_includes="$ssl_incdir"
+
+ ssl_libdirs="/usr/lib$kdelibsuff /usr/local/lib$kdelibsuff /usr/ssl/lib$kdelibsuff /usr/local/ssl/lib$kdelibsuff $libdir $prefix/lib$kdelibsuff $exec_prefix/lib$kdelibsuff $kde_extra_libs"
+ if test ! "$ac_ssl_libraries" = "NO"; then
+ ssl_libdirs="$ac_ssl_libraries $ssl_libdirs"
+ fi
+
+ test=NONE
+ ssl_libdir=NONE
+ for dir in $ssl_libdirs; do
+ try="ls -1 $dir/libssl*"
+ if test=`eval $try 2> /dev/null`; then ssl_libdir=$dir; break; else echo "tried $dir" >&AC_FD_CC ; fi
+ done
+
+ ac_ssl_libraries="$ssl_libdir"
+
+ ac_ldflags_safe="$LDFLAGS"
+ ac_libs_safe="$LIBS"
+
+ LDFLAGS="$LDFLAGS -L$ssl_libdir $all_libraries"
+ LIBS="$LIBS $LIBSSL -lRSAglue -lrsaref"
+
+ AC_TRY_LINK(,void RSAPrivateEncrypt(void);RSAPrivateEncrypt();,
+ ac_ssl_rsaref="yes"
+ ,
+ ac_ssl_rsaref="no"
+ )
+
+ LDFLAGS="$ac_ldflags_safe"
+ LIBS="$ac_libs_safe"
+
+ if test "$ac_ssl_includes" = NO || test "$ac_ssl_libraries" = NO; then
+ have_ssl=no
+ else
+ have_ssl=yes;
+ fi
+
+ ])
+
+ eval "$ac_cv_have_ssl"
+
+ AC_MSG_RESULT([libraries $ac_ssl_libraries, headers $ac_ssl_includes])
+
+ AC_MSG_CHECKING([whether OpenSSL uses rsaref])
+ AC_MSG_RESULT($ac_ssl_rsaref)
+
+ AC_MSG_CHECKING([for easter eggs])
+ AC_MSG_RESULT([none found])
+
+else
+ have_ssl=no
+fi
+
+if test "$have_ssl" = yes; then
+ AC_MSG_CHECKING(for OpenSSL version)
+ dnl Check for SSL version
+ AC_CACHE_VAL(ac_cv_ssl_version,
+ [
+
+ cat >conftest.$ac_ext <<EOF
+#include <openssl/opensslv.h>
+#include <stdio.h>
+ int main() {
+
+#ifndef OPENSSL_VERSION_NUMBER
+ printf("ssl_version=\\"error\\"\n");
+#else
+ if (OPENSSL_VERSION_NUMBER < 0x00906000)
+ printf("ssl_version=\\"old\\"\n");
+ else
+ printf("ssl_version=\\"ok\\"\n");
+#endif
+ return (0);
+ }
+EOF
+
+ ac_save_CPPFLAGS=$CPPFLAGS
+ if test "$ac_ssl_includes" != "/usr/include"; then
+ CPPFLAGS="$CPPFLAGS -I$ac_ssl_includes"
+ fi
+
+ if AC_TRY_EVAL(ac_link); then
+
+ if eval `./conftest 2>&5`; then
+ if test $ssl_version = error; then
+ AC_MSG_ERROR([$ssl_incdir/openssl/opensslv.h doesn't define OPENSSL_VERSION_NUMBER !])
+ else
+ if test $ssl_version = old; then
+ AC_MSG_WARN([OpenSSL version too old. Upgrade to 0.9.6 at least, see http://www.openssl.org. SSL support disabled.])
+ have_ssl=no
+ fi
+ fi
+ ac_cv_ssl_version="ssl_version=$ssl_version"
+ else
+ AC_MSG_ERROR([Your system couldn't run a small SSL test program.
+ Check config.log, and if you can't figure it out, send a mail to
+ David Faure <faure@kde.org>, attaching your config.log])
+ fi
+
+ else
+ AC_MSG_ERROR([Your system couldn't link a small SSL test program.
+ Check config.log, and if you can't figure it out, send a mail to
+ David Faure <faure@kde.org>, attaching your config.log])
+ fi
+ CPPFLAGS=$ac_save_CPPFLAGS
+
+ ])
+
+ eval "$ac_cv_ssl_version"
+ AC_MSG_RESULT($ssl_version)
+fi
+
+if test "$have_ssl" != yes; then
+ LIBSSL="";
+else
+ AC_DEFINE(HAVE_SSL, 1, [If we are going to use OpenSSL])
+ ac_cv_have_ssl="have_ssl=yes \
+ ac_ssl_includes=$ac_ssl_includes ac_ssl_libraries=$ac_ssl_libraries ac_ssl_rsaref=$ac_ssl_rsaref"
+
+
+ ssl_libraries="$ac_ssl_libraries"
+ ssl_includes="$ac_ssl_includes"
+
+ if test "$ac_ssl_rsaref" = yes; then
+ LIBSSL="-lssl -lcrypto -lRSAglue -lrsaref"
+ fi
+
+ if test $ssl_version = "old"; then
+ AC_DEFINE(HAVE_OLD_SSL_API, 1, [Define if you have OpenSSL < 0.9.6])
+ fi
+fi
+
+SSL_INCLUDES=
+
+if test "$ssl_includes" = "/usr/include"; then
+ if test -f /usr/kerberos/include/krb5.h; then
+ SSL_INCLUDES="-I/usr/kerberos/include"
+ fi
+elif test "$ssl_includes" != "/usr/local/include" && test -n "$ssl_includes"; then
+ SSL_INCLUDES="-I$ssl_includes"
+fi
+
+if test "$ssl_libraries" = "/usr/lib" || test "$ssl_libraries" = "/usr/local/lib" || test -z "$ssl_libraries" || test "$ssl_libraries" = "NONE"; then
+ SSL_LDFLAGS=""
+else
+ SSL_LDFLAGS="-L$ssl_libraries -R$ssl_libraries"
+fi
+
+AC_SUBST(SSL_INCLUDES)
+AC_SUBST(SSL_LDFLAGS)
+AC_SUBST(LIBSSL)
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_STRLCPY],
+[
+ AC_REQUIRE([AC_CHECK_STRLCAT])
+ AC_REQUIRE([AC_CHECK_STRLCPY])
+ AC_CHECK_SIZEOF(size_t)
+ AC_CHECK_SIZEOF(unsigned long)
+
+ AC_MSG_CHECKING([sizeof size_t == sizeof unsigned long])
+ AC_TRY_COMPILE(,[
+ #if SIZEOF_SIZE_T != SIZEOF_UNSIGNED_LONG
+ choke me
+ #endif
+ ],AC_MSG_RESULT([yes]),[
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ AC_MSG_ERROR([
+ Apparently on your system our assumption sizeof size_t == sizeof unsigned long
+ does not apply. Please mail kde-devel@kde.org with a description of your system!
+ ])
+ ])
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_BINUTILS],
+[
+ AC_MSG_CHECKING([if ld supports unversioned version maps])
+
+ kde_save_LDFLAGS="$LDFLAGS"
+ LDFLAGS="$LDFLAGS -Wl,--version-script=conftest.map"
+ echo "{ local: extern \"C++\" { foo }; };" > conftest.map
+ AC_TRY_LINK([int foo;],
+[
+#ifdef __INTEL_COMPILER
+icc apparently does not support libtools version-info and version-script
+at the same time. Dunno where the bug is, but until somebody figured out,
+better disable the optional version scripts.
+#endif
+
+ foo = 42;
+], kde_supports_versionmaps=yes, kde_supports_versionmaps=no)
+ LDFLAGS="$kde_save_LDFLAGS"
+ rm -f conftest.map
+ AM_CONDITIONAL(include_VERSION_SCRIPT,
+ [test "$kde_supports_versionmaps" = "yes" && test "$kde_use_debug_code" = "no"])
+
+ AC_MSG_RESULT($kde_supports_versionmaps)
+])
+
+AC_DEFUN([AM_PROG_OBJC],[
+AC_CHECK_PROGS(OBJC, gcc, gcc)
+test -z "$OBJC" && AC_MSG_ERROR([no acceptable objective-c gcc found in \$PATH])
+if test "x${OBJCFLAGS-unset}" = xunset; then
+ OBJCFLAGS="-g -O2"
+fi
+AC_SUBST(OBJCFLAGS)
+_AM_IF_OPTION([no-dependencies],, [_AM_DEPENDENCIES(OBJC)])
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_PERL],
+[
+ KDE_FIND_PATH(perl, PERL, [$bindir $exec_prefix/bin $prefix/bin], [
+ AC_MSG_ERROR([No Perl found in your $PATH.
+We need perl to generate some code.])
+ ])
+ AC_SUBST(PERL)
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_LARGEFILE],
+[
+AC_SYS_LARGEFILE
+if test "$ac_cv_sys_file_offset_bits" != no; then
+ CPPFLAGS="$CPPFLAGS -D_FILE_OFFSET_BITS=$ac_cv_sys_file_offset_bits"
+fi
+
+if test "x$ac_cv_sys_large_files" != "xno"; then
+ CPPFLAGS="$CPPFLAGS -D_LARGE_FILES=1"
+fi
+
+])
+
+dnl A small extension to PKG_CHECK_MODULES (defined in pkg.m4.in)
+dnl which allows to search for libs that get installed into the KDE prefix.
+dnl
+dnl Syntax: KDE_PKG_CHECK_MODULES(KSTUFF, libkexif >= 0.2 glib = 1.3.4, action-if, action-not)
+dnl defines KSTUFF_LIBS, KSTUFF_CFLAGS, see pkg-config man page
+dnl also defines KSTUFF_PKG_ERRORS on error
+AC_DEFUN([KDE_PKG_CHECK_MODULES], [
+
+ PKG_CONFIG_PATH="$prefix/lib${kdelibsuff}/pkgconfig:$PKG_CONFIG_PATH"
+ if test "$prefix" != "$kde_libs_prefix"; then
+ PKG_CONFIG_PATH="$kde_libs_prefix/lib${kdelibsuff}/pkgconfig:$PKG_CONFIG_PATH"
+ fi
+ export PKG_CONFIG_PATH
+ PKG_CHECK_MODULES([$1],[$2],[$3],[$4])
+])
+
+
+dnl Check for PIE support in the compiler and linker
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_PIE_SUPPORT],
+[
+ AC_CACHE_CHECK([for PIE support], kde_cv_val_pie_support,
+ [
+ AC_LANG_SAVE
+ AC_LANG_CPLUSPLUS
+ safe_CXXFLAGS=$CXXFLAGS
+ safe_LDFLAGS=$LDFLAGS
+ CXXFLAGS="$CXXFLAGS -fPIE"
+ LDFLAGS="$LDFLAGS -pie"
+
+ AC_TRY_LINK([int foo;], [], [kde_cv_val_pie_support=yes], [kde_cv_val_pie_support=no])
+
+ CXXFLAGS=$safe_CXXFLAGS
+ LDFLAGS=$safe_LDFLAGS
+ AC_LANG_RESTORE
+ ])
+
+ AC_MSG_CHECKING(if enabling -pie/fPIE support)
+
+ AC_ARG_ENABLE(pie,
+ AC_HELP_STRING([--enable-pie],[platform supports PIE linking [default=detect]]),
+ [kde_has_pie_support=$enableval],
+ [kde_has_pie_support=detect])
+
+ if test "$kde_has_pie_support" = "detect"; then
+ kde_has_pie_support=$kde_cv_val_pie_support
+ fi
+
+ AC_MSG_RESULT([$kde_has_pie_support])
+
+ KDE_USE_FPIE=""
+ KDE_USE_PIE=""
+
+ AC_SUBST([KDE_USE_FPIE])
+ AC_SUBST([KDE_USE_PIE])
+
+ if test "$kde_has_pie_support" = "yes"; then
+ KDE_USE_FPIE="-fPIE"
+ KDE_USE_PIE="-pie"
+ fi
+])
diff --git a/tde-i18n-mn/aclocal.m4 b/tde-i18n-mn/aclocal.m4
new file mode 100644
index 00000000000..ea7b2a0c1fc
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/aclocal.m4
@@ -0,0 +1,602 @@
+# generated automatically by aclocal 1.10.1 -*- Autoconf -*-
+
+# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
+# 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+m4_ifndef([AC_AUTOCONF_VERSION],
+ [m4_copy([m4_PACKAGE_VERSION], [AC_AUTOCONF_VERSION])])dnl
+m4_if(AC_AUTOCONF_VERSION, [2.61],,
+[m4_warning([this file was generated for autoconf 2.61.
+You have another version of autoconf. It may work, but is not guaranteed to.
+If you have problems, you may need to regenerate the build system entirely.
+To do so, use the procedure documented by the package, typically `autoreconf'.])])
+
+# Copyright (C) 2002, 2003, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# AM_AUTOMAKE_VERSION(VERSION)
+# ----------------------------
+# Automake X.Y traces this macro to ensure aclocal.m4 has been
+# generated from the m4 files accompanying Automake X.Y.
+# (This private macro should not be called outside this file.)
+AC_DEFUN([AM_AUTOMAKE_VERSION],
+[am__api_version='1.10'
+dnl Some users find AM_AUTOMAKE_VERSION and mistake it for a way to
+dnl require some minimum version. Point them to the right macro.
+m4_if([$1], [1.10.1], [],
+ [AC_FATAL([Do not call $0, use AM_INIT_AUTOMAKE([$1]).])])dnl
+])
+
+# _AM_AUTOCONF_VERSION(VERSION)
+# -----------------------------
+# aclocal traces this macro to find the Autoconf version.
+# This is a private macro too. Using m4_define simplifies
+# the logic in aclocal, which can simply ignore this definition.
+m4_define([_AM_AUTOCONF_VERSION], [])
+
+# AM_SET_CURRENT_AUTOMAKE_VERSION
+# -------------------------------
+# Call AM_AUTOMAKE_VERSION and AM_AUTOMAKE_VERSION so they can be traced.
+# This function is AC_REQUIREd by AC_INIT_AUTOMAKE.
+AC_DEFUN([AM_SET_CURRENT_AUTOMAKE_VERSION],
+[AM_AUTOMAKE_VERSION([1.10.1])dnl
+m4_ifndef([AC_AUTOCONF_VERSION],
+ [m4_copy([m4_PACKAGE_VERSION], [AC_AUTOCONF_VERSION])])dnl
+_AM_AUTOCONF_VERSION(AC_AUTOCONF_VERSION)])
+
+# AM_AUX_DIR_EXPAND -*- Autoconf -*-
+
+# Copyright (C) 2001, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# For projects using AC_CONFIG_AUX_DIR([foo]), Autoconf sets
+# $ac_aux_dir to `$srcdir/foo'. In other projects, it is set to
+# `$srcdir', `$srcdir/..', or `$srcdir/../..'.
+#
+# Of course, Automake must honor this variable whenever it calls a
+# tool from the auxiliary directory. The problem is that $srcdir (and
+# therefore $ac_aux_dir as well) can be either absolute or relative,
+# depending on how configure is run. This is pretty annoying, since
+# it makes $ac_aux_dir quite unusable in subdirectories: in the top
+# source directory, any form will work fine, but in subdirectories a
+# relative path needs to be adjusted first.
+#
+# $ac_aux_dir/missing
+# fails when called from a subdirectory if $ac_aux_dir is relative
+# $top_srcdir/$ac_aux_dir/missing
+# fails if $ac_aux_dir is absolute,
+# fails when called from a subdirectory in a VPATH build with
+# a relative $ac_aux_dir
+#
+# The reason of the latter failure is that $top_srcdir and $ac_aux_dir
+# are both prefixed by $srcdir. In an in-source build this is usually
+# harmless because $srcdir is `.', but things will broke when you
+# start a VPATH build or use an absolute $srcdir.
+#
+# So we could use something similar to $top_srcdir/$ac_aux_dir/missing,
+# iff we strip the leading $srcdir from $ac_aux_dir. That would be:
+# am_aux_dir='\$(top_srcdir)/'`expr "$ac_aux_dir" : "$srcdir//*\(.*\)"`
+# and then we would define $MISSING as
+# MISSING="\${SHELL} $am_aux_dir/missing"
+# This will work as long as MISSING is not called from configure, because
+# unfortunately $(top_srcdir) has no meaning in configure.
+# However there are other variables, like CC, which are often used in
+# configure, and could therefore not use this "fixed" $ac_aux_dir.
+#
+# Another solution, used here, is to always expand $ac_aux_dir to an
+# absolute PATH. The drawback is that using absolute paths prevent a
+# configured tree to be moved without reconfiguration.
+
+AC_DEFUN([AM_AUX_DIR_EXPAND],
+[dnl Rely on autoconf to set up CDPATH properly.
+AC_PREREQ([2.50])dnl
+# expand $ac_aux_dir to an absolute path
+am_aux_dir=`cd $ac_aux_dir && pwd`
+])
+
+# AM_CONDITIONAL -*- Autoconf -*-
+
+# Copyright (C) 1997, 2000, 2001, 2003, 2004, 2005, 2006
+# Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# serial 8
+
+# AM_CONDITIONAL(NAME, SHELL-CONDITION)
+# -------------------------------------
+# Define a conditional.
+AC_DEFUN([AM_CONDITIONAL],
+[AC_PREREQ(2.52)dnl
+ ifelse([$1], [TRUE], [AC_FATAL([$0: invalid condition: $1])],
+ [$1], [FALSE], [AC_FATAL([$0: invalid condition: $1])])dnl
+AC_SUBST([$1_TRUE])dnl
+AC_SUBST([$1_FALSE])dnl
+_AM_SUBST_NOTMAKE([$1_TRUE])dnl
+_AM_SUBST_NOTMAKE([$1_FALSE])dnl
+if $2; then
+ $1_TRUE=
+ $1_FALSE='#'
+else
+ $1_TRUE='#'
+ $1_FALSE=
+fi
+AC_CONFIG_COMMANDS_PRE(
+[if test -z "${$1_TRUE}" && test -z "${$1_FALSE}"; then
+ AC_MSG_ERROR([[conditional "$1" was never defined.
+Usually this means the macro was only invoked conditionally.]])
+fi])])
+
+# Copyright (C) 1996, 1997, 2000, 2001, 2003, 2005
+# Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# serial 8
+
+# AM_CONFIG_HEADER is obsolete. It has been replaced by AC_CONFIG_HEADERS.
+AU_DEFUN([AM_CONFIG_HEADER], [AC_CONFIG_HEADERS($@)])
+
+# Do all the work for Automake. -*- Autoconf -*-
+
+# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
+# 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# serial 13
+
+# This macro actually does too much. Some checks are only needed if
+# your package does certain things. But this isn't really a big deal.
+
+# AM_INIT_AUTOMAKE(PACKAGE, VERSION, [NO-DEFINE])
+# AM_INIT_AUTOMAKE([OPTIONS])
+# -----------------------------------------------
+# The call with PACKAGE and VERSION arguments is the old style
+# call (pre autoconf-2.50), which is being phased out. PACKAGE
+# and VERSION should now be passed to AC_INIT and removed from
+# the call to AM_INIT_AUTOMAKE.
+# We support both call styles for the transition. After
+# the next Automake release, Autoconf can make the AC_INIT
+# arguments mandatory, and then we can depend on a new Autoconf
+# release and drop the old call support.
+AC_DEFUN([AM_INIT_AUTOMAKE],
+[AC_PREREQ([2.60])dnl
+dnl Autoconf wants to disallow AM_ names. We explicitly allow
+dnl the ones we care about.
+m4_pattern_allow([^AM_[A-Z]+FLAGS$])dnl
+AC_REQUIRE([AM_SET_CURRENT_AUTOMAKE_VERSION])dnl
+AC_REQUIRE([AC_PROG_INSTALL])dnl
+if test "`cd $srcdir && pwd`" != "`pwd`"; then
+ # Use -I$(srcdir) only when $(srcdir) != ., so that make's output
+ # is not polluted with repeated "-I."
+ AC_SUBST([am__isrc], [' -I$(srcdir)'])_AM_SUBST_NOTMAKE([am__isrc])dnl
+ # test to see if srcdir already configured
+ if test -f $srcdir/config.status; then
+ AC_MSG_ERROR([source directory already configured; run "make distclean" there first])
+ fi
+fi
+
+# test whether we have cygpath
+if test -z "$CYGPATH_W"; then
+ if (cygpath --version) >/dev/null 2>/dev/null; then
+ CYGPATH_W='cygpath -w'
+ else
+ CYGPATH_W=echo
+ fi
+fi
+AC_SUBST([CYGPATH_W])
+
+# Define the identity of the package.
+dnl Distinguish between old-style and new-style calls.
+m4_ifval([$2],
+[m4_ifval([$3], [_AM_SET_OPTION([no-define])])dnl
+ AC_SUBST([PACKAGE], [$1])dnl
+ AC_SUBST([VERSION], [$2])],
+[_AM_SET_OPTIONS([$1])dnl
+dnl Diagnose old-style AC_INIT with new-style AM_AUTOMAKE_INIT.
+m4_if(m4_ifdef([AC_PACKAGE_NAME], 1)m4_ifdef([AC_PACKAGE_VERSION], 1), 11,,
+ [m4_fatal([AC_INIT should be called with package and version arguments])])dnl
+ AC_SUBST([PACKAGE], ['AC_PACKAGE_TARNAME'])dnl
+ AC_SUBST([VERSION], ['AC_PACKAGE_VERSION'])])dnl
+
+_AM_IF_OPTION([no-define],,
+[AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE, "$PACKAGE", [Name of package])
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION, "$VERSION", [Version number of package])])dnl
+
+# Some tools Automake needs.
+AC_REQUIRE([AM_SANITY_CHECK])dnl
+AC_REQUIRE([AC_ARG_PROGRAM])dnl
+AM_MISSING_PROG(ACLOCAL, aclocal-${am__api_version})
+AM_MISSING_PROG(AUTOCONF, autoconf)
+AM_MISSING_PROG(AUTOMAKE, automake-${am__api_version})
+AM_MISSING_PROG(AUTOHEADER, autoheader)
+AM_MISSING_PROG(MAKEINFO, makeinfo)
+AM_PROG_INSTALL_SH
+AM_PROG_INSTALL_STRIP
+AC_REQUIRE([AM_PROG_MKDIR_P])dnl
+# We need awk for the "check" target. The system "awk" is bad on
+# some platforms.
+AC_REQUIRE([AC_PROG_AWK])dnl
+AC_REQUIRE([AC_PROG_MAKE_SET])dnl
+AC_REQUIRE([AM_SET_LEADING_DOT])dnl
+_AM_IF_OPTION([tar-ustar], [_AM_PROG_TAR([ustar])],
+ [_AM_IF_OPTION([tar-pax], [_AM_PROG_TAR([pax])],
+ [_AM_PROG_TAR([v7])])])
+_AM_IF_OPTION([no-dependencies],,
+[AC_PROVIDE_IFELSE([AC_PROG_CC],
+ [_AM_DEPENDENCIES(CC)],
+ [define([AC_PROG_CC],
+ defn([AC_PROG_CC])[_AM_DEPENDENCIES(CC)])])dnl
+AC_PROVIDE_IFELSE([AC_PROG_CXX],
+ [_AM_DEPENDENCIES(CXX)],
+ [define([AC_PROG_CXX],
+ defn([AC_PROG_CXX])[_AM_DEPENDENCIES(CXX)])])dnl
+AC_PROVIDE_IFELSE([AC_PROG_OBJC],
+ [_AM_DEPENDENCIES(OBJC)],
+ [define([AC_PROG_OBJC],
+ defn([AC_PROG_OBJC])[_AM_DEPENDENCIES(OBJC)])])dnl
+])
+])
+
+
+# When config.status generates a header, we must update the stamp-h file.
+# This file resides in the same directory as the config header
+# that is generated. The stamp files are numbered to have different names.
+
+# Autoconf calls _AC_AM_CONFIG_HEADER_HOOK (when defined) in the
+# loop where config.status creates the headers, so we can generate
+# our stamp files there.
+AC_DEFUN([_AC_AM_CONFIG_HEADER_HOOK],
+[# Compute $1's index in $config_headers.
+_am_arg=$1
+_am_stamp_count=1
+for _am_header in $config_headers :; do
+ case $_am_header in
+ $_am_arg | $_am_arg:* )
+ break ;;
+ * )
+ _am_stamp_count=`expr $_am_stamp_count + 1` ;;
+ esac
+done
+echo "timestamp for $_am_arg" >`AS_DIRNAME(["$_am_arg"])`/stamp-h[]$_am_stamp_count])
+
+# Copyright (C) 2001, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# AM_PROG_INSTALL_SH
+# ------------------
+# Define $install_sh.
+AC_DEFUN([AM_PROG_INSTALL_SH],
+[AC_REQUIRE([AM_AUX_DIR_EXPAND])dnl
+install_sh=${install_sh-"\$(SHELL) $am_aux_dir/install-sh"}
+AC_SUBST(install_sh)])
+
+# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# serial 2
+
+# Check whether the underlying file-system supports filenames
+# with a leading dot. For instance MS-DOS doesn't.
+AC_DEFUN([AM_SET_LEADING_DOT],
+[rm -rf .tst 2>/dev/null
+mkdir .tst 2>/dev/null
+if test -d .tst; then
+ am__leading_dot=.
+else
+ am__leading_dot=_
+fi
+rmdir .tst 2>/dev/null
+AC_SUBST([am__leading_dot])])
+
+# Fake the existence of programs that GNU maintainers use. -*- Autoconf -*-
+
+# Copyright (C) 1997, 1999, 2000, 2001, 2003, 2004, 2005
+# Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# serial 5
+
+# AM_MISSING_PROG(NAME, PROGRAM)
+# ------------------------------
+AC_DEFUN([AM_MISSING_PROG],
+[AC_REQUIRE([AM_MISSING_HAS_RUN])
+$1=${$1-"${am_missing_run}$2"}
+AC_SUBST($1)])
+
+
+# AM_MISSING_HAS_RUN
+# ------------------
+# Define MISSING if not defined so far and test if it supports --run.
+# If it does, set am_missing_run to use it, otherwise, to nothing.
+AC_DEFUN([AM_MISSING_HAS_RUN],
+[AC_REQUIRE([AM_AUX_DIR_EXPAND])dnl
+AC_REQUIRE_AUX_FILE([missing])dnl
+test x"${MISSING+set}" = xset || MISSING="\${SHELL} $am_aux_dir/missing"
+# Use eval to expand $SHELL
+if eval "$MISSING --run true"; then
+ am_missing_run="$MISSING --run "
+else
+ am_missing_run=
+ AC_MSG_WARN([`missing' script is too old or missing])
+fi
+])
+
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# AM_PROG_MKDIR_P
+# ---------------
+# Check for `mkdir -p'.
+AC_DEFUN([AM_PROG_MKDIR_P],
+[AC_PREREQ([2.60])dnl
+AC_REQUIRE([AC_PROG_MKDIR_P])dnl
+dnl Automake 1.8 to 1.9.6 used to define mkdir_p. We now use MKDIR_P,
+dnl while keeping a definition of mkdir_p for backward compatibility.
+dnl @MKDIR_P@ is magic: AC_OUTPUT adjusts its value for each Makefile.
+dnl However we cannot define mkdir_p as $(MKDIR_P) for the sake of
+dnl Makefile.ins that do not define MKDIR_P, so we do our own
+dnl adjustment using top_builddir (which is defined more often than
+dnl MKDIR_P).
+AC_SUBST([mkdir_p], ["$MKDIR_P"])dnl
+case $mkdir_p in
+ [[\\/$]]* | ?:[[\\/]]*) ;;
+ */*) mkdir_p="\$(top_builddir)/$mkdir_p" ;;
+esac
+])
+
+# Helper functions for option handling. -*- Autoconf -*-
+
+# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# serial 3
+
+# _AM_MANGLE_OPTION(NAME)
+# -----------------------
+AC_DEFUN([_AM_MANGLE_OPTION],
+[[_AM_OPTION_]m4_bpatsubst($1, [[^a-zA-Z0-9_]], [_])])
+
+# _AM_SET_OPTION(NAME)
+# ------------------------------
+# Set option NAME. Presently that only means defining a flag for this option.
+AC_DEFUN([_AM_SET_OPTION],
+[m4_define(_AM_MANGLE_OPTION([$1]), 1)])
+
+# _AM_SET_OPTIONS(OPTIONS)
+# ----------------------------------
+# OPTIONS is a space-separated list of Automake options.
+AC_DEFUN([_AM_SET_OPTIONS],
+[AC_FOREACH([_AM_Option], [$1], [_AM_SET_OPTION(_AM_Option)])])
+
+# _AM_IF_OPTION(OPTION, IF-SET, [IF-NOT-SET])
+# -------------------------------------------
+# Execute IF-SET if OPTION is set, IF-NOT-SET otherwise.
+AC_DEFUN([_AM_IF_OPTION],
+[m4_ifset(_AM_MANGLE_OPTION([$1]), [$2], [$3])])
+
+# Check to make sure that the build environment is sane. -*- Autoconf -*-
+
+# Copyright (C) 1996, 1997, 2000, 2001, 2003, 2005
+# Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# serial 4
+
+# AM_SANITY_CHECK
+# ---------------
+AC_DEFUN([AM_SANITY_CHECK],
+[AC_MSG_CHECKING([whether build environment is sane])
+# Just in case
+sleep 1
+echo timestamp > conftest.file
+# Do `set' in a subshell so we don't clobber the current shell's
+# arguments. Must try -L first in case configure is actually a
+# symlink; some systems play weird games with the mod time of symlinks
+# (eg FreeBSD returns the mod time of the symlink's containing
+# directory).
+if (
+ set X `ls -Lt $srcdir/configure conftest.file 2> /dev/null`
+ if test "$[*]" = "X"; then
+ # -L didn't work.
+ set X `ls -t $srcdir/configure conftest.file`
+ fi
+ rm -f conftest.file
+ if test "$[*]" != "X $srcdir/configure conftest.file" \
+ && test "$[*]" != "X conftest.file $srcdir/configure"; then
+
+ # If neither matched, then we have a broken ls. This can happen
+ # if, for instance, CONFIG_SHELL is bash and it inherits a
+ # broken ls alias from the environment. This has actually
+ # happened. Such a system could not be considered "sane".
+ AC_MSG_ERROR([ls -t appears to fail. Make sure there is not a broken
+alias in your environment])
+ fi
+
+ test "$[2]" = conftest.file
+ )
+then
+ # Ok.
+ :
+else
+ AC_MSG_ERROR([newly created file is older than distributed files!
+Check your system clock])
+fi
+AC_MSG_RESULT(yes)])
+
+# Copyright (C) 2001, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# AM_PROG_INSTALL_STRIP
+# ---------------------
+# One issue with vendor `install' (even GNU) is that you can't
+# specify the program used to strip binaries. This is especially
+# annoying in cross-compiling environments, where the build's strip
+# is unlikely to handle the host's binaries.
+# Fortunately install-sh will honor a STRIPPROG variable, so we
+# always use install-sh in `make install-strip', and initialize
+# STRIPPROG with the value of the STRIP variable (set by the user).
+AC_DEFUN([AM_PROG_INSTALL_STRIP],
+[AC_REQUIRE([AM_PROG_INSTALL_SH])dnl
+# Installed binaries are usually stripped using `strip' when the user
+# run `make install-strip'. However `strip' might not be the right
+# tool to use in cross-compilation environments, therefore Automake
+# will honor the `STRIP' environment variable to overrule this program.
+dnl Don't test for $cross_compiling = yes, because it might be `maybe'.
+if test "$cross_compiling" != no; then
+ AC_CHECK_TOOL([STRIP], [strip], :)
+fi
+INSTALL_STRIP_PROGRAM="\$(install_sh) -c -s"
+AC_SUBST([INSTALL_STRIP_PROGRAM])])
+
+# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# _AM_SUBST_NOTMAKE(VARIABLE)
+# ---------------------------
+# Prevent Automake from outputting VARIABLE = @VARIABLE@ in Makefile.in.
+# This macro is traced by Automake.
+AC_DEFUN([_AM_SUBST_NOTMAKE])
+
+# Check how to create a tarball. -*- Autoconf -*-
+
+# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# serial 2
+
+# _AM_PROG_TAR(FORMAT)
+# --------------------
+# Check how to create a tarball in format FORMAT.
+# FORMAT should be one of `v7', `ustar', or `pax'.
+#
+# Substitute a variable $(am__tar) that is a command
+# writing to stdout a FORMAT-tarball containing the directory
+# $tardir.
+# tardir=directory && $(am__tar) > result.tar
+#
+# Substitute a variable $(am__untar) that extract such
+# a tarball read from stdin.
+# $(am__untar) < result.tar
+AC_DEFUN([_AM_PROG_TAR],
+[# Always define AMTAR for backward compatibility.
+AM_MISSING_PROG([AMTAR], [tar])
+m4_if([$1], [v7],
+ [am__tar='${AMTAR} chof - "$$tardir"'; am__untar='${AMTAR} xf -'],
+ [m4_case([$1], [ustar],, [pax],,
+ [m4_fatal([Unknown tar format])])
+AC_MSG_CHECKING([how to create a $1 tar archive])
+# Loop over all known methods to create a tar archive until one works.
+_am_tools='gnutar m4_if([$1], [ustar], [plaintar]) pax cpio none'
+_am_tools=${am_cv_prog_tar_$1-$_am_tools}
+# Do not fold the above two line into one, because Tru64 sh and
+# Solaris sh will not grok spaces in the rhs of `-'.
+for _am_tool in $_am_tools
+do
+ case $_am_tool in
+ gnutar)
+ for _am_tar in tar gnutar gtar;
+ do
+ AM_RUN_LOG([$_am_tar --version]) && break
+ done
+ am__tar="$_am_tar --format=m4_if([$1], [pax], [posix], [$1]) -chf - "'"$$tardir"'
+ am__tar_="$_am_tar --format=m4_if([$1], [pax], [posix], [$1]) -chf - "'"$tardir"'
+ am__untar="$_am_tar -xf -"
+ ;;
+ plaintar)
+ # Must skip GNU tar: if it does not support --format= it doesn't create
+ # ustar tarball either.
+ (tar --version) >/dev/null 2>&1 && continue
+ am__tar='tar chf - "$$tardir"'
+ am__tar_='tar chf - "$tardir"'
+ am__untar='tar xf -'
+ ;;
+ pax)
+ am__tar='pax -L -x $1 -w "$$tardir"'
+ am__tar_='pax -L -x $1 -w "$tardir"'
+ am__untar='pax -r'
+ ;;
+ cpio)
+ am__tar='find "$$tardir" -print | cpio -o -H $1 -L'
+ am__tar_='find "$tardir" -print | cpio -o -H $1 -L'
+ am__untar='cpio -i -H $1 -d'
+ ;;
+ none)
+ am__tar=false
+ am__tar_=false
+ am__untar=false
+ ;;
+ esac
+
+ # If the value was cached, stop now. We just wanted to have am__tar
+ # and am__untar set.
+ test -n "${am_cv_prog_tar_$1}" && break
+
+ # tar/untar a dummy directory, and stop if the command works
+ rm -rf conftest.dir
+ mkdir conftest.dir
+ echo GrepMe > conftest.dir/file
+ AM_RUN_LOG([tardir=conftest.dir && eval $am__tar_ >conftest.tar])
+ rm -rf conftest.dir
+ if test -s conftest.tar; then
+ AM_RUN_LOG([$am__untar <conftest.tar])
+ grep GrepMe conftest.dir/file >/dev/null 2>&1 && break
+ fi
+done
+rm -rf conftest.dir
+
+AC_CACHE_VAL([am_cv_prog_tar_$1], [am_cv_prog_tar_$1=$_am_tool])
+AC_MSG_RESULT([$am_cv_prog_tar_$1])])
+AC_SUBST([am__tar])
+AC_SUBST([am__untar])
+]) # _AM_PROG_TAR
+
+m4_include([acinclude.m4])
diff --git a/tde-i18n-mn/config.h.in b/tde-i18n-mn/config.h.in
new file mode 100644
index 00000000000..c85de2df769
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/config.h.in
@@ -0,0 +1,25 @@
+/* config.h.in. Generated from configure.in by autoheader. */
+
+/* Name of package */
+#undef PACKAGE
+
+/* Define to the address where bug reports for this package should be sent. */
+#undef PACKAGE_BUGREPORT
+
+/* Define to the full name of this package. */
+#undef PACKAGE_NAME
+
+/* Define to the full name and version of this package. */
+#undef PACKAGE_STRING
+
+/* Define to the one symbol short name of this package. */
+#undef PACKAGE_TARNAME
+
+/* Define to the version of this package. */
+#undef PACKAGE_VERSION
+
+/* Version number of package */
+#undef VERSION
+
+/* Defined if compiling without arts */
+#undef WITHOUT_ARTS
diff --git a/tde-i18n-mn/configure b/tde-i18n-mn/configure
new file mode 100755
index 00000000000..c90da5a852c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/configure
@@ -0,0 +1,5437 @@
+#! /bin/sh
+# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
+# Generated by GNU Autoconf 2.61.
+#
+# Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001,
+# 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# This configure script is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy, distribute and modify it.
+## --------------------- ##
+## M4sh Initialization. ##
+## --------------------- ##
+
+# Be more Bourne compatible
+DUALCASE=1; export DUALCASE # for MKS sh
+if test -n "${ZSH_VERSION+set}" && (emulate sh) >/dev/null 2>&1; then
+ emulate sh
+ NULLCMD=:
+ # Zsh 3.x and 4.x performs word splitting on ${1+"$@"}, which
+ # is contrary to our usage. Disable this feature.
+ alias -g '${1+"$@"}'='"$@"'
+ setopt NO_GLOB_SUBST
+else
+ case `(set -o) 2>/dev/null` in
+ *posix*) set -o posix ;;
+esac
+
+fi
+
+
+
+
+# PATH needs CR
+# Avoid depending upon Character Ranges.
+as_cr_letters='abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'
+as_cr_LETTERS='ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'
+as_cr_Letters=$as_cr_letters$as_cr_LETTERS
+as_cr_digits='0123456789'
+as_cr_alnum=$as_cr_Letters$as_cr_digits
+
+# The user is always right.
+if test "${PATH_SEPARATOR+set}" != set; then
+ echo "#! /bin/sh" >conf$$.sh
+ echo "exit 0" >>conf$$.sh
+ chmod +x conf$$.sh
+ if (PATH="/nonexistent;."; conf$$.sh) >/dev/null 2>&1; then
+ PATH_SEPARATOR=';'
+ else
+ PATH_SEPARATOR=:
+ fi
+ rm -f conf$$.sh
+fi
+
+# Support unset when possible.
+if ( (MAIL=60; unset MAIL) || exit) >/dev/null 2>&1; then
+ as_unset=unset
+else
+ as_unset=false
+fi
+
+
+# IFS
+# We need space, tab and new line, in precisely that order. Quoting is
+# there to prevent editors from complaining about space-tab.
+# (If _AS_PATH_WALK were called with IFS unset, it would disable word
+# splitting by setting IFS to empty value.)
+as_nl='
+'
+IFS=" "" $as_nl"
+
+# Find who we are. Look in the path if we contain no directory separator.
+case $0 in
+ *[\\/]* ) as_myself=$0 ;;
+ *) as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+for as_dir in $PATH
+do
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ test -r "$as_dir/$0" && as_myself=$as_dir/$0 && break
+done
+IFS=$as_save_IFS
+
+ ;;
+esac
+# We did not find ourselves, most probably we were run as `sh COMMAND'
+# in which case we are not to be found in the path.
+if test "x$as_myself" = x; then
+ as_myself=$0
+fi
+if test ! -f "$as_myself"; then
+ echo "$as_myself: error: cannot find myself; rerun with an absolute file name" >&2
+ { (exit 1); exit 1; }
+fi
+
+# Work around bugs in pre-3.0 UWIN ksh.
+for as_var in ENV MAIL MAILPATH
+do ($as_unset $as_var) >/dev/null 2>&1 && $as_unset $as_var
+done
+PS1='$ '
+PS2='> '
+PS4='+ '
+
+# NLS nuisances.
+for as_var in \
+ LANG LANGUAGE LC_ADDRESS LC_ALL LC_COLLATE LC_CTYPE LC_IDENTIFICATION \
+ LC_MEASUREMENT LC_MESSAGES LC_MONETARY LC_NAME LC_NUMERIC LC_PAPER \
+ LC_TELEPHONE LC_TIME
+do
+ if (set +x; test -z "`(eval $as_var=C; export $as_var) 2>&1`"); then
+ eval $as_var=C; export $as_var
+ else
+ ($as_unset $as_var) >/dev/null 2>&1 && $as_unset $as_var
+ fi
+done
+
+# Required to use basename.
+if expr a : '\(a\)' >/dev/null 2>&1 &&
+ test "X`expr 00001 : '.*\(...\)'`" = X001; then
+ as_expr=expr
+else
+ as_expr=false
+fi
+
+if (basename -- /) >/dev/null 2>&1 && test "X`basename -- / 2>&1`" = "X/"; then
+ as_basename=basename
+else
+ as_basename=false
+fi
+
+
+# Name of the executable.
+as_me=`$as_basename -- "$0" ||
+$as_expr X/"$0" : '.*/\([^/][^/]*\)/*$' \| \
+ X"$0" : 'X\(//\)$' \| \
+ X"$0" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null ||
+echo X/"$0" |
+ sed '/^.*\/\([^/][^/]*\)\/*$/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\/\(\/\/\)$/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\/\(\/\).*/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ s/.*/./; q'`
+
+# CDPATH.
+$as_unset CDPATH
+
+
+if test "x$CONFIG_SHELL" = x; then
+ if (eval ":") 2>/dev/null; then
+ as_have_required=yes
+else
+ as_have_required=no
+fi
+
+ if test $as_have_required = yes && (eval ":
+(as_func_return () {
+ (exit \$1)
+}
+as_func_success () {
+ as_func_return 0
+}
+as_func_failure () {
+ as_func_return 1
+}
+as_func_ret_success () {
+ return 0
+}
+as_func_ret_failure () {
+ return 1
+}
+
+exitcode=0
+if as_func_success; then
+ :
+else
+ exitcode=1
+ echo as_func_success failed.
+fi
+
+if as_func_failure; then
+ exitcode=1
+ echo as_func_failure succeeded.
+fi
+
+if as_func_ret_success; then
+ :
+else
+ exitcode=1
+ echo as_func_ret_success failed.
+fi
+
+if as_func_ret_failure; then
+ exitcode=1
+ echo as_func_ret_failure succeeded.
+fi
+
+if ( set x; as_func_ret_success y && test x = \"\$1\" ); then
+ :
+else
+ exitcode=1
+ echo positional parameters were not saved.
+fi
+
+test \$exitcode = 0) || { (exit 1); exit 1; }
+
+(
+ as_lineno_1=\$LINENO
+ as_lineno_2=\$LINENO
+ test \"x\$as_lineno_1\" != \"x\$as_lineno_2\" &&
+ test \"x\`expr \$as_lineno_1 + 1\`\" = \"x\$as_lineno_2\") || { (exit 1); exit 1; }
+") 2> /dev/null; then
+ :
+else
+ as_candidate_shells=
+ as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+for as_dir in /bin$PATH_SEPARATOR/usr/bin$PATH_SEPARATOR$PATH
+do
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ case $as_dir in
+ /*)
+ for as_base in sh bash ksh sh5; do
+ as_candidate_shells="$as_candidate_shells $as_dir/$as_base"
+ done;;
+ esac
+done
+IFS=$as_save_IFS
+
+
+ for as_shell in $as_candidate_shells $SHELL; do
+ # Try only shells that exist, to save several forks.
+ if { test -f "$as_shell" || test -f "$as_shell.exe"; } &&
+ { ("$as_shell") 2> /dev/null <<\_ASEOF
+if test -n "${ZSH_VERSION+set}" && (emulate sh) >/dev/null 2>&1; then
+ emulate sh
+ NULLCMD=:
+ # Zsh 3.x and 4.x performs word splitting on ${1+"$@"}, which
+ # is contrary to our usage. Disable this feature.
+ alias -g '${1+"$@"}'='"$@"'
+ setopt NO_GLOB_SUBST
+else
+ case `(set -o) 2>/dev/null` in
+ *posix*) set -o posix ;;
+esac
+
+fi
+
+
+:
+_ASEOF
+}; then
+ CONFIG_SHELL=$as_shell
+ as_have_required=yes
+ if { "$as_shell" 2> /dev/null <<\_ASEOF
+if test -n "${ZSH_VERSION+set}" && (emulate sh) >/dev/null 2>&1; then
+ emulate sh
+ NULLCMD=:
+ # Zsh 3.x and 4.x performs word splitting on ${1+"$@"}, which
+ # is contrary to our usage. Disable this feature.
+ alias -g '${1+"$@"}'='"$@"'
+ setopt NO_GLOB_SUBST
+else
+ case `(set -o) 2>/dev/null` in
+ *posix*) set -o posix ;;
+esac
+
+fi
+
+
+:
+(as_func_return () {
+ (exit $1)
+}
+as_func_success () {
+ as_func_return 0
+}
+as_func_failure () {
+ as_func_return 1
+}
+as_func_ret_success () {
+ return 0
+}
+as_func_ret_failure () {
+ return 1
+}
+
+exitcode=0
+if as_func_success; then
+ :
+else
+ exitcode=1
+ echo as_func_success failed.
+fi
+
+if as_func_failure; then
+ exitcode=1
+ echo as_func_failure succeeded.
+fi
+
+if as_func_ret_success; then
+ :
+else
+ exitcode=1
+ echo as_func_ret_success failed.
+fi
+
+if as_func_ret_failure; then
+ exitcode=1
+ echo as_func_ret_failure succeeded.
+fi
+
+if ( set x; as_func_ret_success y && test x = "$1" ); then
+ :
+else
+ exitcode=1
+ echo positional parameters were not saved.
+fi
+
+test $exitcode = 0) || { (exit 1); exit 1; }
+
+(
+ as_lineno_1=$LINENO
+ as_lineno_2=$LINENO
+ test "x$as_lineno_1" != "x$as_lineno_2" &&
+ test "x`expr $as_lineno_1 + 1`" = "x$as_lineno_2") || { (exit 1); exit 1; }
+
+_ASEOF
+}; then
+ break
+fi
+
+fi
+
+ done
+
+ if test "x$CONFIG_SHELL" != x; then
+ for as_var in BASH_ENV ENV
+ do ($as_unset $as_var) >/dev/null 2>&1 && $as_unset $as_var
+ done
+ export CONFIG_SHELL
+ exec "$CONFIG_SHELL" "$as_myself" ${1+"$@"}
+fi
+
+
+ if test $as_have_required = no; then
+ echo This script requires a shell more modern than all the
+ echo shells that I found on your system. Please install a
+ echo modern shell, or manually run the script under such a
+ echo shell if you do have one.
+ { (exit 1); exit 1; }
+fi
+
+
+fi
+
+fi
+
+
+
+(eval "as_func_return () {
+ (exit \$1)
+}
+as_func_success () {
+ as_func_return 0
+}
+as_func_failure () {
+ as_func_return 1
+}
+as_func_ret_success () {
+ return 0
+}
+as_func_ret_failure () {
+ return 1
+}
+
+exitcode=0
+if as_func_success; then
+ :
+else
+ exitcode=1
+ echo as_func_success failed.
+fi
+
+if as_func_failure; then
+ exitcode=1
+ echo as_func_failure succeeded.
+fi
+
+if as_func_ret_success; then
+ :
+else
+ exitcode=1
+ echo as_func_ret_success failed.
+fi
+
+if as_func_ret_failure; then
+ exitcode=1
+ echo as_func_ret_failure succeeded.
+fi
+
+if ( set x; as_func_ret_success y && test x = \"\$1\" ); then
+ :
+else
+ exitcode=1
+ echo positional parameters were not saved.
+fi
+
+test \$exitcode = 0") || {
+ echo No shell found that supports shell functions.
+ echo Please tell autoconf@gnu.org about your system,
+ echo including any error possibly output before this
+ echo message
+}
+
+
+
+ as_lineno_1=$LINENO
+ as_lineno_2=$LINENO
+ test "x$as_lineno_1" != "x$as_lineno_2" &&
+ test "x`expr $as_lineno_1 + 1`" = "x$as_lineno_2" || {
+
+ # Create $as_me.lineno as a copy of $as_myself, but with $LINENO
+ # uniformly replaced by the line number. The first 'sed' inserts a
+ # line-number line after each line using $LINENO; the second 'sed'
+ # does the real work. The second script uses 'N' to pair each
+ # line-number line with the line containing $LINENO, and appends
+ # trailing '-' during substitution so that $LINENO is not a special
+ # case at line end.
+ # (Raja R Harinath suggested sed '=', and Paul Eggert wrote the
+ # scripts with optimization help from Paolo Bonzini. Blame Lee
+ # E. McMahon (1931-1989) for sed's syntax. :-)
+ sed -n '
+ p
+ /[$]LINENO/=
+ ' <$as_myself |
+ sed '
+ s/[$]LINENO.*/&-/
+ t lineno
+ b
+ :lineno
+ N
+ :loop
+ s/[$]LINENO\([^'$as_cr_alnum'_].*\n\)\(.*\)/\2\1\2/
+ t loop
+ s/-\n.*//
+ ' >$as_me.lineno &&
+ chmod +x "$as_me.lineno" ||
+ { echo "$as_me: error: cannot create $as_me.lineno; rerun with a POSIX shell" >&2
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+
+ # Don't try to exec as it changes $[0], causing all sort of problems
+ # (the dirname of $[0] is not the place where we might find the
+ # original and so on. Autoconf is especially sensitive to this).
+ . "./$as_me.lineno"
+ # Exit status is that of the last command.
+ exit
+}
+
+
+if (as_dir=`dirname -- /` && test "X$as_dir" = X/) >/dev/null 2>&1; then
+ as_dirname=dirname
+else
+ as_dirname=false
+fi
+
+ECHO_C= ECHO_N= ECHO_T=
+case `echo -n x` in
+-n*)
+ case `echo 'x\c'` in
+ *c*) ECHO_T=' ';; # ECHO_T is single tab character.
+ *) ECHO_C='\c';;
+ esac;;
+*)
+ ECHO_N='-n';;
+esac
+
+if expr a : '\(a\)' >/dev/null 2>&1 &&
+ test "X`expr 00001 : '.*\(...\)'`" = X001; then
+ as_expr=expr
+else
+ as_expr=false
+fi
+
+rm -f conf$$ conf$$.exe conf$$.file
+if test -d conf$$.dir; then
+ rm -f conf$$.dir/conf$$.file
+else
+ rm -f conf$$.dir
+ mkdir conf$$.dir
+fi
+echo >conf$$.file
+if ln -s conf$$.file conf$$ 2>/dev/null; then
+ as_ln_s='ln -s'
+ # ... but there are two gotchas:
+ # 1) On MSYS, both `ln -s file dir' and `ln file dir' fail.
+ # 2) DJGPP < 2.04 has no symlinks; `ln -s' creates a wrapper executable.
+ # In both cases, we have to default to `cp -p'.
+ ln -s conf$$.file conf$$.dir 2>/dev/null && test ! -f conf$$.exe ||
+ as_ln_s='cp -p'
+elif ln conf$$.file conf$$ 2>/dev/null; then
+ as_ln_s=ln
+else
+ as_ln_s='cp -p'
+fi
+rm -f conf$$ conf$$.exe conf$$.dir/conf$$.file conf$$.file
+rmdir conf$$.dir 2>/dev/null
+
+if mkdir -p . 2>/dev/null; then
+ as_mkdir_p=:
+else
+ test -d ./-p && rmdir ./-p
+ as_mkdir_p=false
+fi
+
+if test -x / >/dev/null 2>&1; then
+ as_test_x='test -x'
+else
+ if ls -dL / >/dev/null 2>&1; then
+ as_ls_L_option=L
+ else
+ as_ls_L_option=
+ fi
+ as_test_x='
+ eval sh -c '\''
+ if test -d "$1"; then
+ test -d "$1/.";
+ else
+ case $1 in
+ -*)set "./$1";;
+ esac;
+ case `ls -ld'$as_ls_L_option' "$1" 2>/dev/null` in
+ ???[sx]*):;;*)false;;esac;fi
+ '\'' sh
+ '
+fi
+as_executable_p=$as_test_x
+
+# Sed expression to map a string onto a valid CPP name.
+as_tr_cpp="eval sed 'y%*$as_cr_letters%P$as_cr_LETTERS%;s%[^_$as_cr_alnum]%_%g'"
+
+# Sed expression to map a string onto a valid variable name.
+as_tr_sh="eval sed 'y%*+%pp%;s%[^_$as_cr_alnum]%_%g'"
+
+
+
+exec 7<&0 </dev/null 6>&1
+
+# Name of the host.
+# hostname on some systems (SVR3.2, Linux) returns a bogus exit status,
+# so uname gets run too.
+ac_hostname=`(hostname || uname -n) 2>/dev/null | sed 1q`
+
+#
+# Initializations.
+#
+ac_default_prefix=/usr/local
+ac_clean_files=
+ac_config_libobj_dir=.
+LIBOBJS=
+cross_compiling=no
+subdirs=
+MFLAGS=
+MAKEFLAGS=
+SHELL=${CONFIG_SHELL-/bin/sh}
+
+# Identity of this package.
+PACKAGE_NAME=
+PACKAGE_TARNAME=
+PACKAGE_VERSION=
+PACKAGE_STRING=
+PACKAGE_BUGREPORT=
+
+ac_unique_file="messages/Makefile.am"
+ac_default_prefix=${KDEDIR:-the kde prefix}
+ac_subst_vars='SHELL
+PATH_SEPARATOR
+PACKAGE_NAME
+PACKAGE_TARNAME
+PACKAGE_VERSION
+PACKAGE_STRING
+PACKAGE_BUGREPORT
+exec_prefix
+prefix
+program_transform_name
+bindir
+sbindir
+libexecdir
+datarootdir
+datadir
+sysconfdir
+sharedstatedir
+localstatedir
+includedir
+oldincludedir
+docdir
+infodir
+htmldir
+dvidir
+pdfdir
+psdir
+libdir
+localedir
+mandir
+DEFS
+ECHO_C
+ECHO_N
+ECHO_T
+LIBS
+build_alias
+host_alias
+target_alias
+INSTALL_PROGRAM
+INSTALL_SCRIPT
+INSTALL_DATA
+am__isrc
+CYGPATH_W
+PACKAGE
+VERSION
+ACLOCAL
+AUTOCONF
+AUTOMAKE
+AUTOHEADER
+MAKEINFO
+install_sh
+STRIP
+INSTALL_STRIP_PROGRAM
+mkdir_p
+AWK
+SET_MAKE
+am__leading_dot
+AMTAR
+am__tar
+am__untar
+AUTODIRS
+MSGFMT
+GMSGFMT
+XGETTEXT
+KDE_EXTRA_RPATH
+KDE_RPATH
+X_RPATH
+include_ARTS_TRUE
+include_ARTS_FALSE
+MAKEKDEWIDGETS
+KCONFIG_COMPILER
+KCFG_DEPENDENCIES
+DCOPIDLNG
+DCOPIDL
+DCOPIDL2CPP
+DCOP_DEPENDENCIES
+MCOPIDL
+ARTSCCONFIG
+MEINPROC
+KDE_XSL_STYLESHEET
+XMLLINT
+KDECONFIG
+kde_libs_prefix
+kde_libs_htmldir
+CONF_FILES
+kde_htmldir
+kde_appsdir
+kde_icondir
+kde_sounddir
+kde_datadir
+kde_locale
+kde_confdir
+kde_kcfgdir
+kde_mimedir
+kde_wallpaperdir
+kde_bindir
+xdg_appsdir
+xdg_menudir
+xdg_directorydir
+kde_templatesdir
+kde_servicesdir
+kde_servicetypesdir
+kde_moduledir
+kdeinitdir
+kde_styledir
+kde_widgetdir
+LN_S
+TOPSUBDIRS
+LIBOBJS
+LTLIBOBJS'
+ac_subst_files=''
+ ac_precious_vars='build_alias
+host_alias
+target_alias'
+
+
+# Initialize some variables set by options.
+ac_init_help=
+ac_init_version=false
+# The variables have the same names as the options, with
+# dashes changed to underlines.
+cache_file=/dev/null
+exec_prefix=NONE
+no_create=
+no_recursion=
+prefix=NONE
+program_prefix=NONE
+program_suffix=NONE
+program_transform_name=s,x,x,
+silent=
+site=
+srcdir=
+verbose=
+x_includes=NONE
+x_libraries=NONE
+
+# Installation directory options.
+# These are left unexpanded so users can "make install exec_prefix=/foo"
+# and all the variables that are supposed to be based on exec_prefix
+# by default will actually change.
+# Use braces instead of parens because sh, perl, etc. also accept them.
+# (The list follows the same order as the GNU Coding Standards.)
+bindir='${exec_prefix}/bin'
+sbindir='${exec_prefix}/sbin'
+libexecdir='${exec_prefix}/libexec'
+datarootdir='${prefix}/share'
+datadir='${datarootdir}'
+sysconfdir='${prefix}/etc'
+sharedstatedir='${prefix}/com'
+localstatedir='${prefix}/var'
+includedir='${prefix}/include'
+oldincludedir='/usr/include'
+docdir='${datarootdir}/doc/${PACKAGE}'
+infodir='${datarootdir}/info'
+htmldir='${docdir}'
+dvidir='${docdir}'
+pdfdir='${docdir}'
+psdir='${docdir}'
+libdir='${exec_prefix}/lib'
+localedir='${datarootdir}/locale'
+mandir='${datarootdir}/man'
+
+ac_prev=
+ac_dashdash=
+for ac_option
+do
+ # If the previous option needs an argument, assign it.
+ if test -n "$ac_prev"; then
+ eval $ac_prev=\$ac_option
+ ac_prev=
+ continue
+ fi
+
+ case $ac_option in
+ *=*) ac_optarg=`expr "X$ac_option" : '[^=]*=\(.*\)'` ;;
+ *) ac_optarg=yes ;;
+ esac
+
+ # Accept the important Cygnus configure options, so we can diagnose typos.
+
+ case $ac_dashdash$ac_option in
+ --)
+ ac_dashdash=yes ;;
+
+ -bindir | --bindir | --bindi | --bind | --bin | --bi)
+ ac_prev=bindir ;;
+ -bindir=* | --bindir=* | --bindi=* | --bind=* | --bin=* | --bi=*)
+ bindir=$ac_optarg ;;
+
+ -build | --build | --buil | --bui | --bu)
+ ac_prev=build_alias ;;
+ -build=* | --build=* | --buil=* | --bui=* | --bu=*)
+ build_alias=$ac_optarg ;;
+
+ -cache-file | --cache-file | --cache-fil | --cache-fi \
+ | --cache-f | --cache- | --cache | --cach | --cac | --ca | --c)
+ ac_prev=cache_file ;;
+ -cache-file=* | --cache-file=* | --cache-fil=* | --cache-fi=* \
+ | --cache-f=* | --cache-=* | --cache=* | --cach=* | --cac=* | --ca=* | --c=*)
+ cache_file=$ac_optarg ;;
+
+ --config-cache | -C)
+ cache_file=config.cache ;;
+
+ -datadir | --datadir | --datadi | --datad)
+ ac_prev=datadir ;;
+ -datadir=* | --datadir=* | --datadi=* | --datad=*)
+ datadir=$ac_optarg ;;
+
+ -datarootdir | --datarootdir | --datarootdi | --datarootd | --dataroot \
+ | --dataroo | --dataro | --datar)
+ ac_prev=datarootdir ;;
+ -datarootdir=* | --datarootdir=* | --datarootdi=* | --datarootd=* \
+ | --dataroot=* | --dataroo=* | --dataro=* | --datar=*)
+ datarootdir=$ac_optarg ;;
+
+ -disable-* | --disable-*)
+ ac_feature=`expr "x$ac_option" : 'x-*disable-\(.*\)'`
+ # Reject names that are not valid shell variable names.
+ expr "x$ac_feature" : ".*[^-._$as_cr_alnum]" >/dev/null &&
+ { echo "$as_me: error: invalid feature name: $ac_feature" >&2
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+ ac_feature=`echo $ac_feature | sed 's/[-.]/_/g'`
+ eval enable_$ac_feature=no ;;
+
+ -docdir | --docdir | --docdi | --doc | --do)
+ ac_prev=docdir ;;
+ -docdir=* | --docdir=* | --docdi=* | --doc=* | --do=*)
+ docdir=$ac_optarg ;;
+
+ -dvidir | --dvidir | --dvidi | --dvid | --dvi | --dv)
+ ac_prev=dvidir ;;
+ -dvidir=* | --dvidir=* | --dvidi=* | --dvid=* | --dvi=* | --dv=*)
+ dvidir=$ac_optarg ;;
+
+ -enable-* | --enable-*)
+ ac_feature=`expr "x$ac_option" : 'x-*enable-\([^=]*\)'`
+ # Reject names that are not valid shell variable names.
+ expr "x$ac_feature" : ".*[^-._$as_cr_alnum]" >/dev/null &&
+ { echo "$as_me: error: invalid feature name: $ac_feature" >&2
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+ ac_feature=`echo $ac_feature | sed 's/[-.]/_/g'`
+ eval enable_$ac_feature=\$ac_optarg ;;
+
+ -exec-prefix | --exec_prefix | --exec-prefix | --exec-prefi \
+ | --exec-pref | --exec-pre | --exec-pr | --exec-p | --exec- \
+ | --exec | --exe | --ex)
+ ac_prev=exec_prefix ;;
+ -exec-prefix=* | --exec_prefix=* | --exec-prefix=* | --exec-prefi=* \
+ | --exec-pref=* | --exec-pre=* | --exec-pr=* | --exec-p=* | --exec-=* \
+ | --exec=* | --exe=* | --ex=*)
+ exec_prefix=$ac_optarg ;;
+
+ -gas | --gas | --ga | --g)
+ # Obsolete; use --with-gas.
+ with_gas=yes ;;
+
+ -help | --help | --hel | --he | -h)
+ ac_init_help=long ;;
+ -help=r* | --help=r* | --hel=r* | --he=r* | -hr*)
+ ac_init_help=recursive ;;
+ -help=s* | --help=s* | --hel=s* | --he=s* | -hs*)
+ ac_init_help=short ;;
+
+ -host | --host | --hos | --ho)
+ ac_prev=host_alias ;;
+ -host=* | --host=* | --hos=* | --ho=*)
+ host_alias=$ac_optarg ;;
+
+ -htmldir | --htmldir | --htmldi | --htmld | --html | --htm | --ht)
+ ac_prev=htmldir ;;
+ -htmldir=* | --htmldir=* | --htmldi=* | --htmld=* | --html=* | --htm=* \
+ | --ht=*)
+ htmldir=$ac_optarg ;;
+
+ -includedir | --includedir | --includedi | --included | --include \
+ | --includ | --inclu | --incl | --inc)
+ ac_prev=includedir ;;
+ -includedir=* | --includedir=* | --includedi=* | --included=* | --include=* \
+ | --includ=* | --inclu=* | --incl=* | --inc=*)
+ includedir=$ac_optarg ;;
+
+ -infodir | --infodir | --infodi | --infod | --info | --inf)
+ ac_prev=infodir ;;
+ -infodir=* | --infodir=* | --infodi=* | --infod=* | --info=* | --inf=*)
+ infodir=$ac_optarg ;;
+
+ -libdir | --libdir | --libdi | --libd)
+ ac_prev=libdir ;;
+ -libdir=* | --libdir=* | --libdi=* | --libd=*)
+ libdir=$ac_optarg ;;
+
+ -libexecdir | --libexecdir | --libexecdi | --libexecd | --libexec \
+ | --libexe | --libex | --libe)
+ ac_prev=libexecdir ;;
+ -libexecdir=* | --libexecdir=* | --libexecdi=* | --libexecd=* | --libexec=* \
+ | --libexe=* | --libex=* | --libe=*)
+ libexecdir=$ac_optarg ;;
+
+ -localedir | --localedir | --localedi | --localed | --locale)
+ ac_prev=localedir ;;
+ -localedir=* | --localedir=* | --localedi=* | --localed=* | --locale=*)
+ localedir=$ac_optarg ;;
+
+ -localstatedir | --localstatedir | --localstatedi | --localstated \
+ | --localstate | --localstat | --localsta | --localst | --locals)
+ ac_prev=localstatedir ;;
+ -localstatedir=* | --localstatedir=* | --localstatedi=* | --localstated=* \
+ | --localstate=* | --localstat=* | --localsta=* | --localst=* | --locals=*)
+ localstatedir=$ac_optarg ;;
+
+ -mandir | --mandir | --mandi | --mand | --man | --ma | --m)
+ ac_prev=mandir ;;
+ -mandir=* | --mandir=* | --mandi=* | --mand=* | --man=* | --ma=* | --m=*)
+ mandir=$ac_optarg ;;
+
+ -nfp | --nfp | --nf)
+ # Obsolete; use --without-fp.
+ with_fp=no ;;
+
+ -no-create | --no-create | --no-creat | --no-crea | --no-cre \
+ | --no-cr | --no-c | -n)
+ no_create=yes ;;
+
+ -no-recursion | --no-recursion | --no-recursio | --no-recursi \
+ | --no-recurs | --no-recur | --no-recu | --no-rec | --no-re | --no-r)
+ no_recursion=yes ;;
+
+ -oldincludedir | --oldincludedir | --oldincludedi | --oldincluded \
+ | --oldinclude | --oldinclud | --oldinclu | --oldincl | --oldinc \
+ | --oldin | --oldi | --old | --ol | --o)
+ ac_prev=oldincludedir ;;
+ -oldincludedir=* | --oldincludedir=* | --oldincludedi=* | --oldincluded=* \
+ | --oldinclude=* | --oldinclud=* | --oldinclu=* | --oldincl=* | --oldinc=* \
+ | --oldin=* | --oldi=* | --old=* | --ol=* | --o=*)
+ oldincludedir=$ac_optarg ;;
+
+ -prefix | --prefix | --prefi | --pref | --pre | --pr | --p)
+ ac_prev=prefix ;;
+ -prefix=* | --prefix=* | --prefi=* | --pref=* | --pre=* | --pr=* | --p=*)
+ prefix=$ac_optarg ;;
+
+ -program-prefix | --program-prefix | --program-prefi | --program-pref \
+ | --program-pre | --program-pr | --program-p)
+ ac_prev=program_prefix ;;
+ -program-prefix=* | --program-prefix=* | --program-prefi=* \
+ | --program-pref=* | --program-pre=* | --program-pr=* | --program-p=*)
+ program_prefix=$ac_optarg ;;
+
+ -program-suffix | --program-suffix | --program-suffi | --program-suff \
+ | --program-suf | --program-su | --program-s)
+ ac_prev=program_suffix ;;
+ -program-suffix=* | --program-suffix=* | --program-suffi=* \
+ | --program-suff=* | --program-suf=* | --program-su=* | --program-s=*)
+ program_suffix=$ac_optarg ;;
+
+ -program-transform-name | --program-transform-name \
+ | --program-transform-nam | --program-transform-na \
+ | --program-transform-n | --program-transform- \
+ | --program-transform | --program-transfor \
+ | --program-transfo | --program-transf \
+ | --program-trans | --program-tran \
+ | --progr-tra | --program-tr | --program-t)
+ ac_prev=program_transform_name ;;
+ -program-transform-name=* | --program-transform-name=* \
+ | --program-transform-nam=* | --program-transform-na=* \
+ | --program-transform-n=* | --program-transform-=* \
+ | --program-transform=* | --program-transfor=* \
+ | --program-transfo=* | --program-transf=* \
+ | --program-trans=* | --program-tran=* \
+ | --progr-tra=* | --program-tr=* | --program-t=*)
+ program_transform_name=$ac_optarg ;;
+
+ -pdfdir | --pdfdir | --pdfdi | --pdfd | --pdf | --pd)
+ ac_prev=pdfdir ;;
+ -pdfdir=* | --pdfdir=* | --pdfdi=* | --pdfd=* | --pdf=* | --pd=*)
+ pdfdir=$ac_optarg ;;
+
+ -psdir | --psdir | --psdi | --psd | --ps)
+ ac_prev=psdir ;;
+ -psdir=* | --psdir=* | --psdi=* | --psd=* | --ps=*)
+ psdir=$ac_optarg ;;
+
+ -q | -quiet | --quiet | --quie | --qui | --qu | --q \
+ | -silent | --silent | --silen | --sile | --sil)
+ silent=yes ;;
+
+ -sbindir | --sbindir | --sbindi | --sbind | --sbin | --sbi | --sb)
+ ac_prev=sbindir ;;
+ -sbindir=* | --sbindir=* | --sbindi=* | --sbind=* | --sbin=* \
+ | --sbi=* | --sb=*)
+ sbindir=$ac_optarg ;;
+
+ -sharedstatedir | --sharedstatedir | --sharedstatedi \
+ | --sharedstated | --sharedstate | --sharedstat | --sharedsta \
+ | --sharedst | --shareds | --shared | --share | --shar \
+ | --sha | --sh)
+ ac_prev=sharedstatedir ;;
+ -sharedstatedir=* | --sharedstatedir=* | --sharedstatedi=* \
+ | --sharedstated=* | --sharedstate=* | --sharedstat=* | --sharedsta=* \
+ | --sharedst=* | --shareds=* | --shared=* | --share=* | --shar=* \
+ | --sha=* | --sh=*)
+ sharedstatedir=$ac_optarg ;;
+
+ -site | --site | --sit)
+ ac_prev=site ;;
+ -site=* | --site=* | --sit=*)
+ site=$ac_optarg ;;
+
+ -srcdir | --srcdir | --srcdi | --srcd | --src | --sr)
+ ac_prev=srcdir ;;
+ -srcdir=* | --srcdir=* | --srcdi=* | --srcd=* | --src=* | --sr=*)
+ srcdir=$ac_optarg ;;
+
+ -sysconfdir | --sysconfdir | --sysconfdi | --sysconfd | --sysconf \
+ | --syscon | --sysco | --sysc | --sys | --sy)
+ ac_prev=sysconfdir ;;
+ -sysconfdir=* | --sysconfdir=* | --sysconfdi=* | --sysconfd=* | --sysconf=* \
+ | --syscon=* | --sysco=* | --sysc=* | --sys=* | --sy=*)
+ sysconfdir=$ac_optarg ;;
+
+ -target | --target | --targe | --targ | --tar | --ta | --t)
+ ac_prev=target_alias ;;
+ -target=* | --target=* | --targe=* | --targ=* | --tar=* | --ta=* | --t=*)
+ target_alias=$ac_optarg ;;
+
+ -v | -verbose | --verbose | --verbos | --verbo | --verb)
+ verbose=yes ;;
+
+ -version | --version | --versio | --versi | --vers | -V)
+ ac_init_version=: ;;
+
+ -with-* | --with-*)
+ ac_package=`expr "x$ac_option" : 'x-*with-\([^=]*\)'`
+ # Reject names that are not valid shell variable names.
+ expr "x$ac_package" : ".*[^-._$as_cr_alnum]" >/dev/null &&
+ { echo "$as_me: error: invalid package name: $ac_package" >&2
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+ ac_package=`echo $ac_package | sed 's/[-.]/_/g'`
+ eval with_$ac_package=\$ac_optarg ;;
+
+ -without-* | --without-*)
+ ac_package=`expr "x$ac_option" : 'x-*without-\(.*\)'`
+ # Reject names that are not valid shell variable names.
+ expr "x$ac_package" : ".*[^-._$as_cr_alnum]" >/dev/null &&
+ { echo "$as_me: error: invalid package name: $ac_package" >&2
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+ ac_package=`echo $ac_package | sed 's/[-.]/_/g'`
+ eval with_$ac_package=no ;;
+
+ --x)
+ # Obsolete; use --with-x.
+ with_x=yes ;;
+
+ -x-includes | --x-includes | --x-include | --x-includ | --x-inclu \
+ | --x-incl | --x-inc | --x-in | --x-i)
+ ac_prev=x_includes ;;
+ -x-includes=* | --x-includes=* | --x-include=* | --x-includ=* | --x-inclu=* \
+ | --x-incl=* | --x-inc=* | --x-in=* | --x-i=*)
+ x_includes=$ac_optarg ;;
+
+ -x-libraries | --x-libraries | --x-librarie | --x-librari \
+ | --x-librar | --x-libra | --x-libr | --x-lib | --x-li | --x-l)
+ ac_prev=x_libraries ;;
+ -x-libraries=* | --x-libraries=* | --x-librarie=* | --x-librari=* \
+ | --x-librar=* | --x-libra=* | --x-libr=* | --x-lib=* | --x-li=* | --x-l=*)
+ x_libraries=$ac_optarg ;;
+
+ -*) { echo "$as_me: error: unrecognized option: $ac_option
+Try \`$0 --help' for more information." >&2
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+ ;;
+
+ *=*)
+ ac_envvar=`expr "x$ac_option" : 'x\([^=]*\)='`
+ # Reject names that are not valid shell variable names.
+ expr "x$ac_envvar" : ".*[^_$as_cr_alnum]" >/dev/null &&
+ { echo "$as_me: error: invalid variable name: $ac_envvar" >&2
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+ eval $ac_envvar=\$ac_optarg
+ export $ac_envvar ;;
+
+ *)
+ # FIXME: should be removed in autoconf 3.0.
+ echo "$as_me: WARNING: you should use --build, --host, --target" >&2
+ expr "x$ac_option" : ".*[^-._$as_cr_alnum]" >/dev/null &&
+ echo "$as_me: WARNING: invalid host type: $ac_option" >&2
+ : ${build_alias=$ac_option} ${host_alias=$ac_option} ${target_alias=$ac_option}
+ ;;
+
+ esac
+done
+
+if test -n "$ac_prev"; then
+ ac_option=--`echo $ac_prev | sed 's/_/-/g'`
+ { echo "$as_me: error: missing argument to $ac_option" >&2
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+fi
+
+# Be sure to have absolute directory names.
+for ac_var in exec_prefix prefix bindir sbindir libexecdir datarootdir \
+ datadir sysconfdir sharedstatedir localstatedir includedir \
+ oldincludedir docdir infodir htmldir dvidir pdfdir psdir \
+ libdir localedir mandir
+do
+ eval ac_val=\$$ac_var
+ case $ac_val in
+ [\\/$]* | ?:[\\/]* ) continue;;
+ NONE | '' ) case $ac_var in *prefix ) continue;; esac;;
+ esac
+ { echo "$as_me: error: expected an absolute directory name for --$ac_var: $ac_val" >&2
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+done
+
+# There might be people who depend on the old broken behavior: `$host'
+# used to hold the argument of --host etc.
+# FIXME: To remove some day.
+build=$build_alias
+host=$host_alias
+target=$target_alias
+
+# FIXME: To remove some day.
+if test "x$host_alias" != x; then
+ if test "x$build_alias" = x; then
+ cross_compiling=maybe
+ echo "$as_me: WARNING: If you wanted to set the --build type, don't use --host.
+ If a cross compiler is detected then cross compile mode will be used." >&2
+ elif test "x$build_alias" != "x$host_alias"; then
+ cross_compiling=yes
+ fi
+fi
+
+ac_tool_prefix=
+test -n "$host_alias" && ac_tool_prefix=$host_alias-
+
+test "$silent" = yes && exec 6>/dev/null
+
+
+ac_pwd=`pwd` && test -n "$ac_pwd" &&
+ac_ls_di=`ls -di .` &&
+ac_pwd_ls_di=`cd "$ac_pwd" && ls -di .` ||
+ { echo "$as_me: error: Working directory cannot be determined" >&2
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+test "X$ac_ls_di" = "X$ac_pwd_ls_di" ||
+ { echo "$as_me: error: pwd does not report name of working directory" >&2
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+
+
+# Find the source files, if location was not specified.
+if test -z "$srcdir"; then
+ ac_srcdir_defaulted=yes
+ # Try the directory containing this script, then the parent directory.
+ ac_confdir=`$as_dirname -- "$0" ||
+$as_expr X"$0" : 'X\(.*[^/]\)//*[^/][^/]*/*$' \| \
+ X"$0" : 'X\(//\)[^/]' \| \
+ X"$0" : 'X\(//\)$' \| \
+ X"$0" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null ||
+echo X"$0" |
+ sed '/^X\(.*[^/]\)\/\/*[^/][^/]*\/*$/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\(\/\/\)[^/].*/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\(\/\/\)$/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\(\/\).*/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ s/.*/./; q'`
+ srcdir=$ac_confdir
+ if test ! -r "$srcdir/$ac_unique_file"; then
+ srcdir=..
+ fi
+else
+ ac_srcdir_defaulted=no
+fi
+if test ! -r "$srcdir/$ac_unique_file"; then
+ test "$ac_srcdir_defaulted" = yes && srcdir="$ac_confdir or .."
+ { echo "$as_me: error: cannot find sources ($ac_unique_file) in $srcdir" >&2
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+fi
+ac_msg="sources are in $srcdir, but \`cd $srcdir' does not work"
+ac_abs_confdir=`(
+ cd "$srcdir" && test -r "./$ac_unique_file" || { echo "$as_me: error: $ac_msg" >&2
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+ pwd)`
+# When building in place, set srcdir=.
+if test "$ac_abs_confdir" = "$ac_pwd"; then
+ srcdir=.
+fi
+# Remove unnecessary trailing slashes from srcdir.
+# Double slashes in file names in object file debugging info
+# mess up M-x gdb in Emacs.
+case $srcdir in
+*/) srcdir=`expr "X$srcdir" : 'X\(.*[^/]\)' \| "X$srcdir" : 'X\(.*\)'`;;
+esac
+for ac_var in $ac_precious_vars; do
+ eval ac_env_${ac_var}_set=\${${ac_var}+set}
+ eval ac_env_${ac_var}_value=\$${ac_var}
+ eval ac_cv_env_${ac_var}_set=\${${ac_var}+set}
+ eval ac_cv_env_${ac_var}_value=\$${ac_var}
+done
+
+#
+# Report the --help message.
+#
+if test "$ac_init_help" = "long"; then
+ # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
+ # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
+ cat <<_ACEOF
+\`configure' configures this package to adapt to many kinds of systems.
+
+Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
+
+To assign environment variables (e.g., CC, CFLAGS...), specify them as
+VAR=VALUE. See below for descriptions of some of the useful variables.
+
+Defaults for the options are specified in brackets.
+
+Configuration:
+ -h, --help display this help and exit
+ --help=short display options specific to this package
+ --help=recursive display the short help of all the included packages
+ -V, --version display version information and exit
+ -q, --quiet, --silent do not print \`checking...' messages
+ --cache-file=FILE cache test results in FILE [disabled]
+ -C, --config-cache alias for \`--cache-file=config.cache'
+ -n, --no-create do not create output files
+ --srcdir=DIR find the sources in DIR [configure dir or \`..']
+
+Installation directories:
+ --prefix=PREFIX install architecture-independent files in PREFIX
+ [$ac_default_prefix]
+ --exec-prefix=EPREFIX install architecture-dependent files in EPREFIX
+ [PREFIX]
+
+By default, \`make install' will install all the files in
+\`$ac_default_prefix/bin', \`$ac_default_prefix/lib' etc. You can specify
+an installation prefix other than \`$ac_default_prefix' using \`--prefix',
+for instance \`--prefix=\$HOME'.
+
+For better control, use the options below.
+
+Fine tuning of the installation directories:
+ --bindir=DIR user executables [EPREFIX/bin]
+ --sbindir=DIR system admin executables [EPREFIX/sbin]
+ --libexecdir=DIR program executables [EPREFIX/libexec]
+ --sysconfdir=DIR read-only single-machine data [PREFIX/etc]
+ --sharedstatedir=DIR modifiable architecture-independent data [PREFIX/com]
+ --localstatedir=DIR modifiable single-machine data [PREFIX/var]
+ --libdir=DIR object code libraries [EPREFIX/lib]
+ --includedir=DIR C header files [PREFIX/include]
+ --oldincludedir=DIR C header files for non-gcc [/usr/include]
+ --datarootdir=DIR read-only arch.-independent data root [PREFIX/share]
+ --datadir=DIR read-only architecture-independent data [DATAROOTDIR]
+ --infodir=DIR info documentation [DATAROOTDIR/info]
+ --localedir=DIR locale-dependent data [DATAROOTDIR/locale]
+ --mandir=DIR man documentation [DATAROOTDIR/man]
+ --docdir=DIR documentation root [DATAROOTDIR/doc/PACKAGE]
+ --htmldir=DIR html documentation [DOCDIR]
+ --dvidir=DIR dvi documentation [DOCDIR]
+ --pdfdir=DIR pdf documentation [DOCDIR]
+ --psdir=DIR ps documentation [DOCDIR]
+_ACEOF
+
+ cat <<\_ACEOF
+
+Program names:
+ --program-prefix=PREFIX prepend PREFIX to installed program names
+ --program-suffix=SUFFIX append SUFFIX to installed program names
+ --program-transform-name=PROGRAM run sed PROGRAM on installed program names
+_ACEOF
+fi
+
+if test -n "$ac_init_help"; then
+
+ cat <<\_ACEOF
+
+Optional Features:
+ --disable-FEATURE do not include FEATURE (same as --enable-FEATURE=no)
+ --enable-FEATURE[=ARG] include FEATURE [ARG=yes]
+ --disable-rpath do not use the rpath feature of ld
+ --disable-fast-perl disable fast Makefile generation (needs perl)
+
+Optional Packages:
+ --with-PACKAGE[=ARG] use PACKAGE [ARG=yes]
+ --without-PACKAGE do not use PACKAGE (same as --with-PACKAGE=no)
+ --without-arts build without aRts default=no
+
+_ACEOF
+ac_status=$?
+fi
+
+if test "$ac_init_help" = "recursive"; then
+ # If there are subdirs, report their specific --help.
+ for ac_dir in : $ac_subdirs_all; do test "x$ac_dir" = x: && continue
+ test -d "$ac_dir" || continue
+ ac_builddir=.
+
+case "$ac_dir" in
+.) ac_dir_suffix= ac_top_builddir_sub=. ac_top_build_prefix= ;;
+*)
+ ac_dir_suffix=/`echo "$ac_dir" | sed 's,^\.[\\/],,'`
+ # A ".." for each directory in $ac_dir_suffix.
+ ac_top_builddir_sub=`echo "$ac_dir_suffix" | sed 's,/[^\\/]*,/..,g;s,/,,'`
+ case $ac_top_builddir_sub in
+ "") ac_top_builddir_sub=. ac_top_build_prefix= ;;
+ *) ac_top_build_prefix=$ac_top_builddir_sub/ ;;
+ esac ;;
+esac
+ac_abs_top_builddir=$ac_pwd
+ac_abs_builddir=$ac_pwd$ac_dir_suffix
+# for backward compatibility:
+ac_top_builddir=$ac_top_build_prefix
+
+case $srcdir in
+ .) # We are building in place.
+ ac_srcdir=.
+ ac_top_srcdir=$ac_top_builddir_sub
+ ac_abs_top_srcdir=$ac_pwd ;;
+ [\\/]* | ?:[\\/]* ) # Absolute name.
+ ac_srcdir=$srcdir$ac_dir_suffix;
+ ac_top_srcdir=$srcdir
+ ac_abs_top_srcdir=$srcdir ;;
+ *) # Relative name.
+ ac_srcdir=$ac_top_build_prefix$srcdir$ac_dir_suffix
+ ac_top_srcdir=$ac_top_build_prefix$srcdir
+ ac_abs_top_srcdir=$ac_pwd/$srcdir ;;
+esac
+ac_abs_srcdir=$ac_abs_top_srcdir$ac_dir_suffix
+
+ cd "$ac_dir" || { ac_status=$?; continue; }
+ # Check for guested configure.
+ if test -f "$ac_srcdir/configure.gnu"; then
+ echo &&
+ $SHELL "$ac_srcdir/configure.gnu" --help=recursive
+ elif test -f "$ac_srcdir/configure"; then
+ echo &&
+ $SHELL "$ac_srcdir/configure" --help=recursive
+ else
+ echo "$as_me: WARNING: no configuration information is in $ac_dir" >&2
+ fi || ac_status=$?
+ cd "$ac_pwd" || { ac_status=$?; break; }
+ done
+fi
+
+test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
+if $ac_init_version; then
+ cat <<\_ACEOF
+configure
+generated by GNU Autoconf 2.61
+
+Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001,
+2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+This configure script is free software; the Free Software Foundation
+gives unlimited permission to copy, distribute and modify it.
+_ACEOF
+ exit
+fi
+cat >config.log <<_ACEOF
+This file contains any messages produced by compilers while
+running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
+
+It was created by $as_me, which was
+generated by GNU Autoconf 2.61. Invocation command line was
+
+ $ $0 $@
+
+_ACEOF
+exec 5>>config.log
+{
+cat <<_ASUNAME
+## --------- ##
+## Platform. ##
+## --------- ##
+
+hostname = `(hostname || uname -n) 2>/dev/null | sed 1q`
+uname -m = `(uname -m) 2>/dev/null || echo unknown`
+uname -r = `(uname -r) 2>/dev/null || echo unknown`
+uname -s = `(uname -s) 2>/dev/null || echo unknown`
+uname -v = `(uname -v) 2>/dev/null || echo unknown`
+
+/usr/bin/uname -p = `(/usr/bin/uname -p) 2>/dev/null || echo unknown`
+/bin/uname -X = `(/bin/uname -X) 2>/dev/null || echo unknown`
+
+/bin/arch = `(/bin/arch) 2>/dev/null || echo unknown`
+/usr/bin/arch -k = `(/usr/bin/arch -k) 2>/dev/null || echo unknown`
+/usr/convex/getsysinfo = `(/usr/convex/getsysinfo) 2>/dev/null || echo unknown`
+/usr/bin/hostinfo = `(/usr/bin/hostinfo) 2>/dev/null || echo unknown`
+/bin/machine = `(/bin/machine) 2>/dev/null || echo unknown`
+/usr/bin/oslevel = `(/usr/bin/oslevel) 2>/dev/null || echo unknown`
+/bin/universe = `(/bin/universe) 2>/dev/null || echo unknown`
+
+_ASUNAME
+
+as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+for as_dir in $PATH
+do
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ echo "PATH: $as_dir"
+done
+IFS=$as_save_IFS
+
+} >&5
+
+cat >&5 <<_ACEOF
+
+
+## ----------- ##
+## Core tests. ##
+## ----------- ##
+
+_ACEOF
+
+
+# Keep a trace of the command line.
+# Strip out --no-create and --no-recursion so they do not pile up.
+# Strip out --silent because we don't want to record it for future runs.
+# Also quote any args containing shell meta-characters.
+# Make two passes to allow for proper duplicate-argument suppression.
+ac_configure_args=
+ac_configure_args0=
+ac_configure_args1=
+ac_must_keep_next=false
+for ac_pass in 1 2
+do
+ for ac_arg
+ do
+ case $ac_arg in
+ -no-create | --no-c* | -n | -no-recursion | --no-r*) continue ;;
+ -q | -quiet | --quiet | --quie | --qui | --qu | --q \
+ | -silent | --silent | --silen | --sile | --sil)
+ continue ;;
+ *\'*)
+ ac_arg=`echo "$ac_arg" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"` ;;
+ esac
+ case $ac_pass in
+ 1) ac_configure_args0="$ac_configure_args0 '$ac_arg'" ;;
+ 2)
+ ac_configure_args1="$ac_configure_args1 '$ac_arg'"
+ if test $ac_must_keep_next = true; then
+ ac_must_keep_next=false # Got value, back to normal.
+ else
+ case $ac_arg in
+ *=* | --config-cache | -C | -disable-* | --disable-* \
+ | -enable-* | --enable-* | -gas | --g* | -nfp | --nf* \
+ | -q | -quiet | --q* | -silent | --sil* | -v | -verb* \
+ | -with-* | --with-* | -without-* | --without-* | --x)
+ case "$ac_configure_args0 " in
+ "$ac_configure_args1"*" '$ac_arg' "* ) continue ;;
+ esac
+ ;;
+ -* ) ac_must_keep_next=true ;;
+ esac
+ fi
+ ac_configure_args="$ac_configure_args '$ac_arg'"
+ ;;
+ esac
+ done
+done
+$as_unset ac_configure_args0 || test "${ac_configure_args0+set}" != set || { ac_configure_args0=; export ac_configure_args0; }
+$as_unset ac_configure_args1 || test "${ac_configure_args1+set}" != set || { ac_configure_args1=; export ac_configure_args1; }
+
+# When interrupted or exit'd, cleanup temporary files, and complete
+# config.log. We remove comments because anyway the quotes in there
+# would cause problems or look ugly.
+# WARNING: Use '\'' to represent an apostrophe within the trap.
+# WARNING: Do not start the trap code with a newline, due to a FreeBSD 4.0 bug.
+trap 'exit_status=$?
+ # Save into config.log some information that might help in debugging.
+ {
+ echo
+
+ cat <<\_ASBOX
+## ---------------- ##
+## Cache variables. ##
+## ---------------- ##
+_ASBOX
+ echo
+ # The following way of writing the cache mishandles newlines in values,
+(
+ for ac_var in `(set) 2>&1 | sed -n '\''s/^\([a-zA-Z_][a-zA-Z0-9_]*\)=.*/\1/p'\''`; do
+ eval ac_val=\$$ac_var
+ case $ac_val in #(
+ *${as_nl}*)
+ case $ac_var in #(
+ *_cv_*) { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: Cache variable $ac_var contains a newline." >&5
+echo "$as_me: WARNING: Cache variable $ac_var contains a newline." >&2;} ;;
+ esac
+ case $ac_var in #(
+ _ | IFS | as_nl) ;; #(
+ *) $as_unset $ac_var ;;
+ esac ;;
+ esac
+ done
+ (set) 2>&1 |
+ case $as_nl`(ac_space='\'' '\''; set) 2>&1` in #(
+ *${as_nl}ac_space=\ *)
+ sed -n \
+ "s/'\''/'\''\\\\'\'''\''/g;
+ s/^\\([_$as_cr_alnum]*_cv_[_$as_cr_alnum]*\\)=\\(.*\\)/\\1='\''\\2'\''/p"
+ ;; #(
+ *)
+ sed -n "/^[_$as_cr_alnum]*_cv_[_$as_cr_alnum]*=/p"
+ ;;
+ esac |
+ sort
+)
+ echo
+
+ cat <<\_ASBOX
+## ----------------- ##
+## Output variables. ##
+## ----------------- ##
+_ASBOX
+ echo
+ for ac_var in $ac_subst_vars
+ do
+ eval ac_val=\$$ac_var
+ case $ac_val in
+ *\'\''*) ac_val=`echo "$ac_val" | sed "s/'\''/'\''\\\\\\\\'\'''\''/g"`;;
+ esac
+ echo "$ac_var='\''$ac_val'\''"
+ done | sort
+ echo
+
+ if test -n "$ac_subst_files"; then
+ cat <<\_ASBOX
+## ------------------- ##
+## File substitutions. ##
+## ------------------- ##
+_ASBOX
+ echo
+ for ac_var in $ac_subst_files
+ do
+ eval ac_val=\$$ac_var
+ case $ac_val in
+ *\'\''*) ac_val=`echo "$ac_val" | sed "s/'\''/'\''\\\\\\\\'\'''\''/g"`;;
+ esac
+ echo "$ac_var='\''$ac_val'\''"
+ done | sort
+ echo
+ fi
+
+ if test -s confdefs.h; then
+ cat <<\_ASBOX
+## ----------- ##
+## confdefs.h. ##
+## ----------- ##
+_ASBOX
+ echo
+ cat confdefs.h
+ echo
+ fi
+ test "$ac_signal" != 0 &&
+ echo "$as_me: caught signal $ac_signal"
+ echo "$as_me: exit $exit_status"
+ } >&5
+ rm -f core *.core core.conftest.* &&
+ rm -f -r conftest* confdefs* conf$$* $ac_clean_files &&
+ exit $exit_status
+' 0
+for ac_signal in 1 2 13 15; do
+ trap 'ac_signal='$ac_signal'; { (exit 1); exit 1; }' $ac_signal
+done
+ac_signal=0
+
+# confdefs.h avoids OS command line length limits that DEFS can exceed.
+rm -f -r conftest* confdefs.h
+
+# Predefined preprocessor variables.
+
+cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define PACKAGE_NAME "$PACKAGE_NAME"
+_ACEOF
+
+
+cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define PACKAGE_TARNAME "$PACKAGE_TARNAME"
+_ACEOF
+
+
+cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define PACKAGE_VERSION "$PACKAGE_VERSION"
+_ACEOF
+
+
+cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define PACKAGE_STRING "$PACKAGE_STRING"
+_ACEOF
+
+
+cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define PACKAGE_BUGREPORT "$PACKAGE_BUGREPORT"
+_ACEOF
+
+
+# Let the site file select an alternate cache file if it wants to.
+# Prefer explicitly selected file to automatically selected ones.
+if test -n "$CONFIG_SITE"; then
+ set x "$CONFIG_SITE"
+elif test "x$prefix" != xNONE; then
+ set x "$prefix/share/config.site" "$prefix/etc/config.site"
+else
+ set x "$ac_default_prefix/share/config.site" \
+ "$ac_default_prefix/etc/config.site"
+fi
+shift
+for ac_site_file
+do
+ if test -r "$ac_site_file"; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: loading site script $ac_site_file" >&5
+echo "$as_me: loading site script $ac_site_file" >&6;}
+ sed 's/^/| /' "$ac_site_file" >&5
+ . "$ac_site_file"
+ fi
+done
+
+if test -r "$cache_file"; then
+ # Some versions of bash will fail to source /dev/null (special
+ # files actually), so we avoid doing that.
+ if test -f "$cache_file"; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: loading cache $cache_file" >&5
+echo "$as_me: loading cache $cache_file" >&6;}
+ case $cache_file in
+ [\\/]* | ?:[\\/]* ) . "$cache_file";;
+ *) . "./$cache_file";;
+ esac
+ fi
+else
+ { echo "$as_me:$LINENO: creating cache $cache_file" >&5
+echo "$as_me: creating cache $cache_file" >&6;}
+ >$cache_file
+fi
+
+# Check that the precious variables saved in the cache have kept the same
+# value.
+ac_cache_corrupted=false
+for ac_var in $ac_precious_vars; do
+ eval ac_old_set=\$ac_cv_env_${ac_var}_set
+ eval ac_new_set=\$ac_env_${ac_var}_set
+ eval ac_old_val=\$ac_cv_env_${ac_var}_value
+ eval ac_new_val=\$ac_env_${ac_var}_value
+ case $ac_old_set,$ac_new_set in
+ set,)
+ { echo "$as_me:$LINENO: error: \`$ac_var' was set to \`$ac_old_val' in the previous run" >&5
+echo "$as_me: error: \`$ac_var' was set to \`$ac_old_val' in the previous run" >&2;}
+ ac_cache_corrupted=: ;;
+ ,set)
+ { echo "$as_me:$LINENO: error: \`$ac_var' was not set in the previous run" >&5
+echo "$as_me: error: \`$ac_var' was not set in the previous run" >&2;}
+ ac_cache_corrupted=: ;;
+ ,);;
+ *)
+ if test "x$ac_old_val" != "x$ac_new_val"; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: error: \`$ac_var' has changed since the previous run:" >&5
+echo "$as_me: error: \`$ac_var' has changed since the previous run:" >&2;}
+ { echo "$as_me:$LINENO: former value: $ac_old_val" >&5
+echo "$as_me: former value: $ac_old_val" >&2;}
+ { echo "$as_me:$LINENO: current value: $ac_new_val" >&5
+echo "$as_me: current value: $ac_new_val" >&2;}
+ ac_cache_corrupted=:
+ fi;;
+ esac
+ # Pass precious variables to config.status.
+ if test "$ac_new_set" = set; then
+ case $ac_new_val in
+ *\'*) ac_arg=$ac_var=`echo "$ac_new_val" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"` ;;
+ *) ac_arg=$ac_var=$ac_new_val ;;
+ esac
+ case " $ac_configure_args " in
+ *" '$ac_arg' "*) ;; # Avoid dups. Use of quotes ensures accuracy.
+ *) ac_configure_args="$ac_configure_args '$ac_arg'" ;;
+ esac
+ fi
+done
+if $ac_cache_corrupted; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: error: changes in the environment can compromise the build" >&5
+echo "$as_me: error: changes in the environment can compromise the build" >&2;}
+ { { echo "$as_me:$LINENO: error: run \`make distclean' and/or \`rm $cache_file' and start over" >&5
+echo "$as_me: error: run \`make distclean' and/or \`rm $cache_file' and start over" >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+fi
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ac_ext=c
+ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS'
+ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5'
+ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5'
+ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu
+
+
+am__api_version='1.10'
+
+ac_aux_dir=
+for ac_dir in "$srcdir" "$srcdir/.." "$srcdir/../.."; do
+ if test -f "$ac_dir/install-sh"; then
+ ac_aux_dir=$ac_dir
+ ac_install_sh="$ac_aux_dir/install-sh -c"
+ break
+ elif test -f "$ac_dir/install.sh"; then
+ ac_aux_dir=$ac_dir
+ ac_install_sh="$ac_aux_dir/install.sh -c"
+ break
+ elif test -f "$ac_dir/shtool"; then
+ ac_aux_dir=$ac_dir
+ ac_install_sh="$ac_aux_dir/shtool install -c"
+ break
+ fi
+done
+if test -z "$ac_aux_dir"; then
+ { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot find install-sh or install.sh in \"$srcdir\" \"$srcdir/..\" \"$srcdir/../..\"" >&5
+echo "$as_me: error: cannot find install-sh or install.sh in \"$srcdir\" \"$srcdir/..\" \"$srcdir/../..\"" >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+fi
+
+# These three variables are undocumented and unsupported,
+# and are intended to be withdrawn in a future Autoconf release.
+# They can cause serious problems if a builder's source tree is in a directory
+# whose full name contains unusual characters.
+ac_config_guess="$SHELL $ac_aux_dir/config.guess" # Please don't use this var.
+ac_config_sub="$SHELL $ac_aux_dir/config.sub" # Please don't use this var.
+ac_configure="$SHELL $ac_aux_dir/configure" # Please don't use this var.
+
+
+
+
+ test -n "$INSTALL" && kde_save_INSTALL_given=$INSTALL
+ test -n "$INSTALL_PROGRAM" && kde_save_INSTALL_PROGRAM_given=$INSTALL_PROGRAM
+ test -n "$INSTALL_SCRIPT" && kde_save_INSTALL_SCRIPT_given=$INSTALL_SCRIPT
+ # Find a good install program. We prefer a C program (faster),
+# so one script is as good as another. But avoid the broken or
+# incompatible versions:
+# SysV /etc/install, /usr/sbin/install
+# SunOS /usr/etc/install
+# IRIX /sbin/install
+# AIX /bin/install
+# AmigaOS /C/install, which installs bootblocks on floppy discs
+# AIX 4 /usr/bin/installbsd, which doesn't work without a -g flag
+# AFS /usr/afsws/bin/install, which mishandles nonexistent args
+# SVR4 /usr/ucb/install, which tries to use the nonexistent group "staff"
+# OS/2's system install, which has a completely different semantic
+# ./install, which can be erroneously created by make from ./install.sh.
+{ echo "$as_me:$LINENO: checking for a BSD-compatible install" >&5
+echo $ECHO_N "checking for a BSD-compatible install... $ECHO_C" >&6; }
+if test -z "$INSTALL"; then
+if test "${ac_cv_path_install+set}" = set; then
+ echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
+else
+ as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+for as_dir in $PATH
+do
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ # Account for people who put trailing slashes in PATH elements.
+case $as_dir/ in
+ ./ | .// | /cC/* | \
+ /etc/* | /usr/sbin/* | /usr/etc/* | /sbin/* | /usr/afsws/bin/* | \
+ ?:\\/os2\\/install\\/* | ?:\\/OS2\\/INSTALL\\/* | \
+ /usr/ucb/* ) ;;
+ *)
+ # OSF1 and SCO ODT 3.0 have their own names for install.
+ # Don't use installbsd from OSF since it installs stuff as root
+ # by default.
+ for ac_prog in ginstall scoinst install; do
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+ if { test -f "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext"; }; then
+ if test $ac_prog = install &&
+ grep dspmsg "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" >/dev/null 2>&1; then
+ # AIX install. It has an incompatible calling convention.
+ :
+ elif test $ac_prog = install &&
+ grep pwplus "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" >/dev/null 2>&1; then
+ # program-specific install script used by HP pwplus--don't use.
+ :
+ else
+ ac_cv_path_install="$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext -c"
+ break 3
+ fi
+ fi
+ done
+ done
+ ;;
+esac
+done
+IFS=$as_save_IFS
+
+
+fi
+ if test "${ac_cv_path_install+set}" = set; then
+ INSTALL=$ac_cv_path_install
+ else
+ # As a last resort, use the slow shell script. Don't cache a
+ # value for INSTALL within a source directory, because that will
+ # break other packages using the cache if that directory is
+ # removed, or if the value is a relative name.
+ INSTALL=$ac_install_sh
+ fi
+fi
+{ echo "$as_me:$LINENO: result: $INSTALL" >&5
+echo "${ECHO_T}$INSTALL" >&6; }
+
+# Use test -z because SunOS4 sh mishandles braces in ${var-val}.
+# It thinks the first close brace ends the variable substitution.
+test -z "$INSTALL_PROGRAM" && INSTALL_PROGRAM='${INSTALL}'
+
+test -z "$INSTALL_SCRIPT" && INSTALL_SCRIPT='${INSTALL}'
+
+test -z "$INSTALL_DATA" && INSTALL_DATA='${INSTALL} -m 644'
+
+
+ if test -z "$kde_save_INSTALL_given" ; then
+ # OK, user hasn't given any INSTALL, autoconf found one for us
+ # now we test, if it supports the -p flag
+ { echo "$as_me:$LINENO: checking for -p flag to install" >&5
+echo $ECHO_N "checking for -p flag to install... $ECHO_C" >&6; }
+ rm -f confinst.$$.* > /dev/null 2>&1
+ echo "Testtest" > confinst.$$.orig
+ ac_res=no
+ if ${INSTALL} -p confinst.$$.orig confinst.$$.new > /dev/null 2>&1 ; then
+ if test -f confinst.$$.new ; then
+ # OK, -p seems to do no harm to install
+ INSTALL="${INSTALL} -p"
+ ac_res=yes
+ fi
+ fi
+ rm -f confinst.$$.*
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
+echo "${ECHO_T}$ac_res" >&6; }
+ fi
+
+ if test -z "$kde_save_INSTALL_PROGRAM_given" ; then
+ INSTALL_PROGRAM='${INSTALL} $(INSTALL_STRIP_FLAG)'
+ fi
+ if test -z "$kde_save_INSTALL_SCRIPT_given" ; then
+ INSTALL_SCRIPT='${INSTALL}'
+ fi
+
+{ echo "$as_me:$LINENO: checking whether build environment is sane" >&5
+echo $ECHO_N "checking whether build environment is sane... $ECHO_C" >&6; }
+# Just in case
+sleep 1
+echo timestamp > conftest.file
+# Do `set' in a subshell so we don't clobber the current shell's
+# arguments. Must try -L first in case configure is actually a
+# symlink; some systems play weird games with the mod time of symlinks
+# (eg FreeBSD returns the mod time of the symlink's containing
+# directory).
+if (
+ set X `ls -Lt $srcdir/configure conftest.file 2> /dev/null`
+ if test "$*" = "X"; then
+ # -L didn't work.
+ set X `ls -t $srcdir/configure conftest.file`
+ fi
+ rm -f conftest.file
+ if test "$*" != "X $srcdir/configure conftest.file" \
+ && test "$*" != "X conftest.file $srcdir/configure"; then
+
+ # If neither matched, then we have a broken ls. This can happen
+ # if, for instance, CONFIG_SHELL is bash and it inherits a
+ # broken ls alias from the environment. This has actually
+ # happened. Such a system could not be considered "sane".
+ { { echo "$as_me:$LINENO: error: ls -t appears to fail. Make sure there is not a broken
+alias in your environment" >&5
+echo "$as_me: error: ls -t appears to fail. Make sure there is not a broken
+alias in your environment" >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+ fi
+
+ test "$2" = conftest.file
+ )
+then
+ # Ok.
+ :
+else
+ { { echo "$as_me:$LINENO: error: newly created file is older than distributed files!
+Check your system clock" >&5
+echo "$as_me: error: newly created file is older than distributed files!
+Check your system clock" >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+fi
+{ echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+echo "${ECHO_T}yes" >&6; }
+test "$program_prefix" != NONE &&
+ program_transform_name="s&^&$program_prefix&;$program_transform_name"
+# Use a double $ so make ignores it.
+test "$program_suffix" != NONE &&
+ program_transform_name="s&\$&$program_suffix&;$program_transform_name"
+# Double any \ or $. echo might interpret backslashes.
+# By default was `s,x,x', remove it if useless.
+cat <<\_ACEOF >conftest.sed
+s/[\\$]/&&/g;s/;s,x,x,$//
+_ACEOF
+program_transform_name=`echo $program_transform_name | sed -f conftest.sed`
+rm -f conftest.sed
+
+# expand $ac_aux_dir to an absolute path
+am_aux_dir=`cd $ac_aux_dir && pwd`
+
+test x"${MISSING+set}" = xset || MISSING="\${SHELL} $am_aux_dir/missing"
+# Use eval to expand $SHELL
+if eval "$MISSING --run true"; then
+ am_missing_run="$MISSING --run "
+else
+ am_missing_run=
+ { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: \`missing' script is too old or missing" >&5
+echo "$as_me: WARNING: \`missing' script is too old or missing" >&2;}
+fi
+
+{ echo "$as_me:$LINENO: checking for a thread-safe mkdir -p" >&5
+echo $ECHO_N "checking for a thread-safe mkdir -p... $ECHO_C" >&6; }
+if test -z "$MKDIR_P"; then
+ if test "${ac_cv_path_mkdir+set}" = set; then
+ echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
+else
+ as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+for as_dir in $PATH$PATH_SEPARATOR/opt/sfw/bin
+do
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_prog in mkdir gmkdir; do
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+ { test -f "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext"; } || continue
+ case `"$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" --version 2>&1` in #(
+ 'mkdir (GNU coreutils) '* | \
+ 'mkdir (coreutils) '* | \
+ 'mkdir (fileutils) '4.1*)
+ ac_cv_path_mkdir=$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext
+ break 3;;
+ esac
+ done
+ done
+done
+IFS=$as_save_IFS
+
+fi
+
+ if test "${ac_cv_path_mkdir+set}" = set; then
+ MKDIR_P="$ac_cv_path_mkdir -p"
+ else
+ # As a last resort, use the slow shell script. Don't cache a
+ # value for MKDIR_P within a source directory, because that will
+ # break other packages using the cache if that directory is
+ # removed, or if the value is a relative name.
+ test -d ./--version && rmdir ./--version
+ MKDIR_P="$ac_install_sh -d"
+ fi
+fi
+{ echo "$as_me:$LINENO: result: $MKDIR_P" >&5
+echo "${ECHO_T}$MKDIR_P" >&6; }
+
+mkdir_p="$MKDIR_P"
+case $mkdir_p in
+ [\\/$]* | ?:[\\/]*) ;;
+ */*) mkdir_p="\$(top_builddir)/$mkdir_p" ;;
+esac
+
+for ac_prog in gawk mawk nawk awk
+do
+ # Extract the first word of "$ac_prog", so it can be a program name with args.
+set dummy $ac_prog; ac_word=$2
+{ echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+echo $ECHO_N "checking for $ac_word... $ECHO_C" >&6; }
+if test "${ac_cv_prog_AWK+set}" = set; then
+ echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
+else
+ if test -n "$AWK"; then
+ ac_cv_prog_AWK="$AWK" # Let the user override the test.
+else
+as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+for as_dir in $PATH
+do
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_AWK="$ac_prog"
+ echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+ fi
+done
+done
+IFS=$as_save_IFS
+
+fi
+fi
+AWK=$ac_cv_prog_AWK
+if test -n "$AWK"; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $AWK" >&5
+echo "${ECHO_T}$AWK" >&6; }
+else
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+echo "${ECHO_T}no" >&6; }
+fi
+
+
+ test -n "$AWK" && break
+done
+
+{ echo "$as_me:$LINENO: checking whether ${MAKE-make} sets \$(MAKE)" >&5
+echo $ECHO_N "checking whether ${MAKE-make} sets \$(MAKE)... $ECHO_C" >&6; }
+set x ${MAKE-make}; ac_make=`echo "$2" | sed 's/+/p/g; s/[^a-zA-Z0-9_]/_/g'`
+if { as_var=ac_cv_prog_make_${ac_make}_set; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
+ echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
+else
+ cat >conftest.make <<\_ACEOF
+SHELL = /bin/sh
+all:
+ @echo '@@@%%%=$(MAKE)=@@@%%%'
+_ACEOF
+# GNU make sometimes prints "make[1]: Entering...", which would confuse us.
+case `${MAKE-make} -f conftest.make 2>/dev/null` in
+ *@@@%%%=?*=@@@%%%*)
+ eval ac_cv_prog_make_${ac_make}_set=yes;;
+ *)
+ eval ac_cv_prog_make_${ac_make}_set=no;;
+esac
+rm -f conftest.make
+fi
+if eval test \$ac_cv_prog_make_${ac_make}_set = yes; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+echo "${ECHO_T}yes" >&6; }
+ SET_MAKE=
+else
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+echo "${ECHO_T}no" >&6; }
+ SET_MAKE="MAKE=${MAKE-make}"
+fi
+
+rm -rf .tst 2>/dev/null
+mkdir .tst 2>/dev/null
+if test -d .tst; then
+ am__leading_dot=.
+else
+ am__leading_dot=_
+fi
+rmdir .tst 2>/dev/null
+
+if test "`cd $srcdir && pwd`" != "`pwd`"; then
+ # Use -I$(srcdir) only when $(srcdir) != ., so that make's output
+ # is not polluted with repeated "-I."
+ am__isrc=' -I$(srcdir)'
+ # test to see if srcdir already configured
+ if test -f $srcdir/config.status; then
+ { { echo "$as_me:$LINENO: error: source directory already configured; run \"make distclean\" there first" >&5
+echo "$as_me: error: source directory already configured; run \"make distclean\" there first" >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+ fi
+fi
+
+# test whether we have cygpath
+if test -z "$CYGPATH_W"; then
+ if (cygpath --version) >/dev/null 2>/dev/null; then
+ CYGPATH_W='cygpath -w'
+ else
+ CYGPATH_W=echo
+ fi
+fi
+
+
+# Define the identity of the package.
+ PACKAGE=kde-i18n-mn
+ VERSION="3.5.10"
+
+
+cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define PACKAGE "$PACKAGE"
+_ACEOF
+
+
+cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define VERSION "$VERSION"
+_ACEOF
+
+# Some tools Automake needs.
+
+ACLOCAL=${ACLOCAL-"${am_missing_run}aclocal-${am__api_version}"}
+
+
+AUTOCONF=${AUTOCONF-"${am_missing_run}autoconf"}
+
+
+AUTOMAKE=${AUTOMAKE-"${am_missing_run}automake-${am__api_version}"}
+
+
+AUTOHEADER=${AUTOHEADER-"${am_missing_run}autoheader"}
+
+
+MAKEINFO=${MAKEINFO-"${am_missing_run}makeinfo"}
+
+install_sh=${install_sh-"\$(SHELL) $am_aux_dir/install-sh"}
+
+# Installed binaries are usually stripped using `strip' when the user
+# run `make install-strip'. However `strip' might not be the right
+# tool to use in cross-compilation environments, therefore Automake
+# will honor the `STRIP' environment variable to overrule this program.
+if test "$cross_compiling" != no; then
+ if test -n "$ac_tool_prefix"; then
+ # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}strip", so it can be a program name with args.
+set dummy ${ac_tool_prefix}strip; ac_word=$2
+{ echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+echo $ECHO_N "checking for $ac_word... $ECHO_C" >&6; }
+if test "${ac_cv_prog_STRIP+set}" = set; then
+ echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
+else
+ if test -n "$STRIP"; then
+ ac_cv_prog_STRIP="$STRIP" # Let the user override the test.
+else
+as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+for as_dir in $PATH
+do
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_STRIP="${ac_tool_prefix}strip"
+ echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+ fi
+done
+done
+IFS=$as_save_IFS
+
+fi
+fi
+STRIP=$ac_cv_prog_STRIP
+if test -n "$STRIP"; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $STRIP" >&5
+echo "${ECHO_T}$STRIP" >&6; }
+else
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+echo "${ECHO_T}no" >&6; }
+fi
+
+
+fi
+if test -z "$ac_cv_prog_STRIP"; then
+ ac_ct_STRIP=$STRIP
+ # Extract the first word of "strip", so it can be a program name with args.
+set dummy strip; ac_word=$2
+{ echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+echo $ECHO_N "checking for $ac_word... $ECHO_C" >&6; }
+if test "${ac_cv_prog_ac_ct_STRIP+set}" = set; then
+ echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
+else
+ if test -n "$ac_ct_STRIP"; then
+ ac_cv_prog_ac_ct_STRIP="$ac_ct_STRIP" # Let the user override the test.
+else
+as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+for as_dir in $PATH
+do
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_ac_ct_STRIP="strip"
+ echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+ fi
+done
+done
+IFS=$as_save_IFS
+
+fi
+fi
+ac_ct_STRIP=$ac_cv_prog_ac_ct_STRIP
+if test -n "$ac_ct_STRIP"; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_ct_STRIP" >&5
+echo "${ECHO_T}$ac_ct_STRIP" >&6; }
+else
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+echo "${ECHO_T}no" >&6; }
+fi
+
+ if test "x$ac_ct_STRIP" = x; then
+ STRIP=":"
+ else
+ case $cross_compiling:$ac_tool_warned in
+yes:)
+{ echo "$as_me:$LINENO: WARNING: In the future, Autoconf will not detect cross-tools
+whose name does not start with the host triplet. If you think this
+configuration is useful to you, please write to autoconf@gnu.org." >&5
+echo "$as_me: WARNING: In the future, Autoconf will not detect cross-tools
+whose name does not start with the host triplet. If you think this
+configuration is useful to you, please write to autoconf@gnu.org." >&2;}
+ac_tool_warned=yes ;;
+esac
+ STRIP=$ac_ct_STRIP
+ fi
+else
+ STRIP="$ac_cv_prog_STRIP"
+fi
+
+fi
+INSTALL_STRIP_PROGRAM="\$(install_sh) -c -s"
+
+# We need awk for the "check" target. The system "awk" is bad on
+# some platforms.
+# Always define AMTAR for backward compatibility.
+
+AMTAR=${AMTAR-"${am_missing_run}tar"}
+
+am__tar='${AMTAR} chof - "$$tardir"'; am__untar='${AMTAR} xf -'
+
+
+
+
+
+ac_config_headers="$ac_config_headers config.h"
+
+
+
+
+ # Extract the first word of "msgfmt", so it can be a program name with args.
+set dummy msgfmt; ac_word=$2
+{ echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+echo $ECHO_N "checking for $ac_word... $ECHO_C" >&6; }
+if test "${ac_cv_path_MSGFMT+set}" = set; then
+ echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
+else
+ case "$MSGFMT" in
+ /*)
+ ac_cv_path_MSGFMT="$MSGFMT" # Let the user override the test with a path.
+ ;;
+ *)
+ IFS="${IFS= }"; ac_save_ifs="$IFS"; IFS="${IFS}:"
+ for ac_dir in $PATH; do
+ test -z "$ac_dir" && ac_dir=.
+ if test -f $ac_dir/$ac_word; then
+ if test -n "`$ac_dir/$ac_word --version 2>&1 | grep 'GNU gettext'`"; then
+ ac_cv_path_MSGFMT="$ac_dir/$ac_word"
+ break
+ fi
+ fi
+ done
+ IFS="$ac_save_ifs"
+ test -z "$ac_cv_path_MSGFMT" && ac_cv_path_MSGFMT="msgfmt"
+ ;;
+esac
+fi
+MSGFMT="$ac_cv_path_MSGFMT"
+if test -n "$MSGFMT"; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $MSGFMT" >&5
+echo "${ECHO_T}$MSGFMT" >&6; }
+else
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+echo "${ECHO_T}no" >&6; }
+fi
+
+ # Extract the first word of "gmsgfmt", so it can be a program name with args.
+set dummy gmsgfmt; ac_word=$2
+{ echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+echo $ECHO_N "checking for $ac_word... $ECHO_C" >&6; }
+if test "${ac_cv_path_GMSGFMT+set}" = set; then
+ echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
+else
+ case $GMSGFMT in
+ [\\/]* | ?:[\\/]*)
+ ac_cv_path_GMSGFMT="$GMSGFMT" # Let the user override the test with a path.
+ ;;
+ *)
+ as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+for as_dir in $PATH
+do
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_path_GMSGFMT="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
+ echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+ fi
+done
+done
+IFS=$as_save_IFS
+
+ test -z "$ac_cv_path_GMSGFMT" && ac_cv_path_GMSGFMT="$MSGFMT"
+ ;;
+esac
+fi
+GMSGFMT=$ac_cv_path_GMSGFMT
+if test -n "$GMSGFMT"; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $GMSGFMT" >&5
+echo "${ECHO_T}$GMSGFMT" >&6; }
+else
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+echo "${ECHO_T}no" >&6; }
+fi
+
+
+
+ if test -z "`$GMSGFMT --version 2>&1 | grep 'GNU gettext'`"; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: found msgfmt program is not GNU msgfmt; ignore it" >&5
+echo "${ECHO_T}found msgfmt program is not GNU msgfmt; ignore it" >&6; }
+ GMSGFMT=":"
+ fi
+ MSGFMT=$GMSGFMT
+
+
+
+ # Extract the first word of "xgettext", so it can be a program name with args.
+set dummy xgettext; ac_word=$2
+{ echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+echo $ECHO_N "checking for $ac_word... $ECHO_C" >&6; }
+if test "${ac_cv_path_XGETTEXT+set}" = set; then
+ echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
+else
+ case "$XGETTEXT" in
+ /*)
+ ac_cv_path_XGETTEXT="$XGETTEXT" # Let the user override the test with a path.
+ ;;
+ *)
+ IFS="${IFS= }"; ac_save_ifs="$IFS"; IFS="${IFS}:"
+ for ac_dir in $PATH; do
+ test -z "$ac_dir" && ac_dir=.
+ if test -f $ac_dir/$ac_word; then
+ if test -z "`$ac_dir/$ac_word -h 2>&1 | grep '(HELP)'`"; then
+ ac_cv_path_XGETTEXT="$ac_dir/$ac_word"
+ break
+ fi
+ fi
+ done
+ IFS="$ac_save_ifs"
+ test -z "$ac_cv_path_XGETTEXT" && ac_cv_path_XGETTEXT=":"
+ ;;
+esac
+fi
+XGETTEXT="$ac_cv_path_XGETTEXT"
+if test -n "$XGETTEXT"; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $XGETTEXT" >&5
+echo "${ECHO_T}$XGETTEXT" >&6; }
+else
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+echo "${ECHO_T}no" >&6; }
+fi
+
+
+ if test "$XGETTEXT" != ":"; then
+ if $XGETTEXT --omit-header /dev/null 2> /dev/null; then
+ : ;
+ else
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: found xgettext programs is not GNU xgettext; ignore it" >&5
+echo "${ECHO_T}found xgettext programs is not GNU xgettext; ignore it" >&6; }
+ XGETTEXT=":"
+ fi
+ fi
+
+
+
+
+{ echo "$as_me:$LINENO: checking for rpath" >&5
+echo $ECHO_N "checking for rpath... $ECHO_C" >&6; }
+# Check whether --enable-rpath was given.
+if test "${enable_rpath+set}" = set; then
+ enableval=$enable_rpath; USE_RPATH=$enableval
+else
+ USE_RPATH=yes
+fi
+
+
+if test -z "$KDE_RPATH" && test "$USE_RPATH" = "yes"; then
+
+ KDE_RPATH="-R \$(libdir)"
+
+ if test "$kde_libraries" != "$libdir"; then
+ KDE_RPATH="$KDE_RPATH -R \$(kde_libraries)"
+ fi
+
+ if test -n "$qt_libraries"; then
+ KDE_RPATH="$KDE_RPATH -R \$(qt_libraries)"
+ fi
+ if test -n "$X_LDFLAGS"; then
+ X_RPATH="-R \$(x_libraries)"
+ KDE_RPATH="$KDE_RPATH $X_RPATH"
+ fi
+ if test -n "$KDE_EXTRA_RPATH"; then
+ KDE_RPATH="$KDE_RPATH \$(KDE_EXTRA_RPATH)"
+ fi
+fi
+
+
+
+{ echo "$as_me:$LINENO: result: $USE_RPATH" >&5
+echo "${ECHO_T}$USE_RPATH" >&6; }
+
+
+
+
+{ echo "$as_me:$LINENO: checking for KDE paths" >&5
+echo $ECHO_N "checking for KDE paths... $ECHO_C" >&6; }
+kde_result=""
+kde_cached_paths=yes
+if test "${kde_cv_all_paths+set}" = set; then
+ echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
+else
+
+
+if test "default" = "default"; then
+
+ if test -z "$kde_htmldir"; then
+ kde_htmldir='\${datadir}/doc/HTML'
+ fi
+ if test -z "$kde_appsdir"; then
+ kde_appsdir='\${datadir}/applnk'
+ fi
+ if test -z "$kde_icondir"; then
+ kde_icondir='\${datadir}/icons'
+ fi
+ if test -z "$kde_sounddir"; then
+ kde_sounddir='\${datadir}/sounds'
+ fi
+ if test -z "$kde_datadir"; then
+ kde_datadir='\${datadir}/apps'
+ fi
+ if test -z "$kde_locale"; then
+ kde_locale='\${datadir}/locale'
+ fi
+ if test -z "$kde_cgidir"; then
+ kde_cgidir='\${exec_prefix}/cgi-bin'
+ fi
+ if test -z "$kde_confdir"; then
+ kde_confdir='\${datadir}/config'
+ fi
+ if test -z "$kde_kcfgdir"; then
+ kde_kcfgdir='\${datadir}/config.kcfg'
+ fi
+ if test -z "$kde_mimedir"; then
+ kde_mimedir='\${datadir}/mimelnk'
+ fi
+ if test -z "$kde_toolbardir"; then
+ kde_toolbardir='\${datadir}/toolbar'
+ fi
+ if test -z "$kde_wallpaperdir"; then
+ kde_wallpaperdir='\${datadir}/wallpapers'
+ fi
+ if test -z "$kde_templatesdir"; then
+ kde_templatesdir='\${datadir}/templates'
+ fi
+ if test -z "$kde_bindir"; then
+ kde_bindir='\${exec_prefix}/bin'
+ fi
+ if test -z "$kde_servicesdir"; then
+ kde_servicesdir='\${datadir}/services'
+ fi
+ if test -z "$kde_servicetypesdir"; then
+ kde_servicetypesdir='\${datadir}/servicetypes'
+ fi
+ if test -z "$kde_moduledir"; then
+ if test "$kde_qtver" = "2"; then
+ kde_moduledir='\${libdir}/kde2'
+ else
+ kde_moduledir='\${libdir}/kde3'
+ fi
+ fi
+ if test -z "$kde_styledir"; then
+ kde_styledir='\${libdir}/kde3/plugins/styles'
+ fi
+ if test -z "$kde_widgetdir"; then
+ kde_widgetdir='\${libdir}/kde3/plugins/designer'
+ fi
+ if test -z "$xdg_appsdir"; then
+ xdg_appsdir='\${datadir}/applications/kde'
+ fi
+ if test -z "$xdg_menudir"; then
+ xdg_menudir='\${sysconfdir}/xdg/menus'
+ fi
+ if test -z "$xdg_directorydir"; then
+ xdg_directorydir='\${datadir}/desktop-directories'
+ fi
+
+
+ kde_cv_all_paths="kde_have_all_paths=\"yes\" \
+ kde_htmldir=\"$kde_htmldir\" \
+ kde_appsdir=\"$kde_appsdir\" \
+ kde_icondir=\"$kde_icondir\" \
+ kde_sounddir=\"$kde_sounddir\" \
+ kde_datadir=\"$kde_datadir\" \
+ kde_locale=\"$kde_locale\" \
+ kde_cgidir=\"$kde_cgidir\" \
+ kde_confdir=\"$kde_confdir\" \
+ kde_kcfgdir=\"$kde_kcfgdir\" \
+ kde_mimedir=\"$kde_mimedir\" \
+ kde_toolbardir=\"$kde_toolbardir\" \
+ kde_wallpaperdir=\"$kde_wallpaperdir\" \
+ kde_templatesdir=\"$kde_templatesdir\" \
+ kde_bindir=\"$kde_bindir\" \
+ kde_servicesdir=\"$kde_servicesdir\" \
+ kde_servicetypesdir=\"$kde_servicetypesdir\" \
+ kde_moduledir=\"$kde_moduledir\" \
+ kde_styledir=\"$kde_styledir\" \
+ kde_widgetdir=\"$kde_widgetdir\" \
+ xdg_appsdir=\"$xdg_appsdir\" \
+ xdg_menudir=\"$xdg_menudir\" \
+ xdg_directorydir=\"$xdg_directorydir\" \
+ kde_result=defaults"
+
+
+else
+
+ if test $kde_qtver = 1; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: compiling" >&5
+echo "${ECHO_T}compiling" >&6; }
+
+
+ { echo "$as_me:$LINENO: checking for KDE headers installed" >&5
+echo $ECHO_N "checking for KDE headers installed... $ECHO_C" >&6; }
+
+
+ac_ext=cpp
+ac_cpp='$CXXCPP $CPPFLAGS'
+ac_compile='$CXX -c $CXXFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5'
+ac_link='$CXX -o conftest$ac_exeext $CXXFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5'
+ac_compiler_gnu=$ac_cv_cxx_compiler_gnu
+
+ac_link='rm -rf SunWS_cache; ${CXX-g++} -o conftest${ac_exeext} $CXXFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS 1>&5'
+
+
+
+cat > conftest.$ac_ext <<EOF
+#ifdef STDC_HEADERS
+# include <stdlib.h>
+#endif
+#include <stdio.h>
+#include "confdefs.h"
+#include <kapp.h>
+
+int main() {
+ printf("kde_htmldir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_htmldir().data());
+ printf("kde_appsdir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_appsdir().data());
+ printf("kde_icondir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_icondir().data());
+ printf("kde_sounddir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_sounddir().data());
+ printf("kde_datadir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_datadir().data());
+ printf("kde_locale=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_localedir().data());
+ printf("kde_cgidir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_cgidir().data());
+ printf("kde_confdir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_configdir().data());
+ printf("kde_mimedir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_mimedir().data());
+ printf("kde_toolbardir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_toolbardir().data());
+ printf("kde_wallpaperdir=\\"%s\\"\n",
+ KApplication::kde_wallpaperdir().data());
+ printf("kde_bindir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_bindir().data());
+ printf("kde_partsdir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_partsdir().data());
+ printf("kde_servicesdir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ printf("kde_servicetypesdir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ printf("kde_moduledir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ printf("kde_styledir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ printf("kde_widgetdir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ printf("xdg_appsdir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ printf("xdg_menudir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ printf("xdg_directorydir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ printf("kde_kcfgdir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ return 0;
+ }
+EOF
+
+ ac_save_CPPFLAGS=$CPPFLAGS
+ CPPFLAGS="$all_includes $CPPFLAGS"
+ if { (eval echo "$as_me:$LINENO: \"$ac_compile\"") >&5
+ (eval $ac_compile) 2>&5
+ ac_status=$?
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+ (exit $ac_status); }; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+echo "${ECHO_T}yes" >&6; }
+ else
+ { { echo "$as_me:$LINENO: error: your system is not able to compile a small KDE application!
+Check, if you installed the KDE header files correctly.
+For more details about this problem, look at the end of config.log." >&5
+echo "$as_me: error: your system is not able to compile a small KDE application!
+Check, if you installed the KDE header files correctly.
+For more details about this problem, look at the end of config.log." >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+ fi
+ CPPFLAGS=$ac_save_CPPFLAGS
+
+ ac_ext=c
+ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS'
+ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5'
+ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5'
+ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu
+
+
+
+ KDE_TEST_RPATH=
+
+ if test -n "$USE_RPATH"; then
+
+ if test -n "$kde_libraries"; then
+ KDE_TEST_RPATH="-R $kde_libraries"
+ fi
+
+ if test -n "$qt_libraries"; then
+ KDE_TEST_RPATH="$KDE_TEST_RPATH -R $qt_libraries"
+ fi
+
+ if test -n "$x_libraries"; then
+ KDE_TEST_RPATH="$KDE_TEST_RPATH -R $x_libraries"
+ fi
+
+ KDE_TEST_RPATH="$KDE_TEST_RPATH $KDE_EXTRA_RPATH"
+ fi
+
+{ echo "$as_me:$LINENO: checking for KDE libraries installed" >&5
+echo $ECHO_N "checking for KDE libraries installed... $ECHO_C" >&6; }
+ac_link='$LIBTOOL_SHELL --silent --mode=link ${CXX-g++} -o conftest $CXXFLAGS $all_includes $CPPFLAGS $LDFLAGS $all_libraries conftest.$ac_ext $LIBS -lkdecore $LIBQT $KDE_TEST_RPATH 1>&5'
+
+if { (eval echo "$as_me:$LINENO: \"$ac_link\"") >&5
+ (eval $ac_link) 2>&5
+ ac_status=$?
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+ (exit $ac_status); } && test -s conftest; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+echo "${ECHO_T}yes" >&6; }
+else
+ { { echo "$as_me:$LINENO: error: your system fails at linking a small KDE application!
+Check, if your compiler is installed correctly and if you have used the
+same compiler to compile Qt and kdelibs as you did use now.
+For more details about this problem, look at the end of config.log." >&5
+echo "$as_me: error: your system fails at linking a small KDE application!
+Check, if your compiler is installed correctly and if you have used the
+same compiler to compile Qt and kdelibs as you did use now.
+For more details about this problem, look at the end of config.log." >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+fi
+
+if eval `KDEDIR= ./conftest 2>&5`; then
+ kde_result=done
+else
+ kde_result=problems
+fi
+
+KDEDIR= ./conftest 2> /dev/null >&5 # make an echo for config.log
+kde_have_all_paths=yes
+
+
+ kde_cv_all_paths="kde_have_all_paths=\"yes\" \
+ kde_htmldir=\"$kde_htmldir\" \
+ kde_appsdir=\"$kde_appsdir\" \
+ kde_icondir=\"$kde_icondir\" \
+ kde_sounddir=\"$kde_sounddir\" \
+ kde_datadir=\"$kde_datadir\" \
+ kde_locale=\"$kde_locale\" \
+ kde_cgidir=\"$kde_cgidir\" \
+ kde_confdir=\"$kde_confdir\" \
+ kde_kcfgdir=\"$kde_kcfgdir\" \
+ kde_mimedir=\"$kde_mimedir\" \
+ kde_toolbardir=\"$kde_toolbardir\" \
+ kde_wallpaperdir=\"$kde_wallpaperdir\" \
+ kde_templatesdir=\"$kde_templatesdir\" \
+ kde_bindir=\"$kde_bindir\" \
+ kde_servicesdir=\"$kde_servicesdir\" \
+ kde_servicetypesdir=\"$kde_servicetypesdir\" \
+ kde_moduledir=\"$kde_moduledir\" \
+ kde_styledir=\"$kde_styledir\" \
+ kde_widgetdir=\"$kde_widgetdir\" \
+ xdg_appsdir=\"$xdg_appsdir\" \
+ xdg_menudir=\"$xdg_menudir\" \
+ xdg_directorydir=\"$xdg_directorydir\" \
+ kde_result=$kde_result"
+
+
+
+ else
+ { { echo "$as_me:$LINENO: error: path checking not yet supported for KDE 2" >&5
+echo "$as_me: error: path checking not yet supported for KDE 2" >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+ fi
+
+fi
+
+ kde_cached_paths=no
+
+fi
+
+eval "$kde_cv_all_paths"
+ if test -z "$kde_htmldir" || test -z "$kde_appsdir" ||
+ test -z "$kde_icondir" || test -z "$kde_sounddir" ||
+ test -z "$kde_datadir" || test -z "$kde_locale" ||
+ test -z "$kde_cgidir" || test -z "$kde_confdir" ||
+ test -z "$kde_kcfgdir" ||
+ test -z "$kde_mimedir" || test -z "$kde_toolbardir" ||
+ test -z "$kde_wallpaperdir" || test -z "$kde_templatesdir" ||
+ test -z "$kde_bindir" || test -z "$kde_servicesdir" ||
+ test -z "$kde_servicetypesdir" || test -z "$kde_moduledir" ||
+ test -z "$kde_styledir" || test -z "kde_widgetdir" ||
+ test -z "$xdg_appsdir" || test -z "$xdg_menudir" || test -z "$xdg_directorydir" ||
+ test "x$kde_have_all_paths" != "xyes"; then
+ kde_have_all_paths=no
+ fi
+
+if test "$kde_have_all_paths" = "no" && test "$kde_cached_paths" = "yes"; then
+ # wrong values were cached, may be, we can set better ones
+ kde_result=
+ kde_htmldir= kde_appsdir= kde_icondir= kde_sounddir=
+ kde_datadir= kde_locale= kde_cgidir= kde_confdir= kde_kcfgdir=
+ kde_mimedir= kde_toolbardir= kde_wallpaperdir= kde_templatesdir=
+ kde_bindir= kde_servicesdir= kde_servicetypesdir= kde_moduledir=
+ kde_have_all_paths=
+ kde_styledir=
+ kde_widgetdir=
+ xdg_appsdir = xdg_menudir= xdg_directorydir=
+
+if test "default" = "default"; then
+
+ if test -z "$kde_htmldir"; then
+ kde_htmldir='\${datadir}/doc/HTML'
+ fi
+ if test -z "$kde_appsdir"; then
+ kde_appsdir='\${datadir}/applnk'
+ fi
+ if test -z "$kde_icondir"; then
+ kde_icondir='\${datadir}/icons'
+ fi
+ if test -z "$kde_sounddir"; then
+ kde_sounddir='\${datadir}/sounds'
+ fi
+ if test -z "$kde_datadir"; then
+ kde_datadir='\${datadir}/apps'
+ fi
+ if test -z "$kde_locale"; then
+ kde_locale='\${datadir}/locale'
+ fi
+ if test -z "$kde_cgidir"; then
+ kde_cgidir='\${exec_prefix}/cgi-bin'
+ fi
+ if test -z "$kde_confdir"; then
+ kde_confdir='\${datadir}/config'
+ fi
+ if test -z "$kde_kcfgdir"; then
+ kde_kcfgdir='\${datadir}/config.kcfg'
+ fi
+ if test -z "$kde_mimedir"; then
+ kde_mimedir='\${datadir}/mimelnk'
+ fi
+ if test -z "$kde_toolbardir"; then
+ kde_toolbardir='\${datadir}/toolbar'
+ fi
+ if test -z "$kde_wallpaperdir"; then
+ kde_wallpaperdir='\${datadir}/wallpapers'
+ fi
+ if test -z "$kde_templatesdir"; then
+ kde_templatesdir='\${datadir}/templates'
+ fi
+ if test -z "$kde_bindir"; then
+ kde_bindir='\${exec_prefix}/bin'
+ fi
+ if test -z "$kde_servicesdir"; then
+ kde_servicesdir='\${datadir}/services'
+ fi
+ if test -z "$kde_servicetypesdir"; then
+ kde_servicetypesdir='\${datadir}/servicetypes'
+ fi
+ if test -z "$kde_moduledir"; then
+ if test "$kde_qtver" = "2"; then
+ kde_moduledir='\${libdir}/kde2'
+ else
+ kde_moduledir='\${libdir}/kde3'
+ fi
+ fi
+ if test -z "$kde_styledir"; then
+ kde_styledir='\${libdir}/kde3/plugins/styles'
+ fi
+ if test -z "$kde_widgetdir"; then
+ kde_widgetdir='\${libdir}/kde3/plugins/designer'
+ fi
+ if test -z "$xdg_appsdir"; then
+ xdg_appsdir='\${datadir}/applications/kde'
+ fi
+ if test -z "$xdg_menudir"; then
+ xdg_menudir='\${sysconfdir}/xdg/menus'
+ fi
+ if test -z "$xdg_directorydir"; then
+ xdg_directorydir='\${datadir}/desktop-directories'
+ fi
+
+
+ kde_cv_all_paths="kde_have_all_paths=\"yes\" \
+ kde_htmldir=\"$kde_htmldir\" \
+ kde_appsdir=\"$kde_appsdir\" \
+ kde_icondir=\"$kde_icondir\" \
+ kde_sounddir=\"$kde_sounddir\" \
+ kde_datadir=\"$kde_datadir\" \
+ kde_locale=\"$kde_locale\" \
+ kde_cgidir=\"$kde_cgidir\" \
+ kde_confdir=\"$kde_confdir\" \
+ kde_kcfgdir=\"$kde_kcfgdir\" \
+ kde_mimedir=\"$kde_mimedir\" \
+ kde_toolbardir=\"$kde_toolbardir\" \
+ kde_wallpaperdir=\"$kde_wallpaperdir\" \
+ kde_templatesdir=\"$kde_templatesdir\" \
+ kde_bindir=\"$kde_bindir\" \
+ kde_servicesdir=\"$kde_servicesdir\" \
+ kde_servicetypesdir=\"$kde_servicetypesdir\" \
+ kde_moduledir=\"$kde_moduledir\" \
+ kde_styledir=\"$kde_styledir\" \
+ kde_widgetdir=\"$kde_widgetdir\" \
+ xdg_appsdir=\"$xdg_appsdir\" \
+ xdg_menudir=\"$xdg_menudir\" \
+ xdg_directorydir=\"$xdg_directorydir\" \
+ kde_result=defaults"
+
+
+else
+
+ if test $kde_qtver = 1; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: compiling" >&5
+echo "${ECHO_T}compiling" >&6; }
+
+
+ { echo "$as_me:$LINENO: checking for KDE headers installed" >&5
+echo $ECHO_N "checking for KDE headers installed... $ECHO_C" >&6; }
+
+ ac_ext=cpp
+ac_cpp='$CXXCPP $CPPFLAGS'
+ac_compile='$CXX -c $CXXFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5'
+ac_link='$CXX -o conftest$ac_exeext $CXXFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5'
+ac_compiler_gnu=$ac_cv_cxx_compiler_gnu
+
+ac_link='rm -rf SunWS_cache; ${CXX-g++} -o conftest${ac_exeext} $CXXFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS 1>&5'
+
+
+cat > conftest.$ac_ext <<EOF
+#ifdef STDC_HEADERS
+# include <stdlib.h>
+#endif
+#include <stdio.h>
+#include "confdefs.h"
+#include <kapp.h>
+
+int main() {
+ printf("kde_htmldir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_htmldir().data());
+ printf("kde_appsdir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_appsdir().data());
+ printf("kde_icondir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_icondir().data());
+ printf("kde_sounddir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_sounddir().data());
+ printf("kde_datadir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_datadir().data());
+ printf("kde_locale=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_localedir().data());
+ printf("kde_cgidir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_cgidir().data());
+ printf("kde_confdir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_configdir().data());
+ printf("kde_mimedir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_mimedir().data());
+ printf("kde_toolbardir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_toolbardir().data());
+ printf("kde_wallpaperdir=\\"%s\\"\n",
+ KApplication::kde_wallpaperdir().data());
+ printf("kde_bindir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_bindir().data());
+ printf("kde_partsdir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_partsdir().data());
+ printf("kde_servicesdir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ printf("kde_servicetypesdir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ printf("kde_moduledir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ printf("kde_styledir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ printf("kde_widgetdir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ printf("xdg_appsdir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ printf("xdg_menudir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ printf("xdg_directorydir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ printf("kde_kcfgdir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ return 0;
+ }
+EOF
+
+ ac_save_CPPFLAGS=$CPPFLAGS
+ CPPFLAGS="$all_includes $CPPFLAGS"
+ if { (eval echo "$as_me:$LINENO: \"$ac_compile\"") >&5
+ (eval $ac_compile) 2>&5
+ ac_status=$?
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+ (exit $ac_status); }; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+echo "${ECHO_T}yes" >&6; }
+ else
+ { { echo "$as_me:$LINENO: error: your system is not able to compile a small KDE application!
+Check, if you installed the KDE header files correctly.
+For more details about this problem, look at the end of config.log." >&5
+echo "$as_me: error: your system is not able to compile a small KDE application!
+Check, if you installed the KDE header files correctly.
+For more details about this problem, look at the end of config.log." >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+ fi
+ CPPFLAGS=$ac_save_CPPFLAGS
+
+ ac_ext=c
+ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS'
+ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5'
+ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5'
+ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu
+
+
+
+ KDE_TEST_RPATH=
+
+ if test -n "$USE_RPATH"; then
+
+ if test -n "$kde_libraries"; then
+ KDE_TEST_RPATH="-R $kde_libraries"
+ fi
+
+ if test -n "$qt_libraries"; then
+ KDE_TEST_RPATH="$KDE_TEST_RPATH -R $qt_libraries"
+ fi
+
+ if test -n "$x_libraries"; then
+ KDE_TEST_RPATH="$KDE_TEST_RPATH -R $x_libraries"
+ fi
+
+ KDE_TEST_RPATH="$KDE_TEST_RPATH $KDE_EXTRA_RPATH"
+ fi
+
+{ echo "$as_me:$LINENO: checking for KDE libraries installed" >&5
+echo $ECHO_N "checking for KDE libraries installed... $ECHO_C" >&6; }
+ac_link='$LIBTOOL_SHELL --silent --mode=link ${CXX-g++} -o conftest $CXXFLAGS $all_includes $CPPFLAGS $LDFLAGS $all_libraries conftest.$ac_ext $LIBS -lkdecore $LIBQT $KDE_TEST_RPATH 1>&5'
+
+if { (eval echo "$as_me:$LINENO: \"$ac_link\"") >&5
+ (eval $ac_link) 2>&5
+ ac_status=$?
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+ (exit $ac_status); } && test -s conftest; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+echo "${ECHO_T}yes" >&6; }
+else
+ { { echo "$as_me:$LINENO: error: your system fails at linking a small KDE application!
+Check, if your compiler is installed correctly and if you have used the
+same compiler to compile Qt and kdelibs as you did use now.
+For more details about this problem, look at the end of config.log." >&5
+echo "$as_me: error: your system fails at linking a small KDE application!
+Check, if your compiler is installed correctly and if you have used the
+same compiler to compile Qt and kdelibs as you did use now.
+For more details about this problem, look at the end of config.log." >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+fi
+
+if eval `KDEDIR= ./conftest 2>&5`; then
+ kde_result=done
+else
+ kde_result=problems
+fi
+
+KDEDIR= ./conftest 2> /dev/null >&5 # make an echo for config.log
+kde_have_all_paths=yes
+
+
+ kde_cv_all_paths="kde_have_all_paths=\"yes\" \
+ kde_htmldir=\"$kde_htmldir\" \
+ kde_appsdir=\"$kde_appsdir\" \
+ kde_icondir=\"$kde_icondir\" \
+ kde_sounddir=\"$kde_sounddir\" \
+ kde_datadir=\"$kde_datadir\" \
+ kde_locale=\"$kde_locale\" \
+ kde_cgidir=\"$kde_cgidir\" \
+ kde_confdir=\"$kde_confdir\" \
+ kde_kcfgdir=\"$kde_kcfgdir\" \
+ kde_mimedir=\"$kde_mimedir\" \
+ kde_toolbardir=\"$kde_toolbardir\" \
+ kde_wallpaperdir=\"$kde_wallpaperdir\" \
+ kde_templatesdir=\"$kde_templatesdir\" \
+ kde_bindir=\"$kde_bindir\" \
+ kde_servicesdir=\"$kde_servicesdir\" \
+ kde_servicetypesdir=\"$kde_servicetypesdir\" \
+ kde_moduledir=\"$kde_moduledir\" \
+ kde_styledir=\"$kde_styledir\" \
+ kde_widgetdir=\"$kde_widgetdir\" \
+ xdg_appsdir=\"$xdg_appsdir\" \
+ xdg_menudir=\"$xdg_menudir\" \
+ xdg_directorydir=\"$xdg_directorydir\" \
+ kde_result=$kde_result"
+
+
+
+ else
+ { { echo "$as_me:$LINENO: error: path checking not yet supported for KDE 2" >&5
+echo "$as_me: error: path checking not yet supported for KDE 2" >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+ fi
+
+fi
+
+ eval "$kde_cv_all_paths"
+ if test -z "$kde_htmldir" || test -z "$kde_appsdir" ||
+ test -z "$kde_icondir" || test -z "$kde_sounddir" ||
+ test -z "$kde_datadir" || test -z "$kde_locale" ||
+ test -z "$kde_cgidir" || test -z "$kde_confdir" ||
+ test -z "$kde_kcfgdir" ||
+ test -z "$kde_mimedir" || test -z "$kde_toolbardir" ||
+ test -z "$kde_wallpaperdir" || test -z "$kde_templatesdir" ||
+ test -z "$kde_bindir" || test -z "$kde_servicesdir" ||
+ test -z "$kde_servicetypesdir" || test -z "$kde_moduledir" ||
+ test -z "$kde_styledir" || test -z "kde_widgetdir" ||
+ test -z "$xdg_appsdir" || test -z "$xdg_menudir" || test -z "$xdg_directorydir" ||
+ test "x$kde_have_all_paths" != "xyes"; then
+ kde_have_all_paths=no
+ fi
+
+ kde_result="$kde_result (cache overridden)"
+fi
+if test "$kde_have_all_paths" = "no"; then
+ { { echo "$as_me:$LINENO: error: configure could not run a little KDE program to test the environment.
+Since it had compiled and linked before, it must be a strange problem on your system.
+Look at config.log for details. If you are not able to fix this, look at
+http://www.kde.org/faq/installation.html or any www.kde.org mirror.
+(If you're using an egcs version on Linux, you may update binutils!)
+" >&5
+echo "$as_me: error: configure could not run a little KDE program to test the environment.
+Since it had compiled and linked before, it must be a strange problem on your system.
+Look at config.log for details. If you are not able to fix this, look at
+http://www.kde.org/faq/installation.html or any www.kde.org mirror.
+(If you're using an egcs version on Linux, you may update binutils!)
+" >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+else
+ rm -f conftest*
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $kde_result" >&5
+echo "${ECHO_T}$kde_result" >&6; }
+fi
+
+bindir=$kde_bindir
+
+
+
+# Check whether --with-arts was given.
+if test "${with_arts+set}" = set; then
+ withval=$with_arts; build_arts=$withval
+else
+ build_arts=yes
+
+fi
+
+ if test "$build_arts" '!=' "no"; then
+ include_ARTS_TRUE=
+ include_ARTS_FALSE='#'
+else
+ include_ARTS_TRUE='#'
+ include_ARTS_FALSE=
+fi
+
+ if test "$build_arts" = "no"; then
+
+cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
+#define WITHOUT_ARTS 1
+_ACEOF
+
+ fi
+
+
+ kde_default_bindirs="/usr/bin /usr/local/bin /opt/local/bin /usr/X11R6/bin /opt/kde/bin /opt/kde3/bin /usr/kde/bin /usr/local/kde/bin"
+ test -n "$KDEDIR" && kde_default_bindirs="$KDEDIR/bin $kde_default_bindirs"
+ if test -n "$KDEDIRS"; then
+ kde_save_IFS=$IFS
+ IFS=:
+ for dir in $KDEDIRS; do
+ kde_default_bindirs="$dir/bin $kde_default_bindirs "
+ done
+ IFS=$kde_save_IFS
+ fi
+
+ kde_default_bindirs="$exec_prefix/bin $prefix/bin $kde_libs_prefix/bin $kde_default_bindirs"
+
+ { echo "$as_me:$LINENO: checking for dcopidl" >&5
+echo $ECHO_N "checking for dcopidl... $ECHO_C" >&6; }
+ if test -n "$DCOPIDL"; then
+ kde_cv_path="$DCOPIDL";
+ else
+ kde_cache=`echo dcopidl | sed 'y%./+-%__p_%'`
+
+ if { as_var=kde_cv_path_$kde_cache; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
+ echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
+else
+
+ kde_cv_path="NONE"
+ kde_save_IFS=$IFS
+ IFS=':'
+ dirs=""
+ for dir in $PATH; do
+ dirs="$dirs $dir"
+ done
+ if test -z ""; then dirs="$kde_default_bindirs $dirs"
+ else dirs="$dirs $kde_default_bindirs"
+ fi
+ IFS=$kde_save_IFS
+
+ for dir in $dirs; do
+ if test -x "$dir/dcopidl"; then
+ if test -n ""
+ then
+ evalstr="$dir/dcopidl 2>&1 "
+ if eval $evalstr; then
+ kde_cv_path="$dir/dcopidl"
+ break
+ fi
+ else
+ kde_cv_path="$dir/dcopidl"
+ break
+ fi
+ fi
+ done
+
+ eval "kde_cv_path_$kde_cache=$kde_cv_path"
+
+
+fi
+
+
+ eval "kde_cv_path=\"`echo '$kde_cv_path_'$kde_cache`\""
+
+ fi
+
+ if test -z "$kde_cv_path" || test "$kde_cv_path" = NONE; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: not found" >&5
+echo "${ECHO_T}not found" >&6; }
+
+ { { echo "$as_me:$LINENO: error: The important program dcopidl was not found!
+Please check whether you installed KDE correctly.
+" >&5
+echo "$as_me: error: The important program dcopidl was not found!
+Please check whether you installed KDE correctly.
+" >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+
+ else
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $kde_cv_path" >&5
+echo "${ECHO_T}$kde_cv_path" >&6; }
+ DCOPIDL=$kde_cv_path
+
+ fi
+
+
+ { echo "$as_me:$LINENO: checking for dcopidl2cpp" >&5
+echo $ECHO_N "checking for dcopidl2cpp... $ECHO_C" >&6; }
+ if test -n "$DCOPIDL2CPP"; then
+ kde_cv_path="$DCOPIDL2CPP";
+ else
+ kde_cache=`echo dcopidl2cpp | sed 'y%./+-%__p_%'`
+
+ if { as_var=kde_cv_path_$kde_cache; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
+ echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
+else
+
+ kde_cv_path="NONE"
+ kde_save_IFS=$IFS
+ IFS=':'
+ dirs=""
+ for dir in $PATH; do
+ dirs="$dirs $dir"
+ done
+ if test -z ""; then dirs="$kde_default_bindirs $dirs"
+ else dirs="$dirs $kde_default_bindirs"
+ fi
+ IFS=$kde_save_IFS
+
+ for dir in $dirs; do
+ if test -x "$dir/dcopidl2cpp"; then
+ if test -n ""
+ then
+ evalstr="$dir/dcopidl2cpp 2>&1 "
+ if eval $evalstr; then
+ kde_cv_path="$dir/dcopidl2cpp"
+ break
+ fi
+ else
+ kde_cv_path="$dir/dcopidl2cpp"
+ break
+ fi
+ fi
+ done
+
+ eval "kde_cv_path_$kde_cache=$kde_cv_path"
+
+
+fi
+
+
+ eval "kde_cv_path=\"`echo '$kde_cv_path_'$kde_cache`\""
+
+ fi
+
+ if test -z "$kde_cv_path" || test "$kde_cv_path" = NONE; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: not found" >&5
+echo "${ECHO_T}not found" >&6; }
+
+ { { echo "$as_me:$LINENO: error: The important program dcopidl2cpp was not found!
+Please check whether you installed KDE correctly.
+" >&5
+echo "$as_me: error: The important program dcopidl2cpp was not found!
+Please check whether you installed KDE correctly.
+" >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+
+ else
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $kde_cv_path" >&5
+echo "${ECHO_T}$kde_cv_path" >&6; }
+ DCOPIDL2CPP=$kde_cv_path
+
+ fi
+
+ if test "$build_arts" '!=' "no"; then
+
+ { echo "$as_me:$LINENO: checking for mcopidl" >&5
+echo $ECHO_N "checking for mcopidl... $ECHO_C" >&6; }
+ if test -n "$MCOPIDL"; then
+ kde_cv_path="$MCOPIDL";
+ else
+ kde_cache=`echo mcopidl | sed 'y%./+-%__p_%'`
+
+ if { as_var=kde_cv_path_$kde_cache; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
+ echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
+else
+
+ kde_cv_path="NONE"
+ kde_save_IFS=$IFS
+ IFS=':'
+ dirs=""
+ for dir in $PATH; do
+ dirs="$dirs $dir"
+ done
+ if test -z ""; then dirs="$kde_default_bindirs $dirs"
+ else dirs="$dirs $kde_default_bindirs"
+ fi
+ IFS=$kde_save_IFS
+
+ for dir in $dirs; do
+ if test -x "$dir/mcopidl"; then
+ if test -n ""
+ then
+ evalstr="$dir/mcopidl 2>&1 "
+ if eval $evalstr; then
+ kde_cv_path="$dir/mcopidl"
+ break
+ fi
+ else
+ kde_cv_path="$dir/mcopidl"
+ break
+ fi
+ fi
+ done
+
+ eval "kde_cv_path_$kde_cache=$kde_cv_path"
+
+
+fi
+
+
+ eval "kde_cv_path=\"`echo '$kde_cv_path_'$kde_cache`\""
+
+ fi
+
+ if test -z "$kde_cv_path" || test "$kde_cv_path" = NONE; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: not found" >&5
+echo "${ECHO_T}not found" >&6; }
+
+ { { echo "$as_me:$LINENO: error: The important program mcopidl was not found!
+Please check whether you installed aRts correctly or use
+--without-arts to compile without aRts support (this will remove functionality).
+" >&5
+echo "$as_me: error: The important program mcopidl was not found!
+Please check whether you installed aRts correctly or use
+--without-arts to compile without aRts support (this will remove functionality).
+" >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+
+ else
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $kde_cv_path" >&5
+echo "${ECHO_T}$kde_cv_path" >&6; }
+ MCOPIDL=$kde_cv_path
+
+ fi
+
+
+ { echo "$as_me:$LINENO: checking for artsc-config" >&5
+echo $ECHO_N "checking for artsc-config... $ECHO_C" >&6; }
+ if test -n "$ARTSCCONFIG"; then
+ kde_cv_path="$ARTSCCONFIG";
+ else
+ kde_cache=`echo artsc-config | sed 'y%./+-%__p_%'`
+
+ if { as_var=kde_cv_path_$kde_cache; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
+ echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
+else
+
+ kde_cv_path="NONE"
+ kde_save_IFS=$IFS
+ IFS=':'
+ dirs=""
+ for dir in $PATH; do
+ dirs="$dirs $dir"
+ done
+ if test -z ""; then dirs="$kde_default_bindirs $dirs"
+ else dirs="$dirs $kde_default_bindirs"
+ fi
+ IFS=$kde_save_IFS
+
+ for dir in $dirs; do
+ if test -x "$dir/artsc-config"; then
+ if test -n ""
+ then
+ evalstr="$dir/artsc-config 2>&1 "
+ if eval $evalstr; then
+ kde_cv_path="$dir/artsc-config"
+ break
+ fi
+ else
+ kde_cv_path="$dir/artsc-config"
+ break
+ fi
+ fi
+ done
+
+ eval "kde_cv_path_$kde_cache=$kde_cv_path"
+
+
+fi
+
+
+ eval "kde_cv_path=\"`echo '$kde_cv_path_'$kde_cache`\""
+
+ fi
+
+ if test -z "$kde_cv_path" || test "$kde_cv_path" = NONE; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: not found" >&5
+echo "${ECHO_T}not found" >&6; }
+
+ { { echo "$as_me:$LINENO: error: The important program artsc-config was not found!
+Please check whether you installed aRts correctly or use
+--without-arts to compile without aRts support (this will remove functionality).
+" >&5
+echo "$as_me: error: The important program artsc-config was not found!
+Please check whether you installed aRts correctly or use
+--without-arts to compile without aRts support (this will remove functionality).
+" >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+
+ else
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $kde_cv_path" >&5
+echo "${ECHO_T}$kde_cv_path" >&6; }
+ ARTSCCONFIG=$kde_cv_path
+
+ fi
+
+ fi
+
+ { echo "$as_me:$LINENO: checking for meinproc" >&5
+echo $ECHO_N "checking for meinproc... $ECHO_C" >&6; }
+ if test -n "$MEINPROC"; then
+ kde_cv_path="$MEINPROC";
+ else
+ kde_cache=`echo meinproc | sed 'y%./+-%__p_%'`
+
+ if { as_var=kde_cv_path_$kde_cache; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
+ echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
+else
+
+ kde_cv_path="NONE"
+ kde_save_IFS=$IFS
+ IFS=':'
+ dirs=""
+ for dir in $PATH; do
+ dirs="$dirs $dir"
+ done
+ if test -z ""; then dirs="$kde_default_bindirs $dirs"
+ else dirs="$dirs $kde_default_bindirs"
+ fi
+ IFS=$kde_save_IFS
+
+ for dir in $dirs; do
+ if test -x "$dir/meinproc"; then
+ if test -n ""
+ then
+ evalstr="$dir/meinproc 2>&1 "
+ if eval $evalstr; then
+ kde_cv_path="$dir/meinproc"
+ break
+ fi
+ else
+ kde_cv_path="$dir/meinproc"
+ break
+ fi
+ fi
+ done
+
+ eval "kde_cv_path_$kde_cache=$kde_cv_path"
+
+
+fi
+
+
+ eval "kde_cv_path=\"`echo '$kde_cv_path_'$kde_cache`\""
+
+ fi
+
+ if test -z "$kde_cv_path" || test "$kde_cv_path" = NONE; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: not found" >&5
+echo "${ECHO_T}not found" >&6; }
+
+ else
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $kde_cv_path" >&5
+echo "${ECHO_T}$kde_cv_path" >&6; }
+ MEINPROC=$kde_cv_path
+
+ fi
+
+
+ kde32ornewer=1
+ kde33ornewer=1
+ if test -n "$kde_qtver" && test "$kde_qtver" -lt 3; then
+ kde32ornewer=
+ kde33ornewer=
+ else
+ if test "$kde_qtver" = "3"; then
+ if test "$kde_qtsubver" -le 1; then
+ kde32ornewer=
+ fi
+ if test "$kde_qtsubver" -le 2; then
+ kde33ornewer=
+ fi
+ if test "$KDECONFIG" != "compiled"; then
+ if test `$KDECONFIG --version | grep KDE | sed 's/KDE: \(...\).*/\1/'` = 3.2; then
+ kde33ornewer=
+ fi
+ fi
+ fi
+ fi
+
+ if test -n "$kde32ornewer"; then
+
+ { echo "$as_me:$LINENO: checking for kconfig_compiler" >&5
+echo $ECHO_N "checking for kconfig_compiler... $ECHO_C" >&6; }
+ if test -n "$KCONFIG_COMPILER"; then
+ kde_cv_path="$KCONFIG_COMPILER";
+ else
+ kde_cache=`echo kconfig_compiler | sed 'y%./+-%__p_%'`
+
+ if { as_var=kde_cv_path_$kde_cache; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
+ echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
+else
+
+ kde_cv_path="NONE"
+ kde_save_IFS=$IFS
+ IFS=':'
+ dirs=""
+ for dir in $PATH; do
+ dirs="$dirs $dir"
+ done
+ if test -z ""; then dirs="$kde_default_bindirs $dirs"
+ else dirs="$dirs $kde_default_bindirs"
+ fi
+ IFS=$kde_save_IFS
+
+ for dir in $dirs; do
+ if test -x "$dir/kconfig_compiler"; then
+ if test -n ""
+ then
+ evalstr="$dir/kconfig_compiler 2>&1 "
+ if eval $evalstr; then
+ kde_cv_path="$dir/kconfig_compiler"
+ break
+ fi
+ else
+ kde_cv_path="$dir/kconfig_compiler"
+ break
+ fi
+ fi
+ done
+
+ eval "kde_cv_path_$kde_cache=$kde_cv_path"
+
+
+fi
+
+
+ eval "kde_cv_path=\"`echo '$kde_cv_path_'$kde_cache`\""
+
+ fi
+
+ if test -z "$kde_cv_path" || test "$kde_cv_path" = NONE; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: not found" >&5
+echo "${ECHO_T}not found" >&6; }
+
+ { { echo "$as_me:$LINENO: error: The important program kconfig_compiler was not found!
+Please check whether you installed KDE correctly.
+" >&5
+echo "$as_me: error: The important program kconfig_compiler was not found!
+Please check whether you installed KDE correctly.
+" >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+
+ else
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $kde_cv_path" >&5
+echo "${ECHO_T}$kde_cv_path" >&6; }
+ KCONFIG_COMPILER=$kde_cv_path
+
+ fi
+
+
+ { echo "$as_me:$LINENO: checking for dcopidlng" >&5
+echo $ECHO_N "checking for dcopidlng... $ECHO_C" >&6; }
+ if test -n "$DCOPIDLNG"; then
+ kde_cv_path="$DCOPIDLNG";
+ else
+ kde_cache=`echo dcopidlng | sed 'y%./+-%__p_%'`
+
+ if { as_var=kde_cv_path_$kde_cache; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
+ echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
+else
+
+ kde_cv_path="NONE"
+ kde_save_IFS=$IFS
+ IFS=':'
+ dirs=""
+ for dir in $PATH; do
+ dirs="$dirs $dir"
+ done
+ if test -z ""; then dirs="$kde_default_bindirs $dirs"
+ else dirs="$dirs $kde_default_bindirs"
+ fi
+ IFS=$kde_save_IFS
+
+ for dir in $dirs; do
+ if test -x "$dir/dcopidlng"; then
+ if test -n ""
+ then
+ evalstr="$dir/dcopidlng 2>&1 "
+ if eval $evalstr; then
+ kde_cv_path="$dir/dcopidlng"
+ break
+ fi
+ else
+ kde_cv_path="$dir/dcopidlng"
+ break
+ fi
+ fi
+ done
+
+ eval "kde_cv_path_$kde_cache=$kde_cv_path"
+
+
+fi
+
+
+ eval "kde_cv_path=\"`echo '$kde_cv_path_'$kde_cache`\""
+
+ fi
+
+ if test -z "$kde_cv_path" || test "$kde_cv_path" = NONE; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: not found" >&5
+echo "${ECHO_T}not found" >&6; }
+
+ { { echo "$as_me:$LINENO: error: The important program dcopidlng was not found!
+Please check whether you installed KDE correctly.
+" >&5
+echo "$as_me: error: The important program dcopidlng was not found!
+Please check whether you installed KDE correctly.
+" >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+
+ else
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $kde_cv_path" >&5
+echo "${ECHO_T}$kde_cv_path" >&6; }
+ DCOPIDLNG=$kde_cv_path
+
+ fi
+
+ fi
+ if test -n "$kde33ornewer"; then
+
+ { echo "$as_me:$LINENO: checking for makekdewidgets" >&5
+echo $ECHO_N "checking for makekdewidgets... $ECHO_C" >&6; }
+ if test -n "$MAKEKDEWIDGETS"; then
+ kde_cv_path="$MAKEKDEWIDGETS";
+ else
+ kde_cache=`echo makekdewidgets | sed 'y%./+-%__p_%'`
+
+ if { as_var=kde_cv_path_$kde_cache; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
+ echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
+else
+
+ kde_cv_path="NONE"
+ kde_save_IFS=$IFS
+ IFS=':'
+ dirs=""
+ for dir in $PATH; do
+ dirs="$dirs $dir"
+ done
+ if test -z ""; then dirs="$kde_default_bindirs $dirs"
+ else dirs="$dirs $kde_default_bindirs"
+ fi
+ IFS=$kde_save_IFS
+
+ for dir in $dirs; do
+ if test -x "$dir/makekdewidgets"; then
+ if test -n ""
+ then
+ evalstr="$dir/makekdewidgets 2>&1 "
+ if eval $evalstr; then
+ kde_cv_path="$dir/makekdewidgets"
+ break
+ fi
+ else
+ kde_cv_path="$dir/makekdewidgets"
+ break
+ fi
+ fi
+ done
+
+ eval "kde_cv_path_$kde_cache=$kde_cv_path"
+
+
+fi
+
+
+ eval "kde_cv_path=\"`echo '$kde_cv_path_'$kde_cache`\""
+
+ fi
+
+ if test -z "$kde_cv_path" || test "$kde_cv_path" = NONE; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: not found" >&5
+echo "${ECHO_T}not found" >&6; }
+
+ { { echo "$as_me:$LINENO: error: The important program makekdewidgets was not found!
+Please check whether you installed KDE correctly.
+" >&5
+echo "$as_me: error: The important program makekdewidgets was not found!
+Please check whether you installed KDE correctly.
+" >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+
+ else
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $kde_cv_path" >&5
+echo "${ECHO_T}$kde_cv_path" >&6; }
+ MAKEKDEWIDGETS=$kde_cv_path
+
+ fi
+
+
+ fi
+
+ { echo "$as_me:$LINENO: checking for xmllint" >&5
+echo $ECHO_N "checking for xmllint... $ECHO_C" >&6; }
+ if test -n "$XMLLINT"; then
+ kde_cv_path="$XMLLINT";
+ else
+ kde_cache=`echo xmllint | sed 'y%./+-%__p_%'`
+
+ if { as_var=kde_cv_path_$kde_cache; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
+ echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
+else
+
+ kde_cv_path="NONE"
+ kde_save_IFS=$IFS
+ IFS=':'
+ dirs=""
+ for dir in $PATH; do
+ dirs="$dirs $dir"
+ done
+ if test -z ""; then dirs="${prefix}/bin ${exec_prefix}/bin $dirs"
+ else dirs="$dirs ${prefix}/bin ${exec_prefix}/bin"
+ fi
+ IFS=$kde_save_IFS
+
+ for dir in $dirs; do
+ if test -x "$dir/xmllint"; then
+ if test -n ""
+ then
+ evalstr="$dir/xmllint 2>&1 "
+ if eval $evalstr; then
+ kde_cv_path="$dir/xmllint"
+ break
+ fi
+ else
+ kde_cv_path="$dir/xmllint"
+ break
+ fi
+ fi
+ done
+
+ eval "kde_cv_path_$kde_cache=$kde_cv_path"
+
+
+fi
+
+
+ eval "kde_cv_path=\"`echo '$kde_cv_path_'$kde_cache`\""
+
+ fi
+
+ if test -z "$kde_cv_path" || test "$kde_cv_path" = NONE; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: not found" >&5
+echo "${ECHO_T}not found" >&6; }
+ XMLLINT=""
+ else
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $kde_cv_path" >&5
+echo "${ECHO_T}$kde_cv_path" >&6; }
+ XMLLINT=$kde_cv_path
+
+ fi
+
+
+ if test -n "$MEINPROC" -a "$MEINPROC" != "compiled"; then
+ kde_sharedirs="/usr/share/kde /usr/local/share /usr/share /opt/kde3/share /opt/kde/share $prefix/share"
+ test -n "$KDEDIR" && kde_sharedirs="$KDEDIR/share $kde_sharedirs"
+
+KDE_XSL_STYLESHEET=NO
+for i in $kde_sharedirs;
+do
+ for j in apps/ksgmltools2/customization/kde-chunk.xsl;
+ do
+ echo "configure: 3700: $i/$j" >&5
+ if test -r "$i/$j"; then
+ echo "taking that" >&5
+ KDE_XSL_STYLESHEET=$i
+ break 2
+ fi
+ done
+done
+
+ if test "$KDE_XSL_STYLESHEET" = "NO"; then
+ KDE_XSL_STYLESHEET=""
+ else
+ KDE_XSL_STYLESHEET="$KDE_XSL_STYLESHEET/apps/ksgmltools2/customization/kde-chunk.xsl"
+ fi
+ fi
+
+ DCOP_DEPENDENCIES='$(DCOPIDL)'
+ if test -n "$kde32ornewer"; then
+ KCFG_DEPENDENCIES='$(KCONFIG_COMPILER)'
+ DCOP_DEPENDENCIES='$(DCOPIDL) $(DCOPIDLNG)'
+
+
+
+ fi
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ unset CDPATH
+
+
+
+ kde_default_bindirs="/usr/bin /usr/local/bin /opt/local/bin /usr/X11R6/bin /opt/kde/bin /opt/kde3/bin /usr/kde/bin /usr/local/kde/bin"
+ test -n "$KDEDIR" && kde_default_bindirs="$KDEDIR/bin $kde_default_bindirs"
+ if test -n "$KDEDIRS"; then
+ kde_save_IFS=$IFS
+ IFS=:
+ for dir in $KDEDIRS; do
+ kde_default_bindirs="$dir/bin $kde_default_bindirs "
+ done
+ IFS=$kde_save_IFS
+ fi
+
+ if test "x$prefix" = "xNONE"; then
+
+ { echo "$as_me:$LINENO: checking for kde-config" >&5
+echo $ECHO_N "checking for kde-config... $ECHO_C" >&6; }
+ if test -n "$KDECONFIG"; then
+ kde_cv_path="$KDECONFIG";
+ else
+ kde_cache=`echo kde-config | sed 'y%./+-%__p_%'`
+
+ if { as_var=kde_cv_path_$kde_cache; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
+ echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
+else
+
+ kde_cv_path="NONE"
+ kde_save_IFS=$IFS
+ IFS=':'
+ dirs=""
+ for dir in $PATH; do
+ dirs="$dirs $dir"
+ done
+ if test -z "prepend"; then dirs="$kde_default_bindirs $dirs"
+ else dirs="$dirs $kde_default_bindirs"
+ fi
+ IFS=$kde_save_IFS
+
+ for dir in $dirs; do
+ if test -x "$dir/kde-config"; then
+ if test -n ""
+ then
+ evalstr="$dir/kde-config 2>&1 "
+ if eval $evalstr; then
+ kde_cv_path="$dir/kde-config"
+ break
+ fi
+ else
+ kde_cv_path="$dir/kde-config"
+ break
+ fi
+ fi
+ done
+
+ eval "kde_cv_path_$kde_cache=$kde_cv_path"
+
+
+fi
+
+
+ eval "kde_cv_path=\"`echo '$kde_cv_path_'$kde_cache`\""
+
+ fi
+
+ if test -z "$kde_cv_path" || test "$kde_cv_path" = NONE; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: not found" >&5
+echo "${ECHO_T}not found" >&6; }
+
+ { { echo "$as_me:$LINENO: error: The important program kde-config was not found!
+Please check whether you installed KDE correctly.
+" >&5
+echo "$as_me: error: The important program kde-config was not found!
+Please check whether you installed KDE correctly.
+" >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+
+ else
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $kde_cv_path" >&5
+echo "${ECHO_T}$kde_cv_path" >&6; }
+ KDECONFIG=$kde_cv_path
+
+ fi
+
+ else
+ kde_save_PATH="$PATH"
+ PATH="$exec_prefix/bin:$prefix/bin:$PATH"
+
+ { echo "$as_me:$LINENO: checking for kde-config" >&5
+echo $ECHO_N "checking for kde-config... $ECHO_C" >&6; }
+ if test -n "$KDECONFIG"; then
+ kde_cv_path="$KDECONFIG";
+ else
+ kde_cache=`echo kde-config | sed 'y%./+-%__p_%'`
+
+ if { as_var=kde_cv_path_$kde_cache; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
+ echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
+else
+
+ kde_cv_path="NONE"
+ kde_save_IFS=$IFS
+ IFS=':'
+ dirs=""
+ for dir in $PATH; do
+ dirs="$dirs $dir"
+ done
+ if test -z "prepend"; then dirs="$kde_default_bindirs $dirs"
+ else dirs="$dirs $kde_default_bindirs"
+ fi
+ IFS=$kde_save_IFS
+
+ for dir in $dirs; do
+ if test -x "$dir/kde-config"; then
+ if test -n ""
+ then
+ evalstr="$dir/kde-config 2>&1 "
+ if eval $evalstr; then
+ kde_cv_path="$dir/kde-config"
+ break
+ fi
+ else
+ kde_cv_path="$dir/kde-config"
+ break
+ fi
+ fi
+ done
+
+ eval "kde_cv_path_$kde_cache=$kde_cv_path"
+
+
+fi
+
+
+ eval "kde_cv_path=\"`echo '$kde_cv_path_'$kde_cache`\""
+
+ fi
+
+ if test -z "$kde_cv_path" || test "$kde_cv_path" = NONE; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: not found" >&5
+echo "${ECHO_T}not found" >&6; }
+
+ { { echo "$as_me:$LINENO: error: The important program kde-config was not found!
+Please check whether you installed KDE correctly.
+" >&5
+echo "$as_me: error: The important program kde-config was not found!
+Please check whether you installed KDE correctly.
+" >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+
+ else
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $kde_cv_path" >&5
+echo "${ECHO_T}$kde_cv_path" >&6; }
+ KDECONFIG=$kde_cv_path
+
+ fi
+
+ PATH="$kde_save_PATH"
+ fi
+
+ kde_libs_prefix=`$KDECONFIG --prefix`
+ if test -z "$kde_libs_prefix" || test ! -x "$kde_libs_prefix"; then
+ { { echo "$as_me:$LINENO: error: $KDECONFIG --prefix outputed the non existant prefix '$kde_libs_prefix' for kdelibs.
+ This means it has been moved since you installed it.
+ This won't work. Please recompile kdelibs for the new prefix.
+ " >&5
+echo "$as_me: error: $KDECONFIG --prefix outputed the non existant prefix '$kde_libs_prefix' for kdelibs.
+ This means it has been moved since you installed it.
+ This won't work. Please recompile kdelibs for the new prefix.
+ " >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+ fi
+ kde_libs_htmldir=`$KDECONFIG --install html --expandvars`
+
+ { echo "$as_me:$LINENO: checking where to install" >&5
+echo $ECHO_N "checking where to install... $ECHO_C" >&6; }
+ if test "x$prefix" = "xNONE"; then
+ prefix=$kde_libs_prefix
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $prefix (as returned by kde-config)" >&5
+echo "${ECHO_T}$prefix (as returned by kde-config)" >&6; }
+ else
+ given_prefix=$prefix
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $prefix (as requested)" >&5
+echo "${ECHO_T}$prefix (as requested)" >&6; }
+ fi
+
+ # And delete superfluous '/' to make compares easier
+ prefix=`echo "$prefix" | sed 's,//*,/,g' | sed -e 's,/$,,'`
+ exec_prefix=`echo "$exec_prefix" | sed 's,//*,/,g' | sed -e 's,/$,,'`
+ given_prefix=`echo "$given_prefix" | sed 's,//*,/,g' | sed -e 's,/$,,'`
+
+
+
+
+
+
+ # Check whether --enable-fast-perl was given.
+if test "${enable_fast_perl+set}" = set; then
+ enableval=$enable_fast_perl; with_fast_perl=$enableval
+else
+ with_fast_perl=yes
+fi
+
+
+
+ val=
+ if test -f $srcdir/configure.files ; then
+ val=`sed -e 's%^%\$(top_srcdir)/%' $srcdir/configure.files`
+ fi
+ CONF_FILES=
+ if test -n "$val" ; then
+ for i in $val ; do
+ CONF_FILES="$CONF_FILES $i"
+ done
+ fi
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+kdeinitdir='$(kde_moduledir)'
+
+
+
+if test "$kde_qtver" = 1; then
+ kde_minidir="$kde_icondir/mini"
+else
+# for KDE 1 - this breaks KDE2 apps using minidir, but
+# that's the plan ;-/
+ kde_minidir="/dev/null"
+fi
+
+# Find a good install program. We prefer a C program (faster),
+# so one script is as good as another. But avoid the broken or
+# incompatible versions:
+# SysV /etc/install, /usr/sbin/install
+# SunOS /usr/etc/install
+# IRIX /sbin/install
+# AIX /bin/install
+# AmigaOS /C/install, which installs bootblocks on floppy discs
+# AIX 4 /usr/bin/installbsd, which doesn't work without a -g flag
+# AFS /usr/afsws/bin/install, which mishandles nonexistent args
+# SVR4 /usr/ucb/install, which tries to use the nonexistent group "staff"
+# OS/2's system install, which has a completely different semantic
+# ./install, which can be erroneously created by make from ./install.sh.
+{ echo "$as_me:$LINENO: checking for a BSD-compatible install" >&5
+echo $ECHO_N "checking for a BSD-compatible install... $ECHO_C" >&6; }
+if test -z "$INSTALL"; then
+if test "${ac_cv_path_install+set}" = set; then
+ echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
+else
+ as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+for as_dir in $PATH
+do
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ # Account for people who put trailing slashes in PATH elements.
+case $as_dir/ in
+ ./ | .// | /cC/* | \
+ /etc/* | /usr/sbin/* | /usr/etc/* | /sbin/* | /usr/afsws/bin/* | \
+ ?:\\/os2\\/install\\/* | ?:\\/OS2\\/INSTALL\\/* | \
+ /usr/ucb/* ) ;;
+ *)
+ # OSF1 and SCO ODT 3.0 have their own names for install.
+ # Don't use installbsd from OSF since it installs stuff as root
+ # by default.
+ for ac_prog in ginstall scoinst install; do
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+ if { test -f "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext"; }; then
+ if test $ac_prog = install &&
+ grep dspmsg "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" >/dev/null 2>&1; then
+ # AIX install. It has an incompatible calling convention.
+ :
+ elif test $ac_prog = install &&
+ grep pwplus "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" >/dev/null 2>&1; then
+ # program-specific install script used by HP pwplus--don't use.
+ :
+ else
+ ac_cv_path_install="$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext -c"
+ break 3
+ fi
+ fi
+ done
+ done
+ ;;
+esac
+done
+IFS=$as_save_IFS
+
+
+fi
+ if test "${ac_cv_path_install+set}" = set; then
+ INSTALL=$ac_cv_path_install
+ else
+ # As a last resort, use the slow shell script. Don't cache a
+ # value for INSTALL within a source directory, because that will
+ # break other packages using the cache if that directory is
+ # removed, or if the value is a relative name.
+ INSTALL=$ac_install_sh
+ fi
+fi
+{ echo "$as_me:$LINENO: result: $INSTALL" >&5
+echo "${ECHO_T}$INSTALL" >&6; }
+
+# Use test -z because SunOS4 sh mishandles braces in ${var-val}.
+# It thinks the first close brace ends the variable substitution.
+test -z "$INSTALL_PROGRAM" && INSTALL_PROGRAM='${INSTALL}'
+
+test -z "$INSTALL_SCRIPT" && INSTALL_SCRIPT='${INSTALL}'
+
+test -z "$INSTALL_DATA" && INSTALL_DATA='${INSTALL} -m 644'
+
+{ echo "$as_me:$LINENO: checking whether ln -s works" >&5
+echo $ECHO_N "checking whether ln -s works... $ECHO_C" >&6; }
+LN_S=$as_ln_s
+if test "$LN_S" = "ln -s"; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+echo "${ECHO_T}yes" >&6; }
+else
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: no, using $LN_S" >&5
+echo "${ECHO_T}no, using $LN_S" >&6; }
+fi
+
+
+
+DO_NOT_COMPILE="$DO_NOT_COMPILE CVS debian bsd-port admin"
+TOPSUBDIRS=""
+
+if test ! -s $srcdir/subdirs; then
+ files=`cd $srcdir && ls -1`
+ dirs=`for i in $files; do if test -d $i; then echo $i; fi; done`
+ for i in $dirs; do
+ echo $i >> $srcdir/subdirs
+ done
+fi
+
+ac_topsubdirs=
+if test -s $srcdir/inst-apps; then
+ ac_topsubdirs="`cat $srcdir/inst-apps`"
+elif test -s $srcdir/subdirs; then
+ ac_topsubdirs="`cat $srcdir/subdirs`"
+fi
+
+for i in $ac_topsubdirs; do
+ { echo "$as_me:$LINENO: checking if $i should be compiled" >&5
+echo $ECHO_N "checking if $i should be compiled... $ECHO_C" >&6; }
+ if test -d $srcdir/$i; then
+ install_it="yes"
+ for j in $DO_NOT_COMPILE; do
+ if test $i = $j; then
+ install_it="no"
+ fi
+ done
+ else
+ install_it="no"
+ fi
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $install_it" >&5
+echo "${ECHO_T}$install_it" >&6; }
+ vari=`echo $i | sed -e 's,[-+.@],_,g'`
+ if test $install_it = "yes"; then
+ TOPSUBDIRS="$TOPSUBDIRS $i"
+ eval "$vari""_SUBDIR_included=yes"
+ else
+ eval "$vari""_SUBDIR_included=no"
+ fi
+done
+
+
+
+ac_config_files="$ac_config_files Makefile"
+
+ac_config_files="$ac_config_files messages/Makefile"
+
+ac_config_files="$ac_config_files messages/kdeadmin/Makefile"
+
+ac_config_files="$ac_config_files messages/kdebase/Makefile"
+
+ac_config_files="$ac_config_files messages/kdeedu/Makefile"
+
+ac_config_files="$ac_config_files messages/kdegraphics/Makefile"
+
+ac_config_files="$ac_config_files messages/kdelibs/Makefile"
+
+ac_config_files="$ac_config_files messages/kdenetwork/Makefile"
+
+ac_config_files="$ac_config_files messages/kdepim/Makefile"
+
+cat >confcache <<\_ACEOF
+# This file is a shell script that caches the results of configure
+# tests run on this system so they can be shared between configure
+# scripts and configure runs, see configure's option --config-cache.
+# It is not useful on other systems. If it contains results you don't
+# want to keep, you may remove or edit it.
+#
+# config.status only pays attention to the cache file if you give it
+# the --recheck option to rerun configure.
+#
+# `ac_cv_env_foo' variables (set or unset) will be overridden when
+# loading this file, other *unset* `ac_cv_foo' will be assigned the
+# following values.
+
+_ACEOF
+
+# The following way of writing the cache mishandles newlines in values,
+# but we know of no workaround that is simple, portable, and efficient.
+# So, we kill variables containing newlines.
+# Ultrix sh set writes to stderr and can't be redirected directly,
+# and sets the high bit in the cache file unless we assign to the vars.
+(
+ for ac_var in `(set) 2>&1 | sed -n 's/^\([a-zA-Z_][a-zA-Z0-9_]*\)=.*/\1/p'`; do
+ eval ac_val=\$$ac_var
+ case $ac_val in #(
+ *${as_nl}*)
+ case $ac_var in #(
+ *_cv_*) { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: Cache variable $ac_var contains a newline." >&5
+echo "$as_me: WARNING: Cache variable $ac_var contains a newline." >&2;} ;;
+ esac
+ case $ac_var in #(
+ _ | IFS | as_nl) ;; #(
+ *) $as_unset $ac_var ;;
+ esac ;;
+ esac
+ done
+
+ (set) 2>&1 |
+ case $as_nl`(ac_space=' '; set) 2>&1` in #(
+ *${as_nl}ac_space=\ *)
+ # `set' does not quote correctly, so add quotes (double-quote
+ # substitution turns \\\\ into \\, and sed turns \\ into \).
+ sed -n \
+ "s/'/'\\\\''/g;
+ s/^\\([_$as_cr_alnum]*_cv_[_$as_cr_alnum]*\\)=\\(.*\\)/\\1='\\2'/p"
+ ;; #(
+ *)
+ # `set' quotes correctly as required by POSIX, so do not add quotes.
+ sed -n "/^[_$as_cr_alnum]*_cv_[_$as_cr_alnum]*=/p"
+ ;;
+ esac |
+ sort
+) |
+ sed '
+ /^ac_cv_env_/b end
+ t clear
+ :clear
+ s/^\([^=]*\)=\(.*[{}].*\)$/test "${\1+set}" = set || &/
+ t end
+ s/^\([^=]*\)=\(.*\)$/\1=${\1=\2}/
+ :end' >>confcache
+if diff "$cache_file" confcache >/dev/null 2>&1; then :; else
+ if test -w "$cache_file"; then
+ test "x$cache_file" != "x/dev/null" &&
+ { echo "$as_me:$LINENO: updating cache $cache_file" >&5
+echo "$as_me: updating cache $cache_file" >&6;}
+ cat confcache >$cache_file
+ else
+ { echo "$as_me:$LINENO: not updating unwritable cache $cache_file" >&5
+echo "$as_me: not updating unwritable cache $cache_file" >&6;}
+ fi
+fi
+rm -f confcache
+
+test "x$prefix" = xNONE && prefix=$ac_default_prefix
+# Let make expand exec_prefix.
+test "x$exec_prefix" = xNONE && exec_prefix='${prefix}'
+
+DEFS=-DHAVE_CONFIG_H
+
+ac_libobjs=
+ac_ltlibobjs=
+for ac_i in : $LIBOBJS; do test "x$ac_i" = x: && continue
+ # 1. Remove the extension, and $U if already installed.
+ ac_script='s/\$U\././;s/\.o$//;s/\.obj$//'
+ ac_i=`echo "$ac_i" | sed "$ac_script"`
+ # 2. Prepend LIBOBJDIR. When used with automake>=1.10 LIBOBJDIR
+ # will be set to the directory where LIBOBJS objects are built.
+ ac_libobjs="$ac_libobjs \${LIBOBJDIR}$ac_i\$U.$ac_objext"
+ ac_ltlibobjs="$ac_ltlibobjs \${LIBOBJDIR}$ac_i"'$U.lo'
+done
+LIBOBJS=$ac_libobjs
+
+LTLIBOBJS=$ac_ltlibobjs
+
+
+if test -z "${include_ARTS_TRUE}" && test -z "${include_ARTS_FALSE}"; then
+ { { echo "$as_me:$LINENO: error: conditional \"include_ARTS\" was never defined.
+Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&5
+echo "$as_me: error: conditional \"include_ARTS\" was never defined.
+Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+fi
+
+: ${CONFIG_STATUS=./config.status}
+ac_clean_files_save=$ac_clean_files
+ac_clean_files="$ac_clean_files $CONFIG_STATUS"
+{ echo "$as_me:$LINENO: creating $CONFIG_STATUS" >&5
+echo "$as_me: creating $CONFIG_STATUS" >&6;}
+cat >$CONFIG_STATUS <<_ACEOF
+#! $SHELL
+# Generated by $as_me.
+# Run this file to recreate the current configuration.
+# Compiler output produced by configure, useful for debugging
+# configure, is in config.log if it exists.
+
+debug=false
+ac_cs_recheck=false
+ac_cs_silent=false
+SHELL=\${CONFIG_SHELL-$SHELL}
+_ACEOF
+
+cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF
+## --------------------- ##
+## M4sh Initialization. ##
+## --------------------- ##
+
+# Be more Bourne compatible
+DUALCASE=1; export DUALCASE # for MKS sh
+if test -n "${ZSH_VERSION+set}" && (emulate sh) >/dev/null 2>&1; then
+ emulate sh
+ NULLCMD=:
+ # Zsh 3.x and 4.x performs word splitting on ${1+"$@"}, which
+ # is contrary to our usage. Disable this feature.
+ alias -g '${1+"$@"}'='"$@"'
+ setopt NO_GLOB_SUBST
+else
+ case `(set -o) 2>/dev/null` in
+ *posix*) set -o posix ;;
+esac
+
+fi
+
+
+
+
+# PATH needs CR
+# Avoid depending upon Character Ranges.
+as_cr_letters='abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'
+as_cr_LETTERS='ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'
+as_cr_Letters=$as_cr_letters$as_cr_LETTERS
+as_cr_digits='0123456789'
+as_cr_alnum=$as_cr_Letters$as_cr_digits
+
+# The user is always right.
+if test "${PATH_SEPARATOR+set}" != set; then
+ echo "#! /bin/sh" >conf$$.sh
+ echo "exit 0" >>conf$$.sh
+ chmod +x conf$$.sh
+ if (PATH="/nonexistent;."; conf$$.sh) >/dev/null 2>&1; then
+ PATH_SEPARATOR=';'
+ else
+ PATH_SEPARATOR=:
+ fi
+ rm -f conf$$.sh
+fi
+
+# Support unset when possible.
+if ( (MAIL=60; unset MAIL) || exit) >/dev/null 2>&1; then
+ as_unset=unset
+else
+ as_unset=false
+fi
+
+
+# IFS
+# We need space, tab and new line, in precisely that order. Quoting is
+# there to prevent editors from complaining about space-tab.
+# (If _AS_PATH_WALK were called with IFS unset, it would disable word
+# splitting by setting IFS to empty value.)
+as_nl='
+'
+IFS=" "" $as_nl"
+
+# Find who we are. Look in the path if we contain no directory separator.
+case $0 in
+ *[\\/]* ) as_myself=$0 ;;
+ *) as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+for as_dir in $PATH
+do
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ test -r "$as_dir/$0" && as_myself=$as_dir/$0 && break
+done
+IFS=$as_save_IFS
+
+ ;;
+esac
+# We did not find ourselves, most probably we were run as `sh COMMAND'
+# in which case we are not to be found in the path.
+if test "x$as_myself" = x; then
+ as_myself=$0
+fi
+if test ! -f "$as_myself"; then
+ echo "$as_myself: error: cannot find myself; rerun with an absolute file name" >&2
+ { (exit 1); exit 1; }
+fi
+
+# Work around bugs in pre-3.0 UWIN ksh.
+for as_var in ENV MAIL MAILPATH
+do ($as_unset $as_var) >/dev/null 2>&1 && $as_unset $as_var
+done
+PS1='$ '
+PS2='> '
+PS4='+ '
+
+# NLS nuisances.
+for as_var in \
+ LANG LANGUAGE LC_ADDRESS LC_ALL LC_COLLATE LC_CTYPE LC_IDENTIFICATION \
+ LC_MEASUREMENT LC_MESSAGES LC_MONETARY LC_NAME LC_NUMERIC LC_PAPER \
+ LC_TELEPHONE LC_TIME
+do
+ if (set +x; test -z "`(eval $as_var=C; export $as_var) 2>&1`"); then
+ eval $as_var=C; export $as_var
+ else
+ ($as_unset $as_var) >/dev/null 2>&1 && $as_unset $as_var
+ fi
+done
+
+# Required to use basename.
+if expr a : '\(a\)' >/dev/null 2>&1 &&
+ test "X`expr 00001 : '.*\(...\)'`" = X001; then
+ as_expr=expr
+else
+ as_expr=false
+fi
+
+if (basename -- /) >/dev/null 2>&1 && test "X`basename -- / 2>&1`" = "X/"; then
+ as_basename=basename
+else
+ as_basename=false
+fi
+
+
+# Name of the executable.
+as_me=`$as_basename -- "$0" ||
+$as_expr X/"$0" : '.*/\([^/][^/]*\)/*$' \| \
+ X"$0" : 'X\(//\)$' \| \
+ X"$0" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null ||
+echo X/"$0" |
+ sed '/^.*\/\([^/][^/]*\)\/*$/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\/\(\/\/\)$/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\/\(\/\).*/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ s/.*/./; q'`
+
+# CDPATH.
+$as_unset CDPATH
+
+
+
+ as_lineno_1=$LINENO
+ as_lineno_2=$LINENO
+ test "x$as_lineno_1" != "x$as_lineno_2" &&
+ test "x`expr $as_lineno_1 + 1`" = "x$as_lineno_2" || {
+
+ # Create $as_me.lineno as a copy of $as_myself, but with $LINENO
+ # uniformly replaced by the line number. The first 'sed' inserts a
+ # line-number line after each line using $LINENO; the second 'sed'
+ # does the real work. The second script uses 'N' to pair each
+ # line-number line with the line containing $LINENO, and appends
+ # trailing '-' during substitution so that $LINENO is not a special
+ # case at line end.
+ # (Raja R Harinath suggested sed '=', and Paul Eggert wrote the
+ # scripts with optimization help from Paolo Bonzini. Blame Lee
+ # E. McMahon (1931-1989) for sed's syntax. :-)
+ sed -n '
+ p
+ /[$]LINENO/=
+ ' <$as_myself |
+ sed '
+ s/[$]LINENO.*/&-/
+ t lineno
+ b
+ :lineno
+ N
+ :loop
+ s/[$]LINENO\([^'$as_cr_alnum'_].*\n\)\(.*\)/\2\1\2/
+ t loop
+ s/-\n.*//
+ ' >$as_me.lineno &&
+ chmod +x "$as_me.lineno" ||
+ { echo "$as_me: error: cannot create $as_me.lineno; rerun with a POSIX shell" >&2
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+
+ # Don't try to exec as it changes $[0], causing all sort of problems
+ # (the dirname of $[0] is not the place where we might find the
+ # original and so on. Autoconf is especially sensitive to this).
+ . "./$as_me.lineno"
+ # Exit status is that of the last command.
+ exit
+}
+
+
+if (as_dir=`dirname -- /` && test "X$as_dir" = X/) >/dev/null 2>&1; then
+ as_dirname=dirname
+else
+ as_dirname=false
+fi
+
+ECHO_C= ECHO_N= ECHO_T=
+case `echo -n x` in
+-n*)
+ case `echo 'x\c'` in
+ *c*) ECHO_T=' ';; # ECHO_T is single tab character.
+ *) ECHO_C='\c';;
+ esac;;
+*)
+ ECHO_N='-n';;
+esac
+
+if expr a : '\(a\)' >/dev/null 2>&1 &&
+ test "X`expr 00001 : '.*\(...\)'`" = X001; then
+ as_expr=expr
+else
+ as_expr=false
+fi
+
+rm -f conf$$ conf$$.exe conf$$.file
+if test -d conf$$.dir; then
+ rm -f conf$$.dir/conf$$.file
+else
+ rm -f conf$$.dir
+ mkdir conf$$.dir
+fi
+echo >conf$$.file
+if ln -s conf$$.file conf$$ 2>/dev/null; then
+ as_ln_s='ln -s'
+ # ... but there are two gotchas:
+ # 1) On MSYS, both `ln -s file dir' and `ln file dir' fail.
+ # 2) DJGPP < 2.04 has no symlinks; `ln -s' creates a wrapper executable.
+ # In both cases, we have to default to `cp -p'.
+ ln -s conf$$.file conf$$.dir 2>/dev/null && test ! -f conf$$.exe ||
+ as_ln_s='cp -p'
+elif ln conf$$.file conf$$ 2>/dev/null; then
+ as_ln_s=ln
+else
+ as_ln_s='cp -p'
+fi
+rm -f conf$$ conf$$.exe conf$$.dir/conf$$.file conf$$.file
+rmdir conf$$.dir 2>/dev/null
+
+if mkdir -p . 2>/dev/null; then
+ as_mkdir_p=:
+else
+ test -d ./-p && rmdir ./-p
+ as_mkdir_p=false
+fi
+
+if test -x / >/dev/null 2>&1; then
+ as_test_x='test -x'
+else
+ if ls -dL / >/dev/null 2>&1; then
+ as_ls_L_option=L
+ else
+ as_ls_L_option=
+ fi
+ as_test_x='
+ eval sh -c '\''
+ if test -d "$1"; then
+ test -d "$1/.";
+ else
+ case $1 in
+ -*)set "./$1";;
+ esac;
+ case `ls -ld'$as_ls_L_option' "$1" 2>/dev/null` in
+ ???[sx]*):;;*)false;;esac;fi
+ '\'' sh
+ '
+fi
+as_executable_p=$as_test_x
+
+# Sed expression to map a string onto a valid CPP name.
+as_tr_cpp="eval sed 'y%*$as_cr_letters%P$as_cr_LETTERS%;s%[^_$as_cr_alnum]%_%g'"
+
+# Sed expression to map a string onto a valid variable name.
+as_tr_sh="eval sed 'y%*+%pp%;s%[^_$as_cr_alnum]%_%g'"
+
+
+exec 6>&1
+
+# Save the log message, to keep $[0] and so on meaningful, and to
+# report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
+# values after options handling.
+ac_log="
+This file was extended by $as_me, which was
+generated by GNU Autoconf 2.61. Invocation command line was
+
+ CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
+ CONFIG_HEADERS = $CONFIG_HEADERS
+ CONFIG_LINKS = $CONFIG_LINKS
+ CONFIG_COMMANDS = $CONFIG_COMMANDS
+ $ $0 $@
+
+on `(hostname || uname -n) 2>/dev/null | sed 1q`
+"
+
+_ACEOF
+
+cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF
+# Files that config.status was made for.
+config_files="$ac_config_files"
+config_headers="$ac_config_headers"
+
+_ACEOF
+
+cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF
+ac_cs_usage="\
+\`$as_me' instantiates files from templates according to the
+current configuration.
+
+Usage: $0 [OPTIONS] [FILE]...
+
+ -h, --help print this help, then exit
+ -V, --version print version number and configuration settings, then exit
+ -q, --quiet do not print progress messages
+ -d, --debug don't remove temporary files
+ --recheck update $as_me by reconfiguring in the same conditions
+ --file=FILE[:TEMPLATE]
+ instantiate the configuration file FILE
+ --header=FILE[:TEMPLATE]
+ instantiate the configuration header FILE
+
+Configuration files:
+$config_files
+
+Configuration headers:
+$config_headers
+
+Report bugs to <bug-autoconf@gnu.org>."
+
+_ACEOF
+cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF
+ac_cs_version="\\
+config.status
+configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.61,
+ with options \\"`echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\"
+
+Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+This config.status script is free software; the Free Software Foundation
+gives unlimited permission to copy, distribute and modify it."
+
+ac_pwd='$ac_pwd'
+srcdir='$srcdir'
+INSTALL='$INSTALL'
+MKDIR_P='$MKDIR_P'
+_ACEOF
+
+cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF
+# If no file are specified by the user, then we need to provide default
+# value. By we need to know if files were specified by the user.
+ac_need_defaults=:
+while test $# != 0
+do
+ case $1 in
+ --*=*)
+ ac_option=`expr "X$1" : 'X\([^=]*\)='`
+ ac_optarg=`expr "X$1" : 'X[^=]*=\(.*\)'`
+ ac_shift=:
+ ;;
+ *)
+ ac_option=$1
+ ac_optarg=$2
+ ac_shift=shift
+ ;;
+ esac
+
+ case $ac_option in
+ # Handling of the options.
+ -recheck | --recheck | --rechec | --reche | --rech | --rec | --re | --r)
+ ac_cs_recheck=: ;;
+ --version | --versio | --versi | --vers | --ver | --ve | --v | -V )
+ echo "$ac_cs_version"; exit ;;
+ --debug | --debu | --deb | --de | --d | -d )
+ debug=: ;;
+ --file | --fil | --fi | --f )
+ $ac_shift
+ CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES $ac_optarg"
+ ac_need_defaults=false;;
+ --header | --heade | --head | --hea )
+ $ac_shift
+ CONFIG_HEADERS="$CONFIG_HEADERS $ac_optarg"
+ ac_need_defaults=false;;
+ --he | --h)
+ # Conflict between --help and --header
+ { echo "$as_me: error: ambiguous option: $1
+Try \`$0 --help' for more information." >&2
+ { (exit 1); exit 1; }; };;
+ --help | --hel | -h )
+ echo "$ac_cs_usage"; exit ;;
+ -q | -quiet | --quiet | --quie | --qui | --qu | --q \
+ | -silent | --silent | --silen | --sile | --sil | --si | --s)
+ ac_cs_silent=: ;;
+
+ # This is an error.
+ -*) { echo "$as_me: error: unrecognized option: $1
+Try \`$0 --help' for more information." >&2
+ { (exit 1); exit 1; }; } ;;
+
+ *) ac_config_targets="$ac_config_targets $1"
+ ac_need_defaults=false ;;
+
+ esac
+ shift
+done
+
+ac_configure_extra_args=
+
+if $ac_cs_silent; then
+ exec 6>/dev/null
+ ac_configure_extra_args="$ac_configure_extra_args --silent"
+fi
+
+_ACEOF
+cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF
+if \$ac_cs_recheck; then
+ echo "running CONFIG_SHELL=$SHELL $SHELL $0 "$ac_configure_args \$ac_configure_extra_args " --no-create --no-recursion" >&6
+ CONFIG_SHELL=$SHELL
+ export CONFIG_SHELL
+ exec $SHELL "$0"$ac_configure_args \$ac_configure_extra_args --no-create --no-recursion
+fi
+
+_ACEOF
+cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF
+exec 5>>config.log
+{
+ echo
+ sed 'h;s/./-/g;s/^.../## /;s/...$/ ##/;p;x;p;x' <<_ASBOX
+## Running $as_me. ##
+_ASBOX
+ echo "$ac_log"
+} >&5
+
+_ACEOF
+cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF
+_ACEOF
+
+cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF
+
+# Handling of arguments.
+for ac_config_target in $ac_config_targets
+do
+ case $ac_config_target in
+ "config.h") CONFIG_HEADERS="$CONFIG_HEADERS config.h" ;;
+ "Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES Makefile" ;;
+ "messages/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES messages/Makefile" ;;
+ "messages/kdeadmin/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES messages/kdeadmin/Makefile" ;;
+ "messages/kdebase/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES messages/kdebase/Makefile" ;;
+ "messages/kdeedu/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES messages/kdeedu/Makefile" ;;
+ "messages/kdegraphics/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES messages/kdegraphics/Makefile" ;;
+ "messages/kdelibs/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES messages/kdelibs/Makefile" ;;
+ "messages/kdenetwork/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES messages/kdenetwork/Makefile" ;;
+ "messages/kdepim/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES messages/kdepim/Makefile" ;;
+
+ *) { { echo "$as_me:$LINENO: error: invalid argument: $ac_config_target" >&5
+echo "$as_me: error: invalid argument: $ac_config_target" >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; };;
+ esac
+done
+
+
+# If the user did not use the arguments to specify the items to instantiate,
+# then the envvar interface is used. Set only those that are not.
+# We use the long form for the default assignment because of an extremely
+# bizarre bug on SunOS 4.1.3.
+if $ac_need_defaults; then
+ test "${CONFIG_FILES+set}" = set || CONFIG_FILES=$config_files
+ test "${CONFIG_HEADERS+set}" = set || CONFIG_HEADERS=$config_headers
+fi
+
+# Have a temporary directory for convenience. Make it in the build tree
+# simply because there is no reason against having it here, and in addition,
+# creating and moving files from /tmp can sometimes cause problems.
+# Hook for its removal unless debugging.
+# Note that there is a small window in which the directory will not be cleaned:
+# after its creation but before its name has been assigned to `$tmp'.
+$debug ||
+{
+ tmp=
+ trap 'exit_status=$?
+ { test -z "$tmp" || test ! -d "$tmp" || rm -fr "$tmp"; } && exit $exit_status
+' 0
+ trap '{ (exit 1); exit 1; }' 1 2 13 15
+}
+# Create a (secure) tmp directory for tmp files.
+
+{
+ tmp=`(umask 077 && mktemp -d "./confXXXXXX") 2>/dev/null` &&
+ test -n "$tmp" && test -d "$tmp"
+} ||
+{
+ tmp=./conf$$-$RANDOM
+ (umask 077 && mkdir "$tmp")
+} ||
+{
+ echo "$me: cannot create a temporary directory in ." >&2
+ { (exit 1); exit 1; }
+}
+
+#
+# Set up the sed scripts for CONFIG_FILES section.
+#
+
+# No need to generate the scripts if there are no CONFIG_FILES.
+# This happens for instance when ./config.status config.h
+if test -n "$CONFIG_FILES"; then
+
+_ACEOF
+
+
+
+ac_delim='%!_!# '
+for ac_last_try in false false false false false :; do
+ cat >conf$$subs.sed <<_ACEOF
+SHELL!$SHELL$ac_delim
+PATH_SEPARATOR!$PATH_SEPARATOR$ac_delim
+PACKAGE_NAME!$PACKAGE_NAME$ac_delim
+PACKAGE_TARNAME!$PACKAGE_TARNAME$ac_delim
+PACKAGE_VERSION!$PACKAGE_VERSION$ac_delim
+PACKAGE_STRING!$PACKAGE_STRING$ac_delim
+PACKAGE_BUGREPORT!$PACKAGE_BUGREPORT$ac_delim
+exec_prefix!$exec_prefix$ac_delim
+prefix!$prefix$ac_delim
+program_transform_name!$program_transform_name$ac_delim
+bindir!$bindir$ac_delim
+sbindir!$sbindir$ac_delim
+libexecdir!$libexecdir$ac_delim
+datarootdir!$datarootdir$ac_delim
+datadir!$datadir$ac_delim
+sysconfdir!$sysconfdir$ac_delim
+sharedstatedir!$sharedstatedir$ac_delim
+localstatedir!$localstatedir$ac_delim
+includedir!$includedir$ac_delim
+oldincludedir!$oldincludedir$ac_delim
+docdir!$docdir$ac_delim
+infodir!$infodir$ac_delim
+htmldir!$htmldir$ac_delim
+dvidir!$dvidir$ac_delim
+pdfdir!$pdfdir$ac_delim
+psdir!$psdir$ac_delim
+libdir!$libdir$ac_delim
+localedir!$localedir$ac_delim
+mandir!$mandir$ac_delim
+DEFS!$DEFS$ac_delim
+ECHO_C!$ECHO_C$ac_delim
+ECHO_N!$ECHO_N$ac_delim
+ECHO_T!$ECHO_T$ac_delim
+LIBS!$LIBS$ac_delim
+build_alias!$build_alias$ac_delim
+host_alias!$host_alias$ac_delim
+target_alias!$target_alias$ac_delim
+INSTALL_PROGRAM!$INSTALL_PROGRAM$ac_delim
+INSTALL_SCRIPT!$INSTALL_SCRIPT$ac_delim
+INSTALL_DATA!$INSTALL_DATA$ac_delim
+am__isrc!$am__isrc$ac_delim
+CYGPATH_W!$CYGPATH_W$ac_delim
+PACKAGE!$PACKAGE$ac_delim
+VERSION!$VERSION$ac_delim
+ACLOCAL!$ACLOCAL$ac_delim
+AUTOCONF!$AUTOCONF$ac_delim
+AUTOMAKE!$AUTOMAKE$ac_delim
+AUTOHEADER!$AUTOHEADER$ac_delim
+MAKEINFO!$MAKEINFO$ac_delim
+install_sh!$install_sh$ac_delim
+STRIP!$STRIP$ac_delim
+INSTALL_STRIP_PROGRAM!$INSTALL_STRIP_PROGRAM$ac_delim
+mkdir_p!$mkdir_p$ac_delim
+AWK!$AWK$ac_delim
+SET_MAKE!$SET_MAKE$ac_delim
+am__leading_dot!$am__leading_dot$ac_delim
+AMTAR!$AMTAR$ac_delim
+am__tar!$am__tar$ac_delim
+am__untar!$am__untar$ac_delim
+AUTODIRS!$AUTODIRS$ac_delim
+MSGFMT!$MSGFMT$ac_delim
+GMSGFMT!$GMSGFMT$ac_delim
+XGETTEXT!$XGETTEXT$ac_delim
+KDE_EXTRA_RPATH!$KDE_EXTRA_RPATH$ac_delim
+KDE_RPATH!$KDE_RPATH$ac_delim
+X_RPATH!$X_RPATH$ac_delim
+include_ARTS_TRUE!$include_ARTS_TRUE$ac_delim
+include_ARTS_FALSE!$include_ARTS_FALSE$ac_delim
+MAKEKDEWIDGETS!$MAKEKDEWIDGETS$ac_delim
+KCONFIG_COMPILER!$KCONFIG_COMPILER$ac_delim
+KCFG_DEPENDENCIES!$KCFG_DEPENDENCIES$ac_delim
+DCOPIDLNG!$DCOPIDLNG$ac_delim
+DCOPIDL!$DCOPIDL$ac_delim
+DCOPIDL2CPP!$DCOPIDL2CPP$ac_delim
+DCOP_DEPENDENCIES!$DCOP_DEPENDENCIES$ac_delim
+MCOPIDL!$MCOPIDL$ac_delim
+ARTSCCONFIG!$ARTSCCONFIG$ac_delim
+MEINPROC!$MEINPROC$ac_delim
+KDE_XSL_STYLESHEET!$KDE_XSL_STYLESHEET$ac_delim
+XMLLINT!$XMLLINT$ac_delim
+KDECONFIG!$KDECONFIG$ac_delim
+kde_libs_prefix!$kde_libs_prefix$ac_delim
+kde_libs_htmldir!$kde_libs_htmldir$ac_delim
+CONF_FILES!$CONF_FILES$ac_delim
+kde_htmldir!$kde_htmldir$ac_delim
+kde_appsdir!$kde_appsdir$ac_delim
+kde_icondir!$kde_icondir$ac_delim
+kde_sounddir!$kde_sounddir$ac_delim
+kde_datadir!$kde_datadir$ac_delim
+kde_locale!$kde_locale$ac_delim
+kde_confdir!$kde_confdir$ac_delim
+kde_kcfgdir!$kde_kcfgdir$ac_delim
+kde_mimedir!$kde_mimedir$ac_delim
+kde_wallpaperdir!$kde_wallpaperdir$ac_delim
+kde_bindir!$kde_bindir$ac_delim
+xdg_appsdir!$xdg_appsdir$ac_delim
+xdg_menudir!$xdg_menudir$ac_delim
+_ACEOF
+
+ if test `sed -n "s/.*$ac_delim\$/X/p" conf$$subs.sed | grep -c X` = 97; then
+ break
+ elif $ac_last_try; then
+ { { echo "$as_me:$LINENO: error: could not make $CONFIG_STATUS" >&5
+echo "$as_me: error: could not make $CONFIG_STATUS" >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+ else
+ ac_delim="$ac_delim!$ac_delim _$ac_delim!! "
+ fi
+done
+
+ac_eof=`sed -n '/^CEOF[0-9]*$/s/CEOF/0/p' conf$$subs.sed`
+if test -n "$ac_eof"; then
+ ac_eof=`echo "$ac_eof" | sort -nru | sed 1q`
+ ac_eof=`expr $ac_eof + 1`
+fi
+
+cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF
+cat >"\$tmp/subs-1.sed" <<\CEOF$ac_eof
+/@[a-zA-Z_][a-zA-Z_0-9]*@/!b
+_ACEOF
+sed '
+s/[,\\&]/\\&/g; s/@/@|#_!!_#|/g
+s/^/s,@/; s/!/@,|#_!!_#|/
+:n
+t n
+s/'"$ac_delim"'$/,g/; t
+s/$/\\/; p
+N; s/^.*\n//; s/[,\\&]/\\&/g; s/@/@|#_!!_#|/g; b n
+' >>$CONFIG_STATUS <conf$$subs.sed
+rm -f conf$$subs.sed
+cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF
+CEOF$ac_eof
+_ACEOF
+
+
+ac_delim='%!_!# '
+for ac_last_try in false false false false false :; do
+ cat >conf$$subs.sed <<_ACEOF
+xdg_directorydir!$xdg_directorydir$ac_delim
+kde_templatesdir!$kde_templatesdir$ac_delim
+kde_servicesdir!$kde_servicesdir$ac_delim
+kde_servicetypesdir!$kde_servicetypesdir$ac_delim
+kde_moduledir!$kde_moduledir$ac_delim
+kdeinitdir!$kdeinitdir$ac_delim
+kde_styledir!$kde_styledir$ac_delim
+kde_widgetdir!$kde_widgetdir$ac_delim
+LN_S!$LN_S$ac_delim
+TOPSUBDIRS!$TOPSUBDIRS$ac_delim
+LIBOBJS!$LIBOBJS$ac_delim
+LTLIBOBJS!$LTLIBOBJS$ac_delim
+_ACEOF
+
+ if test `sed -n "s/.*$ac_delim\$/X/p" conf$$subs.sed | grep -c X` = 12; then
+ break
+ elif $ac_last_try; then
+ { { echo "$as_me:$LINENO: error: could not make $CONFIG_STATUS" >&5
+echo "$as_me: error: could not make $CONFIG_STATUS" >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+ else
+ ac_delim="$ac_delim!$ac_delim _$ac_delim!! "
+ fi
+done
+
+ac_eof=`sed -n '/^CEOF[0-9]*$/s/CEOF/0/p' conf$$subs.sed`
+if test -n "$ac_eof"; then
+ ac_eof=`echo "$ac_eof" | sort -nru | sed 1q`
+ ac_eof=`expr $ac_eof + 1`
+fi
+
+cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF
+cat >"\$tmp/subs-2.sed" <<\CEOF$ac_eof
+/@[a-zA-Z_][a-zA-Z_0-9]*@/!b end
+_ACEOF
+sed '
+s/[,\\&]/\\&/g; s/@/@|#_!!_#|/g
+s/^/s,@/; s/!/@,|#_!!_#|/
+:n
+t n
+s/'"$ac_delim"'$/,g/; t
+s/$/\\/; p
+N; s/^.*\n//; s/[,\\&]/\\&/g; s/@/@|#_!!_#|/g; b n
+' >>$CONFIG_STATUS <conf$$subs.sed
+rm -f conf$$subs.sed
+cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF
+:end
+s/|#_!!_#|//g
+CEOF$ac_eof
+_ACEOF
+
+
+# VPATH may cause trouble with some makes, so we remove $(srcdir),
+# ${srcdir} and @srcdir@ from VPATH if srcdir is ".", strip leading and
+# trailing colons and then remove the whole line if VPATH becomes empty
+# (actually we leave an empty line to preserve line numbers).
+if test "x$srcdir" = x.; then
+ ac_vpsub='/^[ ]*VPATH[ ]*=/{
+s/:*\$(srcdir):*/:/
+s/:*\${srcdir}:*/:/
+s/:*@srcdir@:*/:/
+s/^\([^=]*=[ ]*\):*/\1/
+s/:*$//
+s/^[^=]*=[ ]*$//
+}'
+fi
+
+cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF
+fi # test -n "$CONFIG_FILES"
+
+
+for ac_tag in :F $CONFIG_FILES :H $CONFIG_HEADERS
+do
+ case $ac_tag in
+ :[FHLC]) ac_mode=$ac_tag; continue;;
+ esac
+ case $ac_mode$ac_tag in
+ :[FHL]*:*);;
+ :L* | :C*:*) { { echo "$as_me:$LINENO: error: Invalid tag $ac_tag." >&5
+echo "$as_me: error: Invalid tag $ac_tag." >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; };;
+ :[FH]-) ac_tag=-:-;;
+ :[FH]*) ac_tag=$ac_tag:$ac_tag.in;;
+ esac
+ ac_save_IFS=$IFS
+ IFS=:
+ set x $ac_tag
+ IFS=$ac_save_IFS
+ shift
+ ac_file=$1
+ shift
+
+ case $ac_mode in
+ :L) ac_source=$1;;
+ :[FH])
+ ac_file_inputs=
+ for ac_f
+ do
+ case $ac_f in
+ -) ac_f="$tmp/stdin";;
+ *) # Look for the file first in the build tree, then in the source tree
+ # (if the path is not absolute). The absolute path cannot be DOS-style,
+ # because $ac_f cannot contain `:'.
+ test -f "$ac_f" ||
+ case $ac_f in
+ [\\/$]*) false;;
+ *) test -f "$srcdir/$ac_f" && ac_f="$srcdir/$ac_f";;
+ esac ||
+ { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot find input file: $ac_f" >&5
+echo "$as_me: error: cannot find input file: $ac_f" >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; };;
+ esac
+ ac_file_inputs="$ac_file_inputs $ac_f"
+ done
+
+ # Let's still pretend it is `configure' which instantiates (i.e., don't
+ # use $as_me), people would be surprised to read:
+ # /* config.h. Generated by config.status. */
+ configure_input="Generated from "`IFS=:
+ echo $* | sed 's|^[^:]*/||;s|:[^:]*/|, |g'`" by configure."
+ if test x"$ac_file" != x-; then
+ configure_input="$ac_file. $configure_input"
+ { echo "$as_me:$LINENO: creating $ac_file" >&5
+echo "$as_me: creating $ac_file" >&6;}
+ fi
+
+ case $ac_tag in
+ *:-:* | *:-) cat >"$tmp/stdin";;
+ esac
+ ;;
+ esac
+
+ ac_dir=`$as_dirname -- "$ac_file" ||
+$as_expr X"$ac_file" : 'X\(.*[^/]\)//*[^/][^/]*/*$' \| \
+ X"$ac_file" : 'X\(//\)[^/]' \| \
+ X"$ac_file" : 'X\(//\)$' \| \
+ X"$ac_file" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null ||
+echo X"$ac_file" |
+ sed '/^X\(.*[^/]\)\/\/*[^/][^/]*\/*$/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\(\/\/\)[^/].*/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\(\/\/\)$/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\(\/\).*/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ s/.*/./; q'`
+ { as_dir="$ac_dir"
+ case $as_dir in #(
+ -*) as_dir=./$as_dir;;
+ esac
+ test -d "$as_dir" || { $as_mkdir_p && mkdir -p "$as_dir"; } || {
+ as_dirs=
+ while :; do
+ case $as_dir in #(
+ *\'*) as_qdir=`echo "$as_dir" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"`;; #(
+ *) as_qdir=$as_dir;;
+ esac
+ as_dirs="'$as_qdir' $as_dirs"
+ as_dir=`$as_dirname -- "$as_dir" ||
+$as_expr X"$as_dir" : 'X\(.*[^/]\)//*[^/][^/]*/*$' \| \
+ X"$as_dir" : 'X\(//\)[^/]' \| \
+ X"$as_dir" : 'X\(//\)$' \| \
+ X"$as_dir" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null ||
+echo X"$as_dir" |
+ sed '/^X\(.*[^/]\)\/\/*[^/][^/]*\/*$/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\(\/\/\)[^/].*/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\(\/\/\)$/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\(\/\).*/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ s/.*/./; q'`
+ test -d "$as_dir" && break
+ done
+ test -z "$as_dirs" || eval "mkdir $as_dirs"
+ } || test -d "$as_dir" || { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot create directory $as_dir" >&5
+echo "$as_me: error: cannot create directory $as_dir" >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; }; }
+ ac_builddir=.
+
+case "$ac_dir" in
+.) ac_dir_suffix= ac_top_builddir_sub=. ac_top_build_prefix= ;;
+*)
+ ac_dir_suffix=/`echo "$ac_dir" | sed 's,^\.[\\/],,'`
+ # A ".." for each directory in $ac_dir_suffix.
+ ac_top_builddir_sub=`echo "$ac_dir_suffix" | sed 's,/[^\\/]*,/..,g;s,/,,'`
+ case $ac_top_builddir_sub in
+ "") ac_top_builddir_sub=. ac_top_build_prefix= ;;
+ *) ac_top_build_prefix=$ac_top_builddir_sub/ ;;
+ esac ;;
+esac
+ac_abs_top_builddir=$ac_pwd
+ac_abs_builddir=$ac_pwd$ac_dir_suffix
+# for backward compatibility:
+ac_top_builddir=$ac_top_build_prefix
+
+case $srcdir in
+ .) # We are building in place.
+ ac_srcdir=.
+ ac_top_srcdir=$ac_top_builddir_sub
+ ac_abs_top_srcdir=$ac_pwd ;;
+ [\\/]* | ?:[\\/]* ) # Absolute name.
+ ac_srcdir=$srcdir$ac_dir_suffix;
+ ac_top_srcdir=$srcdir
+ ac_abs_top_srcdir=$srcdir ;;
+ *) # Relative name.
+ ac_srcdir=$ac_top_build_prefix$srcdir$ac_dir_suffix
+ ac_top_srcdir=$ac_top_build_prefix$srcdir
+ ac_abs_top_srcdir=$ac_pwd/$srcdir ;;
+esac
+ac_abs_srcdir=$ac_abs_top_srcdir$ac_dir_suffix
+
+
+ case $ac_mode in
+ :F)
+ #
+ # CONFIG_FILE
+ #
+
+ case $INSTALL in
+ [\\/$]* | ?:[\\/]* ) ac_INSTALL=$INSTALL ;;
+ *) ac_INSTALL=$ac_top_build_prefix$INSTALL ;;
+ esac
+ ac_MKDIR_P=$MKDIR_P
+ case $MKDIR_P in
+ [\\/$]* | ?:[\\/]* ) ;;
+ */*) ac_MKDIR_P=$ac_top_build_prefix$MKDIR_P ;;
+ esac
+_ACEOF
+
+cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF
+# If the template does not know about datarootdir, expand it.
+# FIXME: This hack should be removed a few years after 2.60.
+ac_datarootdir_hack=; ac_datarootdir_seen=
+
+case `sed -n '/datarootdir/ {
+ p
+ q
+}
+/@datadir@/p
+/@docdir@/p
+/@infodir@/p
+/@localedir@/p
+/@mandir@/p
+' $ac_file_inputs` in
+*datarootdir*) ac_datarootdir_seen=yes;;
+*@datadir@*|*@docdir@*|*@infodir@*|*@localedir@*|*@mandir@*)
+ { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_file_inputs seems to ignore the --datarootdir setting" >&5
+echo "$as_me: WARNING: $ac_file_inputs seems to ignore the --datarootdir setting" >&2;}
+_ACEOF
+cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF
+ ac_datarootdir_hack='
+ s&@datadir@&$datadir&g
+ s&@docdir@&$docdir&g
+ s&@infodir@&$infodir&g
+ s&@localedir@&$localedir&g
+ s&@mandir@&$mandir&g
+ s&\\\${datarootdir}&$datarootdir&g' ;;
+esac
+_ACEOF
+
+# Neutralize VPATH when `$srcdir' = `.'.
+# Shell code in configure.ac might set extrasub.
+# FIXME: do we really want to maintain this feature?
+cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF
+ sed "$ac_vpsub
+$extrasub
+_ACEOF
+cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF
+:t
+/@[a-zA-Z_][a-zA-Z_0-9]*@/!b
+s&@configure_input@&$configure_input&;t t
+s&@top_builddir@&$ac_top_builddir_sub&;t t
+s&@srcdir@&$ac_srcdir&;t t
+s&@abs_srcdir@&$ac_abs_srcdir&;t t
+s&@top_srcdir@&$ac_top_srcdir&;t t
+s&@abs_top_srcdir@&$ac_abs_top_srcdir&;t t
+s&@builddir@&$ac_builddir&;t t
+s&@abs_builddir@&$ac_abs_builddir&;t t
+s&@abs_top_builddir@&$ac_abs_top_builddir&;t t
+s&@INSTALL@&$ac_INSTALL&;t t
+s&@MKDIR_P@&$ac_MKDIR_P&;t t
+$ac_datarootdir_hack
+" $ac_file_inputs | sed -f "$tmp/subs-1.sed" | sed -f "$tmp/subs-2.sed" >$tmp/out
+
+test -z "$ac_datarootdir_hack$ac_datarootdir_seen" &&
+ { ac_out=`sed -n '/\${datarootdir}/p' "$tmp/out"`; test -n "$ac_out"; } &&
+ { ac_out=`sed -n '/^[ ]*datarootdir[ ]*:*=/p' "$tmp/out"`; test -z "$ac_out"; } &&
+ { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_file contains a reference to the variable \`datarootdir'
+which seems to be undefined. Please make sure it is defined." >&5
+echo "$as_me: WARNING: $ac_file contains a reference to the variable \`datarootdir'
+which seems to be undefined. Please make sure it is defined." >&2;}
+
+ rm -f "$tmp/stdin"
+ case $ac_file in
+ -) cat "$tmp/out"; rm -f "$tmp/out";;
+ *) rm -f "$ac_file"; mv "$tmp/out" $ac_file;;
+ esac
+ ;;
+ :H)
+ #
+ # CONFIG_HEADER
+ #
+_ACEOF
+
+# Transform confdefs.h into a sed script `conftest.defines', that
+# substitutes the proper values into config.h.in to produce config.h.
+rm -f conftest.defines conftest.tail
+# First, append a space to every undef/define line, to ease matching.
+echo 's/$/ /' >conftest.defines
+# Then, protect against being on the right side of a sed subst, or in
+# an unquoted here document, in config.status. If some macros were
+# called several times there might be several #defines for the same
+# symbol, which is useless. But do not sort them, since the last
+# AC_DEFINE must be honored.
+ac_word_re=[_$as_cr_Letters][_$as_cr_alnum]*
+# These sed commands are passed to sed as "A NAME B PARAMS C VALUE D", where
+# NAME is the cpp macro being defined, VALUE is the value it is being given.
+# PARAMS is the parameter list in the macro definition--in most cases, it's
+# just an empty string.
+ac_dA='s,^\\([ #]*\\)[^ ]*\\([ ]*'
+ac_dB='\\)[ (].*,\\1define\\2'
+ac_dC=' '
+ac_dD=' ,'
+
+uniq confdefs.h |
+ sed -n '
+ t rset
+ :rset
+ s/^[ ]*#[ ]*define[ ][ ]*//
+ t ok
+ d
+ :ok
+ s/[\\&,]/\\&/g
+ s/^\('"$ac_word_re"'\)\(([^()]*)\)[ ]*\(.*\)/ '"$ac_dA"'\1'"$ac_dB"'\2'"${ac_dC}"'\3'"$ac_dD"'/p
+ s/^\('"$ac_word_re"'\)[ ]*\(.*\)/'"$ac_dA"'\1'"$ac_dB$ac_dC"'\2'"$ac_dD"'/p
+ ' >>conftest.defines
+
+# Remove the space that was appended to ease matching.
+# Then replace #undef with comments. This is necessary, for
+# example, in the case of _POSIX_SOURCE, which is predefined and required
+# on some systems where configure will not decide to define it.
+# (The regexp can be short, since the line contains either #define or #undef.)
+echo 's/ $//
+s,^[ #]*u.*,/* & */,' >>conftest.defines
+
+# Break up conftest.defines:
+ac_max_sed_lines=50
+
+# First sed command is: sed -f defines.sed $ac_file_inputs >"$tmp/out1"
+# Second one is: sed -f defines.sed "$tmp/out1" >"$tmp/out2"
+# Third one will be: sed -f defines.sed "$tmp/out2" >"$tmp/out1"
+# et cetera.
+ac_in='$ac_file_inputs'
+ac_out='"$tmp/out1"'
+ac_nxt='"$tmp/out2"'
+
+while :
+do
+ # Write a here document:
+ cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF
+ # First, check the format of the line:
+ cat >"\$tmp/defines.sed" <<\\CEOF
+/^[ ]*#[ ]*undef[ ][ ]*$ac_word_re[ ]*\$/b def
+/^[ ]*#[ ]*define[ ][ ]*$ac_word_re[( ]/b def
+b
+:def
+_ACEOF
+ sed ${ac_max_sed_lines}q conftest.defines >>$CONFIG_STATUS
+ echo 'CEOF
+ sed -f "$tmp/defines.sed"' "$ac_in >$ac_out" >>$CONFIG_STATUS
+ ac_in=$ac_out; ac_out=$ac_nxt; ac_nxt=$ac_in
+ sed 1,${ac_max_sed_lines}d conftest.defines >conftest.tail
+ grep . conftest.tail >/dev/null || break
+ rm -f conftest.defines
+ mv conftest.tail conftest.defines
+done
+rm -f conftest.defines conftest.tail
+
+echo "ac_result=$ac_in" >>$CONFIG_STATUS
+cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF
+ if test x"$ac_file" != x-; then
+ echo "/* $configure_input */" >"$tmp/config.h"
+ cat "$ac_result" >>"$tmp/config.h"
+ if diff $ac_file "$tmp/config.h" >/dev/null 2>&1; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: $ac_file is unchanged" >&5
+echo "$as_me: $ac_file is unchanged" >&6;}
+ else
+ rm -f $ac_file
+ mv "$tmp/config.h" $ac_file
+ fi
+ else
+ echo "/* $configure_input */"
+ cat "$ac_result"
+ fi
+ rm -f "$tmp/out12"
+# Compute $ac_file's index in $config_headers.
+_am_arg=$ac_file
+_am_stamp_count=1
+for _am_header in $config_headers :; do
+ case $_am_header in
+ $_am_arg | $_am_arg:* )
+ break ;;
+ * )
+ _am_stamp_count=`expr $_am_stamp_count + 1` ;;
+ esac
+done
+echo "timestamp for $_am_arg" >`$as_dirname -- "$_am_arg" ||
+$as_expr X"$_am_arg" : 'X\(.*[^/]\)//*[^/][^/]*/*$' \| \
+ X"$_am_arg" : 'X\(//\)[^/]' \| \
+ X"$_am_arg" : 'X\(//\)$' \| \
+ X"$_am_arg" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null ||
+echo X"$_am_arg" |
+ sed '/^X\(.*[^/]\)\/\/*[^/][^/]*\/*$/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\(\/\/\)[^/].*/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\(\/\/\)$/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\(\/\).*/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ s/.*/./; q'`/stamp-h$_am_stamp_count
+ ;;
+
+
+ esac
+
+done # for ac_tag
+
+
+{ (exit 0); exit 0; }
+_ACEOF
+chmod +x $CONFIG_STATUS
+ac_clean_files=$ac_clean_files_save
+
+
+# configure is writing to config.log, and then calls config.status.
+# config.status does its own redirection, appending to config.log.
+# Unfortunately, on DOS this fails, as config.log is still kept open
+# by configure, so config.status won't be able to write to it; its
+# output is simply discarded. So we exec the FD to /dev/null,
+# effectively closing config.log, so it can be properly (re)opened and
+# appended to by config.status. When coming back to configure, we
+# need to make the FD available again.
+if test "$no_create" != yes; then
+ ac_cs_success=:
+ ac_config_status_args=
+ test "$silent" = yes &&
+ ac_config_status_args="$ac_config_status_args --quiet"
+ exec 5>/dev/null
+ $SHELL $CONFIG_STATUS $ac_config_status_args || ac_cs_success=false
+ exec 5>>config.log
+ # Use ||, not &&, to avoid exiting from the if with $? = 1, which
+ # would make configure fail if this is the last instruction.
+ $ac_cs_success || { (exit 1); exit 1; }
+fi
+
+# Check if KDE_SET_PREFIX was called, and --prefix was passed to configure
+if test -n "$kde_libs_prefix" -a -n "$given_prefix"; then
+ # And if so, warn when they don't match
+ if test "$kde_libs_prefix" != "$given_prefix"; then
+ # And if kde doesn't know about the prefix yet
+ echo ":"`kde-config --path exe`":" | grep ":$given_prefix/bin/:" 2>&1 >/dev/null
+ if test $? -ne 0; then
+ echo ""
+ echo "Warning: you chose to install this package in $given_prefix,"
+ echo "but KDE was found in $kde_libs_prefix."
+ echo "For this to work, you will need to tell KDE about the new prefix, by ensuring"
+ echo "that KDEDIRS contains it, e.g. export KDEDIRS=$given_prefix:$kde_libs_prefix"
+ echo "Then restart KDE."
+ echo ""
+ fi
+ fi
+fi
+
+if test x$GXX = "xyes" -a x$kde_have_gcc_visibility = "xyes" -a x$kde_cv_val_qt_gcc_visibility_patched = "xno"; then
+ echo ""
+ echo "Your GCC supports symbol visibility, but the patch for Qt supporting visibility"
+ echo "was not included. Therefore, GCC symbol visibility support remains disabled."
+ echo ""
+ echo "For better performance, consider including the Qt visibility supporting patch"
+ echo "located at:"
+ echo ""
+ echo "http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=109386"
+ echo ""
+ echo "and recompile all of Qt and KDE. Note, this is entirely optional and"
+ echo "everything will continue to work just fine without it."
+ echo ""
+fi
+
+if test "$all_tests" = "bad"; then
+ if test ! "$cache_file" = "/dev/null"; then
+ echo ""
+ echo "Please remove the file $cache_file after changing your setup"
+ echo "so that configure will find the changes next time."
+ echo ""
+ fi
+else
+ echo ""
+ echo "Good - your configure finished. Start make now"
+ echo ""
+fi
diff --git a/tde-i18n-mn/configure.files b/tde-i18n-mn/configure.files
new file mode 100644
index 00000000000..1083352ba44
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/configure.files
@@ -0,0 +1 @@
+configure.in.in
diff --git a/tde-i18n-mn/configure.in b/tde-i18n-mn/configure.in
new file mode 100644
index 00000000000..001d7e25c3c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/configure.in
@@ -0,0 +1,70 @@
+dnl =======================================================
+dnl FILE: configure.in.in
+dnl =======================================================
+
+AC_INIT(messages/Makefile.am)
+AM_INIT_AUTOMAKE(kde-i18n-mn, "3.5.10")
+AM_CONFIG_HEADER(config.h)
+AC_SUBST(AUTODIRS)
+AM_KDE_WITH_NLS
+AC_CREATE_KFSSTND(default)
+KDE_SET_PREFIX
+AC_SUBST_KFSSTND
+AC_PROG_INSTALL
+AC_PROG_LN_S
+KDE_CREATE_SUBDIRSLIST
+AC_CONFIG_FILES([ Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ messages/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ messages/kdeadmin/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ messages/kdebase/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ messages/kdeedu/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ messages/kdegraphics/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ messages/kdelibs/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ messages/kdenetwork/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ messages/kdepim/Makefile ])
+AC_OUTPUT
+# Check if KDE_SET_PREFIX was called, and --prefix was passed to configure
+if test -n "$kde_libs_prefix" -a -n "$given_prefix"; then
+ # And if so, warn when they don't match
+ if test "$kde_libs_prefix" != "$given_prefix"; then
+ # And if kde doesn't know about the prefix yet
+ echo ":"`kde-config --path exe`":" | grep ":$given_prefix/bin/:" 2>&1 >/dev/null
+ if test $? -ne 0; then
+ echo ""
+ echo "Warning: you chose to install this package in $given_prefix,"
+ echo "but KDE was found in $kde_libs_prefix."
+ echo "For this to work, you will need to tell KDE about the new prefix, by ensuring"
+ echo "that KDEDIRS contains it, e.g. export KDEDIRS=$given_prefix:$kde_libs_prefix"
+ echo "Then restart KDE."
+ echo ""
+ fi
+ fi
+fi
+
+if test x$GXX = "xyes" -a x$kde_have_gcc_visibility = "xyes" -a x$kde_cv_val_qt_gcc_visibility_patched = "xno"; then
+ echo ""
+ echo "Your GCC supports symbol visibility, but the patch for Qt supporting visibility"
+ echo "was not included. Therefore, GCC symbol visibility support remains disabled."
+ echo ""
+ echo "For better performance, consider including the Qt visibility supporting patch"
+ echo "located at:"
+ echo ""
+ echo "http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=109386"
+ echo ""
+ echo "and recompile all of Qt and KDE. Note, this is entirely optional and"
+ echo "everything will continue to work just fine without it."
+ echo ""
+fi
+
+if test "$all_tests" = "bad"; then
+ if test ! "$cache_file" = "/dev/null"; then
+ echo ""
+ echo "Please remove the file $cache_file after changing your setup"
+ echo "so that configure will find the changes next time."
+ echo ""
+ fi
+else
+ echo ""
+ echo "Good - your configure finished. Start make now"
+ echo ""
+fi
diff --git a/tde-i18n-mn/install-sh b/tde-i18n-mn/install-sh
new file mode 100755
index 00000000000..0ae12c0ebea
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/install-sh
@@ -0,0 +1,401 @@
+#!/bin/sh
+# install - install a program, script, or datafile
+
+scriptversion=2005-11-07.23
+
+# This originates from X11R5 (mit/util/scripts/install.sh), which was
+# later released in X11R6 (xc/config/util/install.sh) with the
+# following copyright and license.
+#
+# Copyright (C) 1994 X Consortium
+#
+# Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy
+# of this software and associated documentation files (the "Software"), to
+# deal in the Software without restriction, including without limitation the
+# rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or
+# sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is
+# furnished to do so, subject to the following conditions:
+#
+# The above copyright notice and this permission notice shall be included in
+# all copies or substantial portions of the Software.
+#
+# THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
+# IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
+# FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE
+# X CONSORTIUM BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN
+# AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNEC-
+# TION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
+#
+# Except as contained in this notice, the name of the X Consortium shall not
+# be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other deal-
+# ings in this Software without prior written authorization from the X Consor-
+# tium.
+#
+#
+# FSF changes to this file are in the public domain.
+#
+# Calling this script install-sh is preferred over install.sh, to prevent
+# `make' implicit rules from creating a file called install from it
+# when there is no Makefile.
+#
+# This script is compatible with the BSD install script, but was written
+# from scratch. It can only install one file at a time, a restriction
+# shared with many OS's install programs.
+
+# set DOITPROG to echo to test this script
+
+# Don't use :- since 4.3BSD and earlier shells don't like it.
+doit="${DOITPROG-}"
+
+# put in absolute paths if you don't have them in your path; or use env. vars.
+
+mvprog="${MVPROG-mv}"
+cpprog="${CPPROG-cp}"
+chmodprog="${CHMODPROG-chmod}"
+chownprog="${CHOWNPROG-chown}"
+chgrpprog="${CHGRPPROG-chgrp}"
+stripprog="${STRIPPROG-strip}"
+rmprog="${RMPROG-rm}"
+mkdirprog="${MKDIRPROG-mkdir}"
+
+posix_glob=
+posix_mkdir=
+
+# Symbolic mode for testing mkdir with directories.
+# It is the same as 755, but also tests that "u+" works.
+test_mode=u=rwx,g=rx,o=rx,u+wx
+
+# Desired mode of installed file.
+mode=0755
+
+# Desired mode of newly created intermediate directories.
+# It is empty if not known yet.
+intermediate_mode=
+
+chmodcmd=$chmodprog
+chowncmd=
+chgrpcmd=
+stripcmd=
+rmcmd="$rmprog -f"
+mvcmd="$mvprog"
+src=
+dst=
+dir_arg=
+dstarg=
+no_target_directory=
+
+usage="Usage: $0 [OPTION]... [-T] SRCFILE DSTFILE
+ or: $0 [OPTION]... SRCFILES... DIRECTORY
+ or: $0 [OPTION]... -t DIRECTORY SRCFILES...
+ or: $0 [OPTION]... -d DIRECTORIES...
+
+In the 1st form, copy SRCFILE to DSTFILE.
+In the 2nd and 3rd, copy all SRCFILES to DIRECTORY.
+In the 4th, create DIRECTORIES.
+
+Options:
+-c (ignored)
+-d create directories instead of installing files.
+-g GROUP $chgrpprog installed files to GROUP.
+-m MODE $chmodprog installed files to MODE.
+-o USER $chownprog installed files to USER.
+-s $stripprog installed files.
+-t DIRECTORY install into DIRECTORY.
+-T report an error if DSTFILE is a directory.
+--help display this help and exit.
+--version display version info and exit.
+
+Environment variables override the default commands:
+ CHGRPPROG CHMODPROG CHOWNPROG CPPROG MKDIRPROG MVPROG RMPROG STRIPPROG
+"
+
+while test -n "$1"; do
+ case $1 in
+ -c) shift
+ continue;;
+
+ -d) dir_arg=true
+ shift
+ continue;;
+
+ -g) chgrpcmd="$chgrpprog $2"
+ shift
+ shift
+ continue;;
+
+ --help) echo "$usage"; exit $?;;
+
+ -m) mode=$2
+ shift
+ shift
+ continue;;
+
+ -o) chowncmd="$chownprog $2"
+ shift
+ shift
+ continue;;
+
+ -s) stripcmd=$stripprog
+ shift
+ continue;;
+
+ -t) dstarg=$2
+ shift
+ shift
+ continue;;
+
+ -T) no_target_directory=true
+ shift
+ continue;;
+
+ --version) echo "$0 $scriptversion"; exit $?;;
+
+ *) # When -d is used, all remaining arguments are directories to create.
+ # When -t is used, the destination is already specified.
+ test -n "$dir_arg$dstarg" && break
+ # Otherwise, the last argument is the destination. Remove it from $@.
+ for arg
+ do
+ if test -n "$dstarg"; then
+ # $@ is not empty: it contains at least $arg.
+ set fnord "$@" "$dstarg"
+ shift # fnord
+ fi
+ shift # arg
+ dstarg=$arg
+ done
+ break;;
+ esac
+done
+
+if test -z "$1"; then
+ if test -z "$dir_arg"; then
+ echo "$0: no input file specified." >&2
+ exit 1
+ fi
+ # It's OK to call `install-sh -d' without argument.
+ # This can happen when creating conditional directories.
+ exit 0
+fi
+
+test -n "$dir_arg" || trap '(exit $?); exit' 1 2 13 15
+
+for src
+do
+ # Protect names starting with `-'.
+ case $src in
+ -*) src=./$src ;;
+ esac
+
+ if test -n "$dir_arg"; then
+ dst=$src
+ dstdir=$dst
+ test -d "$dstdir"
+ dstdir_status=$?
+ else
+
+ # Waiting for this to be detected by the "$cpprog $src $dsttmp" command
+ # might cause directories to be created, which would be especially bad
+ # if $src (and thus $dsttmp) contains '*'.
+ if test ! -f "$src" && test ! -d "$src"; then
+ echo "$0: $src does not exist." >&2
+ exit 1
+ fi
+
+ if test -z "$dstarg"; then
+ echo "$0: no destination specified." >&2
+ exit 1
+ fi
+
+ dst=$dstarg
+ # Protect names starting with `-'.
+ case $dst in
+ -*) dst=./$dst ;;
+ esac
+
+ # If destination is a directory, append the input filename; won't work
+ # if double slashes aren't ignored.
+ if test -d "$dst"; then
+ if test -n "$no_target_directory"; then
+ echo "$0: $dstarg: Is a directory" >&2
+ exit 1
+ fi
+ dstdir=$dst
+ dst=$dstdir/`basename "$src"`
+ dstdir_status=0
+ else
+ # Prefer dirname, but fall back on a substitute if dirname fails.
+ dstdir=`
+ (dirname "$dst") 2>/dev/null ||
+ expr X"$dst" : 'X\(.*[^/]\)//*[^/][^/]*/*$' \| \
+ X"$dst" : 'X\(//\)[^/]' \| \
+ X"$dst" : 'X\(//\)$' \| \
+ X"$dst" : 'X\(/\)' \| \
+ . : '\(.\)' 2>/dev/null ||
+ echo X"$dst" |
+ sed '/^X\(.*[^/]\)\/\/*[^/][^/]*\/*$/{ s//\1/; q; }
+ /^X\(\/\/\)[^/].*/{ s//\1/; q; }
+ /^X\(\/\/\)$/{ s//\1/; q; }
+ /^X\(\/\).*/{ s//\1/; q; }
+ s/.*/./; q'
+ `
+
+ test -d "$dstdir"
+ dstdir_status=$?
+ fi
+ fi
+
+ obsolete_mkdir_used=false
+
+ if test $dstdir_status != 0; then
+ case $posix_mkdir in
+ '')
+ posix_mkdir=false
+ if $mkdirprog -m $test_mode -p -- / >/dev/null 2>&1; then
+ posix_mkdir=true
+ else
+ # Remove any dirs left behind by ancient mkdir implementations.
+ rmdir ./-m "$test_mode" ./-p ./-- 2>/dev/null
+ fi ;;
+ esac
+
+ if
+ $posix_mkdir && {
+
+ # With -d, create the new directory with the user-specified mode.
+ # Otherwise, create it using the same intermediate mode that
+ # mkdir -p would use when creating intermediate directories.
+ # POSIX says that this mode is "$(umask -S),u+wx", so use that
+ # if umask -S works.
+
+ if test -n "$dir_arg"; then
+ mkdir_mode=$mode
+ else
+ case $intermediate_mode in
+ '')
+ if umask_S=`(umask -S) 2>/dev/null`; then
+ intermediate_mode=$umask_S,u+wx
+ else
+ intermediate_mode=$test_mode
+ fi ;;
+ esac
+ mkdir_mode=$intermediate_mode
+ fi
+
+ $mkdirprog -m "$mkdir_mode" -p -- "$dstdir"
+ }
+ then :
+ else
+
+ # mkdir does not conform to POSIX, or it failed possibly due to
+ # a race condition. Create the directory the slow way, step by
+ # step, checking for races as we go.
+
+ case $dstdir in
+ /*) pathcomp=/ ;;
+ -*) pathcomp=./ ;;
+ *) pathcomp= ;;
+ esac
+
+ case $posix_glob in
+ '')
+ if (set -f) 2>/dev/null; then
+ posix_glob=true
+ else
+ posix_glob=false
+ fi ;;
+ esac
+
+ oIFS=$IFS
+ IFS=/
+ $posix_glob && set -f
+ set fnord $dstdir
+ shift
+ $posix_glob && set +f
+ IFS=$oIFS
+
+ for d
+ do
+ test "x$d" = x && continue
+
+ pathcomp=$pathcomp$d
+ if test ! -d "$pathcomp"; then
+ $mkdirprog "$pathcomp"
+ # Don't fail if two instances are running concurrently.
+ test -d "$pathcomp" || exit 1
+ fi
+ pathcomp=$pathcomp/
+ done
+ obsolete_mkdir_used=true
+ fi
+ fi
+
+ if test -n "$dir_arg"; then
+ { test -z "$chowncmd" || $doit $chowncmd "$dst"; } &&
+ { test -z "$chgrpcmd" || $doit $chgrpcmd "$dst"; } &&
+ { test "$obsolete_mkdir_used$chowncmd$chgrpcmd" = false ||
+ test -z "$chmodcmd" || $doit $chmodcmd "$mode" "$dst"; } || exit 1
+ else
+
+ # Make a couple of temp file names in the proper directory.
+ dsttmp=$dstdir/_inst.$$_
+ rmtmp=$dstdir/_rm.$$_
+
+ # Trap to clean up those temp files at exit.
+ trap 'ret=$?; rm -f "$dsttmp" "$rmtmp" && exit $ret' 0
+
+ # Copy the file name to the temp name.
+ $doit $cpprog "$src" "$dsttmp" &&
+
+ # and set any options; do chmod last to preserve setuid bits.
+ #
+ # If any of these fail, we abort the whole thing. If we want to
+ # ignore errors from any of these, just make sure not to ignore
+ # errors from the above "$doit $cpprog $src $dsttmp" command.
+ #
+ { test -z "$chowncmd" || $doit $chowncmd "$dsttmp"; } \
+ && { test -z "$chgrpcmd" || $doit $chgrpcmd "$dsttmp"; } \
+ && { test -z "$stripcmd" || $doit $stripcmd "$dsttmp"; } \
+ && { test -z "$chmodcmd" || $doit $chmodcmd "$mode" "$dsttmp"; } &&
+
+ # Now rename the file to the real destination.
+ { $doit $mvcmd -f "$dsttmp" "$dst" 2>/dev/null \
+ || {
+ # The rename failed, perhaps because mv can't rename something else
+ # to itself, or perhaps because mv is so ancient that it does not
+ # support -f.
+
+ # Now remove or move aside any old file at destination location.
+ # We try this two ways since rm can't unlink itself on some
+ # systems and the destination file might be busy for other
+ # reasons. In this case, the final cleanup might fail but the new
+ # file should still install successfully.
+ {
+ if test -f "$dst"; then
+ $doit $rmcmd -f "$dst" 2>/dev/null \
+ || { $doit $mvcmd -f "$dst" "$rmtmp" 2>/dev/null \
+ && { $doit $rmcmd -f "$rmtmp" 2>/dev/null; :; }; }\
+ || {
+ echo "$0: cannot unlink or rename $dst" >&2
+ (exit 1); exit 1
+ }
+ else
+ :
+ fi
+ } &&
+
+ # Now rename the file to the real destination.
+ $doit $mvcmd "$dsttmp" "$dst"
+ }
+ } || exit 1
+
+ trap '' 0
+ fi
+done
+
+# Local variables:
+# eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp)
+# time-stamp-start: "scriptversion="
+# time-stamp-format: "%:y-%02m-%02d.%02H"
+# time-stamp-end: "$"
+# End:
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/30x16.png b/tde-i18n-mn/messages/30x16.png
new file mode 100644
index 00000000000..e59c2f3a5d4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/30x16.png
Binary files differ
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/60x40.png b/tde-i18n-mn/messages/60x40.png
new file mode 100644
index 00000000000..c192502b98c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/60x40.png
Binary files differ
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/Makefile.am b/tde-i18n-mn/messages/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..35b66863b34
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = mn
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/Makefile.in b/tde-i18n-mn/messages/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..7de56229537
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/Makefile.in
@@ -0,0 +1,605 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = mn
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =. kdegraphics kdenetwork kdeadmin kdepim kdeedu kdebase kdelibs
+POFILES = AUTO
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+distdir: $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls-files uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls-files
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=60x40.png flag_new_30x16.png Makefile.in charset entry.desktop 30x16.png Makefile.am
+
+#>+ 14
+install-nls-files:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)
+ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/entry.desktop $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/entry.desktop
+ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/60x40.png $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/60x40.png
+ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/charset $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/charset
+ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/flag_new_30x16.png $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/flag_new_30x16.png
+ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/30x16.png $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/30x16.png
+uninstall-nls-files:
+ -rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/entry.desktop
+ -rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/60x40.png
+ -rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/charset
+ -rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/flag_new_30x16.png
+ -rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/30x16.png
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/charset b/tde-i18n-mn/messages/charset
new file mode 100644
index 00000000000..a5244212fb9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/charset
@@ -0,0 +1 @@
+utf-8
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/entry.desktop b/tde-i18n-mn/messages/entry.desktop
new file mode 100644
index 00000000000..d05c6cdd5b6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/entry.desktop
@@ -0,0 +1,80 @@
+[KCM Locale]
+Name=Mongolian
+Name[ar]=منغولية
+Name[az]=Monqolca
+Name[be]=Мангольская
+Name[bg]=Монголски
+Name[bn]=মোঙ্গল
+Name[br]=Mongolieg
+Name[bs]=Mongolski
+Name[ca]=Mongol
+Name[cs]=Mongolský
+Name[csb]=Mòngolsczi
+Name[cy]=Mongoleg
+Name[da]=Mongolsk
+Name[de]=Mongolisch
+Name[el]=Μογγολικά
+Name[eo]=Mongola
+Name[es]=Mongol
+Name[et]=Mongoli
+Name[eu]=Mongoliera
+Name[fa]=مغولی
+Name[fi]=Mongoli
+Name[fr]=Mongol
+Name[fy]=Moangoalsk
+Name[ga]=Mongóilis
+Name[gl]=Mongol
+Name[he]=מונגולית
+Name[hi]=मंगोलियाई
+Name[hr]=Mongolski
+Name[hsb]=Mongolisce
+Name[hu]=Mongol
+Name[id]=Mongolia
+Name[is]=Mongólska
+Name[it]=Mongolo
+Name[ja]=モンゴル語
+Name[ka]=მონღოლური
+Name[kk]=Моңғолша
+Name[km]=ម៉ុងហ្គោលី
+Name[ko]=몽골어
+Name[ku]=Mongolî
+Name[lb]=Mongolesch
+Name[lt]=Mongolų
+Name[lv]=Mongoļu
+Name[mk]=Монголски
+Name[mn]=Монгол
+Name[ms]=Mongolia
+Name[mt]=Mongoljan
+Name[nb]=Mongolsk
+Name[nds]=Mongoolsch
+Name[ne]=मंगोलियन
+Name[nl]=Mongools
+Name[nn]=Mongolsk
+Name[pa]=ਮੰਗੋਲੀਅਨ
+Name[pl]=Mongolski
+Name[pt]=Mongol
+Name[pt_BR]=Mongol
+Name[ro]=Mongolă
+Name[ru]=Монгольский
+Name[rw]=Ikinyamongoliya
+Name[se]=Mongoliagiella
+Name[sk]=mongolčina
+Name[sl]=mongolsko
+Name[sq]=Mongolisht
+Name[sr]=Монголски
+Name[sr@Latn]=Mongolski
+Name[sv]=Mongoliska
+Name[ta]=மங்கோலியன்
+Name[te]=మంగొలియన్
+Name[tg]=Mуғулӣ
+Name[th]=ภาษามองโกล
+Name[tr]=Moğolca
+Name[tt]=Moğolça
+Name[uk]=Монгольська
+Name[uz]=Mugʻulcha
+Name[uz@cyrillic]=Муғулча
+Name[vi]=Mông-cổ
+Name[wa]=Mongol
+Name[zh_CN]=蒙古语
+Name[zh_HK]=蒙古語
+Name[zh_TW]=蒙古語
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/flag_new_30x16.png b/tde-i18n-mn/messages/flag_new_30x16.png
new file mode 100644
index 00000000000..e24f8c6c6a8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/flag_new_30x16.png
Binary files differ
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdeadmin/Makefile.am b/tde-i18n-mn/messages/kdeadmin/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..35b66863b34
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdeadmin/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = mn
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdeadmin/Makefile.in b/tde-i18n-mn/messages/kdeadmin/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..60c80cc627b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdeadmin/Makefile.in
@@ -0,0 +1,651 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdeadmin
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = mn
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = kfile_rpm.po kcron.po kfile_deb.po secpolicy.po kdat.po
+GMOFILES = kfile_rpm.gmo kcron.gmo kfile_deb.gmo secpolicy.gmo kdat.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeadmin/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeadmin/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeadmin/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeadmin/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdeadmin/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=secpolicy.po kfile_rpm.po kdat.po Makefile.in kfile_deb.po Makefile.am kcron.po
+
+#>+ 16
+kfile_rpm.gmo: kfile_rpm.po
+ rm -f kfile_rpm.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_rpm.gmo $(srcdir)/kfile_rpm.po
+ test ! -f kfile_rpm.gmo || touch kfile_rpm.gmo
+kcron.gmo: kcron.po
+ rm -f kcron.gmo; $(GMSGFMT) -o kcron.gmo $(srcdir)/kcron.po
+ test ! -f kcron.gmo || touch kcron.gmo
+kfile_deb.gmo: kfile_deb.po
+ rm -f kfile_deb.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_deb.gmo $(srcdir)/kfile_deb.po
+ test ! -f kfile_deb.gmo || touch kfile_deb.gmo
+secpolicy.gmo: secpolicy.po
+ rm -f secpolicy.gmo; $(GMSGFMT) -o secpolicy.gmo $(srcdir)/secpolicy.po
+ test ! -f secpolicy.gmo || touch secpolicy.gmo
+kdat.gmo: kdat.po
+ rm -f kdat.gmo; $(GMSGFMT) -o kdat.gmo $(srcdir)/kdat.po
+ test ! -f kdat.gmo || touch kdat.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f kfile_rpm.gmo kcron.gmo kfile_deb.gmo secpolicy.gmo kdat.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in kfile_rpm kcron kfile_deb secpolicy kdat ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 7
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_rpm.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcron.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_deb.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/secpolicy.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdat.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeadmin/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeadmin/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdeadmin/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdeadmin/kcron.po b/tde-i18n-mn/messages/kdeadmin/kcron.po
new file mode 100644
index 00000000000..24f4c284b55
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdeadmin/kcron.po
@@ -0,0 +1,702 @@
+# translation of kcron.po to
+# translation of kcron.po to mongolian
+# Copyright (C) 2001,2003 Free Software Foundation, Inc.
+# enkhchuluun <erdniinerkh@hotmail.com>, 2003
+# root <root@mongolmedleg.com>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcron\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-25 02:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-05-27 01:03+0900\n"
+"Last-Translator: root <root@mongolmedleg.com>\n"
+"Language-Team: <openmn-kdemn@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Энхчулуун"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "cenkhchuluun@yahoo.com"
+
+#: ctcron.cpp:54 ktlistcron.cpp:44
+msgid "(System Crontab)"
+msgstr "(Систем Кронтаб)"
+
+#: ctcron.cpp:63
+msgid "No password entry found for user '%1'"
+msgstr "'%1' хэрэглэгчид оруулагдсан паспорт алга"
+
+#: ctcron.cpp:74
+msgid "No password entry found for uid '%1'"
+msgstr "'%1' хэрэглэгчийн нэршилд, оруулагсан паспорт алга"
+
+#: ctcron.cpp:274
+msgid "An error occurred while updating crontab."
+msgstr "Кронтабыг шинэчлэх явцад алдаа гарав."
+
+#: ctdom.cpp:33 ctdow.cpp:58 cttask.cpp:316
+msgid "every day "
+msgstr "өдөр бүр "
+
+#: ctdom.cpp:50
+msgid "1st"
+msgstr "1 дэхь"
+
+#: ctdom.cpp:50
+msgid "2nd"
+msgstr "2 дахь"
+
+#: ctdom.cpp:51
+msgid "3rd"
+msgstr "3 дахь"
+
+#: ctdom.cpp:51
+msgid "4th"
+msgstr "4 дэхь"
+
+#: ctdom.cpp:52
+msgid "5th"
+msgstr "5 дахь"
+
+#: ctdom.cpp:52
+msgid "6th"
+msgstr "6 дахь"
+
+#: ctdom.cpp:53
+msgid "7th"
+msgstr "7 дахь"
+
+#: ctdom.cpp:53
+msgid "8th"
+msgstr "8 дахь"
+
+#: ctdom.cpp:54
+msgid "9th"
+msgstr "9 дэхь"
+
+#: ctdom.cpp:54
+msgid "10th"
+msgstr "10 дахь"
+
+#: ctdom.cpp:55
+msgid "11th"
+msgstr "11 дэхь"
+
+#: ctdom.cpp:55
+msgid "12th"
+msgstr "12 дахь"
+
+#: ctdom.cpp:56
+msgid "13th"
+msgstr "13 дахь"
+
+#: ctdom.cpp:56
+msgid "14th"
+msgstr "14 дэхь"
+
+#: ctdom.cpp:57
+msgid "15th"
+msgstr "15 дахь"
+
+#: ctdom.cpp:57
+msgid "16th"
+msgstr "16 дахь"
+
+#: ctdom.cpp:58
+msgid "17th"
+msgstr "17 дахь"
+
+#: ctdom.cpp:58
+msgid "18th"
+msgstr "18 дахь"
+
+#: ctdom.cpp:59
+msgid "19th"
+msgstr "19 дэхь"
+
+#: ctdom.cpp:59
+msgid "20th"
+msgstr "20 дахь"
+
+#: ctdom.cpp:60
+msgid "21st"
+msgstr "21 дэхь"
+
+#: ctdom.cpp:60
+msgid "22nd"
+msgstr "22 дахь"
+
+#: ctdom.cpp:61
+msgid "23rd"
+msgstr "23 дахь"
+
+#: ctdom.cpp:61
+msgid "24th"
+msgstr "24 дэхь"
+
+#: ctdom.cpp:62
+msgid "25th"
+msgstr "25 дахь"
+
+#: ctdom.cpp:62
+msgid "26th"
+msgstr "26 дахь"
+
+#: ctdom.cpp:63
+msgid "27th"
+msgstr "27 дахь"
+
+#: ctdom.cpp:63
+msgid "28th"
+msgstr "28 дахь"
+
+#: ctdom.cpp:64
+msgid "29th"
+msgstr "29 дэхь"
+
+#: ctdom.cpp:64
+msgid "30th"
+msgstr "30 дахь"
+
+#: ctdom.cpp:65
+msgid "31st"
+msgstr "31 дэхь"
+
+#: ctdow.cpp:60
+msgid "weekday "
+msgstr "Долоо хоногийн эцэс"
+
+#: ctdow.cpp:78
+msgid "Mon"
+msgstr "Даваа"
+
+#: ctdow.cpp:78
+msgid "Tue"
+msgstr "Мягмар"
+
+#: ctdow.cpp:79
+msgid "Wed"
+msgstr "Лхагва"
+
+#: ctdow.cpp:79
+msgid "Thu"
+msgstr "Пүрэв"
+
+#: ctdow.cpp:80
+msgid "Fri"
+msgstr "Баасан"
+
+#: ctdow.cpp:80
+msgid "Sat"
+msgstr "Бямба"
+
+#: ctdow.cpp:81
+msgid "Sun"
+msgstr "Ням"
+
+#: ctmonth.cpp:32
+msgid "every month "
+msgstr "сар бүр "
+
+#: ctmonth.cpp:49
+msgid "January"
+msgstr "Нэгдүгээр сар"
+
+#: ctmonth.cpp:49
+msgid "February"
+msgstr "Хоёрдугаар сар"
+
+#: ctmonth.cpp:50
+msgid "March"
+msgstr "Гуравдугаар сар"
+
+#: ctmonth.cpp:50
+msgid "April"
+msgstr "Дөрөвдүгээр сар"
+
+#: ctmonth.cpp:51
+msgid ""
+"_: May long\n"
+"May"
+msgstr "Тавдугаар сар"
+
+#: ctmonth.cpp:51
+msgid "June"
+msgstr "Зургадугаар сар"
+
+#: ctmonth.cpp:52
+msgid "July"
+msgstr "Долдугаар сар"
+
+#: ctmonth.cpp:52
+msgid "August"
+msgstr "Наймдугаар сар"
+
+#: ctmonth.cpp:53
+msgid "September"
+msgstr "Есдүгээр сар"
+
+#: ctmonth.cpp:53
+msgid "October"
+msgstr "Аравдугаар сар"
+
+#: ctmonth.cpp:54
+msgid "November"
+msgstr "Арван нэгдүгээр сар"
+
+#: ctmonth.cpp:54
+msgid "December"
+msgstr "Арван хоёрдугаар сар"
+
+#: cttask.cpp:251
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
+
+#: cttask.cpp:252
+msgid ""
+"_: Please translator, read the README.translators file in kcron's source code\n"
+"DAYS_OF_MONTH of MONTHS"
+msgstr ""
+
+#: cttask.cpp:253
+msgid ""
+"_: Really, read that file\n"
+"every DAYS_OF_WEEK"
+msgstr ""
+
+#: cttask.cpp:254
+msgid "DOM_FORMAT as well as DOW_FORMAT"
+msgstr "DOW_FORMAT шиг DOM_FORMAT"
+
+#: cttask.cpp:255
+msgid "At TIME"
+msgstr "ЦАГТ"
+
+#: cttask.cpp:256
+msgid "TIME_FORMAT, DATE_FORMAT"
+msgstr "ЦАГ_ФОРМАТ, ОН САР ӨДӨР_ФОРМАТ"
+
+#: cttask.cpp:302
+msgid ", and "
+msgstr ", ба "
+
+#: cttask.cpp:304 ctunit.cpp:187
+msgid " and "
+msgstr " ба "
+
+#: cttask.cpp:306 ctunit.cpp:189
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: ctunit.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid ","
+msgstr ", "
+
+#: ktapp.cpp:42 ktapp.cpp:381
+msgid "Task Scheduler"
+msgstr "Зорилго Төлөвлөгч"
+
+#: ktapp.cpp:72
+msgid ""
+"The following error occurred while initializing KCron:\n"
+"\n"
+"%1\n"
+"\n"
+"KCron will now exit.\n"
+msgstr ""
+"ККроныг эхлүүлэх явцад дараахь алдаа гарлаа:\n"
+"\n"
+"%1\n"
+"\n"
+"ККрон одоо горимоос гарна.\n"
+
+#: ktapp.cpp:96
+msgid ""
+"You can use this application to schedule programs to run in the background.\n"
+"To schedule a new task now, click on the Tasks folder and select Edit/New from "
+"the menu."
+msgstr ""
+"Та энэхүү хэрэглээний программыг ашиглан ар дэвсгэр горимд ажиллах "
+"программуудыг төлөвлөж болно.\n"
+"Шинэ зорилго төлөвлөхийн тулд та одоо, Зорилго хавтасыг клик хийн цэснээс "
+"Засах/Шинэ ийг сонгоно уу."
+
+#: ktapp.cpp:96
+msgid "Welcome to the Task Scheduler"
+msgstr "Зорилго Төлөвлөгчид тавтай морилно уу"
+
+#: ktapp.cpp:131
+msgid "&New..."
+msgstr "Шинэ(&N)"
+
+#: ktapp.cpp:133
+msgid "M&odify..."
+msgstr "Өөрчлөх(&o)"
+
+#: ktapp.cpp:135 kttask.cpp:171 ktvariable.cpp:74
+msgid "&Enabled"
+msgstr "Боломжтой(&E)"
+
+#: ktapp.cpp:136
+msgid "&Run Now"
+msgstr "Одоо Ажлуул(&R)"
+
+#: ktapp.cpp:146 ktapp.cpp:257 ktapp.cpp:268 ktapp.cpp:288 ktapp.cpp:295
+#: ktapp.cpp:302 ktapp.cpp:309 ktapp.cpp:316 ktapp.cpp:323 ktapp.cpp:341
+#: ktapp.cpp:348 ktapp.cpp:361 ktapp.cpp:374
+msgid "Ready."
+msgstr "Бэлэн."
+
+#: ktapp.cpp:214
+msgid ""
+"Scheduled tasks have been modified.\n"
+"Do you want to save changes?"
+msgstr ""
+"Төлөвлсөн зорилгууд өөрчлөгдөв.\n"
+"Та өөрчлөлтүүдийг хадгалах уу?"
+
+#: ktapp.cpp:255
+msgid "Saving..."
+msgstr "Хадгалах..."
+
+#: ktapp.cpp:266
+msgid "Printing..."
+msgstr "Хэвлэх..."
+
+#: ktapp.cpp:285
+msgid "Cutting to clipboard..."
+msgstr "Агшин самбарлуу хайчлах..."
+
+#: ktapp.cpp:293
+msgid "Copying to clipboard..."
+msgstr "Агшин самбарлуу хуулах..."
+
+#: ktapp.cpp:300
+msgid "Pasting from clipboard..."
+msgstr "Агшин самбараас буулгах..."
+
+#: ktapp.cpp:307
+msgid "Adding new entry..."
+msgstr "Шинэ орц нэмэх..."
+
+#: ktapp.cpp:314
+msgid "Modifying entry..."
+msgstr "Орцыг өөрчлөх..."
+
+#: ktapp.cpp:321
+msgid "Deleting entry..."
+msgstr "Орцыг өөрчлөх..."
+
+#: ktapp.cpp:331
+msgid "Disabling entry..."
+msgstr "Орцыг идэвхгүйжүүлэх..."
+
+#: ktapp.cpp:337
+msgid "Enabling entry..."
+msgstr "Орцыг идэвхжүүлэх..."
+
+#: ktapp.cpp:346
+msgid "Running command..."
+msgstr "Тушаалыг биелүүлэх..."
+
+#: ktapp.cpp:395
+msgid "Create a new task or variable."
+msgstr "Шинэ зорилго юмуу хувьсагч үүсгэх."
+
+#: ktapp.cpp:398
+msgid "Edit the selected task or variable."
+msgstr "Сонгогдсон зорилго юмуу хувьсагчыг засварлах."
+
+#: ktapp.cpp:401
+msgid "Delete the selected task or variable."
+msgstr "Сонгогдсон зорилго юмуу хувьсагчыг устгах."
+
+#: ktapp.cpp:404
+msgid "Enable/disable the selected task or variable."
+msgstr "Сонгогдсон зорилго юмуу хувьсагчыг идэвхжүүлэх/идэвхгүйжүүлэх."
+
+#: ktapp.cpp:407
+msgid "Run the selected task now."
+msgstr "Сонгогдсон зорилгийг биелүүлэх."
+
+#: ktapp.cpp:421
+msgid "Enable/disable the tool bar."
+msgstr "Багажны лангууг идэвхжүүлэх/идэвхгүйжүүлэх."
+
+#: ktapp.cpp:424
+msgid "Enable/disable the status bar."
+msgstr "Төлөвийх лангууг идэвхжүүлэх/идэвхгүйжүүлэх."
+
+#: ktlisttask.cpp:43 ktlistvar.cpp:43
+msgid "Disabled"
+msgstr "Идэхгүй болсон"
+
+#: ktlisttask.cpp:57 ktlistvar.cpp:66
+msgid "Disabled."
+msgstr "Идэхгүй болсон."
+
+#: ktlisttask.cpp:62
+msgid "Modify Task"
+msgstr "Зорилгийг өөрчлөх"
+
+#: ktlisttasks.cpp:41
+msgid "Tasks"
+msgstr "Зорилгууд"
+
+#: ktlisttasks.cpp:47
+msgid "Edit Task"
+msgstr "Зорилгийг засварлах"
+
+#: ktlisttasks.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Task name:"
+msgstr "Зорилгийн нэр:"
+
+#: ktlisttasks.cpp:75
+msgid "Program:"
+msgstr "Програм:"
+
+#: ktlisttasks.cpp:76 ktlistvars.cpp:72
+msgid "Description:"
+msgstr "Тодорхойлолт:"
+
+#: ktlisttasks.cpp:85
+msgid "No tasks..."
+msgstr "Зорилго алга..."
+
+#: ktlistvar.cpp:72
+msgid "Modify Variable"
+msgstr "Хувьсагчыг өөрчлөх"
+
+#: ktlistvars.cpp:43
+msgid "Edit Variable"
+msgstr "Хувьсагчыг засварлах"
+
+#: ktlistvars.cpp:70
+msgid "Variable:"
+msgstr "Хувьсагч:"
+
+#: ktlistvars.cpp:71
+msgid "Value:"
+msgstr "Утга:"
+
+#: ktlistvars.cpp:81
+msgid "No variables..."
+msgstr "Хувьсагч алга..."
+
+#: ktlistvars.cpp:98
+msgid "Variables"
+msgstr "Хувьсагчууд"
+
+#: ktprint.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Print Cron Tab"
+msgstr "Кронтабыгхэвлэх(&t)"
+
+#: ktprintopt.cpp:26
+msgid "Cron Options"
+msgstr "Крон Сонголтууд"
+
+#: ktprintopt.cpp:30
+msgid "Print cron&tab"
+msgstr "Кронтабыгхэвлэх(&t)"
+
+#: ktprintopt.cpp:33
+msgid "Print &all users"
+msgstr "Бүх хэрэглэгчдийг хэвлэх(&A)"
+
+#: kttask.cpp:112
+msgid "&Run as:"
+msgstr "Өөр нэрээр ажлуулах(&R):"
+
+#: kttask.cpp:138
+msgid "&Comment:"
+msgstr "Тайлбар(&C):"
+
+#: kttask.cpp:150
+msgid "&Program:"
+msgstr "Програм(&P):"
+
+#: kttask.cpp:165
+msgid "&Browse..."
+msgstr "Хайх(&B):"
+
+#: kttask.cpp:176
+msgid "&Silent"
+msgstr "Нам гүм(&S)"
+
+#: kttask.cpp:185
+msgid "Months"
+msgstr "Сар"
+
+#: kttask.cpp:201 kttask.cpp:234 kttask.cpp:254 kttask.cpp:314 kttask.cpp:343
+#: kttask.cpp:712 kttask.cpp:741 kttask.cpp:750 kttask.cpp:779 kttask.cpp:788
+#: kttask.cpp:817 kttask.cpp:826 kttask.cpp:855 kttask.cpp:864 kttask.cpp:893
+msgid "Set All"
+msgstr ""
+
+#: kttask.cpp:207
+msgid "Days of Month"
+msgstr "Сарын өдрүүд"
+
+#: kttask.cpp:238
+msgid "Days of Week"
+msgstr "Долоо хоногийн өдрүүд"
+
+#: kttask.cpp:260
+msgid "Daily"
+msgstr "Өдөр бүрийн"
+
+#: kttask.cpp:266
+msgid "Run every day"
+msgstr "Өдөр бүр ажлуулах"
+
+#: kttask.cpp:271
+msgid "Hours"
+msgstr "Цаг"
+
+#: kttask.cpp:276
+msgid "AM"
+msgstr "ҮДЭЭС ӨМНӨ"
+
+#: kttask.cpp:299
+msgid "PM"
+msgstr "ҮДЭЭС ХОЙШ"
+
+#: kttask.cpp:318
+msgid "Minutes"
+msgstr "Минут"
+
+#: kttask.cpp:528
+msgid ""
+"Please enter the following to schedule the task:\n"
+msgstr ""
+"Зорилго төлөвлөхйин тулд дараахийг оруулна уу.\n"
+
+#: kttask.cpp:534
+msgid "the program to run"
+msgstr "Ажлуулах програм"
+
+#: kttask.cpp:546
+msgid "the months"
+msgstr "сар"
+
+#: kttask.cpp:567
+msgid "either the days of the month or the days of the week"
+msgstr "Сарын өдрүүд юмуу эсвэл долоо хоногийн өдрүүд"
+
+#: kttask.cpp:583
+msgid "the hours"
+msgstr "цаг"
+
+#: kttask.cpp:599
+msgid "the minutes"
+msgstr "минут"
+
+#: kttask.cpp:627
+msgid "Cannot locate program. Please re-enter."
+msgstr "Программыг олж чадсангүй. Дахин оруулна уу."
+
+#: kttask.cpp:635
+msgid "Program is not an executable file. Please re-enter."
+msgstr "Програм ажлын файл биш байна. Дахин оруулна уу."
+
+#: kttask.cpp:703
+msgid "Only local or mounted files can be executed by crontab."
+msgstr "Зөвхөн дотоод юмуу төхөөрөгдсөн файлууд кронтабад ажиллаж чадна."
+
+#: ktvariable.cpp:37
+msgid "&Variable:"
+msgstr "Хувьсагч(&V):"
+
+#: ktvariable.cpp:55
+msgid "Va&lue:"
+msgstr "Утга(&l):"
+
+#: ktvariable.cpp:64
+msgid "Co&mment:"
+msgstr "Тайлбар(&m):"
+
+#: ktvariable.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Override default home folder."
+msgstr "үндсэн гэр директорыг давхарлан бичих."
+
+#: ktvariable.cpp:111
+msgid "Email output to specified account."
+msgstr "Гаралтыг заагдсан хаяглуу электрон шуудандах."
+
+#: ktvariable.cpp:116
+msgid "Override default shell."
+msgstr "Үндсэн хальсийг давхарлан бичих."
+
+#: ktvariable.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Folders to search for program files."
+msgstr "Программын файлуудыг хайх директор."
+
+#: ktvariable.cpp:133
+msgid "Please enter the variable name."
+msgstr "Хувьсагчын нэрийг оруулна уу."
+
+#: ktvariable.cpp:140
+msgid "Please enter the variable value."
+msgstr "Хувьсагчын утгыг оруулна уу."
+
+#: ktview.cpp:104
+msgid "Users/Tasks/Variables"
+msgstr "Хэрэглэгчид/Зорилгууд/Хувьсагчууд"
+
+#: ktview.cpp:106
+msgid "Tasks/Variables"
+msgstr "Зорилгууд/Хувьсагчууд"
+
+#: ktview.cpp:108
+msgid "Value"
+msgstr "Утга"
+
+#: ktview.cpp:109
+msgid "Description"
+msgstr "Тодорхойлолт"
+
+#: ktview.cpp:275
+msgid ""
+"_: user on host\n"
+"%1 <%2> on %3"
+msgstr "%3 дахь %1 <%2>"
+
+#: ktview.cpp:283
+msgid "Scheduled Tasks"
+msgstr "Захиалагдсан зорилгууд"
+
+#: main.cpp:20
+msgid "KDE Task Scheduler"
+msgstr "КДЕ Зорилго Төлөвлөгч"
+
+#: main.cpp:22
+msgid "KCron"
+msgstr "ККрон"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Шинэ(&N)"
+
+#~ msgid "Translators: See README.translators!"
+#~ msgstr "Хөрвүүлэгч: README.translator ийг уншина уу!"
+
+#~ msgid "DAYS_OF_MONTH of MONTHS"
+#~ msgstr "MONTH сарын DAYS_OF_MONTH"
+
+#~ msgid "every DAYS_OF_WEEK"
+#~ msgstr "ДОЛОО ХОНОГИЙН_ӨДРҮҮД болгон"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdeadmin/kdat.po b/tde-i18n-mn/messages/kdeadmin/kdat.po
new file mode 100644
index 00000000000..b69ce32d960
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdeadmin/kdat.po
@@ -0,0 +1,1252 @@
+# mongolian po for kdat
+# Copyright (C) 1999, 2000, 2001,2003 Free Software Foundation, Inc.
+# root <root@mongolmedleg.com>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdat\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-05-20 10:30+0900\n"
+"Last-Translator: root <root@mongolmedleg.com>\n"
+"Language-Team: <openmn-kdemn@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#: ArchiveInfoWidget.cpp:42 BackupProfileWidget.cpp:42
+msgid "Archive name:"
+msgstr "Архивийн нэр:"
+
+#: ArchiveInfoWidget.cpp:43 FileInfoWidget.cpp:43 TapeInfoWidget.cpp:47
+msgid "Created on:"
+msgstr "Үүсгэгдсэн:"
+
+#: ArchiveInfoWidget.cpp:44 FileInfoWidget.cpp:46 TapeFileInfoWidget.cpp:38
+msgid "Size:"
+msgstr "Хэмжээ:"
+
+#: BackupDlg.cpp:79 BackupDlg.cpp:80
+msgid "KDat: Backup"
+msgstr "КДат: Нөөцлөлт"
+
+#: BackupDlg.cpp:95 IndexDlg.cpp:72 VerifyDlg.cpp:91
+msgid "Elapsed time:"
+msgstr "Өнгөрсөн хугацаа:"
+
+#: BackupDlg.cpp:98 BackupDlg.cpp:104 IndexDlg.cpp:75 VerifyDlg.cpp:94
+#: VerifyDlg.cpp:100
+msgid "00:00:00"
+msgstr "00:00:00"
+
+#: BackupDlg.cpp:101 VerifyDlg.cpp:97
+msgid "Time remaining:"
+msgstr "Үлдсэн хугацаа:"
+
+#: BackupDlg.cpp:107 VerifyDlg.cpp:103
+msgid "Total KB:"
+msgstr "Нийт КБ:"
+
+#: BackupDlg.cpp:113
+msgid "KB written:"
+msgstr "Бичигдсэн өгөгдөл(КБ):"
+
+#: BackupDlg.cpp:116 IndexDlg.cpp:87 VerifyDlg.cpp:112
+msgid "0KB"
+msgstr "0КБ"
+
+#: BackupDlg.cpp:119 IndexDlg.cpp:96 VerifyDlg.cpp:115
+msgid "Transfer rate:"
+msgstr "Дамжуулсан хувь:"
+
+#: BackupDlg.cpp:122 IndexDlg.cpp:99 VerifyDlg.cpp:118
+msgid "0KB/min"
+msgstr "0КБ/мин"
+
+#: BackupDlg.cpp:125 IndexDlg.cpp:90 VerifyDlg.cpp:123
+msgid "Files:"
+msgstr "Файл:"
+
+#: BackupDlg.cpp:128 IndexDlg.cpp:81 IndexDlg.cpp:93 IndexDlg.cpp:105
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: BackupDlg.cpp:131
+msgid "Backup log:"
+msgstr "Нөөцлөлтийн бүртгэл:"
+
+#: BackupDlg.cpp:138 IndexDlg.cpp:115
+msgid "Save Log..."
+msgstr "Хадгалах Бүртгэл..."
+
+#: BackupDlg.cpp:279
+msgid "No files to back up. Aborting."
+msgstr "Нөөцлөх файл алга. Цуцлав."
+
+#: BackupDlg.cpp:342
+msgid "*** Write failed, giving up."
+msgstr "***Бичилт нурав, орхино уу."
+
+#: BackupDlg.cpp:412 BackupDlg.cpp:422 IndexDlg.cpp:345 VerifyDlg.cpp:395
+#: VerifyDlg.cpp:405
+#, c-format
+msgid "%02d:%02d:%02d"
+msgstr "%02d:%02d:%02d"
+
+#: BackupDlg.cpp:429 IndexDlg.cpp:352 VerifyDlg.cpp:412
+msgid "%1/min"
+msgstr "%1/мин"
+
+#: BackupOptDlg.cpp:36 BackupOptDlg.cpp:37
+msgid "KDat: Backup Options"
+msgstr "КДат: Нөөцлөлт Сонголт"
+
+#: BackupProfileInfoWidget.cpp:43
+msgid "Backup profile name:"
+msgstr "Нөөцлөлт профайлын нэр:"
+
+#: BackupProfileInfoWidget.cpp:54
+msgid "Files >>"
+msgstr "Файл >>"
+
+#: BackupProfileInfoWidget.cpp:57
+msgid "<< Files"
+msgstr "<< Файл"
+
+#: BackupProfileWidget.cpp:40 KDatMainWindow.cpp:164 KDatMainWindow.cpp:492
+msgid "Backup"
+msgstr "Нөөцлөлт"
+
+#: BackupProfileWidget.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Working folder:"
+msgstr "Ажлын директор:"
+
+#: BackupProfileWidget.cpp:54
+msgid "Backup files:"
+msgstr "Нөөцөлсөн файл:"
+
+#: BackupProfileWidget.cpp:60
+msgid "Tar Options"
+msgstr "Тар Сонголт"
+
+#: BackupProfileWidget.cpp:62
+msgid "Stay on one filesystem"
+msgstr "Файл систем дотроо"
+
+#: BackupProfileWidget.cpp:65
+msgid "GNU listed incremental"
+msgstr "ЖНҮ цуврааны өсөлт"
+
+#: BackupProfileWidget.cpp:69
+msgid "Snapshot file:"
+msgstr "Дүрс файл:"
+
+#: BackupProfileWidget.cpp:75
+msgid "Remove snapshot file before backup"
+msgstr "Дүрс файлийг нөөцлөлгүй шилжүүлэх"
+
+#: ErrorHandler.cpp:51
+msgid ""
+" caught.\n"
+"Exit the program from File->Quit or do \"kill -9 <pid>\" if you like.\n"
+msgstr ""
+" заавар.\n"
+"Програмаас гарахдаа, Файл->Болих эсвэл\"kill -9 <pid>\" ааг ашиглана.\n"
+
+#: ErrorHandler.cpp:55
+msgid ""
+"You can dump core by selecting the \"Abort\" button.\n"
+"Please notify the maintainer (see Help->About KDat)."
+msgstr ""
+"\"Цуцлах\" товчийг сонгон нурааж болно.\n"
+"Дүрмийг баримтална уу(Тусламж->КДат-ийн тухай-г үзнэ үү)"
+
+#: ErrorHandler.cpp:62
+msgid "An Error Signal was Received"
+msgstr "Алдаа дохиог хүлээн авав"
+
+#: ErrorHandler.cpp:69
+msgid "SIGHUP signal (\"Hangup (POSIX)\")"
+msgstr "SIGNUP дохио (\"(POSIX)-г хаах\")"
+
+#: ErrorHandler.cpp:77
+msgid "SIGINT signal (\"Interrupt (ANSI)\")"
+msgstr "SIGINT дохио(\"(ANSI) тасалдалт\")"
+
+#: ErrorHandler.cpp:85
+msgid "SIGFPE signal (\"Floating-point exception (ANSI)\")"
+msgstr "SIGFPE дохио (\"(ANSI) тогтворгүй цэгийн гажуудал\")"
+
+#: ErrorHandler.cpp:93
+msgid "SIGSEGV signal (\"Segmentation violation (ANSI)\")"
+msgstr "SIGSEGV дохио (\"(ANSI) сегментлэхийг зөрчилт\")"
+
+#: ErrorHandler.cpp:102
+msgid "SIGTERM signal (\"Termination (ANSI)\")"
+msgstr "SIGTERM дохио (\"(ANSI) зогсоолт\")"
+
+#: FileInfoWidget.cpp:42 TapeFileInfoWidget.cpp:36
+msgid "File name:"
+msgstr "Файлын нэр:"
+
+#: FileInfoWidget.cpp:44 TapeFileInfoWidget.cpp:37 TapeInfoWidget.cpp:48
+msgid "Last modified:"
+msgstr "Сүүлийн өөрчлөлт:"
+
+#: FileInfoWidget.cpp:45
+msgid "Last accessed:"
+msgstr "Сүүлийн хандалт:"
+
+#: FileInfoWidget.cpp:47
+msgid "Owner:"
+msgstr "Эзэмшигч:"
+
+#: FileInfoWidget.cpp:48
+msgid "Group:"
+msgstr "Груп:"
+
+#: FormatOptDlg.cpp:40 FormatOptDlg.cpp:41
+msgid "KDat: Format Options"
+msgstr "КДат: Формат Сонголт"
+
+#: FormatOptDlg.cpp:43 TapeInfoWidget.cpp:44
+msgid "Tape name:"
+msgstr "Бичлэгийн нэр:"
+
+#: FormatOptDlg.cpp:44 TapeInfoWidget.cpp:45
+msgid "Tape size:"
+msgstr "Бичлэгийн хэмжээ:"
+
+#: IndexDlg.cpp:59 IndexDlg.cpp:60
+msgid "KDat: Index"
+msgstr "КДат: Жагсаалт"
+
+#: IndexDlg.cpp:78
+msgid "Archives:"
+msgstr "Архив:"
+
+#: IndexDlg.cpp:84 VerifyDlg.cpp:109
+msgid "KB read:"
+msgstr "Уншсан(КБ):"
+
+#: IndexDlg.cpp:102
+msgid "Total files:"
+msgstr "Нийт файл:"
+
+#: IndexDlg.cpp:108
+msgid "Index log:"
+msgstr "Жагсаалтын бүртгэл:"
+
+#: IndexDlg.cpp:120
+msgid "Abort"
+msgstr "Цуцлах"
+
+#: IndexDlg.cpp:233
+msgid "Rewinding tape."
+msgstr "Бичлэгийг ухраах."
+
+#: IndexDlg.cpp:235
+msgid "Cannot rewind tape. Indexing aborted."
+msgstr "Бичлэгийг ухрааж чадсангүй. Жагсаалт цуцлагдсан байна."
+
+#: IndexDlg.cpp:239
+msgid "Cannot rewind tape."
+msgstr "Бичлэгийг ухрааж чадсангүй."
+
+#: IndexDlg.cpp:245
+msgid "Failed to skip tape ID. Indexing aborted."
+msgstr "Бичлэгийн нэр уншигдсангүй. Жагсаалт цуцлагдсан байна."
+
+#: IndexDlg.cpp:249
+msgid "Failed to skip tape ID."
+msgstr "Бичлэгийн нэршилийг алгасаж чадсангүй."
+
+#: IndexDlg.cpp:278
+#, c-format
+msgid "Indexing archive %1."
+msgstr "Архивийн жагсаалт %1."
+
+#: IndexDlg.cpp:281
+#, c-format
+msgid "Archive %1"
+msgstr "Архив %1"
+
+#: IndexDlg.cpp:330
+msgid "Reindexed Tape"
+msgstr "Дахин жагсаагдсан Бичлэг"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:96 KDatMainWindow.cpp:97 KDatMainWindow.cpp:1239
+msgid "KDat: <no tape>"
+msgstr "КДат: <бичлэг алга>"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:101 KDatMainWindow.cpp:137 KDatMainWindow.cpp:251
+#: KDatMainWindow.cpp:1293
+msgid "Mount Tape"
+msgstr "Бичлэг Төхөөрөх"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:102 KDatMainWindow.cpp:138
+msgid "Recreate Tape Index"
+msgstr "Бичлэгийн Жагсаалт Дахин үүсгэх"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:104 KDatMainWindow.cpp:144
+msgid "Format Tape..."
+msgstr "Бичлэг формат..."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:107 KDatMainWindow.cpp:113 KDatMainWindow.cpp:141
+#: KDatMainWindow.cpp:781 KDatMainWindow.cpp:795
+msgid "Delete Archive"
+msgstr "Архив Устгах"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:110 KDatMainWindow.cpp:116 KDatMainWindow.cpp:136
+msgid "Verify..."
+msgstr "Хянах..."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:111 KDatMainWindow.cpp:117 KDatMainWindow.cpp:135
+msgid "Restore..."
+msgstr "Буцаах..."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:120 KDatMainWindow.cpp:129 KDatMainWindow.cpp:134
+msgid "Backup..."
+msgstr "Нөөцлөлт..."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:123 KDatMainWindow.cpp:829
+msgid "Delete Tape Index"
+msgstr "Бичлэгийн Жагсаалт Устгах"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:126 KDatMainWindow.cpp:139
+msgid "Create Backup Profile"
+msgstr "Нөөцлөлтий Профайл Үүсгэх"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:131 KDatMainWindow.cpp:143 KDatMainWindow.cpp:951
+msgid "Delete Backup Profile"
+msgstr "Нөөцлөлтийн Профайлыг Устгах"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:142
+msgid "Delete Index"
+msgstr "Жагсаалтыг Устгах"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:149
+msgid "Configure KDat..."
+msgstr ""
+
+#: KDatMainWindow.cpp:155
+msgid ""
+"KDat Version %1\n"
+"\n"
+"KDat is a tar-based tape archiver.\n"
+"\n"
+"Copyright (c) 1998-2000 Sean Vyain\n"
+"Copyright (c) 2001-2002 Lawrence Widman\n"
+"kdat@cardiothink.com"
+msgstr ""
+"КДат хувилбар%1\n"
+"\n"
+"КДат нь тар хэлбэрийн бичлэгийн архив юм.\n"
+"\n"
+"Copyright (c) 1998-2000 Sean Vyain\n"
+"Copyright (c) 2001-2002 Lawrence Widman\n"
+"kdat@cardiothink.com"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:160
+msgid "Mount/unmount tape"
+msgstr "Бичлэгийг төхөөрөх/эс төхөөрөх"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:168
+msgid "Verify"
+msgstr "Хянах"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:173
+msgid "Ready."
+msgstr "Бэлэн."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:248 KDatMainWindow.cpp:1290
+msgid "Unmount Tape"
+msgstr "Бичлэгийг Эстөхөөрөх"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:419
+msgid ""
+"KDat will dump your files properly to tape, but may not be able\n"
+"to restore them. To restore your files by hand, you need to know\n"
+"the name of the *non-rewinding* version of your tape device %1.\n"
+msgstr ""
+"КДат файлыг бичлэг болгохдоо нураах болно, буцааж чадахгүй.\n"
+"Файлаа гараараа буцаана уу, танд бичлэгийн төхөөрөмж %1-ийн \n"
+"*ухраадаггүй* хувилбарын нэрийг мэдэх шаардлага гарна.\n"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:423
+msgid ""
+"For example, if your device is /dev/st0, the non-rewinding version\n"
+"is /dev/nst0. If your device name doesn't look like that, type\n"
+"\"ls -l %2\" in a terminal window to see the real name of your\n"
+"tape drive. Substitute that name for /dev/nst0 below.\n"
+"Open a terminal window and type the following:\n"
+" tar tfv /dev/nst0; tar tfv /dev/nst0\n"
+" tar xfv /dev/nst0\n"
+"The third call to \"tar\" will retrieve your data into your\n"
+"current directory. Please let us know if this happens to you!\n"
+" - KDat Maintenance Team\n"
+msgstr ""
+"Жишээлбэл: төхөөрөмж /dev/st0 бол *ухраадаггүй* хувилбар нь /dev/nst0 юм\n"
+"хэрвээ төхөөрөмжийн нэр өөр бол гарцын цонхон дээр\n"
+"\"ls -l %2\" гэж бичээд төхөөрөмжийн нэрийг мэдэж болно.\n"
+"дараахийг хийж /dev/nst0 оор нэрийг солино уу.\n"
+"Гарцын цонхыг нээж доорхыг бичнэ үү.\n"
+" tar tfv /dev/nst0; tar tfv /dev/nst0\n"
+" tar xfv /dev/nst0\n"
+"3 дахь \"tar\"-г дуудсанаар өгөгдөлүүд таны одоогийн директорлуу\n"
+" буцаж орно. Хэрэв ийм зүйл тохиолдвол бидэнд мэдэгдэнэ үү.\n"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:449
+#, c-format
+msgid "Archive created on %1"
+msgstr "Архив үүсгэгдсэн%1"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:467
+msgid "Performing backup..."
+msgstr "Нөөцлөлт хийх..."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:472 KDatMainWindow.cpp:494
+msgid "Backup canceled."
+msgstr "Нөөцлөлтийг хүчингүй болгох."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:486
+msgid ""
+"WARNING: The estimated archive size is %1 KB but the tape has only %2 KB of "
+"space!\n"
+"Back up anyway?"
+msgstr ""
+"Анхааруулга: Архивын хэмжээ %1КБ.\n"
+"Бичлэг %2 зайг эзлэж байна.\n"
+"Нөөцлөлтийг үргэлжлүүлэх үү?"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:501 TapeDrive.cpp:525 TapeDrive.cpp:546
+msgid "Rewinding tape..."
+msgstr "Бичлэгийг ухраах..."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:504
+msgid ""
+"Cannot rewind tape.\n"
+"Backup aborted."
+msgstr ""
+"Бичлэгийг ухрааж чадсангүй.\n"
+"Нөөцлөлт цуцлагдав."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:505 KDatMainWindow.cpp:516
+msgid "Backup Error"
+msgstr "Нөөцлөлт Алдаа"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:506 KDatMainWindow.cpp:517 KDatMainWindow.cpp:537
+msgid "Backup aborted."
+msgstr "Нөөцлөлт цуцлагдав."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:512
+msgid "Skipping to end of tape..."
+msgstr "Бичлэгийн төгсгөлрүү шилжих..."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:515
+msgid ""
+"Cannot get to end of tape.\n"
+"Backup aborted."
+msgstr ""
+"Бичлэгийн төгсгөлд хүрсэнгүй.\n"
+"Нөөцлөлт цуцлагдав."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:521
+msgid "Backup in progress..."
+msgstr "Нөөцлөж байна..."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:535
+msgid "Backup complete."
+msgstr "Нөөцлөлт хийгдэв."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:667
+msgid "Restore in progress..."
+msgstr "Буцааж байна..."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:669
+msgid "Verify in progress..."
+msgstr "Хянаж байна..."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:676
+msgid "Restore complete."
+msgstr "Буцаагдав."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:678
+msgid "Verify complete."
+msgstr "Хянагдав."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:682
+msgid "Restore aborted."
+msgstr "Буцаалт цуцлагдав."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:684
+msgid "Verify aborted."
+msgstr "Хяналт цуцлав."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:695 KDatMainWindow.cpp:845
+msgid ""
+"There appears to be no tape in the drive %1. Please\n"
+"check \"Edit->Preferences\" to make sure the\n"
+"correct device is selected as the tape drive (e.g.\n"
+"/dev/st0). If you hear the tape drive moving, wait\n"
+"until it stops and then try mounting it again."
+msgstr ""
+"There appears to be no tape in the drive %1Зөв төхөөрөмж (/dev/st0 гм)\n"
+" сонгогдсон эсэхийг нягтална уу\"Засах->Лавлах\" г үзнэ үү\n"
+"Хэрэв танд бичигч төхөөрөмж ажиллаж байгаа нь сонсогдож байвал,\n"
+"зогстол нь хүлээгээд дахин төхөөрнө үү."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:723
+msgid "The current tape index will be overwritten, continue?"
+msgstr "Одоогийн бичлэг өмнө нь бичигдсэн байна, үргэлжлүүлэх үү?"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:724
+msgid "Index Tape"
+msgstr "Бичлэгийн Жагсаалт"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:724
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Давхарлан бичих"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:730 KDatMainWindow.cpp:1235
+#, c-format
+msgid "KDat: %1"
+msgstr "КДат: %1"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:734
+msgid "Index complete."
+msgstr "Жагсаагдав."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:736
+msgid "Index aborted."
+msgstr "Жагсаалт цуцлагдав."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:745
+msgid ""
+"No archive is selected.\n"
+"In order to delete an archive, the archive to be deleted must be selected in "
+"the tree first."
+msgstr ""
+"Архив сонгогдоогүй байна.\n"
+"Архивийг дарааллаар нь устга, устгагдахаас өмнө мод нь сонгогдсон байх ёстой."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:779
+msgid ""
+"An archive cannot be removed from the middle of the tape. If\n"
+"the archive '%1' is deleted then\n"
+"the following archives will also be deleted:\n"
+"%2\n"
+"\n"
+"Delete all listed archives?"
+msgstr ""
+"Бичлэгийн дундаас архивийг хасаж болохгүй.\n"
+"Архив '%1' хасагдвал \n"
+"%2 архив ч хасагдана.\n"
+"Бүх архивийг хасах уу?"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:784
+msgid "Archives deleted."
+msgstr "Архив устгагдав."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:793
+msgid "Really delete the archive '%1'?"
+msgstr "'%1' архивийг үнэхээр устгах уу?"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:798
+msgid "Archive deleted."
+msgstr "Архив устав."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:811
+msgid ""
+"No tape index is selected.\n"
+"In order to delete a tape index, the tape index to be deleted must be selected "
+"in the tree first."
+msgstr ""
+"Бичлэгийн жагсаалт сонгогдоогүй байна.\n"
+"Бичлэгийн жагсаалтыг дарааллаар нь устга, устгагдахаас өмнө мод нь сонгогдсон "
+"байх ёстой."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:820
+msgid ""
+"Tape is still mounted. The index for a mounted tape cannot be deleted.\n"
+"Unmount the tape and try again."
+msgstr ""
+"Бичлэг төхөөрөгдсөн хэвээр тул жагсаалтыг устгаж чадахгүй байна.\n"
+"\n"
+"Бичлэгийг эстөхөөрөөд дахин оролдож үзнэ үү"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:827
+msgid "Really delete the index for '%1'?"
+msgstr "'%1'-ийн жагсаалтыг үнэхээр устгах уу?"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:832
+msgid "Tape index deleted."
+msgstr "Бичлэгийн жагсаалт устгагдав."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:858
+msgid ""
+"The tape in the drive is write protected.\n"
+"Please disable write protection and try again."
+msgstr ""
+"Төхөөрөмжид байгаа бичлэг бичихээс хамгаалагдсан.\n"
+"Бичихээс хамгаалсаныг идэвхгүй болго."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:863
+msgid ""
+"All data currently on the tape will be lost.\n"
+"Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+"Одоогийн бүх өгөгдөл устах болно.\n"
+"Үргэлжлүүлэх үү?"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:865
+msgid "Format Tape"
+msgstr "Бичлэг Формат"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:865 KDatMainWindow.cpp:1006
+msgid "Format"
+msgstr "Формат"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:868
+#, c-format
+msgid "Tape created on %1"
+msgstr "%1-д бичлэг үүсгэгдэв"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:884
+msgid "Formatting tape..."
+msgstr "Бичлэгийг форматлалт..."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:887
+msgid "Format complete."
+msgstr "Форматлагдав."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:901
+#, c-format
+msgid "Backup Profile %1"
+msgstr "Нөөцлөлтийн Профайл %1"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:919
+msgid "Archive"
+msgstr "Архив"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:940
+msgid ""
+"In order to delete a backup profile, the backup profile to be deleted must be "
+"selected in the tree first."
+msgstr ""
+"Нөөцлөлтийн профайлыг дарааллаар нь устга, устгагдахаас өмнө мод нь сонгогдсон "
+"байх ёстой."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:949
+msgid "Really delete backup profile '%1'?"
+msgstr "Нөөцлөлтийн '%1' профайлыг үнэхээр yстгах уу?"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:954
+msgid "Backup profile deleted."
+msgstr "Нөөцлөлтийн профайл устгагдсан."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:992
+msgid "Tape unmounted."
+msgstr "Бичлэг эстөхөөрөгдсөн."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:996
+msgid "Reading tape header..."
+msgstr "Бичлэгийн эхлэлийг уншиж байна..."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:1003
+msgid "This tape has not been formatted by KDat."
+msgstr "Энэ бичлэг КДат-аар форматлагдаагүй байна."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:1006
+msgid ""
+"This tape has not been formatted by KDat.\n"
+"\n"
+"Would you like to format it now?"
+msgstr ""
+"Энэ бичлэг КДат-аар форматлагдаагүй байна.\n"
+"\n"
+"Одоо форматлах уу?"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:1006
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Format"
+msgstr "Формат"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:1018
+msgid "Tape mounted."
+msgstr "Бичлэг төхөөрөгдөв."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:1105
+msgid "Estimating backup size: %1, %2"
+msgstr "Нөөцлөлтийн үнэлсэн хэмжээ: %1, %2"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:1240
+msgid "KDat: <no tape >"
+msgstr "КДат: <бичлэг алга >"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:1330
+msgid ""
+"Click \"CANCEL\" to stop the backup process.\n"
+"For example, you may quickly see that the size of\n"
+"the files you selected will exceed the size of the\n"
+"backup tape, and may then decide to stop and remove\n"
+"some files from your list of files to backup.\n"
+"\n"
+"Click \"Continue\" to remove this message while\n"
+"continuing the backup."
+msgstr ""
+" \"Хүчингүй болгох\"-г дарж нөөцлөлтийг зогсоох.\n"
+" Жишээ нь, та нөөцөлж байгаа файлын хэмжээг харах ч юмуу,\n"
+" зарим файлыг жагсаалтаас хасах эсвэл нэмэхийг хүсвэл зогсоож болно.\n"
+" \n"
+"\" Үргэлжлүүлэх \"-г дарж нөөцлөлтийг үргэлжлүүлэх."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:1337
+msgid "Stop estimating backup size"
+msgstr "Нөөцлөлтийн хэмжээ үнэлгээг зогсоох"
+
+#: LoggerWidget.cpp:63
+msgid "Log file exists, overwrite?"
+msgstr "Бүртгэл файл байна. Давхарлан бичих үү?"
+
+#: LoggerWidget.cpp:64
+msgid "KDat: Save Log"
+msgstr "КДат: Бүртгэл Хадгалах"
+
+#: LoggerWidget.cpp:65
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Давхарлан бичих"
+
+#: Node.cpp:1185 Node.cpp:1255
+msgid "<no tape>"
+msgstr "<бичлэг алга>"
+
+#: Node.cpp:1335
+msgid "Tape Indexes"
+msgstr "Бичлэгийн Жагсаалт"
+
+#: Node.cpp:1470
+msgid "Backup Profiles"
+msgstr "Нөөцлөлт Профайл"
+
+#: Tape.cpp:42
+msgid "New Tape"
+msgstr "Шинэ Бичлэг"
+
+#: Tape.cpp:76 TapeDrive.cpp:226
+msgid "Rewinding tape failed."
+msgstr "Бичлэг ухраалт бүтэлгүйтэв."
+
+#: Tape.cpp:76 Tape.cpp:82 Tape.cpp:91 Tape.cpp:98 Tape.cpp:105 Tape.cpp:109
+msgid "Format Failed"
+msgstr "Формат Бүтэлгүйтэв"
+
+#: Tape.cpp:82
+msgid "Cannot set tape block size."
+msgstr "Бичлэгийн блокийн хэмжээг товлож чадсангүй."
+
+#: Tape.cpp:91
+msgid "Writing magic string failed."
+msgstr "Шидэт мөртийг бичилт бүтэлгүйтэв."
+
+#: Tape.cpp:98
+msgid "Writing version number failed."
+msgstr "Хувилбарын дугаар бичилт бүтэлгүйтэв."
+
+#: Tape.cpp:105
+msgid "Writing tape ID length failed."
+msgstr "Бичлэгийн нэршилийн уртыг бичилт бүтэлгүйтэв."
+
+#: Tape.cpp:109
+msgid "Writing tape ID failed."
+msgstr "Бичлэгийн нэршил бичилт бүтэлгүйтэв."
+
+#: Tape.cpp:154
+msgid ""
+"No index file was found for this tape.\n"
+"Recreate the index from tape?"
+msgstr ""
+"Бичлэгт жагсаалт файл олдсонгүй.\n"
+"Жагсаалт файл дахин үүсгэх үү?"
+
+#: Tape.cpp:156 Tape.cpp:220
+msgid "Tape Index"
+msgstr "Бичлэгийн Жагсаалт"
+
+#: Tape.cpp:157
+msgid "Recreate"
+msgstr "Дахин үүсгэх"
+
+#: Tape.cpp:178 TapeDrive.cpp:246
+msgid "Reading version number failed."
+msgstr "Хувилбарыг тогтоолт бүтэлгүйтэв."
+
+#: Tape.cpp:179 Tape.cpp:634 Tape.cpp:640 Tape.cpp:646 Tape.cpp:653
+#: Tape.cpp:660 Tape.cpp:668 Tape.cpp:675 Tape.cpp:683 Tape.cpp:691
+#: Tape.cpp:698 Tape.cpp:705 Tape.cpp:718 Tape.cpp:730 Tape.cpp:738
+#: Tape.cpp:745 Tape.cpp:752 Tape.cpp:781 Tape.cpp:787 Tape.cpp:793
+#: Tape.cpp:800 Tape.cpp:807 Tape.cpp:815 Tape.cpp:822 Tape.cpp:843
+#: Tape.cpp:849 Tape.cpp:886 Tape.cpp:892
+msgid "Index File Error"
+msgstr "Жагсаалт Файлын Алдаа"
+
+#: Tape.cpp:219
+#, c-format
+msgid ""
+"The tape index file format is version %d. The index cannot be read by this "
+"version of KDat. Perhaps the tape index file was created by a newer version of "
+"KDat?"
+msgstr ""
+"Бичлэгийн жагсаалт файлын форматлагдсан хувилбар %d Жагсаалт КДат- аар "
+"уншигдахгүй байна.КДат-ыг шинэчлээд үзнэ үү?"
+
+#: Tape.cpp:380
+msgid "Error during fseek #1 while accessing archive: \""
+msgstr "Архивд хандалт хийхэд алдаа үүсэв: \""
+
+#: Tape.cpp:385 Tape.cpp:398 Tape.cpp:411 Tape.cpp:424 Tape.cpp:439
+msgid "File Access Error"
+msgstr "Файлд Хандалтын Алдаа"
+
+#: Tape.cpp:393
+msgid "Error while accessing string #1 in archive: \""
+msgstr "Архивийн #1 мөрийг уншихад алдаа үүсэв: \""
+
+#: Tape.cpp:406
+msgid "Error while accessing string #2 in archive: \""
+msgstr "Архивийн #2 мөрийг уншихад алдаа үүсэв: \""
+
+#: Tape.cpp:419
+msgid "Error during fseek #2 while accessing archive: \""
+msgstr "Архивд хандалт хийхэд алдаа үүсэв: \""
+
+#: Tape.cpp:436
+msgid "Error while updating archive name: "
+msgstr "Шинэчлэл хийж байхад архивийн нэрэнд алдаа үүсэв:"
+
+#: Tape.cpp:634 Tape.cpp:781 Tape.cpp:843 Tape.cpp:886 TapeDrive.cpp:263
+msgid "Reading tape ID failed."
+msgstr "Бичлэгийн нэршил уншилт бүтэлгүйтэв."
+
+#: Tape.cpp:640 Tape.cpp:787 Tape.cpp:849 Tape.cpp:892
+msgid "Tape ID on tape does not match tape ID in index file."
+msgstr ""
+"Бичлэгийн нэршил, жагсаалт файлд байгаа бичлэгийн нэршилээс ялгаатай байна."
+
+#: Tape.cpp:646 Tape.cpp:793
+msgid "Reading creation time failed."
+msgstr "Үүсгэх хугацаа уншилт бүтэлгүйтэв."
+
+#: Tape.cpp:653 Tape.cpp:800
+msgid "Reading modification time failed."
+msgstr "Өөрчлөлтийн хугацаа уншилт бүтэлгүйтэв."
+
+#: Tape.cpp:660 Tape.cpp:807
+msgid "Reading tape name failed."
+msgstr "Бичлэгийн нэр уншилт бүтэлгүйтэв."
+
+#: Tape.cpp:668 Tape.cpp:815
+msgid "Reading tape size failed."
+msgstr "Бичлэгийн хэмжээ уншилт бүтэлгүйтэв."
+
+#: Tape.cpp:675 Tape.cpp:822
+msgid "Reading archive count failed."
+msgstr "Архивийн тоо уншилт бүтэлгүйтэв."
+
+#: Tape.cpp:683
+msgid "Reading archive name failed."
+msgstr "Архивийн нэр уншилт бүтэлгүйтэв."
+
+#: Tape.cpp:691
+msgid "Reading archive time stamp failed."
+msgstr "Архивийн уншилт бүтэлгүйтэв."
+
+#: Tape.cpp:698
+msgid "Reading archive start block failed."
+msgstr "Архивийн эхлэлийг уншилт бүтэлгүйтэв."
+
+#: Tape.cpp:705
+msgid "Reading archive end block failed."
+msgstr "Архивийн төгсгөл уншилт бүтэлгүйтэв."
+
+#: Tape.cpp:718
+msgid "Reading archive file count failed."
+msgstr "Архивийн файлын тоо уншилт бүтэлгүйтэв."
+
+#: Tape.cpp:730
+msgid "Reading file name failed."
+msgstr "Файлын нэр уншилт бүтэлгүйтэв."
+
+#: Tape.cpp:738
+msgid "Reading file size failed."
+msgstr "Файлын хэмжээ уншилт бүтэлгүйтэв."
+
+#: Tape.cpp:745
+msgid "Reading file modification time failed."
+msgstr "Файл өөрчлөлтийн хугацаа уншилт бүтэлгүйтэв."
+
+#: Tape.cpp:752
+msgid "Reading file record number failed."
+msgstr "Файл тэмдэглэлийн дугаар уншилт бүтэлгүйтэв."
+
+#: TapeDrive.cpp:192
+msgid "Tape mounted readonly."
+msgstr "Бичлэгийг уншихаар төхөөрөх."
+
+#: TapeDrive.cpp:194
+msgid "Tape mounted read/write."
+msgstr "Бичлэгийг унших/бичих-ээртөхөөрөх."
+
+#: TapeDrive.cpp:231
+msgid "Reading magic string..."
+msgstr "Шидэт мөртийг уншилт..."
+
+#: TapeDrive.cpp:234
+msgid "Reading magic string failed."
+msgstr "Шидэт мөртийг уншилт бүтэлгүйтэв."
+
+#: TapeDrive.cpp:243
+msgid "Reading version number..."
+msgstr "Хувилбарыг тогтоох..."
+
+#: TapeDrive.cpp:251
+msgid ""
+"Tape was formatted by a more recent version of KDat. Consider upgrading."
+msgstr ""
+"Бичлэг КДат ийн шинэ хувилбараар форматлагдсан байна. Шинэчлэл хийнэ үү"
+
+#: TapeDrive.cpp:255
+msgid "Reading tape ID..."
+msgstr "Бичлэгийн нэршил уншилт..."
+
+#: TapeDrive.cpp:258
+msgid "Reading tape ID length failed."
+msgstr "Бичлэгийн нэршилийн уртыг уншилт бүтэлгүйтэв."
+
+#: TapeDrive.cpp:520
+msgid "Skipping to archive..."
+msgstr "Архивийг алгасах..."
+
+#: TapeDrive.cpp:542
+msgid "Skipping to block..."
+msgstr "Блокийг алгасах..."
+
+#: TapeFileInfoWidget.cpp:39
+msgid "Start record:"
+msgstr "Тэмдэглэлийн эхлэл:"
+
+#: TapeFileInfoWidget.cpp:40
+msgid "End record:"
+msgstr "Тэмдэглэлийн төгсгөл:"
+
+#: TapeInfoWidget.cpp:46
+msgid "Tape ID:"
+msgstr "Бичлэг Нэршил:"
+
+#: TapeInfoWidget.cpp:49
+msgid "Archive count:"
+msgstr "Архивийн тоо:"
+
+#: TapeInfoWidget.cpp:50
+msgid "Space used:"
+msgstr "Ашиглагдсан зай:"
+
+#: VerifyDlg.cpp:70 VerifyDlg.cpp:71
+msgid "KDat: Restore"
+msgstr "КДат: Буцаах"
+
+#: VerifyDlg.cpp:73 VerifyDlg.cpp:74
+msgid "KDat: Verify"
+msgstr "КДат: Хянах"
+
+#: VerifyDlg.cpp:126
+msgid "Differences:"
+msgstr "Ялгаа:"
+
+#: VerifyDlg.cpp:134
+msgid "Restore log:"
+msgstr "Бүртгэлийг буцаах:"
+
+#: VerifyDlg.cpp:136
+msgid "Verify log:"
+msgstr "Бүртгэлийг хянах:"
+
+#: VerifyDlg.cpp:144
+msgid "&Save Log..."
+msgstr "Бүртгэлийг &Хадгалах"
+
+#: VerifyDlg.cpp:149
+msgid "&Abort"
+msgstr "&Цуцлах"
+
+#: VerifyDlg.cpp:344
+msgid ""
+"failed while reading tape data.\n"
+msgstr ""
+"Бичлэгийг уншихад бүтэлгүйтэв.\n"
+
+#: VerifyOptDlg.cpp:41 VerifyOptDlg.cpp:42
+msgid "KDat: Restore Options"
+msgstr "КДат: Буцаах Сонголт"
+
+#: VerifyOptDlg.cpp:44 VerifyOptDlg.cpp:45
+msgid "KDat: Verify Options"
+msgstr "КДат: Хянах Сонголт"
+
+#: VerifyOptDlg.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Restore to folder:"
+msgstr "Буцаах директор:"
+
+#: VerifyOptDlg.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Verify in folder:"
+msgstr "Директорийг хянах:"
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 136
+#: VerifyOptDlg.cpp:60 rc.cpp:30 rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: VerifyOptDlg.cpp:65
+msgid "Restore files:"
+msgstr "Файлыг буцаах:"
+
+#: VerifyOptDlg.cpp:67
+msgid "Verify files:"
+msgstr "Файл хянах"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Д.Мөнгөн"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "d_mungun2000@yahoo.com"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "tar-based DAT archiver for KDE"
+msgstr "КДЕ ийн тар хэлбэрийн ДАТ архив"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "KDat"
+msgstr "КДат"
+
+#: main.cpp:59
+msgid "Can't allocate memory in kdat"
+msgstr "КДат д санах ойгоос олгож чадсангүй"
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 17
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Options Widget"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 53
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This setting determines the capacity that KDat assumes your backup tapes to be. "
+" This is used when formatting the tapes."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 67
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Tape drives read and write data in individual blocks. This setting controls "
+"the size of each block, and should be set to your tape drive's block size. For "
+"floppy tape drives this should be set to <b>10240</b> bytes."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 73
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 78
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "GB"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 88
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option chooses whether the default tape size to the left is in megabytes "
+"(MB) or gigabytes (GB)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 96
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "bytes"
+msgstr "байт"
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 104
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Tape block size:"
+msgstr "Бичлэгийн блокийн хэмжээ:"
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 115
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Default tape size:"
+msgstr "Бичлэгийн үндсэн хэмжээ:"
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 139
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Browse for the tar command."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 147
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The location in the filesystem of the <em>non-rewinding</em> "
+"tape device. The default is <b>/dev/tape</b>."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 155
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Tar command:"
+msgstr "Тар тушаал:"
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 169
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Browse for the tape device."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 177
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This setting controls the command that KDat uses to perform the tape backup. "
+"The full path should be given. The default is <b>tar</b>."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 185
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Tape device:"
+msgstr "Бичлэгийн төхөөрөмж:"
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 198
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Tape Drive Options"
+msgstr "Бичлэгийн Төхөөрөмж Сонголт"
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 209
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Load tape on mount"
+msgstr "Төхөөрөх үед бичлэгийг дуудах"
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 212
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "<qt>Issue an <tt>mtload</tt> command prior to mounting the tape.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 217
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This command issues an <tt>mtload</tt> command to the tape device before trying "
+"to mount it.\n"
+"\n"
+"This is required by some tape drives."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 225
+#: rc.cpp:68
+#, no-c-format
+msgid "Lock tape drive on mount"
+msgstr "Бичлэгийг төхөөрөх үед түгжих"
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 228
+#: rc.cpp:71
+#, no-c-format
+msgid "Disable the eject button after mounting the tape."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 233
+#: rc.cpp:74
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option makes KDat try to disable the eject button on the tape drive after "
+"the tape has been mounted.\n"
+"\n"
+"This doesn't work for all tape drives."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 241
+#: rc.cpp:79
+#, no-c-format
+msgid "Eject tape on unmount"
+msgstr "Бичлэгийг эстөхөөрөх болгох"
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 244
+#: rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "Try to eject the tape after it is unmounted. Don't use this for ftape."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 249
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Try to eject the tape after it has been unmounted.\n"
+"\n"
+"This option should not be used for floppy-tape drives."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 257
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Variable block size"
+msgstr "Хувьсагчийн блокийн хэмжээ"
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 260
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Enable variable-block size support in the tape drive."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 265
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Some tape drives support different sizes of the data block. With this option, "
+"KDat will attempt to enable that support.\n"
+"\n"
+"You must still specify the block size."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "C&ontinue"
+#~ msgstr "&Үргэлжлүүлэх"
+
+#~ msgid "KDat: Options"
+#~ msgstr "КДат: Сонголт"
+
+#~ msgid "Only local files are supported"
+#~ msgstr "Зөвхөн дотоод файлууд хэрэглэгдэнэ."
+
+#~ msgid "Only local files are currently supported"
+#~ msgstr "Зөвхөн дотоод файлууд одоо хэрэглэгдэнэ."
+
+#~ msgid "Preferences..."
+#~ msgstr "Лавлах..."
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdeadmin/kfile_deb.po b/tde-i18n-mn/messages/kdeadmin/kfile_deb.po
new file mode 100644
index 00000000000..cd3b8335449
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdeadmin/kfile_deb.po
@@ -0,0 +1,37 @@
+# translation of kfile_deb.po to mongolian
+# kfile_deb.po Korean translation.
+# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Michelle Jiyeen Kim <mkim@redhat.com>, 2002.
+# enkhchuluun <erdniinerkh@hotmail.com>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_deb\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-05-27 01:01+0900\n"
+"Last-Translator: enkhchuluun <erdniinerkh@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: mongolian <mn@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#: kfile_deb.cpp:53
+msgid "General"
+msgstr "Ерөнхий"
+
+#: kfile_deb.cpp:56
+msgid "Name"
+msgstr "Нэр"
+
+#: kfile_deb.cpp:57
+msgid "Version"
+msgstr "Хувилбар"
+
+#: kfile_deb.cpp:58
+msgid "Summary"
+msgstr "Хураангуй"
+
+#: kfile_deb.cpp:59
+msgid "Size"
+msgstr "Хэмжээ"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdeadmin/kfile_rpm.po b/tde-i18n-mn/messages/kdeadmin/kfile_rpm.po
new file mode 100644
index 00000000000..770b57e7837
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdeadmin/kfile_rpm.po
@@ -0,0 +1,65 @@
+# translation of kfile_rpm.po to mongolian
+# kfile_rpm.po Korean translation.
+# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Michelle Jiyeen KIM <mkim@redhat.com>, 2002.
+# enkhchuluun <erdniinerkh@hotmail.com>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_rpm\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-05-27 01:01+0900\n"
+"Last-Translator: enkhchuluun <erdniinerkh@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: mongolian <mn@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#: kfile_rpm.cpp:46
+msgid "General"
+msgstr "Ерөнхий"
+
+#: kfile_rpm.cpp:49
+msgid "Name"
+msgstr "Нэр"
+
+#: kfile_rpm.cpp:50
+msgid "Version"
+msgstr "Хувилбар"
+
+#: kfile_rpm.cpp:51
+msgid "Release"
+msgstr ""
+
+#: kfile_rpm.cpp:52
+msgid "Summary"
+msgstr "Хураангуй"
+
+#: kfile_rpm.cpp:54
+msgid "Group"
+msgstr "Бүлэг"
+
+#: kfile_rpm.cpp:55
+msgid "Size"
+msgstr "Хэмжээ"
+
+#: kfile_rpm.cpp:57
+msgid "Vendor"
+msgstr ""
+
+#: kfile_rpm.cpp:58
+msgid "Packager"
+msgstr ""
+
+#: kfile_rpm.cpp:59
+msgid "Archive Offset"
+msgstr ""
+
+#: kfile_rpm.cpp:60
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: kfile_rpm.cpp:63
+msgid "All tags"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdeadmin/secpolicy.po b/tde-i18n-mn/messages/kdeadmin/secpolicy.po
new file mode 100644
index 00000000000..42a85c804aa
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdeadmin/secpolicy.po
@@ -0,0 +1,51 @@
+# translation of secpolicy.po to mongolian
+# Korean messages for secpolicy.
+# Copyright (C) 2001, 2002,2003 Free Software Foundation, Inc.
+# hyunsuk shim <hsshim@hancom.com>, 2001.
+# enkhchuluun <erdniinerkh@hotmail.com>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: secpolicy\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-06 01:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-05-27 00:59+0900\n"
+"Last-Translator: enkhchuluun <erdniinerkh@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: mongolian <mn@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Display PAM security policies"
+msgstr ""
+
+#: pamview.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Available services:"
+msgstr "Бэлэн буй үйлчилгээ"
+
+#: pamview.cpp:58
+msgid "Category"
+msgstr "Ангилал"
+
+#: pamview.cpp:59
+msgid "Level"
+msgstr "Түвшин"
+
+#: pamview.cpp:60
+msgid "Module"
+msgstr "Модул"
+
+#: pamview.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid ""
+"/etc/pam.d folder does not exist.\n"
+"Either your system does not have PAM support or there is some other "
+"configuration problem."
+msgstr ""
+"/etc/pam.d директор алга байна.\n"
+"Таны системд PAM хангамж байхгүй юмуу эсвэл тохиргооны ямар нэг асуудал байна."
+
+#~ msgid "What does this do?"
+#~ msgstr "Яамар үед ашиглах вэ?"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/Makefile.am b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..35b66863b34
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = mn
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/Makefile.in b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..dbe3bfb8e25
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/Makefile.in
@@ -0,0 +1,1147 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdebase
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = mn
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = kio_sftp.po kate.po kjobviewer.po libkickermenu_konsole.po kcmkicker.po nsplugin.po display.po extensionproxy.po kdcop.po kcmbackground.po kstyle_keramik_config.po kcmlaunch.po kcminfo.po kasbarextension.po ksplashthemes.po kcontrol.po kmenuapplet.po kcmview1394.po kcmbell.po kcmcomponentchooser.po kdmgreet.po kdesktop.po kpersonalizer.po ksplash.po kcmaccessibility.po kminipagerapplet.po kcmkded.po kdeprintfax.po kcmicons.po filetypes.po kcmenergy.po kappfinder.po kcmtaskbar.po kcmcgi.po kio_media.po kio_finger.po ktip.po kaccess.po kio_pop3.po kdesud.po kio_fish.po kicker.po krdb.po kcmkio.po krunapplet.po kcmhtmlsearch.po kcmfonts.po libtaskbar.po kcmkonsole.po appletproxy.po dockbarextension.po kcmkonq.po kio_nntp.po kwriteconfig.po konsole.po kstart.po klipper.po kcmspellchecking.po kcmkurifilt.po clockapplet.po mediaapplet.po kdialog.po kcmlayout.po kpager.po kdebugdialog.po kcmnotify.po kio_nfs.po kcmprintmgr.po ksystemtrayapplet.po kcmxinerama.po kreadconfig.po lockout.po kcmkwindecoration.po kxkb.po kprinter.po libtaskmanager.po kcmcrypto.po kcmnic.po privacy.po libkickermenu_kdeprint.po kscreensaver.po libkonq.po libkickermenu_recentdocs.po kmenuedit.po kio_floppy.po krandr.po khotkeys.po kcmkclock.po kio_man.po ksystraycmd.po kcmsmartcard.po kwin.po libkicker.po khelpcenter.po ksmserver.po drkonqi.po kio_settings.po ksysguard.po kfontinst.po kcmscreensaver.po konqueror.po kdesu.po kcmsmserver.po kcmcolors.po kcminput.po kcmlocale.po kio_print.po kcmstyle.po kcmkeys.po kcmioslaveinfo.po kfmclient.po kfindpart.po kio_mac.po kio_smb.po naughtyapplet.po kcmkwm.po htmlsearch.po kcmcss.po kcmusb.po kcmperformance.po kcmarts.po libkickermenu_prefmenu.po kdmconfig.po kcmaccess.po kcmkonqhtml.po quicklauncher.po kcmsamba.po kdeprint_part.po kio_smtp.po
+GMOFILES = kio_sftp.gmo kate.gmo kjobviewer.gmo libkickermenu_konsole.gmo kcmkicker.gmo nsplugin.gmo display.gmo extensionproxy.gmo kdcop.gmo kcmbackground.gmo kstyle_keramik_config.gmo kcmlaunch.gmo kcminfo.gmo kasbarextension.gmo ksplashthemes.gmo kcontrol.gmo kmenuapplet.gmo kcmview1394.gmo kcmbell.gmo kcmcomponentchooser.gmo kdmgreet.gmo kdesktop.gmo kpersonalizer.gmo ksplash.gmo kcmaccessibility.gmo kminipagerapplet.gmo kcmkded.gmo kdeprintfax.gmo kcmicons.gmo filetypes.gmo kcmenergy.gmo kappfinder.gmo kcmtaskbar.gmo kcmcgi.gmo kio_media.gmo kio_finger.gmo ktip.gmo kaccess.gmo kio_pop3.gmo kdesud.gmo kio_fish.gmo kicker.gmo krdb.gmo kcmkio.gmo krunapplet.gmo kcmhtmlsearch.gmo kcmfonts.gmo libtaskbar.gmo kcmkonsole.gmo appletproxy.gmo dockbarextension.gmo kcmkonq.gmo kio_nntp.gmo kwriteconfig.gmo konsole.gmo kstart.gmo klipper.gmo kcmspellchecking.gmo kcmkurifilt.gmo clockapplet.gmo mediaapplet.gmo kdialog.gmo kcmlayout.gmo kpager.gmo kdebugdialog.gmo kcmnotify.gmo kio_nfs.gmo kcmprintmgr.gmo ksystemtrayapplet.gmo kcmxinerama.gmo kreadconfig.gmo lockout.gmo kcmkwindecoration.gmo kxkb.gmo kprinter.gmo libtaskmanager.gmo kcmcrypto.gmo kcmnic.gmo privacy.gmo libkickermenu_kdeprint.gmo kscreensaver.gmo libkonq.gmo libkickermenu_recentdocs.gmo kmenuedit.gmo kio_floppy.gmo krandr.gmo khotkeys.gmo kcmkclock.gmo kio_man.gmo ksystraycmd.gmo kcmsmartcard.gmo kwin.gmo libkicker.gmo khelpcenter.gmo ksmserver.gmo drkonqi.gmo kio_settings.gmo ksysguard.gmo kfontinst.gmo kcmscreensaver.gmo konqueror.gmo kdesu.gmo kcmsmserver.gmo kcmcolors.gmo kcminput.gmo kcmlocale.gmo kio_print.gmo kcmstyle.gmo kcmkeys.gmo kcmioslaveinfo.gmo kfmclient.gmo kfindpart.gmo kio_mac.gmo kio_smb.gmo naughtyapplet.gmo kcmkwm.gmo htmlsearch.gmo kcmcss.gmo kcmusb.gmo kcmperformance.gmo kcmarts.gmo libkickermenu_prefmenu.gmo kdmconfig.gmo kcmaccess.gmo kcmkonqhtml.gmo quicklauncher.gmo kcmsamba.gmo kdeprint_part.gmo kio_smtp.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdebase/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdebase/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdebase/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdebase/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdebase/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=appletproxy.po kcminput.po kcmaccessibility.po krandr.po kwin.po libtaskmanager.po kappfinder.po dockbarextension.po filetypes.po kreadconfig.po kio_smtp.po ksplashthemes.po kcmcolors.po display.po kfmclient.po kate.po kcmnotify.po libkonq.po kstyle_keramik_config.po privacy.po kxkb.po kio_finger.po kcontrol.po konqueror.po kcmsamba.po ksmserver.po mediaapplet.po kcmenergy.po kcmview1394.po kdeprintfax.po kcmxinerama.po kjobviewer.po kio_mac.po kcmkwindecoration.po ksplash.po kio_nfs.po ksystemtrayapplet.po htmlsearch.po klipper.po kaccess.po kicker.po kwriteconfig.po kmenuapplet.po kcmkonsole.po kmenuedit.po kcmsmartcard.po kcmkeys.po kcmcgi.po kcmkclock.po Makefile.in kdesu.po kcmstyle.po kcmhtmlsearch.po kcminfo.po kdialog.po kcmcrypto.po libkickermenu_prefmenu.po kio_media.po kminipagerapplet.po kcmkonqhtml.po kcmaccess.po ksysguard.po kdesktop.po kio_floppy.po kcmnic.po kio_nntp.po kdmconfig.po extensionproxy.po ktip.po kcmusb.po kcmperformance.po kdebugdialog.po khotkeys.po kio_smb.po libkickermenu_kdeprint.po kdmgreet.po nsplugin.po kcmcss.po kio_sftp.po kcmkio.po kcmfonts.po kcmkwm.po kio_settings.po libkickermenu_recentdocs.po kdcop.po libtaskbar.po kcmkurifilt.po kio_pop3.po libkicker.po krunapplet.po kcmbackground.po lockout.po krdb.po kdesud.po kcmioslaveinfo.po konsole.po libkickermenu_konsole.po kcmkonq.po kcmspellchecking.po kcmprintmgr.po kcmbell.po kdeprint_part.po kcmcomponentchooser.po kcmlocale.po kcmarts.po kasbarextension.po kscreensaver.po khelpcenter.po kprinter.po kpager.po drkonqi.po kcmscreensaver.po kcmlaunch.po kcmlayout.po kstart.po kfindpart.po kcmicons.po kio_print.po quicklauncher.po kio_fish.po clockapplet.po ksystraycmd.po kcmkicker.po kfontinst.po kcmtaskbar.po kio_man.po Makefile.am naughtyapplet.po kpersonalizer.po kcmkded.po kcmsmserver.po
+
+#>+ 388
+kio_sftp.gmo: kio_sftp.po
+ rm -f kio_sftp.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_sftp.gmo $(srcdir)/kio_sftp.po
+ test ! -f kio_sftp.gmo || touch kio_sftp.gmo
+kate.gmo: kate.po
+ rm -f kate.gmo; $(GMSGFMT) -o kate.gmo $(srcdir)/kate.po
+ test ! -f kate.gmo || touch kate.gmo
+kjobviewer.gmo: kjobviewer.po
+ rm -f kjobviewer.gmo; $(GMSGFMT) -o kjobviewer.gmo $(srcdir)/kjobviewer.po
+ test ! -f kjobviewer.gmo || touch kjobviewer.gmo
+libkickermenu_konsole.gmo: libkickermenu_konsole.po
+ rm -f libkickermenu_konsole.gmo; $(GMSGFMT) -o libkickermenu_konsole.gmo $(srcdir)/libkickermenu_konsole.po
+ test ! -f libkickermenu_konsole.gmo || touch libkickermenu_konsole.gmo
+kcmkicker.gmo: kcmkicker.po
+ rm -f kcmkicker.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkicker.gmo $(srcdir)/kcmkicker.po
+ test ! -f kcmkicker.gmo || touch kcmkicker.gmo
+nsplugin.gmo: nsplugin.po
+ rm -f nsplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o nsplugin.gmo $(srcdir)/nsplugin.po
+ test ! -f nsplugin.gmo || touch nsplugin.gmo
+display.gmo: display.po
+ rm -f display.gmo; $(GMSGFMT) -o display.gmo $(srcdir)/display.po
+ test ! -f display.gmo || touch display.gmo
+extensionproxy.gmo: extensionproxy.po
+ rm -f extensionproxy.gmo; $(GMSGFMT) -o extensionproxy.gmo $(srcdir)/extensionproxy.po
+ test ! -f extensionproxy.gmo || touch extensionproxy.gmo
+kdcop.gmo: kdcop.po
+ rm -f kdcop.gmo; $(GMSGFMT) -o kdcop.gmo $(srcdir)/kdcop.po
+ test ! -f kdcop.gmo || touch kdcop.gmo
+kcmbackground.gmo: kcmbackground.po
+ rm -f kcmbackground.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmbackground.gmo $(srcdir)/kcmbackground.po
+ test ! -f kcmbackground.gmo || touch kcmbackground.gmo
+kstyle_keramik_config.gmo: kstyle_keramik_config.po
+ rm -f kstyle_keramik_config.gmo; $(GMSGFMT) -o kstyle_keramik_config.gmo $(srcdir)/kstyle_keramik_config.po
+ test ! -f kstyle_keramik_config.gmo || touch kstyle_keramik_config.gmo
+kcmlaunch.gmo: kcmlaunch.po
+ rm -f kcmlaunch.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmlaunch.gmo $(srcdir)/kcmlaunch.po
+ test ! -f kcmlaunch.gmo || touch kcmlaunch.gmo
+kcminfo.gmo: kcminfo.po
+ rm -f kcminfo.gmo; $(GMSGFMT) -o kcminfo.gmo $(srcdir)/kcminfo.po
+ test ! -f kcminfo.gmo || touch kcminfo.gmo
+kasbarextension.gmo: kasbarextension.po
+ rm -f kasbarextension.gmo; $(GMSGFMT) -o kasbarextension.gmo $(srcdir)/kasbarextension.po
+ test ! -f kasbarextension.gmo || touch kasbarextension.gmo
+ksplashthemes.gmo: ksplashthemes.po
+ rm -f ksplashthemes.gmo; $(GMSGFMT) -o ksplashthemes.gmo $(srcdir)/ksplashthemes.po
+ test ! -f ksplashthemes.gmo || touch ksplashthemes.gmo
+kcontrol.gmo: kcontrol.po
+ rm -f kcontrol.gmo; $(GMSGFMT) -o kcontrol.gmo $(srcdir)/kcontrol.po
+ test ! -f kcontrol.gmo || touch kcontrol.gmo
+kmenuapplet.gmo: kmenuapplet.po
+ rm -f kmenuapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o kmenuapplet.gmo $(srcdir)/kmenuapplet.po
+ test ! -f kmenuapplet.gmo || touch kmenuapplet.gmo
+kcmview1394.gmo: kcmview1394.po
+ rm -f kcmview1394.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmview1394.gmo $(srcdir)/kcmview1394.po
+ test ! -f kcmview1394.gmo || touch kcmview1394.gmo
+kcmbell.gmo: kcmbell.po
+ rm -f kcmbell.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmbell.gmo $(srcdir)/kcmbell.po
+ test ! -f kcmbell.gmo || touch kcmbell.gmo
+kcmcomponentchooser.gmo: kcmcomponentchooser.po
+ rm -f kcmcomponentchooser.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmcomponentchooser.gmo $(srcdir)/kcmcomponentchooser.po
+ test ! -f kcmcomponentchooser.gmo || touch kcmcomponentchooser.gmo
+kdmgreet.gmo: kdmgreet.po
+ rm -f kdmgreet.gmo; $(GMSGFMT) -o kdmgreet.gmo $(srcdir)/kdmgreet.po
+ test ! -f kdmgreet.gmo || touch kdmgreet.gmo
+kdesktop.gmo: kdesktop.po
+ rm -f kdesktop.gmo; $(GMSGFMT) -o kdesktop.gmo $(srcdir)/kdesktop.po
+ test ! -f kdesktop.gmo || touch kdesktop.gmo
+kpersonalizer.gmo: kpersonalizer.po
+ rm -f kpersonalizer.gmo; $(GMSGFMT) -o kpersonalizer.gmo $(srcdir)/kpersonalizer.po
+ test ! -f kpersonalizer.gmo || touch kpersonalizer.gmo
+ksplash.gmo: ksplash.po
+ rm -f ksplash.gmo; $(GMSGFMT) -o ksplash.gmo $(srcdir)/ksplash.po
+ test ! -f ksplash.gmo || touch ksplash.gmo
+kcmaccessibility.gmo: kcmaccessibility.po
+ rm -f kcmaccessibility.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmaccessibility.gmo $(srcdir)/kcmaccessibility.po
+ test ! -f kcmaccessibility.gmo || touch kcmaccessibility.gmo
+kminipagerapplet.gmo: kminipagerapplet.po
+ rm -f kminipagerapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o kminipagerapplet.gmo $(srcdir)/kminipagerapplet.po
+ test ! -f kminipagerapplet.gmo || touch kminipagerapplet.gmo
+kcmkded.gmo: kcmkded.po
+ rm -f kcmkded.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkded.gmo $(srcdir)/kcmkded.po
+ test ! -f kcmkded.gmo || touch kcmkded.gmo
+kdeprintfax.gmo: kdeprintfax.po
+ rm -f kdeprintfax.gmo; $(GMSGFMT) -o kdeprintfax.gmo $(srcdir)/kdeprintfax.po
+ test ! -f kdeprintfax.gmo || touch kdeprintfax.gmo
+kcmicons.gmo: kcmicons.po
+ rm -f kcmicons.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmicons.gmo $(srcdir)/kcmicons.po
+ test ! -f kcmicons.gmo || touch kcmicons.gmo
+filetypes.gmo: filetypes.po
+ rm -f filetypes.gmo; $(GMSGFMT) -o filetypes.gmo $(srcdir)/filetypes.po
+ test ! -f filetypes.gmo || touch filetypes.gmo
+kcmenergy.gmo: kcmenergy.po
+ rm -f kcmenergy.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmenergy.gmo $(srcdir)/kcmenergy.po
+ test ! -f kcmenergy.gmo || touch kcmenergy.gmo
+kappfinder.gmo: kappfinder.po
+ rm -f kappfinder.gmo; $(GMSGFMT) -o kappfinder.gmo $(srcdir)/kappfinder.po
+ test ! -f kappfinder.gmo || touch kappfinder.gmo
+kcmtaskbar.gmo: kcmtaskbar.po
+ rm -f kcmtaskbar.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmtaskbar.gmo $(srcdir)/kcmtaskbar.po
+ test ! -f kcmtaskbar.gmo || touch kcmtaskbar.gmo
+kcmcgi.gmo: kcmcgi.po
+ rm -f kcmcgi.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmcgi.gmo $(srcdir)/kcmcgi.po
+ test ! -f kcmcgi.gmo || touch kcmcgi.gmo
+kio_media.gmo: kio_media.po
+ rm -f kio_media.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_media.gmo $(srcdir)/kio_media.po
+ test ! -f kio_media.gmo || touch kio_media.gmo
+kio_finger.gmo: kio_finger.po
+ rm -f kio_finger.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_finger.gmo $(srcdir)/kio_finger.po
+ test ! -f kio_finger.gmo || touch kio_finger.gmo
+ktip.gmo: ktip.po
+ rm -f ktip.gmo; $(GMSGFMT) -o ktip.gmo $(srcdir)/ktip.po
+ test ! -f ktip.gmo || touch ktip.gmo
+kaccess.gmo: kaccess.po
+ rm -f kaccess.gmo; $(GMSGFMT) -o kaccess.gmo $(srcdir)/kaccess.po
+ test ! -f kaccess.gmo || touch kaccess.gmo
+kio_pop3.gmo: kio_pop3.po
+ rm -f kio_pop3.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_pop3.gmo $(srcdir)/kio_pop3.po
+ test ! -f kio_pop3.gmo || touch kio_pop3.gmo
+kdesud.gmo: kdesud.po
+ rm -f kdesud.gmo; $(GMSGFMT) -o kdesud.gmo $(srcdir)/kdesud.po
+ test ! -f kdesud.gmo || touch kdesud.gmo
+kio_fish.gmo: kio_fish.po
+ rm -f kio_fish.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_fish.gmo $(srcdir)/kio_fish.po
+ test ! -f kio_fish.gmo || touch kio_fish.gmo
+kicker.gmo: kicker.po
+ rm -f kicker.gmo; $(GMSGFMT) -o kicker.gmo $(srcdir)/kicker.po
+ test ! -f kicker.gmo || touch kicker.gmo
+krdb.gmo: krdb.po
+ rm -f krdb.gmo; $(GMSGFMT) -o krdb.gmo $(srcdir)/krdb.po
+ test ! -f krdb.gmo || touch krdb.gmo
+kcmkio.gmo: kcmkio.po
+ rm -f kcmkio.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkio.gmo $(srcdir)/kcmkio.po
+ test ! -f kcmkio.gmo || touch kcmkio.gmo
+krunapplet.gmo: krunapplet.po
+ rm -f krunapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o krunapplet.gmo $(srcdir)/krunapplet.po
+ test ! -f krunapplet.gmo || touch krunapplet.gmo
+kcmhtmlsearch.gmo: kcmhtmlsearch.po
+ rm -f kcmhtmlsearch.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmhtmlsearch.gmo $(srcdir)/kcmhtmlsearch.po
+ test ! -f kcmhtmlsearch.gmo || touch kcmhtmlsearch.gmo
+kcmfonts.gmo: kcmfonts.po
+ rm -f kcmfonts.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmfonts.gmo $(srcdir)/kcmfonts.po
+ test ! -f kcmfonts.gmo || touch kcmfonts.gmo
+libtaskbar.gmo: libtaskbar.po
+ rm -f libtaskbar.gmo; $(GMSGFMT) -o libtaskbar.gmo $(srcdir)/libtaskbar.po
+ test ! -f libtaskbar.gmo || touch libtaskbar.gmo
+kcmkonsole.gmo: kcmkonsole.po
+ rm -f kcmkonsole.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkonsole.gmo $(srcdir)/kcmkonsole.po
+ test ! -f kcmkonsole.gmo || touch kcmkonsole.gmo
+appletproxy.gmo: appletproxy.po
+ rm -f appletproxy.gmo; $(GMSGFMT) -o appletproxy.gmo $(srcdir)/appletproxy.po
+ test ! -f appletproxy.gmo || touch appletproxy.gmo
+dockbarextension.gmo: dockbarextension.po
+ rm -f dockbarextension.gmo; $(GMSGFMT) -o dockbarextension.gmo $(srcdir)/dockbarextension.po
+ test ! -f dockbarextension.gmo || touch dockbarextension.gmo
+kcmkonq.gmo: kcmkonq.po
+ rm -f kcmkonq.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkonq.gmo $(srcdir)/kcmkonq.po
+ test ! -f kcmkonq.gmo || touch kcmkonq.gmo
+kio_nntp.gmo: kio_nntp.po
+ rm -f kio_nntp.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_nntp.gmo $(srcdir)/kio_nntp.po
+ test ! -f kio_nntp.gmo || touch kio_nntp.gmo
+kwriteconfig.gmo: kwriteconfig.po
+ rm -f kwriteconfig.gmo; $(GMSGFMT) -o kwriteconfig.gmo $(srcdir)/kwriteconfig.po
+ test ! -f kwriteconfig.gmo || touch kwriteconfig.gmo
+konsole.gmo: konsole.po
+ rm -f konsole.gmo; $(GMSGFMT) -o konsole.gmo $(srcdir)/konsole.po
+ test ! -f konsole.gmo || touch konsole.gmo
+kstart.gmo: kstart.po
+ rm -f kstart.gmo; $(GMSGFMT) -o kstart.gmo $(srcdir)/kstart.po
+ test ! -f kstart.gmo || touch kstart.gmo
+klipper.gmo: klipper.po
+ rm -f klipper.gmo; $(GMSGFMT) -o klipper.gmo $(srcdir)/klipper.po
+ test ! -f klipper.gmo || touch klipper.gmo
+kcmspellchecking.gmo: kcmspellchecking.po
+ rm -f kcmspellchecking.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmspellchecking.gmo $(srcdir)/kcmspellchecking.po
+ test ! -f kcmspellchecking.gmo || touch kcmspellchecking.gmo
+kcmkurifilt.gmo: kcmkurifilt.po
+ rm -f kcmkurifilt.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkurifilt.gmo $(srcdir)/kcmkurifilt.po
+ test ! -f kcmkurifilt.gmo || touch kcmkurifilt.gmo
+clockapplet.gmo: clockapplet.po
+ rm -f clockapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o clockapplet.gmo $(srcdir)/clockapplet.po
+ test ! -f clockapplet.gmo || touch clockapplet.gmo
+mediaapplet.gmo: mediaapplet.po
+ rm -f mediaapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o mediaapplet.gmo $(srcdir)/mediaapplet.po
+ test ! -f mediaapplet.gmo || touch mediaapplet.gmo
+kdialog.gmo: kdialog.po
+ rm -f kdialog.gmo; $(GMSGFMT) -o kdialog.gmo $(srcdir)/kdialog.po
+ test ! -f kdialog.gmo || touch kdialog.gmo
+kcmlayout.gmo: kcmlayout.po
+ rm -f kcmlayout.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmlayout.gmo $(srcdir)/kcmlayout.po
+ test ! -f kcmlayout.gmo || touch kcmlayout.gmo
+kpager.gmo: kpager.po
+ rm -f kpager.gmo; $(GMSGFMT) -o kpager.gmo $(srcdir)/kpager.po
+ test ! -f kpager.gmo || touch kpager.gmo
+kdebugdialog.gmo: kdebugdialog.po
+ rm -f kdebugdialog.gmo; $(GMSGFMT) -o kdebugdialog.gmo $(srcdir)/kdebugdialog.po
+ test ! -f kdebugdialog.gmo || touch kdebugdialog.gmo
+kcmnotify.gmo: kcmnotify.po
+ rm -f kcmnotify.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmnotify.gmo $(srcdir)/kcmnotify.po
+ test ! -f kcmnotify.gmo || touch kcmnotify.gmo
+kio_nfs.gmo: kio_nfs.po
+ rm -f kio_nfs.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_nfs.gmo $(srcdir)/kio_nfs.po
+ test ! -f kio_nfs.gmo || touch kio_nfs.gmo
+kcmprintmgr.gmo: kcmprintmgr.po
+ rm -f kcmprintmgr.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmprintmgr.gmo $(srcdir)/kcmprintmgr.po
+ test ! -f kcmprintmgr.gmo || touch kcmprintmgr.gmo
+ksystemtrayapplet.gmo: ksystemtrayapplet.po
+ rm -f ksystemtrayapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o ksystemtrayapplet.gmo $(srcdir)/ksystemtrayapplet.po
+ test ! -f ksystemtrayapplet.gmo || touch ksystemtrayapplet.gmo
+kcmxinerama.gmo: kcmxinerama.po
+ rm -f kcmxinerama.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmxinerama.gmo $(srcdir)/kcmxinerama.po
+ test ! -f kcmxinerama.gmo || touch kcmxinerama.gmo
+kreadconfig.gmo: kreadconfig.po
+ rm -f kreadconfig.gmo; $(GMSGFMT) -o kreadconfig.gmo $(srcdir)/kreadconfig.po
+ test ! -f kreadconfig.gmo || touch kreadconfig.gmo
+lockout.gmo: lockout.po
+ rm -f lockout.gmo; $(GMSGFMT) -o lockout.gmo $(srcdir)/lockout.po
+ test ! -f lockout.gmo || touch lockout.gmo
+kcmkwindecoration.gmo: kcmkwindecoration.po
+ rm -f kcmkwindecoration.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkwindecoration.gmo $(srcdir)/kcmkwindecoration.po
+ test ! -f kcmkwindecoration.gmo || touch kcmkwindecoration.gmo
+kxkb.gmo: kxkb.po
+ rm -f kxkb.gmo; $(GMSGFMT) -o kxkb.gmo $(srcdir)/kxkb.po
+ test ! -f kxkb.gmo || touch kxkb.gmo
+kprinter.gmo: kprinter.po
+ rm -f kprinter.gmo; $(GMSGFMT) -o kprinter.gmo $(srcdir)/kprinter.po
+ test ! -f kprinter.gmo || touch kprinter.gmo
+libtaskmanager.gmo: libtaskmanager.po
+ rm -f libtaskmanager.gmo; $(GMSGFMT) -o libtaskmanager.gmo $(srcdir)/libtaskmanager.po
+ test ! -f libtaskmanager.gmo || touch libtaskmanager.gmo
+kcmcrypto.gmo: kcmcrypto.po
+ rm -f kcmcrypto.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmcrypto.gmo $(srcdir)/kcmcrypto.po
+ test ! -f kcmcrypto.gmo || touch kcmcrypto.gmo
+kcmnic.gmo: kcmnic.po
+ rm -f kcmnic.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmnic.gmo $(srcdir)/kcmnic.po
+ test ! -f kcmnic.gmo || touch kcmnic.gmo
+privacy.gmo: privacy.po
+ rm -f privacy.gmo; $(GMSGFMT) -o privacy.gmo $(srcdir)/privacy.po
+ test ! -f privacy.gmo || touch privacy.gmo
+libkickermenu_kdeprint.gmo: libkickermenu_kdeprint.po
+ rm -f libkickermenu_kdeprint.gmo; $(GMSGFMT) -o libkickermenu_kdeprint.gmo $(srcdir)/libkickermenu_kdeprint.po
+ test ! -f libkickermenu_kdeprint.gmo || touch libkickermenu_kdeprint.gmo
+kscreensaver.gmo: kscreensaver.po
+ rm -f kscreensaver.gmo; $(GMSGFMT) -o kscreensaver.gmo $(srcdir)/kscreensaver.po
+ test ! -f kscreensaver.gmo || touch kscreensaver.gmo
+libkonq.gmo: libkonq.po
+ rm -f libkonq.gmo; $(GMSGFMT) -o libkonq.gmo $(srcdir)/libkonq.po
+ test ! -f libkonq.gmo || touch libkonq.gmo
+libkickermenu_recentdocs.gmo: libkickermenu_recentdocs.po
+ rm -f libkickermenu_recentdocs.gmo; $(GMSGFMT) -o libkickermenu_recentdocs.gmo $(srcdir)/libkickermenu_recentdocs.po
+ test ! -f libkickermenu_recentdocs.gmo || touch libkickermenu_recentdocs.gmo
+kmenuedit.gmo: kmenuedit.po
+ rm -f kmenuedit.gmo; $(GMSGFMT) -o kmenuedit.gmo $(srcdir)/kmenuedit.po
+ test ! -f kmenuedit.gmo || touch kmenuedit.gmo
+kio_floppy.gmo: kio_floppy.po
+ rm -f kio_floppy.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_floppy.gmo $(srcdir)/kio_floppy.po
+ test ! -f kio_floppy.gmo || touch kio_floppy.gmo
+krandr.gmo: krandr.po
+ rm -f krandr.gmo; $(GMSGFMT) -o krandr.gmo $(srcdir)/krandr.po
+ test ! -f krandr.gmo || touch krandr.gmo
+khotkeys.gmo: khotkeys.po
+ rm -f khotkeys.gmo; $(GMSGFMT) -o khotkeys.gmo $(srcdir)/khotkeys.po
+ test ! -f khotkeys.gmo || touch khotkeys.gmo
+kcmkclock.gmo: kcmkclock.po
+ rm -f kcmkclock.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkclock.gmo $(srcdir)/kcmkclock.po
+ test ! -f kcmkclock.gmo || touch kcmkclock.gmo
+kio_man.gmo: kio_man.po
+ rm -f kio_man.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_man.gmo $(srcdir)/kio_man.po
+ test ! -f kio_man.gmo || touch kio_man.gmo
+ksystraycmd.gmo: ksystraycmd.po
+ rm -f ksystraycmd.gmo; $(GMSGFMT) -o ksystraycmd.gmo $(srcdir)/ksystraycmd.po
+ test ! -f ksystraycmd.gmo || touch ksystraycmd.gmo
+kcmsmartcard.gmo: kcmsmartcard.po
+ rm -f kcmsmartcard.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmsmartcard.gmo $(srcdir)/kcmsmartcard.po
+ test ! -f kcmsmartcard.gmo || touch kcmsmartcard.gmo
+kwin.gmo: kwin.po
+ rm -f kwin.gmo; $(GMSGFMT) -o kwin.gmo $(srcdir)/kwin.po
+ test ! -f kwin.gmo || touch kwin.gmo
+libkicker.gmo: libkicker.po
+ rm -f libkicker.gmo; $(GMSGFMT) -o libkicker.gmo $(srcdir)/libkicker.po
+ test ! -f libkicker.gmo || touch libkicker.gmo
+khelpcenter.gmo: khelpcenter.po
+ rm -f khelpcenter.gmo; $(GMSGFMT) -o khelpcenter.gmo $(srcdir)/khelpcenter.po
+ test ! -f khelpcenter.gmo || touch khelpcenter.gmo
+ksmserver.gmo: ksmserver.po
+ rm -f ksmserver.gmo; $(GMSGFMT) -o ksmserver.gmo $(srcdir)/ksmserver.po
+ test ! -f ksmserver.gmo || touch ksmserver.gmo
+drkonqi.gmo: drkonqi.po
+ rm -f drkonqi.gmo; $(GMSGFMT) -o drkonqi.gmo $(srcdir)/drkonqi.po
+ test ! -f drkonqi.gmo || touch drkonqi.gmo
+kio_settings.gmo: kio_settings.po
+ rm -f kio_settings.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_settings.gmo $(srcdir)/kio_settings.po
+ test ! -f kio_settings.gmo || touch kio_settings.gmo
+ksysguard.gmo: ksysguard.po
+ rm -f ksysguard.gmo; $(GMSGFMT) -o ksysguard.gmo $(srcdir)/ksysguard.po
+ test ! -f ksysguard.gmo || touch ksysguard.gmo
+kfontinst.gmo: kfontinst.po
+ rm -f kfontinst.gmo; $(GMSGFMT) -o kfontinst.gmo $(srcdir)/kfontinst.po
+ test ! -f kfontinst.gmo || touch kfontinst.gmo
+kcmscreensaver.gmo: kcmscreensaver.po
+ rm -f kcmscreensaver.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmscreensaver.gmo $(srcdir)/kcmscreensaver.po
+ test ! -f kcmscreensaver.gmo || touch kcmscreensaver.gmo
+konqueror.gmo: konqueror.po
+ rm -f konqueror.gmo; $(GMSGFMT) -o konqueror.gmo $(srcdir)/konqueror.po
+ test ! -f konqueror.gmo || touch konqueror.gmo
+kdesu.gmo: kdesu.po
+ rm -f kdesu.gmo; $(GMSGFMT) -o kdesu.gmo $(srcdir)/kdesu.po
+ test ! -f kdesu.gmo || touch kdesu.gmo
+kcmsmserver.gmo: kcmsmserver.po
+ rm -f kcmsmserver.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmsmserver.gmo $(srcdir)/kcmsmserver.po
+ test ! -f kcmsmserver.gmo || touch kcmsmserver.gmo
+kcmcolors.gmo: kcmcolors.po
+ rm -f kcmcolors.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmcolors.gmo $(srcdir)/kcmcolors.po
+ test ! -f kcmcolors.gmo || touch kcmcolors.gmo
+kcminput.gmo: kcminput.po
+ rm -f kcminput.gmo; $(GMSGFMT) -o kcminput.gmo $(srcdir)/kcminput.po
+ test ! -f kcminput.gmo || touch kcminput.gmo
+kcmlocale.gmo: kcmlocale.po
+ rm -f kcmlocale.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmlocale.gmo $(srcdir)/kcmlocale.po
+ test ! -f kcmlocale.gmo || touch kcmlocale.gmo
+kio_print.gmo: kio_print.po
+ rm -f kio_print.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_print.gmo $(srcdir)/kio_print.po
+ test ! -f kio_print.gmo || touch kio_print.gmo
+kcmstyle.gmo: kcmstyle.po
+ rm -f kcmstyle.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmstyle.gmo $(srcdir)/kcmstyle.po
+ test ! -f kcmstyle.gmo || touch kcmstyle.gmo
+kcmkeys.gmo: kcmkeys.po
+ rm -f kcmkeys.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkeys.gmo $(srcdir)/kcmkeys.po
+ test ! -f kcmkeys.gmo || touch kcmkeys.gmo
+kcmioslaveinfo.gmo: kcmioslaveinfo.po
+ rm -f kcmioslaveinfo.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmioslaveinfo.gmo $(srcdir)/kcmioslaveinfo.po
+ test ! -f kcmioslaveinfo.gmo || touch kcmioslaveinfo.gmo
+kfmclient.gmo: kfmclient.po
+ rm -f kfmclient.gmo; $(GMSGFMT) -o kfmclient.gmo $(srcdir)/kfmclient.po
+ test ! -f kfmclient.gmo || touch kfmclient.gmo
+kfindpart.gmo: kfindpart.po
+ rm -f kfindpart.gmo; $(GMSGFMT) -o kfindpart.gmo $(srcdir)/kfindpart.po
+ test ! -f kfindpart.gmo || touch kfindpart.gmo
+kio_mac.gmo: kio_mac.po
+ rm -f kio_mac.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_mac.gmo $(srcdir)/kio_mac.po
+ test ! -f kio_mac.gmo || touch kio_mac.gmo
+kio_smb.gmo: kio_smb.po
+ rm -f kio_smb.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_smb.gmo $(srcdir)/kio_smb.po
+ test ! -f kio_smb.gmo || touch kio_smb.gmo
+naughtyapplet.gmo: naughtyapplet.po
+ rm -f naughtyapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o naughtyapplet.gmo $(srcdir)/naughtyapplet.po
+ test ! -f naughtyapplet.gmo || touch naughtyapplet.gmo
+kcmkwm.gmo: kcmkwm.po
+ rm -f kcmkwm.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkwm.gmo $(srcdir)/kcmkwm.po
+ test ! -f kcmkwm.gmo || touch kcmkwm.gmo
+htmlsearch.gmo: htmlsearch.po
+ rm -f htmlsearch.gmo; $(GMSGFMT) -o htmlsearch.gmo $(srcdir)/htmlsearch.po
+ test ! -f htmlsearch.gmo || touch htmlsearch.gmo
+kcmcss.gmo: kcmcss.po
+ rm -f kcmcss.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmcss.gmo $(srcdir)/kcmcss.po
+ test ! -f kcmcss.gmo || touch kcmcss.gmo
+kcmusb.gmo: kcmusb.po
+ rm -f kcmusb.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmusb.gmo $(srcdir)/kcmusb.po
+ test ! -f kcmusb.gmo || touch kcmusb.gmo
+kcmperformance.gmo: kcmperformance.po
+ rm -f kcmperformance.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmperformance.gmo $(srcdir)/kcmperformance.po
+ test ! -f kcmperformance.gmo || touch kcmperformance.gmo
+kcmarts.gmo: kcmarts.po
+ rm -f kcmarts.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmarts.gmo $(srcdir)/kcmarts.po
+ test ! -f kcmarts.gmo || touch kcmarts.gmo
+libkickermenu_prefmenu.gmo: libkickermenu_prefmenu.po
+ rm -f libkickermenu_prefmenu.gmo; $(GMSGFMT) -o libkickermenu_prefmenu.gmo $(srcdir)/libkickermenu_prefmenu.po
+ test ! -f libkickermenu_prefmenu.gmo || touch libkickermenu_prefmenu.gmo
+kdmconfig.gmo: kdmconfig.po
+ rm -f kdmconfig.gmo; $(GMSGFMT) -o kdmconfig.gmo $(srcdir)/kdmconfig.po
+ test ! -f kdmconfig.gmo || touch kdmconfig.gmo
+kcmaccess.gmo: kcmaccess.po
+ rm -f kcmaccess.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmaccess.gmo $(srcdir)/kcmaccess.po
+ test ! -f kcmaccess.gmo || touch kcmaccess.gmo
+kcmkonqhtml.gmo: kcmkonqhtml.po
+ rm -f kcmkonqhtml.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkonqhtml.gmo $(srcdir)/kcmkonqhtml.po
+ test ! -f kcmkonqhtml.gmo || touch kcmkonqhtml.gmo
+quicklauncher.gmo: quicklauncher.po
+ rm -f quicklauncher.gmo; $(GMSGFMT) -o quicklauncher.gmo $(srcdir)/quicklauncher.po
+ test ! -f quicklauncher.gmo || touch quicklauncher.gmo
+kcmsamba.gmo: kcmsamba.po
+ rm -f kcmsamba.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmsamba.gmo $(srcdir)/kcmsamba.po
+ test ! -f kcmsamba.gmo || touch kcmsamba.gmo
+kdeprint_part.gmo: kdeprint_part.po
+ rm -f kdeprint_part.gmo; $(GMSGFMT) -o kdeprint_part.gmo $(srcdir)/kdeprint_part.po
+ test ! -f kdeprint_part.gmo || touch kdeprint_part.gmo
+kio_smtp.gmo: kio_smtp.po
+ rm -f kio_smtp.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_smtp.gmo $(srcdir)/kio_smtp.po
+ test ! -f kio_smtp.gmo || touch kio_smtp.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f kio_sftp.gmo kate.gmo kjobviewer.gmo libkickermenu_konsole.gmo kcmkicker.gmo nsplugin.gmo display.gmo extensionproxy.gmo kdcop.gmo kcmbackground.gmo kstyle_keramik_config.gmo kcmlaunch.gmo kcminfo.gmo kasbarextension.gmo ksplashthemes.gmo kcontrol.gmo kmenuapplet.gmo kcmview1394.gmo kcmbell.gmo kcmcomponentchooser.gmo kdmgreet.gmo kdesktop.gmo kpersonalizer.gmo ksplash.gmo kcmaccessibility.gmo kminipagerapplet.gmo kcmkded.gmo kdeprintfax.gmo kcmicons.gmo filetypes.gmo kcmenergy.gmo kappfinder.gmo kcmtaskbar.gmo kcmcgi.gmo kio_media.gmo kio_finger.gmo ktip.gmo kaccess.gmo kio_pop3.gmo kdesud.gmo kio_fish.gmo kicker.gmo krdb.gmo kcmkio.gmo krunapplet.gmo kcmhtmlsearch.gmo kcmfonts.gmo libtaskbar.gmo kcmkonsole.gmo appletproxy.gmo dockbarextension.gmo kcmkonq.gmo kio_nntp.gmo kwriteconfig.gmo konsole.gmo kstart.gmo klipper.gmo kcmspellchecking.gmo kcmkurifilt.gmo clockapplet.gmo mediaapplet.gmo kdialog.gmo kcmlayout.gmo kpager.gmo kdebugdialog.gmo kcmnotify.gmo kio_nfs.gmo kcmprintmgr.gmo ksystemtrayapplet.gmo kcmxinerama.gmo kreadconfig.gmo lockout.gmo kcmkwindecoration.gmo kxkb.gmo kprinter.gmo libtaskmanager.gmo kcmcrypto.gmo kcmnic.gmo privacy.gmo libkickermenu_kdeprint.gmo kscreensaver.gmo libkonq.gmo libkickermenu_recentdocs.gmo kmenuedit.gmo kio_floppy.gmo krandr.gmo khotkeys.gmo kcmkclock.gmo kio_man.gmo ksystraycmd.gmo kcmsmartcard.gmo kwin.gmo libkicker.gmo khelpcenter.gmo ksmserver.gmo drkonqi.gmo kio_settings.gmo ksysguard.gmo kfontinst.gmo kcmscreensaver.gmo konqueror.gmo kdesu.gmo kcmsmserver.gmo kcmcolors.gmo kcminput.gmo kcmlocale.gmo kio_print.gmo kcmstyle.gmo kcmkeys.gmo kcmioslaveinfo.gmo kfmclient.gmo kfindpart.gmo kio_mac.gmo kio_smb.gmo naughtyapplet.gmo kcmkwm.gmo htmlsearch.gmo kcmcss.gmo kcmusb.gmo kcmperformance.gmo kcmarts.gmo libkickermenu_prefmenu.gmo kdmconfig.gmo kcmaccess.gmo kcmkonqhtml.gmo quicklauncher.gmo kcmsamba.gmo kdeprint_part.gmo kio_smtp.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in kio_sftp kate kjobviewer libkickermenu_konsole kcmkicker nsplugin display extensionproxy kdcop kcmbackground kstyle_keramik_config kcmlaunch kcminfo kasbarextension ksplashthemes kcontrol kmenuapplet kcmview1394 kcmbell kcmcomponentchooser kdmgreet kdesktop kpersonalizer ksplash kcmaccessibility kminipagerapplet kcmkded kdeprintfax kcmicons filetypes kcmenergy kappfinder kcmtaskbar kcmcgi kio_media kio_finger ktip kaccess kio_pop3 kdesud kio_fish kicker krdb kcmkio krunapplet kcmhtmlsearch kcmfonts libtaskbar kcmkonsole appletproxy dockbarextension kcmkonq kio_nntp kwriteconfig konsole kstart klipper kcmspellchecking kcmkurifilt clockapplet mediaapplet kdialog kcmlayout kpager kdebugdialog kcmnotify kio_nfs kcmprintmgr ksystemtrayapplet kcmxinerama kreadconfig lockout kcmkwindecoration kxkb kprinter libtaskmanager kcmcrypto kcmnic privacy libkickermenu_kdeprint kscreensaver libkonq libkickermenu_recentdocs kmenuedit kio_floppy krandr khotkeys kcmkclock kio_man ksystraycmd kcmsmartcard kwin libkicker khelpcenter ksmserver drkonqi kio_settings ksysguard kfontinst kcmscreensaver konqueror kdesu kcmsmserver kcmcolors kcminput kcmlocale kio_print kcmstyle kcmkeys kcmioslaveinfo kfmclient kfindpart kio_mac kio_smb naughtyapplet kcmkwm htmlsearch kcmcss kcmusb kcmperformance kcmarts libkickermenu_prefmenu kdmconfig kcmaccess kcmkonqhtml quicklauncher kcmsamba kdeprint_part kio_smtp ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 131
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_sftp.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kate.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kjobviewer.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkickermenu_konsole.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkicker.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/nsplugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/display.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/extensionproxy.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdcop.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmbackground.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kstyle_keramik_config.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmlaunch.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcminfo.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kasbarextension.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksplashthemes.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcontrol.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmenuapplet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmview1394.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmbell.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmcomponentchooser.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdmgreet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdesktop.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpersonalizer.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksplash.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmaccessibility.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kminipagerapplet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkded.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdeprintfax.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmicons.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/filetypes.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmenergy.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kappfinder.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmtaskbar.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmcgi.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_media.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_finger.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktip.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kaccess.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_pop3.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdesud.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_fish.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kicker.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/krdb.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkio.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/krunapplet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmhtmlsearch.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmfonts.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libtaskbar.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkonsole.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/appletproxy.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/dockbarextension.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkonq.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_nntp.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kwriteconfig.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/konsole.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kstart.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/klipper.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmspellchecking.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkurifilt.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/clockapplet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/mediaapplet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdialog.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmlayout.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpager.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdebugdialog.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmnotify.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_nfs.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmprintmgr.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksystemtrayapplet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmxinerama.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kreadconfig.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/lockout.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkwindecoration.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kxkb.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kprinter.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libtaskmanager.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmcrypto.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmnic.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/privacy.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkickermenu_kdeprint.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kscreensaver.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkonq.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkickermenu_recentdocs.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmenuedit.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_floppy.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/krandr.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/khotkeys.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkclock.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_man.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksystraycmd.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmsmartcard.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kwin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkicker.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/khelpcenter.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksmserver.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/drkonqi.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_settings.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksysguard.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfontinst.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmscreensaver.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/konqueror.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdesu.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmsmserver.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmcolors.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcminput.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmlocale.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_print.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmstyle.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkeys.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmioslaveinfo.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfmclient.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfindpart.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_mac.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_smb.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/naughtyapplet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkwm.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/htmlsearch.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmcss.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmusb.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmperformance.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmarts.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkickermenu_prefmenu.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdmconfig.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmaccess.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkonqhtml.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/quicklauncher.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmsamba.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdeprint_part.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_smtp.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdebase/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdebase/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdebase/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/appletproxy.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/appletproxy.po
new file mode 100644
index 00000000000..736aea83fd4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/appletproxy.po
@@ -0,0 +1,82 @@
+# translation of appletproxy.po to Mongolian
+# Copyright (C)
+# Sanlig Badral <badral@chinggis.com>, 2003.
+# Badral <badral@openmn.org>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: appletproxy\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-09 03:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-13 16:18+0200\n"
+"Last-Translator: Badral <badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-translation@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: appletproxy.cpp:65
+msgid "The applet's desktop file"
+msgstr "Апплетын .desktop-файл"
+
+#: appletproxy.cpp:66
+msgid "The config file to be used"
+msgstr "Хэрэглэгдэх тохируулгын файл"
+
+#: appletproxy.cpp:67
+msgid "DCOP callback id of the applet container"
+msgstr "Апплет контайнерын DCOP-Callback-ID"
+
+#: appletproxy.cpp:73 appletproxy.cpp:75
+msgid "Panel applet proxy."
+msgstr "Удирдах самбарын апплетын завсрын хадгалагч"
+
+#: appletproxy.cpp:97
+msgid "No desktop file specified"
+msgstr "Desktop-файл өгөгдөөгүй байна."
+
+#: appletproxy.cpp:132
+msgid ""
+"The applet proxy could not be started due to DCOP communication problems."
+msgstr "Апплет итгэмжлэгч DCOP холболтын асуудлаас болоод эхлэж чадсангүй."
+
+#: appletproxy.cpp:133 appletproxy.cpp:141 appletproxy.cpp:174
+#: appletproxy.cpp:195 appletproxy.cpp:297 appletproxy.cpp:322
+msgid "Applet Loading Error"
+msgstr "Апплет ачаалахад алдаа гарлаа"
+
+#: appletproxy.cpp:140
+msgid ""
+"The applet proxy could not be started due to DCOP registration problems."
+msgstr "Апплет итгэмжлэгч DCOP бүртгэлийн асуудлаас болоод эхлэж чадсангүй."
+
+#: appletproxy.cpp:173
+#, c-format
+msgid "The applet proxy could not load the applet information from %1."
+msgstr "Апплет итгэмжлэгч апплетын мэдээлэлийг %1 -с ачаалж чадсангүй."
+
+#: appletproxy.cpp:194
+msgid "The applet %1 could not be loaded via the applet proxy."
+msgstr "Апплет %1 апплет итгэмжлэгчээр ачаалагдаж чадсангүй."
+
+#: appletproxy.cpp:296
+msgid ""
+"The applet proxy could not dock into the panel due to DCOP communication "
+"problems."
+msgstr ""
+"Апплет итгэмжлэгч DCOP холболтын асуудлын улмаас панел руу орж чадсангүй."
+
+#: appletproxy.cpp:321
+msgid "The applet proxy could not dock into the panel."
+msgstr "Апплет итгэмжлэгч панел руу орж чадсангүй."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sanlig Badral"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "badral@users.sf.net"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/clockapplet.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/clockapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..6a596100f40
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/clockapplet.po
@@ -0,0 +1,653 @@
+# translation of clockapplet.po to Mongolian
+# Copyright (C).
+# Sanlig Badral <badral@chinggis.com>, 2003.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+# Badral <badral@openmn.org>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: clockapplet\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-13 16:20+0200\n"
+"Last-Translator: Badral <badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-translation@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: clock.cpp:93
+msgid "Configure - Clock"
+msgstr "&Цаг - тааруулах"
+
+#: clock.cpp:136
+msgid "General"
+msgstr "Ерөнхий"
+
+#: clock.cpp:680
+msgid ""
+"_: hour\n"
+"one"
+msgstr "нэг"
+
+#: clock.cpp:680
+msgid ""
+"_: hour\n"
+"two"
+msgstr "хоёр"
+
+#: clock.cpp:681
+msgid ""
+"_: hour\n"
+"three"
+msgstr "гурав"
+
+#: clock.cpp:681
+msgid ""
+"_: hour\n"
+"four"
+msgstr "дөрөв"
+
+#: clock.cpp:681
+msgid ""
+"_: hour\n"
+"five"
+msgstr "тав"
+
+#: clock.cpp:682
+msgid ""
+"_: hour\n"
+"six"
+msgstr "зургаа"
+
+#: clock.cpp:682
+msgid ""
+"_: hour\n"
+"seven"
+msgstr "долоо"
+
+#: clock.cpp:682
+msgid ""
+"_: hour\n"
+"eight"
+msgstr "найм"
+
+#: clock.cpp:683
+msgid ""
+"_: hour\n"
+"nine"
+msgstr "ес"
+
+#: clock.cpp:683
+msgid ""
+"_: hour\n"
+"ten"
+msgstr "арав"
+
+#: clock.cpp:683
+msgid ""
+"_: hour\n"
+"eleven"
+msgstr "арван нэг"
+
+#: clock.cpp:684
+msgid ""
+"_: hour\n"
+"twelve"
+msgstr "арван хоёр"
+
+#: clock.cpp:687
+#, no-c-format
+msgid "%0 o'clock"
+msgstr "%0 Цаг"
+
+#: clock.cpp:688
+#, no-c-format
+msgid "five past %0"
+msgstr "%0 тав"
+
+#: clock.cpp:689
+#, no-c-format
+msgid "ten past %0"
+msgstr "%0 арав"
+
+#: clock.cpp:690
+#, no-c-format
+msgid "quarter past %0"
+msgstr "%0 арван тав"
+
+#: clock.cpp:691
+#, no-c-format
+msgid "twenty past %0"
+msgstr "%0 хорь"
+
+#: clock.cpp:692
+#, no-c-format
+msgid "twenty five past %0"
+msgstr "%0 хорин тав"
+
+#: clock.cpp:693
+#, no-c-format
+msgid "half past %0"
+msgstr "%0 хагас"
+
+#: clock.cpp:694
+#, no-c-format
+msgid "twenty five to %1"
+msgstr "%1-д хорин тав дутуу"
+
+#: clock.cpp:695
+#, no-c-format
+msgid "twenty to %1"
+msgstr "%1-д хорь дутуу"
+
+#: clock.cpp:696
+#, no-c-format
+msgid "quarter to %1"
+msgstr "%1-д арван тав дутуу"
+
+#: clock.cpp:697
+#, no-c-format
+msgid "ten to %1"
+msgstr "%1-д арав дутуу"
+
+#: clock.cpp:698
+#, no-c-format
+msgid "five to %1"
+msgstr "%1-д тав дутуу"
+
+#: clock.cpp:699
+#, no-c-format
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr "%1 Цаг"
+
+#: clock.cpp:702
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: one\n"
+"%0 o'clock"
+msgstr "%0 цаг"
+
+#: clock.cpp:703
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: one\n"
+"five past %0"
+msgstr "%0 тав"
+
+#: clock.cpp:704
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: one\n"
+"ten past %0"
+msgstr "%0 арав"
+
+#: clock.cpp:705
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: one\n"
+"quarter past %0"
+msgstr "%0 арван тав"
+
+#: clock.cpp:706
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: one\n"
+"twenty past %0"
+msgstr "%0 хорь"
+
+#: clock.cpp:707
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: one\n"
+"twenty five past %0"
+msgstr "%0-д тав дутуу"
+
+#: clock.cpp:708
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: one\n"
+"half past %0"
+msgstr "%0 хагас"
+
+#: clock.cpp:709
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: one\n"
+"twenty five to %1"
+msgstr "%1-д хорин тав дутуу"
+
+#: clock.cpp:710
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: one\n"
+"twenty to %1"
+msgstr "%1-д хорь дутуу"
+
+#: clock.cpp:711
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: one\n"
+"quarter to %1"
+msgstr "%1 дөчин тав"
+
+#: clock.cpp:712
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: one\n"
+"ten to %1"
+msgstr "%1-д арав дутуу"
+
+#: clock.cpp:713
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: one\n"
+"five to %1"
+msgstr "%1-д тав дутуу"
+
+#: clock.cpp:714
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: one\n"
+"%1 o'clock"
+msgstr "%1 Цаг"
+
+#: clock.cpp:716
+msgid "Night"
+msgstr "Шөнө"
+
+#: clock.cpp:717
+msgid "Early morning"
+msgstr "Үүрийн"
+
+#: clock.cpp:717
+msgid "Morning"
+msgstr "Өглөө"
+
+#: clock.cpp:717
+msgid "Almost noon"
+msgstr "Үдээс хойш"
+
+#: clock.cpp:718
+msgid "Noon"
+msgstr "Үд дунд"
+
+#: clock.cpp:718
+msgid "Afternoon"
+msgstr "Үдээс хойш"
+
+#: clock.cpp:718
+msgid "Evening"
+msgstr "Орой"
+
+#: clock.cpp:719
+msgid "Late evening"
+msgstr "Орой"
+
+#: clock.cpp:821
+msgid "Start of week"
+msgstr "Долоо хоногийн эхлэл"
+
+#: clock.cpp:823
+msgid "Middle of week"
+msgstr "Долоо хоногийн дунд"
+
+#: clock.cpp:825
+msgid "End of week"
+msgstr "Долоо хоногийн төгсгөл"
+
+#: clock.cpp:827
+msgid "Weekend!"
+msgstr "Хагас бүтэн сайн"
+
+#: clock.cpp:1502
+msgid "Clock"
+msgstr "Цаг"
+
+#: clock.cpp:1528 clock.cpp:1731
+msgid "Local Timezone"
+msgstr "Орон нутгийн цагийн бүс"
+
+#: clock.cpp:1537
+msgid "&Configure Timezones..."
+msgstr "Цагийн бүс &тогтоох..."
+
+#: clock.cpp:1541
+msgid "&Plain"
+msgstr "&Энгийн"
+
+#: clock.cpp:1542
+msgid "&Digital"
+msgstr "&Тоон"
+
+#: clock.cpp:1543
+msgid "&Analog"
+msgstr "&Аналог"
+
+#: clock.cpp:1544
+msgid "&Fuzzy"
+msgstr "&Ярьдаг"
+
+#: clock.cpp:1547
+msgid "&Type"
+msgstr "&Төрөл"
+
+#: clock.cpp:1548
+msgid "Show Time&zone"
+msgstr "Цагийн бүс &харуулах"
+
+#: clock.cpp:1551
+msgid "&Adjust Date && Time..."
+msgstr "&Огноо && Цаг тохируулах..."
+
+#: clock.cpp:1553
+msgid "Date && Time &Format..."
+msgstr "Огноо && Цагын &хэлбэр..."
+
+#: clock.cpp:1556
+msgid "C&opy to Clipboard"
+msgstr "&Клипборд руу хуулах"
+
+#: clock.cpp:1560
+msgid "&Configure Clock..."
+msgstr "&Цаг тааруулах..."
+
+#: clock.cpp:1813
+#, c-format
+msgid "Showing time for %1"
+msgstr "%1-н хувьд цаг харуулах"
+
+#: datepicker.cpp:58
+msgid "Calendar"
+msgstr "Календар"
+
+#. i18n: file analog.ui line 27
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:45 rc.cpp:78 rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "Display"
+msgstr "Дэлгэц"
+
+#. i18n: file analog.ui line 38
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:48 rc.cpp:81 rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Dat&e"
+msgstr "&Огноо"
+
+#. i18n: file analog.ui line 46
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Seco&nds"
+msgstr "&Секунд"
+
+#. i18n: file analog.ui line 57
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:54 rc.cpp:84 rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "Da&y of week"
+msgstr "Долоо хоногийн ө&дөр"
+
+#. i18n: file analog.ui line 65
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:60 rc.cpp:87 rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "&Frame"
+msgstr "&Жааз"
+
+#. i18n: file analog.ui line 92
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:63 rc.cpp:90 rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "Time"
+msgstr "Цаг"
+
+#. i18n: file analog.ui line 136
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:99 rc.cpp:156 rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "Foreground color:"
+msgstr "Нүүр өнгө:"
+
+#. i18n: file analog.ui line 167
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 rc.cpp:96 rc.cpp:153 rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "Дэвсгэр өнгө:"
+
+#. i18n: file analog.ui line 192
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Shadow color:"
+msgstr "Сүүдрийн өнгө:"
+
+#. i18n: file analog.ui line 205
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Antialias:"
+msgstr "Толийлголт:"
+
+#. i18n: file analog.ui line 214
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Байхгүй"
+
+#. i18n: file analog.ui line 219
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Low Quality"
+msgstr "Муу чанар"
+
+#. i18n: file analog.ui line 224
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "High Quality"
+msgstr "Өндөр чанар"
+
+#. i18n: file analog.ui line 256
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "&LCD look"
+msgstr "&LCD-оптик"
+
+#. i18n: file digital.ui line 65
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Blin&king dots"
+msgstr "&Анивчдаг цэг"
+
+#. i18n: file digital.ui line 111
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "LCD look"
+msgstr "LCD-оптик"
+
+#. i18n: file fuzzy.ui line 124
+#: rc.cpp:93 rc.cpp:150 rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "Font:"
+msgstr "Бичгийн хэв:"
+
+#. i18n: file fuzzy.ui line 205
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Low"
+msgstr "Бага"
+
+#. i18n: file fuzzy.ui line 239
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "High"
+msgstr "Өндөр"
+
+#. i18n: file fuzzy.ui line 249
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Fuzziness:"
+msgstr "Бүдэг:"
+
+#. i18n: file fuzzy.ui line 260
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Date Font"
+msgstr "Огноо бичиг"
+
+#. i18n: file settings.ui line 31
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "&Appearance"
+msgstr "&Харагдац"
+
+#. i18n: file settings.ui line 56
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Clock type:"
+msgstr "Цагийн төрөл:"
+
+#. i18n: file settings.ui line 65
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Plain Clock"
+msgstr "Энгийн цаг"
+
+#. i18n: file settings.ui line 70
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Digital Clock"
+msgstr "Тоон цаг"
+
+#. i18n: file settings.ui line 75
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Analog Clock"
+msgstr "Аналог цаг"
+
+#. i18n: file settings.ui line 80
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Fuzzy Clock"
+msgstr "Ярьдаг цаг"
+
+#. i18n: file settings.ui line 162
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "&Seconds"
+msgstr "&Секунд"
+
+#. i18n: file settings.ui line 326
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Огноо"
+
+#. i18n: file settings.ui line 438
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "&Timezones"
+msgstr "&Цагийн бүс"
+
+#. i18n: file settings.ui line 447
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "City"
+msgstr "Хот"
+
+#. i18n: file settings.ui line 458
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Тайлбар"
+
+#. i18n: file settings.ui line 474
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A list of timezones known to your system. Press the middle mouse button on the "
+"clock in the taskbar and it shows you the time in the selected cities."
+msgstr ""
+"Таны системийн цагийн бүсийн жагсаалт. Таныг удирдах самбар дээрхи цаган дээр "
+"хулганы дунд товшуураа дарахад сонгосон хотын цагаар харагдана."
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 10
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Clock type"
+msgstr "Цагийн төрөл:"
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 22
+#: rc.cpp:186 rc.cpp:189 rc.cpp:210 rc.cpp:228 rc.cpp:255 rc.cpp:282
+#, no-c-format
+msgid "Foreground color."
+msgstr "Нүүр өнгө:"
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 30
+#: rc.cpp:192 rc.cpp:207 rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid "Font for the clock."
+msgstr "Цаганд хэрэглэх бичиг."
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 40
+#: rc.cpp:195 rc.cpp:216 rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "Show seconds."
+msgstr "Секундээр харуулах."
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 44
+#: rc.cpp:198 rc.cpp:219 rc.cpp:246 rc.cpp:270
+#, no-c-format
+msgid "Show date."
+msgstr "Онгоо харуулах."
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 48
+#: rc.cpp:201 rc.cpp:222 rc.cpp:249 rc.cpp:273
+#, no-c-format
+msgid "Show day of week."
+msgstr "Долоо хоногийн өдөр харуулах."
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 52
+#: rc.cpp:204 rc.cpp:225 rc.cpp:252 rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "Show frame."
+msgstr "Жааз харуулах."
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 69
+#: rc.cpp:213 rc.cpp:231 rc.cpp:258 rc.cpp:285
+#, no-c-format
+msgid "Background color."
+msgstr "Дэвсгэр өнгө:"
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 99
+#: rc.cpp:234 rc.cpp:261
+#, no-c-format
+msgid "Shadow color."
+msgstr "Сүүдрийн өнгө:"
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 103
+#: rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid "Blink"
+msgstr "Анивчилт"
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 107
+#: rc.cpp:240 rc.cpp:264
+#, no-c-format
+msgid "LCD Style"
+msgstr "LCD хэлбэр"
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 145
+#: rc.cpp:267
+#, no-c-format
+msgid "Anti-Alias factor"
+msgstr "Толийлголт фактор"
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 178
+#: rc.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid "Fuzzyness"
+msgstr "Бүдэг:"
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 184
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "Show window frame"
+msgstr "Жааз харуулах"
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 188
+#: rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "Default size of the calendar"
+msgstr "Календарын стандарт хэмжээ"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/display.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/display.po
new file mode 100644
index 00000000000..5a6df0961f3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/display.po
@@ -0,0 +1,40 @@
+# translation of display.po to Mongolian
+# Copyright (C) 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+# Badral <badral@openmn.org>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: display\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-13 16:24+0200\n"
+"Last-Translator: Badral <badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-translation@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: display.cpp:39
+msgid "Size && Orientation"
+msgstr "Хэмжээ && Чиглэл"
+
+#: display.cpp:40
+msgid "Graphics Adaptor"
+msgstr "График адаптер"
+
+#: display.cpp:41
+msgid "3D Options"
+msgstr "3D тохиргоо"
+
+#: display.cpp:42
+msgid "Monitor Gamma"
+msgstr "Монитор Гамма"
+
+#: display.cpp:44
+msgid "Multiple Monitors"
+msgstr "Олон Монитор"
+
+#: display.cpp:45
+msgid "Power Control"
+msgstr "Тогны удирдлага"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/dockbarextension.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/dockbarextension.po
new file mode 100644
index 00000000000..248c52ff8e7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/dockbarextension.po
@@ -0,0 +1,45 @@
+# translation of dockbarextension.po to Mongolian
+# Copyright (C) 2003
+# Sanlig Badral <badral@users.sf.net>, 2003.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dockbarextension\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-06 02:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-14 14:20+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: dockbarextension.cpp:327
+#, c-format
+msgid "The following dockbar applets could not be started: %1"
+msgstr "Дараах шигтгэх боломжит програм эхлэх боломжгүй: %1"
+
+#: dockbarextension.cpp:327
+msgid "kicker: information"
+msgstr "Удирдах самбар: Мэдээлэл"
+
+#: dockcontainer.cpp:150
+msgid "Enter Command Line for Applet %1.%2"
+msgstr "%1.%2 апплетын тушаал өгөх"
+
+#: dockcontainer.cpp:151
+msgid ""
+"This applet does not behave correctly and the dockbar was unable to find the "
+"command line necessary to launch it the next time KDE starts up"
+msgstr ""
+"Энэ апплет зөв ажиллахгүй байна. Мөн КДЭ-гийн дараагийн эхлэлд ачаалах тушаал "
+"олдсонгүй."
+
+#: dockcontainer.cpp:174
+msgid "Kill This Applet"
+msgstr "Энэ апплетыг дуусгах (алах)"
+
+#: dockcontainer.cpp:175
+msgid "Change Command"
+msgstr "Тушаал өөрчилөх"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/drkonqi.po
new file mode 100644
index 00000000000..90a89bb61cf
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/drkonqi.po
@@ -0,0 +1,241 @@
+# translation of drkonqi.po to Mongolian
+# Sanlig Badral <badral@users.sf.net>, 2003.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+# Badral <badral@openmn.org>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drkonqi\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 01:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-13 16:31+0200\n"
+"Last-Translator: Badral <badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-translation@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Санлигийн Бадрал"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "badral@users.sf.net"
+
+#: backtrace.cpp:83
+msgid "Could not generate a backtrace as the debugger '%1' was not found."
+msgstr "Задлан шинжилэгч '%1' олдолгүй мөрдөлт үүсгэж чадсангүй"
+
+#: debugger.cpp:65
+msgid "C&opy"
+msgstr "&Хуулах"
+
+#: debugger.cpp:82
+msgid "Done."
+msgstr "Бэлэн."
+
+#: debugger.cpp:103
+#, c-format
+msgid "Backtrace saved to %1"
+msgstr "Мөрдөлт %1 рүү хадгалагдав"
+
+#: debugger.cpp:107
+msgid "Cannot create a file in which to save the backtrace"
+msgstr "Мөрдөлт хадгалах файл үүсгэх боломжгүй"
+
+#: debugger.cpp:115
+msgid "Select Filename"
+msgstr "Файлын нэр сонгох"
+
+#: debugger.cpp:123
+msgid ""
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr "\"%1\" нэртэй файл оршин байна. Та түүнийг дарж бичих үү?"
+
+#: debugger.cpp:125
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Файлыг дарах уу?"
+
+#: debugger.cpp:126
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Дарах"
+
+#: debugger.cpp:138
+msgid "Cannot open file %1 for writing"
+msgstr "%1 файлыг бичихээр нээж чадсангүй"
+
+#: debugger.cpp:146
+msgid "Unable to create a valid backtrace."
+msgstr "Хүчинтэй мөрдөлт үүсгэх боломжгүй"
+
+#: debugger.cpp:147
+msgid ""
+"This backtrace appears to be of no use.\n"
+"This is probably because your packages are built in a way which prevents "
+"creation of proper backtraces, or the stack frame was seriously corrupted in "
+"the crash.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: debugger.cpp:156
+msgid "Loading backtrace..."
+msgstr "Буцаан дараалуулж байна..."
+
+#: debugger.cpp:179
+msgid ""
+"The following options are enabled:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Дараах сонголтууд боломжтой:\n"
+"\n"
+
+#: debugger.cpp:181
+msgid ""
+"\n"
+"As the usage of these options is not recommended - because they can, in rare "
+"cases, be responsible for KDE problems - a backtrace will not be generated.\n"
+"You need to turn these options off and reproduce the problem again in order to "
+"get a backtrace.\n"
+msgstr ""
+
+#: debugger.cpp:186
+msgid "Backtrace will not be created."
+msgstr "Мөрдөлт үүсгэгдэх боломжгүй."
+
+#: debugger.cpp:194
+msgid "Loading symbols..."
+msgstr "Тэмдэг ачаалж байна..."
+
+#: debugger.cpp:216
+msgid ""
+"System configuration startup check disabled.\n"
+msgstr ""
+"Эхлэлд системийн тохиргоо шалгахыг хаах.\n"
+
+#: drbugreport.cpp:54
+msgid "You have to edit the description before the report can be sent."
+msgstr "Та тайлан илгээхийн өмнө тайлбар тодорхойлолт бичих хэрэгтэй."
+
+#: krashconf.cpp:74
+msgid "unknown"
+msgstr "мэдэгдэхгүй"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "KDE crash handler gives the user feedback if a program crashed"
+msgstr "KDE-алдаа боловсруулагч хэрвээ програм гацвал хэрэглэгчид санал өгнө"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "The signal number that was caught"
+msgstr "Хүлээн авсан сигналийн дугаар"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Name of the program"
+msgstr "Програмын нэр"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Path to the executable"
+msgstr "Ажилуулах файлын зам"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "The version of the program"
+msgstr "Програмын хувилбар"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "The bug address to use"
+msgstr "Хэрэглэх алдааны хаяг"
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Translated name of the program"
+msgstr "Орчуулагдсан програмын нэр"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "The PID of the program"
+msgstr "Програмын PID"
+
+#: main.cpp:54
+msgid "Startup ID of the program"
+msgstr "Програмын эхлэл ID"
+
+#: main.cpp:55
+msgid "The program was started by kdeinit"
+msgstr "Энэ програм kdeinit-р эхлүүлэгдсэн."
+
+#: main.cpp:56
+msgid "Disable arbitrary disk access"
+msgstr "Дурын диск хандалтын хаах"
+
+#: main.cpp:72
+msgid "The KDE Crash Handler"
+msgstr "KDE-Алдаа боловсруулагч"
+
+#: toplevel.cpp:59
+msgid "&Bug report"
+msgstr "&Алдааны тайлан"
+
+#: toplevel.cpp:60
+msgid "&Debugger"
+msgstr "&шинжээч"
+
+#: toplevel.cpp:64
+msgid "&General"
+msgstr "&Ерөнхий"
+
+#: toplevel.cpp:79
+msgid "&Backtrace"
+msgstr "&Мөрдөлт"
+
+#: toplevel.cpp:103
+msgid "<p><b>Short description</b></p><p>%1</p>"
+msgstr "<p><b>Товч тодорхойлолт</b></p><p>%1</p>"
+
+#: toplevel.cpp:107
+msgid "<p><b>What is this?</b></p><p>%1</p>"
+msgstr "<p><b>Энэ юу вэ?</b></p><p>%1</p>"
+
+#: toplevel.cpp:111
+msgid "<p><b>What can I do?</b></p><p>%1</p>"
+msgstr "<p><b>Би юу хийж чадахсан?</b></p><p>%1</p>"
+
+#: toplevel.cpp:116
+msgid "<p><b>Application crashed</b></p><p>The program %appname crashed.</p>"
+msgstr "<p><b>Програм гацлаа</b></p><p>Програм %appname гацав.</p>"
+
+#: toplevel.cpp:135
+msgid ""
+"<p>Do you want to generate a backtrace? This will help the developers to figure "
+"out what went wrong.</p>\n"
+"<p>Unfortunately this will take some time on slow machines.</p>"
+"<p><b>Note: A backtrace is not a substitute for a proper description of the bug "
+"and information on how to reproduce it. It is not possible to fix the bug "
+"without a proper description.</b></p>"
+msgstr ""
+"<p>Та мөрдөлт (Backtrace) үүсгэхийг хүсэж байна уу? Үр дүн нь хөгжүүлэгчид "
+"алдаа олоход их хэрэг болдог.</p>\n"
+"<p>Удаан машинууд дээр харамсалтай нь их хугацаа авдаг.</p>"
+"<p><b>Анхаар:</b> Мөрдөлтын үр дүн сайн алдаа ба хэлбэр хэрхэн тэр алдааг ахиж "
+"гаргаж болох зэрийг маш сайн тайлбарлан бичсэнийг мэдээж гүйцэхгүй.Тиймээс "
+"тодорхой тайлбаргүйгээр програмын алдааг олох боломжгүй юм.</p>"
+
+#: toplevel.cpp:147
+msgid "Include Backtrace"
+msgstr "Мөрдөлт холбох"
+
+#: toplevel.cpp:147
+msgid "Generate"
+msgstr "Үү&сгэх"
+
+#: toplevel.cpp:147
+msgid "Do Not Generate"
+msgstr "Үүсгэхгүй"
+
+#: toplevel.cpp:215
+msgid "It was not possible to generate a backtrace."
+msgstr "Буцаан дараалуулах боломжгүй"
+
+#: toplevel.cpp:216
+msgid "Backtrace Not Possible"
+msgstr "Буцаан дараалуулах боломжгүй"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/extensionproxy.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/extensionproxy.po
new file mode 100644
index 00000000000..9d3c8ef79f1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/extensionproxy.po
@@ -0,0 +1,51 @@
+# translation of extensionproxy.po to Mongolian
+# 2003
+# Sanlig Badral <badral@users.sf.net>, 2003.
+# Badral <badral@openmn.org>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: extensionproxy\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-13 16:25+0200\n"
+"Last-Translator: Badral <badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-translation@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: extensionproxy.cpp:51
+msgid "The extension's desktop file"
+msgstr "Desktop-файлын өргөтгөл"
+
+#: extensionproxy.cpp:52
+msgid "The config file to be used"
+msgstr "Хэрэглэгдэх тохируулгын файл"
+
+#: extensionproxy.cpp:53
+msgid "DCOP callback id of the extension container"
+msgstr "Өргөтгөл контайнерын DCOP-Callback-ID"
+
+#: extensionproxy.cpp:59
+msgid "Panel Extension Proxy"
+msgstr "Удирдах самбар өргөтгөлийн итгэмжилэгч"
+
+#: extensionproxy.cpp:61
+msgid "Panel extension proxy"
+msgstr "Удирдах самбар өргөтгөлийн итгэмжилэгч"
+
+#: extensionproxy.cpp:84
+msgid "No desktop file specified"
+msgstr "Desktop-файл өгөгдөөгүй байна"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sanlig Badral"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "badral@users.sf.net"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/filetypes.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/filetypes.po
new file mode 100644
index 00000000000..d9550b30dc9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/filetypes.po
@@ -0,0 +1,416 @@
+# translation of filetypes.po to Mongolian
+# Sanlig Badral <badral@users.sf.net>, 2003.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: filetypes\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-02 02:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-14 14:25+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Санлигийн Бадрал"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "badral@users.sf.net"
+
+#: filegroupdetails.cpp:34 filetypedetails.cpp:99
+msgid "Left Click Action"
+msgstr "Зүүн товшилт үйлдэл"
+
+#: filegroupdetails.cpp:38 filetypedetails.cpp:106
+msgid "Show file in embedded viewer"
+msgstr "Файлыг холбогдох харагчаар харах"
+
+#: filegroupdetails.cpp:39 filetypedetails.cpp:107
+msgid "Show file in separate viewer"
+msgstr "Файлыг тусгай харагчаар харах"
+
+#: filegroupdetails.cpp:42
+msgid ""
+"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you click "
+"on a file belonging to this group. Konqueror can display the file in an "
+"embedded viewer or start up a separate application. You can change this setting "
+"for a specific file type in the 'Embedding' tab of the file type configuration."
+msgstr ""
+"Та энэ группт хамрах файл дээр товшиход конкюрор файл удирдагч юу хийх эсэхийг "
+"та энд тохируулах боломжтой.Конкюрор энэ тохиолдолд холбосон харагчаар харуулж "
+"эсвэл тусгай програмаар эхлүүлж чадна. Та файлын төрөлийн \"Холбох\" ТАБ "
+"доторхи файлын тусгайтөрлийг энэ тохируулгаар өөрчилж болно."
+
+#: filetypedetails.cpp:38
+msgid ""
+"This button displays the icon associated with the selected file type. Click on "
+"it to choose a different icon."
+msgstr ""
+"Энэ товч сонгосон файлын төрөлтэй холбох тэмдэгийг харуулна.Та өөр тэмдэг "
+"сонгохдоо энэ дээр дарна уу."
+
+#: filetypedetails.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr "Файлын загвар"
+
+#: filetypedetails.cpp:55
+msgid ""
+"This box contains a list of patterns that can be used to identify files of the "
+"selected type. For example, the pattern *.txt is associated with the file type "
+"'text/plain'; all files ending in '.txt' are recognized as plain text files."
+msgstr ""
+"Энэ хайрцаг тухайн төрлийн файлуудыг танихад хэрэглэх загваруудын жагсаалтыг "
+"агуулна. Жишээлбэл *.txt загвар \"text/plain\" файлын төрөлтэй харгалзагдсан "
+"бол бүх \".txt\" өргөтгөлтэй файлууд энгийн текст файлуудаар танигдана."
+
+#: filetypedetails.cpp:60 filetypesview.cpp:95 kservicelistwidget.cpp:123
+msgid "Add..."
+msgstr "Нэмэх..."
+
+#: filetypedetails.cpp:66
+msgid "Add a new pattern for the selected file type."
+msgstr "Сонгосон файлын төрөлд шинэ загвар (pattern) нэмэх."
+
+#: filetypedetails.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Remove the selected filename pattern."
+msgstr "Сонгосон загварыг устгах."
+
+#: filetypedetails.cpp:76
+msgid "Description"
+msgstr "Тодорхойлолт"
+
+#: filetypedetails.cpp:84
+msgid ""
+"You can enter a short description for files of the selected file type (e.g. "
+"'HTML Page'). This description will be used by applications like Konqueror to "
+"display directory content."
+msgstr ""
+"Энд та сонгосон төрлийн файлуудын хувьд товч тодорхойлолт өгч болно. (Ж.нь "
+"\"HTML-Хуудас\"). Энэ тодорхойлолт конкюрор гэх мэт програмуудад лавлахуудын "
+"агуулгыг харуулахад хэрэглэгдэнэ."
+
+#: filetypedetails.cpp:108 filetypedetails.cpp:276
+msgid "Use settings for '%1' group"
+msgstr "\"%1\"-н тохируулгыг хэрэглэх"
+
+#: filetypedetails.cpp:111
+msgid "Ask whether to save to disk instead"
+msgstr ""
+
+#: filetypedetails.cpp:114
+msgid ""
+"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you click "
+"on a file of this type. Konqueror can display the file in an embedded viewer or "
+"start up a separate application. If set to 'Use settings for G group', "
+"Konqueror will behave according to the settings of the group G this type "
+"belongs to, for instance 'image' if the current file type is image/png."
+msgstr ""
+"Энд та тухайн төрлийн файл дээр товшиход конкюрор файл удирдагч юу хийхийг "
+"тохируулна. Конкюрор энэ тохиолдолд файлыг хамааруулсан Харагчаар харуулах "
+"эсвэл тусгай програмаар эхлүүлэх үйлдлийг гүйцэтгэнэ. Хэрвээ \"Группын "
+"тохируулга хэрэглэх\" идэвхижсэн бол конкюрор тэр группын тухайн тохируулгуудыг "
+"харьцуулна. Ж.нь хэрвээ файлын төрөл \"image/png\" байвал \"image\" группын "
+"тохируулгаар авна."
+
+#: filetypedetails.cpp:127
+msgid "&General"
+msgstr "&Ерөнхий"
+
+#: filetypedetails.cpp:128
+msgid "&Embedding"
+msgstr "&Шигтгэх"
+
+#: filetypedetails.cpp:162
+msgid "Add New Extension"
+msgstr "Шинэ файлын өргөтгөл"
+
+#: filetypedetails.cpp:163
+msgid "Extension:"
+msgstr "Өргөтгөл:"
+
+#: filetypesview.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h1>File Associations</h1> This module allows you to choose which applications "
+"are associated with a given type of file. File types are also referred to MIME "
+"types (MIME is an acronym which stands for \"Multipurpose Internet Mail "
+"Extensions\".)"
+"<p> A file association consists of the following: "
+"<ul>"
+"<li>Rules for determining the MIME-type of a file, for example the filename "
+"pattern *.kwd, which means 'all files with names that end in .kwd', is "
+"associated with the MIME type \"x-kword\";</li> "
+"<li>A short description of the MIME-type, for example the description of the "
+"MIME type \"x-kword\" is simply 'KWord document';</li> "
+"<li>An icon to be used for displaying files of the given MIME-type, so that you "
+"can easily identify the type of file in, say, a Konqueror view (at least for "
+"the types you use often);</li> "
+"<li>A list of the applications which can be used to open files of the given "
+"MIME-type -- if more than one application can be used then the list is ordered "
+"by priority.</li></ul> You may be surprised to find that some MIME types have "
+"no associated filename patterns; in these cases, Konqueror is able to determine "
+"the MIME-type by directly examining the contents of the file."
+msgstr ""
+"<h1>Файл хамааруулах</h1> Энэ модул өгөгдсөн файлын төрөлд ямар програм "
+"харгалзуулах боломж олгоно. Файлын төрлүүд бас MIME-Төрлүүд байж болно.(MIME нь "
+"\"Multipurpose Internet Mail Extensions\" гэсэн үг.)"
+"<p> Файл хамааруулалт дараах элементүүдээс тогтоно: "
+"<ul>"
+"<li>Файлын MIME-Төрлийг тогтоох дүрмүүд.Жишээ нь файлын загвар *.kwd (\"Бүх "
+".kwd өргөтгөлтэй файлууд\") MIME-Төрөл болох \"x-kword\" -той харгалзана.</li> "
+"<li>MIME-төрлийн товч тодорхойлолт. Ж.нь MIME-төрлийн тодорхойлолт \"x-kword\" "
+"зүгээр л \"KWord-Баримт\" байх.</li> "
+"<li> Өгөгдсөн MIME төрлийг файлуудыг харуулахад тэмдэг хэрэглэгдэх ба түүнчлэн "
+"та тэр төрлийн файлуудыг хялбархан танина. Ж.нь Конкюрор-Харах</li> "
+"<li>MIME-төрлийн файлууд нээхэд хэрэглэгдэх програмын жагсаалт. Хэрвээ нэгээс "
+"олон програм хэрэглэгдэх бол тэдгээр нь жагсаалтад эрхээрээ эрэмбэлэгдэнэ.</li>"
+"</ul> Магадгүй та зарим MIME төрөлд хамааруулсан загвар байхгүйд гайхаж болох "
+"юм. Энэ тохиолдлуудад ихэнхдээ конкюрор тэдгээр MIME- төрлүүдийг шууд дотоод "
+"агуулгаар нь шинжээд илрүүлж өгдөг."
+
+#: filetypesview.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "F&ind filename pattern:"
+msgstr "Файлын загвар &олох:"
+
+#: filetypesview.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter a part of a filename pattern. Only file types with a matching file "
+"pattern will appear in the list."
+msgstr ""
+"Та файлын загварыг өгнө үү. Зөвхөн тухайн загвартай файлын төрлүүд жагсаалтад "
+"харагдах болно."
+
+#: filetypesview.cpp:82
+msgid "Known Types"
+msgstr "Тодорхой төрлүүд"
+
+#: filetypesview.cpp:89
+msgid ""
+"Here you can see a hierarchical list of the file types which are known on your "
+"system. Click on the '+' sign to expand a category, or the '-' sign to collapse "
+"it. Select a file type (e.g. text/html for HTML files) to view/edit the "
+"information for that file type using the controls on the right."
+msgstr ""
+"Энд та таны систем дэх файлын төрлүүдийн шаталсан жагсаалтыг харна.Та категори "
+"нээхдээ нэмэх тэмдэг (+) дээр товшино уу эсвэл хаахдаа хасах тэмдэг (-) дээр "
+"товшино уу. Файлын төрлийг баруун тал дээрхи тусламж хэрэгслээр боловсруулахдаа "
+"файлын төрлийг сонгоно уу. (Ж.нь HTML-файлуудын хувьд text/html)."
+
+#: filetypesview.cpp:99
+msgid "Click here to add a new file type."
+msgstr "Шинэ файлын төрөл нэмэхдээ энд тошино уу."
+
+#: filetypesview.cpp:106
+msgid "Click here to remove the selected file type."
+msgstr "Сонгосон файлын төрлийг устгахдаа энд товшино уу."
+
+#: filetypesview.cpp:128
+msgid "Select a file type by name or by extension"
+msgstr "Нэр эсвэл өргөтгөлөөр нь файлын төрөл сонгоно уу"
+
+#: keditfiletype.cpp:106
+msgid "Makes the dialog transient for the window specified by winid"
+msgstr ""
+
+#: keditfiletype.cpp:107
+msgid "File type to edit (e.g. text/html)"
+msgstr "Файлын төрөл боловсруулах (Ж.нь. text/html)"
+
+#: keditfiletype.cpp:114
+msgid "KEditFileType"
+msgstr "KEditFileType"
+
+#: keditfiletype.cpp:115
+msgid ""
+"KDE file type editor - simplified version for editing a single file type"
+msgstr ""
+"KDE-н файлын төрөл боловсруулагч - Файлын төрлийг тус тусад нь "
+"боловсруулаххялбарчилсан хувилбар"
+
+#: keditfiletype.cpp:117
+msgid "(c) 2000, KDE developers"
+msgstr "(c) 2000, КДЭ-Хөгжүүлэгчид"
+
+#: keditfiletype.cpp:151
+msgid "%1 File"
+msgstr ""
+
+#: keditfiletype.cpp:172
+#, c-format
+msgid "Edit File Type %1"
+msgstr "%1 файлын төрлийг засварлах"
+
+#: keditfiletype.cpp:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create New File Type %1"
+msgstr "Шинэ файлын төрөл үүсгэх"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:46
+msgid "%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:61
+msgid "Application Preference Order"
+msgstr "Х.програмуудын зэргийн дараалал"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:62
+msgid "Services Preference Order"
+msgstr "Үйлчилгээний програмуудын зэргийн дараалал"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is a list of applications associated with files of the selected file type. "
+"This list is shown in Konqueror's context menus when you select \"Open "
+"With...\". If more than one application is associated with this file type, then "
+"the list is ordered by priority with the uppermost item taking precedence over "
+"the others."
+msgstr ""
+"Энэ бол сонгосон файлын төрөлд хамааруулсан програмуудын жагсаалт. Та \"Түүгээр "
+"нээх...\"-г сонгоход энэ жагсаалтууд конкюрорын хам цэсэнд харагдана, Хэрвээ та "
+"олон програм тухайн файлын төрөлд харгалзуулсан бол тэдгээр нь жагсаалтад "
+"эрхээрээ эрэмбэлэгдэх ба илүү эрхтэй нь дээд талд байрлана. "
+
+#: kservicelistwidget.cpp:88
+msgid ""
+"This is a list of services associated with files of the selected file type. "
+"This list is shown in Konqueror's context menus when you select a \"Preview "
+"with...\" option. If more than one application is associated with this file "
+"type, then the list is ordered by priority with the uppermost item taking "
+"precedence over the others."
+msgstr ""
+"Энэ бол сонгосон файлын төрөлд хамааруулсан үйлчилгээний жагсаалт. Та \"Түүгээр "
+"харах...\"-г сонгоход энэ жагсаалтууд конкюрорын хам цэсэнд харагдана, Хэрвээ "
+"та олон програм тухайн файлын төрөлд харгалзуулсан бол тэдгээр нь жагсаалтад "
+"эрхээрээ эрэмбэлэгдэх ба илүү эрхтэй нь дээд талд байрлана."
+
+#: kservicelistwidget.cpp:97
+msgid "Move &Up"
+msgstr "Д&ээш нь"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:103
+msgid ""
+"Assigns a higher priority to the selected\n"
+"application, moving it up in the list. Note: This\n"
+"only affects the selected application if the file type is\n"
+"associated with more than one application."
+msgstr ""
+"Сонгосон програмд арай өндөр эрх олгохдоо\n"
+"жагсаалтад түүнийг дээш шилжүүлнэ үү. Анхаар:\n"
+"Энэ сонгосон файлын төрөл зөвхөн нэгээс илүү програмд\n"
+"хамаарагдсан үед үйлчилнэ."
+
+#: kservicelistwidget.cpp:107
+msgid ""
+"Assigns a higher priority to the selected\n"
+"service, moving it up in the list."
+msgstr ""
+"Сонгосон үйлчилгээнд арай өндөр эрх өгөхдөө\n"
+"жагсаалтад түүнийг дээш шилжүүлнэ үү."
+
+#: kservicelistwidget.cpp:110
+msgid "Move &Down"
+msgstr "&Доош нь"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:116
+msgid ""
+"Assigns a lower priority to the selected\n"
+"application, moving it down in the list. Note: This \n"
+"only affects the selected application if the file type is\n"
+"associated with more than one application."
+msgstr ""
+"Сонгосон програмд арай бага эрх олгохдоо\n"
+"жагсаалтад түүнийг доош шилжүүлнэ үү. Анхаар:\n"
+"Энэ сонгосон файлын төрөл зөвхөн нэгээс илүү програмд\n"
+"хамаарагдсан үед үйлчилнэ."
+
+#: kservicelistwidget.cpp:120
+msgid ""
+"Assigns a lower priority to the selected\n"
+"service, moving it down in the list."
+msgstr ""
+"Сонгосон үйлчилгээнд арай бага эрх өгөхдөө\n"
+"жагсаалтад түүнийг доош шилжүүлнэ үү."
+
+#: kservicelistwidget.cpp:128
+msgid "Add a new application for this file type."
+msgstr "Энэ төрлийн файлд шинэ програм нэмэх."
+
+#: kservicelistwidget.cpp:131
+msgid "Edit..."
+msgstr "Боловсруулах..."
+
+#: kservicelistwidget.cpp:136
+msgid "Edit command line of the selected application."
+msgstr "Сонгосон програмын тушаалын мөрийг боловсруулах"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:144
+msgid "Remove the selected application from the list."
+msgstr "Сонгосон загварыг жагсаалтаас устгах."
+
+#: kservicelistwidget.cpp:171 kservicelistwidget.cpp:263
+msgid "None"
+msgstr "Байхгүй"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:352
+msgid "The service <b>%1</b> can not be removed."
+msgstr "<b>%1</b> үйлчилгээ устсангүй."
+
+#: kservicelistwidget.cpp:353
+msgid ""
+"The service is listed here because it has been associated with the <b>%1</b> "
+"(%2) file type and files of type <b>%3</b> (%4) are per definition also of type "
+"<b>%5</b>."
+msgstr ""
+
+#: kservicelistwidget.cpp:357
+msgid ""
+"Either select the <b>%1</b> file type to remove the service from there or move "
+"the service down to deprecate it."
+msgstr ""
+
+#: kservicelistwidget.cpp:360
+msgid ""
+"Do you want to remove the service from the <b>%1</b> file type or from the <b>"
+"%2</b> file type?"
+msgstr ""
+
+#: kservicelistwidget.cpp:371
+msgid "You are not authorized to remove this service."
+msgstr "Та энэ үйлчилгээг устгах эрхгүй"
+
+#: kserviceselectdlg.cpp:30
+msgid "Add Service"
+msgstr "Үйлчилгээ нэмэх"
+
+#: kserviceselectdlg.cpp:35
+msgid "Select service:"
+msgstr "Үйлчилгээ сонгох:"
+
+#: newtypedlg.cpp:14
+msgid "Create New File Type"
+msgstr "Шинэ файлын төрөл үүсгэх"
+
+#: newtypedlg.cpp:24
+msgid "Group:"
+msgstr "Групп:"
+
+#: newtypedlg.cpp:33
+msgid "Select the category under which the new file type should be added."
+msgstr "Шинэ файлын төрлийг хамааруулах группыг сонгоно уу."
+
+#: newtypedlg.cpp:36
+msgid "Type name:"
+msgstr "Нэр:"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/htmlsearch.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/htmlsearch.po
new file mode 100644
index 00000000000..f3333793a77
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/htmlsearch.po
@@ -0,0 +1,144 @@
+# translation of htmlsearch.po to Mongolian
+# , 2002
+# Sanlig Badral <badral@users.sf.net>, 2003.
+# Badral <badral@openmn.org>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: htmlsearch\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-13 16:31+0200\n"
+"Last-Translator: Badral <badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-translation@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: index.cpp:11
+msgid "The language to index"
+msgstr "Жагсаах хэлүүд"
+
+#: index.cpp:18
+msgid "KHtmlIndex"
+msgstr "KHtmlIndex"
+
+#: index.cpp:20
+msgid "KDE Index generator for help files."
+msgstr "Тусламж файлуудын КДЭ-дугаарлалт"
+
+#: htmlsearch.cpp:124
+msgid ""
+"_: List of words to exclude from index\n"
+"above:about:according:across:actually:\n"
+"adj:after:afterwards:again:against:all:\n"
+"almost:alone:along:already:also:although:\n"
+"always:among:amongst:and:another:any:\n"
+"anyhow:anyone:anything:anywhere:are:aren:\n"
+"arent:around:became:because:become:\n"
+"becomes:becoming:been:before:beforehand:\n"
+"begin:beginning:behind:being:below:beside:\n"
+"besides:between:beyond:billion:both:but:\n"
+"can:cant:cannot:caption:could:couldnt:\n"
+"did:didnt:does:doesnt:dont:down:during:\n"
+"each:eight:eighty:either:else:elsewhere:\n"
+"end:ending:enough:etc:even:ever:every:\n"
+"everyone:everything:everywhere:except:few:\n"
+"fifty:first:five:for:former:formerly:forty:\n"
+"found:four:from:further:had:has:hasnt:have:\n"
+"havent:hence:her:here:hereafter:hereby:\n"
+"herein:heres:hereupon:hers:herself:hes:him:\n"
+"himself:his:how:however:hundred:\n"
+"inc:indeed:instead:into:isnt:its:\n"
+"itself:last:later:latter:latterly:least:\n"
+"less:let:like:likely:ltd:made:make:makes:\n"
+"many:may:maybe:meantime:meanwhile:might:\n"
+"million:miss:more:moreover:most:mostly:\n"
+"mrs:much:must:myself:namely:neither:\n"
+"never:nevertheless:next:nine:ninety:\n"
+"nobody:none:nonetheless:noone:nor:not:\n"
+"nothing:now:nowhere:off:often:once:\n"
+"one:only:onto:others:otherwise:our:ours:\n"
+"ourselves:out:over:overall:own:page:per:\n"
+"perhaps:rather:recent:recently:same:\n"
+"seem:seemed:seeming:seems:seven:seventy:\n"
+"several:she:shes:should:shouldnt:since:six:\n"
+"sixty:some:somehow:someone:something:\n"
+"sometime:sometimes:somewhere:still:stop:\n"
+"such:taking:ten:than:that:the:their:them:\n"
+"themselves:then:thence:there:thereafter:\n"
+"thereby:therefore:therein:thereupon:these:\n"
+"they:thirty:this:those:though:thousand:\n"
+"three:through:throughout:thru:thus:tips:\n"
+"together:too:toward:towards:trillion:\n"
+"twenty:two:under:unless:unlike:unlikely:\n"
+"until:update:updated:updates:upon:\n"
+"used:using:very:via:want:wanted:wants:\n"
+"was:wasnt:way:ways:wed:well:were:\n"
+"werent:what:whats:whatever:when:whence:\n"
+"whenever:where:whereafter:whereas:whereby:\n"
+"wherein:whereupon:wherever:wheres:whether:\n"
+"which:while:whither:who:whoever:whole:\n"
+"whom:whomever:whose:why:will:with:within:\n"
+"without:wont:work:worked:works:working:\n"
+"would:wouldnt:yes:yet:you:youd:youll:your:\n"
+"youre:yours:yourself:yourselves:youve"
+msgstr ""
+"аар:аас:авах:авсан:адил:ажил:ажилтай:алс:\n"
+"анхны:арав:арайл:ард:ахин:ба:бага:байна:\n"
+"байсаар:байсан:байх:байхгүй:бараг:бас:би:\n"
+"болно:боловч:болох:бүр:бусад:бүсгүй:бүх: "
+"бүхийл:гадна:ганц:гурав:гуч:гэхмэт:дагуу: "
+"дал:дараа:дараагаас:дараах:дахин:долоо:доор:\n"
+"дөрөв:дөч:дээр:ер:ес:ёстой:жар:зам:заримдаа:\n"
+"зөвлөмж:зөвхөн:зогс:зургаа:зуу:ижил:илүү:\n"
+"илүү:инч:ихэнхдээ:магад:манай:өмнө:мянга:\n"
+"найм:найман:наяд:нэг:нэгд:нэгэн:нэр:нэрлэвэл:\n"
+"одоо:олдов:олон:оронд:орчим:өөр:өөрөө:өөрөөр:\n"
+"сая:сүүлийн:та:тав:тавь:тайлбар:таны:төгсгөл:\n"
+"төгсөх:тийм:тийм:тиймээс:тийш:тусбүр:тусгайлан:\n"
+"түүнд:тууш:тухай:тэгш:тэгье:тэгэхээр:тэгээд:\n"
+"тэд:тэдгээр:тэр:тэрбум:үгүй:үеээр:үйлдвэрлэсэн:\n"
+"үйлдвэрлэх:үнэндээ:үнэхээр:үргэлж:урьд:үүгээр:\n"
+"учир:хаагуур:хаалттай:хаана:хаанэг:хаасайгүй:\n"
+"хаашаа:хамт:хангалттай:харагдах:харин:хатагтай:\n"
+"хийгээгүй:хийнэ:хийсэн:хийхгүй:хөндлөн:хоёр:\n"
+"хоёул:хожуу:хооронд:хоосон:хорь:хувьд:хүртэл:\n"
+"хүссэн:хүсэх:хуудас:ххк:хэдийнэ:хэдийч:хэдэн:\n"
+"хэзээ:хэлбэрээр:хэн:хэний:хэрэггүй:хэрэглэгдэх:\n"
+"хэрэглээ:хэрэгтэй:цөөн:чадахгүй:чадахгүйсэн:\n"
+"чадахсан:чадна:шиг:шинэхэн:шинэчлэгдсэн:\n"
+"шинэчлэх:эзэн:энд:энэ:эсвэл:эсэх:эхлэл:эхлэх:\n"
+"юм:юу:яагаад:яаж:яажийгээд:ядаж:ямар"
+
+#: progressdialog.cpp:14
+msgid "Generating Index"
+msgstr "Үгэн жагсаалт үүсгэх."
+
+#: progressdialog.cpp:19
+msgid "Scanning for files"
+msgstr "Файл хайж байна..."
+
+#: progressdialog.cpp:29
+msgid "Extracting search terms"
+msgstr "Хайлтын ухагдахууныг задлах"
+
+#: progressdialog.cpp:38
+msgid "Generating index..."
+msgstr "Дугаарлал үүсгэх.."
+
+#: progressdialog.cpp:52
+#, c-format
+msgid "Files processed: %1"
+msgstr "Боловсруулсан файлууд: %1"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sanlig Badral"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "badral@users.sf.net"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kaccess.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kaccess.po
new file mode 100644
index 00000000000..626e1800e0d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kaccess.po
@@ -0,0 +1,370 @@
+# translation of kaccess.po to Mongolian
+# Copyright (C)
+# Sanlig Badral <badral@users.sf.net>, 2003
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kaccess\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-16 02:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-05-24 14:05+0200\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-kdemn@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.1\n"
+
+#: kaccess.cpp:44
+msgid ""
+"The Shift key has been locked and is now active for all of the following "
+"keypresses."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:45
+msgid "The Shift key is now active."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:46
+msgid "The Shift key is now inactive."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:48
+msgid ""
+"The Ctrl key has been locked and is now active for all of the following "
+"keypresses."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:49
+msgid "The Ctrl key is now active."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:50
+msgid "The Ctrl key is now inactive."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:52
+msgid ""
+"The Alt key has been locked and is now active for all of the following "
+"keypresses."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:53
+msgid "The Alt key is now active."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:54
+msgid "The Alt key is now inactive."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:56
+msgid ""
+"The Win key has been locked and is now active for all of the following "
+"keypresses."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:57
+msgid "The Win key is now active."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:58
+msgid "The Win key is now inactive."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:60
+msgid ""
+"The Meta key has been locked and is now active for all of the following "
+"keypresses."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:61
+msgid "The Meta key is now active."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:62
+msgid "The Meta key is now inactive."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:64
+msgid ""
+"The Super key has been locked and is now active for all of the following "
+"keypresses."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:65
+msgid "The Super key is now active."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:66
+msgid "The Super key is now inactive."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:68
+msgid ""
+"The Hyper key has been locked and is now active for all of the following "
+"keypresses."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:69
+msgid "The Hyper key is now active."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:70
+msgid "The Hyper key is now inactive."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:72
+msgid ""
+"The Alt Gr key has been locked and is now active for all of the following "
+"keypresses."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:73
+msgid "The Alt Gr key is now active."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:74
+msgid "The Alt Gr key is now inactive."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:76
+msgid "The Num Lock key has been activated."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:78
+msgid "The Num Lock key is now inactive."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:80
+msgid "The Caps Lock key has been activated."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:82
+msgid "The Caps Lock key is now inactive."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:84
+msgid "The Scroll Lock key has been activated."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:86
+msgid "The Scroll Lock key is now inactive."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:540
+msgid "AltGraph"
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:542
+msgid "Hyper"
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:544
+msgid "Super"
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:546
+msgid "Meta"
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:594
+msgid "&When a gesture was used:"
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:600
+msgid "Change Settings Without Asking"
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:601
+msgid "Show This Confirmation Dialog"
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:602
+msgid "Deactivate All AccessX Features & Gestures"
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:641 kaccess.cpp:643
+msgid "Sticky keys"
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:646 kaccess.cpp:648
+msgid "Slow keys"
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:651 kaccess.cpp:653
+msgid "Bounce keys"
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:656 kaccess.cpp:658
+msgid "Mouse keys"
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:663
+msgid "Do you really want to deactivate \"%1\"?"
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:666
+msgid "Do you really want to deactivate \"%1\" and \"%2\"?"
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:669
+msgid "Do you really want to deactivate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?"
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:673
+msgid "Do you really want to deactivate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?"
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:680
+msgid "Do you really want to activate \"%1\"?"
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:683
+msgid "Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\"?"
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:686
+msgid ""
+"Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\" and \"%3\"?"
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:690
+msgid ""
+"Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\", \"%3\" and "
+"\"%4\"?"
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:697
+msgid "Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\"?"
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:700
+msgid ""
+"Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\" and to deactivate \"%3\"?"
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:704
+msgid ""
+"Do you really want to activate \"%1\", and \"%2\" and to deactivate \"%3\" and "
+"\"%4\"?"
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:711
+msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?"
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:715
+msgid ""
+"Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\" and to deactivate "
+"\"%4\"?"
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:721
+msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?"
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:728
+msgid "An application has requested to change this setting."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:732
+msgid ""
+"You held down the Shift key for 8 seconds or an application has requested to "
+"change this setting."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:734
+msgid ""
+"You pressed the Shift key 5 consecutive times or an application has requested "
+"to change this setting."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:738
+msgid "You pressed %1 or an application has requested to change this setting."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:744
+msgid ""
+"An application has requested to change these settings, or you used a "
+"combination of several keyboard gestures."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:746
+msgid "An application has requested to change these settings."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:751
+msgid ""
+"These AccessX settings are needed for some users with motion impairments and "
+"can be configured in the KDE Control Center. You can also turn them on and off "
+"with standardized keyboard gestures.\n"
+"\n"
+"If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features and "
+"gestures\"."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:768
+msgid ""
+"Slow keys has been enabled. From now on, you need to press each key for a "
+"certain length of time before it is accepted."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:770
+msgid "Slow keys has been disabled."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:773
+msgid ""
+"Bounce keys has been enabled. From now on, each key will be blocked for a "
+"certain length of time after it is used."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:775
+msgid "Bounce keys has been disabled."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:778
+msgid ""
+"Sticky keys has been enabled. From now on, modifier keys will stay latched "
+"after you have released them."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:780
+msgid "Sticky keys has been disabled."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:783
+msgid ""
+"Mouse keys has been enabled. From now on, you can use the number pad of your "
+"keyboard in order to control the mouse."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:785
+msgid "Mouse keys has been disabled."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:9
+msgid "kaccess"
+msgstr "kaccess"
+
+#: main.cpp:9
+msgid "KDE Accessibility Tool"
+msgstr "КДЭ-Тусламж хэрэгсэл"
+
+#: main.cpp:11
+msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+msgstr "(c) 2000, Matthias Hölzer-Klüpfel"
+
+#: main.cpp:13
+msgid "Author"
+msgstr "Зохиогч"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sanlig Badral"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "badral@users.sf.net"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kappfinder.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kappfinder.po
new file mode 100644
index 00000000000..56e006ea07c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kappfinder.po
@@ -0,0 +1,95 @@
+# translation of kappfinder.po to Mongolian
+# , 2003
+# Sanlig Badral <badral@users.sf.net>, 2003.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kappfinder\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-14 14:29+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: main.cpp:27
+msgid "KDE's application finder"
+msgstr "Програм хайх"
+
+#: main.cpp:30
+msgid "Install .desktop files into directory <dir>"
+msgstr "Лавах руу .desktop-файлууд суулгах <dir>"
+
+#: main.cpp:36 toplevel.cpp:50
+msgid "KAppfinder"
+msgstr "Програм хайгч"
+
+#: toplevel.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The application finder looks for non-KDE applications on your system and adds "
+"them to the KDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired "
+"applications and then click 'Apply'."
+msgstr ""
+"Програм хайгч хуучин эсвэл гадаад програм таны системээс олоод таны КДЭсистем "
+"цэсэнд нэмэх. Та хүссэн програмаа сонгохдоо \"Нэгжих\" дээр дараад дараа нь "
+"\"Хэрэглэх\" дээр дарна уу."
+
+#: toplevel.cpp:63
+msgid "Application"
+msgstr "Програм"
+
+#: toplevel.cpp:64
+msgid "Description"
+msgstr "Тодорхойлолт"
+
+#: toplevel.cpp:65
+msgid "Command"
+msgstr "Тушаал"
+
+#: toplevel.cpp:76
+msgid "Summary:"
+msgstr "Товчлол:"
+
+#: toplevel.cpp:80
+msgid "Scan"
+msgstr "Шалгах"
+
+#: toplevel.cpp:85
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Бүх сонголтыг авах"
+
+#: toplevel.cpp:245
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Summary: found %n application\n"
+"Summary: found %n applications"
+msgstr ""
+"Үр дүн: %n програм олдов.\n"
+"Үр дүн: %n програм олдов"
+
+#: toplevel.cpp:288
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: %n application was added to the KDE menu system.\n"
+"%n applications were added to the KDE menu system."
+msgstr ""
+"%n програм КДЭ систем цэст нэмэгдэв.\n"
+"%n програм КДЭ систем цэст нэмэгдэв."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sanlig Badral"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "badral@users.sf.net"
+
+#~ msgid "S&elect All"
+#~ msgstr "&Бүгдийг сонгох"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kasbarextension.po
new file mode 100644
index 00000000000..495dab9bad3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kasbarextension.po
@@ -0,0 +1,573 @@
+# translation of kasbarextension.po to Mongolian
+# translation of kasbarextension.po to
+# Sanlig Badral <badral@users.sf.net>, 2003.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kasbarextension\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-13 04:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-14 14:32+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: kasaboutdlg.cpp:87 kasaboutdlg.cpp:153
+msgid "About Kasbar"
+msgstr "Kasbar-н тухай"
+
+#: kasaboutdlg.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
+msgstr "<qt><body><h2>Kasbar-Хувилбар: %1</h2><b>CVS-ID:</b> %2</body></qt>"
+
+#: kasaboutdlg.cpp:164
+msgid ""
+"<html><body>"
+"<p>Kasbar TNG began as a port of the original Kasbar applet to the (then new) "
+"extension API, but ended up as a complete rewrite because of the range of "
+"features needed by different groups of users. In the process of the rewrite all "
+"the standard features provided by the default taskbar were added, along with "
+"some more original ones such as thumbnails.</p>"
+"<p>You can find information about the latest developments in Kasbar at <a "
+"href=\"%3\">%4</a>, the Kasbar homepage.</p></body></html>"
+msgstr ""
+"<html><body>"
+"<p>Kasbar TNG тэр үеийн шинэ \"extension API\" нууд дээр жинхэнэ Kasbar аппет "
+"програмаас эхэлсэн боловч эцэстээ олон янзын хэрэглэгчийн бүлэгийн үйл "
+"ажиллагаанаас шалтгаалан бүрэн шинэчлэгдэн дахин бичигдсэн юм. Энэ шинэ "
+"хувилбарт урьдчилан тохируулсан цонхны самбаруудын бүх стандарт функцүүд "
+"нэмэгдсэн ба түүнчилэн хэд хэдэн жинхэнэ зүйлс жишээлбэл бяцхан зураг "
+"агуулдаг.</p>"
+"<p>Kasbar-Хөгжүүлэлийн сүүлийн үеийн байдлыг та доорхи хаягаас олно. <a "
+"href=\"%3\">%4</a>, Kasbar-Homepage.</p></body></html>"
+
+#: kasaboutdlg.cpp:184
+msgid "Authors"
+msgstr "Зохиогчид"
+
+#: kasaboutdlg.cpp:185
+msgid "Kasbar Authors"
+msgstr "Kasbar-Зохиогчид"
+
+#: kasaboutdlg.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<html><b>Richard Moore</b> <a href=\"mailto:rich@kde.org\">rich@kde.org</a>"
+"<br><b>Homepage:</b> <a href=\"http://xmelegance.org/\">"
+"http://xmelegance.org/</a>"
+"<p>Developer and maintainer of the Kasbar TNG code.</p>"
+"<hr/><b>Daniel M. Duley (Mosfet)</b> <a href=\"mailto:mosfet@kde.org\">"
+"mosfet@kde.org</a>"
+"<br><b>Homepage:</b> <a href=\"http://www.mosfet.org/\">"
+"http://www.mosfet.org/</a>"
+"<p>Mosfet wrote the original Kasbar applet on which this extension is based. "
+"There is little of the original code remaining, but the basic look in opaque "
+"mode is almost identical to this first implementation.</p></html>"
+msgstr ""
+"<html><b>Richard Moore</b> <a href=\"mailto:rich@kde.org\">rich@kde.org</a>"
+"<br><b>Хувийн хуудас:</b> <a href=\"http://www.ipso-facto.demon.co.uk/\">"
+"http://www.ipso-facto.demon.co.uk/</a>"
+"<p>Kasbar TNG-н код хөгжүүлэгч ба удирдагч.</p>"
+"<hr/><b>Daniel M. Duley (Mosfet)</b> <a href=\"mailto:mosfet@kde.org\">"
+"mosfet@kde.org</a>"
+"<br><b>Хувийн хуудас:</b> <a href=\"http://www.mosfet.org/\">"
+"http://www.mosfet.org/</a>"
+"<p>Mosfet Kasbar-програмын үндэстийг бичиж энэ хүртэл өргөтгөл хүргэсэн юм. "
+"Харин одоо анхны кодоос бараг үлдээгүй ба харин санаа нь тэр чигээрээ үлдсэн "
+"болно.</p></html>"
+
+#: kasaboutdlg.cpp:214
+msgid "BSD License"
+msgstr "BSD-Лиценз"
+
+#: kasaboutdlg.cpp:216 kasaboutdlg.cpp:242
+msgid ""
+"Kasbar may be used under the terms of either the BSD license, or the GNU Public "
+"License."
+msgstr ""
+"Kasbar BSD-лиценз эсвэл GNU Public License лицензийн нөхцөлд доор хэрэглэгдэнэ."
+
+#: kasaboutdlg.cpp:240
+msgid "GPL License"
+msgstr "GPL-Лиценз"
+
+#: kasbarapp.cpp:78
+msgid "An alternative task manager"
+msgstr ""
+
+#: kasgroupitem.cpp:84
+msgid "Group"
+msgstr "Групп"
+
+#: kasgroupitem.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "&Ungroup"
+msgstr "Групп"
+
+#: kasgroupitem.cpp:296 kastaskitem.cpp:338
+msgid "&Kasbar"
+msgstr "&Kasbar"
+
+#: kasitem.cpp:91
+msgid "Kasbar"
+msgstr "Kasbar"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:83
+msgid "Kasbar Preferences"
+msgstr "Kasbar-Тохируулга"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:123
+msgid "Specifies the size of the task items."
+msgstr "Элементийн хэмжээг тогтоох."
+
+#: kasprefsdlg.cpp:125
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "&Хэмжээ:"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:128
+msgid "Enormous"
+msgstr ""
+
+#: kasprefsdlg.cpp:129
+msgid "Huge"
+msgstr ""
+
+#: kasprefsdlg.cpp:130
+msgid "Large"
+msgstr "Том"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:131
+msgid "Medium"
+msgstr "Дунд"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:132
+msgid "Small"
+msgstr "Жижиг"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:133
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: kasprefsdlg.cpp:162
+msgid ""
+"Specifies the maximum number of items that should be placed in a line before "
+"starting a new row or column. If the value is 0 then all the available space "
+"will be used."
+msgstr ""
+"Мөр эсвэл багана эхлэхийн өмнө, нэг мөрөнд байрлуулах хэрэгтэй элементүүдийн "
+"хамгийн их тоо өгнө үү. Хэрвээ 0 бол нийт боломжит талбай гэсэн үг."
+
+#: kasprefsdlg.cpp:165
+msgid "Bo&xes per line: "
+msgstr ""
+
+#: kasprefsdlg.cpp:181
+msgid "&Detach from screen edge"
+msgstr ""
+
+#: kasprefsdlg.cpp:182
+msgid "Detaches the bar from the screen edge and makes it draggable."
+msgstr ""
+
+#: kasprefsdlg.cpp:195
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
+#: kasprefsdlg.cpp:197
+msgid "Trans&parent"
+msgstr "&Тунгалаг"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:198
+msgid "Enables pseudo-transparent mode."
+msgstr "pseudo-тунгалаг горим идэвхижүүлэх"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:202
+msgid "Enable t&int"
+msgstr "&Бэх идэвхижүүлэх"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:204
+msgid "Enables tinting the background that shows through in transparent mode."
+msgstr "Тунгалаг горимоор харагдаж буй дэвсгэрийг будахыг зөвшөөрөх."
+
+#: kasprefsdlg.cpp:210
+msgid "Specifies the color used for the background tint."
+msgstr "Дэвсгэрт хэрэглэх өнгийг тогтоох."
+
+#: kasprefsdlg.cpp:214
+msgid "Tint &color:"
+msgstr "Ө&нгөт бэх:"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:223
+msgid "Specifies the strength of the background tint."
+msgstr "Дэвсгэрийн өнгөний эрчимийг тогтоох."
+
+#: kasprefsdlg.cpp:227
+msgid "Tint &strength: "
+msgstr "Бэхний &эрчимжилт: "
+
+#: kasprefsdlg.cpp:243
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Бяцхан зураг"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:245
+msgid "Enable thu&mbnails"
+msgstr "&Бяцхан зураг идэвхижүүлэх"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:247
+msgid ""
+"Enables the display of a thumbnailed image of the window when you move your "
+"mouse pointer over an item. The thumbnails are approximate, and may not reflect "
+"the current window contents.\n"
+"\n"
+"Using this option on a slow machine may cause performance problems."
+msgstr ""
+"Дээр нь түүчээ хүргэсэн элементийн цонхны бяцхан зураг харагдалтыг "
+"идэвхижүүлэх. Бяцхан зургууд ойролцоор байх ба идэвхитэй цонхны агуулга "
+"харуулах боломжгүй байж болно.\n"
+"\n"
+"Энэ тохируулгыг идэвхижүүлснээр удаан машинуудын чадалд (муу) нөлөөлнө."
+
+#: kasprefsdlg.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "&Embed thumbnails"
+msgstr "&Бяцхан зураг идэвхижүүлэх"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:260
+msgid ""
+"Controls the size of the window thumbnails. Using large sizes may cause "
+"performance problems."
+msgstr ""
+"Бяцхан зурагт цонхны хэмжээг тогтоох. Том хэмжээ ажлын хурданд нөлөөлнө."
+
+#: kasprefsdlg.cpp:262
+msgid "Thumbnail &size: "
+msgstr "Бяцхан зургийн &хэмжээ: "
+
+#: kasprefsdlg.cpp:272
+msgid ""
+"Controls the frequency with which the thumbnail of the active window is "
+"updated. If the value is 0 then no updates will be performed.\n"
+"\n"
+"Using small values may cause performance problems on slow machines."
+msgstr ""
+"Идэвхитэй цонхон дахь бяцхан зургийн идэвхижүүлэх давтамжийг хянах.Хэрвээ 0 "
+"утгатай бол ямарч идэвхижүүлэлт хийхгүй гэсэн үг.\n"
+"\n"
+"Бага утга удаан машинуудын хурданд муу нөлөөлнө."
+
+#: kasprefsdlg.cpp:275
+msgid "&Update thumbnail every: "
+msgstr "Бүгдэд бяцхан зураг &идэвхижүүлэх:"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:280
+msgid "seconds"
+msgstr "Секунд"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:290
+msgid "Behavior"
+msgstr "Харьцаа"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:292
+msgid "&Group windows"
+msgstr "Цонх &бүлэглэх"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:294
+msgid "Enables the grouping together of related windows."
+msgstr "Холбоотой цонхнууд бүлэглэлтийг идэвхижүүлэх."
+
+#: kasprefsdlg.cpp:299
+msgid "Show all &windows"
+msgstr "Бүх &цонхыг харуулах"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:301
+msgid ""
+"Enables the display of all windows, not just those on the current desktop."
+msgstr "Тухайн ажлын орчинд байхгүй бүх цонхнуудын харуулалтыг идэвхижүүлэх."
+
+#: kasprefsdlg.cpp:305
+msgid "&Group windows on inactive desktops"
+msgstr ""
+
+#: kasprefsdlg.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enables the grouping together of windows that are not on the current desktop."
+msgstr "Тухайн ажлын орчинд байхгүй бүх цонхнуудын харуулалтыг идэвхижүүлэх."
+
+#: kasprefsdlg.cpp:312
+msgid "Only show &minimized windows"
+msgstr ""
+
+#: kasprefsdlg.cpp:314
+msgid ""
+"When this option is checked only minimized windows are shown in the bar. This "
+"gives Kasbar similar behavior to the icon handling in older environments like "
+"CDE or OpenLook."
+msgstr ""
+
+#: kasprefsdlg.cpp:326
+msgid "Colors"
+msgstr ""
+
+#: kasprefsdlg.cpp:331
+msgid "Label foreground:"
+msgstr ""
+
+#: kasprefsdlg.cpp:338
+msgid "Label background:"
+msgstr ""
+
+#: kasprefsdlg.cpp:347
+msgid "Inactive foreground:"
+msgstr ""
+
+#: kasprefsdlg.cpp:353
+msgid "Inactive background:"
+msgstr ""
+
+#: kasprefsdlg.cpp:362
+msgid "Active foreground:"
+msgstr ""
+
+#: kasprefsdlg.cpp:368
+msgid "Active background:"
+msgstr ""
+
+#: kasprefsdlg.cpp:376
+msgid "&Progress color:"
+msgstr ""
+
+#: kasprefsdlg.cpp:382
+#, fuzzy
+msgid "&Attention color:"
+msgstr "Ө&нгөт бэх:"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:393
+msgid "Indicators"
+msgstr ""
+
+#: kasprefsdlg.cpp:401
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: kasprefsdlg.cpp:404
+msgid "Enable &startup notifier"
+msgstr "Эхлэл &сонордуулга идэвхижүүлэх"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:406
+msgid ""
+"Enables the display of tasks that are starting but have not yet created a "
+"window."
+msgstr ""
+"Дөнгөж эхлээд цонх нь арай нээгдээгүй байгаа програмуудыг харуулахыг "
+"идэвхижүүлэх."
+
+#: kasprefsdlg.cpp:412
+msgid "Enable &modified indicator"
+msgstr "Өө&рчилөлт заагчийг идэвхижүүлэх"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:414
+msgid ""
+"Enables the display of a floppy disk state icon for windows containing a "
+"modified document."
+msgstr ""
+"Өөрчилөгдсөн баримтуудыг агуулж буй цонхны уян дискийн төлөв харуулалтыг "
+"идэвхижүүлэх."
+
+#: kasprefsdlg.cpp:419
+#, fuzzy
+msgid "Enable &progress indicator"
+msgstr "Өө&рчилөлт заагчийг идэвхижүүлэх"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:421
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enables the display of a progress bar in the label of windows show are progress "
+"indicators."
+msgstr ""
+"Өөрчилөгдсөн баримтуудыг агуулж буй цонхны уян дискийн төлөв харуулалтыг "
+"идэвхижүүлэх."
+
+#: kasprefsdlg.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "Enable &attention indicator"
+msgstr "Өө&рчилөлт заагчийг идэвхижүүлэх"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:428
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enables the display of an icon that indicates a window that needs attention."
+msgstr ""
+"Өөрчилөгдсөн баримтуудыг агуулж буй цонхны уян дискийн төлөв харуулалтыг "
+"идэвхижүүлэх."
+
+#: kasprefsdlg.cpp:432
+msgid "Enable frames for inactive items"
+msgstr ""
+
+#: kasprefsdlg.cpp:434
+msgid ""
+"Enables frames around inactive items, if you want the bar to disappear into the "
+"background you should probably uncheck this option."
+msgstr ""
+
+#: kasprefsdlg.cpp:445
+msgid ""
+"_n: pixel\n"
+" pixels"
+msgstr ""
+
+#: kastasker.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Show &All Windows"
+msgstr "Бүх &цонхыг харуулах"
+
+#: kastasker.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "&Group Windows"
+msgstr "Цонх &бүлэглэх"
+
+#: kastasker.cpp:168
+msgid "Show &Clock"
+msgstr ""
+
+#: kastasker.cpp:174
+msgid "Show &Load Meter"
+msgstr ""
+
+#: kastasker.cpp:183
+msgid "&Floating"
+msgstr ""
+
+#: kastasker.cpp:190
+msgid "R&otate Bar"
+msgstr ""
+
+#: kastasker.cpp:197
+msgid "&Refresh"
+msgstr ""
+
+#: kastasker.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "&Configure Kasbar..."
+msgstr "&Kasbar-н тухай"
+
+#: kastasker.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "&About Kasbar"
+msgstr "Kasbar-н тухай"
+
+#: kastaskitem.cpp:231
+msgid "All"
+msgstr "Бүх"
+
+#: kastaskitem.cpp:336
+msgid "To &Tray"
+msgstr ""
+
+#: kastaskitem.cpp:340
+msgid "&Properties"
+msgstr "&Шинж чанарууд"
+
+#: kastaskitem.cpp:360
+msgid "Could Not Send to Tray"
+msgstr ""
+
+#: kastaskitem.cpp:361
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1"
+msgstr "%1%"
+
+#: kastaskitem.cpp:381 kastaskitem.cpp:382
+#, fuzzy
+msgid "Task Properties"
+msgstr "Програм \"%1\" - Шинж чанарууд"
+
+#: kastaskitem.cpp:389 kastaskitem.cpp:464
+msgid "General"
+msgstr "Ерөнхий"
+
+#: kastaskitem.cpp:390
+msgid "Task"
+msgstr "Даалгавар"
+
+#: kastaskitem.cpp:392
+msgid "Item"
+msgstr ""
+
+#: kastaskitem.cpp:393
+msgid "Bar"
+msgstr ""
+
+#: kastaskitem.cpp:396
+msgid "NET"
+msgstr "NET"
+
+#: kastaskitem.cpp:420
+msgid "Property"
+msgstr "Онцлог"
+
+#: kastaskitem.cpp:421
+msgid "Type"
+msgstr "Төрөл"
+
+#: kastaskitem.cpp:422
+msgid "Value"
+msgstr "Утга"
+
+#: kastaskitem.cpp:468
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<html><body><b>Name</b>: $name"
+"<br><b>Visible name</b>: $visibleName"
+"<br>"
+"<br><b>Iconified</b>: $iconified"
+"<br><b>Minimized</b>: $minimized"
+"<br><b>Maximized</b>: $maximized"
+"<br><b>Shaded</b>: $shaded"
+"<br><b>Always on top</b>: $alwaysOnTop"
+"<br>"
+"<br><b>Desktop</b>: $desktop"
+"<br><b>All desktops</b>: $onAllDesktops"
+"<br>"
+"<br><b>Iconic name</b>: $iconicName"
+"<br><b>Iconic visible name</b>: $visibleIconicName"
+"<br>"
+"<br><b>Modified</b>: $modified"
+"<br><b>Demands attention</b>: $demandsAttention"
+"<br></body></html>"
+msgstr ""
+"<html><body><b>Нэр</b>: $name"
+"<br><b>Харагдах Нэр</b>: $visibleName"
+"<br>"
+"<br><b>Эмблэм</b>: $iconified"
+"<br><b>Жижигсгэсэн</b>: $minimized"
+"<br><b>Томруулсан</b>: $maximized"
+"<br><b>Сүүдэрт</b>: $shaded"
+"<br>"
+"<br><b>Ажлын тавцан</b>: $desktop"
+"<br><b>Бүх Ажлын тавцан</b>: $onAllDesktops"
+"<br>"
+"<br><b>Эмблемийн нэр</b>: $iconicName"
+"<br><b>Үзүүлэх эмблемийн нэр</b>: $iconicVisibleName"
+"<br></body></html>"
+
+#: kastaskitem.cpp:504
+msgid "NET WM Specification Info"
+msgstr "NET-WM-тодорхойлолтын мэд."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&About Kasbar..."
+#~ msgstr "&Kasbar-н тухай"
+
+#~ msgid "Ma&x boxes: "
+#~ msgstr "&Х.и. талбар: "
+
+#~ msgid "X11"
+#~ msgstr "X11"
+
+#~ msgid "xprop info"
+#~ msgstr "xprop-Мэд"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kate.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kate.po
new file mode 100644
index 00000000000..22e772d8440
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kate.po
@@ -0,0 +1,2122 @@
+# translation of kate.po to Mongolian
+# Copyright (C)
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2003, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kate\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-14 01:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-14 14:41+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:276
+msgid "Failed to expand the command '%1'."
+msgstr ""
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:277
+msgid "Kate External Tools"
+msgstr ""
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:427
+msgid "Edit External Tool"
+msgstr ""
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:441
+#, fuzzy
+msgid "&Label:"
+msgstr "Нэр"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:446
+msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu"
+msgstr ""
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:456
+#, fuzzy
+msgid "S&cript:"
+msgstr "КДЭ-С&крипт"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:461
+msgid ""
+"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
+"for execution. The following macros will be expanded:</p>"
+"<ul>"
+"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document."
+"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents."
+"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current "
+"document."
+"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document."
+"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current "
+"view."
+"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view."
+"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view."
+"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>"
+msgstr ""
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:479
+msgid "&Executable:"
+msgstr ""
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:484
+msgid ""
+"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be "
+"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
+msgstr ""
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:490
+msgid "&Mime types:"
+msgstr ""
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:495
+msgid ""
+"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
+"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from "
+"known mimetypes, press the button on the right."
+msgstr ""
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:504
+msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
+msgstr ""
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid "&Save:"
+msgstr "Нэр"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid "None"
+msgstr "Abgeschlossen"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid "Current Document"
+msgstr "Идэвхтэй баримтын лавлах"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid "All Documents"
+msgstr "&Баримт"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:516
+msgid ""
+"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
+"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
+"for example, an FTP client."
+msgstr ""
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:523
+msgid "&Command line name:"
+msgstr ""
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:528
+msgid ""
+"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
+"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
+"tabs in the name."
+msgstr ""
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:539
+msgid "You must specify at least a name and a command"
+msgstr ""
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:548
+msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
+msgstr ""
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:550
+msgid "Select Mime Types"
+msgstr ""
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid "&New..."
+msgstr "&Шинэ төсөл..."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:576
+#, fuzzy
+msgid "&Edit..."
+msgstr "Э-&захиа..."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:580
+msgid "Insert &Separator"
+msgstr ""
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:602
+msgid ""
+"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
+msgstr ""
+
+#: app/kateviewspace.cpp:320 app/kateviewspace.cpp:359
+msgid " INS "
+msgstr " INS "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:325 app/kateviewspace.cpp:363
+msgid " NORM "
+msgstr " NORM "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:351
+msgid " Line: %1 Col: %2 "
+msgstr " Мөр: %1 Багана: %2 "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:355
+msgid " R/O "
+msgstr " R/O "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:357
+msgid " OVR "
+msgstr " OVR "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:363
+msgid " BLK "
+msgstr " BLK "
+
+#: app/kateconsole.cpp:129
+msgid ""
+"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
+"contained commands with your user rights."
+msgstr ""
+
+#: app/kateconsole.cpp:130
+msgid "Pipe to Console?"
+msgstr ""
+
+#: app/kateconsole.cpp:131
+msgid "Pipe to Console"
+msgstr ""
+
+#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Documents"
+msgstr "&Баримт"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:216
+msgid "Filesystem Browser"
+msgstr ""
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223
+msgid "Find in Files"
+msgstr "Файлууд дотроос хайх"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:230
+msgid "Terminal"
+msgstr "Терминал"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:242
+msgid "Create a new document"
+msgstr "Шинэ баримт үүсгэх"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:243
+msgid "Open an existing document for editing"
+msgstr "Хуучин баримт нээх"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151
+msgid ""
+"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open "
+"them again."
+msgstr ""
+"Энд саяхан нээгдсэн баримтуудын жагсаалт бий. Эдгээр файлууд эндээс хялбархан "
+"нээгдэнэ."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:248
+msgid "Save A&ll"
+msgstr "&Бүгдийг хадгалах"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "Save all open, modified documents to disk."
+msgstr "Бүх нээлттэй өөрчилөгдсөн баримтуудыг хадгадах."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:251
+msgid "Close the current document."
+msgstr "Идэвхтэй баримтыг хаах."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:253
+msgid "Clos&e All"
+msgstr "Бүгдийг &хаах"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:254
+msgid "Close all open documents."
+msgstr "Бүх нээлттэй баримтыг хаах"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:256
+msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
+msgstr "Нэг эсвэл хэд хэдэн нээлттэй баримтыг Э-шуудангийн хавсралтаар илгээх."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:258
+msgid "Close this window"
+msgstr "Энэ цонхыг хаах"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:261
+msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
+msgstr "Шинэ Кате харагдалт үүсгэх (ижил баримтын жагсаалттай шинэ цонх)."
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:269
+#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:540
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: app/katemainwindow.cpp:266
+msgid "Launch external helper applications"
+msgstr ""
+
+#: app/katemainwindow.cpp:272
+msgid "Open W&ith"
+msgstr "&Цуг нээх"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:273
+msgid ""
+"Open the current document using another application registered for its file "
+"type, or an application of your choice."
+msgstr "Идэвхтэй баримтыг өөрийн сонгосон өөр хэрэглээний програмаар нээх."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174
+msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
+msgstr "Энэ програмын хувьд гарын богино тушаал тохируулах."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177
+msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
+msgstr "Багаж самбарт харагдах товч тогтоох."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:284
+msgid ""
+"Configure various aspects of this application and the editing component."
+msgstr "Энд энэ програмын янз бүрийн төрх засварлах бүрэлдэхүүнийг тохируулна."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:288
+msgid "&Pipe to Console"
+msgstr ""
+
+#: app/katemainwindow.cpp:291
+msgid "This shows useful tips on the use of this application."
+msgstr "Үүгээр хэрэглээтэй холбоотой ашигтай зөвлөмж өгөгдөнө."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:295
+msgid "&Plugins Handbook"
+msgstr ""
+
+#: app/katemainwindow.cpp:296
+msgid "This shows help files for various available plugins."
+msgstr "Үүгээр боломжит өргөтгөлүүд (плугин) хувьд тусламж файлууд харагдана."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:305
+msgid ""
+"_: Menu entry Session->New\n"
+"&New"
+msgstr ""
+
+#: app/katemainwindow.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "Save &As..."
+msgstr "&Бүгдийг хадгалах"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "&Manage..."
+msgstr "Э-&захиа..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:312
+msgid "&Quick Open"
+msgstr ""
+
+#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340
+msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
+msgstr ""
+
+#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341
+msgid "Closing Aborted"
+msgstr ""
+
+#: app/katemainwindow.cpp:489
+msgid ""
+"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
+"%1 [*]"
+msgstr ""
+
+#: app/katemainwindow.cpp:611
+msgid "&Other..."
+msgstr "&Бусад..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:621
+#, fuzzy
+msgid "Other..."
+msgstr "&Бусад..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:638
+msgid "Application '%1' not found!"
+msgstr ""
+
+#: app/katemainwindow.cpp:638
+#, fuzzy
+msgid "Application Not Found!"
+msgstr "Програм"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:666
+msgid ""
+"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email "
+"message."
+"<p>Do you want to save it and proceed?"
+msgstr ""
+"<p>Идэвхтэй баримт хараахан хадгалагдаагүй байгаа тул шуудангийн "
+"хавсралтаарилгээгдэх боломжгүй байна."
+"<p>Та баримтыг хадгалаад үргэлжлүүлэхийг хүсэж байна уу?"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:669
+msgid "Cannot Send Unsaved File"
+msgstr "Зөвхөн урьдаар хадгалагдсан файлууд л илгээгдэнэ."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:677 app/katemainwindow.cpp:698
+msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
+msgstr ""
+"Файл хадгалагдаагүй байна. Та таньд бичих эрх байгаа эсэхээ шалгана уу."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:688
+msgid ""
+"<p>The current file:"
+"<br><strong>%1</strong>"
+"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment."
+"<p>Do you want to save it before sending it?"
+msgstr ""
+"<p>Идэвхтэй файл: "
+"<br><strong>%1</strong> "
+"<br>өөрчилөгдсөн. Өөрчилөлтүүд хавсралтаар хамт илгээгдэхгүй. "
+"<p>Та баримтыг хадгалаад илгээхийг хүсэж байна уу?"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:691
+msgid "Save Before Sending?"
+msgstr "Илгээхийн өмнө хадгалах?"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:691
+msgid "Do Not Save"
+msgstr ""
+
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:47
+msgid "Email Files"
+msgstr "Захиа файлууд"
+
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99
+msgid "&Show All Documents >>"
+msgstr "Бүх баримтуудыг &харуулах >>"
+
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:52
+msgid "&Mail..."
+msgstr "Э-&захиа..."
+
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:57
+msgid ""
+"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document."
+"<p>To select more documents to send, press <strong>Show All "
+"Documents&nbsp;&gt;&gt;</strong>."
+msgstr ""
+"<p>Идэвхтэй баримтыг э-шуудангаар илгээхийг хүсвэл <strong>Э-захиа</strong>"
+"дээр дарна уу "
+"<p>Олон баримт илгээхээр сонгох бол<strong>Бүх баримт "
+"харуулах&nbsp;&gt;&gt;</strong> дээр дарна уу."
+
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
+msgid "Name"
+msgstr "Нэр"
+
+#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
+msgid "URL"
+msgstr "Хаяг"
+
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:104
+msgid "&Hide Document List <<"
+msgstr "Баримт жагсаалт &далдлах <<"
+
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:105
+msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents"
+msgstr "Сонгосон баримтуудыг илгээхдээ <strong> Э-захиа</strong> дээр дарна уу"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Documents Modified on Disk"
+msgstr "Нээх баримт."
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63
+msgid "&Ignore"
+msgstr ""
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64
+msgid "&Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68
+msgid ""
+"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if "
+"there are no more unhandled documents."
+msgstr ""
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71
+msgid ""
+"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog "
+"if there are no more unhandled documents."
+msgstr ""
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
+msgid ""
+"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no "
+"more unhandled documents."
+msgstr ""
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
+msgid ""
+"<qt>The documents listed below has changed on disk."
+"<p>Select one or more at the time and press an action button until the list is "
+"empty.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93
+msgid "Filename"
+msgstr ""
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94
+msgid "Status on Disk"
+msgstr ""
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Modified"
+msgstr " - Өөрчилөгдсөн"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
+msgid "Created"
+msgstr ""
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
+msgid "Deleted"
+msgstr ""
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108
+msgid "&View Difference"
+msgstr ""
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111
+msgid ""
+"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for "
+"the selected document, and shows the difference with the default application. "
+"Requires diff(1)."
+msgstr ""
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not save the document \n"
+"'%1'"
+msgstr "Идэвхтэй баримтыг хаах."
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268
+msgid ""
+"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your "
+"PATH."
+msgstr ""
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270
+msgid "Error Creating Diff"
+msgstr ""
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
+#: app/kateconfigdialog.cpp:174 app/kateconfigdialog.cpp:243
+#: app/kateconfigdialog.cpp:252 app/kateconfigdialog.cpp:260
+#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:317
+msgid "Application"
+msgstr "Програм"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:97
+msgid "General"
+msgstr "Ерөнхий"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:98
+msgid "General Options"
+msgstr "Ерөнхий тохируулга"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:105
+msgid "&Appearance"
+msgstr ""
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "&Show full path in title"
+msgstr "Бүтэн &замыг гарчигт харуулах"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:112
+msgid ""
+"If this option is checked, the full document path will be shown in the window "
+"caption."
+msgstr ""
+"Энэ тохируулгыг сонгосоноор нээгдсэн файлуудын бүтэн зам гарчиг самбарт "
+"харагдана."
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "&Behavior"
+msgstr "Харьцаа"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:122
+msgid "Sync &terminal emulator with active document"
+msgstr "Идэвхтэй баримттай &консолыг тэнцвэржүүлэх"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:125
+msgid ""
+"If this is checked, the built in Konsole will <code>cd</code> "
+"to the directory of the active document when started and whenever the active "
+"document changes, if the document is a local file."
+msgstr ""
+"Энэ тохируулга сонгогдсоноор, консол үүсгэгдэхэд идэвхтэй дотоод баримтыг "
+"агуулах лавлах руу шууд шилжинэ."
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:132
+msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
+msgstr "Гадаад процессуудаар файл өөрчилөгдөхын &сануулах"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:135
+msgid ""
+"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
+"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
+"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that "
+"file gains focus inside Kate."
+msgstr ""
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:143
+msgid "Meta-Information"
+msgstr ""
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:148
+msgid "Keep &meta-information past sessions"
+msgstr ""
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:151
+msgid ""
+"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be "
+"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document "
+"has not changed when reopened."
+msgstr ""
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:159
+msgid "&Delete unused meta-information after:"
+msgstr ""
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:161
+msgid "(never)"
+msgstr ""
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:162
+msgid " day(s)"
+msgstr ""
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Sessions"
+msgstr "Суулт"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Session Management"
+msgstr "Суулт"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Elements of Sessions"
+msgstr "Суулт"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Include &window configuration"
+msgstr "Цонхны тохируулга &сэргээх"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:190
+msgid ""
+"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
+"Kate"
+msgstr ""
+"Хэрвээ та бүх харагдалтууд ба жаазыг Кате-н эхлэлд сэргээх бол энэ тохируулгыг "
+"идэвхжүүлнэ үү"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:195
+msgid "Behavior on Application Startup"
+msgstr ""
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "&Start new session"
+msgstr "Суулт"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "&Load last-used session"
+msgstr "Суулт"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:201
+msgid "&Manually choose a session"
+msgstr ""
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:216
+msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
+msgstr ""
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "&Do not save session"
+msgstr "Суулт"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "&Save session"
+msgstr "Суулт"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:222
+msgid "&Ask user"
+msgstr ""
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:243
+msgid "File Selector"
+msgstr "Файл сонголт"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:245
+msgid "File Selector Settings"
+msgstr "Файл сонголт тохируулах"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Document List"
+msgstr "&Баримт"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Document List Settings"
+msgstr "Нээх баримт."
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:260 app/kateconfigdialog.cpp:317
+msgid "Plugins"
+msgstr "Плугин"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:261
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "Плугин-Удирдлага"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:276 app/kateconfigdialog.cpp:282
+msgid "Editor"
+msgstr "Боловсруулагч"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:102
+msgid "Pattern:"
+msgstr "Загвар:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:118
+msgid "Case sensitive"
+msgstr ""
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:123
+msgid "Regular expression"
+msgstr ""
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:129
+msgid "Template:"
+msgstr "Хэв:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:148
+msgid "Files:"
+msgstr "Файлууд:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Folder:"
+msgstr "Файлууд:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:178
+msgid "Recursive"
+msgstr "Рекурсээр"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:186 app/kategrepdialog.cpp:475
+#, fuzzy
+msgid "Find"
+msgstr "&Хайх"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Enter the expression you want to search for here."
+"<p>If 'regular expression' is unchecked, any non-space letters in your "
+"expression will be escaped with a backslash character."
+"<p>Possible meta characters are:"
+"<br><b>.</b> - Matches any character"
+"<br><b>^</b> - Matches the beginning of a line"
+"<br><b>$</b> - Matches the end of a line"
+"<br><b>\\&lt;</b> - Matches the beginning of a word"
+"<br><b>\\&gt;</b> - Matches the end of a word"
+"<p>The following repetition operators exist:"
+"<br><b>?</b> - The preceding item is matched at most once"
+"<br><b>*</b> - The preceding item is matched zero or more times"
+"<br><b>+</b> - The preceding item is matched one or more times"
+"<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> times"
+"<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more times"
+"<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> times"
+"<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least <i>n</i>"
+", but at most <i>m</i> times."
+"<p>Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via "
+"the notation <code>\\#</code>."
+"<p>See the grep(1) documentation for the full documentation."
+msgstr ""
+"Та энд хайлт хийх энгийн илэрхийлэлээ өгнө үү."
+"<br>Боломжит Мета тэмдэгтүүд:"
+"<br><b>.</b> - Тэмдэгт бүр"
+"<br><b>^</b> - Мөрийн эхлэл"
+"<br><b>$</b> - Мөрийн төгсгөл"
+"<br><b>\\\\\\&lt;</b> - Үгийн эхлэл"
+"<br><b>\\\\\\&gt;</b> - Үгийн төгсгөл"
+"<br>"
+"<br>Дараах давталтын үйлдэлүүд боломжтой:"
+"<br><b>?</b> - Өмнөх элемент хамгийн ихдээ нэг"
+"<br><b>*</b> - Өмнөх элемент огт үгүй эсвэл үргэлж"
+"<br><b>+</b> - Өмнөх элемент нэг эсвэл хэд хэдэн удаа"
+"<br><b>{<i>n</i>}</b> - Өмнөх элемент яг <i>n</i> удаа"
+"<br><b>{<i>n</i>,}</b> - Өмнөх элемент <i>n</i> удаа эсвэл үргэлж"
+"<br><b>{,<i>n</i>}</b> - Өмнөх элемент хамгийн ихдээ <i>n</i> удаа"
+"<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - Өмнөх элемент ядаж <i>n</i> удаа,"
+"<br> харин хамгийн ихдээ <i>m</i> удаа."
+"<br>Цаашилбал, буцах холбоосуудын хаалтанд хийсэн гишүүн илэрхийлэлүүд "
+"<br>\\\\ тэмдэгээр<i>n</i> хүрэх боломжтой."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the file name pattern of the files to search here.\n"
+"You may give several patterns separated by commas."
+msgstr ""
+"Та хайхыг хүссэн файлынхаа нэрний хэвийг өгнө үү.\n"
+"Та мөн олон хэвийг таслалаар зааглаад өгч болно."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:227
+#, c-format
+msgid ""
+"You can choose a template for the pattern from the combo box\n"
+"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n"
+"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n"
+"to search for."
+msgstr ""
+"Та загварын хэвийг жагсаалт талбараас сонгож болох ба түүнийг\n"
+"энд боловсруулна. Хэв дэх %s стринг загвар оролтоор орлуулагдана.\n"
+"Тиймээс энгийн илэрхийлэл дүрслэлээр хайх хэрэгтэй болдог."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search."
+msgstr "Та хайх файлаа байгаа лавлахыг өгнө үү."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Check this box to search in all subfolders."
+msgstr ""
+"Хэрвээ та дэд лавлахуудад хайхыг хүсвэл энэ тохируулгыг идэвхжүүлнэ үү."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive."
+msgstr ""
+"Энэ тохируулгыг сонгосоноор нээгдсэн файлуудын бүтэн зам гарчиг самбарт "
+"харагдана."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:238
+msgid ""
+"<p>If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to <em>"
+"grep(1)</em>. Otherwise, all characters that are not letters will be escaped "
+"using a backslash character to prevent grep from interpreting them as part of "
+"the expression."
+msgstr ""
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The results of the grep run are listed here. Select a\n"
+"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n"
+"on the item to show the respective line in the editor."
+msgstr ""
+"grep-н үр дүнгүүд энд жагсаагдана. Та файлын нэрийн ба мөрийн\n"
+"дугаарын жагсаалт талбараас сонгоод мөрүүдийг засварлагчид\n"
+"харуулахын тулд энтэр товчилуур дарах эсвэл элементэн дээр давхар товшилт хийнэ "
+"үү."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:327
+msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry."
+msgstr ""
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:328
+msgid "Invalid Folder"
+msgstr ""
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:479
+msgid "<strong>Error:</strong><p>"
+msgstr "<strong>Алдаа:</strong><p>"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:479
+#, fuzzy
+msgid "Grep Tool Error"
+msgstr "Grep хэрэгслийн алдаа"
+
+#: app/katemain.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Start Kate with a given session"
+msgstr "Суулт"
+
+#: app/katemain.cpp:43
+msgid "Use a already running kate instance (if possible)"
+msgstr ""
+
+#: app/katemain.cpp:45
+msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
+msgstr ""
+
+#: app/katemain.cpp:47 app/kwritemain.cpp:532
+msgid "Set encoding for the file to open"
+msgstr ""
+
+#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:533
+msgid "Navigate to this line"
+msgstr "Энэ мөр лүү очих"
+
+#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:534
+msgid "Navigate to this column"
+msgstr "Энэ багана руу очих"
+
+#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:531
+#, fuzzy
+msgid "Read the contents of stdin"
+msgstr "stdin -ы агуулгыг унших."
+
+#: app/katemain.cpp:54 app/kwritemain.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid "Document to open"
+msgstr "Нээх баримт."
+
+#: app/katemain.cpp:63
+msgid "Kate"
+msgstr "Кате"
+
+#: app/katemain.cpp:64
+msgid "Kate - Advanced Text Editor"
+msgstr "Кате- Өргөтгөсөн текст боловсруулагч"
+
+#: app/katemain.cpp:65 app/kwritemain.cpp:552
+#, fuzzy
+msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
+msgstr "(c) 2000-2001, Кате-Зохиогчид"
+
+#: app/katemain.cpp:67 app/kwritemain.cpp:554
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Удирдагч"
+
+#: app/katemain.cpp:68 app/katemain.cpp:69 app/katemain.cpp:70
+#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:555 app/kwritemain.cpp:556
+#: app/kwritemain.cpp:557 app/kwritemain.cpp:562
+msgid "Core Developer"
+msgstr "Хөгжүүлэгч"
+
+#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558
+msgid "The cool buffersystem"
+msgstr "Гайхалтай буферын систем"
+
+#: app/katemain.cpp:72 app/kwritemain.cpp:559
+msgid "The Editing Commands"
+msgstr "Засварлах тушаалууд"
+
+#: app/katemain.cpp:73 app/kwritemain.cpp:560
+msgid "Testing, ..."
+msgstr "Tests, ..."
+
+#: app/katemain.cpp:74 app/kwritemain.cpp:561
+msgid "Former Core Developer"
+msgstr "Хөгжүүлэгч"
+
+#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563
+msgid "KWrite Author"
+msgstr "KWrite-Зохиогч"
+
+#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564
+msgid "KWrite port to KParts"
+msgstr "KWrite -н KParts -руу гаргалт"
+
+#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567
+msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
+msgstr "KWrite-н түүхийн үйлдэл рүү буцах, Kspell-холболт"
+
+#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568
+msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
+msgstr "XML-дүрэм онцгойлолт"
+
+#: app/katemain.cpp:82 app/kwritemain.cpp:569
+msgid "Patches and more"
+msgstr "Алдаа засвар ба илүү..."
+
+#: app/katemain.cpp:83
+msgid "Developer & Highlight wizard"
+msgstr ""
+
+#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:571
+msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
+msgstr "RPM Spec-файлууд, Perl, Diff ба бусад файлын онцгойлолт"
+
+#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:572
+msgid "Highlighting for VHDL"
+msgstr "VHDL онцгойлолт"
+
+#: app/katemain.cpp:87 app/kwritemain.cpp:573
+msgid "Highlighting for SQL"
+msgstr "SQL онцгойлолт"
+
+#: app/katemain.cpp:88 app/kwritemain.cpp:574
+msgid "Highlighting for Ferite"
+msgstr "Ferite-н автомат онцгойлолт"
+
+#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575
+msgid "Highlighting for ILERPG"
+msgstr "ILERPG-н автомат онцгойлолт"
+
+#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576
+msgid "Highlighting for LaTeX"
+msgstr "LaTeX-н автомат онцгойлолт"
+
+#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577
+msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
+msgstr "Makefiles, Python -н автомат онцгойлолт"
+
+#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578
+msgid "Highlighting for Python"
+msgstr "Python -н автомат онцгойлолт"
+
+#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580
+msgid "Highlighting for Scheme"
+msgstr "Схемийн автомат онцгойлолт"
+
+#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581
+msgid "PHP Keyword/Datatype list"
+msgstr "PHP-түлхүүр үг/Өгөгдлийн төрөл жагсаалт"
+
+#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582
+msgid "Very nice help"
+msgstr "Найрсаг тусламж"
+
+#: app/katemain.cpp:97 app/kwritemain.cpp:583
+msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
+msgstr "Энд дурьдахад мартагдсан бүх хувь нэмэр оруулагчид"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Санлигийн Бадрал"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "Badral@openmn.org"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:395
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>The document '%1' has been modified, but not saved."
+"<p>Do you want to save your changes or discard them?"
+msgstr ""
+"<p>'%1' баримт өөрчилөгдсөн ба хадгалагдаагүй байна."
+"<p>Та хадгалахыг хүсэж байна уу?"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:397
+#, fuzzy
+msgid "Close Document"
+msgstr "Хадгалагдаагүй баримт"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:483
+msgid "Reopening files from the last session..."
+msgstr "Сүүлийн суултаас файлууд буцааж нээх..."
+
+#: app/katedocmanager.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "Starting Up"
+msgstr "Програмын эхлэл"
+
+#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Default Session"
+msgstr "Суулт"
+
+#: app/katesession.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Unnamed Session"
+msgstr "Суулт"
+
+#: app/katesession.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Session (%1)"
+msgstr "Суулт"
+
+#: app/katesession.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "Save Session?"
+msgstr "Суулт"
+
+#: app/katesession.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid "Save current session?"
+msgstr "&Баримт"
+
+#: app/katesession.cpp:392
+msgid "Do not ask again"
+msgstr ""
+
+#: app/katesession.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid "No session selected to open."
+msgstr "&Сонгосон:"
+
+#: app/katesession.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid "No Session Selected"
+msgstr "&Сонгосон:"
+
+#: app/katesession.cpp:554
+#, fuzzy
+msgid "Specify Name for Current Session"
+msgstr "&Баримт"
+
+#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
+#, fuzzy
+msgid "Session name:"
+msgstr "Суулт"
+
+#: app/katesession.cpp:561
+msgid "To save a new session, you must specify a name."
+msgstr ""
+
+#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
+msgid "Missing Session Name"
+msgstr ""
+
+#: app/katesession.cpp:572
+msgid "Specify New Name for Current Session"
+msgstr ""
+
+#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
+msgid "To save a session, you must specify a name."
+msgstr ""
+
+#: app/katesession.cpp:618
+#, fuzzy
+msgid "Session Chooser"
+msgstr "Суулт"
+
+#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
+#, fuzzy
+msgid "Open Session"
+msgstr "Суулт"
+
+#: app/katesession.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "New Session"
+msgstr "Суулт"
+
+#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
+#, fuzzy
+msgid "Session Name"
+msgstr "Суулт"
+
+#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
+#, fuzzy
+msgid "Open Documents"
+msgstr "&Баримт"
+
+#: app/katesession.cpp:660
+msgid "&Always use this choice"
+msgstr ""
+
+#: app/katesession.cpp:720
+msgid "&Open"
+msgstr ""
+
+#: app/katesession.cpp:781
+#, fuzzy
+msgid "Manage Sessions"
+msgstr "Суулт"
+
+#: app/katesession.cpp:810
+#, fuzzy
+msgid "&Rename..."
+msgstr "Э-&захиа..."
+
+#: app/katesession.cpp:850
+msgid "Specify New Name for Session"
+msgstr ""
+
+#: app/katefilelist.cpp:139
+msgid "Sort &By"
+msgstr ""
+
+#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
+msgid "Opening Order"
+msgstr ""
+
+#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
+#, fuzzy
+msgid "Document Name"
+msgstr "&Баримт"
+
+#: app/katefilelist.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>This file was changed (modified) on disk by another program.</b><br />"
+msgstr "<b>Энэ файл өөр програмаар өөрчилөгдсөн (modified) байна!</b><br />"
+
+#: app/katefilelist.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>This file was changed (created) on disk by another program.</b><br />"
+msgstr "<b>Энэ файл өөр програмаар өөрчилөгдсөн (created) байна!</b><br />"
+
+#: app/katefilelist.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>This file was changed (deleted) on disk by another program.</b><br />"
+msgstr "<b>Энэ файл өөр програмаар өөрчилөгдсөн (deleted) байна!</b><br />"
+
+#: app/katefilelist.cpp:553
+msgid "Background Shading"
+msgstr ""
+
+#: app/katefilelist.cpp:559
+msgid "&Enable background shading"
+msgstr ""
+
+#: app/katefilelist.cpp:563
+#, fuzzy
+msgid "&Viewed documents' shade:"
+msgstr "&Баримт"
+
+#: app/katefilelist.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid "&Modified documents' shade:"
+msgstr "&Баримт"
+
+#: app/katefilelist.cpp:575
+msgid "&Sort by:"
+msgstr ""
+
+#: app/katefilelist.cpp:585
+msgid ""
+"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited "
+"within the current session will have a shaded background. The most recent "
+"documents have the strongest shade."
+msgstr ""
+
+#: app/katefilelist.cpp:589
+msgid "Set the color for shading viewed documents."
+msgstr ""
+
+#: app/katefilelist.cpp:591
+msgid ""
+"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for "
+"viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
+msgstr ""
+
+#: app/katefilelist.cpp:596
+msgid "Set the sorting method for the documents."
+msgstr ""
+
+#: app/kwritemain.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A KDE text-editor component could not be found;\n"
+"please check your KDE installation."
+msgstr ""
+"КДЭ-текст боловсруулагч бүрэлдэхүүн олдсонгүй.\n"
+"Та өөрийн КДЭ-суултыг шалгана уу."
+
+#: app/kwritemain.cpp:142
+msgid "Use this to close the current document"
+msgstr "Та идэвхтэй баримтыг хаахдаа үүнийг хэрэглэнэ үү."
+
+#: app/kwritemain.cpp:145
+msgid "Use this command to print the current document"
+msgstr "Энэ тушаалаар та идэвхтэй баримтыг хэвлэж чадна"
+
+#: app/kwritemain.cpp:146
+msgid "Use this command to create a new document"
+msgstr "Энэ тушаалаар та шинэ баримт үүсгэж чадна"
+
+#: app/kwritemain.cpp:147
+msgid "Use this command to open an existing document for editing"
+msgstr "Энэ тушаалаар та хэдийнэ байгаа баримтыг боловсруулахаар нээнэ"
+
+#: app/kwritemain.cpp:155
+msgid "Create another view containing the current document"
+msgstr "Одоо идэвхтэй байгаа баримт агуулсан шинэ харагдалт үүсгэх"
+
+#: app/kwritemain.cpp:157
+msgid "Choose Editor..."
+msgstr "Боловсруулагч сонгох..."
+
+#: app/kwritemain.cpp:159
+msgid "Override the system wide setting for the default editing component"
+msgstr "Стандарт боловсруулагч бүрэлдхүүний системийн алсын тохируулга хийх"
+
+#: app/kwritemain.cpp:161
+msgid "Close the current document view"
+msgstr "Идэвхтэй баримт харалт хаах"
+
+#: app/kwritemain.cpp:167
+msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar"
+msgstr "Төлөв самбарын харагдах/далдлагдах эсэхэд энэ тушаалыг хэрэглэ"
+
+#: app/kwritemain.cpp:169
+msgid "Sho&w Path"
+msgstr "Зам х&аруулах"
+
+#: app/kwritemain.cpp:171
+msgid "Hide Path"
+msgstr ""
+
+#: app/kwritemain.cpp:172
+msgid "Show the complete document path in the window caption"
+msgstr "Цонхны бичээст баримтын бүтэн замыг харуулах"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
+msgid "Open File"
+msgstr "Файл нээх"
+
+#: app/kwritemain.cpp:253
+msgid ""
+"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for "
+"the current user."
+msgstr ""
+
+#: app/kwritemain.cpp:549
+msgid "KWrite"
+msgstr "KWrite"
+
+#: app/kwritemain.cpp:551
+msgid "KWrite - Text Editor"
+msgstr "KWrite -Текст боловсруулагч"
+
+#: app/kateapp.cpp:210 app/kateapp.cpp:322 app/kwritemain.cpp:682
+msgid ""
+"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
+msgstr ""
+
+#: app/kwritemain.cpp:696
+msgid "Choose Editor Component"
+msgstr "Боловсруулагч бүрэлдэхүүн сонгох"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:97
+msgid "New Tab"
+msgstr ""
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Close Current Tab"
+msgstr "&Идэвхтэй харагдалт хаах"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:104
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr ""
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:109
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr ""
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Split Ve&rtical"
+msgstr "&Босоогоор хуваах"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:119
+msgid "Split the currently active view vertically into two views."
+msgstr "Идэвхтэй дэлгэцийг босоогоор хоёр хэсэгт хуваах."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:121
+msgid "Split &Horizontal"
+msgstr "&Хэвтээгээр хуваах"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:124
+msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
+msgstr "Идэвхтэй дэлгэцийг хэвтээгээр хоёр хэсэгт хуваах."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Cl&ose Current View"
+msgstr "&Идэвхтэй харагдалт хаах"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:130
+msgid "Close the currently active splitted view"
+msgstr "Идэвхтэй хуваалттай харагдалт хаах"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:132
+msgid "Next View"
+msgstr "Дараачийн харагдалт"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:135
+msgid "Make the next split view the active one."
+msgstr "Дараачийн хуваалттай харагдалтыг идэвхжүүлэх."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:137
+msgid "Previous View"
+msgstr "Өмнөх харагдалт"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:139
+msgid "Make the previous split view the active one."
+msgstr "Өмнөх хуваалттай харагдалтыг идэвхжүүлэх."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "Шинэ Кате-цонх нээх"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "Идэвхтэй баримтыг хаах."
+
+#: app/katemdi.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Tool &Views"
+msgstr "Хэрэгсэл-Харалт"
+
+#: app/katemdi.cpp:141
+msgid "Show Side&bars"
+msgstr ""
+
+#: app/katemdi.cpp:143
+msgid "Hide Side&bars"
+msgstr ""
+
+#: app/katemdi.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "%1 харуулах"
+
+#: app/katemdi.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr ""
+
+#: app/katemdi.cpp:464
+#, fuzzy
+msgid "Behavior"
+msgstr "Харьцаа"
+
+#: app/katemdi.cpp:466
+msgid "Make Non-Persistent"
+msgstr ""
+
+#: app/katemdi.cpp:466
+msgid "Make Persistent"
+msgstr ""
+
+#: app/katemdi.cpp:468
+#, fuzzy
+msgid "Move To"
+msgstr "Боловсруулагч сонгох..."
+
+#: app/katemdi.cpp:471
+msgid "Left Sidebar"
+msgstr ""
+
+#: app/katemdi.cpp:474
+msgid "Right Sidebar"
+msgstr ""
+
+#: app/katemdi.cpp:477
+msgid "Top Sidebar"
+msgstr ""
+
+#: app/katemdi.cpp:480
+msgid "Bottom Sidebar"
+msgstr ""
+
+#: app/katemdi.cpp:778
+msgid ""
+"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible "
+"to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to "
+"access the sidebars again invoke <b>Window &gt; Tool Views &gt; Show "
+"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with "
+"the assigned shortcuts.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
+msgid "Comment"
+msgstr "Сэтгэгдэл"
+
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
+msgid ""
+"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
+"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
+msgstr ""
+"Энд бүх Кате-өргөтгөлүүд харагдана. Хирээслэгдсэн өргөтгөлүүд ачаалагдсан ба "
+"Кате-н дараагийн эхлэлд идэвхижинэ."
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:78
+msgid "Save As (%1)"
+msgstr ""
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Save Documents"
+msgstr "&Баримт"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "&Save Selected"
+msgstr "&Сонгосон:"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:138
+msgid "&Abort Closing"
+msgstr ""
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The following documents have been modified. Do you want to save them before "
+"closing?</qt>"
+msgstr ""
+"<p>'%1' баримт өөрчилөгдсөн ба хадгалагдаагүй байна."
+"<p>Та хадгалахыг хүсэж байна уу?"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:144
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "Програм"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:149
+msgid "Projects"
+msgstr "Төслүүд"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Se&lect All"
+msgstr "Сонголт"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:211
+msgid ""
+"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you want "
+"to proceed."
+msgstr ""
+
+#: app/katefileselector.cpp:170
+msgid "Current Document Folder"
+msgstr "Идэвхтэй баримтын лавлах"
+
+#: app/katefileselector.cpp:198
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a path for a folder to display."
+"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
+"choose one. "
+"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
+"behave."
+msgstr ""
+"<p>Та энд харахыг хүссэн лавлахын замыг өгнө үү."
+"<p>Хэрвээ урьд нь хэрэглэж байсан зам ахин хэрэглэх бол та баруун суман дээр "
+"дараад замыг сонгоно уу. "
+"<p>Оруулах талбар оролтыг автомат бүрэн гүйцээх боломжтой. Та хулганы баруун "
+"товшуураа дараад ямар харьцаагаар гүйцээхийг өгнө үү."
+
+#: app/katefileselector.cpp:203
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
+"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
+"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
+msgstr ""
+"<p>Энд та харуулах файлуудыг хязгаарлах зорилгоор файлын нэрийн шүүлтүүр өгнө."
+"<p>Хэрвээ та шүүлтүүхийг устгахыг хүсвэл та зүгээр л зүүн тал дахь шүүлтүүр "
+"товчины тусламжтайгаар хаана уу."
+"<p>Сүүлийн шүүлтүүрийг ахин хэрэглэхийг хүсвэл шүүлтүүр товчийг ахин дар."
+
+#: app/katefileselector.cpp:207
+msgid ""
+"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
+"filter used when toggled on."
+msgstr ""
+"<p>Энэ товч файлын нэрийн шүүлтүүрийг устгана. Дахин ажилуулахад сүүлд "
+"хэрэглэсэн шүүлтүүр ахин хэрэглэгдэнэ."
+
+#: app/katefileselector.cpp:321
+msgid "Apply last filter (\"%1\")"
+msgstr "Сүүлийн шүүлтүүрийг хэрэглэх (\"%1\")"
+
+#: app/katefileselector.cpp:326
+msgid "Clear filter"
+msgstr "Шүүлтүүр устгах"
+
+#: app/katefileselector.cpp:536
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Багаж самбар"
+
+#: app/katefileselector.cpp:538
+msgid "A&vailable actions:"
+msgstr "&Байгаа үйлдүүд:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:539
+msgid "S&elected actions:"
+msgstr "&Сонгосон үйлдлүүд:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:547
+msgid "Auto Synchronization"
+msgstr "Автомат тэнцвэржүүлэлт"
+
+#: app/katefileselector.cpp:548
+msgid "When a docu&ment becomes active"
+msgstr "&Баримт идэвхижингүүт"
+
+#: app/katefileselector.cpp:549
+msgid "When the file selector becomes visible"
+msgstr "Файл сонгогч цонх харагдангуут"
+
+#: app/katefileselector.cpp:556
+msgid "Remember &locations:"
+msgstr "Сүүлд &зочилсон хаягуудыг хадгалах:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:563
+msgid "Remember &filters:"
+msgstr "&Шүүлтүүр хадгалах:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:570
+msgid "Session"
+msgstr "Суулт"
+
+#: app/katefileselector.cpp:571
+msgid "Restore loca&tion"
+msgstr "&Замын тохиргоо сэргээх"
+
+#: app/katefileselector.cpp:572
+msgid "Restore last f&ilter"
+msgstr "Сүүлийн шүүлтүүр &сэргээх"
+
+#: app/katefileselector.cpp:592
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
+msgstr ""
+"<p>Сонголт жагсаалтын хаягийн түүхэнд хичнээн байрлал хадгалахыг тогтоох"
+
+#: app/katefileselector.cpp:597
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
+msgstr ""
+"<p>Сонголт жагсаалтын шүүлтүүрийн түүхэнд хичнээн шүүлт хадгалахыг тогтоох"
+
+#: app/katefileselector.cpp:602
+msgid ""
+"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
+"location to the folder of the active document on certain events."
+"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until "
+"the file selector is visible."
+"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
+"by pressing the sync button in the toolbar."
+msgstr ""
+"<p>Хэзээ идэвхитэй баримт байгаа лавлах руу шилжихыг тогтоох тохиргоо. "
+"<p>Автомат тэнцвэржүүлэлт бол \"тохилог\" арга энэ нь файл сонгох цонх харагдаж "
+"байхад шилжилт эхлээд гүйцэтгэгдэнэ гэсэн үг."
+"<p>Ямар ч сонголт стандартаар асаагдаагүй. Та багаж самбар дахь идэвхжүүлэх "
+"товчийг дарж тэнцвэржүүлэлтийг гараар үргэлж хийх боломжтой."
+
+#: app/katefileselector.cpp:611
+msgid ""
+"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
+"start Kate."
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session "
+"manager, the location is always restored."
+msgstr ""
+"<p>Хэрвээ энэ тохируулга асаалттай бол (стандарт нь), Кате эхлүүлэнгүүт сүүлд "
+"зочилсон хаяг эргэн дуудагдах болно. "
+"<p><strong>Анхаар</strong>: Хэрвээ суулт КДЭ-суулт удирдагчаар удирдагдаж "
+"байвал, хамгийн сүүлд зочилсон хаяг автоматаар сэргээгдэнэ."
+
+#: app/katefileselector.cpp:615
+msgid ""
+"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
+"when you start Kate."
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session "
+"manager, the filter is always restored."
+"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
+"restored location if on."
+msgstr ""
+"<p>Хэрвээ энэ тохируулга асаалттай бол (стандарт нь), Кате эхлүүлэнгүүт хамгийн "
+"сүүлд орсон шүүлтүүр эргэн дуудагдах болно. "
+"<p><strong>Анхаар</strong>: Хэрвээ суулт КДЭ-суулт удирдагчаар удирдагдаж "
+"байвал, хамгийн сүүлд хэрэглэгдсэн шүүлтүүр автоматаар сэргээгдэнэ. "
+"<p><strong>Үүнээс гадна анхаарах зүйл</strong>: Автомат тэнцвэржүүлэлтийн зарим "
+"тохируулгын хувьд сүүлд сэргээгдсэн хаяг дарж бичигдэж болно."
+
+#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Document"
+msgstr "&Баримт"
+
+#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sess&ions"
+msgstr "Суулт"
+
+#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Хайх"
+
+#: tips.cpp:3
+msgid ""
+"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
+"and advanced features of all sorts.</p>\n"
+"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
+"dialog,\n"
+"choose <strong>Settings -&gt;configure</strong> to launch that.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Кате энгийн болон бэрх бүх төрлийг авах сайхан өргөтгөл нийлүүлж байна.</p>\n"
+"<p>Та энэ өргөтгөлийг тохируулга цонхонд өөрийн хэрэгцээний хирээр асааж "
+"унтрааж болно.\n"
+"Үүний тулд та цэснээс <strong>Тохируулга -&gt; Кате тохируулах...</strong> "
+"сонгоно уу.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:11
+msgid ""
+"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
+"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n"
+msgstr ""
+"<p><strong>Strg+T</strong>-г дарж та тэмдэгтийг түүчээний баруун зүүн тал \n"
+"руу зөөж болно.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:17
+msgid ""
+"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n"
+"syntax highlighting.</p>\n"
+"<p>Just choose <strong>File -&gt; Export -&gt; HTML...</strong></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>ТА идэвхтэй баримтыг HTML-файлаар гаргаж бүүр дүрмийн онцгойлолт\n"
+"оруулж болно.</p>\n"
+"<p>Та үүний тулд <strong>файл -&gt; Экспорт -&gt; HTML...</strong>"
+"-г сонгоно уу</p>\n"
+
+#: tips.cpp:24
+msgid ""
+"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
+"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
+"can display any open document.</p>\n"
+"<p>Just choose "
+"<br><strong>View -&gt; Split [ Horizontal | Vertical ]</strong></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Та Кате боловсруулагчийн харагдалтын цонхыг босоо хэвтээ дураараа\n"
+"хувааж болно. Тал цонх бүр төлөв самбар агуулах ба нээлттэй баримт \n"
+"бүрийг харуулж чадна.</p>\n"
+"<p>Та зүгээр л "
+"<br><strong>Харах -&gt; Хуваах [ Хэвтээ | Босоо ]</strong> сонгоно уу</p>\n"
+
+#: tips.cpp:32
+msgid ""
+"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</em>)\n"
+"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
+"the\n"
+"main window.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:39
+msgid ""
+"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>"
+"\"Terminal\"</strong> at\n"
+"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:45
+msgid ""
+"<p>Kate can highlight the current line with a\n"
+"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
+"width=\"100%\">"
+"<tr>"
+"<td>different\n"
+"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
+"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n"
+"dialog.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:54
+msgid ""
+"<p>You can open the currently edited file in any other application from within\n"
+"Kate.</p>\n"
+"<p>Choose <strong>File -&gt; Open With</strong> for the list of programs\n"
+"configured\n"
+"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n"
+"choose any application on your system.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:64
+msgid ""
+"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n"
+"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> "
+"page of the\n"
+"configuration dialog.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:71
+msgid ""
+"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> from\n"
+"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n"
+"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Highlight Modes</em>\n"
+"tab (You have to be online, of course...).</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:79
+msgid ""
+"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>"
+"Alt+Left</strong>\n"
+"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately be "
+"displayed\n"
+"in the active frame.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:86
+msgid ""
+"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using <em>"
+"Command Line</em>.</p>\n"
+"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>"
+"s /oldtext/newtext/g</code>\n"
+"to replace &quot;oldtext&quot; with &quot;newtext&quot; throughout the current\n"
+"line.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:94
+msgid ""
+"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n"
+"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:100
+msgid ""
+"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool view.\n"
+"</p>\n"
+"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
+"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
+"current folder.</p>\n"
+"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:110
+msgid ""
+"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. "
+"Editing\n"
+"in either will be reflected in both.</p>\n"
+"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n"
+"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n"
+"horizontally.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:119
+msgid ""
+"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n"
+"next/previous frame.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start Kate (no arguments)"
+#~ msgstr "Суулт"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Kate Session"
+#~ msgstr "Суулт"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Anonymous Session"
+#~ msgstr "Суулт"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reload Session List"
+#~ msgstr "Суулт"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Session exists"
+#~ msgstr "Суулт"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&KDE Scripts"
+#~ msgstr "КДЭ-С&крипт"
+
+#~ msgid "This shows all available scripts and allows them to be executed."
+#~ msgstr "Байгаа бүх скриптүүдийг харуулж ажиллуулахад боломжтой болго."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&New"
+#~ msgstr "&Шинэ төсөл..."
+
+#~ msgid "Allow Kate to use more than one UN&IX process"
+#~ msgstr "Кате нэгээс илүү &Юникс процесс хэрэглэхийг зөвшөөрнө"
+
+#~ msgid "If this is unchecked, Kate will only use one UNIX process. If you try running it again, the current process will get the focus, and open any files you requested to be opened. If it is checked, each time you start Kate, a new UNIX process will be started."
+#~ msgstr "Хэрвээ энэ тохируулга хаагдвал Кате зөвхөн Юникс процессууд хэрэглэнэ.Хэрвээ та дахин эхлүүлэхийг оролдвол илэвхитэй ажиллаж буй процесс идэвхижих ба нээхийн хүссэн файлууд тэнд нээгдэнэ. Хэрвээ энэ тохируулга нээлттэй бол эхлэл бүрд Кате шинэ процессоор эхлэнэ."
+
+#~ msgid "Start a new Kate process (off by default)"
+#~ msgstr "Шинэ Кате-цонх нээх (Стандартаар идэвхжээгүй байдаг)"
+
+#~ msgid "Open a new Kate window"
+#~ msgstr "Шинэ Кате-цонх нээх"
+
+#~ msgid "Allow Kate to be initialized by a plugin. You most probably have to specify a file too."
+#~ msgstr "Кате-г өргөтгөл модулиараа иницлагдахыг хүсэх. Хамгийн магадлалтайгаар та файл өгөх хэрэгтэй."
+
+#~ msgid "&New Project..."
+#~ msgstr "&Шинэ төсөл..."
+
+#~ msgid "&Open Project..."
+#~ msgstr "Төсөл &нээх..."
+
+#~ msgid "&Save Project"
+#~ msgstr "Төсөл &хадгалах..."
+
+#~ msgid "&Close Project"
+#~ msgstr "Идэвхтэй файлыг х&аах"
+
+#~ msgid "Kate Project Files"
+#~ msgstr "Кате Төслийн файл:"
+
+#~ msgid "Open Kate Project"
+#~ msgstr "Кате төсөл нээх"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start&up"
+#~ msgstr "Програмын эхлэл"
+
+#~ msgid "Reopen &projects at startup"
+#~ msgstr "Програмын эхлэл дээр &төслүүдийг шинээр нээх"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "R&eopen files at startup"
+#~ msgstr "Програмын эхлэл дээр &файлуудыг шинээр нээх"
+
+#~ msgid "If this is enabled Kate will attempt to reopen files that were open when you closed last time. Cursor position will be recovered if possible. Non-existent files will not be opened."
+#~ msgstr "Хэрвээ энэ тохируулга идэвхжисэн бол Кате сүүлийн удаа нээлттэй байгаад хаагдсан файлуудыг нээхийг оролдоно. Боломжтой бол түүчээний байрлал сэргээгдэнэ. Байхгүй болсон файлууд нээгдэхгүй."
+
+#~ msgid "Add Directories/Files to Project"
+#~ msgstr "Лавлахууд/Файлууд төсөл рүү нэмэх"
+
+#~ msgid "New Project"
+#~ msgstr "Шинэ төсөл"
+
+#~ msgid "Project type:"
+#~ msgstr "Төслийн төрөл:"
+
+#~ msgid "Project name:"
+#~ msgstr "Төслийн нэр:"
+
+#~ msgid "Project file:"
+#~ msgstr "Төслийн файл:"
+
+#~ msgid "You must enter a project name and file"
+#~ msgstr "Та төслийн нэр болон файлыг оруулах ёстой"
+
+#~ msgid "Project: "
+#~ msgstr "Төсөл:"
+
+#~ msgid "Project Folder"
+#~ msgstr "Төсөл файл:"
+
+#~ msgid "Add Folders/Files..."
+#~ msgstr "Лавлахууд/Файлууд нэмэх..."
+
+#~ msgid "Remove Folder"
+#~ msgstr "Хавтас устгах"
+
+#~ msgid "Remove File"
+#~ msgstr "Файл устгах"
+
+#~ msgid "F&ind:"
+#~ msgstr "&Хайх"
+
+#~ msgid "&Project"
+#~ msgstr "&Төсөл"
+
+#~ msgid "Directory:"
+#~ msgstr "Лавлах:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The document<br><code>%1</code><br>was changed on disk by another program."
+#~ msgstr "<br><code>%1</code><br>Баримт өөр процессоор дискэнд өөрчилөгдлөө."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The document<br><code>%1</code><br>was created on disk by another program."
+#~ msgstr "<br><code>%1</code><br>Баримт өөр процессоор дискэнд үүсгэгдлээ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The document<br><code>%1</code><br>was deleted from disk by another program."
+#~ msgstr "<br><code>%1</code><br>Баримт өөр процессоор дискэнд устгагдлаа."
+
+#~ msgid "&Number of recent files:"
+#~ msgstr "&Шинэхэн файлуудын тоо"
+
+#~ msgid "<qt>Sets the number of recent files remembered by Kate.<p><strong>NOTE: </strong>If you set this lower than the current value, the list will be truncated and some items forgotten.</qt>"
+#~ msgstr "<qt>Кате-н \"файл\" цэсэнд харагдах шинэхэн файлуудын тоог өгнө үү.<p>Хэрвээ та идэвхтэй утгаас доош утга өгвөл, жагсаалт таслагдах ба зарим элементүүд хаягдана гэдгийг <strong>анхаарна уу! </strong></qt>"
+
+#~ msgid "Contents &Plugins"
+#~ msgstr "&Плугины агуулга"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort &files alphabetically in the file list"
+#~ msgstr "&Файлуудыг цагаан толгойн дарааллаар эрэмбэлэх."
+
+#~ msgid "If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically."
+#~ msgstr "Энэ тохируулга сонгогдсоноор нээгдсэн файлын бүтэн зам гарчиг самбарт харагдана."
+
+#~ msgid "Files to load"
+#~ msgstr "Ачаалах файлууд"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Closing documents ..."
+#~ msgstr "Бүх нээлттэй баримтыг хаах"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Comma&nd:"
+#~ msgstr "Сэтгэгдэл"
+
+#~ msgid "Default GUI mode for new windows:"
+#~ msgstr "Шинэ цонхны стандарт GUI горим:"
+
+#~ msgid "Toplevel Mode"
+#~ msgstr "Дээд шатны горим:"
+
+#~ msgid "Childframe Mode"
+#~ msgstr "Хүү жаазны горим"
+
+#~ msgid "Tab Page Mode"
+#~ msgstr "Tab хуудсын горим"
+
+#~ msgid "IDEAL Mode"
+#~ msgstr "ТУЙЛЫН Горим"
+
+#~ msgid " Line: 1 Col: 0 "
+#~ msgstr " Мөр: 1 Багана: 0 "
+
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Хайх"
+
+#~ msgid "Betatest"
+#~ msgstr "Бета тест"
+
+#~ msgid "&Available:"
+#~ msgstr "&Байгаа:"
+
+#~ msgid "Untitled %1"
+#~ msgstr "Нэргүй %1"
+
+#~ msgid "When a document is o&pened"
+#~ msgstr "&Баримт нээгдэнгүүт"
+
+#~ msgid "Bookmarks"
+#~ msgstr "Хавчуурга"
+
+#~ msgid "Compile Project"
+#~ msgstr "Төсөл хөрвүүлэх"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Project Directory"
+#~ msgstr "Төслийн лавлах"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Directory"
+#~ msgstr "Лавлах устгах"
+
+#~ msgid "&Show content when resizing views"
+#~ msgstr "Хэмжээ өөрчилөгдөхөд агуулгыг &харуулах"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "If this is disabled, resizing views will display a <i>rubberband</i> to show the new sizes until you release the mouse button."
+#~ msgstr "ЭНэ тохируулга хаагдвал таныг хулганы товшуураа автал хэмжээ өөрчилөлтөд <i>налархай жааз</i>-аар харагдана."
+
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "Тайлбар"
+
+#~ msgid "Author"
+#~ msgstr "Зохиогч"
+
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "Лиценз"
+
+#~ msgid "Shows all available tool views and allows showing and hiding of them."
+#~ msgstr "Бүх байгаа хэрэгсэл програмыг харуулах; Энд харагдалтуудыг харуулах эсвэл үгүй эсэхийг энд тохируулна."
+
+#~ msgid "File List"
+#~ msgstr "Dateiliste"
+
+#~ msgid "Find in Files..."
+#~ msgstr "In Dateien suchen..."
+
+#~ msgid "Look up text in a selection of files in a given directory (and below)."
+#~ msgstr "Sucht nach Text in einer Auswahl von Dateien in einem bestimmten Verzeichnis (und seinen Unterverzeichnissen)."
+
+#~ msgid "Show &Full-Screen"
+#~ msgstr "&Vollbildanzeige"
+
+#~ msgid "Tool Docks"
+#~ msgstr "Хэрэгслээс суллах"
+
+#~ msgid "This allows you to show/hide certain tool view dock areas."
+#~ msgstr "Энд та сулласан хэрэгсэл програмын хэсгийг харуулах далдлах эсэхийг тохируулна."
+
+#~ msgid "Configure Kate"
+#~ msgstr "Kate тохируулах"
+
+#~ msgid "Modern Style"
+#~ msgstr "Moderner Stil"
+
+#~ msgid "Classic Style"
+#~ msgstr "Klassischer Stil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose how you want the toolviews managed.<BR><ul><li><b>Modern Style</b> The toolviews will behave similiar to the views in Konqueror's navigation panel.</li><li><b>Classic Style</b> The toolviews (filelist, fileselector, ...) can be docked anywhere and made floating.</li></ul>"
+#~ msgstr "Hier können Sie auswählen, wie die Dienstprogramme arrangiert werden sollen. <BR> <ul> <li><b>Moderner Stil</b> Die Dienstprogramme werden ähnlich wie der Navigationsbereich in Konqueror arrangiert.</li> <li><b>Klassischer Stil</b> Die Dienstprogramme lassen sich überall andocken oder auch frei schwebend platzieren.</li></ul>"
+
+#~ msgid "Ready"
+#~ msgstr "Bereit"
+
+#~ msgid "9999 matches"
+#~ msgstr "9999 Treffer"
+
+#~ msgid " matches"
+#~ msgstr " Übereinstimmungen"
+
+#~ msgid "Searching..."
+#~ msgstr "Suche läuft..."
+
+#~ msgid "Canceled"
+#~ msgstr "Abgebrochen"
+
+#~ msgid "No matches found"
+#~ msgstr "Keine Übereinstimmungen gefunden"
+
+#~ msgid "Syntax error in pattern"
+#~ msgstr "Syntaxfehler im Muster"
+
+#~ msgid "Project Manager and Core Developer"
+#~ msgstr "Projektmanager und Entwickler"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The Project Compiler"
+#~ msgstr "Kate төсөл файлууд"
+
+#~ msgid "Testing"
+#~ msgstr "Test"
+
+#~ msgid "New &View"
+#~ msgstr "Шинэ &харагдалт"
+
+#~ msgid "KWrite - Lightweight Kate"
+#~ msgstr "KWrite - Eine leichtgewichtige Version des Editors Kate"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Switch between overlap and side by side mode\n"
+#~ "Overlap"
+#~ msgstr "Давхардал"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmaccess.po
new file mode 100644
index 00000000000..ee6ffaf85c8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmaccess.po
@@ -0,0 +1,357 @@
+# translation of kcmaccess.po to Mongolian
+# , 2003
+# Sanlig Badral <badral@users.sf.net>, 2003.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmaccess\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-27 03:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-14 14:42+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: kcmaccess.cpp:186
+msgid "AltGraph"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:188
+msgid "Hyper"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:190
+msgid "Super"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:204
+msgid "Press %1 while NumLock, CapsLock and ScrollLock are active"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:206
+msgid "Press %1 while CapsLock and ScrollLock are active"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:208
+msgid "Press %1 while NumLock and ScrollLock are active"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:210
+msgid "Press %1 while ScrollLock is active"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:213
+msgid "Press %1 while NumLock and CapsLock are active"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:215
+msgid "Press %1 while CapsLock is active"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:217
+msgid "Press %1 while NumLock is active"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:219
+#, c-format
+msgid "Press %1"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:229 kcmaccess.cpp:566
+msgid "kaccess"
+msgstr "kaccess"
+
+#: kcmaccess.cpp:229 kcmaccess.cpp:567
+msgid "KDE Accessibility Tool"
+msgstr "KDE-хялбарчилал үйлчилгээний програм"
+
+#: kcmaccess.cpp:231
+msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+msgstr "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+
+#: kcmaccess.cpp:233
+msgid "Author"
+msgstr "Зохиогч"
+
+#: kcmaccess.cpp:247
+msgid "Audible Bell"
+msgstr "Сонсогдох сигнал"
+
+#: kcmaccess.cpp:254
+msgid "Use &system bell"
+msgstr "&Ситемийн сигналын чимээ хэрэглэх"
+
+#: kcmaccess.cpp:256
+msgid "Us&e customized bell"
+msgstr "&Хэрэглэгч тод. сигнал хэрэглэх"
+
+#: kcmaccess.cpp:258
+msgid ""
+"If this option is checked, the default system bell will be used. See the "
+"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. Normally, "
+"this is just a \"beep\"."
+msgstr ""
+"Хэрвээ энэ тохируулга идэвхитэй бол стандарт сигналийн чимээ хэрэглэгдэнэ. Яаж "
+"системийн сигнал тодорхойлох \"Системийн сигнал\" удирдах горимыг хар. Уг нь "
+"бол энэ нь \"Жиргээ\"-чимээ байдаг."
+
+#: kcmaccess.cpp:261
+msgid ""
+"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound file. "
+"If you do this, you will probably want to turn off the system bell."
+"<p> Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the "
+"event causing the bell and the sound being played."
+msgstr ""
+"Хэрвээ та дууны файлаас тоглуулах хэрэглэгчийн тодорхойлсон сигнал хэрэглэх бол "
+"энэ талбарыг тэмдэглэнэ үү. Хэрвээ энийг хийх бол та системийг чимээг хаах нь "
+"хамгийн зүгээр шүү."
+"<p> Удаан машинууд дээр үйл явдал чимээ хоёрын хооронд удааширахыг анхаарна уу."
+
+#: kcmaccess.cpp:268
+msgid "Sound &to play:"
+msgstr "&Тоглуулах чимээ:"
+
+#: kcmaccess.cpp:273
+msgid ""
+"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound file "
+"here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog."
+msgstr ""
+"Хэрвээ энэ тохируулга \"Хэрэглэгчийн тод. сигнал\" гэж авагдсан бол энд та "
+"дууны файлаа сонго. Тухайн файлыг сонгохдоо \"Сонгох...\" товчийг дарна уу."
+
+#: kcmaccess.cpp:290
+msgid "Visible Bell"
+msgstr "Гэрэлт сигнал"
+
+#: kcmaccess.cpp:296
+msgid "&Use visible bell"
+msgstr "Гэрэлт сигнал &хэрэглэх"
+
+#: kcmaccess.cpp:298
+msgid ""
+"This option will turn on the \"visible bell\", i.e. a visible notification "
+"shown every time that normally just a bell would occur. This is especially "
+"useful for deaf people."
+msgstr ""
+"Энэ тохируулга гэрэлт сигналыг идэвхижүүлнэ. Энэ нь энгийн үед сонсогддог "
+"чимээний оронд нүдэнд харагдахуйц мэдээ харагдана гэсэн үг юм. Энэ нь ялангуяа "
+"дүлий хүмүүст маш ашигтай."
+
+#: kcmaccess.cpp:304
+msgid "I&nvert screen"
+msgstr "Дэлгэц &тонгоруулах"
+
+#: kcmaccess.cpp:307
+msgid ""
+"All screen colors will be inverted for the amount of time specified below."
+msgstr "Дэлгэцийн бүх өнгө доор өгөгдсөн хугацаанд тонгорно."
+
+#: kcmaccess.cpp:309
+msgid "F&lash screen"
+msgstr "&Гялсхийх дэлгэц"
+
+#: kcmaccess.cpp:311
+msgid ""
+"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified below."
+msgstr "Дэлгэц доор өгөгдсөн хугацаанд таны тохируулсан өнгөөр солигдоно."
+
+#: kcmaccess.cpp:317
+msgid ""
+"Click here to choose the color used for the \"flash screen\" visible bell."
+msgstr ""
+"Гялсхийх дэлгэцэнд хэрэглэх гэрэлт сигналын өнгө тодорхойлохдоо та энд товшино "
+"уу."
+
+#: kcmaccess.cpp:324
+msgid "Duration:"
+msgstr "Үргэлжилэл:"
+
+#: kcmaccess.cpp:325 kcmaccess.cpp:426 kcmaccess.cpp:458
+msgid " msec"
+msgstr " мсек"
+
+#: kcmaccess.cpp:327
+msgid ""
+"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being shown."
+msgstr "Гэрэлт сигналын харагдаад үргэлжилэх хугацааг та энд тогтоож болно."
+
+#: kcmaccess.cpp:344
+msgid "&Bell"
+msgstr "&Сигнал"
+
+#: kcmaccess.cpp:352
+msgid "S&ticky Keys"
+msgstr "\"&Наалттай\" товчинууд"
+
+#: kcmaccess.cpp:358
+msgid "Use &sticky keys"
+msgstr "\"&Наалттай\" товчнууд хэрэглэх"
+
+#: kcmaccess.cpp:363
+msgid "&Lock sticky keys"
+msgstr "\"Наалттай\" товчинуудыг &түгжих"
+
+#: kcmaccess.cpp:368
+msgid "Turn sticky keys off when two keys are pressed simultaneously"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:373
+msgid "Use system bell whenever a modifier gets latched, locked or unlocked"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "Locking Keys"
+msgstr "\"Наалттай\" товчинуудыг &түгжих"
+
+#: kcmaccess.cpp:382
+msgid "Use system bell whenever a locking key gets activated or deactivated"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:385
+msgid ""
+"Use KDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key "
+"changes its state"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:390 kcmaccess.cpp:538
+msgid "Configure System Notification..."
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:407
+msgid "&Modifier Keys"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:414
+msgid "Slo&w Keys"
+msgstr "Товчинууд &удаашируулах"
+
+#: kcmaccess.cpp:420
+msgid "&Use slow keys"
+msgstr "Удаашируулсан товчинууд &хэрэглэх"
+
+#: kcmaccess.cpp:428
+msgid "Acceptance dela&y:"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:433
+msgid "&Use system bell whenever a key is pressed"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:438
+msgid "&Use system bell whenever a key is accepted"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:443
+msgid "&Use system bell whenever a key is rejected"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:446
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "Товчинууд эргэж хурдасгах"
+
+#: kcmaccess.cpp:452
+msgid "Use bou&nce keys"
+msgstr "&Эргэж хурдасгасан товчинууд хэрэглэх"
+
+#: kcmaccess.cpp:460
+msgid "D&ebounce time:"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:465
+msgid "Use the system bell whenever a key is rejected"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:483
+#, fuzzy
+msgid "&Keyboard Filters"
+msgstr "&Гар"
+
+#: kcmaccess.cpp:490 kcmaccess.cpp:554
+msgid "Activation Gestures"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:496
+msgid "Use gestures for activating sticky keys and slow keys"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:500
+msgid ""
+"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n"
+"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n"
+"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:504
+msgid ""
+"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n"
+"Mouse Keys: %1\n"
+"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n"
+"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:509
+msgid "Turn sticky keys and slow keys off after a certain period of inactivity"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:515
+msgid " min"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:517
+msgid "Timeout:"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:520
+msgid "Notification"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:526
+msgid ""
+"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility feature "
+"on or off"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:529
+msgid ""
+"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is turned "
+"on or off"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:531
+msgid ""
+"If this option is checked, KDE will show a confirmation dialog whenever a "
+"keyboard accessibility feature is turned on or off.\n"
+"Be sure you know what you are doing if you uncheck it, as the keyboard "
+"accessibility settings will then always be applied without confirmation."
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:533
+msgid ""
+"Use KDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility "
+"feature is turned on or off"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:586
+msgid "*.wav|WAV Files"
+msgstr "*.wav|WAV-Файлууд"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Санлигийн Бадрал"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "badral@chinggis.com"
+
+#~ msgid "Dela&y:"
+#~ msgstr "&Хүлээлт:"
+
+#~ msgid "D&elay:"
+#~ msgstr "Хү&лээлт:"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmaccessibility.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmaccessibility.po
new file mode 100644
index 00000000000..c53430fc53b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmaccessibility.po
@@ -0,0 +1,312 @@
+# translation of kcmaccessibility.po to Mongolian
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmaccessibility\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-17 01:36+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Санлигийн Бадрал"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "badral@openmn.org"
+
+#: accessibility.cpp:60
+msgid "kcmaccessiblity"
+msgstr "kcmaccessiblity"
+
+#: accessibility.cpp:60
+msgid "KDE Accessibility Tool"
+msgstr "КДЭ хялбарчилсан ажиллагааны хэрэгсэл"
+
+#: accessibility.cpp:62
+msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+msgstr "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+
+#: accessibility.cpp:64 accessibility.cpp:65
+msgid "Author"
+msgstr "Зохиогч"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 17
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Хялбарчилал"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 35
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Bell"
+msgstr "&Сигнал"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 46
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Audible Bell"
+msgstr "Дуут &сигнал"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 50
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the configuration of the Audible Bell."
+"<br>\n"
+"It could be the system bell and/or a custom bell."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 61
+#: rc.cpp:16
+#, no-c-format
+msgid "Use &system bell"
+msgstr "Системийн &сигналыг хэрэглэ"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 65
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is checked, the default system bell will be used. See the "
+"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell."
+"<br>\n"
+"Normally, this is just a \"beep\"."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 73
+#: rc.cpp:23
+#, no-c-format
+msgid "Use &customized bell"
+msgstr "Өөрийн &тодорхойлсон сигнал хэрэглэх"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 77
+#: rc.cpp:26
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound file. "
+"If you do this, you will probably want to turn off the system bell."
+"<br>\n"
+"Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the event "
+"causing the bell and the sound being played."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 113
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Sound &to play:"
+msgstr "&Тоглуулах дуу:"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 119
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound file "
+"here."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 139
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "&Visible Bell"
+msgstr "Оптик &сигнал"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 150
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "&Use visible bell"
+msgstr "Оптик сигнал &хэрэглэх"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 177
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:72 rc.cpp:84 rc.cpp:105 rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid " msec"
+msgstr " мсек"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 229
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "&Duration:"
+msgstr "Ү&ргэлжилэл:"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 288
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "I&nvert screen"
+msgstr "Дэлгэц &урвуулах"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 310
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "F&lash screen:"
+msgstr "Эхлэл &дэлгэц"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 380
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "&Keyboard"
+msgstr "&Гар"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 391
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "S&ticky Keys"
+msgstr "Н&аалттай товчилуурууд"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 402
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Use &sticky keys"
+msgstr "&Наалттай товчилуурууд хэрэглэх"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 438
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "&Lock with sticky keys"
+msgstr "Наалттай товчилууруудыг &түгжих"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 453
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Slo&w Keys"
+msgstr "&Удаан товчилуурууд"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 464
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "&Use slow keys"
+msgstr "Удаан товчилуурууд &хэрэглэх"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 567
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "&Bounce Keys"
+msgstr "Хязгаарлалт &товчилуурууд"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 578
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Use bou&nce keys"
+msgstr "Хязгаарлалт товчилуурууд &хэрэглэх"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 666
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Du&ration:"
+msgstr "Ү&ргэлжилэл:"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 700
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "&Mouse"
+msgstr "Х&улгана"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 711
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "&Navigation"
+msgstr "&Жолоодлого"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 722
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Mo&ve mouse with keyboard"
+msgstr "Ху&лгана гараар зөөх"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 790
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Ma&ximum speed:"
+msgstr "Хамгийн их &хурд:"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 807
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Acceleration &time:"
+msgstr "Хурдсгалын х&угацаа:"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 945
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "&Repeat interval:"
+msgstr "&Давтагдах завсар:"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 993
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Acceleration &profile:"
+msgstr "Хурдасгуур &пропил:"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 1088
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "&Acceleration delay:"
+msgstr "Хурдасгуур хү&лээлт:"
+
+#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 9
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "If the simple PC speaker should be used"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 13
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Whether a custom sound should be used as bell"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 17
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "If the screen should blink when the bell is sounded"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 23
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "The path to the custom sound, if it is used"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 28
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "If the screen should be flashed"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 32
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "If the screen image should be inverted"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 36
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "The color to flash the screen with"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 40
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "For how long the flash is active"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "<h1>Bell</h1>"
+#~ msgstr "<h1>Сигнал</h1>"
+
+#~ msgid "<h1>Keyboard</h1>"
+#~ msgstr "<h1>Гар</h1>"
+
+#~ msgid "<h1>Mouse</h1>"
+#~ msgstr "<h1>Хулгана</h1>"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmarts.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmarts.po
new file mode 100644
index 00000000000..34758ab9b20
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmarts.po
@@ -0,0 +1,420 @@
+# translation of kcmarts.po to Mongolian
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmarts\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-28 01:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-17 01:41+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Санлигийн Бадрал"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "badral@openmn.org"
+
+#: arts.cpp:109
+msgid ""
+"Unable to start the sound server to retrieve possible sound I/O methods.\n"
+"Only automatic detection will be available."
+msgstr ""
+
+#: arts.cpp:146
+msgid ""
+"<h1>Sound System</h1> Here you can configure aRts, KDE's sound server. This "
+"program not only allows you to hear your system sounds while simultaneously "
+"listening to an MP3 file or playing a game with background music. It also "
+"allows you to apply different effects to your system sounds and provides "
+"programmers with an easy way to achieve sound support."
+msgstr ""
+
+#: arts.cpp:167
+msgid "&General"
+msgstr "&Ерөнхий"
+
+#: arts.cpp:168
+msgid "&Hardware"
+msgstr "&Техник хангамж"
+
+#: arts.cpp:182
+msgid ""
+"Normally, the sound server defaults to using the device called <b>/dev/dsp</b> "
+"for sound output. That should work in most cases. On some systems where devfs "
+"is used, however, you may need to use <b>/dev/sound/dsp</b> "
+"instead. Other alternatives are things like <b>/dev/dsp0</b> or <b>/dev/dsp1</b>"
+", if you have a soundcard that supports multiple outputs, or you have multiple "
+"soundcards."
+msgstr ""
+
+#: arts.cpp:184
+msgid ""
+"Normally, the sound server defaults to using a sampling rate of 44100 Hz (CD "
+"quality), which is supported on almost any hardware. If you are using certain "
+"<b>Yamaha soundcards</b>, you might need to configure this to 48000 Hz here, if "
+"you are using <b>old SoundBlaster cards</b>, like SoundBlaster Pro, you might "
+"need to change this to 22050 Hz. All other values are possible, too, and may "
+"make sense in certain contexts (i.e. professional studio equipment)."
+msgstr ""
+
+#: arts.cpp:186
+msgid ""
+"This configuration module is intended to cover almost every aspect of the aRts "
+"sound server that you can configure. However, there are some things which may "
+"not be available here, so you can add <b>command line options</b> "
+"here which will be passed directly to <b>artsd</b>. The command line options "
+"will override the choices made in the GUI. To see the possible choices, open a "
+"Konsole window, and type <b>artsd -h</b>."
+msgstr ""
+
+#: arts.cpp:195
+msgid "Autodetect"
+msgstr "Авто танилт"
+
+#: arts.cpp:245
+msgid "kcmarts"
+msgstr "kcmarts"
+
+#: arts.cpp:246
+msgid "The Sound Server Control Module"
+msgstr "Дууний сервер хяналтын модул"
+
+#: arts.cpp:248
+msgid "(c) 1999 - 2001, Stefan Westerfeld"
+msgstr "(c) 1999 - 2001, Stefan Westerfeld"
+
+#: arts.cpp:249
+msgid "aRts Author"
+msgstr "aRts Зохиогч"
+
+#: arts.cpp:422
+msgid ""
+"The settings have changed since the last time you restarted the sound server.\n"
+"Do you want to save them?"
+msgstr ""
+
+#: arts.cpp:425
+msgid "Save Sound Server Settings?"
+msgstr ""
+
+#: arts.cpp:476
+msgid "%1 milliseconds (%2 fragments with %3 bytes)"
+msgstr "%1 миллисекунт (%2 хэсэг %3 байттай)"
+
+#: arts.cpp:483
+msgid "as large as possible"
+msgstr "Аль болох том"
+
+#: arts.cpp:492
+msgid ""
+"Impossible to start aRts with realtime priority because artswrapper is missing "
+"or disabled"
+msgstr ""
+
+#: arts.cpp:586
+#, fuzzy
+msgid "Restarting Sound System"
+msgstr "Опен Соунд Систем"
+
+#: arts.cpp:586
+#, fuzzy
+msgid "Starting Sound System"
+msgstr "Опен Соунд Систем"
+
+#: arts.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "Restarting sound system."
+msgstr "Опен Соунд Систем"
+
+#: arts.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "Starting sound system."
+msgstr "Опен Соунд Систем"
+
+#: arts.cpp:716
+msgid "No Audio Input/Output"
+msgstr "Аудио Оролт/Гаралт алга"
+
+#: arts.cpp:717
+msgid "Advanced Linux Sound Architecture"
+msgstr "Өргөтгөсөн Линукс Дууны Архитектур"
+
+#: arts.cpp:718
+msgid "Open Sound System"
+msgstr "Опен Соунд Систем"
+
+#: arts.cpp:719
+msgid "Threaded Open Sound System"
+msgstr ""
+
+#: arts.cpp:720
+msgid "Network Audio System"
+msgstr ""
+
+#: arts.cpp:721
+msgid "Personal Audio Device"
+msgstr ""
+
+#: arts.cpp:722
+msgid "SGI dmedia Audio I/O"
+msgstr ""
+
+#: arts.cpp:723
+msgid "Sun Audio Input/Output"
+msgstr ""
+
+#: arts.cpp:724
+msgid "Portable Audio Library"
+msgstr ""
+
+#: arts.cpp:725
+msgid "Enlightened Sound Daemon"
+msgstr ""
+
+#: arts.cpp:726
+msgid "MAS Audio Input/Output"
+msgstr ""
+
+#: arts.cpp:727
+msgid "Jack Audio Connection Kit"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 35
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Enable the sound system"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 42
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is enabled, the sound system will be loaded on KDE startup.\n"
+"Recommended if you want sound."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 64
+#: rc.cpp:10
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Networked Sound"
+msgstr "&Дуу тестлэх"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 75
+#: rc.cpp:13
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<i>Enable this option if you want to play sound on a remote computer or you "
+"want to be able to control sound on this system from another computer.</i>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 83
+#: rc.cpp:16
+#, no-c-format
+msgid "Enable &networked sound"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 86
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option allows sound requests coming in from over the network to be "
+"accepted, instead of just limiting the server to the local computer."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 96
+#: rc.cpp:22
+#, no-c-format
+msgid "Skip Prevention"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 107
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<i>If your sound is skipping during playback, enable running with highest "
+"possible priority. Increasing your sound buffer might also help.</i>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 115
+#: rc.cpp:28
+#, no-c-format
+msgid "&Run with the highest possible priority (realtime priority)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 121
+#: rc.cpp:31
+#, no-c-format
+msgid ""
+"On systems which support realtime scheduling, if you have sufficient "
+"permissions, this option will enable a very high priority for processing sound "
+"requests."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 152
+#: rc.cpp:34
+#, no-c-format
+msgid "Sound &buffer:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 163
+#: rc.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p align=\"right\"><b>Huge</b> buffer, for <b>low-end</b> machines, <b>"
+"less skipping</b></p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 173
+#: rc.cpp:40
+#, no-c-format
+msgid "Auto-Suspend"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 184
+#: rc.cpp:43
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<i>The KDE sound system takes exclusive control over your audio hardware, "
+"blocking programs that may wish to use it directly. If the KDE sound system "
+"sits idle it can give up this exclusive control.</i>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 203
+#: rc.cpp:46
+#, no-c-format
+msgid "&Auto-suspend if idle after:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 209
+#: rc.cpp:49
+#, no-c-format
+msgid "The sound server will suspend itself if idle for this period of time."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 217
+#: rc.cpp:52
+#, no-c-format
+msgid " seconds"
+msgstr " секунд"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 279
+#: rc.cpp:55
+#, no-c-format
+msgid "Test &Sound"
+msgstr "&Дуу тестлэх"
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 30
+#: rc.cpp:58
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select && Configure your Audio Device"
+msgstr "MIDI төхөөрөмжөө сонгоно уу"
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 57
+#: rc.cpp:61
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Select the audio device:"
+msgstr "&MIDI төхөөрөмжөө сонгоно уу:"
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 91
+#: rc.cpp:64
+#, no-c-format
+msgid "&Full duplex"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 97
+#: rc.cpp:67
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This enables the soundserver to record and play sound at the same time. If you "
+"use applications like Internet telephony, voice recognition or similar, you "
+"probably want this."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 107
+#: rc.cpp:70
+#, no-c-format
+msgid "Use other custom &options:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 115
+#: rc.cpp:73
+#, no-c-format
+msgid "Override &device location:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 148
+#: rc.cpp:76
+#, no-c-format
+msgid "&Quality:"
+msgstr "&Чанар:"
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 162
+#: rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "16 Bits (high)"
+msgstr "16 Бит (өндөр)"
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 167
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid "8 Bits (low)"
+msgstr "8 Бит (нам)"
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 206
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "Use &custom sampling rate:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 233
+#: rc.cpp:91
+#, no-c-format
+msgid " Hz "
+msgstr " Кг "
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 280
+#: rc.cpp:94
+#, no-c-format
+msgid "/dev/dsp"
+msgstr "/dev/dsp"
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 290
+#: rc.cpp:97
+#, no-c-format
+msgid "Select your MIDI Device"
+msgstr "MIDI төхөөрөмжөө сонгоно уу"
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 301
+#: rc.cpp:100
+#, no-c-format
+msgid "Use MIDI ma&pper:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 309
+#: rc.cpp:103
+#, no-c-format
+msgid "Select the &MIDI device:"
+msgstr "&MIDI төхөөрөмжөө сонгоно уу:"
+
+#~ msgid "Test &MIDI"
+#~ msgstr " &MIDI тестлэх"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "generalTab"
+#~ msgstr "&Ерөнхий"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "hardwareTab"
+#~ msgstr "&Техник хангамж"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmbackground.po
new file mode 100644
index 00000000000..702834d1c3c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmbackground.po
@@ -0,0 +1,971 @@
+# translation of kcmbackground.po to Mongolian
+# translation of kcmbackground.po to
+# translation of kcmbackground.po to
+# translation of kcmbackground.po to
+# translation of kcmbackground.po to
+# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# root <root@mongolmedleg.com>, 2003.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmbackground\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-14 14:55+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Mungun\n"
+"Санлигийн Бадрал"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"d_mungun2000@yahoo.com\n"
+"badral@openmn.org"
+
+#: bgadvanced.cpp:70
+msgid "Advanced Background Settings"
+msgstr "Дэвсгэрийн Өргөтгөсөн Тохиргоо"
+
+#: bgadvanced.cpp:100
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Хязгааргүй"
+
+#: bgadvanced.cpp:101
+msgid " KB"
+msgstr "КБ"
+
+#: bgadvanced.cpp:261
+msgid "%1 min."
+msgstr "%1 мин."
+
+#: bgadvanced.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to remove the program: the program is global and can only be removed by "
+"the system administrator."
+msgstr ""
+"Програмийг устгаж чадахгүй! Програм нийтийнх тул Систем Удирдагч арилгаж чадна."
+
+#: bgadvanced.cpp:300
+msgid "Cannot Remove Program"
+msgstr "Програмийг Арилгаж Чадахгүй"
+
+#: bgadvanced.cpp:304
+msgid "Are you sure you want to remove the program `%1'?"
+msgstr "Та %1 програмийг арилгахдаа итгэлтэй байна уу?"
+
+#: bgadvanced.cpp:306
+msgid "Remove Background Program"
+msgstr "Дэвсгэрийн Програмийг Устгах"
+
+#: bgadvanced.cpp:391
+msgid "Configure Background Program"
+msgstr "Дэвсгэрийн Програмийн Тохиргоо"
+
+#: bgadvanced.cpp:399
+msgid "&Name:"
+msgstr "Нэр &N:"
+
+#: bgadvanced.cpp:405
+msgid "Co&mment:"
+msgstr "&Сэтгэгдэл:"
+
+#: bgadvanced.cpp:411
+msgid "Comman&d:"
+msgstr "&Тушаал:"
+
+#: bgadvanced.cpp:417
+msgid "&Preview cmd:"
+msgstr "Өмнөх тушаал&P:"
+
+#: bgadvanced.cpp:423
+msgid "&Executable:"
+msgstr "Ажиллах боломжит&E:"
+
+#: bgadvanced.cpp:429
+msgid "&Refresh time:"
+msgstr "Шинэчлэх хугацаа&R"
+
+#: bgadvanced.cpp:434 bgwallpaper.cpp:107
+msgid " min"
+msgstr " мин"
+
+#: bgadvanced.cpp:441
+msgid "New Command"
+msgstr "Шинэ Тушаал"
+
+#: bgadvanced.cpp:444
+msgid "New Command <%1>"
+msgstr "Шинэ Тушаал <%1>"
+
+#: bgadvanced.cpp:471
+msgid ""
+"You did not fill in the `Name' field.\n"
+"This is a required field."
+msgstr ""
+"Та 'Нэр' талбарыг дүүргэж болохгүй.\n"
+"Ашиглах шаардлагатай талбар."
+
+#: bgadvanced.cpp:479
+msgid ""
+"There is already a program with the name `%1'.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"%1 нэртэй програм оршин байна.\n"
+"Та дарж бичих үү?"
+
+#: bgadvanced.cpp:480
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: bgadvanced.cpp:486
+msgid ""
+"You did not fill in the `Executable' field.\n"
+"This is a required field."
+msgstr ""
+"Та 'Ажиллах боломжит' талбарыг дүүргэж болохгүй.\n"
+"Ашиглах шаардлагатай талбар."
+
+#: bgadvanced.cpp:491
+msgid ""
+"You did not fill in the `Command' field.\n"
+"This is a required field."
+msgstr ""
+"Та 'Тушаал' талбарыг дүүргэж болохгүй.\n"
+"Ашиглах шаардлагатай талбар."
+
+#: bgdialog.cpp:131
+msgid "Open file dialog"
+msgstr ""
+
+#: bgdialog.cpp:368
+msgid ""
+"<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the "
+"virtual desktops. KDE offers a variety of options for customization, including "
+"the ability to specify different settings for each virtual desktop, or a common "
+"background for all of them."
+"<p> The appearance of the desktop results from the combination of its "
+"background colors and patterns, and optionally, wallpaper, which is based on "
+"the image from a graphic file."
+"<p> The background can be made up of a single color, or a pair of colors which "
+"can be blended in a variety of patterns. Wallpaper is also customizable, with "
+"options for tiling and stretching images. The wallpaper can be overlaid "
+"opaquely, or blended in different ways with the background colors and patterns."
+"<p> KDE allows you to have the wallpaper change automatically at specified "
+"intervals of time. You can also replace the background with a program that "
+"updates the desktop dynamically. For example, the \"kdeworld\" program shows a "
+"day/night map of the world which is updated periodically."
+msgstr ""
+"<h1>Дэвсгэр</h1> Энэ нь виртуал ажлын орчныг удирдах модул юм. КДЭ нь ялгаатай "
+"виртуал ажлын орчны хувьд тус бүрийн онцлогтой, эсвэл адилхан хэлбэрийн "
+"сонголтоор хангаж өгнө.."
+"<p>Ажлын тавцан нь дэвсгэрийн өнгө, хэв,сонголт, дэвсгэрийн зурагийн хослолоор "
+"тодорхойлогдоно. "
+"<p> Дэвсгэр нь дан өнгө, олон өнгөний ялгаатай хэвнүүдийн хослолоор байжболно. "
+"Дэвсгэрийн зураг нь томсгох, нөлөөлөл өгөх , дэвсгэрийн өнгөтэй зохицуулах "
+"зэрэг олон янзын сонголттой."
+"<p> КДЭ нь дэвсгэрийн зургийг тодорхойлсон хугацаанд өөрчилж чадна. Мөн тусгай "
+"програм ашиглан дэвсгэрийг өөрчилж болно. Жишээлбал \"kdeworld\" програм нь "
+"дэлхийн өдөр/шөнийн бүсийг үзүүлнэ."
+
+#: bgdialog.cpp:424
+#, c-format
+msgid "Screen %1"
+msgstr ""
+
+#: bgdialog.cpp:427
+msgid "Single Color"
+msgstr "Дан өнгө"
+
+#: bgdialog.cpp:428
+msgid "Horizontal Gradient"
+msgstr "Хэвтээ Өөрчлөлт"
+
+#: bgdialog.cpp:429
+msgid "Vertical Gradient"
+msgstr "Босоо Өөрчлөлт"
+
+#: bgdialog.cpp:430
+msgid "Pyramid Gradient"
+msgstr "Пирамид Өөрчлөлт"
+
+#: bgdialog.cpp:431
+msgid "Pipecross Gradient"
+msgstr "Хөндлөн-хоолой Өөрчлөлт"
+
+#: bgdialog.cpp:432
+msgid "Elliptic Gradient"
+msgstr "Элипс Өөрчлөлт"
+
+#: bgdialog.cpp:447
+msgid "Centered"
+msgstr "Төвлөрсөн"
+
+#: bgdialog.cpp:448
+msgid "Tiled"
+msgstr "Дүүргэлт"
+
+#: bgdialog.cpp:449
+msgid "Center Tiled"
+msgstr "Төвлөрсөн Дүүргэлт"
+
+#: bgdialog.cpp:450
+msgid "Centered Maxpect"
+msgstr "Төвлөрсөн Тэлэлт"
+
+#: bgdialog.cpp:451
+msgid "Tiled Maxpect"
+msgstr "Дүүргэсэх Тэлэлт"
+
+#: bgdialog.cpp:452
+msgid "Scaled"
+msgstr "Өсгөх"
+
+#: bgdialog.cpp:453
+msgid "Centered Auto Fit"
+msgstr "Зохистой Төвлөрөлт"
+
+#: bgdialog.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "Scale & Crop"
+msgstr "Өсгөх"
+
+#: bgdialog.cpp:457
+msgid "No Blending"
+msgstr "Нөлөөлөл Үгүй"
+
+#: bgdialog.cpp:458
+msgid "Flat"
+msgstr ""
+
+#: bgdialog.cpp:461
+msgid "Pyramid"
+msgstr "Пирамид"
+
+#: bgdialog.cpp:462
+msgid "Pipecross"
+msgstr "Хөндлөн-хоолой"
+
+#: bgdialog.cpp:463
+msgid "Elliptic"
+msgstr "Элипс"
+
+#: bgdialog.cpp:464
+msgid "Intensity"
+msgstr "Эрчимжилт"
+
+#: bgdialog.cpp:465
+msgid "Saturation"
+msgstr "Шингээлт"
+
+#: bgdialog.cpp:466
+msgid "Contrast"
+msgstr "Ялгаралт"
+
+#: bgdialog.cpp:467
+msgid "Hue Shift"
+msgstr "Hue-шифт"
+
+#: bgdialog.cpp:616
+msgid "Select Wallpaper"
+msgstr "Дэлгэцний зургаа Сонгох"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 300
+#: bgdialog.cpp:1218 rc.cpp:152
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Get New Wallpapers"
+msgstr "Дэлгэцний зургаа Сонгох"
+
+#: bgmonitor.cpp:165
+msgid ""
+"This picture of a monitor contains a preview of what the current settings will "
+"look like on your desktop."
+msgstr "Энэ дэлгэцэнд ажлын-орчиныг \"Бодит\"-оор урьдчилан харж болно."
+
+#: bgwallpaper.cpp:99
+msgid "Setup Slide Show"
+msgstr "Үзүүлэнгийн тохиргоо харуулах"
+
+#: bgwallpaper.cpp:156
+msgid "Select Image"
+msgstr "Зураг сонгох"
+
+#: main.cpp:71
+msgid "kcmbackground"
+msgstr "ксмдэвсгэр"
+
+#: main.cpp:71
+msgid "KDE Background Control Module"
+msgstr "КДЭ Дэвсгэр Удирдлага"
+
+#: main.cpp:73
+msgid "(c) 1997-2002 Martin R. Jones"
+msgstr "(c) 1997-2002 Martin R. Jones"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 27
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Background Program"
+msgstr "Дэвсгэрийн Програм"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 44
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:245
+#, no-c-format
+msgid "&Add..."
+msgstr "Нэмэх&A..."
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 50
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Click here if you want to add a program to the listbox. This button opens a "
+"dialog where you are asked to give details about the program you want to run. "
+"To successfully add a program, you must know if it is compatible, the name of "
+"the executable file and, if necessary, its options.</p>\n"
+"<p>You usually can get the available options to a suitable program by typing in "
+"a terminal emulator the name of the executable file plus --help (foobar "
+"--help).</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 64
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to remove programs from this list. Please note that it does not "
+"remove the program from your system, it only removes it from the available "
+"options in the background drawing programs list."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 75
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&Modify..."
+msgstr "Өөрчлөх&M..."
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 81
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Click here to modify the programs options. You usually can get the available "
+"options to a suitable program by typing in a terminal emulator the name of the "
+"executable file plus --help. (example: kwebdesktop --help).</p>\n"
+"<p>One useful example is the program kwebdesktop. It draws a web page on the "
+"background of your desktop. You can use this program by selecting it on the "
+"listbox on the right, but it will draw a predefined web page. To change the web "
+"page it renders, select the kwebdesktop program on the listbox, then click "
+"here. A dialog will appear, allowing you to change the web page by replacing "
+"the old address (URL) with a new one.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 104
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Program"
+msgstr "Програм"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 115
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Санал"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 126
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Шинэчлэх"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 156
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Select from this listbox the program you want to use to draw your desktop "
+"background.</p>\n"
+"<p>The <b>Program</b> column shows the name of the program."
+"<br>\n"
+"The <b>Comment</b> column brings a short description."
+"<br>\n"
+"The <b>Refresh</b> column indicates the time interval between redraws of the "
+"desktop.</p>\n"
+"<p>The <b>K Web Desktop</b> program (kwebdesktop) is worth noting: it draws a "
+"specified page of the web in your desktop. You can modify it, and the webpage "
+"it draws by selecting it here, then clicking on the <b>Modify</b> button."
+"<br>\n"
+"You can also add new compliant programs. To do that, click on the <b>Add</b> "
+"button."
+"<br>\n"
+"You can also remove programs from this list clicking on the <b>Remove</b> "
+"button. Please note that it does not remove the program from your system, it "
+"only removes it from the available options in this listbox.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 164
+#: rc.cpp:50
+#, no-c-format
+msgid "Use the following program for drawing the background:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 167
+#: rc.cpp:53
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check here if you want to allow a program to draw your desktop background. "
+"Below you can find the list of programs currently available for drawing the "
+"background. You may use one of the available programs, add new ones or modify "
+"the existing ones to fit your needs."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 177
+#: rc.cpp:56
+#, no-c-format
+msgid "Background Icon Text"
+msgstr "Дэвсгэр эмблэм текст"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 199
+#: rc.cpp:59 rc.cpp:65
+#, no-c-format
+msgid "Click here to change the color of the desktop font."
+msgstr "Ажлын тавцангийн өнгө солих бол энд дарна уу."
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 207
+#: rc.cpp:62
+#, no-c-format
+msgid "&Text color:"
+msgstr "&Текстийн өнгө:"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 244
+#: rc.cpp:68
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to select the solid background color. Choose a different color from "
+"the background text color to assure readability."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 252
+#: rc.cpp:71
+#, no-c-format
+msgid "&Use solid color behind text:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 255
+#: rc.cpp:74
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check here if you want to use a solid background color. This is useful to "
+"ensure that the desktop text will be identifiable against all background colors "
+"and wallpapers, or in other words, that a background or wallpaper will not make "
+"a desktop text of a similar color difficult to read."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 263
+#: rc.cpp:77
+#, no-c-format
+msgid "&Enable shadow"
+msgstr "&Сүүдэртүүлэх"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 266
+#: rc.cpp:80
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check here to enable a shadow outline around the desktop font. This also "
+"improves the readability of the desktop text against backgrounds of a similar "
+"color."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 274
+#: rc.cpp:83
+#, no-c-format
+msgid "&Lines for icon text:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 280
+#: rc.cpp:86 rc.cpp:89
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Choose here the maximum number of text lines below an icon on the desktop. "
+"Longer text will be truncated at the end of the last line."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 305
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 314
+#: rc.cpp:95 rc.cpp:101
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Choose here the maximum width of text lines (in pixel) below an icon on the "
+"desktop. If set to 'Auto' a default width based on the current font is used."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 322
+#: rc.cpp:98
+#, no-c-format
+msgid "&Width for icon text:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 338
+#: rc.cpp:104
+#, no-c-format
+msgid "Memory Usage"
+msgstr "Санах ойн хэрэглээ"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 352
+#: rc.cpp:107
+#, no-c-format
+msgid "Size of background cache:"
+msgstr "Дэвсгэрийн кашын хэмжээ:"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 355
+#: rc.cpp:110 rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In this box you can enter how much memory KDE should use for caching the "
+"background(s). If you have different backgrounds for the different desktops "
+"caching can make switching desktops smoother at the expense of higher memory "
+"use."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 363
+#: rc.cpp:113
+#, no-c-format
+msgid " k"
+msgstr " к"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 36
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Setting for &desktop:"
+msgstr "&ажлын талбар тохируулга:"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 42
+#: rc.cpp:122 rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Choose the desktop you wish to configure the background for from this list. If "
+"you want the same background settings to be applied to all desktops select the "
+"\"All Desktops\" option."
+msgstr ""
+"Дэвсгэрийг өөрчлөх ажлын орчиноо сонгоно уу. Хэрэв бүх ажлын-орчиныг адил "
+"дэвсгэртэй байлгахыг хүсвэл \"Адил дэвсгэр\"-г сонгоно уу. Тэгвэл энэ жагсаалт "
+"идэвхгүй болно."
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 48
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "All Desktops"
+msgstr "Бүх ажлын тавцан "
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 72
+#: rc.cpp:131
+#, no-c-format
+msgid "Across All Screens"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 77
+#: rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "On Each Screen"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 95
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Choose the screen you wish to configure the background for from this list."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 184
+#: rc.cpp:140
+#, no-c-format
+msgid "Identify Screens"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 187
+#: rc.cpp:143
+#, no-c-format
+msgid "Click this button to show the identifying number for each screen."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 242
+#: rc.cpp:146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Өргөтгөсөн Тохируулга..."
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 245
+#: rc.cpp:149
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click this button to set the icon text colors and shadow, set up a program to "
+"run for the background picture or control the size of the background cache."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 303
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click this button to give you a list of new wallpapers to download from the "
+"Internet."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 361
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Posi&tion:"
+msgstr "&Байрлал"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 376
+#: rc.cpp:164 rc.cpp:206
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>You can choose here how a background picture is shown on the desktop:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><em>Centered:</em> Center the picture on the desktop.</li>\n"
+" "
+"<li><em>Tiled:</em> Tile the picture beginning at the top left of the desktop, "
+"so the desktop is totally covered up.</li>\n"
+"<li><em>Center Tiled:</em> Center the picture on the desktop and then tile "
+"around it so that the background is totally covered up.</li>\n"
+"<li><em>Centered Maxpect:</em> Magnify the picture without distorting it until "
+"it fills either the width or height of the desktop, and then center it on the "
+"desktop.</li>\n"
+"<li><em>Scaled:</em> Magnify the picture, until the entire desktop is covered. "
+"This may result in some distortion of the picture.</li>\n"
+"<li><em>Centered Auto Fit:</em> If the picture fits the desktop this mode works "
+"like the Centered option. If the picture is larger than the desktop it is "
+"scaled down to fit while keeping the aspect ratio.</li>\n"
+"<li><em>Scale and Crop:</em> Magnify the picture without distorting it until it "
+"fills both the width and height of the desktop (cropping the picture if "
+"necessary), and then center it on the desktop.</li>\n"
+"</ul></qt>"
+msgstr ""
+"</qt>Та дэлгэцэндээ зураг байрлуулж болно. Дараахи аргыг ашиглана уу:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><em>Төвлөрсөн:</em>Ажлын орчны төвд дүрслэнэ</li> \n"
+" "
+"<li><em>Дүүргэх:</em>Ажлын орчны зүүн дээд захаас эхлэн зургаар дүүргэнэ.</li>\n"
+"<li><em>Төвлөрсөн Дүүргэлт:</em>Ажлын орчны төвд зургийг дүрслээд, тэндээс "
+"эхлэн дэлгэцийг зургаар дүүргэнэ.</li> \n"
+"<li><em>Төвлөрсөн Тэлэлт:</em> Дэлгэцийг дүүртэл нь зургийг засалгүйгээр "
+"үзүүлнэ.</li> \n"
+"<li><em>Өсгөлт:</em>Дэлгэцийг дүүртэл нь зургийг засаж өсгөнө.</li> \n"
+"<li><em>Зохистой Төвлөрөлт:</em>Зураг дэлгэцийн хэмжээнд таарах бол "
+"\"Төвлөрсөнтэй\" адил байх ба дэлгэцийн хэмжээнээс том бол өндөр, өргөний "
+"харьцааг хадгалан хэмжээг багасгаж зурна.</li>\n"
+"</ul></qt>"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 384
+#: rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you have selected to use a background picture you can choose various methods "
+"of blending the background colors with the picture. The default option of \"No "
+"Blending\" means that the picture simply obscures the background colors below."
+msgstr ""
+"Дэвсгэрийн зургийг ашиглах бол олон төрлийн нөлөөлөл, дэвсгэрийн өнгө, хэвийг "
+"хамтад нь хэрэглэж болно. Анхны утга нь \" Нөлөөлөл Үгүй\" гэдэг нь дэвсгэрийн "
+"зургийг тэр хэвээр нь үзүүлсэн байгаа байдал юм. "
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 403
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Click to choose the primary background color."
+msgstr "Үндсэн дэвсгэрийн өнгөө сонгох бол энд дарна уу."
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 414
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click to choose the secondary background color. If no secondary color is "
+"required by the pattern selected this button will be disabled."
+msgstr ""
+"Удаахи өнгийг сонгоно уу.Хэрэв дэлгэцийн төлөв дахин өнгө шаардахгүй бол энэ "
+"товчлуур идэвхжихгүй."
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 424
+#: rc.cpp:185
+#, no-c-format
+msgid "Co&lors:"
+msgstr "Ө&нгө:"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 435
+#: rc.cpp:188
+#, no-c-format
+msgid "&Blending:"
+msgstr "&Нөлөөлөл:"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 454
+#: rc.cpp:191
+#, no-c-format
+msgid "Balance:"
+msgstr "Харьцаа:"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 460
+#: rc.cpp:194 rc.cpp:197
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can use this slider to control the degree of blending. You can experiment "
+"by moving the slider and looking at the effects in the preview image."
+msgstr ""
+"Гүйгч нь нөлөөллийн хэмжээг тодорхойлно. Гүйгчийг туршин үр дүнг нь уридчилан "
+"харах цонхноос үзэж болно."
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 496
+#: rc.cpp:200
+#, no-c-format
+msgid "Reverse roles"
+msgstr "Урвуулах"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 499
+#: rc.cpp:203
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For some types of blending, you can reverse the role of the background and the "
+"picture by checking this option."
+msgstr ""
+"Зарим төрлийн нөлөөлөлийн хувьд дэлгэцийн зурганд урвуу үйлчлэлийг үзүүлнэ."
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 573
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr "Дэвсгэр"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 584
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "&No picture"
+msgstr "&Зураггүй"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 592
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "&Slide show:"
+msgstr "Ү&зүүлэн харуулах:"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 600
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "&Picture:"
+msgstr "&Зураг:"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 628
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid "Set&up..."
+msgstr "&Суулгах..."
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 631
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click this button to select a set of images to be used as background pictures. "
+"One picture at a time will be shown for a specified amount of time, after which "
+"another image from the set will be shown. Images can be shown at random or in "
+"the order you specify them."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 27
+#: rc.cpp:236
+#, no-c-format
+msgid "Show the following pictures:"
+msgstr "Дараах зургуудыг харуулах:"
+
+#. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 35
+#: rc.cpp:239
+#, no-c-format
+msgid "&Show pictures in random order"
+msgstr "Зургуудыг санамсаргүйгээр х&аруулах:"
+
+#. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 51
+#: rc.cpp:242
+#, no-c-format
+msgid "Change &picture after:"
+msgstr "&зураг солих хугацаа:"
+
+#. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 146
+#: rc.cpp:251
+#, no-c-format
+msgid "Move &Down"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 154
+#: rc.cpp:254
+#, no-c-format
+msgid "Move &Up"
+msgstr "Д&ээш нь зөө"
+
+#~ msgid "No picture, color only"
+#~ msgstr "Зураггүй, зөвхөн өнгөтэй"
+
+#~ msgid "Monitor"
+#~ msgstr "Монитор"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "BGAdvancedBase"
+#~ msgstr "Нэмэлт&A"
+
+#~ msgid "&Common background"
+#~ msgstr "Ерөнхий дэвсгэр&C"
+
+#~ msgid "Check this option if you want to have the same background settings for all desktops. If this option is not checked, the background settings can be customized for each desktop."
+#~ msgstr "Бүх ажлын орчныг адилхан дэвсгэртэй байлгах гэвэл энэ сонголтыг хийнэ үү. Энэ сонголтыг хийгээгүй үед дэвсгэрийг ажлын-орчин болгонд тохиргоог нь хийнэ."
+
+#~ msgid "&Mode:"
+#~ msgstr "Төлөв&M:"
+
+#~ msgid "You can select the manner in which the background is painted. The choices are: <ul><li><em>Flat:</em> Use a solid color (\"Color 1\").</li> <li><em>Pattern:</em> Use a two-color pattern. Click \"Setup\" to choose the pattern.</li> <li><em>Gradients:</em> Blend two colors using a predefined gradient (horizontal, vertical, etc.).</li> <li><em>Program:</em> Use an application which paints the background, for example, with a day/night map of the world that is refreshed periodically. Click \"Setup\" to select and configure the program.</li></ul>"
+#~ msgstr "Дэвсгэрт зурах аргыг сонгож болно. Дараахитай адилаар хийнэ:<ul><li><em>Хавтгай:</em> өнгө (\"Өнгө 1\").</li><li><em>Хэв:</em>Хоёр өнгийн хэвийг сонгохдоо \"Суулгах\"-г дарна уу.</li><li><em>Өнгөний өөрчлөлт:</em> Уридчлалан тодорхойлогдсон өнгөний өөрчлөлтийг(хэвтээ, босоо г.м) ашиглан өөр өнгийг холино.</li><li><em>програм:</em>Дэвсгэрийг буддаг програмыг ашиглана. Програм сонголтийг хийхдээ \"Суулгах\"-г дарж тохиргоогхийнэ үү</li></ul> "
+
+#~ msgid "Color &2:"
+#~ msgstr "Өнгө &2:"
+
+#~ msgid "If the background mode you selected has additional options to configure, click here."
+#~ msgstr "Сонгосон дэлгэцийн төлөвт нэмэлт засвар оруулах бол энд дарна уу."
+
+#~ msgid "&Wallpaper"
+#~ msgstr "Дэлгэцийн зураг&W"
+
+#~ msgid "If you check this option, you can choose a set of graphic files to be used as wallpaper, one at a time, for an interval ranging from 1 minute to 4 hours. You can also choose to have the graphics selected at random or in the order you specified them."
+#~ msgstr "Энэ сонголтыг сонговол 1мин-аас 4 цагийн хугацаатайгаар дэлгэцийн зургийг оруулна. Та зургуудийг сонгох үед дурынаар сонгогдохоор, дараалалыг нь тодорхойлж болохоор болгож болно."
+
+#~ msgid "&No wallpaper"
+#~ msgstr "Зураггүй&N"
+
+#~ msgid "&Single wallpaper"
+#~ msgstr "Ганц зурагтай&S"
+
+#~ msgid "&Multiple wallpapers"
+#~ msgstr "Олон зурагтай&M"
+
+#~ msgid "M&ode:"
+#~ msgstr "Төлөв&o:"
+
+#~ msgid "&Wallpaper:"
+#~ msgstr "Дэлгэцний-зураг&W:"
+
+#~ msgid "Click to choose the graphic you want to use as wallpaper."
+#~ msgstr "Дэвсгэрийн зурганд оруулах зургийн файлаа сонгосон бол энд дарна уу."
+
+#~ msgid "&Browse..."
+#~ msgstr "Сонгох&B..."
+
+#~ msgid "If the graphic you want is not in a standard directory, you can still find it by clicking here."
+#~ msgstr "Хэрэв таны хайсан зурагийн файл олдохгүй бол энд дарж үргэлжлүүлэн эрнэ үү."
+
+#~ msgid "S&etup Multiple..."
+#~ msgstr "Бөөнөөр Батлах&e..."
+
+#~ msgid "Click here to select graphics to be used for wallpaper, and to configure other options."
+#~ msgstr "Дэвсгэрийн зургийг сонгох, тохируулах, бусад сонголтыг хийх үед энэ товчийг ашиглана."
+
+#~ msgid "&Limit pixmap cache"
+#~ msgstr "пиксмап(pixmap) түр ойн хязгаар&L:"
+
+#~ msgid "Checking this box limits the amount of memory that KDE will use to save pixmap (raster graphics). It is advisable to do this, especially if you do not have a lot of memory."
+#~ msgstr "КДЭ хувьд пиксмап зургийг хадгалахад шаардлагат санах ойн хэмжээнд хязгаар тогтооно. Санах ой бага үед энийг ашиглах хэрэгтэй."
+
+#~ msgid "Cache &size:"
+#~ msgstr "Түр ойн хэмжээ&s:"
+
+#~ msgid "In this box you can enter how much memory KDE should use for caching pixmaps for faster access."
+#~ msgstr "Түр ойд байгаа зургийг хурдан ачаалахад, ямар хэмжээний санах ойг КДЭ ашиглах хэрэгтэйг үзүүлнэ."
+
+#~ msgid "Pattern"
+#~ msgstr "Хэв"
+
+#~ msgid "Horizontal Blending"
+#~ msgstr "Хэвтээ Нөлөөлөл"
+
+#~ msgid "Vertical Blending"
+#~ msgstr "Босоо Нөлөөлөл"
+
+#~ msgid "Pyramid Blending"
+#~ msgstr "Пирамид Нөлөөлөл"
+
+#~ msgid "Elliptic Blending"
+#~ msgstr "Элипс Нөлөөлөл"
+
+#~ msgid "Currently only local wallpapers are allowed."
+#~ msgstr "хэрэглэгчийн орчны зурагийг л хэрэглэнэ."
+
+#~ msgid " minutes"
+#~ msgstr "мин"
+
+#~ msgid "Select Background Pattern"
+#~ msgstr "Дэвсгэрийн Хэвийг Сонгох"
+
+#~ msgid "Select pattern:"
+#~ msgstr "Хэвийг сонгох:"
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Уридчилан үзэх"
+
+#~ msgid "Unable to remove the pattern! The pattern is global and can only be removed by the System Administrator."
+#~ msgstr "Хэвийг арилгаж чадахгүй. Энэ хэв нийтийнх болохоор Системийн-Удирдагч арилгаж чадна."
+
+#~ msgid "Cannot Remove Pattern"
+#~ msgstr "Хэвийг Арилгаж Чадахгүй"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to remove the pattern `%1'?"
+#~ msgstr "Та %1 хэвийг арилгахдаа итгэлтэй байна уу?"
+
+#~ msgid "&Image:"
+#~ msgstr "Дүрс&I:"
+
+#~ msgid "New Pattern"
+#~ msgstr "Шинэ Хэв"
+
+#~ msgid "New Pattern <%1>"
+#~ msgstr "Шинэ Хэв<%1>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is already a pattern with the name `%1'.\n"
+#~ "Do you want to overwrite it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%1 нэртэй хэв урьд нь үүссэн байна.\n"
+#~ "Дарж бичих үү?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You did not fill in the `Image' field.\n"
+#~ "This is a required field."
+#~ msgstr ""
+#~ "Та 'Дүрс' талбарыг дүүргэж болохгүй\n"
+#~ "Шаардлагатай талбар."
+
+#~ msgid "Configure Wallpapers"
+#~ msgstr "Дэлгэцний зургийн Тохиргоо"
+
+#~ msgid "&Interval:"
+#~ msgstr "Зурвас&I"
+
+#~ msgid "In Order"
+#~ msgstr "Дарааллаар"
+
+#~ msgid "Random"
+#~ msgstr "Дурынаар"
+
+#~ msgid "You can select files and directories below:"
+#~ msgstr "Та директороос файлаа сонгоно уу."
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmbell.po
new file mode 100644
index 00000000000..486b52cd677
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmbell.po
@@ -0,0 +1,136 @@
+# translation of kcmbell.po to Mongolian
+# , 2003
+# Sanlig Badral <badral@chinggis.com>, 2003
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmbell\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-07-07 23:46+0200\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-kdemn@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: bell.cpp:73
+msgid "Bell Settings"
+msgstr "Сигналын чимээ-тохируулга"
+
+#: bell.cpp:82
+msgid "&Use system bell instead of system notification"
+msgstr "Системийн сонордуулгын оронд &сигналын чимээ хэрэглэх"
+
+#: bell.cpp:83
+msgid ""
+"You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated "
+"system notification, see the \"System Notifications\" control module for the "
+"\"Something Special Happened in the Program\" event."
+msgstr ""
+"Та PC-яригчийнхаа стандарт-сигналын чимээг эсвэл илүү хатуу шаардлагатай "
+"системийн сонордуулгыг хэрэглэж болно. \"Програмд онцгой явдал тохиов\" үйлдэлд "
+"удирдлагын модулын \"Системийн мэдээ\"-г харна уу."
+
+#: bell.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h1>System Bell</h1> Here you can customize the sound of the standard system "
+"bell, i.e. the \"beep\" you always hear when there is something wrong. Note "
+"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" control "
+"module; for example, you can choose a sound file to be played instead of the "
+"standard bell."
+msgstr ""
+"<h1>Системийн сигналын чимээ</h1> Энд та өөрийн системийн сигналын чимээг "
+"тохируулна. Ө.х ямар нэг юм зөв бус бол сонсогдох \"Шүгэл\" юм. Та энэ чимээнд "
+"нэмэлт тохируулгын \"Хялбарчилал\" модулд байснаар авч болохыг анхаарна "
+"уу.Жишээлбэл стандарт чимээний оронд дууны файл тогтооно."
+
+#: bell.cpp:97
+msgid "&Volume:"
+msgstr "&Дууны хүч:"
+
+#: bell.cpp:102
+msgid ""
+"Here you can customize the volume of the system bell. For further customization "
+"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+msgstr ""
+"Энд та системийн сигналын чимээний хүчийг тааруулна. Сигналын чимээний хувьд "
+"нэмэлт тохируулах боломжийг удирдах модулын \"Хялбарчилал\"-аас харж болно."
+
+#: bell.cpp:106
+msgid "&Pitch:"
+msgstr "Ө&ндөр:"
+
+#: bell.cpp:108
+msgid " Hz"
+msgstr " Hz"
+
+#: bell.cpp:111
+msgid ""
+"Here you can customize the pitch of the system bell. For further customization "
+"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+msgstr ""
+"Энд та системийн сигналын чимээний өндрийг тааруулж болно. Сигналын чимээний "
+"хувьд нэмэлт тохируулах боломжийг удирдах модулын \"Хялбарчилал\"-аас харж "
+"болно."
+
+#: bell.cpp:115
+msgid "&Duration:"
+msgstr "Ү&ргэлжилэл:"
+
+#: bell.cpp:117
+msgid " msec"
+msgstr " мсек"
+
+#: bell.cpp:120
+msgid ""
+"Here you can customize the duration of the system bell. For further "
+"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+msgstr ""
+"Энд та системийн сигналын чимээний үргэлжлэх хугацааг тааруулна. Сигналын "
+"чимээний хувьд нэмэлт тохируулах боломжийг удирдах модулын \"Хялбарчилал\" -аас "
+"харж болно."
+
+#: bell.cpp:124
+msgid "&Test"
+msgstr "&Тест"
+
+#: bell.cpp:128
+msgid ""
+"Click \"Test\" to hear how the system bell will sound using your changed "
+"settings."
+msgstr ""
+"Та сигналын чимээг өөрчилсөн тохируулгаар сонсохдоо \"Тест\" товчин дээр дарна "
+"уу."
+
+#: bell.cpp:136
+msgid "kcmbell"
+msgstr "kcmbell"
+
+#: bell.cpp:136
+msgid "KDE Bell Control Module"
+msgstr "Сигналын чимээ хянах модул"
+
+#: bell.cpp:138
+msgid "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
+msgstr "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
+
+#: bell.cpp:140
+msgid "Original author"
+msgstr "Анхны зохиогч"
+
+#: bell.cpp:142
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Одоогийн удирдагч"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Санлигийн Бадрал"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "badral@chinggis.com"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmcgi.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmcgi.po
new file mode 100644
index 00000000000..2594cb4f95b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmcgi.po
@@ -0,0 +1,60 @@
+# translation of kcmcgi.po to Mongolian
+# translation of kcmcgi.po to
+# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# , 2002
+# Sanlig Badral <badral@users.sf.net>, 2003.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmcgi\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-14 14:56+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Санлигийн Бадрал"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "badral@users.sf.net"
+
+#: kcmcgi.cpp:51
+msgid "Paths to Local CGI Programs"
+msgstr "Дотоод CGI-програмын зам"
+
+#: kcmcgi.cpp:59
+msgid "Add..."
+msgstr "Нэмэх..."
+
+#: kcmcgi.cpp:71
+msgid "kcmcgi"
+msgstr "kcmcgi"
+
+#: kcmcgi.cpp:72
+msgid "CGI KIO Slave Control Module"
+msgstr "CGI-Оролт/Гаралтын хяналтын модул"
+
+#: kcmcgi.cpp:74
+msgid "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
+msgstr "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
+
+#: kcmcgi.cpp:147
+msgid ""
+"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI KIO slave lets you execute local CGI programs "
+"without the need to run a web server. In this control module you can configure "
+"the paths that are searched for CGI scripts."
+msgstr ""
+"<h1>CGI-Скритүүд</h1> CGI-Оролт/Гаралтын модул дотоод CGI-програмууд "
+"ажилуулахад вэб сервер суулгах шаардлагагүйгээр ажиллуулах болно. Энэ хяналтын "
+"модул дотор та хаанаас CGI-скриптыг хайх замуудыг тогтооно уу."
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmcolors.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmcolors.po
new file mode 100644
index 00000000000..290ed9deb93
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmcolors.po
@@ -0,0 +1,373 @@
+# translation of kcmcolors.po to Mongolian
+# translation of kcmcolors.po to
+# translation of kcmcolors.po to
+# translation of kcmcolors.po to
+# translation of kcmcolors.po to
+# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# root <root@mongolmedleg.com>, 2003.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmcolors\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-14 14:58+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: colorscm.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h1>Colors</h1> This module allows you to choose the color scheme used for the "
+"KDE desktop. The different elements of the desktop, such as title bars, menu "
+"text, etc., are called \"widgets\". You can choose the widget whose color you "
+"want to change by selecting it from a list, or by clicking on a graphical "
+"representation of the desktop."
+"<p> You can save color settings as complete color schemes, which can also be "
+"modified or deleted. KDE comes with several predefined color schemes on which "
+"you can base your own."
+"<p> All KDE applications will obey the selected color scheme. Non-KDE "
+"applications may also obey some or all of the color settings, if this option is "
+"enabled."
+msgstr ""
+"<h1>Өнгө</h>Энэ нь КДЭ ажлын орчинд хэрэглэх өнгөний төлөвлөлтийг сонгоход "
+"хэрэглэдэг модул юм. Гарчиг, цэс, г.м ажлын орчны элемэнтүүд нь \"Хэсэг\" гэж "
+"нэрлэгдэнэ.Жагсаалтаас өнгийг нь өөрчөхийг хүссэн хэсгийг дарах буюу ажлын "
+"орчинд гарч ирэх хэсгийг дарж өөрчлөхийг хүссэн хэсгийг сонгож болно."
+"<p>Та төлөвлөлтөө хадгалж болох ба мөн устгаж өөрчилж болно. КДЭ ньбаз болгон "
+"ашиглаж болох уридчилан тодорхойлсон өнгө төлөвлөлтүүдийг агуулсан байдаг."
+"<p> Бүх КДЭ програм нь сонгосон төлөвлөлтөд хамаарагдана. КДЭ суурь биш "
+"програмууд ч гэсэн төлөвлөвтөд хамрагдаж болно. Нэмэлтээр \"Стил\" удирдлагын "
+"модулыг үзнэ үү."
+
+#: colorscm.cpp:133
+msgid ""
+"This is a preview of the color settings which will be applied if you click "
+"\"Apply\" or \"OK\". You can click on different parts of this preview image. "
+"The widget name in the \"Widget color\" box will change to reflect the part of "
+"the preview image you clicked."
+msgstr ""
+"Энэ товч нь \"Батлах\"\"Ок\" товчийг дарсны дараа сонгосон өнгө тань яаж "
+"харагдахыг урьдчилан үзүүлнэ. \"Хэсэгийн өнгө\"-д байгаа нэрсийгсонгон тухайн "
+"хэсгийн өнгийг өөрчлөнө."
+
+#: colorscm.cpp:145
+msgid "Color Scheme"
+msgstr "Өнгө Төлөвлөх"
+
+#: colorscm.cpp:154
+msgid ""
+"This is a list of predefined color schemes, including any that you may have "
+"created. You can preview an existing color scheme by selecting it from the "
+"list. The current scheme will be replaced by the selected color scheme."
+"<p> Warning: if you have not yet applied any changes you may have made to the "
+"current scheme, those changes will be lost if you select another color scheme."
+msgstr ""
+"Энэ нь хэрэглэгчийн үүсгэж байсан төлөвлөлтүүдийг агуулсан, уридчлан "
+"тодорхойлсон төлөвлөлтүүдийн жагсаалт юм. Та жагсаалтаас төлөвлөвтийг сонгон "
+"уридчилан харж болно. Одоогийн төлөвлөлт нь өөрчлөгдөх болно."
+"<p> Анхааруулга: Хэрэв та төлөвлөлтөө батлахгүйгээр өөр төлөвлөлтрүү шилжвэл "
+"одоогийн төлөвлөлтийн утгууд тань өөрчлөгдөх болно."
+
+#: colorscm.cpp:162
+msgid "&Save Scheme..."
+msgstr "Төлөвлөлтийг Хадгалах&S..."
+
+#: colorscm.cpp:165
+msgid ""
+"Press this button if you want to save the current color settings as a color "
+"scheme. You will be prompted for a name."
+msgstr ""
+"Одоогийн төлөвлөлтийг хадгалахыг хүсвэл энэ товчийг дарна уу. Та нэр оноох "
+"хэрэгтэй."
+
+#: colorscm.cpp:169
+msgid "R&emove Scheme"
+msgstr "Схемийг арилгах&R"
+
+#: colorscm.cpp:173
+msgid ""
+"Press this button to remove the selected color scheme. Note that this button is "
+"disabled if you do not have permission to delete the color scheme."
+msgstr ""
+"Энэ товчийг дарж сонгосон төлөвлөлтийг арилгана. Хэрэв танд төлөвлөлтийг устгах "
+"эрх байхгүй бол энэ товч идэвхжихгүй."
+
+#: colorscm.cpp:177
+msgid "I&mport Scheme..."
+msgstr "Схэмийг &авчирах..."
+
+#: colorscm.cpp:180
+msgid ""
+"Press this button to import a new color scheme. Note that the color scheme will "
+"only be available for the current user."
+msgstr ""
+"Энэ товчийг дарж шинэ өнгө-төлөвлөлтийг авчирна. Энэ төлөвлөлт нь одоогийн "
+"хэрэглэгч л ашиглана."
+
+#: colorscm.cpp:188
+msgid "&Widget Color"
+msgstr "Х&эсгийн Өнгө"
+
+#: colorscm.cpp:199
+msgid "Inactive Title Bar"
+msgstr "Халхлагдсан цонхны Гарчиг"
+
+#: colorscm.cpp:200
+msgid "Inactive Title Text"
+msgstr "Халхлагдсан цонхны Гарчгийн Бичиг"
+
+#: colorscm.cpp:201
+msgid "Inactive Title Blend"
+msgstr "Халхлагдсан цонхны Гарчгийн Дэвсгэр"
+
+#: colorscm.cpp:202
+msgid "Active Title Bar"
+msgstr "Нээлттэй цонхны Гарчиг"
+
+#: colorscm.cpp:203
+msgid "Active Title Text"
+msgstr "Нээлттэй цонхны Гарчигийн Бичиг"
+
+#: colorscm.cpp:204
+msgid "Active Title Blend"
+msgstr "Нээлттэй цонхны Гарчгийн Дэвсгэр"
+
+#: colorscm.cpp:205
+msgid "Window Background"
+msgstr "Цонхны Дэвсгэр"
+
+#: colorscm.cpp:206
+msgid "Window Text"
+msgstr "Цонхны Бичиг"
+
+#: colorscm.cpp:207
+msgid "Selected Background"
+msgstr "Сонгосон Дэвсгэр"
+
+#: colorscm.cpp:208
+msgid "Selected Text"
+msgstr "Сонгосон Бичиг"
+
+#: colorscm.cpp:209
+msgid "Standard Background"
+msgstr "Нээлттэй цонхны Дэвсгэр"
+
+#: colorscm.cpp:210
+msgid "Standard Text"
+msgstr "Нээлттэй цонхны Бичиг"
+
+#: colorscm.cpp:211
+msgid "Button Background"
+msgstr "Товчлуурын Дэвсгэр"
+
+#: colorscm.cpp:212
+msgid "Button Text"
+msgstr "Точлуурын Бичиг"
+
+#: colorscm.cpp:213
+msgid "Active Title Button"
+msgstr "Нээлттэй цонхны Гарчгийн Товч"
+
+#: colorscm.cpp:214
+msgid "Inactive Title Button"
+msgstr "Халхлагдсан цонхны Гарчгийн Товч"
+
+#: colorscm.cpp:215
+msgid "Active Window Frame"
+msgstr "&Идэвхитэй цонх"
+
+#: colorscm.cpp:216
+msgid "Active Window Handle"
+msgstr "Нээлттэй цонхны бариул"
+
+#: colorscm.cpp:217
+msgid "Inactive Window Frame"
+msgstr "Халхлагдсан цонх"
+
+#: colorscm.cpp:218
+msgid "Inactive Window Handle"
+msgstr "Халхлагдсан цонхны бариул"
+
+#: colorscm.cpp:219
+msgid "Link"
+msgstr "Холбоос"
+
+#: colorscm.cpp:220
+msgid "Followed Link"
+msgstr "Орсон холбоос"
+
+#: colorscm.cpp:221
+msgid "Alternate Background in Lists"
+msgstr "Жагсаалт дахь Өвөрмөц Дэвсгэр"
+
+#: colorscm.cpp:227
+msgid ""
+"Click here to select an element of the KDE desktop whose color you want to "
+"change. You may either choose the \"widget\" here, or click on the "
+"corresponding part of the preview image above."
+msgstr ""
+"Энд дарж, өнгийг нь өөрчлөх гэсэн, КДЭ ажлын орчны элемэнтийг сонгоно уу."
+
+#: colorscm.cpp:238
+msgid ""
+"Click here to bring up a dialog box where you can choose a color for the "
+"\"widget\" selected in the above list."
+msgstr ""
+"Жагсаалтаас идэвхжүүлсэн \"Хэсэг\"-ийн өнгийг сонгох бол энд дарна уу. "
+
+#: colorscm.cpp:242
+msgid "Shade sorted column in lists"
+msgstr ""
+
+#: colorscm.cpp:247
+msgid ""
+"Check this box to show the sorted column in a list with a shaded background"
+msgstr ""
+
+#: colorscm.cpp:249
+msgid "Con&trast"
+msgstr "&Ялгарал"
+
+#: colorscm.cpp:262
+msgid ""
+"Use this slider to change the contrast level of the current color scheme. "
+"Contrast does not affect all of the colors, only the edges of 3D objects."
+msgstr ""
+"Гүйгчийг ашиглан одоогийн төлөвлөлтийн өнгөний ялгаралыг өөрчилж болно. Ялгарал "
+"зөвхөн 3Д биетийн өнцөг дээр нөлөөлнө."
+
+#: colorscm.cpp:266
+msgid ""
+"_: Low Contrast\n"
+"Low"
+msgstr "Бага"
+
+#: colorscm.cpp:270
+msgid ""
+"_: High Contrast\n"
+"High"
+msgstr "Их"
+
+#: colorscm.cpp:273
+msgid "Apply colors to &non-KDE applications"
+msgstr "КДЭ суурь биш програмуудад төлөвлөвтийг батлах &n"
+
+#: colorscm.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check this box to apply the current color scheme to non-KDE applications."
+msgstr "КДЭ суурь биш програмуудад төлөвлөвтийг батлах &n"
+
+#: colorscm.cpp:282
+msgid "Colors"
+msgstr ""
+
+#: colorscm.cpp:284
+msgid "(c) 1997-2005 Colors Developers"
+msgstr ""
+
+#: colorscm.cpp:490
+msgid ""
+"This color scheme could not be removed.\n"
+"Perhaps you do not have permission to alter the filesystem where the color "
+"scheme is stored."
+msgstr ""
+"Энэ өнгөний төлөвлөвт арилахгүй.\n"
+" Танд өнгө төлөвлөлт хадгалагдсан файл системийг өөрчлөх эрх алга."
+
+#: colorscm.cpp:523 colorscm.cpp:543
+msgid "Save Color Scheme"
+msgstr "Төлөвлөлтийг хадгална уу."
+
+#: colorscm.cpp:524
+msgid "Enter a name for the color scheme:"
+msgstr "Төлөвлөлтийн нэрийг оруулна уу."
+
+#: colorscm.cpp:541
+msgid ""
+"A color scheme with the name '%1' already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?\n"
+msgstr ""
+"%1 нэртэй төлөвлөлт урьд нь байсан байна.Та дарж-бичих үү?\n"
+
+#: colorscm.cpp:544
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Дарж-бичих"
+
+#: colorscm.cpp:592
+#, fuzzy
+msgid "Import failed."
+msgstr "Авчиралт бүтэлгүйтэв!"
+
+#: colorscm.cpp:600
+msgid "Untitled Theme"
+msgstr "Нэргүй Царай"
+
+#: colorscm.cpp:858
+msgid "Current Scheme"
+msgstr "Одоогийн Төлөвлөвт"
+
+#: colorscm.cpp:859
+msgid "KDE Default"
+msgstr "КДЭ Анхны-утга"
+
+#: widgetcanvas.cpp:368 widgetcanvas.cpp:369
+msgid "Inactive window"
+msgstr "Халхлагдсан цонх"
+
+#: widgetcanvas.cpp:412 widgetcanvas.cpp:413
+msgid "Active window"
+msgstr "Нээлттэй цонх"
+
+#: widgetcanvas.cpp:474 widgetcanvas.cpp:475
+msgid "Standard text"
+msgstr "Энгийн бичлэг"
+
+#: widgetcanvas.cpp:482 widgetcanvas.cpp:491
+msgid "Selected text"
+msgstr "Сонгогдсон бичлэг"
+
+#: widgetcanvas.cpp:500 widgetcanvas.cpp:501
+msgid "link"
+msgstr "Холболт"
+
+#: widgetcanvas.cpp:510 widgetcanvas.cpp:511
+msgid "followed link"
+msgstr "Орсон холболт"
+
+#: widgetcanvas.cpp:520 widgetcanvas.cpp:535
+msgid "Push Button"
+msgstr "Товчлуур"
+
+#: widgetcanvas.cpp:547 widgetcanvas.cpp:564
+msgid "New"
+msgstr "Шинэ"
+
+#: widgetcanvas.cpp:553 widgetcanvas.cpp:565
+msgid ""
+"_: Menu item\n"
+"Open"
+msgstr ""
+
+#: widgetcanvas.cpp:559 widgetcanvas.cpp:566
+msgid ""
+"_: Menu item\n"
+"Save"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmcomponentchooser.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmcomponentchooser.po
new file mode 100644
index 00000000000..80dc16860d4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmcomponentchooser.po
@@ -0,0 +1,284 @@
+# translation of kcmcomponentchooser.po to Mongolian
+# Copyright (C).
+# Sanlig Badral <badral@users.sf.net>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmcomponentchooser\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-07-01 23:44+0200\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-kdemn@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Санлигийн Бадрал"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "badral@chinggis.com"
+
+#: componentchooser.cpp:165
+msgid "Select preferred email client:"
+msgstr "Эрхэмлэсэн захиан-програм сонгох:"
+
+#: componentchooser.cpp:273
+msgid "Select preferred terminal application:"
+msgstr "Эрхэмлэсэн терминал-програм сонгох:"
+
+#: componentchooser.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "Select preferred Web browser application:"
+msgstr "Эрхэмлэсэн терминал-програм сонгох:"
+
+#: componentchooser.cpp:393
+msgid "Unknown"
+msgstr "Тодорхойгүй"
+
+#: componentchooser.cpp:408
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>You changed the default component of your choice. Do you want to save that "
+"change now?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Та стандарт бүрэлдхүүн өөрчилжээ. Та шинэ тохируулгаа хадгалахыг хүсэж "
+"байна уу?<BR><BR>Хэрвээ та <B>Үгүй</B> сонговол, өөрийн өөрчилөлтийг үл "
+"хэрэгсэнэ.</qt>"
+
+#: componentchooser.cpp:412
+msgid "No description available"
+msgstr "Ямар ч тодохойлолт алга"
+
+#: componentchooser.cpp:423 componentchooser.cpp:428
+msgid ""
+"Choose from the list below which component should be used by default for the %1 "
+"service."
+msgstr ""
+"Доод жигсаалтаас та %1 даалгаварын хувьд стандарт бүрэлдхүүнийг сонгоно уу."
+
+#: kcm_componentchooser.cpp:34
+msgid "kcmcomponentchooser"
+msgstr "kcmcomponentchooser"
+
+#: kcm_componentchooser.cpp:34
+msgid "Component Chooser"
+msgstr "Бүрэлдхүүн Сонголт"
+
+#: kcm_componentchooser.cpp:36
+msgid "(c), 2002 Joseph Wenninger"
+msgstr "(c) 2002 Joseph Wenninger"
+
+#. i18n: file browserconfig_ui.ui line 49
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "<qt>Open <b>http</b> and <b>https</b> URLs</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file browserconfig_ui.ui line 57
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "in an application based on the contents of the URL"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file browserconfig_ui.ui line 68
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "in the following browser:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file browserconfig_ui.ui line 120
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:39 rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file componentchooser_ui.ui line 43
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Default Component"
+msgstr "Стандарт Бүрэлдхүүн"
+
+#. i18n: file componentchooser_ui.ui line 46
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can change the component program. Components are programs that handle "
+"basic tasks, like the terminal emulator, the text editor and the email client. "
+"Different KDE applications sometimes need to invoke a console emulator, send a "
+"mail or display some text. To do so consistently, these applications always "
+"call the same components. You can choose here which programs these components "
+"are."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file componentchooser_ui.ui line 75
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Component Description"
+msgstr "Бүрэлдхүүний тодорхойлолт"
+
+#. i18n: file componentchooser_ui.ui line 78
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can read a small description of the currently selected component. To "
+"change the selected component, click on the list to the left. To change the "
+"component program, please choose it below."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file componentchooser_ui.ui line 119
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>This list shows the configurable component types. Click the component you "
+"want to configure.</p>\n"
+"<p>In this dialog you can change KDE default components. Components are "
+"programs that handle basic tasks, like the terminal emulator, the text editor "
+"and the email client. Different KDE applications sometimes need to invoke a "
+"console emulator, send a mail or display some text. To do so consistently, "
+"these applications always call the same components. Here you can select which "
+"programs these components are.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 83
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<ul> "
+"<li>%t: Recipient's address</li> "
+"<li>%s: Subject</li> "
+"<li>%c: Carbon Copy (CC)</li> "
+"<li>%b: Blind Carbon Copy (BCC)</li> "
+"<li>%B: Template body text</li> "
+"<li>%A: Attachment </li> </ul>"
+msgstr ""
+"<ul> "
+"<li>%t: Хүлээн авагчийн хаяг</li> "
+"<li>%s: Сэдэв</li> "
+"<li>%c: Хуулбар (CC)</li> "
+"<li>%b: Сохор хуулбар (BCC)</li> "
+"<li>%B: Текст загвар</li> "
+"<li>%A: Хавсаргалт </li> </ul>"
+
+#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 86
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to select your favorite email client. Please note that the "
+"file you select has to have the executable attribute set in order to be "
+"accepted."
+"<br> You can also use several placeholders which will be replaced with the "
+"actual values when the email client is called:"
+"<ul> "
+"<li>%t: Recipient's address</li> "
+"<li>%s: Subject</li> "
+"<li>%c: Carbon Copy (CC)</li> "
+"<li>%b: Blind Carbon Copy (BCC)</li> "
+"<li>%B: Template body text</li> "
+"<li>%A: Attachment </li> </ul>"
+msgstr ""
+"Та өөрийн эрхэмлэсэн захиа-програм сонгохдоо энэ товчин дээр дарна уу. Та "
+"ажилуулж болох файлыг авч үзэх ёстойг анхаарна уу."
+"<br>Та үүнээс гадна захиа-програм эхлэнгүүт идэвхитэй утгаар бөглөгдөх "
+"янзбүрийн өнгө хэрэглэж болно:"
+"<ul>"
+"<li>%t: Хүлээн авагчийн хаяг</li> "
+"<li>%s: Сэдэв</li> "
+"<li>%c: Хуулбар (CC)</li> "
+"<li>%b: Сохор хуулбар (BCC)</li> "
+"<li>%B: Текст загвар</li> "
+"<li>%A: Хавсаргалт </li> </ul>"
+
+#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 100
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Click here to browse for the mail program file."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 113
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "&Run in terminal"
+msgstr "&Терминалд ажиллуулах"
+
+#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 116
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Activate this option if you want the selected email client to be executed in a "
+"terminal (e.g. <em>Konsole</em>)."
+msgstr ""
+"Хэрвээ та сонгосон захиа-програмыг тушаалын цонхонд (<em>Консол</em> "
+"шиг терминал програмууд) ажилуулахыг хүсвэл энэ тохируулгыг идэвхижүүлнэ үү."
+
+#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 141
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "&Use KMail as preferred email client"
+msgstr "&KMail-г эрхэмлэсэн захиа-програмаар авах"
+
+#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 144
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Kmail is the standard Mail program for the KDE desktop."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 152
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Use a different &email client:"
+msgstr "Өөр &Захиа-програм хэрэглэх:"
+
+#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 155
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Select this option if you want to use any other mail program."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file terminalemulatorconfig_ui.ui line 72
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Use a different &terminal program:"
+msgstr "Өөр &Терминал-програм хэрэглэх:"
+
+#. i18n: file terminalemulatorconfig_ui.ui line 97
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "&Use Konsole as terminal application"
+msgstr "К&онсолыг терминал програмаар хэрэглэх"
+
+#. i18n: file terminalemulatorconfig_ui.ui line 130
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to select your favorite terminal client. Please note that the "
+"file you select has to have the executable attribute set in order to be "
+"accepted."
+"<br> Also note that some programs that utilize Terminal Emulator will not work "
+"if you add command line arguments (Example: konsole -ls)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file terminalemulatorconfig_ui.ui line 152
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Click here to browse for terminal program."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Use Kontact as preferred email client"
+#~ msgstr "&KMail-г эрхэмлэсэн захиа-програмаар авах"
+
+#~ msgid "Form1"
+#~ msgstr "Хэлбэр 1"
+
+#~ msgid "Form2"
+#~ msgstr "Хэлбэр 2"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmcrypto.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmcrypto.po
new file mode 100644
index 00000000000..2acc03328a1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmcrypto.po
@@ -0,0 +1,850 @@
+# translation of kcmcrypto.po to Mongolian
+# Copyright (C) 2003 OpenMN team.
+# Sanlig Badral <badral@openmn.org>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmcrypto\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-30 01:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-17 16:59+0200\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-linux@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+
+#: crypto.cpp:107
+msgid "%1 (%2 of %3 bits)"
+msgstr "%1 (%3-н %2 бит)"
+
+#: crypto.cpp:226
+msgid ""
+"<h1>Crypto</h1> This module allows you to configure SSL for use with most KDE "
+"applications, as well as manage your personal certificates and the known "
+"certificate authorities."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:239
+msgid "kcmcrypto"
+msgstr "kcmcrypto"
+
+#: crypto.cpp:239
+msgid "KDE Crypto Control Module"
+msgstr "КДЭ нууцлалт хянах модул"
+
+#: crypto.cpp:241
+msgid "(c) 2000 - 2001 George Staikos"
+msgstr "(c) 2000 - 2001 George Staikos"
+
+#: crypto.cpp:267
+msgid "Enable &TLS support if supported by the server"
+msgstr "Хэрвээ серверээр дэмжигдсэн бол &TLS дэмжилэгийг нээх"
+
+#: crypto.cpp:270
+msgid ""
+"TLS is the newest revision of the SSL protocol. It integrates better with other "
+"protocols and has replaced SSL in protocols such as POP3 and SMTP."
+msgstr ""
+"TLS бол SSL протоколын хамгийн шинэ хувилбар юм. Энэ нь бусад протоколуудтай "
+"илүү холбогддог ба POP3, SMTP гэх мэт протоколуудад SSL -р солигдсон байгаа."
+
+#: crypto.cpp:275
+msgid "Enable SSLv&2"
+msgstr "SSLv&2 нээх"
+
+#: crypto.cpp:278
+msgid ""
+"SSL v2 is the second revision of the SSL protocol. It is most common to enable "
+"v2 and v3."
+msgstr ""
+"SSL v2 бол SSL протоколуудын хоёрдугаар засвар хувилбар. Энэ v2 ба v3 "
+"идэвхижүүлэхэд түгээмэл хэрэглэгддэг."
+
+#: crypto.cpp:282
+msgid "Enable SSLv&3"
+msgstr "SSLv&3 нээх"
+
+#: crypto.cpp:285
+msgid ""
+"SSL v3 is the third revision of the SSL protocol. It is most common to enable "
+"v2 and v3."
+msgstr ""
+"SSL v3 бол SSL протоколуудын гуравдугаар засвар хувилбар. Энэ v2 ба v3 "
+"идэвхижүүлэхэд түгээмэл хэрэглэгддэг."
+
+#: crypto.cpp:291
+msgid "SSLv2 Ciphers to Use"
+msgstr "SSLv2 түлхүүрлэлт хэрэглэх"
+
+#: crypto.cpp:292
+msgid ""
+"Select the ciphers you wish to enable when using the SSL v2 protocol. The "
+"actual protocol used will be negotiated with the server at connection time."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:302
+msgid ""
+"SSL ciphers cannot be configured because this module was not linked with "
+"OpenSSL."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:317
+msgid "SSLv3 Ciphers to Use"
+msgstr "SSLv3 түлхүүрлэлт хэрэглэх"
+
+#: crypto.cpp:318
+msgid ""
+"Select the ciphers you wish to enable when using the SSL v3 protocol. The "
+"actual protocol used will be negotiated with the server at connection time."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "Cipher Wizard"
+msgstr "Түлхүүрлэлтийн туслагч"
+
+#: crypto.cpp:335
+msgid ""
+"<qt>Use these preconfigurations to more easily configure the SSL encryption "
+"settings. You can choose among the following modes: "
+"<ul>"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid "Most Compatible"
+msgstr "Хамгийн тохиромжтой"
+
+#: crypto.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<li><b>Most Compatible:</b> Select the settings found to be most "
+"compatible.</li>"
+msgstr ""
+"<li><b>Хамгийн тохиромжтой:</b> Хамгийн тохиромжтой тохиргоог олж сонго.</li>"
+
+#: crypto.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "US Ciphers Only"
+msgstr "Зөвхөн US түлхүүрлэлт"
+
+#: crypto.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<li><b>US Ciphers Only:</b> Select only the US strong (&gt;= 128 bit) "
+"encryption ciphers.</li>"
+msgstr ""
+"<li><b>Зөвхөн US түлхүүрлэлт:</b> Зөвхөн US хатуу (&gt;= 128 бит) кодчилолын "
+"түлхүүрлэлт сонгох.</li>"
+
+#: crypto.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Export Ciphers Only"
+msgstr "Зөвхөн түлхүүрлэлт гаргах"
+
+#: crypto.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<li><b>Export Ciphers Only:</b> Select only the weak ciphers (&lt;= 56 "
+"bit).</li>"
+msgstr ""
+"<li><b>Зөвхөн түлхүүрлэлт гаргах:</b> Зөвхөн сул түлхүүрлэлт сонгох (&lt;= 56 "
+"бит).</li>"
+
+#: crypto.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "Enable All"
+msgstr "Бүгдийг нээх"
+
+#: crypto.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "<li><b>Enable All:</b> Select all SSL ciphers and methods.</li></ul>"
+msgstr ""
+"<li><b>Бүгдийг нээх:</b> Бүх SSL түлхүүрлэлт ба аргыг сонгохh.</li></ul>"
+
+#: crypto.cpp:356
+msgid "Warn on &entering SSL mode"
+msgstr "SSL горимоор &ороход сануулах"
+
+#: crypto.cpp:359
+msgid "If selected, you will be notified when entering an SSL enabled site"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:363
+msgid "Warn on &leaving SSL mode"
+msgstr "SSL горимд ү&лдэхэд сануулах"
+
+#: crypto.cpp:366
+msgid "If selected, you will be notified when leaving an SSL based site."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:370
+msgid "Warn on sending &unencrypted data"
+msgstr "&Түлхүүрлэгдээгүй өгөгдөл илгээхэд сануулах"
+
+#: crypto.cpp:373
+msgid ""
+"If selected, you will be notified before sending unencrypted data via a web "
+"browser."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:378
+msgid "Warn on &mixed SSL/non-SSL pages"
+msgstr "SSL/SSL-биш &холилдсон хуудсуудад сануулах"
+
+#: crypto.cpp:381
+msgid ""
+"If selected, you will be notified if you view a page that has both encrypted "
+"and non-encrypted parts."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:394
+msgid "Path to OpenSSL Shared Libraries"
+msgstr "OpenSSL хамтын санд хүрэх зам"
+
+#: crypto.cpp:398
+msgid "&Test"
+msgstr "&Шалгалт"
+
+#: crypto.cpp:408
+msgid "Use EGD"
+msgstr "EGD хэрэглэх"
+
+#: crypto.cpp:410
+msgid "Use entropy file"
+msgstr "entropy файл хэрэглэх"
+
+#: crypto.cpp:418 crypto.cpp:2278
+msgid "Path to EGD:"
+msgstr "EGD-д хүрэх зам:"
+
+#: crypto.cpp:424
+msgid ""
+"If selected, OpenSSL will be asked to use the entropy gathering daemon (EGD) "
+"for initializing the pseudo-random number generator."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:427
+msgid ""
+"If selected, OpenSSL will be asked to use the given file as entropy for "
+"initializing the pseudo-random number generator."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:430
+msgid ""
+"Enter the path to the socket created by the entropy gathering daemon (or the "
+"entropy file) here."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:433
+msgid "Click here to browse for the EGD socket file."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:451
+msgid ""
+"This list box shows which certificates of yours KDE knows about. You can easily "
+"manage them from here."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:455 crypto.cpp:615 crypto.cpp:731
+msgid "Common Name"
+msgstr "Нийтийн нэр"
+
+#: crypto.cpp:456
+msgid "Email Address"
+msgstr "Шуудангийн хаяг"
+
+#: crypto.cpp:459 crypto.cpp:734
+#, fuzzy
+msgid "I&mport..."
+msgstr "&Оруулах..."
+
+#: crypto.cpp:463 crypto.cpp:618
+msgid "&Export..."
+msgstr "&Гаргах..."
+
+#: crypto.cpp:468 crypto.cpp:573
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "&Устгах"
+
+#: crypto.cpp:473
+msgid "&Unlock"
+msgstr "&Тайлах"
+
+#: crypto.cpp:478
+msgid "Verif&y"
+msgstr "&Шалгах"
+
+#: crypto.cpp:483
+msgid "Chan&ge Password..."
+msgstr "&Нууц үг солих..."
+
+#: crypto.cpp:493 crypto.cpp:648
+msgid "This is the information known about the owner of the certificate."
+msgstr "Энэ нь гэрчилгээний эзний тухай мэдээлэх мэдээлэл юм."
+
+#: crypto.cpp:495 crypto.cpp:650
+msgid "This is the information known about the issuer of the certificate."
+msgstr "Энэ нь гэрчилгээ олгогчийн тухай мэдээлэх мэдээлэл юм."
+
+#: crypto.cpp:498 crypto.cpp:653
+msgid "Valid from:"
+msgstr "Хүчинтэй (эхэлж):"
+
+#: crypto.cpp:499 crypto.cpp:654
+msgid "Valid until:"
+msgstr "Хүчинтэй (хүртэл):"
+
+#: crypto.cpp:504 crypto.cpp:663
+msgid "The certificate is valid starting at this date."
+msgstr "Гэрчилгээ энэ огнооноос эхлээд хүчинтэй."
+
+#: crypto.cpp:506 crypto.cpp:665
+msgid "The certificate is valid until this date."
+msgstr "Гэрчилгээ энэ огноо хүртэл хүчинтэй."
+
+#: crypto.cpp:508 crypto.cpp:701 crypto.cpp:765
+msgid "MD5 digest:"
+msgstr "MD5 орон:"
+
+#: crypto.cpp:511 crypto.cpp:704 crypto.cpp:768
+msgid "A hash of the certificate used to identify it quickly."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:515
+msgid "On SSL Connection..."
+msgstr "SSL холболт..."
+
+#: crypto.cpp:516
+msgid "&Use default certificate"
+msgstr "Стандарт гэрчилгээ &хэрэглэх"
+
+#: crypto.cpp:517
+msgid "&List upon connection"
+msgstr "Холболтын &жагсаалт"
+
+#: crypto.cpp:518
+msgid "&Do not use certificates"
+msgstr "&гэрчилгээ хэрэглэхгүй"
+
+#: crypto.cpp:522 crypto.cpp:592 crypto.cpp:708 crypto.cpp:772
+msgid ""
+"SSL certificates cannot be managed because this module was not linked with "
+"OpenSSL."
+msgstr ""
+"SSL гэрчилгээ удирдах боломжгүй. Учир нь энэ модул OpenSSL-тэй холбогдоогүй "
+"байна."
+
+#: crypto.cpp:537
+msgid "Default Authentication Certificate"
+msgstr "Стандарт гэрчилгээний баталгаа"
+
+#: crypto.cpp:538
+msgid "Default Action"
+msgstr "Стандарт үйлдэл"
+
+#: crypto.cpp:539
+msgid "&Send"
+msgstr "&Илгээх"
+
+#: crypto.cpp:540 crypto.cpp:691
+msgid "&Prompt"
+msgstr "&Лавалгаа"
+
+#: crypto.cpp:541
+#, fuzzy
+msgid "Do &not send"
+msgstr "&Илгээхгүй"
+
+#: crypto.cpp:543
+msgid "Default certificate:"
+msgstr "Стандарт гэрчилгээ:"
+
+#: crypto.cpp:550
+msgid "Host authentication:"
+msgstr "Хостын гэрчилгээ:"
+
+#: crypto.cpp:554
+msgid "Host"
+msgstr "Хост"
+
+#: crypto.cpp:555
+msgid "Certificate"
+msgstr "Гэрчилгээ"
+
+#: crypto.cpp:556 crypto.cpp:688
+msgid "Policy"
+msgstr "Дүрмүүд"
+
+#: crypto.cpp:558
+msgid "Host:"
+msgstr "Хост:"
+
+#: crypto.cpp:559
+msgid "Certificate:"
+msgstr "Гэрчилгээ:"
+
+#: crypto.cpp:566
+msgid "Action"
+msgstr "Үйлдэл"
+
+#: crypto.cpp:567 crypto.h:185
+msgid "Send"
+msgstr "Илгээх"
+
+#: crypto.cpp:568 crypto.h:191
+msgid "Prompt"
+msgstr "Лавалгаа"
+
+#: crypto.cpp:569
+#, fuzzy
+msgid "Do not send"
+msgstr "&Илгээхгүй"
+
+#: crypto.cpp:572
+msgid "Ne&w"
+msgstr "&Шинэ"
+
+#: crypto.cpp:611
+msgid ""
+"This list box shows which site and person certificates KDE knows about. You can "
+"easily manage them from here."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:614 crypto.cpp:729
+msgid "Organization"
+msgstr "Байгууллага"
+
+#: crypto.cpp:621
+msgid ""
+"This button allows you to export the selected certificate to a file of various "
+"formats."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:628
+msgid ""
+"This button removes the selected certificate from the certificate cache."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:632
+msgid "&Verify"
+msgstr "&Шалгах"
+
+#: crypto.cpp:635
+msgid "This button tests the selected certificate for validity."
+msgstr "Энэ товч гэрчилгээ хүчинтэй эсэхийг шалгана."
+
+#: crypto.cpp:668
+msgid "Cache"
+msgstr "Түр хадгалагч"
+
+#: crypto.cpp:669
+msgid "Permanentl&y"
+msgstr "&Тогтмол"
+
+#: crypto.cpp:670
+msgid "&Until"
+msgstr "&Хүртэл"
+
+#: crypto.cpp:681
+msgid "Select here to make the cache entry permanent."
+msgstr "Түр хадгалагчид элементийг тогтмол байлгах бол энд сонгоно уу."
+
+#: crypto.cpp:683
+msgid "Select here to make the cache entry temporary."
+msgstr "Түр хадгалагчид элементийг түр байлгах бол энд сонгоно уу."
+
+#: crypto.cpp:685
+msgid "The date and time until the certificate cache entry should expire."
+msgstr "Түр хадгалагчид хадгалах гэрчилгээ дуусах огноо ба хугацаа."
+
+#: crypto.cpp:689
+msgid "Accep&t"
+msgstr "&Зөвшөөх"
+
+#: crypto.cpp:690
+msgid "Re&ject"
+msgstr "&Татгалзах"
+
+#: crypto.cpp:695
+msgid "Select this to always accept this certificate."
+msgstr "Энэ гэрчилгээг үргэлж зөвшөөрөх бол энийг сонгоно уу."
+
+#: crypto.cpp:697
+msgid "Select this to always reject this certificate."
+msgstr "Энэ гэрчилгээг үргэлж татгалзах бол энийг сонгоно уу."
+
+#: crypto.cpp:699
+msgid ""
+"Select this if you wish to be prompted for action when receiving this "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:725
+msgid ""
+"This list box shows which certificate authorities KDE knows about. You can "
+"easily manage them from here."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:730
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr "Байгууллагын нэгж"
+
+#: crypto.cpp:743
+#, fuzzy
+msgid "Res&tore"
+msgstr "&Сэргээх"
+
+#: crypto.cpp:753
+msgid "Accept for site signing"
+msgstr "Сайтын гарын үсгээр зөвшөөрөх"
+
+#: crypto.cpp:754
+msgid "Accept for email signing"
+msgstr "Шуудангийн гарын үсгээр зөвшөөрөх "
+
+#: crypto.cpp:755
+msgid "Accept for code signing"
+msgstr "Кодын гарын үсгээр зөвшөөрөх"
+
+#: crypto.cpp:787
+msgid "Warn on &self-signed certificates or unknown CA's"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:789
+msgid "Warn on &expired certificates"
+msgstr "&Дууссан гэрчилгээ сануулах"
+
+#: crypto.cpp:791
+msgid "Warn on re&voked certificates"
+msgstr "Эргэж &дуудагдах гэрчилгээнд сануулах"
+
+#: crypto.cpp:801
+msgid ""
+"This list box shows which sites you have decided to accept a certificate from "
+"even though the certificate might fail the validation procedure."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:809
+msgid "&Add"
+msgstr "&Нэмэх"
+
+#: crypto.cpp:822
+msgid ""
+"These options are not configurable because this module was not linked with "
+"OpenSSL."
+msgstr ""
+
+#: certexport.cpp:93 certexport.cpp:108 certexport.cpp:116 crypto.cpp:832
+#: crypto.cpp:1039 crypto.cpp:1341 crypto.cpp:1370 crypto.cpp:1387
+#: crypto.cpp:1389 crypto.cpp:1572 crypto.cpp:1590 crypto.cpp:1642
+#: crypto.cpp:1674 crypto.cpp:1676 crypto.cpp:1870 crypto.cpp:1890
+#: crypto.cpp:1956 crypto.cpp:1963 crypto.cpp:1978 crypto.cpp:2030
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: crypto.cpp:834 crypto.cpp:2258 crypto.cpp:2266 crypto.cpp:2270
+msgid "OpenSSL"
+msgstr "OpenSSL"
+
+#: crypto.cpp:836
+msgid "Your Certificates"
+msgstr "Таны гэрчилгээнүүд"
+
+#: crypto.cpp:837
+msgid "Authentication"
+msgstr "Баталгаажуулалт"
+
+#: crypto.cpp:838
+msgid "Peer SSL Certificates"
+msgstr "\"Peer\"-SSL гэрчилгээ"
+
+#: crypto.cpp:839
+msgid "SSL Signers"
+msgstr "SSL-гарын үсэг зурагч"
+
+#: crypto.cpp:842
+msgid "Validation Options"
+msgstr "Шалгах үйлдлүүд"
+
+#: crypto.cpp:1035
+msgid ""
+"If you do not select at least one SSL algorithm, either SSL will not work or "
+"the application may be forced to choose a suitable default."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:1087
+#, fuzzy
+msgid "If you do not select at least one cipher, SSLv2 will not work."
+msgstr "Хэрвээ та ядаж нэг түлхүүрлэлт сонгоогүй бол SSLv3 ажиллахгүй."
+
+#: crypto.cpp:1089
+msgid "SSLv2 Ciphers"
+msgstr "SSLv2 түлхүүрлэлт"
+
+#: crypto.cpp:1106
+#, fuzzy
+msgid "If you do not select at least one cipher, SSLv3 will not work."
+msgstr "Хэрвээ та ядаж нэг түлхүүрлэлт сонгоогүй бол SSLv3 ажиллахгүй."
+
+#: crypto.cpp:1108
+msgid "SSLv3 Ciphers"
+msgstr "SSLv3 түлхүүрлэлт"
+
+#: crypto.cpp:1340
+#, fuzzy
+msgid "Could not open the certificate."
+msgstr "Гэрчилгээ нээгдэхгүй байна."
+
+#: crypto.cpp:1370
+msgid "Error obtaining the certificate."
+msgstr "Гэрчилгээ хүлээн авахад алдаа."
+
+#: crypto.cpp:1387 crypto.cpp:1674
+msgid "This certificate passed the verification tests successfully."
+msgstr "Энэ гэрчилгээ хүчинтэйг шалгах шалгалтанд тэнцлээ."
+
+#: crypto.cpp:1389 crypto.cpp:1676
+msgid "This certificate has failed the tests and should be considered invalid."
+msgstr "Энэ гэрчилгээ хүчинтэйг шалгах шалгалтанд уналаа. Хүчингүй юм биш үү."
+
+#: crypto.cpp:1566
+msgid "Certificate password"
+msgstr "Гэрчилгээний нууц үг"
+
+#: crypto.cpp:1572
+msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?"
+msgstr "Гэрчилгээ файл ачаалагдсангүй. Өөр нууц үгээр оролдох уу?"
+
+#: crypto.cpp:1572
+msgid "Try"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:1572
+msgid "Do Not Try"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:1590
+msgid ""
+"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to "
+"replace it?"
+msgstr ""
+"Ийм нэртэй гэрчилгээ байна. Та үүнийг солино гэдэгтээ итгэлтэй байна уу?"
+
+#: crypto.cpp:1623 crypto.cpp:1655 crypto.cpp:1703
+msgid "Enter the certificate password:"
+msgstr "Гэрчилгээний нууц үг өөрчилөх:"
+
+#: crypto.cpp:1629 crypto.cpp:1661 crypto.cpp:1709 crypto.cpp:1807
+msgid "Decoding failed. Please try again:"
+msgstr "Тайлал нурлаа. Дахин үзнэ үү:"
+
+#: crypto.cpp:1642
+msgid "Export failed."
+msgstr "Гаргалт нурлаа."
+
+#: crypto.cpp:1802
+msgid "Enter the OLD password for the certificate:"
+msgstr "Энэ гэрчилгээний хуучин нууц үгийг өгнө үү:"
+
+#: crypto.cpp:1815
+msgid "Enter the new certificate password"
+msgstr "Гэрчилгээний шинэ нууц үгийг өгнө үү:"
+
+#: crypto.cpp:1867 crypto.cpp:1962
+msgid "This is not a signer certificate."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:1887 crypto.cpp:1977
+msgid "You already have this signer certificate installed."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:1955
+msgid "The certificate file could not be loaded."
+msgstr "Гэрчилгээ файл ачаалагдсангүй."
+
+#: crypto.cpp:2006
+msgid "Do you want to make this certificate available to KMail as well?"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:2006
+msgid "Make Available"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:2006
+msgid "Do Not Make Available"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:2012
+msgid ""
+"Could not execute Kleopatra. You might have to install or update the kdepim "
+"package."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:2030
+msgid ""
+"This will revert your certificate signers database to the KDE default.\n"
+"This operation cannot be undone.\n"
+"Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:2030
+#, fuzzy
+msgid "Revert"
+msgstr "&Устгах"
+
+#: crypto.cpp:2256 crypto.cpp:2264
+msgid "Failed to load OpenSSL."
+msgstr "OpenSSL ачаалах бүтсэнгүй."
+
+#: crypto.cpp:2257
+msgid "libssl was not found or successfully loaded."
+msgstr "libssl олдсонгүй эсвэл амжилттай ачаалагдсангүй."
+
+#: crypto.cpp:2265
+msgid "libcrypto was not found or successfully loaded."
+msgstr "libcrypto олдсонгүй эсвэл амжилттай ачаалагдсангүй."
+
+#: crypto.cpp:2270
+msgid "OpenSSL was successfully loaded."
+msgstr "OpenSSL амжилттай ачаалагдлаа."
+
+#: crypto.cpp:2289
+msgid "Path to entropy file:"
+msgstr "entropy файлын зам:"
+
+#: crypto.cpp:2302
+msgid "Personal SSL"
+msgstr "Хувийн SSL"
+
+#: crypto.cpp:2303
+msgid "Server SSL"
+msgstr "Серверийн SSL"
+
+#: crypto.cpp:2304
+msgid "S/MIME"
+msgstr "S/MIME"
+
+#: crypto.cpp:2305
+msgid "PGP"
+msgstr "PGP"
+
+#: crypto.cpp:2306
+msgid "GPG"
+msgstr "GPG"
+
+#: crypto.cpp:2307
+msgid "SSL Personal Request"
+msgstr "SSL хувийн хүсэлт"
+
+#: crypto.cpp:2308
+msgid "SSL Server Request"
+msgstr "SSL сервер хүсэлт"
+
+#: crypto.cpp:2309
+msgid "Netscape SSL"
+msgstr "Netscape SSL"
+
+#: crypto.cpp:2310
+msgid ""
+"_: Server certificate authority\n"
+"Server CA"
+msgstr "Сервер гэрчилгээ магадлагаа"
+
+#: crypto.cpp:2311
+msgid ""
+"_: Personal certificate authority\n"
+"Personal CA"
+msgstr "Хувийн гэрчилгээ магадлагаа"
+
+#: crypto.cpp:2312
+msgid ""
+"_: Secure MIME certificate authority\n"
+"S/MIME CA"
+msgstr "S/MIME гэрчилгээ магадлагаа"
+
+#: crypto.cpp:2404
+msgid "None"
+msgstr "Байхгүй"
+
+#: certexport.cpp:44
+msgid "X509 Certificate Export"
+msgstr "X509 гэрчилгээ гаргах"
+
+#: certexport.cpp:46
+msgid "Format"
+msgstr "Хэлбэр"
+
+#: certexport.cpp:47
+msgid "&PEM"
+msgstr "&PEM"
+
+#: certexport.cpp:48
+msgid "&Netscape"
+msgstr "&Netscape"
+
+#: certexport.cpp:49
+msgid "&DER/ASN1"
+msgstr "&DER/ASN1"
+
+#: certexport.cpp:50
+msgid "&Text"
+msgstr "&Текст"
+
+#: certexport.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Filename:"
+msgstr "Файлын нэр:"
+
+#: certexport.cpp:65
+msgid "&Export"
+msgstr "&Гаргах"
+
+#: certexport.cpp:93
+msgid "Internal error. Please report to kfm-devel@kde.org."
+msgstr "Дотоод алдаа. kfm-devel@kde.org хаяг руу мэдээлнэ үү."
+
+#: certexport.cpp:108
+msgid "Error converting the certificate into the requested format."
+msgstr "Гэрчилгээг хүссэн хэлбэр лүү хөрвүүлэхэд алдаа."
+
+#: certexport.cpp:116
+msgid "Error opening file for output."
+msgstr "Гаралтын файл нээж байхад алдаа."
+
+#: kdatetimedlg.cpp:39
+msgid "Date & Time Selector"
+msgstr "Огноо & хугацаа сонгох"
+
+#: kdatetimedlg.cpp:44
+msgid "Hour:"
+msgstr "Цаг:"
+
+#: kdatetimedlg.cpp:49
+msgid "Minute:"
+msgstr "Минут:"
+
+#: kdatetimedlg.cpp:54
+msgid "Second:"
+msgstr "Секунд:"
+
+#: crypto.h:188
+#, fuzzy
+msgid "Don't Send"
+msgstr "Илгээхгүй"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Санлигийн Бадрал"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "badral@openmn.org"
+
+#~ msgid "&Clear"
+#~ msgstr "&Цэвэрлэх"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmcss.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmcss.po
new file mode 100644
index 00000000000..2bdf7306096
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmcss.po
@@ -0,0 +1,495 @@
+# translation of kcmcss.po to Mongolian
+# Sanlig Badral <badral@openmn.org>, 2003.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmcss\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-14 23:33+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: kcmcss.cpp:37
+msgid ""
+"<h1>Konqueror Stylesheets</h1> This module allows you to apply your own color "
+"and font settings to Konqueror by using stylesheets (CSS). You can either "
+"specify options or apply your own self-written stylesheet by pointing to its "
+"location."
+"<br> Note that these settings will always have precedence before all other "
+"settings made by the site author. This can be useful to visually impaired "
+"people or for web pages that are unreadable due to bad design."
+msgstr ""
+"<h1>Конкюрорын хэв загвар(Stylesheet)</h1>Энэ модул танд хэв загварын (CSS) "
+"тусламжтайгаар Конкюрорт өөрийн бичгийн хэв өнгө тохируулах боломж олгоно. Та "
+"суултын сонголт хэрэглэх эсвэл өөрийн бичсэн хэв загварын байрлал руу зааж "
+"өгөөд хэрэглэж болно."
+"<br>Та энэ бүх тохируулга вэб зохиогчийн хийсэн тохируулгуудаас илүү чухалд "
+"тооцогддыг анхаарна уу. Энэ нь хараа муутай хүн эсвэл уншихын аргагүй аймшгийн "
+"дизайнтай хуудсыг үзэхэд маш ашигтай."
+
+#. i18n: file cssconfig.ui line 20
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Stylesheets</b>"
+"<p>See http://www.w3.org/Style/CSS for further information on cascading style "
+"sheets.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Хэв загвар (CSS)</b>"
+"<p>Хэв загварын (Cascading Style Sheets) нэмэлт хэрэгтэй мэдээлэл (англи)авахыг "
+"хүсвэл http://www.w3.org/Style/CSS хуудас руу зочилоно уу.</p>"
+
+#. i18n: file cssconfig.ui line 45
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Stylesheets"
+msgstr "Хэв загвар"
+
+#. i18n: file cssconfig.ui line 51
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Stylesheets</b>"
+"<p>Use this groupbox to determine how Konqueror will render style sheets.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Хэв загвар (CSS)</b>"
+"<p>Та энэ талбарыг конкюрор яаж хэв загвартай харьцахыг тогтооход хэрэглэнэ "
+"үү.</p>"
+
+#. i18n: file cssconfig.ui line 68
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Us&e default stylesheet"
+msgstr "&Стандарт хэв загвар хэрэглэх"
+
+#. i18n: file cssconfig.ui line 74
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Use default stylesheet</b>"
+"<p>Select this option to use the default stylesheet.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Стандарт хэв загвар</b>"
+"<p>Хэрвээ та стандарт хэв загвар хэрэглэхийг хүсвэл үүнийг идэвхижүүлнэ үү.</p>"
+
+#. i18n: file cssconfig.ui line 82
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Use &user-defined stylesheet"
+msgstr "&Хэрэглэгчийн тодорхойлсон хэв загвар хэрэглэх"
+
+#. i18n: file cssconfig.ui line 85
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Use user-defined stylesheet</b>"
+"<p>If this box is checked, Konqueror will try to load a user-defined style "
+"sheet as specified in the location below. The style sheet allows you to "
+"completely override the way web pages are rendered in your browser. The file "
+"specified should contain a valid style sheet (see http://www.w3.org/Style/CSS "
+"for further information on cascading style sheets).</p>"
+msgstr ""
+"<b>Хэрэглэгчийн тодорхойлсон хэв загвар хэрэглэх</b>"
+"<p>Хэрвээ энэ тохируулга идэвхитэй бол конкюрор доор өгөгдсөн хэв загварыг "
+"хэрэглэхийг оролдоно. Хэв загвар танд вэб хуудас таны хөтөчөд яаж харагдах "
+"өөрийн маягийг тогтоох боломж олгоно. Өгөгдсөн файл хүчин төгс хэв загвар "
+"агуулах ёстой.(CSS, Cascading Stylesheet, http://www.w3.org/Style/CSS -г харна "
+"уу)."
+
+#. i18n: file cssconfig.ui line 136
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "U&se accessibility stylesheet"
+msgstr "&Стандарт хэв загвар хэрэглэх"
+
+#. i18n: file cssconfig.ui line 139
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Use accessibility stylesheet</b>"
+"<p>Selecting this option will allow you to define a default font, font size, "
+"and font color with a few simple clicks of the mouse. Simply wander over to the "
+"Customize... dialog and pick out your desired options.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Хялбарчилсан хэв загвар &quot;эвшмэл&quot; ТАВаас хэрэглэх</b>"
+"<p>Энэ тохируулгыг идэвхижүүлснээр танд стандарт бичиг, бичгийн хэмжээ, бичгийн "
+"өнгийг хэдэн хулганы товшилтоор сонгох боломж олгоно. Та зүгээр л \"Хэвшмэл\" "
+"ТАВ руу очоод сонголтоо хийнэ үү.</p>"
+
+#. i18n: file cssconfig.ui line 175
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom&ize..."
+msgstr "&Хэрэглэгч тод."
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 44
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "7"
+msgstr "7"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 49
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 54
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "9"
+msgstr "9"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 59
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 64
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "11"
+msgstr "11"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 69
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "12"
+msgstr "12"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 74
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "14"
+msgstr "14"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 79
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "16"
+msgstr "16"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 84
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "20"
+msgstr "20"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 89
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "24"
+msgstr "24"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 94
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "32"
+msgstr "32"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 99
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "48"
+msgstr "48"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 104
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "64"
+msgstr "64"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 127
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Base font si&ze:"
+msgstr "Ү&ндсэн бичгийн хэмжээ:"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 146
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "&Use same size for all elements"
+msgstr "Бүх элементэд &ижил бичгийн хэмжээ хэрэглэх"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 149
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Use same size for all elements</b>"
+"<p>Select this option to override custom font sizes in favor of the base font "
+"size. All fonts will be displayed in the same size.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Бүх элементэд ижил бичгийн хэмжээ хэрэглэх</b>Та энэ тохируулгыг хэрвээ та "
+"хэвшмэл бичгийг үндсэн бичгээр дарахыг хүсвэл идэвхижүүлнэ үү. Бүх бичиг ижил "
+"хэмжээтэй харагдана.</p>"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 159
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Images"
+msgstr "Зураг"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 162
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "<b>Images</b><p>"
+msgstr "<b>Зураг</b><p>"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 173
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "&Suppress images"
+msgstr "Зураг &нуух"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 176
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Suppress images</b>"
+"<p>Selecting this will prevent Konqueror from loading images.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Зураг нуух</b>"
+"<p>Конкюрор боломжит зураг ачаалахгүй байхыг хүсвэл сонгоно уу.</p>"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 184
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Suppress background images"
+msgstr "Дэвсгэр зураг нуух"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 190
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Suppress background images</b>"
+"<p>Selecting this option will prevent Konqueror from loading background "
+"images.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Дэвсгэр зураг нуух</b>"
+"<p>Конкюрор боломжит дэвсгэр зураг ачаалахгүй байхыг хүсвэл сонгоно уу.</p>"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 200
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Font Family"
+msgstr "Бичгийн бүл"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 203
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Font family</b>"
+"<p>A font family is a group of fonts that resemble one another, with family "
+"members that are e.g. bold, italic, or any number of the above.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Бичгийн бүл</b>"
+"<p>Бичгийн бүл бол нэгэн төсөөтэй бүлэг бичиг юм. Ж.нь \"Бүдүүн\", \"Ташуу\" "
+"эсвэл төстэй.</p>"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 214
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Base fa&mily:"
+msgstr "Ү&ндсэн бүл:"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 233
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "<p>This is the currently selected font family</p>"
+msgstr "<p>Энэ одоо сонгогдсон бичгийн бүл.</p>"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 258
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Use same family for all text"
+msgstr "Бүх текстэд ижил бичгийн бүл хэрэглэх"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 261
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Use same family for all text</b>"
+"<p>Select this option to override custom fonts everywhere in favor of the base "
+"font.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Бүх текстэд ижил бичгийн бүл хэрэглэх</b>"
+"<p>Та энэ тохируулгыг хэрвээ та хэвшмэл бичгийг үндсэн бичгээр дарахыг хүсвэл "
+"идэвхижүүлнэ үү.</p>"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 302
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "&Preview"
+msgstr "&Урьд. харах"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 305
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Preview</b>"
+"<p>Click on this button to see what your selections look like in action.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Урьд. харах</b>"
+"<p>Өөрийн сонголтоо яг үнэндээ яаж харагдахыг харахыг хүсвэл энэ товчин дээр "
+"дарна уу."
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 332
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Colors"
+msgstr "Өнгө"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 349
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "&Black on white"
+msgstr "Цагаан дээр &хар"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 355
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "<b>Black on White</b><p>This is what you normally see.</p>"
+msgstr "<b>Цагаан дээр хар</b><p>Энэ нь энгийн харагдалт.</p>"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 363
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "&White on black"
+msgstr "Хар дээр &цагаан"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 366
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "<b>White on Black</b><p>This is your classic inverse color scheme.</p>"
+msgstr "<b>Хар дээр цагаан</b><p>Энэ сонгодог урвуу өнгөт схем.</p>"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 374
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Cus&tom"
+msgstr "&Хэвшмэл"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 377
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Custom</b>"
+"<p>Select this option to define a custom color for the default font.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Хэвшмэл</b>"
+"<p>Та энэ тохируулгыг стандарт бичигтээ өөрийн өнгө тогтоох бол идэвхижүүлнэ "
+"үү.</p>"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 402
+#: rc.cpp:150 rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Foreground color</b>"
+"<p>The foreground color is the color that the text is drawn in.</p>"
+msgstr "<b>Наад талын өнгө</b><p>Наад талын өнгө бол текстийн өнгө юм.</p>"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 478
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "&Foreground:"
+msgstr "&Наад талын өнгө"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 495
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Background</b>"
+"<p>Behind this door lays the ability to choose a custom default background.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Дэвсгэр</b>"
+"<p>Энд та өөрийн стандарт дэвсгэрийг тогтоох боломжтой.</p>"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 503
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "Bac&kground:"
+msgstr "&Дэвсгэр"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 509
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Background</b>"
+"<p>This background color is the one displayed behind the text by default. A "
+"background image will override this.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Дэвсгэр</b>"
+"<p>Энэ дэвсгэр өнгө текстын ард стандартаар харагддаг. Дэвсгэр зураг харин "
+"түүнийг дардаг.</p>"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 519
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "Use same color for all text"
+msgstr "Бүх текстэнд нэг өнгө хэрэглэх"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 522
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Use same color for all text</b>"
+"<p>Select this option to apply your chosen color to the default font as well as "
+"any custom fonts as specified in a stylesheet.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Бүх текстэнд нэг өнгө хэрэглэх</b>"
+"<p>Та энэ тохируулгыг сонгосон өнгөө стандарт бичиг болон хэв загварт "
+"тодорхойлсон бичигт хэрэглэх бол сонгоно уу."
+
+#. i18n: file preview.ui line 16
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Урьд. харах"
+
+#. i18n: file preview.ui line 62
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"\n"
+"<h1>Heading 1</h1>"
+"<br/>\n"
+"<h2>Heading 2</h2>"
+"<br/>\n"
+"<h3>Heading 3</h3>"
+"<br/>\n"
+"\n"
+"<p>User defined stylesheets allow increased\n"
+"accessibility for visually handicapped\n"
+"people.</p>\n"
+"\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"\n"
+"<h1>Гарчиг 1</h1>"
+"<br/>\n"
+"<h2>Гарчиг 2</h2>"
+"<br/>\n"
+"<h3>Гарчиг 3</h3>"
+"<br/>\n"
+"\n"
+"<p>Хараа муутай хүмүүст зориулсан хялбарчилсанхэрэглэгчийн тодорхойлсон хэв "
+"загвар \n"
+"зөвшөөрөх.</p>\n"
+"\n"
+"</qt>"
+
+#~ msgid "&General"
+#~ msgstr "&Ерөнхий"
+
+#~ msgid "U&se accessibility stylesheet defined in \"Customize\"-tab"
+#~ msgstr "Хэв загварыг \"&Хэвшмэл\" ТАВаас хэрэглэх"
+
+#~ msgid "<b>Font size</b>"
+#~ msgstr "<b>Бичгийн хэмжээ</b>"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmenergy.po
new file mode 100644
index 00000000000..a33432a1458
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmenergy.po
@@ -0,0 +1,98 @@
+# translation of kcmenergy.po to Mongolian
+# Sanlig Badral <badral@chinggis.com>, 2003.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmenergy\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-14 23:30+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: energy.cpp:145
+msgid ""
+"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving features, "
+"you can configure them using this module."
+"<p> There are three levels of power saving: standby, suspend, and off. The "
+"greater the level of power saving, the longer it takes for the display to "
+"return to an active state."
+"<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a small "
+"movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause any "
+"unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key."
+msgstr ""
+"<h1>Дэлгэцийн энерги хэмнэх функц</h1> Хэрвээ таны дэлгэц энерги гамнах "
+"функцтэй бол та тэднийг энэ модулаар тохируулж болно."
+"<p>Энерги хэмнэх гурван төвшин бий: Бэлэн байдал (standby), түр зогсолт "
+"(suspend) ба унтраах. Энерги гамгах хэдийчинээ дээд төвшин байна дэлгэц эргэж "
+"идэвхижтэлээ төдийчинээ удаан үргэлжилнэ."
+"<p>Энерги гамнах горимоос эргэж гаргахад хулгана хөдөлгөх эсвэл \"shift\" зэрэг "
+"дагавар нөлөөгүй энгийн товчилуур дарна. "
+
+#: energy.cpp:165
+msgid "&Enable display power management"
+msgstr "&Энерги хэмнэх функцыг дэлгэцэнд нээх(enable)"
+
+#: energy.cpp:168
+msgid "Check this option to enable the power saving features of your display."
+msgstr ""
+"Энерги хэмнэх функцыг дэлгэцэнд нээхийг(enable) хүсвэл та энэ сонголтыг "
+"идэвхижүүлнэ үү."
+
+#: energy.cpp:171
+msgid "Your display does not support power saving."
+msgstr "Таны дэлгэцэнд энерги хэмнэх функц алга."
+
+#: energy.cpp:178
+msgid "Learn more about the Energy Star program"
+msgstr "Energy-Star-програмын нэмэлт мэдээлэл"
+
+#: energy.cpp:187
+msgid "&Standby after:"
+msgstr "&Бэлэн байдлын дараа:"
+
+#: energy.cpp:189 energy.cpp:200 energy.cpp:212
+msgid " min"
+msgstr " мин."
+
+#: energy.cpp:190 energy.cpp:201 energy.cpp:213
+msgid "Disabled"
+msgstr "Хаагдсан"
+
+#: energy.cpp:193
+msgid ""
+"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
+"\"standby\" mode. This is the first level of power saving."
+msgstr ""
+"Та таны дэлгэцийн идэвхижилт дууссаны дараа бэлэн байдалд (\"standby\") орох "
+"хугацааг сонгоно уу. Энэ нь энерги хэмнэх эхний төвшин."
+
+#: energy.cpp:198
+msgid "S&uspend after:"
+msgstr "&Түр зогсоосны дараа:"
+
+#: energy.cpp:204
+msgid ""
+"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
+"\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be "
+"different from the first level for some displays."
+msgstr ""
+"Та таны дэлгэцийн идэвхижилт дууссаны дараа түр зогсох горимд (\"suspend\") "
+"орох хугацааг сонгоно уу. Энэ нь энерги хэмнэх хоёрдугаар төвшин боловч "
+"өмнөхөөс ялгаагүй байж болно."
+
+#: energy.cpp:210
+msgid "&Power off after:"
+msgstr "&Унтраасны дараа:"
+
+#: energy.cpp:216
+msgid ""
+"Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. "
+"This is the greatest level of power saving that can be achieved while the "
+"display is still physically turned on."
+msgstr ""
+"Та таны дэлгэцийн идэвхижилт дууссаны дэлгэцэнд очих тог зогсоох хугацаа. "
+"Дэлгэц үргэлж физикээр залгаатай байх үед энэ нь хамгийн дээд төвшин. "
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmfonts.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmfonts.po
new file mode 100644
index 00000000000..53b9a00aa0f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmfonts.po
@@ -0,0 +1,246 @@
+# translation of kcmfonts.po to Mongolian
+# translation of kcmfonts.po to
+# , 2003
+# Sanlig Badral <badral@chinggis.com>, 2003.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmfonts\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-11 02:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-14 23:29+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: fonts.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Configure Anti-Alias Settings"
+msgstr "Толтийлголтын тохируулга өөрчилөгдөв."
+
+#: fonts.cpp:225
+msgid "E&xclude range:"
+msgstr "Муж ха&сах:"
+
+#: fonts.cpp:228 fonts.cpp:233
+msgid " pt"
+msgstr " pt"
+
+#: fonts.cpp:230
+msgid " to "
+msgstr " хүртэл"
+
+#: fonts.cpp:236
+msgid "&Use sub-pixel hinting:"
+msgstr "&Sub-Pixel-Hinting хэрэглэх:"
+
+#: fonts.cpp:239
+msgid ""
+"If you have a TFT or LCD screen you can further improve the quality of "
+"displayed fonts by selecting this option."
+"<br>Sub-pixel hinting is also known as ClearType(tm)."
+"<br>"
+"<br><b>This will not work with CRT monitors.</b>"
+msgstr ""
+
+#: fonts.cpp:247
+msgid ""
+"In order for sub-pixel hinting to work correctly you need to know how the "
+"sub-pixels of your display are aligned."
+"<br> On TFT or LCD displays a single pixel is actually composed of three "
+"sub-pixels, red, green and blue. Most displays have a linear ordering of RGB "
+"sub-pixel, some have BGR."
+msgstr ""
+
+#: fonts.cpp:258
+msgid "Hinting style: "
+msgstr ""
+
+#: fonts.cpp:265
+msgid ""
+"Hinting is a process used to enhance the quality of fonts at small sizes."
+msgstr ""
+
+#: fonts.cpp:515
+msgid "General"
+msgstr "Ерөнхий"
+
+#: fonts.cpp:516
+msgid "Fixed width"
+msgstr "Хатуу өргөн"
+
+#: fonts.cpp:517
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Багаж самбар"
+
+#: fonts.cpp:518
+msgid "Menu"
+msgstr "Цэс"
+
+#: fonts.cpp:519
+msgid "Window title"
+msgstr "Цонхны гарчиг"
+
+#: fonts.cpp:520
+msgid "Taskbar"
+msgstr "Үйлдлийн самбар"
+
+#: fonts.cpp:521
+msgid "Desktop"
+msgstr "Ажлын талбар"
+
+#: fonts.cpp:555
+msgid "Used for normal text (e.g. button labels, list items)."
+msgstr "Энгийн текстийн хувьд (Ж.нь Товчины бичээс, Жигсаалтын элэмент)"
+
+#: fonts.cpp:556
+msgid "A non-proportional font (i.e. typewriter font)."
+msgstr "Пропорционал бус бичиг (\"Бичгийн машины бичиг\")"
+
+#: fonts.cpp:557
+msgid "Used to display text beside toolbar icons."
+msgstr "Багаж самбарын дүрсийн хажуугаар текст дүрслэхэд хэрэглэх."
+
+#: fonts.cpp:558
+msgid "Used by menu bars and popup menus."
+msgstr "Цэс самбар болон хам цэсэнд хэрэглэгдэнэ."
+
+#: fonts.cpp:559
+msgid "Used by the window titlebar."
+msgstr "Цонхны гарчигт хэрэглэгдэнэ."
+
+#: fonts.cpp:560
+msgid "Used by the taskbar."
+msgstr "Үйлдлийн самбарт хэрэглэгдэнэ."
+
+#: fonts.cpp:561
+msgid "Used for desktop icons."
+msgstr "Ажлын талбарын тэмдэгт хэрэглэгдэнэ."
+
+#: fonts.cpp:612
+msgid "Ad&just All Fonts..."
+msgstr "Бүх бичгийн хэвийг &тохируулах..."
+
+#: fonts.cpp:613
+msgid "Click to change all fonts"
+msgstr "Бичгийн хэвийг өөрчилөхдөө та энд дарна уу."
+
+#: fonts.cpp:621
+#, fuzzy
+msgid "Use a&nti-aliasing:"
+msgstr "Бичигт &толийлголт (Anti-Aliasing) хэрэглэх"
+
+#: fonts.cpp:624
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: fonts.cpp:625
+msgid "System settings"
+msgstr ""
+
+#: fonts.cpp:626 fonts.cpp:640
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: fonts.cpp:627
+msgid ""
+"If this option is selected, KDE will smooth the edges of curves in fonts."
+msgstr ""
+"Энэ тохируулга идэвхижихэд КДЭ бичгүүдэд толийлголт (Anti-Aliasing) хэрэглэнэ."
+
+#: fonts.cpp:629
+msgid "Configure..."
+msgstr ""
+
+#: fonts.cpp:636
+msgid "Force fonts DPI:"
+msgstr ""
+
+#: fonts.cpp:641
+msgid "96 DPI"
+msgstr ""
+
+#: fonts.cpp:642
+msgid "120 DPI"
+msgstr ""
+
+#: fonts.cpp:644
+msgid ""
+"<p>This option forces a specific DPI value for fonts. It may be useful when the "
+"real DPI of the hardware is not detected properly and it is also often misused "
+"when poor quality fonts are used that do not look well with DPI values other "
+"than 96 or 120 DPI.</p>"
+"<p>The use of this option is generally discouraged. For selecting proper DPI "
+"value a better option is explicitly configuring it for the whole X server if "
+"possible (e.g. DisplaySize in xorg.conf or adding <i>-dpi value</i> "
+"to ServerLocalArgs= in $KDEDIR/share/config/kdm/kdmrc). When fonts do not "
+"render properly with real DPI value better fonts should be used or "
+"configuration of font hinting should be checked.</p>"
+msgstr ""
+
+#: fonts.cpp:761
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Some changes such as anti-aliasing will only affect newly started "
+"applications.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Та толтийлголтын тохируулга өөрчилжээ. Энэ нь мэдээж шинээр эхэлж "
+"буйпрограмуудад л нөлөөлж эхэлнэ.</p>"
+
+#: fonts.cpp:762
+#, fuzzy
+msgid "Font Settings Changed"
+msgstr "Толтийлголтын тохируулга өөрчилөгдөв."
+
+#: kxftconfig.cpp:876 kxftconfig.cpp:917
+msgid "None"
+msgstr "Байхгүй"
+
+#: kxftconfig.cpp:878
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: kxftconfig.cpp:880
+msgid "BGR"
+msgstr "BGR"
+
+#: kxftconfig.cpp:882
+msgid "Vertical RGB"
+msgstr "Босоо RGB"
+
+#: kxftconfig.cpp:884
+msgid "Vertical BGR"
+msgstr "Босоо BGR"
+
+#: kxftconfig.cpp:913
+#, fuzzy
+msgid "Medium"
+msgstr "Цэс"
+
+#: kxftconfig.cpp:919
+msgid "Slight"
+msgstr ""
+
+#: kxftconfig.cpp:921
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "<h1>Fonts</h1> This module allows you to choose which fonts will be used to display text in KDE. You can select not only the font family (for example, <em>helvetica</em> or <em>times</em>), but also the attributes that make up a specific font (for example, <em>bold</em> style and <em>12 points</em> in height.)<p> Just click the \"Choose\" button that is next to the font you want to change. You can ask KDE to try and apply font and color settings to non-KDE applications as well. See the \"Style\" control module for more information."
+#~ msgstr "<h1>Бичгүүд</h1> Энэ модул таньд КДЭ-н текст дүрслэлд ямар бичиг хэрэглэхийг сонгох боломж олгоно. Та зөвхөн бичгийн бүл (Ж.нь <em>Helvetica</em> эсвэл <em>Times</em>) сонгох бус <em>Бүдүүн</em> ба <em>12 цэгэн хэмжээ</em> гэх мэт шинж чанаруудыг сонгох боломжтой.<p> Та бичиг өөрчилөхдөө \"Сонгох\" товчин дээр дарна уу. Та энэ бичиг болон өнгөний тохируулгыг КДЭ бус програмуудад хэрэглэж болохыг КДЭ -с асууж болно. Илүү мэдээлэл авахыг хүсвэл удирдах модулын \"Хэлбэр\"-г харна уу."
+
+#~ msgid "An&ti-Aliasing"
+#~ msgstr "&Толийлголт"
+
+#~ msgid "This is a preview of the \"%1\" font. You can change this font by clicking the \"Choose...\" button to the right."
+#~ msgstr "Энэ нь \"%1\" бичгийн урьд. харалт. Та энэ бичгийг баруун талын \"Сонгох...\" товчны тусламжтайгаар сольж болно."
+
+#~ msgid "Preview of the \"%1\" font"
+#~ msgstr "\"%1\" бичгийн урьдчилан харалт."
+
+#~ msgid "Choose..."
+#~ msgstr "Сонгох..."
+
+#~ msgid "Click to select a font"
+#~ msgstr "Бичгийн хэв сонгохдоо та энд дарна уу."
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po
new file mode 100644
index 00000000000..ca04233eacb
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po
@@ -0,0 +1,157 @@
+# translation of kcmhtmlsearch.po to Mongolian
+# , 2003
+# Sanlig Badral <badral@chinggis.com>, 2003.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-14 23:33+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:43
+msgid "ht://dig"
+msgstr "ht://dig"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:50
+msgid ""
+"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. You "
+"can get ht://dig at the"
+msgstr ""
+"ht://dig HTML хайлтын машин бүтэн текст хэрэглэнэ. Та ht://dig -г дараахаас авч "
+"болно."
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:56
+msgid "Information about where to get the ht://dig package."
+msgstr "ht://dig багцыг хаанаас авах тухай мэдээлэл."
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:60
+msgid "ht://dig home page"
+msgstr "ht://dig -н эхлэл хуудас"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:66
+msgid "Program Locations"
+msgstr "Програмын байршил"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:73
+msgid "ht&dig"
+msgstr "ht&dig"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:78
+msgid "Enter the path to your htdig program here, e.g. /usr/local/bin/htdig"
+msgstr "Энд та htdig програмын замыг өгнө үү Ж.нь /usr/local/bin/htdig"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:83
+msgid "ht&search"
+msgstr "ht&search"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:88
+msgid ""
+"Enter the path to your htsearch program here, e.g. /usr/local/bin/htsearch"
+msgstr "Энд та htsearch програмын замыг өгнөүү, Ж.нь /usr/local/bin/htsearch"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:93
+msgid "ht&merge"
+msgstr "ht&merge"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:98
+msgid ""
+"Enter the path to your htmerge program here, e.g. /usr/local/bin/htmerge"
+msgstr "Энд та htmerge програмын замыг өгнөүү, Ж.нь /usr/local/bin/htmerge"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:104
+msgid "Scope"
+msgstr "Хүрээ"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:106
+msgid ""
+"Here you can select which parts of the documentation should be included in the "
+"fulltext search index. Available options are the KDE Help pages, the installed "
+"man pages, and the installed info pages. You can select any number of these."
+msgstr ""
+"Энд та баримтын ямар хэсэг бүтэн текст хайх дараалалд агуулагдах ёстойг сонгож "
+"болно. КДЭ-тусламж хуудсууд, суулгасан Линукс/Юникс-гарын авлага (man pages) "
+"болон суулгасан Мэд-Хуудсууд бэлэн буй. Та эдгээр боломжуудаас дураараа сонгож "
+"болно."
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:111
+msgid "&KDE help"
+msgstr "&КДЭ-тусламж"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:115
+msgid "&Man pages"
+msgstr "&Гарын авлага хуудсууд"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:120
+msgid "&Info pages"
+msgstr "&Мэд-Хуудсууд"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:125
+msgid "Additional Search Paths"
+msgstr "Нэмэлт хайлтын замууд"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:127
+msgid ""
+"Here you can add additional paths to search for documentation. To add a path, "
+"click on the <em>Add...</em> button and select the folder from where additional "
+"documentation should be searched. You can remove folders by clicking on the <em>"
+"Delete</em> button."
+msgstr ""
+"Энд та баримт хайх нэмэлт замыг нэмж өгч болно. Замаа өгөхдөө <em>Нэмэх...</em> "
+"товчин дээр дараад нэмэлт баримтын хайх лавлахыг сонгоно уу. Та <em>Устгах</em> "
+"товчин дээр дарж лавлахуудыг устгаж болно."
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:132
+msgid "Add..."
+msgstr "Нэмэх..."
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:142
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Хэлний тохируулга"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:144
+msgid "Here you can select the language you want to create the index for."
+msgstr "Та товчоон(index) үүсгэхэд хэрэглэхийг хүссэн хэлээ энд сонгоно уу."
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:146
+msgid "&Language"
+msgstr "&Хэл"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:158
+msgid "Generate Index..."
+msgstr "Товчоон үүсгэх..."
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:159
+msgid "Click this button to generate the index for the fulltext search."
+msgstr ""
+"Бүтэн текст хайлтын хувьд товчоон үүсгэхийн тулд та энэ товчин дээр дарна уу."
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:203
+msgid ""
+"<h1>Help Index</h1> This configuration module lets you configure the ht://dig "
+"engine which can be used for fulltext search in the KDE documentation as well "
+"as other system documentation like man and info pages."
+msgstr ""
+"<h1>Тусламж-Товчоон</h1> Энэ тохируулгын модул таньд КДЭ-Баримтуудаас бүтэн "
+"текст мөн бусад гарын авлага ба мэд.хуудас зэрэг системийн баримт хайхад "
+"хэрэглэдэг ht://dig хайлтын машины тохируулга хийх боломж олгоно."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Санлигийн Бадрал"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "badral@chinggis.com"
+
+#~ msgid "without name"
+#~ msgstr "Нэргүй"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmicons.po
new file mode 100644
index 00000000000..6981b11b384
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmicons.po
@@ -0,0 +1,274 @@
+# translation of kcmicons.po to Mongolian
+# translation of kcmicons.po to
+# , 2003
+# Sanlig Badral <badral@chinggis.com>, 2003.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmicons\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-03 02:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-16 23:22+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Санлигийн Бадрал"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "badral@openmn.org"
+
+#: icons.cpp:45
+msgid "Use of Icon"
+msgstr "Эмблемын хэрэглээ"
+
+#: icons.cpp:66
+msgid "Active"
+msgstr "Идэвхитэй"
+
+#: icons.cpp:68
+msgid "Disabled"
+msgstr "Идэвхигүй"
+
+#: icons.cpp:80
+msgid "Size:"
+msgstr "Хэмжээ:"
+
+#: icons.cpp:88
+msgid "Double-sized pixels"
+msgstr "2 дахин том цэгүүд"
+
+#: icons.cpp:92
+msgid "Animate icons"
+msgstr "Эмблем хөдөлгөх"
+
+#: icons.cpp:117
+msgid "Set Effect..."
+msgstr "Эффект тогтоох..."
+
+#: icons.cpp:133
+msgid "Desktop/File Manager"
+msgstr "Ажлын гадаргуу-/Файл-Удирдлага"
+
+#: icons.cpp:134
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Багаж самбар"
+
+#: icons.cpp:136
+msgid "Small Icons"
+msgstr "Жижиг эмблем"
+
+#: icons.cpp:137
+msgid "Panel"
+msgstr "Удирдах самбар"
+
+#: icons.cpp:138
+msgid "All Icons"
+msgstr "Бүх эмблем"
+
+#: icons.cpp:445
+msgid "Setup Default Icon Effect"
+msgstr "Стандарт-эмблем эффект тогтоох"
+
+#: icons.cpp:446
+msgid "Setup Active Icon Effect"
+msgstr "Идэвхитэй эмблемд эффект хийх"
+
+#: icons.cpp:447
+msgid "Setup Disabled Icon Effect"
+msgstr "Идэвхигүй эмблемд эффект хийх"
+
+#: icons.cpp:534
+msgid "&Effect:"
+msgstr "&Эффект:"
+
+#: icons.cpp:538
+msgid "No Effect"
+msgstr "Эффектгүй"
+
+#: icons.cpp:539
+msgid "To Gray"
+msgstr "Сааралаар"
+
+#: icons.cpp:540
+msgid "Colorize"
+msgstr "Өнгөт"
+
+#: icons.cpp:541
+msgid "Gamma"
+msgstr "Гамма"
+
+#: icons.cpp:542
+msgid "Desaturate"
+msgstr "Дүүргэлт багасгах"
+
+#: icons.cpp:543
+msgid "To Monochrome"
+msgstr ""
+
+#: icons.cpp:549
+msgid "&Semi-transparent"
+msgstr "&Хагас тунгалаг"
+
+#: icons.cpp:553
+msgid "Preview"
+msgstr "Урьд. харах"
+
+#: icons.cpp:564
+msgid "Effect Parameters"
+msgstr "Эффект-параметрүүд"
+
+#: icons.cpp:569
+msgid "&Amount:"
+msgstr "&Хэмжээ:"
+
+#: icons.cpp:576
+msgid "Co&lor:"
+msgstr "Ө&нгө:"
+
+#: icons.cpp:584
+msgid "&Second color:"
+msgstr ""
+
+#: iconthemes.cpp:81
+msgid "Name"
+msgstr "Нэр"
+
+#: iconthemes.cpp:82
+msgid "Description"
+msgstr "Тайлбар"
+
+#: iconthemes.cpp:88
+msgid "Install New Theme..."
+msgstr "Шинэ дизайн суулгах..."
+
+#: iconthemes.cpp:91
+msgid "Remove Theme"
+msgstr "Дизайн устгах"
+
+#: iconthemes.cpp:96
+msgid "Select the icon theme you want to use:"
+msgstr "Та хэрэглэхийг хүссэн эмблем дизайныг сонгоно уу:"
+
+#: iconthemes.cpp:155
+msgid "Drag or Type Theme URL"
+msgstr "Дизайны хаяг"
+
+#: iconthemes.cpp:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
+msgstr "Эмблем дизайны %1 архивыг олох боломжгүй."
+
+#: iconthemes.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"please check that address %1 is correct."
+msgstr ""
+"Эмблем дизайны архивыг татаж авах боломжгүй.\n"
+"Та %1 хаяг зөв эсэхийг шалгана уу: "
+
+#: iconthemes.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "The file is not a valid icon theme archive."
+msgstr "Энэ нь хүчингүй эмблем дизайны архив."
+
+#: iconthemes.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
+"in the archive have been installed"
+msgstr ""
+"Суулгалт хийж байх явцад асуудал гарлаа. Архивт гэхдээ ихэнх дизайн суусан."
+
+#: iconthemes.cpp:208
+msgid "Installing icon themes"
+msgstr "Шинэ эмблем дизайн суулгах"
+
+#: iconthemes.cpp:226
+msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> theme</qt>"
+msgstr "<qt>Дизайн <strong>%1</strong>-г суулгаж байна</qt>"
+
+#: iconthemes.cpp:286
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
+"<br>"
+"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Та <strong>%1</strong> дизайныг усгахыг хүсэхдээ итгэлтэй байна уу?"
+"<br>"
+"<br>Та энэ дизайнаар суулгагдсан байсан файлуудыг устгана.</qt>"
+
+#: iconthemes.cpp:294
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Бататгал"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "&Theme"
+msgstr "&Дизайн"
+
+#: main.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "Ө&ргөтгөсөн"
+
+#: main.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Icons"
+msgstr "Бүх эмблем"
+
+#: main.cpp:55
+msgid "Icons Control Panel Module"
+msgstr "Эмблем хянах самбар Модул"
+
+#: main.cpp:57
+msgid "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
+msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
+
+#: main.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
+"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
+"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
+"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
+"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
+"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
+"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
+"installed themes here.</p>"
+"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+msgstr ""
+"<h1>Эмблем</h1>Энэ модул таньд ажлын тавцангийн эмблем сонгоход тань хэрэг "
+"болно."
+"<p>Та хэлбэрийн эмблем сонгох бол, түүний нэрэн дээр нь дараад доор буй "
+"\"Хэрэглэх\" товчийг дарна уу. Хэрэв та сонголтоо хэрэглэхийг хүсэхгүй бол "
+"\"Шинэчлэх\" товчийг дарж өөрчилөлтийг буцаана.</p>"
+"<p>\"Шинэ Хэлбэр Суулгах\" товчийг та дарсанаар шинэ эмблем хэлбэрүүдийг "
+"хаягийн самбар бичих эсвэл байрлалыг нэгжиж \"ОК\" товч дараад суулгалтыг "
+"дуусгана.</p>"
+"<p> \"Хэлбэр устгах\" товч хэрвээ та зөвхөн энэ модулийг хэрэглэж ямар нэг "
+"хэлбэр суулгасан тохиолдолд идэвхижинэ. Та ерөнхий бүх хэлбэрийг үүгээр усгана "
+"гэж саналтгүй.</p>"
+"<p>Та мөн эмблемүүдэд харагдах эффектүүдийг ч тодорхойлж болно.</p>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<h1>Icons</h1>\n"
+#~ "This module allows you to choose the icons for your desktop.\n"
+#~ "You can also specify effects that should be applied to the icons.\n"
+#~ "Use the \"Whats This?\" (Shift+F1) to get help on specific options."
+#~ msgstr ""
+#~ "<h1>Эмблем</h1>\n"
+#~ "Энэ модул таньд таны ажлын гадаргуун эмблемүүдийг сонгох боломж олгоно.\n"
+#~ "Та үүнээс гадна эмблемүүдэд хэрэглэх эффектийг өгч болно.\n"
+#~ "Та тухайн тохируулгын тусламж авахдаа \"Энэ юу вэ?\" (Shift+F1) хэрэглээрэй."
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcminfo.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcminfo.po
new file mode 100644
index 00000000000..cdcaac4e01b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcminfo.po
@@ -0,0 +1,1199 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# Tegshjargal <tegshee@chinggis.com>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-16 03:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-14 08:46+0100\n"
+"Last-Translator: A. Tegshjargal <tegshee@chinggis.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <openmn-kdemn@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Тэгшжаргал.А"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "tegshee@chinggis.com"
+
+#: info.cpp:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Screen # %1"
+msgstr "Дэлгэц # % 1"
+
+#: info.cpp:145
+msgid "(Default Screen)"
+msgstr "(Стандарт Дэлгэц)"
+
+#: info.cpp:149
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Хэмжээсүүд"
+
+#: info.cpp:150
+msgid "%1 x %2 Pixel (%3 x %4 mm)"
+msgstr "%1 x %2 Цэг (%3 x %4 мм)"
+
+#: info.cpp:156
+msgid "Resolution"
+msgstr "Хуваалт"
+
+#: info.cpp:157
+msgid "%1 x %2 dpi"
+msgstr "%1 x %2 dpi"
+
+#: info.cpp:173
+msgid "Depths (%1)"
+msgstr "Түвшингүүд (%1)"
+
+#: info.cpp:177
+msgid "Root Window ID"
+msgstr "Үндсэн Цонхны ДД"
+
+#: info.cpp:179
+msgid "Depth of Root Window"
+msgstr "Үндсэн Цонхны Түвшин"
+
+#: info.cpp:181
+msgid "%1 plane"
+msgstr "%1 хавтгай"
+
+#: info.cpp:182
+msgid "%1 planes"
+msgstr "%1 хавтгайнууд"
+
+#: info.cpp:183
+msgid "Number of Colormaps"
+msgstr "Өнгөнзургын Тоо"
+
+#: info.cpp:184
+msgid "minimum %1, maximum %2"
+msgstr "хамгийн бага %1, хамгийн их %2"
+
+#: info.cpp:186
+msgid "Default Colormap"
+msgstr "Анхдагч Өнгөнзураг"
+
+#: info.cpp:188
+msgid "Default Number of Colormap Cells"
+msgstr "Нүдэт Өнгөнзургын Анхдагч Тоо"
+
+#: info.cpp:190
+msgid "Preallocated Pixels"
+msgstr "Өмнө байршсан цэгүүд"
+
+#: info.cpp:191
+msgid "Black %1, White %2"
+msgstr "Хар %1, Цагаан %2"
+
+#: info.cpp:198
+msgid "backing-store: %1, save-unders: %2"
+msgstr "буцаан-нөөцлөх: %1, хадгалах-дутуу: %2"
+
+#: info.cpp:200
+msgid "When mapped"
+msgstr "Зурагдахад"
+
+#: info.cpp:205
+msgid "Largest Cursor"
+msgstr "Хамгийн том Заагч"
+
+#: info.cpp:207
+msgid "unlimited"
+msgstr "хязгааргүй"
+
+#: info.cpp:209
+msgid "Current Input Event Mask"
+msgstr "Идэвхтэй Оруулах Үйлдэл Баг"
+
+#: info.cpp:216
+#, c-format
+msgid "Event = %1"
+msgstr "Үйлдэл = %1"
+
+#: info.cpp:225
+msgid "LSBFirst"
+msgstr "LSBFirst"
+
+#: info.cpp:226
+msgid "MSBFirst"
+msgstr "MSBFirst"
+
+#: info.cpp:227
+#, c-format
+msgid "Unknown Order %1"
+msgstr "Үл мэдэгдэх Захиалга %1"
+
+#: info.cpp:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Bit\n"
+"%n Bits"
+msgstr ""
+"_n: 1 Бит\n"
+"%n Битүүд"
+
+#: info.cpp:239
+msgid "1 Byte"
+msgstr "1 Байт"
+
+#: info.cpp:241
+msgid "%1 Bytes"
+msgstr "%1 Байтууд"
+
+#: info.cpp:263 info_aix.cpp:299 info_hpux.cpp:372 info_hpux.cpp:662
+#: info_linux.cpp:136 info_linux.cpp:562 info_netbsd.cpp:73
+#: info_openbsd.cpp:69 info_solaris.cpp:686 opengl.cpp:636
+msgid "Value"
+msgstr "Утга"
+
+#: info.cpp:266
+msgid "Server Information"
+msgstr "Серверийн Мэдээлэл"
+
+#: info.cpp:272 opengl.cpp:638
+msgid "Name of the Display"
+msgstr "Дэлгэцийн Нэр"
+
+#: info.cpp:275
+msgid "Vendor String"
+msgstr "Борлуулагчийн Тэмдэгт мөр"
+
+#: info.cpp:276
+msgid "Vendor Release Number"
+msgstr "Борлуулагчийн Гаргасан Дугаар"
+
+#: info.cpp:279
+msgid "Version Number"
+msgstr "Хувилбарийн Дугаар"
+
+#: info.cpp:283
+msgid "Available Screens"
+msgstr "Боломжит Дэлгэцүүд"
+
+#: info.cpp:291
+msgid "Supported Extensions"
+msgstr "Өргөтгөлүүдэд Тулгуурласан"
+
+#: info.cpp:302
+msgid "Supported Pixmap Formats"
+msgstr "Цэгэн зураг Хэлбэрт Тулгуурласан"
+
+#: info.cpp:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Pixmap Format #%1"
+msgstr "Цэгэн зураг Хэлбэр #%!"
+
+#: info.cpp:308
+msgid "%1 BPP, Depth: %2, Scanline padding: %3"
+msgstr "%1 BPP, Төвшин: %2, Хайлт шугам: %3"
+
+#: info.cpp:318
+msgid "Maximum Request Size"
+msgstr "Хамгийн их Хүсэлтийн Хэмжээ"
+
+#: info.cpp:320
+msgid "Motion Buffer Size"
+msgstr "Илүүдэл Буфферийн Хэмжээ"
+
+#: info.cpp:323
+msgid "Bitmap"
+msgstr "Бит зураг"
+
+#: info.cpp:325
+msgid "Unit"
+msgstr "Нэгж"
+
+#: info.cpp:327
+msgid "Order"
+msgstr "Захиалга"
+
+#: info.cpp:329
+msgid "Padding"
+msgstr "Жийрэглэх"
+
+#: info.cpp:332
+msgid "Image Byte Order"
+msgstr "Зургийн Вайт Эрэмбэлэл"
+
+#: info.cpp:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information available about %1."
+msgstr "%1 -н мэдээлэл байхгүй байна!"
+
+#: info.cpp:392
+msgid ""
+"<h1>System Information</h1> All the information modules return information "
+"about a certain aspect of your computer hardware or your operating system. Not "
+"all modules are available on all hardware architectures and/or operating "
+"systems."
+msgstr ""
+"<h1>Системийн мэдээлэл</h1> Бүх мэдээлэлийн модулиуд таны компьютерийн тоног "
+"төхөөрөмж болон үйлдлийн системийн тал бүрийн мэдээлэлийг буццна. Бүх тоног "
+"төхөөрөмжийн бүтэц ба/эсвэл үйлдлийн ситемийн бүх модуоиуд биш."
+
+#: info.cpp:406 memory.cpp:95
+msgid "kcminfo"
+msgstr "kcminfo"
+
+#: info.cpp:407
+msgid "KDE Panel System Information Control Module"
+msgstr "КДЕ Самбар Санах ой Мэдээлэл Удирдах Модул"
+
+#: info.cpp:409 memory.cpp:98
+msgid "(c) 1998 - 2002 Helge Deller"
+msgstr "(c) 1998 - 2002 Helge Deller"
+
+#: info.cpp:425
+msgid "This list displays system information on the selected category."
+msgstr "Энэ жагсаалт нь сонгосон төрлийн системийн мэдээлийг үзүүлнэ"
+
+#: info_aix.cpp:72
+msgid "Name"
+msgstr "Нэр"
+
+#: info_aix.cpp:73
+msgid "Status"
+msgstr "Төлөв"
+
+#: info_aix.cpp:74
+msgid "Location"
+msgstr "Байршил"
+
+#: info_aix.cpp:75
+msgid "Description"
+msgstr "Тайлбар"
+
+#: info_aix.cpp:445 info_hpux.cpp:441 info_hpux.cpp:567 info_linux.cpp:350
+#: info_linux.cpp:458
+msgid "MB"
+msgstr "МБ"
+
+#: info_aix.cpp:450 info_fbsd.cpp:289 info_hpux.cpp:572 info_linux.cpp:488
+#: info_netbsd.cpp:181 info_netbsd.cpp:279 info_openbsd.cpp:197
+#: info_openbsd.cpp:280 info_solaris.cpp:183 opengl.cpp:483
+msgid "Device"
+msgstr "Төхөөрөмж"
+
+#: info_aix.cpp:451 info_fbsd.cpp:290 info_hpux.cpp:573 info_linux.cpp:489
+#: info_netbsd.cpp:280 info_openbsd.cpp:281 info_solaris.cpp:184
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Зохицуулах Цэг"
+
+#: info_aix.cpp:452 info_fbsd.cpp:291 info_hpux.cpp:574 info_linux.cpp:490
+#: info_netbsd.cpp:281 info_openbsd.cpp:282 info_solaris.cpp:185
+msgid "FS Type"
+msgstr "FS Төрөл"
+
+#: info_aix.cpp:453 info_hpux.cpp:575 info_linux.cpp:491 info_netbsd.cpp:282
+#: info_solaris.cpp:186
+msgid "Total Size"
+msgstr "Нийт Хэмжээ"
+
+#: info_aix.cpp:454 info_hpux.cpp:576 info_linux.cpp:492 info_netbsd.cpp:283
+#: info_solaris.cpp:189
+msgid "Free Size"
+msgstr "Сул Зай"
+
+#: info_aix.cpp:472 info_aix.cpp:479 info_hpux.cpp:594 info_hpux.cpp:601
+msgid "n/a"
+msgstr "байхгүй"
+
+#: info_fbsd.cpp:102
+msgid "CPU %1: %2, %3 MHz"
+msgstr "CPU %1: %2, %3 MHz"
+
+#: info_fbsd.cpp:104
+msgid "CPU %1: %2, unknown speed"
+msgstr "CPU %1: %2, үл мэдэгдэх хурд"
+
+#: info_fbsd.cpp:169
+msgid ""
+"Your sound system could not be queried. /dev/sndstat does not exist or is not "
+"readable."
+msgstr ""
+"Таны дууны системийг эмхлэж чадсангүй. /dev/sndstat -г унших боломжгүй байна."
+
+#: info_fbsd.cpp:194
+msgid ""
+"SCSI subsystem could not be queried: /sbin/camcontrol could not be found"
+msgstr "SCSI дэд систем эмхлэж чадсангүй: /sbin/camcontrol олдсонгүй"
+
+#: info_fbsd.cpp:197
+msgid ""
+"SCSI subsystem could not be queried: /sbin/camcontrol could not be executed"
+msgstr "SCSI дэд систем эмхлэж чадсангүй: /sbin/camcontrol ажилласангүй"
+
+#: info_fbsd.cpp:242
+msgid ""
+"Could not find any programs with which to query your system's PCI information"
+msgstr "Таны системийн PCI-н мэдээллийн ямарч програм олдсонгүй"
+
+#: info_fbsd.cpp:258
+msgid "PCI subsystem could not be queried: %1 could not be executed"
+msgstr "PCI дэд систем эмхэлж чадсангүй: %1 ажилуулж чадсангүй"
+
+#: info_fbsd.cpp:270
+msgid "The PCI subsystem could not be queried, this may need root privileges."
+msgstr "PCI дэд систем эмхлэгдсэнгүй, энэ нь root эрх хэрэгтэй."
+
+#: info_fbsd.cpp:285
+msgid "Could not check filesystem info: "
+msgstr "Файлын системийн мэдээг шалгаж чадсангүй:"
+
+#: info_fbsd.cpp:292 info_linux.cpp:493 info_openbsd.cpp:283
+#: info_solaris.cpp:193
+msgid "Mount Options"
+msgstr "Зохицуулах Тохиргоо"
+
+#: info_hpux.cpp:331
+msgid "PA-RISC Processor"
+msgstr "PA-RISC Процессор"
+
+#: info_hpux.cpp:333
+msgid "PA-RISC Revision"
+msgstr "PA-RISC Өөрчлөлт"
+
+#: info_hpux.cpp:366
+#, fuzzy
+msgid "Could not get Information."
+msgstr "Мэдээлэл цуглуулж чадсангүй!"
+
+#: info_hpux.cpp:376
+msgid "Machine"
+msgstr "Машин"
+
+#: info_hpux.cpp:383
+msgid "Model"
+msgstr "Загвар"
+
+#: info_hpux.cpp:390
+msgid "Machine Identification Number"
+msgstr "Машины Дэс Дугаар"
+
+#: info_hpux.cpp:391 info_solaris.cpp:618
+msgid "(none)"
+msgstr "(байхгүй)"
+
+#: info_hpux.cpp:396
+msgid "Number of Active Processors"
+msgstr "Идэвхтэй Процессорийн Дугаар"
+
+#: info_hpux.cpp:400
+msgid "CPU Clock"
+msgstr "CPU Цаг"
+
+#: info_hpux.cpp:401 info_solaris.cpp:80
+msgid "MHz"
+msgstr "MHz"
+
+#: info_hpux.cpp:420
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(мэдэгдээгүй)"
+
+#: info_hpux.cpp:423
+msgid "CPU Architecture"
+msgstr "CPU Pgu.gjxlgl"
+
+#: info_hpux.cpp:432
+msgid "enabled"
+msgstr "боломжтой болгосон"
+
+#: info_hpux.cpp:432
+msgid "disabled"
+msgstr "боломжгүй болгосон"
+
+#: info_hpux.cpp:435
+msgid "Numerical Coprocessor (FPU)"
+msgstr "Тоон Хос процессор (FPU)"
+
+#: info_hpux.cpp:442
+msgid "Total Physical Memory"
+msgstr "Нийт Бодит Санах ой"
+
+#: info_hpux.cpp:444
+msgid "Bytes"
+msgstr "Байт"
+
+#: info_hpux.cpp:445
+msgid "Size of One Page"
+msgstr "Нэг Хуудсын Хэмжээ"
+
+#: info_hpux.cpp:625
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Audio-Support (Alib) was disabled during configuration and compile-time."
+msgstr ""
+"Дууны-Дэмжлэг (Alib) хөрвүүлэлт хийх үед болон тохиргоо хийж байхад идэвхгүй "
+"боллоо!"
+
+#: info_hpux.cpp:657
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open Audio-Server (Alib)."
+msgstr "Аудио-Сервер(Alib) -г нээж чадсангүй!"
+
+#: info_hpux.cpp:664
+msgid "Audio Name"
+msgstr "Аудио Нэр"
+
+#: info_hpux.cpp:665 opengl.cpp:482 opengl.cpp:492
+msgid "Vendor"
+msgstr "Борлуулагч"
+
+#: info_hpux.cpp:666
+msgid "Alib Version"
+msgstr "Alib Хувилбар"
+
+#: info_hpux.cpp:670
+msgid "Protocol Revision"
+msgstr "Протколын Өөрчлөлт"
+
+#: info_hpux.cpp:674
+msgid "Vendor Number"
+msgstr "Борлуулагчийн Дугаар"
+
+#: info_hpux.cpp:677
+msgid "Release"
+msgstr "Гаргал"
+
+#: info_hpux.cpp:680
+msgid "Byte Order"
+msgstr "Байтын Эрх"
+
+#: info_hpux.cpp:681
+msgid "ALSBFirst (LSB)"
+msgstr "ALSBFirst (LSB)"
+
+#: info_hpux.cpp:682
+msgid "AMSBFirst (MSB)"
+msgstr "AMSBFirst (MSB)"
+
+#: info_hpux.cpp:683
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Byteorder."
+msgstr "Байт эрэмбэ буруу!"
+
+#: info_hpux.cpp:685
+msgid "Bit Order"
+msgstr "Бит Эрэмбэ"
+
+#: info_hpux.cpp:687
+msgid "ALeastSignificant (LSB)"
+msgstr "ALeastSignificant (LSB)"
+
+#: info_hpux.cpp:689
+msgid "AMostSignificant (MSB)"
+msgstr "AMostSignificant (MSB)"
+
+#: info_hpux.cpp:689
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Bitorder."
+msgstr "Бит эрэмбэ буруу!"
+
+#: info_hpux.cpp:691
+msgid "Data Formats"
+msgstr "Өгөгдлийн Хэлбэрүүд"
+
+#: info_hpux.cpp:698
+msgid "Sampling Rates"
+msgstr "Тайлбарласан Үнэлгээнүүд"
+
+#: info_hpux.cpp:704
+msgid "Input Sources"
+msgstr "Оролтын эхүүд"
+
+#: info_hpux.cpp:706
+msgid "Mono-Microphone"
+msgstr "Дан-Микрофон"
+
+#: info_hpux.cpp:708
+msgid "Mono-Auxiliary"
+msgstr "Дан-Нэмэлт"
+
+#: info_hpux.cpp:710
+msgid "Left-Microphone"
+msgstr "Зүүн-Микрофон"
+
+#: info_hpux.cpp:712
+msgid "Right-Microphone"
+msgstr "Баруун-Микрофон"
+
+#: info_hpux.cpp:714
+msgid "Left-Auxiliary"
+msgstr "Зүүн-Нэмэлт"
+
+#: info_hpux.cpp:716
+msgid "Right-Auxiliary"
+msgstr "Баруун-Нэмэлт"
+
+#: info_hpux.cpp:719
+msgid "Input Channels"
+msgstr "Оролтын Сувгууд"
+
+#: info_hpux.cpp:721 info_hpux.cpp:745
+msgid "Mono-Channel"
+msgstr "Дан-Суваг"
+
+#: info_hpux.cpp:723 info_hpux.cpp:747
+msgid "Left-Channel"
+msgstr "Зүүн-Суваг"
+
+#: info_hpux.cpp:725 info_hpux.cpp:749
+msgid "Right-Channel"
+msgstr "Баруун-Суваг"
+
+#: info_hpux.cpp:728
+msgid "Output Destinations"
+msgstr "Зорисон газарын гаралт"
+
+#: info_hpux.cpp:730
+msgid "Mono-InternalSpeaker"
+msgstr "Дан-Дотоод Цацагч"
+
+#: info_hpux.cpp:732
+msgid "Mono-Jack"
+msgstr "Дан-Залгуур"
+
+#: info_hpux.cpp:734
+msgid "Left-InternalSpeaker"
+msgstr "Зүүн-Дотоод Цацагч"
+
+#: info_hpux.cpp:736
+msgid "Right-InternalSpeaker"
+msgstr "Баруун-Дотоод Цацагч"
+
+#: info_hpux.cpp:738
+msgid "Left-Jack"
+msgstr "Зүүн-Залгуур"
+
+#: info_hpux.cpp:740
+msgid "Right-Jack"
+msgstr "Баруун-Залгуур"
+
+#: info_hpux.cpp:743
+msgid "Output Channels"
+msgstr "Гаралтын Сувгууд"
+
+#: info_hpux.cpp:753
+msgid "Gain"
+msgstr "Хожоо"
+
+#: info_hpux.cpp:754
+msgid "Input Gain Limits"
+msgstr "Оролтын Хожооны Хязаар"
+
+#: info_hpux.cpp:756
+msgid "Output Gain Limits"
+msgstr "Гаралтын Хожооны Хязаар"
+
+#: info_hpux.cpp:759
+msgid "Monitor Gain Limits"
+msgstr "Хожооны Хязаар Харуулах"
+
+#: info_hpux.cpp:762
+msgid "Gain Restricted"
+msgstr "Хязгаарлагдсан хожоо"
+
+#: info_hpux.cpp:767
+msgid "Lock"
+msgstr "Цоож"
+
+#: info_hpux.cpp:769
+msgid "Queue Length"
+msgstr "Дараалалын Урт"
+
+#: info_hpux.cpp:771
+msgid "Block Size"
+msgstr "Блокийн хэмжээ"
+
+#: info_hpux.cpp:773
+msgid "Stream Port (decimal)"
+msgstr "Цацалтын Порт(бутархай)"
+
+#: info_hpux.cpp:775
+msgid "Ev Buffer Size"
+msgstr "Жигд Буфферийн Хэмжээ"
+
+#: info_hpux.cpp:777
+msgid "Ext Number"
+msgstr "Гад Дугаар"
+
+#: info_linux.cpp:151 main.cpp:67
+msgid "DMA-Channel"
+msgstr "DMA-Суваг"
+
+#: info_linux.cpp:152 info_linux.cpp:195
+msgid "Used By"
+msgstr "Ашигласан"
+
+#: info_linux.cpp:194
+msgid "I/O-Range"
+msgstr "О/Г-Далайц"
+
+#: info_linux.cpp:218 main.cpp:103
+msgid "Devices"
+msgstr "Төхөөрөмжүүд"
+
+#: info_linux.cpp:219
+msgid "Major Number"
+msgstr "Үндсэн дугаар"
+
+#: info_linux.cpp:220
+msgid "Minor Number"
+msgstr "Туслах дугаар"
+
+#: info_linux.cpp:232
+msgid "Character Devices"
+msgstr "Тэмдэгт төхөөрөмжүүд"
+
+#: info_linux.cpp:236
+msgid "Block Devices"
+msgstr "Хаалт Төхөөрөмжүүд"
+
+#: info_linux.cpp:265
+msgid "Miscellaneous Devices"
+msgstr "Олн төрөлийн Төхөөрөмжүүд"
+
+#: info_netbsd.cpp:180 info_openbsd.cpp:196
+msgid "IRQ"
+msgstr "IRQ"
+
+#: info_netbsd.cpp:196 info_openbsd.cpp:210
+msgid "No PCI devices found."
+msgstr "PCI төхөөрөмж олдсонгүй."
+
+#: info_netbsd.cpp:203 info_openbsd.cpp:217
+msgid "No I/O port devices found."
+msgstr "О/Г порт олдсонгүй."
+
+#: info_netbsd.cpp:212 info_openbsd.cpp:224
+msgid "No audio devices found."
+msgstr "Дууны төхөөрөмж олдсонгүй."
+
+#: info_netbsd.cpp:249 info_openbsd.cpp:262
+msgid "No SCSI devices found."
+msgstr "SCSI төхөөрөмж олдсогүй."
+
+#: info_netbsd.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Total Nodes"
+msgstr "Нийт Хэмжээ"
+
+#: info_netbsd.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Free Nodes"
+msgstr "Сул Зай"
+
+#: info_netbsd.cpp:286
+msgid "Flags"
+msgstr ""
+
+#: info_openbsd.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Unable to run /sbin/mount."
+msgstr "Хөөх /sbin/mount ажилуулж чадсангүй!"
+
+#: info_osx.cpp:84
+msgid "Kernel is configured for %1 CPUs"
+msgstr "Цөм %1 CPU-г тохируулав"
+
+#: info_osx.cpp:86
+msgid "CPU %1: %2"
+msgstr "CPU %1: %2"
+
+#: info_osx.cpp:140
+#, c-format
+msgid "Device Name: %1"
+msgstr "Төхөөрөмжийн нэр: %1"
+
+#: info_osx.cpp:148
+#, c-format
+msgid "Manufacturer: %1"
+msgstr "Үйлдвэрлэгч: %1"
+
+#: info_solaris.cpp:77
+msgid "Instance"
+msgstr "Тохиол"
+
+#: info_solaris.cpp:78
+msgid "CPU Type"
+msgstr "CPU Төрөл"
+
+#: info_solaris.cpp:79
+msgid "FPU Type"
+msgstr "FPU Төрөл"
+
+#: info_solaris.cpp:81
+msgid "State"
+msgstr "Төлөв"
+
+#: info_solaris.cpp:192
+msgid "Mount Time"
+msgstr "Зохицуулах Хугацаа"
+
+#: info_solaris.cpp:460
+msgid "Spectype:"
+msgstr "Тусгай төрөл:"
+
+#: info_solaris.cpp:462
+msgid "character special"
+msgstr "тусгай тэмдэгт"
+
+#: info_solaris.cpp:463
+msgid "block special"
+msgstr "тусгай блок"
+
+#: info_solaris.cpp:465
+msgid "Nodetype:"
+msgstr "Тэмдэглэл төрөл:"
+
+#: info_solaris.cpp:470
+msgid "Major/Minor:"
+msgstr "Үндсэн/Дэд:"
+
+#: info_solaris.cpp:540
+msgid "(no value)"
+msgstr "(утгагүй)"
+
+#: info_solaris.cpp:609
+msgid "Driver Name:"
+msgstr "Драйверийн нэр:"
+
+#: info_solaris.cpp:611
+msgid "(driver not attached)"
+msgstr "(драйвер хавсараагүй)"
+
+#: info_solaris.cpp:614
+msgid "Binding Name:"
+msgstr "Холбоо Нэр:"
+
+#: info_solaris.cpp:628
+msgid "Compatible Names:"
+msgstr "Нийцтэй Нэрүүд:"
+
+#: info_solaris.cpp:631
+msgid "Physical Path:"
+msgstr "Бодит Зам:"
+
+#: info_solaris.cpp:649
+msgid "Type:"
+msgstr "Төрөл:"
+
+#: info_solaris.cpp:651
+msgid "Value:"
+msgstr "Утга:"
+
+#: info_solaris.cpp:660
+msgid "Minor Nodes"
+msgstr "Туслах Тэмдэглэл"
+
+#: info_solaris.cpp:685
+msgid "Device Information"
+msgstr "Төхөөрөмжийн нэр"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Processor(s)"
+msgstr "Процессор(ууд)"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Тасалдал"
+
+#: main.cpp:58
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: main.cpp:76
+msgid "I/O-Port"
+msgstr "О/Г-Порт"
+
+#: main.cpp:85
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Дууны карт"
+
+#: main.cpp:94
+msgid "SCSI"
+msgstr "SCSI"
+
+#: main.cpp:112
+msgid "Partitions"
+msgstr "Партишинууд"
+
+#: main.cpp:121
+msgid "X-Server"
+msgstr "X-Сервер"
+
+#: main.cpp:135
+msgid "OpenGL"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:145
+msgid "CD-ROM Info"
+msgstr ""
+
+#: memory.cpp:83
+msgid "%1 GB"
+msgstr "%1 GB"
+
+#: memory.cpp:85
+msgid "%1 MB"
+msgstr "%1 MB"
+
+#: memory.cpp:87
+msgid "%1 KB"
+msgstr "%1 KB"
+
+#: memory.cpp:96
+msgid "KDE Panel Memory Information Control Module"
+msgstr "КДЕ Самбар Санах ой Мэдээлэл Удирдах Модул"
+
+#: memory.cpp:114
+msgid "Not available."
+msgstr "Боломжгүй"
+
+#: memory.cpp:129
+msgid "Total physical memory:"
+msgstr "Нийт Бодит Санах ой:"
+
+#: memory.cpp:132
+msgid "Free physical memory:"
+msgstr "Сул Бодит Санах ой:"
+
+#: memory.cpp:137
+msgid "Shared memory:"
+msgstr "Хавсарсан Санах ой:"
+
+#: memory.cpp:140
+msgid "Disk buffers:"
+msgstr "Диск буффер:"
+
+#: memory.cpp:144
+msgid "Active memory:"
+msgstr "Идэвхтэй санах ой:"
+
+#: memory.cpp:147
+msgid "Inactive memory:"
+msgstr "Идэвхгүй санах ой:"
+
+#: memory.cpp:152
+msgid "Disk cache:"
+msgstr "Диск нөөц:"
+
+#: memory.cpp:156
+msgid "Total swap memory:"
+msgstr "Нийт зөөгч санах ой"
+
+#: memory.cpp:159
+msgid "Free swap memory:"
+msgstr "Сул зөөгч санах ой"
+
+#: memory.cpp:198
+msgid "Total Memory"
+msgstr "Нийт Санах ой"
+
+#: memory.cpp:199
+msgid ""
+"This graph gives you an overview of the <b>total sum of physical and virtual "
+"memory</b> in your system."
+msgstr ""
+"Энэ график нь танд таны системийн <b>нийт бодит ба хийсвэр санах ойн ашиглалт "
+"нийлбэр</b> -г дүрслэнэ."
+
+#: memory.cpp:204
+msgid "Physical Memory"
+msgstr "Бодит Санах ой"
+
+#: memory.cpp:205
+msgid ""
+"This graph gives you an overview of the <b>usage of physical memory</b> "
+"in your system."
+"<p>Most operating systems (including Linux) will use as much of the available "
+"physical memory as possible as disk cache, to speed up the system performance. "
+"<p>This means that if you have a small amount of <b>Free Physical Memory</b> "
+"and a large amount of <b>Disk Cache Memory</b>, your system is well configured."
+msgstr ""
+"Энэ график нь танд <b>бодит санах ойн ашиглалт</b> -г дүрслэнэ. "
+"<p>Ихэнх үйлдлийн системүүд дискний нөөцийг хэдий чинээ бодит санах ой мэт "
+"ашиглах бололцоотой байна төдий чинээ системийн үзүүлэлтийн хурд ихэсдэг. "
+"<p>Энэ нь хэрэв танд бага хэмжээний <b>Сул Бодит Санах ой</b> их хэмжээний <b>"
+"Диск Нөөц Санах ой</b> байхад таны систем үүнийг зохцуулна гэсэн утгатай."
+
+#: memory.cpp:217
+msgid "Swap Space"
+msgstr "Зөөгч Зай"
+
+#: memory.cpp:218
+msgid ""
+"The swap space is the <b>virtual memory</b> available to the system. "
+"<p>It will be used on demand and is provided through one or more swap "
+"partitions and/or swap files."
+msgstr ""
+"Системд зөөгч зай <b>хийсвэр санах ой</b> байх боломжтой. "
+"<p>Энэ нь нэг болон хэд хэдэн партишин ба/эсвэл зөөгч файлуудаар түгээгдэхэд "
+"хэрэглэгдэнэ."
+
+#: memory.cpp:271
+msgid ""
+"<h1>Memory Information</h1> This display shows you the current memory usage of "
+"your system. The values are updated on a regular basis and give you an overview "
+"of the physical and virtual used memory."
+msgstr ""
+"<h1>Санах ойн Мэдээлэл</h1> Энэ дэлгэц танд таны системийн идэвхтэй ашиглалтыг "
+"харуулна. Утгууд нь тогтмол сангууд ба бодит ба хийсвэр санах ойн түвшин "
+"зэргээс хамаарна."
+
+#: memory.cpp:350
+msgid "%1 free"
+msgstr "%1 сул"
+
+#: memory.cpp:371
+msgid "%1 bytes ="
+msgstr "%1 байтууд ="
+
+#: memory.cpp:402
+msgid "Application Data"
+msgstr "Хэрэглээний Өгөгдөл"
+
+#: memory.cpp:404
+msgid "Disk Buffers"
+msgstr "Диск буффер"
+
+#: memory.cpp:406
+msgid "Disk Cache"
+msgstr "Диск Кэйш"
+
+#: memory.cpp:408
+msgid "Free Physical Memory"
+msgstr "Сул Бодит Санах ой"
+
+#: memory.cpp:419 memory.cpp:439
+msgid "Used Swap"
+msgstr "Ашиглагдсан Зөөгч"
+
+#: memory.cpp:421
+msgid "Free Swap"
+msgstr "Сул Зөөгч"
+
+#: memory.cpp:437
+msgid "Used Physical Memory"
+msgstr "Ашиглагдсан Бодит Санах ой"
+
+#: memory.cpp:441
+msgid "Total Free Memory"
+msgstr "Нийт Сул Санах ой"
+
+#: opengl.cpp:266
+msgid "Max. number of light sources"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:267
+msgid "Max. number of clipping planes"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:268
+msgid "Max. pixel map table size"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:269
+msgid "Max. display list nesting level"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:270
+msgid "Max. evaluator order"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:271
+msgid "Max. recommended vertex count"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:272
+msgid "Max. recommended index count"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:274
+msgid "Occlusion query counter bits"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:277
+msgid "Max. vertex blend matrices"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:280
+msgid "Max. vertex blend matrix palette size"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:286
+msgid "Max. texture size"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:287
+msgid "Num. of texture units"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:288
+msgid "Max. 3D texture size"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:290
+msgid "Max. cube map texture size"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:293
+msgid "Max. rectangular texture size"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:296
+msgid "Max. texture LOD bias"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:299
+msgid "Max. anisotropy filtering level"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:302
+msgid "Num. of compressed texture formats"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:401
+msgid "Max. viewport dimensions"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:402
+msgid "Subpixel bits"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid "Aux. buffers"
+msgstr "Диск буффер:"
+
+#: opengl.cpp:409
+msgid "Frame buffer properties"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:410
+msgid "Texturing"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:411
+msgid "Various limits"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:412
+msgid "Points and lines"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:413
+msgid "Stack depth limits"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:476 opengl.cpp:477
+msgid "Direct Rendering"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:476 opengl.cpp:477
+msgid "Indirect Rendering"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:480 opengl.cpp:487
+msgid "3D Accelerator"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:484
+#, fuzzy
+msgid "Subvendor"
+msgstr "Борлуулагч"
+
+#: opengl.cpp:485
+#, fuzzy
+msgid "Revision"
+msgstr "PA-RISC Өөрчлөлт"
+
+#: opengl.cpp:487 opengl.cpp:497
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(мэдэгдээгүй)"
+
+#: opengl.cpp:488 opengl.cpp:489
+#, fuzzy
+msgid "Driver"
+msgstr "Драйверийн нэр:"
+
+#: opengl.cpp:493
+msgid "Renderer"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:494
+msgid "OpenGL version"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:498
+msgid "Kernel module"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:501
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL extensions"
+msgstr "Өргөтгөлүүдэд Тулгуурласан"
+
+#: opengl.cpp:504
+msgid "Implementation specific"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:514
+msgid "GLX"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:515
+msgid "server GLX vendor"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:516
+msgid "server GLX version"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:517
+msgid "server GLX extensions"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:520
+msgid "client GLX vendor"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:521
+#, fuzzy
+msgid "client GLX version"
+msgstr "Alib Хувилбар"
+
+#: opengl.cpp:522
+msgid "client GLX extensions"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:524
+msgid "GLX extensions"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:528
+msgid "GLU"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:529
+#, fuzzy
+msgid "GLU version"
+msgstr "Alib Хувилбар"
+
+#: opengl.cpp:530
+msgid "GLU extensions"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:662
+msgid "Could not initialize OpenGL"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcminput.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcminput.po
new file mode 100644
index 00000000000..0ce7e57e149
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcminput.po
@@ -0,0 +1,641 @@
+# translation of kcminput.po to
+# translation of kcminput.po to
+# translation of kcminput.po to
+# translation of kcminput.po to
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# root <root@mongolmedleg.com>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcminput\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-07-25 04:01+0200\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-kdemn@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: logitechmouse.cpp:50 logitechmouse.cpp:92
+#, c-format
+msgid "Mouse type: %1"
+msgstr ""
+
+#: logitechmouse.cpp:225
+msgid ""
+"RF channel 1 has been set. Please press Connect button on mouse to re-establish "
+"link"
+msgstr ""
+
+#: logitechmouse.cpp:225 logitechmouse.cpp:229
+msgid "Press Connect Button"
+msgstr ""
+
+#: logitechmouse.cpp:229
+msgid ""
+"RF channel 2 has been set. Please press Connect button on mouse to re-establish "
+"link"
+msgstr ""
+
+#: logitechmouse.cpp:356
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: logitechmouse.cpp:359 logitechmouse.cpp:389
+msgid "Cordless Mouse"
+msgstr ""
+
+#: logitechmouse.cpp:362 logitechmouse.cpp:368 logitechmouse.cpp:371
+msgid "Cordless Wheel Mouse"
+msgstr ""
+
+#: logitechmouse.cpp:365
+msgid "Cordless MouseMan Wheel"
+msgstr ""
+
+#: logitechmouse.cpp:374
+msgid "Cordless TrackMan Wheel"
+msgstr ""
+
+#: logitechmouse.cpp:377
+msgid "TrackMan Live"
+msgstr ""
+
+#: logitechmouse.cpp:380
+msgid "Cordless TrackMan FX"
+msgstr ""
+
+#: logitechmouse.cpp:383
+msgid "Cordless MouseMan Optical"
+msgstr ""
+
+#: logitechmouse.cpp:386
+msgid "Cordless Optical Mouse"
+msgstr ""
+
+#: logitechmouse.cpp:392
+msgid "Cordless MouseMan Optical (2ch)"
+msgstr ""
+
+#: logitechmouse.cpp:395
+msgid "Cordless Optical Mouse (2ch)"
+msgstr ""
+
+#: logitechmouse.cpp:398
+msgid "Cordless Mouse (2ch)"
+msgstr ""
+
+#: logitechmouse.cpp:401
+msgid "Cordless Optical TrackMan"
+msgstr ""
+
+#: logitechmouse.cpp:404
+msgid "MX700 Cordless Optical Mouse"
+msgstr ""
+
+#: logitechmouse.cpp:407
+msgid "MX700 Cordless Optical Mouse (2ch)"
+msgstr ""
+
+#: logitechmouse.cpp:410
+msgid "Unknown mouse"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:82
+msgid ""
+"<h1>Mouse</h1> This module allows you to choose various options for the way in "
+"which your pointing device works. Your pointing device may be a mouse, "
+"trackball, or some other hardware that performs a similar function."
+msgstr ""
+"<h1>Хулгана</h1> Энэ нь заагч тоногийн олон төрлийн сонголтыг хийдэг модул юм. "
+"Таны заагч тоног хулгана, трайкбол г.м адил үйлдэл биелүүлэгч төхөөрөмжүүд юм."
+
+#: mouse.cpp:101
+msgid "&General"
+msgstr "&Эх"
+
+#: mouse.cpp:106
+msgid ""
+"If you are left-handed, you may prefer to swap the functions of the left and "
+"right buttons on your pointing device by choosing the 'left-handed' option. If "
+"your pointing device has more than two buttons, only those that function as the "
+"left and right buttons are affected. For example, if you have a three-button "
+"mouse, the middle button is unaffected."
+msgstr ""
+"Хэрэв та зүүн гартай бол, заагч тоногийнхоо \"зүүн гарын\" сонголтыг сонгон "
+"баруун, зүүн товчныхоо функцыг солиж болно. Таны тоног 2 оос илүү товчтой бол "
+"энэ сонголт нь зөвхөх баруун, зүүн товчинд л үйлчилнэ. Жишээлбэл та 3 товчит "
+"хулганатай бол голын товчинд хамаарахгүй."
+
+#: mouse.cpp:116
+msgid ""
+"The default behavior in KDE is to select and activate icons with a single click "
+"of the left button on your pointing device. This behavior is consistent with "
+"what you would expect when you click links in most web browsers. If you would "
+"prefer to select with a single click, and activate with a double click, check "
+"this option."
+msgstr ""
+"КДЭ ийн анхны утга нь, хулганы зүүн товчийг ганц дарангаа дүрсийг сонгон "
+"идэвхжүүлэх юм. Хэрэв та эхний даралтаар сонгож, удаах даралтаар идэвхжүүлдэг "
+"болгохийг хүсвэл энэ сонголтыг хийнэ үү."
+
+#: mouse.cpp:124
+msgid "Activates and opens a file or folder with a single click."
+msgstr "Ганц даралтаар файл, хавтасыг нээх."
+
+#: mouse.cpp:130
+msgid ""
+"If you check this option, pausing the mouse pointer over an icon on the screen "
+"will automatically select that icon. This may be useful when single clicks "
+"activate icons, and you want only to select the icon without activating it."
+msgstr ""
+"Хэрэв та энэ сонголтыг хиивэл хулганы заагч дүрсийг дээр нь байхдаа өөрөө "
+"сонгож чадна. Энэ нь ганц даралтаар дүрсийг идэвхтэй болгох үед үр дүнтэй. "
+"Тиймд та дүрсийг ганц сонголтоор идэвхжүүлнэ."
+
+#: mouse.cpp:142
+msgid ""
+"If you have checked the option to automatically select icons, this slider "
+"allows you to select how long the mouse pointer must be paused over the icon "
+"before it is selected."
+msgstr ""
+"Хэрэв та дүрсийг өөрөө сонгохоор болговол энэ гүйгчийг ашиглан, дүрсийг "
+"сонгоход хэр холоос таниж чадахыг тогтоож өгнө. "
+
+#: mouse.cpp:147
+msgid "Show feedback when clicking an icon"
+msgstr "Дүрсэн дээр дарах үед мэдээллийг үзүүлнэ."
+
+#: mouse.cpp:179
+msgid "&Cursor Theme"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:183
+msgid "Advanced"
+msgstr "Нэмэлт"
+
+#: mouse.cpp:189
+msgid "Pointer acceleration:"
+msgstr "Заагчийн хурд"
+
+#: mouse.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option allows you to change the relationship between the distance that the "
+"mouse pointer moves on the screen and the relative movement of the physical "
+"device itself (which may be a mouse, trackball, or some other pointing device.)"
+"<p> A high value for the acceleration will lead to large movements of the mouse "
+"pointer on the screen even when you only make a small movement with the "
+"physical device. Selecting very high values may result in the mouse pointer "
+"flying across the screen, making it hard to control."
+msgstr ""
+"Энэ тохируулга танд хулганы түүчээний дэлгэц дээрх шилжилт ба физик "
+"төхөөрөмжийн харьцангуй шилжилт 2-н хоорондын зайн хамаарлыг өөрчилөх боломж "
+"олгоно. (Хулгана, trackball, болон бусад заагч хэрэгслүүд) "
+"<p> Хурдны их утга таны физик төрөөрөмжийн шилжилт бага байхад хулганы заагчийн "
+"дэлгэц дээрх шилжилтийн их болохыг заана. Маш өндөр утга өгөхөд хулганы заагч "
+"дэлгэц дээр хөндлөн гулдгүй нисээд хянахад маш хэцүү болгоно!"
+"<p> Та хурдны утгыг өнхрүүшээр эргүүлж эсвэл өнхрүүшийн зүүн талын дээш/доош "
+"суман жижигхэн товчин дээр дараад тогтоож болно."
+
+#: mouse.cpp:207
+msgid "Pointer threshold:"
+msgstr "Заагчийн хамгийн бага шилжилтийн утга:"
+
+#: mouse.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on the "
+"screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller than the "
+"threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set to 1X;"
+"<p> thus, when you make small movements with the physical device, there is no "
+"acceleration at all, giving you a greater degree of control over the mouse "
+"pointer. With larger movements of the physical device, you can move the mouse "
+"pointer rapidly to different areas on the screen."
+msgstr ""
+"Хамгийн бага шилжилтийн утга нь заагч дэлгэц дээгүүр хөдлөхөд түүнд ямарч "
+"өөрчлөлт орж амжихгүй байх хамгийн бага зай юм."
+
+#: mouse.cpp:229
+msgid "Double click interval:"
+msgstr "Давхар даралтын хоорондох хугацаа:"
+
+#: mouse.cpp:231 mouse.cpp:249 mouse.cpp:303 mouse.cpp:311 mouse.cpp:320
+msgid " msec"
+msgstr "мсек"
+
+#: mouse.cpp:236
+msgid ""
+"The double click interval is the maximal time (in milliseconds) between two "
+"mouse clicks which turns them into a double click. If the second click happens "
+"later than this time interval after the first click, they are recognized as two "
+"separate clicks."
+msgstr ""
+"Давхар даралтын хоорондох хугацаа нь давхар даралт болж чадах, дараалсан хоёр "
+"даралтын хамгийн их хугацааг тодорхойлно. Хэрэв хоёрдох даралт эхний даралтаас "
+"хойших энэ хугацааны дотор багтаж дарагдаагүй бол тэдгээр даралт нь салингид "
+"даралтууд гэж тооцогдоно."
+
+#: mouse.cpp:247
+msgid "Drag start time:"
+msgstr "Чирэлт эхлэх эгшин:"
+
+#: mouse.cpp:254
+msgid ""
+"If you click with the mouse (e.g. in a multi-line editor) and begin to move the "
+"mouse within the drag start time, a drag operation will be initiated."
+msgstr ""
+"Хэрэв та хулганыг даран, хөдөлгөж эхэлбэл чирэлтийн хугацаа тоологдож эхэлнэ."
+
+#: mouse.cpp:260
+msgid "Drag start distance:"
+msgstr "Чирэлтийн эхлэл:"
+
+#: mouse.cpp:268
+msgid ""
+"If you click with the mouse and begin to move the mouse at least the drag start "
+"distance, a drag operation will be initiated."
+msgstr ""
+"Хэрэв та хулганыг дарсан хэвээр, чирэлтийн эхний цэгээс хөдөлгөж эхэлбэл чирэлт "
+"хийгдэх болно."
+
+#: mouse.cpp:274
+msgid "Mouse wheel scrolls by:"
+msgstr "Хулганы арааны эргэлтийн шилжилт:"
+
+#: mouse.cpp:282
+msgid ""
+"If you use the wheel of a mouse, this value determines the number of lines to "
+"scroll for each wheel movement. Note that if this number exceeds the number of "
+"visible lines, it will be ignored and the wheel movement will be handled as a "
+"page up/down movement."
+msgstr ""
+"Хэрэв та хулганы арааг ашиглавал, энэ хэмжигдэхүүн нь арааны эргэлтэд харгалзах "
+"мөрийн шилжилтийн утгыг үзүүлнэ. Энэ утгыг ихээр авбал энэ утгандаа үл "
+"захирагдах ба арааны эргэлт нь хуудсаар нь дээш, доош хөдөлгөхийг анхаарна уу."
+
+#: mouse.cpp:288
+msgid "Mouse Navigation"
+msgstr "Хулганы Залуур"
+
+#: mouse.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "&Move pointer with keyboard (using the num pad)"
+msgstr "Гарны тоот товчийг хулгана болгон ашиглах&M"
+
+#: mouse.cpp:302
+msgid "&Acceleration delay:"
+msgstr "Хурдатгалын хойшлолт&A:"
+
+#: mouse.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid "R&epeat interval:"
+msgstr "Давталтын үе&R:"
+
+#: mouse.cpp:318
+msgid "Acceleration &time:"
+msgstr "Хурдны хугацаа&t:"
+
+#: mouse.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid "Ma&ximum speed:"
+msgstr "Дээд хурд&M:"
+
+#: mouse.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid " pixel/sec"
+msgstr "цэг"
+
+#: mouse.cpp:334
+msgid "Acceleration &profile:"
+msgstr "Хурдны профайл&p:"
+
+#: mouse.cpp:407
+msgid "Mouse"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:408
+msgid "(c) 1997 - 2005 Mouse developers"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:710 mouse.cpp:715
+msgid ""
+"_n: pixel\n"
+" pixels"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:720
+msgid ""
+"_n: line\n"
+" lines"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 38
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Button Order"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 89
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Righ&t handed"
+msgstr "Баруун гарын&i"
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 100
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Le&ft handed"
+msgstr "Зүүн гарын&f"
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 132
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Re&verse scroll direction"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 135
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Change the direction of scrolling for the mouse wheel or the 4th and 5th mouse "
+"buttons."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 143
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Icons"
+msgstr "Дүрс"
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 154
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Dou&ble-click to open files and folders (select icons on first click)"
+msgstr ""
+"Файл, хавтас нээхэд хос даралт хийнэ.&b(Эхний даралт нь дүрсийн сонголт)"
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 179
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Visual f&eedback on activation"
+msgstr "Идэвхжсэн үед мэдээлэл үзүүлэх&V"
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 187
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cha&nge pointer shape over icons"
+msgstr "Дүрсэн дээрх заагчын хэлбэрийг өөрчлөх&p"
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 198
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "A&utomatically select icons"
+msgstr "Өөрөө сонгох&u"
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 231
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Short"
+msgstr "Богино"
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 273
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dela&y:"
+msgstr "Хойшлох&e:"
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 284
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Long"
+msgstr "Урт"
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 316
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "&Single-click to open files and folders"
+msgstr "Файл, хавтас нээхэд ганц удаа дарна&S"
+
+#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 24
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Cordless Name"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 32
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You have a Logitech Mouse connected, and libusb was found at compile time, but "
+"it was not possible to access this mouse. This is probably caused by a "
+"permissions problem - you should consult the manual on how to fix this."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 46
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Sensor Resolution"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 60
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "400 counts per inch"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 71
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "800 counts per inch"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 87
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Battery Level"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 111
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "RF Channel"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 125
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Channel 1"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 142
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Channel 2"
+msgstr ""
+
+#: core/themepage.cpp:60
+msgid "Select the cursor theme you want to use:"
+msgstr ""
+
+#: core/themepage.cpp:66 xcursor/themepage.cpp:93
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: core/themepage.cpp:67 xcursor/themepage.cpp:94
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: core/themepage.cpp:105 xcursor/themepage.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect."
+msgstr ""
+"Курсорын хэмжээ, өнгөнд оруулсан өөрчлөлтийг эхлүүлэхийн тулд КДЭ-г дахин "
+"эхлүүлэх хэрэгтэй"
+
+#: core/themepage.cpp:106 xcursor/themepage.cpp:140
+msgid "Cursor Settings Changed"
+msgstr ""
+
+#: core/themepage.cpp:148
+msgid "Small black"
+msgstr ""
+
+#: core/themepage.cpp:149
+msgid "Small black cursors"
+msgstr ""
+
+#: core/themepage.cpp:153
+msgid "Large black"
+msgstr ""
+
+#: core/themepage.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Large black cursors"
+msgstr "Том&L"
+
+#: core/themepage.cpp:158
+msgid "Small white"
+msgstr ""
+
+#: core/themepage.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Small white cursors"
+msgstr "Цагаан&W"
+
+#: core/themepage.cpp:163
+msgid "Large white"
+msgstr ""
+
+#: core/themepage.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Large white cursors"
+msgstr "Том&L"
+
+#: xcursor/themepage.cpp:84
+msgid "Select the cursor theme you want to use (hover preview to test cursor):"
+msgstr ""
+
+#: xcursor/themepage.cpp:104
+msgid "Install New Theme..."
+msgstr ""
+
+#: xcursor/themepage.cpp:105
+msgid "Remove Theme"
+msgstr ""
+
+#: xcursor/themepage.cpp:212
+msgid "Drag or Type Theme URL"
+msgstr ""
+
+#: xcursor/themepage.cpp:221
+#, c-format
+msgid "Unable to find the cursor theme archive %1."
+msgstr ""
+
+#: xcursor/themepage.cpp:223
+msgid ""
+"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address %1 "
+"is correct."
+msgstr ""
+
+#: xcursor/themepage.cpp:231
+msgid "The file %1 does not appear to be a valid cursor theme archive."
+msgstr ""
+
+#: xcursor/themepage.cpp:240
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> cursor theme?"
+"<br>This will delete all the files installed by this theme.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: xcursor/themepage.cpp:246
+msgid "Confirmation"
+msgstr ""
+
+#: xcursor/themepage.cpp:300
+msgid ""
+"A theme named %1 already exists in your icon theme folder. Do you want replace "
+"it with this one?"
+msgstr ""
+
+#: xcursor/themepage.cpp:302
+msgid "Overwrite Theme?"
+msgstr ""
+
+#: xcursor/themepage.cpp:336 xcursor/themepage.cpp:483
+msgid "No description available"
+msgstr ""
+
+#: xcursor/themepage.cpp:537
+msgid "No theme"
+msgstr ""
+
+#: xcursor/themepage.cpp:537
+msgid "The old classic X cursors"
+msgstr ""
+
+#: xcursor/themepage.cpp:539
+msgid "System theme"
+msgstr ""
+
+#: xcursor/themepage.cpp:539
+msgid "Do not change cursor theme"
+msgstr ""
+
+#~ msgid " pixels"
+#~ msgstr "цэг"
+
+#~ msgid " lines"
+#~ msgstr "мөр"
+
+#~ msgid "Form1"
+#~ msgstr "Форм1"
+
+#~ msgid "Button Mapping"
+#~ msgstr "Товчлуурын сонголт"
+
+#~ msgid "Use high-visibility large cursor"
+#~ msgstr "Хялбар харагдахаар том курсорыг ашиглах"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Change color of the mouse cursor\n"
+#~ "X11 Standard: black cursor\n"
+#~ "Windows(tm) Standard: white cursor"
+#~ msgstr ""
+#~ "Хулганы курсорын өнгийг өөрчлөх\n"
+#~ "X11 Стандарт:хар курсор\n"
+#~ "Виндоүс Стандарт:цагаан курсор"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmioslaveinfo.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmioslaveinfo.po
new file mode 100644
index 00000000000..56aac97e2c3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmioslaveinfo.po
@@ -0,0 +1,52 @@
+# translation of kcmioslaveinfo.po to Mongolian
+# translation of kcmioslaveinfo.po to
+# , 2003
+# Sanlig Badral <badral@users.sf.net>, 2003
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmioslaveinfo\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-20 03:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-05-24 18:10+0200\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-kdemn@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Санлигийн Бадрал"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "badral@users.sf.net"
+
+#: kcmioslaveinfo.cpp:56
+msgid "<h1>IO slaves</h1> Gives you an overview of the installed ioslaves."
+msgstr ""
+"<h1>Оролт/Гаралт-Модул</h1> Таньд суусан Оролт/Гаралт-Модулын тоймыг өгнө."
+
+#: kcmioslaveinfo.cpp:59
+msgid "Available IO slaves:"
+msgstr "Бэлэн буй Оролт/Гаралтын-модулууд:"
+
+#: kcmioslaveinfo.cpp:86
+msgid "kcmioslaveinfo"
+msgstr "kcmioslaveinfo"
+
+#: kcmioslaveinfo.cpp:87
+msgid "KDE Panel System Information Control Module"
+msgstr "Системийн мэдээллийн удирдлагын модул"
+
+#: kcmioslaveinfo.cpp:89
+msgid "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf"
+msgstr "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf"
+
+#: kcmioslaveinfo.cpp:137
+msgid "Some info about protocol %1:/ ..."
+msgstr "Протоколлын мэдээлэл %1:/ ..."
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmkclock.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmkclock.po
new file mode 100644
index 00000000000..2a8becc759e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmkclock.po
@@ -0,0 +1,123 @@
+# translation of kcmkclock.po to Mongolian
+# , 2003
+# Sanlig Badral <badral@chinggis.com>, 2003.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkclock\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-17 03:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-15 01:13+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: dtime.cpp:72
+msgid "Set date and time &automatically:"
+msgstr ""
+
+#: dtime.cpp:94
+msgid "Here you can change the system date's day of the month, month and year."
+msgstr "Энд та системийн огнооны өдрийг өөрчилж болно."
+
+#: dtime.cpp:147
+msgid ""
+"Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or seconds "
+"field to change the relevant value, either using the up and down buttons to the "
+"right or by entering a new value."
+msgstr ""
+"Энд та системийн цагийг өөрчилж болно. Утгыг өөрчилөхдөө цаг, минут, секунд "
+"дээр товшино уу. Та үүнд мөн дээш доош товч хэрэглэх эсвэл шинэ утга оруулж "
+"болно. "
+
+#: dtime.cpp:246
+msgid ""
+"Public Time Server "
+"(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org,"
+"oceania.pool.ntp.org"
+msgstr ""
+
+#: dtime.cpp:331
+msgid "Can not set date."
+msgstr "Огнооны өөрчилөгдөхгүй."
+
+#: dtime.cpp:361 main.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h1>Date & Time</h1> This control module can be used to set the system date and "
+"time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the whole "
+"system, you can only change these settings when you start the Control Center as "
+"root. If you do not have the root password, but feel the system time should be "
+"corrected, please contact your system administrator."
+msgstr ""
+"<h1>Огноо ба цаг</h1> Удирдах төвийн энэ модул системийн огноо ба цагийг "
+"тогтооход хэрэглэгдэнэ. Энэ тохируулга зөвхөн хэрэглэгч таньд бус нийт системд "
+"үйлчилэх тул та системийн зохион байгуулагч буюу (Root) эрхээр удирдах төвийг "
+"эхлүүлсэн бол л өөрчилж чадна. Хэрвээ танд (ROOT) нууц үг байхгүй ба системийн "
+"цагийг тааруулахыг хүсвэл өөрийн системийн зохион байгуулагчид хандана уу."
+
+#: tzone.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "To change the timezone, select your area from the list below"
+msgstr ""
+"Цагийн бүс өөрчилөх бол та дараах жигсаалтаас өөрийн байгаа газрыг сонгоно уу:"
+
+#: tzone.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Current local timezone: %1 (%2)"
+msgstr "Одоогийн цагийн бүс: "
+
+#: tzone.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Error setting new timezone."
+msgstr "Шинэ цагийн бүс тохируулахад алдаа."
+
+#: tzone.cpp:181
+msgid "Timezone Error"
+msgstr "Цагийн бүсийн алдаа"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "kcmclock"
+msgstr "kcmclock"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "KDE Clock Control Module"
+msgstr "Системийн цаг хянах модул"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Original author"
+msgstr "Анхны зохиогч"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "Одоогийн удирдагч"
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Added NTP support"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Санлигийн Бадрал"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "badral@chinggis.com"
+
+#~ msgid "[No selection]"
+#~ msgstr "[Сонголтгүй]"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Тодорхойгүй"
+
+#~ msgid "Here you can change the system date's month."
+#~ msgstr "Энд та системийн огнооны сарыг өөрчилж болно."
+
+#~ msgid "Here you can change the system date's year."
+#~ msgstr "Энд та системийн огнооны жилийг өөрчилж болно."
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmkded.po
new file mode 100644
index 00000000000..18a02e75001
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmkded.po
@@ -0,0 +1,169 @@
+# translation of kcmkded.po to Mongolian
+# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# , 2003
+# Sanlig Badral <badral@openmn.org>, 2003.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkded\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-14 23:35+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Санлигийн Бадрал"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "badral@chinggis.com"
+
+#: kcmkded.cpp:53
+msgid "kcmkded"
+msgstr "kcmkded"
+
+#: kcmkded.cpp:53
+msgid "KDE Service Manager"
+msgstr "КДЭ-үйлчилгээ хянагч"
+
+#: kcmkded.cpp:55
+msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin"
+msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin"
+
+#: kcmkded.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h1>Service Manager</h1>"
+"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE Daemon, "
+"also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of service:</p>"
+"<ul>"
+"<li>Services invoked at startup</li>"
+"<li>Services called on demand</li></ul>"
+"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be "
+"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether "
+"services should be loaded at startup.</p>"
+"<p><b> Use this with care: some services are vital for KDE; do not deactivate "
+"services if you do not know what you are doing.</b></p>"
+msgstr ""
+"<h1>КДЭ-Үйлчилгээний менежер</h1>"
+"<p>Энэ модул таньд КДЭ-хэвтүүлийн бүх плугины тоймлох мөн \"КДЭ-үйлчилгээ\"-р "
+"нэрлэх боломж олгоно. 2 төрлөөр ялгагддаг:</p>"
+"<ul>"
+"<li>КДЭ-тэй хамт эхэлдэг үйлчилгээ</li>"
+"<li>Завхөн албадлагаар идэвхиждэг үйлчилгээ</li></ul>"
+"<p>Сүүлийнх бол зөвхөн таны мэдээллүүд. Эхлэл үйлчилгээг эхлүүлж зогсоож болно. "
+"Ямар үйлчилгээ ажиллах ёстойг та системийн зохион байгуулагчийн горимоор орж "
+"тогтооно.</p>"
+"<p><b>Та энэ модулыг хэрэглэхдээ болгоомжтой байгаарай. Зарим үйлчилгээ КДЭ-г "
+"ажиллуулахад зайлшгүй хэрэгтэй байдаг. Та юу хийхээ яг таг мэдэхгүй бол "
+"тэдгээрээс юу ч битгий хаагаарай (deactivate)!.</b></p>"
+
+#: kcmkded.cpp:67
+msgid "Running"
+msgstr "Ажиллаж байна"
+
+#: kcmkded.cpp:68
+msgid "Not running"
+msgstr "Ажиллаагүй"
+
+#: kcmkded.cpp:72
+msgid "Load-on-Demand Services"
+msgstr "Зөвхөн албадлагаар эхлэх үйлчилгээ"
+
+#: kcmkded.cpp:73
+msgid ""
+"This is a list of available KDE services which will be started on demand. They "
+"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services."
+msgstr ""
+"Энэ бол зөвхөн албадлагаар эхэлдэг бүх боломжит КДЭ-үйлчилгээний жигсаалт. Та "
+"зөвхөн өөрийн мэдээллийг жигсааж болно. Өөрчилөх боломжгүй."
+
+#: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93
+msgid "Service"
+msgstr "Үйлчилгээ"
+
+#: kcmkded.cpp:80 kcmkded.cpp:94
+msgid "Description"
+msgstr "Тайлбар"
+
+#: kcmkded.cpp:81 kcmkded.cpp:95
+msgid "Status"
+msgstr "Төлөв"
+
+#: kcmkded.cpp:85
+msgid "Startup Services"
+msgstr "Эхлэл үйлчилгээ"
+
+#: kcmkded.cpp:86
+msgid ""
+"This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked services "
+"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown "
+"services."
+msgstr ""
+"Энд КДЭ-н эхлэлд ачаалагдаад ажиллаж бүх үйлчилгээ байна. Хирээслэсэн "
+"үйлчилгээнүүд дараагийн эхлэлтэнд дуудагдана. Та тодорхойгүй үйлчилгээг "
+"хаахаасаа болгоомжилоорой."
+
+#: kcmkded.cpp:92
+msgid "Use"
+msgstr "Хэрэглээ"
+
+#: kcmkded.cpp:100
+msgid "Start"
+msgstr "Эхлэл"
+
+#: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "Unable to contact KDED."
+msgstr "KDED-рүү хүрэх боломжгүй"
+
+#: kcmkded.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid "Unable to start service."
+msgstr "Үйлчилгээг эхлүүлэх боломжгүй."
+
+#: kcmkded.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "Unable to stop service."
+msgstr "Үйлчилгээг зогсоох боломжгүй."
+
+#~ msgid "Alarm Daemon"
+#~ msgstr "Сануулах функц"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Monitors KAlarm schedules"
+#~ msgstr "KOrganizer/KAlarm хуваарийг харуул"
+
+#~ msgid "KWrite Daemon"
+#~ msgstr "KWrite-хэвтүүл"
+
+#~ msgid "Watch for messages from local users sent with \"write\""
+#~ msgstr "Дотоод хэрэглэгчидээс \"write\" тай илгээсэн мессежүүдийг харах"
+
+#~ msgid "Options..."
+#~ msgstr "Тохиргоо..."
+
+#~ msgid "XML-RPC Daemon"
+#~ msgstr "XML-RPC-хэвтүүл"
+
+#~ msgid "Select Port for XML RPC Service"
+#~ msgstr "XML-RPC-үйлчилгээний порт сонгох"
+
+#~ msgid "Select port automatically"
+#~ msgstr "Портыг автоматаар сонго"
+
+#~ msgid "Use the following port:"
+#~ msgstr "Дараах портыг хэрэглэ:"
+
+#~ msgid "KXmlRpcDialogBase"
+#~ msgstr "KXmlRpcDialogBase"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmkeys.po
new file mode 100644
index 00000000000..0515b89f659
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmkeys.po
@@ -0,0 +1,853 @@
+# translation of kcmkeys.po to Mongolian
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# root <root@mongolmedleg.com>, 2003
+# Sanlig Badral <badral@openmn.org>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkeys\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-06 00:31+0200\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-linux@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+
+#: shortcuts.cpp:93
+msgid ""
+"<h1>Key Bindings</h1> Using key bindings you can configure certain actions to "
+"be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is "
+"normally bound to 'Copy'. KDE allows you to store more than one 'scheme' of key "
+"bindings, so you might want to experiment a little setting up your own scheme "
+"while you can still change back to the KDE defaults."
+"<p> In the tab 'Global Shortcuts' you can configure non-application specific "
+"bindings like how to switch desktops or maximize a window. In the tab "
+"'Application Shortcuts' you will find bindings typically used in applications, "
+"such as copy and paste."
+msgstr ""
+"<h1>Товчилуур холболт</h1> Товчилуур холболт хэрэглэсэнээр та тухайн үйлдлийг "
+"хийх товчилууруудын хослол даралтыг тохируулах боломжтой юм. Ж.нь Ctrl+C бол ер "
+"нь хуулах үйлдэл байдаг. КДЭ таньд нэгээс илүү товчилуурын холболтын схемийг "
+"хадгалах боломж олгоно. Тиймээс та өөрийн схемийг тааруулаах хэрэглэж болно. "
+"КДЭ-н стандарт схем тэртэй тэргүй хадгалагдаж байгаа юм чинь эргээд солих "
+"боломжтой."
+"<p> 'Ерөнхий товчилол' ТАВ дотор та хэрэглээний бус програмуудын (ажлын талбар "
+"хооронд шилжих цонх томсгох ба жижигсгэх) хувьд тохируулах "
+"боломжтой.'Хэрэглээний товчилол' ТАВ-д та хэрэглээний програмд ихэвчилэн "
+"хэрэглэдэг (хуулах ба буулгах гэх мэт) товчилолыг тохируулна."
+
+#: shortcuts.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Click here to remove the selected key bindings scheme. You cannot remove the "
+"standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'KDE default'."
+msgstr ""
+"Сонгосон товчилуур холболтыг устгах бол энд дарна уу. Харин та 'Идэвхитэй схем' "
+"ба 'КДЭ стандарт'гэсэн системийн стандарт схемүүдийг устгаж чадахгүй."
+
+#: shortcuts.cpp:158
+msgid "New scheme"
+msgstr "Шинэ схем"
+
+#: shortcuts.cpp:163
+msgid "&Save..."
+msgstr "&Хадгалах..."
+
+#: shortcuts.cpp:165
+msgid ""
+"Click here to add a new key bindings scheme. You will be prompted for a name."
+msgstr ""
+"Энд дарж шинэ товчилуурын холболт схем үүсгэнэ үү. Та нэрсээр нь гаргаж болно."
+
+#: shortcuts.cpp:177
+msgid "&Global Shortcuts"
+msgstr "&Ерөнхий Товчлол"
+
+#: shortcuts.cpp:182
+msgid "Shortcut Se&quences"
+msgstr "Товчлолын &Журам"
+
+#: shortcuts.cpp:187
+msgid "App&lication Shortcuts"
+msgstr "&Хэрэглээний Товчлол"
+
+#: shortcuts.cpp:248
+msgid "User-Defined Scheme"
+msgstr "Хэрэглэгч Тодорхойлсон Схем"
+
+#: shortcuts.cpp:249
+msgid "Current Scheme"
+msgstr "Идэвхитэй Схем"
+
+#: shortcuts.cpp:292
+msgid ""
+"Your current changes will be lost if you load another scheme before saving this "
+"one."
+msgstr ""
+"Хэрэв та хадгалахгүйгээр өөр схемийг ачаалвал одоогийн өөрчлөлт устах болно."
+
+#: shortcuts.cpp:312
+msgid ""
+"This scheme requires the \"%1\" modifier key, which is not available on your "
+"keyboard layout. Do you wish to view it anyway?"
+msgstr ""
+"Энэ схем таны системийн гарын байрлалд байхгүй \"%1\" байрлалт товчилуурыг "
+"шаардаж байна. Та үүнийг ямар нэг байдлаар харахыг хүсэж байна уу?"
+
+#: modifiers.cpp:194 modifiers.cpp:290 shortcuts.cpp:314
+msgid "Win"
+msgstr "Вин"
+
+#: shortcuts.cpp:341 shortcuts.cpp:374
+msgid "Save Key Scheme"
+msgstr "Товчлуур Схемийг Хадгалах"
+
+#: shortcuts.cpp:342
+msgid "Enter a name for the key scheme:"
+msgstr "Товчлуур схемийн нэрийг оруулна уу."
+
+#: shortcuts.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A key scheme with the name '%1' already exists;\n"
+"do you want to overwrite it?\n"
+msgstr ""
+" '%1' нэртэй товчлуур схем урьд байсан байна.\n"
+"Та дарж бичих үү?\n"
+
+#: shortcuts.cpp:375
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Дарж бичих"
+
+#: modifiers.cpp:174
+msgid "KDE Modifiers"
+msgstr "КДЭ байрлал"
+
+#: modifiers.cpp:177
+msgid "Modifier"
+msgstr "Байрлал"
+
+#: modifiers.cpp:182 modifiers.cpp:235
+msgid "X11-Mod"
+msgstr "Х11 Мод"
+
+#: modifiers.cpp:188 modifiers.cpp:288
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Ctrl"
+msgstr "контрол"
+
+#: modifiers.cpp:207
+msgid "Macintosh keyboard"
+msgstr "Макинтош гар"
+
+#: modifiers.cpp:212
+msgid "MacOS-style modifier usage"
+msgstr "МакҮС байрлал ашиглах"
+
+#: modifiers.cpp:215
+msgid ""
+"Checking this box will change your X Modifier Mapping to better reflect the "
+"standard MacOS modifier key usage. It allows you to use <i>Command+C</i> for <i>"
+"Copy</i>, for instance, instead of the PC standard of <i>Ctrl+C</I>. <b>"
+"Command</b> will be used for application and console commands, <b>Option</b> "
+"as a command modifier and for navigating menus and dialogs, and <b>Control</b> "
+"for window manager commands."
+msgstr ""
+"Энэ дөрвөлжинг хирээслэсэнээр та X байрлалыг МакҮС байрлалын тусгай хэлбэрт "
+"товчилуурын байрлалыг ашиглах боломжтой болно. Энэ таньд <i>Хуулах</i>-д <i>"
+"Command+C</i>-г ПК стандарт болох <i>Ctrl+C</I>-н оронд хэрэглэж боломж олгоно. "
+"<b>Тушаал</b> болохоор програмын ба консолын тушаалууд байж болно. Мөн диалог "
+"ба цэсний удирдлага өөрчилөх тушаал, цонх удирдагч тушаалуудын хувьд <b>"
+"Удирдлага</b> хэрэглэх <b>Сонголт</b> боломжтой."
+
+#: modifiers.cpp:228
+msgid "X Modifier Mapping"
+msgstr "Х Байрлал"
+
+#: modifiers.cpp:278 modifiers.cpp:284 treeview.cpp:108
+msgid "Command"
+msgstr "Тушаал"
+
+#: modifiers.cpp:279 modifiers.cpp:283
+msgid "Option"
+msgstr "Сонголт"
+
+#: modifiers.cpp:280 modifiers.cpp:282
+msgid "Control"
+msgstr "Удирдлага"
+
+#: modifiers.cpp:297
+#, c-format
+msgid "Key %1"
+msgstr "Товч %1"
+
+#: modifiers.cpp:330
+msgid "None"
+msgstr "Хоосон"
+
+#: modifiers.cpp:343
+msgid ""
+"You can only activate this option if your X keyboard layout has the 'Super' or "
+"'Meta' keys properly configured as modifier keys."
+msgstr ""
+"Та зөвхөн хэрвээ таны Х-гарын байрлалд \"Super\"- эсвэл \"Meta\" "
+"товчилууруудтусгай товчилууруудаар өгөгдсөн тохиолдолд л үүнийг идэвхижүүлэх "
+"боломжтой."
+
+#: main.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h1>Keyboard Shortcuts</h1> Using shortcuts you can configure certain actions "
+"to be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is "
+"normally bound to 'Copy'. KDE allows you to store more than one 'scheme' of "
+"shortcuts, so you might want to experiment a little setting up your own scheme, "
+"although you can still change back to the KDE defaults."
+"<p> In the 'Global Shortcuts' tab you can configure non-application-specific "
+"bindings, like how to switch desktops or maximize a window; in the 'Application "
+"Shortcuts' tab you will find bindings typically used in applications, such as "
+"copy and paste."
+msgstr ""
+"<h1>Товчилол</h1> Товчилолын тусламжтайгаар та тодорхой үйлдлүүдийг "
+"товчилууруудын хослол дараад гүйцэтгэх боломжтой болно. Жишээлбэл Ctrl+C хуулах "
+"байдаг шиг. КДЭ нэгээс илүү тийм схем сонгох боломжтой байдаг. Та магад өөртөө "
+"тохиромжтой хэлбэрийг туршин үзэж тохируулж болно. Хэзээ ч КДЭ-н стандарт "
+"хэлбэрийг буцааж тавих боломжтой шүү дээ."
+"<p>Ерөнхий Товчилол\" ТАВ дээр та тодорхойгүй жишээ нь ажлын талбар сэлгэх, "
+"цонх томсгож жижигсгэх гэх мэт програмуудын тохируулж болно. \"Хэрэглээний "
+"Товчилол\" -д та ихэвчилэн хэрэглэдэг энгийн програмуудын үйлдлүүдийн (жишээ нь "
+"хуулах буулгах) хувьд тодорхойлох боломжтой."
+
+#: main.cpp:77
+msgid "Shortcut Schemes"
+msgstr "Товчлол Схем"
+
+#: main.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Command Shortcuts"
+msgstr "&Ерөнхий Товчлол"
+
+#: main.cpp:86
+msgid "Modifier Keys"
+msgstr "Сэлгүүр Товчлуур"
+
+#: treeview.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Товчлол Схем"
+
+#: treeview.cpp:110
+msgid "Alternate"
+msgstr ""
+
+#: commandShortcuts.cpp:73
+msgid ""
+"<h1>Command Shortcuts</h1> Using key bindings you can configure applications "
+"and commands to be triggered when you press a key or a combination of keys."
+msgstr ""
+
+#: commandShortcuts.cpp:83
+msgid ""
+"<qt>Below is a list of known commands which you may assign keyboard shortcuts "
+"to. To edit, add or remove entries from this list use the <a "
+"href=\"launchMenuEditor\">KDE menu editor</a>.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: commandShortcuts.cpp:96
+msgid ""
+"This is a list of all the desktop applications and commands currently defined "
+"on this system. Click to select a command to assign a keyboard shortcut to. "
+"Complete management of these entries can be done via the menu editor program."
+msgstr ""
+
+#: commandShortcuts.cpp:104
+msgid "Shortcut for Selected Command"
+msgstr ""
+
+#: commandShortcuts.cpp:109
+msgid ""
+"_: no key\n"
+"&None"
+msgstr ""
+
+#: commandShortcuts.cpp:110
+msgid "The selected command will not be associated with any key."
+msgstr ""
+
+#: commandShortcuts.cpp:112
+msgid "C&ustom"
+msgstr ""
+
+#: commandShortcuts.cpp:114
+msgid ""
+"If this option is selected you can create a customized key binding for the "
+"selected command using the button to the right."
+msgstr ""
+
+#: commandShortcuts.cpp:119
+msgid ""
+"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press "
+"the key-combination which you would like to be assigned to the currently "
+"selected command."
+msgstr ""
+
+#: commandShortcuts.cpp:142
+msgid ""
+"The KDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n"
+"Perhaps it is not installed or not in your path."
+msgstr ""
+
+#: commandShortcuts.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Application Missing"
+msgstr "&Хэрэглээний Товчлол"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:18
+msgid "System"
+msgstr "Систем"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:20
+msgid "Navigation"
+msgstr "Залуур"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:21
+msgid "Walk Through Windows"
+msgstr "Цонх хооронд шилжих"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:22
+msgid "Walk Through Windows (Reverse)"
+msgstr "Цонх хооронд шилжих (Урвуу нь)"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:23
+msgid "Walk Through Desktops"
+msgstr "Ажлын Тавцан хооронд шилжих"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:24
+msgid "Walk Through Desktops (Reverse)"
+msgstr "Ажлын Тавцан хооронд шилжих (Урвуу нь)"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:25
+msgid "Walk Through Desktop List"
+msgstr "Ажлын Тавцангийн жагсаалт хооронд шилжих"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:26
+msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)"
+msgstr "Ажлын Тавцангийн жагсаалт хооронд шилжих (Урвуу нь)"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:28
+msgid "Windows"
+msgstr "Цонх"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:29
+msgid "Window Operations Menu"
+msgstr "Цонхны Үйлдлийн Цэс"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Close Window"
+msgstr "Цонхыг Устгах"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Window"
+msgstr "Цонхыг Устгах"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Window Vertically"
+msgstr "Цонхыг Босоо Чигт Томруулах"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Window Horizontally"
+msgstr "Цонхыг Хэвтээ Чигт Томруулах "
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Minimize Window"
+msgstr "Цонхыг Устгах"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Shade Window"
+msgstr "Цонхны Жагсаалт Үзүүлэх"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Move Window"
+msgstr "Цонх"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Resize Window"
+msgstr "Цонхыг Устгах"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Raise Window"
+msgstr "Цонхыг Устгах"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Lower Window"
+msgstr "Цонхны Жагсаалт Үзүүлэх"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:50
+msgid "Toggle Window Raise/Lower"
+msgstr "Цонхыг Өсгөх/Багасгах"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Make Window Fullscreen"
+msgstr "Цонхны Агшин Дэлгэц"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Hide Window Border"
+msgstr "Цонхыг Багасгах"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:55
+msgid "Keep Window Above Others"
+msgstr ""
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Keep Window Below Others"
+msgstr "Цонхыг Багасгах"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:59
+msgid "Activate Window Demanding Attention"
+msgstr ""
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:60
+msgid "Setup Window Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Pack Window to the Right"
+msgstr "Цонхыг Өсгөх"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Pack Window to the Left"
+msgstr "Цонхыг Дараагийн Ажлын Тавцан руу"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Pack Window Up"
+msgstr "Цонхны Сүүдэр"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Pack Window Down"
+msgstr "Цонхыг Товчлуур болгох"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Pack Grow Window Horizontally"
+msgstr "Цонхыг Хэвтээ Чигт Томруулах "
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Pack Grow Window Vertically"
+msgstr "Цонхыг Босоо Чигт Томруулах"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Pack Shrink Window Horizontally"
+msgstr "Цонхыг Хэвтээ Чигт Томруулах "
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Pack Shrink Window Vertically"
+msgstr "Цонхыг Босоо Чигт Томруулах"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:78
+msgid "Window & Desktop"
+msgstr "Цонх ба Ажлын Тавцан"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Keep Window on All Desktops"
+msgstr "Цонх ба Ажлын Тавцан"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:81
+msgid "Window to Desktop 1"
+msgstr "Цонхыг тавцан 1 рүү"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:82
+msgid "Window to Desktop 2"
+msgstr "Цонхыг Ажлын Тавцан 2 руу"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:83
+msgid "Window to Desktop 3"
+msgstr "Цонхыг Ажлын Тавцан 3 руу"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:84
+msgid "Window to Desktop 4"
+msgstr "Цонхыг Ажлын Тавцан 4 рүү"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:85
+msgid "Window to Desktop 5"
+msgstr "Цонхыг Ажлын Тавцан 5 руу"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:86
+msgid "Window to Desktop 6"
+msgstr "Цонхыг Ажлын Тавцан 6 руу"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:87
+msgid "Window to Desktop 7"
+msgstr "Цонхыг Ажлын Тавцан 7 руу"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:88
+msgid "Window to Desktop 8"
+msgstr "Цонхыг Ажлын Тавцан 8 руу"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:89
+msgid "Window to Desktop 9"
+msgstr "Цонхыг Ажлын Тавцан 9 рүү"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:90
+msgid "Window to Desktop 10"
+msgstr "Цонхыг Ажлын Тавцан 10 руу"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:91
+msgid "Window to Desktop 11"
+msgstr "Цонхыг Ажлын Тавцан 11 рүү"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:92
+msgid "Window to Desktop 12"
+msgstr "Цонхыг Ажлын Тавцан 12 руу"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:93
+msgid "Window to Desktop 13"
+msgstr "Цонхыг Ажлын Тавцан 13 руу"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:94
+msgid "Window to Desktop 14"
+msgstr "Цонхыг Ажлын Тавцан 14 рүү"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:95
+msgid "Window to Desktop 15"
+msgstr "Цонхыг Ажлын Тавцан 15 руу"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:96
+msgid "Window to Desktop 16"
+msgstr "Цонхыг Ажлын Тавцан 16 руу"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Window to Desktop 17"
+msgstr "Цонхыг Ажлын Тавцан 7 руу"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Window to Desktop 18"
+msgstr "Цонхыг Ажлын Тавцан 8 руу"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Window to Desktop 19"
+msgstr "Цонхыг Ажлын Тавцан 9 рүү"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Window to Desktop 20"
+msgstr "Цонхыг Ажлын Тавцан 2 руу"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:101
+msgid "Window to Next Desktop"
+msgstr "Цонхыг Дараагийн Ажлын Тавцан руу"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:102
+msgid "Window to Previous Desktop"
+msgstr "Цонхыг Өмнөх Ажлын Тавцан руу"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Window One Desktop to the Right"
+msgstr "Ажлын Тавцаныг Баруун луу нь Солих"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Window One Desktop to the Left"
+msgstr "Ажлын Тавцаныг Зүүн лүү нь Солих"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Window One Desktop Up"
+msgstr "Цонх ба Ажлын Тавцан"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Window One Desktop Down"
+msgstr "Ажлын Тавцаныг Доош нь Солих"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:108
+msgid "Desktop Switching"
+msgstr "Ажлын Тавцан Солих"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:109
+msgid "Switch to Desktop 1"
+msgstr "Ажлын Тавцан 1 рүү сэлгэх"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:110
+msgid "Switch to Desktop 2"
+msgstr "Ажлын Тавцан 2 рүү сэлгэх"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:111
+msgid "Switch to Desktop 3"
+msgstr "Ажлын Тавцан 3 рүү сэлгэх"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:112
+msgid "Switch to Desktop 4"
+msgstr "Ажлын Тавцан 4 рүү сэлгэх"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:113
+msgid "Switch to Desktop 5"
+msgstr "Ажлын Тавцан 5 рүү сэлгэх"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:114
+msgid "Switch to Desktop 6"
+msgstr "Ажлын Тавцан 6 рүү сэлгэх"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:115
+msgid "Switch to Desktop 7"
+msgstr "Ажлын Тавцан 7 рүү сэлгэх"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:116
+msgid "Switch to Desktop 8"
+msgstr "Ажлын Тавцан 8 рүү сэлгэх"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:117
+msgid "Switch to Desktop 9"
+msgstr "Ажлын Тавцан 9 рүү сэлгэх"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:118
+msgid "Switch to Desktop 10"
+msgstr "Ажлын Тавцан 10 рүү сэлгэх"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:119
+msgid "Switch to Desktop 11"
+msgstr "Ажлын Тавцан 11 рүү"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:120
+msgid "Switch to Desktop 12"
+msgstr "Ажлын Тавцан 12 рүү"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:121
+msgid "Switch to Desktop 13"
+msgstr "Ажлын Тавцан 13 рүү"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:122
+msgid "Switch to Desktop 14"
+msgstr "Ажлын Тавцан 14 рүү"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:123
+msgid "Switch to Desktop 15"
+msgstr "Ажлын Тавцан 15 рүү"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:124
+msgid "Switch to Desktop 16"
+msgstr "Ажлын Тавцан 16 рүү"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Desktop 17"
+msgstr "Ажлын Тавцан 7 рүү сэлгэх"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Desktop 18"
+msgstr "Ажлын Тавцан 8 рүү сэлгэх"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Desktop 19"
+msgstr "Ажлын Тавцан 9 рүү сэлгэх"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Desktop 20"
+msgstr "Ажлын Тавцан 2 рүү сэлгэх"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:129
+msgid "Switch to Next Desktop"
+msgstr "Дараагийн Ажлын Тавцан рүү"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:130
+msgid "Switch to Previous Desktop"
+msgstr "Өмнөх Ажлын Тавцан рүү"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:131
+msgid "Switch One Desktop to the Right"
+msgstr "Ажлын Тавцаныг Баруун луу нь Солих"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:132
+msgid "Switch One Desktop to the Left"
+msgstr "Ажлын Тавцаныг Зүүн лүү нь Солих"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:133
+msgid "Switch One Desktop Up"
+msgstr "Ажлын Тавцаныг Дээш нь Солих"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:134
+msgid "Switch One Desktop Down"
+msgstr "Ажлын Тавцаныг Доош нь Солих"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:137
+msgid "Mouse Emulation"
+msgstr "Хулганыг Олонталтаар ашиглах"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:138
+msgid "Kill Window"
+msgstr "Цонхыг Устгах"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:139
+msgid "Window Screenshot"
+msgstr "Цонхны Агшин Дэлгэц"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:140
+msgid "Desktop Screenshot"
+msgstr "Ажлын Орчны Агшин Дэлгэц"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Block Global Shortcuts"
+msgstr "&Ерөнхий Товчлол"
+
+#: ../../kicker/kicker/core/kickerbindings.cpp:39
+msgid "Panel"
+msgstr "Самбар"
+
+#: ../../kicker/kicker/core/kickerbindings.cpp:40
+msgid "Popup Launch Menu"
+msgstr "Тусгаарлагдсан Үндсэн Цэс"
+
+#: ../../kicker/kicker/core/kickerbindings.cpp:45
+msgid "Toggle Showing Desktop"
+msgstr "Ажлын орчны Унтраалга"
+
+#: ../../kicker/taskbar/taskbarbindings.cpp:33
+msgid "Next Taskbar Entry"
+msgstr ""
+
+#: ../../kicker/taskbar/taskbarbindings.cpp:34
+msgid "Previous Taskbar Entry"
+msgstr ""
+
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:14
+msgid "Desktop"
+msgstr "Ажлын Тавцан"
+
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:20
+msgid "Run Command"
+msgstr "Тушаалын цонх"
+
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:24
+msgid "Show Taskmanager"
+msgstr "Даалгавар зохицуулалтыг үзүүлэх"
+
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:25
+msgid "Show Window List"
+msgstr "Цонхны Жагсаалт Үзүүлэх"
+
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:26
+msgid "Switch User"
+msgstr ""
+
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Lock Session"
+msgstr "Дэлгэцийг Түгжих"
+
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Log Out"
+msgstr "Гарах"
+
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Log Out Without Confirmation"
+msgstr "Батламжгүйгээр Гарах"
+
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:39
+msgid "Halt without Confirmation"
+msgstr "Батламжгүйгээр Зогсоох"
+
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:40
+msgid "Reboot without Confirmation"
+msgstr "Батламжгүйгээр Дахин эхлүүлэх"
+
+#: ../../klipper/klipperbindings.cpp:29
+msgid "Clipboard"
+msgstr "Клипборд"
+
+#: ../../klipper/klipperbindings.cpp:31
+msgid "Show Klipper Popup-Menu"
+msgstr "Хайч Шуурхай Цэс харуулах"
+
+#: ../../klipper/klipperbindings.cpp:32
+msgid "Manually Invoke Action on Current Clipboard"
+msgstr "Идэвхитэй Клипбордын үйлдлийг гараар дуудах "
+
+#: ../../klipper/klipperbindings.cpp:33
+msgid "Enable/Disable Clipboard Actions"
+msgstr "Клипбордын үйлдлүүдийг нээх/хаах"
+
+#: ../../kxkb/kxkbbindings.cpp:9
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Гар"
+
+#: ../../kxkb/kxkbbindings.cpp:10
+msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
+msgstr "Дараагийн гарын байрлал сонгох"
+
+#~ msgid "Save key scheme"
+#~ msgstr "Товчлуур схемийг хадгалах"
+
+#~ msgid "Window Close"
+#~ msgstr "Цонхыг Хаах"
+
+#~ msgid "Window Maximize"
+#~ msgstr "Цонхыг Томруулах"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window Minimize"
+#~ msgstr "Цонхыг Томруулах"
+
+#~ msgid "Window Shade"
+#~ msgstr "Цонхны Сүүдэр"
+
+#~ msgid "Window Move"
+#~ msgstr "Цонхыг Зөөх"
+
+#~ msgid "Window Resize"
+#~ msgstr "Цонхыг Анхны Хэмжээнд"
+
+#~ msgid "Window Raise"
+#~ msgstr "Цонхыг Өсгөх"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window Pack Left"
+#~ msgstr "Цонхны Сүүдэр"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "shift"
+#~ msgstr "шифт"
+
+#~ msgid "control"
+#~ msgstr "контрол"
+
+#~ msgid "mod1"
+#~ msgstr "мод1"
+
+#~ msgid "Halt Computer"
+#~ msgstr "Компьютерийг Зогсоох"
+
+#~ msgid "Reboot Computer"
+#~ msgstr "Дахин эхлүүлэх"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmkicker.po
new file mode 100644
index 00000000000..23bbbe8fedb
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmkicker.po
@@ -0,0 +1,1457 @@
+# translation of kcmkicker.po to Mongolian
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkicker\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-17 01:52+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Санлигийн Бадрал"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "badral@openmn.org"
+
+#: advancedDialog.cpp:36
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Өргөтгсөн тохируулга"
+
+#: applettab_impl.cpp:59
+msgid ""
+"Panel applets can be started in two different ways: internally or externally. "
+"While 'internally' is the preferred way to load applets, this can raise "
+"stability or security problems when you are using poorly-programmed third-party "
+"applets. To address these problems, applets can be marked 'trusted'. You might "
+"want to configure Kicker to treat trusted applets differently to untrusted "
+"ones; your options are: "
+"<ul>"
+"<li><em>Load only trusted applets internally:</em> All applets but the ones "
+"marked 'trusted' will be loaded using an external wrapper application.</li> "
+"<li><em>Load startup config applets internally:</em> "
+"The applets shown on KDE startup will be loaded internally, others will be "
+"loaded using an external wrapper application.</li> "
+"<li><em>Load all applets internally</em></li></ul>"
+msgstr ""
+
+#: applettab_impl.cpp:70
+msgid ""
+"Here you can see a list of applets that are marked 'trusted', i.e. will be "
+"loaded internally by Kicker in any case. To move an applet from the list of "
+"available applets to the trusted ones, or vice versa, select it and press the "
+"left or right buttons."
+msgstr ""
+
+#: applettab_impl.cpp:75
+msgid ""
+"Click here to add the selected applet from the list of available, untrusted "
+"applets to the list of trusted applets."
+msgstr ""
+
+#: applettab_impl.cpp:78
+msgid ""
+"Click here to remove the selected applet from the list of trusted applets to "
+"the list of available, untrusted applets."
+msgstr ""
+
+#: applettab_impl.cpp:81
+msgid ""
+"Here you can see a list of available applets that you currently do not trust. "
+"This does not mean you cannot use those applets, but rather that the panel's "
+"policy using them depends on your applet security level. To move an applet from "
+"the list of available applets to the trusted ones or vice versa, select it and "
+"press the left or right buttons."
+msgstr ""
+
+#: extensionInfo.cpp:45
+msgid "Main Panel"
+msgstr "Үндсэн самбар"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 371
+#: hidingtab_impl.cpp:216 rc.cpp:197
+#, no-c-format
+msgid "Show left panel-hiding bu&tton"
+msgstr ""
+
+#: hidingtab_impl.cpp:217
+msgid "Show right panel-hiding bu&tton"
+msgstr ""
+
+#: hidingtab_impl.cpp:221
+msgid "Show top panel-hiding bu&tton"
+msgstr ""
+
+#: hidingtab_impl.cpp:222
+msgid "Show bottom panel-hiding bu&tton"
+msgstr ""
+
+#: lookandfeeltab_impl.cpp:67
+msgid "Select Image File"
+msgstr ""
+
+#: lookandfeeltab_impl.cpp:144
+msgid ""
+"Error loading theme image file.\n"
+"\n"
+"%1\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+#: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:346
+msgid "kcmkicker"
+msgstr "kcmkicker"
+
+#: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:347
+msgid "KDE Panel Control Module"
+msgstr "КДЭ Самбар Хяналтын Модул"
+
+#: lookandfeeltab_kcm.cpp:38
+msgid ""
+"(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n"
+"(c) 2002 Aaron J. Seigo"
+msgstr ""
+"(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n"
+"(c) 2002 Aaron J. Seigo"
+
+#: lookandfeeltab_kcm.cpp:86 main.cpp:333
+msgid ""
+"<h1>Panel</h1> Here you can configure the KDE panel (also referred to as "
+"'kicker'). This includes options like the position and size of the panel, as "
+"well as its hiding behavior and its looks."
+"<p> Note that you can also access some of these options directly by clicking on "
+"the panel, e.g. dragging it with the left mouse button or using the context "
+"menu on right mouse button click. This context menu also offers you "
+"manipulation of the panel's buttons and applets."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:349
+msgid ""
+"(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n"
+"(c) 2002 - 2003 Aaron J. Seigo"
+msgstr ""
+"(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n"
+"(c) 2002 - 2003 Aaron J. Seigo"
+
+#: menutab_impl.cpp:99
+msgid "Quick Browser"
+msgstr "Хурдан хөтөч"
+
+#: menutab_impl.cpp:177
+msgid ""
+"The KDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n"
+"Perhaps it is not installed or not in your path."
+msgstr ""
+
+#: menutab_impl.cpp:179
+msgid "Application Missing"
+msgstr "Програм дутуу"
+
+#: positiontab_impl.cpp:77 positiontab_impl.cpp:92
+msgid "Top left"
+msgstr "Дээд зүүн"
+
+#: positiontab_impl.cpp:78 positiontab_impl.cpp:93
+msgid "Top center"
+msgstr "Дээд гол"
+
+#: positiontab_impl.cpp:79 positiontab_impl.cpp:94
+msgid "Top right"
+msgstr "Дээд"
+
+#: positiontab_impl.cpp:80 positiontab_impl.cpp:95
+msgid "Left top"
+msgstr "Зүүн дээд"
+
+#: positiontab_impl.cpp:81 positiontab_impl.cpp:96
+msgid "Left center"
+msgstr "Зүүн дунд"
+
+#: positiontab_impl.cpp:82 positiontab_impl.cpp:97
+msgid "Left bottom"
+msgstr "Зүүн доод"
+
+#: positiontab_impl.cpp:83 positiontab_impl.cpp:98
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Доод зүүн"
+
+#: positiontab_impl.cpp:84 positiontab_impl.cpp:99
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Доод дунд"
+
+#: positiontab_impl.cpp:85 positiontab_impl.cpp:100
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Доод баруун"
+
+#: positiontab_impl.cpp:86 positiontab_impl.cpp:101
+msgid "Right top"
+msgstr "Баруун дээд"
+
+#: positiontab_impl.cpp:87 positiontab_impl.cpp:102
+msgid "Right center"
+msgstr "Баруун дунд"
+
+#: positiontab_impl.cpp:88 positiontab_impl.cpp:103
+msgid "Right bottom"
+msgstr "Баруун доод"
+
+#: positiontab_impl.cpp:116
+msgid "All Screens"
+msgstr "Бүх дэлгэц"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 412
+#: positiontab_impl.cpp:535 rc.cpp:528
+#, no-c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Хэрэглэгчийн тод."
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 27
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Panel Dimensions"
+msgstr "Самбарын хэмжээс"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 38
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Hide button size:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 44
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This setting defines how large the panel hide buttons will be if they are "
+"visible."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 52
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:534
+#, no-c-format
+msgid " pixels"
+msgstr " пиксэл"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 88
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Applet Handles"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 99
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&Visible"
+msgstr "Х&арагдхуйц"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 108
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Select this option to always show the Applet Handles.</p>\n"
+"<p>Applet Handles let you move, remove and configure applets in the panel.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 116
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "&Fade out"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 122
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Select this option to make Applet Handles visible only on mouse hover.</p>\n"
+"<p>Applet Handles let you move, remove and configure applets in the panel.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 130
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "&Hide"
+msgstr "&Далд"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 135
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>"
+"<p>Select this option to always hide the Applet Handles. Beware that this "
+"option can disable removing, moving or configuring some applets.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 162
+#: rc.cpp:47
+#, no-c-format
+msgid "Transparency"
+msgstr "Тунгалаг"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 184
+#: rc.cpp:50 rc.cpp:77
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click on this button to set the color to use when tinting transparent panels."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 209
+#: rc.cpp:53
+#, no-c-format
+msgid "Min"
+msgstr "Х/Б"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 215
+#: rc.cpp:56 rc.cpp:59 rc.cpp:65 rc.cpp:71
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Use this slider to set how much transparent panels should be tinted using the "
+"tint color."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 251
+#: rc.cpp:62
+#, no-c-format
+msgid "Max"
+msgstr "Х/И"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 265
+#: rc.cpp:68
+#, no-c-format
+msgid "Ti&nt amount:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 279
+#: rc.cpp:74
+#, no-c-format
+msgid "Tint c&olor:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 293
+#: rc.cpp:80
+#, no-c-format
+msgid "Also apply to panel with menu bar"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 296
+#: rc.cpp:83
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Normally if you have the desktop's or current application's menu bar displayed "
+"in a panel at the top of the screen (MacOS-style), transparency is disabled for "
+"this panel to avoid the desktop background clashing with the menu bar. Set this "
+"option to make it transparent anyways."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file applettab.ui line 24
+#: rc.cpp:86
+#, no-c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Хамгаалалтын төвшин"
+
+#. i18n: file applettab.ui line 35
+#: rc.cpp:89
+#, no-c-format
+msgid "Load only trusted applets internal"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file applettab.ui line 43
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "Load startup config applets internal"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file applettab.ui line 51
+#: rc.cpp:95
+#, no-c-format
+msgid "Load all applets internal"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file applettab.ui line 67
+#: rc.cpp:98
+#, no-c-format
+msgid "List of Trusted Applets"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file applettab.ui line 84
+#: rc.cpp:101
+#, no-c-format
+msgid "Available Applets"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file applettab.ui line 133
+#: rc.cpp:104
+#, no-c-format
+msgid ">>"
+msgstr ">>"
+
+#. i18n: file applettab.ui line 172
+#: rc.cpp:107
+#, no-c-format
+msgid "<<"
+msgstr "<<"
+
+#. i18n: file applettab.ui line 197
+#: rc.cpp:110
+#, no-c-format
+msgid "Trusted Applets"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 44
+#: rc.cpp:113 rc.cpp:467
+#, no-c-format
+msgid "S&ettings for:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 79
+#: rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Hide Mode"
+msgstr "далд горим"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 107
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "On&ly hide when a panel-hiding button is clicked"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 113
+#: rc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, the only way to hide the panel will be to click on "
+"the hide buttons that appear on either end of it."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 138
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid " sec"
+msgstr " сек"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 141
+#: rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Immediately"
+msgstr "Дариу"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 144
+#: rc.cpp:131 rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can change the delay after which the panel will disappear if not used."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 163
+#: rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "after the &cursor leaves the panel"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 199
+#: rc.cpp:140
+#, no-c-format
+msgid "Allow other &windows to cover the panel"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 202
+#: rc.cpp:143
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, the panel will allow itself to be covered by other "
+"windows."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 213
+#: rc.cpp:146
+#, no-c-format
+msgid "Hide a&utomatically"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 216
+#: rc.cpp:149
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, the panel will automatically hide after a period of "
+"time and reappear when you move the mouse to the screen edge where the panel is "
+"hidden. This is particularly useful for small screen resolutions, such as on "
+"laptops."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 235
+#: rc.cpp:152
+#, no-c-format
+msgid "&Raise when the pointer touches the screen's:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 238
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected, moving the pointer to the specified edge of the "
+"screen will cause the panel to appear on top of any windows that may be "
+"covering it."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 244
+#: rc.cpp:158
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Top Left Corner"
+msgstr "Дээд гол"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 249
+#: rc.cpp:161
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Top Edge"
+msgstr "Дээд зүүн"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 254
+#: rc.cpp:164
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Top Right Corner"
+msgstr "Баруун дунд"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 259
+#: rc.cpp:167
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Right Edge"
+msgstr "Баруун дунд"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 264
+#: rc.cpp:170
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bottom Right Corner"
+msgstr "Доод баруун"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 269
+#: rc.cpp:173
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bottom Edge"
+msgstr "Доод зүүн"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 274
+#: rc.cpp:176
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bottom Left Corner"
+msgstr "Доод дунд"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 279
+#: rc.cpp:179
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Left Edge"
+msgstr "Зүүн дунд"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 289
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can set the location on the screen's edge that will bring the panel to "
+"the front."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 319
+#: rc.cpp:185
+#, no-c-format
+msgid "Show panel when switching &desktops"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 322
+#: rc.cpp:188
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is enabled, the panel will automatically show itself for a brief "
+"period of time when the desktop is switched so you can see which desktop you "
+"are on."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 357
+#: rc.cpp:191
+#, no-c-format
+msgid "Panel-Hiding Buttons"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 360
+#: rc.cpp:194
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option controls the panel-hiding buttons, which are buttons with a small "
+"triangle found at the ends of the panel. You can place a button at either end "
+"of the panel, or both. Clicking on one of these buttons will hide the panel."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 377
+#: rc.cpp:200
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected, a panel-hiding button appears on the left end of "
+"the panel."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 385
+#: rc.cpp:203
+#, no-c-format
+msgid "Show right panel-hiding &button"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 391
+#: rc.cpp:206
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected, a panel-hiding button appears on the right end of "
+"the panel."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 426
+#: rc.cpp:209
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Panel Animation"
+msgstr "Самбарын хэмжээс"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 454
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "A&nimate panel hiding"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 457
+#: rc.cpp:215
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected the panel will \"slide\" off the screen when "
+"hiding. The speed of the animation is controlled by the slider directly below."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 522
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "Determines how quickly the panel hides if hiding animation is enabled."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 558
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "хурдан"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 599
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "Medium"
+msgstr "Дунд зэрэг"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 623
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "Slow"
+msgstr "Удаан"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 16
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, informational tooltips will appear when the mouse "
+"cursor moves over the icons, buttons and applets in the panel."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 30
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Ерөнхий"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 41
+#: rc.cpp:236
+#, no-c-format
+msgid "Enable icon &mouseover effects"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 44
+#: rc.cpp:239
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected a mouseover effect appears when the mouse cursor "
+"is moved over panel buttons"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 52
+#: rc.cpp:242
+#, no-c-format
+msgid "Show too&ltips"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 55
+#: rc.cpp:245
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected informational tooltips will appear when the mouse "
+"cursor moves over the icons, buttons and applets in the panel."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 65
+#: rc.cpp:248
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Button Backgrounds"
+msgstr "Самбарын дэвсгэр"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 76
+#: rc.cpp:251
+#, no-c-format
+msgid "&K menu:"
+msgstr "&K цэс:"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 82
+#: rc.cpp:254 rc.cpp:278
+#, no-c-format
+msgid "Choose a tile image for the K menu."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 90
+#: rc.cpp:257
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&QuickBrowser menus:"
+msgstr "Хурдан хөтөч"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 96
+#: rc.cpp:260 rc.cpp:269
+#, no-c-format
+msgid "Choose a tile image for Quick Browser buttons."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 107
+#: rc.cpp:266 rc.cpp:275 rc.cpp:290 rc.cpp:308 rc.cpp:335
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom Color"
+msgstr "Хэрэглэгчийн тод."
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 165
+#: rc.cpp:281
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for "
+"quick browser tile backgrounds"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 176
+#: rc.cpp:284
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for "
+"the K menu tile background"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 205
+#: rc.cpp:293 rc.cpp:302
+#, no-c-format
+msgid "Choose a tile image for window list buttons."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 216
+#: rc.cpp:296
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for "
+"window list tile backgrounds"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 224
+#: rc.cpp:299
+#, no-c-format
+msgid "&Window list:"
+msgstr "&Цонхны жагсаалт:"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 259
+#: rc.cpp:311 rc.cpp:320
+#, no-c-format
+msgid "Choose a tile image for desktop access buttons."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 270
+#: rc.cpp:314
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for "
+"the desktop tile background"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 278
+#: rc.cpp:317
+#, no-c-format
+msgid "De&sktop access:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 295
+#: rc.cpp:323
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for "
+"application tile backgrounds"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 303
+#: rc.cpp:326
+#, no-c-format
+msgid "Applicatio&ns:"
+msgstr "&Програмууд:"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 309
+#: rc.cpp:329 rc.cpp:338
+#, no-c-format
+msgid "Choose a tile image for buttons that launch applications."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 365
+#: rc.cpp:341
+#, no-c-format
+msgid "Panel Background"
+msgstr "Самбарын дэвсгэр"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 396
+#: rc.cpp:344
+#, no-c-format
+msgid "Colorize to &match the desktop color scheme"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 402
+#: rc.cpp:347
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, the panel background image will be colored to match "
+"the default colors. To change the default colors, go to the 'Colors' control "
+"module."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 449
+#: rc.cpp:350
+#, no-c-format
+msgid "This is a preview for the selected background image."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 469
+#: rc.cpp:353
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can choose a theme to be displayed by the panel. Press the 'Browse' "
+"button to choose a theme using the file dialog.\n"
+"This option is only active if 'Enable background image' is selected."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 477
+#: rc.cpp:357
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable &background image"
+msgstr "Самбарын дэвсгэр"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 485
+#: rc.cpp:360
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable &transparency"
+msgstr "Тунгалаг"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 503
+#: rc.cpp:363
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Advanc&ed Options"
+msgstr "Өргөтгсөн тохируулга"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 506
+#: rc.cpp:366
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to open the Advanced Options dialog. You can configure the applet "
+"handles look and feel, the tint transparency color and more."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file menutab.ui line 27
+#: rc.cpp:369
+#, no-c-format
+msgid "K Menu"
+msgstr "K Цэс"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 49
+#: rc.cpp:372
+#, no-c-format
+msgid "Menu item format:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file menutab.ui line 55
+#: rc.cpp:375
+#, no-c-format
+msgid "Here you can choose how menu entries are shown."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file menutab.ui line 66
+#: rc.cpp:378
+#, no-c-format
+msgid "&Name only"
+msgstr "&Зөвхөн нэр"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 69
+#: rc.cpp:381
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected, items in the K Menu will appear with the "
+"application's name next to the icon."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file menutab.ui line 77
+#: rc.cpp:384
+#, no-c-format
+msgid "Name - &Description"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file menutab.ui line 83
+#: rc.cpp:387
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected, items in the K Menu will appear with the "
+"application's name and a brief description next to the icon."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file menutab.ui line 91
+#: rc.cpp:390
+#, no-c-format
+msgid "D&escription only"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file menutab.ui line 94
+#: rc.cpp:393
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected, items in the K Menu will appear with the "
+"application's brief description next to the icon."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file menutab.ui line 105
+#: rc.cpp:396
+#, no-c-format
+msgid "Des&cription (Name)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file menutab.ui line 108
+#: rc.cpp:399
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected, items in the K Menu will appear with a brief "
+"description and the application's name in brackets next to the icon."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file menutab.ui line 118
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid "Show side ima&ge"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file menutab.ui line 126
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>When this option is selected an image will appear down the left-hand side "
+"of the K Menu. The image will be tinted according to your color settings.\n"
+" \n"
+" "
+"<p><b>Tip</b>: You can customize the image that appears in the K Menu by "
+"putting an image file called kside.png and a tileable image file called "
+"kside_tile.png in $KDEHOME/share/apps/kicker/pics.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file menutab.ui line 151
+#: rc.cpp:410
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit &K Menu"
+msgstr "K Цэс"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 154
+#: rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Start the editor for the K menu. Here you can add, edit, remove and hide "
+"applications."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file menutab.ui line 162
+#: rc.cpp:416
+#, no-c-format
+msgid "Optional Menus"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file menutab.ui line 192
+#: rc.cpp:419
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the KDE menu in "
+"addition to the normal applications. Use the checkboxes to add or remove menus."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file menutab.ui line 202
+#: rc.cpp:422
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "QuickBrowser Menus"
+msgstr "Хурдан хөтөч"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 221
+#: rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "Ma&ximum number of entries:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file menutab.ui line 227
+#: rc.cpp:428 rc.cpp:431
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When browsing directories that contain a lot of files, the QuickBrowser can "
+"sometimes hide your whole desktop. Here you can limit the number of entries "
+"shown at a time in the QuickBrowser. This is particularly useful for low screen "
+"resolutions."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file menutab.ui line 254
+#: rc.cpp:434
+#, no-c-format
+msgid "Show hidden fi&les"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file menutab.ui line 260
+#: rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is enabled, hidden files (i.e. files beginning with a dot) will "
+"be shown in the QuickBrowser menus."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file menutab.ui line 287
+#: rc.cpp:440
+#, no-c-format
+msgid "QuickStart Menu Items"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file menutab.ui line 306
+#: rc.cpp:443
+#, no-c-format
+msgid "Maxim&um number of entries:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file menutab.ui line 312
+#: rc.cpp:446
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option allows you to define the maximum number of applications that should "
+"be displayed in the QuickStart menu area."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file menutab.ui line 329
+#: rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option allows you to define how many applications should be displayed at "
+"most in the QuickStart menu area."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file menutab.ui line 339
+#: rc.cpp:452
+#, no-c-format
+msgid "Show the &applications most recently used"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file menutab.ui line 345
+#: rc.cpp:455
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected the QuickStart menu area will be filled with the "
+"applications you have used most recently."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file menutab.ui line 353
+#: rc.cpp:458
+#, no-c-format
+msgid "Show the applications most fre&quently used"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file menutab.ui line 356
+#: rc.cpp:461
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected the QuickStart menu area will be filled with the "
+"applications you use most frequently."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 17
+#: rc.cpp:464
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a list of all the panels currently active on your desktop. Select one "
+"to configure."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 83
+#: rc.cpp:470
+#, no-c-format
+msgid "Screen"
+msgstr "Дэлгэц"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 139
+#: rc.cpp:473
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This preview image shows how the panel will appear on your screen with the "
+"settings you have chosen. Clicking the buttons around the image will move the "
+"position of the panel, while moving the length slider and choosing different "
+"sizes will change the dimensions of the panel."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 191
+#: rc.cpp:476
+#, no-c-format
+msgid "Identify"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 194
+#: rc.cpp:479
+#, no-c-format
+msgid "This button displays each monitor's identifying number"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 212
+#: rc.cpp:482
+#, no-c-format
+msgid "&Xinerama screen:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 223
+#: rc.cpp:485
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This menu selects which screen the Panel will be displayed on in a "
+"multiple-monitor system"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 260
+#: rc.cpp:488
+#, no-c-format
+msgid "Len&gth"
+msgstr "&Урт"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 264
+#: rc.cpp:491
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This group of settings determines how the panel is aligned, including\n"
+"how it is positioned on the screen and how much of the screen it should use."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 312
+#: rc.cpp:495
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This slider defines how much of the screen's edge will be occupied by the "
+"panel."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 329
+#: rc.cpp:498
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 332
+#: rc.cpp:501
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This spinbox defines how much of the screen's edge will be occupied by the "
+"panel."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 342
+#: rc.cpp:504
+#, no-c-format
+msgid "&Expand as required to fit contents"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 345
+#: rc.cpp:507
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected, the panel will grow as necessary to accommodate "
+"the buttons and applets on it."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 380
+#: rc.cpp:510
+#, no-c-format
+msgid "Si&ze"
+msgstr "&хэмжээ"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 383
+#: rc.cpp:513
+#, no-c-format
+msgid "This sets the size of the panel."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 392
+#: rc.cpp:516
+#, no-c-format
+msgid "Tiny"
+msgstr "Өчүүхэн"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 397
+#: rc.cpp:519
+#, no-c-format
+msgid "Small"
+msgstr "Жижиг"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 402
+#: rc.cpp:522
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Энгийн"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 407
+#: rc.cpp:525
+#, no-c-format
+msgid "Large"
+msgstr "Том"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 484
+#: rc.cpp:531
+#, no-c-format
+msgid "This slider defines the panel size when the Custom option is selected."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 507
+#: rc.cpp:537
+#, no-c-format
+msgid "This spinbox defines the panel size when the Custom option is selected."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 519
+#: rc.cpp:540
+#, no-c-format
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 525
+#: rc.cpp:543
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can set the position of the panel highlighted on the left side. You "
+"can put any panel on top or bottom of the screen and on the left or right side "
+"of the screen. There you can put it into the center or into either corner of "
+"the screen."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 609
+#: rc.cpp:546
+#, no-c-format
+msgid "Alt+1"
+msgstr "Alt+1"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 643
+#: rc.cpp:549
+#, no-c-format
+msgid "Alt+2"
+msgstr "Alt+2"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 677
+#: rc.cpp:552
+#, no-c-format
+msgid "Alt+3"
+msgstr "Alt+3"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 721
+#: rc.cpp:555
+#, no-c-format
+msgid "Alt+="
+msgstr "Alt+="
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 755
+#: rc.cpp:558
+#, no-c-format
+msgid "Alt+-"
+msgstr "Alt+-"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 789
+#: rc.cpp:561
+#, no-c-format
+msgid "Alt+0"
+msgstr "Alt+0"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 833
+#: rc.cpp:564
+#, no-c-format
+msgid "Alt+9"
+msgstr "Alt+9"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 867
+#: rc.cpp:567
+#, no-c-format
+msgid "Alt+8"
+msgstr "Alt+8"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 901
+#: rc.cpp:570
+#, no-c-format
+msgid "Alt+7"
+msgstr "Alt+7"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 945
+#: rc.cpp:573
+#, no-c-format
+msgid "Alt+4"
+msgstr "Alt+4"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 979
+#: rc.cpp:576
+#, no-c-format
+msgid "Alt+5"
+msgstr "Alt+5"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 1013
+#: rc.cpp:579
+#, no-c-format
+msgid "Alt+6"
+msgstr "Alt+6"
+
+#: rc.cpp:580
+msgid "KDE Button"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:581
+msgid "Blue Wood"
+msgstr "Цэнхэр мод"
+
+#: rc.cpp:582
+msgid "Green Wood"
+msgstr "Ногоон мод"
+
+#: rc.cpp:583
+msgid "Light Gray"
+msgstr "Цайвар саарал"
+
+#: rc.cpp:584
+msgid "Light Green"
+msgstr "Цайвар ногоон"
+
+#: rc.cpp:585
+#, fuzzy
+msgid "Light Pastel"
+msgstr "Цайвар саарал"
+
+#: rc.cpp:586
+#, fuzzy
+msgid "Light Purple"
+msgstr "Цайвар ногоон"
+
+#: rc.cpp:587
+msgid "Nuts And Bolts"
+msgstr "Эрэг ба шураг"
+
+#: rc.cpp:588
+msgid "Red Wood"
+msgstr "Улаан мод"
+
+#: rc.cpp:589
+msgid "Solid Blue"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid "Solid Gray"
+msgstr "Цайвар саарал"
+
+#: rc.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid "Solid Green"
+msgstr "Цайвар ногоон"
+
+#: rc.cpp:592
+msgid "Solid Orange"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:593
+msgid "Solid Pastel"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:594
+msgid "Solid Purple"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:595
+msgid "Solid Red"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:596
+msgid "Solid Tigereye"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "advancedKickerOptions"
+#~ msgstr "Өргөтгсөн тохируулга"
+
+#~ msgid "H&iding"
+#~ msgstr "&Далдлах"
+
+#~ msgid "&Menus"
+#~ msgstr "&Цэснүүд"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A&ppearance"
+#~ msgstr "&Харагдац"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PositionTabBase"
+#~ msgstr "&Далдлах"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+E"
+#~ msgstr "Alt+1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+W"
+#~ msgstr "Alt+1"
+
+#~ msgid "Advanc&ed Options..."
+#~ msgstr "Өргөтгөсөн &тохируулга..."
+
+#~ msgid "Form2"
+#~ msgstr "Хэлбэржилт2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "HidingTabBase"
+#~ msgstr "&Далдлах"
+
+#~ msgid "Alt+Z"
+#~ msgstr "Alt+Z"
+
+#~ msgid "Alt+O"
+#~ msgstr "Alt+O"
+
+#~ msgid "Alt+M"
+#~ msgstr "Alt+M"
+
+#~ msgid "Alt+B"
+#~ msgstr "Alt+B"
+
+#~ msgid "Alt+T"
+#~ msgstr "Alt+T"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Panels:"
+#~ msgstr "Самбар"
+
+#~ msgid "Non-KDE app&lications:"
+#~ msgstr "КДЭ бус &програмууд:"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmkio.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmkio.po
new file mode 100644
index 00000000000..6771b8c339b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmkio.po
@@ -0,0 +1,2346 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# Lkhagvasuren Hurelbaatar <hujii@openmn.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-14 05:57+0100\n"
+"Last-Translator: Khurelbaatar Lkhagvasuren <hujii@openmn.org>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <openmn-kdemn@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Санлигийн Бадрал"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "badral@openmn.org"
+
+#: cache.cpp:105
+msgid ""
+"<h1>Cache</h1>"
+"<p>This module lets you configure your cache settings.</p>"
+"<p>The cache is an internal memory in Konqueror where recently read web pages "
+"are stored. If you want to retrieve a web page again that you have recently "
+"read, it will not be downloaded from the Internet, but rather retrieved from "
+"the cache, which is a lot faster.</p>"
+msgstr ""
+"<h1>Завсарын хадгаламж</h1>"
+"<p>Энэ модуль нь завсарын хадгаламжийн тохиргоогоо хийх боломжийг таньд "
+"олгодог..</p>"
+"<p>Завсарын хадгаламж нь Konqueror дэх дотоод санах ой бөгөөд энд дөнгөж "
+"уншигдсан цахим хуудсууд хадгалагддаг. Хэрэв та түрүүхэн нь үзсэн вэбээ дахин "
+"нээхийг хүсвэл, энэ нь интернэтээс татагдахгүй таны завсарын хадгаламжаас "
+"харагдах болно. Энэ нь хамаагүй илүү хурдан байдаг.</p>"
+
+#: kcookiesmain.cpp:32
+msgid ""
+"Unable to start the cookie handler service.\n"
+"You will not be able to manage the cookies that are stored on your computer."
+msgstr ""
+"Күүкий хадгалагч сервис рүү холбогдож чадсангүй.\n"
+"Та өөрийнхөө тооцоолуур дээр хадгалагдсан күүкийнүүдийг зохион байгуулах "
+"боломжгүй."
+
+#: kcookiesmain.cpp:42
+msgid "&Policy"
+msgstr "&Бодлого"
+
+#: kcookiesmain.cpp:48
+msgid "&Management"
+msgstr "&Менежмент"
+
+#: kcookiesmain.cpp:83
+msgid ""
+"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or other KDE "
+"applications using the HTTP protocol) stores on your computer, initiated by a "
+"remote Internet server. This means that a web server can store information "
+"about you and your browsing activities on your machine for later use. You might "
+"consider this an invasion of privacy. "
+"<p> However, cookies are useful in certain situations. For example, they are "
+"often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. "
+"Some sites require you have a browser that supports cookies. "
+"<p> Because most people want a compromise between privacy and the benefits "
+"cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles "
+"cookies. So you might want to set KDE's default policy to ask you whenever a "
+"server wants to set a cookie, allowing you to decide. For your favorite "
+"shopping web sites that you trust, you might want to set the policy to accept, "
+"then you can access the web sites without being prompted every time KDE "
+"receives a cookie."
+msgstr ""
+"<h1>Күүкий</h1> Күүкий нь Konqueror (эсвэл HTTP протокол хэрэглэдэг өөр KDE "
+"программууд) таны тооцоолуур дээр хадгалдаг, алсын интернэт серверээс олгогдсон "
+"мэдээлэл юм. Энэ нь ямар нэгэн вэб сервер таны тухай болон таны интернэтээр "
+"хэрхэн аялсан тухай мэдээллийг дараа хэрэглэхийн тулд таны тооцоолуур дээр "
+"хадгалж чадна гэсэн үг. Та үүнийг нууцлалын бодлогын үүднээс авч үзэж болно. "
+"<p> Күүкий нь зарим тусгай тохиолдолуудад маш их ач холбогдолтой. Жишээ нь, энэ "
+"нь интернэт дэлгүүрүүдэд их хэрэглэгддэг ба, үүний тусламжтайгаар та худалдаа "
+"хийхдээ сагсандаа ямар нэгэн зүйл хийж чадна. Зарим сайтууд бүр таныг күүкий "
+"дэмждэг интернэт хөтөчтэй байхыг шаарддаг. "
+"<p> Ихэнх хүмүүс күүкийгийн ач тус болон нууцлалын баталгааг ялгаж салгах "
+"хүсэлтэй байдаг учраас, ямар күүкийг хэрэглэх ямарыг хэрэглэхгүйгээ хэвшүүлэх "
+"боломжийг КДЭ таньд санал болгодог. Тэгэхлээр та КДЭ-ийн зндсэн нууцлалын "
+"бодлогыг ямар нэгэн сервер күүкий хадгалахыг оролдох үед үүнийг яах эсэхийг "
+"асуудаг байдлаар ч сонгож болно. Та өөрийн итгэдэг дуртай худалдааны вэб "
+"сайтуудын хувьд та күүкийг нь үргэлж зөвшөөрнө гэж тохируулбал дараагийн удаа "
+"тухайн вэб сайтаас ирэх күүкийнүүдийн хувьд КДЭ элдэв зүйл асуухгүйгээр тэднийг "
+"шууд зөвшөөрөх болно.."
+
+#: kcookiesmanagement.cpp:150 kcookiesmanagement.cpp:170
+msgid "DCOP Communication Error"
+msgstr "DCOP холболтын алдаа"
+
+#: kcookiesmanagement.cpp:151
+msgid "Unable to delete all the cookies as requested."
+msgstr "Хүссэнээр бүх күүкийг устгаж болсонгүй."
+
+#: kcookiesmanagement.cpp:171
+msgid "Unable to delete cookies as requested."
+msgstr "Хүссэнээр күүкийг устгаж болсонгүй."
+
+#: kcookiesmanagement.cpp:241
+msgid "<h1>Cookies Management Quick Help</h1>"
+msgstr "<h1>Күүгий менежментийн шуурхай тусламж</h1>"
+
+#: kcookiesmanagement.cpp:250
+msgid "Information Lookup Failure"
+msgstr "Мэдээлэл харалт амжилтгүй"
+
+#: kcookiesmanagement.cpp:251
+msgid ""
+"Unable to retrieve information about the cookies stored on your computer."
+msgstr ""
+"Таны тооцоолуур дээр хадгадагдсан күүкийнүүдийн тухай мэдээллийг хүлээн авч "
+"болсонгүй"
+
+#: kcookiesmanagement.cpp:332
+msgid "End of session"
+msgstr "Суултын төгсгөл"
+
+#: kcookiespolicies.cpp:112
+msgid "New Cookie Policy"
+msgstr "Шинэ күүгийгийн бодлого"
+
+#: kcookiespolicies.cpp:151
+msgid "Change Cookie Policy"
+msgstr "Күүгийгийн бодлогыг өөрчлөх"
+
+#: kcookiespolicies.cpp:176
+msgid ""
+"<qt>A policy already exists for"
+"<center><b>%1</b></center>Do you want to replace it?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<center><b>%1</b></center>-ийн хувьд бодлого аль хэдийн байсан байна. Та үүнийг "
+"солихыг хүсэж байна уу?</qt>"
+
+#: kcookiespolicies.cpp:180
+msgid "Duplicate Policy"
+msgstr "Бодлогыг хувилах"
+
+#: kcookiespolicies.cpp:408
+msgid ""
+"Unable to communicate with the cookie handler service.\n"
+"Any changes you made will not take effect until the service is restarted."
+msgstr ""
+"Күүкий хадгалагч сервис рүү холбогдож чадсангүй.\n"
+"Таны хийсэн ямар нэгэн өөрчлөлтүүд нь энэхүү сервисийг шинээр эхлүүлтэл "
+"хийгдэхгүй болно."
+
+#: kcookiespolicies.cpp:449
+msgid ""
+"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or any other KDE "
+"application using the HTTP protocol) stores on your computer from a remote "
+"Internet server. This means that a web server can store information about you "
+"and your browsing activities on your machine for later use. You might consider "
+"this an invasion of privacy."
+"<p>However, cookies are useful in certain situations. For example, they are "
+"often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. "
+"Some sites require you have a browser that supports cookies."
+"<p>Because most people want a compromise between privacy and the benefits "
+"cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles "
+"cookies. You might, for example want to set KDE's default policy to ask you "
+"whenever a server wants to set a cookie or simply reject or accept everything. "
+"For example, you might choose to accept all cookies from your favorite shopping "
+"web site. For this all you have to do is either browse to that particular site "
+"and when you are presented with the cookie dialog box, click on <i> "
+"This domain </i> under the 'apply to' tab and choose accept or simply specify "
+"the name of the site in the <i> Domain Specific Policy </i> "
+"tab and set it to accept. This enables you to receive cookies from trusted web "
+"sites without being asked every time KDE receives a cookie."
+msgstr ""
+"<h1>Күүкий</h1> Күүкий нь Konqueror (эсвэл HTTP протокол хэрэглэдэг өөр KDE "
+"программууд) таны тооцоолуур дээр хадгалдаг, алсын интернэт серверээс олгогдсон "
+"мэдээлэл юм. Энэ нь ямар нэгэн вэб сервер таны тухай болон таны интернэтээр "
+"хэрхэн аялсан тухай мэдээллийг дараа хэрэглэхийн тулд таны тооцоолуур дээр "
+"хадгалж чадна гэсэн үг. Та үүнийг нууцлалын бодлогын үүднээс авч үзэж болно."
+"<p>Күүкий нь зарим тусгай тохиолдолуудад маш их ач холбогдолтой. Жишээ нь, энэ "
+"нь интернэт дэлгүүрүүдэд их хэрэглэгддэг ба, үүний тусламжтайгаар та худалдаа "
+"хийхдээ сагсандаа ямар нэгэн зүйл хийж чадна. Зарим сайтууд бүр таныг күүкий "
+"дэмждэг интернэт хөтөчтэй байхыг шаарддаг."
+"<p>Ихэнх хүмүүс күүкийгийн ач тус болон нууцлалын баталгааг ялгаж салгах "
+"хүсэлтэй байдаг учраас, ямар күүкийг хэрэглэх ямарыг хэрэглэхгүйгээ хэвшүүлэх "
+"боломжийг КДЭ таньд санал болгодог. Тэгэхлээр та КДЭ-ийн зндсэн нууцлалын "
+"бодлогыг ямар нэгэн сервер күүкий хадгалахыг оролдох үед үүнийг яах эсэхийг "
+"асуудаг байдлаар ч сонгож болно. Та өөрийн итгэдэг дуртай худалдааны вэб "
+"сайтуудын хувьд та күүкийг нь үргэлж зөвшөөрнө гэж тохируулбал дараагийн удаа "
+"тухайн вэб сайтаас ирэх күүкийнүүдийн хувьд КДЭ элдэв зүйл асуухгүйгээр тэднийг "
+"шууд зөвшөөрөх болно. Энэ бүхний тулд та тухайн сайт руугаа зочлоод күүкийгиийн "
+"диалог гарч ирэх үед нь 'үүнд олгох' гэсэн хэсгийн доор буй <i> Энэ домэйн </i> "
+"гэснийг дараад зөвшөөрөх гэдгийг сонго эсвэл <i> Домэйнд хамаарах бодлого </i> "
+"хэсэгт тухайн сайтынхаа нэрийн бичиж оруулна уу. Ингэснээр та итгэдэг "
+"сайтуудаасаа ирэх күүкийг заавал КДЭ-ээр асуулгахгүйгээр зөвшөөрөх боломжтой "
+"болж байгаа юм."
+
+#: kenvvarproxydlg.cpp:70
+msgid "Variable Proxy Configuration"
+msgstr "Хувьсах Прокси Тохируулга"
+
+#: kenvvarproxydlg.cpp:136 kenvvarproxydlg.cpp:285
+msgid "You must specify at least one valid proxy environment variable."
+msgstr "Та дор хаяж нэг ширхэг зөв прокси орчины хувьсагч оруулах хэрэгтэй."
+
+#: kenvvarproxydlg.cpp:139 kenvvarproxydlg.cpp:288
+msgid ""
+"<qt>Make sure you entered the actual environment variable name rather than its "
+"value. For example, if the environment variable is "
+"<br><b>HTTP_PROXY=http://localhost:3128</b>"
+"<br> you need to enter <b>HTTP_PROXY</b> here instead of the actual value "
+"http://localhost:3128.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Та орчны хувьсагчийн утгыг биш өөрийг нь оруулах ёстой шүү. Жишээ нь: хэрэв "
+"орчны хувьсагч нь "
+"<br><b>HTTP_PROXY=http://localhost:3128</b>"
+"<br> бол та http://localhost:3128 гэж оруулахын оронд <b>HTTP_PROXY</b> "
+"гэж оруулах хэрэгтэй болно.</qt>"
+
+#: kenvvarproxydlg.cpp:147 kenvvarproxydlg.cpp:296 kproxydlg.cpp:372
+msgid "Invalid Proxy Setup"
+msgstr "Буруу Прокси Тохиргоо"
+
+#: kenvvarproxydlg.cpp:151
+msgid "Successfully verified."
+msgstr "Амжилттай шалгагдсан"
+
+#: kenvvarproxydlg.cpp:152
+msgid "Proxy Setup"
+msgstr "Прокси Тохиргоо"
+
+#: kenvvarproxydlg.cpp:179
+msgid ""
+"Did not detect any environment variables commonly used to set system wide proxy "
+"information."
+msgstr ""
+"Систем даяар прокси тохируулга хийхэд нийтлэг хэрэглэгддэг ямар нэгэн орчны "
+"хувьсагчийг таньсангүй"
+
+#: kenvvarproxydlg.cpp:183
+msgid ""
+"<qt>To learn about the variable names the automatic detection process searches "
+"for, press OK, click on the quick help button on the window title bar of the "
+"previous dialog and then click on the \"<b>Auto Detect</b>\" button.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Автомат танигч хайдаг орчны хувьсагчдын нэрийг судлахын тулд, ОК дараад, "
+"өмнөх диалогны толгойн хэсэгт байх шуурхай тусламж товчийг дараад мөн \"<b>"
+"Автомат танилт</b>\" товчийг дарна уу.</qt>"
+
+#: kenvvarproxydlg.cpp:191
+msgid "Automatic Proxy Variable Detection"
+msgstr "Автомат прокси хувьсагч танилт."
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:47
+msgid "Manual Proxy Configuration"
+msgstr "Проксины гар тохируулга"
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Proxy Setting"
+msgstr "Буруу Прокси Тохиргоо"
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:272
+msgid ""
+"One or more of the specified proxy settings are invalid. The incorrect entries "
+"are highlighted."
+msgstr ""
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:343
+msgid "You entered a duplicate address. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "<qt><center><b>%1</b></center> is already in the list.</qt>"
+msgstr "<qt><center><b>%1</b><br/>нь хэдийн байсан байна"
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Entry"
+msgstr "Бодлогыг хувилах"
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:359
+msgid "New Exception"
+msgstr "Шинэ ялгамж"
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:366
+msgid "Change Exception"
+msgstr "Ялгамжийг өөрчлөх"
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:442
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Entry"
+msgstr "Буруу Прокси Тохиргоо"
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:445
+msgid "The address you have entered is not valid."
+msgstr ""
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:447
+msgid ""
+"<qt>Make sure none of the addresses or URLs you specified contain invalid or "
+"wildcard characters such as spaces, asterisks (*), or question marks(?)."
+"<p><u>Examples of VALID entries:</u>"
+"<br/><code>http://mycompany.com, 192.168.10.1, mycompany.com, localhost, "
+"http://localhost</code>"
+"<p><u>Examples of INVALID entries:</u>"
+"<br/><code>http://my company.com, http:/mycompany,com file:/localhost</code>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:468
+#, fuzzy
+msgid "Enter the URL or address that should use the above proxy settings:"
+msgstr "Дээрх прокси серверд хэрэглэгдэхгүй хаяг юмуу URL-ийг оруулна уу:"
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:471
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the address or URL that should be excluded from using the above proxy "
+"settings:"
+msgstr "Дээрх прокси серверд хэрэглэгдэхгүй хаяг юмуу URL-ийг оруулна уу:"
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:474
+msgid ""
+"<qt>Enter a valid address or url."
+"<p><b><u>NOTE:</u></b> Wildcard matching such as <code>*.kde.org</code> "
+"is not supported. If you want to match any host in the <code>.kde.org</code> "
+"domain, e.g. <code>printing.kde.org</code>, then simply enter <code>"
+".kde.org</code></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kproxydlg.cpp:54
+msgid "&Proxy"
+msgstr "&Прокси"
+
+#: kproxydlg.cpp:55
+msgid "&SOCKS"
+msgstr "&СОКС"
+
+#: kproxydlg.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The address of the automatic proxy configuration script is invalid. Please "
+"correct this problem before proceeding. Otherwise, your changes you will be "
+"ignored."
+msgstr ""
+"<qt>Автомат прокси тохируулгийн бичвэрийн хаяг буруу байна! Цааш "
+"үргэлжлүүлэхийн тулд үүнийг эхлээд зөв болгоно уу! Хэрэв үгүй бол таны хийсэн "
+"өөрчлөлтүүд үл хэрэгсэгдэх болно!</qt>"
+
+#: kproxydlg.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h1>Proxy</h1>"
+"<p>A proxy server is an intermediate program that sits between your machine and "
+"the Internet and provides services such as web page caching and/or "
+"filtering.</p>"
+"<p>Caching proxy servers give you faster access to sites you have already "
+"visited by locally storing or caching the content of those pages; filtering "
+"proxy servers, on the other hand, provide the ability to block out requests for "
+"ads, spam, or anything else you want to block.</p>"
+"<p><u>Note:</u> Some proxy servers provide both services.</p>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Прокси тохируулгын тохиргоо.\n"
+"<p>\n"
+"Прокси сервер гэдэг нь таны дотоод сүлжээ, интернэт сүлжээ мөн таны зочилсон "
+"хуудсуудын завсарын хадгаламжуудын тунд байдаг машин юм. Энэ нь таньд өмнө нь "
+"зочилсон хуудсууд руугаа прокси сервер дээр хадгадагдсан хувилбарыг нь ашиглан "
+"хурдан хандах боломж олгодог.\n"
+"<p>\n"
+"Хэрэв та интернэт рүү холбогдохдоо прокси сервер хэрэглэх эсэхээ сайн мэдэхгүй "
+"байгаа бол системийн удирдагчаасаа зөвлөгөө өвөх юмуу интернэтийн үйлчилгээ "
+"үзүүлэгч байгууллагаас гаргасан тохиргоо хийх зааврыг үзнэ үү.\n"
+"<p>\n"
+"Прокси сервер нь заавал байх ёстой биш зүйл гэдгийг анхаарарай.\n"
+"</qt>"
+
+#: kproxydlg.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The proxy settings you specified are invalid."
+"<p>Please click on the <b>Setup...</b> button and correct the problem before "
+"proceeding; otherwise your changes will be ignored.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Проксигийн мэдээлэл зөв тохироогүй байна! Цааш үргэлжлүүлэхийн тулд эхлээд "
+"<em>Тохиргоо...</em> товчин дээр даран зөв үүнийг зөв болгоно уу! Хэрэв үгүй "
+"бол таны хийсэн өөрчлөлтүүд үл хэрэгсэгдэх болно!</qt>"
+
+#: ksaveioconfig.cpp:239 ksaveioconfig.cpp:253
+msgid "Update Failed"
+msgstr "Шинэчлэлт бүтэлгүйтэв"
+
+#: ksaveioconfig.cpp:240
+msgid ""
+"You have to restart the running applications for these changes to take effect."
+msgstr ""
+"Та эдгээр өөрчлөлтүүдийг хийхийн тулд ажиллаж буй програмуудыг шинээр эхлүүлэх "
+"хэрэгтэй."
+
+#: ksaveioconfig.cpp:254
+msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect."
+msgstr "Та эдгээр өөрчлөлтүүдийг хийхийн тулд КДЭ-г шинээр эхлүүлэх хэрэгтэй."
+
+#: main.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h1>Local Network Browsing</h1>Here you setup your <b>"
+"\"Network Neighborhood\"</b>. You can use either the LISa daemon and the lan:/ "
+"ioslave, or the ResLISa daemon and the rlan:/ ioslave."
+"<br>"
+"<br>About the <b>LAN ioslave</b> configuration:"
+"<br> If you select it, the ioslave, <i>if available</i>"
+", will check whether the host supports this service when you open this host. "
+"Please note that paranoid people might consider even this to be an attack."
+"<br><i>Always</i> means that you will always see the links for the services, "
+"regardless of whether they are actually offered by the host. <i>Never</i> "
+"means that you will never have the links to the services. In both cases you "
+"will not contact the host, so nobody will ever regard you as an attacker."
+"<br>"
+"<br>More information about <b>LISa</b> can be found at <a "
+"href=\"http://lisa-home.sourceforge.net\">the LISa Homepage</a> "
+"or contact Alexander Neundorf &lt;<a href=\"mailto:neundorf@kde.org\">"
+"neundorf@kde.org</a>&gt;."
+msgstr ""
+"<h1>Дотоод сүлжээг нэгжих</h1>Энд та өөрийнхөө <b>\"Сүлжээний хөршүүд\"</b>"
+"-ээ тохируулна. Та LISa хэвтүүл болон lan:/ ioslave, эсвэл ResLISa хэвтүүл "
+"болон rlan:/ ioslave-ийг ашиглаж болно."
+"<br>"
+"<br><b>LAN ioslave</b> тохируулгын тухай:"
+"<br> Хэрэв та үүнийг сонговол, ioslave нь <i>хэрэв боломжтой бол</i> "
+"та ямар нэгэн хоост нээхэд тухайн хоост нь энэ сервисийг дэмждэг эсэхийг "
+"шалгана. Зарим хартай хүмүүс энэ нь довтолгоо байж болно гэж үздэгийг анхаарна "
+"уу!"
+"<br><i>Үргэлж</i> гэдэг нь та энэ сервис рүү очих холбоосуудыг үнэхээр тухайн "
+"хоост нь энэ сервисийг санал болгодог эсэхээс үл хамааран байнга харж байна "
+"гэсэн үг. <i>Хэзээ ч үгүй</i> гэдэг нь та хэзээ ч энэ сервис рүү холбоосгүй "
+"байна гэсэн үг. Аль ч тохиолдолд та хоост руу холбогдоогүй л бол хэн ч таныг "
+"довтлогч гэж үзэхгүй."
+"<br>"
+"<br><b>LISa</b>-ийн тухай дэлгэрэнгүй мэдээллийг <a "
+"href=\"http://lisa-home.sourceforge.net\">LISa-ийн вэб хуудаснаас</a> "
+"авч болно эсвэл Alexander Neundorf &lt;<a href=\"mailto:neundorf@kde.org\">"
+"neundorf@kde.org</a>&gt;-той холбоо тогтоож болно."
+
+#: main.cpp:105
+msgid "&Windows Shares"
+msgstr "&Виндовсын хамтын эзэмшил"
+
+#: main.cpp:111
+msgid "&LISa Daemon"
+msgstr "&LISa Хэвтүүл"
+
+#: main.cpp:125
+msgid "lan:/ Iosla&ve"
+msgstr ""
+
+#: netpref.cpp:22
+msgid "Timeout Values"
+msgstr "Цагийн хязгаарын утгууд"
+
+#: netpref.cpp:23
+msgid ""
+"Here you can set timeout values. You might want to tweak them if your "
+"connection is very slow. The maximum allowed value is %1 seconds."
+msgstr ""
+"Та энд цагийн хязгаарын утгуудыг оруулж болно. Хэрэв таны холболт их удаан "
+"байвал мададгүй та үүнийг тохируулах хэрэгтэй болно. Хамгийн их зөвшөөрөгдсөн "
+"утга нь %1 секунд."
+
+#: netpref.cpp:30 netpref.cpp:37 netpref.cpp:44 netpref.cpp:51
+msgid " sec"
+msgstr " сек"
+
+#: netpref.cpp:31
+msgid "Soc&ket read:"
+msgstr "Соккет унших:"
+
+#: netpref.cpp:38
+msgid "Pro&xy connect:"
+msgstr "Прокси холболт:"
+
+#: netpref.cpp:45
+msgid "Server co&nnect:"
+msgstr "Серверийн холболт:"
+
+#: netpref.cpp:52
+msgid "&Server response:"
+msgstr "Серверийн хариулт:"
+
+#: netpref.cpp:56
+msgid "FTP Options"
+msgstr "FTP сонголтууд"
+
+#: netpref.cpp:57
+msgid "Enable passive &mode (PASV)"
+msgstr "Идэвхгүй горимыг идэвхжүүлэх (PASV)"
+
+#: netpref.cpp:58
+msgid ""
+"Enables FTP's \"passive\" mode. This is required to allow FTP to work from "
+"behind firewalls."
+msgstr ""
+"FTP-ийн \"passive\" (идэвхгүй) горимыг идэвхжүүлэх. Энэ нь FTP-г галт хэрмийн "
+"араас ажиллахыг зөвшөөрөхөд шаардлагатай."
+
+#: netpref.cpp:59
+msgid "Mark &partially uploaded files"
+msgstr "Хагас дээш хуулагдсан файлуудыг тэмдэглэх"
+
+#: netpref.cpp:60
+msgid ""
+"<p>Marks partially uploaded FTP files.</p>"
+"<p>When this option is enabled, partially uploaded files will have a \".part\" "
+"extension. This extension will be removed once the transfer is complete.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Дутуу дээш хуулагдсан FTP файлуудыг тэмдэглэх.</p>"
+"<p>Хэрэв энэ сонголт тэмдэглэгдсэн бол дутуу дээш хуулагдсан файлууд \".part\" "
+"гэсэн өргөтгөлтэй байх болно. Файл хуулалт дууссан үед энэхүү өргөтгөл арилах "
+"болно.</p>"
+
+#: netpref.cpp:131
+msgid ""
+"<h1>Network Preferences</h1>Here you can define the behavior of KDE programs "
+"when using Internet and network connections. If you experience timeouts or use "
+"a modem to connect to the Internet, you might want to adjust these settings."
+msgstr ""
+"<h1>Сүлжээний лавлагаанууд</h1>Интернэт болон сүлжээний холболтууд ашиглаж байх "
+"үед КДЭ програмуудын ажиллах горимыг та тодорхойлж чадна. Хэрэв та цагийн "
+"хязгаар хэрэглэж сурсан, эсвэл интернэт рүү орохдоо модем ашиглаж байгаа бол та "
+"эдгээр тохиргоог тааруулах хэрэгтэй байх."
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 47
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Disk cache &size:"
+msgstr "Дискний завсарын хадгалагчийн хэмжээ:"
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 67
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid " KB"
+msgstr " КБ"
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 78
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "C&lear Cache"
+msgstr "Завсарын хадгаламжийг цэвэрлэх"
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 103
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Use cache"
+msgstr "Завсарын хадгаламж хэрэглэх"
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 106
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box if you want the web pages you visit to be stored on your hard "
+"disk for quicker access. The stored pages will only be updated as needed "
+"instead of on every visit to that site. This is especially useful if you have a "
+"slow connection to the Internet."
+msgstr ""
+"Хэрвээ та зочилсон цахим хуудсуудаа дараа дахин зочилоход хурдан байлгахын тулд "
+"үүнийг хатуу дискэн дээрээ хадгалж байхын хүсвэл үүнийг чагтал. Хадгалагдсан "
+"хуудсууд нь тухай сайтаар зочлох болгонд биш зөвхөн шаардлагатай үед л "
+"шинэчлэгдэнэ. Ялангуяа та удаан интернэт холболттой бол энэ их тустай."
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 117
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "Policy"
+msgstr "Бодлого"
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 128
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&Keep cache in sync"
+msgstr "&Завсарын хадгаламжийг sync-д хадгалах"
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 131
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Verify whether the cached web page is valid before attempting to fetch the web "
+"page again."
+msgstr ""
+"Завсарын хадгаламж дахь цахим хуудас нь зөв эсэхийг тухайн цахим хуудсыг дахин "
+"татахаар ородохоос өмнө шалгах."
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 139
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Use cache whenever &possible"
+msgstr "Боломжтой бол хэдийд ч завсарын хадгаламж хэрэглэх"
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 142
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Always use documents from the cache when available. You can still use the "
+"reload button to synchronize the cache with the remote host."
+msgstr ""
+"Боломжтой л бол баримтуудыг завсарын хадгаламжаас авч хэрэглэнэ. Та мөн дахин "
+"ачаалах товчийг даран тухайн баримтыг алсын хоостоос дахин татан авч бас болно."
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 150
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "O&ffline browsing mode"
+msgstr "Сүлжээгүй үзэх горим"
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 153
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Do not fetch web pages that are not already stored in the cache. Offline mode "
+"prevents you from viewing pages that you have not previously visited."
+msgstr ""
+"Завсарын хадгаламжид ороогүй хуудсуудыг битгий татаж ав. Сүлжээгүй горим нь "
+"таныг өмнө нь зочилж байгаагүй хуудсуудаа харахаас зайлсхийлгэдэг."
+
+#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 30
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Enter the name of the environment variable, e.g. <b>FTP_PROXY</b>"
+", used to store the address of the FTP proxy server."
+"<p>\n"
+"Alternatively, you can click on the <b>\"Auto Detect\"</b> "
+"button to attempt an automatic discovery of this variable.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"FTP прокси серверийн хаяг хадгалахад хэрэглэгддэг <b>FTP_PROXY</b> "
+"г.м орчны хувьсагчийн нэр оруулна уу."
+"<p>\n"
+"Мөн та үүн шиг <b>\"Автомат танилт\"</b> гэсэн товчин дээр даран энэ "
+"хувьсагчийг автоматаар танихаар оролдож болно.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 41
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Enter the name of the environment variable, e.g. <b>HTTP_PROXY</b>"
+", used to store the address of the HTTP proxy server."
+"<p>\n"
+"Alternatively, you can click on the <b>\"Auto Detect\"</b> "
+"button to attempt automatic discovery of this variable.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"HTTP прокси серверийн хаяг хадгалахад хэрэглэгддэг <b>HTTP_PROXY</b> "
+"г.м орчны хувьсагчийн нэр оруулна уу."
+"<p>\n"
+"Мөн та үүн шиг <b>\"Автомат танилт\"</b> гэсэн товчин дээр даран энэ "
+"хувьсагчийг автоматаар танихаар оролдож болно.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 49
+#: rc.cpp:51 rc.cpp:375
+#, no-c-format
+msgid "&FTP:"
+msgstr "&FTP:"
+
+#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 66
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:378
+#, no-c-format
+msgid "HTTP&S:"
+msgstr "HTTP&S:"
+
+#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 75
+#: rc.cpp:63 rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Enter the name of the environment variable, e.g. <b>HTTPS_PROXY</b>"
+", used to store the address of the HTTPS proxy server."
+"<p>\n"
+"Alternatively, you can click on the <b>\"Auto Detect\"</b> "
+"button to attempt an automatic discovery of this variable.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"HTTPS прокси серверийн хаяг хадгалахад хэрэглэгддэг <b>HTTPS_PROXY</b> "
+"г.м орчны хувьсагчийн нэр оруулна уу."
+"<p>\n"
+"Мөн та үүн шиг <b>\"Автомат танилт\"</b> гэсэн товчин дээр даран энэ "
+"хувьсагчийг автоматаар танихаар оролдож болно.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 83
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Show the &value of the environment variables"
+msgstr "Орчны хувьсагчдын утгыг харуулах"
+
+#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 91
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "&Verify"
+msgstr "&Шалгах"
+
+#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 94
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Verify whether or not the environment variable names you supplied are "
+"valid. If an environment variable is not found, the associated labels will be "
+"<b>highlighted</b> to indicate that they are invalid.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Таны өгсөн орчны хувьсагчдын нэр зөв эсэхийг шалгах. Хэрэв орчны хувьсагч "
+"олдохгүй бол, эдгээр нь буруу гэдгийг илэрхийлэн холбогдох хэсгүүд нь <b>"
+"тодоор</b> харагдах болно.</qt>"
+
+#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 102
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Auto &Detect"
+msgstr "Автомат танилт"
+
+#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 105
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Attempt automatic discovery of the environment variables used for setting "
+"system wide proxy information."
+"<p> This feature works by searching for commonly used variable names such as "
+"HTTP_PROXY, FTP_PROXY and NO_PROXY.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Систем даяарх тохиргоог хийхэд хэрэглэгддэг орчны хувьсагчдыг автоматаар "
+"ородох. "
+"<p> Энэ нь нийтлэг хэрэглэддэг HTTP_PROXY, FTP_PROXY болон NO_PROXY гэх мэт "
+"хувьсагчдыг хайдаг.</qt>"
+
+#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 113
+#: rc.cpp:84 rc.cpp:381
+#, no-c-format
+msgid "H&TTP:"
+msgstr "H&TTP:"
+
+#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 144
+#: rc.cpp:99 rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Enter the environment variable, e.g. <b>NO_PROXY</b>"
+", used to store the addresses of sites for which the proxy server should not be "
+"used."
+"<p>\n"
+"Alternatively, you can click on the <b>\"Auto Detect\"</b> "
+"button to attempt an automatic discovery of this variable.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Прокси сервер ашиглахгүйгээр үзэх сайтуудын хаягуудыг хадгалах орчны "
+"хувьсагчийн нэрийг оруулна уу, ж.нь <b>NO_PROXY</b> хэлбэрээр."
+"<p>\n"
+"Та мөн <b>\"Автомат танилт\"</b> товчийг даран энэ хувьсагсийг автоматаар "
+"олохын оролдож болно.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 152
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "NO &PROXY:"
+msgstr "ПРОКСИГҮЙ:"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 33
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Domain [Group]"
+msgstr "Домэйн [Бүлэг]"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 44
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Host [Set By]"
+msgstr "Хоост [Өгөгдсөнөөр]"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 85
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:237 rc.cpp:680
+#, no-c-format
+msgid "D&elete"
+msgstr "У&стгах"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 93
+#: rc.cpp:123 rc.cpp:240 rc.cpp:686
+#, no-c-format
+msgid "Delete A&ll"
+msgstr "&Бүгдийг устгах"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 101
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Change &Policy..."
+msgstr "&Бодлого өөрчлөх..."
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 109
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "&Reload List"
+msgstr "&Жагсаалтыг дахин ачаалах"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 144
+#: rc.cpp:132 rc.cpp:254
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "&Шинэ..."
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 147
+#: rc.cpp:135 rc.cpp:257
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Завсарын хадгаламжийг цэвэрлэх"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 155
+#: rc.cpp:138 rc.cpp:260
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Search:"
+msgstr "&Сервер:"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 166
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "Search interactively for domains and hosts"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 181
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Дэлгэрэнгүй"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 216
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Нэр:"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 227
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Value:"
+msgstr "Утга:"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 238
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "Domain:"
+msgstr "Домэйн:"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 249
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "Path:"
+msgstr "Зам:"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 260
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "Expires:"
+msgstr "Дуусах:"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 271
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "Secure:"
+msgstr "Нууцлал:"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 24
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Enable coo&kies"
+msgstr "Күүкийг идэвхжүүлэх"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 30
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Enable cookie support. Normally you will want to have cookie support enabled "
+"and customize it to suit your privacy needs."
+"<p>\n"
+"Please note that disabling cookie support might make many web sites "
+"unbrowsable.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Күүкий дэмжлэгийг идэвхжүүлэх. Ер нь бол та күүзийе дэмжлэгийг идэвхжүүлээд "
+"үүнийг өөрийнхөө таашаалд нийцүүлэн хэвшүүлдэг байвал зүгээр."
+"<p>\n"
+"Күүкий дэмжлэгийг идэвхгүй болгосноор маш олон вэб сайтуудаар аялах боломжгүй "
+"болж болохыг анхаарна уу!\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 49
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Only acce&pt cookies from originating server"
+msgstr "Жинхэнэ үндсэн серверээс ирж буй күүкийнүүдийг л зөвшөөрөх."
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 54
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Reject the so called third-party cookies. These are cookies that originate from "
+"a site other than the one you are currently browsing. For example, if you visit "
+"<b>www.foobar.com</b> while this option is on, only cookies that originate from "
+"www.foobar.com will be processed per your settings. Cookies from any other site "
+"will be rejected. This reduces the chances of site operators compiling a "
+"profile about your daily browsing habits.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Гуравдагч гэгдэх күүкийнүүдээс татгалзах. Эдгээр нь таныг ямар нэгэн вэб "
+"сайтаар зочилж буй үед тухайн зочилж буй вэбнээс өөр сайтнаас ирж буй "
+"күүкийнүүд юм. Жишээ нь, хэрэв энэ сонголт идэвхтэй бол таныг <b>"
+"www.foobar.com</b> гэсэн сайтаар зочилж буй үед, зөвхөн www.foobar.com сайтаас "
+"л ирсэн күүкийнүүд зөвшөөрөгдөх болно. Бусад сайтуудаас ирж буй күүкийнүүдийг "
+"түлхэх болно. Энэ нь сайтын операторууд таны өдөр тутмын интернэтээр аялах "
+"зуршлыг тооцоолох боломжийг багасгадаг.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 62
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid "Automaticall&y accept session cookies"
+msgstr "Суултын күүкийнүүдийг автоматаар зөвшөөрөх."
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 68
+#: rc.cpp:185
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Automatically accept temporary cookies meant to expire at the end of the "
+"current session. Such cookies will not be stored in your computer's hard drive "
+"or storage device. Instead, they are deleted when you close all applications "
+"(e.g. your browser) that use them."
+"<p>\n"
+"<u>NOTE:</u> Checking this option along with the next one will override your "
+"default as well as site specific cookie policies. However, doing so also "
+"increases your privacy since all cookies will be removed when the current "
+"session ends.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Тухайн суултын төгсгөлд шууд дуусах күүкийнүүдийг автоматаар зөвшөөрөх. "
+"Иймэрхүү күүкийнүүд нь таны тооцоолуурын хатуу диск юмуу хадгалах төхөөрөмжүүд "
+"дээр хадгалагддаггүй. Эдгээр нь өөрийг нь хэрэглэж буй програмыг (таны хөтөч "
+"гэх мэт) хаангуут шууд арилдаг."
+"<p>\n"
+"<u>ЖИЧ:</u> Энэ сонголтыг дараагийнхтай чагталснаар эдгээр нь таны үндсэн болон "
+"сайтад хамаарах күүкийн бодлогуудаас илүү эрхтэй ажиллах болно. Тэгсэн ч гэсэн "
+"эдгээр күүкий нь идэвхтэй суултын төгсгөлд устгагдах тул энэ нь таны нууцлалын "
+"бодлогыг сайжруулж буй юм.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 76
+#: rc.cpp:191
+#, no-c-format
+msgid "Treat &all cookies as session cookies"
+msgstr "Суултын күүкий байж болох бүх күүкийнд хандах."
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 82
+#: rc.cpp:194
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Treat all cookies as session cookies. Session cookies are small pieces of data "
+"that are temporarily stored in your computer's memory until you quit or close "
+"all applications (e.g. your browser) that use them. Unlike regular cookies, "
+"session cookies are never stored on your hard drive or other storage medium."
+"<p>\n"
+"<u>NOTE:</u> Checking this option along with the previous one will override "
+"your default as well as site specific cookie policies. However, doing so also "
+"increases your privacy since all cookies will be removed when the current "
+"session ends.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Бүх күүкийг суултын күүкий байдлаар авч үзэх. Суултын күүкий гэдэг нь тухайн "
+"күүкийг хэрэглэж байгаа програмуудыг (интернэт хөтөч г.м) хаах хүртэл түр зуур "
+"тооцоолуурын санах ойд хадгалагдаж байдаг бага хэмжээний хэсэг мэдээлэл юм. "
+"Ердийн күүкийнээс ялгаатай нь, суултын күүкийнүүд нь хэзээ ч таны хатуу диск "
+"юмуу бусад хадгалах төхөөрөмжүүд рүү хадгалагддаггүй."
+"<p>\n"
+"<u>ЖИЧ:</u> Энэ сонголтыг дараагийнхтай чагталснаар эдгээр нь таны үндсэн болон "
+"сайтад хамаарах күүкийн бодлогуудаас илүү эрхтэй ажиллах болно. Тэгсэн ч гэсэн "
+"эдгээр күүкий нь идэвхтэй суултын төгсгөлд устгагдах тул энэ нь таны нууцлалын "
+"бодлогыг сайжруулж буй юм..\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 92
+#: rc.cpp:200
+#, no-c-format
+msgid "Default Policy"
+msgstr "Үндсэн бодлого"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 106
+#: rc.cpp:203
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Determines how cookies received from a remote machine will be handled: \n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>Ask</b> will cause KDE to ask for your confirmation whenever a server "
+"wants to set a cookie.\"</li>\n"
+"<li><b>Accept</b> will cause cookies to be accepted without prompting you.</li>"
+"\n"
+"<li><b>Reject</b> will cause the cookiejar to refuse all cookies it "
+"receives.</li>\n"
+"</ul>"
+"<p>\n"
+"<u>NOTE:</u> Domain specific policies, which can be set below, always take "
+"precedence over the default policy.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Алсын машинаас ирсэн күүкийнүүд хэрхэн хадгалагдахыг тодорхойлох: \n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>Асуух</b> бол ямар нэгэн сервер күүкий илгээх болгонд хэрхэн тухай "
+"таниас КДЭ асуух болно.\"</li>\n"
+"<li><b>Зөвшөөрөх</b> бол таниас асуухгүйгээр күүкийнүүдийг шууд зөвшөөрөх "
+"болно.</li>\n"
+"<li><b>Татгалзах</b> бол хүлээн авч буй бүх күүкийнээс татгалзах болно.</li>\n"
+"</ul>"
+"<p>\n"
+"<u>ЖИЧ:</u> Доор оруулж болох домэйнд хамаарах бодлогууд нь үргэлж үндсэн "
+"бодлогоос даваа эрхтэйгээр хэрэгжинэ.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 117
+#: rc.cpp:214
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ask &for confirmation"
+msgstr "Лавлаж асуух"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 125
+#: rc.cpp:217
+#, no-c-format
+msgid "Accep&t all cookies"
+msgstr "Бүх күүкийг зөвшөөрөх"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 133
+#: rc.cpp:220
+#, no-c-format
+msgid "Re&ject all cookies"
+msgstr "Бүх күүкийнээс татгалзах"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 143
+#: rc.cpp:223
+#, no-c-format
+msgid "Site Policy"
+msgstr "Сайтын бодлого"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 148
+#: rc.cpp:226
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"To add a new policy, simply click on the <b>Add...</b> "
+"button and supply the necessary information. To change an existing policy, use "
+"the <b>Change...</b> button and choose the new policy from the policy dialog "
+"box. Clicking on the <b>Delete</b> button will remove the currently selected "
+"policy causing the default policy setting to be used for that domain whereas <b>"
+"Delete All</b> will remove all the site specific policies.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Шинэ бодлого нэмэхийн тулд, <b>Нэмэх...</b> товчийг дараад шаардлагатай "
+"мэдээллүүдийг оруулна уу. Хуучин байгаа бодлогыг өөрчлөхийн тулд, <b>"
+"Өөрчлөх...</b> товчийг дараад диалогноос шинэ бодлого сонгоно уу. <b>Устгах</b> "
+"товчийг дарсанаар тухайн тэмдэглэгдсэн бодлого устах болно харин <b>"
+"Бүгдийг устгах</b> товч нь бүхий л сайтад хамааралтай бодлогуудг устгах болно.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 184
+#: rc.cpp:231 rc.cpp:428 rc.cpp:668
+#, no-c-format
+msgid "&New..."
+msgstr "&Шинэ..."
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 192
+#: rc.cpp:234 rc.cpp:674
+#, no-c-format
+msgid "Chan&ge..."
+msgstr "Өөрчлөх..."
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 216
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Домэйн"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 254
+#: rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"List of sites for which you have set a specific cookie policy. Specific "
+"policies override the default policy setting for these sites.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Тусгай оноогдсон күүкийн бодлого бүхий сайтуудын жагсаалт. Оноогдсон бодлогууд "
+"нь эдгээр сайтуудын хувь дахь үндсэн күүкийн бодлогыг дарах болно.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 295
+#: rc.cpp:263
+#, no-c-format
+msgid "Search interactively for domains"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 22
+#: rc.cpp:266
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Setup proxy configuration.\n"
+"<p>\n"
+"A proxy server is an intermediate machine that sits between your computer and "
+"the Internet and provides services such as web page caching and filtering. "
+"Caching proxy servers give you faster access to web sites you have already "
+"visited by locally storing or caching those pages; filtering proxy servers "
+"usually provide the ability to block out requests for ads, spam, or anything "
+"else you want to block.\n"
+"<p>\n"
+"If you are uncertain whether or not you need to use a proxy server to connect "
+"to the Internet, consult your Internet service provider's setup guide or your "
+"system administrator.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Прокси тохируулгын тохиргоо.\n"
+"<p>\n"
+"Прокси сервер гэдэг нь таны дотоод сүлжээ, интернэт сүлжээ мөн таны зочилсон "
+"хуудсуудын завсарын хадгаламжуудын тунд байдаг машин юм. Энэ нь таньд өмнө нь "
+"зочилсон хуудсууд руугаа прокси сервер дээр хадгадагдсан хувилбарыг нь ашиглан "
+"хурдан хандах боломж олгодог.\n"
+"<p>\n"
+"Хэрэв та интернэт рүү холбогдохдоо прокси сервер хэрэглэх эсэхээ сайн мэдэхгүй "
+"байгаа бол системийн удирдагчаасаа зөвлөгөө өвөх юмуу интернэтийн үйлчилгээ "
+"үзүүлэгч байгууллагаас гаргасан тохиргоо хийх зааврыг үзнэ үү.\n"
+"<p>\n"
+"Прокси сервер нь заавал байх ёстой биш зүйл гэдгийг анхаарарай.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 59
+#: rc.cpp:275
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Connect to the &Internet directly"
+msgstr "Интернет рүү шууд холбогдох"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 65
+#: rc.cpp:278
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Connect to the Internet directly."
+msgstr "Интернет рүү шууд холбогдох"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 76
+#: rc.cpp:281
+#, no-c-format
+msgid "A&utomatically detect proxy configuration"
+msgstr "Прокси тохируулгыг автоматаар таних"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 83
+#: rc.cpp:284
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Automatically detect and configure the proxy settings."
+"<p>\n"
+"Automatic detection is performed using the <b>Web Proxy Auto-Discovery Protocol "
+"(WPAD)</b>."
+"<p>\n"
+"<b>NOTE:</b> This option might not work properly or not work at all in some "
+"UNIX/Linux distributions. If you encounter a problem when using this option, "
+"please check the FAQ section at http://konqueror.kde.org.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 94
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "U&se the following proxy configuration URL"
+msgstr "Дараах прокси тохируулгын URL-ийг хэрэглэх"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 97
+#: rc.cpp:294
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use the specified proxy script URL to configure the proxy settings."
+msgstr ""
+"Прокси серверийн тохиргоонуудыг тохируулахын тулд сонгосон тохируулгийн "
+"бичвэрийг хэрэглэх."
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 141
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "Enter the address for the proxy configuration script."
+msgstr "Прокси тохируулгийн бичвэрийн хаягийг оруулах."
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 170
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Use preset proxy environment &variables"
+msgstr "Урьдчилан олгогдсон проксигийн орчны хувьсагчид хэрэглэх."
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 176
+#: rc.cpp:303
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Use environment variables to configure the proxy settings."
+"<p>\n"
+"Environment variables such as <b>HTTP_PROXY</b> and <b>NO_PROXY</b> "
+"are usually used in multi-user UNIX installations, where both graphical and "
+"non-graphical applications need to share the same proxy configuration "
+"information.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Прокси серверийн тохиргоонуудыг хийхийн тулд орчны хувьсагчид хэрэглэх."
+"<p>\n"
+"Тохируулга дээр суурилагдсан <b>HTTP_PROXY</b> болон <b>NO_PROXY</b> "
+"гэх мэт орчны хувьсагчид нь ерөнхийдөө олон хэрэглэгчийн UNIX суулгалтуудад "
+"хэрэглэгддэг ба тэнд дүрст гадаргуут болон дүрст гадаргуугүй програмууд ижил "
+"проксины тохиргооны мэдээлэл хамтран хэрэглэх хэрэгтэй байдаг.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 187
+#: rc.cpp:309 rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "Setup..."
+msgstr "Тохиргоо.."
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 190
+#: rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Show the proxy environment variable configuration dialog."
+msgstr "Прокси орчны хувьсагчийн диалогийг харуулах."
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 219
+#: rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "&Manually specify the proxy settings"
+msgstr "Проксигийн тохиргоог гарааг хийх"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 222
+#: rc.cpp:318
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Manually enter proxy server configuration information."
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Прокси серверийн тохируулгийн мэдээллийг гараар оруулах.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 236
+#: rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "Show the manual proxy configuration dialog."
+msgstr "Проксийг гараар тохируулах диалогийг харуулах"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 251
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "Authori&zation"
+msgstr "Итгэмжлэл"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 262
+#: rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Prompt as &needed"
+msgstr "Хэрэгтэй үед асуух"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 268
+#: rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Prompt for login information whenever it is required."
+msgstr "Шаардлагатай үед хэдийд ч гэсэн нэвтрэлтийн мэдээллийг асуух"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 279
+#: rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Use the following lo&gin information."
+msgstr "Дараах нэ&втрэлтийн мэдээллийг хэрэглэх"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 282
+#: rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Use the information below to login into proxy servers as needed."
+msgstr "Хэрэгтэй үед дараах мэдээллийг прокси сервер лүү нэвтрэхдээ хэрэглэх."
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 321
+#: rc.cpp:342 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Login password."
+msgstr "Нэвтрэх нууц үг."
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 332
+#: rc.cpp:345 rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Login name."
+msgstr "Нэвтрэх нэр."
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 343
+#: rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Нууц үг:"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 357
+#: rc.cpp:354
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Username:"
+msgstr "Хэрэглэгчийн нэр:"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 375
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "O&ptions"
+msgstr "Сонголтууд"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 386
+#: rc.cpp:363
+#, no-c-format
+msgid "Use persistent connections to proxy"
+msgstr "Прокси руу байнгын холболт хэрэглэх"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 392
+#: rc.cpp:366
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Use persistent proxy connection."
+"<p>\n"
+"Although a persistent proxy connection is faster, note that it only works "
+"correctly with proxies that are fully HTTP 1.1 compliant. Do <b>not</b> "
+"use this option in combination with non-HTTP 1.1 compliant proxy servers such "
+"as JunkBuster and WWWOfle.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Прокси байнгын холболт хэрэглэх."
+"<p>\n"
+"Хэдийгээр байнгын прокси холболт нь хурдан ч гэсэн, энэ нь зөвхөн бүрэн HTTP "
+"1.1-тэй бүрэн зохицдог проксигуудын хувьд л зөв ажиллахыг анхаарна уу! "
+"JunkBuster and WWWOfle гэх мэт HTTP 1.1-тэй бүрэн зохицдоггүй прокси "
+"серверүүдийн хувьд энэ сонголтыг <b>битгий</b> хэрэглээрэй.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 27
+#: rc.cpp:372
+#, no-c-format
+msgid "Ser&vers"
+msgstr "Серверүүд"
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 95
+#: rc.cpp:384
+#, no-c-format
+msgid "Enter the address of the HTTP proxy server."
+msgstr "HTTP прокси серверийн хаягийг оруулах."
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 103
+#: rc.cpp:387
+#, no-c-format
+msgid "Enter the address of the HTTPS proxy server."
+msgstr "HTTPS прокси серверийн хаягийг оруулах."
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 111
+#: rc.cpp:390
+#, no-c-format
+msgid "Enter the address of the FTP proxy server."
+msgstr "FTP прокси серверийн хаягийг оруулах."
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 122
+#: rc.cpp:393
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the port number of the FTP proxy server. Default 8080. Another common "
+"value is 3128."
+msgstr ""
+"FTP прокси серверийн портын дугаарыг оруулах. Үндсэн нь 8080. Өөр нийтлэг утга "
+"нь 3128."
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 133
+#: rc.cpp:396 rc.cpp:399
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the port number of the HTTP proxy server. Default is 8080. Another common "
+"value is 3128."
+msgstr ""
+"HTTP прокси серверийн портын дугаарыг оруулах. Үндсэн нь 8080. Өөр нийтлэг утга "
+"нь 3128."
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 175
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid "&Use the same proxy server for all protocols"
+msgstr "Бүх протоколуудын хувьд ижилхэн прокси сервер хэрэглэх."
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 193
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid "E&xceptions"
+msgstr "Ялгамжууд"
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 204
+#: rc.cpp:408
+#, no-c-format
+msgid "Use proxy only for entries in this list"
+msgstr "Энэ жагсаалт дахь утгуудын хувьд л прокси хэрэглэх"
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 209
+#: rc.cpp:411
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Reverse the use of the exception list. Checking this box will result in the "
+"proxy servers being used only when the requested URL matches one of the "
+"addresses listed here."
+"<p>This feature is useful if all you want or need is to use a proxy server for "
+"a few specific sites."
+"<p>If you have more complex requirements you might want to use a configuration "
+"script.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Ялгамжийн жагсаалтын хэрэглээг урвуулах. Үүнийг чагтлалснаар хүссэн URL нь энд "
+"байгаа хаягуудын аль нэгэнтэй ижил байх үед л прокси сервер хэрэглэгдэх болно."
+"<p>Энэхүү боломж нь хэрвээ та цөөн тооны сонгогдсон сайтуудын хувьд л прокси "
+"сервер хэрэглэх бол маш их хэрэгтэй."
+"<p>Хэрэв та илүү цогц зохицуулалт хүсэж байгаа бол тохируулгын бичвэр хэрэглэх "
+"хэрэгтэй.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 228
+#: rc.cpp:416
+#, no-c-format
+msgid "D&elete All"
+msgstr "Бүгдийг устгах"
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 231
+#: rc.cpp:419
+#, no-c-format
+msgid "Remove all proxy exception addresses from the list."
+msgstr "Бүх проксигийн ялгамж хаягуудыг жагсаалтаас устгах."
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 242
+#: rc.cpp:422
+#, no-c-format
+msgid "De&lete"
+msgstr "Устгах"
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 245
+#: rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "Remove the selected proxy exception address from the list."
+msgstr "Сонгогдсон проксигийн ялгамж хаягыг жагсаалтаас устгах."
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 256
+#: rc.cpp:431
+#, no-c-format
+msgid "Add new proxy exception address to the list."
+msgstr "Жагсаалт руу шинэ проксигийн ялгамж хаяг нэмэх."
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 267
+#: rc.cpp:434
+#, no-c-format
+msgid "C&hange..."
+msgstr "Өөрчлөх..."
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 270
+#: rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "Change the selected proxy exception address."
+msgstr "Сонгогдсон проксигийн ялгамж хаягуудыг өөрчлөх."
+
+#. i18n: file policydlg_ui.ui line 27
+#: rc.cpp:440
+#, no-c-format
+msgid "&Domain name:"
+msgstr "&Домэйн нэр:"
+
+#. i18n: file policydlg_ui.ui line 35
+#: rc.cpp:443 rc.cpp:448
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Enter the host or domain to which this policy applies, e.g. <b>www.kde.org</b> "
+"or <b>.kde.org</b>.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Бодлого хэрэгжүүлэх хоост юмуу домэйнийг оруулна уу, ж.нь. <b>www.kde.org</b> "
+"юмуу <b>.kde.org</b> байдлаар.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file policydlg_ui.ui line 53
+#: rc.cpp:453
+#, no-c-format
+msgid "&Policy:"
+msgstr "&Бодлого:"
+
+#. i18n: file policydlg_ui.ui line 66
+#: rc.cpp:456 rc.cpp:475
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Select the desired policy:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>Accept</b> - Allows this site to set cookies</li>\n"
+"<li><b>Reject</b> - Refuse all cookies sent from this site</li>\n"
+"<li><b>Ask</b> - Prompt when cookies are received from this site</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Тохирох бодлогоо сонгоно уу:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>Зөвшөөрөх</b> - Энэ сайтын хувьд күүкий олголтыг зөвшөөрнө</li>\n"
+"<li><b>Татгалзах</b> - Энэ сайтаас ирсэн бүх күүкийнээс татгалзана</li>\n"
+"<li><b>Асуух</b> - Энэ сайтаас ямар нэгэн күүкий ирвэл яах тухай асууна</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file policydlg_ui.ui line 72
+#: rc.cpp:466
+#, no-c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Зөвшөөрөх"
+
+#. i18n: file policydlg_ui.ui line 77
+#: rc.cpp:469
+#, no-c-format
+msgid "Reject"
+msgstr "Татгалзах"
+
+#. i18n: file policydlg_ui.ui line 82
+#: rc.cpp:472
+#, no-c-format
+msgid "Ask"
+msgstr "Асуух"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 16
+#: rc.cpp:485
+#, no-c-format
+msgid "SOCKS"
+msgstr "СОКС"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 34
+#: rc.cpp:488
+#, no-c-format
+msgid "&Enable SOCKS support"
+msgstr "СОКС дэмжлэгийг идэвхжүүлэх"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 37
+#: rc.cpp:491
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this to enable SOCKS4 and SOCKS5 support in KDE applications and I/O "
+"subsystems."
+msgstr ""
+"СОКС4 ба СОКС5 дэмжлэгүүдийг КДЭ програмууд болон I/O (оролт гаралтын) "
+"системүүдэд идэвхжүүлэхийн тулд энд дарна уу."
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 48
+#: rc.cpp:494
+#, no-c-format
+msgid "SOCKS Implementation"
+msgstr "СОКС нэвтрүүлэлт"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 59
+#: rc.cpp:497
+#, no-c-format
+msgid "A&uto detect"
+msgstr "Автомат танилт"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 65
+#: rc.cpp:500
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you select Autodetect, then KDE will automatically search for an "
+"implementation of SOCKS on your computer."
+msgstr ""
+"Хэрэв та Автомат танилтыг сонговол, КДЭ таны тооцоолуур суусан СОКС "
+"хэрэгуүүлэлтийг автоматаар хайх болно."
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 73
+#: rc.cpp:503
+#, no-c-format
+msgid "&NEC SOCKS"
+msgstr "&НЭК СОКС"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 79
+#: rc.cpp:506
+#, no-c-format
+msgid "This will force KDE to use NEC SOCKS if it can be found."
+msgstr "Хэрэв НЭК СОКС олдвол түүнийг хэрэглэхийг КДЭ-д тулгах болно."
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 87
+#: rc.cpp:509
+#, no-c-format
+msgid "Use &custom library"
+msgstr "Хэвшсэн санг хэрэглэх"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 93
+#: rc.cpp:512
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select custom if you wish to use an unlisted SOCKS library. Please note that "
+"this may not always work as it depends on the API of the library which you "
+"specify (below)."
+msgstr ""
+"Та жагсаалтад байхгүй СОКС сан хэрэглэхийг хүсэж байгаа бол хэвшмэлийг сонгон "
+"уу. Энэ нь таны сонгосон API сангаас (доорх) хамааран үргэлж зөв ажиллаад "
+"байхгүйг анхаарна уу!"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 117
+#: rc.cpp:515
+#, no-c-format
+msgid "&Path:"
+msgstr "&Зам:"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 137
+#: rc.cpp:518
+#, no-c-format
+msgid "Enter the path to an unsupported SOCKS library."
+msgstr "Ямар нэгэн дэмжигдээгүй СОКС санд очих замыг оруулна уу."
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 147
+#: rc.cpp:521
+#, no-c-format
+msgid "&Dante"
+msgstr "&Данте"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 153
+#: rc.cpp:524
+#, no-c-format
+msgid "This will force KDE to use Dante if it can be found."
+msgstr "Хэрэв Данте олдвол түүнийг хэрэглэхийг КДЭ-д тулгах болно."
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 174
+#: rc.cpp:527
+#, no-c-format
+msgid "Additional Library Search Paths"
+msgstr "Нэмэлт сан хайх замууд"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 177
+#: rc.cpp:530
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can specify additional directories to search for the SOCKS libraries. "
+"/usr/lib, /usr/local/lib, /usr/local/socks5/lib and /opt/socks5/lib are already "
+"searched by default."
+msgstr ""
+"Та энд СОКС сангуудыг хайх нэмэлт хавтасуудыг өгч болно. /usr/lib, "
+"/usr/local/lib, /usr/local/socks5/lib болон /opt/socks5/lib хавтасууд нь шууд "
+"хайлтанд орно.."
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 186
+#: rc.cpp:533
+#, no-c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Зам"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 207
+#: rc.cpp:536
+#, no-c-format
+msgid "This is the list of additional paths that will be searched."
+msgstr "Энэ нь хайгдах нэмэлт замуудын жагсаалт юм."
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 251
+#: rc.cpp:539
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Нэмэх:"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 299
+#: rc.cpp:545
+#, no-c-format
+msgid "&Test"
+msgstr "&Тест"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 302
+#: rc.cpp:548
+#, no-c-format
+msgid "Click here to test SOCKS support."
+msgstr "СОКС-ийн дэмжлэгийг шалгахын тулд энд дарна уу."
+
+#. i18n: file uagentproviderdlg_ui.ui line 32
+#: rc.cpp:551
+#, no-c-format
+msgid "&When browsing the following site:"
+msgstr "Дараах сайтыг үзэж байхад:"
+
+#. i18n: file uagentproviderdlg_ui.ui line 41
+#: rc.cpp:554 rc.cpp:560
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Enter the site or domain name where a fake browser identification should be "
+"used."
+"<p>\n"
+"<u>NOTE:</u> Wildcard syntax such as \\\"*,?\\\" is NOT allowed: instead, use "
+"the top level address of a site to make generic matches; for example, if you "
+"want all KDE sites to receive a fake browser identification, you would enter "
+"<code>.kde.org</code> - the fake identity would then be sent to any KDE site "
+"that ends with <code>.kde.org</code>.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Хуурамч хөтчийн тодотгол хэрэглэгдэж болох сайт юмуу домайн нэрийг оруулна уу."
+"<p>\n"
+"<u>ЖИЧ:</u>\\\"*,?\\\" гэх мэт орлуулах тэмдэглэгээнүүд ЗӨВШӨӨРӨГДӨӨГҮЙ. Үүний "
+"оронд сайтын дээд түвшиний хаягийг хэрэглэ. Жишээ нь, та бүх хуурамч хөтчийн "
+"тодотгол хүлээн авах КДЭ сайтуудын хувьд та <code>.kde.org</code> "
+"гэж оруулах хэрэгтэй. Тухайн хуурамч тодотгол <code>.kde.org</code> "
+"гэсэн төгсгөлтэй бүхий л КДЭ-ийн сайтууд руу илгээгдэх болно.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file uagentproviderdlg_ui.ui line 60
+#: rc.cpp:566
+#, no-c-format
+msgid "&Use the following identification:"
+msgstr "Дараах тодотголийг хэрэглэх:"
+
+#. i18n: file uagentproviderdlg_ui.ui line 68
+#: rc.cpp:569 rc.cpp:574
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Select the browser identification to use whenever contacting the site you "
+"specified above.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Таны дээр сонгосон сайтууд руу хэдийд ч хандахад хэрэглэгдэх хөтчийн тодотголыг "
+"оруулна уу.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file uagentproviderdlg_ui.ui line 86
+#: rc.cpp:579
+#, no-c-format
+msgid "Real identification:"
+msgstr "Жинхэнэ тодотгол:"
+
+#. i18n: file uagentproviderdlg_ui.ui line 94
+#: rc.cpp:582 rc.cpp:587
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"The actual browser identification text that will be sent to the remote "
+"machine.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Одооны идэвхтэй хөтчийн тодотгол текст алсын машин руу илгээгдэх болно.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 19
+#: rc.cpp:598
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Here you can modify the default browser-identification text or set a site <code>"
+"(eg. www.kde.org)</code> or a domain <code>(eg. kde.org)</code> "
+"specific identification text."
+"<p>\n"
+"To add a new site specific identification text, click the <code>New</code> "
+"button and supply the necessary information. To change an existing site "
+"specific entry, click on the <code>Change</code> button. The <code>Delete</code> "
+"button will remove the selected site specific identification text, causing the "
+"setting to be used for that site or domain.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Та энд хөтчийн үндсэн тодотголын текстийг өөрчилж чадахаас гадна сайт <code>"
+"(eg. www.kde.org)</code> юмуу домайн <code>(eg. kde.org)</code>"
+"-ийн хувьд тусд нь тодотголын текстүүд олгож чадна."
+"<p>\n"
+"Шинэ сайтын тодотголын текст нэмэхийн тулд, <code>Шинэ</code> "
+"товчийг дараад шаардлагатай мэдээллүүдийг оруулна уу. Өмнө нь оруулсан утгыг "
+"өөрчлөхийн тулд, <code>Өөрчлөх</code> товчийг дарна уу. <code>Устгах</code> "
+"товч нь сонгогдсон сайтын тодотгол текстийг устгах болно.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 33
+#: rc.cpp:604
+#, no-c-format
+msgid "&Send identification"
+msgstr "Тодотгол илгээх"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 43
+#: rc.cpp:607
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Send the browser identification to web sites."
+"<p>\n"
+"<u>NOTE:</u> Many sites rely on this information to display pages properly, "
+"hence, it is highly recommended that you do not totally disable this feature "
+"but rather customize it."
+"<p>\n"
+"By default, only minimal identification information is sent to remote sites. "
+"The identification text that will be sent is shown below.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Хөтчийн тодотгол текстийг вэб сайтууд руу илгээх."
+"<p>\n"
+"<u>ЖИЧ:</u> Маш олон сайтууд цахим хуудсуудыг зөв харуулахын тулд энэ "
+"мэдээллийг ашигладаг тул та үүнийг хэвшүүлэхийн оронд тэр чигт нь идэвхгүй "
+"болгохгүй байхыг зөвлөж байна."
+"<p>\n"
+"Үндсэн тохиргоогоор бол зөвхөн хамгийн бага тодотголын мэдээлэл л алсын "
+"хуудсууд руу илгээгддэг. Илгээгдэх тодотголын текст доор харагдаж байна.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 54
+#: rc.cpp:614
+#, no-c-format
+msgid "Default Identification"
+msgstr "Үндсэн тодотгол"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 57
+#: rc.cpp:617
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The browser identification text sent to the sites you visit. Use the provided "
+"options to customize it."
+msgstr ""
+"Хөтчийн тодотголын текст нь таны зочилсон сайтууд руу илгээгдсэн. Үүнийг "
+"хэвшүүлэхийн тулд өгөгдсөн сонголтуудыг ашиглана уу."
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 88
+#: rc.cpp:620
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The browser identification text sent to the sites you visit. You can customize "
+"it using the options provided below."
+msgstr ""
+"Хөтчийн тодотголын текст нь таны зочилсон сайтууд руу илгээгдсэн. Та үүнийг "
+"дараах өгөгдсөн сонголтуудыг ашиглана хэвшүүлж чадна."
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 96
+#: rc.cpp:623
+#, no-c-format
+msgid "Add operating s&ystem name"
+msgstr "Үйлдэлийн системийн нэр нэмэх"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 99
+#: rc.cpp:626
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Includes your operating system's name in the browser identification text."
+msgstr "Үйлдэлийн системийнхээ нэрийг хөтчийн тодотгол текстэнд агуулах"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 135
+#: rc.cpp:629
+#, no-c-format
+msgid "Add operating system &version"
+msgstr "Үйлдэлийн системийн хувилбар нэмэх"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 138
+#: rc.cpp:632
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Includes your operating system's version number in the browser identification "
+"text."
+msgstr ""
+"Үйлдэлийн системийнхээ хувилбарын дугаарыг хөтчийн тодотгол текстэнд агуулах"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 148
+#: rc.cpp:635
+#, no-c-format
+msgid "Add &platform name"
+msgstr "Платформын нэр нэмэх"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 151
+#: rc.cpp:638
+#, no-c-format
+msgid "Includes your platform type in the browser identification text"
+msgstr "Платформынхоо төрлийг хөтчийн тодотгол текстэнд агуулах"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 159
+#: rc.cpp:641
+#, no-c-format
+msgid "Add &machine (processor) type"
+msgstr "Машины (процессорын) төрөл нэмэх"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 162
+#: rc.cpp:644
+#, no-c-format
+msgid "Includes your machine's CPU type in the browser identification text."
+msgstr "Машиныхаа CPU-ний төрлийг хөтчийн тодотгол текстэнд агуулах."
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 170
+#: rc.cpp:647
+#, no-c-format
+msgid "Add lang&uage information"
+msgstr "Хэлний мэдээлэл нэмэх"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 173
+#: rc.cpp:650
+#, no-c-format
+msgid "Includes your language settings in the browser identification text."
+msgstr "Хэлний тохиргоог хөтчийн тодотгол текстэнд агуулах"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 186
+#: rc.cpp:653
+#, no-c-format
+msgid "Site Specific Identification"
+msgstr "Сайтын тухай тодотгол"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 198
+#: rc.cpp:656
+#, no-c-format
+msgid "Site Name"
+msgstr "Сайтын нэр"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 209
+#: rc.cpp:659
+#, no-c-format
+msgid "Identification"
+msgstr "Тодотгол"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 220
+#: rc.cpp:662
+#, no-c-format
+msgid "User Agent"
+msgstr "Хэрэглэгчийн агент"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 248
+#: rc.cpp:665
+#, no-c-format
+msgid ""
+"List of sites for which the specified identification text will be used instead "
+"of the default one."
+msgstr "Үндсэн утгаас өөр тодотголын текстүүд хэрэглэгдэх сайтуудын жагсаалт."
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 267
+#: rc.cpp:671
+#, no-c-format
+msgid "Add new identification text for a site."
+msgstr "Сайтын хувьд шинэ тодотгогч текст нэмэх."
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 278
+#: rc.cpp:677
+#, no-c-format
+msgid "Change the selected identifier text."
+msgstr "Сонгогдсон тодотгогч текстийг өөрчлөх."
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 289
+#: rc.cpp:683
+#, no-c-format
+msgid "Delete the selected identifier text."
+msgstr "Сонгогдсон тодотгогч текстийг устгах"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 300
+#: rc.cpp:689
+#, no-c-format
+msgid "Delete all identifiers."
+msgstr "Бүх тодотгогчуудыг устгах."
+
+#. i18n: file kio_ftprc.kcfg line 10
+#: rc.cpp:692
+#, no-c-format
+msgid "Disable Passive FTP"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kio_ftprc.kcfg line 11
+#: rc.cpp:695
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When FTP connections are passive the client connects to the server, instead of "
+"the other way round, so firewalls do not block the connection; old FTP servers "
+"may not support Passive FTP though."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kio_ftprc.kcfg line 16
+#: rc.cpp:698
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mark partially uploaded files"
+msgstr "Хагас дээш хуулагдсан файлуудыг тэмдэглэх"
+
+#. i18n: file kio_ftprc.kcfg line 17
+#: rc.cpp:701
+#, no-c-format
+msgid ""
+"While a file is being uploaded its extension is \".part\". When fully uploaded "
+"it is renamed to its real name."
+msgstr ""
+
+#: smbrodlg.cpp:43
+msgid "This is the configuration for the samba client only, not the server."
+msgstr ""
+"Энэхүш тохируулга нь зөвхөн самба клиентүүдэд зориулсан ба серверүүдэд "
+"зориулагдаагүй."
+
+#: smbrodlg.cpp:47
+msgid "Default user name:"
+msgstr "Үндсэн хэрэглэгчийн нэр:"
+
+#: smbrodlg.cpp:53
+msgid "Default password:"
+msgstr "Үндсэн нууц үг:"
+
+#: smbrodlg.cpp:171
+msgid ""
+"<h1>Windows Shares</h1>Konqueror is able to access shared windows filesystems "
+"if properly configured. If there is a specific computer from which you want to "
+"browse, fill in the <em>Browse server</em> field. This is mandatory if you do "
+"not run Samba locally. The <em>Broadcast address</em> and <em>WINS address</em> "
+"fields will also be available, if you use the native code, or the location of "
+"the 'smb.conf' file from which the options are read, when using Samba. In any "
+"case, the broadcast address (interfaces in smb.conf) must be set up if it is "
+"guessed incorrectly or you have multiple cards. A WINS server usually improves "
+"performance, and reduces the network load a lot."
+"<p>The bindings are used to assign a default user for a given server, possibly "
+"with the corresponding password, or for accessing specific shares. If you "
+"choose to, new bindings will be created for logins and shares accessed during "
+"browsing. You can edit all of them from here. Passwords will be stored locally, "
+"and scrambled so as to render them unreadable to the human eye. For security "
+"reasons, you may not want to do that, as entries with passwords are clearly "
+"indicated as such."
+"<p>"
+msgstr ""
+"<h1>Виндовсын хамтран эзэмшилт</h1>Хэрэв зөв л тохиргоо нь хийгдсэн бол "
+"Konqueror нь виндовс файлын системийн хамтын эзэмшил рүү хандах боломжтой. "
+"Хэрэв та нэгжин үзэхийг хүсэж буй тооцоолуур байгаа бол, <em>"
+"Серверийг нэгжих</em> талбарыг бөглөнө үү. Хэрэв та Самбаг локалаар "
+"ажиллуулаагүй байгаа бол ингэх нь зайлшгүй хэрэгтэй. Хэрэв та үндсэн эх код "
+"хэрэглэж байгаа бол <em>Броадкастын хаяг</em> and <em>WINS хаяг</em> "
+"талбарууд мөн боломжтой, эсвэл та Самба хэрэглэж байгаа бол 'smb.conf' файлын "
+"байрлал хэрэгтэй. Ямар ч тохиолдолд, хэрэв энэ нь буруу гэж үзвэл эсвэл та олон "
+"карттай бол броадкаст хаяг (smb.conf дахь интерфэйс) тохирогдсон байх ёстой. "
+"WINS сервер нь ерөнхийдөө ажиллагааг сайжруулдаг ба мөн сүлжээний ачааллыг маш "
+"их багасгадаг."
+"<p>Холбогчууд нь өгөгдсөн сервер юмуу сонгогдсон хамтын эзэмшлийн хувьд үндсэн "
+"хэрэглэгчийг харгалзах нууц үгийн хамт оноох боломжтой. Хэрэв та шинэ холбогч "
+"сонговол энэ нь нэвтрэлтүүдийн болон хамтын эзэмшилийн хандалтуутын хувьд "
+"нэгжих явцад үүсгэгдэнэ. Та тэдгээрийг бүгдийг нь эндээс засаж болно. Нууц "
+"үгүүд нь локалаар хадгалагдах бөгөөд, кодлогдсон байх тул энгийн нүдээр "
+"уншигдан ойлгогдох боломжгүй. Нууцлалын шалтгаанаар нууц үгүүд нь яг "
+"байгаагаараа харагддаг бол та үүнийг хийхийг хүсэхгүй байх байсан болов уу."
+"<p>"
+
+#: socks.cpp:42
+msgid "kcmsocks"
+msgstr "kcmsocks"
+
+#: socks.cpp:42
+msgid "KDE SOCKS Control Module"
+msgstr "КДЭ СОКС Удирдлагын Модуль"
+
+#: socks.cpp:44
+msgid "(c) 2001 George Staikos"
+msgstr "(c) 2001 Жорж Стайкос"
+
+#: socks.cpp:92
+msgid "These changes will only apply to newly started applications."
+msgstr "Энэхүү өөрчлөлтүүд шинээр эхлүүлсэн програмуудын хувьд л хэрэгжинэ."
+
+#: socks.cpp:94 socks.cpp:127 socks.cpp:132
+msgid "SOCKS Support"
+msgstr "СОКС дэмжлэг"
+
+#: socks.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Success: SOCKS was found and initialized."
+msgstr "Амжилттай! СОКС олдсон ба мөн урьдчилан бэлтгэгдсэн."
+
+#: socks.cpp:131
+msgid "SOCKS could not be loaded."
+msgstr "СОКС ачаалагдсангүй."
+
+#: socks.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h1>SOCKS</h1>"
+"<p>This module allows you to configure KDE support for a SOCKS server or "
+"proxy.</p>"
+"<p>SOCKS is a protocol to traverse firewalls as described in <a "
+"href=\"http://rfc.net/rfc1928.html\">RFC 1928</a>. "
+"<p>If you have no idea what this is and if your system administrator does not "
+"tell you to use it, leave it disabled.</p>"
+msgstr ""
+"<h1>СОКС</h1>"
+"<p>Энэхүү модуль нь СОКС сервер эсвэл проксигийн хувьд КДЭ дэмжилтийн тохиргоог "
+"хийх боломж таньд олгодог.</p>"
+"<p>СОКС нь нэгэн протокол бөгөөд дэлгэрэнгүй тодорхойолтуудыг та <a "
+"href=\"http://rfc.net/rfc1928.html\">RFC 1928</a>-ээс үзэж болно. "
+"<p>Хэрэв та энэ нь яг чухамдаа юу болох талаар сайн мэдэхгүй мөн таны системийн "
+"удирдагч үүнийг хэрэглэ гэж таньд хэлээгүй бол үүнийг идэвгүйжүүлэн орхино "
+"уу.</p>"
+
+#: useragentdlg.cpp:225
+msgid ""
+"<qt>"
+"<center>Found an existing identification for"
+"<br/><b>%1</b>"
+"<br/>Do you want to replace it?</center></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<center>"
+"<br/><b>%1</b>-ы хувьд өөр тодотгол байна."
+"<br/>Та үнэхээр үүнийг солихыг хүсэж байна уу?</center></qt>"
+
+#: useragentdlg.cpp:230
+msgid "Duplicate Identification"
+msgstr "Тодотголыг хувилах"
+
+#: useragentdlg.cpp:248
+msgid "Add Identification"
+msgstr "Тодотгол нэмэх"
+
+#: useragentdlg.cpp:267
+msgid "Modify Identification"
+msgstr "Тодотголыг өөрчлөх"
+
+#: useragentdlg.cpp:383
+msgid ""
+"<h1>Browser Identification</h1> The browser-identification module allows you to "
+"have full control over how Konqueror will identify itself to web sites you "
+"browse.<P>This ability to fake identification is necessary because some web "
+"sites do not display properly when they detect that they are not talking to "
+"current versions of either Netscape Navigator or Internet Explorer, even if the "
+"browser actually supports all the necessary features to render those pages "
+"properly. For such sites, you can use this feature to try to browse them. "
+"Please understand that this might not always work, since such sites might be "
+"using non-standard web protocols and or specifications.<P><u>NOTE:</u> "
+"To obtain specific help on a particular section of the dialog box, simply click "
+"on the quick help button on the window title bar, then click on the section for "
+"which you are seeking help."
+msgstr ""
+"<h1>Хөтчийн тодотгол</h1> Хөтчийн-тодотгол модуль нь таны аялж буй бүх вэбүүд "
+"рүү Konqueror өөрийгөө хэрхэн тодотгож мэдэгдэхийг бүрэн зохицуулах боломжийг "
+"таньд олгоно.<P>Энэхүү хуурамч тодотгол ч үүсгэж болохуйц боломж их хэрэгтэй "
+"байдаг. Учир нь зарим вэб сайтууд нь Netscape Navigator болон Internet Explorer "
+"хөтчүүд биш бол хэдийгээр тухайн хөтөч нь өөрийгөө таниулахад шаардлагатай "
+"зохих шинж чанаруудыг дэмжиж байсан ч гэсэн хөтчийн тухай буруу мэдээлэл "
+"харуулаад байдаг. Ийм сайтуудын хувьд та тэдгээрээр бүрэн аялахын тулд энэхүү "
+"боломжийг ашиглах хэрэгтэй. Иймэрхүү сайиууд нь стандарт биш вэб протокол, "
+"ойлголтууд хэрэглэж байгаа үед энэ нь үргэлж ажиллахгүй гэдгийг ойлгоно уу.<P>"
+"<u>ЖИЧ:</u> Диалог цонхны тухай дэлгэрэнгүй туслалцаа олохын тулд цонхны дээд "
+"хэсэгт байрлах шуурхай тусламж товчийг дараад дараа нь өөрийн мэдэхийг хүсэж "
+"буй хэсэг дээрээ дарна уу."
+
+#~ msgid "MS Windows encoding:"
+#~ msgstr "MS Windows кодлол:"
+
+#~ msgid "Socks"
+#~ msgstr "SOCKS"
+
+#~ msgid "Success! SOCKS was found and initialized."
+#~ msgstr "SOCKS олдоод инициацлагдлаа."
+
+#~ msgid "<h1>SOCKS</h1><p>This module allows you to configure KDE support for a SOCKS server or proxy.</p><p>SOCKS is a protocol to traverse firewalls as described in <a href=\"http://rfc.net/rfc1928.html\">RFC 1928</a>. <p>If you have no idea what this is and if your system administrator doesn't tell you to use it, leave it disabled.</p>"
+#~ msgstr "<h1>SOCKS</h1><p>Энэ модул SOCKS-эсвэл -Proxy серверийн хувьд КДЭ -дэмжлэгийн тохируулага хийх боломж олгоно.</p><p>SOCKS бол ГалХана (Firewall) дундуур файл дамжуулах <a href=\"http://rfc.net/rfc1928.html\">RFC 1928</a> -д тодорхойлогдсон протоколл.<p>Хэрвээ та энэ юу болохыг мэдэхгүй эсвэл таны системийн зохион байгуулагч чинь таньд хэрэглэ гэж хэлээгүй бол та энэ модулыг идэвхижүүлэх хэрэггүй.</p>"
+
+#~ msgid "Note: kio_smb is a SMB client only. The server, if any, cannot be configured from here."
+#~ msgstr "Жич: kio_smb нв зөвхөн SMB клиент юм. Хэрэв ямар нэгэн сервер байгаа бол эндээс түүнийг тохируулах боломжгүй."
+
+#~ msgid "Network Settings"
+#~ msgstr "Сүлжээний тохиргоо"
+
+#~ msgid "&Browse server:"
+#~ msgstr "&Серверийг нэгжих:"
+
+#~ msgid "Here you can specify the server that provides browsing information, such as the list of servers."
+#~ msgstr "Та энд серверүүдийн уашсаалт гэх мэт нэгжин үзэх мэдээллийг өгөх серверийг сонгож болно."
+
+#~ msgid "Other options:"
+#~ msgstr "Бусад сонголтууд:"
+
+#~ msgid "B&roadcast address:"
+#~ msgstr "Броадкаст хаяг."
+
+#~ msgid "Enter the broadcast address of your network here. Usually, this is an IP address with 255 as the last of the four numbers."
+#~ msgstr "Сүлжээнийхээ броадкаст хаягийг энд оруулна уу. Ерөнхийдөө энэ нь сүүлийн хэсэг нь 255 байх IP хаяг байдаг."
+
+#~ msgid "&WINS address:"
+#~ msgstr "&WINS хаяг:"
+
+#~ msgid "Specify the address of the WINS server here (if any)."
+#~ msgstr "WINS серверийн хаягийг (хэрэв байгаа бол) энд оруулна уу."
+
+#~ msgid "User Settings"
+#~ msgstr "Хэрэглэгчийн тохиргоо"
+
+#~ msgid "In this area, you can configure which shares to access. You can also remove shares that you no longer want to access or that have been revoked."
+#~ msgstr "Энэ хэсэгт та хандах хамтын эзэмшилүүдийг тохируулж болно. Та мөн цаашид хандахыг хүсэхгүй байгаа хамтыг эзэмшилүүдийг устгаж болно."
+
+#~ msgid "&Server:"
+#~ msgstr "&Сервер:"
+
+#~ msgid "Enter the name of the server here on which you want to access a share. This must be the SMB name, not the DNS name. But usually, these two are the same."
+#~ msgstr "Хамтын эзэмшил рүү нь хандахыг хүсэж байгаа серверийнхээ нэрийг оруулна уу. Энэ нь DNS нэр биш SMB нэр байх ёстой. Тэгэхдээ ер нь ихэнхдээ энэ хоёср ижилхэн байдаг юм."
+
+#~ msgid "S&hare:"
+#~ msgstr "Хамтран эзэмшил:"
+
+#~ msgid "Enter the name of the share here that you want to access."
+#~ msgstr "Та өөрийн хандахыг хүсэж буй хамтын эзэмшилийн нэрийг энд оруулна уу."
+
+#~ msgid "&Login:"
+#~ msgstr "&Нэвтрэлт:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter your username on the SMB server here."
+#~ msgstr "SMB сервер дэх хэрэглэгчийн нэрээ энд оруулна уу."
+
+#~ msgid "&Password:"
+#~ msgstr "&Нууц үг:"
+
+#~ msgid "Enter your password on the SMB server here."
+#~ msgstr "SMB сервер дэх нууц үгээ энд оруулна уу."
+
+#~ msgid "Click this button to add access to a share as specified in the fields above."
+#~ msgstr "Дээрх талбар дахь шиг хамтын эзэмшил рүү хандалт нэмэхийн тулд энэ товчийг дарна уу."
+
+#~ msgid "Click this button to delete the currently selected share in the list."
+#~ msgstr "Жагсаалтанд одоо сонгогдсон байгаа хамтын эзэмшлүүдийг устгахын тулд энэ товчийг дарна уу."
+
+#~ msgid "Known bindings:"
+#~ msgstr "Мэдэгдэж буй холбогчууд:"
+
+#~ msgid "This box lists the currently configured shares. You can add and delete entries by using the buttons <em>Add...</em> and <em>Delete</em>"
+#~ msgstr "Энэхүү хайрцагт одоогоор тохиргоо нь хийгдсэн хамтын эзэмшилүүд байна. Та ийш нь <em>Нэмэх...</em> товч хэрэглэн нэмж мөн <em>Устгах</em> товч хэрэглэн жагсаалтаас устгаж болно."
+
+#~ msgid "Password Policy (while browsing)"
+#~ msgstr "Нууц үгийн бодлого (үзэж байх үед)"
+
+#~ msgid "Add &new bindings"
+#~ msgstr "Шинэ холбогч нэмэх"
+
+#~ msgid "Select this option if you want a new entry in the above list to be created when a password is requested while browsing."
+#~ msgstr "Интернэтээр аялж байх үед нууц үг шаардсан үед дээрх жагсаалт руу шинэ утга оруулах бол энэ сонголтын сонгоно уу."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not s&tore new bindings"
+#~ msgstr "Шинэ холбогчуудыг битгий хадгал"
+
+#~ msgid "If this option is selected, no new entries are created in the above list while browsing."
+#~ msgstr "Хэрэв энэ сонголт сонгогдвол интернэтээр аялж байх үед ямар ч шинэ утга дээрх жагсаалт руу орохгүй."
+
+#~ msgid "server: "
+#~ msgstr "сервер:"
+
+#~ msgid "share: "
+#~ msgstr "хамтын эзэмшил:"
+
+#~ msgid "login: "
+#~ msgstr "нэвтрэлт:"
+
+#~ msgid "with password"
+#~ msgstr "нууц үгтэй"
+
+#~ msgid "<h1>Windows Shares</h1>Konqueror is able to access shared windows filesystems if properly configured. If there is a specific computer from which you want to browse, fill in the <em>Browse server</em> field. This is mandatory if you do not run Samba locally. The <em>Broadcast address</em> and <em>WINS address</em> fields will also be available if you use the native code, or the location of the 'smb.conf' file the options are read from when using Samba. In any case, the broadcast address (interfaces in smb.conf) must be set up if it is guessed incorrectly or you have multiple cards. A WINS server usually improves performance, and greatly reduces the network load.<p>The bindings are used to assign a default user for a given server, possibly with the corresponding password, or for accessing specific shares. If you choose, new bindings will be created for logins and shares accessed during browsing. You can edit all of them from here. Passwords will be stored locally, and scrambled so as to render them unreadable to the human eye. For security reasons you may wish not to do that, as entries with passwords are clearly indicated as such.<p>"
+#~ msgstr "<h1>Виндовсын хамтран эзэмшилт</h1>Хэрэв зөв л тохиргоо нь хийгдсэн бол Konqueror нь виндовс файлын системийн хамтын эзэмшил рүү хандах боломжтой. Хэрэв та нэгжин үзэхийг хүсэж буй тооцоолуур байгаа бол, <em>Серверийг нэгжих</em> талбарыг бөглөнө үү. Хэрэв та Самбаг локалаар ажиллуулаагүй байгаа бол ингэх нь зайлшгүй хэрэгтэй. Хэрэв та үндсэн эх код хэрэглэж байгаа бол <em>Броадкастын хаяг</em> and <em>WINS хаяг</em> талбарууд мөн боломжтой, эсвэл та Самба хэрэглэж байгаа бол 'smb.conf' файлын байрлал хэрэгтэй. Ямар ч тохиолдолд, хэрэв энэ нь буруу гэж үзвэл эсвэл та олон карттай бол броадкаст хаяг (smb.conf дахь интерфэйс) тохирогдсон байх ёстой. WINS сервер нь ерөнхийдөө ажиллагааг сайжруулдаг ба мөн сүлжээний ачааллыг маш их багасгадаг.<p>Холбогчууд нь өгөгдсөн сервер юмуу сонгогдсон хамтын эзэмшлийн хувьд үндсэн хэрэглэгчийг харгалзах нууц үгийн хамт оноох боломжтой. Хэрэв та шинэ холбогч сонговол энэ нь нэвтрэлтүүдийн болон хамтын эзэмшилийн хандалтуутын хувьд нэгжих явцад үүсгэгдэнэ. Та тэдгээрийг бүгдийг нь эндээс засаж болно. Нууц үгүүд нь локалаар хадгалагдах бөгөөд, кодлогдсон байх тул энгийн нүдээр уншигдан ойлгогдох боломжгүй. Нууцлалын шалтгаанаар нууц үгүүд нь яг байгаагаараа харагддаг бол та үүнийг хийхийг хүсэхгүй байх байсан болов уу.<p>"
+
+#~ msgid "Workgroup:"
+#~ msgstr "Ажлын бүлэг:"
+
+#~ msgid "Show hidden shares"
+#~ msgstr "Нууцлагдсан хамтын эзэмшлүүдийг харуулах"
+
+#~ msgid "Update &List"
+#~ msgstr "Жагсаалтыг шинэчлэх"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>\n"
+#~ "Refresh the browser identification list.<p>\n"
+#~ "<u>NOTE:</u>There is usually no need to press this button unless a new description file was added while this configuration box is displayed.\n"
+#~ "</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>\n"
+#~ "Хөтчийн тодотголын жагсаалтыг сэргээх.<p>\n"
+#~ "<u>ЖИЧ:</u>Энэхүү тохируулгын хайрцагыг харагдаж байх үед шинэ тайлбарын файл нэмэгдээгүй бол ер нь энэ товчийг дарах шаардлага байхгүй.\n"
+#~ "</qt>"
+
+#~ msgid "R&esLISa Daemon"
+#~ msgstr "R&esLISa Хэвтүүл"
+
+#~ msgid "lan:/ && &rlan:/"
+#~ msgstr "лан:/ && &rlan:/"
+
+#~ msgid "<h1>Proxy</h1><p>This module lets you configure your proxy settings.</p><p>A proxy is a program on another computer that receives requests from your machine to access a certain web page (or other Internet resources), retrieves the page and sends it back to you.</p>"
+#~ msgstr "<h1>Прокси</h1><p>Энэхүү модуль таньд проксины тохиргоонуудаа хийх боломж олгодог.</p><p>Прокси гэдэг нь өөр тооцоолуур дээр байрлах програм бөгөөд энэ нь ямар нэгэн цахим хуудас (эсвэл өөр бусад интернэтийн эх сурвалжууд) руу хандах хүсэлтийг таны тооцоолуураас авангуутаа энэхүү хуудсыг цаанаас хүлээн аван тань руу илгээдэг юм.</p>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<qt>Proxy information was not setup properly: please click on the <em>Setup...</em> button to correct this problem before proceeding; otherwise, the changes you have made will be ignored.</qt>"
+#~ msgstr "<qt>Проксигийн мэдээлэл зөв тохироогүй байна! Цааш үргэлжлүүлэхийн тулд эхлээд <em>Тохиргоо...</em> товчин дээр даран зөв үүнийг зөв болгоно уу! Хэрэв үгүй бол таны хийсэн өөрчлөлтүүд үл хэрэгсэгдэх болно!</qt>"
+
+#~ msgid "You must specify at least one valid proxy address."
+#~ msgstr "Та дор хаяж нэг ширхэг зөв прокси хаяг оруулах хэрэгтэй."
+
+#~ msgid "<qt>Make sure that you have specified at least one valid proxy address, eg. <b>http://192.168.1.20</b>.</qt>"
+#~ msgstr "<qt>Та дор хаяж нэр ширхэг зөв прокси хаяг оруулах хэрэгтэй шүү, ж.нь. <b>http://192.168.1.20</b>.</qt>"
+
+#~ msgid "Duplicate Exception"
+#~ msgstr "Ялгамжийг хувилах"
+
+#~ msgid "Enter the address or URL for which the above proxy server should be used:"
+#~ msgstr "Дээрх прокси сервер хэрэглэх хаяг юмуу URL-ийг оруулна уу:"
+
+#~ msgid "Connect to the Internet directly without using a proxy server."
+#~ msgstr "Интернэт рүү прокси сервер хэрэглэхгүйгээр шууд холбогдох."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>\n"
+#~ "Automatically detect and configure the proxy server settings.<p>\n"
+#~ "The configuration file is automatically downloaded using the <b>Web Proxy Auto-Discovery Protocol (WPAD)</b> specification.\n"
+#~ "</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>\n"
+#~ "Прокси серверийн тохиргоог автоматаар таньж тохируулах.<p>\n"
+#~ "Тохируулгын файл нь <b>Web Proxy Auto-Discovery Protocol (WPAD)</b>-ийг ашиглан автоматаар татагдах болно.\n"
+#~ "</qt>"
+
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "Хаяг"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>\n"
+#~ "List of addresses that are either exempt or allowed, based on the \"Use proxy only...\" option, from using the proxy server.<p>If the \"Use proxy only...\" option is checked, only addresses that match the ones in this list will be sent through the proxy server.\n"
+#~ "</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>\n"
+#~ "Зөвшөөрөгдсөн болон чөлөөлөгдсөн хаягуудын жагсаалт, энэ нь \"Зөвхөн ийм проксиг хэрэглэ...\" сонголтон дээр суурилсан.<p>Хэрэв \"Зөвхөн ийм проксыг хэрэглэ...\" сонголт тэмдэглэгдсэн бол, зөвхөн энэ жагсаалт дахь хаягуудын аль нэгэнтэй тохирох хаяг л прокси сервереер дамжин илгээгдэх болно.\n"
+#~ "</qt>"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmkonq.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmkonq.po
new file mode 100644
index 00000000000..9dba74dee69
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmkonq.po
@@ -0,0 +1,694 @@
+# translation of kcmkonq.po to Mongolian
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkonq\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-08 01:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-17 02:16+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: behaviour.cpp:46
+msgid ""
+"<h1>Konqueror Behavior</h1> You can configure how Konqueror behaves as a file "
+"manager here."
+msgstr ""
+
+#: behaviour.cpp:50
+msgid "Misc Options"
+msgstr "Бусад Сонолт"
+
+#: behaviour.cpp:66
+msgid "Open folders in separate &windows"
+msgstr ""
+
+#: behaviour.cpp:67
+msgid ""
+"If this option is checked, Konqueror will open a new window when you open a "
+"folder, rather than showing that folder's contents in the current window."
+msgstr ""
+
+#: behaviour.cpp:74
+msgid "&Show network operations in a single window"
+msgstr ""
+
+#: behaviour.cpp:77
+msgid ""
+"Checking this option will group the progress information for all network file "
+"transfers into a single window with a list. When the option is not checked, all "
+"transfers appear in a separate window."
+msgstr ""
+
+#: behaviour.cpp:85
+msgid "Show file &tips"
+msgstr "Файлын &зөвлөмж харуулах"
+
+#: behaviour.cpp:88
+msgid ""
+"Here you can control if, when moving the mouse over a file, you want to see a "
+"small popup window with additional information about that file"
+msgstr ""
+
+#: behaviour.cpp:108
+msgid "Show &previews in file tips"
+msgstr ""
+
+#: behaviour.cpp:111
+msgid ""
+"Here you can control if you want the popup window to contain a larger preview "
+"for the file, when moving the mouse over it."
+msgstr ""
+
+#: behaviour.cpp:114
+msgid "Rename icons in&line"
+msgstr ""
+
+#: behaviour.cpp:115
+msgid ""
+"Checking this option will allow files to be renamed by clicking directly on the "
+"icon name. "
+msgstr ""
+
+#: behaviour.cpp:121
+msgid "Home &URL:"
+msgstr "Гэр &URL хаяг:"
+
+#: behaviour.cpp:126
+msgid "Select Home Folder"
+msgstr "Гэр Хавтасаа Сонго"
+
+#: behaviour.cpp:131
+msgid ""
+"This is the URL (e.g. a folder or a web page) where Konqueror will jump to when "
+"the \"Home\" button is pressed. This is usually your home folder, symbolized by "
+"a 'tilde' (~)."
+msgstr ""
+
+#: behaviour.cpp:139
+msgid "Show 'Delete' context me&nu entries which bypass the trashcan"
+msgstr ""
+
+#: behaviour.cpp:143
+msgid ""
+"Check this if you want 'Delete' menu commands to be displayed on the desktop "
+"and in the file manager's context menus. You can always delete files by holding "
+"the Shift key while calling 'Move to Trash'."
+msgstr ""
+
+#: behaviour.cpp:148
+msgid "Ask Confirmation For"
+msgstr ""
+
+#: behaviour.cpp:150
+msgid ""
+"This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you "
+"\"delete\" a file. "
+"<ul>"
+"<li><em>Move To Trash:</em> moves the file to your trash folder, from where it "
+"can be recovered very easily.</li> "
+"<li><em>Delete:</em> simply deletes the file.</li> </li></ul>"
+msgstr ""
+
+#: behaviour.cpp:159
+msgid "&Move to trash"
+msgstr "Хогийн &сав руу"
+
+#: behaviour.cpp:161
+msgid "D&elete"
+msgstr "&Устгах"
+
+#: browser.cpp:51
+msgid "&Appearance"
+msgstr "&Харагдац"
+
+#: browser.cpp:52
+msgid "&Behavior"
+msgstr "Х&арьцаа"
+
+#: browser.cpp:53
+msgid "&Previews && Meta-Data"
+msgstr ""
+
+#: browser.cpp:57
+msgid "&Quick Copy && Move"
+msgstr ""
+
+#: desktop.cpp:58
+msgid ""
+"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
+"desktops you want and how these should be labeled."
+msgstr ""
+
+#: desktop.cpp:71
+msgid "N&umber of desktops: "
+msgstr ""
+
+#: desktop.cpp:77
+msgid ""
+"Here you can set how many virtual desktops you want on your KDE desktop. Move "
+"the slider to change the value."
+msgstr ""
+
+#: desktop.cpp:88
+msgid "Desktop &Names"
+msgstr "Ажлын тавцангийн &нэрс"
+
+#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96
+msgid "Desktop %1:"
+msgstr "Ажлын тавцан %1:"
+
+#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101
+#, c-format
+msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
+msgstr ""
+
+#: desktop.cpp:114
+msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
+msgstr ""
+
+#: desktop.cpp:155
+#, c-format
+msgid "Desktop %1"
+msgstr "Ажлын тавцан %1:"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:76
+msgid "Sound Files"
+msgstr "Дууны файлууд"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:136
+msgid "&Left button:"
+msgstr "&Зүүн товч:"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:137
+msgid ""
+"You can choose what happens when you click the left button of your pointing "
+"device on the desktop:"
+msgstr ""
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:140
+msgid "Right b&utton:"
+msgstr "&Баруун товч:"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:141
+msgid ""
+"You can choose what happens when you click the right button of your pointing "
+"device on the desktop:"
+msgstr ""
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:157 desktopbehavior_impl.cpp:203
+msgid ""
+" "
+"<ul>"
+"<li><em>No action:</em> as you might guess, nothing happens!</li> "
+"<li><em>Window list menu:</em> a menu showing all windows on all virtual "
+"desktops pops up. You can click on the desktop name to switch to that desktop, "
+"or on a window name to shift focus to that window, switching desktops if "
+"necessary, and restoring the window if it is hidden. Hidden or minimized "
+"windows are represented with their names in parentheses.</li> "
+"<li><em>Desktop menu:</em> a context menu for the desktop pops up. Among other "
+"things, this menu has options for configuring the display, locking the screen, "
+"and logging out of KDE.</li> "
+"<li><em>Application menu:</em> the \"K\" menu pops up. This might be useful for "
+"quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as "
+"\"Kicker\") hidden from view.</li></ul>"
+msgstr ""
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:178
+msgid ""
+"You can choose what happens when you click the middle button of your pointing "
+"device on the desktop: "
+"<ul>"
+"<li><em>No action:</em> as you might guess, nothing happens!</li> "
+"<li><em>Window list menu:</em> a menu showing all windows on all virtual "
+"desktops pops up. You can click on the desktop name to switch to that desktop, "
+"or on a window name to shift focus to that window, switching desktops if "
+"necessary, and restoring the window if it is hidden. Hidden or minimized "
+"windows are represented with their names in parentheses.</li> "
+"<li><em>Desktop menu:</em> a context menu for the desktop pops up. Among other "
+"things, this menu has options for configuring the display, locking the screen, "
+"and logging out of KDE.</li> "
+"<li><em>Application menu:</em> the \"K\" menu pops up. This might be useful for "
+"quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as "
+"\"Kicker\") hidden from view.</li></ul>"
+msgstr ""
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:269
+msgid "No Action"
+msgstr "Үйлдэл алга"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:270
+msgid "Window List Menu"
+msgstr ""
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:271
+msgid "Desktop Menu"
+msgstr "Ажлын тавцангийн цэс"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:272
+msgid "Application Menu"
+msgstr "Програмын цэс"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:273
+msgid "Bookmarks Menu"
+msgstr ""
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:274
+msgid "Custom Menu 1"
+msgstr ""
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:275
+msgid "Custom Menu 2"
+msgstr ""
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:458
+msgid ""
+"<h1>Behavior</h1>\n"
+"This module allows you to choose various options\n"
+"for your desktop, including the way in which icons are arranged and\n"
+"the pop-up menus associated with clicks of the middle and right mouse\n"
+"buttons on the desktop.\n"
+"Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options."
+msgstr ""
+
+#: fontopts.cpp:60
+msgid "&Standard font:"
+msgstr "&Стандарт бичиг:"
+
+#: fontopts.cpp:64
+msgid "This is the font used to display text in Konqueror windows."
+msgstr ""
+
+#: fontopts.cpp:79
+msgid "Font si&ze:"
+msgstr "Бичгийн х&эмжээ:"
+
+#: fontopts.cpp:87
+msgid "This is the font size used to display text in Konqueror windows."
+msgstr ""
+
+#: fontopts.cpp:95
+msgid "Normal te&xt color:"
+msgstr "Энгийн &текстийн өнгө:"
+
+#: fontopts.cpp:99
+msgid "This is the color used to display text in Konqueror windows."
+msgstr ""
+
+#: fontopts.cpp:126
+msgid "&Text background color:"
+msgstr ""
+
+#: fontopts.cpp:134
+msgid "This is the color used behind the text for the icons on the desktop."
+msgstr ""
+
+#: fontopts.cpp:146
+msgid "H&eight for icon text:"
+msgstr ""
+
+#: fontopts.cpp:154
+msgid ""
+"This is the maximum number of lines that can be used to draw icon text. Long "
+"file names are truncated at the end of the last line."
+msgstr ""
+
+#: fontopts.cpp:165
+msgid "&Width for icon text:"
+msgstr ""
+
+#: fontopts.cpp:173
+msgid ""
+"This is the maximum width for the icon text when konqueror is used in multi "
+"column view mode."
+msgstr ""
+
+#: fontopts.cpp:181
+msgid "&Underline filenames"
+msgstr ""
+
+#: fontopts.cpp:185
+msgid ""
+"Checking this option will result in filenames being underlined, so that they "
+"look like links on a web page. Note: to complete the analogy, make sure that "
+"single click activation is enabled in the mouse control module."
+msgstr ""
+
+#: fontopts.cpp:194
+msgid "Display file sizes in b&ytes"
+msgstr ""
+
+#: fontopts.cpp:198
+msgid ""
+"Checking this option will result in file sizes being displayed in bytes. "
+"Otherwise file sizes are being displayed in kilobytes or megabytes if "
+"appropriate."
+msgstr ""
+
+#: fontopts.cpp:223
+msgid ""
+"_n: line\n"
+" lines"
+msgstr ""
+
+#: fontopts.cpp:228
+msgid ""
+"_n: pixel\n"
+" pixels"
+msgstr ""
+
+#: fontopts.cpp:384
+msgid ""
+"<h1>Appearance</h1> You can configure how Konqueror looks as a file manager "
+"here."
+msgstr ""
+
+#: previews.cpp:65
+msgid ""
+"<p>Allow previews, \"Folder Icons Reflect Contents\", and retrieval of "
+"meta-data on protocols:</p>"
+msgstr ""
+
+#: previews.cpp:68
+msgid ""
+"<h1>Preview Options</h1> Here you can modify the behavior of Konqueror when it "
+"shows the files in a folder."
+"<h2>The list of protocols:</h2> check the protocols over which previews should "
+"be shown; uncheck those over which they should not. For instance, you might "
+"want to show previews over SMB if the local network is fast enough, but you "
+"might disable it for FTP if you often visit very slow FTP sites with large "
+"images."
+"<h2>Maximum File Size:</h2> select the maximum file size for which previews "
+"should be generated. For instance, if set to 1 MB (the default), no preview "
+"will be generated for files bigger than 1 MB, for speed reasons."
+msgstr ""
+
+#: previews.cpp:81
+msgid "Select Protocols"
+msgstr "Протоколл сонго"
+
+#: previews.cpp:89
+msgid "Local Protocols"
+msgstr "Локал протоколлууд"
+
+#: previews.cpp:91
+msgid "Internet Protocols"
+msgstr "Интернэт протоколл"
+
+#: previews.cpp:119
+msgid ""
+"This option makes it possible to choose when the file previews, smart folder "
+"icons, and meta-data in the File Manager should be activated.\n"
+"In the list of protocols that appear, select which ones are fast enough for you "
+"to allow previews to be generated."
+msgstr ""
+
+#: previews.cpp:124
+msgid "&Maximum file size:"
+msgstr "Файлын хамгийн &их хэмжээ:"
+
+#: previews.cpp:128
+msgid " MB"
+msgstr " МБ"
+
+#: previews.cpp:135
+msgid "&Increase size of previews relative to icons"
+msgstr ""
+
+#: previews.cpp:139
+msgid "&Use thumbnails embedded in files"
+msgstr ""
+
+#: previews.cpp:145
+msgid ""
+"Select this to use thumbnails that are found inside some file types (e.g. "
+"JPEG). This will increase speed and reduce disk usage. Deselect it if you have "
+"files that have been processed by programs which create inaccurate thumbnails, "
+"such as ImageMagick."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 34
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Ерөнхий"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 53
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Show icons on desktop"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 56
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Uncheck this option if you do not want to have icons on the desktop. Without "
+"icons the desktop will be somewhat faster but you will no longer be able to "
+"drag files to the desktop."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 92
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Allow pro&grams in desktop window"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 95
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to run X11 programs that draw into the desktop "
+"such as xsnow, xpenguin or xmountain. If you have problems with applications "
+"like netscape that check the root window for running instances, disable this "
+"option."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 105
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show &tooltips"
+msgstr "Файлын &зөвлөмж харуулах"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 113
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Menu Bar at Top of Screen"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 124
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&None"
+msgstr "&Байхгүй"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 127
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, there is no menu bar at the top of the screen."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 135
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Desktop menu bar"
+msgstr "Ажлын тавцангийн цэс"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 138
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, there is one menu bar at the top of the screen "
+"which shows the desktop menus."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 146
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "&Current application's menu bar (Mac OS-style)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 149
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, applications will not have their menu bar attached "
+"to their own window anymore. Instead, there is one menu bar at the top of the "
+"screen which shows the menus of the currently active application. You might "
+"recognize this behavior from Mac OS."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 159
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Mouse Button Actions"
+msgstr "Хулганы товчилуурын үйлдлүүд"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 170
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Middle button:"
+msgstr "Дунд товчилуур:"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 178
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Left button:"
+msgstr "Зүүн товчилуур"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 186
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Right button:"
+msgstr "Баруун товчилуур"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 223
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Edit..."
+msgstr "Засах..."
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 304
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "File Icons"
+msgstr "Файлын эмблем"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 315
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Automatically &line up icons"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 318
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to see your icons automatically aligned to the "
+"grid when you move them."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 326
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Show &hidden files"
+msgstr "&далдласан файлуудыг харуулах"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 330
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>If you check this option, any files in your desktop directory that begin "
+"with a period (.) will be shown. Usually, such files contain configuration "
+"information, and remain hidden from view.</p>\n"
+"<p>For example, files which are named \".directory\" are plain text files which "
+"contain information for Konqueror, such as the icon to use in displaying a "
+"directory, the order in which files should be sorted, etc. You should not "
+"change or delete these files unless you know what you are doing.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 336
+#: rc.cpp:79
+#, no-c-format
+msgid "Show Icon Previews For"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 352
+#: rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "Select for which types of files you want to enable preview images."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 362
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid "Device Icons"
+msgstr "Төрөөрөмжийн эмблем"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 373
+#: rc.cpp:88
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Show device icons:"
+msgstr "Төрөөрөмжийн эмблем"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 379
+#: rc.cpp:91
+#, no-c-format
+msgid "Device Types to Display"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 398
+#: rc.cpp:94
+#, no-c-format
+msgid "Deselect the device types which you do not want to see on the desktop."
+msgstr ""
+
+#: rootopts.cpp:67
+msgid ""
+"<h1>Paths</h1>\n"
+"This module allows you to choose where in the filesystem the files on your "
+"desktop should be stored.\n"
+"Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options."
+msgstr ""
+
+#: rootopts.cpp:74
+msgid "Des&ktop path:"
+msgstr ""
+
+#: rootopts.cpp:81
+msgid ""
+"This folder contains all the files which you see on your desktop. You can "
+"change the location of this folder if you want to, and the contents will move "
+"automatically to the new location as well."
+msgstr ""
+
+#: rootopts.cpp:89
+msgid "A&utostart path:"
+msgstr ""
+
+#: rootopts.cpp:96
+msgid ""
+"This folder contains applications or links to applications (shortcuts) that you "
+"want to have started automatically whenever KDE starts. You can change the "
+"location of this folder if you want to, and the contents will move "
+"automatically to the new location as well."
+msgstr ""
+
+#: rootopts.cpp:105
+msgid "D&ocuments path:"
+msgstr "&Баримтын зам:"
+
+#: rootopts.cpp:112
+msgid ""
+"This folder will be used by default to load or save documents from or to."
+msgstr ""
+
+#: rootopts.cpp:202 rootopts.cpp:217
+msgid "Autostart"
+msgstr "Автомат эхлүүлэл"
+
+#: rootopts.cpp:206
+msgid "Desktop"
+msgstr "Ажлын тавцан"
+
+#: rootopts.cpp:275
+msgid ""
+"The path for '%1' has been changed;\n"
+"do you want the files to be moved from '%2' to '%3'?"
+msgstr ""
+
+#: rootopts.cpp:276
+msgid "Confirmation Required"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "&Trash path:"
+#~ msgstr "Х&огийн савын зам:"
+
+#~ msgid "Trash"
+#~ msgstr "Хогийн сав"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmkonqhtml.po
new file mode 100644
index 00000000000..5bd296e1130
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmkonqhtml.po
@@ -0,0 +1,1258 @@
+# translation of kcmkonqhtml.po to Mongolian
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkonqhtml\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-22 01:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-17 02:01+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Санлигийн Бадрал"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "badral@openmn.org"
+
+#: advancedTabDialog.cpp:39 htmlopts.cpp:98
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Өргөтгсөн тохиргоо"
+
+#: appearance.cpp:33
+msgid ""
+"<h1>Konqueror Fonts</h1>On this page, you can configure which fonts Konqueror "
+"should use to display the web pages you view."
+msgstr ""
+
+#: appearance.cpp:43
+msgid "Font Si&ze"
+msgstr "&Бичгийн хэмжээ"
+
+#: appearance.cpp:46 appearance.cpp:62
+msgid "This is the relative font size Konqueror uses to display web sites."
+msgstr ""
+
+#: appearance.cpp:49
+msgid "M&inimum font size:"
+msgstr ""
+
+#: appearance.cpp:53
+msgid ""
+"Konqueror will never display text smaller than this size,"
+"<br>overriding any other settings"
+msgstr ""
+
+#: appearance.cpp:57
+msgid "&Medium font size:"
+msgstr ""
+
+#: appearance.cpp:67
+msgid "S&tandard font:"
+msgstr "С&тандарт бичиг:"
+
+#: appearance.cpp:75
+msgid "This is the font used to display normal text in a web page."
+msgstr ""
+
+#: appearance.cpp:88
+msgid "&Fixed font:"
+msgstr "&Фиксед бичиг:"
+
+#: appearance.cpp:96
+msgid ""
+"This is the font used to display fixed-width (i.e. non-proportional) text."
+msgstr ""
+
+#: appearance.cpp:109
+msgid "S&erif font:"
+msgstr "С&ериф бичиг:"
+
+#: appearance.cpp:117
+msgid "This is the font used to display text that is marked up as serif."
+msgstr ""
+
+#: appearance.cpp:130
+msgid "Sa&ns serif font:"
+msgstr "Са&нс сериф бичиг:"
+
+#: appearance.cpp:138
+msgid "This is the font used to display text that is marked up as sans-serif."
+msgstr ""
+
+#: appearance.cpp:152
+msgid "C&ursive font:"
+msgstr "&Ташуу бичиг:"
+
+#: appearance.cpp:160
+msgid "This is the font used to display text that is marked up as italic."
+msgstr ""
+
+#: appearance.cpp:174
+msgid "Fantas&y font:"
+msgstr "Үнэмшилгүй б&ичиг:"
+
+#: appearance.cpp:182
+msgid ""
+"This is the font used to display text that is marked up as a fantasy font."
+msgstr ""
+
+#: appearance.cpp:196
+msgid "Font &size adjustment for this encoding:"
+msgstr ""
+
+#: appearance.cpp:208
+msgid "Default encoding:"
+msgstr "Стандарт кодчилол:"
+
+#: appearance.cpp:216 appearance.cpp:405
+msgid "Use Language Encoding"
+msgstr "Хэлний кодчилолыг нь хэрэглэ"
+
+#: appearance.cpp:220
+msgid ""
+"Select the default encoding to be used; normally, you will be fine with 'Use "
+"language encoding' and should not have to change this."
+msgstr ""
+
+#: domainlistview.cpp:47
+msgid "Host/Domain"
+msgstr "Хост/Домайн"
+
+#: domainlistview.cpp:48
+msgid "Policy"
+msgstr ""
+
+#: domainlistview.cpp:55
+msgid "&New..."
+msgstr "&Шинэ..."
+
+#: domainlistview.cpp:59
+msgid "Chan&ge..."
+msgstr "Өөр&чилөх..."
+
+#: domainlistview.cpp:63
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Устгах"
+
+#: domainlistview.cpp:67
+msgid "&Import..."
+msgstr "&Оруулах..."
+
+#: domainlistview.cpp:73
+msgid "&Export..."
+msgstr "&Гаргах..."
+
+#: domainlistview.cpp:82
+msgid "Click on this button to manually add a host or domain specific policy."
+msgstr ""
+
+#: domainlistview.cpp:84
+msgid ""
+"Click on this button to change the policy for the host or domain selected in "
+"the list box."
+msgstr ""
+
+#: domainlistview.cpp:86
+msgid ""
+"Click on this button to delete the policy for the host or domain selected in "
+"the list box."
+msgstr ""
+
+#: domainlistview.cpp:133
+msgid "You must first select a policy to be changed."
+msgstr ""
+
+#: domainlistview.cpp:162
+msgid "You must first select a policy to delete."
+msgstr ""
+
+#: domainlistview.cpp:200 policydlg.cpp:48
+msgid "Use Global"
+msgstr "Глобалаар хэрэглэх"
+
+#: domainlistview.cpp:202 policydlg.cpp:48
+msgid "Accept"
+msgstr "Зөвшөөрөх"
+
+#: domainlistview.cpp:204 policydlg.cpp:48
+msgid "Reject"
+msgstr "Татгалзал"
+
+#: filteropts.cpp:52
+msgid "Enable filters"
+msgstr ""
+
+#: filteropts.cpp:55
+msgid "Hide filtered images"
+msgstr ""
+
+#: filteropts.cpp:58
+msgid "URL Expressions to Filter"
+msgstr ""
+
+#: filteropts.cpp:63
+msgid "Expression (e.g. http://www.site.com/ad/*):"
+msgstr ""
+
+#: filteropts.cpp:71
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: filteropts.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Import..."
+msgstr "&Оруулах..."
+
+#: filteropts.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Export..."
+msgstr "&Гаргах..."
+
+#: filteropts.cpp:88
+msgid ""
+"Enable or disable AdBlocK filters. When enabled a set of expressions to be "
+"blocked should be defined in the filter list for blocking to take effect."
+msgstr ""
+
+#: filteropts.cpp:91
+msgid ""
+"When enabled blocked images will be removed from the page completely otherwise "
+"a placeholder 'blocked' image will be used."
+msgstr ""
+
+#: filteropts.cpp:93
+msgid ""
+"This is the list of URL filters that will be applied to all linked images and "
+"frames. The filters are processed in order so place more generic filters "
+"towards the top of the list."
+msgstr ""
+
+#: filteropts.cpp:96
+msgid ""
+"Enter an expression to filter. Expressions can be defined as either a filename "
+"style wildcard e.g. http://www.site.com/ads* or as a full regular expression by "
+"surrounding the string with '/' e.g. //(ad|banner)\\./"
+msgstr ""
+
+#: filteropts.cpp:324
+msgid ""
+"<h1>Konqueror AdBlocK</h1> Konqueror AdBlocK allows you to create a list of "
+"filters that are checked against linked images and frames. URL's that match are "
+"either discarded or replaced with a placeholder image. "
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:41
+msgid ""
+"<h1>Konqueror Browser</h1> Here you can configure Konqueror's browser "
+"functionality. Please note that the file manager functionality has to be "
+"configured using the \"File Manager\" configuration module. You can make some "
+"settings how Konqueror should handle the HTML code in the web pages it loads. "
+"It is usually not necessary to change anything here."
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:49
+msgid "Boo&kmarks"
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:50
+msgid "Ask for name and folder when adding bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:51
+msgid ""
+"If this box is checked, Konqueror will allow you to change the title of the "
+"bookmark and choose a folder in which to store it when you add a new bookmark."
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:55
+msgid "Show only marked bookmarks in bookmark toolbar"
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:56
+msgid ""
+"If this box is checked, Konqueror will show only those bookmarks in the "
+"bookmark toolbar which you have marked to do so in the bookmark editor."
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:65
+msgid "Form Com&pletion"
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:66
+msgid "Enable completion of &forms"
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:67
+msgid ""
+"If this box is checked, Konqueror will remember the data you enter in web forms "
+"and suggest it in similar fields for all forms."
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:72
+msgid "&Maximum completions:"
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:75
+msgid ""
+"Here you can select how many values Konqueror will remember for a form field."
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:83
+msgid "Tabbed Browsing"
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:86
+msgid "Open &links in new tab instead of in new window"
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:87
+msgid ""
+"This will open a new tab instead of a new window in various situations, such as "
+"choosing a link or a folder with the middle mouse button."
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:92
+msgid "Hide the tab bar when only one tab is open"
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:93
+msgid ""
+"This will display the tab bar only if there are two or more tabs. Otherwise it "
+"will always be displayed."
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:108
+msgid "Mouse Beha&vior"
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:110
+msgid "Chan&ge cursor over links"
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:111
+msgid ""
+"If this option is set, the shape of the cursor will change (usually to a hand) "
+"if it is moved over a hyperlink."
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:115
+msgid "M&iddle click opens URL in selection"
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:117
+msgid ""
+"If this box is checked, you can open the URL in the selection by middle "
+"clicking on a Konqueror view."
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:121
+msgid "Right click goes &back in history"
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:123
+msgid ""
+"If this box is checked, you can go back in history by right clicking on a "
+"Konqueror view. To access the context menu, press the right mouse button and "
+"move."
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:132
+msgid "A&utomatically load images"
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:133
+msgid ""
+"If this box is checked, Konqueror will automatically load any images that are "
+"embedded in a web page. Otherwise, it will display placeholders for the images, "
+"and you can then manually load the images by clicking on the image button."
+"<br>Unless you have a very slow network connection, you will probably want to "
+"check this box to enhance your browsing experience."
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:138
+msgid "Dra&w frame around not completely loaded images"
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:139
+msgid ""
+"If this box is checked, Konqueror will draw a frame as placeholder around not "
+"yet fully loaded images that are embedded in a web page."
+"<br>Especially if you have a slow network connection, you will probably want to "
+"check this box to enhance your browsing experience."
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:144
+msgid "Allow automatic delayed &reloading/redirecting"
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:146
+msgid ""
+"Some web pages request an automatic reload or redirection after a certain "
+"period of time. By unchecking this box Konqueror will ignore these requests."
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:158
+msgid "Und&erline links:"
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:161
+msgid ""
+"_: underline\n"
+"Enabled"
+msgstr "Идэвхжисэн"
+
+#: htmlopts.cpp:162
+msgid ""
+"_: underline\n"
+"Disabled"
+msgstr "Идэвхгүйжисэн"
+
+#: htmlopts.cpp:163
+msgid "Only on Hover"
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:167
+msgid ""
+"Controls how Konqueror handles underlining hyperlinks:"
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li><b>Enabled</b>: Always underline links</li>"
+"<li><b>Disabled</b>: Never underline links</li>"
+"<li><b>Only on Hover</b>: Underline when the mouse is moved over the link</li>"
+"</ul>"
+"<br><i>Note: The site's CSS definitions can override this value</i>"
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:178
+msgid "A&nimations:"
+msgstr "Хө&дөлгөөн:"
+
+#: htmlopts.cpp:181
+msgid ""
+"_: animations\n"
+"Enabled"
+msgstr "Идэвхжисэн"
+
+#: htmlopts.cpp:182
+msgid ""
+"_: animations\n"
+"Disabled"
+msgstr "Идэвхгүйжисэн"
+
+#: htmlopts.cpp:183
+msgid "Show Only Once"
+msgstr "Зөвхөн нэгээр харах"
+
+#: htmlopts.cpp:187
+msgid ""
+"Controls how Konqueror shows animated images:"
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li><b>Enabled</b>: Show all animations completely.</li>"
+"<li><b>Disabled</b>: Never show animations, show the start image only.</li>"
+"<li><b>Show only once</b>: Show all animations completely but do not repeat "
+"them.</li>"
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:62 jsopts.cpp:48 pluginopts.cpp:59
+msgid "Global Settings"
+msgstr "Глобал тохируулга"
+
+#: javaopts.cpp:64
+msgid "Enable Ja&va globally"
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:79
+msgid "Java Runtime Settings"
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:85
+msgid "&Use security manager"
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:89
+msgid "Use &KIO"
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:93
+msgid "Shu&tdown applet server when inactive"
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:101
+msgid "App&let server timeout:"
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:102
+msgid " sec"
+msgstr " сек"
+
+#: javaopts.cpp:107
+msgid "&Path to Java executable, or 'java':"
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:115
+msgid "Additional Java a&rguments:"
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:123
+msgid ""
+"Enables the execution of scripts written in Java that can be contained in HTML "
+"pages. Note that, as with any browser, enabling active contents can be a "
+"security problem."
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:126
+msgid ""
+"This box contains the domains and hosts you have set a specific Java policy "
+"for. This policy will be used instead of the default policy for enabling or "
+"disabling Java applets on pages sent by these domains or hosts. "
+"<p>Select a policy and use the controls on the right to modify it."
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:133
+msgid ""
+"Click this button to choose the file that contains the Java policies. These "
+"policies will be merged with the existing ones. Duplicate entries are ignored."
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:136
+msgid ""
+"Click this button to save the Java policy to a zipped file. The file, named <b>"
+"java_policy.tgz</b>, will be saved to a location of your choice."
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:140
+msgid ""
+"Here you can set specific Java policies for any particular host or domain. To "
+"add a new policy, simply click the <i>New...</i> button and supply the "
+"necessary information requested by the dialog box. To change an existing "
+"policy, click on the <i>Change...</i> button and choose the new policy from the "
+"policy dialog box. Clicking on the <i>Delete</i> button will remove the "
+"selected policy, causing the default policy setting to be used for that domain."
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:153
+msgid ""
+"Enabling the security manager will cause the jvm to run with a Security Manager "
+"in place. This will keep applets from being able to read and write to your file "
+"system, creating arbitrary sockets, and other actions which could be used to "
+"compromise your system. Disable this option at your own risk. You can modify "
+"your $HOME/.java.policy file with the Java policytool utility to give code "
+"downloaded from certain sites more permissions."
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:161
+msgid "Enabling this will cause the jvm to use KIO for network transport "
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:163
+msgid ""
+"Enter the path to the java executable. If you want to use the jre in your path, "
+"simply leave it as 'java'. If you need to use a different jre, enter the path "
+"to the java executable (e.g. /usr/lib/jdk/bin/java), or the path to the "
+"directory that contains 'bin/java' (e.g. /opt/IBMJava2-13)."
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:168
+msgid ""
+"If you want special arguments to be passed to the virtual machine, enter them "
+"here."
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:170
+msgid ""
+"When all the applets have been destroyed, the applet server should shut down. "
+"However, starting the jvm takes a lot of time. If you would like to keep the "
+"java process running while you are browsing, you can set the timeout value to "
+"whatever you like. To keep the java process running for the whole time that the "
+"konqueror process is, leave the Shutdown Applet Server checkbox unchecked."
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:283 pluginopts.cpp:626
+msgid "Doma&in-Specific"
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:316
+msgid "New Java Policy"
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:319
+msgid "Change Java Policy"
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:323
+msgid "&Java policy:"
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:324
+msgid "Select a Java policy for the above host or domain."
+msgstr ""
+
+#: jsopts.cpp:51
+msgid "Ena&ble JavaScript globally"
+msgstr ""
+
+#: jsopts.cpp:52
+msgid ""
+"Enables the execution of scripts written in ECMA-Script (also known as "
+"JavaScript) that can be contained in HTML pages. Note that, as with any "
+"browser, enabling scripting languages can be a security problem."
+msgstr ""
+
+#: jsopts.cpp:58
+msgid "Report &errors"
+msgstr ""
+
+#: jsopts.cpp:59
+msgid ""
+"Enables the reporting of errors that occur when JavaScript code is executed."
+msgstr ""
+
+#: jsopts.cpp:63
+msgid "Enable debu&gger"
+msgstr ""
+
+#: jsopts.cpp:64
+msgid "Enables builtin JavaScript debugger."
+msgstr ""
+
+#: jsopts.cpp:72
+msgid ""
+"Here you can set specific JavaScript policies for any particular host or "
+"domain. To add a new policy, simply click the <i>New...</i> "
+"button and supply the necessary information requested by the dialog box. To "
+"change an existing policy, click on the <i>Change...</i> "
+"button and choose the new policy from the policy dialog box. Clicking on the <i>"
+"Delete</i> button will remove the selected policy causing the default policy "
+"setting to be used for that domain. The <i>Import</i> and <i>Export</i> "
+"button allows you to easily share your policies with other people by allowing "
+"you to save and retrieve them from a zipped file."
+msgstr ""
+
+#: jsopts.cpp:82
+msgid ""
+"This box contains the domains and hosts you have set a specific JavaScript "
+"policy for. This policy will be used instead of the default policy for enabling "
+"or disabling JavaScript on pages sent by these domains or hosts. "
+"<p>Select a policy and use the controls on the right to modify it."
+msgstr ""
+
+#: jsopts.cpp:89
+msgid ""
+"Click this button to choose the file that contains the JavaScript policies. "
+"These policies will be merged with the existing ones. Duplicate entries are "
+"ignored."
+msgstr ""
+
+#: jsopts.cpp:92
+msgid ""
+"Click this button to save the JavaScript policy to a zipped file. The file, "
+"named <b>javascript_policy.tgz</b>, will be saved to a location of your choice."
+msgstr ""
+
+#: jsopts.cpp:98
+msgid "Global JavaScript Policies"
+msgstr ""
+
+#: jsopts.cpp:170
+msgid "Do&main-Specific"
+msgstr ""
+
+#: jsopts.cpp:206
+msgid "New JavaScript Policy"
+msgstr ""
+
+#: jsopts.cpp:209
+msgid "Change JavaScript Policy"
+msgstr ""
+
+#: jsopts.cpp:213
+msgid "JavaScript policy:"
+msgstr ""
+
+#: jsopts.cpp:214
+msgid "Select a JavaScript policy for the above host or domain."
+msgstr ""
+
+#: jsopts.cpp:216
+msgid "Domain-Specific JavaScript Policies"
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:148
+msgid "Open new windows:"
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:157 jspolicies.cpp:212 jspolicies.cpp:250 jspolicies.cpp:288
+#: jspolicies.cpp:329
+msgid "Use global"
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:158 jspolicies.cpp:213 jspolicies.cpp:251 jspolicies.cpp:289
+#: jspolicies.cpp:330
+msgid "Use setting from global policy."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:164 jspolicies.cpp:219 jspolicies.cpp:257 jspolicies.cpp:295
+#: jspolicies.cpp:336
+msgid "Allow"
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:165
+msgid "Accept all popup window requests."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:170
+msgid "Ask"
+msgstr "асуух"
+
+#: jspolicies.cpp:171
+msgid "Prompt every time a popup window is requested."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:176
+msgid "Deny"
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:177
+msgid "Reject all popup window requests."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:182
+msgid "Smart"
+msgstr "Жижиг"
+
+#: jspolicies.cpp:183
+msgid ""
+"Accept popup window requests only when links are activated through an explicit "
+"mouse click or keyboard operation."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:190
+msgid ""
+"If you disable this, Konqueror will stop interpreting the <i>window.open()</i> "
+"JavaScript command. This is useful if you regularly visit sites that make "
+"extensive use of this command to pop up ad banners."
+"<br>"
+"<br><b>Note:</b> Disabling this option might also break certain sites that "
+"require <i>window.open()</i> for proper operation. Use this feature carefully."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:204
+msgid "Resize window:"
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:220
+msgid "Allow scripts to change the window size."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:225 jspolicies.cpp:263 jspolicies.cpp:301 jspolicies.cpp:342
+msgid "Ignore"
+msgstr "Үл хэрэгсэх"
+
+#: jspolicies.cpp:226
+msgid ""
+"Ignore attempts of scripts to change the window size. The web page will <i>"
+"think</i> it changed the size but the actual window is not affected."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:233
+msgid ""
+"Some websites change the window size on their own by using <i>"
+"window.resizeBy()</i> or <i>window.resizeTo()</i>. This option specifies the "
+"treatment of such attempts."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:242
+msgid "Move window:"
+msgstr "Цонх зөөх:"
+
+#: jspolicies.cpp:258
+msgid "Allow scripts to change the window position."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:264
+msgid ""
+"Ignore attempts of scripts to change the window position. The web page will <i>"
+"think</i> it moved the window but the actual position is not affected."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:271
+msgid ""
+"Some websites change the window position on their own by using <i>"
+"window.moveBy()</i> or <i>window.moveTo()</i>. This option specifies the "
+"treatment of such attempts."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:280
+msgid "Focus window:"
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:296
+msgid "Allow scripts to focus the window."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:302
+msgid ""
+"Ignore attempts of scripts to focus the window. The web page will <i>think</i> "
+"it brought the focus to the window but the actual focus will remain unchanged."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:310
+msgid ""
+"Some websites set the focus to their browser window on their own by using <i>"
+"window.focus()</i>. This usually leads to the window being moved to the front "
+"interrupting whatever action the user was dedicated to at that time. This "
+"option specifies the treatment of such attempts."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:321
+msgid "Modify status bar text:"
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:337
+msgid "Allow scripts to change the text of the status bar."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:343
+msgid ""
+"Ignore attempts of scripts to change the status bar text. The web page will <i>"
+"think</i> it changed the text but the actual text will remain unchanged."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:351
+msgid ""
+"Some websites change the status bar text by setting <i>window.status</i> or <i>"
+"window.defaultStatus</i>, thus sometimes preventing displaying the real URLs of "
+"hyperlinks. This option specifies the treatment of such attempts."
+msgstr ""
+
+#: khttpoptdlg.cpp:16
+msgid "Accept languages:"
+msgstr ""
+
+#: khttpoptdlg.cpp:24
+msgid "Accept character sets:"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:82
+msgid "kcmkonqhtml"
+msgstr "kcmkonqhtml"
+
+#: main.cpp:82
+msgid "Konqueror Browsing Control Module"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:84
+msgid "(c) 1999 - 2001 The Konqueror Developers"
+msgstr "(c) 1999 - 2001 The Konqueror Developers"
+
+#: main.cpp:94
+msgid ""
+"JavaScript access controls\n"
+"Per-domain policies extensions"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:106
+msgid "&Java"
+msgstr "&Жава"
+
+#: main.cpp:110
+msgid "Java&Script"
+msgstr "Жава&скрипт"
+
+#: main.cpp:159
+msgid ""
+"<h2>JavaScript</h2>On this page, you can configure whether JavaScript programs "
+"embedded in web pages should be allowed to be executed by Konqueror."
+"<h2>Java</h2>On this page, you can configure whether Java applets embedded in "
+"web pages should be allowed to be executed by Konqueror."
+"<br>"
+"<br><b>Note:</b> Active content is always a security risk, which is why "
+"Konqueror allows you to specify very fine-grained from which hosts you want to "
+"execute Java and/or JavaScript programs."
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:61
+msgid "&Enable plugins globally"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:62
+msgid "Only allow &HTTP and HTTPS URLs for plugins"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:63
+msgid "&Load plugins on demand only"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:64 pluginopts.cpp:170
+#, c-format
+msgid "CPU priority for plugins: %1"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:80
+msgid "Domain-Specific Settin&gs"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:86 pluginopts.cpp:593
+msgid "Domain-Specific Policies"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:98
+msgid ""
+"Enables the execution of plugins that can be contained in HTML pages, e.g. "
+"Macromedia Flash. Note that, as with any browser, enabling active contents can "
+"be a security problem."
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:102
+msgid ""
+"This box contains the domains and hosts you have set a specific plugin policy "
+"for. This policy will be used instead of the default policy for enabling or "
+"disabling plugins on pages sent by these domains or hosts. "
+"<p>Select a policy and use the controls on the right to modify it."
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:108
+msgid ""
+"Click this button to choose the file that contains the plugin policies. These "
+"policies will be merged with the existing ones. Duplicate entries are ignored."
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:111
+msgid ""
+"Click this button to save the plugin policy to a zipped file. The file, named "
+"<b>plugin_policy.tgz</b>, will be saved to a location of your choice."
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:114
+msgid ""
+"Here you can set specific plugin policies for any particular host or domain. To "
+"add a new policy, simply click the <i>New...</i> button and supply the "
+"necessary information requested by the dialog box. To change an existing "
+"policy, click on the <i>Change...</i> button and choose the new policy from the "
+"policy dialog box. Clicking on the <i>Delete</i> button will remove the "
+"selected policy causing the default policy setting to be used for that domain."
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:129 pluginopts.cpp:523
+msgid "Netscape Plugins"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:159
+msgid ""
+"_: lowest priority\n"
+"lowest"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:161
+msgid ""
+"_: low priority\n"
+"low"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:163
+msgid ""
+"_: medium priority\n"
+"medium"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:165
+msgid ""
+"_: high priority\n"
+"high"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:167
+msgid ""
+"_: highest priority\n"
+"highest"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:257
+msgid ""
+"<h1>Konqueror Plugins</h1> The Konqueror web browser can use Netscape plugins "
+"to show special content, just like the Navigator does. Please note that the way "
+"you have to install Netscape plugins may depend on your distribution. A typical "
+"place to install them is, for example, '/opt/netscape/plugins'."
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:283
+msgid ""
+"Do you want to apply your changes before the scan? Otherwise the changes will "
+"be lost."
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:302
+msgid ""
+"The nspluginscan executable cannot be found. Netscape plugins will not be "
+"scanned."
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:309
+msgid "Scanning for plugins"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:347
+msgid "Select Plugin Scan Folder"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:546
+msgid "Plugin"
+msgstr "Плугин"
+
+#: pluginopts.cpp:563
+msgid "MIME type"
+msgstr "MIME төрөл"
+
+#: pluginopts.cpp:568
+msgid "Description"
+msgstr "Тайлбар"
+
+#: pluginopts.cpp:573
+msgid "Suffixes"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:638
+msgid "New Plugin Policy"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:641
+msgid "Change Plugin Policy"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:645
+msgid "&Plugin policy:"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:646
+msgid "Select a plugin policy for the above host or domain."
+msgstr ""
+
+#: policydlg.cpp:31
+msgid "&Host or domain name:"
+msgstr ""
+
+#: policydlg.cpp:40
+msgid ""
+"Enter the name of a host (like www.kde.org) or a domain, starting with a dot "
+"(like .kde.org or .org)"
+msgstr ""
+
+#: policydlg.cpp:112
+msgid "You must first enter a domain name."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 27
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "<b>Advanced Options</b>"
+msgstr "<b>Өргөтгөсөн тохируулга</b>"
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 57
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "O&pen new tabs in the background"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 60
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This will open a new tab in the background, instead of in the foreground."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 68
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Open &new tab after current tab"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 71
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This will open a new tab opened from a page after the current tab, instead of "
+"after the last tab."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 79
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Confirm &when closing windows with multiple tabs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 82
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This will ask you whether you are sure you want to close a window when it has "
+"multiple tabs opened in it."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 90
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Show close button instead of website icon"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 93
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This will display close buttons inside each tab instead of websites' icons."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 101
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Open pop&ups in new tab instead of in new window"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 104
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Whether or not JavaScript popups if allowed shall open in a new tab or in a new "
+"window."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 112
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Activate previous used tab when closing the current tab"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 115
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When checking this the previous used or opened tab will be activated when you "
+"close the current active tab instead of the one right to the current tab."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 123
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Open as tab in existing Konqueror when URL is called externally"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 126
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When you click a URL in another KDE program or call kfmclient to open a URL, "
+"the current desktop will be searched for a non-minimized Konqueror and, if "
+"found, the URL opened as a new tab within it. Otherwise a new Konqueror window "
+"will be opened with the required URL."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 17
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Netscape Plugin Config"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 40
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Scan"
+msgstr "Шалгах"
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 59
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "&Scan for New Plugins"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 62
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Click here to scan for newly installed Netscape plugins now."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 89
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Scan for new plugins at &KDE startup"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 92
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is enabled, KDE will look for new Netscape plugins every time it "
+"starts up. This makes it easier for you if you often install new plugins, but "
+"it may also slow down KDE startup. You might want to disable this option, "
+"especially if you seldom install plugins."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 106
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Scan Folders"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 128
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "&New"
+msgstr "&Шинэ"
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 150
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Do&wn"
+msgstr "Д&оош"
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 161
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "&Up"
+msgstr "Д&ээш"
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 203
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Plugins"
+msgstr "Плугин"
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 223
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "Утга"
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 239
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins KDE has found."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 250
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Use a&rtsdsp to pipe plugin sound through aRts"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Import.."
+#~ msgstr "&Оруулах..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export.."
+#~ msgstr "&Гаргах..."
+
+#~ msgid "Advanced Options..."
+#~ msgstr "Өргөтгөсөн тохируулга..."
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmkonsole.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmkonsole.po
new file mode 100644
index 00000000000..94f4d90cfc0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmkonsole.po
@@ -0,0 +1,702 @@
+# translation of kcmkonsole.po to Mongolian
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkonsole\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-17 03:27+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Санлигийн Бадрал"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "badral@yahoo.com"
+
+#: kcmkonsole.cpp:43
+msgid ""
+"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE terminal "
+"application. You can configure the generic Konsole options (which can also be "
+"configured using the RMB) and you can edit the schemas and sessions available "
+"to Konsole."
+msgstr ""
+
+#: kcmkonsole.cpp:51
+msgid ""
+"_: normal line spacing\n"
+"Normal"
+msgstr "Энгийн"
+
+#: kcmkonsole.cpp:56
+msgid "KCM Konsole"
+msgstr "KCM Консол"
+
+#: kcmkonsole.cpp:57
+msgid "KControl module for Konsole configuration"
+msgstr ""
+
+#: kcmkonsole.cpp:162
+msgid ""
+"The Ctrl+S/Ctrl+Q flow control setting will only affect newly started Konsole "
+"sessions.\n"
+"The 'stty' command can be used to change the flow control settings of existing "
+"Konsole sessions."
+msgstr ""
+
+#: kcmkonsole.cpp:170
+msgid ""
+"You have chosen to enable bidirectional text rendering by default.\n"
+"Note that bidirectional text may not always be shown correctly, especially when "
+"selecting parts of text written right-to-left. This is a known issue which "
+"cannot be resolved at the moment due to the nature of text handling in "
+"console-based applications."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 42
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&General"
+msgstr "&Ерөнхий"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 70
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Double Click"
+msgstr "Давхар товшилт"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 81
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Consider the following characters &part of a word when double clicking:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 107
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Misc"
+msgstr "Янз бүр"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 118
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Show terminal si&ze after resizing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 126
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Show &frame"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 134
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&Confirm quit when closing more than one session"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 142
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Blinking cursor"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 150
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Require Ctrl key for drag and drop"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 158
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Triple click selects &only from the current word forward"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 166
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Allow progr&ams to resize terminal window"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 174
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Use Ctrl+S/Ctrl+Q flow control"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 199
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Enable bidirectional text rendering"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 215
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Seconds to detect s&ilence:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 269
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 297
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Set tab title to match window title"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 309
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "&Schema"
+msgstr "&Схем"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 327
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "S&ession"
+msgstr "&Суулт"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 16
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Konsole Schema Editor"
+msgstr "Консолын суулт боловсруулагч"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 42
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "&Title:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 76
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Colors"
+msgstr "Өнгө"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 87
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Shell co&lor:"
+msgstr "&Сүүдэрлэлт:"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 98
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "&Bold"
+msgstr "&Бүдүүн"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 129
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 134
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "System Background"
+msgstr "Системийн дэвсгэр"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 139
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "System Foreground"
+msgstr "Системийн нүүр"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 144
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Random Hue"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 173
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Trans&parent"
+msgstr "&Тунгалаг"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 181
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "&Konsole color:"
+msgstr "&Консолын өнгө:"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 190
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "0 - Foreground Color"
+msgstr "0 - Наад өнгө"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 195
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "1 - Background Color"
+msgstr "1 - Дэвсгэр өнгө"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 200
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "2 - Color 0 (black)"
+msgstr "2 - Өнгө 0 (хар)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 205
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "3 - Color 1 (red)"
+msgstr "3 - Өнгө 1 (улаан)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 210
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "4 - Color 2 (green)"
+msgstr "4 - Өнгө 2 (ногоон)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 215
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "5 - Color 3 (yellow)"
+msgstr "5 - Өнгө 3 (шар)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 220
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "6 - Color 4 (blue)"
+msgstr "6 - Өнгө 4 (хөх)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 225
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "7 - Color 5 (magenta)"
+msgstr "7 - Өнгө 5 (ягаан)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 230
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "8 - Color 6 (cyan)"
+msgstr "8 - Өнгө 6 (хөх)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 235
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "9 - Color 7 (white)"
+msgstr "9 - Өнгө 7 (цагаан)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 240
+#: rc.cpp:120
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "10 - Foreground Intensive Color"
+msgstr "0 - Наад өнгө"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 245
+#: rc.cpp:123
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "11 - Background Intensive Color"
+msgstr "1 - Дэвсгэр өнгө"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 250
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "12 - Color 0 Intensive (gray)"
+msgstr "12 - Өнгө 0 эрчимт (саарал)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 255
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "13 - Color 1 Intensive (light red)"
+msgstr "13 - Өнгө 1 эрчимт (цайвар улаан)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 260
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "14 - Color 2 Intensive (light green)"
+msgstr "14 - Өнгө 2 эрчимт (цайвар ногоон)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 265
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "15 - Color 3 Intensive (light yellow)"
+msgstr "15 - Өнгө 3 эрчимт (цайвар шар)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 270
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "16 - Color 4 Intensive (light blue)"
+msgstr "16 - Өнгө 4 эрчимт (цайвар цэнхэр)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 275
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "17 - Color 5 Intensive (light magenta)"
+msgstr "17 - Өнгө 5 эрчимт (цайвар ягаан)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 280
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "18 - Color 6 Intensive (light cyan)"
+msgstr "18 - Өнгө 6 эрчимт (цайвар хөх)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 285
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "19 - Color 7 Intensive (white)"
+msgstr "19 - Өнгө 7 эрчимт (цагаан)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 307
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Schema"
+msgstr "Схем"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 323
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "S&et as default schema"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 339
+#: rc.cpp:156
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sa&ve Schema..."
+msgstr "&Схем хадгалах..."
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 347
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "&Remove Schema"
+msgstr "&Схем устгах"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 376
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr "Дэвсгэр"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 409
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 415
+#: rc.cpp:168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tiled"
+msgstr "Гарчиггүй"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 420
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Centered"
+msgstr "Голлуулсан"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 425
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Full"
+msgstr "Дүүргэх"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 437
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "&Image:"
+msgstr "&Зураг:"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 448
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "Min"
+msgstr "Х/Б"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 467
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Max"
+msgstr "Х/И"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 475
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "Shade t&o:"
+msgstr "&Сүүдэрлэлт:"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 528
+#: rc.cpp:189
+#, no-c-format
+msgid "Tr&ansparent"
+msgstr "&Тунгалаг"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 16
+#: rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "Konsole Session Editor"
+msgstr "Консолын суулт боловсруулагч"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 59
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "<Default>"
+msgstr "<Стандарт>"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 64
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Энгийн"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 69
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid "Tiny"
+msgstr "Өчүүхэн"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 74
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "Small"
+msgstr "Жижиг"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 79
+#: rc.cpp:210
+#, no-c-format
+msgid "Medium"
+msgstr "Дунд зэрэг"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 84
+#: rc.cpp:213
+#, no-c-format
+msgid "Large"
+msgstr "Том"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 89
+#: rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "Huge"
+msgstr "Аврага"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 94
+#: rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "Линукс"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 99
+#: rc.cpp:222
+#, no-c-format
+msgid "Unicode"
+msgstr "Юникод"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 137
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "&Font:"
+msgstr "&Бичиг:"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 153
+#: rc.cpp:231
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&chema:"
+msgstr "&Схем:"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 164
+#: rc.cpp:234
+#, no-c-format
+msgid "$&TERM:"
+msgstr "$&УХАГДАХУУН:"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 175
+#: rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid "&Keytab:"
+msgstr "&Keytab:"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 222
+#: rc.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "&Icon:"
+msgstr "&Эмблем:"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 238
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "Session"
+msgstr "Суулт"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 262
+#: rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "Sa&ve Session..."
+msgstr "&Суулт хадгалах..."
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 270
+#: rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid "&Remove Session"
+msgstr "Суулт &устгах"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 307
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Ерөнхий"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 342
+#: rc.cpp:255
+#, no-c-format
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Нэр:"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 353
+#: rc.cpp:258
+#, no-c-format
+msgid "E&xecute:"
+msgstr "&Ажлуулаx:"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 364
+#: rc.cpp:261
+#, no-c-format
+msgid "&Directory:"
+msgstr "&Лавлах:"
+
+#: schemaeditor.cpp:246 schemaeditor.cpp:569 sessioneditor.cpp:118
+msgid "untitled"
+msgstr "Гарчиггүй"
+
+#: schemaeditor.cpp:271
+msgid "Select Background Image"
+msgstr "Дэвсгэр зураг сонгоно уу"
+
+#: schemaeditor.cpp:318
+msgid "You are trying to remove a system schema. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: schemaeditor.cpp:319
+msgid "Removing System Schema"
+msgstr "Системийн схемийг устгаж байна"
+
+#: schemaeditor.cpp:332
+msgid ""
+"Cannot remove the schema.\n"
+"Maybe it is a system schema.\n"
+msgstr ""
+
+#: schemaeditor.cpp:333
+msgid "Error Removing Schema"
+msgstr "Схем устгаж байхад алдаа"
+
+#: schemaeditor.cpp:358
+msgid "Save Schema"
+msgstr "Схем хадгалах"
+
+#: schemaeditor.cpp:359 sessioneditor.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "File name:"
+msgstr "Файлын нэр:"
+
+#: schemaeditor.cpp:438
+msgid ""
+"Cannot save the schema.\n"
+"Maybe permission denied.\n"
+msgstr ""
+
+#: schemaeditor.cpp:439
+msgid "Error Saving Schema"
+msgstr "Схем хадгалж байхад алдаа"
+
+#: schemaeditor.cpp:503
+msgid ""
+"The schema has been modified.\n"
+"Do you want to save the changes?"
+msgstr ""
+
+#: schemaeditor.cpp:505
+msgid "Schema Modified"
+msgstr "Схем өөрчилөгдсөн"
+
+#: schemaeditor.cpp:549
+msgid "Cannot find the schema."
+msgstr "Схем олдохгүй байна."
+
+#: schemaeditor.cpp:550 schemaeditor.cpp:561
+msgid "Error Loading Schema"
+msgstr "Схем ачаалж байхад алдаа"
+
+#: schemaeditor.cpp:560
+msgid "Cannot load the schema."
+msgstr "Схем ачаалах боломжгүй."
+
+#: sessioneditor.cpp:104
+msgid "XTerm (XFree 4.x.x)"
+msgstr "XTerm (XFree 4.x.x)"
+
+#: sessioneditor.cpp:172
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Нэрлэгдээгүй"
+
+#: sessioneditor.cpp:253
+msgid ""
+"The session has been modified.\n"
+"Do you want to save the changes?"
+msgstr ""
+
+#: sessioneditor.cpp:255
+msgid "Session Modified"
+msgstr "Суулт өөрчилөгдсөн"
+
+#: sessioneditor.cpp:271
+msgid "Konsole Default"
+msgstr "Консолын стандарт"
+
+#: sessioneditor.cpp:304
+msgid ""
+"The Execute entry is not a valid command.\n"
+"You can still save this session, but it will not show up in Konsole's Session "
+"list."
+msgstr ""
+
+#: sessioneditor.cpp:306
+msgid "Invalid Execute Entry"
+msgstr ""
+
+#: sessioneditor.cpp:323
+msgid "Save Session"
+msgstr "Суулт хадгалах"
+
+#: sessioneditor.cpp:359
+msgid "You are trying to remove a system session. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: sessioneditor.cpp:360
+msgid "Removing System Session"
+msgstr "Системийн суултыг устгаж байна"
+
+#: sessioneditor.cpp:368
+msgid ""
+"Cannot remove the session.\n"
+"Maybe it is a system session.\n"
+msgstr ""
+
+#: sessioneditor.cpp:369
+msgid "Error Removing Session"
+msgstr "Суулт устгаж байхад алдаа"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "KCMKonsoleDialog"
+#~ msgstr "KCM Консол"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmkurifilt.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmkurifilt.po
new file mode 100644
index 00000000000..ddb5f7d2c0a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmkurifilt.po
@@ -0,0 +1,363 @@
+# translation of kcmkurifilt.po to Mongolian
+# Sanlig Badral <badral@openmn.org>, 2003.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkurifilt\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-29 02:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-15 01:53+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: filteropts.cpp:38
+msgid "Under construction..."
+msgstr "Засвартай байна..."
+
+#: main.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h1>Enhanced Browsing</h1> In this module you can configure some enhanced "
+"browsing features of KDE. "
+"<h2>Internet Keywords</h2>Internet Keywords let you type in the name of a "
+"brand, a project, a celebrity, etc... and go to the relevant location. For "
+"example you can just type \"KDE\" or \"K Desktop Environment\" in Konqueror to "
+"go to KDE's homepage."
+"<h2>Web Shortcuts</h2>Web Shortcuts are a quick way of using Web search "
+"engines. For example, type \"altavista:frobozz\" or \"av:frobozz\" and "
+"Konqueror will do a search on AltaVista for \"frobozz\". Even easier: just "
+"press Alt+F2 (if you have not changed this shortcut) and enter the shortcut in "
+"the KDE Run Command dialog."
+msgstr ""
+"<h1>Өргөтгөсөн веб-хөтөч</h1> Энэ модульд та Конкюрор-н нэмэлт тусгай "
+"функцүүдыг идэвхижүүлнэ. "
+"<h2>Интернэт-түлхүүр үг</h2>Та чанарын тэмдэг, төсөл, алдартан эсвэл төсөөтэй "
+"зүйл өгч болох ба хамаатай хаяг руу очино. Хэрвээ та конкюрорт Ж.нь \"KDE\" "
+"эсвэл \"K Desktop Environment\" өгвөл КДЭ-төслүүдийн веб хуудас руу орно."
+"<h2>Интернэт-богино тушаал</h2>Интернэт-богино тушаалын хэрэглээ веб-хайлтын "
+"машинуудад маш хурдан хандахболомж өгдөг. Жишээлбэл та зүгээр л "
+"\"altavista:frobozz\" эсвэл \"av:frobozz\" гэж өгвөх ба конкюрор таньд тухайн "
+"хайлтыг AltaVista -р биелүүлээд \"frobozz\" гэсэн үгэнд олдсон бүх байрлалыг "
+"буцаана. Бүр хялбараар: Та Alt+F2 -г дараад (Хэрвээ ба товчилуурын хослолоо "
+"өөрчилөөгүй бол) гарч ирэх КДЭ диалог цонхонд хайх зүйлээ бичээд \"Тушаал "
+"биелүүл\" дарж болно."
+
+#: main.cpp:63
+msgid "&Filters"
+msgstr "&Шүүлтүүр"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 27
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Enable Web shortcuts"
+msgstr "&Вэб-богино тушаал идэвхижүүлэх"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 32
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Enable shortcuts that allow you to quickly search for information on the web. "
+"For example, entering the shortcut <b>gg:KDE</b> will result in a search of the "
+"word <b>KDE</b> on the Google(TM) search engine.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 56
+#: rc.cpp:11
+#, no-c-format
+msgid "&Keyword delimiter:"
+msgstr "&Түлхүүр хашилт:"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 62
+#: rc.cpp:14 rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Choose the delimiter that separates the keyword from the phrase or word to be "
+"searched."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 81
+#: rc.cpp:17
+#, no-c-format
+msgid "Default &search engine:"
+msgstr "Стандарт &хайлтын машин:"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 89
+#: rc.cpp:20 rc.cpp:28
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Select the search engine to use for input boxes that provide automatic lookup "
+"services when you type in normal words and phrases instead of a URL. To disable "
+"this feature select <b>None</b> from the list.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 95
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Алга"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 123
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Chan&ge..."
+msgstr "Өө&рчилөх..."
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 126
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Modify a search provider."
+msgstr "Хайлтын машин өөрчилөх."
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 137
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Устгах"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 140
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Delete the selected search provider."
+msgstr "Сонгосон хайлтын машин устгах."
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 148
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "&New..."
+msgstr "&Шинэ..."
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 151
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Add a search provider."
+msgstr "Хайлтын машин нэмэхдээ та энд товшино уу."
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 174
+#: plugins/ikws/ikwsopts.cpp:87 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Нэр"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 185
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Богино тушаал"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 215
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"List of search providers, their associated shortcuts and whether they shall be "
+"listed in menus."
+msgstr ""
+"Энэ жигсаалт КДЭ-гийн мэдэх хайлтын машинууд болон тэдэнтэй холбоотой богино "
+"тушаалуудыг (Pseudo-URIs) агуулдаг."
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 221
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Colon"
+msgstr "Колон"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 226
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Space"
+msgstr "Зай"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 27
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Enter the human readable name of the search provider here."
+msgstr "Та энд хайлтын машиныхаа энгийн нэрийг өгнө үү."
+
+#. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 35
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "&Charset:"
+msgstr "&Тэмдэгт олонлог:"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 41
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Select the character set that will be used to encode your search query"
+msgstr "Хайлтын хүсэлтээ кодчилоход хэрэглэх тэмдэгтийн олонлогийг сонгоно уу."
+
+#. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 49
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Search &URI:"
+msgstr "Хайлт-&URI:"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 58
+#: rc.cpp:81 rc.cpp:106
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Enter the URI that is used to do a search on the search engine here."
+"<br/>The whole text to be searched for can be specified as \\{@} or \\{0}."
+"<br/>\n"
+"Recommended is \\{@}, since it removes all query variables (name=value) from "
+"the resulting string whereas \\{0} will be substituted with the unmodified "
+"query string."
+"<br/>You can use \\{1} ... \\{n} to specify certain words from the query and "
+"\\{name} to specify a value given by 'name=value' in the user query."
+"<br/>In addition it is possible to specify multiple references (names, numbers "
+"and strings) at once (\\{name1,name2,...,\"string\"})."
+"<br/>The first matching value (from the left) will be used as substitution "
+"value for the resulting URI."
+"<br/>A quoted string can be used as default value if nothing matches from the "
+"left of the reference list.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Та энд хайлтын машин хэрэглэх ёстой (URI) хаягийг өгнө үү. "
+"<br/>Бүтэн хайлтын текст энд \\{@} эсвэл \\{0} -р өгөгдөнө. "
+"<br/>\n"
+"\\{@} санал болгож байна. Учир нь \\{0} өөрчилөгдөшгүй хайлтын утгаар "
+"орлуулагддаг байхад энд бүх хайлтын хувьсагч (Нэр=Утга) үр дүнгээс арилна."
+"<br/>Та хайлтаасаа тодорхой ухагдахууныг онцлохдоо \\{1} ... \\{n} г эсвэл "
+"хэрэглэгчийн хайлт дотор \"Нэр=Утга\" -р өгөгдсөн утга тодорхойлоход \\{name} "
+"-г хэрэглэж болно. "
+"<br/>үнээс гадна хэд хэдэн заалт (Нэр, Тоо, Үг) \\{name1,name2,...,\"string\"} "
+"гээд нэг удаа өгөх боломжтой. "
+"<br/>Эхний хязгаарлагдсан утга (зүүнээс) үр дүнгийн URI-н хувьд орлуулалтын "
+"утгаар хэрэглэгдэнэ. "
+"<br/> Заалтын жигсаалтын зүүнээс хязгаар байхгүй бол хашилтат стринг стандарт "
+"утгаар хэрэглэгдэнэ.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 66
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Search &provider name:"
+msgstr "Хайлтын-&Машин:"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 82
+#: rc.cpp:93 rc.cpp:101
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in KDE. For "
+"example, the shortcut <b>av</b> can be used as in <b>av</b>:<b>my search</b>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Энд богино тушаал өгвөл КДЭюд Pseudo-URI -р хэрэглэгдэж болно. Жишээлбэл та энд "
+"<b>av</b> богино тушаалыг <b>av</b>:<b>миний хайлтын ухагдахуун</b> "
+"хэлбэрээр хэрэглэж болно.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 90
+#: rc.cpp:98
+#, no-c-format
+msgid "UR&I shortcuts:"
+msgstr "UR&I-богино тушаал:"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 117
+#: rc.cpp:112
+#, no-c-format
+msgid "Select the character set that will be used to encode your search query."
+msgstr "Хайлтын хүсэлтээ кодчилоход хэрэглэх тэмдэгтийн олонлогийг сонгоно уу."
+
+#: plugins/ikws/ikwsopts.cpp:96
+msgid ""
+"In this module you can configure the web shortcuts feature. Web shortcuts allow "
+"you to quickly search or lookup words on the Internet. For example, to search "
+"for information about the KDE project using the Google engine, you simply type "
+"<b>gg:KDE</b> or <b>google:KDE</b>."
+"<p>If you select a default search engine, normal words or phrases will be "
+"looked up at the specified search engine by simply typing them into "
+"applications, such as Konqueror, that have built-in support for such a feature."
+msgstr ""
+
+#: plugins/ikws/kurisearchfilter.cpp:87
+msgid "Search F&ilters"
+msgstr "Хайлтын &шүүлтүүр"
+
+#: plugins/ikws/searchproviderdlg.cpp:59
+msgid "Modify Search Provider"
+msgstr "Хайлтын машин өөрчилөх"
+
+#: plugins/ikws/searchproviderdlg.cpp:69
+msgid "New Search Provider"
+msgstr "Шинэ хайлтын машин"
+
+#: plugins/ikws/searchproviderdlg.cpp:86
+msgid ""
+"The URI does not contain a \\{...} placeholder for the user query.\n"
+"This means that the same page is always going to be visited, regardless of what "
+"the user types."
+msgstr ""
+"URI хэрэглэгчийн хайлтад \"\\a \\{...}\"-байрлал баригч агуулахгүй.\n"
+"Энэ хэрэглэгчийн оруулсан хуудас тухайн хуудас үргэлж ачаалагдахтайадил гэсэн "
+"үг юм."
+
+#: plugins/ikws/searchproviderdlg.cpp:89
+msgid "Keep It"
+msgstr "Хадгалах"
+
+#: plugins/shorturi/kshorturifilter.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "<qt><b>%1</b> does not have a home folder.</qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b> Гэр лавлах алга байна!</qt>"
+
+#: plugins/shorturi/kshorturifilter.cpp:278
+msgid "<qt>There is no user called <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b> хэрэглэгчийн нэр байхгүй байна.</qt>"
+
+#: plugins/shorturi/kshorturifilter.cpp:504
+msgid "<qt>The file or folder <b>%1</b> does not exist."
+msgstr "<qt><b>%1</b> файл эсвэл лавлах алга."
+
+#: plugins/shorturi/kshorturifilter.cpp:521
+msgid "&ShortURLs"
+msgstr "&Богино-URLs"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>\n"
+#~ "Enter the URI that is used to do a search on the search engine here.<br/>The whole text to be searched for can be specified as \\{@} or \\{0}.<br/>\n"
+#~ "Recommended is \\{@}, since it removes all query variables (name=value) from the resulting string whereas \\{0} will be substituted with the unmodified query string.<br/>You can use \\{1} ... \\{n} to specify certain words from the query and \\{name} to specify a value given by 'name=value' in the user query.<br/>In addition it is possible to specify multiple references (names, numbers and strings) at once (\\{name1,name2,...,\"string\"}).<br\\>The first matching value (from the left) will be used as substitution value for the resulting URI.<br/>A quoted string can be used as default value if nothing matches from the left of the reference list.\n"
+#~ "</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Та энд хайлтын машин хэрэглэх ёстой (URI) хаягийг өгнө үү.\n"
+#~ "Бүтэн хайлтын текст энд \\{@} эсвэл \\{0} -р өгөгдөнө.\n"
+#~ "\\{@} санал болгож байна. Учир нь \\{0} өөрчилөгдөшгүй хайлтын утгаар орлуулагддаг байхад энд бүх хайлтын хувьсагч (Нэр=Утга) үр дүнгээс арилна.\n"
+#~ "Та хайлтаасаа тодорхой ухагдахууныг онцлохдоо \\{1} ... \\{n} г эсвэл хэрэглэгчийн хайлт дотор \"Нэр=Утга\" -р өгөгдсөн утга тодорхойлоход \\{name} -г хэрэглэж болно. \n"
+#~ "Үүнээс гадна хэд хэдэн заалт (Нэр, Тоо, Үг) \\{name1,name2,...,\"string\"} гээд нэг удаа өгөх боломжтой.\n"
+#~ "Эхний хязгаарлагдсан утга (зүүнээс) үр дүнгийн URI-н хувьд орлуулалтын утгаар хэрэглэгдэнэ.\n"
+#~ "Заалтын жигсаалтын зүүнээс хязгаар байхгүй бол хашилтат стринг стандарт утгаар хэрэглэгдэнэ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SearchProviderDlgUI"
+#~ msgstr "Шинэ хайлтын машин"
+
+#~ msgid "If this box is checked, KDE will let you use the shortcuts defined below to quickly search the Internet. For example, typing the words <em>shortcut</em>:<em>KDE</em> will result in the word <em>KDE</em> being searched using the URI defined by the <em>shortcut</em>."
+#~ msgstr "Хэрвээ энэ тохируулга идэвхитэй бол КДЭ доор өгөгдсөн интернэт дэх хурдан хайлтын богино тушаалыг хэрэглэх боломж олгоно. Хэрвээ та Ж.нь <em>богино тушаал:KDE</em> өгвөл <em>KDE</em> хайгдахад богино тушаалаар тодорхойлогдсон URI (Хайлтын машин+параметр) хэрэглэгдэнэ."
+
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "Нэмэх..."
+
+#~ msgid "Click here to delete the currently selected search provider from the list."
+#~ msgstr "Жигсаалтаас сонгосон хайлтын машиныг устгахдаа та энд дарна уу."
+
+#~ msgid "In this module, you can choose whether to use Internet Keywords or not. You can also configure various Internet search engines that KDE can use for keyword search. This allows you, for example, to enter a pseudo-URI like gg:smetana to search the Google search engine for web pages about the Czech composer Bedrich Smetana."
+#~ msgstr "Энэ модулд та интернэт-түлхүүр үг хэрэглэгдэх үгүй эсэхийг сонгоно. Та үүнээс гадна КДЭ хэрэглэж янз бүрийн болох хайлтын машинуудыг тохируулах болно. Энэ нь таньд жишээлбэл хайлтын машин Google -р чехийн хөгжмийн зохиолч Bedrich Smetana-гийн тухай веб хайхад \"gg:Smetana\" шиг Pseudo-URI оруулах боломж олгоно."
+
+#~ msgid "Importing Search Providers is not implemented yet."
+#~ msgstr "Хайлтын машинууд оруулж ирэх одоогоор боломжгүй."
+
+#~ msgid "Exporting Search Providers is not implemented yet."
+#~ msgstr "Хайлтын машинуудыг гаргах (export) одоогоор боломжгүй.."
+
+#~ msgid "&Keywords"
+#~ msgstr "&Түлхүүр үг"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po
new file mode 100644
index 00000000000..33cb3ba94e2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po
@@ -0,0 +1,242 @@
+# translation of kcmkwindecoration.po to Mongolian
+# Sanlig Badral <badral@chinggis.com>, 2003
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkwindecoration\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-28 02:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-07-08 23:36+0200\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-kdemn@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Санлигийн Бадрал"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "badral@chinggis.com"
+
+#: buttons.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Buttons"
+msgstr "&Товч"
+
+#: buttons.cpp:611
+msgid "KDE"
+msgstr "КДЭ"
+
+#: buttons.cpp:663
+msgid "%1 (unavailable)"
+msgstr ""
+
+#: buttons.cpp:683
+msgid ""
+"To add or remove titlebar buttons, simply <i>drag</i> "
+"items between the available item list and the titlebar preview. Similarly, drag "
+"items within the titlebar preview to re-position them."
+msgstr ""
+"Хэрвээ та гарчиг самбар дээрхи товчийг нэмэх эсвэл устгахыг хүсвэл та зүгээр л "
+"тухайн элементүүдийг гарчиг самбар ба элементийн жигсаалтын хооронд <i>"
+"чирнэ үү</i>. Та мөн дээрх гарчиг самбарыг урьдчилан хараад элементийг шинээр "
+"байрлуулж болно."
+
+#: buttons.cpp:780
+msgid "Resize"
+msgstr ""
+
+#: buttons.cpp:784
+msgid "Shade"
+msgstr ""
+
+#: buttons.cpp:788
+msgid "Keep Below Others"
+msgstr ""
+
+#: buttons.cpp:792
+msgid "Keep Above Others"
+msgstr ""
+
+#: buttons.cpp:800
+msgid "Maximize"
+msgstr "Томсгох"
+
+#: buttons.cpp:804
+msgid "Minimize"
+msgstr "Жижигсгэх"
+
+#: buttons.cpp:812
+msgid "On All Desktops"
+msgstr ""
+
+#: buttons.cpp:816
+msgid "Menu"
+msgstr "Цэс"
+
+#: buttons.cpp:820
+msgid "--- spacer ---"
+msgstr ""
+
+#: kwindecoration.cpp:90
+msgid ""
+"Select the window decoration. This is the look and feel of both the window "
+"borders and the window handle."
+msgstr ""
+"Та цонхны чимэглэлээ сонгоно уу. Үүнд цонхны хүрээ ба \"бариул\"ын харагдалтыг "
+"гэж ойлгоно."
+
+#: kwindecoration.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Decoration Options"
+msgstr "Цонхны чимэглэл"
+
+#: kwindecoration.cpp:105
+msgid "B&order size:"
+msgstr ""
+
+#: kwindecoration.cpp:108
+msgid "Use this combobox to change the border size of the decoration."
+msgstr ""
+
+#: kwindecoration.cpp:124
+msgid "&Show window button tooltips"
+msgstr "Цонхны товчины товч заавар х&аруулах"
+
+#: kwindecoration.cpp:126
+msgid ""
+"Enabling this checkbox will show window button tooltips. If this checkbox is "
+"off, no window button tooltips will be shown."
+msgstr ""
+"Энэ тохиргоог идэвхижүүлснээр товчин дээр хулгана очингуут цонхны товчны товч "
+"заавар харагдана. Үүнийг хаавал товч заавар харагдахгүй."
+
+#: kwindecoration.cpp:130
+msgid "Use custom titlebar button &positions"
+msgstr "Гарчиг самбарын товчины &хэвшмэл байрлал хэрэглэх"
+
+#: kwindecoration.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The appropriate settings can be found in the \"Buttons\" Tab; please note that "
+"this option is not available on all styles yet."
+msgstr ""
+"Тухайн тохиргоо \"Товч\" ТАВюд оршино. Та энэ сонголтыг бүх хэлбэрийн хвьд бус "
+"шүү гэдгийг анхаарна уу."
+
+#: kwindecoration.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "&Window Decoration"
+msgstr "Цонхны чимэглэл"
+
+#: kwindecoration.cpp:164
+msgid "&Buttons"
+msgstr "&Товч"
+
+#: kwindecoration.cpp:182
+msgid "kcmkwindecoration"
+msgstr "Цонхны чимэглэл"
+
+#: kwindecoration.cpp:183
+msgid "Window Decoration Control Module"
+msgstr "Цонхны чимэглэл хянах модул"
+
+#: kwindecoration.cpp:185
+msgid "(c) 2001 Karol Szwed"
+msgstr "(c) 2001 Karol Szwed"
+
+#: kwindecoration.cpp:237 kwindecoration.cpp:439
+msgid "KDE 2"
+msgstr "КДЭ 2"
+
+#: kwindecoration.cpp:266
+msgid "Tiny"
+msgstr ""
+
+#: kwindecoration.cpp:267
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: kwindecoration.cpp:268
+msgid "Large"
+msgstr ""
+
+#: kwindecoration.cpp:269
+msgid "Very Large"
+msgstr ""
+
+#: kwindecoration.cpp:270
+msgid "Huge"
+msgstr ""
+
+#: kwindecoration.cpp:271
+msgid "Very Huge"
+msgstr ""
+
+#: kwindecoration.cpp:272
+msgid "Oversized"
+msgstr ""
+
+#: kwindecoration.cpp:591
+msgid ""
+"<h1>Window Manager Decoration</h1>"
+"<p>This module allows you to choose the window border decorations, as well as "
+"titlebar button positions and custom decoration options.</p>"
+"To choose a theme for your window decoration click on its name and apply your "
+"choice by clicking the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your "
+"choice you can click the \"Reset\" button to discard your changes."
+"<p>You can configure each theme in the \"Configure [...]\" tab. There are "
+"different options specific for each theme.</p>"
+"<p>In \"General Options (if available)\" you can activate the \"Buttons\" tab "
+"by checking the \"Use custom titlebar button positions\" box. In the "
+"\"Buttons\" tab you can change the positions of the buttons to your liking.</p>"
+msgstr ""
+
+#: preview.cpp:48
+msgid ""
+"No preview available.\n"
+"Most probably there\n"
+"was a problem loading the plugin."
+msgstr ""
+
+#: preview.cpp:330
+msgid "Active Window"
+msgstr ""
+
+#: preview.cpp:330
+msgid "Inactive Window"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Spacer"
+#~ msgstr "Зай"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Titlebar Button Positions"
+#~ msgstr "Гарчиг самбарын товчины байрлал"
+
+#~ msgid "Sticky"
+#~ msgstr "Үдээтэй"
+
+#~ msgid "General Options (if available)"
+#~ msgstr "Ерөнхий тохиргоо (хэрэв боломжтой бол)"
+
+#~ msgid "&General"
+#~ msgstr "&Ерөнхий"
+
+#~ msgid "&Configure ["
+#~ msgstr "&Тохируулах ["
+
+#~ msgid "]"
+#~ msgstr "]"
+
+#~ msgid "&Configure [%1]"
+#~ msgstr "&Тохируулах [%1]"
+
+#~ msgid "<h1>Window Manager Decoration</h1>This module allows you to choose the window border decorations, as well as titlebar button positions and custom decoration options."
+#~ msgstr "<h1>Цонхны удирдагчийн чимэглэл</h1>Энэ модул таньд цонхны хүрээний чимэглэл мөн түүнчилэн гарчиг самбарын товчины байрлал ба хэрэглэгчийн тодорхойлсон цаашхи тохируулгуудыг сонгох боломж олгоно."
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmkwm.po
new file mode 100644
index 00000000000..57cac3c24f9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmkwm.po
@@ -0,0 +1,957 @@
+# translation of kcmkwm.po to Mongolian
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-11 03:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-17 03:39+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Санлигийн Бадрал"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "badral@openmn.org"
+
+#: main.cpp:97
+msgid "&Focus"
+msgstr "&Фокус"
+
+#: main.cpp:102 main.cpp:215
+msgid "&Titlebar Actions"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:107 main.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Window Actio&ns"
+msgstr "Үй&лдлүүд"
+
+#: main.cpp:112
+msgid "&Moving"
+msgstr "&Зөөх"
+
+#: main.cpp:117
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "Ө&ргөтгөсөн"
+
+#: main.cpp:122
+msgid "&Translucency"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:126
+msgid "kcmkwinoptions"
+msgstr "kcmkwinoptions"
+
+#: main.cpp:126
+msgid "Window Behavior Configuration Module"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:128
+msgid "(c) 1997 - 2002 KWin and KControl Authors"
+msgstr "(c) 1997 - 2002 KWin and KControl Authors"
+
+#: main.cpp:190
+msgid ""
+"<h1>Window Behavior</h1> Here you can customize the way windows behave when "
+"being moved, resized or clicked on. You can also specify a focus policy as well "
+"as a placement policy for new windows. "
+"<p>Please note that this configuration will not take effect if you do not use "
+"KWin as your window manager. If you do use a different window manager, please "
+"refer to its documentation for how to customize window behavior."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:152
+msgid "&Titlebar double-click:"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:154
+msgid ""
+"Here you can customize mouse click behavior when double clicking on the "
+"titlebar of a window."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:158
+msgid "Maximize"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:159
+msgid "Maximize (vertical only)"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:160
+msgid "Maximize (horizontal only)"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:734
+msgid "Minimize"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:270 mouse.cpp:303
+msgid "Shade"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:245 mouse.cpp:266 mouse.cpp:306 mouse.cpp:733
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:164
+msgid "On All Desktops"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:248 mouse.cpp:269 mouse.cpp:307
+#: mouse.cpp:735 mouse.cpp:762
+msgid "Nothing"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:170
+msgid "Behavior on <em>double</em> click into the titlebar."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:176
+msgid "Titlebar wheel event:"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:179
+msgid "Handle mouse wheel events"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:756
+msgid "Raise/Lower"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:757
+msgid "Shade/Unshade"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:758
+msgid "Maximize/Restore"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:759
+msgid "Keep Above/Below"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:760
+msgid "Move to Previous/Next Desktop"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:761
+msgid "Change Opacity"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:200
+msgid "Titlebar && Frame"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:204
+msgid ""
+"Here you can customize mouse click behavior when clicking on the titlebar or "
+"the frame of a window."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:212 mouse.cpp:337 mouse.cpp:611
+msgid "Left button:"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:213 mouse.cpp:612 mouse.cpp:690
+msgid ""
+"In this row you can customize left click behavior when clicking into the "
+"titlebar or the frame."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:216 mouse.cpp:339 mouse.cpp:615
+msgid "Right button:"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:616 mouse.cpp:694
+msgid ""
+"In this row you can customize right click behavior when clicking into the "
+"titlebar or the frame."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:229 mouse.cpp:338 mouse.cpp:637
+msgid "Middle button:"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:230
+msgid ""
+"In this row you can customize middle click behavior when clicking into the "
+"titlebar or the frame."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:237
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:239
+msgid ""
+"In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame of "
+"an active window."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:244 mouse.cpp:265 mouse.cpp:305 mouse.cpp:732
+msgid "Raise"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:246 mouse.cpp:267 mouse.cpp:304
+msgid "Operations Menu"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:268 mouse.cpp:730
+msgid "Toggle Raise & Lower"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:252
+msgid ""
+"Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</em> "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:255
+msgid ""
+"Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an <em>"
+"active</em> window."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:276
+msgid ""
+"Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an <em>"
+"active</em> window."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:285
+msgid ""
+"Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>"
+"inactive</em> window."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:288
+msgid ""
+"Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an <em>"
+"inactive</em> window."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:294
+msgid "Inactive"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:296
+msgid ""
+"In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame of "
+"an inactive window."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:300 mouse.cpp:649
+msgid "Activate & Raise"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:301
+msgid "Activate & Lower"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:648
+msgid "Activate"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:319
+msgid ""
+"Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an <em>"
+"inactive</em> window."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:329
+msgid "Maximize Button"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:334
+msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:342
+msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:343
+msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:344
+msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:602
+msgid "Inactive Inner Window"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:606
+msgid ""
+"Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive inner "
+"window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:625
+msgid ""
+"In this row you can customize left click behavior when clicking into an "
+"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:628
+msgid ""
+"In this row you can customize right click behavior when clicking into an "
+"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:638
+msgid ""
+"In this row you can customize middle click behavior when clicking into an "
+"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:646
+msgid "Activate, Raise & Pass Click"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:647
+msgid "Activate & Pass Click"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:672
+msgid "Inner Window, Titlebar && Frame"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:676
+msgid ""
+"Here you can customize KDE's behavior when clicking somewhere into a window "
+"while pressing a modifier key."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:682
+msgid "Modifier key:"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:684
+msgid ""
+"Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to "
+"perform the following actions."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:689
+msgid "Modifier key + left button:"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:693
+msgid "Modifier key + right button:"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:706
+msgid "Modifier key + middle button:"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:707
+msgid ""
+"Here you can customize KDE's behavior when middle clicking into a window while "
+"pressing the modifier key."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:714
+msgid "Modifier key + mouse wheel:"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:715
+msgid ""
+"Here you can customize KDE's behavior when scrolling with the mouse wheel in a "
+"window while pressing the modifier key."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:721
+msgid "Meta"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:722
+msgid "Alt"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:729
+msgid "Activate, Raise and Move"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:731
+msgid "Resize"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:122
+msgid "Focus"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:129
+msgid "&Policy:"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:132
+msgid "Click to Focus"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:133
+msgid "Focus Follows Mouse"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:134
+msgid "Focus Under Mouse"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:135
+msgid "Focus Strictly Under Mouse"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:140
+msgid ""
+"The focus policy is used to determine the active window, i.e. the window you "
+"can work in. "
+"<ul> "
+"<li><em>Click to focus:</em> A window becomes active when you click into it. "
+"This is the behavior you might know from other operating systems.</li> "
+"<li><em>Focus follows mouse:</em> Moving the mouse pointer actively on to a "
+"normal window activates it. New windows will receive the focus, without you "
+"having to point the mouse at them explicitly. Very practical if you are using "
+"the mouse a lot.</li> "
+"<li><em>Focus under mouse:</em> The window that happens to be under the mouse "
+"pointer is active. If the mouse points nowhere, the last window that was under "
+"the mouse has focus. New windows will not automatically receive the focus.</li> "
+"<li><em>Focus strictly under mouse:</em> Only the window under the mouse "
+"pointer is active. If the mouse points nowhere, nothing has focus. </ul>"
+"Note that 'Focus under mouse' and 'Focus strictly under mouse' prevent certain "
+"features such as the Alt+Tab walk through windows dialog in the KDE mode from "
+"working properly."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:165
+msgid "Auto &raise"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:170 windows.cpp:183 windows.cpp:546
+msgid "Dela&y:"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:173 windows.cpp:186 windows.cpp:549 windows.cpp:577
+msgid " msec"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:178
+msgid "Delay focus"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:189
+msgid "C&lick raise active window"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:196
+msgid ""
+"When this option is enabled, a window in the background will automatically come "
+"to the front when the mouse pointer has been over it for some time."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:198
+msgid ""
+"This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will "
+"automatically come to the front."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:202
+msgid ""
+"When this option is enabled, the active window will be brought to the front "
+"when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive "
+"windows, you need to change the settings in the Actions tab."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:207
+msgid ""
+"When this option is enabled, there will be a delay after which the window the "
+"mouse pointer is over will become active (receive focus)."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:209
+msgid ""
+"This is the delay after which the window the mouse pointer is over will "
+"automatically receive focus."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:214
+msgid "Navigation"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:218
+msgid "Show window list while switching windows"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:221
+msgid ""
+"Hold down the Alt key and press the Tab key repeatedly to walk through the "
+"windows on the current desktop (the Alt+Tab combination can be reconfigured).\n"
+"\n"
+"If this checkbox is checked a popup widget is shown, displaying the icons of "
+"all windows to walk through and the title of the currently selected one.\n"
+"\n"
+"Otherwise, the focus is passed to a new window each time Tab is pressed, with "
+"no popup widget. In addition, the previously activated window will be sent to "
+"the back in this mode."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:233
+msgid "&Traverse windows on all desktops"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:236
+msgid ""
+"Leave this option disabled if you want to limit walking through windows to the "
+"current desktop."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:240
+msgid "Desktop navi&gation wraps around"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:243
+msgid ""
+"Enable this option if you want keyboard or active desktop border navigation "
+"beyond the edge of a desktop to take you to the opposite edge of the new "
+"desktop."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:247
+msgid "Popup desktop name on desktop &switch"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:250
+msgid ""
+"Enable this option if you wish to see the current desktop name popup whenever "
+"the current desktop is changed."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:535
+msgid "Shading"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:537
+msgid "Anima&te"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:538
+msgid ""
+"Animate the action of reducing the window to its titlebar (shading) as well as "
+"the expansion of a shaded window"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:541
+msgid "&Enable hover"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:551
+msgid ""
+"If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when the "
+"mouse pointer has been over the title bar for some time."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:554
+msgid ""
+"Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse pointer "
+"goes over the shaded window."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:565
+msgid "Active Desktop Borders"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:568
+msgid ""
+"If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will change your "
+"desktop. This is e.g. useful if you want to drag windows from one desktop to "
+"the other."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:571
+msgid "D&isabled"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:572
+msgid "Only &when moving windows"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:573
+msgid "A&lways enabled"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:578
+msgid "Desktop &switch delay:"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:579
+msgid ""
+"Here you can set a delay for switching desktops using the active borders "
+"feature. Desktops will be switched after the mouse has been pushed against a "
+"screen border for the specified number of milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:592
+msgid "Focus stealing prevention level:"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:594
+msgid ""
+"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
+"None"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:595
+msgid ""
+"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
+"Low"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:596
+msgid ""
+"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
+"Normal"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:597
+msgid ""
+"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
+"High"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:598
+msgid ""
+"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
+"Extreme"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:602
+msgid ""
+"<p>This option specifies how much KWin will try to prevent unwanted focus "
+"stealing caused by unexpected activation of new windows. (Note: This feature "
+"does not work with the Focus Under Mouse or Focus Strictly Under Mouse focus "
+"policies.)"
+"<ul>"
+"<li><em>None:</em> Prevention is turned off and new windows always become "
+"activated.</li>"
+"<li><em>Low:</em> Prevention is enabled; when some window does not have support "
+"for the underlying mechanism and KWin cannot reliably decide whether to "
+"activate the window or not, it will be activated. This setting may have both "
+"worse and better results than normal level, depending on the applications.</li>"
+"<li><em>Normal:</em> Prevention is enabled.</li>"
+"<li><em>High:</em> New windows get activated only if no window is currently "
+"active or if they belong to the currently active application. This setting is "
+"probably not really usable when not using mouse focus policy.</li>"
+"<li><em>Extreme:</em> All windows must be explicitly activated by the user.</li>"
+"</ul></p>"
+"<p>Windows that are prevented from stealing focus are marked as demanding "
+"attention, which by default means their taskbar entry will be highlighted. This "
+"can be changed in the Notifications control module.</p>"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:625
+msgid "Hide utility windows for inactive applications"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:627
+msgid ""
+"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of inactive "
+"applications will be hidden and will be shown only when the application becomes "
+"active. Note that applications have to mark the windows with the proper window "
+"type for this feature to work."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:780
+msgid "Windows"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:788
+msgid "Di&splay content in moving windows"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:790
+msgid ""
+"Enable this option if you want a window's content to be fully shown while "
+"moving it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be "
+"satisfying on slow machines without graphic acceleration."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:794
+msgid "Display content in &resizing windows"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:796
+msgid ""
+"Enable this option if you want a window's content to be shown while resizing "
+"it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be "
+"satisfying on slow machines."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:800
+msgid "Display window &geometry when moving or resizing"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:802
+msgid ""
+"Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it is "
+"being moved or resized. The window position relative to the top-left corner of "
+"the screen is displayed together with its size."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:812
+msgid "Animate minimi&ze and restore"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:814
+msgid ""
+"Enable this option if you want an animation shown when windows are minimized or "
+"restored."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:828
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:832
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:836
+msgid ""
+"Here you can set the speed of the animation shown when windows are minimized "
+"and restored. "
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:842
+msgid "Allow moving and resizing o&f maximized windows"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:844
+msgid ""
+"When enabled, this feature activates the border of maximized windows and allows "
+"you to move or resize them, just like for normal windows"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:850
+msgid "&Placement:"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:853
+msgid "Smart"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:854
+msgid "Maximizing"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:855
+msgid "Cascade"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:856
+msgid "Random"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:857
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:858
+msgid "Zero-Cornered"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:865
+msgid ""
+"The placement policy determines where a new window will appear on the desktop. "
+"<ul> "
+"<li><em>Smart</em> will try to achieve a minimum overlap of windows</li> "
+"<li><em>Maximizing</em> will try to maximize every window to fill the whole "
+"screen. It might be useful to selectively affect placement of some windows "
+"using the window-specific settings.</li> "
+"<li><em>Cascade</em> will cascade the windows</li> "
+"<li><em>Random</em> will use a random position</li> "
+"<li><em>Centered</em> will place the window centered</li> "
+"<li><em>Zero-Cornered</em> will place the window in the top-left corner</li>"
+"</ul>"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:904
+msgid "Snap Zones"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:908 windows.cpp:917
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:910
+msgid "&Border snap zone:"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:912
+msgid ""
+"Here you can set the snap zone for screen borders, i.e. the 'strength' of the "
+"magnetic field which will make windows snap to the border when moved near it."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:919
+msgid "&Window snap zone:"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:921
+msgid ""
+"Here you can set the snap zone for windows, i.e. the 'strength' of the magnetic "
+"field which will make windows snap to each other when they're moved near "
+"another window."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:925
+msgid "Snap windows onl&y when overlapping"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:926
+msgid ""
+"Here you can set that windows will be only snapped if you try to overlap them, "
+"i.e. they will not be snapped if the windows comes only near another window or "
+"border."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:1023 windows.cpp:1027
+msgid ""
+"_n: pixel\n"
+" pixels"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:1226
+msgid ""
+"<qt><b>It seems that alpha channel support is not available.</b>"
+"<br>"
+"<br>Please make sure you have <a href=\"http://www.freedesktop.org/\">"
+"Xorg &ge; 6.8</a>, and installed the kompmgr that came with kwin."
+"<br>Also, make sure you have the following entries in your XConfig (e.g. "
+"/etc/X11/xorg.conf):"
+"<br>"
+"<br><i>Section \"Extensions\""
+"<br>Option \"Composite\" \"Enable\""
+"<br>EndSection</i>"
+"<br>"
+"<br>And if your GPU provides hardware-accelerated Xrender support (mainly "
+"nVidia cards):"
+"<br>"
+"<br><i>Option \"RenderAccel\" \"true\"</i>"
+"<br>In <i>Section \"Device\"</i></qt>"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:1246
+msgid "Apply translucency only to decoration"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:1254
+msgid "Active windows:"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:1261
+msgid "Inactive windows:"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:1268
+msgid "Moving windows:"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:1275
+msgid "Dock windows:"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:1284
+msgid "Treat 'keep above' windows as active ones"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:1287
+msgid "Disable ARGB windows (ignores window alpha maps, fixes gtk1 apps)"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:1291
+msgid "Opacity"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:1297
+msgid "Use shadows"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:1305
+msgid "Active window size:"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:1312
+msgid "Inactive window size:"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:1319
+msgid "Dock window size:"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:1326
+msgid "Vertical offset:"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:1333
+msgid "Horizontal offset:"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:1340
+msgid "Shadow color:"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:1346
+msgid "Remove shadows on move"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:1348
+msgid "Remove shadows on resize"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:1351
+msgid "Shadows"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:1356
+msgid "Fade-in windows (including popups)"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:1357
+msgid "Fade between opacity changes"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:1360
+msgid "Fade-in speed:"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:1363
+msgid "Fade-out speed:"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:1370
+msgid "Effects"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:1372
+msgid "Use translucency/shadows"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:1624
+msgid ""
+"<qt>Translucency support is new and may cause problems"
+"<br> including crashes (sometimes the translucency engine, seldom even X).</qt>"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmlaunch.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmlaunch.po
new file mode 100644
index 00000000000..ddb6b326843
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmlaunch.po
@@ -0,0 +1,110 @@
+# translation of kcmlaunch.po to Mongolian
+# Copyright (C)
+# Sanlig Badral <badral@chinggis.com>, 2003.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-14 15:07+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: kcmlaunch.cpp:45
+msgid ""
+"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "
+"here."
+msgstr ""
+"<h1>Эхлүүлэл</h1>Энд та програмын эхлэлд гарах мэдэгдлийг тогтоох боломжтой."
+
+#: kcmlaunch.cpp:49
+msgid "Bus&y Cursor"
+msgstr "&Завгүй түүчээ"
+
+#: kcmlaunch.cpp:51
+msgid ""
+"<h1>Busy Cursor</h1>\n"
+"KDE offers a busy cursor for application startup notification.\n"
+"To enable the busy cursor, select one kind of visual feedback\n"
+"from the combobox.\n"
+"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n"
+"notification. In this case, the cursor stops blinking after the time\n"
+"given in the section 'Startup indication timeout'"
+msgstr ""
+"<h1>Завгүй түүчээ</h1>\n"
+"KDE програмын эхлэлд хулганы заагчийн идэвхижилт харуулдаг.\n"
+"Энэ функцыг хэрэглэхдээ та \"Идэвхижилт заагч асаах\" талбарыг\n"
+"хирээслэнэ үү.\n"
+" Хэрвээ түүчээ анивчилттай дүрслэгдэх хэрэгтэй бол та \\ Анивчилт "
+"идэвхижүүлэх\" талбарыг хирээслэнэ үү. Зарим програмуудад энэ эхлэл сонордуулга "
+"үйлчлэхгүй байх тохиолдол байж болно.\n"
+"Энэ тохиолдолд \"Эхлэл-харуулах хугацааны хязгаар\" талбарт өгсөн\n"
+"хугацааны дараа курсорын анивчилт зогсоно."
+
+#: kcmlaunch.cpp:69
+msgid "No Busy Cursor"
+msgstr "Завгүй түүчээ алга"
+
+#: kcmlaunch.cpp:70
+msgid "Passive Busy Cursor"
+msgstr "Завгүй түүчээ идэвхигүй"
+
+#: kcmlaunch.cpp:71
+msgid "Blinking Cursor"
+msgstr "Түүчээ анивчилт"
+
+#: kcmlaunch.cpp:72
+msgid "Bouncing Cursor"
+msgstr "Түүчээ хязгаар"
+
+#: kcmlaunch.cpp:79
+msgid "&Startup indication timeout:"
+msgstr "&Эхлэл-харуулах хугацааны хязгаар: "
+
+#: kcmlaunch.cpp:83 kcmlaunch.cpp:120
+msgid " sec"
+msgstr " Сек"
+
+#: kcmlaunch.cpp:90
+msgid "Taskbar &Notification"
+msgstr "Үйлдлийн самбарын &сонордуулга"
+
+#: kcmlaunch.cpp:91
+msgid ""
+"<H1>Taskbar Notification</H1>\n"
+"You can enable a second method of startup notification which is\n"
+"used by the taskbar where a button with a rotating hourglass appears,\n"
+"symbolizing that your started application is loading.\n"
+"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n"
+"notification. In this case, the button disappears after the time\n"
+"given in the section 'Startup indication timeout'"
+msgstr ""
+"<h1>Үйлдлийн самбарын сонордуулга</h1>\n"
+"Та програмын эхлэл харуулах хоёрдугаар арга нэрлэвэл эргэлддэг элсэн цаг "
+"үйлдлийн самбарт идэвхижүүлж болно.Мөн таны эхлүүлсэн програм ачаалагдаж байх "
+"үед хөдөлгөөн дүрслэгдэнэ.\n"
+"Зарим програмуудад энэ эхлэл сонордуулга үйлчлэхгүй байх тохиолдол\n"
+"байж болно.\n"
+"Энэ тохиолдолд \"Эхлэл-харуулах хугацааны хязгаар\" талбарт өгсөн\n"
+"хугацааны дараа курсорын анивчилт автоматаар зогсоно."
+
+#: kcmlaunch.cpp:109
+msgid "Enable &taskbar notification"
+msgstr "Үй&лдлийн самбарын сонордуулга идэвхижүүлэх"
+
+#: kcmlaunch.cpp:116
+msgid "Start&up indication timeout:"
+msgstr "&Эхлэл-харуулах хугацааны хязгаар:"
+
+#~ msgid "&Enable busy cursor"
+#~ msgstr "&Идэвхижилт заагч асаах"
+
+#~ msgid "Enable &blinking"
+#~ msgstr "&Анивчилт идэвхижүүлэх"
+
+#~ msgid "Startup &indication timeout:"
+#~ msgstr "&Эхлэл-харуулах хугацааны хязгаар:"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmlayout.po
new file mode 100644
index 00000000000..78eaeb9b36b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmlayout.po
@@ -0,0 +1,1495 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-14 12:25+0100\n"
+"Last-Translator: Khurelbaatar Lkhagvasuren <hujii@openmn.org>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kcmlayout.cpp:563
+msgid "None"
+msgstr "Байхгүй"
+
+#: kcmlayout.cpp:832
+msgid "Brazilian ABNT2"
+msgstr "Бразилын АБНТ2"
+
+#: kcmlayout.cpp:833
+msgid "Dell 101-key PC"
+msgstr "Деллийн 101- товчлуурт АТ"
+
+#: kcmlayout.cpp:834
+msgid "Everex STEPnote"
+msgstr "Everex STEPnote"
+
+#: kcmlayout.cpp:835
+msgid "Generic 101-key PC"
+msgstr "Ерөнхий 101-товчлуурт АТ"
+
+#: kcmlayout.cpp:836
+msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
+msgstr "Ерөнхий 102-товчлуурт (Intl) АТ"
+
+#: kcmlayout.cpp:837
+msgid "Generic 104-key PC"
+msgstr "Ерөнхий 104-товчлуурт АТ"
+
+#: kcmlayout.cpp:838
+#, fuzzy
+msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
+msgstr "Ерөнхий 105-товчлуурт (Intl) АТ"
+
+#: kcmlayout.cpp:839
+msgid "Japanese 106-key"
+msgstr "Японы 106-товчлуурт"
+
+#: kcmlayout.cpp:840
+msgid "Microsoft Natural"
+msgstr "Майкрософтын үндсэн"
+
+#: kcmlayout.cpp:841
+msgid "Northgate OmniKey 101"
+msgstr "Northgate OmniKey 101"
+
+#: kcmlayout.cpp:842
+msgid "Keytronic FlexPro"
+msgstr "Keytronic FlexPro"
+
+#: kcmlayout.cpp:843
+msgid "Winbook Model XP5"
+msgstr "Винбүүк загвар XP5"
+
+#: kcmlayout.cpp:846
+msgid "Group Shift/Lock behavior"
+msgstr "Shift/Lock бүлгийн ажиллах горим"
+
+#: kcmlayout.cpp:847
+msgid "R-Alt switches group while pressed"
+msgstr "Дараастай үед баруун Alt нь бүлгийг сонгоно"
+
+#: kcmlayout.cpp:848
+msgid "Right Alt key changes group"
+msgstr "Баруун Alt товчлуур өөрчлөх бүлэг"
+
+#: kcmlayout.cpp:849
+msgid "Caps Lock key changes group"
+msgstr "Caps Lock товчлуур солих бүлэг"
+
+#: kcmlayout.cpp:850
+msgid "Menu key changes group"
+msgstr "Menu товчлуур өөрчлөх бүлэг"
+
+#: kcmlayout.cpp:851
+msgid "Both Shift keys together change group"
+msgstr "Хоёр Shift товчлуурыг хамтад нь солих бүлэг"
+
+#: kcmlayout.cpp:852
+msgid "Control+Shift changes group"
+msgstr "Control+Shift солих бүлэг"
+
+#: kcmlayout.cpp:853
+msgid "Alt+Control changes group"
+msgstr "Alt+Control солих бүлэг"
+
+#: kcmlayout.cpp:854
+msgid "Alt+Shift changes group"
+msgstr "Alt+Shift солих бүлэг"
+
+#: kcmlayout.cpp:855
+msgid "Control Key Position"
+msgstr "Удирдах товчлуурын байрлал"
+
+#: kcmlayout.cpp:856
+msgid "Make CapsLock an additional Control"
+msgstr "CapsLock-ийг нэмэлт Control болгох"
+
+#: kcmlayout.cpp:857
+msgid "Swap Control and Caps Lock"
+msgstr "Control болон Caps Lock-ийг солих"
+
+#: kcmlayout.cpp:858
+msgid "Control key at left of 'A'"
+msgstr "'A'-ийн зүүн тал дахь Control товчлуур"
+
+#: kcmlayout.cpp:859
+msgid "Control key at bottom left"
+msgstr "Зүүн доод хэсэг дэх Control товчлуур"
+
+#: kcmlayout.cpp:860
+msgid "Use keyboard LED to show alternative group"
+msgstr "Альтернатив бүлгүүдийг үзүүлэхийн тулд гарын гэрлийг ашиглах"
+
+#: kcmlayout.cpp:861
+msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
+msgstr "Num_Lock-ийн гэрэл нь альтернатив бүлгийг үзүүлнэ"
+
+#: kcmlayout.cpp:862
+msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
+msgstr "Caps_Lock-ийн гэрэл нь альтернатив бүлгийг үзүүлнэ"
+
+#: kcmlayout.cpp:863
+msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
+msgstr "Scroll_Lock-ийн гэрэл нь альтернатив бүлгийг үзүүлнэ"
+
+#: kcmlayout.cpp:866
+msgid "Left Win-key switches group while pressed"
+msgstr "Дараастай үед зүүн Win товчлуур нь бүлгийг сонгоно"
+
+#: kcmlayout.cpp:867
+msgid "Right Win-key switches group while pressed"
+msgstr "Дараастай үед баруун Win товчлуур нь бүлгийг сонгоно"
+
+#: kcmlayout.cpp:868
+msgid "Both Win-keys switch group while pressed"
+msgstr "Дараастай үед хоёр Win товчлуур нь хоёулаа бүлгийг сонгоно"
+
+#: kcmlayout.cpp:869
+msgid "Left Win-key changes group"
+msgstr "Зүүн Win товчлуурыг солих бүлэг"
+
+#: kcmlayout.cpp:870
+msgid "Right Win-key changes group"
+msgstr "Баруун Win товчлуурыг солих бүлэг"
+
+#: kcmlayout.cpp:871
+msgid "Third level choosers"
+msgstr "Гуравдугаар түвшний сонгогчууд"
+
+#: kcmlayout.cpp:872
+msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
+msgstr "3-р түвшинг сонгохын тулд баруун Control дарна"
+
+#: kcmlayout.cpp:873
+msgid "Press Menu key to choose 3rd level"
+msgstr "3-р түвшинг сонгохын тулд Menu товчлуурыг дарна"
+
+#: kcmlayout.cpp:874
+msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level"
+msgstr "3-р түвшинг сонгохын тулд аль нэг Win товчлуурыг дарна"
+
+#: kcmlayout.cpp:875
+msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level"
+msgstr "3-р түвшинг сонгохын тулд зүүн Win товчлуурыг дарна"
+
+#: kcmlayout.cpp:876
+msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level"
+msgstr "3-р түвшинг сонгохын тулд баруун Win товчлуурыг дарна"
+
+#: kcmlayout.cpp:877
+msgid "CapsLock key behavior"
+msgstr "CapsLock товчлуурын ажиллах горим"
+
+#: kcmlayout.cpp:878
+msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
+msgstr "дотоод томруулагч хэрэглэнэ. Shift нь Caps-ийг болиулна."
+
+#: kcmlayout.cpp:879
+msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
+msgstr "дотоод томруулагч хэрэглэнэ. Shift нь Caps-ийг болиулахгүй."
+
+#: kcmlayout.cpp:880
+msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
+msgstr "Shift нь түгжээ шиг байна. Shift нь Caps-ийг болиулна."
+
+#: kcmlayout.cpp:881
+msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
+msgstr "Shift нь түгжээ шиг байна. Shift нь Caps-ийг болиулахгүй."
+
+#: kcmlayout.cpp:882
+msgid "Alt/Win key behavior"
+msgstr "Alt/Win товчлуурын ажиллах горим"
+
+#: kcmlayout.cpp:883
+msgid "Add the standard behavior to Menu key."
+msgstr "Цэс товчлуур руу стандарт ажлиллах горим нэмэх."
+
+#: kcmlayout.cpp:884
+msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)."
+msgstr "Alt болон Мета нь Alt товчлуурууд дээр (үндсэн)."
+
+#: kcmlayout.cpp:885
+msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
+msgstr "Мета нь Win товчлуурууд руу заагдсан."
+
+#: kcmlayout.cpp:886
+msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
+msgstr "Мета нь зүүн Win товчлуур руу заагдсан."
+
+#: kcmlayout.cpp:887
+msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
+msgstr "Супер нь Win товчлуурууд руу заагдсан (үндсэн)."
+
+#: kcmlayout.cpp:888
+msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
+msgstr "Гипер нь Win товчлуурууд руу заагдсан."
+
+#: kcmlayout.cpp:889
+msgid "Right Alt is Compose"
+msgstr "Баруун Alt товчлуур Compose байна"
+
+#: kcmlayout.cpp:890
+msgid "Right Win-key is Compose"
+msgstr "Баруун Win товчлуур Compose байна"
+
+#: kcmlayout.cpp:891
+msgid "Menu is Compose"
+msgstr "Menu товчлуур Compose байна"
+
+#: kcmlayout.cpp:894
+msgid "Both Ctrl keys together change group"
+msgstr "Хоёр Ctrl товчлуурыг хамтад нь солих бүлэг"
+
+#: kcmlayout.cpp:895
+msgid "Both Alt keys together change group"
+msgstr "Хоёр Alt товчлуурыг хамтад нь солих бүлэг"
+
+#: kcmlayout.cpp:896
+msgid "Left Shift key changes group"
+msgstr "Зүүн Shift товчлуур солих бүлэг"
+
+#: kcmlayout.cpp:897
+msgid "Right Shift key changes group"
+msgstr "Баруун Shift товчлуур солих бүлэг"
+
+#: kcmlayout.cpp:898
+msgid "Right Ctrl key changes group"
+msgstr "Баруун Ctrl товчлуур солих бүлэг"
+
+#: kcmlayout.cpp:899
+msgid "Left Alt key changes group"
+msgstr "Зүүн Alt товчлуур солих бүлэг"
+
+#: kcmlayout.cpp:900
+msgid "Left Ctrl key changes group"
+msgstr "Зүүн Ctrl товчлуур солих бүлэг"
+
+#: kcmlayout.cpp:901
+msgid "Compose Key"
+msgstr "Compose товчлуур"
+
+#: kcmlayout.cpp:904
+msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows."
+msgstr "Shift нь тооны товчлууртай яг МС Виндовс дээрх шиг ажиллана"
+
+#: kcmlayout.cpp:905
+msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server."
+msgstr "Тусгай товчлуурууд (Ctrl+Alt+<товч>) сервер дээр байгаа."
+
+#: kcmlayout.cpp:906
+msgid "Miscellaneous compatibility options"
+msgstr "Төрөл бүрийн нийцтэй сонголтууд"
+
+#: kcmlayout.cpp:907
+msgid "Right Control key works as Right Alt"
+msgstr "Баруун Ctrl товчлуур баруун Alt шиг ажиллана"
+
+#: kcmlayout.cpp:910
+#, fuzzy
+msgid "Right Alt key switches group while pressed"
+msgstr "Дараастай үед баруун Win товчлуур нь бүлгийг сонгоно"
+
+#: kcmlayout.cpp:911
+#, fuzzy
+msgid "Left Alt key switches group while pressed"
+msgstr "Дараастай үед зүүн Win товчлуур нь бүлгийг сонгоно"
+
+#: kcmlayout.cpp:912
+#, fuzzy
+msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level"
+msgstr "3-р түвшинг сонгохын тулд баруун Win товчлуурыг дарна"
+
+#: kcmlayout.cpp:915
+#, fuzzy
+msgid "R-Alt switches group while pressed."
+msgstr "Дараастай үед баруун Alt нь бүлгийг сонгоно"
+
+#: kcmlayout.cpp:916
+#, fuzzy
+msgid "Left Alt key switches group while pressed."
+msgstr "Дараастай үед зүүн Win товчлуур нь бүлгийг сонгоно"
+
+#: kcmlayout.cpp:917
+#, fuzzy
+msgid "Left Win-key switches group while pressed."
+msgstr "Дараастай үед зүүн Win товчлуур нь бүлгийг сонгоно"
+
+#: kcmlayout.cpp:918
+#, fuzzy
+msgid "Right Win-key switches group while pressed."
+msgstr "Дараастай үед баруун Win товчлуур нь бүлгийг сонгоно"
+
+#: kcmlayout.cpp:919
+#, fuzzy
+msgid "Both Win-keys switch group while pressed."
+msgstr "Дараастай үед хоёр Win товчлуур нь хоёулаа бүлгийг сонгоно"
+
+#: kcmlayout.cpp:920
+#, fuzzy
+msgid "Right Ctrl key switches group while pressed."
+msgstr "Дараастай үед баруун Win товчлуур нь бүлгийг сонгоно"
+
+#: kcmlayout.cpp:921
+#, fuzzy
+msgid "Right Alt key changes group."
+msgstr "Баруун Alt товчлуур өөрчлөх бүлэг"
+
+#: kcmlayout.cpp:922
+#, fuzzy
+msgid "Left Alt key changes group."
+msgstr "Зүүн Alt товчлуур солих бүлэг"
+
+#: kcmlayout.cpp:923
+#, fuzzy
+msgid "CapsLock key changes group."
+msgstr "Caps Lock товчлуур солих бүлэг"
+
+#: kcmlayout.cpp:924
+#, fuzzy
+msgid "Shift+CapsLock changes group."
+msgstr "Caps Lock товчлуур солих бүлэг"
+
+#: kcmlayout.cpp:925
+#, fuzzy
+msgid "Both Shift keys together change group."
+msgstr "Хоёр Shift товчлуурыг хамтад нь солих бүлэг"
+
+#: kcmlayout.cpp:926
+#, fuzzy
+msgid "Both Alt keys together change group."
+msgstr "Хоёр Alt товчлуурыг хамтад нь солих бүлэг"
+
+#: kcmlayout.cpp:927
+#, fuzzy
+msgid "Both Ctrl keys together change group."
+msgstr "Хоёр Ctrl товчлуурыг хамтад нь солих бүлэг"
+
+#: kcmlayout.cpp:928
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+Shift changes group."
+msgstr "Control+Shift солих бүлэг"
+
+#: kcmlayout.cpp:929
+#, fuzzy
+msgid "Alt+Ctrl changes group."
+msgstr "Alt+Control солих бүлэг"
+
+#: kcmlayout.cpp:930
+#, fuzzy
+msgid "Alt+Shift changes group."
+msgstr "Alt+Shift солих бүлэг"
+
+#: kcmlayout.cpp:931
+#, fuzzy
+msgid "Menu key changes group."
+msgstr "Menu товчлуур өөрчлөх бүлэг"
+
+#: kcmlayout.cpp:932
+#, fuzzy
+msgid "Left Win-key changes group."
+msgstr "Зүүн Win товчлуурыг солих бүлэг"
+
+#: kcmlayout.cpp:933
+#, fuzzy
+msgid "Right Win-key changes group."
+msgstr "Баруун Win товчлуурыг солих бүлэг"
+
+#: kcmlayout.cpp:934
+#, fuzzy
+msgid "Left Shift key changes group."
+msgstr "Зүүн Shift товчлуур солих бүлэг"
+
+#: kcmlayout.cpp:935
+#, fuzzy
+msgid "Right Shift key changes group."
+msgstr "Баруун Shift товчлуур солих бүлэг"
+
+#: kcmlayout.cpp:936
+#, fuzzy
+msgid "Left Ctrl key changes group."
+msgstr "Зүүн Ctrl товчлуур солих бүлэг"
+
+#: kcmlayout.cpp:937
+#, fuzzy
+msgid "Right Ctrl key changes group."
+msgstr "Баруун Ctrl товчлуур солих бүлэг"
+
+#: kcmlayout.cpp:938
+#, fuzzy
+msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
+msgstr "3-р түвшинг сонгохын тулд баруун Control дарна"
+
+#: kcmlayout.cpp:939
+#, fuzzy
+msgid "Press Menu key to choose 3rd level."
+msgstr "3-р түвшинг сонгохын тулд Menu товчлуурыг дарна"
+
+#: kcmlayout.cpp:940
+#, fuzzy
+msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
+msgstr "3-р түвшинг сонгохын тулд аль нэг Win товчлуурыг дарна"
+
+#: kcmlayout.cpp:941
+#, fuzzy
+msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
+msgstr "3-р түвшинг сонгохын тулд зүүн Win товчлуурыг дарна"
+
+#: kcmlayout.cpp:942
+#, fuzzy
+msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
+msgstr "3-р түвшинг сонгохын тулд баруун Win товчлуурыг дарна"
+
+#: kcmlayout.cpp:943
+#, fuzzy
+msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
+msgstr "3-р түвшинг сонгохын тулд аль нэг Win товчлуурыг дарна"
+
+#: kcmlayout.cpp:944
+#, fuzzy
+msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
+msgstr "3-р түвшинг сонгохын тулд зүүн Win товчлуурыг дарна"
+
+#: kcmlayout.cpp:945
+#, fuzzy
+msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
+msgstr "3-р түвшинг сонгохын тулд баруун Win товчлуурыг дарна"
+
+#: kcmlayout.cpp:946
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl key position"
+msgstr "Удирдах товчлуурын байрлал"
+
+#: kcmlayout.cpp:947
+#, fuzzy
+msgid "Make CapsLock an additional Ctrl."
+msgstr "CapsLock-ийг нэмэлт Control болгох"
+
+#: kcmlayout.cpp:948
+#, fuzzy
+msgid "Swap Ctrl and CapsLock."
+msgstr "Control болон Caps Lock-ийг солих"
+
+#: kcmlayout.cpp:949
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl key at left of 'A'"
+msgstr "'A'-ийн зүүн тал дахь Control товчлуур"
+
+#: kcmlayout.cpp:950
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl key at bottom left"
+msgstr "Зүүн доод хэсэг дэх Control товчлуур"
+
+#: kcmlayout.cpp:951
+#, fuzzy
+msgid "Right Ctrl key works as Right Alt."
+msgstr "Баруун Ctrl товчлуур баруун Alt шиг ажиллана"
+
+#: kcmlayout.cpp:952
+#, fuzzy
+msgid "Use keyboard LED to show alternative group."
+msgstr "Альтернатив бүлгүүдийг үзүүлэхийн тулд гарын гэрлийг ашиглах"
+
+#: kcmlayout.cpp:953
+#, fuzzy
+msgid "NumLock LED shows alternative group."
+msgstr "Num_Lock-ийн гэрэл нь альтернатив бүлгийг үзүүлнэ"
+
+#: kcmlayout.cpp:954
+#, fuzzy
+msgid "CapsLock LED shows alternative group."
+msgstr "Caps_Lock-ийн гэрэл нь альтернатив бүлгийг үзүүлнэ"
+
+#: kcmlayout.cpp:955
+#, fuzzy
+msgid "ScrollLock LED shows alternative group."
+msgstr "Scroll_Lock-ийн гэрэл нь альтернатив бүлгийг үзүүлнэ"
+
+#: kcmlayout.cpp:956
+#, fuzzy
+msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock."
+msgstr "дотоод томруулагч хэрэглэнэ. Shift нь Caps-ийг болиулна."
+
+#: kcmlayout.cpp:957
+#, fuzzy
+msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock."
+msgstr "дотоод томруулагч хэрэглэнэ. Shift нь Caps-ийг болиулахгүй."
+
+#: kcmlayout.cpp:958
+#, fuzzy
+msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock."
+msgstr "Shift нь түгжээ шиг байна. Shift нь Caps-ийг болиулна."
+
+#: kcmlayout.cpp:959
+#, fuzzy
+msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock."
+msgstr "Shift нь түгжээ шиг байна. Shift нь Caps-ийг болиулахгүй."
+
+#: kcmlayout.cpp:960
+msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:961
+msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:962
+msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:963
+#, fuzzy
+msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)."
+msgstr "Alt болон Мета нь Alt товчлуурууд дээр (үндсэн)."
+
+#: kcmlayout.cpp:964
+#, fuzzy
+msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu."
+msgstr "Мета нь зүүн Win товчлуур руу заагдсан."
+
+#: kcmlayout.cpp:965
+#, fuzzy
+msgid "Compose key position"
+msgstr "Удирдах товчлуурын байрлал"
+
+#: kcmlayout.cpp:966
+#, fuzzy
+msgid "Right Alt is Compose."
+msgstr "Баруун Alt товчлуур Compose байна"
+
+#: kcmlayout.cpp:967
+#, fuzzy
+msgid "Right Win-key is Compose."
+msgstr "Баруун Win товчлуур Compose байна"
+
+#: kcmlayout.cpp:968
+#, fuzzy
+msgid "Menu is Compose."
+msgstr "Menu товчлуур Compose байна"
+
+#: kcmlayout.cpp:969
+#, fuzzy
+msgid "Right Ctrl is Compose."
+msgstr "Баруун Alt товчлуур Compose байна"
+
+#: kcmlayout.cpp:970
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock is Compose."
+msgstr "Menu товчлуур Compose байна"
+
+#: kcmlayout.cpp:971
+#, fuzzy
+msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
+msgstr "Тусгай товчлуурууд (Ctrl+Alt+<товч>) сервер дээр байгаа."
+
+#: kcmlayout.cpp:972
+msgid "Adding the EuroSign to certain keys"
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:973
+msgid "Add the EuroSign to the E key."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:974
+msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:975
+msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
+msgstr ""
+
+#: pixmap.cpp:243
+msgid "Belgian"
+msgstr "Бельги"
+
+#: pixmap.cpp:244
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Болгарь"
+
+#: pixmap.cpp:245
+msgid "Brazilian"
+msgstr "Бразил"
+
+#: pixmap.cpp:246
+msgid "Canadian"
+msgstr "Канад"
+
+#: pixmap.cpp:247
+msgid "Czech"
+msgstr "Чех"
+
+#: pixmap.cpp:248
+msgid "Czech (qwerty)"
+msgstr "Чех (qwerty)"
+
+#: pixmap.cpp:249
+msgid "Danish"
+msgstr "Дани"
+
+#: pixmap.cpp:250
+msgid "Estonian"
+msgstr "Естони"
+
+#: pixmap.cpp:251
+msgid "Finnish"
+msgstr "Финлянд"
+
+#: pixmap.cpp:252
+msgid "French"
+msgstr "Франц"
+
+#: pixmap.cpp:253
+msgid "German"
+msgstr "Герман"
+
+#: pixmap.cpp:254
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Унгар"
+
+#: pixmap.cpp:255
+msgid "Hungarian (qwerty)"
+msgstr "Унгар (qwerty)"
+
+#: pixmap.cpp:256
+msgid "Italian"
+msgstr "Итали"
+
+#: pixmap.cpp:257
+msgid "Japanese"
+msgstr "Япон"
+
+#: pixmap.cpp:258
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Литви"
+
+#: pixmap.cpp:259
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Норвеги"
+
+#: pixmap.cpp:260
+msgid "PC-98xx Series"
+msgstr "АТ-98хх цувралууд"
+
+#: pixmap.cpp:261
+msgid "Polish"
+msgstr "Польш"
+
+#: pixmap.cpp:262
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Португали"
+
+#: pixmap.cpp:263
+msgid "Romanian"
+msgstr "Румын"
+
+#: pixmap.cpp:264
+msgid "Russian"
+msgstr "Орос"
+
+#: pixmap.cpp:265
+msgid "Slovak"
+msgstr "Словак"
+
+#: pixmap.cpp:266
+msgid "Slovak (qwerty)"
+msgstr "Словак (qwerty)"
+
+#: pixmap.cpp:267
+msgid "Spanish"
+msgstr "Испани"
+
+#: pixmap.cpp:268
+msgid "Swedish"
+msgstr "Швед"
+
+#: pixmap.cpp:269
+msgid "Swiss German"
+msgstr "Швейцарын Герман"
+
+#: pixmap.cpp:270
+msgid "Swiss French"
+msgstr "Швейцарын Франц"
+
+#: pixmap.cpp:271
+msgid "Thai"
+msgstr "Тай"
+
+#: pixmap.cpp:272
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Их Британи"
+
+#: pixmap.cpp:273
+msgid "U.S. English"
+msgstr "АНУ-ын Англи"
+
+#: pixmap.cpp:274
+msgid "U.S. English w/ deadkeys"
+msgstr "АНУ-ын Англи w/үхмэл товчлуурууд"
+
+#: pixmap.cpp:275
+msgid "U.S. English w/ISO9995-3"
+msgstr "АНУ-ын Англи w/ISO9995-3"
+
+#: pixmap.cpp:278
+msgid "Armenian"
+msgstr "Армен"
+
+#: pixmap.cpp:279
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "Азербайжан"
+
+#: pixmap.cpp:280
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Исланд"
+
+#: pixmap.cpp:281
+msgid "Israeli"
+msgstr "Израйль"
+
+#: pixmap.cpp:282
+msgid "Lithuanian azerty standard"
+msgstr "Литвийн azerty стандарт"
+
+#: pixmap.cpp:283
+msgid "Lithuanian querty \"numeric\""
+msgstr "Литвийн querty \"тоон\""
+
+#: pixmap.cpp:284
+msgid "Lithuanian querty \"programmer's\""
+msgstr "Литвийн querty \"программистуудын\""
+
+#: pixmap.cpp:285
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Македон"
+
+#: pixmap.cpp:286
+msgid "Serbian"
+msgstr "Серб"
+
+#: pixmap.cpp:287
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Словянь"
+
+#: pixmap.cpp:288
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Вьетнам"
+
+#: pixmap.cpp:291
+msgid "Arabic"
+msgstr "Араб"
+
+#: pixmap.cpp:292
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Беларус"
+
+#: pixmap.cpp:293
+msgid "Bengali"
+msgstr "Бенгали"
+
+#: pixmap.cpp:294
+msgid "Croatian"
+msgstr "Хорват"
+
+#: pixmap.cpp:295
+msgid "Greek"
+msgstr "Грек"
+
+#: pixmap.cpp:296
+msgid "Latvian"
+msgstr "Латви"
+
+#: pixmap.cpp:297
+msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
+msgstr "Литвийн qwerty \"тоон\""
+
+#: pixmap.cpp:298
+msgid "Lithuanian qwerty \"programmer's\""
+msgstr "Литвийн qwerty \"программистуудын\""
+
+#: pixmap.cpp:299
+msgid "Turkish"
+msgstr "Турк"
+
+#: pixmap.cpp:300
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Украйн"
+
+#: pixmap.cpp:303
+msgid "Albanian"
+msgstr "Албаан"
+
+#: pixmap.cpp:304
+msgid "Burmese"
+msgstr "Бурм"
+
+#: pixmap.cpp:305
+msgid "Dutch"
+msgstr "Даач"
+
+#: pixmap.cpp:306
+msgid "Georgian (latin)"
+msgstr "Гүрж (латин)"
+
+#: pixmap.cpp:307
+msgid "Georgian (russian)"
+msgstr "Гүрж (орос)"
+
+#: pixmap.cpp:308
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Гужарати"
+
+#: pixmap.cpp:309
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "Гүрмүхи"
+
+#: pixmap.cpp:310
+msgid "Hindi"
+msgstr "Хинди"
+
+#: pixmap.cpp:311
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "Инуктитут"
+
+#: pixmap.cpp:312
+msgid "Iranian"
+msgstr "Иран"
+
+#: pixmap.cpp:314
+msgid "Latin America"
+msgstr "Латин Америк"
+
+#: pixmap.cpp:315
+msgid "Maltese"
+msgstr "Малта"
+
+#: pixmap.cpp:316
+msgid "Maltese (US layout)"
+msgstr "Малта (АНУ завсар)"
+
+#: pixmap.cpp:317
+msgid "Northern Saami (Finland)"
+msgstr "Хойд Саами (Финлянд)"
+
+#: pixmap.cpp:318
+msgid "Northern Saami (Norway)"
+msgstr "Хойд Саами (Норвеги)"
+
+#: pixmap.cpp:319
+msgid "Northern Saami (Sweden)"
+msgstr "Хойд Саами (Швед)"
+
+#: pixmap.cpp:320
+msgid "Polish (qwertz)"
+msgstr "Польш (qwertz)"
+
+#: pixmap.cpp:321
+msgid "Russian (cyrillic phonetic)"
+msgstr "Орос (крилл)"
+
+#: pixmap.cpp:322
+msgid "Tajik"
+msgstr "Тажик"
+
+#: pixmap.cpp:323
+msgid "Turkish (F)"
+msgstr "Турк (F)"
+
+#: pixmap.cpp:324
+msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
+msgstr "АНУ-ын Англи w/ISO9995-3"
+
+#: pixmap.cpp:325
+msgid "Yugoslavian"
+msgstr "Югославь"
+
+#: pixmap.cpp:328
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Босни"
+
+#: pixmap.cpp:329
+msgid "Croatian (US)"
+msgstr "Хорват (АНУ)"
+
+#: pixmap.cpp:330
+msgid "Dvorak"
+msgstr "Дворак"
+
+#: pixmap.cpp:331
+msgid "French (alternative)"
+msgstr "Франц (альтернатив)"
+
+#: pixmap.cpp:332
+msgid "French Canadian"
+msgstr "Франц (Канадын)"
+
+#: pixmap.cpp:333
+msgid "Kannada"
+msgstr "Каннада"
+
+#: pixmap.cpp:334
+msgid "Lao"
+msgstr "Лао"
+
+#: pixmap.cpp:335
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Малаялам"
+
+#: pixmap.cpp:336
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Монгол"
+
+#: pixmap.cpp:337
+msgid "Ogham"
+msgstr "Огхам"
+
+#: pixmap.cpp:338
+msgid "Oriya"
+msgstr "Ория"
+
+#: pixmap.cpp:339
+msgid "Syriac"
+msgstr "Сириак"
+
+#: pixmap.cpp:340
+msgid "Telugu"
+msgstr "Телүгү"
+
+#: pixmap.cpp:341
+msgid "Thai (Kedmanee)"
+msgstr "Тай (Кедмане)"
+
+#: pixmap.cpp:342
+msgid "Thai (Pattachote)"
+msgstr "Тай (Паттахоте)"
+
+#: pixmap.cpp:343
+msgid "Thai (TIS-820.2538)"
+msgstr "Тай (TIS-820.2538)"
+
+#: pixmap.cpp:346
+msgid "Uzbek"
+msgstr "Узбек"
+
+#: pixmap.cpp:347
+msgid "Faroese"
+msgstr "Фароесе"
+
+#: pixmap.cpp:350
+msgid "Dzongkha / Tibetan"
+msgstr ""
+
+#: pixmap.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (US)"
+msgstr "Унгар"
+
+#: pixmap.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "Irish"
+msgstr "Турк"
+
+#: pixmap.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Israeli (phonetic)"
+msgstr "Орос (крилл)"
+
+#: pixmap.cpp:354
+msgid "Serbian (Cyrillic)"
+msgstr ""
+
+#: pixmap.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Гүрж (латин)"
+
+#: pixmap.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "Swiss"
+msgstr "Швед"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 48
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:28 rc.cpp:55
+#, no-c-format
+msgid "Layout"
+msgstr "Завсар"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 59
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Enable keyboard layouts"
+msgstr "Гарын завсруудыг &идэвхжүүлэх"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 73
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<h1>Keyboard Layout</h1> Here you can choose your keyboard layout and model. "
+"The 'model' refers to the type of keyboard that is connected to your computer, "
+"while the keyboard layout defines \"which key does what\" and may be different "
+"for different countries."
+msgstr ""
+"<h1>Гарын завсар</h1> Та энд гарын завсар болон загвараа сонгож чадна. 'Загвар' "
+"гэдэг нь таны тооцоолуурт холбогдсон гарын төрлийг илэрхийлдэг бол гарын завсар "
+"гэдэг нь \"ямар товчлуур юу хийх бэ\" гэдгийг тодорхойлох ба энэ нь ондоо "
+"улсуудын хувьд ондоо байж болно."
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 84
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Available layouts:"
+msgstr "Идэвхтэй завсрууд:"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 92
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Active layouts:"
+msgstr "Идэвхтэй завсрууд:"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 100
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Keyboard &model:"
+msgstr "Завсрын загвар:"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 120
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your "
+"keyboard layout and refers to the \"hardware\" model, i.e. the way your "
+"keyboard is manufactured. Modern keyboards that come with your computer usually "
+"have two extra keys and are referred to as \"104-key\" models, which is "
+"probably what you want if you do not know what kind of keyboard you have.\n"
+msgstr ""
+"Та энд гарын загвар сонгож чадна. Энэ нь таны гарын завсараас хамаарахгүй "
+"зөвхөн \"техник хангамжид\" хамаарах загвар шүү, ж.нь. таны гарын "
+"үйлдвэрлэгдсэн хэлбэр. Мадагүй та яг ямар төрлийн гартайгаа мэдэхгүй байгаа бол "
+"таны тооцоолууртай хамт ирдэг орчин үеийн гарнууд нь ихэнхдээ хоёр нэмэлт "
+"товчлууртой ба \"104-товчит\" гэгдэх загварууд байдгийг хэлье.\n"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 126
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid "1"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 148
+#: rc.cpp:31 rc.cpp:58
+#, no-c-format
+msgid "Keymap"
+msgstr "Гарын байрлал"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 159
+#: rc.cpp:34
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Variant"
+msgstr "Болгарь"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 170
+#: rc.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid "5"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 181
+#: rc.cpp:40
+#, no-c-format
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 197
+#: rc.cpp:43
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If more than one layout is present in this list, the KDE panel will offer a "
+"docked flag. By clicking on this flag you can easily switch between layouts. "
+"The first layout will be default one."
+msgstr ""
+"Хэрэв энэ жагсаалтанд нэгээс илүү завсар байвал КДЭ тавцан нь харгалзах "
+"далбаануудыг харуулах болно. Та далбаан дээр дарсанаар завсруудын хооронд "
+"шилжих боломжтой. Эхний завсар нь үндсэн завсар байна."
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 213
+#: rc.cpp:46
+#, no-c-format
+msgid "Add >>"
+msgstr "Нэмэх >>"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 221
+#: rc.cpp:49
+#, no-c-format
+msgid "<< Remove"
+msgstr "<< Арилгах"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 263
+#: rc.cpp:52 rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Command:"
+msgstr "Тушаал:"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 316
+#: rc.cpp:61
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add "
+"layout to the active list by selecting it and pressing \"Add\" button."
+msgstr ""
+"Энд таны систем дэх боломжтой гарийн завсруудын жагсаалт байна. Та ямар нэгэн "
+"завсрыг идэвхтэй жагсаалт руу оруулахдаа түүнийг эхэлж сонгоод тэгээд \"Нэмэх\" "
+"товчийг дарна уу!"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 327
+#: rc.cpp:64
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the command which is executed when switching to the selected layout. It "
+"may help you if you want to debug layout switching, or if you want to switch "
+"layouts without the help of KDE."
+msgstr ""
+"Энэ нь сонгогдсон гарын завсар луу шилжих үед гүйцэтгэгдэх тушаал юм. Хэрэв та "
+"завсар солигчийг тестлэхийг хүсэж байгаа бол эсвэл завсаруудыг КДЭ-ийн "
+"тусламжгүйгээр солихыг хүсэж байгаа бол энэ таньд туслах байх."
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 338
+#: rc.cpp:67
+#, no-c-format
+msgid "Include latin layout"
+msgstr "Латин завсрыг агуулах"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 341
+#: rc.cpp:70
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin keys "
+"do not work try to enable this option."
+msgstr ""
+"Хэрэв та энэхүү гарын завсрыг латин товчлуурууд дээр суурилсан зарим шилжүүлэгч "
+"товчлуурууд руу шилжүүлсний дараа ажиллахгүй байвал энэ сонголтыг идэвхжүүлнэ "
+"үү!"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 349
+#: rc.cpp:73
+#, no-c-format
+msgid "Label:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 371
+#: rc.cpp:76
+#, no-c-format
+msgid "Layout variant:"
+msgstr "Завсрын хувилбар:"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 383
+#: rc.cpp:79
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants "
+"usually represent different key maps for the same language. For example, "
+"Ukrainian layout might have four variants: basic, winkeys (as in Windows), "
+"typewriter (as in typewriters) and phonetic (each Ukrainian letter is placed on "
+"a transliterated latin one).\n"
+msgstr ""
+"Та энд сонгогдсон гарын завсрын боломжит хувилбаруудыг сонгож чадна. Завсрын "
+"боломжит хувилбарууд нь ерөнхийдөө бол ижилхэн хэлийг өөр гарын байрлалуудаар "
+"илэрхийлсэн хувилбарууд юм. Жишээ нь, Украйн завсар 4 янзын хувилбартай: "
+"үндсэн, winkeys (Виндовс дэх шиг), бичгийн машин (бичгийн машинд байдаг шиг) "
+"болон дуудлагаар (бүх Украйн үсэгнүүд ямар нэгэн латин үсгэнд харгалзана).\n"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 429
+#: rc.cpp:83
+#, no-c-format
+msgid "Switching Options"
+msgstr "Шилжилтийн сонголтууд:"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 474
+#: rc.cpp:86
+#, no-c-format
+msgid "Switching Policy"
+msgstr "Шилжилтийн бодлого"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 480
+#: rc.cpp:89
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the "
+"keyboard layout will only affect the current application or window."
+msgstr ""
+"Та \"Програмын\" юмуу \"Цонхны\" сонголтын бодлого ашиглавал, гарын завсарын "
+"өөрчлөх нь зөвхөн тухайн програм юмуу цонхны хувьд хэрэгжинэ."
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 491
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "&Global"
+msgstr "&Глобал"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 502
+#: rc.cpp:95
+#, no-c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Програм"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 510
+#: rc.cpp:98
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Цонх"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 520
+#: rc.cpp:101
+#, no-c-format
+msgid "Show country flag"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 526
+#: rc.cpp:104
+#, no-c-format
+msgid "Shows country flag on background of layout name in tray icon"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 534
+#: rc.cpp:107
+#, no-c-format
+msgid "Sticky Switching"
+msgstr "Наалдамтгай шилжилт"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 545
+#: rc.cpp:110
+#, no-c-format
+msgid "Enable sticky switching"
+msgstr "Наалдамтгай шилжилтийг идэвхжүүлэх"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 548
+#: rc.cpp:113
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with the "
+"keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle through the "
+"last few layouts. You can specify the number of layouts to rotate below. You "
+"can still access all layouts by right-clicking on the kxkb indicator."
+msgstr ""
+"Хэрэв та хоёроос илүү гарын завсартай байгаад энэхүү боломжийг ашиглавал, гарын "
+"товчлуур ашиглан эсвэл kxkb-ийн илтгэгч дээр дарахад сүүлийн цөөхөн завсарууд л "
+"хоорондоо солигдох болно. Та яг хэдийг гэдгээ оруулж болно. Мөн та бүх "
+"завсараас сонгохын тулд kxkb-ийн илтгэгч дээр хулганы баруун товчоо даран "
+"сонгож болно."
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 559
+#: rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Number of layouts to rotate:"
+msgstr "Эргүүлэх завсаруудын тоо:"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 586
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Show indicator for single layout"
+msgstr "Ганц завсрын хувьд илтгэгчийг харуулах"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 598
+#: rc.cpp:122 rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Xkb Options"
+msgstr "Xkb сонголтууд"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 609
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "&Enable xkb options"
+msgstr "Xkb сонголтыг идэвхжүүлэх"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 623
+#: rc.cpp:131
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, "
+"specifying them in the X11 configuration file."
+msgstr ""
+"Та энд xkb өргөтгөлийн сонголтуудыг X11 тохируулгийн файлыг заавал гараар "
+"янзлахгүйгээр тохируулж болно."
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 634
+#: rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "&Reset old options"
+msgstr "Хуучин сонголтуудыг &сэргээх"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 33
+#: rc.cpp:143
+#, no-c-format
+msgid "NumLock on KDE Startup"
+msgstr "КДЭ эхлэх үед NumLock-ийг асаах"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 36
+#: rc.cpp:146
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If supported, this option allows you to setup the state of NumLock after KDE "
+"startup."
+"<p>You can configure NumLock to be turned on or off, or configure KDE not to "
+"set NumLock state."
+msgstr ""
+"Хэрэв дэмжигдсэн бол энэ нь КДЭ эхлэх үед NumLock товчлуурын төлөв ямар болохыг "
+"тохируулах боломж олгоно."
+"<p>Та NumLock-ийг асаалттай юмуу унтраалттай болгож болно эсвэл КДЭ-г "
+"NumLock-ийн төлвийг өөрчилдөггүй болгож болно."
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 47
+#: rc.cpp:149
+#, no-c-format
+msgid "Turn o&ff"
+msgstr "Унтраах"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 58
+#: rc.cpp:152
+#, no-c-format
+msgid "Leave unchan&ged"
+msgstr "Өөрчлөхгүй орхих"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 69
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid "T&urn on"
+msgstr "Асаах"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 82
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Keyboard Repeat"
+msgstr "Гарын давтамж"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 101
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "&Delay:"
+msgstr "&Саатал:"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 136
+#: rc.cpp:164 rc.cpp:170
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If supported, this option allows you to set the delay after which a pressed key "
+"will start generating keycodes. The 'Repeat rate' option controls the frequency "
+"of these keycodes."
+msgstr ""
+"Хэрэв дэмжигдсэн бол энэ нь ямар нэгэн товчлуур дарагдсаны дараа хэдий "
+"хугацааны дараа товчлуурын кодыг үүсгэхийг тохируулах боломж олгодог. "
+"'Давтамжийн хурд' нь эдгээр товчлуурын кодуудын давтамжийг удирддаг."
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 153
+#: rc.cpp:167
+#, no-c-format
+msgid " msec"
+msgstr " мл сек"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 172
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "&Rate:"
+msgstr "&Хурд:"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 207
+#: rc.cpp:176 rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If supported, this option allows you to set the rate at which keycodes are "
+"generated while a key is pressed."
+msgstr ""
+"Хэрэв дэмжигдсэн бол энэ нь таньд товчлуур дарах үед товчлуурын кодууд үүсэхэд "
+"хэр их хугацаа шаардагдахыг тохируулах боломж таньд олгоно."
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 227
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "/s"
+msgstr "/s"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 238
+#: rc.cpp:185
+#, no-c-format
+msgid "&Enable keyboard repeat"
+msgstr "Гарын давтамжийг идэвхжүүлэх"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 244
+#: rc.cpp:188
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you check this option, pressing and holding down a key emits the same "
+"character over and over again. For example, pressing and holding down the Tab "
+"key will have the same effect as that of pressing that key several times in "
+"succession: Tab characters continue to be emitted until you release the key."
+msgstr ""
+"Хэрэв та үүнийг чагталбал ямар нэгэн товчлуурыг дараатай чигээр нь байлгаад "
+"байвал ижилхэн тэмдэгтийг дахин дахин гаргасаар байх болно. Жишээ нь,Tab "
+"товчлуурыг дараад байлгаад байвал энэ нь түүнийг нэлээн хэдэн удаа дарсантай "
+"ижилхэн үр дүн өгнө. Таныг дараатайгаа болих хүртэл Tab-ийн тэмдэгтүүд "
+"дүрслэгдсээр байна."
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 263
+#: rc.cpp:191
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 266
+#: rc.cpp:194 rc.cpp:200
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If supported, this option allows you to hear audible clicks from your "
+"computer's speakers when you press the keys on your keyboard. This might be "
+"useful if your keyboard does not have mechanical keys, or if the sound that the "
+"keys make is very soft."
+"<p>You can change the loudness of the key click feedback by dragging the slider "
+"button or by clicking the up/down arrows on the spin box. Setting the volume to "
+"0% turns off the key click."
+msgstr ""
+"Хэрэв дэмжигдсэн бол энэ нь та гаран дээрх товчлууруудаа дарахад таны "
+"тооцоолуурын чанга яригчаас дуу гарахыг тохируулж болно. Хэрэв таны гар механик "
+"товчлууруудгүй эсвэл товчлуурын гаргаж байгаа дуу маш зөөлхөн бол энэ нь тустай "
+"байж болох юм. "
+"<p>Та гарах дууны чанга сулыг нь гүйдэг товчийг дээж доош болгон тохируулж "
+"болно. Дууг 0% болговол товчлуур дарах дуу хаагдана."
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 282
+#: rc.cpp:197
+#, no-c-format
+msgid "Key click &volume:"
+msgstr "Товчлуур даралтын дуу авиа:"
+
+#: kxkbbindings.cpp:9
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Гар"
+
+#: kxkbbindings.cpp:10
+msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
+msgstr "Дараачийн гарын завсарыг сонгох"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"_: Орчуулсан\n"
+"Лхагвасүрэнгийн Хүрэлбаатар"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"_: Холбоо барих\n"
+"hujii@openmn.org"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If supported, this option allows you to set the\n"
+#~ " delay after which a pressed key will start generating keycodes. The 'Repeat rate\n"
+#~ " ' option controls the frequency of these keycodes."
+#~ msgstr "Хэрэв дэмжигдсэн бол энэ нь ямар нэгэн товчлуур дарагдсаны дараа хэдий хугацааны дараа товчлуурын кодыг үүсгэхийг тохируулах боломж олгодог. 'Давтамжийн хурд' нь эдгээр товчлуурын кодуудын давтамжийг удирддаг."
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmlocale.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmlocale.po
new file mode 100644
index 00000000000..8cbd073cada
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmlocale.po
@@ -0,0 +1,606 @@
+# translation of kcmlocale.po to Mongolian
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmlocale\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-17 02:39+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: toplevel.cpp:53
+msgid "KCMLocale"
+msgstr "KCMЛокал"
+
+#: toplevel.cpp:55
+msgid "Regional settings"
+msgstr "Бүсийн тохируулга"
+
+#: toplevel.cpp:178
+msgid ""
+"Changed language settings apply only to newly started applications.\n"
+"To change the language of all programs, you will have to logout first."
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:182
+msgid "Applying Language Settings"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:216
+msgid ""
+"<h1>Country/Region & Language</h1>\n"
+"<p>From here you can configure language, numeric, and time \n"
+"settings for your particular region. In most cases it will be \n"
+"sufficient to choose the country you live in. For instance KDE \n"
+"will automatically choose \"German\" as language if you choose \n"
+"\"Germany\" from the list. It will also change the time format \n"
+"to use 24 hours and and use comma as decimal separator.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:260
+msgid "Examples"
+msgstr "Жишээ"
+
+#: toplevel.cpp:261
+msgid "&Locale"
+msgstr "&Локал"
+
+#: toplevel.cpp:262
+msgid "&Numbers"
+msgstr "&Тоо"
+
+#: toplevel.cpp:263
+msgid "&Money"
+msgstr "&Мөнгөн тэмдэгт"
+
+#: toplevel.cpp:264
+msgid "&Time && Dates"
+msgstr "&Цаг && огноо"
+
+#: toplevel.cpp:265
+msgid "&Other"
+msgstr "&Бусад"
+
+#: kcmlocale.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Country or region:"
+msgstr "Улс:"
+
+#: kcmlocale.cpp:60
+msgid "Languages:"
+msgstr "Хэл:"
+
+#: kcmlocale.cpp:69
+msgid "Add Language"
+msgstr "Хэл нэмэх"
+
+#: kcmlocale.cpp:73
+msgid "Remove Language"
+msgstr "Хэл устгах"
+
+#: kcmlocale.cpp:74
+msgid "Move Up"
+msgstr "Дээш"
+
+#: kcmlocale.cpp:75
+msgid "Move Down"
+msgstr "Доош"
+
+#: kcmlocale.cpp:235
+msgid "Other"
+msgstr "Бусад"
+
+#: kcmlocale.cpp:243 kcmlocale.cpp:290 kcmlocale.cpp:311
+msgid "without name"
+msgstr "Нэргүй"
+
+#: kcmlocale.cpp:403
+msgid ""
+"This is where you live. KDE will use the defaults for this country or region."
+msgstr ""
+
+#: kcmlocale.cpp:406
+msgid ""
+"This will add a language to the list. If the language is already in the list, "
+"the old one will be moved instead."
+msgstr ""
+
+#: kcmlocale.cpp:410
+msgid "This will remove the highlighted language from the list."
+msgstr ""
+
+#: kcmlocale.cpp:413
+msgid ""
+"KDE programs will be displayed in the first available language in this list.\n"
+"If none of the languages are available, US English will be used."
+msgstr ""
+
+#: kcmlocale.cpp:420
+msgid ""
+"Here you can choose your country or region. The settings for languages, numbers "
+"etc. will automatically switch to the corresponding values."
+msgstr ""
+
+#: kcmlocale.cpp:427
+msgid ""
+"Here you can choose the languages that will be used by KDE. If the first "
+"language in the list is not available, the second will be used, etc. If only US "
+"English is available, no translations have been installed. You can get "
+"translation packages for many languages from the place you got KDE from."
+"<p>Note that some applications may not be translated to your languages; in this "
+"case, they will automatically fall back to US English."
+msgstr ""
+
+#: klocalesample.cpp:52
+msgid "Numbers:"
+msgstr "Тоонууд:"
+
+#: klocalesample.cpp:57
+msgid "Money:"
+msgstr "Мөнгөн тэмдэгт:"
+
+#: klocalesample.cpp:62
+msgid "Date:"
+msgstr "Огноо:"
+
+#: klocalesample.cpp:67
+msgid "Short date:"
+msgstr "Товчилсон огноо:"
+
+#: klocalesample.cpp:72
+msgid "Time:"
+msgstr "Цаг:"
+
+#: klocalesample.cpp:112
+msgid "This is how numbers will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: klocalesample.cpp:116
+msgid "This is how monetary values will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: klocalesample.cpp:120
+msgid "This is how date values will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: klocalesample.cpp:124
+msgid "This is how date values will be displayed using a short notation."
+msgstr ""
+
+#: klocalesample.cpp:129
+msgid "This is how the time will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: localenum.cpp:48
+msgid "&Decimal symbol:"
+msgstr "Ар&автын тэмдэгт:"
+
+#: localenum.cpp:54
+msgid "Tho&usands separator:"
+msgstr "&Мянгатын таслал:"
+
+#: localenum.cpp:60
+msgid "Positive si&gn:"
+msgstr "Эерэг &тэмдэг:"
+
+#: localenum.cpp:66
+msgid "&Negative sign:"
+msgstr "&Сөрөг тэмдэг:"
+
+#: localenum.cpp:165
+msgid ""
+"Here you can define the decimal separator used to display numbers (i.e. a dot "
+"or a comma in most countries)."
+"<p>Note that the decimal separator used to display monetary values has to be "
+"set separately (see the 'Money' tab)."
+msgstr ""
+
+#: localenum.cpp:174
+msgid ""
+"Here you can define the thousands separator used to display numbers."
+"<p>Note that the thousands separator used to display monetary values has to be "
+"set separately (see the 'Money' tab)."
+msgstr ""
+
+#: localenum.cpp:182
+msgid ""
+"Here you can specify text used to prefix positive numbers. Most people leave "
+"this blank."
+msgstr ""
+
+#: localenum.cpp:188
+msgid ""
+"Here you can specify text used to prefix negative numbers. This should not be "
+"empty, so you can distinguish positive and negative numbers. It is normally set "
+"to minus (-)."
+msgstr ""
+
+#: localemon.cpp:54
+msgid "Currency symbol:"
+msgstr "Валютын тэмдэгт:"
+
+#: localemon.cpp:61
+msgid "Decimal symbol:"
+msgstr "Аравтын тэмдэгт:"
+
+#: localemon.cpp:68
+msgid "Thousands separator:"
+msgstr "Мянгатын таслал:"
+
+#: localemon.cpp:75
+msgid "Fract digits:"
+msgstr ""
+
+#: localemon.cpp:87
+msgid "Positive"
+msgstr "Эерэг"
+
+#: localemon.cpp:88 localemon.cpp:100
+msgid "Prefix currency symbol"
+msgstr ""
+
+#: localemon.cpp:94 localemon.cpp:105
+msgid "Sign position:"
+msgstr ""
+
+#: localemon.cpp:99
+msgid "Negative"
+msgstr "Сөрөг"
+
+#: localemon.cpp:269
+msgid "Parentheses Around"
+msgstr ""
+
+#: localemon.cpp:270
+msgid "Before Quantity Money"
+msgstr ""
+
+#: localemon.cpp:271
+msgid "After Quantity Money"
+msgstr ""
+
+#: localemon.cpp:272
+msgid "Before Money"
+msgstr ""
+
+#: localemon.cpp:273
+msgid "After Money"
+msgstr ""
+
+#: localemon.cpp:278
+msgid ""
+"Here you can enter your usual currency symbol, e.g. $ or DM."
+"<p>Please note that the Euro symbol may not be available on your system, "
+"depending on the distribution you use."
+msgstr ""
+
+#: localemon.cpp:285
+msgid ""
+"Here you can define the decimal separator used to display monetary values."
+"<p>Note that the decimal separator used to display other numbers has to be "
+"defined separately (see the 'Numbers' tab)."
+msgstr ""
+
+#: localemon.cpp:293
+msgid ""
+"Here you can define the thousands separator used to display monetary values."
+"<p>Note that the thousands separator used to display other numbers has to be "
+"defined separately (see the 'Numbers' tab)."
+msgstr ""
+
+#: localemon.cpp:301
+msgid ""
+"This determines the number of fract digits for monetary values, i.e. the number "
+"of digits you find <em>behind</em> the decimal separator. Correct value is 2 "
+"for almost all people."
+msgstr ""
+
+#: localemon.cpp:308
+msgid ""
+"If this option is checked, the currency sign will be prefixed (i.e. to the left "
+"of the value) for all positive monetary values. If not, it will be postfixed "
+"(i.e. to the right)."
+msgstr ""
+
+#: localemon.cpp:314
+msgid ""
+"If this option is checked, the currency sign will be prefixed (i.e. to the left "
+"of the value) for all negative monetary values. If not, it will be postfixed "
+"(i.e. to the right)."
+msgstr ""
+
+#: localemon.cpp:320
+msgid ""
+"Here you can select how a positive sign will be positioned. This only affects "
+"monetary values."
+msgstr ""
+
+#: localemon.cpp:325
+msgid ""
+"Here you can select how a negative sign will be positioned. This only affects "
+"monetary values."
+msgstr ""
+
+#: localetime.cpp:94
+msgid "HH"
+msgstr "HH"
+
+#: localetime.cpp:95
+msgid "hH"
+msgstr "hH"
+
+#: localetime.cpp:96
+msgid "PH"
+msgstr "PH"
+
+#: localetime.cpp:97
+msgid "pH"
+msgstr "pH"
+
+#: localetime.cpp:98
+msgid ""
+"_: Minute\n"
+"MM"
+msgstr "MM"
+
+#: localetime.cpp:99
+msgid "SS"
+msgstr "SS"
+
+#: localetime.cpp:100
+msgid "AMPM"
+msgstr "AMPM"
+
+#: localetime.cpp:110
+msgid "YYYY"
+msgstr "YYYY"
+
+#: localetime.cpp:111
+msgid "YY"
+msgstr "YY"
+
+#: localetime.cpp:112
+msgid "mM"
+msgstr "mM"
+
+#: localetime.cpp:113
+msgid ""
+"_: Month\n"
+"MM"
+msgstr "MM"
+
+#: localetime.cpp:114
+msgid "SHORTMONTH"
+msgstr "ТОВЧ САР"
+
+#: localetime.cpp:115
+msgid "MONTH"
+msgstr "САР"
+
+#: localetime.cpp:116
+msgid "dD"
+msgstr "dD"
+
+#: localetime.cpp:117
+msgid "DD"
+msgstr "DD"
+
+#: localetime.cpp:118
+msgid "SHORTWEEKDAY"
+msgstr "ТОВЧ ӨДӨР"
+
+#: localetime.cpp:119
+msgid "WEEKDAY"
+msgstr "ГАРИГУУД"
+
+#: localetime.cpp:203
+msgid "Calendar system:"
+msgstr "Календар систем:"
+
+#: localetime.cpp:211
+msgid "Time format:"
+msgstr "Цагны хэлбэршил:"
+
+#: localetime.cpp:218
+msgid "Date format:"
+msgstr "Огнооны хэлбэршил:"
+
+#: localetime.cpp:223
+msgid "Short date format:"
+msgstr ""
+
+#: localetime.cpp:228
+msgid "First day of the week:"
+msgstr ""
+
+#: localetime.cpp:235
+msgid "Use declined form of month name"
+msgstr ""
+
+#: localetime.cpp:428
+msgid ""
+"_: some reasonable time formats for the language\n"
+"HH:MM:SS\n"
+"pH:MM:SS AMPM"
+msgstr ""
+"HH:MM:SS\n"
+"pH:MM:SS AMPM"
+
+#: localetime.cpp:436
+msgid ""
+"_: some reasonable date formats for the language\n"
+"WEEKDAY MONTH dD YYYY\n"
+"SHORTWEEKDAY MONTH dD YYYY"
+msgstr ""
+"ГАРИГ САMONTH dD YYYY\n"
+"ТОВЧ ГАРИГ САР dD YYYY"
+
+#: localetime.cpp:444
+msgid ""
+"_: some reasonable short date formats for the language\n"
+"YYYY-MM-DD\n"
+"dD.mM.YYYY\n"
+"DD.MM.YYYY"
+msgstr ""
+"YYYY-MM-DD\n"
+"dD.mM.YYYY\n"
+"DD.MM.YYYY"
+
+#: localetime.cpp:455
+msgid ""
+"_: Calendar System Gregorian\n"
+"Gregorian"
+msgstr "Георгийн"
+
+#: localetime.cpp:457
+msgid ""
+"_: Calendar System Hijri\n"
+"Hijri"
+msgstr "Хижри"
+
+#: localetime.cpp:459
+msgid ""
+"_: Calendar System Hebrew\n"
+"Hebrew"
+msgstr "Хэбрэв"
+
+#: localetime.cpp:461
+msgid ""
+"_: Calendar System Jalali\n"
+"Jalali"
+msgstr "Жалали"
+
+#: localetime.cpp:464
+msgid ""
+"<p>The text in this textbox will be used to format time strings. The sequences "
+"below will be replaced:</p>"
+"<table>"
+"<tr>"
+"<td><b>HH</b></td>"
+"<td>The hour as a decimal number using a 24-hour clock (00-23).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>hH</b></td>"
+"<td>The hour (24-hour clock) as a decimal number (0-23).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>PH</b></td>"
+"<td>The hour as a decimal number using a 12-hour clock (01-12).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>pH</b></td>"
+"<td>The hour (12-hour clock) as a decimal number (1-12).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>MM</b></td>"
+"<td>The minutes as a decimal number (00-59).</td>"
+"<tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>SS</b></td>"
+"<td>The seconds as a decimal number (00-59).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>AMPM</b></td>"
+"<td>Either \"am\" or \"pm\" according to the given time value. Noon is treated "
+"as \"pm\" and midnight as \"am\".</td></tr></table>"
+msgstr ""
+
+#: localetime.cpp:487
+msgid ""
+"<table>"
+"<tr>"
+"<td><b>YYYY</b></td>"
+"<td>The year with century as a decimal number.</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>YY</b></td>"
+"<td>The year without century as a decimal number (00-99).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>MM</b></td>"
+"<td>The month as a decimal number (01-12).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>mM</b></td>"
+"<td>The month as a decimal number (1-12).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>SHORTMONTH</b></td>"
+"<td>The first three characters of the month name. </td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>MONTH</b></td>"
+"<td>The full month name.</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>DD</b></td>"
+"<td>The day of month as a decimal number (01-31).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>dD</b></td>"
+"<td>The day of month as a decimal number (1-31).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>SHORTWEEKDAY</b></td>"
+"<td>The first three characters of the weekday name.</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>WEEKDAY</b></td>"
+"<td>The full weekday name.</td></tr></table>"
+msgstr ""
+
+#: localetime.cpp:508
+msgid ""
+"<p>The text in this textbox will be used to format long dates. The sequences "
+"below will be replaced:</p>"
+msgstr ""
+
+#: localetime.cpp:514
+msgid ""
+"<p>The text in this textbox will be used to format short dates. For instance, "
+"this is used when listing files. The sequences below will be replaced:</p>"
+msgstr ""
+
+#: localetime.cpp:521
+msgid ""
+"<p>This option determines which day will be considered as the first one of the "
+"week.</p>"
+msgstr ""
+
+#: localetime.cpp:528
+msgid ""
+"<p>This option determines whether possessive form of month names should be used "
+"in dates.</p>"
+msgstr ""
+
+#: localeother.cpp:48
+msgid "Paper format:"
+msgstr "Цаасны хэлбэршил:"
+
+#: localeother.cpp:55
+msgid "Measure system:"
+msgstr "Хэмжих систем:"
+
+#: localeother.cpp:119
+msgid ""
+"_: The Metric System\n"
+"Metric"
+msgstr ""
+
+#: localeother.cpp:121
+msgid ""
+"_: The Imperial System\n"
+"Imperial"
+msgstr ""
+
+#: localeother.cpp:123
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: localeother.cpp:124
+msgid "US Letter"
+msgstr "US Захиа"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Санлигийн Бадрал"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "badral@openmn.org"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmnic.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmnic.po
new file mode 100644
index 00000000000..2f4794af6c3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmnic.po
@@ -0,0 +1,99 @@
+# translation of kcmnic.po to Mongolian
+# Sanlig Badral <badral@users.sf.net>, 2003
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmnic\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-31 02:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-05-24 18:06+0200\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-kdemn@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.1\n"
+
+#: nic.cpp:93
+msgid "Name"
+msgstr "Нэр"
+
+#: nic.cpp:94
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP-Хаяг"
+
+#: nic.cpp:95
+msgid "Network Mask"
+msgstr "Сүлжээний маск"
+
+#: nic.cpp:96
+msgid "Type"
+msgstr "Төрөл"
+
+#: nic.cpp:97
+msgid "State"
+msgstr "Төлөв"
+
+#: nic.cpp:98
+msgid "HWaddr"
+msgstr ""
+
+#: nic.cpp:110
+msgid "kcminfo"
+msgstr "kcminfo"
+
+#: nic.cpp:111
+msgid "KDE Panel System Information Control Module"
+msgstr "Системийн мэдээллийн удирдлагын модул"
+
+#: nic.cpp:113
+msgid "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf"
+msgstr "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf"
+
+#: nic.cpp:148
+msgid ""
+"_: State of network card is connected\n"
+"Up"
+msgstr ""
+
+#: nic.cpp:149
+msgid ""
+"_: State of network card is disconnected\n"
+"Down"
+msgstr ""
+
+#: nic.cpp:195 nic.cpp:303
+msgid "Broadcast"
+msgstr "Broadcast"
+
+#: nic.cpp:197 nic.cpp:296
+msgid "Point to Point"
+msgstr "Шууд холболт"
+
+#: nic.cpp:200 nic.cpp:310
+msgid "Multicast"
+msgstr "Multicast"
+
+#: nic.cpp:203 nic.cpp:317
+msgid "Loopback"
+msgstr "Loopback"
+
+#: nic.cpp:205 nic.cpp:217 nic.cpp:238
+msgid "Unknown"
+msgstr "Тодорхойгүй"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Санлигийн Бадрал"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "badral@users.sf.net"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "Идэвхитэй"
+
+#~ msgid "Down"
+#~ msgstr "Идэвхигүй"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmnotify.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmnotify.po
new file mode 100644
index 00000000000..5977487bd66
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmnotify.po
@@ -0,0 +1,115 @@
+# translation of kcmnotify.po to Mongolian
+# Sanlig Badral <badral@chinggis.com>, 2003.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmnotify\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-15 01:13+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Санлигийн Бадрал"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "badral@chinggis.com"
+
+#: knotify.cpp:56
+msgid ""
+"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
+"you will be notified when certain events occur. There are several choices as to "
+"how you are notified:"
+"<ul>"
+"<li>As the application was originally designed."
+"<li>With a beep or other noise."
+"<li>Via a popup dialog box with additional information."
+"<li>By recording the event in a logfile without any additional visual or "
+"audible alert.</ul>"
+msgstr ""
+"<h1>Системийн сонордуулагч</h1>КДЭ таньд тухайн үйлдэл явагдахад яажмэдээлэх, "
+"хяналтын гайхамшигтай боломж олгож байна Дараах сонордуулах боломжууд байна:"
+"<ul>"
+"<li>Програмаар үнэндээ юу бүтэцлэгдсэн"
+"<li>Сигналын чимээтэй юу өөр чимээтэй юу"
+"<li>Тагтан цэсээр нэмэлт мэдээлэл гарах"
+"<li>Үйлдлийг Log-файл руу бичихээр нэмэлт харагдах мэдэгдэлгүйгээр бичих</ul>"
+
+#: knotify.cpp:69
+msgid "Event source:"
+msgstr "Явцын эх:"
+
+#: knotify.cpp:88
+msgid "KNotify"
+msgstr "KNotify"
+
+#: knotify.cpp:89
+msgid "System Notification Control Panel Module"
+msgstr "Системийн сонордуулгын хянах самбарын муж"
+
+#: knotify.cpp:92
+msgid "Original implementation"
+msgstr "Язгуур тохируулга"
+
+#: knotify.cpp:220
+msgid "Player Settings"
+msgstr "Тоглуулагч-Тохируулга"
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 27
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Audio Player Settings</b>"
+msgstr "Тоглуулагч-Тохируулга"
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 66
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&No audio output"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 74
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use an external player"
+msgstr "&Гадаад тоглуулагч хэрэглэх: "
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 155
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "100%"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 163
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "0%"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 190
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Volume:"
+msgstr "Дууны &чанга: "
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 220
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Use the &KDE sound system"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 234
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Player:"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmperformance.po
new file mode 100644
index 00000000000..7893e3092d0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmperformance.po
@@ -0,0 +1,176 @@
+# translation of kcmperformance.po to Mongolian
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmperformance\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-17 02:20+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: kcmperformance.cpp:48
+msgid ""
+"<h1>KDE Performance</h1> You can configure settings that improve KDE "
+"performance here."
+msgstr ""
+
+#: kcmperformance.cpp:56
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Конкюрор"
+
+#: kcmperformance.cpp:60
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#: kcmperformance.cpp:91
+msgid ""
+"<h1>Konqueror Performance</h1> You can configure several settings that improve "
+"Konqueror performance here. These include options for reusing already running "
+"instances and for keeping instances preloaded."
+msgstr ""
+
+#: konqueror.cpp:37
+msgid ""
+"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each browsing "
+"activity independent from the others"
+msgstr ""
+
+#: konqueror.cpp:40
+msgid ""
+"With this option activated, only one instance of Konqueror used for file "
+"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter how "
+"many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements."
+"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your file "
+"browsing windows will be closed simultaneously"
+msgstr ""
+
+#: konqueror.cpp:48
+msgid ""
+"With this option activated, only one instance of Konqueror will exist in the "
+"memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows you "
+"open, thus reducing resource requirements."
+"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your "
+"browsing windows will be closed simultaneously."
+msgstr ""
+
+#: konqueror.cpp:60
+msgid ""
+"If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after all "
+"their windows have been closed, up to the number specified in this option."
+"<p>When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded instances "
+"will be reused instead, improving responsiveness at the expense of the memory "
+"required by the preloaded instances."
+msgstr ""
+
+#: konqueror.cpp:69
+msgid ""
+"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary KDE "
+"startup sequence."
+"<p>This will make the first Konqueror window open faster, but at the expense of "
+"longer KDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so "
+"you may not even notice that it is taking longer)."
+msgstr ""
+
+#: konqueror.cpp:75
+msgid ""
+"If enabled, KDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; "
+"preloading a new instance in the background whenever there is not one "
+"available, so that windows will always open quickly."
+"<p><b>Warning:</b> In some cases, it is actually possible that this will reduce "
+"perceived performance."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file konqueror_ui.ui line 27
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Minimize Memory Usage"
+msgstr "Хамгийн бага санамж ашиглалт"
+
+#. i18n: file konqueror_ui.ui line 38
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Never"
+msgstr "Хэзээч ү&гүй"
+
+#. i18n: file konqueror_ui.ui line 46
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "For &file browsing only (recommended)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file konqueror_ui.ui line 54
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Alwa&ys (use with care)"
+msgstr "Үрг&элж (болгоомжтой хэрэглэ)"
+
+#. i18n: file konqueror_ui.ui line 64
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Preloading"
+msgstr "Дахин ачаалах"
+
+#. i18n: file konqueror_ui.ui line 83
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Maximum number of instances kept &preloaded:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file konqueror_ui.ui line 118
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Preload an instance after KDE startup"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file konqueror_ui.ui line 126
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Always try to have at least one preloaded instance"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file system_ui.ui line 24
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "System Configuration"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file system_ui.ui line 35
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Disable &system configuration startup check"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file system_ui.ui line 43
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>WARNING:</b> This option may in rare cases lead to various problems. Consult "
+"the What's This? (Shift+F1) help for details."
+msgstr ""
+
+#: system.cpp:34
+msgid ""
+"<p>During startup KDE needs to perform a check of its system configuration "
+"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has "
+"changed since the last time, the system configuration cache (KSyCoCa) needs to "
+"be updated.</p>"
+"<p>This option delays the check, which avoid scanning all directories "
+"containing files describing the system during KDE startup, thus making KDE "
+"startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed "
+"since the last time, and the change is needed before this delayed check takes "
+"place, this option may lead to various problems (missing applications in the K "
+"Menu, reports from applications about missing required mimetypes, etc.).</p>"
+"<p>Changes of system configuration mostly happen by (un)installing "
+"applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off "
+"while (un)installing applications.</p>"
+"<p>For this reason, usage of this option is not recommended. The KDE crash "
+"handler will refuse to provide backtrace for the bugreport with this option "
+"turned on (you will need to reproduce it again with this option turned off, or "
+"turn on the developer mode for the crash handler).</p>"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmprintmgr.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmprintmgr.po
new file mode 100644
index 00000000000..320b4eb7ec5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmprintmgr.po
@@ -0,0 +1,76 @@
+# translation of kcmprintmgr.po to Mongolian
+# translation of kcmprintmgr.po to
+# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# , 2003
+# Sanlig Badral <badral@users.sf.net>, 2003.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmprintmgr\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-14 15:01+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Санлигийн Бадрал"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "badral@users.sf.net"
+
+#: kcmprintmgr.cpp:38
+msgid ""
+"Print management as normal user\n"
+"Some print management operations may need administrator privileges. Use the\n"
+"\"Administrator Mode\" button below to start this print management tool with\n"
+"administrator privileges."
+msgstr ""
+"Энгийн хэрэглэгчийн хэвлэх удирдлага\n"
+"Хэвлэх удирдлагын зарим функцүүд системийн зохион байгуулагчийн эрхийг "
+"(root)шаарддаг. Та энэ модулыг тэр эрхээр эхлүүлэхдээ \"Систем удирдах горим\" "
+"\n"
+"товчин дээр дарна уу."
+
+#: kcmprintmgr.cpp:51
+msgid "kcmprintmgr"
+msgstr "kcmprintmgr"
+
+#: kcmprintmgr.cpp:51
+msgid "KDE Printing Management"
+msgstr "KDE-Хэвлэгч удирдлага"
+
+#: kcmprintmgr.cpp:53
+msgid "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul"
+msgstr "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul"
+
+#: kcmprintmgr.cpp:60
+msgid ""
+"<h1>Printers</h1>The KDE printing manager is part of KDEPrint which is the "
+"interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). Although "
+"it does add some additional functionality of its own to those subsystems, "
+"KDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and filtering tasks, "
+"especially, are still done by your print subsystem, or the administrative tasks "
+"(adding or modifying printers, setting access rights, etc.)"
+"<br/> What print features KDEPrint supports is therefore heavily dependent on "
+"your chosen print subsystem. For the best support in modern printing, the KDE "
+"Printing Team recommends a CUPS based printing system."
+msgstr ""
+"<h1>Хэвлэгчүүд</h1>Хэвлэгчийн удирдалага бол таны үйлдлийн системийн хэвлэх "
+"функцүүдийн харьцах хэсэг болох KDEPrint -н нэг хэсэг юм. KDEPrint цаашдын "
+"боломжуудыг нэмэх боловч харин энд тодорхойлсон үйл ажиллагаанаас ерөнхийдөө "
+"хамаарна. Энэ нь ялангуяа хэвлэгчийн хүлээлгийн дараалал болон шүүх даалгавар, "
+"мөн хэд хэдэн удирдлагын даалгаварт (Хэвлэгч төхөөрөмж нэмэх өөрчилөх, хандах "
+"эрх г.м) нөлөөлнө."
+"<br/>KDEPrint дэмжсэн функцүүд тэгэхээр таны сонгосон хэвлэх системүүдээс маш "
+"их хамаарна.KDE-баг таньд CUPS-суурьт хэвлэх систем хэрэглэхийг зөвлөж байна."
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmsamba.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmsamba.po
new file mode 100644
index 00000000000..221d072d3cb
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmsamba.po
@@ -0,0 +1,347 @@
+# translation of kcmsamba.po to Mongolian
+# Copyright (C) 2003 OpenMN, team.
+# root <root@mongolmedleg.com>, 2003
+# Sanlig Badral <badral@openmn.org>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmsamba\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-06 01:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-06 01:20+0200\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-linux@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+
+#: main.cpp:63
+msgid "&Exports"
+msgstr "&Гаргалт"
+
+#: main.cpp:64
+msgid "&Imports"
+msgstr "&Авчиралт"
+
+#: main.cpp:65
+msgid "&Log"
+msgstr "&Орох"
+
+#: main.cpp:66
+msgid "&Statistics"
+msgstr "&Статистик"
+
+#: main.cpp:71
+msgid ""
+"The Samba and NFS Status Monitor is a front end to the programs <em>"
+"smbstatus</em> and <em>showmount</em>. Smbstatus reports on current Samba "
+"connections, and is part of the suite of Samba tools, which implements the SMB "
+"(Session Message Block) protocol, also called the NetBIOS or LanManager "
+"protocol. This protocol can be used to provide printer sharing or drive sharing "
+"services on a network including machines running the various flavors of "
+"Microsoft Windows."
+"<p> Showmount is part of the NFS software package. NFS stands for Network File "
+"System and is the traditional UNIX way to share directories over the network. "
+"In this case the output of <em>showmount -a localhost</em> "
+"is parsed. On some systems showmount is in /usr/sbin, check if you have "
+"showmount in your PATH."
+msgstr ""
+"Самба ба NFS-Төлөв-Заагч бол сайн гадаргуутай <em>smbstatus</em> ба <em>"
+"showmount</em> програм. Smbstatus идэвхитэй Самба холболтыг харуулах ба Самба "
+"багцын NetBIOS- эсвэл LanManager-Protokoll ч гэж нэрлэгдэх SMB-Protokoll "
+"(Session Message Block Protocol) хэрэгжүүлэгч хэсэг. Энэ протокол Хэвлэл болон "
+"Дискийн зайн нөөц сүлжээгээр микрософт виндовсын янз бүрийн хэлбэртэй машинтай "
+"холбоход ашиглагдана."
+"<p> Showmount бол NFS-багцын нэг хэсэг. \"NFS\" Network File System хувьд "
+"байдаг ба UNIX лавлахуудыг сүлжээгээр холбодог уламжилалт хэлбэр юм. NFS "
+"хэрэглэж байхад <em>showmount -a localhost</em> харагддаг. Зарим системүүд дээр "
+"showmount /usr/sbin лавлахад байрладаг. Та showmount таны PATH дотор байгаа "
+"эсэхийг нягтлана уу."
+
+#: main.cpp:85
+msgid "kcmsamba"
+msgstr "ксмсамба"
+
+#: main.cpp:86
+msgid "KDE Panel System Information Control Module"
+msgstr "КДЭ Системийн Удирдлагын Самбар"
+
+#: main.cpp:88
+msgid "(c) 2002 KDE Information Control Module Samba Team"
+msgstr "(c) 2002 KDE Мэдээлэл Удирдах Модул Samba баг"
+
+#: kcmsambaimports.cpp:46 ksmbstatus.cpp:63
+msgid "Type"
+msgstr "Төрөл"
+
+#: ksmbstatus.cpp:64
+msgid "Service"
+msgstr "Үйлчилгээ"
+
+#: ksmbstatus.cpp:65
+msgid "Accessed From"
+msgstr "Хандсан"
+
+#: ksmbstatus.cpp:66
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#: ksmbstatus.cpp:67
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
+
+#: ksmbstatus.cpp:68
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ksmbstatus.cpp:69
+msgid "Open Files"
+msgstr "Файл Нээх"
+
+#: ksmbstatus.cpp:182
+msgid "Error: Unable to run smbstatus"
+msgstr "Алдаа: smbstatus ажиллах боломжгүй"
+
+#: ksmbstatus.cpp:184
+msgid "Error: Unable to open configuration file \"smb.conf\""
+msgstr "Алдаа: Тохируулгын файл \"smb.conf\" -г нээх боломжгүй"
+
+#: kcmsambaimports.cpp:47
+msgid "Resource"
+msgstr "Нөөц"
+
+#: kcmsambaimports.cpp:48
+msgid "Mounted Under"
+msgstr "Доор залгагдсан"
+
+#: kcmsambaimports.cpp:50
+msgid ""
+"This list shows the Samba and NFS shared resources mounted on your system from "
+"other hosts. The \"Type\" column tells you whether the mounted resource is a "
+"Samba or an NFS type of resource. The \"Resource\" column shows the descriptive "
+"name of the shared resource. Finally, the third column, which is labeled "
+"\"Mounted under\" shows the location on your system where the shared resource "
+"is mounted."
+msgstr ""
+"Энэ жигсаалт таны системийн самбагаар NFS -д чөлөөлж өгсөн бусдад хэрэглэгдэх "
+"нөөцүүдийг харуулна.\"Төрөл\" багана таньд тухайн Самба эсвэл NFS нөөцүүд "
+"эсэхийг хэлж өгнө. \"Нөөц\" тухайн нөөцийн тухай тайлбар хэлнэ. Гуравдах \"аар "
+"холбох\" багана хаана таны чөлөөлж өгсөн нөөцүүд залгагдсан (gemountet) "
+"байрлалыг заана. (таны систем дээрхи)"
+
+#: kcmsambalog.cpp:43
+msgid "Samba log file: "
+msgstr "Самба протокол файл:"
+
+#: kcmsambalog.cpp:45
+msgid "Show opened connections"
+msgstr "Нээлттэй холболтыг үзүүлэх"
+
+#: kcmsambalog.cpp:46
+msgid "Show closed connections"
+msgstr "Хаалттай холболтыг үзүүл"
+
+#: kcmsambalog.cpp:47
+msgid "Show opened files"
+msgstr "Нээлттэй файлыг үзүүл"
+
+#: kcmsambalog.cpp:48
+msgid "Show closed files"
+msgstr "Хаалттай файлыг үзүүл"
+
+#: kcmsambalog.cpp:64
+msgid ""
+"This page presents the contents of your samba log file in a friendly layout. "
+"Check that the correct log file for your computer is listed here. If you need "
+"to, correct the name or location of the log file, and then click the \"Update\" "
+"button."
+msgstr ""
+"Энэ хуудас таны Самба протокол файлын агуулгыг аль болох уншихад эвтэйхэн "
+"харуулна. Та компьютер дээрээсээ зөв протокол файл харуулж буй эсэхийгшалгана "
+"уу. Хэрвээ шаардлагатай бол протокол файлынхаа нэр болон замыг засаад "
+"\"Шинэчлэх\" товчин дээр дарна уу."
+
+#: kcmsambalog.cpp:69
+msgid ""
+"Check this option if you want to view the details for connections opened to "
+"your computer."
+msgstr ""
+"Хэрвээ та өөрийн компьютер руу нээсэн холболтуудыг нарийвчилан үзье гэвэл энэ "
+"сонголтыг сонгоно уу."
+
+#: kcmsambalog.cpp:72
+msgid ""
+"Check this option if you want to view the events when connections to your "
+"computer were closed."
+msgstr ""
+"Хэрвээ та өөрийн компьютер руу хийгээд хаагдсан холболтуудыг нарийвчилан үзье "
+"гэвэл энэ сонголтыг сонгоно уу."
+
+#: kcmsambalog.cpp:75
+msgid ""
+"Check this option if you want to see the files which were opened on your "
+"computer by remote users. Note that file open/close events are not logged "
+"unless the samba log level is set to at least 2 (you cannot set the log level "
+"using this module)."
+msgstr ""
+"Гадаад машин дээрээс нээгдээд байгаа өөрийн машин дээрхи файлуудыг харах бол "
+"энэ тохируулгыг идэвхижүүлнэ үү. Хэрвээ Самбагийн Log-Level 2 оос бага бол "
+"Нээгээд- Хаагдах-Үйлдлүүд хадгалагдахгүйг анхаарна уу. (Харин тэр Log-Level "
+"тохируулгыг энд хийж чадахгүй.)"
+
+#: kcmsambalog.cpp:81
+msgid ""
+"Check this option if you want to see the events when files opened by remote "
+"users were closed. Note that file open/close events are not logged unless the "
+"samba log level is set to at least 2 (you cannot set the log level using this "
+"module)."
+msgstr ""
+"Гадаад машин дээрээс нээгдээд хаагдсан өөрийн машин дээрхи файлуудыг харах бол "
+"энэ тохируулгыг идэвхижүүлнэ үү. Хэрвээ Самбагийн Log-Level 2 оос бага бол "
+"Нээгээд- Хаагдах-Үйлдлүүд хадгалагдахгүйг анхаарна уу. (Харин тэр Log-Level "
+"тохируулгыг энд хийж чадахгүй.)"
+
+#: kcmsambalog.cpp:87
+msgid ""
+"Click here to refresh the information on this page. The log file (shown above) "
+"will be read to obtain the events logged by samba."
+msgstr ""
+"Энд дарж хуудасны мэдээллийг шинэчлэнэ үү. Самбагийн хадгалсан үйлдлийн "
+"протоколыг тогтоохын тулд протокол файл (дээр харагдаж буй) уншина уу."
+
+#: kcmsambalog.cpp:97
+msgid "Date & Time"
+msgstr "Огноо ба Хугацаа"
+
+#: kcmsambalog.cpp:98 kcmsambastatistics.cpp:67
+msgid "Event"
+msgstr "Үйлдэл"
+
+#: kcmsambalog.cpp:99 kcmsambastatistics.cpp:68
+msgid "Service/File"
+msgstr "Үйлчилгээ/Файл"
+
+#: kcmsambalog.cpp:100 kcmsambastatistics.cpp:69
+msgid "Host/User"
+msgstr "Хост/Хэрэглэгч"
+
+#: kcmsambalog.cpp:102
+msgid ""
+"This list shows details of the events logged by samba. Note that events at the "
+"file level are not logged unless you have configured the log level for samba to "
+"2 or greater."
+"<p> As with many other lists in KDE, you can click on a column heading to sort "
+"on that column. Click again to change the sorting direction from ascending to "
+"descending or vice versa."
+"<p> If the list is empty, try clicking the \"Update\" button. The samba log "
+"file will be read and the list refreshed."
+msgstr ""
+"Самбагийн Log-Level 2 ба түүнээс дээш тохируулагдсан үед энэ жагсаалт нь самба "
+"ашиглан орсон үйлдэлийг нарийвчилан үзүүлнэ. "
+"<p> КДЭ-д байдаг бусад олон жагсаалт шиг та тухайн баганы толгой дээр дараад "
+"эрэмбэлж болно. Та дахин дарж урвуулан дээш доош эрэмбэлж бас болно."
+"<p> Хэрвээ жагсаалт хоосон бол \"Шинэчлэх\" товчин дээр дарж үзнэ үү. Тэгснээр "
+"Samba-Log файл дахин уншигдаж жагсаалт шинэчлэгдэнэ."
+
+#: kcmsambalog.cpp:218 kcmsambastatistics.cpp:153 kcmsambastatistics.cpp:204
+msgid "CONNECTION OPENED"
+msgstr "Холболт Нээлттэй"
+
+#: kcmsambalog.cpp:224
+msgid "CONNECTION CLOSED"
+msgstr "Холболт Хаалттай"
+
+#: kcmsambalog.cpp:231
+msgid " FILE OPENED"
+msgstr "Файл Нээлттэй"
+
+#: kcmsambalog.cpp:239
+msgid " FILE CLOSED"
+msgstr "Файл Хаалттай"
+
+#: kcmsambalog.cpp:249
+#, c-format
+msgid "Could not open file %1"
+msgstr "%1 файлыг нээж чадсангүй"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:49
+msgid "Connections: 0"
+msgstr "Холболт:0"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:50
+msgid "File accesses: 0"
+msgstr "Файлд хандалт:0"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:52
+msgid "Event: "
+msgstr "Үйлдэл:"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:54
+msgid "Service/File:"
+msgstr "Үйлчилгээ/Файл:"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:56
+msgid "Host/User:"
+msgstr "Хост/Хэрэглэгч:"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "&Search"
+msgstr "Тандах"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:58
+msgid "Clear Results"
+msgstr "Үр дүнг Цэвэрлэх"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:59
+msgid "Show expanded service info"
+msgstr "Нэмэлт үйлчилгээний мэдээлэл үзүүлэх"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:60
+msgid "Show expanded host info"
+msgstr "Тэлсэн хостын мэдээлэл үзүүлэх"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:66
+msgid "Nr"
+msgstr "Дугаар"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:70
+msgid "Hits"
+msgstr "Эрэмбэ"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:73 kcmsambastatistics.cpp:139
+msgid "Connection"
+msgstr "Холболт"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:74
+msgid "File Access"
+msgstr "Файлд Хандах"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:129
+#, c-format
+msgid "Connections: %1"
+msgstr "Холболт: %1"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:130
+#, c-format
+msgid "File accesses: %1"
+msgstr "Файлд хандсан: %1"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:166 kcmsambastatistics.cpp:210
+msgid "FILE OPENED"
+msgstr "Файл Нээлттэй"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Mungun, Badral"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "d_mungun2000@yahoo.com"
+
+#~ msgid " Error: Unable to run showmount"
+#~ msgstr " Алдаа: showmount-г ажиллуулах боломжгүй"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmscreensaver.po
new file mode 100644
index 00000000000..9d138886f29
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmscreensaver.po
@@ -0,0 +1,360 @@
+# translation of kcmscreensaver.po to Mongolian
+# translation of kcmscreensaver.po to
+# , 2003
+# Sanlig Badral <badral@chinggis.com>, 2003
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmscreensaver\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-07-08 00:48+0200\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-kdemn@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: advanceddialog.cpp:18
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: advanceddialog.cpp:146
+msgid ""
+"Specify the priority that the screensaver will run at. A higher priority may "
+"mean that the screensaver runs faster, though may reduce the speed that other "
+"programs run at while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#: advanceddialog.cpp:147
+msgid ""
+"The action to take when the mouse cursor is located in the top left corner of "
+"the screen for 15 seconds."
+msgstr ""
+
+#: advanceddialog.cpp:148
+msgid ""
+"The action to take when the mouse cursor is located in the top right corner of "
+"the screen for 15 seconds."
+msgstr ""
+
+#: advanceddialog.cpp:149
+msgid ""
+"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom left corner "
+"of the screen for 15 seconds."
+msgstr ""
+
+#: advanceddialog.cpp:150
+msgid ""
+"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom right corner "
+"of the screen for 15 seconds."
+msgstr ""
+
+#: category_list.cpp:7
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Banners & Pictures"
+msgstr ""
+
+#: category_list.cpp:8
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Desktop Distortions"
+msgstr ""
+
+#: category_list.cpp:9
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Flying Things"
+msgstr ""
+
+#: category_list.cpp:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Fractals"
+msgstr "Дэлгэц гамнагч &автоматаар эхлүүлэх"
+
+#: category_list.cpp:11
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Gadgets & Simulations"
+msgstr ""
+
+#: category_list.cpp:12
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Illusions of Depth"
+msgstr ""
+
+#: category_list.cpp:13
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: category_list.cpp:14
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"OpenGL Screen Savers"
+msgstr ""
+
+#: category_list.cpp:15
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Rapid Motion"
+msgstr ""
+
+#: category_list.cpp:16
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Visit to Flatland"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 33
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Screen Saver Priority"
+msgstr "Дэлгэц гамнагч"
+
+#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 42
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 47
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 52
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 86
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Screen Corner Actions"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 121
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Top left:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 127
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:45 rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "No Action"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 132
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Lock Screen"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 137
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:39 rc.cpp:51 rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Prevent Locking"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 176
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Top right:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 224
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Bottom left:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 279
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Bottom right:"
+msgstr ""
+
+#: scrnsave.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h1>Screen Saver</h1> This module allows you to enable and configure a screen "
+"saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power saving "
+"features enabled for your display."
+"<p> Besides providing an endless variety of entertainment and preventing "
+"monitor burn-in, a screen saver also gives you a simple way to lock your "
+"display if you are going to leave it unattended for a while. If you want the "
+"screen saver to lock the session, make sure you enable the \"Require password\" "
+"feature of the screen saver; if you do not, you can still explicitly lock the "
+"session using the desktop's \"Lock Session\" action."
+msgstr ""
+"<h1>дэлгэц гамнагч</h1> Энэ модул таньд дэлгэц гамнагч тохируулах идэвхижүүлэх "
+"боломж олгоно.Та энерги хэмнэгц функц идэвхитэй байхад ч дэлгэц гамначийг асааж "
+"болохыг анхаарна уу."
+"<p> Хязгааргүй өөрчилөгдөх үүзвэрийн эффектээс гадна дэлгэцийн зураг шатаахыг "
+"нийлүүлж мөн таныг тодорхойгүй хугацаагаар машинаа хаяад явахад дэлгэцийг тань "
+"түгжих хялбар арга зэрэг боломж олгоно. Хэрвээ та дэлгэцээ түгжихийг хүсвэл "
+"дэлгэц гамнагчийн \"Нууц үг асуух\"-г идэвхижүүлнэ үү. Хэрвээ үгүй бол та "
+"\"Дэлгэц түгжих\"-г ажлын гадаргуун хам цэснээс сонгож дэлгэцээ түгжиж болно."
+
+#: scrnsave.cpp:132
+msgid "Screen Saver"
+msgstr "Дэлгэц гамнагч"
+
+#: scrnsave.cpp:147
+msgid "Select the screen saver to use."
+msgstr ""
+
+#: scrnsave.cpp:150
+msgid "&Setup..."
+msgstr "&Тохируулга..."
+
+#: scrnsave.cpp:154
+msgid "Configure the screen saver's options, if any."
+msgstr ""
+
+#: scrnsave.cpp:156
+msgid "&Test"
+msgstr "&Шалгах"
+
+#: scrnsave.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Show a full screen preview of the screen saver."
+msgstr "Энд та сонгосон дэлгэц гамнагчийг урьдчилан харж болно."
+
+#: scrnsave.cpp:162
+msgid "Settings"
+msgstr "Тохируулга"
+
+#: scrnsave.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Start a&utomatically"
+msgstr "Дэлгэц гамнагч &автоматаар эхлүүлэх"
+
+#: scrnsave.cpp:172
+msgid "Automatically start the screen saver after a period of inactivity."
+msgstr ""
+
+#: scrnsave.cpp:180 scrnsave.cpp:213
+msgid "After:"
+msgstr "Дараа:"
+
+#: scrnsave.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid " min"
+msgstr "1 Минут"
+
+#: scrnsave.cpp:195
+msgid "The period of inactivity after which the screen saver should start."
+msgstr ""
+
+#: scrnsave.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "&Require password to stop"
+msgstr "Дэлгэц гамнагч дуусгахад &нууц үг асуух"
+
+#: scrnsave.cpp:208
+msgid ""
+"Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the screen "
+"saver."
+msgstr ""
+
+#: scrnsave.cpp:216
+msgid ""
+"The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the unlock "
+"password."
+msgstr ""
+
+#: scrnsave.cpp:221
+msgid " sec"
+msgstr ""
+
+#: scrnsave.cpp:239
+msgid "Choose the period after which the display will be locked. "
+msgstr ""
+
+#: scrnsave.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "A preview of the selected screen saver."
+msgstr "Энд та сонгосон дэлгэц гамнагчийг урьдчилан харж болно."
+
+#: scrnsave.cpp:258
+msgid "Advanced &Options"
+msgstr ""
+
+#: scrnsave.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "kcmscreensaver"
+msgstr "Дэлгэц гамнагч"
+
+#: scrnsave.cpp:285
+msgid "KDE Screen Saver Control Module"
+msgstr ""
+
+#: scrnsave.cpp:287
+msgid ""
+"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n"
+"(c) 2003-2004 Chris Howells"
+msgstr ""
+
+#: scrnsave.cpp:470
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
+#~ msgid " minutes"
+#~ msgstr " Минут"
+
+#~ msgid "This is a list of the available screen savers. Select the one you want to use."
+#~ msgstr "Энэ нь байгаа бүх дэлгэц гамнагчийн жигсаалт. Та хэрэглэхийг хүссэнээ сонгоно уу."
+
+#~ msgid "If the screen saver you selected has customizable features, you can set them up by clicking this button."
+#~ msgstr "Хэрвээ сонгосон дэлгэц гамнагч тохируулж болхуйц бол та энэ товчин дээрдараад түүнийг тохируулж болно."
+
+#~ msgid "You can try out the screen saver by clicking this button. (Also, the preview image shows you what the screen saver will look like.)"
+#~ msgstr "Та энэ товчин дээр дараад дэлгэц гамнагчийг туршиж үзэж болно. (Үүнээс гадна дэлгэц гамнагч шиг урьдчилан зураг харуулж болно.)"
+
+#~ msgid "When you check this option, the selected screen saver will be started automatically after a certain number of minutes of inactivity. This timeout period can be set using the spinbox below."
+#~ msgstr "Энэ тохируулгыг идэвхижүүлснээр сонгосон дэлгэц гамнагч идэвхигүй байдлаас тодорхой хугацааны дараа автоматаар эхлэнэ. Энэ хугацааг та эргэх талбараас өөрөө тааруулж болно."
+
+#~ msgid "Choose the period of inactivity after which the screen saver should start. To prevent the screen saver from automatically starting, uncheck the above option."
+#~ msgstr "Та дэлгэц гамнагч автоматаар эхлэх ёстой хугацааг сонгоно уу. Хэрвээ та автоматаар эхлүүлэхийг хүсэхгүй бол дээрхи тохируулгыг хаана уу."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "If you check this option, the display will be locked after the screen saver has been started. To restore the display, enter your account password at the prompt. You can specify in the spinbox below a delay after which the display will actually be locked."
+#~ msgstr "Хэрвээ та энэ тохируулгыг идэвхижүүлвэл дэлгэц гамнагч эхлэнгүүт дэлгэц түгжигдэнэ. Хэрвээ дэлгэцийг эргэж гаргах бол та өөрийн нууц үгээ өгнө."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Priority"
+#~ msgstr "&Давуу эрх:"
+
+#~ msgid "Use this slider to change the processing priority for the screen saver over other jobs that are being executed in the background. For a processor-intensive screen saver, setting a higher priority may make the display smoother at the expense of other jobs."
+#~ msgstr "Та энэ тохируулагчийг өөр ард ажиллуулсан даалгаварын дэлгэц гамнагчийн давуу эрх өөрчилөхдөө хэрэглэнэ үү. Хэрвээ та өндөр давуу эрхтэй дэлгэц гамнагч хэрэглэвэл , өндөр эрх дээр дэлгэцийн дүрслэл илүү урсгал харин ар процессийн үнэтэй болно."
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Low Priority\n"
+#~ "Low"
+#~ msgstr "Нам"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: High Priority\n"
+#~ "High"
+#~ msgstr "Өндөр"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmsmartcard.po
new file mode 100644
index 00000000000..5d9188d270c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmsmartcard.po
@@ -0,0 +1,217 @@
+# translation of kcmsmartcard.po to Mongolian
+# translation of kcmsmartcard.po to
+# , 2003
+# Sanlig Badral <badral@openmn.org>, 2003.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmsmartcard\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-14 23:30+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Сөнлигийн Бадрал"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "badral@openmn.org"
+
+#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 24
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Unable to contact the KDE smartcard service.</b>"
+msgstr "<b>КДЭ-Smartcard-Service рүү холбогдох боломжгүй.</b>"
+
+#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 35
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Possible Reasons"
+msgstr "Боломжит шалтгаан"
+
+#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 49
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"\n"
+"1) The KDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the "
+"command 'kdeinit' and then try reloading the KDE Control Center to see if this "
+"message goes away.\n"
+"\n"
+"2) You don't appear to have smartcard support in the KDE libraries. You will "
+"need to recompile the kdelibs package with libpcsclite installed."
+msgstr ""
+"\n"
+"1) КДЭ-хэвтүүл \"kded\" ажиллахгүй байна. Та консол дээрээс \"kdeinit\" гэсэн "
+"тушаал өгөөд түүнийг шинээр эхлүүлж болно. Дараа нь та дахиад КДЭ-Удирдах "
+"төвийг эхлүүлэхийг оролдоод энэ мэдэгдэл алга болсон эсэхийг тогтооно уу.\n"
+"\n"
+"2) Таны системийн КДЭ-сангууд дотор Smartcard-уудын дэмжилэг байхгүй байх "
+"боломжтой. Энэ тохиолдолд та \"kdelibs\" багцыг шинээр хөрвүүлж "
+"\"libpcsclite\"-г суулгах ёстой."
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 31
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Smartcard Support"
+msgstr "Smartcard дэмжилэг"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 42
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Enable smartcard support"
+msgstr "Smartcard-дэмжилэг &идэвхижүүлэх"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 61
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Enable &polling to autodetect card events"
+msgstr "Smartcard авто. илрүүлэх &санал асуухыг зөвшөөрөх"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 64
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In most cases you should have this enabled. It allows KDE to automatically "
+"detect card insertion and reader hotplug events."
+msgstr ""
+"Ихэнх тохиолдолд та энэ тохируулгыг идэвхижүүлэх хэрэгтэй. Та КДЭ -г карт "
+"оруулахыг автоматаар илрүүлж уншсан өгөгдлийг мөн тогтоохыг зөвшөөрнө."
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 92
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Automatically &launch card manager if inserted card is unclaimed"
+msgstr ""
+"Хэрвээ оруулсан карт эдлэгдэхгүй бол автоматаар &Card-Manager эхлүүлэх."
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 95
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When you insert a smartcard, KDE can automatically launch a management tool if "
+"no other application attempts to use the card."
+msgstr ""
+"Таныг Smartcard хийнгүүт хэрвээ өөр програм түүнийг хэрэглэхийг оролдохгүй бол "
+"КДЭ автоматаар хяналтын програмыг эхлүүлнэ."
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 106
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "&Beep on card insert and removal"
+msgstr "Smartcard оруулах эсвэл гаргахад гарах &сигналын чимээ"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 135
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Readers"
+msgstr "Уншигч"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 152
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Reader"
+msgstr "Уншигч"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 163
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Төрөл"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 174
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Subtype"
+msgstr "Дэд төрөл"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 185
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "SubSubtype"
+msgstr "Дотоод дэд төрөл"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 228
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "PCSCLite Configuration"
+msgstr "PCSCLite-н тохируулга"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 251
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To add new readers you have to modify /etc/readers.conf file and re-start pcscd"
+msgstr ""
+"Шинэ уншигч нэмэхдээ та /etc/readers.conf файлыг засварлаад pcscd -г шинээр "
+"эхлүүлэх ёстой."
+
+#: smartcard.cpp:59
+msgid "kcmsmartcard"
+msgstr "kcmsmartcard"
+
+#: smartcard.cpp:59
+msgid "KDE Smartcard Control Module"
+msgstr "Smartcard-Модул"
+
+#: smartcard.cpp:61
+msgid "(c) 2001 George Staikos"
+msgstr "(c) 2001 George Staikos"
+
+#: smartcard.cpp:73
+msgid "Change Module..."
+msgstr "Модул солих..."
+
+#: smartcard.cpp:128
+msgid "Unable to launch KCardChooser"
+msgstr "KCardChooser ажиллах боломжгүй"
+
+#: smartcard.cpp:157
+msgid "No card inserted"
+msgstr "Оруулсан карт алга"
+
+#: smartcard.cpp:196
+msgid "Smart card support disabled"
+msgstr "Smartcards дэмжилэгийг хаах"
+
+#: smartcard.cpp:207
+msgid "No readers found. Check 'pcscd' is running"
+msgstr "Уншигч олдсонгүй. Та pcscd процесс ажиллаж байгаа эсэхийг шалгана уу."
+
+#: smartcard.cpp:230 smartcard.cpp:250
+msgid "NO ATR or no card inserted"
+msgstr "ATR эсвэл оруулсан карт алга"
+
+#: smartcard.cpp:262
+msgid "Managed by: "
+msgstr "Хянах: "
+
+#: smartcard.cpp:272
+msgid "No module managing this card"
+msgstr "Энэ картын хяналтад модул алга"
+
+#: smartcard.cpp:368
+msgid ""
+"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure KDE support for "
+"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL "
+"certificates and logging in to the system."
+msgstr ""
+"<h1>Smartcard</h1> Энэ модул Smartcards-н КДЭ-дэмжилэг тохируулах боломж "
+"олгоно. Эдгээр нь SSL-гэрчилгээ хадгалах ба систем рүү нэвтрэх зэрэг янз бүрийн "
+"даалгавараар хэрэглэгдэнэ."
+
+#~ msgid "Form2"
+#~ msgstr "Хэлбэр 2"
+
+#~ msgid "SmartcardBase"
+#~ msgstr "SmartcardBase"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmsmserver.po
new file mode 100644
index 00000000000..497f6b2d31c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmsmserver.po
@@ -0,0 +1,161 @@
+# translation of kcmsmserver.po to Mongolian
+# Copyright (C)
+# 2003,
+# Sanlig Badral <badral@chinggis.com>, 2003
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmsmserver\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-07-07 01:23+0200\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-kdemn@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: kcmsmserver.cpp:42
+msgid ""
+"<h1>Session Manager</h1> You can configure the session manager here. This "
+"includes options such as whether or not the session exit (logout) should be "
+"confirmed, whether the session should be restored again when logging in and "
+"whether the computer should be automatically shut down after session exit by "
+"default."
+msgstr ""
+"<h1>Суулт удирдагч</h1> Энд та суултын удирдлага тохируулж болно. Энэ нь гарах "
+"(Logout) эсвэл үгүй эсэх батлах, өмнөх суултыг сэргээх эсвэл суулт дуусахад "
+"компьютерыг автоматаар унтраах зэргийг сонгох боломж агуулна."
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Session Manager"
+msgstr "Суулт-Удирдагч"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 40
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Ерөнхий"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 51
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Conf&irm logout"
+msgstr "&Гаралт батлах"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 54
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want the session manager to display a logout "
+"confirmation dialog box."
+msgstr ""
+"Суултаас гарахад суулт удирдагч бататгалд диалог цонх харуулахыг хүсвэл та энэ "
+"тохируулгын идэвхижүүлнэ үү."
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 62
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "O&ffer shutdown options"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 72
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "On Login"
+msgstr "Нэвтрэлтэд"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 79
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<ul>\n"
+"<li><b>Restore previous session:</b> Will save all applications running on exit "
+"and restore them when they next start up</li>\n"
+"<li><b>Restore manually saved session: </b> Allows the session to be saved at "
+"any time via \"Save Session\" in the K-Menu. This means the currently started "
+"applications will reappear when they next start up.</li>\n"
+"<li><b>Start with an empty session:</b> Do not save anything. Will come up with "
+"an empty desktop on next start.</li>\n"
+"</ul>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 90
+#: rc.cpp:28
+#, no-c-format
+msgid "Restore &previous session"
+msgstr "Ө&мнөх суулт сэргээх"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 98
+#: rc.cpp:31
+#, no-c-format
+msgid "Restore &manually saved session"
+msgstr "&Гараар хадгалсан суулт сэргээх"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 106
+#: rc.cpp:34
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start with an empty &session"
+msgstr "&Шинэ(хоосон) суулттай эхлэх"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 116
+#: rc.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid "Default Shutdown Option"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 119
+#: rc.cpp:40
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can choose what should happen by default when you log out. This only "
+"has meaning, if you logged in through KDM."
+msgstr ""
+"Эндэ та таныг системээс гарахад стандартаар юу хийхийг сонгож болно. Энэ "
+"тохируулга таныг зөвхөн Kdm -р нэвтэрсэн тохиолдолд хүчинтэй."
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 130
+#: rc.cpp:43
+#, no-c-format
+msgid "&End current session"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 138
+#: rc.cpp:46
+#, no-c-format
+msgid "&Turn off computer"
+msgstr "Компьютер &унтраах"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 146
+#: rc.cpp:49
+#, no-c-format
+msgid "&Restart computer"
+msgstr "Компьютер &шинээр эхлүүлэх"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 156
+#: rc.cpp:52
+#, no-c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 167
+#: rc.cpp:55
+#, no-c-format
+msgid "Applications to be e&xcluded from sessions:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 178
+#: rc.cpp:58
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can enter a comma-separated list of applications that should not be "
+"saved in sessions, and therefore will not be started when restoring a session. "
+"For example 'xterm,xconsole'."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Default Action After Logout"
+#~ msgstr "Гарсны дараах стандарт үйлдэл"
+
+#~ msgid "&Login as different user"
+#~ msgstr "Өө&р хэрэглэгчээр нэвтрэх"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmspellchecking.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmspellchecking.po
new file mode 100644
index 00000000000..0d1609ea40f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmspellchecking.po
@@ -0,0 +1,44 @@
+# translation of kcmspellchecking.po to Mongolian
+# translation of kcmspellchecking.po to
+# , 2003
+# Sanlig Badral <badral@users.sf.net>, 2003.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmspellchecking\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-14 23:28+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: spellchecking.cpp:38
+msgid "Spell Checking Settings"
+msgstr "Зөв бичгийн шалгалт тохируулах"
+
+#: spellchecking.cpp:46
+msgid ""
+"<h1>Spell Checker</h1>"
+"<p>This control module allows you to configure the KDE spell checking system. "
+"You can configure:"
+"<ul>"
+"<li> which spell checking program to use"
+"<li> which types of spelling errors are identified"
+"<li> which dictionary is used by default.</ul>"
+"<br>The KDE spell checking system (KSpell) provides support for two common "
+"spell checking utilities: ASpell and ISpell. This allows you to share "
+"dictionaries between KDE applications and non-KDE applications.</p>"
+msgstr ""
+"<h1>Зөв бичгийн шалгалт</h1>"
+"<p> Энэ хяналтын модул таньд КДЭ-н зөв бичгийн систем тохируулах боломж олгоно. "
+"Энд та тогтоохдоо: "
+"<ul>"
+"<li>Ямар зөв бичгийн програм хэрэглэгдэх"
+"<li>Ямар төрлийн зөв бичгийн алдаа авч үзэх"
+"<li>Ямар толь бичиг стандартаар хэрэглэх</ul>"
+"<br>KDE-зөв бичгийн систем (KSpell) хоёр өргөн тархсан зөв бичгийн програм "
+"агуулсан: ASpell ба ISpell. Энэ систем таньд тухайн толь бичгийг KDE-болон КДЭ "
+"бус програмууд хооронд хувааж хэрэглэх боломж олгодог.</p>"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmstyle.po
new file mode 100644
index 00000000000..823d886ce9c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmstyle.po
@@ -0,0 +1,472 @@
+# translation of kcmstyle.po to Mongolian
+# translation of kcmstyle.po to
+# , 2003
+# Sanlig Badral <badral@openmn.org>, 2003
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmstyle\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-07-10 22:59+0200\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-kdemn@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Санлигийн Бадрал"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "badral@openmn.org"
+
+#: kcmstyle.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h1>Style</h1>This module allows you to modify the visual appearance of user "
+"interface elements, such as the widget style and effects."
+msgstr ""
+"<h1>Stil</h1>Энэ модул таны гадаргуун харагдалтын хэлбэрийг Ж.нь үйлчилгээний "
+"элемент ба эффект тогтоох боломж олгоно."
+
+#: kcmstyle.cpp:134
+msgid "kcmstyle"
+msgstr "kcmstyle"
+
+#: kcmstyle.cpp:135
+msgid "KDE Style Module"
+msgstr "КДЭ-хэлбэр модул"
+
+#: kcmstyle.cpp:137
+msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
+msgstr "(C) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
+
+#: kcmstyle.cpp:158
+msgid "Widget Style"
+msgstr "Үйлчилгээний элементийн хэлбэр"
+
+#: kcmstyle.cpp:171
+msgid "Con&figure..."
+msgstr ""
+
+#: kcmstyle.cpp:182
+msgid "Sho&w icons on buttons"
+msgstr "&Товчин дээр эмблем харуулах"
+
+#: kcmstyle.cpp:184
+msgid "E&nable tooltips"
+msgstr "&Товч мэдээ идэвхижүүлэх"
+
+#: kcmstyle.cpp:186
+msgid "Show tear-off handles in &popup menus"
+msgstr "&Тасархай шугам цэсэнд харуулах"
+
+#: kcmstyle.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Preview"
+msgstr "Хэлбэр урьд. харах"
+
+#: kcmstyle.cpp:208
+msgid "&Enable GUI effects"
+msgstr "Гадаргуун эффект &идэвхижүүлэх"
+
+#: kcmstyle.cpp:216 kcmstyle.cpp:224 kcmstyle.cpp:233 kcmstyle.cpp:243
+msgid "Disable"
+msgstr "Хаах"
+
+#: kcmstyle.cpp:217 kcmstyle.cpp:225 kcmstyle.cpp:234
+msgid "Animate"
+msgstr "Хөдөлгөөн"
+
+#: kcmstyle.cpp:218
+msgid "Combobo&x effect:"
+msgstr "&Зохицол талбарын эффект:"
+
+#: kcmstyle.cpp:226 kcmstyle.cpp:235
+msgid "Fade"
+msgstr "Гандалт"
+
+#: kcmstyle.cpp:227
+msgid "&Tool tip effect:"
+msgstr "&Товч мэдээ эффект:"
+
+#: kcmstyle.cpp:236
+msgid "Make Translucent"
+msgstr "Хагас тунгалаг болгох"
+
+#: kcmstyle.cpp:237
+msgid "&Menu effect:"
+msgstr "&Цэс-эффект"
+
+#: kcmstyle.cpp:244
+msgid "Application Level"
+msgstr "Програмын төвшинд"
+
+#: kcmstyle.cpp:246
+msgid "Me&nu tear-off handles:"
+msgstr "Цэсэнд &тасархай шугам:"
+
+#: kcmstyle.cpp:251
+msgid "Menu &drop shadow"
+msgstr "Цэсний &сүүдэр"
+
+#: kcmstyle.cpp:272
+msgid "Software Tint"
+msgstr "Програмаар будалт"
+
+#: kcmstyle.cpp:273
+msgid "Software Blend"
+msgstr "Програмаар холих"
+
+#: kcmstyle.cpp:275
+msgid "XRender Blend"
+msgstr "XRender-Холилт"
+
+#: kcmstyle.cpp:288
+#, c-format
+msgid "0%"
+msgstr "0%"
+
+#: kcmstyle.cpp:290
+#, c-format
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
+#: kcmstyle.cpp:292
+#, c-format
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: kcmstyle.cpp:295
+msgid "Menu trans&lucency type:"
+msgstr "&Хагас тунгалагийн янз бүрийн хэлбэр:"
+
+#: kcmstyle.cpp:297
+msgid "Menu &opacity:"
+msgstr "Цэсний &тунгалаг биш:"
+
+#: kcmstyle.cpp:326
+msgid "High&light buttons under mouse"
+msgstr "Хулгана доор товч &онцгойлох"
+
+#: kcmstyle.cpp:327
+msgid "Transparent tool&bars when moving"
+msgstr "Зөөлтөд тунгалаг &багаж самбар"
+
+#: kcmstyle.cpp:332
+msgid "Text pos&ition:"
+msgstr "Текстийн &байрлал:"
+
+#: kcmstyle.cpp:334
+msgid "Icons Only"
+msgstr "Зөвхөн эмблем"
+
+#: kcmstyle.cpp:335
+msgid "Text Only"
+msgstr "Зөвхөн текст"
+
+#: kcmstyle.cpp:336
+msgid "Text Alongside Icons"
+msgstr "Эмблемийн хажууд текст"
+
+#: kcmstyle.cpp:337
+msgid "Text Under Icons"
+msgstr "Эмблемийн доор текст"
+
+#: kcmstyle.cpp:379
+msgid "&Style"
+msgstr "&Хэлбэр"
+
+#: kcmstyle.cpp:380
+msgid "&Effects"
+msgstr "Эффе&кт"
+
+#: kcmstyle.cpp:381
+msgid "&Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: kcmstyle.cpp:418 kcmstyle.cpp:429
+msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style."
+msgstr ""
+
+#: kcmstyle.cpp:420 kcmstyle.cpp:431
+msgid "Unable to Load Dialog"
+msgstr ""
+
+#: kcmstyle.cpp:520
+msgid ""
+"<qt>Selected style: <b>%1</b>"
+"<br>"
+"<br>One or more effects that you have chosen could not be applied because the "
+"selected style does not support them; they have therefore been disabled."
+"<br>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<qt>Сонгсон хэлбэр: <b>%1</b>"
+"<br>"
+"<br>Таны сонгосон нэг эсвэл хэдэн эффект хэрэглэх боломжгүй. Учир нь таны тэр "
+"сонгосон эффектүүд дэмжигдээгүй."
+"<br>"
+"<br>"
+
+#: kcmstyle.cpp:532
+msgid "Menu translucency is not available.<br>"
+msgstr "Хагас тунгалаг цэс байхгүй<br>"
+
+#: kcmstyle.cpp:539
+msgid "Menu drop-shadows are not available."
+msgstr "Сүүдэрлэлт хийх боломжгүй"
+
+#: kcmstyle.cpp:722 kcmstyle.cpp:834
+msgid "No description available."
+msgstr "Тайлбар алга."
+
+#: kcmstyle.cpp:834
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Description: %1"
+msgstr "Тайлбар"
+
+#: kcmstyle.cpp:1013
+msgid ""
+"Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way "
+"buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional "
+"information like a marble texture or a gradient)."
+msgstr ""
+"Энд та урьд. тодорхойлсон элементийн хэлбэрийн жигсаалтаас сонгож болно. (Ж.нь "
+"товч яаж дүрслэгдэх маяг). Энэ дезайнтай хослож болно. (гантиг бүтэц эсвэл "
+"налуу (gradient) шиг нэмэлт өгөгдөл)."
+
+#: kcmstyle.cpp:1017
+msgid ""
+"This area shows a preview of the currently selected style without having to "
+"apply it to the whole desktop."
+msgstr "Энэ муж таны сонгосон хэлбэрийг урьдчилан харуулна."
+
+#: kcmstyle.cpp:1021
+msgid ""
+"This page allows you to enable various widget style effects. For best "
+"performance, it is advisable to disable all effects."
+msgstr ""
+"Энэ хуудас таньд үйлчилгээний элементийн хэлбэрт янз янзын эффект хийх боломж "
+"олгоно. Хэрвээ таны машинд ажиллах хурдны асуудал гарвал үүнийг бүү "
+"хэрэглээрэй."
+
+#: kcmstyle.cpp:1023
+msgid ""
+"If you check this box, you can select several effects for different widgets "
+"like combo boxes, menus or tooltips."
+msgstr ""
+"Хэрвээ энэ тохируулга идэвхитэй бол та зохицол талбар, цэс, товч мэдээ зэрэг "
+"үйлчилгээний элементүүдэд янз янзын эффект сонгох болно."
+
+#: kcmstyle.cpp:1025
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Disable: </b>do not use any combo box effects.</p>\n"
+"<b>Animate: </b>Do some animation."
+msgstr ""
+"<p><b>Хаах: </b>Зохицол талбарт эффект хэрэглэхгүй</p>\n"
+"<b>Хөдөлгөөн: </b>Тохирох эффект хэрэглэнэ"
+
+#: kcmstyle.cpp:1027
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Disable: </b>do not use any tooltip effects.</p>\n"
+"<p><b>Animate: </b>Do some animation.</p>\n"
+"<b>Fade: </b>Fade in tooltips using alpha-blending."
+msgstr ""
+"<p><b>Хаах: </b>Товч мэдээнд эффект хэрэглэхгүй</p>\n"
+"<p><b>Хөдөлгөөн: </b>Тухайн эффект хэрэглэнэ</p>\n"
+"<b>Холимог: </b>Товч мэдээг \"алпа холилт\"-оор дүрслэнэ."
+
+#: kcmstyle.cpp:1030
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Disable: </b>do not use any menu effects.</p>\n"
+"<p><b>Animate: </b>Do some animation.</p>\n"
+"<p><b>Fade: </b>Fade in menus using alpha-blending.</p>\n"
+"<b>Make Translucent: </b>Alpha-blend menus for a see-through effect. (KDE "
+"styles only)"
+msgstr ""
+"<p><b>Хаах: </b>Цэсэнд эффект хэрэглэхгүй</p>\n"
+"<p><b>Хөдөлгөөн: </b>Тухайн эффект хэрэглэнэ</p>\n"
+"<p><b>Холимог: </b>Цэснүүд \"Алпа холилт\"-р дүрслэгдэнэ</p>\n"
+"<b>Тунгалаг дүрслэх: </b>Тунгалаг эффектэд \"Алпа холилт\" хэрэглэх (Зөвхөн КДЭ "
+"хэлбэрүүдэд ажиллана)"
+
+#: kcmstyle.cpp:1034
+msgid ""
+"When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-shadows "
+"will not be displayed. At present, only KDE styles can have this effect "
+"enabled."
+msgstr ""
+"Идэвхижвэл бүх тагтан цэсэнд сүүдэр хийгдэнэ. Үгүй бол сүүдэргүй. Зөвхөн "
+"КДЭ-хэлбэрүүдэд хэрэглэх боломжтой."
+
+#: kcmstyle.cpp:1037
+msgid ""
+"<p><b>Software Tint: </b>Alpha-blend using a flat color.</p>\n"
+"<p><b>Software Blend: </b>Alpha-blend using an image.</p>\n"
+"<b>XRender Blend: </b>Use the XFree RENDER extension for image blending (if "
+"available). This method may be slower than the Software routines on "
+"non-accelerated displays, but may however improve performance on remote "
+"displays.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p><b>Програмаар будах: </b>Энгийн өнгөөр \"Алпа холилт\".</p>\n"
+"<p><b>Програмаар холих: </b>Зургийн тусламжтай алпа холилт.</p>\n"
+"<b>XRender-холилт: </b>Зураг холих XFree86-н Rendering-өргөтгөл хэрэглэх "
+"(боломжтой бол). Энэ арга хурдасгуургүй график картуудад удаашруулах ба харин "
+"алсын хост руу хандахад дүрслэлийн хурдыг нэмэгдүүлнэ.</p>\n"
+
+#: kcmstyle.cpp:1042
+msgid "By adjusting this slider you can control the menu effect opacity."
+msgstr ""
+"Энэ тохируулагчаар та цэснийхээ тунгалаг эсвэл тунгалаг бусыг өөрчилж болно."
+
+#: kcmstyle.cpp:1045
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Note:</b> that all widgets in this combobox do not apply to Qt-only "
+"applications."
+msgstr ""
+"<b>Та:</b> Энэ зохицол талбар доторхи үйлчилгээний элемент Qt-програмуудад "
+"үйлчлэхгүйг анхаарна уу."
+
+#: kcmstyle.cpp:1047
+msgid ""
+"If this option is selected, toolbar buttons will change their color when the "
+"mouse cursor is moved over them."
+msgstr ""
+"Хэрвээ энэ тохируулга идэвхижвэл таныг хулгана багаж самбар дээр хүргэхэд "
+"товчны өнгө таны сонгосон өнгөөр өөрчилөгдөнө."
+
+#: kcmstyle.cpp:1049
+msgid ""
+"If you check this box, the toolbars will be transparent when moving them "
+"around."
+msgstr ""
+"Хэрвээ та үүнийг идэвхижүүлбэл зөөх үед багаж самбар тунгалаг харагдана."
+
+#: kcmstyle.cpp:1051
+msgid ""
+"If you check this option, the KDE application will offer tooltips when the "
+"cursor remains over items in the toolbar."
+msgstr ""
+"Хэрвээ та үүнийг идэвхижүүлбэл таныг багаж самбарын элементүүд дээр хулгана "
+"хүргэх мөчид КДЭ-програмын товч тайлбар харагдана."
+
+#: kcmstyle.cpp:1053
+msgid ""
+"<p><b>Icons only:</b> Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low "
+"resolutions.</p>"
+"<p><b>Text only: </b>Shows only text on toolbar buttons.</p>"
+"<p><b>Text alongside icons: </b> Shows icons and text on toolbar buttons. Text "
+"is aligned alongside the icon.</p><b>Text under icons: </b> "
+"Shows icons and text on toolbar buttons. Text is aligned below the icon."
+msgstr ""
+"<p><b>Зөвхөн эмблем: </b>Багаж самбарын товчнууд дээр зөвхөн эмблемүүд "
+"харагдана. Дэлгэцийн бага нарийвчилал дээр сайхан зохицдог.</p>"
+"<p><b>Зөвхөн текст: </b>Товчинууд дээр зөвхөн текст дүрслэгдэнэ.</p>"
+"<p><b>Эмблемийн хажууд текст: </b> Багаж самбарын товчинууд дээр эмблемийн "
+"хажууд текст харагдана. </p> <b>Эмблемийн доор текст: </b> "
+"Багаж самбарын товчинууд дээр эмблемийн доор текст харагдана."
+
+#: kcmstyle.cpp:1060
+msgid ""
+"If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside "
+"some important buttons."
+msgstr ""
+"Хэрвээ энэ тохируулга идэвхитэй бол, жижиг эмблем КДЭ-програмын чухал "
+"үйлчилгээний товчинууд дээр харагдана."
+
+#: kcmstyle.cpp:1062
+msgid ""
+"If you enable this option some pop-up menus will show so called tear-off "
+"handles. If you click them, you get the menu inside a widget. This can be very "
+"helpful when performing the same action multiple times."
+msgstr ""
+"Хэрвээ та энийг идэвхижүүлбэл тагтан цэс цоорхой юм \"Тасархай\" гэгдэх "
+"хэлбэрээр харагдана. Таныг энэ дээр дарахад цэсэнд тусгай цонх харагдана. "
+"Хэрвээ та олон удаа төстэй үйлдэл гүйцэтгэх бол их тохиромжтой байдаг."
+
+#: menupreview.cpp:160
+#, c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 59
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Tab 1"
+msgstr "ТАВ 1"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 70
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Button Group"
+msgstr "Товчны групп"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 81
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Radio button"
+msgstr "Сонголт товч"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 114
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Checkbox"
+msgstr "Хирээс талбар"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 139
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Combobox"
+msgstr "Зохицол талбар"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 240
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Button"
+msgstr "Товч"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 269
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Tab 2"
+msgstr "ТАВ 2"
+
+#: styleconfdialog.cpp:27
+#, c-format
+msgid "Configure %1"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "GUI Effects"
+#~ msgstr "Гадаргуун эффект"
+
+#~ msgid "Toolbar Settings"
+#~ msgstr "Багаж самбар тохируулга"
+
+#~ msgid "&Miscellaneous"
+#~ msgstr "&Янз бүрийн"
+
+#~ msgid "StylePreview"
+#~ msgstr "Хэлбэр урьд. харах"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Нэр"
+
+#~ msgid "Visual Appearance"
+#~ msgstr "Харагдалт"
+
+#~ msgid "&Menubar on top of the screen in the style of MacOS"
+#~ msgstr "Цэсний самбарыг МАК ҮС шиг дэлгэцийн &дээд талд"
+
+#~ msgid "If this option is selected, applications won't have their menubar attached to their own window anymore. Instead, there is one menu bar at the top of the screen which shows the menu of the currently active application. You might recognize this behavior from MacOS."
+#~ msgstr "Энэ тохируулга идэвхижвэл програмын цонх өөрийн цэсний самбар авахгүй. Түүний оронд дэлгэцийн дээд талд самбар гарах ба тэнд идэвхижсэн програмын цэс харагдана. Та магад энэ байдлыг Мак ҮС-ээс мэдэх байх."
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmtaskbar.po
new file mode 100644
index 00000000000..9b3d3487f4a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmtaskbar.po
@@ -0,0 +1,337 @@
+# translation of kcmtaskbar.po to Mongolian
+# translation of kcmtaskbar.po to
+# , 2003
+# Sanlig Badral <badral@openmn.org>, 2003.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmtaskbar\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-14 23:27+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Санлигийн Бадрал"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "badral@openmn.org"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:83
+msgid "Show Task List"
+msgstr "Програмын жигсаалтыг харах"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:83
+msgid "Show Operations Menu"
+msgstr "Үйлдлийн цэс харуулах"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:84
+msgid "Activate, Raise or Minimize Task"
+msgstr "Програмыг идэвхжүүлэх, Урагш авчирах, жижигсгэх"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:85
+msgid "Activate Task"
+msgstr "Програмыг идэвхижүүлэх"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:85
+msgid "Raise Task"
+msgstr "Програмыг урагш авчирах"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:86
+msgid "Lower Task"
+msgstr "Програмыг доошлуулах"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:86
+msgid "Minimize Task"
+msgstr "Програмыг жижигсгэх"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:87
+msgid "To Current Desktop"
+msgstr ""
+
+#: kcmtaskbar.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Close Task"
+msgstr "Програмыг доошлуулах"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:106
+msgid "Never"
+msgstr "Хэзээч үгүй"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:106
+msgid "When Taskbar Full"
+msgstr "Програмын жигсаалт дүүрэнгүүт"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:107
+msgid "Always"
+msgstr "Үргэлж"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:129
+msgid "Elegant"
+msgstr ""
+
+#: kcmtaskbar.cpp:130
+msgid "Classic"
+msgstr ""
+
+#: kcmtaskbar.cpp:131
+msgid "For Transparency"
+msgstr ""
+
+#: kcmtaskbar.cpp:144
+msgid ""
+"<h1>Taskbar</h1> You can configure the taskbar here. This includes options such "
+"as whether or not the taskbar should show all windows at once or only those on "
+"the current desktop. You can also configure whether or not the Window List "
+"button will be displayed."
+msgstr ""
+"<h1>Цонхны самбар</h1> Энд та цонхны самбар тохируулаж болно. Энэ тохируулга "
+"Ж.нь цонхны самбарт бүх цонхыг эсвэл зөвхөн тухайн ажлын гадаргуу дээрхи "
+"цонхнууд харуулах эсэхийг агуулна. Та мөн цонхны самбарт товч харагдуулах "
+"эсэхийг тохируулж болно."
+
+#: kcmtaskbar.cpp:176
+msgid "kcmtaskbar"
+msgstr "Цонхны самбар"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:177
+msgid "KDE Taskbar Control Module"
+msgstr "КДЭ цонхны самбар хянах модул"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:179
+msgid "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter"
+msgstr "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:182
+msgid "KConfigXT conversion"
+msgstr ""
+
+#: kcmtaskbar.cpp:209 kcmtaskbar.cpp:210 kcmtaskbar.cpp:211
+msgid "Cycle Through Windows"
+msgstr "Цонх циклээр идэвхижүүлэх"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:243
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 16
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Taskbar"
+msgstr "Цонхны самбар"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 47
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sort windows by desk&top"
+msgstr "Бүхийл ажлын талбарын цонхнуудыг &харуулах"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 55
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
+"desktop they appear on.\n"
+"\n"
+"By default this option is selected."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 63
+#: rc.cpp:17
+#, no-c-format
+msgid "&Show windows from all desktops"
+msgstr "Бүхийл ажлын талбарын цонхнуудыг &харуулах"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 71
+#: rc.cpp:20
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> "
+"the windows on the current desktop. \n"
+"\n"
+"By default, this option is selected and all windows are shown."
+msgstr ""
+"Хэрвээ програмын самбарт жижигсгэсэн бүтэн нээгдээгүй цонх харуулахыг хүсвэл "
+"энэ тохируулгыг идэвхижүүлнэ үү. Уг нь бол програмын самбар бүх цонхыг "
+"харуулдаг."
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 79
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid "Show window list &button"
+msgstr "&Цонхны жигсаалт товч харуулах"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 85
+#: rc.cpp:28
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when "
+"clicked, shows a list of all windows in a popup menu."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 105
+#: rc.cpp:31
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these "
+"window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows in "
+"that group. This can be especially useful with the <em>Show all windows</em> "
+"option.\n"
+"\n"
+"You can set the taskbar to <strong>Never</strong> group windows, to <strong>"
+"Always</strong> group windows or to group windows only <strong>"
+"When the Taskbar is Full</strong>.\n"
+"\n"
+"By default the taskbar groups windows when it is full."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 113
+#: rc.cpp:38
+#, no-c-format
+msgid "&Group similar tasks:"
+msgstr "&Төстөй цонхуудыг бүлэглэх:"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 124
+#: rc.cpp:41
+#, no-c-format
+msgid "Show o&nly minimized windows"
+msgstr "&Зөвхөн жижигсгэсэн цонх харуулах"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 129
+#: rc.cpp:44
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> "
+"minimized windows. \n"
+"\n"
+"By default, this option is not selected and the taskbar will show all windows."
+msgstr ""
+"Хэрвээ програмын самбарт жижигсгэсэн бүтэн нээгдээгүй цонх харуулахыг хүсвэл "
+"энэ тохируулгыг идэвхижүүлнэ үү. Уг нь бол програмын самбар бүх цонхыг "
+"харуулдаг."
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 137
+#: rc.cpp:49
+#, no-c-format
+msgid "Sho&w application icons"
+msgstr "&Програмын эмблем харуулах"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 145
+#: rc.cpp:52
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option if you want window icons to appear along with their titles "
+"in the taskbar.\n"
+"\n"
+"By default this option is selected."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 153
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show windows from all sc&reens"
+msgstr "Бүхийл ажлын талбарын цонхнуудыг &харуулах"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 161
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> "
+"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n"
+"\n"
+"By default, this option is selected and all windows are shown."
+msgstr ""
+"Хэрвээ програмын самбарт жижигсгэсэн бүтэн нээгдээгүй цонх харуулахыг хүсвэл "
+"энэ тохируулгыг идэвхижүүлнэ үү. Уг нь бол програмын самбар бүх цонхыг "
+"харуулдаг."
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 174
+#: rc.cpp:65
+#, no-c-format
+msgid "A&ppearance:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 188
+#: rc.cpp:68
+#, no-c-format
+msgid "Use &custom colors"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 257
+#: rc.cpp:71
+#, no-c-format
+msgid "&Background color:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 276
+#: rc.cpp:74
+#, no-c-format
+msgid "Inacti&ve task text color:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 287
+#: rc.cpp:77
+#, no-c-format
+msgid "Active task te&xt color:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 334
+#: rc.cpp:80
+#, no-c-format
+msgid "Sort alphabeticall&y by application name"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 347
+#: rc.cpp:83
+#, no-c-format
+msgid "Actions"
+msgstr "Үйлдлүүд"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 358
+#: rc.cpp:86
+#, no-c-format
+msgid "&Left button:"
+msgstr "&Зүүн товч:"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 369
+#: rc.cpp:89
+#, no-c-format
+msgid "&Middle button:"
+msgstr "&Дунд товч:"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 380
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "Right b&utton:"
+msgstr "&Баруун товч:"
+
+#~ msgid "&Taskbar"
+#~ msgstr "&Процессын самбар"
+
+#~ msgid "Check this option if you want the taskbar to display a small popup which gives you easy access to all applications on other desktops and some further options."
+#~ msgstr "Хэрвээ та бусад ажлын талбар дээрхи бүх програмуудад хялбархан хандах ба бусад сонгох боломж өгөх жижиг товчоор цонхны самбарыг харагдуулахыг хүсвэл энийг идэвхижүүлнэ үү."
+
+#~ msgid "Sort tas&ks by virtual desktop"
+#~ msgstr "Ажиллаж буй програмуудыг &ажлын тавцангаар эрэмбэлэх"
+
+#~ msgid "Check this option if you want the taskbar to sort task buttons by desktop."
+#~ msgstr "Цонхны самбарт ажиллаж буй програмуудын товчийг ажлын талбараар эрэмбэлэхийгхүсвэл энэ тохируулгыг идэвхижүүлээрэй."
+
+#~ msgid "Check this option if you want to display the applications icon in the taskbar"
+#~ msgstr "Хэрвээ та цонхны самбарын товчинд програмын эмблемийг харуулахыг хүсвэл энэ тохируулгыг идэвхижүүлнэ үү."
+
+#~ msgid "Check this option if you want the taskbar to hold all running instances of one application in one taskbutton. Clicking on the button for some seconds will unfold a menu which shows all instances of the application. This is especially useful with the \"<strong>Show all windows</strong>\" option."
+#~ msgstr "Хэрвээ та цонхны самбарт нэг програмаар нээгдсэн цонхнуудыг нэг товчин дотор багцлахыг хүсвэл энийг идэвхижүүлнэ үү. Энэ товчин дээр хэдэн секунд дарахад цэс гарч ирээд бүх цонхыг жигсаана. Энэ нь ялангуяа \"<strong>Бүх цонх харуулах</strong>\" тохируулга идэвхижсэн үед ашигтай."
+
+#~ msgid "Check this option if you want the taskbar to display all of the existing windows at once. By default, the taskbar will only show those windows that are on the current desktop."
+#~ msgstr "Хэрвээ та цонхны самбарт бүх! цонхыг тэнцүүхэн харуулахыг хүсвэл энэ тохируулгыг идэвхижүүлээрэй. Уг нь бол энэ цонх зөвхөн идэвхитэй ажлын талбар дээрхи цонхнуудыг харуулдаг."
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmusb.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmusb.po
new file mode 100644
index 00000000000..59ea6ebb7ae
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmusb.po
@@ -0,0 +1,332 @@
+# translation of kcmusb.po to Mongolian
+# translation of kcmusb.po to
+# , 2003
+# Sanlig Badral <badral@openmn.org>, 2003
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmusb\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-21 03:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-07-10 17:58+0200\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-kdemn@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Санлигийн Бадрал"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "badral@openmn.org"
+
+#: kcmusb.cpp:34
+msgid ""
+"<h1>USB Devices</h1> This module allows you to see the devices attached to your "
+"USB bus(es)."
+msgstr ""
+"<h1>USB-Төхөөрөмж</h1>Энэ модул таньд USB-Bus -д холбогдсон төхөөрөмжийн тухай "
+"тойм өгч чадна."
+
+#: kcmusb.cpp:38
+msgid "USB Devices"
+msgstr "USB-Төхөөрөмж"
+
+#: kcmusb.cpp:48
+msgid "Device"
+msgstr "Төхөөрөмж"
+
+#: kcmusb.cpp:71
+msgid "kcmusb"
+msgstr "kcmusb"
+
+#: kcmusb.cpp:71
+msgid "KDE USB Viewer"
+msgstr "USB-Харагч"
+
+#: kcmusb.cpp:73
+msgid "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+msgstr "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+
+#: usbdevices.cpp:168
+msgid "Unknown"
+msgstr "Тодорхойгүй"
+
+#: usbdevices.cpp:179
+msgid "<b>Manufacturer:</b> "
+msgstr "<b>Үйлдвэрлэгч:</b> "
+
+#: usbdevices.cpp:181
+msgid "<b>Serial #:</b> "
+msgstr "<b>Цувралын дугаар:</b> "
+
+#: usbdevices.cpp:189
+msgid "<tr><td><i>Class</i></td>%1</tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Анги</i></td>%1</tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:194
+msgid "<tr><td><i>Subclass</i></td>%1</tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Дэд анги</i></td>%1</tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:199
+msgid "<tr><td><i>Protocol</i></td>%1</tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Протоколл</i></td>%1</tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:201
+msgid "<tr><td><i>USB Version</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>USB-хувилбар</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:211
+msgid "<tr><td><i>Vendor ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Борлуулагчийн таних тэмдэг</i></td><td>0x%1</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:216
+msgid "<tr><td><i>Product ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Бүтээгдхүүний таних тэмдэг</i></td><td>0x%1</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:217
+msgid "<tr><td><i>Revision</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Засвар</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:222
+msgid "<tr><td><i>Speed</i></td><td>%1 Mbit/s</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Хурд</i></td><td>%1 Mbit/s</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:223
+msgid "<tr><td><i>Channels</i></td><td>%1</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Суваг</i></td><td>%1</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>%1 mA</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Засвар</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>self powered</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Засвар</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "<tr><td><i>Attached Devicenodes</i></td><td>%1</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Суваг</i></td><td>%1</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:234
+msgid "<tr><td><i>Max. Packet Size</i></td><td>%1</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Багцын х.и хэмжээ</i></td><td>%1</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:240
+msgid "<tr><td><i>Bandwidth</i></td><td>%1 of %2 (%3%)</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Долгионы өргөн</i></td><td>%1 von %2 (%3%)</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:241
+msgid "<tr><td><i>Intr. requests</i></td><td>%1</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Дотоод шаардлага</i></td><td>%1</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:242
+msgid "<tr><td><i>Isochr. requests</i></td><td>%1</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Isochr. Шаардлага</i></td><td>%1</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:426
+msgid ""
+"Could not open one or more USB controller. Make sure, you have read access to "
+"all USB controllers that should be listed here."
+msgstr ""
+
+#: classes.i18n:1
+msgid "AT-commands"
+msgstr "AT-Тушаал"
+
+#: classes.i18n:2
+msgid "ATM Networking"
+msgstr "ATM-Сүлжээ"
+
+#: classes.i18n:3
+msgid "Abstract (modem)"
+msgstr "Abstract (modem)"
+
+#: classes.i18n:4
+msgid "Audio"
+msgstr "Аудио"
+
+#: classes.i18n:5
+msgid "Bidirectional"
+msgstr "2 чиглэлт"
+
+#: classes.i18n:6
+msgid "Boot Interface Subclass"
+msgstr "Boot-харьцах хэсгийн дэд анги"
+
+#: classes.i18n:7
+msgid "Bulk (Zip)"
+msgstr "Эзэлхүүн (Zip)"
+
+#: classes.i18n:8
+msgid "CAPI 2.0"
+msgstr "CAPI 2.0"
+
+#: classes.i18n:9
+msgid "CAPI Control"
+msgstr "CAPI-Удирдлага"
+
+#: classes.i18n:10
+msgid "CDC PUF"
+msgstr "CDC PUF"
+
+#: classes.i18n:11
+msgid "Communications"
+msgstr "Холбоо"
+
+#: classes.i18n:12
+msgid "Control Device"
+msgstr "Удирдах хэрэгсэл"
+
+#: classes.i18n:13
+msgid "Control/Bulk"
+msgstr "Control/Bulk"
+
+#: classes.i18n:14
+msgid "Control/Bulk/Interrupt"
+msgstr "Control/Bulk/Interrupt"
+
+#: classes.i18n:15
+msgid "Data"
+msgstr "Өгөгдөл"
+
+#: classes.i18n:16
+msgid "Direct Line"
+msgstr "Шууд холболт"
+
+#: classes.i18n:17
+msgid "Ethernet Networking"
+msgstr "Ethernet-Сүлжээ"
+
+#: classes.i18n:18
+msgid "Floppy"
+msgstr "Уян диск"
+
+#: classes.i18n:19
+msgid "HDLC"
+msgstr "HDLC"
+
+#: classes.i18n:20
+msgid "Host Based Driver"
+msgstr "Хостод суурилсан драйвер"
+
+#: classes.i18n:21
+msgid "Hub"
+msgstr "Салаалагч(Hub)"
+
+#: classes.i18n:22
+msgid "Human Interface Devices"
+msgstr "\"Хүнтэй харьцах хэсэг\"-н төхөөрөмж"
+
+#: classes.i18n:23
+msgid "I.430 ISDN BRI"
+msgstr "I.430 ISDN BRI"
+
+#: classes.i18n:24
+msgid "Interface"
+msgstr "Харьцах хэсэг"
+
+#: classes.i18n:25
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Гар"
+
+#: classes.i18n:26
+msgid "Mass Storage"
+msgstr "Цул хадгалагч"
+
+#: classes.i18n:27
+msgid "Mouse"
+msgstr "Хулгана"
+
+#: classes.i18n:28
+msgid "Multi-Channel"
+msgstr "Олон суваг"
+
+#: classes.i18n:29
+msgid "No Subclass"
+msgstr "Дэд анги алга"
+
+#: classes.i18n:30
+msgid "Non Streaming"
+msgstr "Урсгалгүй"
+
+#: classes.i18n:31
+msgid "None"
+msgstr "Байхгүй"
+
+#: classes.i18n:32
+msgid "Printer"
+msgstr "Хэвлэгч"
+
+#: classes.i18n:33
+msgid "Q.921"
+msgstr "Q.921"
+
+#: classes.i18n:34
+msgid "Q.921M"
+msgstr "Q.921M"
+
+#: classes.i18n:35
+msgid "Q.921TM"
+msgstr "Q.921TM"
+
+#: classes.i18n:36
+msgid "Q.932 EuroISDN"
+msgstr "Q.932 EuroISDN"
+
+#: classes.i18n:37
+msgid "SCSI"
+msgstr "SCSI"
+
+#: classes.i18n:38
+msgid "Streaming"
+msgstr "Урсгал"
+
+#: classes.i18n:39
+msgid "Telephone"
+msgstr "Утас"
+
+#: classes.i18n:40
+msgid "Transparent"
+msgstr "Тунгалаг"
+
+#: classes.i18n:41
+msgid "Unidirectional"
+msgstr "Нэг чиглэлт"
+
+#: classes.i18n:42
+msgid "V.120 V.24 rate ISDN"
+msgstr "ISDN (V.120 V.24)"
+
+#: classes.i18n:43
+msgid "V.42bis"
+msgstr "V.42bis"
+
+#: classes.i18n:44
+msgid "Vendor Specific"
+msgstr "Борлуулагчийн тусгайлсан"
+
+#: classes.i18n:45
+msgid "Vendor Specific Class"
+msgstr "Борлуулагчийн тусгай анги"
+
+#: classes.i18n:46
+msgid "Vendor Specific Protocol"
+msgstr "Борлуулагчийн тусгай протоколл"
+
+#: classes.i18n:47
+msgid "Vendor Specific Subclass"
+msgstr "Борлуулагчийн тусгай дэд анги"
+
+#: classes.i18n:48
+msgid "Vendor specific"
+msgstr "Борлуулагчийн тусгайлсан"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmview1394.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmview1394.po
new file mode 100644
index 00000000000..a69db22047b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmview1394.po
@@ -0,0 +1,125 @@
+# translation of kcmview1394.po to Mongolian
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmview1394\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-27 02:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-17 02:41+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 22
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Нэр"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 33
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "GUID"
+msgstr "GUID"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 44
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Local"
+msgstr "Локал"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 55
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "IRM"
+msgstr "IRM"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 66
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "CRM"
+msgstr "CRM"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 77
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "ISO"
+msgstr "ISO"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 88
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "BM"
+msgstr "BM"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 99
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "PM"
+msgstr "PM"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 110
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Acc"
+msgstr "Acc"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 121
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Speed"
+msgstr "Хурд"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 132
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "Үйлдвэрлэгч"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 178
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Generate 1394 Bus Reset"
+msgstr "1394 Bus Reset үүсгэгдэв"
+
+#: view1394.cpp:65
+msgid ""
+"On the right hand side you can see some information about your IEEE 1394 "
+"configuration."
+"<br>The meaning of the columns:"
+"<br><b>Name</b>: port or node name, the number can change with each bus reset"
+"<br><b>GUID</b>: the 64 bit GUID of the node"
+"<br><b>Local</b>: checked if the node is an IEEE 1394 port of your computer"
+"<br><b>IRM</b>: checked if the node is isochronous resource manager capable"
+"<br><b>CRM</b>: checked if the node is cycle master capable"
+"<br><b>ISO</b>: checked if the node supports isochronous transfers"
+"<br><b>BM</b>: checked if the node is bus manager capable"
+"<br><b>PM</b>: checked if the node is power management capable"
+"<br><b>Acc</b>: the cycle clock accuracy of the node, valid from 0 to 100"
+"<br><b>Speed</b>: the speed of the node"
+"<br>"
+msgstr ""
+
+#: view1394.cpp:196
+msgid "Port %1:\"%2\""
+msgstr "Порт %1:\"%2\""
+
+#: view1394.cpp:209
+#, c-format
+msgid "Node %1"
+msgstr "Зангилаа %1"
+
+#: view1394.cpp:212
+msgid "Not ready"
+msgstr "Бэлэн бус"
+
+#: view1394.cpp:316
+msgid "Unknown"
+msgstr "Тодорхойгүй"
+
+#~ msgid "Form1"
+#~ msgstr "Хэлбэр1"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmxinerama.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmxinerama.po
new file mode 100644
index 00000000000..25f468ff199
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmxinerama.po
@@ -0,0 +1,135 @@
+# translation of kcmxinerama.po to Mongolian
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmxinerama\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-17 03:06+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Санлигийн Бадрал"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "badral@openmn.org"
+
+#: kcmxinerama.cpp:48
+msgid "kcmxinerama"
+msgstr "kcmxinerama"
+
+#: kcmxinerama.cpp:49
+msgid "KDE Multiple Monitor Configurator"
+msgstr "КДЭ Олон Дэлгэц Тохируулагч"
+
+#: kcmxinerama.cpp:51
+msgid "(c) 2002-2003 George Staikos"
+msgstr "(c) 2002-2003 George Staikos"
+
+#: kcmxinerama.cpp:56
+msgid ""
+"<h1>Multiple Monitors</h1> This module allows you to configure KDE support for "
+"multiple monitors."
+msgstr ""
+
+#: kcmxinerama.cpp:74
+#, c-format
+msgid "Display %1"
+msgstr "Дэлгэц %1"
+
+#: kcmxinerama.cpp:90
+msgid "Display Containing the Pointer"
+msgstr "Дэлгэц агуулагчийн заагч"
+
+#: kcmxinerama.cpp:103
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>This module is only for configuring systems with a single desktop spread "
+"across multiple monitors. You do not appear to have this configuration.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kcmxinerama.cpp:187
+msgid "Your settings will only affect newly started applications."
+msgstr ""
+
+#: kcmxinerama.cpp:187
+msgid "KDE Multiple Monitors"
+msgstr "КДЭ Олон Дэлгэц"
+
+#. i18n: file xineramawidget.ui line 22
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "X Coordinate"
+msgstr "X Координат"
+
+#. i18n: file xineramawidget.ui line 27
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Y Coordinate"
+msgstr "Y Координат"
+
+#. i18n: file xineramawidget.ui line 81
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Multiple Monitor Support"
+msgstr "Олон Дэлгэцийн дэмжилэг"
+
+#. i18n: file xineramawidget.ui line 92
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Enable multiple monitor virtual desktop support"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file xineramawidget.ui line 103
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Enable multiple monitor window resistance support"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file xineramawidget.ui line 114
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Enable multiple monitor window placement support"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file xineramawidget.ui line 125
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Enable multiple monitor window maximize support"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file xineramawidget.ui line 136
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Enable multiple monitor window fullscreen support"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file xineramawidget.ui line 146
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "&Identify All Displays"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file xineramawidget.ui line 182
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Show unmanaged windows on:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file xineramawidget.ui line 204
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Show KDE splash screen on:"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcontrol.po
new file mode 100644
index 00000000000..a4697ef20f6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcontrol.po
@@ -0,0 +1,392 @@
+# translation of kcontrol.po to Mongolian
+# Sanlig Badral <badral@openmn.org>, 2003.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcontrol\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-05 01:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-14 15:15+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Санлигийн Бадрал"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "badral@openmn.org"
+
+#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
+msgid "KDE Control Center"
+msgstr "КДЭ-Удирдах төв"
+
+#: aboutwidget.cpp:45
+msgid "Configure your desktop environment."
+msgstr "Та ажлын орчиноо тохируулна уу."
+
+#: aboutwidget.cpp:47
+msgid ""
+"Welcome to the \"KDE Control Center\", a central place to configure your "
+"desktop environment. Select an item from the index on the left to load a "
+"configuration module."
+msgstr ""
+"Өөрийн ажлын орчиноо тохируулах хамгийн чухал газар болох КДЭ-Удирдах төвд "
+"тавтай морилно уу. Тухайн модулыг нээхдээ зүүн талын товчооноос сонгоно уу."
+
+#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
+msgid "KDE Info Center"
+msgstr "КДЭ-Мэдээлэл төв"
+
+#: aboutwidget.cpp:55
+msgid "Get system and desktop environment information"
+msgstr ""
+
+#: aboutwidget.cpp:57
+msgid ""
+"Welcome to the \"KDE Info Center\", a central place to find information about "
+"your computer system."
+msgstr ""
+"Өөрийн компьютер системийн мэдээллийг авах хамгийн сайн газар болох "
+"КДЭ-Мэдээлэл төвд тавтай морино уу."
+
+#: aboutwidget.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use the \"Search\" field if you are unsure where to look for a particular "
+"configuration option."
+msgstr ""
+"Идэвхитэй хяналтын модулын тухай тусламж хүсэхдээ зүүн талын \"Тусламж\" ТАВ "
+"дээр дарна уу. Хэрвээ та хаана тухайн тохируулга байгаад итгэлгүй байвал "
+"\"Хайх\" ТАВ дээр дарна уу."
+
+#: aboutwidget.cpp:64
+msgid "KDE version:"
+msgstr "КДЭ-хувилбар:"
+
+#: aboutwidget.cpp:65
+msgid "User:"
+msgstr "Хэрэглэгч:"
+
+#: aboutwidget.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Хостын нэр:"
+
+#: aboutwidget.cpp:67
+msgid "System:"
+msgstr "Систем:"
+
+#: aboutwidget.cpp:68
+msgid "Release:"
+msgstr "Хувилбар:"
+
+#: aboutwidget.cpp:69
+msgid "Machine:"
+msgstr "Машин:"
+
+#: dockcontainer.cpp:133
+msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
+msgstr "<big><b>Ачаалж байна...</b></big>"
+
+#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:376
+msgid ""
+"There are unsaved changes in the active module.\n"
+"Do you want to apply the changes before running the new module or discard the "
+"changes?"
+msgstr ""
+"Сонгосон модулд хадгалаагүй өөрчилөлт байна.\n"
+" Дараагийн муж руу орохын өмнө та шинэчилсэн тохируулгаа хэрэглэхийг хүсэж "
+"байна уу эсвэл өөрчилөлтийг хэрэгсэхгүй орхих уу?"
+
+#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:379
+msgid ""
+"There are unsaved changes in the active module.\n"
+"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or discard "
+"the changes?"
+msgstr ""
+"Сонгосон модулд хадгалаагүй өөрчилөлт байна.\n"
+" Удирдах төвөөс гарахын өмнө та шинэчилсэн тохируулгаа хэрэглэхийг хүсэж байна "
+"уу эсвэл өөрчилөлтийг хэрэгсэхгүй орхих уу?"
+
+#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:382
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "Хадгалаагүй өөрчилөлт"
+
+#: helpwidget.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options.</p>"
+"<p>To read the full manual click <a href=\"%1\">here</a>.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Тухайн сонголтын тусламж харахдаа \"Энэ юу вэ\" (Shift+F1) дарж "
+"хэрэглэнэ.</p>"
+"<p>Бүрэн гарын авлагыг унших бол <a href=\"%1\">энд</a> дар.</p>"
+
+#: helpwidget.cpp:51
+msgid ""
+"<h1>KDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info "
+"module."
+"<br>"
+"<br>Click <a href = \"kinfocenter/index.html\">here</a> "
+"to read the general Info Center manual."
+msgstr ""
+"<h1>КДЭ-Мэдээлэл төв</h1> Идэвхитэй хяналтын модулын хувьд харамсалтай нь "
+"түргэн тусламж алга байна."
+"<br>"
+"<br>Та мэдээллийн төвийн ерөнхий баримтжуулалтыг харахыг хүсвэл <a href = "
+"\"kinfocenter/index.html\">энд</a> дарна уу."
+
+#: helpwidget.cpp:56
+msgid ""
+"<h1>KDE Control Center</h1>There is no quick help available for the active "
+"control module."
+"<br>"
+"<br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</a> "
+"to read the general Control Center manual."
+msgstr ""
+"<h1>КДЭ-Удирдах төв</h1>Идэвхитэй хяналтын модулын хувьд харамсалтай нь түргэн "
+"тусламж алга байна."
+"<br> "
+"<br>Та удирдах төвийн ерөнхий баримтжуулалтыг харахыг хүсвэл <a href "
+"=\"kcontrol/index.html\">энд</a> дарна уу."
+
+#: kcrootonly.cpp:30
+msgid ""
+"<big>You need super user privileges to run this control module.</big>"
+"<br>Click on the \"Administrator Mode\" button below."
+msgstr ""
+"<big>Энэ хяналтын модулыг ажилуулахын тулд таньд системийн зохион байгуулагчийн "
+"эрх шаардлагатай.</big>"
+"<br>Та \"Систем удирдагчийн горим\" товчин дээр дарна уу."
+
+#: main.cpp:105
+msgid "The KDE Control Center"
+msgstr "КДЭ-Удирдах төв"
+
+#: main.cpp:106 main.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "(c) 1998-2004, The KDE Control Center Developers"
+msgstr "(c) 1998-2002, КДЭ-Удирдах төв хөгжүүлэгчдийн төв"
+
+#: main.cpp:109
+msgid "The KDE Info Center"
+msgstr "КДЭ-Мэдээлэл төв"
+
+#: main.cpp:128 main.cpp:130
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "Идэвхитэй удирдагч"
+
+#: modules.cpp:160
+msgid "<big>Loading...</big>"
+msgstr "<big>Ачаалж байна...</big>"
+
+#: moduletreeview.cpp:65
+msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
+msgstr "%1 тохируулгын групп. Нээхдээ товшино уу."
+
+#: moduletreeview.cpp:67
+msgid ""
+"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
+"modules to receive more detailed information."
+msgstr ""
+"Энэ мод маягийн харалтаар бүх боломжит хяналтын модул дүрслэгдэнэ. Хэрвээ та "
+"нарийн мэдээлэл авахыг хүсвэл дээр нь товшино уу."
+
+#: proxywidget.cpp:54
+msgid "The currently loaded configuration module."
+msgstr "Одоо ачаалж буй хяналтын модулууд."
+
+#: proxywidget.cpp:88
+msgid ""
+"<b>Changes in this module require root access.</b>"
+"<br>Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications in this "
+"module."
+msgstr ""
+"<b>Энэ модулд зөвхөн \"root\" (эзэн) хэрэглэгч өөрчилөлт хийж чадна.</b>"
+"<br>Та энэ модулд өөрчилөлт хийхийг хүсвэл \"Систем улирдагчийн горим\" товчин "
+"дээр дарна уу."
+
+#: proxywidget.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This module requires special permissions, probably for system-wide "
+"modifications; therefore, it is required that you provide the root password to "
+"be able to change the module's properties. If you do not provide the password, "
+"the module will be disabled."
+msgstr ""
+"Энэ модулд онцгой эрх хэрэгтэй учир нь өөрчилөлт бүхийл системд нөлөөлнө. "
+"Тиймээс энэ модулд өөрчилөлт хийхийг хүсвэл та \"root\" хэрэглэгчийн нууц үгийг "
+"өгнө үү. Таныг энэ нууц үгийг өгөхгүй бол энэ модул идэвхижихгүй."
+
+#: proxywidget.cpp:211
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Цэвэрлэх"
+
+#: proxywidget.cpp:212
+msgid "&Administrator Mode"
+msgstr "&Систем удирдагчийн горим"
+
+#. i18n: file kcontrolui.rc line 5
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Mode"
+msgstr "&Горим"
+
+#. i18n: file kcontrolui.rc line 9
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Icon &Size"
+msgstr "Эмблемийн хэ&мжээ"
+
+#: searchwidget.cpp:78
+msgid "&Keywords:"
+msgstr "&Түлхүүр үг:"
+
+#: searchwidget.cpp:85
+msgid "&Results:"
+msgstr "Үр &дүн:"
+
+#: toplevel.cpp:105
+msgid "Clear search"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Search:"
+msgstr "&Хайх:"
+
+#: toplevel.cpp:241
+msgid "&Icon View"
+msgstr "&Эмблем харагдалт"
+
+#: toplevel.cpp:246
+msgid "&Tree View"
+msgstr "&Мод харагдалт"
+
+#: toplevel.cpp:251
+msgid "&Small"
+msgstr "&Жижиг"
+
+#: toplevel.cpp:256
+msgid "&Medium"
+msgstr "&Дунд зэрэг"
+
+#: toplevel.cpp:261
+msgid "&Large"
+msgstr "&Том"
+
+#: toplevel.cpp:266
+msgid "&Huge"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:447
+msgid "About Current Module"
+msgstr "Энэ модулын тухай"
+
+#: toplevel.cpp:281 toplevel.cpp:357
+msgid "&Report Bug..."
+msgstr "&Асуудлын тайлан үүсгэх..."
+
+#: toplevel.cpp:359
+msgid "Report Bug on Module %1..."
+msgstr "Асуудлын тайлан дараах модулд: %1..."
+
+#: toplevel.cpp:440
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Help menu->about <modulename>\n"
+"About %1"
+msgstr "%1-н тухай"
+
+#~ msgid "Choose between Index, Search and Quick Help"
+#~ msgstr "Та товчоон, хайлт ба түргэн тусламжийн хоорондоос сонгоно уу."
+
+#~ msgid "&Index"
+#~ msgstr "Т&овчоон"
+
+#~ msgid "Sear&ch"
+#~ msgstr "&Хайх"
+
+#~ msgid "Hel&p"
+#~ msgstr "&Тусламж"
+
+#~ msgid "List all possible modules"
+#~ msgstr "Бүх дүрсэлж болох модулыг харуулах"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuration module to open"
+#~ msgstr "Тохируулгын модул нээх"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Specify a particular language"
+#~ msgstr "Та нэгэн хэл өгнө үү."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window ID to embed into"
+#~ msgstr "Мэдээлэл шигтгэх ёстой цонхны дугаар (ID)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not display main window"
+#~ msgstr "Үндсэн цонх харуулахгүй."
+
+#~ msgid "KDE Control Module"
+#~ msgstr "КДЭ-хяналтын модул"
+
+#~ msgid "A tool to start single KDE control modules"
+#~ msgstr "Нэгчилсэн КДЭ-хяналтын модул эхлүүлэгч үйлчилгээний програм"
+
+#~ msgid "The following modules are available:"
+#~ msgstr "Дараах модулууд байна:"
+
+#~ msgid "No description available"
+#~ msgstr "Тайлбар алга"
+
+#~ msgid "Configure - %1"
+#~ msgstr "Тохируулга - %1"
+
+#~ msgid "List modules that are run at startup."
+#~ msgstr "Эхлэлд ачаалагдсан модулуудыг жагсаа."
+
+#~ msgid "Configuration module to run."
+#~ msgstr "Ажлуулах модулын тохируулга"
+
+#~ msgid "KCMInit"
+#~ msgstr "KCMInit"
+
+#~ msgid "KCMInit - runs startups initialization for Control Modules."
+#~ msgstr "KCMInit - Хяналтын модулын инициаци"
+
+#~ msgid "Module %1 not found!"
+#~ msgstr "%1 модул олдсонгүй."
+
+#~ msgid "<br><br>To read the full manual click <a href=\"%1\">here</a>."
+#~ msgstr "<br><br>Бүхий л Гарын авлагыг уншихыг хүсвэл та <a href=\"%1\">энд</a> дарна уу."
+
+#~ msgid "There was an error loading the module."
+#~ msgstr "Модулыг асаалж байхад алдаа гарлаа."
+
+#~ msgid "<qt><p>The diagnostics is:<br>%1<p>Possible reasons:</p><ul><li>An error occurred during your last KDE upgrade leaving an orphaned control module<li>You have old third party modules lying around.</ul><p>Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the error message. If this fails, consider contacting your distributor or packager.</p></qt>"
+#~ msgstr "<qt><p>Алдааны мэдэгдэл:<br>%1<p>Боломжит шалтгаан:</p><ul><li>Таны сүүлчийн КДЭ идэвхижүүлэлтэнд (upgrade) асуудал гарсан ба хуучин хувилбараас нэгэн модул үлдсэн.<li>КДЭ-д хамаарах програмын хуучин модул үлдсэн байна.</ul><p> Та эдгээр зүйлийг болгоомжтой шалгаад тэр алдаа өгсөн модулыг олж устгахыг оролдоно уу. Хэрвээ тэгээд бүтэхгүй бол та өөрийн (Линукс/Юникс-) тараагчид эсвэл идэвхижүүлэлийн багц бэлтгэгчтэй холбоо барина уу.</p></qt>"
+
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Тохируулга"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error loading module\n"
+#~ "'%1'\n"
+#~ "The diagnostics is:\n"
+#~ "%2"
+#~ msgstr ""
+#~ "Дараах модулыг ачаалж байхад алдаа гарлаа:\n"
+#~ "'%1'\n"
+#~ "Шинжилгээ:\n"
+#~ "%2"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kdcop.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kdcop.po
new file mode 100644
index 00000000000..4cec9c9753a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kdcop.po
@@ -0,0 +1,176 @@
+# translation of kdcop.po to Mongolian
+# Sanlig Badral <badral@openmn.org>, 2003.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdcop\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-15 02:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-15 00:36+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#. i18n: file kdcopui.rc line 4
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Extra"
+msgstr "&Тусгай"
+
+#. i18n: file kdcopview.ui line 33
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Search:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdcopview.ui line 78
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "none"
+msgstr "Байхгүй"
+
+#. i18n: file kdcopview.ui line 108
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Returned data type:"
+msgstr "Буцаах өгөгдлийн төрөл:"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Санлигийн Бадрал"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "badral@chinggis.com"
+
+#: kdcop.cpp:20
+msgid "KDCOP"
+msgstr "KDCOP"
+
+#: kdcop.cpp:21
+msgid "A graphical DCOP browser/client"
+msgstr "График DCOP-хөтөч ба клиент"
+
+#: kdcopwindow.cpp:226
+msgid "%1 (default)"
+msgstr "%1 (Стандарт)"
+
+#: kdcopwindow.cpp:288
+msgid "Welcome to the KDE DCOP browser"
+msgstr "КДЭ-гийн DCOP-хөтөчид тавтай морил"
+
+#: kdcopwindow.cpp:293
+msgid "Application"
+msgstr "Програм"
+
+#: kdcopwindow.cpp:325
+msgid "&Execute"
+msgstr "&Ажиллуулах"
+
+#: kdcopwindow.cpp:335
+msgid "Execute the selected DCOP call."
+msgstr "Сонгосон DCOP-тушаал ажиллуул"
+
+#: kdcopwindow.cpp:337
+msgid "Language Mode"
+msgstr "Хэлний горим"
+
+#: kdcopwindow.cpp:345
+msgid "Set the current language export."
+msgstr "Идэвхитэй хэлний гаралт тогтоох"
+
+#: kdcopwindow.cpp:364
+msgid "DCOP Browser"
+msgstr "DCOP-хөтөч"
+
+#: kdcopwindow.cpp:411
+#, fuzzy
+msgid "No parameters found."
+msgstr "Параметр олдсонгүй"
+
+#: kdcopwindow.cpp:411
+msgid "DCOP Browser Error"
+msgstr "DCOP-хөтөч алдаа"
+
+#: kdcopwindow.cpp:427
+#, c-format
+msgid "Call Function %1"
+msgstr "%1 функцыг дуудах"
+
+#: kdcopwindow.cpp:431
+msgid "Name"
+msgstr "Нэр"
+
+#: kdcopwindow.cpp:432
+msgid "Type"
+msgstr "Төрөл"
+
+#: kdcopwindow.cpp:433
+msgid "Value"
+msgstr "Утга"
+
+#: kdcopwindow.cpp:640
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#: kdcopwindow.cpp:641
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#: kdcopwindow.cpp:671 kdcopwindow.cpp:798
+#, c-format
+msgid "Cannot handle datatype %1"
+msgstr "Тодорхойгүй өгөгдлийн төрөл: %1"
+
+#: kdcopwindow.cpp:833
+msgid "DCOP call failed"
+msgstr "DCOP-дуудалт бүтэлгүйтлээ"
+
+#: kdcopwindow.cpp:835
+#, c-format
+msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
+msgstr "<p>DCOP-дуудалт бүтэлгүйтлээ:</p>%1"
+
+#: kdcopwindow.cpp:846
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
+"failed.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Х.програм DCOP-хэрэглээнд бүртгэгджээ. Энэ дуудалт бүтэлгүйтсэн шалтгаан "
+"харамсалтай нь мэдэгдэхгүй байна.</p>"
+
+#: kdcopwindow.cpp:858
+msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
+msgstr "<p>Энэ х.програм DCOP-д бүртгэгдээгүй юм шиг байна.</p>"
+
+#: kdcopwindow.cpp:874
+msgid "DCOP call %1 executed"
+msgstr "%1 DCOP-дуудалт ажиллав"
+
+#: kdcopwindow.cpp:883
+msgid "<strong>%1</strong>"
+msgstr "<strong>%1</strong>"
+
+#: kdcopwindow.cpp:890
+#, c-format
+msgid "Unknown type %1."
+msgstr "Тодорхойгүй төрөл: %1"
+
+#: kdcopwindow.cpp:896
+msgid "No returned values"
+msgstr "Буцаасан утга алга"
+
+#: kdcopwindow.cpp:1101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do not know how to demarshal %1"
+msgstr "%1 дүгнэгдэх боломжгүй байна."
+
+#~ msgid "Form1"
+#~ msgstr "Хэлбэр1"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kdebugdialog.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kdebugdialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..3324dfdfb34
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kdebugdialog.po
@@ -0,0 +1,93 @@
+# translation of kdebugdialog.po to Mongolian
+# Sanlig Badral <badral@openmn.org>, 2003
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdebugdialog\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-12 18:33+0200\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-linux@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Санлигийн Бадрал"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "badral@openmn.org"
+
+#: kdebugdialog.cpp:46 klistdebugdialog.cpp:37
+msgid "Debug Settings"
+msgstr "Алдаа хайлтын тохиргоо"
+
+#: kdebugdialog.cpp:51
+msgid "Debug area:"
+msgstr "Алдаа хайх муж:"
+
+#: kdebugdialog.cpp:67
+msgid "Message Box"
+msgstr "Мэдэгдлийн цонх"
+
+#: kdebugdialog.cpp:68
+msgid "Shell"
+msgstr "Бүрхүүл"
+
+#: kdebugdialog.cpp:69
+msgid "Syslog"
+msgstr "Системийн протокол"
+
+#: kdebugdialog.cpp:70
+msgid "None"
+msgstr "Байхгүй"
+
+#: kdebugdialog.cpp:79 kdebugdialog.cpp:104 kdebugdialog.cpp:129
+#: kdebugdialog.cpp:154
+msgid "Output to:"
+msgstr "Тийш гаргах:"
+
+#: kdebugdialog.cpp:86 kdebugdialog.cpp:111 kdebugdialog.cpp:136
+#: kdebugdialog.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Filename:"
+msgstr "Файлын нэр:"
+
+#: kdebugdialog.cpp:150
+msgid "Fatal Error"
+msgstr "Үхлүүт алдаа"
+
+#: kdebugdialog.cpp:173
+msgid "Abort on fatal errors"
+msgstr "Үхлүүт алдаанууд дээр таслах"
+
+#: klistdebugdialog.cpp:56
+msgid "&Select All"
+msgstr "&Бүгдийг сонгох"
+
+#: klistdebugdialog.cpp:57
+msgid "&Deselect All"
+msgstr "Бүх сонголт &болиулах"
+
+#: main.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
+msgstr "Стандарт жагсаалт диалогийн оронд бүрэн диалог харуулах."
+
+#: main.cpp:80
+msgid "KDebugDialog"
+msgstr "KDebugDialog"
+
+#: main.cpp:81
+msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
+msgstr "Алдааны шинжилэгээний гаралтын тохируулгын диалог"
+
+#: main.cpp:83
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Удирдагч"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kdeprint_part.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kdeprint_part.po
new file mode 100644
index 00000000000..c6d164437e9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kdeprint_part.po
@@ -0,0 +1,43 @@
+# translation of kdeprint_part.po to Mongolian
+# translation of kdeprint_part.po to
+# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc.
+# , 2002
+# Sanlig Badral <badral@users.sf.net>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeprint_part\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-05-24 16:07+0200\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-kdemn@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Санлигийн Бадрал"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "badral@users.sf.net"
+
+#: printpart.cpp:59
+msgid "kdeprint_part"
+msgstr "kdeprint-Бүрэлдэхүүн"
+
+#: printpart.cpp:59
+msgid "A Konqueror Plugin for Print Management"
+msgstr "Хэвлэх удирлагын конкюрор-Плугин"
+
+#. i18n: file kdeprint_part.rc line 3
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Print Manager Toolbar"
+msgstr "Хэвлэгч удирдлагын багаж самбар"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kdeprintfax.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kdeprintfax.po
new file mode 100644
index 00000000000..d1b70b9ebb2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kdeprintfax.po
@@ -0,0 +1,431 @@
+# translation of kdeprintfax.po to Mongolian
+# translation of kdeprintfax.po to
+# , 2003
+# Sanlig Badral <badral@openmn.org>, 2003
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeprintfax\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-07-10 18:19+0200\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-kdemn@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: confsystem.cpp:50
+msgid "F&ax system:"
+msgstr "&Факс систем:"
+
+#: confsystem.cpp:51
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "&Тушаал:"
+
+#: confsystem.cpp:61
+msgid "Fax &server (if any):"
+msgstr "Факс-&сервер (байвал):"
+
+#: confsystem.cpp:62
+msgid "&Fax/Modem device:"
+msgstr "Фа&кс/Модем төхөөрөмж:"
+
+#: confsystem.cpp:65
+msgid "Standard Modem Port"
+msgstr "Стандарт модем порт"
+
+#: confsystem.cpp:67
+#, c-format
+msgid "Serial Port #%1"
+msgstr "Сериал порт #%1"
+
+#: confsystem.cpp:68
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: faxctrl.cpp:387
+msgid "Converting input files to PostScript"
+msgstr ""
+
+#: faxctrl.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "Sending fax to %1 (%2)"
+msgstr ""
+"Факс хэрэглэж илгээх: %1\n"
+
+#: faxctrl.cpp:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sending to fax using: %1"
+msgstr ""
+"Факс хэрэглэж илгээх: %1\n"
+
+#: faxctrl.cpp:471
+#, fuzzy
+msgid "Sending fax to %1..."
+msgstr "Факс илгээж байна..."
+
+#: faxctrl.cpp:482
+msgid "Skipping %1..."
+msgstr "%1 алгасаж байна..."
+
+#: faxctrl.cpp:500
+msgid "Filtering %1..."
+msgstr "%1 шүүж байна..."
+
+#: faxctrl.cpp:618
+msgid "Fax log"
+msgstr ""
+
+#: faxctrl.cpp:620
+msgid "Fax Log"
+msgstr ""
+
+#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659
+msgid "KDEPrint Fax Tool Log"
+msgstr ""
+
+#: faxctrl.cpp:664
+msgid "Cannot open file for writing."
+msgstr ""
+
+#: conffax.cpp:43
+msgid "High (204x196 dpi)"
+msgstr "Нарийн (204x196 dpi)"
+
+#: conffax.cpp:44
+msgid "Low (204x98 dpi)"
+msgstr "Бүдүүн бараг (204x98 dpi)"
+
+#: conffax.cpp:45
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: conffax.cpp:46
+msgid "Letter"
+msgstr "Захиа"
+
+#: conffax.cpp:47
+msgid "Legal"
+msgstr "Легал"
+
+#: conffax.cpp:48
+msgid "&Resolution:"
+msgstr "&Нарийвчилал:"
+
+#: conffax.cpp:50
+msgid "&Paper size:"
+msgstr "&Цаасны хэмжээ:"
+
+#: confgeneral.cpp:41
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Нэр:"
+
+#: confgeneral.cpp:43
+msgid "&Company:"
+msgstr "&Компани:"
+
+#: confgeneral.cpp:45
+msgid "N&umber:"
+msgstr "&Дугаар:"
+
+#: confgeneral.cpp:48
+msgid "Replace international prefix '+' with:"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Санлигийн Бадрал"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "badral@openmn.org"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "A small fax utility to be used with kdeprint."
+msgstr "Kdeprint-д хэрэглэгдэх жижиг факсын програм "
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Phone number to fax to"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Send fax immediately"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Exit after sending"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:42
+msgid "File to fax (added to the file list)"
+msgstr "Факсдах файл (Файлын жигсаалт руу нэмэгдэнэ)"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "KdeprintFax"
+msgstr "KdeprintFax"
+
+#: filterdlg.cpp:31
+msgid "Filter Parameters"
+msgstr "Шүүлтүүр параметер"
+
+#: filterdlg.cpp:37
+msgid "MIME type:"
+msgstr "MIME-төрөл:"
+
+#: filterdlg.cpp:38
+msgid "Command:"
+msgstr "Тушаал:"
+
+#. i18n: file kdeprintfaxui.rc line 10
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Fa&x"
+msgstr "&Факс"
+
+#: conffilters.cpp:42
+msgid "Mime Type"
+msgstr "MIME-төрөл"
+
+#: conffilters.cpp:43
+msgid "Command"
+msgstr "Тушаал"
+
+#: conffilters.cpp:65
+msgid "Add filter"
+msgstr "Шүүлтүүр нэмэх"
+
+#: conffilters.cpp:66
+msgid "Modify filter"
+msgstr "Шүүлтүүр боловсруулах"
+
+#: conffilters.cpp:67
+msgid "Remove filter"
+msgstr "Шүүлтүүр устгах"
+
+#: conffilters.cpp:68
+msgid "Move filter up"
+msgstr "Шүүлтүүрийг дээш зөөх"
+
+#: conffilters.cpp:69
+msgid "Move filter down"
+msgstr "Шүүлтүүрийг доош зөөх"
+
+#: conffilters.cpp:133
+msgid "Empty parameters."
+msgstr "Параметр дутуу!"
+
+#: configdlg.cpp:34
+msgid "Personal"
+msgstr "Хувийн"
+
+#: configdlg.cpp:34
+msgid "Personal Settings"
+msgstr "Хувийн тохируулга"
+
+#: configdlg.cpp:37
+msgid "Page setup"
+msgstr "Хуудсын тохиргоо"
+
+#: configdlg.cpp:37
+msgid "Page Setup"
+msgstr "Хуудсын тохиргоо"
+
+#: configdlg.cpp:40
+msgid "System"
+msgstr "Систем"
+
+#: configdlg.cpp:40
+msgid "Fax System Selection"
+msgstr "Факс системийн сонголт"
+
+#: configdlg.cpp:43
+msgid "Filters"
+msgstr "Шүүлтүүр"
+
+#: configdlg.cpp:43
+msgid "Filters Configuration"
+msgstr "Шүүлтүүр тохируулга"
+
+#: faxab.cpp:41 kdeprintfax.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "&Нэр:"
+
+#: faxab.cpp:42 kdeprintfax.cpp:87 kdeprintfax.cpp:562
+#, fuzzy
+msgid "Fax Number"
+msgstr "Факсын дугаар:"
+
+#: faxab.cpp:44
+msgid "Entries:"
+msgstr "Бичлэг:"
+
+#: faxab.cpp:47
+msgid "&Edit Addressbook"
+msgstr "Хаягийн дэвтэр &засварлах"
+
+#: faxab.cpp:150
+msgid "No fax number found in your address book."
+msgstr "Таны хаягийн дэвтэрээс факсын дугаар олдсонгүй."
+
+#: kdeprintfax.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Move up"
+msgstr "Шүүлтүүрийг дээш зөөх"
+
+#: kdeprintfax.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Move down"
+msgstr "Шүүлтүүрийг доош зөөх"
+
+#: kdeprintfax.cpp:82
+msgid "F&iles:"
+msgstr "Ф&айлууд:"
+
+#: kdeprintfax.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Enterprise"
+msgstr "&Компани:"
+
+#: kdeprintfax.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Add fax number"
+msgstr "Факсын дугаар:"
+
+#: kdeprintfax.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Add fax number from addressbook"
+msgstr "Таны хаягийн дэвтэрээс факсын дугаар олдсонгүй."
+
+#: kdeprintfax.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Remove fax number"
+msgstr "Шүүлтүүр устгах"
+
+#: kdeprintfax.cpp:107
+msgid "&Comment:"
+msgstr "&Тайлбар:"
+
+#: kdeprintfax.cpp:118
+msgid "Sched&ule:"
+msgstr "&Хуваарь:"
+
+#: kdeprintfax.cpp:120
+msgid "Now"
+msgstr "Яг одоо"
+
+#: kdeprintfax.cpp:121
+msgid "At Specified Time"
+msgstr "Өгсөн цагт"
+
+#: kdeprintfax.cpp:128
+msgid "Send Co&ver Sheet"
+msgstr ""
+
+#: kdeprintfax.cpp:131
+msgid "Su&bject:"
+msgstr ""
+
+#: kdeprintfax.cpp:172 kdeprintfax.cpp:252
+msgid "Processing..."
+msgstr "Боловсруулж байна..."
+
+#: kdeprintfax.cpp:173 kdeprintfax.cpp:402
+msgid "Idle"
+msgstr "Хоосон гүйлт"
+
+#: kdeprintfax.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "Факс руу илгээх"
+
+#: kdeprintfax.cpp:191
+msgid "&Add File..."
+msgstr "Файл &нэмэх..."
+
+#: kdeprintfax.cpp:192
+msgid "&Remove File"
+msgstr "Файл &устгах"
+
+#: kdeprintfax.cpp:193
+msgid "&Send Fax"
+msgstr "Факс &илгээх"
+
+#: kdeprintfax.cpp:194
+msgid "A&bort"
+msgstr "&Болих"
+
+#: kdeprintfax.cpp:195
+msgid "A&ddress Book"
+msgstr "Хаягийн &дэвтэр"
+
+#: kdeprintfax.cpp:196
+msgid "V&iew Log"
+msgstr "&Log харах"
+
+#: kdeprintfax.cpp:197
+msgid "Vi&ew File"
+msgstr "Файл &харах"
+
+#: kdeprintfax.cpp:198
+msgid "&New Fax Recipient..."
+msgstr ""
+
+#: kdeprintfax.cpp:245
+msgid "No file to fax."
+msgstr "Факсдах файл алга."
+
+#: kdeprintfax.cpp:247
+msgid "No fax number specified."
+msgstr "Факсын дугаарыг өгөөгүй байна."
+
+#: kdeprintfax.cpp:255
+msgid "Unable to start Fax process."
+msgstr "Факс-процесс эхлүүлэх боломжгүй"
+
+#: kdeprintfax.cpp:261
+msgid "Unable to stop Fax process."
+msgstr "Факс процессийг зогсоох боломжгүй"
+
+#: kdeprintfax.cpp:284
+#, c-format
+msgid "Unable to retrieve %1."
+msgstr "%1-г хүлээн авах боломжгүй"
+
+#: kdeprintfax.cpp:409
+msgid "Fax error: see log message for more information."
+msgstr ""
+"Факс-алдаа: Дэлгэрэнгүй мэдээлэл авахыг хүсэж байвал та Log-мэдээг харна уу."
+
+#: kdeprintfax.cpp:564
+msgid "Enter recipient fax properties."
+msgstr ""
+
+#: kdeprintfax.cpp:565
+#, fuzzy
+msgid "&Number:"
+msgstr "&Дугаар:"
+
+#: kdeprintfax.cpp:566
+msgid "N&ame:"
+msgstr "&Нэр:"
+
+#: kdeprintfax.cpp:567
+msgid "&Enterprise:"
+msgstr "&Компани:"
+
+#: kdeprintfax.cpp:593
+#, fuzzy
+msgid "Invalid fax number."
+msgstr "Факсын дугаар:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fax number"
+#~ msgstr "Факсын дугаар:"
+
+#~ msgid "Fax &number:"
+#~ msgstr "Факсын &дугаар:"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kdesktop.po
new file mode 100644
index 00000000000..f3ebbf919dc
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kdesktop.po
@@ -0,0 +1,1148 @@
+# translation of kdesktop.po to Mongolian
+# Sanlig Badral <badral@openmn.org>, 2003.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdesktop\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-14 23:15+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: lock/autologout.cc:39
+msgid "<nobr><qt><b>Automatic Log Out</b></qt><nobr>"
+msgstr ""
+
+#: lock/autologout.cc:40
+msgid ""
+"<qt>To prevent being logged out, resume using this session by moving the mouse "
+"or pressing a key.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: lock/autologout.cc:80
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <nobr><qt>You will be automatically logged out in 1 second</qt></nobr>\n"
+"<nobr><qt>You will be automatically logged out in %n seconds</qt></nobr>"
+msgstr ""
+
+#: lock/lockdlg.cc:82
+#, fuzzy
+msgid "<nobr><b>The session is locked</b><br>"
+msgstr "<nobr><b>Дэлгэц түгжигдсэн</b><br>"
+
+#: lock/lockdlg.cc:83
+#, fuzzy
+msgid "<nobr><b>The session was locked by %1</b><br>"
+msgstr "<nobr><b>Дэлгэц %1-р түгжигдсэн</b><br>"
+
+#: lock/lockdlg.cc:93
+msgid "Sw&itch User..."
+msgstr ""
+
+#: lock/lockdlg.cc:94
+msgid "Unl&ock"
+msgstr ""
+
+#: lock/lockdlg.cc:191
+msgid "<b>Unlocking failed</b>"
+msgstr "<b>Тайлал бүтсэнгүй</b>"
+
+#: lock/lockdlg.cc:197
+msgid "<b>Warning: Caps Lock on</b>"
+msgstr "<b>Сануулга: Caps Lock асаалттай</b>"
+
+#: lock/lockdlg.cc:423
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
+"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
+msgstr ""
+"Дэлгэцийг тайлж чадалгүй үнэмлэх системийн ажиллагаа нурлаа.\n"
+"Та kdesktop_lock (pid %1) гараараа устгах ёстой."
+
+#: lock/lockdlg.cc:526
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the current "
+"one."
+"<br>The current session will be hidden and a new login screen will be "
+"displayed."
+"<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first "
+"session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions "
+"by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, "
+"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions."
+msgstr ""
+"<p>Та шинэ ажлын орчинд суулт хийхээр шийджээ."
+"<br>Энэ суулт далдлагдаад шинэ нэвтрэх цонх харагдана."
+"<br>Суулт бүр F-товчоор зохицуулагддаг; Уг нь F%1 эхний суулт F%2 дээр хоёр дах "
+"гэх мэт байдаг. Та CTRL, ALT + F-товч зэрэг дараад тухайн F-д харгалзах суулт "
+"бүр лүү сэлгэж болно.</p>"
+
+#: krootwm.cc:842 lock/lockdlg.cc:539
+msgid "&Start New Session"
+msgstr "&Шинэ суулт эхлүүлэх"
+
+#: lock/lockdlg.cc:551
+msgid "&Do not ask again"
+msgstr ""
+
+#: lock/lockdlg.cc:651
+#, fuzzy
+msgid "Session"
+msgstr "Дэлгэц түгжих"
+
+#: lock/lockdlg.cc:652
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "Дэлгэц түгжих"
+
+#: lock/lockdlg.cc:678
+msgid ""
+"_: session\n"
+"&Activate"
+msgstr ""
+
+#: lock/lockdlg.cc:687
+#, fuzzy
+msgid "Start &New Session"
+msgstr "&Шинэ суулт эхлүүлэх"
+
+#: lock/lockprocess.cc:742
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n"
+msgstr ""
+"Дэлгэц тайлах боломжгүй байж болох тул түгжих хэрэггүй:\n"
+
+#: lock/lockprocess.cc:746
+msgid "Cannot start <i>kcheckpass</i>."
+msgstr "<i>kcheckpass</i> эхлүүлж чадахгүй байна."
+
+#: lock/lockprocess.cc:747
+msgid "<i>kcheckpass</i> is unable to operate. Possibly it is not SetUID root."
+msgstr "<i>kcheckpass</i> үйлдэл боломжгүй. Учир нь энэ SetUID root биш."
+
+#: lock/lockprocess.cc:790
+msgid "No appropriate greeter plugin configured."
+msgstr "Зохих мэндчилэгч плугин тохируулагдаагүй байна."
+
+#: lock/main.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Force session locking"
+msgstr "Дэлгэцийн түгжээ шаардах"
+
+#: lock/main.cc:55
+msgid "Only start screensaver"
+msgstr "Зөвхөн дэлгэц гамнагч эхлүүлнэ"
+
+#: lock/main.cc:56
+msgid "Only use the blank screensaver"
+msgstr "Зөвхөн хоосон дэлгэц гамнагч эхлүүлнэ"
+
+#: lock/main.cc:66
+msgid "KDesktop Locker"
+msgstr "KDesktop түгжигч"
+
+#: lock/main.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "Session Locker for KDesktop"
+msgstr "Дэлгэцийн түгжээ"
+
+#: desktop.cc:771
+msgid "Set as Primary Background Color"
+msgstr "Үндсэн дэвсгэрээр хэрэглэх"
+
+#: desktop.cc:772
+msgid "Set as Secondary Background Color"
+msgstr "Хоёрдогч дэвсгэрээр хэрэглэх"
+
+#: desktop.cc:789
+msgid "&Save to Desktop..."
+msgstr "&Ажлын тавцан дээр хадгалах..."
+
+#: desktop.cc:791
+msgid "Set as &Wallpaper"
+msgstr "&Дэвсгэр зургаар хэрэглэх"
+
+#: desktop.cc:799
+msgid "Enter a name for the image below:"
+msgstr "Зургийн нэрийг доор оруулна уу:"
+
+#: desktop.cc:808
+msgid "image.png"
+msgstr "image.png"
+
+#: desktop.cc:871
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not log out properly.\n"
+"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
+"pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will not "
+"be saved with a forced shutdown."
+msgstr ""
+"Зүгээр гаралт боломжгүй.\n"
+"Суулт хянагч хариу өгөхгүй байна. Та Ctrl+Alt+Backspace товч зэрэг дарж "
+"дуусгахыг оролдоно уу. Та харин одоогийн суултаа хадгалагдахгүй гэдгийг "
+"анхаарна уу."
+
+#: init.cc:68
+msgid ""
+"%1 is a file, but KDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and create "
+"directory?"
+msgstr ""
+
+#: init.cc:68
+msgid "Move It"
+msgstr ""
+
+#: init.cc:68
+msgid "Do Not Move"
+msgstr ""
+
+#: init.cc:82
+msgid ""
+"Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the desktop "
+"to use another path."
+msgstr ""
+
+#: kdiconview.cc:437
+msgid "&Rename"
+msgstr "Сольж &нэрлэх"
+
+#: kdiconview.cc:438
+msgid "&Properties"
+msgstr ""
+
+#: kdiconview.cc:439
+msgid "&Move to Trash"
+msgstr "Хогийн &сав руу хаях"
+
+#: krootwm.cc:133
+msgid "Run Command..."
+msgstr "Тушаал гүйцэтгэх..."
+
+#: krootwm.cc:137
+msgid "Configure Desktop..."
+msgstr "Ажлын гадаргуу тохируулах..."
+
+#: krootwm.cc:139 krootwm.cc:364
+msgid "Disable Desktop Menu"
+msgstr "Ажлын гадаргуун цэсийг хаах"
+
+#: krootwm.cc:143
+msgid "Unclutter Windows"
+msgstr "Цонхнууд эмхлэх"
+
+#: krootwm.cc:145
+msgid "Cascade Windows"
+msgstr "Цонхнуудыг өрж харуулах"
+
+#: krootwm.cc:151
+msgid "By Name (Case Sensitive)"
+msgstr ""
+
+#: krootwm.cc:153
+msgid "By Name (Case Insensitive)"
+msgstr ""
+
+#: krootwm.cc:155
+msgid "By Size"
+msgstr "Хэмжээгэр"
+
+#: krootwm.cc:157
+msgid "By Type"
+msgstr "Файлын төрлөөр"
+
+#: krootwm.cc:159
+#, fuzzy
+msgid "By Date"
+msgstr "Нэрээр"
+
+#: krootwm.cc:162
+msgid "Directories First"
+msgstr "Лавлахууд эхэндээ"
+
+#: krootwm.cc:165
+msgid "Line Up Horizontally"
+msgstr "Хэвтээ чиглэлээр"
+
+#: krootwm.cc:168
+msgid "Line Up Vertically"
+msgstr "Босоо чиглэлээр"
+
+#: krootwm.cc:171
+msgid "Align to Grid"
+msgstr "Сараалжилуулж"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 180
+#: krootwm.cc:175 rc.cpp:215
+#, no-c-format
+msgid "Lock in Place"
+msgstr ""
+
+#: krootwm.cc:181
+msgid "Refresh Desktop"
+msgstr "Ажлын талбар шинэчлэх"
+
+#: kdesktopbindings.cpp:31 krootwm.cc:187
+#, fuzzy
+msgid "Lock Session"
+msgstr "Дэлгэц түгжих"
+
+#: krootwm.cc:192
+#, fuzzy
+msgid "Log Out \"%1\"..."
+msgstr "Гарах \"%1\"..."
+
+#: krootwm.cc:198
+#, fuzzy
+msgid "Start New Session"
+msgstr "&Шинэ суулт эхлүүлэх"
+
+#: krootwm.cc:202
+#, fuzzy
+msgid "Lock Current && Start New Session"
+msgstr "&Шинэ суулт эхлүүлэх"
+
+#: krootwm.cc:342 krootwm.cc:420
+msgid "Sort Icons"
+msgstr "Эмблем эрэмбэлэх"
+
+#: krootwm.cc:344
+msgid "Line Up Icons"
+msgstr "Эмблемээр"
+
+#: krootwm.cc:371
+msgid "Enable Desktop Menu"
+msgstr "Ажлын гадаргуун цэс идэвхижүүлэх"
+
+#: krootwm.cc:430
+msgid "Icons"
+msgstr "Эмблем"
+
+#: krootwm.cc:436 krootwm.cc:492
+msgid "Windows"
+msgstr "Цонх"
+
+#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cc:452
+msgid "Switch User"
+msgstr ""
+
+#: krootwm.cc:481
+#, fuzzy
+msgid "Sessions"
+msgstr "Дэлгэц түгжих"
+
+#: krootwm.cc:485
+msgid "New"
+msgstr "Шинэ"
+
+#: kdesktopbindings.cpp:14 krootwm.cc:491
+msgid "Desktop"
+msgstr "Ажлын гадаргуу"
+
+#: krootwm.cc:830
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You have chosen to open another desktop session."
+"<br>The current session will be hidden and a new login screen will be "
+"displayed."
+"<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first "
+"session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions "
+"by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, "
+"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Та шинэ ажлын орчинд суулт хийхээр шийджээ."
+"<br>Энэ суулт далдлагдаад шинэ нэвтрэх цонх харагдана."
+"<br>Суулт бүр F-товчоор зохицуулагддаг; Уг нь F%1 эхний суулт F%2 дээр хоёр дах "
+"гэх мэт байдаг. Та CTRL, ALT + F-товч зэрэг дараад тухайн F-д харгалзах суулт "
+"бүр лүү сэлгэж болно.</p>"
+
+#: krootwm.cc:841
+#, fuzzy
+msgid "Warning - New Session"
+msgstr "Шинэ суулт эхлүүлэх"
+
+#: main.cc:46
+#, fuzzy
+msgid "The KDE desktop"
+msgstr "KDE Desktop."
+
+#: main.cc:52
+msgid "Use this if the desktop window appears as a real window"
+msgstr ""
+"Хэрвээ Desktop-цонхыг бодит цонхоор харагдуулахыг хүсвэл энийг хэрэглэнэ үү."
+
+#: main.cc:53
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:54
+msgid "Wait for kded to finish building database"
+msgstr "kded өгөгдлийн сан үүсгэх дуусахыг хүлээнэ үү"
+
+#: main.cc:153
+msgid "KDesktop"
+msgstr "KDesktop"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Санлигийн Бадрал"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "badral@openmn.org"
+
+#: kdesktopbindings.cpp:20 minicli.cpp:79
+msgid "Run Command"
+msgstr "Тушаал гүйцэтгэх"
+
+#: kdesktopbindings.cpp:24
+msgid "Show Taskmanager"
+msgstr "Процесс хянагч харуулах"
+
+#: kdesktopbindings.cpp:25
+msgid "Show Window List"
+msgstr "Цонхны самбар харуулах"
+
+#: kdesktopbindings.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Log Out"
+msgstr "Гарах"
+
+#: kdesktopbindings.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Log Out Without Confirmation"
+msgstr "Бататгалгүйгээр гарах"
+
+#: kdesktopbindings.cpp:39
+msgid "Halt without Confirmation"
+msgstr "Бататгалгүйгээр зогсоох"
+
+#: kdesktopbindings.cpp:40
+msgid "Reboot without Confirmation"
+msgstr "Компьютерыг бататгалгүйгээр шинээр эхлүүлэх"
+
+#: minicli.cpp:93 minicli.cpp:639
+msgid "&Options >>"
+msgstr "&Тохируулга >>"
+
+#: minicli.cpp:96
+msgid "&Run"
+msgstr "&Ажиллуулах"
+
+#: minicli.cpp:392
+msgid "<qt>The user <b>%1</b> does not exist on this system.</qt>"
+msgstr "<qt>Хэрэглэгч <b>%1</b> энэ системд алга.</qt>"
+
+#: minicli.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You do not exist.\n"
+msgstr ""
+"Та байхгүй байна --\n"
+
+#: minicli.cpp:427
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password; please try again."
+msgstr "Нууц үг алдаатай. Та дахин оролдоно уу."
+
+#: minicli.cpp:538
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<center><b>%1</b></center>\n"
+"You do not have permission to execute this command."
+msgstr ""
+"<center><b>%1</b></center>\n"
+"Таны эрх энэ тушаалыг гүйцэтгэхэд хүрэлцэхгүй юм байна."
+
+#: minicli.cpp:566
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<center><b>%1</b></center>\n"
+"Could not run the specified command."
+msgstr ""
+"<center><b>%1</b></center>\n"
+"Өгсөн тушаал биелсэнгүй."
+
+#: minicli.cpp:578
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<center><b>%1</b></center>\n"
+"The specified command does not exist."
+msgstr ""
+"<center><b>%1</b></center>\n"
+"Өгсөн тушаал байхгүй."
+
+#: minicli.cpp:627
+msgid "&Options <<"
+msgstr "&Тохируулга <<"
+
+#: minicli.cpp:832
+msgid ""
+"Running a realtime application can be very dangerous. If the application "
+"misbehaves, the system might hang unrecoverably.\n"
+"Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+"Бодит цагийн програмуудыг ажиллуулах маш осолтой. Хэрвээ програм алдаатай "
+"байвал систем аврах аргагүйгээр гөлийж орхино. \n"
+"Та үнэхээр энэ процессийг үргэлжлүүлэхийг хүсэж байна уу?"
+
+#: minicli.cpp:835
+msgid "Warning - Run Command"
+msgstr "Сануулга - Тушаалыг биелүүлэх"
+
+#: minicli.cpp:835
+#, fuzzy
+msgid "&Run Realtime"
+msgstr "Бодит цагийн"
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 172
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Run with realtime &scheduling"
+msgstr "Бодит &цагийн хуваариар ажиллуул"
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 180
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select whether realtime scheduling should be enabled for the application. "
+"The scheduler governs which process will run and which will have to wait. Two "
+"schedulers are available:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><em>Normal:</em> This is the standard, timesharing scheduler. It will "
+"divide fairly the available processing time between all processes.</li>\n"
+"<li><em>Realtime:</em>This scheduler will run your application uninterrupted "
+"until it gives up the processor. This can be dangerous. An application that "
+"does not give up the processor might hang the system. You need root's password "
+"to use the scheduler.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Энд та ямар хуваарилагч (Scheduler) програмд хэрэглэх ёстойг сонгож болно. "
+"Хуваарилагч ямар процесс ажиллах ямар процесс хүлээхийг тогтоодог. Хоёр "
+"боломжит хуваарилагч бий: "
+"<ul>\n"
+"<li><em>Энгийн:</em> Энэ нь энгийн цагаар хуваарилагч. Энэ нь нийт процессуудад "
+"тэнцүү боловсруулалтын хугацаа олгодог. (Шудрага :-) )</li>\n"
+"<li><em>Бодит цагийн:</em> Энэ хуваарилагч таны програмыг "
+"тасалдалгүйгээрэхлүүлээд, процессорыг чөлөөлж өгөх хүртэл ажиллуулна. Энэ нь "
+"осолтой байж болно. Хэрэв нэг програм процессорыг чөлөөлж өгөхгүй бол систем "
+"гөлийж орхино. Энэ хуваарилагчийг хэрэглэхийг хүсвэл танд системийн зохион "
+"байгуулагчийн нууц үг хэрэгтэй. </li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 199
+#: rc.cpp:14
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "User&name:"
+msgstr "Хэрэглэгчийн &нэр:"
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 205
+#: rc.cpp:17 rc.cpp:47
+#, no-c-format
+msgid "Enter the user you want to run the application as here."
+msgstr "Та програмыг эхлүүлэхийг хүссэн хэрэглэгчийг өгнө үү."
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 224
+#: rc.cpp:20 rc.cpp:26
+#, no-c-format
+msgid "Enter the password here for the user you specified above."
+msgstr "Та дээрээс сонгосон хэрэглэгчийн нууц үгийг энд өгнө үү."
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 243
+#: rc.cpp:23
+#, no-c-format
+msgid "Pass&word:"
+msgstr "Нууц ү&г:"
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 257
+#: rc.cpp:29
+#, no-c-format
+msgid "Run in &terminal window"
+msgstr "&Терминалд ажиллуулах"
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 260
+#: rc.cpp:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if the application you want to run is a text mode "
+"application. The application will then be run in a terminal emulator window."
+msgstr ""
+"Хэрвээ та програмыг текст горимд эхлүүлэхийг хүсвэл энийг идэвхижүүлнэ үү. "
+"Програм дараа нь терминал цонхон дотор ажиллана."
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 279
+#: rc.cpp:35
+#, no-c-format
+msgid "&Priority:"
+msgstr "Давуу &эрх:"
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 285
+#: rc.cpp:38 rc.cpp:53 rc.cpp:59 rc.cpp:62
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The priority that the command will be run with can be set here. From left to "
+"right, it goes from low to high. The center position is the default value. For "
+"priorities higher than the default, you will need to provide the root password."
+msgstr ""
+"Энд давуу эрх тохируулж болно. Зүүнээс баруун тийш нь доогоораас дээгүүр рүү "
+"гэсэн харьцаатай. Стандартаар дунд байрлалд байдаг. Стандартаас дээгүүр эрхийн "
+"хувьд системийн зохион байгуулагчийн нууц үг хэрэгтэй."
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 312
+#: rc.cpp:41
+#, no-c-format
+msgid "Run with a &different priority"
+msgstr "Өөр давуу &эрхээр эхлүүлэх"
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 315
+#: rc.cpp:44
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to run the application with a different priority. "
+"A higher priority tells the operating system to give more processing time to "
+"your application."
+msgstr ""
+"Хэрвээ та өөр эрхээр програмыг ажиллуулахыг хүсвэл энэ тохируулгыг идэвхижүүлнэ "
+"үү. Дээгүүр эрх өөрийн программд илүү их боловсруулалтын хугацаа олгохыг "
+"үйлдлийн системээс хүсдэг."
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 356
+#: rc.cpp:50
+#, no-c-format
+msgid "Low"
+msgstr "Доогуур"
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 370
+#: rc.cpp:56
+#, no-c-format
+msgid "High"
+msgstr "Өндөр"
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 411
+#: rc.cpp:65
+#, no-c-format
+msgid "Run as a different &user"
+msgstr "Өөр &хэрэглэгчээр нэвтрэх"
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 414
+#: rc.cpp:68
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to run the application with a different user id. "
+"Every process has a user id associated with it. This id code determines file "
+"access and other permissions. The password of the user is required to do this."
+msgstr ""
+"Та програмыг өөр хэрэглэгчийн тт-р (тт=id -- Таних тэмдэг=Identification) "
+"ажиллуулахыг хүсвэл энэ тохируулгыг идэвхижүүлнэ үү. Систем дэх процесс бүр "
+"тийм хэрэглэгчийн тт-тэй (user ID) холбогддог. Энэ тт код файлд хандах эрх "
+"болон бусад зөвшөөрлийг тодорхойлно.Үүнийг хийхэд тухайн хэрэглэгчийн нууц үг "
+"шаардлагатай."
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 470
+#: rc.cpp:71
+#, no-c-format
+msgid "Com&mand:"
+msgstr "&Тушаал:"
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 476
+#: rc.cpp:74 rc.cpp:77
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the command you wish to execute or the address of the resource you want "
+"to open. This can be a remote URL like \"www.kde.org\" or a local one like "
+"\"~/.kderc\"."
+msgstr ""
+"Та ажиллуулахыг хүссэн програмын нэр эсвэл нээхийг хүссэн нөөцийн хаягаа (URL) "
+"өгнө үү.Энэ нь \"www.kde.org\" шиг алсын хостын хаяг эсвэл \"~/.kderc\" дотоод "
+"хаяг байж болно."
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 533
+#: rc.cpp:80
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the name of the application you want to run or the URL you want to view"
+msgstr ""
+"Та ажиллуулахыг хүссэн програмын нэр эсвэл харахыг хүссэн хаягаа (URL)өгнө үү."
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 11
+#: rc.cpp:83
+#, no-c-format
+msgid "Common settings for all desktops"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 12
+#: rc.cpp:86
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you want the same background settings to be applied to all desktops enable "
+"this option."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 16
+#: rc.cpp:89
+#, no-c-format
+msgid "Common settings for all screens"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 17
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you want the same background settings to be applied to all screens enable "
+"this option."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 21
+#: rc.cpp:95
+#, no-c-format
+msgid "Draw backgrounds per screen"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 22
+#: rc.cpp:98
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you want to draw to each screen separately in xinerama mode enable this "
+"option."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 26
+#: rc.cpp:101
+#, no-c-format
+msgid "Limit background cache"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 27
+#: rc.cpp:104
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enable this option if you want to limit the cache size for the background."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 31
+#: rc.cpp:107
+#, no-c-format
+msgid "Background cache size"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 32
+#: rc.cpp:110
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can enter how much memory KDE should use for caching the "
+"background(s). If you have different backgrounds for the different desktops "
+"caching can make switching desktops smoother at the expense of higher memory "
+"use."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 38
+#: rc.cpp:113
+#, no-c-format
+msgid "Show icons on desktop"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 39
+#: rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Uncheck this option if you do not want to have icons on the desktop. Without "
+"icons the desktop will be somewhat faster but you will no longer be able to "
+"drag files to the desktop."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 43
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Allow programs in desktop window"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 44
+#: rc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to run X11 programs that draw into the desktop "
+"such as xsnow, xpenguin or xmountain. If you have problems with applications "
+"like netscape that check the root window for running instances, disable this "
+"option."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 55
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Automatically line up icons"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 56
+#: rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to see your icons automatically aligned to the "
+"grid when you move them."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 60
+#: rc.cpp:131 rc.cpp:209
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sort directories first"
+msgstr "Лавлахууд эхэндээ"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 71
+#: rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 72
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can switch between the virtual desktops by using the mouse wheel over the "
+"desktop background."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 83
+#: rc.cpp:140
+#, no-c-format
+msgid "Terminal application"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 84
+#: rc.cpp:143
+#, no-c-format
+msgid "Defines which terminal application is used."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 88
+#: rc.cpp:146
+#, no-c-format
+msgid "Left Mouse Button Action"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 89
+#: rc.cpp:149
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can choose what happens when you click the left button of your pointing "
+"device on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 93
+#: rc.cpp:152
+#, no-c-format
+msgid "Middle Mouse Button Action"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 94
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can choose what happens when you click the middle button of your pointing "
+"device on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 98
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Right Mouse Button Action"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 99
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can choose what happens when you click the right button of your pointing "
+"device on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 105
+#: rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "KDE major version number"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 110
+#: rc.cpp:167
+#, no-c-format
+msgid "KDE minor version number"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 115
+#: rc.cpp:170
+#, no-c-format
+msgid "KDE release version number"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 122
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Normal text color used for icon labels"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 126
+#: rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Background color used for icon labels"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 131
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Enable text shadow"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 132
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check here to enable a shadow outline around the desktop font. This also "
+"improves the readability of the desktop text against backgrounds of a similar "
+"color."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 145
+#: rc.cpp:185
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show hidden files"
+msgstr "Цонхны самбар харуулах"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 146
+#: rc.cpp:188
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>If you check this option, any files in your desktop directory that begin "
+"with a period (.) will be shown. Usually, such files contain configuration "
+"information, and remain hidden from view.</p>\\n"
+"<p>For example, files which are named \\\".directory\\\" are plain text files "
+"which contain information for Konqueror, such as the icon to use in displaying "
+"a directory, the order in which files should be sorted, etc. You should not "
+"change or delete these files unless you know what you are doing.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 150
+#: rc.cpp:191
+#, no-c-format
+msgid "Align direction"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 151
+#: rc.cpp:194
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is enabled, icons are aligned vertically, otherwise horizontally."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 155
+#: rc.cpp:197
+#, no-c-format
+msgid "Show Icon Previews For"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 156
+#: rc.cpp:200
+#, no-c-format
+msgid "Select for which types of files you want to enable preview images."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 170
+#: rc.cpp:203
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sort criterion"
+msgstr "Эмблем эрэмбэлэх"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 171
+#: rc.cpp:206
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Sets the sort criterion. Possible choices are NameCaseSensitive = 0, "
+"NameCaseInsensitive = 1, Size = 2, Type = 3, Date = 4."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 176
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enable this to place directories in front of the sorted list, otherwise they "
+"are amongst the files."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 181
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "Check this option if you want to keep your icons from moving."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 202
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "Device Types to exclude"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 203
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "The device types which you do not want to see on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 211
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "Current application's menu bar (Mac OS-style)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 212
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, applications will not have their menu bar attached "
+"to their own window anymore. Instead, there is one menu bar at the top of the "
+"screen which shows the menus of the currently active application. You might "
+"recognize this behavior from Mac OS."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 218
+#: rc.cpp:233
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Desktop menu bar"
+msgstr "KDesktop түгжигч"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 219
+#: rc.cpp:236
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, there is one menu bar at the top of the screen "
+"which shows the desktop menus."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 225
+#: rc.cpp:239
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable screen saver"
+msgstr "Зөвхөн дэлгэц гамнагч эхлүүлнэ"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 226
+#: rc.cpp:242
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enables the screen saver."
+msgstr "Зөвхөн хоосон дэлгэц гамнагч эхлүүлнэ"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 230
+#: rc.cpp:245
+#, no-c-format
+msgid "Screen saver timeout"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 231
+#: rc.cpp:248
+#, no-c-format
+msgid "Sets the seconds after which the screen saver is started."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 235
+#: rc.cpp:251
+#, no-c-format
+msgid "Suspend screen saver when DPMS kicks in"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 238
+#: rc.cpp:254
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Usually the screen saver is suspended when display power saving kicks in,\n"
+" as nothing can be seen on the screen anyway, obviously. However, some "
+"screen savers\n"
+" actually perform useful computations, so it is not desirable to suspend "
+"them."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Use this to disable the Autostart folder"
+#~ msgstr "Унтраахыг атоматаар эхлүүлэхийг хаахыг хүсвэл үүнийг хэрэглэ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Start New Session..."
+#~ msgstr "Шинэ суулт эхлүүлэх"
+
+#~ msgid "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing CTRL, ALT and the appropriate F-key at the same time."
+#~ msgstr "Та шинэ ажлын орчинд суулт хийхээр шийдлээ.<br>Энэ суулт далдлагдаад шинэ нэвтрэх цонх харагдана.<br>Суулт бүр F-товчоор зохицуулагддаг; Уг нь F%1 эхний суулт F%2 дээр хоёр дах гэх мэт байдаг. Та CTRL, ALT + F-товч зэрэг дараад тухайн F-д харгалзах суулт бүр лүү сэлгэж болно."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start New Session..."
+#~ msgstr "Шинэ суулт эхлүүлэх"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Lock current session"
+#~ msgstr "Дэлгэц түгжих"
+
+#~ msgid "Lock Screen"
+#~ msgstr "Дэлгэц түгжих"
+
+#~ msgid "&Shred"
+#~ msgstr "Таслагч &руу (Shred)"
+
+#~ msgid "Bookmarks"
+#~ msgstr "Хавчуурга"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter the password for user %1 (%2)"
+#~ msgstr "Та энд шаардлагатай нууц үгийг өгнө үү."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Verification failed\n"
+#~ "Kill kdesktop_lock"
+#~ msgstr ""
+#~ "Шалгалт бүтсэнгүй\n"
+#~ "kdesktop_lock-г устга "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Password:"
+#~ msgstr "Нууц ү&г:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Start\n"
+#~ "&New\n"
+#~ "Session\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "&Шинэ\n"
+#~ "суулт\n"
+#~ "эхлүүлэх\n"
+
+#~ msgid "Enter Password"
+#~ msgstr "Нууц үг өгөх"
+
+#~ msgid "Failed"
+#~ msgstr "Нурлаа"
+
+#~ msgid "Halt Computer"
+#~ msgstr "Компьютерыг зогсоох"
+
+#~ msgid "Reboot Computer"
+#~ msgstr "Компьютерыг шинээр эхлүүлэх"
+
+#~ msgid "Advanced Settings"
+#~ msgstr "Өргөтгөсөн тохируулга"
+
+#~ msgid "&Scheduler:"
+#~ msgstr "&Хуваарилагч:"
+
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "Энгийн"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "Байхгүй"
+
+#~ msgid "Password required: %1"
+#~ msgstr "Нууц үг шаардлагатай: %1"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kdesu.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kdesu.po
new file mode 100644
index 00000000000..53ec5c22a5d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kdesu.po
@@ -0,0 +1,201 @@
+# translation of kdesu.po to Mongolian
+# Sanlig Badral <badral@openmn.org>, 2003.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdesu\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-14 01:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-14 15:10+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: kdesu.cpp:56 kdesu.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Specifies the command to run"
+msgstr "Ажиллуулах тушаалыг өгнө үү."
+
+#: kdesu.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Run command under target uid if <file> is not writable"
+msgstr ""
+"Хэрвээ <файл> -д бичих эрхгүй бол тухайн сүлжээний таних тэмдэгээр (UID) "
+"тушаалыг ажиллуулах."
+
+#: kdesu.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Specifies the target uid"
+msgstr "Хамаарах сүлжээний таних тэмдгийг (UID) өгнө үү."
+
+#: kdesu.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Do not keep password"
+msgstr "Нууц үг хадгалахгүй."
+
+#: kdesu.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)"
+msgstr "Хэвтүүлийг зогсоох (бүх нууц үгс мартагдсан)."
+
+#: kdesu.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Enable terminal output (no password keeping)"
+msgstr "Терминал-гаралт нээх (Нууц үг хадгалахгүй)."
+
+#: kdesu.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Set priority value: 0 <= prio <= 100, 0 is lowest"
+msgstr "Давуу эрх тогтоох: 0 <= эрх <= 100, 0 хамгийн доод нь."
+
+#: kdesu.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Use realtime scheduling"
+msgstr "Бодит цагийн хуваарилагч хэрэглэх"
+
+#: kdesu.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Let command use existing dcopserver"
+msgstr "Ажиллаж буй DCOP серверт хэрэглэх тушаал"
+
+#: kdesu.cpp:66
+msgid "Do not display ignore button"
+msgstr ""
+
+#: kdesu.cpp:67
+msgid "Specify icon to use in the password dialog"
+msgstr ""
+
+#: kdesu.cpp:68
+msgid "Do not show the command to be run in the dialog"
+msgstr ""
+
+#: kdesu.cpp:99
+msgid "KDE su"
+msgstr "КДЭ-su"
+
+#: kdesu.cpp:100
+msgid "Runs a program with elevated privileges."
+msgstr "Дээд хэрэглэгчийн эрхээр програмыг эхлүүлэх."
+
+#: kdesu.cpp:103
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Удирдагч"
+
+#: kdesu.cpp:105
+msgid "Original author"
+msgstr "Анхны зохиогч"
+
+#: kdesu.cpp:131
+msgid "Command '%1' not found."
+msgstr "'%1' тушаал олдсонгүй."
+
+#: kdesu.cpp:207
+#, c-format
+msgid "Illegal priority: %1"
+msgstr "Хүчингүй давуу эрх: %1"
+
+#: kdesu.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "No command specified."
+msgstr "Тушаал өгөгдөөгүй байна."
+
+#: kdesu.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Su returned with an error.\n"
+msgstr ""
+"su нэгэн алдаа буцаалаа.\n"
+
+#: kdesu.cpp:365
+msgid "Command:"
+msgstr "Тушаал:"
+
+#: kdesu.cpp:370
+msgid "realtime: "
+msgstr "Бодит цаг: "
+
+#: kdesu.cpp:373
+msgid "Priority:"
+msgstr "Давуу эрх:"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "%1 -р ажиллуулах"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:36
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"Үйлдэлд системийн зохион байгуулагчийн эрх шаардлагатай. Та үргэлжлүүлэх бол "
+"эзэн (root) нууц үг өгөх эсвэл \"үл хэрэгс\" дээр дарна уу."
+
+#: sudlg.cpp:40
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
+"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"Үйлдэлд нэмэлт хэрэглэгчийн эрх шаардлагтай. Та үргэлжлүүлэх бол \"%1\" -н "
+"эзэн (root) нууц үг өгөх эсвэл \"үл хэрэгс\" дээр дарна уу."
+
+#: sudlg.cpp:48
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Үл &хэрэгс"
+
+#: sudlg.cpp:64
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "su -тэй харилцан үйлдэл нурлаа."
+
+#: sudlg.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program 'su' is not found;\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"Програм \"su\" олдсонгүй!\n"
+"Та PATH -аа зөв тохируулсан эсэхээ шалгана уу."
+
+#: sudlg.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su';\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
+"program."
+msgstr ""
+"Таньд \"su\"-г хэрэглэх хангалттай эрх алга.\n"
+"Энэ програмыг хэрэглэхийн тулд та зарим системүүд дээр тодорхой бүлэгт (үргэлж: "
+"\"wheel\" гэж нэрлэгддэг) хамрах ёстой байдаг."
+
+#: sudlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password; please try again."
+msgstr "Буруу нууц үг. Дахин оролдоно уу."
+
+#: sudlg.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr "Дотоод алдаа: SuProcess::checkInstall() аас хүчингй код буцаав."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Санлигийн Бадрал"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "badral@openmn.org"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The action you requested needs root privileges. Please enter root's password below "
+#~ msgstr "Үйлдэлд системийн зохион байгуулагчийн эрх шаардлагатай. Та үргэлжлүүлэх бол эзэн (root) нууц үг өгөх эсвэл \"үл хэрэгс\" дээр дарна уу."
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kdesud.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kdesud.po
new file mode 100644
index 00000000000..32aa31c8ce6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kdesud.po
@@ -0,0 +1,38 @@
+# translation of kdesud.po to Mongolian
+# Copyright (C)
+# Sanlig Badral <badral@users.sf.net>, 2003
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdesud\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-23 01:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-05-24 15:33+0200\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-kdemn@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.1\n"
+
+#: kdesud.cpp:251
+msgid "KDE su daemon"
+msgstr "КДЭ-н su-хэвтүүл"
+
+#: kdesud.cpp:252
+msgid "Daemon used by kdesu"
+msgstr "kdesu хэрэглэж буй хэвтүүл"
+
+#: kdesud.cpp:255
+msgid "Author"
+msgstr "Зохиогч"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Санлигын Бадрал"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "badral@users.sf.net"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kdialog.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kdialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..d38007dc985
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kdialog.po
@@ -0,0 +1,183 @@
+# translation of kdialog.po to Mongolian
+# translation of kdialog.po to
+# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# , 2003
+# Sanlig Badral <badral@users.sf.net>, 2003.
+# Sanlig Badral <badral@openmn.org>, 2003.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdialog\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-27 03:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-14 23:16+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Санлигийн Бадрал"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "badral@openmn.org"
+
+#: kdialog.cpp:65
+msgid "Question message box with yes/no buttons"
+msgstr "Тийм/Үгүй-товчтой асуулт диалог"
+
+#: kdialog.cpp:66
+msgid "Question message box with yes/no/cancel buttons"
+msgstr "Тийм/Үгүй/Хүчингүй товчтой асуулт диалог"
+
+#: kdialog.cpp:67
+msgid "Warning message box with yes/no buttons"
+msgstr "Тийм/Үгүй товчтой сануулга"
+
+#: kdialog.cpp:68
+msgid "Warning message box with continue/cancel buttons"
+msgstr "Үргэлжлүүлэх/Болих товчтой сануулга"
+
+#: kdialog.cpp:69
+msgid "Warning message box with yes/no/cancel buttons"
+msgstr "Тийм/Үгүй/Хүчингүй товчтой сануулга"
+
+#: kdialog.cpp:70
+msgid "'Sorry' message box"
+msgstr "\"Уучил\"-Сонордуулга"
+
+#: kdialog.cpp:71
+msgid "'Error' message box"
+msgstr "Алдааны сонордуулга"
+
+#: kdialog.cpp:72
+msgid "Message Box dialog"
+msgstr "Мэдээлэл диалог"
+
+#: kdialog.cpp:73
+msgid "Input Box dialog"
+msgstr "Оруулах талбар"
+
+#: kdialog.cpp:74
+msgid "Password dialog"
+msgstr "Нууц үг-Диалог"
+
+#: kdialog.cpp:75
+msgid "Text Box dialog"
+msgstr "Текст талбар-Диалог"
+
+#: kdialog.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Text Input Box dialog"
+msgstr "Оруулах талбар"
+
+#: kdialog.cpp:77
+msgid "ComboBox dialog"
+msgstr "Унадаг-диалог"
+
+#: kdialog.cpp:78
+msgid "Menu dialog"
+msgstr "Цэс-Диалог"
+
+#: kdialog.cpp:79
+msgid "Check List dialog"
+msgstr "Хирээст жагсаалт"
+
+#: kdialog.cpp:80
+msgid "Radio List dialog"
+msgstr "Сонголт диалог"
+
+#: kdialog.cpp:81
+msgid "Passive Popup"
+msgstr ""
+
+#: kdialog.cpp:82
+msgid "File dialog to open an existing file"
+msgstr ""
+
+#: kdialog.cpp:83
+msgid "File dialog to save a file"
+msgstr ""
+
+#: kdialog.cpp:84
+msgid "File dialog to select an existing directory"
+msgstr ""
+
+#: kdialog.cpp:85
+msgid "File dialog to open an existing URL"
+msgstr ""
+
+#: kdialog.cpp:86
+msgid "File dialog to save a URL"
+msgstr ""
+
+#: kdialog.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Icon chooser dialog"
+msgstr "Оруулах талбар"
+
+#: kdialog.cpp:88
+msgid "Progress bar dialog, returns a DCOP reference for communication"
+msgstr ""
+
+#: kdialog.cpp:92
+msgid "Dialog title"
+msgstr "Диалог-Гарчиг"
+
+#: kdialog.cpp:93
+msgid "Default entry to use for combobox and menu"
+msgstr ""
+
+#: kdialog.cpp:94
+msgid ""
+"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
+msgstr ""
+
+#: kdialog.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with "
+"--multiple)"
+msgstr ""
+"Тусгаарласан мөрүүдэд жагсаалт элемент буцаах (хирээст жагсаалт сонголтод)"
+
+#: kdialog.cpp:96
+msgid "Outputs the winId of each dialog"
+msgstr ""
+
+#: kdialog.cpp:97
+msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid"
+msgstr ""
+
+#: kdialog.cpp:98
+msgid ""
+"Config file and option name for saving the \"dont-show/ask-again\" state"
+msgstr ""
+
+#: kdialog.cpp:100
+msgid "Arguments - depending on main option"
+msgstr "Аргумент - Суурь тохируулгаас хамаарна"
+
+#: kdialog.cpp:665
+msgid "KDialog"
+msgstr "KDialog"
+
+#: kdialog.cpp:666
+msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts"
+msgstr "KDialog Shell-Скриптээс хөөрхөн диалог харуулахад хэрэглэгдэнэ."
+
+#: kdialog.cpp:669
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Идэвхитэй удирдагч"
+
+#: widgets.cpp:96
+msgid "kdialog: could not open file "
+msgstr "KDialog: Файл нээгдэхгүй байна"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kdmconfig.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kdmconfig.po
new file mode 100644
index 00000000000..994a553b316
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kdmconfig.po
@@ -0,0 +1,726 @@
+# translation of kdmconfig.po to Mongolian
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdmconfig\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-17 01:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-17 03:31+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: background.cpp:47
+msgid "E&nable background"
+msgstr ""
+
+#: background.cpp:49
+msgid ""
+"If this is checked, KDM will use the settings below for the background. If it "
+"is disabled, you have to look after the background yourself. This is done by "
+"running some program (possibly xsetroot) in the script specified in the Setup= "
+"option in kdmrc (usually Xsetup)."
+msgstr ""
+
+#: kdm-appear.cpp:71
+msgid "&Greeting:"
+msgstr "&Мэндчилгээ:"
+
+#: kdm-appear.cpp:76
+msgid ""
+"This is the \"headline\" for KDM's login window. You may want to put some nice "
+"greeting or information about the operating system here."
+"<p>KDM will substitute the following character pairs with the respective "
+"contents:"
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li>%d -> current display</li>"
+"<li>%h -> host name, possibly with domain name</li>"
+"<li>%n -> node name, most probably the host name without domain name</li>"
+"<li>%s -> the operating system</li>"
+"<li>%r -> the operating system's version</li>"
+"<li>%m -> the machine (hardware) type</li>"
+"<li>%% -> a single %</li></ul>"
+msgstr ""
+
+#: kdm-appear.cpp:95
+msgid "Logo area:"
+msgstr "Лого муж:"
+
+#: kdm-appear.cpp:99
+msgid ""
+"_: logo area\n"
+"&None"
+msgstr ""
+
+#: kdm-appear.cpp:100
+msgid "Show cloc&k"
+msgstr "&цаг харуулах"
+
+#: kdm-appear.cpp:101
+msgid "Sho&w logo"
+msgstr "&Лого харуулах"
+
+#: kdm-appear.cpp:113
+msgid ""
+"You can choose to display a custom logo (see below), a clock or no logo at all."
+msgstr ""
+
+#: kdm-appear.cpp:119
+msgid "&Logo:"
+msgstr "&Лого:"
+
+#: kdm-appear.cpp:129
+msgid ""
+"Click here to choose an image that KDM will display. You can also drag and drop "
+"an image onto this button (e.g. from Konqueror)."
+msgstr ""
+
+#: kdm-appear.cpp:141
+msgid "Position:"
+msgstr "Байрлал:"
+
+#: kdm-appear.cpp:144
+msgid "&X:"
+msgstr "&X:"
+
+#: kdm-appear.cpp:151
+msgid "&Y:"
+msgstr "&Y:"
+
+#: kdm-appear.cpp:158
+msgid ""
+"Here you specify the relative coordinates (in percent) of the login dialog's "
+"<em>center</em>."
+msgstr ""
+
+#: kdm-appear.cpp:173 kdm-appear.cpp:186 kdm-users.cpp:84
+msgid "<default>"
+msgstr "<стандарт>"
+
+#: kdm-appear.cpp:176
+msgid "GUI s&tyle:"
+msgstr "GUI &маяг:"
+
+#: kdm-appear.cpp:180
+msgid "You can choose a basic GUI style here that will be used by KDM only."
+msgstr ""
+
+#: kdm-appear.cpp:189
+msgid "&Color scheme:"
+msgstr ""
+
+#: kdm-appear.cpp:193
+msgid "You can choose a basic Color Scheme here that will be used by KDM only."
+msgstr ""
+
+#: kdm-appear.cpp:199
+msgid "No Echo"
+msgstr ""
+
+#: kdm-appear.cpp:200
+msgid "One Star"
+msgstr ""
+
+#: kdm-appear.cpp:201
+msgid "Three Stars"
+msgstr ""
+
+#: kdm-appear.cpp:202
+msgid "Echo &mode:"
+msgstr ""
+
+#: kdm-appear.cpp:206
+msgid ""
+"You can choose whether and how KDM shows your password when you type it."
+msgstr ""
+
+#: kdm-appear.cpp:212
+msgid "Locale"
+msgstr "Локал"
+
+#: kdm-appear.cpp:218
+msgid "Languag&e:"
+msgstr "Х&эл:"
+
+#: kdm-appear.cpp:223
+msgid ""
+"Here you can choose the language used by KDM. This setting does not affect a "
+"user's personal settings; that will take effect after login."
+msgstr ""
+
+#: kdm-appear.cpp:264
+msgid "without name"
+msgstr "Нэр үгүй"
+
+#: kdm-appear.cpp:405
+msgid ""
+"There was an error loading the image:\n"
+"%1\n"
+"It will not be saved."
+msgstr ""
+
+#: kdm-appear.cpp:445 kdm-appear.cpp:488
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s at %n"
+msgstr "%s-н %n д тавтай морит "
+
+#: kdm-appear.cpp:504
+msgid ""
+"<h1>KDM - Appearance</h1> Here you can configure the basic appearance of the "
+"KDM login manager, i.e. a greeting string, an icon etc."
+"<p> For further refinement of KDM's appearance, see the \"Font\" and "
+"\"Background\" tabs."
+msgstr ""
+
+#: kdm-font.cpp:46
+msgid "&General:"
+msgstr "&Ерөнхий:"
+
+#: kdm-font.cpp:49
+msgid ""
+"This changes the font which is used for all the text in the login manager "
+"except for the greeting and failure messages."
+msgstr ""
+
+#: kdm-font.cpp:54
+msgid "&Failures:"
+msgstr ""
+
+#: kdm-font.cpp:57
+msgid ""
+"This changes the font which is used for failure messages in the login manager."
+msgstr ""
+
+#: kdm-font.cpp:62
+msgid "Gree&ting:"
+msgstr ""
+
+#: kdm-font.cpp:65
+msgid "This changes the font which is used for the login manager's greeting."
+msgstr ""
+
+#: kdm-font.cpp:70
+msgid "Use anti-aliasing for fonts"
+msgstr ""
+
+#: kdm-font.cpp:71
+msgid ""
+"If you check this box and your X-Server has the Xft extension, fonts will be "
+"antialiased (smoothed) in the login dialog."
+msgstr ""
+
+#: kdm-shut.cpp:49
+msgid "Allow Shutdown"
+msgstr ""
+
+#: kdm-shut.cpp:52
+msgid "&Local:"
+msgstr ""
+
+#: kdm-shut.cpp:53 kdm-shut.cpp:59
+msgid "Everybody"
+msgstr ""
+
+#: kdm-shut.cpp:54 kdm-shut.cpp:60
+msgid "Only Root"
+msgstr ""
+
+#: kdm-shut.cpp:55 kdm-shut.cpp:61
+msgid "Nobody"
+msgstr ""
+
+#: kdm-shut.cpp:58
+msgid "&Remote:"
+msgstr ""
+
+#: kdm-shut.cpp:63
+msgid ""
+"Here you can select who is allowed to shutdown the computer using KDM. You can "
+"specify different values for local (console) and remote displays. Possible "
+"values are:"
+"<ul> "
+"<li><em>Everybody:</em> everybody can shutdown the computer using KDM</li> "
+"<li><em>Only root:</em> KDM will only allow shutdown after the user has entered "
+"the root password</li> "
+"<li><em>Nobody:</em> nobody can shutdown the computer using KDM</li></ul>"
+msgstr ""
+
+#: kdm-shut.cpp:71
+msgid "Commands"
+msgstr ""
+
+#: kdm-shut.cpp:74
+msgid "H&alt:"
+msgstr ""
+
+#: kdm-shut.cpp:77
+msgid "Command to initiate the system halt. Typical value: /sbin/halt"
+msgstr ""
+
+#: kdm-shut.cpp:82
+msgid "Reb&oot:"
+msgstr ""
+
+#: kdm-shut.cpp:85
+msgid "Command to initiate the system reboot. Typical value: /sbin/reboot"
+msgstr ""
+
+#: kdm-shut.cpp:93
+msgid ""
+"_: boot manager\n"
+"None"
+msgstr ""
+
+#: kdm-shut.cpp:94
+msgid "Grub"
+msgstr ""
+
+#: kdm-shut.cpp:96
+msgid "Lilo"
+msgstr ""
+
+#: kdm-shut.cpp:98
+msgid "Boot manager:"
+msgstr ""
+
+#: kdm-shut.cpp:100
+msgid "Enable boot options in the \"Shutdown...\" dialog."
+msgstr ""
+
+#: kdm-users.cpp:81
+#, c-format
+msgid "Unable to create folder %1"
+msgstr ""
+
+#: kdm-users.cpp:88
+msgid "System U&IDs"
+msgstr ""
+
+#: kdm-users.cpp:89
+msgid ""
+"Users with a UID (numerical user identification) outside this range will not be "
+"listed by KDM and this setup dialog. Note that users with the UID 0 (typically "
+"root) are not affected by this and must be explicitly hidden in \"Not hidden\" "
+"mode."
+msgstr ""
+
+#: kdm-users.cpp:94
+msgid "Below:"
+msgstr "Доод:"
+
+#: kdm-users.cpp:101
+msgid "Above:"
+msgstr "Дээд:"
+
+#: kdm-users.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Users"
+msgstr "Хэрэглэгч харуулах"
+
+#: kdm-users.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Show list"
+msgstr "Хэрэглэгч харуулах"
+
+#: kdm-users.cpp:113
+msgid ""
+"If this option is checked, KDM will show a list of users, so users can click on "
+"their name or image rather than typing in their login."
+msgstr ""
+
+#: kdm-users.cpp:115
+msgid "Autocompletion"
+msgstr ""
+
+#: kdm-users.cpp:116
+msgid ""
+"If this option is checked, KDM will automatically complete user names while "
+"they are typed in the line edit."
+msgstr ""
+
+#: kdm-users.cpp:118
+msgid "Inverse selection"
+msgstr ""
+
+#: kdm-users.cpp:119
+msgid ""
+"This option specifies how the users for \"Show list\" and \"Autocompletion\" "
+"are selected in the \"Select users and groups\" list: If not checked, select "
+"only the checked users. If checked, select all non-system users, except the "
+"checked ones."
+msgstr ""
+
+#: kdm-users.cpp:123
+msgid "Sor&t users"
+msgstr ""
+
+#: kdm-users.cpp:125
+msgid ""
+"If this is checked, KDM will alphabetically sort the user list. Otherwise users "
+"are listed in the order they appear in the password file."
+msgstr ""
+
+#: kdm-users.cpp:129
+msgid "S&elect users and groups:"
+msgstr ""
+
+#: kdm-users.cpp:131
+msgid "Selected Users"
+msgstr ""
+
+#: kdm-users.cpp:133
+msgid ""
+"KDM will show all checked users. Entries denoted with '@' are user groups. "
+"Checking a group is like checking all users in that group."
+msgstr ""
+
+#: kdm-users.cpp:140
+msgid "Hidden Users"
+msgstr ""
+
+#: kdm-users.cpp:142
+msgid ""
+"KDM will show all non-checked non-system users. Entries denoted with '@' are "
+"user groups. Checking a group is like checking all users in that group."
+msgstr ""
+
+#: kdm-users.cpp:149
+msgid "User Image Source"
+msgstr ""
+
+#: kdm-users.cpp:150
+msgid ""
+"Here you can specify where KDM will obtain the images that represent users. "
+"\"Admin\" represents the global folder; these are the pictures you can set "
+"below. \"User\" means that KDM should read the user's $HOME/.face.icon file. "
+"The two selections in the middle define the order of preference if both sources "
+"are available."
+msgstr ""
+
+#: kdm-users.cpp:156
+msgid "Admin"
+msgstr ""
+
+#: kdm-users.cpp:157
+msgid "Admin, user"
+msgstr ""
+
+#: kdm-users.cpp:158
+msgid "User, admin"
+msgstr ""
+
+#: kdm-users.cpp:159
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: kdm-users.cpp:161
+msgid "User Images"
+msgstr ""
+
+#: kdm-users.cpp:164
+msgid "The user the image below belongs to."
+msgstr ""
+
+#: kdm-users.cpp:167
+msgid "User:"
+msgstr ""
+
+#: kdm-users.cpp:175
+msgid "Click or drop an image here"
+msgstr ""
+
+#: kdm-users.cpp:176
+msgid ""
+"Here you can see the image assigned to the user selected in the combo box "
+"above. Click on the image button to select from a list of images or drag and "
+"drop your own image on to the button (e.g. from Konqueror)."
+msgstr ""
+
+#: kdm-users.cpp:178
+msgid "Unset"
+msgstr ""
+
+#: kdm-users.cpp:179
+msgid ""
+"Click this button to make KDM use the default image for the selected user."
+msgstr ""
+
+#: kdm-users.cpp:276
+msgid "Save image as default image?"
+msgstr ""
+
+#: kdm-users.cpp:284
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error loading the image\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: kdm-users.cpp:293
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error saving the image:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: kdm-users.cpp:308
+msgid "Choose Image"
+msgstr ""
+
+#: kdm-conv.cpp:47
+msgid ""
+"<qt>"
+"<center><font color=red><big><b>Attention!"
+"<br>Read help!</b></big></font></center></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kdm-conv.cpp:51
+msgid "Enable Au&to-Login"
+msgstr ""
+
+#: kdm-conv.cpp:55
+msgid ""
+"Turn on the auto-login feature. This applies only to KDM's graphical login. "
+"Think twice before enabling this!"
+msgstr ""
+
+#: kdm-conv.cpp:62
+msgid "Use&r:"
+msgstr ""
+
+#: kdm-conv.cpp:68
+msgid "Select the user to be logged in automatically."
+msgstr ""
+
+#: kdm-conv.cpp:72
+msgid ""
+"_: delay\n"
+"none"
+msgstr ""
+
+#: kdm-conv.cpp:73
+msgid ""
+"_: seconds\n"
+" s"
+msgstr ""
+
+#: kdm-conv.cpp:74
+msgid "D&elay:"
+msgstr ""
+
+#: kdm-conv.cpp:78
+msgid ""
+"The delay (in seconds) before the automatic login kicks in. This feature is "
+"also known as \"timed login\"."
+msgstr ""
+
+#: kdm-conv.cpp:82
+msgid "P&ersistent"
+msgstr ""
+
+#: kdm-conv.cpp:84
+msgid ""
+"Normally, automatic login is performed only when KDM starts up. If this is "
+"checked, automatic login will kick in after finishing a session as well."
+msgstr ""
+
+#: kdm-conv.cpp:87
+msgid "Loc&k session"
+msgstr ""
+
+#: kdm-conv.cpp:89
+msgid ""
+"If checked, the automatically started session will be locked immediately "
+"(provided it is a KDE session). This can be used to obtain a super-fast login "
+"restricted to one user."
+msgstr ""
+
+#: kdm-conv.cpp:94
+msgid "Preselect User"
+msgstr ""
+
+#: kdm-conv.cpp:99
+msgid ""
+"_: preselected user\n"
+"&None"
+msgstr ""
+
+#: kdm-conv.cpp:100
+msgid "Prev&ious"
+msgstr ""
+
+#: kdm-conv.cpp:101
+msgid ""
+"Preselect the user that logged in previously. Use this if this computer is "
+"usually used several consecutive times by one user."
+msgstr ""
+
+#: kdm-conv.cpp:103
+msgid "Specif&y"
+msgstr ""
+
+#: kdm-conv.cpp:104
+msgid ""
+"Preselect the user specified in the combo box below. Use this if this computer "
+"is predominantly used by a certain user."
+msgstr ""
+
+#: kdm-conv.cpp:108
+msgid "Us&er:"
+msgstr ""
+
+#: kdm-conv.cpp:110
+msgid ""
+"Select the user to be preselected for login. This box is editable, so you can "
+"specify an arbitrary non-existent user to mislead possible attackers."
+msgstr ""
+
+#: kdm-conv.cpp:119
+msgid "Focus pass&word"
+msgstr ""
+
+#: kdm-conv.cpp:120
+msgid ""
+"When this option is on, KDM will place the cursor in the password field instead "
+"of the user field after preselecting a user. Use this to save one key press per "
+"login, if the preselection usually does not need to be changed."
+msgstr ""
+
+#: kdm-conv.cpp:126
+msgid "Enable Password-&Less Logins"
+msgstr ""
+
+#: kdm-conv.cpp:129
+msgid ""
+"When this option is checked, the checked users from the list below will be "
+"allowed to log in without entering their password. This applies only to KDM's "
+"graphical login. Think twice before enabling this!"
+msgstr ""
+
+#: kdm-conv.cpp:136
+msgid "No password re&quired for:"
+msgstr ""
+
+#: kdm-conv.cpp:142
+msgid ""
+"Check all users you want to allow a password-less login for. Entries denoted "
+"with '@' are user groups. Checking a group is like checking all users in that "
+"group."
+msgstr ""
+
+#: kdm-conv.cpp:149
+msgid "Automatically log in again after &X server crash"
+msgstr ""
+
+#: kdm-conv.cpp:150
+msgid ""
+"When this option is on, a user will be logged in again automatically when their "
+"session is interrupted by an X server crash; note that this can open a security "
+"hole: if you use a screen locker than KDE's integrated one, this will make "
+"circumventing a password-secured screen lock possible."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:67
+msgid ""
+"%1 does not appear to be an image file.\n"
+"Please use files with these extensions:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:88
+msgid "kcmkdm"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:88
+msgid "KDE Login Manager Config Module"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:90
+msgid "(c) 1996 - 2005 The KDM Authors"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:92
+msgid "Original author"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:94
+msgid "Current maintainer"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:96
+msgid ""
+"<h1>Login Manager</h1> In this module you can configure the various aspects of "
+"the KDE Login Manager. This includes the look and feel as well as the users "
+"that can be selected for login. Note that you can only make changes if you run "
+"the module with superuser rights. If you have not started the KDE Control "
+"Center with superuser rights (which is absolutely the right thing to do, by the "
+"way), click on the <em>Modify</em> button to acquire superuser rights. You will "
+"be asked for the superuser password."
+"<h2>Appearance</h2> On this tab page, you can configure how the Login Manager "
+"should look, which language it should use, and which GUI style it should use. "
+"The language settings made here have no influence on the user's language "
+"settings."
+"<h2>Font</h2>Here you can choose the fonts that the Login Manager should use "
+"for various purposes like greetings and user names. "
+"<h2>Background</h2>If you want to set a special background for the login "
+"screen, this is where to do it."
+"<h2>Shutdown</h2> Here you can specify who is allowed to shutdown/reboot the "
+"machine and whether a boot manager should be used."
+"<h2>Users</h2>On this tab page, you can select which users the Login Manager "
+"will offer you for logging in."
+"<h2>Convenience</h2> Here you can specify a user to be logged in automatically, "
+"users not needing to provide a password to log in, and other convenience "
+"features."
+"<br>Note, that these settings are security holes by their nature, so use them "
+"very carefully."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:186
+msgid "A&ppearance"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:190
+msgid "&Font"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:194
+msgid "&Background"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:198
+msgid "&Shutdown"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:202
+msgid "&Users"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:210
+msgid "Con&venience"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "&None"
+#~ msgstr "&Байхгүй"
+
+#~ msgid "Cente&red"
+#~ msgstr "&Голлосон"
+
+#~ msgid "Spec&ify"
+#~ msgstr "&Сонгох"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kdmgreet.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kdmgreet.po
new file mode 100644
index 00000000000..a658e827f24
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kdmgreet.po
@@ -0,0 +1,628 @@
+# translation of kdmgreet.po to Mongolian
+# translation of kdmgreet.po to
+# , 2003
+# Sanlig Badral <badral@openmn.org>, 2003.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdmgreet\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-08 01:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-15 02:10+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: kdmconfig.cpp:139
+msgid "[fix kdmrc!]"
+msgstr "[fix kdmrc!]"
+
+#: kdmconfig.cpp:154
+msgid ""
+"_n: %1: TTY login\n"
+"%1: %n TTY logins"
+msgstr ""
+
+#: kdmconfig.cpp:165
+msgid "Unused"
+msgstr ""
+
+#: kdmconfig.cpp:167
+msgid ""
+"_: user: session type\n"
+"%1: %2"
+msgstr ""
+
+#: kdmconfig.cpp:169
+#, c-format
+msgid ""
+"_: ... host\n"
+"X login on %1"
+msgstr ""
+
+#: krootimage.cpp:37
+msgid "Fancy desktop background for kdm"
+msgstr ""
+
+#: krootimage.cpp:42
+msgid "Name of the configuration file"
+msgstr ""
+
+#: krootimage.cpp:103
+msgid "KRootImage"
+msgstr ""
+
+#: kchooser.cpp:57
+msgid "&Local Login"
+msgstr "&Локал-Нэвтрэлт"
+
+#: kchooser.cpp:61
+msgid "XDMCP Host Menu"
+msgstr "XDMCP Хост цэс"
+
+#: kchooser.cpp:66
+msgid "Hostname"
+msgstr "Хостын нэр"
+
+#: kchooser.cpp:68
+msgid "Status"
+msgstr "Төлөв"
+
+#: kchooser.cpp:76
+msgid "Hos&t:"
+msgstr "Х&ост:"
+
+#: kchooser.cpp:77
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Нэмэх"
+
+#: kchooser.cpp:85
+msgid "&Accept"
+msgstr "&Зөвшөөх"
+
+#: kchooser.cpp:87
+msgid "&Refresh"
+msgstr "&Шинэчлэх"
+
+#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:694
+msgid "&Menu"
+msgstr "&Цэс"
+
+#: kchooser.cpp:177
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<тодорхойгүй>"
+
+#: kchooser.cpp:215
+#, c-format
+msgid "Unknown host %1"
+msgstr "Тодорхойгүй хост %1"
+
+#: kgreeter.cpp:395
+msgid "Custom"
+msgstr "Хэрэглэгчийн тод."
+
+#: kgreeter.cpp:396
+msgid "Failsafe"
+msgstr "Хамгаалалттай"
+
+#: kgreeter.cpp:470
+msgid " (previous)"
+msgstr " (өмнөх)"
+
+#: kgreeter.cpp:529
+msgid ""
+"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
+"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
+msgstr ""
+"Таны хадгалсан '%1' суултын төрөл хүчингүй болжээ.\n"
+"Нэгэн шинийг сонгоно уу үгүй бол стандарт суултаар эхлэнэ."
+
+#: kgreeter.cpp:636
+msgid "Warning: this is an unsecured session"
+msgstr ""
+
+#: kgreeter.cpp:638
+msgid ""
+"This display requires no X authorization.\n"
+"This means that anybody can connect to it,\n"
+"open windows on it or intercept your input."
+msgstr ""
+
+#: kgreeter.cpp:691
+msgid "L&ogin"
+msgstr "&Нэвтрэлт"
+
+#: kgreeter.cpp:724 kgreeter.cpp:865
+msgid "Session &Type"
+msgstr "&Суултын төрөл"
+
+#: kgreeter.cpp:729 kgreeter.cpp:871
+msgid "&Authentication Method"
+msgstr "&Баталгаажуулах арга"
+
+#: kgreeter.cpp:734 kgreeter.cpp:876
+msgid "&Remote Login"
+msgstr "&Алсын нэвтрэлт"
+
+#: kgreeter.cpp:812
+#, fuzzy
+msgid "Login Failed."
+msgstr "Нэвтрэх бүтсэнгүй"
+
+#: kconsole.cpp:75
+msgid "Cannot open console"
+msgstr "Консолыг нээж чадахгүй байна"
+
+#: kconsole.cpp:159
+msgid ""
+"\n"
+"*** Cannot open console log source ***"
+msgstr ""
+"\n"
+"*** Консолыг нээж чадахгүй байна ***"
+
+#: kgdialog.cpp:61
+msgid "Sw&itch User"
+msgstr ""
+
+#: kgdialog.cpp:73
+msgid "R&estart X Server"
+msgstr "&Х-Сервер шинээр эхлүүлэх"
+
+#: kgdialog.cpp:73
+msgid "Clos&e Connection"
+msgstr "&Холболтыг хаах"
+
+#: kgdialog.cpp:84
+msgid "Co&nsole Login"
+msgstr "Текст-&Консол-Горим"
+
+#: kgdialog.cpp:87
+msgid "&Shutdown..."
+msgstr "&Дуусгах..."
+
+#: kgdialog.cpp:227
+msgid ""
+"_: session (location)\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: kgverify.cpp:177
+msgid "No greeter widget plugin loaded. Check the configuration."
+msgstr "Мэндчилэгч вижэт плугин ачаалагдсангүй. Тохиргоог шалгана уу."
+
+#: kgverify.cpp:435
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authenticating %1...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Баталгаажилт %1 ...\n"
+"\n"
+
+#: kgverify.cpp:439
+msgid "You are required to change your password immediately (password aged)."
+msgstr "Та нууц үгээ дариу солих шаардлагатай байна. (Хуучирчээ)."
+
+#: kgverify.cpp:440
+msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)."
+msgstr "Та нууц үгээ дариу солих шаардлагатай байна. (Эзэн шаарджээ)."
+
+#: kgverify.cpp:441
+msgid "You are not allowed to login at the moment."
+msgstr "Та одоогоор нэвтрэх зөвшөөрөлгүй байна."
+
+#: kgverify.cpp:442
+msgid "Home folder not available."
+msgstr "Гэр лавлах алга."
+
+#: kgverify.cpp:443
+msgid ""
+"Logins are not allowed at the moment.\n"
+"Try again later."
+msgstr ""
+"Одоогоор системд нэвтрэх боломжгүй.\n"
+"Та дараа дахин оролдоно уу."
+
+#: kgverify.cpp:444
+msgid "Your login shell is not listed in /etc/shells."
+msgstr "Таны нэвтрэлтийн Shell /etc/shells дотор алга."
+
+#: kgverify.cpp:445
+msgid "Root logins are not allowed."
+msgstr "Root (эзэн) нэвтрэлт зөвшөөрөгдөөгүй."
+
+#: kgverify.cpp:446
+#, fuzzy
+msgid "Your account has expired; please contact your system administrator."
+msgstr "Таны нэвтрэх эрхийн хугацаа дуусчээ. (нууц үг солилт нурлаа)"
+
+#: kgverify.cpp:456
+msgid ""
+"A critical error occurred.\n"
+"Please look at KDM's logfile(s) for more information\n"
+"or contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Ноцтой алдаа гарлаа.\n"
+"Та нэмэлт мэдээллтийг KDM-н Log файлуудаас \n"
+"харах эсвэл системийн зохион байгуулагчдаа мэдэгдэнэ үү."
+
+#: kgverify.cpp:482
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Your account expires tomorrow.\n"
+"Your account expires in %n days."
+msgstr ""
+"Таны нэвтрэх эрх маргааш дараа дуусна.\n"
+"Таны нэвтрэх эрх %n хоногийн дараа дуусна."
+
+#: kgverify.cpp:483
+msgid "Your account expires today."
+msgstr "Таны нэвтрэх эрх өнөөдөр дуусч байна."
+
+#: kgverify.cpp:490
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Your password expires tomorrow.\n"
+"Your password expires in %n days."
+msgstr ""
+"Таны нууц үг маргааш дуусна..\n"
+"Таны нууц үг %n хоногийн дараа дуусна."
+
+#: kgverify.cpp:491
+msgid "Your password expires today."
+msgstr "Таны нууц үг өнөөдөр дуусч байна."
+
+#: kgverify.cpp:558 kgverify.cpp:1005
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "Баталгаажилт нурлаа"
+
+#: kgverify.cpp:695
+msgid ""
+"Authenticated user (%1) does not match requested user (%2).\n"
+msgstr ""
+"Үнэмлэхтэй хэрэглэгч (%1) хүссэн хэрэглэгчтэй (%2) тохирохгүй байна.\n"
+
+#: kgverify.cpp:988
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Automatic login in 1 second...\n"
+"Automatic login in %n seconds..."
+msgstr ""
+
+#: kgverify.cpp:997
+msgid "Warning: Caps Lock on"
+msgstr "Анхаар: Caps lock асчээ"
+
+#: kgverify.cpp:1002
+msgid "Change failed"
+msgstr "Өөрчилөлт бүтсэнгүй"
+
+#: kgverify.cpp:1004
+msgid "Login failed"
+msgstr "Нэвтрэх бүтсэнгүй"
+
+#: kgverify.cpp:1038
+msgid "Theme not usable with authentication method '%1'."
+msgstr ""
+
+#: kgverify.cpp:1093
+msgid "Changing authentication token"
+msgstr "Баталгаажуулалтын токэн өөрчилөх"
+
+#: kdmshutdown.cpp:92
+msgid "Root authorization required."
+msgstr ""
+
+#: kdmshutdown.cpp:123 kdmshutdown.cpp:516
+#, fuzzy
+msgid "&Schedule..."
+msgstr "&Хуваарь"
+
+#: kdmshutdown.cpp:246
+msgid "Shutdown Type"
+msgstr "Унтраах хэлбэр"
+
+#: kdmshutdown.cpp:250
+msgid "&Turn off computer"
+msgstr "&Компьютер унтраах"
+
+#: kdmshutdown.cpp:254
+msgid "&Restart computer"
+msgstr "Компьютер &шинээр эхлүүлэх"
+
+#: kdmshutdown.cpp:282
+msgid "Scheduling"
+msgstr ""
+
+#: kdmshutdown.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "&Start:"
+msgstr "Төлөв"
+
+#: kdmshutdown.cpp:289
+msgid "T&imeout:"
+msgstr ""
+
+#: kdmshutdown.cpp:291
+msgid "&Force after timeout"
+msgstr ""
+
+#: kdmshutdown.cpp:340
+msgid "Entered start date is invalid."
+msgstr ""
+
+#: kdmshutdown.cpp:349
+msgid "Entered timeout date is invalid."
+msgstr ""
+
+#: kdmshutdown.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid "&Turn Off Computer"
+msgstr "&Компьютер унтраах"
+
+#: kdmshutdown.cpp:489
+#, fuzzy
+msgid "&Restart Computer"
+msgstr "Компьютер &шинээр эхлүүлэх"
+
+#: kdmshutdown.cpp:504
+msgid ""
+"_: current option in boot loader\n"
+"%1 (current)"
+msgstr ""
+
+#: kdmshutdown.cpp:608
+#, fuzzy
+msgid "Turn Off Computer"
+msgstr "&Компьютер унтраах"
+
+#: kdmshutdown.cpp:611
+msgid "Switch to Console"
+msgstr ""
+
+#: kdmshutdown.cpp:613
+#, fuzzy
+msgid "Restart Computer"
+msgstr "Компьютер &шинээр эхлүүлэх"
+
+#: kdmshutdown.cpp:615
+msgid "<br>(Next boot: %1)"
+msgstr ""
+
+#: kdmshutdown.cpp:627
+msgid "Abort active sessions:"
+msgstr ""
+
+#: kdmshutdown.cpp:628
+msgid "No permission to abort active sessions:"
+msgstr ""
+
+#: kdmshutdown.cpp:635
+#, fuzzy
+msgid "Session"
+msgstr "&Суултын төрөл"
+
+#: kdmshutdown.cpp:636
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "&Локал-Нэвтрэлт"
+
+#: kdmshutdown.cpp:667
+msgid "Abort pending shutdown:"
+msgstr ""
+
+#: kdmshutdown.cpp:668
+msgid "No permission to abort pending shutdown:"
+msgstr ""
+
+#: kdmshutdown.cpp:674
+msgid "now"
+msgstr ""
+
+#: kdmshutdown.cpp:680
+msgid "infinite"
+msgstr ""
+
+#: kdmshutdown.cpp:686
+msgid ""
+"Owner: %1\n"
+"Type: %2%5\n"
+"Start: %3\n"
+"Timeout: %4"
+msgstr ""
+
+#: kdmshutdown.cpp:691
+msgid "console user"
+msgstr ""
+
+#: kdmshutdown.cpp:693
+msgid "control socket"
+msgstr ""
+
+#: kdmshutdown.cpp:696
+#, fuzzy
+msgid "turn off computer"
+msgstr "&Компьютер унтраах"
+
+#: kdmshutdown.cpp:697
+#, fuzzy
+msgid "restart computer"
+msgstr "Компьютер &шинээр эхлүүлэх"
+
+#: kdmshutdown.cpp:700
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Next boot: %1"
+msgstr ""
+
+#: kdmshutdown.cpp:703
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"After timeout: %1"
+msgstr ""
+
+#: kdmshutdown.cpp:705
+msgid "abort all sessions"
+msgstr ""
+
+#: kdmshutdown.cpp:707
+msgid "abort own sessions"
+msgstr ""
+
+#: kdmshutdown.cpp:708
+msgid "cancel shutdown"
+msgstr ""
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:170
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Session Type"
+msgstr "&Суултын төрөл"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Menu"
+msgstr "&Цэс"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:173
+msgid "Disconnect"
+msgstr ""
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:175
+msgid "Power off"
+msgstr ""
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:176
+msgid "Suspend"
+msgstr ""
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:177
+msgid "Reboot"
+msgstr ""
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "XDMCP Chooser"
+msgstr "XDMCP Хост цэс"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:180
+msgid "You have got caps lock on."
+msgstr ""
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:181
+#, c-format
+msgid "User %s will login in %d seconds"
+msgstr ""
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:182
+#, c-format
+msgid "Welcome to %h"
+msgstr ""
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:183
+msgid "Username:"
+msgstr ""
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Password:"
+msgstr "&Нууц үг:"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Login"
+msgstr "&Нэвтрэлт"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: date format\n"
+"%a %d %B"
+msgstr ""
+
+#: themer/kdmthemer.cpp:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open theme file %1"
+msgstr "Консолыг нээж чадахгүй байна"
+
+#: themer/kdmthemer.cpp:71
+#, c-format
+msgid "Cannot parse theme file %1"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Login chooser for Xdmcp"
+#~ msgstr "XDMCP-хувьд нэвтрэлт сонгох"
+
+#~ msgid "Specify the chooser socket (in hex)"
+#~ msgstr "Та суурь нүхийн (Socket) дугаарыг өгнө үү(16-т тоололд)"
+
+#~ msgid "Specify the client ip (in hex)"
+#~ msgstr "Та клиентийн IP-хаягийг өгнө үү (16-т тоололд)"
+
+#~ msgid "Specify the connection type (in dec)"
+#~ msgstr "Холболтын төрлыг өгнө үү (10-т тоололд)"
+
+#~ msgid "Specify the hosts to list or use BROADCAST"
+#~ msgstr "Та хостын (Сүлжээнд буй компьтер) жагсаалтыг өгөх эсвэл BROADCAST -г сонгох хэрэгтэй."
+
+#~ msgid "A&dd host:"
+#~ msgstr "Хост &нэмэх:"
+
+#~ msgid "&Ping"
+#~ msgstr "&Ping"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remote Login"
+#~ msgstr "&Алсын нэвтрэлт"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sess&ions"
+#~ msgstr "&Суултын төрөл"
+
+#~ msgid "&Clear"
+#~ msgstr "&Устгах"
+
+#~ msgid "Shutdown Mode"
+#~ msgstr "Унтраах Горим"
+
+#~ msgid "&Force now"
+#~ msgstr "Одоо хү&чээр"
+
+#~ msgid "Try &now"
+#~ msgstr "Одоо &оролдох"
+
+#~ msgid "Your account has expired."
+#~ msgstr "Таны нэвтрэх эрхийн хугацаа дуусчээ."
+
+#~ msgid "Root &password:"
+#~ msgstr "Эзэн(Root) &нууц үг:"
+
+#~ msgid "Your password has expired."
+#~ msgstr "Таны нууц үгийн хугацаа дуусчээ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: session type\n"
+#~ "(previous)"
+#~ msgstr "(өмнөх)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: session type\n"
+#~ "(selected)"
+#~ msgstr "(сонгосон)"
+
+#~ msgid "G&o!"
+#~ msgstr "&Бүртгүүлэх"
+
+#~ msgid "Your account expires tomorrow."
+#~ msgstr "Таны нэвтрэх эрх маргааш дуусна."
+
+#~ msgid "Your password expires tomorrow."
+#~ msgstr "Таны нууц үг маргааш дуусна."
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kfindpart.po
new file mode 100644
index 00000000000..37bc53b1b55
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kfindpart.po
@@ -0,0 +1,527 @@
+# translation of kfindpart.po to Mongolian
+# , 2003
+# Sanlig Badral <badral@openmn.org>, 2003
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfindpart\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-10 02:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-07-11 00:17+0200\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-kdemn@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Санлигийн Бадрал"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "badral@openmn.org"
+
+#: kfind.cpp:72 kfinddlg.cpp:40
+msgid "&Find"
+msgstr "&Хайх"
+
+#: kfinddlg.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Find Files/Folders"
+msgstr "Файл хайх"
+
+#: kfinddlg.cpp:54
+msgid "AMiddleLengthText..."
+msgstr "Дундаж урттай текст..."
+
+#: kfinddlg.cpp:55 kfinddlg.cpp:177
+msgid "Ready."
+msgstr "Бэлэн."
+
+#: kfinddlg.cpp:112 kfinddlg.cpp:217
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: one file found\n"
+"%n files found"
+msgstr ""
+"Нэг файл олдлоо\n"
+"%n файл олдлоо"
+
+#: kfinddlg.cpp:152
+msgid "Searching..."
+msgstr "Хайж байна..."
+
+#: kfinddlg.cpp:179
+msgid "Aborted."
+msgstr "Тасарлаа."
+
+#: kfinddlg.cpp:182 kfinddlg.cpp:187 kfinddlg.cpp:193
+msgid "Error."
+msgstr "Алдаа."
+
+#: kfinddlg.cpp:183
+msgid "Please specify an absolute path in the \"Look in\" box."
+msgstr ""
+
+#: kfinddlg.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Could not find the specified folder."
+msgstr "Өгөгдсөн лавлах олдохгүй байна."
+
+#: kfindpart.cpp:81
+msgid "Find Component"
+msgstr "Хайх бүрэлдхүүн"
+
+#: kftabdlg.cpp:64
+msgid "&Named:"
+msgstr "&Нэр:"
+
+#: kftabdlg.cpp:65
+msgid "You can use wildcard matching and \";\" for separating multiple names"
+msgstr "Олон нэр тусгаарлахдаа та цэг таслал тэмдэг \";\" хэрэглээрэй"
+
+#: kftabdlg.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Look &in:"
+msgstr "Дотор &хайх:"
+
+#: kftabdlg.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Include &subfolders"
+msgstr "&Дэд лавлахуудтай нь"
+
+#: kftabdlg.cpp:70
+msgid "Case s&ensitive search"
+msgstr "Том/&жижиг бичилт харгалзана"
+
+#: kftabdlg.cpp:71
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Сонгох..."
+
+#: kftabdlg.cpp:72
+msgid "&Use files index"
+msgstr ""
+
+#: kftabdlg.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Enter the filename you are looking for. "
+"<br>Alternatives may be separated by a semicolon \";\"."
+"<br>"
+"<br>The filename may contain the following special characters:"
+"<ul>"
+"<li><b>?</b> matches any single character</li>"
+"<li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li>"
+"<li><b>[...]</b> matches any of the characters in braces</li></ul>"
+"<br>Example searches:"
+"<ul>"
+"<li><b>*.kwd;*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</li>"
+"<li><b>go[dt]</b> finds god and got</li>"
+"<li><b>Hel?o</b> finds all files that start with \"Hel\" and end with \"o\", "
+"having one character in between</li>"
+"<li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Та энд хайж буй файлын нэрийг өгнө үү. "
+"<br>Олон нэртэй дараалал цэг таслалаар тусгаарлагдана (\";\")."
+"<br>"
+"<br>Хайлтын ухагдахуунд дараах байрлал орлуулагч хэрэглэгдэх боломжтой:"
+"<ul>"
+"<li><b>?</b> дурын нэг тэмдэгтийн хувьд</li>"
+"<li><b>*</b> дурын олон тэмдэгтийн оронд хоосон ч байж болно </li>"
+"<li><b>[...]</b> хаалтан дотор байгаа тэмдэгтүүд байх</li></ul>"
+"<br>Жишээ:"
+"<ul>"
+"<li><b>*.kwd;*.txt</b> .kwd эсвэл .txt -р төгссөн файлуудыг олно.</li>"
+"<li><b>ros[et]</b> \"rose\" эсвэл \"rost\" -г олно. </li>"
+"<li><b>Hal?o</b> \"Hal\" -р эхлэж \"o\" -р төгссөн дундаа дурын нэг тэмдэгттэй "
+"бүх файлуудыг олно.</li>"
+"<li><b>My Dokument.kwd</b> яг энэ нэртэй файлыг олно.</li></ul></qt>"
+
+#: kftabdlg.cpp:111
+msgid ""
+"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> "
+"package to speed-up the search; remember to update the index from time to time "
+"(using <i>updatedb</i>).</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kftabdlg.cpp:147
+msgid "Find all files created or &modified:"
+msgstr "Бүх шинээр үүсгэсэн эсвэл өө&рчилсөн файлуудыг олох:"
+
+#: kftabdlg.cpp:149
+msgid "&between"
+msgstr "&хооронд"
+
+#: kftabdlg.cpp:150
+msgid "&during the previous"
+msgstr "&урагшилж байхад"
+
+#: kftabdlg.cpp:151
+msgid "and"
+msgstr "ба"
+
+#: kftabdlg.cpp:153
+msgid "minute(s)"
+msgstr "Минут"
+
+#: kftabdlg.cpp:154
+msgid "hour(s)"
+msgstr "Цаг"
+
+#: kftabdlg.cpp:155
+msgid "day(s)"
+msgstr "Өдөр"
+
+#: kftabdlg.cpp:156
+msgid "month(s)"
+msgstr "Сар"
+
+#: kftabdlg.cpp:157
+msgid "year(s)"
+msgstr "Жил"
+
+#: kftabdlg.cpp:168
+msgid "File &size is:"
+msgstr "&Хэмжээ:"
+
+#: kftabdlg.cpp:174
+msgid "Files owned by &user:"
+msgstr "Х&эрэглэгчийн эзэмшил:"
+
+#: kftabdlg.cpp:176
+msgid "Owned by &group:"
+msgstr "&Бүлгийн эзэмшил:"
+
+#: kftabdlg.cpp:178
+msgid "(none)"
+msgstr "(байхгүй)"
+
+#: kftabdlg.cpp:179
+msgid "At Least"
+msgstr "Ядаж"
+
+#: kftabdlg.cpp:180
+msgid "At Most"
+msgstr "Дээд тал нь"
+
+#: kftabdlg.cpp:181
+msgid "Equal To"
+msgstr "Тэнцүү"
+
+#: kftabdlg.cpp:183
+msgid "Bytes"
+msgstr "Байт"
+
+#: kftabdlg.cpp:184
+msgid "KB"
+msgstr "КБ"
+
+#: kftabdlg.cpp:185
+msgid "MB"
+msgstr "МБ"
+
+#: kftabdlg.cpp:186
+msgid "GB"
+msgstr ""
+
+#: kftabdlg.cpp:249
+msgid "File &type:"
+msgstr "Файлын &төрөл:"
+
+#: kftabdlg.cpp:251
+msgid "C&ontaining text:"
+msgstr "&Агуулсан текст:"
+
+#: kftabdlg.cpp:256
+msgid ""
+"<qt>If specified, only files that contain this text are found. Note that not "
+"all file types from the list above are supported. Please refer to the "
+"documentation for a list of supported file types.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kftabdlg.cpp:264
+msgid "Case s&ensitive"
+msgstr "Том/&жижиг бичилт харгалзана"
+
+#: kftabdlg.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "Include &binary files"
+msgstr "&Дэд лавлахуудтай нь"
+
+#: kftabdlg.cpp:266
+msgid "Regular e&xpression"
+msgstr "&Энгийн илэрхийлэл"
+
+#: kftabdlg.cpp:269
+msgid ""
+"<qt>This lets you search in any type of file, even those that usually do not "
+"contain text (for example program files and images).</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kftabdlg.cpp:277
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Засварлах..."
+
+#: kftabdlg.cpp:282
+msgid "fo&r:"
+msgstr "х&увьд:"
+
+#: kftabdlg.cpp:283
+msgid "Search &metainfo sections:"
+msgstr "&Metainfo-хэсэг хайх:"
+
+#: kftabdlg.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "All Files & Folders"
+msgstr "Бүх файл ба лавлах"
+
+#: kftabdlg.cpp:288
+msgid "Folders"
+msgstr ""
+
+#: kftabdlg.cpp:289
+msgid "Symbolic Links"
+msgstr "Символик холбоос"
+
+#: kftabdlg.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Special Files (Sockets, Device Files, ...)"
+msgstr "Онцгой файлууд (Sockets, Device Files...)"
+
+#: kftabdlg.cpp:291
+msgid "Executable Files"
+msgstr "Ажлын файлууд"
+
+#: kftabdlg.cpp:292
+msgid "SUID Executable Files"
+msgstr "SUID-ажлын файлууд"
+
+#: kftabdlg.cpp:293
+msgid "All Images"
+msgstr ""
+
+#: kftabdlg.cpp:294
+msgid "All Video"
+msgstr ""
+
+#: kftabdlg.cpp:295
+msgid "All Sounds"
+msgstr ""
+
+#: kftabdlg.cpp:343
+msgid "Name/&Location"
+msgstr " Нэр/&Зам "
+
+#: kftabdlg.cpp:344
+msgid "C&ontents"
+msgstr "&Агуулга"
+
+#: kftabdlg.cpp:345
+msgid "&Properties"
+msgstr "&Онцлог"
+
+#: kftabdlg.cpp:350
+msgid ""
+"<qt>Search within files' specific comments/metainfo"
+"<br>These are some examples:"
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a title, an album</li>"
+"<li><b>Images (png...)</b> Search images with a special resolution, "
+"comment...</li></ul></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Файл дотроос тусгай тайлбар/Мета мэдээлэл хайх"
+"<br>Жишээлбэл:"
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li><b>Аудио файлууд (mp3 гэх мэт)</b> Файлын тэмдэглэлийн (id3 tag) дотроос "
+"гарчиг эсвэл алъбомоор хайх</li> "
+"<li><b>Зургийн файлууд (png гэх мэт)</b> Зургуудийн нарийвчлалыг агуулсан "
+"мэдээлэлээр хайх гэх мэт.</li></ul></qt>"
+
+#: kftabdlg.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>If specified, search only in this field"
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li><b>Audio files (mp3...)</b> This can be Title, Album...</li>"
+"<li><b>Images (png...)</b> Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Хэрвээ бөглөсөн бол, зөвхөн энэ талбарт хайна"
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li><b>Аудио файлууд (mp3 гэх мэт)</b> Файлын тэмдэглэлийн (id3 tag) дотроос "
+"гарчиг эсвэл алъбомоор хайх</li> "
+"<li><b>Зургийн файлууд (png гэх мэт)</b> Зургуудийн нарийвчлал, өнгөний гүн "
+"зэргийг агуулсан мэдээлэлээр хайх гэх мэт.</li></ul></qt> "
+
+#: kftabdlg.cpp:552
+msgid "Unable to search within a period which is less than a minute."
+msgstr "Нэг минутаас богино хугацааны завсарт хайх боломжгүй."
+
+#: kftabdlg.cpp:563
+#, fuzzy
+msgid "The date is not valid."
+msgstr "Огноо хүчингүй байна."
+
+#: kftabdlg.cpp:565
+#, fuzzy
+msgid "Invalid date range."
+msgstr "Хүчингүй огнооны муж"
+
+#: kftabdlg.cpp:567
+msgid "Unable to search dates in the future."
+msgstr "Ирээдүйн нэгэн өдөр хайж бас болно."
+
+#: kftabdlg.cpp:628
+#, fuzzy
+msgid "Size is too big. Set maximum size value?"
+msgstr "Хэмжээ хэт том. Та хамгийн их хэмжээг өгнө үү."
+
+#: kftabdlg.cpp:628
+msgid "Set"
+msgstr ""
+
+#: kftabdlg.cpp:628
+msgid "Do Not Set"
+msgstr ""
+
+#: kfwin.cpp:49
+msgid "Read-write"
+msgstr "Унших-бичих"
+
+#: kfwin.cpp:50
+msgid "Read-only"
+msgstr "Зөвхөн-унших"
+
+#: kfwin.cpp:51
+msgid "Write-only"
+msgstr "Зөвхөн-бичих"
+
+#: kfwin.cpp:52
+msgid "Inaccessible"
+msgstr "Хандалтгүй"
+
+#: kfwin.cpp:115
+msgid "Name"
+msgstr "Нэр"
+
+#: kfwin.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "In Subfolder"
+msgstr "Дэд лавлахад"
+
+#: kfwin.cpp:117
+msgid "Size"
+msgstr "Хэмжээ"
+
+#: kfwin.cpp:119
+msgid "Modified"
+msgstr "Өөрчилсөн"
+
+#: kfwin.cpp:121
+msgid "Permissions"
+msgstr "Зөвшөөрөл"
+
+#: kfwin.cpp:124
+msgid "First Matching Line"
+msgstr "Эхний нийц"
+
+#: kfwin.cpp:194
+msgid "Save Results As"
+msgstr "Үр дүнг доош хадгалах"
+
+#: kfwin.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save results."
+msgstr "Үр дүн хадгадагдах боломжгүй!"
+
+#: kfwin.cpp:230 kfwin.cpp:231 kfwin.cpp:232
+msgid "KFind Results File"
+msgstr "KFind-үр дүн файл"
+
+#: kfwin.cpp:259
+msgid ""
+"Results were saved to file\n"
+msgstr ""
+"Үр дүн файлд хадгалагдлаа\n"
+
+#: kfwin.cpp:289
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete the selected file?\n"
+"Do you really want to delete the %n selected files?"
+msgstr ""
+"Та сонгосон файлыг үнэхээр устгахыг хүсэж байна уу?\n"
+"Та сонгосон %n файлыг үнэхээр устгахыг хүсэж байна уу??"
+
+#: kfwin.cpp:412
+msgid ""
+"_: Menu item\n"
+"Open"
+msgstr ""
+
+#: kfwin.cpp:413
+msgid "Open Folder"
+msgstr ""
+
+#: kfwin.cpp:418
+msgid "Open With..."
+msgstr "Хамт нээх..."
+
+#: kfwin.cpp:424
+msgid "Selected Files"
+msgstr "Сонгосон файлууд"
+
+#: kquery.cpp:478
+msgid "Error while using locate"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:14
+#, fuzzy
+msgid "KDE file find utility"
+msgstr "Файл хайгч КДЭ програм"
+
+#: main.cpp:18
+#, fuzzy
+msgid "Path(s) to search"
+msgstr "Хайх лавлах"
+
+#: main.cpp:25
+msgid "KFind"
+msgstr "KFind"
+
+#: main.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "(c) 1998-2003, The KDE Developers"
+msgstr "(c) 1998-2002, КДЭ хөгжүүлэгч"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "Одоогийн удирдагч"
+
+#: main.cpp:30
+msgid "Developer"
+msgstr "Хөгжүүлэгч"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "UI Design & more search options"
+msgstr "UI-Дезайн / нэмэлт хайлтын сонголт"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "UI Design"
+msgstr "UI-дезайн"
+
+#~ msgid "Save as:"
+#~ msgstr "Доош хадгалах:"
+
+#~ msgid "Directories"
+#~ msgstr "Лавлахууд"
+
+#~ msgid "Open Directory"
+#~ msgstr "Лавлах нээх"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kfmclient.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kfmclient.po
new file mode 100644
index 00000000000..b631c9e587c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kfmclient.po
@@ -0,0 +1,312 @@
+# translation of kfmclient.po to Mongolian
+# translation of kfmclient.po to
+# , 2003
+# Sanlig Badral <badral@openmn.org>, 2003.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfmclient\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-04 03:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-15 00:34+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: kfmclient.cc:52
+msgid "kfmclient"
+msgstr "kfmclient"
+
+#: kfmclient.cc:54
+msgid "KDE tool for opening URLs from the command line"
+msgstr "Тушаалын мөрөөс интернэт хаяг нээдэг КДЭ-програм"
+
+#: kfmclient.cc:64
+msgid "Non interactive use: no message boxes"
+msgstr ""
+
+#: kfmclient.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Show available commands"
+msgstr "Боломжит тушаалуудыг харуулах"
+
+#: kfmclient.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "Command (see --commands)"
+msgstr "Тушаал ( --commands -г хар)"
+
+#: kfmclient.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "Arguments for command"
+msgstr "Тушаалын аргумент"
+
+#: kfmclient.cc:83
+msgid ""
+"\n"
+"Syntax:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Дүрэм:\n"
+
+#: kfmclient.cc:84
+msgid ""
+" kfmclient openURL 'url' ['mimetype']\n"
+" # Opens a window showing 'url'.\n"
+" # 'url' may be a relative path\n"
+" # or file name, such as . or subdir/\n"
+" # If 'url' is omitted, $HOME is used instead.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmclient openURL 'url' ['mimetype']\n"
+" # 'url'-н харуулах цонх нээх.\n"
+" # 'url' харьцангүй зам байж болно\n"
+" # эсвэл файлын нэр . эсвэл дэд лавлах шиг байна/\n"
+" # 'url' мэдэгдэхгүй хаягдахад оронд нь $HOME -г хэрэглэх.\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:89
+msgid ""
+" # If 'mimetype' is specified, it will be used to determine the\n"
+" # component that Konqueror should use. For instance, set it to\n"
+" # text/html for a web page, to make it appear faster\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" # Хэрвээ 'mimetype' өгөгдсөн бол Конкюрор хэрэглэх бүрэлдхүүнийг\n"
+" # тогтооход энэ нь хэрэглэгдэнэ. Ж.нь та вэбийг хурдан\n"
+" # харуулахын тулд text/html хэрэглэдэг.\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:93
+msgid ""
+" kfmclient newTab 'url' ['mimetype']\n"
+" # Same as above but opens a new tab with 'url' in an existing "
+"Konqueror\n"
+" # window on the current active desktop if possible.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: kfmclient.cc:97
+msgid ""
+" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
+" # Opens a window using the given profile.\n"
+" # 'profile' is a file under "
+"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n"
+" # 'url' is an optional URL to open.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmclient openProfile \"Profil\" ['url']\n"
+" # Тухайн Profil-н хэрэглэх цонх нээх.\n"
+" # \"Profil\" нь ~/.kde/share/apps/konqueror/profiles байдаг нэг "
+"файл.\n"
+" # 'url' нээх боломжит хаяг.\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:102
+msgid ""
+" kfmclient openProperties 'url'\n"
+" # Opens a properties menu\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmclient openProperties 'url'\n"
+" # 'Онцлог'-цэс нээх.\n"
+
+#: kfmclient.cc:104
+msgid ""
+" kfmclient exec ['url' ['binding']]\n"
+" # Tries to execute 'url'. 'url' may be a usual\n"
+" # URL, this URL will be opened. You may omit\n"
+" # 'binding'. In this case the default binding\n"
+msgstr ""
+" kfmclient exec 'url' ['binding']\n"
+" # 'url'-г ажиллуулахыг оролдох. Хэрвээ 'url' энгийн\n"
+" # URL бол тэр нээгдэнэ. Та \n"
+" # 'binding' орхиж болно. Энэ тохиолдолд стандартаар оролдоно.\n"
+
+#: kfmclient.cc:108
+msgid ""
+" # is tried. Of course URL may be the URL of a\n"
+" # document, or it may be a *.desktop file.\n"
+msgstr ""
+" # URL баримтын хаяг эсвэл\n"
+" # *.desktop-файл байж болно.\n"
+
+#: kfmclient.cc:110
+msgid ""
+" # This way you could for example mount a device\n"
+" # by passing 'Mount default' as binding to \n"
+" # 'cdrom.desktop'\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" # Энэ маягаар та Ж.нь төхөөрөмж холбох,\n"
+" # 'Стандартаар залгах'-г 'binding'-р 'cdrom.desktop' руу өгч "
+"болно.\n"
+" # \n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:113
+msgid ""
+" kfmclient move 'src' 'dest'\n"
+" # Moves the URL 'src' to 'dest'.\n"
+" # 'src' may be a list of URLs.\n"
+msgstr ""
+" kfmclient move 'src' 'dest'\n"
+" # URL-г 'src' -с 'dest' руу зөөх.\n"
+" # 'src' URL-уудын жигсаалт байж болно.\n"
+
+#: kfmclient.cc:118
+msgid ""
+" kfmclient download ['src']\n"
+" # Copies the URL 'src' to a user specified location'.\n"
+" # 'src' may be a list of URLs, if not present then\n"
+" # a URL will be requested.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmclient copy ['src']\n"
+" # URL-н 'src' оос хэрэглэгчийн тогтоосон байрлалд хуулах.\n"
+" # 'src' URL-уудын жигсаалт байж болно. Хэрвээ дутуу бол\n"
+" # URL-г сураглана.\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:122
+msgid ""
+" kfmclient copy 'src' 'dest'\n"
+" # Copies the URL 'src' to 'dest'.\n"
+" # 'src' may be a list of URLs.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmclient copy 'src' 'dest'\n"
+" # URL-г 'src' оос 'dest' руу хуулах.\n"
+" # 'src' URL-уудын жигсаалт байж болно.\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:125
+msgid ""
+" kfmclient sortDesktop\n"
+" # Rearranges all icons on the desktop.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmclient sortDesktop\n"
+" # Ажлын гадаргуу дээр тэмдэгүүдийг шинээр эмхлэх.\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:127
+msgid ""
+" kfmclient configure\n"
+" # Re-read Konqueror's configuration.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmclient configure\n"
+" # Конкюрорын тохируулгыг дахин унших.\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:129
+msgid ""
+" kfmclient configureDesktop\n"
+" # Re-read kdesktop's configuration.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmclient configureDesktop\n"
+" # kdesktop-тохируулга шинээр унших.\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:132
+msgid ""
+"*** Examples:\n"
+" kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop \"Mount default\"\n"
+" // Mounts the CD-ROM\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"*** Жишээ:\n"
+" kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop \"Mount default\"\n"
+" // CD-ROM залгагдав.\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:135
+msgid ""
+" kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html\n"
+" // Opens the file with default binding\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html\n"
+" // Стандарт 'binding' той файлыг нээх.\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:137
+msgid ""
+" kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html Netscape\n"
+" // Opens the file with netscape\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html Netscape\n"
+" // Файлыг нэтскафет нээх\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:139
+msgid ""
+" kfmclient exec ftp://localhost/\n"
+" // Opens new window with URL\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmclient exec ftp://localhost/\n"
+" // Энэ URL тай шинэ цонх нээх\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:141
+msgid ""
+" kfmclient exec file:/root/Desktop/emacs.desktop\n"
+" // Starts emacs\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmclient exec file:/root/Desktop/emacs.desktop\n"
+" // Emacs эхлүүлэх\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:143
+msgid ""
+" kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop\n"
+" // Opens the CD-ROM's mount directory\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop\n"
+" // CD-ROM-н залгах(mount) лавлахыг нээх.\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:145
+msgid ""
+" kfmclient exec .\n"
+" // Opens the current directory. Very convenient.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmclient exec .\n"
+" // Идэвхитэй лавлахыг нээх. Маш тохилог.\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:405
+msgid ""
+"Profile %1 not found\n"
+msgstr ""
+"Profil %1 олдсонгүй\n"
+
+#: kfmclient.cc:434
+msgid ""
+"Syntax Error: Not enough arguments\n"
+msgstr ""
+"Дүрмийн алдаа: Хэт цөөн аргумент\n"
+
+#: kfmclient.cc:439
+msgid ""
+"Syntax Error: Too many arguments\n"
+msgstr ""
+"Дүрмийн алдаа: Хэт их аргумент\n"
+
+#: kfmclient.cc:559
+msgid "Unable to download from an invalid URL."
+msgstr "Хүчингүй URL-аас татаж авах боломжгүй."
+
+#: kfmclient.cc:623
+msgid ""
+"Syntax Error: Unknown command '%1'\n"
+msgstr ""
+"Дүрмийн алдаа: Танигдахгүй тушаал \"%1\"\n"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kfontinst.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kfontinst.po
new file mode 100644
index 00000000000..cbfccab7941
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kfontinst.po
@@ -0,0 +1,581 @@
+# translation of kfile_font.po to Mongolian
+# Copyright (C).
+# Sanlig Badral <badral@openmn.org>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_font\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-16 02:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-07-10 01:35+0200\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-kdemn@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:87
+msgid "KDE Font Installer"
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:90
+msgid ""
+"GUI front end to the fonts:/ ioslave.\n"
+"(c) Craig Drummond, 2000 - 2004"
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:92
+msgid "Developer and maintainer"
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:157 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:220
+msgid "Add Fonts..."
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:172
+msgid ""
+"<b>The fonts shown are your personal fonts.</b>"
+"<br>To see (and install) system-wide fonts, click on the \"Administrator Mode\" "
+"button below."
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:213
+msgid "Show Bitmap Fonts"
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:234
+msgid "Configure..."
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:238
+msgid "Print..."
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:317
+msgid ""
+"<h1>Font Installer</h1>"
+"<p> This module allows you to install TrueType, Type1, and Bitmap fonts.</p>"
+"<p>You may also install fonts using Konqueror: type fonts:/ into Konqueror's "
+"location bar and this will display your installed fonts. To install a font, "
+"simply copy one into the folder.</p>"
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:324
+msgid ""
+"<h1>Font Installer</h1>"
+"<p> This module allows you to install TrueType, Type1, and Bitmap fonts.</p>"
+"<p>You may also install fonts using Konqueror: type fonts:/ into Konqueror's "
+"location bar and this will display your installed fonts. To install a font, "
+"simply copy it into the appropriate folder - \"Personal\" for fonts available "
+"to just yourself, or \"System\" for system-wide fonts (available to all).</p>"
+"<p><b>NOTE:</b> As you are not logged in as \"root\", any fonts installed will "
+"only be available to you. To install fonts system-wide, use the \"Administrator "
+"Mode\" button to run this module as \"root\".</p>"
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:421
+msgid "Add Fonts"
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:430
+msgid "You did not select anything to delete."
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:430
+msgid "Nothing to Delete"
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:454
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to delete\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:455
+msgid "Delete Font"
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:459
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete this font?\n"
+"Do you really want to delete these %n fonts?"
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:461
+msgid "Delete Fonts"
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:535
+msgid ""
+"There are no printable fonts.\n"
+"You can only print non-bitmap fonts."
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:536
+msgid "Cannot Print"
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:561
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: One Font\n"
+"%n Fonts"
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:581
+msgid "(%1 Total)"
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:584
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: One Family\n"
+"%n Families"
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:611
+msgid ""
+"<p>Please note that any open applications will need to be restarted in order "
+"for any changes to be noticed."
+"<p>"
+"<p>(You will also have to restart this application in order to use its print "
+"function on any newly installed fonts.)</p>"
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:615
+msgid ""
+"Please note that any open applications will need to be restarted in order for "
+"any changes to be noticed."
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:618 viewpart/FontViewPart.cpp:244
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/KFileFontView.cpp:73
+msgid "Detailed View"
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/KFileFontView.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "Бүтэн нэр"
+
+#: kcmfontinst/KFileFontView.cpp:76
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/KFileFontView.cpp:77
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:39
+msgid "Print Font Samples"
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:44
+msgid "Output:"
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:46
+msgid "All Fonts"
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:47
+msgid "Selected Fonts"
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:49
+msgid "Font size:"
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:51
+msgid "Waterfall"
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:52
+msgid "12pt"
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:53
+msgid "18pt"
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:54
+msgid "24pt"
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:55
+msgid "36pt"
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:56
+msgid "48pt"
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/SettingsDialog.cpp:46
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/SettingsDialog.cpp:51
+msgid "Configure fonts for legacy X applications"
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/SettingsDialog.cpp:52
+msgid ""
+"<p>Modern applications use a system called \"FontConfig\" to obtain the list of "
+"fonts. Older applications, such as OpenOffice 1.x, GIMP 1.x, etc. use the "
+"previous \"core X fonts\" mechanism for this.</p>"
+"<p>Selecting this option will inform the installer to create the necessary "
+"files so that these older applications can use the fonts you install.</p>"
+"<p>Please note, however, that this will slow down the installation process."
+"<p>"
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/SettingsDialog.cpp:57
+msgid "Configure fonts for Ghostscript"
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/SettingsDialog.cpp:58
+msgid ""
+"<p>When printing, most applications create what is know as PostScript. This is "
+"then sent to a special application, named Ghostscript, which can interpret the "
+"PostScript and send the appropriate instructions to your printer. If your "
+"application does not embed whatever fonts it uses into the PostScript, then "
+"Ghostscript needs to be informed as to which fonts you have installed, and "
+"where they are located.</p>"
+"<p>Selecting this option will create the necessary Ghostscript config files.</p>"
+"<p>Please note, however, that this will also slow down the installation "
+"process.</p>"
+"<p>As most applications can, and do, embed the fonts into the PostScript before "
+"sending this to Ghostscript, this option can safely be disabled."
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/SettingsDialog.cpp:84
+msgid ""
+"You have enabled a previously disabled option. Would you like the config files "
+"updated now? (Normally they are only updated upon installing, or removing, a "
+"font.)"
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/SettingsDialog.cpp:86
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/SettingsDialog.cpp:86
+msgid "Do Not Update"
+msgstr ""
+
+#: kfile-plugin/KFileFont.cpp:287
+msgid "General"
+msgstr "Ерөнхий"
+
+#: kfile-plugin/KFileFont.cpp:289
+msgid "Full Name"
+msgstr "Бүтэн нэр"
+
+#: kfile-plugin/KFileFont.cpp:290
+msgid "Family"
+msgstr "Бүл"
+
+#: kfile-plugin/KFileFont.cpp:291
+msgid "Foundry"
+msgstr "Үйлдвэрлэгч"
+
+#: kfile-plugin/KFileFont.cpp:292
+msgid "Weight"
+msgstr "Эрчим"
+
+#: kfile-plugin/KFileFont.cpp:297
+msgid "Slant"
+msgstr "Налуу"
+
+#: kio/KioFonts.cpp:905 kio/KioFonts.cpp:2371
+msgid "Please specify \"%1\" or \"%2\"."
+msgstr ""
+
+#: kio/KioFonts.cpp:1101 kio/KioFonts.cpp:1153 kio/KioFonts.cpp:1168
+#: kio/KioFonts.cpp:1393 kio/KioFonts.cpp:1598 kio/KioFonts.cpp:1659
+msgid "Could not access \"%1\" folder."
+msgstr ""
+
+#: kio/KioFonts.cpp:1515
+msgid "Sorry, fonts cannot be renamed."
+msgstr ""
+
+#: kio/KioFonts.cpp:1920
+msgid ""
+"Incorrect password.\n"
+msgstr ""
+
+#: kio/KioFonts.cpp:1963
+msgid ""
+"Do you wish to install the font into \"%1\" (in which case the font will only "
+"be usable by you), or \"%2\" (the font will be usable by all users - but you "
+"will need to know the administrator's password)?"
+msgstr ""
+
+#: kio/KioFonts.cpp:1968
+msgid "Where to Install"
+msgstr ""
+
+#: kio/KioFonts.cpp:2067
+msgid "Internal fontconfig error."
+msgstr ""
+
+#: kio/KioFonts.cpp:2102
+msgid "Could not access \"%1\"."
+msgstr ""
+
+#: kio/KioFonts.cpp:2146
+msgid ""
+"<p>Only fonts may be installed.</p>"
+"<p>If installing a fonts package (*%1), then extract the components, and "
+"install individually.</p>"
+msgstr ""
+
+#: kio/KioFonts.cpp:2309
+msgid ""
+"<p>This font is located in a file alongside other fonts; in order to proceed "
+"with the moving they will all have to be moved. The other affected fonts "
+"are:</p>"
+"<ul>%1</ul>"
+"<p>\n"
+" Do you wish to move all of these?</p>"
+msgstr ""
+
+#: kio/KioFonts.cpp:2314
+msgid ""
+"<p>This font is located in a file alongside other fonts; in order to proceed "
+"with the copying they will all have to be copied. The other affected fonts "
+"are:</p>"
+"<ul>%1</ul>"
+"<p>\n"
+" Do you wish to copy all of these?</p>"
+msgstr ""
+
+#: kio/KioFonts.cpp:2318
+msgid ""
+"<p>This font is located in a file alongside other fonts; in order to proceed "
+"with the deleting they will all have to be deleted. The other affected fonts "
+"are:</p>"
+"<ul>%1</ul>"
+"<p>\n"
+" Do you wish to delete all of these?</p>"
+msgstr ""
+
+#: kio/KioFonts.cpp:2391
+msgid ""
+"Sorry, you cannot rename, move, copy, or delete either \"%1\" or \"%2\"."
+msgstr ""
+
+#: lib/FcEngine.cpp:522
+msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789"
+msgstr ""
+
+#: lib/FcEngine.cpp:576
+msgid "ERROR: Could not determine font's name."
+msgstr ""
+
+#: lib/FcEngine.cpp:580
+msgid ""
+"_n: %1 [1 pixel]\n"
+"%1 [%n pixels]"
+msgstr ""
+
+#: lib/FcEngine.cpp:697
+msgid ""
+"_: A sentence that uses all of the letters of the alphabet\n"
+"The quick brown fox jumps over the lazy dog"
+msgstr ""
+
+#: lib/FcEngine.cpp:711
+msgid ""
+"_: All of the letters of the alphabet, uppercase\n"
+"ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
+msgstr ""
+
+#: lib/FcEngine.cpp:716
+msgid ""
+"_: All of the letters of the alphabet, lowercase\n"
+"abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
+msgstr ""
+
+#: lib/FcEngine.cpp:721
+msgid ""
+"_: Numbers and characters\n"
+"0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]"
+msgstr ""
+
+#: viewpart/FontPreview.cpp:92
+msgid " No preview available"
+msgstr ""
+
+#: viewpart/FontViewPart.cpp:92
+msgid "Face:"
+msgstr ""
+
+#: viewpart/FontViewPart.cpp:94
+msgid "Install..."
+msgstr ""
+
+#: viewpart/FontViewPart.cpp:110
+msgid "Change Text..."
+msgstr ""
+
+#: viewpart/FontViewPart.cpp:208
+msgid ""
+"Where do you wish to install \"%1\" (%2)?\n"
+"\"%3\" - only accessible to you, or\n"
+"\"%4\" - accessible to all (requires administrator password)"
+msgstr ""
+
+#: viewpart/FontViewPart.cpp:216
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: viewpart/FontViewPart.cpp:243
+msgid "%1:%2 successfully installed."
+msgstr ""
+
+#: viewpart/FontViewPart.cpp:250
+msgid "Could not install %1:%2"
+msgstr ""
+
+#: viewpart/FontViewPart.cpp:260
+msgid "Preview String"
+msgstr ""
+
+#: viewpart/FontViewPart.cpp:260
+msgid "Please enter new string:"
+msgstr ""
+
+#: viewpart/FontViewPartFactory.cpp:78
+msgid "CFontViewPart"
+msgstr ""
+
+#: viewpart/FontViewerApp.cpp:96
+msgid "Select Font to View"
+msgstr ""
+
+#: viewpart/FontViewerApp.cpp:111
+msgid "URL to open"
+msgstr ""
+
+#: viewpart/FontViewerApp.cpp:115
+msgid "Font Viewer"
+msgstr ""
+
+#: viewpart/FontViewerApp.cpp:115
+msgid "Simple font viewer"
+msgstr ""
+
+#: viewpart/FontViewerApp.cpp:117
+msgid "(c) Craig Drummond, 2004"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "PostScript Name"
+#~ msgstr "PostScript Нэр"
+
+#~ msgid "Monospaced"
+#~ msgstr "Ижил зайтай"
+
+#~ msgid "Proportional"
+#~ msgstr "Порпорцналь"
+
+#~ msgid "Charcell"
+#~ msgstr "Тэмдэгтийн нүд"
+
+#~ msgid "<ERROR>"
+#~ msgstr "<Алдаа>"
+
+#~ msgid "Oblique"
+#~ msgstr "Зүүн налуу"
+
+#~ msgid "Thin"
+#~ msgstr "Нарийхан"
+
+#~ msgid "Ultra Light"
+#~ msgstr "Хэт хөнгөн"
+
+#~ msgid "Extra Light"
+#~ msgstr "Гоц хөнгөн"
+
+#~ msgid "Demi"
+#~ msgstr "Хагас"
+
+#~ msgid "Light"
+#~ msgstr "Хөнгөн"
+
+#~ msgid "Book"
+#~ msgstr "Ном"
+
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "Дунд зэрэг"
+
+#~ msgid "Regular"
+#~ msgstr "Стандарт"
+
+#~ msgid "Semi Bold"
+#~ msgstr "Хагас бүдүүн"
+
+#~ msgid "Demi Bold"
+#~ msgstr "Дунд бүдүүн"
+
+#~ msgid "Bold"
+#~ msgstr "Бүдүүн"
+
+#~ msgid "Extra Bold"
+#~ msgstr "Гоц бүдүүн"
+
+#~ msgid "Ultra Bold"
+#~ msgstr "Хэт бүдүүн"
+
+#~ msgid "Heavy"
+#~ msgstr "Хүнд"
+
+#~ msgid "Black"
+#~ msgstr "Хар"
+
+#~ msgid "Ultra Condensed"
+#~ msgstr "Хэт нарийн"
+
+#~ msgid "Extra Condensed"
+#~ msgstr "Гоц нарийн"
+
+#~ msgid "Condensed"
+#~ msgstr "Нарийн"
+
+#~ msgid "Semi Condensed"
+#~ msgstr "Хагас нарийн"
+
+#~ msgid "Semi Expanded"
+#~ msgstr "Хагас өргөн"
+
+#~ msgid "Expanded"
+#~ msgstr "Өргөн"
+
+#~ msgid "Extra Expanded"
+#~ msgstr "Гоц өргөн"
+
+#~ msgid "Ultra Expanded"
+#~ msgstr "Хэт өргөн"
+
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "Энгийн"
+
+#~ msgid "Not Applicable"
+#~ msgstr "Хэрэглэшгүй"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/khelpcenter.po
new file mode 100644
index 00000000000..edc611bf604
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/khelpcenter.po
@@ -0,0 +1,669 @@
+# translation of khelpcenter.po to Mongolian
+# translation of khelpcenter.po to
+# , 2003
+# Sanlig Badral <badral@openmn.org>, 2003.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-19 02:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-15 01:26+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Санлигийн Бадрал"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "badral@openmn.org"
+
+#: application.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "URL to display"
+msgstr "Харагдуулах хаяг (URL)"
+
+#: application.cpp:63 navigator.cpp:466
+msgid "KDE Help Center"
+msgstr "КДЭ-тусламжийн төв"
+
+#: application.cpp:65 khc_indexbuilder.cpp:176
+msgid "The KDE Help Center"
+msgstr "КДЭ-тусламжийн төв"
+
+#: application.cpp:67
+msgid "(c) 1999-2003, The KHelpCenter developers"
+msgstr "(c) 1999-2003, KHelpCenter хөгжүүлэгчид"
+
+#: application.cpp:71
+msgid "Original Author"
+msgstr "Анхны зохиогч"
+
+#: application.cpp:73
+msgid "Info page support"
+msgstr "Мэдээлэл хуудсын дэмжилэг"
+
+#: docmetainfo.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Top-Level Documentation"
+msgstr "Ерөнхий баримтжуулалт"
+
+#: docmetainfo.cpp:72
+msgid ""
+"_: doctitle (language)\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: docmetainfo.cpp:108
+msgid "English"
+msgstr "Англи"
+
+#: fontdialog.cpp:39
+msgid "Font Configuration"
+msgstr "Бичгийн хэв тохируулга"
+
+#: fontdialog.cpp:59
+msgid "Sizes"
+msgstr "Хэмжээ"
+
+#: fontdialog.cpp:65
+msgid "M&inimum font size:"
+msgstr "&бичгийн хэвийн Х/Б хэмжээ:"
+
+#: fontdialog.cpp:72
+msgid "M&edium font size:"
+msgstr "&бичгийн хэвийн дунд хэмжээ:"
+
+#: fontdialog.cpp:88
+msgid "S&tandard font:"
+msgstr "С&тандарт бичиг:"
+
+#: fontdialog.cpp:94
+msgid "F&ixed font:"
+msgstr "&Фиксэд бичиг:"
+
+#: fontdialog.cpp:100
+msgid "S&erif font:"
+msgstr "&Сериф бичиг:"
+
+#: fontdialog.cpp:106
+msgid "S&ans serif font:"
+msgstr "&Санс сериф бичиг:"
+
+#: fontdialog.cpp:112
+msgid "&Italic font:"
+msgstr "&ташуу бичиг:"
+
+#: fontdialog.cpp:118
+msgid "&Fantasy font:"
+msgstr "&Фантас бичиг:"
+
+#: fontdialog.cpp:127
+msgid "Encoding"
+msgstr "Кодчилол"
+
+#: fontdialog.cpp:133
+msgid "&Default encoding:"
+msgstr "&Стандарт кодчилол:"
+
+#: fontdialog.cpp:138 fontdialog.cpp:203
+msgid "Use Language Encoding"
+msgstr "Хэлний кодчилол хэрэгэх"
+
+#: fontdialog.cpp:142
+msgid "&Font size adjustment:"
+msgstr "&Бичгийн хэмжээ тэнцүүлэх:"
+
+#: glossary.cpp:87
+msgid "By Topic"
+msgstr "Сэдвээр"
+
+#: glossary.cpp:90 infotree.cpp:91
+msgid "Alphabetically"
+msgstr "Цагаан толгойгоор"
+
+#: glossary.cpp:147
+msgid "Rebuilding cache..."
+msgstr "Түр санамжаас үүсгэх..."
+
+#: glossary.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Rebuilding cache... done."
+msgstr "Түр санамжаас үүсгэх...бэлэн!"
+
+#: glossary.cpp:272
+msgid ""
+"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html.in'!"
+msgstr ""
+"Сонгосон толийг харуулах боломжгүй: glossary.html.in' файлыг нээх боломжгүй!"
+
+#: glossary.cpp:277
+msgid "See also: "
+msgstr "Мөн харна уу: "
+
+#: glossary.cpp:292
+msgid "KDE Glossary"
+msgstr "КДЭ-хавсралтын үгс"
+
+#: htmlsearchconfig.cpp:44
+msgid "ht://dig"
+msgstr "ht://dig"
+
+#: htmlsearchconfig.cpp:51
+msgid ""
+"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. You "
+"can get ht://dig at the"
+msgstr ""
+"Бүтэн текст хайлт HTML-хайлтын машин ht://dig хэрэглэнэ. Та ht://dig -г "
+"дараахаас авч болно"
+
+#: htmlsearchconfig.cpp:57
+msgid "Information about where to get the ht://dig package."
+msgstr "Хаанаас ht://dig багц хүлээн авах тухай мэдээлэл."
+
+#: htmlsearchconfig.cpp:61
+msgid "ht://dig home page"
+msgstr "ht://dig -н эхлэл хуудас"
+
+#: htmlsearchconfig.cpp:67
+msgid "Program Locations"
+msgstr "Програмын байрлал"
+
+#: htmlsearchconfig.cpp:74
+msgid "htsearch:"
+msgstr "htsearch:"
+
+#: htmlsearchconfig.cpp:80
+msgid "Enter the URL of the htsearch CGI program."
+msgstr "Та htsearch CGI-програмынхаа хаягийг өгнө үү."
+
+#: htmlsearchconfig.cpp:85
+msgid "Indexer:"
+msgstr "Жигсаагч:"
+
+#: htmlsearchconfig.cpp:91
+msgid "Enter the path to your htdig indexer program here."
+msgstr "Та энд htdig-н жигсаагч програмынхаа замыг өгнө үү."
+
+#: htmlsearchconfig.cpp:97
+msgid "htdig database:"
+msgstr "htdig-н өгөгдлийн сан:"
+
+#: htmlsearchconfig.cpp:103
+msgid "Enter the path to the htdig database folder."
+msgstr "Та энд htdig-н өгөгдлийн сангийн лавлахын замыг өгнө үү."
+
+#: infotree.cpp:94
+msgid "By Category"
+msgstr "Ангилалаар"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Change Index Folder"
+msgstr "Товчоон хавтас :"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:67 kcmhelpcenter.cpp:287
+msgid "Index folder:"
+msgstr "Товчоон хавтас :"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:97
+msgid "Build Search Indices"
+msgstr "Хайлтын товчоон үүсгэх"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:110
+msgid "Index creation log:"
+msgstr "Үүсгэлтийн протокол жагсаалт:"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:175
+msgid "Index creation finished."
+msgstr "Үүсгэлтийн жагсаалт дуусав."
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:204
+msgid "Details <<"
+msgstr "Тодруулга <<"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:217
+msgid "Details >>"
+msgstr "Тодруулга >>"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:226
+msgid "Build Search Index"
+msgstr "Хайлтын товчоон үүсгэх"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:235
+msgid "Build Index"
+msgstr "Товчоон үүсгэх"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:267
+msgid ""
+"To be able to search a document, there needs to exist a search\n"
+"index. The status column of the list below shows, if an index\n"
+"for a document exists.\n"
+msgstr ""
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:270
+msgid ""
+"To create an index check the box in the list and press the\n"
+"\"Build Index\" button.\n"
+msgstr ""
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:278
+msgid "Search Scope"
+msgstr "Хайлтын хүрээ"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:279
+msgid "Status"
+msgstr "Төлөв"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:293
+msgid "Change..."
+msgstr ""
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b> хавтас алга байна. Товчоон үүсгэх боломжгүй.</qt>"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:352
+msgid "Missing"
+msgstr "Дутуу"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:397
+msgid ""
+"Document '%1' (%2):\n"
+msgstr ""
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:402
+msgid "No document type."
+msgstr ""
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:408
+msgid "No search handler available for document type '%1'."
+msgstr ""
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:415
+msgid "No indexing command specified for document type '%1'."
+msgstr ""
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:530
+msgid "Failed to build index."
+msgstr "Товчоон үүсгэх бүтсэнгүй."
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:588
+#, c-format
+msgid ""
+"Error executing indexing build command:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: khc_indexbuilder.cpp:104
+msgid "Unable to start command '%1'."
+msgstr ""
+
+#: khc_indexbuilder.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Document to be indexed"
+msgstr "Товчоон баримт."
+
+#: khc_indexbuilder.cpp:167
+msgid "Index directory"
+msgstr "Товчоон лавлах:"
+
+#: khc_indexbuilder.cpp:174
+msgid "KHelpCenter Index Builder"
+msgstr "Тусламжийн төвийн товчоон үүсгэгч"
+
+#: khc_indexbuilder.cpp:178
+msgid "(c) 2003, The KHelpCenter developers"
+msgstr "(c) 2003, KHelpCenter хөгжүүлэгчид"
+
+#: mainwindow.cpp:58
+msgid "Search Error Log"
+msgstr "Алдааны тайлан хайх"
+
+#: mainwindow.cpp:110
+msgid "Preparing Index"
+msgstr "Жагсаалтанд бэлтгэж байна"
+
+#: mainwindow.cpp:158
+msgid "Ready"
+msgstr "Бэлэн"
+
+#: mainwindow.cpp:215
+msgid "Previous Page"
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:217
+msgid "Moves to the previous page of the document"
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Next Page"
+msgstr "Эхлэл хуудас"
+
+#: mainwindow.cpp:221
+msgid "Moves to the next page of the document"
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:224
+msgid "Table of &Contents"
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:225
+msgid "Table of contents"
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:226
+msgid "Go back to the table of contents"
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:230
+msgid "&Last Search Result"
+msgstr "&Сүүлийн хайлтын үр дүн"
+
+#: mainwindow.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Build Search Index..."
+msgstr "Хайлтын товчоон үүсгэх"
+
+#: mainwindow.cpp:243
+msgid "Show Search Error Log"
+msgstr "Алдааны тайлан харуулах"
+
+#: mainwindow.cpp:250
+msgid "Configure Fonts..."
+msgstr "Бичиг тохируулах..."
+
+#: mainwindow.cpp:251
+msgid "Increase Font Sizes"
+msgstr "Бичгийн хэмжээг нэмэгдүүлэх"
+
+#: mainwindow.cpp:252
+msgid "Decrease Font Sizes"
+msgstr "Бичгийн хэмжээг багасгах"
+
+#: navigator.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Clear search"
+msgstr "Хайх"
+
+#: navigator.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "&Search"
+msgstr "Хайх"
+
+#: navigator.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Search Options"
+msgstr "Хайлтын үр дүн"
+
+#: navigator.cpp:195
+msgid "G&lossary"
+msgstr "&Хавсралт үгс"
+
+#: navigator.cpp:465
+msgid "Start Page"
+msgstr "Эхлэл хуудас"
+
+#: navigator.cpp:553
+msgid "Unable to run search program."
+msgstr "Хайлтын програм ажилуулах боломжгүй."
+
+#: navigator.cpp:594
+msgid "A search index does not yet exist. Do you want to create the index now?"
+msgstr "Хайлтын товчоон байхгүй. Та одоо үүнийг үүсгэхийг хүсч байна уу?"
+
+#: navigator.cpp:598
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
+#: navigator.cpp:599
+msgid "Do Not Create"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file khelpcenterui.rc line 25
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "&Оч"
+
+#. i18n: file khelpcenter.kcfg line 11
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Path to index directory."
+msgstr "Товчоон лавлах:"
+
+#. i18n: file khelpcenter.kcfg line 12
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Path to directory containing search indices."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file khelpcenter.kcfg line 26
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Currently visible navigator tab"
+msgstr ""
+
+#: searchengine.cpp:76
+msgid "Error: No document type specified."
+msgstr ""
+
+#: searchengine.cpp:78
+msgid "Error: No search handler for document type '%1'."
+msgstr ""
+
+#: searchengine.cpp:226
+msgid "Unable to initialize SearchHandler from file '%1'."
+msgstr ""
+
+#: searchengine.cpp:240
+msgid "No valid search handler found."
+msgstr ""
+
+#: searchengine.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Search Results for '%1':"
+msgstr "Хайлтын үр дүн"
+
+#: searchengine.cpp:311
+msgid "Search Results"
+msgstr "Хайлтын үр дүн"
+
+#: searchhandler.cpp:132
+msgid "Error executing search command '%1'."
+msgstr ""
+
+#: searchhandler.cpp:152
+msgid "No search command or URL specified."
+msgstr ""
+
+#: searchhandler.cpp:233
+#, c-format
+msgid "Error: %1"
+msgstr ""
+
+#: searchwidget.cpp:56
+msgid "and"
+msgstr "ба"
+
+#: searchwidget.cpp:57
+msgid "or"
+msgstr "эсвэл"
+
+#: searchwidget.cpp:59
+msgid "&Method:"
+msgstr "&Арга:"
+
+#: searchwidget.cpp:73
+msgid "Max. &results:"
+msgstr "Х.и үр &дүн:"
+
+#: searchwidget.cpp:87
+msgid "&Scope selection:"
+msgstr "&Хайлтын хүрээ:"
+
+#: searchwidget.cpp:94
+msgid "Scope"
+msgstr "Цар хүрээ"
+
+#: searchwidget.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Build Search &Index..."
+msgstr "Хайлтын товчоон үүсгэх"
+
+#: searchwidget.cpp:352
+msgid "Custom"
+msgstr "Хэвшмэл"
+
+#: searchwidget.cpp:356
+msgid "All"
+msgstr "Бүх"
+
+#: searchwidget.cpp:358
+msgid "None"
+msgstr "Байхгүй"
+
+#: searchwidget.cpp:360
+msgid "unknown"
+msgstr "Тодорхойгүй"
+
+#: view.cpp:114
+msgid "Conquer your Desktop!"
+msgstr "Та ажлын орчиноо хяна!"
+
+#: view.cpp:118
+msgid "Help Center"
+msgstr "КДЭ-тусламжийн төв"
+
+#: view.cpp:120
+msgid "Welcome to the K Desktop Environment"
+msgstr "КДЭ-д тавтай морил"
+
+#: view.cpp:121
+msgid "The KDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing"
+msgstr ""
+"КДЭ-баг тантай хэрэглэгчид таатай ЮНИКС үйлдлийн системийн тооцооллтойгоор "
+"халуунаар мэндчилж байна."
+
+#: view.cpp:122
+msgid ""
+"KDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n"
+"KDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n"
+"graphical design with the technological superiority of the UNIX operating\n"
+"system."
+msgstr ""
+"КДЭ бол ЮНИКС үйлдлийн системийн график дэлгэцийн маш хүчирхэг \n"
+"орчин юм. КДЭ хялбар хэрэглэх боломж хурдан үйл ажиллагаа ба \n"
+"гайхамшигтай дизайныг ЮНИКС үйлдлийн системийн супер технологитой \n"
+"хослуулан нэгтгэн барьж байна."
+
+#: view.cpp:126
+msgid "What is the K Desktop Environment?"
+msgstr "КДЭ гэж юу вэ?"
+
+#: view.cpp:127
+msgid "Contacting the KDE Project"
+msgstr "КДЭ-багтай холбоо барих"
+
+#: view.cpp:128
+msgid "Supporting the KDE Project"
+msgstr "КДЭ-төслийг дэмжих"
+
+#: view.cpp:129
+msgid "Useful links"
+msgstr "Хэрэгтэй холбоосууд"
+
+#: view.cpp:130
+msgid "Getting the most out of KDE"
+msgstr "Яаж КДЭ авах вэ?"
+
+#: view.cpp:131
+msgid "General Documentation"
+msgstr "Ерөнхий баримтжуулалт"
+
+#: view.cpp:132
+msgid "A Quick Start Guide to the Desktop"
+msgstr "Ажлын орчины тухай товчхон заавар"
+
+#: view.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "KDE Users' guide"
+msgstr "КДЭ-хэрэглэгчийн гарын авлага"
+
+#: view.cpp:134
+msgid "Frequently asked questions"
+msgstr "Ихэвчилэн асуугддаг асуултууд"
+
+#: view.cpp:135
+msgid "Basic Applications"
+msgstr "Суурь програмууд"
+
+#: view.cpp:136
+msgid "The Kicker Desktop Panel"
+msgstr "Ажлын талбарын удирдах самбар"
+
+#: view.cpp:137
+msgid "The KDE Control Center"
+msgstr "КДЭ-удирдах төв"
+
+#: view.cpp:138
+msgid "The Konqueror File manager and Web Browser"
+msgstr "Конкюрор: Файл удирдагч ба вэб хөтөч"
+
+#: view.cpp:269
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Index"
+#~ msgstr "Товчоо"
+
+#~ msgid "HTML Search"
+#~ msgstr "HTML-хайлт"
+
+#~ msgid "Create Search &Index..."
+#~ msgstr "Хайлтын товчоо үү&сгэх..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Index directory:"
+#~ msgstr "Жигсаагч:"
+
+#~ msgid "Indexing '%1'."
+#~ msgstr "%1-г жигсааж байна."
+
+#~ msgid "<h1>Help Index</h1> With this control module you configure and build the index files required by the search function of the help center."
+#~ msgstr "<h1>Тусламжийн товчоо</h1> Энэ хяналтын модулаар та тусламжийн төвийн хайлтын функцүүдэд шаардлагатай жигсаалт файлуудыг үүсгэх тохируулах боломжтой."
+
+#~ msgid "KCMHelpCenter"
+#~ msgstr "KCM-Тусламжийн төв"
+
+#~ msgid "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
+#~ msgstr "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
+
+#~ msgid "Scrollkeeper"
+#~ msgstr "Scrollkeeper"
+
+#~ msgid "Browse info pages"
+#~ msgstr "Өөр програмуудын мэд. хуудас сонгох"
+
+#~ msgid "One or more files containing info nodes belonging to the subject '%1' do(es) not exist."
+#~ msgstr "\"%1\" сэдвийг агуулсан мэд. зангилаатай нэг эсвэл олон файл алга."
+
+#~ msgid "Info nodes belonging to the subject '%1' seem to be not ordered in a hierarchy."
+#~ msgstr "\"%1\" сэдэвтэй мэд. зангилаанууд шаталж эмхлэгдээгүй юм шиг харагдаж байна."
+
+#~ msgid "An unknown error occurred while creating the hierarchy of info nodes belonging to the subject '%1'."
+#~ msgstr "\"%1\" сэдвийн мэд. зангилаанд шатлал үүсгэж байхад тодорхойгүй алдаа гарлаа."
+
+#~ msgid "Cannot Create Hierarchy of Info Nodes"
+#~ msgstr "Мэд. зангилаанд шатлал үүсгэх боломжгүй"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/khotkeys.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/khotkeys.po
new file mode 100644
index 00000000000..e09861da564
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/khotkeys.po
@@ -0,0 +1,894 @@
+# translation of khotkeys.po to Mongolian
+# translation of khotkeys.po to
+# , 2003
+# Sanlig Badral <badral@users.sf.net>, 2003.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: khotkeys\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-16 23:50+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/action_group_tab_ui.ui line 30
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Action group &name:"
+msgstr "Үйлдлийн бүлгийн &нэр:"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/action_group_tab_ui.ui line 63
+#: kcontrol/action_group_tab.cpp:54 kcontrol/action_group_tab.cpp:72
+#: kcontrol/general_tab.cpp:94 kcontrol/general_tab.cpp:112 rc.cpp:6 rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "&Disable"
+msgstr "И&дэвхигүйжүүл"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/action_group_tab_ui.ui line 88
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:81 rc.cpp:234
+#, no-c-format
+msgid "&Comment:"
+msgstr "&Тайлбар:"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/action_list_widget_ui.ui line 30
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 rc.cpp:164 rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Тайлбар:"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/action_list_widget_ui.ui line 73
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:36 rc.cpp:167 rc.cpp:222
+#, no-c-format
+msgid "&New"
+msgstr "&Шинэ"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/action_list_widget_ui.ui line 81
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:39 rc.cpp:170 rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "&Modify..."
+msgstr "Өө&рчилөх..."
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/actions_listview_widget_ui.ui line 30
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:425 rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Actions"
+msgstr "Үйлдлүүд"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/command_url_widget_ui.ui line 38
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Command/URL to execute:"
+msgstr "Гүйцэтгэх тушаал/Хаяг:"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/dcop_widget_ui.ui line 30
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Remote &application:"
+msgstr "Алсын &програм:"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/dcop_widget_ui.ui line 63
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Remote &object:"
+msgstr "Алсын &объект:"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/dcop_widget_ui.ui line 96
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Called &function:"
+msgstr "Дуудагсан &функц:"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/dcop_widget_ui.ui line 129
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Arguments:"
+msgstr "Аргументүүд:"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/dcop_widget_ui.ui line 193
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "&Try"
+msgstr "&Оролд"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/dcop_widget_ui.ui line 218
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Run &KDCOP"
+msgstr "&KDCOP ажилуул"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/general_settings_tab_ui.ui line 24
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Disable KHotKeys daemon"
+msgstr "KHotKeys хэвтүүлийг идэвхигүйжүүл"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/general_settings_tab_ui.ui line 57
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Import New Actions..."
+msgstr "Шинэ үйлдэл оруулж ирэх..."
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/general_tab_ui.ui line 30
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Action &name:"
+msgstr "Үйлдлийн &нэр:"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/general_tab_ui.ui line 60
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Action &type:"
+msgstr "Үйлдлийн &төрөл:"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/gesture_triggers_tab_ui.ui line 36
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Gestures:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/gesture_triggers_tab_ui.ui line 153
+#: rc.cpp:87 rc.cpp:90 rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Edit..."
+msgstr "Засах..."
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/gestures_settings_tab_ui.ui line 24
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Disable mouse gestures globally"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/gestures_settings_tab_ui.ui line 40
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Mouse button:"
+msgstr "Хулганы товчилуур:"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/gestures_settings_tab_ui.ui line 66
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Gesture timeout (ms):"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/gestures_settings_tab_ui.ui line 90
+#: rc.cpp:105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Windows to Exclude"
+msgstr "Цонхны төрөл"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/info_tab_ui.ui line 16
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Info_tab_ui"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/info_tab_ui.ui line 34
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>This module allows configuring input actions, like mouse gestures, keyboard "
+"shortcuts for performing commands, launching applications or DCOP calls, and "
+"similar.</p>\n"
+"<p><b>NOTE: </b>If you are not an experienced user, you should be careful with "
+"modifying the actions, and should limit your changes mainly to "
+"enabling/disabling actions, and changing triggers.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui line 16
+#: rc.cpp:115
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Keyboard_input_widget_ui"
+msgstr "Гарын оролт:"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui line 33
+#: rc.cpp:118
+#, no-c-format
+msgid "Keyboard input:"
+msgstr "Гарын оролт:"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui line 66
+#: rc.cpp:121
+#, no-c-format
+msgid "Modify..."
+msgstr "Өөрчилөх..."
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui line 76
+#: rc.cpp:124
+#, no-c-format
+msgid "Send Input To"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui line 83
+#: rc.cpp:127
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Specify the window where the keyboard input should be sent to:"
+"<ul>\n"
+"<li><em>Action window:</em> The window where the triggering action happened; "
+"this is usually the currently active window, except for mouse gesture triggers "
+"- where it is the window under mouse - and window triggers -where it is the "
+"window triggering the action.</li>\n"
+"<li><em>Active window:</em> The currently active window.</li>\n"
+"<li><em>Specific window:</em> Any window matching the given criteria.</li>\n"
+"</ul>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui line 94
+#: rc.cpp:134
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Action window"
+msgstr "Идэвхитэй цонх :"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui line 105
+#: rc.cpp:137
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Active window"
+msgstr "Идэвхитэй цонх :"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui line 113
+#: rc.cpp:140
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Specific window"
+msgstr "Идэвхитэй цонх :"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui line 123
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:430 rc.cpp:143 rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "Window"
+msgstr "Цонх"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/main_buttons_widget_ui.ui line 38
+#: rc.cpp:146
+#, no-c-format
+msgid "&New Action"
+msgstr "&Шинэ үйлдэл"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/main_buttons_widget_ui.ui line 46
+#: rc.cpp:149
+#, no-c-format
+msgid "New &Group"
+msgstr "Шинэ &бүлэг"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/main_buttons_widget_ui.ui line 54
+#: rc.cpp:152
+#, no-c-format
+msgid "Delete Action"
+msgstr "Үйлдэл устгах"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/main_buttons_widget_ui.ui line 76
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid "Global &Settings"
+msgstr "Ерөнхий &тохиргоо"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/menuentry_widget_ui.ui line 30
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Menu entry to execute:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/menuentry_widget_ui.ui line 60
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Нэгжих..."
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/voice_input_widget_ui.ui line 46
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "&Play"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/voice_input_widget_ui.ui line 54
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid "&Record"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/voice_input_widget_ui.ui line 62
+#: rc.cpp:185
+#, no-c-format
+msgid "&Stop"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/voice_settings_tab_ui.ui line 24
+#: rc.cpp:188
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In order to trigger a spoken action, you have to press the key (or combination "
+"of keys) configured below, speak the command and then press the same key again "
+"once you have finished speaking."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/voice_settings_tab_ui.ui line 43
+#: rc.cpp:191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Shortcut:"
+msgstr "Богино товчилуур сонгох"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/voice_settings_tab_ui.ui line 51
+#: rc.cpp:194
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/voice_settings_tab_ui.ui line 96
+#: rc.cpp:197
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Note:</b> To get voice recognition working correctly and in full duplex "
+"mode: \n"
+"make sure <i>Full duplex</i> is checked in your <i>Sound System</i> options."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui line 30
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
+msgid "Trigger When"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui line 47
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid "Window appears"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui line 55
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "Window disappears"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui line 63
+#: rc.cpp:210
+#, no-c-format
+msgid "Window activates"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui line 71
+#: rc.cpp:213
+#, no-c-format
+msgid "Window deactivates"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 77
+#: rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid "Window &title:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 86
+#: rc.cpp:240 rc.cpp:264 rc.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid "Is Not Important"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 91
+#: rc.cpp:243 rc.cpp:267 rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "Contains"
+msgstr "Агуулга:"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 96
+#: rc.cpp:246 rc.cpp:270 rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "Is"
+msgstr "бол"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 101
+#: rc.cpp:249 rc.cpp:273 rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "Matches Regular Expression"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 106
+#: rc.cpp:252 rc.cpp:276 rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Does Not Contain"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 111
+#: rc.cpp:255 rc.cpp:279 rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Is Not"
+msgstr "биш"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 116
+#: rc.cpp:258 rc.cpp:282 rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Does Not Match Regular Expression"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 166
+#: rc.cpp:261
+#, no-c-format
+msgid "Window c&lass:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 255
+#: rc.cpp:285
+#, no-c-format
+msgid "Window &role:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 361
+#: rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "&Autodetect"
+msgstr "&Автомат магадлагаа"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 405
+#: rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Window Types"
+msgstr "Цонхны төрөл"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 422
+#: rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Энгийн"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 430
+#: rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "Dialog"
+msgstr "Диалог"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 438
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "Desktop"
+msgstr "Ажлын тавцан"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 446
+#: rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "Dock"
+msgstr "Зангуу хаях"
+
+#: app/app.cpp:147 kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:89
+msgid "KHotKeys"
+msgstr "KHotKeys"
+
+#: app/app.cpp:148
+msgid "KHotKeys daemon"
+msgstr "KHotKeys хэвтүүл"
+
+#: shared/actions.cpp:181
+msgid "Command/URL : "
+msgstr "Тушаал/Хаяг : "
+
+#: shared/actions.cpp:218
+msgid "Menuentry : "
+msgstr ""
+
+#: shared/actions.cpp:302
+msgid "DCOP : "
+msgstr "DCOP : "
+
+#: shared/actions.cpp:396
+msgid "Keyboard input : "
+msgstr "Гарын оролт :"
+
+#: shared/actions.cpp:442
+msgid "Activate window : "
+msgstr "Идэвхжүүлэх цонх :"
+
+#: shared/conditions.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "Active window: "
+msgstr "Идэвхитэй цонх :"
+
+#: shared/conditions.cpp:366
+#, fuzzy
+msgid "Existing window: "
+msgstr "Идэвхитэй цонх :"
+
+#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:49 shared/conditions.cpp:414
+msgid ""
+"_: Not_condition\n"
+"Not"
+msgstr "Үгүй"
+
+#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:50 shared/conditions.cpp:458
+msgid ""
+"_: And_condition\n"
+"And"
+msgstr "ба"
+
+#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:51 shared/conditions.cpp:499
+msgid ""
+"_: Or_condition\n"
+"Or"
+msgstr "эсвэл"
+
+#: shared/settings.cpp:70
+msgid ""
+"This \"actions\" file has already been imported before. Are you sure you want "
+"to import it again?"
+msgstr ""
+
+#: shared/settings.cpp:81
+msgid ""
+"This \"actions\" file has no ImportId field and therefore it cannot be "
+"determined whether or not it has been imported already. Are you sure you want "
+"to import it?"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/menuedit.cpp:95 shared/settings.cpp:250
+msgid "These entries were created using Menu Editor."
+msgstr ""
+
+#: shared/triggers.cpp:153
+msgid "Shortcut trigger: "
+msgstr ""
+
+#: shared/triggers.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "Window trigger: "
+msgstr "Цонхны тодруулга"
+
+#: shared/triggers.cpp:354
+msgid "Gesture trigger: "
+msgstr ""
+
+#: shared/triggers.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid "Voice trigger: "
+msgstr "Цонхны тодруулга"
+
+#: shared/voices.cpp:211
+msgid "Voice"
+msgstr ""
+
+#: shared/windows.cpp:371
+#, fuzzy
+msgid "Window simple: "
+msgstr "Цонхны төрөл"
+
+#: shared/khotkeysglobal.h:48
+msgid "Menu Editor entries"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/action_group_tab.cpp:70 kcontrol/general_tab.cpp:110
+msgid "&Disable (group is disabled)"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/action_list_widget.cpp:46
+msgid "Command/URL..."
+msgstr "Тушаал/Хаяг..."
+
+#: kcontrol/action_list_widget.cpp:47
+msgid "K-Menu Entry..."
+msgstr "K-Цэс элемент..."
+
+#: kcontrol/action_list_widget.cpp:48
+msgid "DCOP Call..."
+msgstr "DCOP дуудалт..."
+
+#: kcontrol/action_list_widget.cpp:49
+msgid "Keyboard Input..."
+msgstr "Гарын оролт..."
+
+#: kcontrol/action_list_widget.cpp:50
+msgid "Activate Window..."
+msgstr "Идэвхижүүлэх цонх..."
+
+#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:47
+msgid "Active Window..."
+msgstr "Идэвхитэй цонх..."
+
+#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:48
+msgid "Existing Window..."
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:159
+msgid ""
+"A group is selected.\n"
+"Add the new condition in this selected group?"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:159
+msgid "Add in Group"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Ignore Group"
+msgstr "Шинэ &бүлэг"
+
+#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:351
+#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:374
+#: kcontrol/windowdef_list_widget.cpp:216
+msgid "Window Details"
+msgstr "Цонхны тодруулга"
+
+#: kcontrol/dcop_widget.cpp:37
+msgid ""
+"_: to try\n"
+"&Try"
+msgstr "&Оролд"
+
+#: kcontrol/dcop_widget.cpp:83
+msgid "Failed to run KDCOP"
+msgstr "KDCOP ажлуулах боломжгүй"
+
+#: kcontrol/general_tab.cpp:45
+msgid "Generic"
+msgstr "Ерөнхий"
+
+#: kcontrol/general_tab.cpp:49
+msgid "Keyboard Shortcut -> Command/URL (simple)"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/general_tab.cpp:53
+msgid "K-Menu Entry (simple)"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/general_tab.cpp:57
+msgid "Keyboard Shortcut -> DCOP Call (simple)"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/general_tab.cpp:61
+msgid "Keyboard Shortcut -> Keyboard Input (simple)"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/general_tab.cpp:65
+msgid "Gesture -> Keyboard Input (simple)"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/general_tab.cpp:69
+msgid "Keyboard Shortcut -> Activate Window (simple)"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/gesturerecordpage.cpp:35
+msgid ""
+"Draw the gesture you would like to record below. Press and hold the left mouse "
+"button while drawing, and release when you have finished.\n"
+"\n"
+"You will be required to draw the gesture 3 times. After each drawing, if they "
+"match, the indicators below will change to represent which step you are on.\n"
+"\n"
+"If at any point they do not match, you will be required to restart. If you want "
+"to force a restart, use the reset button below.\n"
+"\n"
+"Draw here:"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/gesturerecordpage.cpp:64
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Шинэчлэх"
+
+#: kcontrol/gesturerecordpage.cpp:106 kcontrol/gesturerecordpage.cpp:122
+msgid "Your gestures did not match."
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/gesturerecordpage.cpp:128
+msgid ""
+"You have already completed the three required drawings. Either press 'Ok' to "
+"save or 'Reset' to try again."
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:33
+msgid "Button 2 (middle)"
+msgstr "Товч 2 (дунд)"
+
+#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Button 3 (secondary)"
+msgstr "Товч 3 (баруун)"
+
+#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:35
+msgid "Button 4 (often wheel up)"
+msgstr "Товч 4 (дээш өнхрөлт)"
+
+#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:36
+msgid "Button 5 (often wheel down)"
+msgstr "Товч 5 (доош өнхрөлт)"
+
+#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:37
+msgid "Button 6 (if available)"
+msgstr "Товч 6 (хэрэв байвал)"
+
+#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:38
+msgid "Button 7 (if available)"
+msgstr "Товч 7 (хэрэв байвал)"
+
+#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:39
+msgid "Button 8 (if available)"
+msgstr "Товч 8 (хэрэв байвал)"
+
+#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:40
+msgid "Button 9 (if available)"
+msgstr "Товч 9 (хэрэв байвал)"
+
+#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:92
+msgid "(c) 1999-2005 Lubos Lunak"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:93
+msgid "Maintainer"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:223
+msgid "New Action"
+msgstr "Шинэ үйлдэл"
+
+#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:244
+msgid "New Action Group"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:276
+msgid "Select File with Actions to Be Imported"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:283
+msgid ""
+"Import of the specified file failed. Most probably the file is not a valid file "
+"with actions."
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/menuedit.cpp:236 kcontrol/menuedit.cpp:237
+#: kcontrol/menuedit.cpp:276
+msgid "K Menu - "
+msgstr "K Цэс - "
+
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:417
+msgid "Info"
+msgstr "Мэдээлэл"
+
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:418
+msgid "General Settings"
+msgstr "Ерөнхий тохируулга"
+
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:419
+msgid "Gestures Settings"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:420 kcontrol/tab_widget.cpp:421
+msgid "General"
+msgstr "Ерөнхий"
+
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:422
+msgid "Triggers"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:423
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Shortcut"
+msgstr "Богино товчилуур сонгох"
+
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:424
+msgid "Gestures"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:426
+msgid "Command/URL Settings"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:427
+msgid "Menu Entry Settings"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:428
+msgid "DCOP Call Settings"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:429
+msgid "Keyboard Input Settings"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:431
+msgid "Conditions"
+msgstr "Нөхцөлүүд"
+
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "Voices Settings"
+msgstr "Ерөнхий тохируулга"
+
+#: kcontrol/triggers_tab.cpp:51
+msgid "Shortcut Trigger..."
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/triggers_tab.cpp:52
+msgid "Gesture Trigger..."
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/triggers_tab.cpp:53
+msgid "Window Trigger..."
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/triggers_tab.cpp:56
+msgid "Voice Trigger..."
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/triggers_tab.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Select keyboard shortcut:"
+msgstr "Богино товчилуур сонгох"
+
+#: kcontrol/voicerecorder.cpp:74
+msgid "Recording..."
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/voicerecorder.cpp:124
+msgid ""
+"The word you recorded is too close to the existing reference '%1'. Please "
+"record another word."
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/voicerecorder.cpp:131
+msgid ""
+"Unable to extract voice information from noise.\n"
+"If this error occurs repeatedly, it suggests that there is either too much "
+"background noise, or the quality of your microphone is too poor."
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/voicerecordpage.cpp:31
+msgid ""
+"Enter a code for the sound (e.g. the word you are saying) and record the same "
+"word twice."
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/voicerecordpage.cpp:81
+msgid "<qt>%1<br><font color='red'>The sound code already exists</font></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/voicerecordpage.cpp:89
+msgid ""
+"<qt>%1"
+"<br><font color='red'>One of the sound references is not correct</font></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/windowdef_list_widget.cpp:45
+msgid "Simple Window..."
+msgstr "Энгийн цонх..."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "khotkeys"
+#~ msgstr "KHotKeys"
+
+#~ msgid "version %1"
+#~ msgstr "Хуилбар %1"
+
+#~ msgid "Deleting Action"
+#~ msgstr "Үйлдэл устгаж байна"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: to delete\n"
+#~ "Delete"
+#~ msgstr "Устгах"
+
+#~ msgid "Button 1 (left)"
+#~ msgstr "Товч 1 (зүүн)"
+
+#~ msgid "Desktop file to run"
+#~ msgstr "Ажлын талбар дээрх файл ажлуулах"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The %1 key combination has already been allocated to the %2 action.\n"
+#~ "Please choose a unique key combination."
+#~ msgstr ""
+#~ "Товчилуурын хослол %1 хэдийнэ %2 үйлдэлд харгалзагдсан.\n"
+#~ "Та өөр давхцалгүй хослол сонгоно уу."
+
+#~ msgid "Key conflict"
+#~ msgstr "Товчилуурын зөрчил"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kicker.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kicker.po
new file mode 100644
index 00000000000..8f3597b3e49
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kicker.po
@@ -0,0 +1,867 @@
+# translation of kicker.po to Mongolian
+# Copyright (C)
+# Sanlig Badral <badral@openmn.org>, 2003
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kicker\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-07-13 13:53+0200\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-kdemn@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: buttons/browserbutton.cpp:71
+#, c-format
+msgid "Browse: %1"
+msgstr "Сонгох: %1"
+
+#: buttons/desktopbutton.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Show desktop"
+msgstr "Ажлын талбар харуулах"
+
+#: buttons/desktopbutton.cpp:45
+msgid "Desktop Access"
+msgstr "Ажлын талбарын хандалт"
+
+#: buttons/kbutton.cpp:43
+msgid "Applications, tasks and desktop sessions"
+msgstr ""
+
+#: buttons/kbutton.cpp:44 ui/k_mnu.cpp:76
+msgid "K Menu"
+msgstr "K-Цэс"
+
+#: buttons/nonkdeappbutton.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Cannot execute non-KDE application."
+msgstr "-КДЭ бус програм ажиллуулж чадахгүй!"
+
+#: buttons/nonkdeappbutton.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Kicker Error"
+msgstr "Хяналтын самбарын алдаа!"
+
+#: buttons/servicemenubutton.cpp:62
+msgid "Applications"
+msgstr "Х.Програм"
+
+#: buttons/urlbutton.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "The file %1 does not exist"
+msgstr "%1 файл алга"
+
+#: buttons/windowlistbutton.cpp:39
+msgid "Window List"
+msgstr "Цонхны жигсаалт"
+
+#: buttons/windowlistbutton.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Window list"
+msgstr "Цонхны жигсаалт"
+
+#: core/applethandle.cpp:69
+msgid "%1 menu"
+msgstr "%1-Цэс"
+
+#: core/applethandle.cpp:72
+msgid "%1 applet handle"
+msgstr "%1 апплет бариул"
+
+#: core/container_applet.cpp:111
+msgid "The %1 applet could not be loaded. Please check your installation."
+msgstr ""
+
+#: core/container_applet.cpp:113
+msgid "Applet Loading Error"
+msgstr ""
+
+#: core/container_extension.cpp:1607 core/container_extension.cpp:1620
+#, fuzzy
+msgid "Show panel"
+msgstr "Удирдах самбар харуулах"
+
+#: core/container_extension.cpp:1611 core/container_extension.cpp:1624
+#, fuzzy
+msgid "Hide panel"
+msgstr "Хяналтын самбар далдах"
+
+#: core/extensionmanager.cpp:117
+msgid ""
+"The KDE panel (kicker) could not load the main panel due to a problem with your "
+"installation. "
+msgstr ""
+
+#: core/extensionmanager.cpp:119
+msgid "Fatal Error!"
+msgstr ""
+
+#: core/kickerbindings.cpp:39
+msgid "Panel"
+msgstr "Хяналтын самбар"
+
+#: core/kickerbindings.cpp:40
+msgid "Popup Launch Menu"
+msgstr "Тагтан цэс"
+
+#: core/kickerbindings.cpp:45
+msgid "Toggle Showing Desktop"
+msgstr "Ажлын талбар харуулах/далдлах"
+
+#: core/main.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "The KDE panel"
+msgstr "КДЭ-Хяналтын самбар"
+
+#: core/main.cpp:110
+msgid "KDE Panel"
+msgstr "КДЭ-хяналтын самбар"
+
+#: core/main.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "(c) 1999-2004, The KDE Team"
+msgstr "(c) 1999-2002, KDE-баг"
+
+#: core/main.cpp:114
+msgid "Current maintainer"
+msgstr ""
+
+#: core/main.cpp:122
+msgid "Kiosk mode"
+msgstr "Kiosk-горим"
+
+#: core/panelextension.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Add &Applet to Menubar..."
+msgstr "Апплет"
+
+#: core/panelextension.cpp:342
+msgid "Add &Applet to Panel..."
+msgstr ""
+
+#: core/panelextension.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "Add Appli&cation to Menubar"
+msgstr "Програмын товч"
+
+#: core/panelextension.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid "Add Appli&cation to Panel"
+msgstr "Програмын товч"
+
+#: core/panelextension.cpp:350
+#, fuzzy
+msgid "&Remove From Menubar"
+msgstr "%1-Цэс &устгана"
+
+#: core/panelextension.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "&Remove From Panel"
+msgstr "%1-Цэс &устгана"
+
+#: core/panelextension.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "Add New &Panel"
+msgstr "Хяналтын самбар"
+
+#: core/panelextension.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "Remove Pa&nel"
+msgstr "%1-Цэс &устгана"
+
+#: core/panelextension.cpp:365 core/panelextension.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "&Lock Panels"
+msgstr "Хяналтын самбар"
+
+#: core/panelextension.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid "Un&lock Panels"
+msgstr "Хяналтын самбар"
+
+#: core/panelextension.cpp:380
+msgid "&Configure Panel..."
+msgstr "Хяналтын самбар &тохируулах..."
+
+#: ui/addapplet.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Add Applet"
+msgstr "Апплет"
+
+#: ui/addappletvisualfeedback.cpp:60
+msgid "%1 Added"
+msgstr ""
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:51
+msgid "&Move %1 Menu"
+msgstr "%1-&Цэс зөөх"
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:52
+msgid "&Move %1 Button"
+msgstr "%1-&Товч зөөх"
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:53
+#, c-format
+msgid "&Move %1"
+msgstr "%1 &зөөх"
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:75
+msgid "&Remove %1 Menu"
+msgstr "%1-Цэс &устгана"
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:76
+msgid "&Remove %1 Button"
+msgstr "%1-Товч &устгах"
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:77
+#, c-format
+msgid "&Remove %1"
+msgstr "%1 &устгах"
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:91 ui/extensionop_mnu.cpp:43
+msgid "Report &Bug..."
+msgstr "&Алдааны тайлан үүсгэх..."
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:105
+#, c-format
+msgid "&About %1"
+msgstr "%1 &Тухай"
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "&Configure %1 Button..."
+msgstr "%1 &тохируулах..."
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:130 ui/extensionop_mnu.cpp:62
+msgid "&Configure %1..."
+msgstr "%1 &тохируулах..."
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Applet Menu"
+msgstr "Апплет"
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "%1 Menu"
+msgstr "%1-Цэс"
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:170
+msgid "&Menu Editor"
+msgstr "&Цэс боловсруулагч"
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "&Edit Bookmarks"
+msgstr "Хавчуурга"
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:194
+msgid "Panel Menu"
+msgstr "Хяналтын самбарын цэс"
+
+#: ui/browser_dlg.cpp:39
+msgid "Quick Browser Configuration"
+msgstr "Түргэн үзүүлэгч тохируулах"
+
+#: ui/browser_dlg.cpp:47
+msgid "Button icon:"
+msgstr "Товчны эмблем:"
+
+#: ui/browser_dlg.cpp:56
+msgid "Path:"
+msgstr "Зам:"
+
+#: ui/browser_dlg.cpp:63
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Сонгох..."
+
+#: ui/browser_dlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Лавлах сонгох"
+
+#: ui/browser_dlg.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "'%1' is not a valid folder."
+msgstr "\"%1\" хүчингүй лавлах."
+
+#: ui/browser_mnu.cpp:126 ui/browser_mnu.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Failed to Read Folder"
+msgstr "Лавлахыг унших боломжгүй."
+
+#: ui/browser_mnu.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Not Authorized to Read Folder"
+msgstr "Лавлахыг унших боломжгүй."
+
+#: ui/browser_mnu.cpp:151
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "Файл менежерт нээх"
+
+#: ui/browser_mnu.cpp:153
+msgid "Open in Terminal"
+msgstr "Терминалд нээх"
+
+#: ui/browser_mnu.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "More"
+msgstr "Илүү..."
+
+#: ui/dirdrop_mnu.cpp:32
+msgid "Add as &File Manager URL"
+msgstr "&Файл менежер хаягаар нэмэх"
+
+#: ui/dirdrop_mnu.cpp:34
+msgid "Add as Quick&Browser"
+msgstr "Түргэн ү&зүүлэгчээр нэмэх"
+
+#: ui/exe_dlg.cpp:52 ui/exe_dlg.cpp:56
+msgid "Non-KDE Application Configuration"
+msgstr "КДЭ бус програмуудын тохируулга"
+
+#: ui/exe_dlg.cpp:189
+msgid ""
+"The selected file is not executable.\n"
+"Do you want to select another file?"
+msgstr ""
+"Сонгосон файлыг ажиллуулах боломжгүй.\n"
+"Та өөр файл сонгохыг хүсэж байна уу?"
+
+#: ui/exe_dlg.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Not Executable"
+msgstr "Та програмаа сонгоно уу"
+
+#: ui/exe_dlg.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Select Other"
+msgstr "Лавлах сонгох"
+
+#: ui/k_mnu.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "All Applications"
+msgstr "Х.Програм"
+
+#: ui/k_mnu.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Actions"
+msgstr "Х.Програм"
+
+#: ui/k_mnu.cpp:231
+msgid "Quick Browser"
+msgstr "Түргэн үзүүлэгч"
+
+#: ui/k_mnu.cpp:280
+msgid "Run Command..."
+msgstr "Тушаал гүйцэтгэх..."
+
+#: ui/k_mnu.cpp:289
+msgid "Switch User"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_mnu.cpp:301
+msgid "Save Session"
+msgstr "Суулт хадгалах"
+
+#: ui/k_mnu.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Lock Session"
+msgstr "Дэлгэц түгжих"
+
+#: ui/k_mnu.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "Log Out..."
+msgstr "\"%1\" гарах..."
+
+#: ui/k_mnu.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid "Lock Current && Start New Session"
+msgstr "Шинэ суулт эхлүүлэх"
+
+#: ui/k_mnu.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid "Start New Session"
+msgstr "Шинэ суулт эхлүүлэх"
+
+#: ui/k_mnu.cpp:397
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You have chosen to open another desktop session."
+"<br>The current session will be hidden and a new login screen will be "
+"displayed."
+"<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first "
+"session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions "
+"by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, "
+"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Та шинэ ажлын орчинд суулт хийхээр шийджээ."
+"<br>Энэ суулт далдлагдаад шинэ нэвтрэх цонх харагдана."
+"<br>Суулт бүр F-товчоор зохицуулагддаг; Уг нь F%1 эхний суулт F%2 дээр хоёр дах "
+"гэх мэт байдаг. Та CTRL, ALT + F-товч зэрэг дараад тухайн F-д харгалзах суулт "
+"бүр лүү сэлгэж болно.</p>"
+
+#: ui/k_mnu.cpp:408
+#, fuzzy
+msgid "Warning - New Session"
+msgstr "Шинэ суулт эхлүүлэх"
+
+#: ui/k_mnu.cpp:409
+#, fuzzy
+msgid "&Start New Session"
+msgstr "Шинэ суулт эхлүүлэх"
+
+#: ui/quickbrowser_mnu.cpp:48
+msgid "&Home Folder"
+msgstr ""
+
+#: ui/quickbrowser_mnu.cpp:53
+msgid "&Root Folder"
+msgstr ""
+
+#: ui/quickbrowser_mnu.cpp:58
+msgid "System &Configuration"
+msgstr "Системийн &тохируулга"
+
+#: ui/recentapps.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Recently Used Applications"
+msgstr "Програм эхлүүлэх"
+
+#: ui/recentapps.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Most Used Applications"
+msgstr "Х.Програм"
+
+#. i18n: file ui/appletview.ui line 71
+#: rc.cpp:12 ui/removeapplet_mnu.cpp:84 ui/removebutton_mnu.cpp:92
+#: ui/removeextension_mnu.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "All"
+msgstr "Бүх"
+
+#: ui/removecontainer_mnu.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "&Applet"
+msgstr "Апплет"
+
+#: ui/removecontainer_mnu.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Appli&cation"
+msgstr "Х.Програм"
+
+#: ui/removeextension_mnu.cpp:64
+msgid "%1 (Top)"
+msgstr "%1 (дээд)"
+
+#: ui/removeextension_mnu.cpp:67
+msgid "%1 (Right)"
+msgstr "%1 (баруун)"
+
+#: ui/removeextension_mnu.cpp:70
+msgid "%1 (Bottom)"
+msgstr "%1 (доод)"
+
+#: ui/removeextension_mnu.cpp:73
+msgid "%1 (Left)"
+msgstr "%1 (зүүн)"
+
+#: ui/removeextension_mnu.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "%1 (Floating)"
+msgstr "%1 (баруун)"
+
+#: ui/service_mnu.cpp:262
+msgid "No Entries"
+msgstr "Бичлэг алга"
+
+#: ui/service_mnu.cpp:269
+msgid "Add This Menu"
+msgstr "Энэ цэсийг нэмэх"
+
+#: ui/service_mnu.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "Add Non-KDE Application"
+msgstr "КДЭ бус програм"
+
+#: ui/service_mnu.cpp:314
+msgid ""
+"_: Entries in K-menu: %1 app name, %2 description\n"
+"%1 - %2"
+msgstr ""
+
+#: ui/service_mnu.cpp:324
+msgid ""
+"_: Entries in K-menu: %1 description, %2 app name\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: ui/service_mnu.cpp:488
+msgid "Add Item to Desktop"
+msgstr ""
+
+#: ui/service_mnu.cpp:494
+msgid "Add Item to Main Panel"
+msgstr ""
+
+#: ui/service_mnu.cpp:500
+msgid "Edit Item"
+msgstr ""
+
+#: ui/service_mnu.cpp:506
+msgid "Put Into Run Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ui/service_mnu.cpp:515
+msgid "Add Menu to Desktop"
+msgstr ""
+
+#: ui/service_mnu.cpp:521
+msgid "Add Menu to Main Panel"
+msgstr ""
+
+#: ui/service_mnu.cpp:527
+#, fuzzy
+msgid "Edit Menu"
+msgstr "K-Цэс"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ui/appletview.ui line 35
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Search:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ui/appletview.ui line 54
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "<qt>Type here some text to filter on the applet names and comments</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ui/appletview.ui line 62
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "S&how:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ui/appletview.ui line 76
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Applets"
+msgstr "Апплет"
+
+#. i18n: file ui/appletview.ui line 81
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Special Buttons"
+msgstr "Тусгай товч"
+
+#. i18n: file ui/appletview.ui line 96
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "<qt>Select here the only applet category that you want to show</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ui/appletview.ui line 123
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>This is the applet list. Select an applet and click on <b>Add to panel</b> "
+"to add it</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ui/appletview.ui line 156
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Add to Panel"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 30
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:58
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the name of the executable file to be run when this button is selected. "
+"If it is not in your $PATH then you will need to provide an absolute path."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 38
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Co&mmand line arguments (optional):"
+msgstr "Сонголтот тушаалын мөрийн аргумент:"
+
+#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 46
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:50
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter any command line options that should be passed to the command here.\n"
+"\n"
+"<i>Example</i>: For the command `rm -rf` enter \"-rf\" in this text box."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 54
+#: rc.cpp:44
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Run in a &terminal window"
+msgstr "Терминалд ажиллуулах"
+
+#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 57
+#: rc.cpp:47
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option if the command is a command line application and you wish to "
+"be able to see its output when run."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 75
+#: rc.cpp:55
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Executable:"
+msgstr "Та програмаа сонгоно уу"
+
+#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 97
+#: rc.cpp:61 rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:76
+#, no-c-format
+msgid "Enter the name you would like to appear for this button here."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 105
+#: rc.cpp:64
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Button title:"
+msgstr "Товчны эмблем:"
+
+#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 167
+#: rc.cpp:70
+#, no-c-format
+msgid "&Description:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 14
+#: rc.cpp:79
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Whether this panel actually exists or not. Primarily to work around the fact "
+"that KConfigXT won't write a config file unless there is at least one "
+"non-default entry."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 18
+#: rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "The position of the panel"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 25
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid "The alignment of the panel"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 32
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "Primary xinerama screen"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 37
+#: rc.cpp:91
+#, no-c-format
+msgid "Hide button size"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 44
+#: rc.cpp:94
+#, no-c-format
+msgid "Show left panel hide button"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 49
+#: rc.cpp:97
+#, no-c-format
+msgid "Show right panel hide button"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 54
+#: rc.cpp:100
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto hide panel"
+msgstr "Хяналтын самбар далдах"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 59
+#: rc.cpp:103
+#, no-c-format
+msgid "Enable auto hide"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 64
+#: rc.cpp:106
+#, no-c-format
+msgid "Delay before auto hide"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 69
+#: rc.cpp:109
+#, no-c-format
+msgid "The trigger location for unhides"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 76
+#: rc.cpp:112
+#, no-c-format
+msgid "Enable background hiding"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 81
+#: rc.cpp:115
+#, no-c-format
+msgid "Animate panel hiding"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 86
+#: rc.cpp:118
+#, no-c-format
+msgid "Panel hiding animation speed"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 91
+#: rc.cpp:121
+#, no-c-format
+msgid "Length in percentage"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 98
+#: rc.cpp:124
+#, no-c-format
+msgid "Expand as required to fit contents"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 103
+#: rc.cpp:127
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Size"
+msgstr "&Хэмжээ"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 108
+#: rc.cpp:130
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom size"
+msgstr "Хяналтын самбарын хэвшмэл хэмжээ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Lock Panel"
+#~ msgstr "Хяналтын самбар"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Special Button"
+#~ msgstr "Тусгай товч"
+
+#~ msgid "Applet"
+#~ msgstr "Апплет"
+
+#~ msgid "Application Button"
+#~ msgstr "Програмын товч"
+
+#~ msgid "Special Button"
+#~ msgstr "Тусгай товч"
+
+#~ msgid "&Properties"
+#~ msgstr "&Онцлог"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scroll left"
+#~ msgstr "Зүүн тийш"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scroll right"
+#~ msgstr "Баруун тийш"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scroll up"
+#~ msgstr "Дээшлүүлэх"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scroll down"
+#~ msgstr "Доошлуулах"
+
+#~ msgid "&Add"
+#~ msgstr "&Нэмэх"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menu: %1"
+#~ msgstr "Цэс: "
+
+#~ msgid "Windowlist"
+#~ msgstr "Цонхны жигсаалт"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>Set the size (in pixels) that you would like the panel to be below.<br> \n"
+#~ "<p><b>Tip:</b> You can click and drag the edge of the panel to freely resize it later.</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>Та хяналтын самбар хэр доор байрлах хэмжээг цэгээр өгнө үү.<br> \n"
+#~ "<p><b>Зөвлөмж:</b> Та самбарын хүрээний хэмжээг цаг үргэлж товшоод чирч өөрчилж болно.</qt>"
+
+#~ msgid " pixels"
+#~ msgstr " Цэг"
+
+#~ msgid "&Size:"
+#~ msgstr "&Хэмжээ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sessions"
+#~ msgstr "Дэлгэц түгжих"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start New Session..."
+#~ msgstr "Шинэ суулт эхлүүлэх"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Lock current session"
+#~ msgstr "Дэлгэц түгжих"
+
+#~ msgid "Tiny"
+#~ msgstr "Маш нарийн"
+
+#~ msgid "Small"
+#~ msgstr "Жижиг"
+
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "Энгийн"
+
+#~ msgid "Large"
+#~ msgstr "Том"
+
+#~ msgid "Custom..."
+#~ msgstr "Хэвшмэл..."
+
+#~ msgid "Show Desktop"
+#~ msgstr "Ажлын талбар харуулах"
+
+#~ msgid "Start Applications"
+#~ msgstr "Програм эхлүүлэх"
+
+#~ msgid "Extension"
+#~ msgstr "Өргөтгөл"
+
+#~ msgid "&Home Directory"
+#~ msgstr "&Хувийн лавлах"
+
+#~ msgid "&Root Directory"
+#~ msgstr "&Язгуур лавлах"
+
+#~ msgid "Filename: "
+#~ msgstr "Файлын нэр:"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kio_finger.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kio_finger.po
new file mode 100644
index 00000000000..2462991ecd7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kio_finger.po
@@ -0,0 +1,30 @@
+# translation of kio_finger.po to Mongolian
+# Copyright (C)
+# Sanlig Badral <badral@users.sf.net>, 2003
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_finger\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-05-24 15:54+0200\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-kdemn@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.1\n"
+
+#: kio_finger.cpp:180
+msgid "Could not find the Perl program on your system, please install."
+msgstr "Таны систем Perl програм алга байна. Та түүнийг суулгана уу."
+
+#: kio_finger.cpp:193
+msgid "Could not find the Finger program on your system, please install."
+msgstr "Таны систем Finger програм алга байна. Та түүнийг суулгана уу."
+
+#: kio_finger.cpp:206
+msgid "kio_finger Perl script not found."
+msgstr "Perl-Скрипт kio_finger олдсонгүй."
+
+#: kio_finger.cpp:218
+msgid "kio_finger CSS script not found. Output will look ugly."
+msgstr "kio_finger-н CSS-Скрипт олдсонгүй. Гаралт хүн аймаар харагдана."
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kio_fish.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kio_fish.po
new file mode 100644
index 00000000000..bfba409b45f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kio_fish.po
@@ -0,0 +1,38 @@
+# translation of kio_fish.po to Mongolian
+# translation of kio_fish.po to Mongolian.
+# Copyright (C) 2003 openmn.org.
+# Sanlig Badral <badral@openmn.org>, 2003.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_fish\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-05 02:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-14 23:38+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: fish.cpp:317
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Холбож байна..."
+
+#: fish.cpp:570
+msgid "Initiating protocol..."
+msgstr "Протоколл инициацилж байна..."
+
+#: fish.cpp:604
+#, fuzzy
+msgid "Local Login"
+msgstr "Дотоод нэвтрэлт"
+
+#: fish.cpp:606
+msgid "SSH Authorization"
+msgstr "SSH бататгал"
+
+#: fish.cpp:708
+msgid "Disconnected."
+msgstr "Тасарлаа."
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kio_floppy.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kio_floppy.po
new file mode 100644
index 00000000000..79b73ab87b5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kio_floppy.po
@@ -0,0 +1,127 @@
+# translation of kio_floppy.po to Mongolian
+# # Copyright (C)
+# Sanlig Badral <badralt@chinggis.com>, 2003.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_floppy\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-14 15:17+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: kio_floppy.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not access drive %1.\n"
+"The drive is still busy.\n"
+"Wait until it is inactive and then try again."
+msgstr ""
+"Хөтлөгч %1.\n"
+"Энэ хөтлөгч завгүй байна.\n"
+"Та түүнийг дуусах хүртэл хүлээгээд ахин олдоно уу."
+
+#: kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not write to file %1.\n"
+"The disk in drive %2 is probably full."
+msgstr ""
+"\n"
+"Магад %1 хөтлөгч доторхи уян диск дүүрэн байна."
+
+#: kio_floppy.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"There is probably no disk in the drive %2"
+msgstr ""
+"\n"
+"Магад %1 хөтлөгчид уян диск алга."
+
+#: kio_floppy.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions "
+"to access the drive."
+msgstr ""
+"\n"
+"Магад %1 хөтлөгчид диск алга эсвэл та энэ диск рүү бичих хангалттай эрх алга."
+
+#: kio_floppy.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"The drive %2 is not supported."
+msgstr ""
+"\n"
+"%1 хөтлөгч дэмжигдээгүй байна."
+
+#: kio_floppy.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n"
+"and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly "
+"(e.g. rwxrwxrwx)."
+msgstr ""
+"\n"
+"Та %1 хөтлөгч доторхи уян диск DOS-р форматлагдсан эсэх\n"
+"ба төхөөрөмжийн файлын (Ж.нь /dev/fd0) хандах эрх зөв тавигдсан эсэхийгшалгана "
+"уу (Ж.нь rwxrwxrwx)."
+
+#: kio_floppy.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk."
+msgstr ""
+"\n"
+"Магад %1 хөтлөгч доторхи уян диск DOS-р форматлагдаагүй байна."
+
+#: kio_floppy.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Access denied.\n"
+"Could not write to %1.\n"
+"The disk in drive %2 is probably write-protected."
+msgstr ""
+"\n"
+"Магад %1 хөтлөгч доторхи уян диск бичихээс хамгаалагдсан байна."
+
+#: kio_floppy.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not read boot sector for %1.\n"
+"There is probably not any disk in drive %2."
+msgstr ""
+"\n"
+"Магад %1 хөтлөгчид уян диск алга."
+
+#: kio_floppy.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not start program \"%1\".\n"
+"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system."
+msgstr ""
+"\n"
+"Та өөрийн системдээ mtools-багц суусан эсэхийг нягтлана уу."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "mdir\n"
+#~ "Ensure that the mtools package is installed correctly on your system."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Та өөрийн системдээ mtools-багц суусан эсэхийг нягтлана уу."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%1\n"
+#~ "Reason unknown."
+#~ msgstr "Шалтгаан тодорхойгүй"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kio_mac.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kio_mac.po
new file mode 100644
index 00000000000..3b50f9f05f6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kio_mac.po
@@ -0,0 +1,80 @@
+# translation of kio_mac.po to Mongolian
+# translation of kio_mac.po to
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# , 2003
+# Sanlig Badral <badral@chinggis.com>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_mac\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-07-06 23:34+0200\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-kdemn@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: kio_mac.cpp:94
+msgid "Unknown mode"
+msgstr "Тодорхойгүй горим"
+
+#: kio_mac.cpp:115
+msgid "There was an error with hpcopy - please ensure it is installed"
+msgstr ""
+"hpcopy-г биелүүлэхэд алдаа гарлаа. Та програм суусан эсэхийг нягтлана уу."
+
+#: kio_mac.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "No filename was found"
+msgstr "Файлын нэр олдсонгүй"
+
+#: kio_mac.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "There was an error with hpls - please ensure it is installed"
+msgstr ""
+"hpls-г биелүүлэхэд алдаа гарлаа. Та програм суусан эсэхийг нягтлана уу."
+
+#: kio_mac.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "No filename was found in the URL"
+msgstr "Хаягт файлын нэр олдсонгүй."
+
+#: kio_mac.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid ""
+"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools"
+msgstr ""
+"hpls энгийн бус төгслөө. Та hfsplus тусламжийн програм суусан эсэхийг нягтлана "
+"уу."
+
+#: kio_mac.cpp:288
+msgid ""
+"hpmount did not exit normally - please ensure that hfsplus utils are "
+"installed,\n"
+"that you have permission to read the partition (ls -l /dev/hdaX)\n"
+"and that you have specified the correct partition.\n"
+"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL."
+msgstr ""
+"hpmount энгийн бус төгслөө. Та hfsplus тусламжийн програм суусан эсэхийг таньд "
+"хуваалтын хувьд унших эрх (ls -l /dev/hdaX) буй болон зөв хуваалт \n"
+"өгөгдсөн эсэхийг нягтлана уу. \n"
+"Та URL руу ?dev=/dev/hdaX -г нэмж хуваалтыг тогтоож болно."
+
+#: kio_mac.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed"
+msgstr "hpcd энгийн бус төслөө. Та энэ програм суусан эсэхийг нягтлана уу."
+
+#: kio_mac.cpp:407
+msgid "hpls output was not matched"
+msgstr ""
+
+#: kio_mac.cpp:450
+msgid "Month output from hpls -l not matched"
+msgstr ""
+
+#: kio_mac.cpp:479
+msgid "Could not parse a valid date from hpls"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kio_man.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kio_man.po
new file mode 100644
index 00000000000..b7f8fc3e703
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kio_man.po
@@ -0,0 +1,157 @@
+# translation of kio_man.po to Mongolian
+# Copyright (C)
+# 2003
+# Sanlig Badral <badral@chinggis.com>, 2003.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_man\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-15 01:58+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Санлигийн Бадрал"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "badral@chinggis.com"
+
+#: kio_man.cpp:465
+msgid ""
+"No man page matching to %1 found."
+"<br>"
+"<br>Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n"
+"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!"
+"<br>If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search "
+"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching "
+"file in the directory /etc ."
+msgstr ""
+
+#: kio_man.cpp:496
+msgid "Open of %1 failed."
+msgstr "%1-г нээх бүтэлгүйтэв."
+
+#: kio_man.cpp:600 kio_man.cpp:618
+msgid "Man output"
+msgstr "Гарын авлагын үр дүн"
+
+#: kio_man.cpp:604
+#, fuzzy
+msgid "<body><h1>KDE Man Viewer Error</h1>"
+msgstr "<body bgcolor=#ffffff><h1>КДЭ-гарын авлага харагчийн алдаа</h1>"
+
+#: kio_man.cpp:622
+msgid "There is more than one matching man page."
+msgstr "Гарын авлагын нэгээс илүү хуудас байна."
+
+#: kio_man.cpp:633
+msgid ""
+"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some "
+"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the "
+"English version."
+msgstr ""
+
+#: kio_man.cpp:723
+msgid "User Commands"
+msgstr "Хэрэглэгч-Тушаалууд"
+
+#: kio_man.cpp:725
+msgid "System Calls"
+msgstr "Системийн-Дуудалт"
+
+#: kio_man.cpp:727
+msgid "Subroutines"
+msgstr "Дэд горим"
+
+#: kio_man.cpp:729
+msgid "Perl Modules"
+msgstr "Perl-Модулууд"
+
+#: kio_man.cpp:731
+msgid "Network Functions"
+msgstr "Сүлжээний функцүүд"
+
+#: kio_man.cpp:733
+msgid "Devices"
+msgstr "Төхөөрөмжүүд"
+
+#: kio_man.cpp:735
+msgid "File Formats"
+msgstr "Файлын формат"
+
+#: kio_man.cpp:737
+msgid "Games"
+msgstr "Тоглоомууд"
+
+#: kio_man.cpp:741
+msgid "System Administration"
+msgstr "Системийн удирдага"
+
+#: kio_man.cpp:743
+msgid "Kernel"
+msgstr "Цөм"
+
+#: kio_man.cpp:745
+msgid "Local Documentation"
+msgstr "Дотоод баримтжуулалт"
+
+#: kio_man.cpp:747
+msgid "New"
+msgstr "Шинэ"
+
+#: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1209
+msgid "UNIX Manual Index"
+msgstr "ЮНИКС гарын авлагын товчоон"
+
+#: kio_man.cpp:801
+msgid "Section "
+msgstr "Хэсэг"
+
+#: kio_man.cpp:1214
+#, fuzzy
+msgid "Index for Section %1: %2"
+msgstr "<body bgcolor=#ffffff><h1> %1 хэсгийн товчоон: %2</h1>"
+
+#: kio_man.cpp:1219
+msgid "Generating Index"
+msgstr "Товчоон үүсгэж байна"
+
+#: kio_man.cpp:1529
+msgid ""
+"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if "
+"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable "
+"PATH before starting KDE."
+msgstr ""
+"Програм sgml2roff олдохгүй байна. Та боломжтой бол түүнийг суулгана уу. Энэ "
+"програм суулгасаны дараа та КДЭ-г шинээр эхлүүлэхийнхээ өмнө орчины хувьсагч "
+"MANPATH -г өөрчилж хайлтын замыг өргөтгөх боломжтой болно. "
+
+#: kmanpart.cpp:65
+msgid "KMan"
+msgstr "KMan"
+
+#~ msgid "No man page matching to %1 found. You can extend the search path by setting the environment variable MANPATH before starting KDE."
+#~ msgstr "%1-д тохирох гарын авлага олдсонгүй. Та КДЭ-г шинээр эхлүүлэхийнхээ өмнө орчины хувьсагч MANPATH -г өөрчилж хайлтын замыг өргөтгөж болно."
+
+#~ msgid "<body bgcolor=#ffffff><h1>UNIX Manual Index</h1>"
+#~ msgstr "<body bgcolor=#ffffff><h1>ЮНИКС-Гарын авлагын товчоон</h1>"
+
+#~ msgid "<head><title>Man output</title></head>"
+#~ msgstr "<head><title>Man-гаралт</title></head>"
+
+#~ msgid "<head><title>UNIX Manual Index</title></head>"
+#~ msgstr "<head><title>UNIX-Гарын авлагын товчоон</title></head>"
+
+#~ msgid "no idea"
+#~ msgstr "Санаа алга"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kio_media.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kio_media.po
new file mode 100644
index 00000000000..9630e8b62fc
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kio_media.po
@@ -0,0 +1,540 @@
+# translation of kio_devices.po to Mongolian
+# Copyright (C)
+# Sanlig Badral <badral@chinggis.com>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_devices\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-07-08 23:52+0200\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-kdemn@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: kio_media.cpp:35
+msgid "Protocol name"
+msgstr ""
+
+#: kio_media.cpp:36 kio_media.cpp:37
+msgid "Socket name"
+msgstr ""
+
+#: mediaimpl.cpp:86 mediaimpl.cpp:113 mediaimpl.cpp:139 mediaimpl.cpp:173
+#: mediaimpl.cpp:193 mediaimpl.cpp:214
+#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:45
+msgid "The KDE mediamanager is not running."
+msgstr ""
+
+#: mediaimpl.cpp:183
+msgid "This media name already exists."
+msgstr ""
+
+#: mediaimpl.cpp:226
+msgid "No such medium."
+msgstr ""
+
+#: mediaimpl.cpp:259 mediamanager/halbackend.cpp:972
+#: mediamanager/halbackend.cpp:981 mediamanager/halbackend.cpp:1285
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1296 mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:53
+msgid "Internal Error"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Generic Mount Options"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 54
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Read only"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 57
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Mount the file system read-only."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 65
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Quiet"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 68
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use "
+"with caution!"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 76
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Synchronous"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 79
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 87
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Access time updates"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 90
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Update inode access time for each access."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 106
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Mountpoint:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 112
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Under what directory this file system shall be mounted. Please note that there "
+"is no guarantee that the system will respect your wish. For one the directory "
+"has to be below /media - and it does not yet have to exist."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 130
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Mount automatically"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Mount this file system automatically."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 145
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Filesystem Specific Mount Options"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 164
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Flushed IO"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 167
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 175
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "UTF-8 charset"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 178
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid ""
+"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
+"console. It can be be enabled for the filesystem with this option."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 186
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Mount as user"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 189
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Mount this file system as user."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 205
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Journaling:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 220
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always "
+"journaled. </h2>\n"
+" \n"
+"<h3><b>All Data</b></h3>\n"
+" All data is committed into the journal prior to being written "
+"into the main file system. This is the slowest variant with the highest data "
+"security.\n"
+"\n"
+"<h3><b>Ordered</b></h3>\n"
+" All data is forced directly out to the main file system prior to "
+"its metadata being committed to the journal.\n"
+"\n"
+"<h3><b>Write Back</b></h3>\n"
+" Data ordering is not preserved - data may be written into the main "
+"file system after its metadata has been committed to the journal. This is "
+"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file "
+"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a "
+"crash and journal recovery."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 226
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "All Data"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 231
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Ordered"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 236
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Write Back"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 270
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Short names:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 288
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit "
+"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be "
+"preferred display.</h2>\n"
+"\n"
+"<h3><b>Lower</b></h3>\n"
+"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the "
+"short name is not all upper case.\n"
+"\n"
+"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n"
+"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the "
+"short name is not all upper case.\n"
+"\n"
+"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n"
+"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all "
+"lower case or all upper case.\n"
+"\n"
+"<h3><b>Mixed</b></h3>\n"
+"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all "
+"upper case."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 294
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 299
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Windows 95"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 304
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Windows NT"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 309
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Mixed"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 342
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Filesystem: iso9660"
+msgstr ""
+
+#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Medium Information"
+msgstr "Төрөөрөмж залгагдаагүй байна."
+
+#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:176
+msgid "Free"
+msgstr ""
+
+#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:179
+msgid "Used"
+msgstr ""
+
+#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:182
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:185
+msgid "Base URL"
+msgstr ""
+
+#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:186
+msgid "Mount Point"
+msgstr ""
+
+#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Device Node"
+msgstr "Төрөөрөмж залгагдаагүй байна."
+
+#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:189
+msgid "Medium Summary"
+msgstr ""
+
+#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:191
+msgid "Usage"
+msgstr ""
+
+#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:193
+msgid "Bar Graph"
+msgstr ""
+
+#: libmediacommon/actionlistboxitem.cpp:34
+msgid "Auto Action"
+msgstr ""
+
+#: libmediacommon/notifiernothingaction.cpp:28
+msgid "Do Nothing"
+msgstr ""
+
+#: libmediacommon/notifieropenaction.cpp:28
+msgid "Open in New Window"
+msgstr ""
+
+#: libmediacommon/notifierserviceaction.cpp:33
+msgid "Unknown"
+msgstr "Тодорхойгүй"
+
+#: mediamanager/fstabbackend.cpp:104 mediamanager/fstabbackend.cpp:114
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1218 mediamanager/halbackend.cpp:1240
+#, c-format
+msgid "No such medium: %1"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/fstabbackend.cpp:398
+msgid "CD Recorder"
+msgstr "CD-Шарагч"
+
+#: mediamanager/fstabbackend.cpp:404
+msgid "DVD"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/fstabbackend.cpp:415
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: mediamanager/fstabbackend.cpp:428
+msgid "Floppy"
+msgstr "Уян диск"
+
+#: mediamanager/fstabbackend.cpp:436
+msgid "Zip Disk"
+msgstr "Zip-диск"
+
+#: mediamanager/fstabbackend.cpp:447
+msgid "Removable Device"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/fstabbackend.cpp:452 mediamanager/fstabbackend.cpp:458
+msgid "Remote Share"
+msgstr "Гадаад нөөц"
+
+#: mediamanager/fstabbackend.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Хатуу диск"
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:640
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Drive"
+msgstr "Тодорхойгүй"
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:652
+#, fuzzy
+msgid "Floppy Drive"
+msgstr "Уян диск"
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:660
+#, fuzzy
+msgid "Zip Drive"
+msgstr "Zip-диск"
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:730
+msgid "Camera"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:992
+msgid "Invalid filesystem type"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:994 mediamanager/halbackend.cpp:1141
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1317
+msgid "Permissions denied"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:996
+msgid "Device is already mounted."
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1042
+msgid ""
+"Moreover, programs still using the device have been detected. They are listed "
+"below. You have to close them or change their working directory before "
+"attempting to unmount the device again."
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1065 mediamanager/halbackend.cpp:1306
+msgid ""
+"Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> "
+"and currently mounted at <b>%4</b> could not be unmounted. "
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1071
+msgid "The following error was returned by umount command:"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1312
+msgid "Unmounting failed due to the following error:"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1314
+msgid "Device is Busy:"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/mediamanager.cpp:213 mediamanager/mediamanager.cpp:217
+#: mediamanager/mediamanager.cpp:226 mediamanager/mediamanager.cpp:230
+msgid "Feature only available with HAL"
+msgstr ""
+
+#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:74
+msgid "%1 cannot be found."
+msgstr ""
+
+#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "%1 is not a mountable media."
+msgstr "%1%2 (залгагдаагүй)"
+
+#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:166
+msgid "The device was successfully unmounted, but the tray could not be opened"
+msgstr ""
+
+#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:168
+msgid "The device was successfully unmounted, but could not be ejected"
+msgstr ""
+
+#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:182
+msgid "Unmount given URL"
+msgstr "Өгсөн хаягаас (URL) салгах"
+
+#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Mount given URL (default)"
+msgstr "Өгсөн хаягаас (URL) залгах (mounten). Стандарт:"
+
+#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:184
+msgid "Eject given URL via kdeeject"
+msgstr ""
+
+#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:185
+msgid "Unmount and Eject given URL (necessary for some USB devices)"
+msgstr ""
+
+#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
+msgstr "Төхөөрөмж:/ url (Хаяг)"
+
+#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:137
+#, c-format
+msgid "Filesystem: %1"
+msgstr ""
+
+#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:196
+msgid "Mountpoint has to be below /media"
+msgstr ""
+
+#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:211
+msgid "Saving the changes failed"
+msgstr ""
+
+#: propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:67
+msgid "&Mounting"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown device %1"
+#~ msgstr "Танигдахгүй төхөөрөмж"
+
+#~ msgid "Device not accessible"
+#~ msgstr "Төрөөрөмж рүү хандах боломжгүй"
+
+#~ msgid "Illegal data received"
+#~ msgstr "Хүчингүй өгөгдөл авлаа"
+
+#~ msgid "The KDE mountwatcher is not running. Please activate it in Control Center->KDE Components->Service Manager, if you want to use the devices:/ protocol"
+#~ msgstr "Холбоотой хөтлөгчидийн Mount-шалгагч ажиллаагүй байна. Хэрвээ та оролт/гаралтын модул эсвэл протоколл хэрэглэхийг хүсвэл энэ функцыг удирдах төвд (КДЭ-Бүрэлдхүүнүүд -> Үйлчилгээ хянагч) идэвхижүүлнэ үү."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown device: %1"
+#~ msgstr "Танигдахгүй төхөөрөмж"
+
+#~ msgid "My Computer"
+#~ msgstr "Миний компьютер"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Called: %1\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Дуудагдсан: %1\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "could not execute [%1]"
+#~ msgstr "Ажиллуулах боломжгүй [%1]"
+
+#~ msgid "%1%2 mounted at %3"
+#~ msgstr "%1%2 -г %3 -т залгах"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kio_nfs.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kio_nfs.po
new file mode 100644
index 00000000000..e920c4cfe97
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kio_nfs.po
@@ -0,0 +1,35 @@
+# translation of kio_nfs.po to Mongolian
+# Copyright (C)
+# Sanlig Badral <badral@users.sf.net>, 2003
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_nfs\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-10 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-05-24 15:35+0200\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-kdemn@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.1\n"
+
+#: kio_nfs.cpp:1020
+msgid "An RPC error occurred."
+msgstr "RPC-Алдаа"
+
+#: kio_nfs.cpp:1064
+msgid "No space left on device"
+msgstr "Дискэнд сул зай алга"
+
+#: kio_nfs.cpp:1067
+msgid "Read only file system"
+msgstr "Файл систем зөвхөн уншигдана"
+
+#: kio_nfs.cpp:1070
+#, fuzzy
+msgid "Filename too long"
+msgstr "Файлын нэр хэт урт"
+
+#: kio_nfs.cpp:1077
+msgid "Disk quota exceeded"
+msgstr "Дискийн хадгалалтын хэмжээ(Quota) хэтэрлээ"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kio_nntp.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kio_nntp.po
new file mode 100644
index 00000000000..d8b7094481b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kio_nntp.po
@@ -0,0 +1,62 @@
+# translation of kio_nntp.po to Mongolian
+# Copyright (C)
+# Sanlig Badral <badral@users.sf.net>, 2003
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_nntp\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-20 01:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-05-24 16:04+0200\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-kdemn@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.1\n"
+
+#: nntp.cpp:196
+#, c-format
+msgid "Invalid special command %1"
+msgstr "Хүчингүй тусгай тушаал %1"
+
+#: nntp.cpp:449
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not extract first message number from server response:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Серверийн хариултаас эхний мэдээг унших боломж алга:\n"
+"%1"
+
+#: nntp.cpp:489
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not extract first message id from server response:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Серверийн хариултаас эхний мэдээний дугаар унших боломж алга:\n"
+"%1"
+
+#: nntp.cpp:518
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not extract message id from server response:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Серверийн хариултаас мэдээний дугаар унших боломж алга:\n"
+"%1"
+
+#: nntp.cpp:728
+msgid "This server does not support TLS"
+msgstr ""
+
+#: nntp.cpp:733
+msgid "TLS negotiation failed"
+msgstr ""
+
+#: nntp.cpp:817
+msgid ""
+"Unexpected server response to %1 command:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Санамсаргүй серверийн хариу %1-Тушаал:\n"
+"%2"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kio_pop3.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kio_pop3.po
new file mode 100644
index 00000000000..2fb9344e1f3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kio_pop3.po
@@ -0,0 +1,145 @@
+# translation of kio_pop3.po to Mongolian
+# Copyright (C)
+# Sanlig Badral <badral@chinggis.com>, 2003
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_pop3\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-07-06 23:24+0200\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-kdemn@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: pop3.cc:249
+msgid "PASS <your password>"
+msgstr "PASS <Таны нууц үг>"
+
+#: pop3.cc:252
+msgid "The server said: \"%1\""
+msgstr "Серверийн мэдэгдэл: \"%1\""
+
+#: pop3.cc:274
+msgid "The server terminated the connection."
+msgstr "Сервер холболтыг төгсгөлөө."
+
+#: pop3.cc:276
+msgid ""
+"Invalid response from server:\n"
+"\"%1\""
+msgstr ""
+"Серверээс хүчингүй хариу:\n"
+"\"%1\""
+
+#: pop3.cc:305
+msgid ""
+"Could not send to server.\n"
+msgstr ""
+"Сервер рүү илгээх боломжгүй.\n"
+
+#: pop3.cc:360 pop3.cc:419 pop3.cc:616
+msgid "No authentication details supplied."
+msgstr ""
+
+#: pop3.cc:397
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it claims "
+"to support it, or the password may be wrong.\n"
+"\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"APOP-р нэвтрэх нурлаа. Сервер энэ протоколлыг дэмжээгүй байх боломжтой "
+"(хэдийгээр тэр эсрэг талын мэдээлэл өгсөн ч) эсвэл та буруу нууц үг өгсөн.\n"
+"\n"
+"%1"
+
+#: pop3.cc:585
+msgid ""
+"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password may "
+"be wrong.\n"
+"\n"
+"%3"
+msgstr ""
+"SASL-р (%1) нэвтрэх нурлаа. Сервер %2 -г дэмжээгүй байх боломжтой эсвэл та "
+"буруу нууц үг өгсөн.\n"
+"\n"
+"%3"
+
+#: pop3.cc:594
+msgid ""
+"Your POP3 server does not support SASL.\n"
+"Choose a different authentication method."
+msgstr ""
+"Таны POP3-Сервер SASL-г дэмжээгүй байна.\n"
+"Та бататгалдаа өөр арга хэрэглэнэ үү."
+
+#: pop3.cc:602
+msgid "SASL authentication is not compiled into kio_pop3."
+msgstr ""
+
+#: pop3.cc:634 pop3.cc:683
+msgid ""
+"Could not login to %1.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%1 -рүү нэвтрэх боломжгүй.\n"
+"\n"
+
+#: pop3.cc:648
+msgid ""
+"Could not login to %1. The password may be wrong.\n"
+"\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"%1 рүү нэвтрэх боломжгүй. Магадгүй нууц үг буруу.\n"
+"\n"
+"%2"
+
+#: pop3.cc:686
+msgid "The server terminated the connection immediately."
+msgstr "Сервер холболтыг дариу төгсгөлөө."
+
+#: pop3.cc:687
+msgid ""
+"Server does not respond properly:\n"
+"%1\n"
+msgstr ""
+"Сервер тохиромжтой хариулахгүй байна:\n"
+"%1\n"
+
+#: pop3.cc:715
+msgid ""
+"Your POP3 server does not support APOP.\n"
+"Choose a different authentication method."
+msgstr ""
+"Таны POP3-Сервер APOP -г дэмжихгүй байна.\n"
+"Та бататгалдаа өөр арга сонгоно уу."
+
+#: pop3.cc:735
+msgid ""
+"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You "
+"can disable TLS in KDE using the crypto settings module."
+msgstr ""
+"Таны POP3-Сервер TLS -г дэмжихийг оролдсон боловч тухайн холболт "
+"амжилтгүйболлоо. Та TLS-г удирдах модулын \"Түлхүүрлэлт\" тохируулгаас хаана "
+"уу."
+
+#: pop3.cc:746
+msgid ""
+"Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect "
+"without encryption."
+msgstr ""
+"POP3-Сервер TLS-г дэмжихгүй байна. Хэрвээ та түлхүүрлэлтгүй холболт үүсгэхийг "
+"хүсвэл TLS-г хаана уу."
+
+#: pop3.cc:755
+#, fuzzy
+msgid "Username and password for your POP3 account:"
+msgstr "Таны POP3-гарцын хэрэглэгийн нэр ба нууц үг:"
+
+#: pop3.cc:955 pop3.cc:964 pop3.cc:1103
+msgid "Unexpected response from POP3 server."
+msgstr "POP3-Серверээс энгийн бус хариу"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kio_print.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kio_print.po
new file mode 100644
index 00000000000..0d49d295850
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kio_print.po
@@ -0,0 +1,229 @@
+# translation of kio_print.po to Mongolian
+# # Copyright (C)
+# Sanlig Badral <badral@chinggis.com>, 2003.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_print\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-15 00:42+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Санлигийн Бадрал"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "badral@openmn.org"
+
+#: kio_print.cpp:243 kio_print.cpp:399
+msgid "Classes"
+msgstr "Ангиуд"
+
+#: kio_print.cpp:247 kio_print.cpp:401
+msgid "Printers"
+msgstr "Хэвлэгч"
+
+#: kio_print.cpp:251 kio_print.cpp:403
+msgid "Specials"
+msgstr "Өөр төхөөрөмж"
+
+#: kio_print.cpp:256 kio_print.cpp:405
+msgid "Manager"
+msgstr "Удирдлага"
+
+#: kio_print.cpp:260 kio_print.cpp:407
+msgid "Jobs"
+msgstr "Хэвлэх даалгавар"
+
+#: kio_print.cpp:365
+msgid "Empty data received (%1)."
+msgstr "Хоосон өгөгдөл ирлээ (%1)."
+
+#: kio_print.cpp:367
+msgid "Corrupted/incomplete data or server error (%1)."
+msgstr "Эвдэрсэн/Дутуу өгөгдөл эсвэл серверийн алдаа (%1)."
+
+#: kio_print.cpp:395
+msgid "Print System"
+msgstr "Хэвлэх систем"
+
+#: kio_print.cpp:439
+msgid "Printer driver"
+msgstr "Хэвлэгчийн драйвер"
+
+#: kio_print.cpp:441
+msgid "On-line printer driver database"
+msgstr "Онлайн хэвлэгчийн драйверын өгөгдлийн бааз"
+
+#: kio_print.cpp:621
+#, c-format
+msgid "Unable to determine object type for %1."
+msgstr "%1 объектын төрлийг илрүүлэх боломжгүй."
+
+#: kio_print.cpp:626
+#, c-format
+msgid "Unable to determine source type for %1."
+msgstr "%1 эхийн төрлийг илрүүлэх боломжгүй."
+
+#: kio_print.cpp:632
+#, c-format
+msgid "Unable to retrieve printer information for %1."
+msgstr "Хэвлэгчийн мэдээлэл %1-т хүрэх боломжгүй."
+
+#: kio_print.cpp:640 kio_print.cpp:681 kio_print.cpp:724 kio_print.cpp:825
+#: kio_print.cpp:896
+#, c-format
+msgid "Unable to load template %1"
+msgstr "Загвар %1 ачаалах боломжгүй."
+
+#: kio_print.cpp:645 kio_print.cpp:646 kio_print.cpp:696 kio_print.cpp:697
+#: kio_print.cpp:735 kio_print.cpp:736
+#, c-format
+msgid "Properties of %1"
+msgstr "%1-н шинж чанарууд"
+
+#: kio_print.cpp:647 kio_print.cpp:838 kio_print.cpp:904
+msgid "General|Driver|Active jobs|Completed jobs"
+msgstr "Ерөнхий|Драйвер|Идэвхитэй даалгавар|Дууссан даалгавар"
+
+#: kio_print.cpp:653 kio_print.cpp:704 kio_print.cpp:743
+msgid "General Properties"
+msgstr "Ерөнхий шинж чанар"
+
+#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:705
+msgid "Type"
+msgstr "Төрөл"
+
+#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693
+msgid "Remote"
+msgstr "Гадаад төхөөрөмж"
+
+#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693
+msgid "Local"
+msgstr "Дотоод"
+
+#: kio_print.cpp:655 kio_print.cpp:706 kio_print.cpp:855
+msgid "State"
+msgstr "Төлөв"
+
+#: kio_print.cpp:656 kio_print.cpp:707 kio_print.cpp:744
+msgid "Location"
+msgstr "Хаяг"
+
+#: kio_print.cpp:657 kio_print.cpp:708 kio_print.cpp:745
+msgid "Description"
+msgstr "Тодорхойлолт"
+
+#: kio_print.cpp:658 kio_print.cpp:709
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: kio_print.cpp:659
+msgid "Interface (Backend)"
+msgstr "Харьцах хэсэг (Backend)"
+
+#: kio_print.cpp:660
+msgid "Driver"
+msgstr "Драйвер"
+
+#: kio_print.cpp:661
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "Үйлдвэрлэгч"
+
+#: kio_print.cpp:662
+msgid "Model"
+msgstr "Загвар"
+
+#: kio_print.cpp:663
+msgid "Driver Information"
+msgstr "Драйверийн мэдээлэл"
+
+#: kio_print.cpp:673
+#, c-format
+msgid "Unable to retrieve class information for %1."
+msgstr "Ангийн мэдээлэл %1-т хүрэх боломжгүй."
+
+#: kio_print.cpp:693
+msgid "Implicit"
+msgstr "Бүдэг"
+
+#: kio_print.cpp:698 kio_print.cpp:835
+msgid "General|Active jobs|Completed jobs"
+msgstr "Ерөнхий|Идэвхитэй даалгавар|Дууссан даалгавар"
+
+#: kio_print.cpp:710
+msgid "Members"
+msgstr "Гишүүд"
+
+#: kio_print.cpp:737
+msgid "General"
+msgstr "Ерөнхий"
+
+#: kio_print.cpp:746
+msgid "Requirements"
+msgstr "Шаардлагууд"
+
+#: kio_print.cpp:747
+msgid "Command Properties"
+msgstr "Тушаалын онцлог"
+
+#: kio_print.cpp:748
+msgid "Command"
+msgstr "Тушаал"
+
+#: kio_print.cpp:749
+msgid "Use Output File"
+msgstr "Файл руу гаргах"
+
+#: kio_print.cpp:750
+msgid "Default Extension"
+msgstr "Стандарт өргөтгөл"
+
+#: kio_print.cpp:832 kio_print.cpp:833
+#, c-format
+msgid "Jobs of %1"
+msgstr "%1-н даалгавар"
+
+#: kio_print.cpp:848 kio_print.cpp:853
+msgid "All jobs"
+msgstr "Бүх даалгавар"
+
+#: kio_print.cpp:849
+msgid "Active jobs|Completed jobs"
+msgstr "Идэвхитэй даалгавар|Дууссан даалгавар"
+
+#: kio_print.cpp:855
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: kio_print.cpp:855
+msgid "Owner"
+msgstr "Эзэмшигч"
+
+#: kio_print.cpp:855
+msgid "Printer"
+msgstr "Хэвлэгч"
+
+#: kio_print.cpp:855
+msgid "Name"
+msgstr "Нэр"
+
+#: kio_print.cpp:902 kio_print.cpp:903
+#, c-format
+msgid "Driver of %1"
+msgstr "%1-н драйвер"
+
+#: kio_print.cpp:909
+msgid "No driver found"
+msgstr "Драйвер олдсонгүй"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kio_settings.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kio_settings.po
new file mode 100644
index 00000000000..4a7db4639c7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kio_settings.po
@@ -0,0 +1,31 @@
+# translation of kio_settings.po to Mongolian
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_settings\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-17 02:47+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: kio_settings.cc:194
+msgid "Settings"
+msgstr "Тохиргоо"
+
+#: kio_settings.cc:194
+msgid "Applications"
+msgstr ""
+
+#: kio_settings.cc:194
+msgid "Programs"
+msgstr "Програмууд"
+
+#: kio_settings.cc:206 kio_settings.cc:230
+msgid "Unknown settings folder"
+msgstr "Тодорхойгүй тохиргооны хавтас"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kio_sftp.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kio_sftp.po
new file mode 100644
index 00000000000..4d072eb83b8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kio_sftp.po
@@ -0,0 +1,259 @@
+# translation of kio_sftp.po to Mongolian
+# translation of kio_sftp.po to
+# , 2003
+# Sanlig Badral <badral@chinggis.com>, 2003
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_sftp\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-07-06 22:56+0200\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-kdemn@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: kio_sftp.cpp:427
+msgid "An internal error occurred. Please retry the request again."
+msgstr ""
+
+#: kio_sftp.cpp:510
+msgid "Opening SFTP connection to host <b>%1:%2</b>"
+msgstr "Хост <b>%1:%2</b> SFTP-холболт хийж байна."
+
+#: kio_sftp.cpp:514
+#, fuzzy
+msgid "No hostname specified"
+msgstr "Хостын нэр өгөгдөөгүй байна"
+
+#: kio_sftp.cpp:526
+msgid "SFTP Login"
+msgstr "SFTP-нэвтрэлт"
+
+#: kio_sftp.cpp:528
+msgid "site:"
+msgstr "Сервер:"
+
+#: kio_sftp.cpp:629
+#, fuzzy
+msgid "Please enter your username and key passphrase."
+msgstr "Та хэрэглэгчийн нэр болон нууц үгээ өгнө үү."
+
+#: kio_sftp.cpp:631
+#, fuzzy
+msgid "Please enter your username and password."
+msgstr "Та хэрэглэгчийн нэр болон нууц үгээ өгнө үү."
+
+#: kio_sftp.cpp:639
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Хэрэглэгчийн нэр эсвэл нууц үг хүчингүй"
+
+#: kio_sftp.cpp:644
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a username and password"
+msgstr "Та хэрэглэгчийн нэр болон нууц үгээ өгнө үү."
+
+#: kio_sftp.cpp:703
+#, fuzzy
+msgid "Warning: Cannot verify host's identity."
+msgstr "Сануулга: Хостын таних тэмдэг тогтоогдсонгүй."
+
+#: kio_sftp.cpp:714
+#, fuzzy
+msgid "Warning: Host's identity changed."
+msgstr "Сануулга: Хостын таних тэмдэг өөрчилөгдлөө."
+
+#: kio_sftp.cpp:725 kio_sftp.cpp:726
+msgid "Authentication failed."
+msgstr "Бататгал амжилтгүй"
+
+#: kio_sftp.cpp:740 kio_sftp.cpp:755
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Холболт бүтсэнгүй"
+
+#: kio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957
+msgid "Connection closed by remote host."
+msgstr "Холболт эсрэг талаас тасарлаа"
+
+#: kio_sftp.cpp:756
+#, c-format
+msgid "Unexpected SFTP error: %1"
+msgstr "Энгийн бус SFTP-Алдаа: %1"
+
+#: kio_sftp.cpp:800
+#, c-format
+msgid "SFTP version %1"
+msgstr "SFTP-Хувилбар %1"
+
+#: kio_sftp.cpp:806
+msgid "Protocol error."
+msgstr "Протоколлын алдаа."
+
+#: kio_sftp.cpp:812
+#, c-format
+msgid "Successfully connected to %1"
+msgstr "%1 -тэй амжилттай холбогдлоо"
+
+#: kio_sftp.cpp:1047
+msgid "An internal error occurred. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: kio_sftp.cpp:1068
+msgid ""
+"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: kio_sftp.cpp:1318
+msgid "The remote host does not support renaming files."
+msgstr ""
+
+#: kio_sftp.cpp:1367
+msgid "The remote host does not support creating symbolic links."
+msgstr ""
+
+#: kio_sftp.cpp:1492
+msgid "Connection closed"
+msgstr "Холболт төгслөө"
+
+#: kio_sftp.cpp:1494
+msgid "Could not read SFTP packet"
+msgstr "SFTP-багц уншигдсангүй"
+
+#: kio_sftp.cpp:1611
+msgid "SFTP command failed for an unknown reason."
+msgstr "SFTP-тушаал биелсэнгүй (шалтгаан тодорхойгүй)."
+
+#: kio_sftp.cpp:1615
+msgid "The SFTP server received a bad message."
+msgstr "SFTP-Сервер хүчингүй мэдээ хүлээн авлаа."
+
+#: kio_sftp.cpp:1619
+msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server."
+msgstr "Та SFTP-Сервер дэмжээгүй үйлдэл гүйцэтгэхийг оролджээ."
+
+#: kio_sftp.cpp:1623
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error code: %1"
+msgstr "Алдааны код: "
+
+#: ksshprocess.cpp:408
+msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time."
+msgstr "Нэгэн зэрэг дэд систем ба тушаал өгөгдөх боломжгүй."
+
+#: ksshprocess.cpp:743
+msgid "No options provided for ssh execution."
+msgstr "SSH ажиллуулах сонголт өгөгдсөнгүй."
+
+#: ksshprocess.cpp:751
+msgid "Failed to execute ssh process."
+msgstr "SSH-процесс гүйцэтгэхэд алдаа."
+
+#: ksshprocess.cpp:776 ksshprocess.cpp:805 ksshprocess.cpp:924
+#: ksshprocess.cpp:996
+msgid "Error encountered while talking to ssh."
+msgstr "SSH-н холболтод алдаа"
+
+#: ksshprocess.cpp:856
+msgid "Please supply a password."
+msgstr "Та нууц үгээ өнгө үү."
+
+#: ksshprocess.cpp:895
+msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key."
+msgstr "Та SSH хувийн түлхүүрийнхээ хувьд нууц үгээ өнгө үү."
+
+#: ksshprocess.cpp:909
+msgid "Authentication to %1 failed"
+msgstr "%1-н бататгал амжилтгүй боллоо"
+
+#: ksshprocess.cpp:932
+msgid ""
+"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's "
+"key is not in the \"known hosts\" file."
+msgstr ""
+"\"%1\" хостын таних тэмдэг тодорхойлогдохгүй байна, учир нь хостын түлхүүр "
+"\"known hosts\" файлд алга."
+
+#: ksshprocess.cpp:938
+msgid ""
+" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your "
+"administrator."
+msgstr ""
+"Та гараар хостын түлхүүрийг \"known hosts\" файлд нэмэх эсвэл системийн зохион "
+"байгуулагчидаа хандана уу."
+
+#: ksshprocess.cpp:944
+msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator."
+msgstr ""
+"Та гараар хостын түлхүүрийг %1 рүү нэмэх эсвэл системийн зохион байгуулагчидаа "
+"хандана уу."
+
+#: ksshprocess.cpp:976
+msgid ""
+"The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key "
+"fingerprint is:\n"
+"%2\n"
+"You should verify the fingerprint with the host's administrator before "
+"connecting.\n"
+"\n"
+"Would you like to accept the host's key and connect anyway? "
+msgstr ""
+"%1 хостын таних тэмдэг тодорхойлогдсонгүй. Хостын түлхүүр (fingerprint):\n"
+"%2\n"
+"Та холбогдохынхоо өмнө энэ түлхүүрийг тэр хостын системийн зохион байгуулагчаар "
+"батлуулна уу.\n"
+"\n"
+"Та хостын түлхүүрийг хүлээн зөвшөөрч холболт хийхийг хүсч байна уу? "
+
+#: ksshprocess.cpp:1004
+msgid ""
+"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n"
+"\n"
+"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may "
+"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key "
+"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n"
+"%2\n"
+"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message."
+msgstr ""
+"САНУУЛГА: \"%1\" хостын таних тэмдэг өөрчилөгджээ!\n"
+"\n"
+"Таны холболтыг хэн нэг нь саатуулахыг оролжээ. Мөн тэр хостын системийн зохион "
+"байгуулагч түлхүүрийг өөрчилсөн байх боломжтой. Та ямарч тохиолдолд хостын "
+"түлхүүрийг тэр хостын системийн зохион байгуулагчаар батлуулах хэрэгтэй Шинэ "
+"түлхүүр:\n"
+"%2\n"
+"Энэ сануулгыг арилгахын тулд та энэ шинэ түлхүүрийг \"%3\" рүү нэмнэ үү."
+
+#: ksshprocess.cpp:1039
+msgid ""
+"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n"
+"\n"
+"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may "
+"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key "
+"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key "
+"fingerprint is:\n"
+"%2\n"
+"\n"
+"Would you like to accept the host's new key and connect anyway?"
+msgstr ""
+"САНУУЛГА: \"%1\" хостын таних тэмдэг өөрчилөгджээ!\n"
+"\n"
+"Таны холболтыг хэн нэг нь саатуулахыг оролжээ. Мөн тэр хостын системийн зохион "
+"байгуулагч түлхүүрийг өөрчилсөн байх боломжтой. Та ямарч тохиолдолд "
+"холбогдохынхоо өмнө хостын түлхүүрийг тэр хостын системийн зохион байгуулагчаар "
+"батлуулах хэрэгтэй. Шинэ түлхүүр:\n"
+"%2\n"
+"\n"
+"Та шинэ түлхүүрийг хүлээн зөвшөөрч ямар нэгэн байдлаар холболт үүсгэхийг хүсэж "
+"байна уу?"
+
+#: ksshprocess.cpp:1063
+msgid "Host key was rejected."
+msgstr "Бататгалын түлхүүр татгалзагдлаа."
+
+#~ msgid "Could not allocate memory for SFTP packet."
+#~ msgstr "SFTP-багцын хувьд санах ой нөөцлөгдөөгүй байна."
+
+#~ msgid "SFTP slave unexpectedly killed"
+#~ msgstr "SFTP-модул энгийн бус төгслөө."
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kio_smb.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kio_smb.po
new file mode 100644
index 00000000000..fe65ec7f446
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kio_smb.po
@@ -0,0 +1,145 @@
+# translation of kio_smb.po to Mongolian
+# # Copyright (C)
+# Sanlig Badral <badral@users.sf.net>, 2003.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_smb\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-16 23:55+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: kio_smb_auth.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Please enter authentication information for <b>%1</b></qt>"
+msgstr ""
+"Та баталгаажуулалтын өгөгдлөө оруулна уу:\n"
+"Сервер = %1\n"
+"Нөөц (Share) = %2"
+
+#: kio_smb_auth.cpp:135
+msgid ""
+"Please enter authentication information for:\n"
+"Server = %1\n"
+"Share = %2"
+msgstr ""
+"Та баталгаажуулалтын өгөгдлөө оруулна уу:\n"
+"Сервер = %1\n"
+"Нөөц (Share) = %2"
+
+#: kio_smb_auth.cpp:175
+msgid "libsmbclient failed to initialize"
+msgstr "libsmbclient иницлиацлагдсангүй"
+
+#: kio_smb_auth.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "libsmbclient failed to create context"
+msgstr "libsmbclient иницлиацлагдсангүй"
+
+#: kio_smb_auth.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "libsmbclient failed to initialize context"
+msgstr "libsmbclient иницлиацлагдсангүй"
+
+#: kio_smb_browse.cpp:67
+msgid ""
+"%1:\n"
+"Unknown file type, neither directory or file."
+msgstr ""
+"%1:\n"
+"Тодорхойгүй файлын төрөл, файл ч лавлах ч биш."
+
+#: kio_smb_browse.cpp:126
+#, c-format
+msgid "File does not exist: %1"
+msgstr "Файл алга: %1"
+
+#: kio_smb_browse.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an "
+"enabled firewall."
+msgstr "Таны дотоод сүлжээнээс ямар нэг ажлын бүлэг олдсонгүй."
+
+#: kio_smb_browse.cpp:249
+#, c-format
+msgid "No media in device for %1"
+msgstr ""
+
+#: kio_smb_browse.cpp:257
+#, c-format
+msgid "Could not connect to host for %1"
+msgstr ""
+
+#: kio_smb_browse.cpp:273
+#, c-format
+msgid "Error while connecting to server responsible for %1"
+msgstr ""
+
+#: kio_smb_browse.cpp:281
+msgid "Share could not be found on given server"
+msgstr "Өгөгдсөн сервер дээрээс хамтран эзэмших нөөц олдсонгүй"
+
+#: kio_smb_browse.cpp:284
+msgid "BAD File descriptor"
+msgstr "БУРУУ файлын тайлбарлагч"
+
+#: kio_smb_browse.cpp:291
+msgid ""
+"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network "
+"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX "
+"name resolution."
+msgstr ""
+
+#: kio_smb_browse.cpp:297
+msgid ""
+"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This "
+"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a "
+"problem with libsmbclient.\n"
+"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while "
+"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post "
+"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers "
+"if they ask for it)"
+msgstr ""
+
+#: kio_smb_browse.cpp:308
+#, c-format
+msgid "Unknown error condition in stat: %1"
+msgstr "Нөхцөлд мэдэгдэхгүй алдаа: %1"
+
+#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166
+msgid ""
+"\n"
+"Make sure that the samba package is installed properly on your system."
+msgstr ""
+"\n"
+"Та системдээ самба багц суусан эсэхийг нягтлана уу."
+
+#: kio_smb_mount.cpp:135
+msgid ""
+"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n"
+"%4"
+msgstr ""
+
+#: kio_smb_mount.cpp:176
+msgid ""
+"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You are missing your $HOME/.smb/smb.conf file, and it could not be created.\n"
+#~ "Please manually create it to enable the smb ioslave to operate correctly.\n"
+#~ "The smb.conf file could look like:\n"
+#~ "[global]\n"
+#~ "workgroup= <YOUR_DEFAULT_WORKGROUP>"
+#~ msgstr ""
+#~ "$HOME/.smb/smb.conf файл алга. Мөн түүнийг үүсгэх боломжгүй.\n"
+#~ "Тиймээс та SMB-оролт/гаралтын модулыг зөв ажиллагаагаар хангахын тулд гараар энэ файлыг үүсгэнэ үү.\n"
+#~ "smb.conf файл дараах хэлбэртэй байдаг: [global] workgroup= <ТАНЫ_СТАНДАРТ_АЖЛЫН-ГРУПП>"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kio_smtp.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kio_smtp.po
new file mode 100644
index 00000000000..fbfd97617a3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kio_smtp.po
@@ -0,0 +1,212 @@
+# translation of kio_smtp.po to Mongolian
+# translation of kio_smtp.po to
+# , 2003
+# Sanlig Badral <badral@chinggis.com>, 2003
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_smtp\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-07-06 22:06+0200\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-kdemn@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: command.cc:138
+msgid ""
+"The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or unimplemented.\n"
+"Please contact the server's system administrator."
+msgstr ""
+
+#: command.cc:152
+msgid ""
+"Unexpected server response to %1 command.\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+#: command.cc:172
+msgid ""
+"Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect "
+"without encryption."
+msgstr ""
+"Таны SMTP-Сервер TSL-Протоколлыг дэмжээгүй байна. Хэрвээ та түлхүүрлэлтгүй "
+"холбогдохыг хүсвэл, удирдах төв дотроос TLS -г хаана уу. (Хувийн тохируулга -> "
+"Түлхүүрлэлт)."
+
+#: command.cc:186
+msgid ""
+"Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n"
+"You can disable TLS in KDE using the crypto settings module."
+msgstr ""
+"SMTP-Сервер TLS-Протоколлыг шаардаж байна харин тохирох холболтын оролдлого "
+"амжилтгүй боллоо.\n"
+"Та TLS -н хэрэглээг КДЭ-Удирдах төвөөр хааж болно. (Хувийн тохируулга -> "
+"Түлхүүрлэлт)."
+
+#: command.cc:191
+msgid "Connection Failed"
+msgstr "Холболт нурлаа"
+
+#: command.cc:242
+msgid "Authentication support is not compiled into kio_smtp."
+msgstr ""
+
+#: command.cc:271
+#, fuzzy
+msgid "No authentication details supplied."
+msgstr "Тохирох бататгалын арга олдсонгүй"
+
+#: command.cc:374
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your SMTP server does not support %1.\n"
+"Choose a different authentication method.\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Таны SMTP-Сервер %1 -г дэмжихгүй байна.\n"
+"Та өөр бататгалын арга сонгоно уу."
+
+#: command.cc:378
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Your SMTP server does not support authentication.\n"
+" %2"
+msgstr ""
+"Таны SMTP-Сервер %1 -г дэмжихгүй байна.\n"
+"Та өөр бататгалын арга сонгоно уу."
+
+#: command.cc:382
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Authentication failed.\n"
+"Most likely the password is wrong.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Бататгал амжилтгүй.\n"
+"Магад та буруу нууц үг өгсөн.\n"
+"Серверийн мэдэгдэл: %1"
+
+#: command.cc:520
+msgid "Could not read data from application."
+msgstr ""
+
+#: command.cc:537
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The message content was not accepted.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Мэдээний агуулга хүлээн зөвшөөрөгдсөнгүй.\n"
+"Серверийн хариу: \"%1\""
+
+#: response.cc:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The server responded:\n"
+"%1"
+msgstr "Серверийн мэдэгдэл: %1"
+
+#: response.cc:108
+msgid "The server responded: \"%1\""
+msgstr "Серверийн мэдэгдэл: %1"
+
+#: response.cc:111
+msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
+msgstr ""
+
+#: smtp.cc:174
+msgid "The application sent an invalid request."
+msgstr ""
+
+#: smtp.cc:236
+msgid "The sender address is missing."
+msgstr "Илгээгчийн хаяг дутуу байна"
+
+#: smtp.cc:244
+msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
+msgstr "SMTPProtocol::smtp_open нурлаа (%1)"
+
+#: smtp.cc:252
+msgid ""
+"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
+"Please use base64 or quoted-printable encoding."
+msgstr ""
+
+#: smtp.cc:331
+#, fuzzy
+msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
+msgstr "Хүчингүй SMTP-Хариу ирлээ."
+
+#: smtp.cc:518
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The server did not accept the connection.\n"
+"%1"
+msgstr "Сервер холболтоос татгалзлаа: %1"
+
+#: smtp.cc:593
+#, fuzzy
+msgid "Username and password for your SMTP account:"
+msgstr "Таны SMTP-гарцын хэрэглэгчийн нэр ба нууц үг:"
+
+#: transactionstate.cc:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The server did not accept a blank sender address.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Сервер илгээгчийн хаягийг хүлээн зөвшөөрөхгүй байна.\n"
+"Сервер дараах хариуг өгөв: %1"
+
+#: transactionstate.cc:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The server did not accept the sender address \"%1\".\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Сервер илгээгчийн хаягийг хүлээн зөвшөөрөхгүй байна.\n"
+"Сервер дараах хариуг өгөв: %1"
+
+#: transactionstate.cc:97
+#, c-format
+msgid ""
+"Message sending failed since the following recipients were rejected by the "
+"server:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: transactionstate.cc:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The attempt to start sending the message content failed.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Мэдээ илгээх бүтэлгүйтлээ.\n"
+"Серверийн мэдэгдэл: %1"
+
+#: transactionstate.cc:111
+msgid "Unhandled error condition. Please send a bug report."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your SMTP server does not support %1.\n"
+#~ "Choose a different authentication method."
+#~ msgstr ""
+#~ "Таны SMTP-Сервер %1 -г дэмжихгүй байна.\n"
+#~ "Та өөр бататгалын арга сонгоно уу."
+
+#~ msgid "When prompted, you ran away."
+#~ msgstr "Сануулсан ч та ажиллуулсан."
+
+#~ msgid ""
+#~ "One of the recipients was not accepted.\n"
+#~ "The server responded: \"%1\""
+#~ msgstr ""
+#~ "Хүлээн авагчидын нэг нь хүлээн зөвшөөрөгдсөнгүй.\n"
+#~ "Серверийн хариу: \"%1\""
+
+#~ msgid "Invalid SMTP response received: \"%1\""
+#~ msgstr "Хүчингүй SMTP-Хариу ирлээ: %1"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kjobviewer.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kjobviewer.po
new file mode 100644
index 00000000000..ab27230b5b2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kjobviewer.po
@@ -0,0 +1,73 @@
+# translation of kjobviewer.po to Mongolian
+# # Copyright (C)
+# Sanlig Badral <badral@users.sf.net>, 2003.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kjobviewer\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-12 03:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-15 00:32+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Санлигийн Бадрал"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "badral@users.sf.net"
+
+#: kjobviewer.cpp:124
+msgid "All Printers"
+msgstr "Бүх хэвлэгч"
+
+#: kjobviewer.cpp:131
+msgid "There is no default printer. Start with --all to see all printers."
+msgstr ""
+"Стандарт хэвлэгч тодорхойлогдоогүй байна. Та бүх хэвлэгчийг харахдаа --all "
+"гэсэн параметртэй ажиллуулна уу."
+
+#: kjobviewer.cpp:131
+msgid "Print Error"
+msgstr "Хэвлэх алдаа"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "The printer for which jobs are requested"
+msgstr "Даалгавар очих хэвлэгч"
+
+#: main.cpp:30
+msgid "Show job viewer at startup"
+msgstr "Эхлэлд даалгавар харагчийг харуулах"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "Show jobs for all printers"
+msgstr "Бүх хэвлэгчдийн даалгавар харуулах"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "KJobViewer"
+msgstr "даалгавар харуулагч"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "A print job viewer"
+msgstr "Хэвлэх даалгавар харах"
+
+#. i18n: file kjobviewerui.rc line 4
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Jobs"
+msgstr "&Даалгавар"
+
+#. i18n: file kjobviewerui.rc line 13
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "F&ilter"
+msgstr "&Шүүлтүүр"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/klipper.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/klipper.po
new file mode 100644
index 00000000000..d37c2a44480
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/klipper.po
@@ -0,0 +1,343 @@
+# translation of klipper.po to Mongolian
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: klipper\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-17 03:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-17 03:45+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Санлигийн Бадрал"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "badral@openmn.org"
+
+#: configdialog.cpp:49
+msgid "&General"
+msgstr "&Ерөнхий"
+
+#: configdialog.cpp:52
+msgid "Ac&tions"
+msgstr "Үй&лдлүүд"
+
+#: configdialog.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Global &Shortcuts"
+msgstr "&Богино тушаалууд"
+
+#: configdialog.cpp:99
+msgid "&Popup menu at mouse-cursor position"
+msgstr ""
+
+#: configdialog.cpp:101
+msgid "Save clipboard contents on e&xit"
+msgstr ""
+
+#: configdialog.cpp:103
+msgid "Remove whitespace when executing actions"
+msgstr ""
+
+#: configdialog.cpp:105
+msgid ""
+"Sometimes, the selected text has some whitespace at the end, which, if loaded "
+"as URL in a browser would cause an error. Enabling this option removes any "
+"whitespace at the beginning or end of the selected string (the original "
+"clipboard contents will not be modified)."
+msgstr ""
+
+#: configdialog.cpp:107
+msgid "&Replay actions on an item selected from history"
+msgstr ""
+
+#: configdialog.cpp:110
+msgid "Pre&vent empty clipboard"
+msgstr ""
+
+#: configdialog.cpp:112
+msgid ""
+"Selecting this option has the effect, that the clipboard can never be emptied. "
+"E.g. when an application exits, the clipboard would usually be emptied."
+msgstr ""
+
+#: configdialog.cpp:117
+msgid "&Ignore selection"
+msgstr ""
+
+#: configdialog.cpp:119
+msgid ""
+"This option prevents the selection being recorded in the clipboard history. "
+"Only explicit clipboard changes are recorded."
+msgstr ""
+
+#: configdialog.cpp:123
+msgid "Clipboard/Selection Behavior"
+msgstr ""
+
+#: configdialog.cpp:127
+msgid ""
+"<qt>There are two different clipboard buffers available:"
+"<br>"
+"<br><b>Clipboard</b> is filled by selecting something and pressing Ctrl+C, or "
+"by clicking \"Copy\" in a toolbar or menubar."
+"<br>"
+"<br><b>Selection</b> is available immediately after selecting some text. The "
+"only way to access the selection is to press the middle mouse button."
+"<br>"
+"<br>You can configure the relationship between Clipboard and Selection.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: configdialog.cpp:138
+msgid "Sy&nchronize contents of the clipboard and the selection"
+msgstr ""
+
+#: configdialog.cpp:141
+msgid ""
+"Selecting this option synchronizes these two buffers, so they work the same way "
+"as in KDE 1.x and 2.x."
+msgstr ""
+
+#: configdialog.cpp:145
+msgid "Separate clipboard and selection"
+msgstr ""
+
+#: configdialog.cpp:148
+msgid ""
+"Using this option will only set the selection when highlighting something and "
+"the clipboard when choosing e.g. \"Copy\" in a menubar."
+msgstr ""
+
+#: configdialog.cpp:155
+msgid "Tim&eout for action popups:"
+msgstr ""
+
+#: configdialog.cpp:157
+msgid " sec"
+msgstr " сек"
+
+#: configdialog.cpp:158
+msgid "A value of 0 disables the timeout"
+msgstr ""
+
+#: configdialog.cpp:161
+msgid "C&lipboard history size:"
+msgstr ""
+
+#: configdialog.cpp:183
+msgid ""
+"_n: entry\n"
+" entries"
+msgstr ""
+
+#: configdialog.cpp:229
+msgid "Action &list (right click to add/remove commands):"
+msgstr ""
+
+#: configdialog.cpp:233
+msgid "Regular Expression (see http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details)"
+msgstr ""
+
+#: configdialog.cpp:234
+msgid "Description"
+msgstr "Тайлбар"
+
+#: configdialog.cpp:286
+msgid "&Use graphical editor for editing regular expressions"
+msgstr ""
+
+#: configdialog.cpp:295
+msgid "&Add Action"
+msgstr "Үйлдэл &нэмэх"
+
+#: configdialog.cpp:298
+msgid "&Delete Action"
+msgstr "Үйлдэл &устгах"
+
+#: configdialog.cpp:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Click on a highlighted item's column to change it. \"%s\" in a command will be "
+"replaced with the clipboard contents."
+msgstr ""
+
+#: configdialog.cpp:307
+msgid "Advanced..."
+msgstr "Өргөтгөсөн..."
+
+#: configdialog.cpp:332
+msgid "Add Command"
+msgstr "Тушаал нэмэх"
+
+#: configdialog.cpp:333
+msgid "Remove Command"
+msgstr "Тушаал устгах"
+
+#: configdialog.cpp:343
+msgid "Click here to set the command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: configdialog.cpp:344
+msgid "<new command>"
+msgstr "<шинэ тушаал>"
+
+#: configdialog.cpp:366
+msgid "Click here to set the regexp"
+msgstr ""
+
+#: configdialog.cpp:367
+msgid "<new action>"
+msgstr "<шинэ үйлдэл>"
+
+#: configdialog.cpp:407
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Өргөтгөсөн тохируулга"
+
+#: configdialog.cpp:424
+msgid "D&isable Actions for Windows of Type WM_CLASS"
+msgstr ""
+
+#: configdialog.cpp:427
+msgid ""
+"<qt>This lets you specify windows in which Klipper should not invoke "
+"\"actions\". Use"
+"<br>"
+"<br>"
+"<center><b>xprop | grep WM_CLASS</b></center>"
+"<br>in a terminal to find out the WM_CLASS of a window. Next, click on the "
+"window you want to examine. The first string it outputs after the equal sign is "
+"the one you need to enter here.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: klipperbindings.cpp:29
+msgid "Clipboard"
+msgstr "Клипборд"
+
+#: klipperbindings.cpp:31
+msgid "Show Klipper Popup-Menu"
+msgstr ""
+
+#: klipperbindings.cpp:32
+msgid "Manually Invoke Action on Current Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: klipperbindings.cpp:33
+msgid "Enable/Disable Clipboard Actions"
+msgstr ""
+
+#: klipperpopup.cpp:99
+msgid "<empty clipboard>"
+msgstr ""
+
+#: klipperpopup.cpp:100
+msgid "<no matches>"
+msgstr ""
+
+#: klipperpopup.cpp:147
+msgid "Klipper - Clipboard Tool"
+msgstr ""
+
+#: popupproxy.cpp:154
+msgid "&More"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:159
+msgid "C&lear Clipboard History"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:168
+msgid "&Configure Klipper..."
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:225
+msgid "Klipper - clipboard tool"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:525
+msgid ""
+"You can enable URL actions later by right-clicking on the Klipper icon and "
+"selecting 'Enable Actions'"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:592
+msgid ""
+"Should Klipper start automatically\n"
+"when you login?"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:592
+msgid "Automatically Start Klipper?"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:592
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:592
+msgid "Do Not Start"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:647
+msgid "Enable &Actions"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:651
+msgid "&Actions Enabled"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:1089
+msgid "KDE cut & paste history utility"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:1093
+msgid "Klipper"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:1100
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:1104
+msgid "Original Author"
+msgstr "Анхдагч Зохиогч"
+
+#: toplevel.cpp:1108
+msgid "Contributor"
+msgstr "Оролцогчид"
+
+#: toplevel.cpp:1112
+msgid "Bugfixes and optimizations"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:1116
+#, fuzzy
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Зохиогч, Удирдагч"
+
+#: urlgrabber.cpp:174
+msgid " - Actions For: "
+msgstr ""
+
+#: urlgrabber.cpp:195
+msgid "Disable This Popup"
+msgstr ""
+
+#: urlgrabber.cpp:199
+msgid "&Edit Contents..."
+msgstr ""
+
+#: urlgrabber.cpp:262
+msgid "Edit Contents"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kmenuapplet.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kmenuapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..ce281c04bdd
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kmenuapplet.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+# translation of kmenuapplet.po to Mongolian
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmenuapplet\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-11 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-17 02:37+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: menuapplet.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You do not appear to have enabled the standalone menubar; enable it in the "
+"Behavior control module for desktop."
+msgstr ""
+"Та бие даасан цэс самбарыг идэвхжүүлээгүй юм шиг байна. Та Удирдах төв доторх "
+"\"ажлын тавцан -> Харьцаа -> Ерөнхий\" дотроос энэ модулыг идэвхижүүлнэ үү."
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kmenuedit.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kmenuedit.po
new file mode 100644
index 00000000000..6bd0886f1be
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kmenuedit.po
@@ -0,0 +1,246 @@
+# translation of kmenuedit.po to Mongolian
+# translation of kmenuedit.po to
+# , 2003
+# Sanlig Badral <badral@chinggis.com>, 2003.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmenuedit\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-14 23:38+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Санлигийн Бадрал"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "badral@chinggis.com"
+
+#: basictab.cpp:78
+msgid ""
+"Following the command, you can have several place holders which will be "
+"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
+"%f - a single file name\n"
+"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
+"once\n"
+"%u - a single URL\n"
+"%U - a list of URLs\n"
+"%d - the folder of the file to open\n"
+"%D - a list of folders\n"
+"%i - the icon\n"
+"%m - the mini-icon\n"
+"%c - the caption"
+msgstr ""
+
+#: basictab.cpp:90
+msgid "Enable &launch feedback"
+msgstr "&ажиллуулах хүсэлт нээх"
+
+#: basictab.cpp:91
+msgid "&Place in system tray"
+msgstr ""
+
+#: basictab.cpp:94
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Нэр:"
+
+#: basictab.cpp:95
+msgid "&Description:"
+msgstr ""
+
+#: basictab.cpp:96
+msgid "&Comment:"
+msgstr "&Тайлбар:"
+
+#: basictab.cpp:97
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "Т&ушаал:"
+
+#: basictab.cpp:143
+msgid "&Work path:"
+msgstr "&Ажлын лавлах:"
+
+#: basictab.cpp:161
+msgid "Run in term&inal"
+msgstr "&Терминалд ажиллуулах"
+
+#: basictab.cpp:167
+msgid "Terminal &options:"
+msgstr "Терминал-Т&охируулга:"
+
+#: basictab.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "&Run as a different user"
+msgstr "Өөр хэрэглэгчээр &ажиллуулах"
+
+#: basictab.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "&Username:"
+msgstr "&Хэрэглэгчийн нэр:"
+
+#: basictab.cpp:221
+msgid "Current shortcut &key:"
+msgstr "Идэвхитэй &товчилуулын хослол:"
+
+#: basictab.cpp:485
+msgid ""
+"<qt>The key <b>%1</b> can not be used here because it is already used to "
+"activate <b>%2</b>."
+msgstr ""
+"<qt>Түлхүүр <b>%1</b> энд хэрэглэгдэхгүй учир нь <b>%2</b>"
+"-г идэвхижүүлэхэд хэдийнэ хэрэглэгджээ."
+
+#: basictab.cpp:490
+msgid ""
+"<qt>The key <b>%1</b> can not be used here because it is already in use."
+msgstr "<qt>Түлхүүр <b>%1</b> энд хэрэглэгдэхгүй учир нь хэдийнэ хэрэглэгджээ."
+
+#: kcontrol_main.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "KDE control center editor"
+msgstr "КДЭ-Цэс-Боловсруулагч"
+
+#: kcontrol_main.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "KDE Control Center Editor"
+msgstr "КДЭ-Цэс-Боловсруулагч"
+
+#: kcontrol_main.cpp:41 main.cpp:70
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Удирдагч"
+
+#: kcontrol_main.cpp:42 main.cpp:71
+msgid "Previous Maintainer"
+msgstr "Өмнөх Удирдагч"
+
+#: kcontrol_main.cpp:43 main.cpp:72
+msgid "Original Author"
+msgstr "Анх зохиогч"
+
+#: kmenuedit.cpp:65
+msgid "&New Submenu..."
+msgstr "&Шинэ дэд цэс..."
+
+#: kmenuedit.cpp:66
+msgid "New &Item..."
+msgstr "Шинэ &элемент..."
+
+#: kmenuedit.cpp:68
+msgid "New S&eparator"
+msgstr ""
+
+#: kmenuedit.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have made changes to the Control Center.\n"
+"Do you want to save the changes or discard them?"
+msgstr ""
+"Та цэс рүү өөрчилөлт хийлээ.\n"
+"Та өөрчилөлтүүдийг хадгалахыг хүсэж байнауу үгүй юу?"
+
+#: kmenuedit.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Save Control Center Changes?"
+msgstr "Цэсийн өөрчилөлтүүдийг хадгалах уу?"
+
+#: kmenuedit.cpp:161
+msgid ""
+"You have made changes to the menu.\n"
+"Do you want to save the changes or discard them?"
+msgstr ""
+"Та цэс рүү өөрчилөлт хийлээ.\n"
+"Та өөрчилөлтүүдийг хадгалахыг хүсэж байнауу үгүй юу?"
+
+#: kmenuedit.cpp:163
+msgid "Save Menu Changes?"
+msgstr "Цэсийн өөрчилөлтүүдийг хадгалах уу?"
+
+#: main.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "KDE menu editor"
+msgstr "КДЭ-Цэс-боловсруулагч"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Sub menu to pre-select"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Menu entry to pre-select"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:67
+msgid "KDE Menu Editor"
+msgstr "КДЭ-Цэс-Боловсруулагч"
+
+#: menufile.cpp:100 menufile.cpp:113
+#, c-format
+msgid "Could not write to %1"
+msgstr ""
+
+#: treeview.cpp:89
+msgid " [Hidden]"
+msgstr " [Далдлагдсан]"
+
+#: treeview.cpp:994
+msgid "New Submenu"
+msgstr "Шинэ дэд цэс"
+
+#: treeview.cpp:995
+msgid "Submenu name:"
+msgstr "Дэд цэсийн нэр:"
+
+#: treeview.cpp:1065
+msgid "New Item"
+msgstr "Шинэ элемент"
+
+#: treeview.cpp:1066
+msgid "Item name:"
+msgstr "Элементийн нэр:"
+
+#: treeview.cpp:1546
+msgid "Menu changes could not be saved because of the following problem:"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Edit K Menu"
+#~ msgstr "K-цэс засварлах"
+
+#~ msgid "&Type:"
+#~ msgstr "Тө&рөл:"
+
+#~ msgid "Application"
+#~ msgstr "Програм"
+
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "Холбоос"
+
+#~ msgid "&Reset"
+#~ msgstr "&Шинэчлэх"
+
+#~ msgid "Show &Hidden Items"
+#~ msgstr "&Далдлагдсан элемент харуулах"
+
+#~ msgid "&Re-add"
+#~ msgstr "&Дахин нэмэх"
+
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Тохируулга"
+
+#~ msgid "A file exists with that name. Please provide another name."
+#~ msgstr "Ийм нэртэй файл байна. Та өөр нэр өгнө үү."
+
+#~ msgid "File Exists"
+#~ msgstr "Файл байна"
+
+#~ msgid "A file already exists with that name. Please provide another name."
+#~ msgstr "Ийм нэртэй файл хэдийнэ байна. Та өөр нэр өгнө үү."
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kminipagerapplet.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kminipagerapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..c155a76fe25
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kminipagerapplet.po
@@ -0,0 +1,195 @@
+# translation of kminipagerapplet.po to Mongolian
+# , 2003
+# Sanlig Badral <badral@users.sf.net>, 2003.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kminipagerapplet\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-18 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-14 23:33+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: pagerapplet.cpp:680
+msgid "&Launch Pager"
+msgstr "&Ажлын талбар сэлгэгч эхлүүлэх"
+
+#: pagerapplet.cpp:683
+#, fuzzy
+msgid "&Rename Desktop \"%1\""
+msgstr "Виртуал ажлын талбар &соьж нэрлэх"
+
+#: pagerapplet.cpp:689
+msgid "Pager Layout"
+msgstr ""
+
+#: pagerapplet.cpp:693
+msgid "&Automatic"
+msgstr ""
+
+#: pagerapplet.cpp:694
+msgid ""
+"_: one row or column\n"
+"&1"
+msgstr ""
+
+#: pagerapplet.cpp:695
+msgid ""
+"_: two rows or columns\n"
+"&2"
+msgstr ""
+
+#: pagerapplet.cpp:696
+msgid ""
+"_: three rows or columns\n"
+"&3"
+msgstr ""
+
+#: pagerapplet.cpp:698
+#, fuzzy
+msgid "&Rows"
+msgstr "&Харуулах"
+
+#: pagerapplet.cpp:699
+msgid "&Columns"
+msgstr ""
+
+#: pagerapplet.cpp:702
+msgid "&Window Thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: pagerapplet.cpp:703
+msgid "&Window Icons"
+msgstr ""
+
+#: pagerapplet.cpp:705
+msgid "Text Label"
+msgstr ""
+
+#: pagerapplet.cpp:706
+#, fuzzy
+msgid "Desktop N&umber"
+msgstr "&Дугаар"
+
+#: pagerapplet.cpp:708
+msgid "Desktop N&ame"
+msgstr ""
+
+#: pagerapplet.cpp:710
+msgid "N&o Label"
+msgstr ""
+
+#: pagerapplet.cpp:713
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
+#: pagerapplet.cpp:714
+msgid "&Elegant"
+msgstr ""
+
+#: pagerapplet.cpp:716
+msgid "&Transparent"
+msgstr "&Тунгалаг"
+
+#: pagerapplet.cpp:718
+msgid "&Desktop Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#: pagerapplet.cpp:721
+msgid "&Pager Options"
+msgstr ""
+
+#: pagerapplet.cpp:724
+#, fuzzy
+msgid "&Configure Desktops..."
+msgstr "&Виртуал ажлын талбар тохируулах..."
+
+#: pagerbutton.cpp:807
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: and 1 other\n"
+"and %n others"
+msgstr ""
+
+#: pagerbutton.cpp:815
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: One window:\n"
+"%n windows:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 12
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "&Байхгүй"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 15
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "&Нэр"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 18
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 22
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Virtual desktop label type"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 28
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Plain"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 31
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Transparent"
+msgstr "&Тунгалаг"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 34
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Live"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 38
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Virtual desktop background type"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 42
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Number of rows to arrange the desktop previews into"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 49
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Show desktop preview?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 54
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Show window icons in previews?"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "&Show"
+#~ msgstr "&Харуулах"
+
+#~ msgid "&Preview"
+#~ msgstr "&Урь.харах"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/konqueror.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/konqueror.po
new file mode 100644
index 00000000000..eb1cf0cd572
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/konqueror.po
@@ -0,0 +1,3111 @@
+# translation of konqueror.po to Mongolian
+# Copyright (C)
+# Sanlig Badral <badral@openmn.org>, 2003.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: konqueror\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-15 00:22+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#. i18n: file konq-simplebrowser.rc line 6
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:33 rc.cpp:123 rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "&Location"
+msgstr "&Байрлал"
+
+#. i18n: file konq-simplebrowser.rc line 76
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:60 rc.cpp:144 rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "Тусгай самбар"
+
+#. i18n: file konq-simplebrowser.rc line 79
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:63 rc.cpp:147 rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Location Toolbar"
+msgstr "Хаяг-самбар"
+
+#. i18n: file konq-simplebrowser.rc line 94
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:66 rc.cpp:150 rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "Bookmark Toolbar"
+msgstr "Хавчуурга-самбар"
+
+#. i18n: file konqueror.rc line 49
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "&Оч"
+
+#. i18n: file konqueror.rc line 94
+#: rc.cpp:51 rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Цонх"
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 14
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open folders in separate windows"
+msgstr "Шинэ дэд цонхонд нээх"
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 15
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is checked, Konqueror will open a new window when you open a "
+"folder, rather than showing that folder's contents in the current window."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 20
+#: about/konq_aboutpage.cc:124 rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Home Folder"
+msgstr "Шинэ лавлахаар"
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 21
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the URL (e.g. a folder or a web page) where Konqueror will jump to when "
+"the \\\"Home\\\" button is pressed. This is usually your home folder, "
+"symbolized by a 'tilde' (~)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 26
+#: rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show file tips"
+msgstr "Тодорхой харуулах"
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 27
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can control if, when moving the mouse over a file, you want to see a "
+"small popup window with additional information about that file"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 38
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Show previews in file tips"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 39
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can control if you want the popup window to contain a larger preview "
+"for the file, when moving the mouse over it"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 44
+#: rc.cpp:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Rename icons inline"
+msgstr "Хувийн хэрэг &сольж нэрлэх"
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 45
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Checking this option will allow files to be renamed by clicking directly on the "
+"icon name."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 50
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Show 'Delete' menu entries which bypass the trashcan"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 51
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Uncheck this if you do not want 'Delete' menu commands to be displayed on the "
+"desktop and in the file manager's menus and context menus. You can still delete "
+"files when hidden by holding the Shift key while calling 'Move to Trash'."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 57
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Standard font"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 58
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "This is the font used to display text in Konqueror windows."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 598
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Ask confirmation for deleting a file."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 604
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Ask confirmation for move to trash"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 605
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you move the "
+"file to your trash folder, from where it can be recovered very easily."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 615
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you simply "
+"delete the file."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 5
+#: rc.cpp:192 rc.cpp:213 rc.cpp:285 rc.cpp:303 rc.cpp:318 rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Selection"
+msgstr "Тэмдэглэх"
+
+#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 15
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "&Icon Size"
+msgstr "&Эмблемийн хэмжээ"
+
+#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 25
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
+msgid "S&ort"
+msgstr "&Эрэмбэлэх"
+
+#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 43
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid "Iconview Toolbar"
+msgstr "Эмблем харах-самбар"
+
+#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 48
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "Iconview Extra Toolbar"
+msgstr "Эмблем харах-самбар"
+
+#. i18n: file iconview/konq_multicolumnview.rc line 15
+#: rc.cpp:219 rc.cpp:291 rc.cpp:309 rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Icon Size"
+msgstr "Эмблемийн хэмжээ"
+
+#. i18n: file iconview/konq_multicolumnview.rc line 25
+#: rc.cpp:222 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:242
+#, no-c-format
+msgid "Sort"
+msgstr "Эрэмбэлэх"
+
+#. i18n: file iconview/konq_multicolumnview.rc line 42
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "Multicolumn View Toolbar"
+msgstr "Багаж самбар олон баганаар"
+
+#. i18n: file keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc line 32
+#: rc.cpp:237 rc.cpp:264
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Folder"
+msgstr "Лавлах"
+
+#. i18n: file keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc line 40
+#: rc.cpp:240 rc.cpp:267
+#, no-c-format
+msgid "&Bookmark"
+msgstr "&Хавчуурга"
+
+#. i18n: file keditbookmarks/keditbookmarksui.rc line 12
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "&Import"
+msgstr "&Оруулах"
+
+#. i18n: file keditbookmarks/keditbookmarksui.rc line 22
+#: rc.cpp:255
+#, no-c-format
+msgid "&Export"
+msgstr "&Гаргах"
+
+#. i18n: file listview/konq_detailedlistview.rc line 29
+#: rc.cpp:294 rc.cpp:324 rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Show Details"
+msgstr "Тодорхой харуулах"
+
+#. i18n: file listview/konq_detailedlistview.rc line 47
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "Detailed Listview Toolbar"
+msgstr "Багаж самбар тодорхой жигсаалтаар"
+
+#. i18n: file listview/konq_infolistview.rc line 34
+#: rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Info Listview Toolbar"
+msgstr "Эмблем харах-самбар"
+
+#. i18n: file listview/konq_treeview.rc line 47
+#: rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "Treeview Toolbar"
+msgstr "Багаж самбар модоор"
+
+#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 27
+#: rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Limits"
+msgstr "Хязгаарууд"
+
+#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 55
+#: rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "URLs e&xpire after"
+msgstr "Хаяг дараа &устгагдах"
+
+#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 68
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Maximum &number of URLs:"
+msgstr "Хаягийн хамгийн их &тоо:"
+
+#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 86
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "Custom Fonts For"
+msgstr "Хэвшмэл бичиг дараахад..."
+
+#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 112
+#: rc.cpp:363
+#, no-c-format
+msgid "URLs newer than"
+msgstr "Хаяг шинэ -аас"
+
+#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 125
+#: rc.cpp:366 rc.cpp:372
+#, no-c-format
+msgid "Choose Font..."
+msgstr "Бичгийн хэв сонгох..."
+
+#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 133
+#: rc.cpp:369
+#, no-c-format
+msgid "URLs older than"
+msgstr "Хаяг хуучин -аас"
+
+#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 151
+#: about/konq_aboutpage.cc:277 rc.cpp:375
+#, no-c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Дэлгэрэнгүй"
+
+#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 162
+#: rc.cpp:378
+#, no-c-format
+msgid "Detailed tooltips"
+msgstr "Нарийвчилсан товч мэдээ"
+
+#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 165
+#: rc.cpp:381
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Shows the number of times visited and the dates of the first and last visits, "
+"in addition to the URL"
+msgstr ""
+"Хаягаас (URL) гадна бас хандалтын тоо ба эхний болон сүүлийн хандалтын огноог "
+"харуулах"
+
+#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 183
+#: rc.cpp:384
+#, no-c-format
+msgid "Clear History"
+msgstr "Түүх цэвэрлэх"
+
+#: konq_extensionmanager.cc:44
+#, fuzzy
+msgid "&Reset"
+msgstr "Шинээр илгээх"
+
+#: konq_extensionmanager.cc:64
+msgid "Extensions"
+msgstr ""
+
+#: konq_extensionmanager.cc:67
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+#: konq_extensionmanager.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "Statusbar"
+msgstr "Төлөв"
+
+#: konq_factory.cc:148 konq_factory.cc:166
+msgid ""
+"There was an error loading the module %1.\n"
+"The diagnostics is:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"%1 тодулыг ачаалахад алдаатай байна.\n"
+"Шалтгааны магадлагаа:\n"
+"%2"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:113 about/konq_aboutpage.cc:178
+#: about/konq_aboutpage.cc:233 about/konq_aboutpage.cc:330 konq_factory.cc:218
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Конкюрор"
+
+#: konq_factory.cc:220
+msgid "Web browser, file manager, ..."
+msgstr "Вэб хөтөч, файл менежер,..."
+
+#: konq_factory.cc:222
+#, fuzzy
+msgid "(c) 1999-2005, The Konqueror developers"
+msgstr "(c) 1999-2003, Конкюрор-хөгжүүлэгчид"
+
+#: konq_factory.cc:224
+msgid "http://konqueror.kde.org"
+msgstr "http://konqueror.kde.org"
+
+#: konq_factory.cc:225
+#, fuzzy
+msgid "developer (framework, parts, JavaScript, I/O lib) and maintainer"
+msgstr "Хөгжүүлэгч (parts, I/O lib) ба удирдагч"
+
+#: konq_factory.cc:226
+msgid "developer (framework, parts)"
+msgstr "Хөгжүүлэгч (framework, parts)"
+
+#: konq_factory.cc:227 konq_factory.cc:254
+msgid "developer (framework)"
+msgstr "Хөгжүүлэгч (framework)"
+
+#: konq_factory.cc:228
+msgid "developer"
+msgstr "Хөгжүүлэгч"
+
+#: konq_factory.cc:229
+msgid "developer (List views)"
+msgstr "Хөгжүүлэгч (Жигсаалт-Харагдалт)"
+
+#: konq_factory.cc:230
+msgid "developer (List views, I/O lib)"
+msgstr "Хөгжүүлэгч (Жигсаалт-Харагдалт, О/Г-н сан)"
+
+#: konq_factory.cc:231 konq_factory.cc:232 konq_factory.cc:233
+#: konq_factory.cc:235 konq_factory.cc:236 konq_factory.cc:238
+#: konq_factory.cc:239 konq_factory.cc:240 konq_factory.cc:241
+#: konq_factory.cc:242
+msgid "developer (HTML rendering engine)"
+msgstr "Хөгжүүлэгч (HTML rendering engine)"
+
+#: konq_factory.cc:234
+msgid "developer (HTML rendering engine, I/O lib)"
+msgstr "Хөгжүүлэгч (HTML rendering engine, I/O lib)"
+
+#: konq_factory.cc:237
+#, fuzzy
+msgid "developer (HTML rendering engine, I/O lib, regression test framework)"
+msgstr "Хөгжүүлэгч (HTML rendering engine, I/O lib)"
+
+#: konq_factory.cc:243
+#, fuzzy
+msgid "developer (HTML rendering engine, JavaScript)"
+msgstr "Хөгжүүлэгч (HTML rendering engine)"
+
+#: konq_factory.cc:244
+msgid "developer (JavaScript)"
+msgstr "Хөгжүүлэгч (Жава-скрипт)"
+
+#: konq_factory.cc:245
+#, fuzzy
+msgid "developer (Java applets and other embedded objects)"
+msgstr "Хөгжүүлэгч (Жава апплет дэмжилэг)"
+
+#: konq_factory.cc:246 konq_factory.cc:247
+msgid "developer (I/O lib)"
+msgstr "Хөгжүүлэгч (I/O lib)"
+
+#: konq_factory.cc:248 konq_factory.cc:249
+msgid "developer (Java applet support)"
+msgstr "Хөгжүүлэгч (Жава апплет дэмжилэг)"
+
+#: konq_factory.cc:250
+msgid ""
+"developer (Java 2 security manager support,\n"
+" and other major improvements to applet support)"
+msgstr ""
+"Хөгжүүлэгч (Жава 2 аюулгүй байдал хянагчийн дэмжилэг\n"
+"ба бусад апплетуудын үндсэн сайжруулалтын дэмжилэг)"
+
+#: konq_factory.cc:251
+msgid "developer (Netscape plugin support)"
+msgstr "Хөгжүүлэгч (Нэтскафе-плугин дэмжилэг)"
+
+#: konq_factory.cc:252
+msgid "developer (SSL, Netscape plugins)"
+msgstr "Хөгжүүлэгч (SSH, Нэтскафе-плугин дэмжилэг)"
+
+#: konq_factory.cc:253
+msgid "developer (I/O lib, Authentication support)"
+msgstr "Хөгжүүлэгч (I/O-Lib, Баталгаажилт-дэмжилэг)"
+
+#: konq_factory.cc:255
+msgid "graphics/icons"
+msgstr "График / Эмблем"
+
+#: konq_factory.cc:256
+msgid "kfm author"
+msgstr "kfm -н зохиогч"
+
+#: konq_factory.cc:257
+msgid "developer (navigation panel framework)"
+msgstr "Хөгжүүлэгч (Жолоодлогын хэсэг)"
+
+#: konq_factory.cc:258
+#, fuzzy
+msgid "developer (misc stuff)"
+msgstr "Хөгжүүлэгч (Жигсаалт-Харагдалт)"
+
+#: konq_factory.cc:259
+#, fuzzy
+msgid "developer (AdBlock filter)"
+msgstr "Хөгжүүлэгч (framework)"
+
+#: konq_frame.cc:85
+msgid ""
+"Checking this box on at least two views sets those views as 'linked'. Then, "
+"when you change directories in one view, the other views linked with it will "
+"automatically update to show the current directory. This is especially useful "
+"with different types of views, such as a directory tree with an icon view or "
+"detailed view, and possibly a terminal emulator window."
+msgstr ""
+"Энэ талбарыг идэвхижүүлснээр нэг холбоостой ядаж хоёр харагдалт үүсгэнэ. Таныг "
+"нэг харагдалтад лавлах солимогц нөгөөх холбоотой харагдалт автоматаар шинэ "
+"лавлахын агуулгыг харуулна. Энэ нь ялангуяа янз бүрийн харагдалтын төрлийн "
+"хослол жишээлбэл эмблем эсвэл тодорхой харагдалттай лавлах мод харагдалтын "
+"хослол шиг байхад их ашигтай."
+
+#: konq_frame.cc:148
+#, fuzzy
+msgid "Close View"
+msgstr "Харагдалт тайлах"
+
+#: konq_frame.cc:229
+msgid "%1/s"
+msgstr "%1/с"
+
+#: konq_frame.cc:231
+msgid "Stalled"
+msgstr "Удааширал"
+
+#: konq_guiclients.cc:75
+#, c-format
+msgid "Preview in %1"
+msgstr "%1 -д урьд харах"
+
+#: konq_guiclients.cc:84
+msgid "Preview In"
+msgstr "Урьд. харах"
+
+#: konq_guiclients.cc:190
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "%1 харуулах"
+
+#: konq_guiclients.cc:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Далдлах"
+
+#: konq_main.cc:41
+#, fuzzy
+msgid "Start without a default window"
+msgstr "Стандарт цонхгүй эхлүүлэх"
+
+#: konq_main.cc:42
+#, fuzzy
+msgid "Preload for later use"
+msgstr "Хожим хэрэглэх ачаалах."
+
+#: konq_main.cc:43
+#, fuzzy
+msgid "Profile to open"
+msgstr "Нээх хувийн хэрэг"
+
+#: konq_main.cc:44
+#, fuzzy
+msgid "List available profiles"
+msgstr "Байгаа профилуудыг жагсаах"
+
+#: konq_main.cc:45
+#, fuzzy
+msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)"
+msgstr ""
+"Энэ хаягт (URL) хэрэглэх ёстой MIME-Төрөл (Ж.нь text/html эсвэл "
+"inode/directory)"
+
+#: konq_main.cc:46
+msgid ""
+"For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, instead "
+"of opening the actual file"
+msgstr ""
+
+#: konq_main.cc:47
+#, fuzzy
+msgid "Location to open"
+msgstr "Хаяг"
+
+#: konq_mainwindow.cc:495
+#, c-format
+msgid ""
+"Malformed URL\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Хүчингүй хаяг\n"
+"%1"
+
+#: konq_mainwindow.cc:500
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol not supported\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Протоколл дэмжигдээгүй\n"
+"%1"
+
+#: konq_mainwindow.cc:583 konq_run.cc:119
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror with "
+"%1, but it cannot handle this file type."
+msgstr ""
+"Энэ тохируулгын алдаа шиг байна. Та конкюрорыг %1 тэй холбосон байна харин "
+"програм энэ файлын төрлийг боловсруулж чадахгүй."
+
+#: konq_mainwindow.cc:1414
+msgid "Open Location"
+msgstr "Хаяг нээх"
+
+#: konq_mainwindow.cc:1445
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create the find part, check your installation."
+msgstr "Хайх объект үүсэхгүй байна. Та өөрийн суулгалтаа шалгана уу."
+
+#: konq_mainwindow.cc:1721
+msgid "Canceled."
+msgstr "Болив."
+
+#: konq_mainwindow.cc:1759
+msgid ""
+"This page contains changes that have not been submitted.\n"
+"Reloading the page will discard these changes."
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:1760 konq_mainwindow.cc:2582 konq_mainwindow.cc:2600
+#: konq_mainwindow.cc:2704 konq_mainwindow.cc:2720 konq_mainwindow.cc:2737
+#: konq_mainwindow.cc:2774 konq_mainwindow.cc:2807 konq_mainwindow.cc:5233
+#: konq_mainwindow.cc:5251 konq_viewmgr.cc:1165 konq_viewmgr.cc:1183
+msgid "Discard Changes?"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:1760 konq_mainwindow.cc:2582 konq_mainwindow.cc:2600
+#: konq_mainwindow.cc:2704 konq_mainwindow.cc:2720 konq_mainwindow.cc:2737
+#: konq_mainwindow.cc:2774 konq_mainwindow.cc:2807 konq_mainwindow.cc:5233
+#: konq_mainwindow.cc:5251 konq_viewmgr.cc:1165 konq_viewmgr.cc:1183
+msgid "&Discard Changes"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:1865
+msgid "Your sidebar is not functional or unavailable."
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:1865 konq_mainwindow.cc:1884
+msgid "Show History Sidebar"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:1884
+msgid "Cannot find running history plugin in your sidebar."
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:2581 konq_mainwindow.cc:2599
+msgid ""
+"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
+"Detaching the tab will discard these changes."
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:2703
+msgid ""
+"This view contains changes that have not been submitted.\n"
+"Closing the view will discard these changes."
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:2719 konq_mainwindow.cc:2736
+msgid ""
+"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
+"Closing the tab will discard these changes."
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:2758
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to close all other tabs?"
+msgstr "Та үнэхээр нийт түүхийн бичлэгийг устгахыг хүсэж байна уу?"
+
+#: konq_mainwindow.cc:2759
+#, fuzzy
+msgid "Close Other Tabs Confirmation"
+msgstr "&Бусад дэд цонх хаах"
+
+#: konq_mainwindow.cc:2759 konq_mainwindow.cc:3803 konq_tabs.cc:421
+msgid "Close &Other Tabs"
+msgstr "&Бусад дэд цонх хаах"
+
+#: konq_mainwindow.cc:2773
+msgid ""
+"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
+"Closing other tabs will discard these changes."
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:2806
+msgid ""
+"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
+"Reloading all tabs will discard these changes."
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:2878
+#, c-format
+msgid "No permissions to write to %1"
+msgstr "%1 рүү бичих эрх алга."
+
+#: konq_mainwindow.cc:2888
+msgid "Enter Target"
+msgstr "Хаяг өгөх"
+
+#: konq_mainwindow.cc:2897
+#, fuzzy
+msgid "<qt><b>%1</b> is not valid</qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b> хүчингүй<qt>"
+
+#: konq_mainwindow.cc:2913
+#, fuzzy
+msgid "Copy selected files from %1 to:"
+msgstr "Аас сонгосон файлуудыг хуулах"
+
+#: konq_mainwindow.cc:2923
+#, fuzzy
+msgid "Move selected files from %1 to:"
+msgstr "Аас сонгосон файлуудыг зөөх"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3705
+msgid "&Edit File Type..."
+msgstr "Файлын &төрөл засварлах..."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3707 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78
+msgid "New &Window"
+msgstr "Шинэ &цонх"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3708
+msgid "&Duplicate Window"
+msgstr "Цонх &хуулбарлах"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3709
+#, fuzzy
+msgid "Send &Link Address..."
+msgstr "&Холбоос илгээх..."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3710
+msgid "S&end File..."
+msgstr "Файл &илгээх..."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3713
+msgid "Open &Terminal"
+msgstr "&Терминал нээх..."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3715
+msgid "&Open Location..."
+msgstr "&Хаяг нээх..."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3717
+msgid "&Find File..."
+msgstr "Файл &хайх..."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3722
+msgid "&Use index.html"
+msgstr "index.html &хэрэглэх"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3723
+msgid "Lock to Current Location"
+msgstr "Идэвхитэй байрлал түгжих"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3724
+msgid "Lin&k View"
+msgstr "&Харагдалт холбох"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3727
+msgid "&Up"
+msgstr "&Дээш"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3746 konq_mainwindow.cc:3765
+msgid "History"
+msgstr "Түүх"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3750
+#, fuzzy
+msgid "Home"
+msgstr "Эхлэл хуудас"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3754
+msgid "S&ystem"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:3755
+msgid "App&lications"
+msgstr "&Програмууд"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3756
+msgid "&Storage Media"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:3757
+#, fuzzy
+msgid "&Network Folders"
+msgstr "Шинэ лавлахаар"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3758
+msgid "Sett&ings"
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:136 konq_mainwindow.cc:3760
+msgid "Trash"
+msgstr "Хогийн сав"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3761
+msgid "Autostart"
+msgstr "Авто эхлэл"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3762
+msgid "Most Often Visited"
+msgstr "Ихэнхдээ зочилсон"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3769 konq_mainwindow.cc:4335
+msgid "&Save View Profile..."
+msgstr "Харагдалтын х.хэрэг &хадгалах..."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3770
+msgid "Save View Changes per &Folder"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:3772
+msgid "Remove Folder Properties"
+msgstr "Лавлахын онцлог устгах"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3792
+#, fuzzy
+msgid "Configure Extensions..."
+msgstr "Дүрмийн алдаа засалт тохируулах..."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3793
+msgid "Configure Spell Checking..."
+msgstr "Дүрмийн алдаа засалт тохируулах..."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3796
+msgid "Split View &Left/Right"
+msgstr "&Зүүн ба баруунд хуваасан харагдалт"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3797
+msgid "Split View &Top/Bottom"
+msgstr "&Дээр ба доорд хуваасан харагдалт"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3798 konq_tabs.cc:84
+msgid "&New Tab"
+msgstr "Шинэ &дэд цонх"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3799
+msgid "&Duplicate Current Tab"
+msgstr "Идэвхитэй дэд цонх &хуулбарлах"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3800
+msgid "Detach Current Tab"
+msgstr "Идэвхитэй дэд цонх тусгаарлах"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3801
+#, fuzzy
+msgid "&Close Active View"
+msgstr "Идэвхитэй харагдалт &зайлуулах"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3802
+msgid "Close Current Tab"
+msgstr "Идэвхитэй дэд цонх хаах"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3805
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "Дараагийн дэд цонх идэвхижүүлэх"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3806
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "Өмнөх дэд цонх идэвхижүүлэх"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Activate Tab %1"
+msgstr "Дараагийн дэд цонх идэвхижүүлэх"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3814
+msgid "Move Tab Left"
+msgstr "ТАВ-г зүүнтэй зөөх"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3815
+msgid "Move Tab Right"
+msgstr "ТАВ-г баруунтай зөөх"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3818
+msgid "Dump Debug Info"
+msgstr "Шинжээчийн мэдээллийг гаргах "
+
+#: konq_mainwindow.cc:3821
+msgid "C&onfigure View Profiles..."
+msgstr "Харагдалтын х.хэрэг &тохируулах..."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3822
+msgid "Load &View Profile"
+msgstr "Харагдалтын х.хэрэг &ачаалах"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3835 konq_tabs.cc:399
+msgid "&Reload All Tabs"
+msgstr "Бүх ТАВ-г дахин &ачаалах"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3850
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Зогс"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3852
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Сольж нэрлэх"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3853
+msgid "&Move to Trash"
+msgstr "Х&огийн сав руу хая"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3859
+msgid "Animated Logo"
+msgstr "Хөдөлгөөнт лого"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3862 konq_mainwindow.cc:3863
+msgid "L&ocation: "
+msgstr "Х&аяг: "
+
+#: konq_mainwindow.cc:3866
+msgid "Location Bar"
+msgstr "Хаяг-самбар"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3871
+msgid "Location Bar<p>Enter a web address or search term."
+msgstr "Хаяг самбар<p>Вэб хаяг эсвэл хайх ухагдахууныг өгнө үү."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3874
+msgid "Clear Location Bar"
+msgstr "Хаягийн самбар цэвэрлэх"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3879
+msgid "Clear Location bar<p>Clears the content of the location bar."
+msgstr "Хаягийн самбар цэвэрлэх<p>Хаягийн самбарын агуулгыг цэвэрлэх."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3902
+msgid "Bookmark This Location"
+msgstr "Энэ хаягийг хавч"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3906
+msgid "Kon&queror Introduction"
+msgstr "&Конкюрорын үндэс"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3908
+msgid "Go"
+msgstr "Оч"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3909
+msgid "Go<p>Goes to the page that has been entered into the location bar."
+msgstr "Оч<p>хаягийн самбар өгсөн хуудас очих."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3915
+msgid ""
+"Enter the parent folder"
+"<p>For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button "
+"will take you to file:/home."
+msgstr ""
+"Эцэг лавлах руу очих "
+"<p>Хэрвээ идэвхитэй лавлах file:/home/%1 бол энэ товчин дээр дарснаар "
+"file:/home руу очино."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3918
+msgid "Enter the parent folder"
+msgstr "Эцэг лавлах руу очих"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3920
+msgid "Move backwards one step in the browsing history<p>"
+msgstr "Түүх хадгалагч дотроос нэг алхам ухрах<p>"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3921
+msgid "Move backwards one step in the browsing history"
+msgstr "Түүх хадгалагч дотроос нэг алхам ухрах"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3923
+msgid "Move forward one step in the browsing history<p>"
+msgstr "Түүх хадгалагч дотроос нэг алхам урагшлах<p>"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3924
+msgid "Move forward one step in the browsing history"
+msgstr "Түүх хадгалагч дотроос нэг алхам урагшлах"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3926
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Navigate to your 'Home Location'"
+"<p>You can configure the location this button takes you to in the <b>"
+"KDE Control Center</b>, under <b>File Manager</b>/<b>Behavior</b>."
+msgstr ""
+"\"Эхлэл хуудас\"-аа харагдуулахыг хүсвэл энд та дарна уу."
+"<br>"
+"<br>\n"
+"\n"
+"Та энэ товчийг авч <b>КДЭ-Удирдах төв</b> дотроос <b>файл менежер тохируулга</b>"
+"-аар байрлал тогтоож болно."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3929
+#, fuzzy
+msgid "Navigate to your 'Home Location'"
+msgstr "Өөрийн хувийн хэргийн лавлах руу үсрэх"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3931
+msgid ""
+"Reload the currently displayed document"
+"<p>This may, for example, be needed to refresh webpages that have been modified "
+"since they were loaded, in order to make the changes visible."
+msgstr ""
+"Баримт шинээр ачаалах"
+"<p> Жишээлбэл сүүлийн удаа ачаалснаас хойш өөрчилөгдсөн вэб хуудсын идэвхитэй "
+"зохиомж дүрслэхэд энэ нь чухал байж болох юм."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3934
+msgid "Reload the currently displayed document"
+msgstr "Баримт шинээр ачаалах"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3936
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Reload all currently displayed documents in tabs"
+"<p>This may, for example, be needed to refresh webpages that have been modified "
+"since they were loaded, in order to make the changes visible."
+msgstr ""
+"Баримт шинээр ачаалах"
+"<p> Жишээлбэл сүүлийн удаа ачаалснаас хойш өөрчилөгдсөн вэб хуудсын идэвхитэй "
+"зохиомж дүрслэхэд энэ нь чухал байж болох юм."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3939
+#, fuzzy
+msgid "Reload all currently displayed document in tabs"
+msgstr "Баримт шинээр ачаалах"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3941
+msgid ""
+"Stop loading the document"
+"<p>All network transfers will be stopped and Konqueror will display the content "
+"that has been received so far."
+msgstr ""
+"Ачаалалт зогслоо"
+"<p>Нийт сүлжээний дамжуулал зогссон ба конкюрор одоог хүртэл авсан агуулгаа "
+"харуулж байна."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3944
+msgid "Stop loading the document"
+msgstr "Ачаалалт зослоо"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3946
+msgid ""
+"Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system clipboard"
+"<p> This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other "
+"KDE applications."
+msgstr ""
+"Сонгосон текст/элемент тасдан авахаад системийн клипборд руу зөөх"
+"<p>Энийг хийснээр тэдгээрийг <b>Буулгах</b> тушаалаар конкюрор ба өөр "
+"КДЭ-програмууд дээр тосож авах боломжтой болно."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3950
+msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard"
+msgstr "Сонгосон текст эсвэл элементүүдийг клипборд руу зөөх"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3952
+msgid ""
+"Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard"
+"<p>This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other "
+"KDE applications."
+msgstr ""
+"Сонгосон текст эсвэл элементүүдийг системийн клипборд руу хуулах"
+"<p>Энийг хийснээр тэдгээрийг <b>Буулгах</b> тушаалаар конкюрор ба өөр "
+"КДЭ-програмууд дээр тосож авах боломжтой болно."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3956
+msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard"
+msgstr "Сонгосон текст эсвэл элементүүдийг клипборд руу хуулах"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3958
+msgid ""
+"Paste the previously cut or copied clipboard contents"
+"<p>This also works for text copied or cut from other KDE applications."
+msgstr ""
+"Өмнө хуулсан эсвэл зөөсөн агуулгыг буулгах."
+"<p>Энэ нь өөр КДЭ-програмаас хуулсан эсвэл тасалж авсан текстүүдийг хувьд ч "
+"ажиллана."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3961
+msgid "Paste the clipboard contents"
+msgstr "Клипбордын агуулгыг буулгах"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3963
+msgid ""
+"Print the currently displayed document"
+"<p>You will be presented with a dialog where you can set various options, such "
+"as the number of copies to print and which printer to use."
+"<p>This dialog also provides access to special KDE printing services such as "
+"creating a PDF file from the current document."
+msgstr ""
+"Идэвхитэй харагдаж буй баримт хэвлэх"
+"<p> Гарч ирэх диалогоор та гаралтын төхөөрөмж, хэвлэх хуулбарын тоог гэх мэтийг "
+"тогтоох тогтоох боломжтой."
+"<p>Энэ диалог цонх мөн идэвхитэй баримтаас PDF-файл үүсгэх гэх мэт КДЭ-гийн "
+"тусгай хэвлэх үйлчилгээ рүү хандах боломж олгоно."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3969
+msgid "Print the current document"
+msgstr "Баримт хэвлэх"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3975
+msgid "If present, open index.html when entering a folder."
+msgstr "Лавлах руу ороход \"index.html\" файл нээх."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3976
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to "
+"explore many files from one folder"
+msgstr ""
+"Та цонхыг хувааж мөн \"Холбоост харагдалт\" тай хослуулах боломжтой. Эхнийхийн "
+"агуулга хоёр дахьд харагдана."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3977
+msgid ""
+"Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in other "
+"linked views."
+msgstr ""
+"Харагдалтыг \"холбогдсон\"-р дүрслэх. Холбогдсон харагдалт лавлах солиход бусад "
+"холбогдсон харагдалт дагаж өөрчилөгдөнө."
+
+#: konq_mainwindow.cc:4001
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:71
+msgid "Open Folder in Tabs"
+msgstr "Шинэ дэд цонхонд нээх"
+
+#: konq_mainwindow.cc:4006
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:67
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:913
+msgid "Open in New Window"
+msgstr "Шинэ цонхонд нээх"
+
+#: konq_mainwindow.cc:4007
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:69
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915
+msgid "Open in New Tab"
+msgstr "Шинэ дэд цонхонд нээх"
+
+#: konq_mainwindow.cc:4175
+msgid "Copy &Files..."
+msgstr "Файл &хуулах..."
+
+#: konq_mainwindow.cc:4176
+msgid "M&ove Files..."
+msgstr "Файл &зөөх..."
+
+#: konq_mainwindow.cc:4180
+msgid "Create Folder..."
+msgstr "Лавлах үүсгэх..."
+
+#: konq_mainwindow.cc:4334
+msgid "&Save View Profile \"%1\"..."
+msgstr "\"%1\" харагдалтын х.хэрэг &хадгалах..."
+
+#: konq_mainwindow.cc:4674
+#, fuzzy
+msgid "Open in T&his Window"
+msgstr "Шинэ &цонхонд нээх"
+
+#: konq_mainwindow.cc:4675
+#, fuzzy
+msgid "Open the document in current window"
+msgstr "Баримтыг шинэ цонхонд нээх"
+
+#: konq_mainwindow.cc:4677 sidebar/web_module/web_module.h:55
+#: sidebar/web_module/web_module.h:58
+msgid "Open in New &Window"
+msgstr "Шинэ &цонхонд нээх"
+
+#: konq_mainwindow.cc:4678
+msgid "Open the document in a new window"
+msgstr "Баримтыг шинэ цонхонд нээх"
+
+#: konq_mainwindow.cc:4688
+msgid "Open in &New Tab"
+msgstr "Шинэ &дэд цонхонд нээх"
+
+#: konq_mainwindow.cc:4689
+msgid "Open the document in a new tab"
+msgstr "Баримтыг дэд цонхонд нээх "
+
+#: konq_mainwindow.cc:4929
+#, c-format
+msgid "Open with %1"
+msgstr "%1 -р нээх"
+
+#: konq_mainwindow.cc:4986
+msgid "&View Mode"
+msgstr "Харах &горим"
+
+#: konq_mainwindow.cc:5196
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
+msgstr "Цонх хэд хэдэн дэд цонхтой байна. Та үүнийг хаахдаа итгэлтэй байна уу?"
+
+#: konq_mainwindow.cc:5198 konq_viewmgr.cc:1147
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Баталгаажилт"
+
+#: konq_mainwindow.cc:5200
+#, fuzzy
+msgid "C&lose Current Tab"
+msgstr "Идэвхитэй дэд цонх хаах"
+
+#: konq_mainwindow.cc:5232
+msgid ""
+"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
+"Closing the window will discard these changes."
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:5250
+msgid ""
+"This page contains changes that have not been submitted.\n"
+"Closing the window will discard these changes."
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:5342
+msgid ""
+"Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added."
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:5342 konq_mainwindow.cc:5349
+msgid "Web Sidebar"
+msgstr "Вэб хажуугийн муж"
+
+#: konq_mainwindow.cc:5347
+msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:5349
+msgid "Do Not Add"
+msgstr ""
+
+#: konq_profiledlg.cc:76
+msgid "Profile Management"
+msgstr "Хувийн хэргийн менежмент"
+
+#: konq_profiledlg.cc:78
+msgid "&Rename Profile"
+msgstr "Хувийн хэрэг &сольж нэрлэх"
+
+#: konq_profiledlg.cc:79
+msgid "&Delete Profile"
+msgstr "Хувийн хэрэг &устгах"
+
+#: konq_profiledlg.cc:88
+msgid "&Profile name:"
+msgstr "&Хувийн хэргийн нэр:"
+
+#: konq_profiledlg.cc:109
+msgid "Save &URLs in profile"
+msgstr "&Хаягийг хувийн хэрэгт хадгалах"
+
+#: konq_profiledlg.cc:112
+msgid "Save &window size in profile"
+msgstr "&Цонхны хэмжээг хувийн хэрэгт хадгалах"
+
+#: konq_tabs.cc:65
+msgid ""
+"This bar contains the list of currently open tabs. Click on a tab to make it "
+"active. The option to show a close button instead of the website icon in the "
+"left corner of the tab is configurable. You can also use keyboard shortcuts to "
+"navigate through tabs. The text on the tab is the title of the website "
+"currently open in it, put your mouse over the tab too see the full title in "
+"case it was truncated to fit the tab size."
+msgstr ""
+
+#: konq_tabs.cc:89
+#, fuzzy
+msgid "&Reload Tab"
+msgstr "Бүх ТАВ-г дахин &ачаалах"
+
+#: konq_tabs.cc:94
+msgid "&Duplicate Tab"
+msgstr "Дэд цонх &хуулбарлах"
+
+#: konq_tabs.cc:100
+msgid "D&etach Tab"
+msgstr "Дэд цонх &тусгаарлах"
+
+#: konq_tabs.cc:107
+#, fuzzy
+msgid "Other Tabs"
+msgstr "&Бусад дэд цонх хаах"
+
+#: konq_tabs.cc:112
+msgid "&Close Tab"
+msgstr "Дэд цонх &хаах"
+
+#: konq_tabs.cc:144
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "Шинэ дэд цонх нээх"
+
+#: konq_tabs.cc:153
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "Идэвхитэй дэд цонхыг хаах"
+
+#: konq_view.cc:1357
+msgid ""
+"The page you are trying to view is the result of posted form data. If you "
+"resend the data, any action the form carried out (such as search or online "
+"purchase) will be repeated. "
+msgstr ""
+"Сая ачаалсан хуудас маягтын өгөгдлийн үр дүн байна. Хэрвээ та өгөгдлийг шинээр "
+"илгээхийг хүсвэл үйлдлийг давтана уу (Ж.нь нэгэн хайлт эсвэл онлайн худалдаа)."
+
+#: konq_view.cc:1359
+msgid "Resend"
+msgstr "Шинээр илгээх"
+
+#: konq_viewmgr.cc:1145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have multiple tabs open in this window.\n"
+"Loading a view profile will close them."
+msgstr "Цонх хэд хэдэн дэд цонхтой байна. Та үүнийг хаахдаа итгэлтэй байна уу?"
+
+#: konq_viewmgr.cc:1148
+#, fuzzy
+msgid "Load View Profile"
+msgstr "Харагдалтын х.хэрэг &ачаалах"
+
+#: konq_viewmgr.cc:1164
+msgid ""
+"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
+"Loading a profile will discard these changes."
+msgstr ""
+
+#: konq_viewmgr.cc:1182
+msgid ""
+"This page contains changes that have not been submitted.\n"
+"Loading a profile will discard these changes."
+msgstr ""
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:212 listview/konq_listview.cc:674
+msgid "Show &Hidden Files"
+msgstr "&Далдласан файлуудыг харуулах"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:215
+msgid "Toggle displaying of hidden dot files"
+msgstr "Далдласан файлуудыг харуулах/гүй"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:217
+msgid "&Folder Icons Reflect Contents"
+msgstr "&Хавтсын эмблем агуулгыг тодруулах"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:220
+msgid "&Preview"
+msgstr "&Урьд. харах"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:222
+#, fuzzy
+msgid "Enable Previews"
+msgstr "Урьдчилан харах"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:223
+#, fuzzy
+msgid "Disable Previews"
+msgstr "Урьдчилан харах"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:243
+msgid "Sound Files"
+msgstr "Дууны-файлууд"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:250
+msgid "By Name (Case Sensitive)"
+msgstr "Нэрээр (Том/жижиг харгалзана)"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:251
+msgid "By Name (Case Insensitive)"
+msgstr "Нэрээр (том/жижиг харгалзахгүй)"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:252
+msgid "By Size"
+msgstr "Хэмжээгээр"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:253
+msgid "By Type"
+msgstr "Файлын төрлөөр"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:254
+msgid "By Date"
+msgstr "Огноогоор"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:279
+msgid "Folders First"
+msgstr "Лавлахууд эхэндээ"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:280
+msgid "Descending"
+msgstr "Өсөхөөр"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:305 listview/konq_listview.cc:668
+msgid "Se&lect..."
+msgstr "&Тэмдэглэх..."
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:307 listview/konq_listview.cc:669
+msgid "Unselect..."
+msgstr "Тэмдэглэгээг авах..."
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:310 listview/konq_listview.cc:671
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Бүх тэмдэглэгээг авах"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:312 listview/konq_listview.cc:672
+msgid "&Invert Selection"
+msgstr "Урвуулан &тэмдэглэх"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:316
+msgid "Allows selecting of file or folder items based on a given mask"
+msgstr "Тодорхой шүүлтүүрээр файл эсвэл лавлахын тэмдэглэгээг зөвшөөрөх"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:317
+msgid "Allows unselecting of file or folder items based on a given mask"
+msgstr "Тодорхой шүүлтүүрээр файл эсвэл лавлахын тэмдэглэгээ авахыг зөвшөөрөх"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:318
+msgid "Selects all items"
+msgstr "Бүх файлуудыг тэмдэглэх"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:319
+msgid "Unselects all selected items"
+msgstr "Бүх тэмдэглэсэн файлыг болиулах"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:320
+msgid "Inverts the current selection of items"
+msgstr "Тэмдэглэгээг урвуулах"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:524 listview/konq_listview.cc:370
+msgid "Select files:"
+msgstr "Файл тэмдэглэх"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:551 listview/konq_listview.cc:401
+msgid "Unselect files:"
+msgstr "Тэмдэглэгээ авах"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:755
+msgid ""
+"You cannot drop any items in a directory in which you do not have write "
+"permission"
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_infolistviewwidget.cc:40
+#, fuzzy
+msgid "View &As"
+msgstr "&Дүрслэх -аар"
+
+#: listview/konq_infolistviewwidget.cc:78
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Файлын нэр"
+
+#: listview/konq_listview.cc:267
+msgid "MimeType"
+msgstr "MIME-Төрөл"
+
+#: listview/konq_listview.cc:268
+msgid "Size"
+msgstr "Хэмжээ"
+
+#: listview/konq_listview.cc:269
+msgid "Modified"
+msgstr "Өөрчилөгдсөн"
+
+#: listview/konq_listview.cc:270
+msgid "Accessed"
+msgstr "Сүүлийн хандалт"
+
+#: listview/konq_listview.cc:271
+msgid "Created"
+msgstr "Үүсгэгдсэн"
+
+#: listview/konq_listview.cc:272
+msgid "Permissions"
+msgstr "Хандалтын эрх"
+
+#: listview/konq_listview.cc:273
+msgid "Owner"
+msgstr "Эзэмшигч"
+
+#: listview/konq_listview.cc:274
+msgid "Group"
+msgstr "Бүлэг"
+
+#: listview/konq_listview.cc:275
+msgid "Link"
+msgstr "Холбоос"
+
+#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581
+#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:276
+msgid "URL"
+msgstr "Хаяг"
+
+#: listview/konq_listview.cc:278
+msgid "File Type"
+msgstr "Файлын төрөл"
+
+#: listview/konq_listview.cc:646
+msgid "Show &Modification Time"
+msgstr "Өөрчилөгдсөн &хугацааг харуулах"
+
+#: listview/konq_listview.cc:647
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Modification Time"
+msgstr "Өөрчилөгдсөн &хугацааг харуулах"
+
+#: listview/konq_listview.cc:648
+msgid "Show &File Type"
+msgstr "Файлын &төрөл харуулах"
+
+#: listview/konq_listview.cc:649
+#, fuzzy
+msgid "Hide &File Type"
+msgstr "Файлын төрөл"
+
+#: listview/konq_listview.cc:650
+msgid "Show MimeType"
+msgstr "MIME-төрөл харуулах"
+
+#: listview/konq_listview.cc:651
+#, fuzzy
+msgid "Hide MimeType"
+msgstr "MIME-Төрөл"
+
+#: listview/konq_listview.cc:652
+msgid "Show &Access Time"
+msgstr "Х&андалтын хугацаа харуулах"
+
+#: listview/konq_listview.cc:653
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Access Time"
+msgstr "Х&андалтын хугацаа харуулах"
+
+#: listview/konq_listview.cc:654
+msgid "Show &Creation Time"
+msgstr "&Үүсгэсэн хугацааг харуулах"
+
+#: listview/konq_listview.cc:655
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Creation Time"
+msgstr "&Үүсгэсэн хугацааг харуулах"
+
+#: listview/konq_listview.cc:656
+msgid "Show &Link Destination"
+msgstr "Холбоосын &зорилгыг харуулах"
+
+#: listview/konq_listview.cc:657
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Link Destination"
+msgstr "Холбоосын &зорилгыг харуулах"
+
+#: listview/konq_listview.cc:658
+msgid "Show Filesize"
+msgstr "Файлын хэмжээг харуулах"
+
+#: listview/konq_listview.cc:659
+#, fuzzy
+msgid "Hide Filesize"
+msgstr "Файлын хэмжээг харуулах"
+
+#: listview/konq_listview.cc:660
+msgid "Show Owner"
+msgstr "Эзэмшигчийг харуулах"
+
+#: listview/konq_listview.cc:661
+#, fuzzy
+msgid "Hide Owner"
+msgstr "Эзэмшигч"
+
+#: listview/konq_listview.cc:662
+msgid "Show Group"
+msgstr "Бүлгийг харуулах"
+
+#: listview/konq_listview.cc:663
+#, fuzzy
+msgid "Hide Group"
+msgstr "Бүлэг"
+
+#: listview/konq_listview.cc:664
+msgid "Show Permissions"
+msgstr "Хандалтын эрхийг харуулах"
+
+#: listview/konq_listview.cc:665
+#, fuzzy
+msgid "Hide Permissions"
+msgstr "Хандалтын эрх"
+
+#: listview/konq_listview.cc:666
+msgid "Show URL"
+msgstr "Хаяг харуулах"
+
+#: listview/konq_listview.cc:676
+msgid "Case Insensitive Sort"
+msgstr "Эрэмбэлэх (Том/жижгийг анхаарна)"
+
+#: listview/konq_listviewwidget.cc:350 listview/konq_textviewwidget.cc:68
+msgid "Name"
+msgstr "Нэр"
+
+#: listview/konq_listviewwidget.cc:909
+msgid "You must take the file out of the trash before being able to use it."
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/importers.h:108
+msgid "Galeon"
+msgstr "Галеон"
+
+#: keditbookmarks/importers.h:118
+msgid "KDE"
+msgstr "КДЭ"
+
+#: keditbookmarks/importers.h:139
+msgid "Netscape"
+msgstr "Нэтскафе"
+
+#: keditbookmarks/importers.h:149
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Мозилла"
+
+#: keditbookmarks/importers.h:159
+msgid "IE"
+msgstr "IE"
+
+#: keditbookmarks/importers.h:171
+msgid "Opera"
+msgstr "Опера"
+
+#: keditbookmarks/importers.h:183
+#, fuzzy
+msgid "Crashes"
+msgstr "Хогийн сав"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror"
+msgstr "Нэтскафе-хавчуургыг конкюрор-цонхонд &харуулах"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:907
+msgid "Rename"
+msgstr "Сольж нэрлэх"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114
+msgid "C&hange URL"
+msgstr "Хаяг өө&рчилөх"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117
+msgid "C&hange Comment"
+msgstr "Тайлбар өө&рчилөх"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120
+msgid "Chan&ge Icon..."
+msgstr " &Эмблем өөрчилөх..."
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123
+msgid "Update Favicon"
+msgstr "Favicon идэвхижүүлэх"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538
+msgid "Recursive Sort"
+msgstr "Рекурс эрэмбэлэлт"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "&New Folder..."
+msgstr "Шинэ лавлахаар"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "&New Bookmark"
+msgstr "&Хавчуурга"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135
+msgid "&Insert Separator"
+msgstr "&Тусгаарлагч оруулах"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139
+msgid "&Sort Alphabetically"
+msgstr "&Цагаан толгойгоор эрэмбэлэх"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142
+msgid "Set as T&oolbar Folder"
+msgstr "&Багаж самбар лавлахаар тогтоох"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145
+msgid "Show in T&oolbar"
+msgstr "&Багаж-самбарт харуулах"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Hide in T&oolbar"
+msgstr "&Багаж-самбарт харуулах"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151
+msgid "&Expand All Folders"
+msgstr "Бүх &хавтсыг задлах"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154
+msgid "Collapse &All Folders"
+msgstr "Лавлахыг &эвхэх"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157
+msgid "&Open in Konqueror"
+msgstr "Конкюрорт &нээх"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160
+msgid "Check &Status"
+msgstr "Төлөв &шалгах"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164
+msgid "Check Status: &All"
+msgstr "Төлөв шалгах: &бүх"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167
+msgid "Update All &Favicons"
+msgstr "Бүх &дуртай хуудсыг идэвхижүүлэх"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171
+msgid "Cancel &Checks"
+msgstr "&Шалгалт болиулах"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174
+msgid "Cancel &Favicon Updates"
+msgstr "&Дуртай хуудсын шинэчихийг болих"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178
+msgid "Import &Netscape Bookmarks..."
+msgstr "&Нэтскафе-хавчуурга оруулах.."
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181
+msgid "Import &Opera Bookmarks..."
+msgstr "&Опера-хавчуурга оруулах..."
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184
+msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..."
+msgstr "Бүх &гацсан суултыг хавчуургаар оруулах..."
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187
+msgid "Import &Galeon Bookmarks..."
+msgstr "&Галеон-хавчуурга оруулах..."
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Import &KDE2/KDE3 Bookmarks..."
+msgstr "&КДЭ2-хавчуурга оруулах..."
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Import &IE Bookmarks..."
+msgstr "&Интернэт-експлорер-хавчуурга оруулах..."
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196
+msgid "Import &Mozilla Bookmarks..."
+msgstr "&Мозилла-хавчуурга оруулах..."
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Export to &Netscape Bookmarks"
+msgstr "Нэтс&кафе-хавчуургаар гаргах"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Export to &Opera Bookmarks..."
+msgstr "&Опера-хавчуурга руу гаргах..."
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Export to &HTML Bookmarks..."
+msgstr "&HTML-хавчуургаар гаргах..."
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Export to &IE Bookmarks..."
+msgstr "&Интернэт-експлорер-хавчуурга руу гаргах..."
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211
+msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..."
+msgstr "Мо&зилла-хавчуургаар гаргах..."
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249
+msgid "*.html|HTML Bookmark Listing"
+msgstr "*.html|HTML хавчуурга жагсаалт"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336
+msgid "Cut Items"
+msgstr "Элемент огтолж авах"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366
+msgid "Create New Bookmark Folder"
+msgstr "Шинэ хавчуурга хавтас үүсгэх"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367
+msgid "New folder:"
+msgstr "Шинэ лавлахаар:"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554
+msgid "Sort Alphabetically"
+msgstr "Цагаан толгойгоор эрэмбэлэх"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562
+msgid "Delete Items"
+msgstr "Элемент устгах"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626
+msgid "Icon"
+msgstr "Эмблем"
+
+#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532
+msgid "Name:"
+msgstr "Нэр:"
+
+#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539
+msgid "Location:"
+msgstr "Хаяг:"
+
+#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267
+msgid "Comment:"
+msgstr "Тайлбар:"
+
+#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276
+msgid "First viewed:"
+msgstr "Эхэлж харагдах:"
+
+#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282
+msgid "Viewed last:"
+msgstr "Сүүлд харагдах:"
+
+#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288
+msgid "Times visited:"
+msgstr "Дахин зочилсон:"
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:152
+msgid "Insert Separator"
+msgstr "Тусгаарлагч оруулах"
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:154
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Лавлах үүсгэх"
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:156
+#, c-format
+msgid "Copy %1"
+msgstr "%1 хуулах"
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:158
+msgid "Create Bookmark"
+msgstr "Хавчуурга үүсгэх"
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:243
+msgid "%1 Change"
+msgstr "%1 өөрчилөлт"
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:293
+msgid "Renaming"
+msgstr "Сольж нэрлэх"
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:443
+#, c-format
+msgid "Move %1"
+msgstr "%1 зөөх"
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:597
+msgid "Set as Bookmark Toolbar"
+msgstr "Хавчуурга-самбараар авах"
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:623
+msgid "%1 in Bookmark Toolbar"
+msgstr "%1 хавчуурга-самбар"
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:623
+msgid "Show"
+msgstr "Харуулах"
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:624
+msgid "Hide"
+msgstr "Далдлах"
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:705
+msgid "Copy Items"
+msgstr "Элементүүдийг хуулах"
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:706
+msgid "Move Items"
+msgstr "Элементүүдийг зөөх"
+
+#: keditbookmarks/exporters.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "My Bookmarks"
+msgstr "Хавчуурга"
+
+#: keditbookmarks/favicons.cpp:75
+msgid "No favicon found"
+msgstr "favicon олдсонгүй"
+
+#: keditbookmarks/favicons.cpp:86
+msgid "Updating favicon..."
+msgstr "Favicon идэвхижүүлэх..."
+
+#: keditbookmarks/favicons.cpp:95
+msgid "Local file"
+msgstr "Дотоод файл"
+
+#: keditbookmarks/importers.cpp:44
+msgid "Import %1 Bookmarks"
+msgstr "%1-хавчуурга оруулах"
+
+#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861
+msgid "%1 Bookmarks"
+msgstr "%1 Хавчуурга"
+
+#: keditbookmarks/importers.cpp:76
+msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?"
+msgstr ""
+"Шинэ дэд лавлахаар оруулж ирэх эсвэл бүх идэвхитэй хавчуургыг солих уу?"
+
+#: keditbookmarks/importers.cpp:77
+msgid "%1 Import"
+msgstr "%1 Оруулах"
+
+#: keditbookmarks/importers.cpp:78
+msgid "As New Folder"
+msgstr "Шинэ лавлахаар"
+
+#: keditbookmarks/importers.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)"
+msgstr "*.xbel|Galeon-хавчуурга файлууд (*.xbel)"
+
+#: keditbookmarks/importers.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "*.xml|KDE Bookmark Files (*.xml)"
+msgstr "*.xml|KDE-Хавчуурга файлууд (*.xml)"
+
+#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:42
+msgid "Directory to scan for extra bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "KBookmarkMerger"
+msgstr "Хавчуурга"
+
+#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:63
+msgid "Merges bookmarks installed by 3rd parties into the user's bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:65
+msgid "Copyright © 2005 Frerich Raabe"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Original author"
+msgstr "Анхны зохиогч"
+
+#: keditbookmarks/listview.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "Drop Items"
+msgstr "Элемент унагаж орхих"
+
+#: keditbookmarks/listview.cpp:702
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Хавчуурга"
+
+#: keditbookmarks/listview.cpp:704
+msgid "Comment"
+msgstr "Тайлбар"
+
+#: keditbookmarks/listview.cpp:705
+msgid "Status"
+msgstr "Төлөв"
+
+#: keditbookmarks/listview.cpp:707
+msgid "Address"
+msgstr "Хаяг"
+
+#: keditbookmarks/listview.cpp:710
+msgid "Folder"
+msgstr "Лавлах"
+
+#: keditbookmarks/listview.cpp:870
+msgid "Empty Folder"
+msgstr "Хоосон хавтас"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format"
+msgstr "Мозилла хэвжүүлэлтэй хавчуурга файлаас оруулах."
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format"
+msgstr "Нэтскафе (4.x ба өмнөх) хэвжүүлэлтэй хавчуурга файлаас оруулах."
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format"
+msgstr "Интернэт эксплорер хэвжүүлэлтэй хавчуурга файлаас оруулах."
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Import bookmarks from a file in Opera format"
+msgstr "Опера хэвжүүлэлтэй хавчуурга файлаас оруулах."
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format"
+msgstr "Мозилла хэвжүүлэлтэй хавчуурга файл руу гаргах."
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format"
+msgstr "Нэтскафе (4.x ба өмнөх) хэвжүүлэлтэй хавчуурга файл руу гаргах."
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format"
+msgstr "Хэвлэхэд тохиромжтой HTML файл руу гаргах."
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format"
+msgstr "Интернэт эксплорер хэвжүүлэлтэй хавчуурга файл руу гаргах."
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Export bookmarks to a file in Opera format"
+msgstr "Опера хэвжүүлэлтэй хавчуурга файл руу гаргах."
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:55
+msgid "Open at the given position in the bookmarks file"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:56
+msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\""
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:57
+msgid "Hide all browser related functions"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:58
+msgid "File to edit"
+msgstr "Засварлах файл"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:96
+msgid ""
+"Another instance of %1 is already running, do you really want to open another "
+"instance or continue work in the same instance?\n"
+"Please note that, unfortunately, duplicate views are read-only."
+msgstr ""
+"%1 хавчуурга боловсруулагч ажилласаар байна. Та цаашдын гаралтыг эхлүүлэх эсвэл "
+"идэвхитэйг хадгалж үлдэхийг хүсэж байна уу?\n"
+"Нэмэлт гаралтын хувьд автоматаар зөвхөн уншигдахаар тохируулагддагийг та "
+"анхаарна уу."
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:100
+msgid "Run Another"
+msgstr "Бусдыг ажиллуулах"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:101
+msgid "Continue in Same"
+msgstr "Адил үргэлжлүүлэх"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:117
+msgid "Bookmark Editor"
+msgstr "Хавчуурга-боловсруулагч"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:118
+msgid "Konqueror Bookmarks Editor"
+msgstr "Конкюрорын хавчуурга-боловсруулагч"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:120
+msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers"
+msgstr "(c) 2000 - 2003, КДЭ-Хөгжүүлэгчид"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:121
+msgid "Initial author"
+msgstr "Анхны зохиогч"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Author"
+msgstr "Авто эхлэл"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:163
+msgid "You may only specify a single --export option."
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:168
+msgid "You may only specify a single --import option."
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101
+msgid "Checking..."
+msgstr "Шалгаж байна..."
+
+#: keditbookmarks/testlink.cpp:266
+msgid "Error "
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/testlink.cpp:270
+msgid "Ok"
+msgstr "ОК"
+
+#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212
+msgid "Reset Quick Search"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215
+msgid ""
+"<b>Reset Quick Search</b>"
+"<br>Resets the quick search so that all bookmarks are shown again."
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:33
+msgid "Se&arch:"
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:112 about/konq_aboutpage.cc:114
+#: about/konq_aboutpage.cc:177 about/konq_aboutpage.cc:179
+#: about/konq_aboutpage.cc:232 about/konq_aboutpage.cc:234
+#: about/konq_aboutpage.cc:329 about/konq_aboutpage.cc:331
+msgid "Conquer your Desktop!"
+msgstr "Та өөрийн ажлын орчиноо хяна!"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:115 about/konq_aboutpage.cc:180
+#: about/konq_aboutpage.cc:235 about/konq_aboutpage.cc:332
+msgid ""
+"Konqueror is your file manager, web browser and universal document viewer."
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:116 about/konq_aboutpage.cc:181
+#: about/konq_aboutpage.cc:236 about/konq_aboutpage.cc:333
+msgid "Starting Points"
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:117 about/konq_aboutpage.cc:182
+#: about/konq_aboutpage.cc:237 about/konq_aboutpage.cc:334
+msgid "Introduction"
+msgstr "Удиртгал"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:118 about/konq_aboutpage.cc:183
+#: about/konq_aboutpage.cc:238 about/konq_aboutpage.cc:335
+msgid "Tips"
+msgstr "Зөвлөмж"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:119 about/konq_aboutpage.cc:184
+#: about/konq_aboutpage.cc:239 about/konq_aboutpage.cc:240
+#: about/konq_aboutpage.cc:336
+msgid "Specifications"
+msgstr "Чанарын тэмдэг"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:125
+msgid "Your personal files"
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:128
+msgid "Storage Media"
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:129
+msgid "Disks and removable media"
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:132
+#, fuzzy
+msgid "Network Folders"
+msgstr "Шинэ лавлахаар"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:133
+msgid "Shared files and folders"
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:137
+msgid "Browse and restore the trash"
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:140
+#, fuzzy
+msgid "Applications"
+msgstr "&Програмууд"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:141
+#, fuzzy
+msgid "Installed programs"
+msgstr "Суусан плугинүүд"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:144
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:145
+#, fuzzy
+msgid "Desktop configuration"
+msgstr "Тохируулга товч харуулах"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:148
+#, fuzzy
+msgid "Next: An Introduction to Konqueror"
+msgstr "Удиртгал"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:150
+msgid "Search the Web"
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:185
+msgid ""
+"Konqueror makes working with and managing your files easy. You can browse both "
+"local and networked folders while enjoying advanced features such as the "
+"powerful sidebar and file previews."
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Konqueror is also a full featured and easy to use web browser which you can "
+"use to explore the Internet. Enter the address (e.g. <a "
+"href=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A>) of a web page you would "
+"like to visit in the location bar and press Enter, or choose an entry from the "
+"Bookmarks menu."
+msgstr ""
+"Та зүгээр л интернэт хаягийг өгнө үү (Ж.нь <A HREF=\"http://www.kde.org\">"
+"http://www.kde.org</A> эсвэл <A HREF=\"http://www.kde.de\">http://www.kde.de</A>"
+") гээд оруулах (энтэр) товч дарна уу. Эсвэл та хавчуурга-цэснээс бичлэг сонгоно "
+"уу."
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:194
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To return to the previous location, press the back button <img width='16' "
+"height='16' src=\"%1\"> in the toolbar. "
+msgstr ""
+"Хэрвээ та өмнөх вэб хуудас руу очихыг хүсвэл, та багаж самбарын &nbsp; <IMG "
+"WIDTH=16 HEIGHT=16 SRC=\"%1\"> &nbsp;(\"Буцах\") товчин дээр дарна уу."
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:197
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To quickly go to your Home folder press the home button <img width='16' "
+"height='16' src=\"%1\">."
+msgstr ""
+"Хэрвээ та өмнөх вэб хуудас руу очихыг хүсвэл, та багаж самбарын &nbsp; <IMG "
+"WIDTH=16 HEIGHT=16 SRC=\"%1\"> &nbsp;(\"Буцах\") товчин дээр дарна уу."
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"For more detailed documentation on Konqueror click <a href=\"%1\">here</a>."
+msgstr ""
+"Конкюрорын илүү нарийвчилсан баримтжуулалт авахыг хүсвэл та </A><A HREF=\"%1\">"
+"энд</A> дарна уу."
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:201
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<em>Tuning Tip:</em> If you want the Konqueror web browser to start faster, you "
+"can turn off this information screen by clicking <a href=\"%1\">here</a>"
+". You can re-enable it by choosing the Help -> Konqueror Introduction menu "
+"option, and then pressing Settings -> Save View Profile \"Web Browsing\"."
+msgstr ""
+"<I>Хурдасгах зөвлөмж:</I> Хэрвээ та конкюрор хөтөчийг хурдан эхлүүлэхийг "
+"хүсвэл, та энэ мэдээллийн дэлгэцийг <A HREF=\"%1\">энд</A> "
+"дарж хаана уу. Та эргэж идэвхижүүлэхдээ: Тусламж -> Конкюрорын үндэс гэж "
+"сонгоод төгсгөлд нь: Тохируулга -> Харагдалтын х.хэрэг \"Вэб хөтөч\"-г "
+"хадгалана уу."
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:206
+msgid "Next: Tips &amp; Tricks"
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:241
+msgid ""
+"Konqueror is designed to embrace and support Internet standards. The aim is to "
+"fully implement the officially sanctioned standards from organizations such as "
+"the W3 and OASIS, while also adding extra support for other common usability "
+"features that arise as de facto standards across the Internet. Along with this "
+"support, for such functions as favicons, Internet Keywords, and <A HREF=\"%1\">"
+"XBEL bookmarks</A>, Konqueror also implements:"
+msgstr ""
+"Конкюрор интернэт стандартууд дээр түшиглэдэг. Зорилго нь албан ёсны стандартын "
+"W3 ба OASIS гэх мэт байгууллагуудын мөн интернэт даяархи de facto-стандартын "
+"өргөн хэрэглээний хэрэглэгчийн таатай байдлыг бүрэн дүүрэн биелүүлэх явдал юм. "
+"Конкюрор мөн эрхэмлэсэн эмблемүүд (favicons), интернэт-түлхүүр үг ба <A "
+"HREF=\"%1\">XBEL-Хавчуурга</A> гэх мэтийн хажуугаар дараах функцүүдийг агуулна:"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:248
+msgid "Web Browsing"
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:249
+msgid "Supported standards"
+msgstr "Дэмжигдсэн стандартууд"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:250
+msgid "Additional requirements*"
+msgstr "Нэмэлт шаардлагууд*"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:251
+msgid ""
+"<A HREF=\"%1\">DOM</A> (Level 1, partially Level 2) based <A HREF=\"%2\">"
+"HTML 4.01</A>"
+msgstr ""
+"<A HREF=\"%2\">HTML 4.01</A> дээр суурилсан<A HREF=\"%1\">DOM</A> "
+"(Level 1, хагас Level 2)"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:253 about/konq_aboutpage.cc:255
+#: about/konq_aboutpage.cc:267 about/konq_aboutpage.cc:272
+#: about/konq_aboutpage.cc:274
+msgid "built-in"
+msgstr "Угсрах"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:254
+msgid "<A HREF=\"%1\">Cascading Style Sheets</A> (CSS 1, partially CSS 2)"
+msgstr "<A HREF=\"%1\">Cascading Style Sheets</A> (CSS 1, хагас CSS 2)"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:256
+msgid "<A HREF=\"%1\">ECMA-262</A> Edition 3 (roughly equals JavaScript 1.5)"
+msgstr "<A HREF=\"%1\">ECMA-262</A> Edition 3 (JavaScript 1.5 тай тэнцүү)"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:257
+msgid ""
+"JavaScript disabled (globally). Enable JavaScript <A HREF=\"%1\">here</A>."
+msgstr ""
+"JavaScript глобалаар хаагдсан. Та JavaScript-г <A HREF=\"%1\">энд</A> "
+"идэвхижүүлнэ"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:258
+msgid ""
+"JavaScript enabled (globally). Configure JavaScript <A HREF=\\\"%1\\\">here</A>"
+"."
+msgstr ""
+"JavaScript глобалаар идэвхижсэн. Та JavaScript-г <A HREF=\\\"%1\\\">энд</A> "
+"тохируулна."
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:259
+msgid "Secure <A HREF=\"%1\">Java</A><SUP>&reg;</SUP> support"
+msgstr "Хамгаалалттай <A HREF=\"%1\">Java</A><SUP>&reg;</SUP>-дэмжилэг"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:260
+msgid ""
+"JDK 1.2.0 (Java 2) compatible VM (<A HREF=\"%1\">Blackdown</A>, <A HREF=\"%2\">"
+"IBM</A> or <A HREF=\"%3\">Sun</A>)"
+msgstr ""
+"JDK 1.2.0 (Java 2) нь VM (<A HREF=\"%1\">Blackdown</A>, <A HREF=\"%2\">IBM</A> "
+"эсвэл <A HREF=\"%3\">Sun</A> -д тохиромжтой)"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:262
+msgid "Enable Java (globally) <A HREF=\"%1\">here</A>."
+msgstr "Жава-г <A HREF=\"%1\">энд</A> глобалаар идэвхижүүлнэ."
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:263
+msgid ""
+"Netscape Communicator<SUP>&reg;</SUP> <A HREF=\"%4\">plugins</A> "
+"(for viewing <A HREF=\"%1\">Flash<SUP>&reg;</SUP></A>, <A HREF=\"%2\">Real<SUP>"
+"&reg;</SUP></A>Audio, <A HREF=\"%3\">Real<SUP>&reg;</SUP></A>Video, etc.)"
+msgstr ""
+"Netscape Communicator<SUP>&reg;</SUP> <A HREF=\"%4\">plugins</A> "
+"(<A HREF=\"%1\">Flash<SUP>&reg;</SUP></A>, <A HREF=\"%2\">Real<SUP> &reg;</SUP>"
+"</A>Audio, <A HREF=\"%3\">Real<SUP>&reg;</SUP></A>Video, гэх мэт файлууд "
+"харах.)"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:268
+msgid "Secure Sockets Layer"
+msgstr "Хамгаалалттай соккет-төвшин"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:269
+msgid "(TLS/SSL v2/3) for secure communications up to 168bit"
+msgstr "(TLS/SSL v2/3) 168бит хүртэлх найдвартай холбоо"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:270
+msgid "OpenSSL"
+msgstr "OpenSSL"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:271
+msgid "Bidirectional 16bit unicode support"
+msgstr "2 чиглэлт юникод дэмжилэг (16 бит)"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:273
+msgid "AutoCompletion for forms"
+msgstr "Маягтын автомат гүйцээлт"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:275
+msgid "G E N E R A L"
+msgstr "Е Р Ө Н Х И Й"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:276
+msgid "Feature"
+msgstr "Функц"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:278
+msgid "Image formats"
+msgstr "Зургийн хэлбэр"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:279
+msgid "Transfer protocols"
+msgstr "Дамжуулалын протоколл"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:280
+msgid "HTTP 1.1 (including gzip/bzip2 compression)"
+msgstr "HTTP 1.1 (gzip/bzip2-шахалт агуулсан)"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:281
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:282
+msgid "and <A HREF=\"%1\">many more...</A>"
+msgstr "ба <A HREF=\"%1\">өшөө олон...</A>"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:283
+msgid "URL-Completion"
+msgstr "Хаяг гүйцээлт"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:284
+msgid "Manual"
+msgstr "Гараар"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:285
+msgid "Popup"
+msgstr "Тагтан цэс"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:286
+msgid "(Short-) Automatic"
+msgstr "(Богино-) автоматик"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:288
+msgid "<a href=\"%1\">Return to Starting Points</a>"
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:337
+msgid "Tips &amp; Tricks"
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:338
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: KDE\" one can search "
+"the Internet, using Google, for the search phrase \"KDE\". There are a lot of "
+"Web-Shortcuts predefined to make searching for software or looking up certain "
+"words in an encyclopedia a breeze. You can even <a href=\"%1\">"
+"create your own</a> Web-Shortcuts."
+msgstr ""
+"Та интернэт-түлхүүр үг ба вэб богино тушаал хэрэглэнэ үү! Та \"gg: KDE\" гэж "
+"өгвөл \"Google\" хайлтын машины тусламжтайгаар интернэтэд \"KDE\" -г хайх "
+"болно. Хэдийнээ олон тооны вэб богино тушаалууд програм хангамж эсвэл нэвтэрхий "
+"толины хайлтыг хөнгөвчилөхийн тулд тодорхойлогдсон. Харин та мэдээж бас <A "
+"HREF=\"%1\">өөрийн</A> вэб богино тушаал үүсгэж болно."
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:343
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use the magnifier button <img width='16' height='16' src=\"%1\"> "
+"in the toolbar to increase the font size on your web page."
+msgstr ""
+"Вэб хуудсын бичгийн хэмжээг нэмэгдүүлэхдээ багаж самбар дахь <IMG WIDTH=16 "
+"HEIGHT=16 SRC=\"%1\">&nbsp; томруулалтын эмблемийг хэрэглэнэ үү."
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:345
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When you want to paste a new address into the Location toolbar you might want "
+"to clear the current entry by pressing the black arrow with the white cross "
+"<img width='16' height='16' src=\"%1\"> in the toolbar."
+msgstr ""
+"Та шинэ хаяг конкюрорын хаягийн самбарт өгөхийн өмнө, та идэвхитэй бичлэгийг "
+"устгахыг хүсэж байгаа байх. Үүнийг та хаягийн самбар дахь<IMG WIDTH=16 "
+"HEIGHT=16 SRC=\"%1\"> &nbsp; жижигхэх хар суман дээр дарж гүйцэтгэж болно."
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:349
+msgid ""
+"To create a link on your desktop pointing to the current page, simply drag the "
+"\"Location\" label that is to the left of the Location toolbar, drop it on to "
+"the desktop, and choose \"Link\"."
+msgstr ""
+"Холбоос (Link) үүсгэхийн тулд түүнийг ачаалж буй хуудас руу зааж \"Хаяг\" "
+"бичээс талбараас хаяг самбарын зүүн тийш ажлын талбар дээр чирж тавиад "
+"\"Холбох\" -г сонгоно уу."
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:352
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can also find <img width='16' height='16' src=\"%1\"> "
+"\"Full-Screen Mode\" in the Settings menu. This feature is very useful for "
+"\"Talk\" sessions."
+msgstr ""
+"Та мөн <IMG WIDTH=16 HEIGHT=16 SRC=\"%1\"> &nbsp; \"Бүтэн зурагт горим\" цонхны "
+"цэснээс олж болно. Энэ функц онлайн \"Яриа\"-нд маш хэрэгтэй байдаг."
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:355
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Divide et impera (lat. \"Divide and conquer\") - by splitting a window into two "
+"parts (e.g. Window -> <img width='16' height='16' src=\"%1\"> "
+"Split View Left/Right) you can make Konqueror appear the way you like. You can "
+"even load some example view-profiles (e.g. Midnight Commander), or create your "
+"own ones."
+msgstr ""
+"\"Хувааж эзэмших\" -- Та нэг цонхыг хоёр хэсэгт хувааж (Ж.нь Цонх -> "
+"<IMG WIDTH=16 HEIGHT=16 SRC=\"%1\"> &nbsp; Харагдалт баруун зүүн хагаст "
+"хуваана) конкюрорыг хүссэнээрээ харуулж болно. Та мөн жишээ хувийн харагдалтаас "
+"(Midnight-Commander гэх мэт) ачаалах эсвэл өөрийнхийгөө үүсгэж болно."
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:360
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use the <a href=\"%1\">user-agent</a> feature if the website you are visiting "
+"asks you to use a different browser (and do not forget to send a complaint to "
+"the webmaster!)"
+msgstr ""
+"Хэрвээ зочилсон вэб хуудсанд конкюророос өөр вэб хөтчөөр хэрэглэх болта <A "
+"HREF=\"%1\">User Agent</A>-функц хэрэглэнэ үү. (Мөн та хуудсын вэб мастер луу "
+"нь асуудлаа илгээхээ мартаваа!)."
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:363
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <img width='16' height='16' src=\"%1\"> History in your SideBar ensures "
+"that you can keep track of the pages you have visited recently."
+msgstr ""
+"<IMG WIDTH=16 HEIGHT=16 SRC=\"%1\"> &nbsp; жолоодлогын муж дахь түүх харуулагч "
+"танд саяхан зочилсон вэб хуудсын тоймыг харах боломж олгоно."
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:365
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use a caching <a href=\"%1\">proxy</a> to speed up your Internet connection."
+msgstr ""
+"Та интернэт холболтоо хурдасгахыг хүсвэл <A HREF=\"%1\">итгэмжилэгч</A>"
+"ийг завсрын хадгалагчаар хэрэглэнэ үү."
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:367
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Advanced users will appreciate the Konsole which you can embed into Konqueror "
+"(Window -> <img width='16' height='16' SRC=\"%1\"> Show Terminal Emulator)."
+msgstr ""
+"Туршлагатай хэрэглэгчид конкюрор руу шигтгэдэг консолыг үнэлж мэднэ. (Цонх -> "
+"<IMG WIDTH=16 HEIGHT=16 SRC=\"%1\"> &nbsp; Терминал-Эмулатор харуулах)."
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:370
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Thanks to <a href=\"%1\">DCOP</a> you can have full control over Konqueror "
+"using a script."
+msgstr ""
+"<A HREF=\"%1\">DCOP</A> -д баярлалаа. Та конкюрорыг бас скриптийн тусламжтай "
+"бүрэн хянаж чадна."
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:372
+msgid "<img width='16' height='16' src=\"%1\">"
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:373
+#, fuzzy
+msgid "Next: Specifications"
+msgstr "Чанарын тэмдэг"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:389
+msgid "Installed Plugins"
+msgstr "Суусан плугинүүд"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:390
+msgid "<td>Plugin</td><td>Description</td><td>File</td><td>Types</td>"
+msgstr "<td>Плугин</td><td>Тайлбар</td><td>Файл</td><td>Төрөл</td>"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:391
+msgid "Installed"
+msgstr "Суусан"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:392
+msgid "<td>Mime Type</td><td>Description</td><td>Suffixes</td><td>Plugin</td>"
+msgstr "<td>Mime төрөл</td><td>Тайлбар</td><td>Suffixes</td><td>Плугин</td>"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:498
+msgid ""
+"Do you want to disable showing the introduction in the webbrowsing profile?"
+msgstr ""
+"Та хувийн \"Вэб хөтөч\"-н удиртгал харагдуулалтыг хаахыг хүсэж байна уу?"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:500
+msgid "Faster Startup?"
+msgstr "Түргэн эхлүүлэх?"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:500
+#, fuzzy
+msgid "Disable"
+msgstr "Урьдчилан харах"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:500
+msgid "Keep"
+msgstr ""
+
+#: remoteencodingplugin/kremoteencodingplugin.cpp:51
+msgid "Select Remote Charset"
+msgstr ""
+
+#: shellcmdplugin/kshellcmdexecutor.cpp:121
+msgid "Input Required:"
+msgstr "Оролт шаардлагатай:"
+
+#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:36
+msgid "&Execute Shell Command..."
+msgstr "&Тушаал гүйцэтгэх..."
+
+#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:51
+msgid "Executing shell commands works only on local directories."
+msgstr "Shell-н тушаалын биелүүлэлт зөвхөн дотоод лавлахуудад ажиллана."
+
+#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:68
+msgid "Execute Shell Command"
+msgstr "Shell тушаал гүйцэтгэх"
+
+#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:69
+msgid "Execute shell command in current directory:"
+msgstr "Тушаалыг идэвхитэй лавлахад биелүүлэх:"
+
+#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:79
+msgid "Output from command: \"%1\""
+msgstr "Тушаалын гаралт: \"%1\""
+
+#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:31
+msgid "Clear Search"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:146
+msgid "Select Type"
+msgstr "Төрөл сонгох"
+
+#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147
+msgid "Select type:"
+msgstr "Төрөл сонгох:"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80
+msgid "&Remove Entry"
+msgstr "Бичлэг &устгах"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82
+msgid "C&lear History"
+msgstr "Түүх &цэвэрлэх"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88
+msgid "By &Name"
+msgstr "&Нэрээр"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93
+msgid "By &Date"
+msgstr "&Огноогоор"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263
+msgid "Do you really want to clear the entire history?"
+msgstr "Та үнэхээр нийт түүхийн бичлэгийг устгахыг хүсэж байна уу?"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265
+msgid "Clear History?"
+msgstr "Түүх устгах уу?"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121
+msgid ""
+"<qt>"
+"<center><b>%4</b></center>"
+"<hr>Last visited: %1"
+"<br>First visited: %2"
+"<br>Number of times visited: %3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<center><b>%4</b></center>"
+"<hr>Сүүлд зочилсон: %1"
+"<br>Эхэлж зочилсон: %2"
+"<br>Нийт зочилолт: %3</qt>"
+
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:68
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:73
+msgid "Minutes"
+msgstr "Минут"
+
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:70
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:75
+msgid "Days"
+msgstr "Өдөр"
+
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:206
+msgid "<h1>History Sidebar</h1> You can configure the history sidebar here."
+msgstr "<h1>Түүх харуулагч</h1> Энд та түүх харуулагчийг тохируулах боломжтой."
+
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:212
+msgid ""
+"_n: day\n"
+" days"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:221
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:233
+msgid ""
+"_n: Day\n"
+"Days"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:223
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:235
+msgid ""
+"_n: Minute\n"
+"Minutes"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/trees/dirtree_module/dirtree_module.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find parent item %1 in the tree. Internal error."
+msgstr "Эцэг элемент %1 олдохгүй байна. Дотоод алдаа."
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "&Create New Folder"
+msgstr "Шинэ &лавлах үүсгэх..."
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:61
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:905
+#, fuzzy
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "Лавлах үүсгэх"
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "Хавчуурга үүсгэх"
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:73
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:917
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:308
+msgid ""
+"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n"
+"\"%1\"?"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:309
+msgid ""
+"Are you sure you wish to remove the bookmark\n"
+"\"%1\"?"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid "Bookmark Folder Deletion"
+msgstr "Хавчуурга-боловсруулагч"
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "Bookmark Deletion"
+msgstr "Хавчуурга-боловсруулагч"
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Bookmark Properties"
+msgstr "Лавлахын онцлог устгах"
+
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:903
+msgid "&Create New Folder..."
+msgstr "Шинэ &лавлах үүсгэх..."
+
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:909
+#, fuzzy
+msgid "Delete Link"
+msgstr "Хувийн хэрэг &устгах"
+
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:955
+#, fuzzy
+msgid "New Folder"
+msgstr "Шинэ лавлахаар"
+
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:959
+#, fuzzy
+msgid "Create New Folder"
+msgstr "Шинэ &лавлах үүсгэх..."
+
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:960
+#, fuzzy
+msgid "Enter folder name:"
+msgstr "Лавлах өгөх:"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:116
+msgid "Rollback to System Default"
+msgstr "Эргээд системийн стандартаар"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:122
+msgid ""
+"<qt>This removes all your entries from the sidebar and adds the system default "
+"ones.<BR><B>This procedure is irreversible</B><BR>Do you want to proceed?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Энэ нь таны бүх бичлэгийг жолоодлогын мужаас устгах ба системийн стандартыг "
+"нэмнэ.<BR><B>Энэ үйлдлийг буцаах боломжгүй.</B><BR>Та үргэлжүүлэхийг хүсэж "
+"байна уу?</qt>"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:277
+msgid "Add New"
+msgstr "Нэмэх"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:278
+msgid "Multiple Views"
+msgstr "Олон харагдалт"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:279
+msgid "Show Tabs Left"
+msgstr "ТАВ-г зүүнтэй харуулах"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:280
+msgid "Show Configuration Button"
+msgstr "Тохируулга товч харуулах"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:283
+msgid "Close Navigation Panel"
+msgstr "Жолоодлогын мужийг хаах"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:346
+msgid "This entry already exists."
+msgstr "Энэ бичлэг хэдийнэ байна."
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:360 sidebar/web_module/web_module.cpp:210
+msgid "Web SideBar Plugin"
+msgstr "Вэб SideBar плугин"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:506
+msgid "Enter a URL:"
+msgstr "Хаяг өгөх:"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:514
+#, fuzzy
+msgid "<qt><b>%1</b> does not exist</qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b> алга байна<qt>"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:531
+msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> tab?</qt>"
+msgstr "<qt>Та дэд цонх <b>\"%1\"</b> -г үнэхээр устгахыг хүсэж байна уу?</qt>"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:546
+#, fuzzy
+msgid "Set Name"
+msgstr "Нэр"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:546
+#, fuzzy
+msgid "Enter the name:"
+msgstr "Лавлах өгөх:"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:634
+msgid ""
+"You have hidden the navigation panel configuration button. To make it visible "
+"again, click the right mouse button on any of the navigation panel buttons and "
+"select \"Show Configuration Button\"."
+msgstr ""
+"Та жолоодлогын мужийн тохируулгын товчийг далдласан байна. Үүнийг эргэж "
+"харагдуулахын тулд та жолоодлогын мужийн дурын товчин дээр хулганы баруун "
+"товшуурыг дараад \"Тохируулгын товч харуулах\"-г сонгоно уу."
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:733
+msgid "Configure Sidebar"
+msgstr "Жолоодлогын мужийг тохируулах"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:858
+#, fuzzy
+msgid "Set Name..."
+msgstr "Хаяг тогтоох..."
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:859
+msgid "Set URL..."
+msgstr "Хаяг тогтоох..."
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:860
+msgid "Set Icon..."
+msgstr "Эмблем тогтоох..."
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:864
+msgid "Configure Navigation Panel"
+msgstr "Жолоодлогын мужийг тохируулах"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:928
+msgid "Unknown"
+msgstr "Тодорхойгүй"
+
+#: sidebar/web_module/web_module.cpp:87
+msgid "Set Refresh Timeout (0 disables)"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/web_module/web_module.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid " min"
+msgstr "Минут"
+
+#: sidebar/web_module/web_module.cpp:94
+msgid " sec"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/konqsidebar.cpp:118
+msgid "Extended Sidebar"
+msgstr "Өргөтгөсөн жолоодлогын муж"
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85
+#, fuzzy
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Хавчуурга"
+
+#: sidebar/web_module/web_module.h:53
+msgid "&Open Link"
+msgstr "&Холбоос нээх..."
+
+#: sidebar/web_module/web_module.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Set &Automatic Reload"
+msgstr "(Богино-) автоматик"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Санлигийн Бадрал"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "badral@openmn.org"
+
+#~ msgid " day"
+#~ msgstr " Өдөр"
+
+#~ msgid "Day"
+#~ msgstr "Өдөр"
+
+#~ msgid "Minute"
+#~ msgstr "Минут"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The bookmarks have been modified.\n"
+#~ "Save changes?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Хавчуурга өөрчилөгдсөн.\n"
+#~ "Өөрчилөлтийг хадгалах уу?"
+
+#~ msgid "Create Folder in Konqueror"
+#~ msgstr "Лавлах конкюрорт үүсгэх"
+
+#~ msgid "Add Bookmark in Konqueror"
+#~ msgstr "Хавчуурга конкюрорт нэмэх"
+
+#~ msgid "Read Only"
+#~ msgstr "Зөвхөн уншигдах"
+
+#~ msgid "Maintainer"
+#~ msgstr "Удирдагч"
+
+#~ msgid "View Properties Saved in &Folder"
+#~ msgstr "&Лавлахад хадгалагдсан харагдалтын онцлог"
+
+#~ msgid "&Run Command..."
+#~ msgstr "&Тушаал гүйцэтгэх..."
+
+#~ msgid "Templates"
+#~ msgstr "Загвар"
+
+#~ msgid "Welcome to Konqueror %1."
+#~ msgstr "Конкюрор %1 -т тавтай морил"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remote Folders"
+#~ msgstr "Лавлах үүсгэх"
+
+#~ msgid "With Konqueror you have your filesystem at your command, browsing local or networked drives with equal ease. Thanks to the component technology used throughout KDE, Konqueror is also a full featured, easy to use and comfortable Web Browser, which you can use to explore the Internet."
+#~ msgstr "Та конкюророор өөрийн файл системээ хянах болон дотоод эсвэл сүлжээн дэх файлуудыг хялбарханаар жигсаах засварлах боломжтой. КДЭ-н хаа сайгүй, хэрэглэхэд хялбар тухлаг та дуртай цагтаа интернэт рүү орж болох вэб хөтөч конкюрор мөн бүрэн хэрэглэсэн бүрэлдхүүн технологид баярласанаа илэрхийлье!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "To go back to the home directory of your local filesystem press <img width='16' height='16' src=\"%1\"> &nbsp; (\"Home\"). "
+#~ msgstr "Өөрийн дотоод системийн хувийн лавлах руу очихыг хүсвэл та, &nbsp; <IMG WIDTH=16 HEIGHT=16 SRC=\"%1\"> &nbsp; (\"Хувийн лавлах\") дээр дарна уу."
+
+#~ msgid "<A HREF=\"%1\">Back</A> to the Introduction"
+#~ msgstr "Удиртгал руу <A HREF=\"%1\">буцах</A>"
+
+#~ msgid "Please enter a term or an address to be searched on the Internet."
+#~ msgstr "Та энд нэгэн ухагдахуун эсвэл интернэтэд хайх хаягийг өгнө үү."
+
+#~ msgid "W E B B R O W S I N G"
+#~ msgstr "В Э Б Х Ө Т Л Ө Л Т"
+
+#~ msgid "Create &New Bookmark"
+#~ msgstr "Шинэ &хавчуурга үүсгэх"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Devices"
+#~ msgstr "&Урьд. харах"
+
+#~ msgid "OSF/Motif<SUP>&reg;</SUP>-compatible library (<A HREF=\"%1\">Open Motif</A> or <A HREF=\"%2\">LessTif</A>)"
+#~ msgstr "OSF/Motif<SUP>&reg;</SUP>-тохиромжтой сан (<A HREF=\"%1\">Open Motif</A> oder <A HREF=\"%2\">LessTif</A>)"
+
+#~ msgid "to:"
+#~ msgstr "тийш:"
+
+#~ msgid "Switch to Tab"
+#~ msgstr "ТАВ руу шилжих"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide &Hidden Files"
+#~ msgstr "&Далдласан файлуудыг харуулах"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Load Profile"
+#~ msgstr "Харагдалтын х.хэрэг &ачаалах"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy Link Location"
+#~ msgstr "Хаяг нээх"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open In New Window"
+#~ msgstr "Шинэ цонхонд нээх"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open In New Tab"
+#~ msgstr "Шинэ дэд цонхонд нээх"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Folder In Tabs"
+#~ msgstr "Шинэ дэд цонхонд нээх"
+
+#~ msgid "Remove View"
+#~ msgstr "Харагдалт устгах"
+
+#~ msgid "Advanced Add Bookmark in Konqueror"
+#~ msgstr "Өргөтгөсөн хавчуурга конкюрорт нэмэх"
+
+#~ msgid "Unlocks the current view, so that it becomes normal again."
+#~ msgstr "Идэвхитэй харагдалтын түгжээг авснаар энэ эргээд энгийн ажиллана."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Duplicate in New &Window"
+#~ msgstr "Цонх &хуулбарлах"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Duplicate the document in a new window"
+#~ msgstr "Баримтыг шинэ дэвсгэр дэд цонхонд нээх"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Duplicate in &New Tab"
+#~ msgstr "Шинэ &дэд цонхонд нээх"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Duplicate the document in a new tab"
+#~ msgstr "Баримтыг урд дэд цонхонд нээх"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create Directory..."
+#~ msgstr "&Шинэ лавлах..."
+
+#~ msgid "Directories First"
+#~ msgstr "Лавлахууд эхэндээ"
+
+#~ msgid "Status/Last Modified"
+#~ msgstr "Төлөв/сүүлд өөрчилөгдсөн"
+
+#~ msgid "Form1"
+#~ msgstr "Хэлбэр1"
+
+#~ msgid "developer (SSL support)"
+#~ msgstr "Хөгжүүлэгч (SSL-дэмжилэг)"
+
+#~ msgid "Directory"
+#~ msgstr "Лавлах"
+
+#~ msgid "New Directory"
+#~ msgstr "Шинэ лавлах"
+
+#~ msgid "Exit Full-Screen Mode"
+#~ msgstr "Бүтэн зурагт горимоос гарах"
+
+#~ msgid "Full-Screen Mode"
+#~ msgstr "Бүтэн зурагт горим"
+
+#~ msgid "&Full-Screen Mode"
+#~ msgstr "&Бүтэн зурагт горим"
+
+#~ msgid "&Shred"
+#~ msgstr "&Тусгаарла"
+
+#~ msgid "Open in &Background Tab"
+#~ msgstr "&Дэвсгэр дэд цонхонд нээх"
+
+#~ msgid "KEditBookmarks"
+#~ msgstr "KEditBookmarks"
+
+#~ msgid "Add a Number of Bookmarks"
+#~ msgstr "Хавчуулгын тоо нэмэх"
+
+#~ msgid "Icon Change"
+#~ msgstr "Эмблем өөрчилөлт"
+
+#~ msgid " days"
+#~ msgstr " Өдөр"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not create view for %1\n"
+#~ "The diagnostics is:\n"
+#~ "%2"
+#~ msgstr ""
+#~ "%1 -н хувьд харагдалт үүсгэх боломжгүй.\n"
+#~ "Шалтгааны магадлагаа:\n"
+#~ "%2"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/konsole.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/konsole.po
new file mode 100644
index 00000000000..485a57da0a1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/konsole.po
@@ -0,0 +1,1573 @@
+# translation of konsole.po to Mongolian
+# translation of konsole.po to
+# , 2003
+# Sanlig Badral <badral@openmn.org>, 2003
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: konsole\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 01:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-07-17 10:14+0200\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-kdemn@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Translator: Lars Doelle\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: TEWidget.cpp:947 TEWidget.cpp:949
+msgid "Size: XXX x XXX"
+msgstr "Хэмжээ: XXX x XXX"
+
+#: TEWidget.cpp:954
+msgid "Size: %1 x %2"
+msgstr "Хэмжээ: %1 x %2"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Санлигийн Бадрал"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "badral@openmn.org"
+
+#: konsole.cpp:489 konsole_part.cpp:327
+msgid "&Suspend Task"
+msgstr "Ажлыг &зогсоох"
+
+#: konsole.cpp:490 konsole_part.cpp:328
+msgid "&Continue Task"
+msgstr "Ажлыг ү&ргэлжлүүлэх"
+
+#: konsole.cpp:491 konsole_part.cpp:329
+msgid "&Hangup"
+msgstr "&Процессын төгсгөл"
+
+#: konsole.cpp:492 konsole_part.cpp:330
+msgid "&Interrupt Task"
+msgstr "Ажлыг &таслах"
+
+#: konsole.cpp:493 konsole_part.cpp:331
+msgid "&Terminate Task"
+msgstr "Ажлыг &дуусгах"
+
+#: konsole.cpp:494 konsole_part.cpp:332
+msgid "&Kill Task"
+msgstr "Ажлыг &төгсгө"
+
+#: konsole.cpp:495 konsole_part.cpp:333
+msgid "User Signal &1"
+msgstr "Хэрэглэгчийн сигнал &1"
+
+#: konsole.cpp:496 konsole_part.cpp:334
+msgid "User Signal &2"
+msgstr "Хэрэглэгчийн сигнал &2"
+
+#: konsole.cpp:507 konsole.cpp:722 konsole_part.cpp:470
+msgid "&Send Signal"
+msgstr "Сигнал &илгээх"
+
+#: konsole.cpp:581
+msgid "&Tab Bar"
+msgstr ""
+
+#: konsole.cpp:584 konsole.cpp:592 konsole_part.cpp:348
+msgid "&Hide"
+msgstr "&Далдлах"
+
+#: konsole.cpp:584
+msgid "&Top"
+msgstr ""
+
+#: konsole.cpp:589 konsole_part.cpp:344
+msgid "Sc&rollbar"
+msgstr "Ө&нхрүүлэгч"
+
+#: konsole.cpp:592 konsole_part.cpp:348
+msgid "&Left"
+msgstr "&Зүүнтээ"
+
+#: konsole.cpp:592 konsole_part.cpp:348
+msgid "&Right"
+msgstr "&Баруунтаа"
+
+#: konsole.cpp:605 konsole_part.cpp:354
+msgid "&Bell"
+msgstr "&Сигнал"
+
+#: konsole.cpp:608 konsole_part.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "System &Bell"
+msgstr "Системийн өнгөнүүд"
+
+#: konsole.cpp:609 konsole_part.cpp:359
+#, fuzzy
+msgid "System &Notification"
+msgstr "Системийн &сонордуулга"
+
+#: konsole.cpp:610 konsole_part.cpp:360
+msgid "&Visible Bell"
+msgstr "&Харагдах сигнал"
+
+#: konsole.cpp:611 konsole_part.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "N&one"
+msgstr "&Байхгүй"
+
+#: konsole.cpp:619 konsole_part.cpp:366
+msgid "&Enlarge Font"
+msgstr ""
+
+#: konsole.cpp:623 konsole_part.cpp:367
+msgid "&Shrink Font"
+msgstr ""
+
+#: konsole.cpp:627 konsole_part.cpp:368
+msgid "Se&lect..."
+msgstr ""
+
+#: konsole.cpp:633
+msgid "&Install Bitmap..."
+msgstr ""
+
+#: konsole.cpp:641 konsole_part.cpp:372
+msgid "&Encoding"
+msgstr ""
+
+#: konsole.cpp:649 konsole_part.cpp:385
+msgid "&Keyboard"
+msgstr "&Гар"
+
+#: konsole.cpp:653 konsole_part.cpp:395
+msgid "Sch&ema"
+msgstr "Ө&нгний схем"
+
+#: konsole.cpp:658
+msgid "S&ize"
+msgstr "&Хэмжээ"
+
+#: konsole.cpp:661
+msgid "40x15 (&Small)"
+msgstr "40x15 (&Жижиг)"
+
+#: konsole.cpp:662
+msgid "80x24 (&VT100)"
+msgstr "80x24 (&VT100)"
+
+#: konsole.cpp:663
+msgid "80x25 (&IBM PC)"
+msgstr "80x25 (&IBM PC)"
+
+#: konsole.cpp:664
+msgid "80x40 (&XTerm)"
+msgstr "80x40 (&XTerm)"
+
+#: konsole.cpp:665
+msgid "80x52 (IBM V&GA)"
+msgstr "80x52 (IBM V&GA)"
+
+#: konsole.cpp:667
+msgid "&Custom..."
+msgstr "&Хэвшмэл..."
+
+#: konsole.cpp:672
+msgid "Hist&ory..."
+msgstr "&Түүхийн хуудас..."
+
+#: konsole.cpp:678 konsole_part.cpp:447
+msgid "&Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: konsole.cpp:701
+msgid "&Tip of the Day"
+msgstr "Өдрийн &зөвлөмж..."
+
+#: konsole.cpp:715 konsole_part.cpp:456
+msgid "Set Selection End"
+msgstr ""
+
+#: konsole.cpp:726
+msgid "New Sess&ion"
+msgstr "&Шинэ суулт"
+
+#: konsole.cpp:739 konsole_part.cpp:476
+msgid "S&ettings"
+msgstr "&Тохируулга"
+
+#: konsole.cpp:794 konsole.cpp:1076
+msgid "&Detach Session"
+msgstr "Суулт &тусгаарлах"
+
+#: konsole.cpp:797 konsole.cpp:1080
+msgid "&Rename Session..."
+msgstr "Суулт &сольж нэрлэх..."
+
+#: konsole.cpp:801 konsole.cpp:1089
+msgid "Monitor for &Activity"
+msgstr "Үйл &явдал харуулах"
+
+#: konsole.cpp:803 konsole.cpp:1092
+#, fuzzy
+msgid "Stop Monitoring for &Activity"
+msgstr "Үйл &явдал харуулах"
+
+#: konsole.cpp:806 konsole.cpp:1094
+msgid "Monitor for &Silence"
+msgstr "Идэвхгүйтэл &харуулах"
+
+#: konsole.cpp:808 konsole.cpp:1097
+#, fuzzy
+msgid "Stop Monitoring for &Silence"
+msgstr "Идэвхгүйтэл &харуулах"
+
+#: konsole.cpp:811 konsole.cpp:1099
+msgid "Send &Input to All Sessions"
+msgstr "&Оруулалтыг бүх суулт руу илгээх"
+
+#: konsole.cpp:816
+msgid "Select &Tab Color..."
+msgstr ""
+
+#: konsole.cpp:820
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Tab"
+msgstr "Суулт 1 рүү сэлгэх"
+
+#: konsole.cpp:825 konsole.cpp:1119 konsole.cpp:1201 konsole.cpp:2992
+msgid "C&lose Session"
+msgstr "Суулт &хаах"
+
+#: konsole.cpp:835
+msgid "Tab &Options"
+msgstr ""
+
+#: konsole.cpp:837
+msgid "&Text && Icons"
+msgstr ""
+
+#: konsole.cpp:837
+msgid "Text &Only"
+msgstr ""
+
+#: konsole.cpp:837
+msgid "&Icons Only"
+msgstr ""
+
+#: konsole.cpp:844
+msgid "&Dynamic Hide"
+msgstr ""
+
+#: konsole.cpp:849
+msgid "&Auto Resize Tabs"
+msgstr ""
+
+#: konsole.cpp:917
+msgid ""
+"Click for new standard session\n"
+"Click and hold for session menu"
+msgstr ""
+
+#: konsole.cpp:926
+#, fuzzy
+msgid "Close the current session"
+msgstr "Суулт &хаах"
+
+#: konsole.cpp:1030
+msgid "Session"
+msgstr "Суулт"
+
+#: konsole.cpp:1036
+msgid "Settings"
+msgstr "Тохируулга"
+
+#: konsole.cpp:1046
+msgid "Paste Selection"
+msgstr ""
+
+#: konsole.cpp:1049
+msgid "C&lear Terminal"
+msgstr "Терминалын агуулгыг &устгах"
+
+#: konsole.cpp:1051
+msgid "&Reset && Clear Terminal"
+msgstr "&Агуулгыг устгаад терминал шинэчил"
+
+#: konsole.cpp:1053
+msgid "&Find in History..."
+msgstr "&Түүхийн хуудсанд хайх..."
+
+#: konsole.cpp:1061
+msgid "Find Pre&vious"
+msgstr "Ө&мнөхийг хайх"
+
+#: konsole.cpp:1065
+msgid "S&ave History As..."
+msgstr "Түүхийг &доош хадгалах..."
+
+#: konsole.cpp:1069
+msgid "Clear &History"
+msgstr "Түүх &цэвэрлэх"
+
+#: konsole.cpp:1073
+msgid "Clear All H&istories"
+msgstr "&Бүх түүхийг устгах"
+
+#: konsole.cpp:1084
+msgid "&ZModem Upload..."
+msgstr ""
+
+#: konsole.cpp:1104
+msgid "Hide &Menubar"
+msgstr ""
+
+#: konsole.cpp:1110
+msgid "Save Sessions &Profile..."
+msgstr "Суултын хувийн хэрэг &хадгалах..."
+
+#: konsole.cpp:1121
+msgid "&Print Screen..."
+msgstr ""
+
+#: konsole.cpp:1126
+msgid "New Session"
+msgstr "Шинэ суулт"
+
+#: konsole.cpp:1127
+msgid "Activate Menu"
+msgstr "Цэс идэвхижүүлэх"
+
+#: konsole.cpp:1128
+msgid "List Sessions"
+msgstr "Суултын самбар"
+
+#: konsole.cpp:1130
+msgid "&Move Session Left"
+msgstr "Суултыг &зүүн тийш зөөх"
+
+#: konsole.cpp:1133
+msgid "M&ove Session Right"
+msgstr "Суултыг &баруун тийш зөөх"
+
+#: konsole.cpp:1137
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Session"
+msgstr "Өмнөх суулт"
+
+#: konsole.cpp:1139
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Session"
+msgstr "Дараагийн суулт"
+
+#: konsole.cpp:1143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Switch to Session %1"
+msgstr "Суулт 1 рүү сэлгэх"
+
+#: konsole.cpp:1146
+#, fuzzy
+msgid "Enlarge Font"
+msgstr "Том бичиг"
+
+#: konsole.cpp:1147
+#, fuzzy
+msgid "Shrink Font"
+msgstr "Жижиг бичиг"
+
+#: konsole.cpp:1149
+msgid "Toggle Bidi"
+msgstr ""
+
+#: konsole.cpp:1196
+msgid ""
+"You have open sessions (besides the current one). These will be killed if you "
+"continue.\n"
+"Are you sure you want to quit?"
+msgstr ""
+"Та бас өөр суулт нээсэн байна. Үргэлжүүлэх бол тэд бас хаагдана.\n"
+"Та програмыг дуусгахдаа итгэлтэй байна уу?"
+
+#: konsole.cpp:1199
+msgid "Really Quit?"
+msgstr "Үнэхээр төгсгөх үү?"
+
+#: konsole.cpp:1232
+msgid ""
+"The application running in Konsole does not respond to the close request. Do "
+"you want Konsole to close anyway?"
+msgstr ""
+"Консол дээр ажиллаж байгаа програмд төгсгөх шаардлага тавьсан боловч хариу "
+"өгөхгүй байна. Тэгсэн ч гэсэн та консолын хаахыг хүсэж байна уу?"
+
+#: konsole.cpp:1234
+msgid "Application Does Not Respond"
+msgstr "Програм хариу өгөхгүй байна"
+
+#: konsole.cpp:1417
+msgid "Save Sessions Profile"
+msgstr "Суултын хувийн хэргийг хадгалах"
+
+#: konsole.cpp:1418
+msgid "Enter name under which the profile should be saved:"
+msgstr "Хувийн хэргийг хадгалах нэрийг өгнө үү:"
+
+#: konsole.cpp:1809
+msgid ""
+"If you want to use the bitmap fonts distributed with Konsole, they must be "
+"installed. After installation, you must restart Konsole to use them. Do you "
+"want to install the fonts listed below into fonts:/Personal?"
+msgstr ""
+
+#: konsole.cpp:1811
+msgid "Install Bitmap Fonts?"
+msgstr ""
+
+#: konsole.cpp:1812
+msgid "&Install"
+msgstr ""
+
+#: konsole.cpp:1813
+msgid "Do Not Install"
+msgstr ""
+
+#: konsole.cpp:1825
+msgid "Could not install %1 into fonts:/Personal/"
+msgstr ""
+
+#: konsole.cpp:1909
+msgid "Use the right mouse button to bring back the menu"
+msgstr "Цэсийг эргүүлж харуулахыг хүсвэл та хулганы баруун товшуурыг дар"
+
+#: konsole.cpp:2034
+msgid ""
+"You have chosen one or more Ctrl+<key> combinations to be used as shortcuts. As "
+"a result these key combinations will no longer be passed to the command shell "
+"or to applications that run inside Konsole. This can have the unintended "
+"consequence that functionality that would otherwise be bound to these key "
+"combinations is no longer accessible.\n"
+"\n"
+"You may wish to reconsider your choice of keys and use Alt+Ctrl+<key> "
+"or Ctrl+Shift+<key> instead.\n"
+"\n"
+"You are currently using the following Ctrl+<key> combinations:"
+msgstr ""
+
+#: konsole.cpp:2044
+msgid "Choice of Shortcut Keys"
+msgstr ""
+
+#: konsole.cpp:2431
+msgid ""
+"_: abbreviation of number\n"
+"%1 No. %2"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: konsole.cpp:2486
+#, fuzzy
+msgid "Session List"
+msgstr "Суултын самбар:"
+
+#: konsole.cpp:2991
+msgid "Are you sure that you want to close the current session?"
+msgstr ""
+
+#: konsole.cpp:2992
+#, fuzzy
+msgid "Close Confirmation"
+msgstr "Хэмжээ тохируулах"
+
+#: konsole.cpp:3373 konsole.cpp:3431 konsole.cpp:3452
+msgid "New "
+msgstr "Шинэ: "
+
+#: konsole.cpp:3417 konsole.cpp:3419 konsole.cpp:3435 konsole.cpp:3437
+#, fuzzy
+msgid "New &Window"
+msgstr "&Шинэ суулт"
+
+#: konsole.cpp:3461
+msgid "New Shell at Bookmark"
+msgstr "Хавчуургат шинэ тушаалын цонх"
+
+#: konsole.cpp:3464
+msgid "Shell at Bookmark"
+msgstr "Хавчуургат тушаалын цонх"
+
+#: konsole.cpp:3475
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Screen is a program controlling screens!\n"
+"Screen at %1"
+msgstr "%1 дээрх дэлгэц"
+
+#: konsole.cpp:3788
+msgid "Rename Session"
+msgstr "Суулт сольж нэрлэх"
+
+#: konsole.cpp:3789
+msgid "Session name:"
+msgstr "Суултын нэр:"
+
+#: konsole.cpp:3824 konsole_part.cpp:969
+msgid "History Configuration"
+msgstr "Түүхийн хуудсын тохируулга"
+
+#: konsole.cpp:3832 konsole_part.cpp:977
+msgid "&Enable"
+msgstr "&Идэвхижүүлэх"
+
+#: konsole.cpp:3835
+#, fuzzy
+msgid "&Number of lines: "
+msgstr "Мөрийн тоо: "
+
+#: konsole.cpp:3839 konsole_part.cpp:984
+msgid ""
+"_: Unlimited (number of lines)\n"
+"Unlimited"
+msgstr "Хязгааргүй"
+
+#: konsole.cpp:3843 konsole_part.cpp:986
+msgid "&Set Unlimited"
+msgstr "&Хязгааргүй"
+
+#: konsole.cpp:4000
+msgid ""
+"End of history reached.\n"
+"Continue from the beginning?"
+msgstr ""
+"Түүхийн хуудсын төгсгөлд хүрлээ.\n"
+"Эхнээс нь ахиж үргэлжлүүлэх үү?"
+
+#: konsole.cpp:4001 konsole.cpp:4009 konsole.cpp:4018
+msgid "Find"
+msgstr "Хайх"
+
+#: konsole.cpp:4008
+msgid ""
+"Beginning of history reached.\n"
+"Continue from the end?"
+msgstr ""
+"Түүхийн хуудсын эхлэлд хүрлээ.\n"
+"Төгсгөлөөс цааш үргэлжлүүлэх үү?"
+
+#: konsole.cpp:4017
+msgid "Search string '%1' not found."
+msgstr "\"%1\" хайлт амжилтгүй боллоо."
+
+#: konsole.cpp:4034
+msgid "Save History"
+msgstr "Тушаалын түүх хадгалах"
+
+#: konsole.cpp:4040
+msgid ""
+"This is not a local file.\n"
+msgstr ""
+"Энэ дотоод файл биш байна.\n"
+
+#: konsole.cpp:4050
+msgid ""
+"A file with this name already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Ийм нэртэй файл хэдийнэ байна.\n"
+"Та дарахыг хүсэж байна уу?"
+
+#: konsole.cpp:4050
+msgid "File Exists"
+msgstr ""
+
+#: konsole.cpp:4050
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: konsole.cpp:4055
+msgid "Unable to write to file."
+msgstr "Файл руу бичих боломжгүй."
+
+#: konsole.cpp:4065
+msgid "Could not save history."
+msgstr "Тушаалын түүх хадгалах боломжгүй."
+
+#: konsole.cpp:4076
+msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress."
+msgstr ""
+
+#: konsole.cpp:4085
+msgid ""
+"<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n"
+"<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n"
+msgstr ""
+
+#: konsole.cpp:4092
+msgid "Select Files to Upload"
+msgstr ""
+
+#: konsole.cpp:4112
+msgid ""
+"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
+"software was found on the system.\n"
+"<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n"
+msgstr ""
+
+#: konsole.cpp:4119
+msgid ""
+"A ZModem file transfer attempt has been detected.\n"
+"Please specify the folder you want to store the file(s):"
+msgstr ""
+
+#: konsole.cpp:4122
+msgid "&Download"
+msgstr ""
+
+#: konsole.cpp:4123 konsole.cpp:4124
+msgid "Start downloading file to specified folder."
+msgstr ""
+
+#: konsole.cpp:4140
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr ""
+
+#: konsole.cpp:4167
+msgid "Size Configuration"
+msgstr "Хэмжээ тохируулах"
+
+#: konsole.cpp:4181
+msgid "Number of columns:"
+msgstr "Баганы тоо:"
+
+#: konsole.cpp:4184 konsole_part.cpp:991
+msgid "Number of lines:"
+msgstr "Мөрийн тоо:"
+
+#: konsole.cpp:4212
+msgid "As &regular expression"
+msgstr "Энгийн &илэрхийлэлээр"
+
+#: konsole.cpp:4215
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Боловсруулах..."
+
+#: konsole_part.cpp:92 main.cpp:168
+msgid "Konsole"
+msgstr "Консол"
+
+#: konsole_part.cpp:399
+msgid "&History..."
+msgstr "&Түүхийн хуудас..."
+
+#: konsole_part.cpp:405
+msgid "Li&ne Spacing"
+msgstr "&Мөр хоорондын зай"
+
+#: konsole_part.cpp:411
+msgid "&0"
+msgstr "&0"
+
+#: konsole_part.cpp:412
+msgid "&1"
+msgstr "&1"
+
+#: konsole_part.cpp:413
+msgid "&2"
+msgstr "&2"
+
+#: konsole_part.cpp:414
+msgid "&3"
+msgstr "&3"
+
+#: konsole_part.cpp:415
+msgid "&4"
+msgstr "&4"
+
+#: konsole_part.cpp:416
+msgid "&5"
+msgstr "&5"
+
+#: konsole_part.cpp:417
+msgid "&6"
+msgstr "&6"
+
+#: konsole_part.cpp:418
+msgid "&7"
+msgstr "&7"
+
+#: konsole_part.cpp:419
+msgid "&8"
+msgstr "&8"
+
+#: konsole_part.cpp:424
+msgid "Blinking &Cursor"
+msgstr "Анивчдаг &түүчээ"
+
+#: konsole_part.cpp:429
+msgid "Show Fr&ame"
+msgstr "&Жааз харуулах"
+
+#: konsole_part.cpp:431
+#, fuzzy
+msgid "Hide Fr&ame"
+msgstr "&Жааз харуулах"
+
+#: konsole_part.cpp:435
+msgid "Wor&d Connectors..."
+msgstr "Үг-&холбогч..."
+
+#: konsole_part.cpp:441
+msgid "&Use Konsole's Settings"
+msgstr ""
+
+#: konsole_part.cpp:480
+msgid "&Close Terminal Emulator"
+msgstr "Терминал-Эмулатор &хаах"
+
+#: konsole_part.cpp:919
+msgid "Word Connectors"
+msgstr "Үг-холбогч"
+
+#: konsole_part.cpp:920
+msgid ""
+"Characters other than alphanumerics considered part of a word when double "
+"clicking:"
+msgstr "Давхар тошилтоор үгийн цагаан толгой болон тооноос өөр хэсгийг харна:"
+
+#: kwrited.cpp:84
+#, c-format
+msgid "KWrited - Listening on Device %1"
+msgstr ""
+
+#: kwrited.cpp:117
+msgid "Clear Messages"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:61
+msgid "X terminal for use with KDE."
+msgstr "КДЭ хэрэглээнд X-терминал."
+
+#: main.cpp:66
+msgid "Set window class"
+msgstr "Цонхны анги тогтоох"
+
+#: main.cpp:67
+msgid "Start login shell"
+msgstr "Нэвтрэлт-Shell эхлүүлэх"
+
+#: main.cpp:68
+msgid "Set the window title"
+msgstr "Цонхны толгой тогтоох"
+
+#: main.cpp:69
+msgid ""
+"Specify terminal type as set in the TERM\n"
+"environment variable"
+msgstr ""
+"Терминалын төрлийг TERM орчны хувьсагчаас\n"
+"авах"
+
+#: main.cpp:70
+msgid "Do not close Konsole when command exits"
+msgstr "Програмын төгсгөлд консолыг хаахгүй"
+
+#: main.cpp:71
+msgid "Do not save lines in history"
+msgstr "Түүхийн хуудсанд мөр хадгалахгүй"
+
+#: main.cpp:72
+msgid "Do not display menubar"
+msgstr "Цэсний самбар харагдахгүй"
+
+#: main.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Do not display tab bar"
+msgstr "Багаж самбар харагдахгүй"
+
+#: main.cpp:75
+msgid "Do not display frame"
+msgstr "Жааз харагдахгүй"
+
+#: main.cpp:76
+msgid "Do not display scrollbar"
+msgstr "Өнхрүүш харагдахгүй"
+
+#: main.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Do not use Xft (anti-aliasing)"
+msgstr "XFT (Anti-Aliasing) хэрэглэхгүй"
+
+#: main.cpp:79
+msgid "Enable experimental support for real transparency"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:81
+msgid "Terminal size in columns x lines"
+msgstr "Терминалын хэмжээ багана x мөр"
+
+#: main.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Terminal size is fixed"
+msgstr "Терминалын хэмжээ багана x мөр"
+
+#: main.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Start with given session type"
+msgstr "Өгөгдсөн суултын хувийн хэргээр эхлэх"
+
+#: main.cpp:84
+msgid "List available session types"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:85
+msgid "Set keytab to 'name'"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:86
+msgid "List available keytabs"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Start with given session profile"
+msgstr "Өгөгдсөн суултын хувийн хэргээр эхлэх"
+
+#: main.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "List available session profiles"
+msgstr "Өгөгдсөн суултын хувийн хэргээр эхлэх"
+
+#: main.cpp:89
+msgid "Set schema to 'name' or use 'file'"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:91
+msgid "List available schemata"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Enable extended DCOP Qt functions"
+msgstr "Өргөтгөсөн DCOP-функц идэвхижүүлэх"
+
+#: main.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Change working directory to 'dir'"
+msgstr "Консолын ажлын лавлахыг \"Лав\" руу өөрчилөх"
+
+#: main.cpp:94
+msgid "Execute 'command' instead of shell"
+msgstr "'тушаал' Shell-н орон ажиллуулах"
+
+#: main.cpp:96
+msgid "Arguments for 'command'"
+msgstr "'тушаал'-н аргумент"
+
+#: main.cpp:171
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Удирдагч"
+
+#: main.cpp:172
+msgid "Author"
+msgstr "Зохиогч"
+
+#: main.cpp:174 main.cpp:177 main.cpp:180
+msgid "bug fixing and improvements"
+msgstr "Алдаа засалт ба сайжруулалт"
+
+#: main.cpp:183 main.cpp:219 main.cpp:222 main.cpp:225 main.cpp:228
+msgid "bug fixing"
+msgstr "Код засварлалт"
+
+#: main.cpp:186
+msgid "Solaris support and work on history"
+msgstr "Solaris-дэмжилэг ба түүхийн хуудсын ажил"
+
+#: main.cpp:189
+msgid "faster startup, bug fixing"
+msgstr "Түргэн эхлүүлэл, Код засварлалт"
+
+#: main.cpp:192
+msgid "decent marking"
+msgstr "Тэмдэглэгч"
+
+#: main.cpp:195
+msgid ""
+"partification\n"
+"Toolbar and session names"
+msgstr ""
+"KParts руу гаргалт\n"
+"багаж самбар ба суултын нэр"
+
+#: main.cpp:199
+msgid ""
+"partification\n"
+"overall improvements"
+msgstr ""
+"KParts руу гаргалт\n"
+"Ерөнхий сайжруулалт"
+
+#: main.cpp:203
+msgid "transparency"
+msgstr "Тунгалаг"
+
+#: main.cpp:206
+msgid ""
+"most of main.C donated via kvt\n"
+"overall improvements"
+msgstr ""
+"kvt-р main.C ийн ихэнхи хэсгийг авав,\n"
+"ерөнхий сайжруулалт"
+
+#: main.cpp:210
+msgid "schema and selection improvements"
+msgstr "Өнгөний схем - ба сонголт сайжруулалт"
+
+#: main.cpp:213
+msgid "SGI Port"
+msgstr "SGI-гаргалт"
+
+#: main.cpp:216
+msgid "FreeBSD port"
+msgstr "FreeBSD-гаргалт"
+
+#: main.cpp:230
+msgid ""
+"Thanks to many others.\n"
+"The above list only reflects the contributors\n"
+"I managed to keep track of."
+msgstr ""
+"Бусад олонд баярлаллаа.\n"
+"Дээрх жигсаалтанд зөвхөн би хамт \n"
+"ажилласан туслагчидаа орууллаа."
+
+#: main.cpp:337
+msgid ""
+"You can't use BOTH -ls and -e.\n"
+msgstr ""
+"Та хоёуланг хамт хэрэглэж (-ls ба -e) болохгүй.\n"
+
+#: main.cpp:464
+#, fuzzy
+msgid ""
+"expected --vt_sz <#columns>x<#lines> e.g. 80x40\n"
+msgstr ""
+"хүлээгдсэн --vz_sz <#багана>x<#мөр> ie 80x40\n"
+
+#: printsettings.cpp:32
+msgid "Printer &friendly mode (black text, no background)"
+msgstr ""
+
+#: printsettings.cpp:34
+msgid "&Pixel for pixel"
+msgstr ""
+
+#: printsettings.cpp:36
+msgid "Print &header"
+msgstr ""
+
+#: schema.cpp:170 schema.cpp:204
+msgid "[no title]"
+msgstr "[гарчиггүй]"
+
+#: schema.cpp:217
+msgid "Konsole Default"
+msgstr "Консол-стандарт"
+
+#: schemas.cpp:1
+msgid "Black on Light Color"
+msgstr "Цайвар өнгөн дээр хар"
+
+#: schemas.cpp:2
+msgid "Black on Light Yellow"
+msgstr "Цайвар шар дээр хар"
+
+#: schemas.cpp:3
+msgid "Black on White"
+msgstr "Цагаан дээр хар"
+
+#: schemas.cpp:4
+msgid "Marble"
+msgstr "Гантиг"
+
+#: schemas.cpp:5
+msgid "Green on Black"
+msgstr "Хар дээр ногоон"
+
+#: schemas.cpp:6
+msgid "Green Tint"
+msgstr "Ногоон бэх"
+
+#: schemas.cpp:7
+msgid "Green Tint with Transparent MC"
+msgstr "Ногоон бэх тунгалаг MC -тэй"
+
+#: schemas.cpp:8
+msgid "Paper, Light"
+msgstr ""
+
+#: schemas.cpp:9
+msgid "Paper"
+msgstr "Цаас"
+
+#: schemas.cpp:10
+msgid "Linux Colors"
+msgstr "Линукс-өнгөнүүд"
+
+#: schemas.cpp:11
+msgid "Transparent Konsole"
+msgstr "Тунгалаг"
+
+#: schemas.cpp:12
+msgid "Transparent for MC"
+msgstr "Тунгалаг Midnight Commander"
+
+#: schemas.cpp:13
+msgid "Transparent, Dark Background"
+msgstr "Бүрэнхий дэвсгэртэй тунгалаг"
+
+#: schemas.cpp:14
+msgid "Transparent, Light Background"
+msgstr "Цайвар дэвсгэртэй тунгалаг"
+
+#: schemas.cpp:15
+msgid "White on Black"
+msgstr "Хар дээр цагаан"
+
+#: schemas.cpp:16
+msgid "XTerm Colors"
+msgstr "XTerm-өнгөнүүд"
+
+#: schemas.cpp:17
+msgid "System Colors"
+msgstr "Системийн өнгөнүүд"
+
+#: schemas.cpp:18
+msgid "VIM Colors"
+msgstr "VIM-өнгөнүүд"
+
+#: schemas.cpp:19
+msgid "XTerm (XFree 4.x.x)"
+msgstr "XTerm (XFree 4.x.x)"
+
+#: schemas.cpp:20
+msgid "linux console"
+msgstr "Линукс-консол"
+
+#: schemas.cpp:21
+msgid "Solaris"
+msgstr ""
+
+#: schemas.cpp:22
+msgid "vt100 (historical)"
+msgstr "vt100 (түүхийн)"
+
+#: schemas.cpp:23
+msgid "VT420PC"
+msgstr "VT420PC"
+
+#: schemas.cpp:24
+msgid "XTerm (XFree 3.x.x)"
+msgstr "XTerm (XFree 3.x.x)"
+
+#: session.cpp:137
+msgid ""
+"Konsole is unable to open a PTY (pseudo teletype). It is likely that this is "
+"due to an incorrect configuration of the PTY devices. Konsole needs to have "
+"read/write access to the PTY devices."
+msgstr ""
+
+#: session.cpp:138
+msgid "A Fatal Error Has Occurred"
+msgstr ""
+
+#: session.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "Silence in session '%1'"
+msgstr "Суулт 1 рүү сэлгэх"
+
+#: session.cpp:266
+msgid "Bell in session '%1'"
+msgstr ""
+
+#: session.cpp:274
+msgid "Activity in session '%1'"
+msgstr ""
+
+#: session.cpp:373
+msgid "<Finished>"
+msgstr "<Дуусав>"
+
+#: session.cpp:380
+msgid "Session '%1' exited with status %2."
+msgstr ""
+
+#: session.cpp:384
+msgid "Session '%1' exited with signal %2 and dumped core."
+msgstr ""
+
+#: session.cpp:386
+msgid "Session '%1' exited with signal %2."
+msgstr ""
+
+#: session.cpp:389
+msgid "Session '%1' exited unexpectedly."
+msgstr ""
+
+#: session.cpp:649
+msgid "ZModem Progress"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:3
+msgid ""
+"<p>...that right-clicking on any tab allows for the changing of the tab text "
+"color?\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:8
+msgid ""
+"<p>...that the tab text color can be changed with the code \\e[28;COLORt "
+"(COLOR: 0-16,777,215)?\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:13
+msgid ""
+"<p>...that the code \\e[8;ROW;COLUMNt will resize Konsole?\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:18
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can start a new standard session by pressing the \"New\" button "
+"in the tabbar?\n"
+msgstr ""
+"<p>...та багаж самбарын \"Шинэ\" товчин дээр дарж шинэ консол суулт эхлүүлэх "
+"үү?\n"
+
+#: tips.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that pressing and holding the \"New\" button on the tabbar will display a "
+"menu of sessions to select?\n"
+msgstr ""
+"<p>...багаж самбарын \"Шинэ\" товчийг дарж байгаад\n"
+"эхлүүлэх суултын төрлийг сонгохыг зөвшөөрөх үү?\n"
+
+#: tips.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that pressing Ctrl+Alt+N will start a new standard session?\n"
+msgstr ""
+"<p> ...Ctrl+Alt+N товчийг зэрэг дарж багаж \"Шинэ\" товчин дээр дарсантай ижил "
+"нөлөөлүүлжх үү?\n"
+
+#: tips.cpp:33
+msgid ""
+"<p>...that you can cycle through the Konsole sessions by holding down the Shift "
+"key and\n"
+"pressing the Left or Right Arrow keys?\n"
+msgstr ""
+"<p>...та Shift товчийг зүүн тийш эсвэл баруун тийш сумтай товчилууруудын \n"
+"хамт дарж \n"
+"консолын нэг суултаас нөгөө рүү сэлгэхийг хүсэж байна уу?\n"
+
+#: tips.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can get a 'Linux console-like' terminal? \n"
+"<p>Hide Konsole's menubar, tabbar and scrollbar, select the Linux font\n"
+"and the Linux Colors schema and apply the full-screen mode. You might also \n"
+"want to set the KDE panel to auto-hide.\n"
+msgstr ""
+"<p>...та Линукс-терминал төрөл шиг авах уу?\n"
+"<p> Та консолын цэс, багаж самбар өнхрүүшийг хаагаад,\n"
+"\"тохируулга -> бичиг -> Линукс\" -ээс линукс бичиг сонгоод \n"
+"\"Дэлгэц дүүрэн\" горим олно уу. Мөн та удирдах төвийн \n"
+"КДЭ-удирдах төв \"автомат далдлах\"-г сонгон тохируулж болно.\n"
+
+#: tips.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can rename your Konsole sessions by clicking with the right "
+"mouse\n"
+"button and selecting \"Rename session\"? The change will be reflected in the\n"
+"Konsole tabbar, making it easier to remember the content of the session.\n"
+msgstr ""
+"<p>...та хулганы баруун товшуурийг дараад \"суулт сольж нэрлэх\"-г сонгож "
+"өөрийн консол-суултыг сольж нэрлэж болно?\n"
+"Багаж самбар мөн сонгох шинэ нэр харагдана.\n"
+"Энэ нь суултын агуулгыг хурдан эргэн санахыг хөнгөлнө.\n"
+
+#: tips.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can rename a Konsole session by double-clicking its tab?\n"
+msgstr ""
+"<p>...та багаж самбарын зураг дээр давхар товшиж \n"
+"консол-суулт сольж нэрлэж болно?\n"
+
+#: tips.cpp:59
+msgid ""
+"<p>...that you can activate the menu with the Ctrl+Alt+M shortcut?\n"
+msgstr ""
+"<p>... Та цэс идэвхижүүлэхдээ Ctrl+Alt+M shortcut хэрэглэх үү?\n"
+
+#: tips.cpp:64
+msgid ""
+"<p>...that you can rename your current Konsole session with the Ctrl+Alt+S "
+"shortcut?\n"
+msgstr ""
+"<p>...та идэвхитэй консол-суултаа Ctrl+Alt+S shortcut -н тусламжтай сольж "
+"нэрлэж болох?\n"
+
+#: tips.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can create your own session types by using the session \n"
+"editor which you can find under \"Settings->Configure Konsole...\"?\n"
+msgstr ""
+"<p>...та өөрийн суултын төрөл үүсгэх үү?\n"
+"Та \"Тохируулга -> консол тохируулах\"-аас засварлагчийг олно.\n"
+
+#: tips.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can create your own color schemes by using the schema editor\n"
+"which you can find under \"Settings->Configure Konsole...\"?\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...гэж та консолдоо өөрийн өнгөний схемийг үүсгэх үү?\n"
+"Та \"Тохируулга -> консол тохируулах\"-аас засварлагчийг олно.\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can move a session by holding down the middle mouse button over "
+"the tab?\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...та багаж самбарын \"Шинэ\" товчин дээр дарж шинэ консол суулт эхлүүлэх "
+"үү?\n"
+
+#: tips.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can reorder the session tabs with \"View->"
+"Move Session Left/Right\" menu\n"
+"commands or by holding down the Shift and Ctrl keys and pressing the Left or "
+"Right \n"
+"Arrow keys?\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...та багаж самбар дахь суултын тэмдэгийн дарааллыг өөрчилөх\n"
+"бол цэсний \"Харах\" гэсэн тушаал эсвэл \n"
+"Shift ба Ctrl -г баруун зүүн товчилууруудтай холбож дараад\n"
+"биелүүлэх?\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips.cpp:96
+msgid ""
+"<p>...that you can scroll pagewise in the history by holding down the Shift key "
+"\n"
+"and pressing the Page Up or Page Down keys?\n"
+msgstr ""
+"<p>...та Shift товчийг дарж байгаад Page Up эсвэл Page Down товчнуудыгдарж \n"
+"консолын түүхийн хуудсыг хуудсаар нь эргүүлэх үү?\n"
+
+#: tips.cpp:102
+msgid ""
+"<p>...that you can scroll linewise in the history by holding down the Shift key "
+"\n"
+"and pressing the Up or Down Arrow keys?\n"
+msgstr ""
+"<p>...та Shift товчийг дарж байгаад дээш доош сумтай товчнуудыгдарж \n"
+"консолын түүхийн хуудсыг мөр мөрөөр нь эргүүлэх үү?\n"
+
+#: tips.cpp:108
+msgid ""
+"<p>...that you can insert the clipboard by holding down the Shift key and \n"
+"pressing the Insert key?\n"
+msgstr ""
+"<p>...та Shift товчийг Insert товчтой зэрэг дарж клипбордын агуулга \n"
+"руу нэмэх үү?\n"
+
+#: tips.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can insert the X selection by holding down the Shift and\n"
+"Ctrl keys and pressing the Insert key?\n"
+msgstr ""
+"<p>...та Shift, Ctrl, Insert товчнуудыг зэрэг дарж Х-виндовын клипбордын\n"
+"агуулгад юм нэмж болно?\n"
+
+#: tips.cpp:120
+msgid ""
+"<p>...that pressing Ctrl while pasting the selection with the middle mouse\n"
+"button will append a carriage return after pasting the selection buffer?\n"
+msgstr ""
+"<p>...хэрвээ Ctrl дарж байгаад хулганы дунд товшуурыг дарахад \n"
+"клипбордын агуулгыг буулгаж авах уу?\n"
+
+#: tips.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can turn off the terminal size hint under \"Settings->"
+"Configure Konsole...\"?\n"
+msgstr ""
+"<p>...\"Тохируулга -> консол тохируулах\" -н тусламжтайгаар та зөвлөмж талбарын "
+"хэмжээг хаах уу?\n"
+
+#: tips.cpp:131
+msgid ""
+"<p>...that pressing Ctrl while selecting text will let Konsole ignore line "
+"breaks?\n"
+msgstr ""
+"<p>...Ctrl товчилуур дараад текст сонгоход консолын мөр таслалыг үл хэрэгсэх?\n"
+
+#: tips.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that pressing the Ctrl and Alt keys while selecting text will let Konsole "
+"select columns?\n"
+msgstr ""
+"<p>...Ctrl товчилуур дараад текст сонгоход консолын мөр таслалыг үл хэрэгсэх?\n"
+
+#: tips.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that when a program evaluates the right mouse button you can still\n"
+"get the right mouse button pop-up menu while pressing the Shift key?\n"
+msgstr ""
+"<p>...програм удирдлагыг хулганы баруун товшуураар хүлээн авч байвал та "
+"контекст цэс нээж болох?\n"
+"Та баруун товшуурыг дарж байхдаа Shift товчийг дарсан байх хэрэгтэй.\n"
+
+#: tips.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that when a program evaluates the left mouse button you can still select\n"
+"text while pressing the Shift key?\n"
+msgstr ""
+"<p>... Хэрэв ажиллаж байгаа програм хулганы зүүн товшуураар удирдага хүлээн авч "
+"байвал та текст сонгож болох?\n"
+"Та баруун товшуурыг дарж байхдаа Shift товчийг дарсан байх хэрэгтэй.\n"
+
+#: tips.cpp:153
+msgid ""
+"<p>...that you can let Konsole set the current directory as the window title?\n"
+"For Bash, put 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]0;\\H:\\w\\a\\]\"' in your ~/.bashrc .\n"
+msgstr ""
+"<p>...Та консолын гарчиг самбар идэвхитэй лавлахын нэрийг харуулах уу?\n"
+"Хэрвээ та Bash-г Shell -р хэрэглэж байвал ,та дараахыг зүгээр л өөрийн~/.bashrc "
+"файл руугаа хуулчих: 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]0;\\H:\\w\\a\\]\"'.\n"
+
+#: tips.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can let Konsole set the current directory as the session name?\n"
+"For Bash, put 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]30;\\H:\\w\\a\\]\"' in your ~/.bashrc .\n"
+msgstr ""
+"<p>...Та консолын гарчиг самбар идэвхитэй лавлахын нэрийг харуулах уу?\n"
+"Хэрвээ та Bash-г Shell -р хэрэглэж байвал ,та дараахыг зүгээр л өөрийн~/.bashrc "
+"файл руугаа хуулчих: 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]0;\\H:\\w\\a\\]\"'.\n"
+
+#: tips.cpp:165
+msgid ""
+"<p>...that if you let your shell pass the current directory to Konsole within "
+"the prompt\n"
+"variable, e.g. for Bash with 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]31;\\w\\a\\]\"' in your "
+"~/.bashrc, then\n"
+"Konsole can bookmark it, and session management will remember your current "
+"working directory\n"
+"on non-Linux systems too?\n"
+msgstr ""
+"<p>... хавчуурга өөрийн идэвхитэй ажлын лавлах дээр тавиад суултын \n"
+"удирдлагын тусламжтай эргэж олох боломж (бас Линукс биш системүүд дээр) \n"
+"бас байдаг? Үүний тулд та идэвхитэй лавлах \"Prompt-Хувьсагч\" өгнө.\n"
+"Ж.нь Bash-н хувьд өгөхдөө: өөрийн ~/.bashrc дотор export \n"
+"PS1=$PS1\"\\[\\e]31;\\w\\a\\]\".\n"
+
+#: tips.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that double-clicking will select a whole word?\n"
+"<p>When you don't release the mouse button after the second click you\n"
+"can extend your selection by additional words when moving the mouse.\n"
+msgstr ""
+"<p>...давхар товшилтоор үг сонгох уу?\n"
+"<p>Хэрвээ та хоёр дахь товшилтыг дараад үлдвэл, та сонголтыг үг үгээр нь\n"
+"өргөтгөж болно.\n"
+
+#: tips.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that triple-clicking will select a whole line?\n"
+"<p>When you don't release the mouse button after the third click you\n"
+"can extend your selection by additional lines when moving the mouse.\n"
+msgstr ""
+"<p>...Гурван удаа товшоод бүтэн мөрөөр нь сонгох уу?\n"
+"<p>Хэрвээ та гурав дахь товшилтыг дараад үлдвэл сонголтыг мөр мөрөөр нь \n"
+"өргөтгөх боломжтой.\n"
+
+#: tips.cpp:187
+msgid ""
+"<p>...that if you drag &amp; drop a URL into a Konsole window you are presented "
+"with a\n"
+"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
+"working directory,\n"
+"as well as just pasting the URL as text.\n"
+"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:195
+msgid ""
+"<p>...that the \"Settings->Configure Shortcuts...\" dialog allows you to define "
+"keyboard shortcuts for actions\n"
+"not shown in the menu, like activating menu, changing font and for listing and "
+"switching sessions?\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:201
+msgid ""
+"<p>...that right-clicking over the \"New\" button in the left corner of the "
+"tabbar or in an empty tabbar space displays a menu where you can set several "
+"tab options?\n"
+msgstr ""
+
+#: zmodem_dialog.cpp:28
+msgid "&Stop"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "&Font"
+#~ msgstr "&Бичиг"
+
+#~ msgid "&Normal"
+#~ msgstr "&Энгийн"
+
+#~ msgid "&Tiny"
+#~ msgstr "&Маш жижиг"
+
+#~ msgid "&Small"
+#~ msgstr "&Жижиг"
+
+#~ msgid "&Medium"
+#~ msgstr "&Дунд зэрэг"
+
+#~ msgid "&Large"
+#~ msgstr "&Том"
+
+#~ msgid "&Huge"
+#~ msgstr "Маш &том"
+
+#~ msgid "L&inux"
+#~ msgstr "&Линукс"
+
+#~ msgid "&Unicode"
+#~ msgstr "&Юникод"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Font `%1' not found.\n"
+#~ "Check README.linux.console for help."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%1\" бичгийн хэв олдсонгүй.\n"
+#~ "Тусламжийг та \"README.linux.console\" -с олох боломжтой."
+
+#~ msgid "&Linux"
+#~ msgstr "&Линукс"
+
+#~ msgid "&None"
+#~ msgstr "&Байхгүй"
+
+#~ msgid "&System Notification"
+#~ msgstr "Системийн &сонордуулга"
+
+#~ msgid "Open the given session type instead of the default shell"
+#~ msgstr "Өгөгдсөн суултын төрлийг стандарт-Shell оронд эхлүүлэх"
+
+#~ msgid "Use given .keytab file"
+#~ msgstr "Өгөгдсөн .keytab-файл хэрэглэх"
+
+#~ msgid "Use given .schema file"
+#~ msgstr "Өгөгдсөн .schema-файл эхлүүлэх"
+
+#~ msgid "<p>...that you can drag &amp; drop selected text?\n"
+#~ msgstr "<p>...та сонгосон текстийг \"Татаж тавиад\" (Drag &amp; Drop) хуулах уу?\n"
+
+#~ msgid "ignored"
+#~ msgstr "хэрэгсэхгүй"
+
+#~ msgid "`%1' terminated abnormally."
+#~ msgstr "\"%1\" энгийн бус төгслөө"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Return code = "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Буцаасан-Code = "
+
+#~ msgid "&Attach Session"
+#~ msgstr "Суулт &залгах"
+
+#~ msgid "Switch to Session 2"
+#~ msgstr "Суулт 2 руу сэлгэх"
+
+#~ msgid "Switch to Session 3"
+#~ msgstr "Суулт 3 руу сэлгэх"
+
+#~ msgid "Switch to Session 4"
+#~ msgstr "Суулт 4 рүү сэлгэх"
+
+#~ msgid "Switch to Session 5"
+#~ msgstr "Суулт 5 руу сэлгэх"
+
+#~ msgid "Switch to Session 6"
+#~ msgstr "Суулт 6 руу сэлгэх"
+
+#~ msgid "Switch to Session 7"
+#~ msgstr "Суулт 7 руу сэлгэх"
+
+#~ msgid "Switch to Session 8"
+#~ msgstr "Суулт 8 руу сэлгэх"
+
+#~ msgid "Switch to Session 9"
+#~ msgstr "Суулт 9 рүү сэлгэх"
+
+#~ msgid "Switch to Session 10"
+#~ msgstr "Суулт 10 руу сэлгэх"
+
+#~ msgid "Switch to Session 11"
+#~ msgstr "Суулт 11 рүү сэлгэх"
+
+#~ msgid "Switch to Session 12"
+#~ msgstr "Суулт 12 руу сэлгэх"
+
+#~ msgid "KDE Daemon for receiving 'write' messages."
+#~ msgstr "\"write\"-мэдээ хүлээн авалтын КДЭ-хэвтүүл"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "kwrited is already running.\n"
+#~ msgstr "kwrited хэдийнэ ажиллаж байна."
+
+#~ msgid "Bookmarks"
+#~ msgstr "Хавчуурга"
+
+#~ msgid "Unable to open a suitable terminal device."
+#~ msgstr "Тохирох терминалд нээх боломжгүй."
+
+#~ msgid "Session Toolbar"
+#~ msgstr "Суултын самбар"
+
+#~ msgid "&New"
+#~ msgstr "&Шинэ"
+
+#~ msgid "F&ull-Screen"
+#~ msgstr "Дэлгэц &дүүрэн"
+
+#~ msgid "Session name"
+#~ msgstr "Суултын нэр"
+
+#~ msgid "Netscape Bookmarks"
+#~ msgstr "Нэтскафе хавчуурга"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kpager.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kpager.po
new file mode 100644
index 00000000000..ed41c07ac7b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kpager.po
@@ -0,0 +1,110 @@
+# translation of kpager.po to Mongolian
+# Copyright (C)
+# Sanlig Badral <badral@chinggis.com>, 2003.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kpager\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-16 04:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-15 01:59+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Санлигийн Бадрал"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "badral@chinggis.com"
+
+#: config.cpp:49
+msgid "Enable window dragging"
+msgstr "Цонх-Зөөлт зөвшөөрөгдсөн"
+
+#: config.cpp:57
+msgid "Show name"
+msgstr "Нэр харуулах"
+
+#: config.cpp:59
+msgid "Show number"
+msgstr "Дугаар харуулах"
+
+#: config.cpp:61
+msgid "Show background"
+msgstr "Дэвсгэр харуулах"
+
+#: config.cpp:63
+msgid "Show windows"
+msgstr "Цонх харуулах"
+
+#: config.cpp:66
+msgid "Type of Window"
+msgstr "Цонхны төрөл"
+
+#: config.cpp:71
+msgid "Plain"
+msgstr "Энгийн"
+
+#: config.cpp:72
+msgid "Icon"
+msgstr "Эмблем"
+
+#: config.cpp:74
+msgid "Pixmap"
+msgstr "Pixmap"
+
+#: config.cpp:80
+msgid "Layout"
+msgstr "Оптик"
+
+#: config.cpp:84
+msgid "Classical"
+msgstr "Сонгодог"
+
+#: kpager.cpp:334
+msgid "Mi&nimize"
+msgstr "&Жижигсгэх"
+
+#: kpager.cpp:335
+msgid "Ma&ximize"
+msgstr "&Томсгох"
+
+#: kpager.cpp:340
+msgid "&To Desktop"
+msgstr "&Ажлын талбар луу"
+
+#: kpager.cpp:592
+msgid "&All Desktops"
+msgstr "&Бүх ажлын талбар"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Create pager but keep the window hidden"
+msgstr "Сэлгүүр эхлүүлэх харин цонхыг далдлан хадгалана"
+
+#: main.cpp:68
+msgid "Desktop Overview"
+msgstr "Ажлын талбар-Тойм"
+
+#: main.cpp:73
+msgid "Original Developer/Maintainer"
+msgstr "Програмын анхны хөгжүүлэгч/Удирдагч"
+
+#: main.cpp:76 main.cpp:78
+msgid "Developer"
+msgstr "Хөгжүүлэгч"
+
+#: main.cpp:95
+msgid "Desktop Pager"
+msgstr "Ажлын талбар-Сэлгүүр"
+
+#~ msgid "KPager Settings"
+#~ msgstr "KPager-Тохируулга"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kpersonalizer.po
new file mode 100644
index 00000000000..eab42c08d09
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kpersonalizer.po
@@ -0,0 +1,594 @@
+# translation of kpersonalizer.po to Mongolian
+# Copyright (C)
+# Sanlig Badral <badral@openmn.org>, 2003.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kpersonalizer\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-03 02:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-15 00:27+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: kstylepage.cpp:50
+msgid "Style"
+msgstr "Хэлбэр"
+
+#: kstylepage.cpp:51
+msgid "Description"
+msgstr "Тайлбар"
+
+#: kstylepage.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Plastik"
+msgstr "Платин"
+
+#: kstylepage.cpp:55
+msgid "Light"
+msgstr "Зөөлөн"
+
+#: kstylepage.cpp:56
+msgid "KDE default style"
+msgstr "КДЭ-стандарт хэлбэр"
+
+#: kstylepage.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "KDE Classic"
+msgstr "Сонгодог КДЭ"
+
+#: kstylepage.cpp:60
+msgid "Classic KDE style"
+msgstr "Сонгодог КДЭ хэлбэр"
+
+#: kstylepage.cpp:63
+msgid "Keramik"
+msgstr "Шаазан"
+
+#: kstylepage.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "The previous default style"
+msgstr "КДЭ-стандарт хэлбэр"
+
+#: kstylepage.cpp:67
+msgid "Sunshine"
+msgstr "Нарны туяа"
+
+#: kstylepage.cpp:68
+msgid "A very common desktop"
+msgstr "Өргөн тархсан ажлын орчин"
+
+#: kstylepage.cpp:71
+msgid "Redmond"
+msgstr "Улаан сар"
+
+#: kstylepage.cpp:72
+msgid "A style from the northwest of the USA"
+msgstr "АНУ-н баруун хойноос ирсэн хэлбэр"
+
+#: kstylepage.cpp:75
+msgid "Platinum"
+msgstr "Платин"
+
+#: kstylepage.cpp:76
+msgid "The platinum style"
+msgstr "Платин хэлбэр"
+
+#: kcountrypage.cpp:48
+msgid "<h3>Welcome to KDE %1</h3>"
+msgstr "<h3>КДЭ %1-д тавтай морил!</h3>"
+
+#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82
+msgid "without name"
+msgstr "Нэр үгүй"
+
+#: kcountrypage.cpp:142
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Санлигийн Бадрал"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "badral@openmn.org"
+
+#: main.cpp:27 main.cpp:38
+msgid "KPersonalizer"
+msgstr "Тохируулгын туслагч"
+
+#: main.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Personalizer is restarted by itself"
+msgstr "Туслагч автоматаар шинээр эхлэх"
+
+#: main.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Personalizer is running before KDE session"
+msgstr "Туслагч КДЭ-суултын өмнө эхлэх."
+
+#: kpersonalizer.cpp:67
+msgid "Step 1: Introduction"
+msgstr "Эхний алхам: Оршил"
+
+#: kpersonalizer.cpp:71
+msgid "Step 2: I want it my Way..."
+msgstr "Хоёрдугаар алхам: Энэ миний зам байхыг би хүсэж байна..."
+
+#: kpersonalizer.cpp:75
+msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter"
+msgstr "Гуравдугаар алхам: Харагдалт сайжруулах"
+
+#: kpersonalizer.cpp:79
+msgid "Step 4: Everybody loves Themes"
+msgstr "Дөрөвдүгээр алхам: Дизайн сонгох"
+
+#: kpersonalizer.cpp:83
+msgid "Step 5: Time to Refine"
+msgstr "Тавдугаар алхам: Сайжруулах цаг"
+
+#: kpersonalizer.cpp:86
+msgid "S&kip Wizard"
+msgstr "Туслагч &хэрэглэхгүй"
+
+#: kpersonalizer.cpp:152
+msgid ""
+"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
+"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the KDE desktop to your "
+"personal liking.</p>"
+"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Та тохируулгын туслагчийг төгсгөхдөө итгэлтэй байна уу?</p> "
+"<p>Тохируулгын туслагч танд КДЭ ажлын орчиныг өөрийн таньхүслээр тохируулахад "
+"туслана.</p>"
+"<p>Та цааш үргэлжлүүлэхийг хүсвэл \"Болих\" товчин дээр дарна уу.</p>"
+
+#: kpersonalizer.cpp:156
+msgid ""
+"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
+"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost."
+"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Та тохируулгын туслагчийг төгсгөхдөө итгэлтэй байна уу?</p> "
+"<p>Хэрвээ тийм бол <b>Төгсгөх</b> товчин дээр дарна уу. Бүх өөрчилөлт "
+"хэрэгсэхгүй болно.</p>"
+"<p>Хэрвээ үгүй бол <b>Болих</b> товчин дээр дараад КДЭ-н тохируулгаа дуусгана "
+"уу.</p>"
+
+#: kpersonalizer.cpp:160
+msgid "All Changes Will Be Lost"
+msgstr "Бүх өөрчилөлтийг хэрэгсэхгүй хаях!"
+
+#: kospage.cpp:352
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>KDE default</i>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b>Цонх идэвхижүүлэх:</b> <i>Товшилтоор идэвхижүүлэх</i>"
+"<br><b>Гарчиг самбар дээр давхар товшилт:</b> <i>Цонхны сүүдэр</i>"
+"<br><b>Хулганаар нээх эхлүүлэх:</b> <i>Энгийн товшилт</i>"
+"<br> <b>Програм эхлэл мэдэгдэл:</b> <i>Хулганы заагчаар үйлдэл харуулах</i> "
+"<br><b>Гарын схем:</b> <i>КДЭ-стандарт</i>"
+"<br>"
+
+#: kospage.cpp:364
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus follows mouse</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>UNIX</i>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b>Цонх идэвхижүүлэх:</b> <i>Хүрэлтээр идэвхижүүлэх</i>"
+"<br><b>Гарчиг самбар дээр давхар товшилт:</b> <i>Цонхыг арагш нь</i>"
+"<br><b>Хулганаар нээх эхлүүлэх: </b> <i>Энгийн товшилт</i>"
+"<br> <b>Програм эхлэл мэдэгдэл:</b> <i>байхгүй</i> "
+"<br><b>Гарын схем:</b> <i>ЮНИКС</i>"
+"<br> "
+
+#: kospage.cpp:376
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b>Цонх идэвхижүүлэх:</b> <i>Товшилтоор идэвхижүүлэх</i>"
+"<br><b>Гарчиг самбар дээр давхар товшилт:</b> <i>Цонх томсгох</i>"
+"<br><b>Хулганаар нээх эхлүүлэх:</b> <i>Давхар товшилт</i>"
+"<br> <b>Програм эхлэл мэдэгдэл:</b> <i>Хулганы заагчаар үйлдэл харуулах</i> "
+"<br><b>Гарын схем:</b> <i>Виндовс</i>"
+"<br> "
+
+#: kospage.cpp:388
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Mac</i>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b>Цонх идэвхижүүлэх:</b> <i>Товшилтоор идэвхижүүлэх</i>"
+"<br><b>Гарчиг самбар дээр давхар товшилт:</b> <i>Цонхны сүүдэр</i>"
+"<br><b>Хулганаар нээх эхлүүлэх:</b> <i>Энгийн товшилт</i>"
+"<br> <b>Програм эхлэл мэдэгдэл:</b> <i>байхгүй</i> "
+"<br><b>Гарын схем:</b> <i>Мак</i>"
+"<br> "
+
+#: keyecandypage.cpp:67
+msgid "Features"
+msgstr "Тэмдэг"
+
+#: keyecandypage.cpp:71
+msgid "Desktop Wallpaper"
+msgstr "Дэвсгэр зураг"
+
+#: keyecandypage.cpp:73
+msgid "Window Moving/Resizing Effects"
+msgstr "Цонх зөөх, хэмжээ өөрчилөх эффект"
+
+#: keyecandypage.cpp:75
+msgid "Display Contents in Moving/Resizing Windows"
+msgstr "Цонх зөөх, хэмжээ өөрчилөхөд агуулгыг харуулах "
+
+#: keyecandypage.cpp:78
+msgid "File Manager Background Picture"
+msgstr "Файл менежерийн дэвсгэр зураг"
+
+#: keyecandypage.cpp:80
+msgid "Panel Background Picture"
+msgstr "Хяналтын самбарын дэвсгэр зураг"
+
+#: keyecandypage.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Panel Icon Popups"
+msgstr "Хяналтын самбарын эмблемийн маштаб"
+
+#: keyecandypage.cpp:85
+msgid "Icon Highlighting"
+msgstr "Эмблемийн онцгойлол"
+
+#: keyecandypage.cpp:87
+msgid "File Manager Icon Animation"
+msgstr "Файл менежерийн эмблемийн хөдөлгөөн"
+
+#: keyecandypage.cpp:90
+msgid "Sound Theme"
+msgstr "Дууны хэлбэр"
+
+#: keyecandypage.cpp:96
+msgid "Large Desktop Icons"
+msgstr "Том ажлын талбарын эмблем"
+
+#: keyecandypage.cpp:98
+msgid "Large Panel Icons"
+msgstr "Том хяналтын самбарын эмблем"
+
+#: keyecandypage.cpp:102
+msgid "Smoothed Fonts (Antialiasing)"
+msgstr "Бичгийн толийлголт (Anti-Aliasing)"
+
+#: keyecandypage.cpp:106
+msgid "Preview Images"
+msgstr "Зураг урьд. харах"
+
+#: keyecandypage.cpp:108
+msgid "Icons on Buttons"
+msgstr "Товчин дээр эмблем харуулах"
+
+#: keyecandypage.cpp:112
+msgid "Animated Combo Boxes"
+msgstr "Хөдөлгөөнт зохицол талбар"
+
+#: keyecandypage.cpp:116
+msgid "Fading Tooltips"
+msgstr "Товч мэдээлэл далдлах"
+
+#: keyecandypage.cpp:119
+msgid "Preview Text Files"
+msgstr "Текст файл урьд. харах"
+
+#: keyecandypage.cpp:122
+msgid "Fading Menus"
+msgstr "Цэс далдлах/харуулах"
+
+#: keyecandypage.cpp:124
+msgid "Preview Other Files"
+msgstr "Өөр файл урьд. харуулах"
+
+#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 64
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Please choose your language:"
+msgstr "Та өөрийн хэлээ сонгоно уу:"
+
+#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 82
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p>This Personalizer will help you configure the basic setup of your KDE "
+"desktop in five quick, easy steps. You can set things like your country (for "
+"date and time formats, etc.), language, desktop behavior and more.</p>\n"
+"<p>You will be able to change all the settings later using the KDE Control "
+"Center. You may choose to postpone your personalization until later by clicking "
+"on <b>Skip Wizard</b>. Any changes made so far, will then be reversed, except "
+"for the country and language settings. However, new users are encouraged to use "
+"this simple method.</p>\n"
+"<p>If you already like your KDE configuration and wish to quit the Wizard, "
+"click <b>Skip Wizard</b>, then <b>Quit</b>.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Энэ туслагч таньд таны КДЭ системийг 5 хялбар, түргэн алхамуудаар "
+"тохируулахад тань туслана. Та Sie өөрийн улс (Ж.нь Огноо-цагийн хэлбэр), хүссэн "
+"хэл, ажлын орчины харьцаа ба өөр олон зүйлсийг тохируулах боломжтой.</p> \n"
+"<p>Бүх тохируулгууд КДЭ-удирдах төвийн тусламжтайгаар эргэж өөрчилөх боломжтой. "
+"Та энэ тохируулга туслагчийг алгасаж болно. Мэдээж шинэхэн хэрэглэгчидэд энэ "
+"хэрэглээ нь маш хялбар санал болгохуйц арга.</p> "
+"<p>ХЭрвээ та КДЭ-тохируулга туслагчийг орхихыг хүсвэл, эхлээд \"Туслагч "
+"хэрэглэхгүй\" гээд дараа нь \"Төгсгөх\" дээр дарна уу.</p>"
+
+#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 100
+#: rc.cpp:11
+#, no-c-format
+msgid "<h3>Welcome to KDE %VERSION%!</h3>"
+msgstr "<h3>КДЭ %VERSION% -д тавтай морил!</h3>"
+
+#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 148
+#: rc.cpp:14
+#, no-c-format
+msgid "Please choose your country:"
+msgstr "Та өөрийн улсаа сонгоно уу:"
+
+#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 64
+#: rc.cpp:17
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<P>KDE offers many visually appealing special effects, such as smoothed fonts, "
+"previews in the file manager and animated menus. All this beauty, however, "
+"comes at a small performance cost. </P>\n"
+"If you have a fast, new processor, you might want to turn them all on, but for "
+"those of us with slower processors, starting off with less eye candy helps to "
+"keep your desktop more responsive."
+msgstr ""
+"<p>КДЭ олон сайхан харагдалтын тусгай эффектүүд жишээлбэл толийлголттой бичиг, "
+"Файл менежерийн урьдчилан харалт ба хөдөлгөөнт цэс гэх мэт санал болгодог. Энэ "
+"бүх сайхан зүйлс процессорын чадал шаарддаг.</p>\n"
+"Хэрвээ та хурдан шинэ процессортой бол бүх эффектүүдийг идэвхижүүлж болно. "
+"Харин удаан процессортой хэрэглэгчид зарим сайхан харагдалтын зарим эффектээс "
+"татгалзсанаар таны системийн хариулах өгөх хурд ихэсгэнэ."
+
+#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 96
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Slow Processor\n"
+"(fewer effects)"
+msgstr ""
+"Удаавтар процессор\n"
+"(цөөн эффект)"
+
+#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 107
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid "Slow processors perform poorly with effects"
+msgstr "Удаавтар процессоруудад их эффект харуулахад чадал нь хүрдэггүй."
+
+#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 137
+#: rc.cpp:28
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fast Processor\n"
+"(more effects)"
+msgstr ""
+"Хурдан процессор\n"
+"(илүү эффект)"
+
+#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 145
+#: rc.cpp:32
+#, no-c-format
+msgid "Fast processors can support all effects"
+msgstr "Хурдан процессор бүх эффектийг харуулж чадна."
+
+#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 183
+#: rc.cpp:35
+#, no-c-format
+msgid "Show &Details >>"
+msgstr "&Дэлгэрэнгүй харуулах >>"
+
+#. i18n: file kospagedlg.ui line 60
+#: rc.cpp:38
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "Тайлбар:"
+
+#. i18n: file kospagedlg.ui line 68
+#: rc.cpp:41
+#, no-c-format
+msgid "Select Preferred System Behavior"
+msgstr "Та өөрийн системийн эрхэмлэсэн харьцааг сонгоно уу:"
+
+#. i18n: file kospagedlg.ui line 79
+#: rc.cpp:44
+#, no-c-format
+msgid "KDE (TM)"
+msgstr "КДЭ (TM)"
+
+#. i18n: file kospagedlg.ui line 90
+#: rc.cpp:47
+#, no-c-format
+msgid "UNIX (R)"
+msgstr "ЮНИКС (R)"
+
+#. i18n: file kospagedlg.ui line 98
+#: rc.cpp:50
+#, no-c-format
+msgid "Microsoft Windows (R)"
+msgstr "Микрософт виндовс (R)"
+
+#. i18n: file kospagedlg.ui line 106
+#: rc.cpp:53
+#, no-c-format
+msgid "Apple MacOS (R)"
+msgstr "Аппле Мак ҮС (R)"
+
+#. i18n: file kospagedlg.ui line 126
+#: rc.cpp:56
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>System Behavior</b>"
+"<br>\n"
+"Graphical User Interfaces behave differently on various Operating Systems.\n"
+"KDE allows you to customize its behavior according to your needs."
+msgstr ""
+"<b>Системийн харьцаа</b>"
+"<br>\n"
+"Ялгаатай үйлдлийн системийн График Хэрэглэгчийн Гадаргуун харьцаа өөр өөр "
+"байдаг.\n"
+"КДЭ таньд таны хэрэгцээнд хамаарах харьцааг тохируулах боломж олгоно."
+
+#. i18n: file kospagedlg.ui line 168
+#: rc.cpp:61
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For motion impaired users, KDE provides keyboard gestures to activate special "
+"keyboard settings."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kospagedlg.ui line 179
+#: rc.cpp:64
+#, no-c-format
+msgid "Enable accessibility related keyboard gestures"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 33
+#: rc.cpp:67
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<h3>Finished</h3>\n"
+"<p>After closing this dialog you can always restart this Wizard by choosing the "
+"entry <b>Desktop Settings Wizard</b> from the Settings menu.</p>"
+msgstr ""
+"<h3>Бэлэн</h3>Энэ диалогийг хаасны дараа та үргэлж энэ програмыг "
+"<p>тохируулга цэснээс <b>Тохируулга-Туслагч</b>-г сонгож ажилуулахболомжтой.</p>"
+
+#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 81
+#: rc.cpp:71
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"You can refine the settings you made by starting the KDE Control Center by "
+"choosing the entry <b>Control Center</b> in the K menu."
+msgstr ""
+"Та тохируулга цэснээс <b>Удирдах төв<b> бичлэгийг сонгож КДЭ удирдах төвийг "
+"эхлүүлээд энэ тохируулгыг улам нарийсгаж болно."
+
+#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 133
+#: rc.cpp:74
+#, no-c-format
+msgid "You can also start the KDE Control Center using the button below."
+msgstr "Та мөн доорхи товчин дээр дараад удирдах төвийг эхлүүлж болно."
+
+#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 203
+#: rc.cpp:77
+#, no-c-format
+msgid "&Launch KDE Control Center"
+msgstr "&Удирдах төв эхлүүлэх"
+
+#. i18n: file kstylepagedlg.ui line 32
+#: rc.cpp:80
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Please choose the way your computer should look by selecting one of the items "
+"below."
+msgstr ""
+"Та доор харагдах элементүүдээс сонгоод өөрийн системийн харагдалтыг тохируулна "
+"уу."
+
+#. i18n: file kstylepagedlg.ui line 89
+#: rc.cpp:83
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Урьд. харах"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 42
+#: rc.cpp:86
+#, no-c-format
+msgid "Tab 1"
+msgstr "ТАВ 1"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 61
+#: rc.cpp:89
+#, no-c-format
+msgid "Button"
+msgstr "Товч"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 72
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "ComboBox"
+msgstr "Зохицол талбар"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 92
+#: rc.cpp:95
+#, no-c-format
+msgid "Button Group"
+msgstr "Товчны групп"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 103
+#: rc.cpp:98 rc.cpp:101
+#, no-c-format
+msgid "RadioButton"
+msgstr "Сонголт товч"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 136
+#: rc.cpp:104
+#, no-c-format
+msgid "CheckBox"
+msgstr "Хирээс талбар"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 165
+#: rc.cpp:107
+#, no-c-format
+msgid "Tab 2"
+msgstr "ТАВ 2"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Бусад"
+
+#~ msgid "StylePreview"
+#~ msgstr "Хэлбэр урьд. харах"
+
+#~ msgid "Liquid"
+#~ msgstr "Шингэн"
+
+#~ msgid "A style like water"
+#~ msgstr "Усан хэлбэр"
+
+#~ msgid "Form1"
+#~ msgstr "Хэлбэр 1"
+
+#~ msgid "Form3"
+#~ msgstr "Хэлбэр 3"
+
+#~ msgid "Form2"
+#~ msgstr "Хэлбэр 2"
+
+#~ msgid "Form5"
+#~ msgstr "Хэлбэр 5"
+
+#~ msgid "Form4"
+#~ msgstr "Хэлбэр 4"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kprinter.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kprinter.po
new file mode 100644
index 00000000000..dd545ffa3b4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kprinter.po
@@ -0,0 +1,144 @@
+# translation of kprinter.po to Mongolian
+# translation of kprinter.po to
+# , 2003
+# Sanlig Badral <badral@chinggis.com>, 2003.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kprinter\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-15 00:47+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "Make an internal copy of the files to print"
+msgstr "Хэвлэх файлын дотоод хуулбарыг хий"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "Printer/destination to print on"
+msgstr "Хэвлэгч/Хэвлэх зорилго"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Title/Name for the print job"
+msgstr "Хэвлэх даалгаварын гарчиг/нэр"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Number of copies"
+msgstr "Хуулбарын тоо"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Printer option"
+msgstr "Хэвлэгч-Тохируулга"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Job output mode (gui, console, none)"
+msgstr "Гаралтын горим (gui, console, none)"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Print system to use (lpd, cups)"
+msgstr "Хэвлэх систем (lpd, cups)"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Allow printing from STDIN"
+msgstr "STDIN -с хэвлэхийг зөвшөөрөх"
+
+#: main.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Do not show the print dialog (print directly)"
+msgstr "Хэвлэх диалог харуулахгүй (шууд хэвлэх)"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Files to load"
+msgstr "Ачаалах файлууд"
+
+#: main.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "KPrinter"
+msgstr "Хэвлэгч-Алдаа"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "A printer tool for KDE"
+msgstr "КДЭ-н хэвлэгч-үйлчилгээний програм"
+
+#: printwrapper.cpp:61
+msgid "Print Information"
+msgstr "Хэвлэгч-Мэдээлэл"
+
+#: printwrapper.cpp:62
+msgid "Print Warning"
+msgstr "Хэвлэгч-Сануулга"
+
+#: printwrapper.cpp:63
+msgid "Print Error"
+msgstr "Хэвлэгч-Алдаа"
+
+#: printwrapper.cpp:69
+msgid "Print info"
+msgstr "Хэвлэгч-Мэд"
+
+#: printwrapper.cpp:69
+msgid "Print warning"
+msgstr "Хэвлэгч-Сануулга"
+
+#: printwrapper.cpp:69
+msgid "Print error"
+msgstr "Хэвлэгч-Алдаа"
+
+#: printwrapper.cpp:190
+msgid ""
+"A file has been specified on the command line. Printing from STDIN will be "
+"disabled."
+msgstr "Тушаалын мөрөнд нэгэн файл өгөгдөв. STDIN -с хэвлэх хаагдсан."
+
+#: printwrapper.cpp:196
+msgid ""
+"When using '--nodialog', you must at least specify one file to print or use the "
+"'--stdin' flag."
+msgstr ""
+"Та \"--nodialog\" хэрэглэхдээ ядаж нэг файл өгөх эсвэл \"--stdin\" параметр "
+"хэрэглэх ёстой."
+
+#: printwrapper.cpp:245
+msgid "The specified printer or the default printer could not be found."
+msgstr "Ямар нэг тодорхой хэвлэгч ч стандарт хэвлэгч ч олдсонгүй."
+
+#: printwrapper.cpp:247
+msgid "Operation aborted."
+msgstr "Үйлдэл тасарлаа"
+
+#: printwrapper.cpp:276
+msgid "Unable to construct the print dialog."
+msgstr "Хэвлэх диалог нээх боломжгүй"
+
+#: printwrapper.cpp:317
+msgid "Multiple files (%1)"
+msgstr "Олон файл (%1)"
+
+#: printwrapper.cpp:324
+msgid "Nothing to print."
+msgstr ""
+
+#: printwrapper.cpp:349
+msgid "Unable to open temporary file."
+msgstr "Түр файл нээх боломжгүй"
+
+#: printwrapper.cpp:364
+msgid "Stdin is empty, no job sent."
+msgstr "STDIN хоосон байна. Илгээгдсэн хэвлэх даалгавар байхгүй."
+
+#: printwrapper.cpp:376
+#, c-format
+msgid "Unable to copy file %1."
+msgstr "%1 файлыг хуулах боломжгүй"
+
+#: printwrapper.cpp:393
+msgid "Error while printing files"
+msgstr "Файл хэвлэж байхад алдаа"
+
+#~ msgid "<nobr>File(s) sent to printer <b>%1</b>.</nobr>"
+#~ msgstr "<nobr>Datei(en) übergeben an Drucker <b>%1</b></nobr>"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/krandr.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/krandr.po
new file mode 100644
index 00000000000..0d96034ea15
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/krandr.po
@@ -0,0 +1,265 @@
+# translation of krandr.po to Mongolian
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: krandr\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-08 02:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-17 03:42+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Санлигийн Бадрал"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "badral@openmn.org"
+
+#: krandrmodule.cpp:82
+msgid ""
+"<qt>Your X server does not support resizing and rotating the display. Please "
+"update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension "
+"(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: krandrmodule.cpp:91
+msgid "Settings for screen:"
+msgstr ""
+
+#: krandrmodule.cpp:95 krandrtray.cpp:83
+#, c-format
+msgid "Screen %1"
+msgstr "Дэлгэц %1"
+
+#: krandrmodule.cpp:100
+msgid ""
+"The screen whose settings you would like to change can be selected using this "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+
+#: krandrmodule.cpp:109
+msgid "Screen size:"
+msgstr "Дэлгэцийн хэмжээ:"
+
+#: krandrmodule.cpp:111
+msgid ""
+"The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected "
+"from this drop-down list."
+msgstr ""
+
+#: krandrmodule.cpp:117
+msgid "Refresh rate:"
+msgstr ""
+
+#: krandrmodule.cpp:119
+msgid ""
+"The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list."
+msgstr ""
+
+#: krandrmodule.cpp:123
+msgid "Orientation (degrees counterclockwise)"
+msgstr ""
+
+#: krandrmodule.cpp:126
+msgid ""
+"The options in this section allow you to change the rotation of your screen."
+msgstr ""
+
+#: krandrmodule.cpp:128
+msgid "Apply settings on KDE startup"
+msgstr ""
+
+#: krandrmodule.cpp:130
+msgid ""
+"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when "
+"KDE starts."
+msgstr ""
+
+#: krandrmodule.cpp:135
+msgid "Allow tray application to change startup settings"
+msgstr ""
+
+#: krandrmodule.cpp:137
+msgid ""
+"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved "
+"and loaded when KDE starts instead of being temporary."
+msgstr ""
+
+#: krandrmodule.cpp:174 krandrtray.cpp:149
+msgid "%1 x %2"
+msgstr "%1 х %2"
+
+#: krandrtray.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Screen resize & rotate"
+msgstr "Дэлгэцийн хэмжээ:"
+
+#: krandrtray.cpp:69
+msgid "Required X Extension Not Available"
+msgstr ""
+
+#: krandrtray.cpp:94
+msgid "Configure Display..."
+msgstr "Дэлгэц тохируулах..."
+
+#: krandrtray.cpp:117
+msgid "Screen configuration has changed"
+msgstr "Дэлгэцийн тохиргоо өөрчилөгдсөн"
+
+#: krandrtray.cpp:128
+msgid "Screen Size"
+msgstr "Дэлгэций хэмжээ"
+
+#: krandrtray.cpp:181
+msgid "Refresh Rate"
+msgstr ""
+
+#: krandrtray.cpp:251
+msgid "Configure Display"
+msgstr "Дэлгэц тохируулах"
+
+#: ktimerdialog.cpp:154
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 second remaining:\n"
+"%n seconds remaining:"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:32
+msgid "Application is being auto-started at KDE session start"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Resize and Rotate"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Resize and Rotate System Tray App"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Удирдагч"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Many fixes"
+msgstr ""
+
+#: randr.cpp:159
+msgid "Confirm Display Setting Change"
+msgstr ""
+
+#: randr.cpp:163
+msgid "&Accept Configuration"
+msgstr ""
+
+#: randr.cpp:164
+msgid "&Return to Previous Configuration"
+msgstr ""
+
+#: randr.cpp:166
+msgid ""
+"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the "
+"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this "
+"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings."
+msgstr ""
+
+#: randr.cpp:197
+msgid ""
+"New configuration:\n"
+"Resolution: %1 x %2\n"
+"Orientation: %3"
+msgstr ""
+
+#: randr.cpp:202
+msgid ""
+"New configuration:\n"
+"Resolution: %1 x %2\n"
+"Orientation: %3\n"
+"Refresh rate: %4"
+msgstr ""
+
+#: randr.cpp:231 randr.cpp:248
+msgid "Normal"
+msgstr "Энгийн"
+
+#: randr.cpp:233
+msgid "Left (90 degrees)"
+msgstr ""
+
+#: randr.cpp:235
+msgid "Upside-down (180 degrees)"
+msgstr ""
+
+#: randr.cpp:237
+msgid "Right (270 degrees)"
+msgstr ""
+
+#: randr.cpp:239
+msgid "Mirror horizontally"
+msgstr ""
+
+#: randr.cpp:241
+msgid "Mirror vertically"
+msgstr ""
+
+#: randr.cpp:243 randr.cpp:274
+msgid "Unknown orientation"
+msgstr ""
+
+#: randr.cpp:250
+msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise"
+msgstr ""
+
+#: randr.cpp:252
+msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise"
+msgstr ""
+
+#: randr.cpp:254
+msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise"
+msgstr ""
+
+#: randr.cpp:259
+msgid "Mirrored horizontally and vertically"
+msgstr ""
+
+#: randr.cpp:261
+msgid "mirrored horizontally and vertically"
+msgstr ""
+
+#: randr.cpp:264
+msgid "Mirrored horizontally"
+msgstr ""
+
+#: randr.cpp:266
+msgid "mirrored horizontally"
+msgstr ""
+
+#: randr.cpp:269
+msgid "Mirrored vertically"
+msgstr ""
+
+#: randr.cpp:271
+msgid "mirrored vertically"
+msgstr ""
+
+#: randr.cpp:276
+msgid "unknown orientation"
+msgstr ""
+
+#: randr.cpp:400 randr.cpp:405
+msgid ""
+"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n"
+"%1 Hz"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/krdb.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/krdb.po
new file mode 100644
index 00000000000..fc8786c94d7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/krdb.po
@@ -0,0 +1,33 @@
+# translation of krdb.po to Mongolian
+# Copyright (C)
+# Sanlig Badral <badral@users.sf.net>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: krdb\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-17 03:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-05-24 16:21+0200\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-kdemn@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.1\n"
+
+#: krdb.cpp:344
+msgid ""
+"# created by KDE, %1\n"
+"#\n"
+"# If you do not want KDE to override your GTK settings, select\n"
+"# Appearance & Themes -> Colors in the Control Center and disable the checkbox\n"
+"# \"Apply colors to non-KDE applications\"\n"
+"#\n"
+"#\n"
+msgstr ""
+"# KDE-р үүсгэгдэв, %1\n"
+"#\n"
+"# Хэрвээ та KDE гээр өөрийн GTK-тохируулгыг дарахгүйг хүсэж байвал,\n"
+"# Удирдах төв дахь Харагдалт & Хэлбэр -> Өнгө гэсэн рүү ороод # \"Өнгө KDE-бус "
+"програмуудад хэрэглэх\" гэсэн хирээсийг хаана уу.\n"
+"#\n"
+"#\n"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kreadconfig.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kreadconfig.po
new file mode 100644
index 00000000000..0cf6db94b96
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kreadconfig.po
@@ -0,0 +1,55 @@
+# translation of kreadconfig.po to Mongolian
+# Copyright (C)
+# Sanlig Badral <badral@users.sf.net>, 2003.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kreadconfig\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-14 15:18+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: kreadconfig.cpp:37
+msgid "Use <file> instead of global config"
+msgstr "<file> -г глобал тохируулгын файлын орон хэрэгдэх"
+
+#: kreadconfig.cpp:38
+msgid "Group to look in"
+msgstr "Нэгжих групп"
+
+#: kreadconfig.cpp:39
+msgid "Key to look for"
+msgstr "Хайх түлхүүр"
+
+#: kreadconfig.cpp:40
+msgid "Default value"
+msgstr "Стандар утга"
+
+#: kreadconfig.cpp:41
+msgid "Type of variable"
+msgstr "Хувьсагчийн төрөл"
+
+#: kreadconfig.cpp:46
+msgid "KReadConfig"
+msgstr "KReadConfig"
+
+#: kreadconfig.cpp:48
+msgid "Read KConfig entries - for use in shell scripts"
+msgstr "Kconfig бичлэг унших - Shell-Скриптэд хэрэглэгдэнэ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Санлигийн Бадрал"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "badral@users.sf.net"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/krunapplet.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/krunapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..acd87d6e4cf
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/krunapplet.po
@@ -0,0 +1,61 @@
+# translation of krunapplet.po to Mongolian
+# , 2003
+# Sanlig Badral <badral@chinggis.com>, 2003
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: krunapplet\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-07-06 20:38+0200\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-kdemn@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: runapplet.cpp:59
+msgid "Run command:"
+msgstr "Тушаал гүйцэтгэх:"
+
+#: runapplet.cpp:170
+msgid "< Run"
+msgstr "< Ажиллуулах"
+
+#: runapplet.cpp:177
+msgid "Run >"
+msgstr "Ажиллуулах >"
+
+#: runapplet.cpp:226
+msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first."
+msgstr "Та эхлээд гүйцэтгэх тушаал эсвэл нээх URL өгөх ёстой."
+
+#: runapplet.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to log out properly.\n"
+"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
+"pressing Ctrl+Alt+Backspace. Note, however, that your current session will not "
+"be saved with a forced shutdown."
+msgstr ""
+"Системээс зүгээр гарах боломж байсангүй.\n"
+"Суулт удирдагчид хүрэх боломжгүй байна. Та Ctrl+Alt+Backspace дарж хүчээр "
+"дуусгахыг оролдох хэрэгтэй. Гэхдээ та өөрийн идэвхитэй суулт хадгалагдахгүйг "
+"анхаарах хэрэгтэй."
+
+#: runapplet.cpp:268
+msgid ""
+"<qt>The program name or command <b>%1</b>\n"
+"cannot be found. Please correct the command\n"
+"or URL and try again</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Програмын нэр эсвэл тушаал <b>%1</b>\n"
+"олдсонгүй. Та тушаал эсвэл URL аа засаад\n"
+"дахин оролдоно уу.</qt>"
+
+#: runapplet.cpp:280
+msgid ""
+"<qt>Could not run <b>%1</b>.\n"
+"Please correct the command or URL and try again.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>%1</b> ажиллуулах боломжгүй.\n"
+"Та тушаал эсвэл URL аа засаад дахин оролдоно уу.</qt>"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kscreensaver.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kscreensaver.po
new file mode 100644
index 00000000000..5f003a161df
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kscreensaver.po
@@ -0,0 +1,80 @@
+# translation of kscreensaver.po to Mongolian
+# Copyright (C)
+# Sanlig Badral <badral@users.sf.net>, 2003.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kscreensaver\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-16 23:28+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: blankscrn.cpp:27
+msgid "KBlankScreen"
+msgstr "Хоосон дэлгэц"
+
+#: blankscrn.cpp:45
+msgid "Setup Blank Screen Saver"
+msgstr "Дэлгэц гамнагч \"Хоосон дэлгэц\" тохируулах"
+
+#: blankscrn.cpp:53
+msgid "Color:"
+msgstr "Өнгө:"
+
+#: random.cpp:41
+msgid ""
+"Usage: %1 [-setup] [args]\n"
+"Starts a random screen saver.\n"
+"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver."
+msgstr ""
+"Хэрэглээ: %1 [-setup] [args]\n"
+"Санамсаргүй дэлгэц гамнагч эхлүүл.\n"
+"Ямар нэг аргумент( -setup аас гадна) дэлгэц гамнагчид дамжуулагдана."
+
+#: random.cpp:48
+msgid "Start a random KDE screen saver"
+msgstr "Дурын дэлгэц гамнагч эхлүүлэх"
+
+#: random.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Setup screen saver"
+msgstr "Дэлгэц гамнагч суулгах"
+
+#: random.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Run in the specified XWindow"
+msgstr "Өгөгдсөн X-Цонхонд эхлүүлэх"
+
+#: random.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Run in the root XWindow"
+msgstr "Үндсэн цонхонд эхлүүлэх"
+
+#: random.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Random screen saver"
+msgstr "Дурын дэлгэц гамнагч суулгах"
+
+#: random.cpp:215
+msgid "Setup Random Screen Saver"
+msgstr "Дурын дэлгэц гамнагч суулгах"
+
+#: random.cpp:222
+msgid "Use OpenGL screen savers"
+msgstr "OpenGL дэлгэц гамнагч хэрэглэх"
+
+#: random.cpp:225
+msgid "Use screen savers that manipulate the screen"
+msgstr "Дэлгэц хянадаг дэлгэц гамнагч хэрэглэх"
+
+#~ msgid "Usage: %1 [-setup] [args]\n"
+#~ msgstr "Хэрэглээ: %1 [-setup] [args]\n"
+
+#~ msgid "Starts a random screen saver.\n"
+#~ msgstr "Дурын дэлгэц гамнагч эхлүүлэх\n"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/ksmserver.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/ksmserver.po
new file mode 100644
index 00000000000..8a0a521de15
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/ksmserver.po
@@ -0,0 +1,111 @@
+# translation of ksmserver.po to
+# translation of ksmserver.po to Mongolian
+# , 2003
+# Sanlig Badral <badral@chinggis.com>, 2003.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksmserver\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 02:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-14 15:20+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Санлигийн Бадрал"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "badral@chinggis.com"
+
+#: main.cpp:30
+msgid ""
+"The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n"
+"session management protocol (XSMP)."
+msgstr ""
+"Стандарт X11R6-Протоколлыг (XSMP) эзэмшсэн найдвартай КДЭ-суулт\n"
+"зохион байгуулагч."
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Restores the saved user session if available"
+msgstr "Хэрвээ боломжтой бол өмнөх суултыг эргүүлж сэргээх."
+
+#: main.cpp:37
+msgid ""
+"Starts 'wm' in case no other window manager is \n"
+"participating in the session. Default is 'kwin'"
+msgstr ""
+"Энэ суултад оролцсон өөр цонх удирдагч байхгүй бол \n"
+"\"wm\" -г эхлүүлнэ. Стандарт нь \"kwin\""
+
+#: main.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Also allow remote connections"
+msgstr "Гадаад компьютеруудтай холбохыг зөвшөөрөх."
+
+#: main.cpp:182
+msgid "The KDE Session Manager"
+msgstr "КДЭ-Суулт удирдагч"
+
+#: main.cpp:186
+msgid "Maintainer"
+msgstr ""
+
+#: shutdown.cpp:349
+msgid "Logout canceled by '%1'"
+msgstr ""
+
+#: shutdowndlg.cpp:102
+msgid "End Session for \"%1\""
+msgstr "%1-н хувьд суултыг дуусгах"
+
+#: shutdowndlg.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "&End Current Session"
+msgstr "Зөвхөн суултыг &дуусгах"
+
+#: shutdowndlg.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "&Turn Off Computer"
+msgstr "&Компьютер унтраах"
+
+#: shutdowndlg.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "&Restart Computer"
+msgstr "Компьютерыг &шинээр эхлүүлэх"
+
+#: shutdowndlg.cpp:164
+msgid ""
+"_: current option in boot loader\n"
+" (current)"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Shutdown Mode"
+#~ msgstr "Унтраах(Shutdown) горим"
+
+#~ msgid "Sch&edule"
+#~ msgstr "Х&уваарь"
+
+#~ msgid "&Force now"
+#~ msgstr "Дариу &хүчээр"
+
+#~ msgid "&Try now"
+#~ msgstr "Дариу &оролд"
+
+#~ msgid "&Logout"
+#~ msgstr "&Гарах"
+
+#~ msgid "What do you want to do?"
+#~ msgstr "Та юу хийхийг хүсэж байна вэ?"
+
+#~ msgid "&Login as different user"
+#~ msgstr "Өө&р хэрэглэгчээр нэвтрэх"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/ksplash.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/ksplash.po
new file mode 100644
index 00000000000..94c591821e9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/ksplash.po
@@ -0,0 +1,116 @@
+# translation of ksplash.po to Mongolian
+# Copyright (C)
+# Sanlig Badral <badral@users.sf.net>, 2003.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksplash\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-15 00:45+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Санлигийн Бадрал"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "badral@users.sf.net"
+
+#: main.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Execute KSplash in MANAGED mode"
+msgstr "KSplash -г ХЯНАЛТАТ горим ажиллуул."
+
+#: main.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Run in test mode"
+msgstr "Тестийн горимд ажиллуул."
+
+#: main.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Do not fork into the background"
+msgstr "Дэвсгэр лүү бүү хатга."
+
+#: main.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Override theme"
+msgstr "Хэлбэр."
+
+#: main.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Do not attempt to start DCOP server"
+msgstr "DCOP серверийг эхлүүлэх бүү оролд."
+
+#: main.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Number of steps"
+msgstr "Алхамын тоо."
+
+#: main.cpp:44
+msgid "KSplash"
+msgstr "KSplash"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "KDE splash screen"
+msgstr "КДЭ-эхлэл дэлгэц"
+
+#: main.cpp:48
+msgid ""
+"(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n"
+" (c) 2003 KDE developers"
+msgstr ""
+"(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n"
+" (c) 2003 КДЭ хөгжүүлэгчид"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Author and maintainer"
+msgstr "Зохиогч ба удирдагч"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Original author"
+msgstr "Жинхэнэ зохиогч"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:128
+msgid "Setting up interprocess communication"
+msgstr "Интерпроцесс холболтын тохируулга"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:129
+msgid "Initializing system services"
+msgstr "Системийн үйлчилгээ иницляцлагдаж байна"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:130
+msgid "Initializing peripherals"
+msgstr "Залгаатай төхөөрөмжүүд иницляцлагдаж байна"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:131
+msgid "Loading the window manager"
+msgstr "Цонх удирдагч ачаалж байна"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:132
+msgid "Loading the desktop"
+msgstr "Ажлын талбар ачаалагдаж байна"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:133
+msgid "Loading the panel"
+msgstr "Удирдах самбар ачаалагдаж байна"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:134
+msgid "Restoring session"
+msgstr "Суултын сэргээж байна"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:135
+msgid "KDE is up and running"
+msgstr "KDE эхэллээ"
+
+#~ msgid "The KDE Splash Screen."
+#~ msgstr "KDE-мэндчилгээ дэлгэц"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/ksplashthemes.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/ksplashthemes.po
new file mode 100644
index 00000000000..0cdcf19f621
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/ksplashthemes.po
@@ -0,0 +1,132 @@
+# translation of ksplashthemes.po to Mongolian
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksplashthemes\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-24 02:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-17 02:59+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr " "
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "badral@openmn.org"
+
+#: installer.cpp:107
+msgid "Add..."
+msgstr "..."
+
+#: installer.cpp:115
+msgid "Test"
+msgstr ""
+
+#: installer.cpp:300
+msgid "Delete folder %1 and its contents?"
+msgstr "%1 ?"
+
+#: installer.cpp:307
+msgid "Failed to remove theme '%1'"
+msgstr "'%1' "
+
+#: installer.cpp:332 installer.cpp:397
+msgid "(Could not load theme)"
+msgstr "( )"
+
+#: installer.cpp:364
+msgid "<b>Name:</b> %1<br>"
+msgstr "<b>:</b> %1<br>"
+
+#: installer.cpp:364 installer.cpp:366 installer.cpp:368 installer.cpp:370
+#: installer.cpp:372
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: installer.cpp:366
+msgid "<b>Description:</b> %1<br>"
+msgstr "<b>:</b> %1<br>"
+
+#: installer.cpp:368
+msgid "<b>Version:</b> %1<br>"
+msgstr "<b>:</b> %1<br>"
+
+#: installer.cpp:370
+msgid "<b>Author:</b> %1<br>"
+msgstr "<b>:</b> %1<br>"
+
+#: installer.cpp:372
+msgid "<b>Homepage:</b> %1<br>"
+msgstr "<b> :</b> %1<br>"
+
+#: installer.cpp:379
+msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed."
+msgstr " %1 - ."
+
+#: installer.cpp:386
+msgid "Could not load theme configuration file."
+msgstr " ."
+
+#: installer.cpp:406
+msgid "No preview available."
+msgstr " ."
+
+#: installer.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "KSplash Theme Files"
+msgstr "K- "
+
+#: installer.cpp:421
+msgid "Add Theme"
+msgstr " "
+
+#: installer.cpp:474
+#, fuzzy
+msgid "Unable to start ksplashsimple."
+msgstr "k- ."
+
+#: installer.cpp:480
+msgid "Unable to start ksplash."
+msgstr "k- ."
+
+#: main.cpp:57
+msgid "&Theme Installer"
+msgstr "& "
+
+#: main.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "KDE splash screen theme manager"
+msgstr " "
+
+#: main.cpp:68
+msgid "(c) 2003 KDE developers"
+msgstr "(c) 2003 "
+
+#: main.cpp:70
+msgid "Original KSplash/ML author"
+msgstr " KSplash/ML "
+
+#: main.cpp:71
+msgid "KDE Theme Manager authors"
+msgstr " "
+
+#: main.cpp:71
+msgid "Original installer code"
+msgstr " "
+
+#: main.cpp:84
+msgid ""
+"<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes."
+msgstr "<h1> </h1> ."
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kstart.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kstart.po
new file mode 100644
index 00000000000..24436c48c74
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kstart.po
@@ -0,0 +1,146 @@
+# translation of kstart.po to Mongolian
+# Copyright (C)
+# Sanlig Badral <badral@chinggis.com>, 2003.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kstart\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-14 15:22+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: kstart.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Command to execute"
+msgstr "Гүйцэтгэх тушаал"
+
+#: kstart.cpp:257
+msgid "A regular expression matching the window title"
+msgstr ""
+
+#: kstart.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A string matching the window class (WM_CLASS property)\n"
+"The window class can be found out by running\n"
+"'xprop | grep WM_CLASS' and clicking on a window\n"
+"(use either both parts separated by a space or only the right part).\n"
+"NOTE: If you specify neither window title nor window class,\n"
+"then the very first window to appear will be taken;\n"
+"omitting both options is NOT recommended."
+msgstr ""
+"Цонхны гарчигт тохирох энгийн илэрхийлэл.\n"
+"Хэрвээ та юу ч тогтоогоогүй бол зүгээр л эхний цонхныхоор\n"
+"авагдана. Энийг САНАЛ БОЛГОМООРГҮЙ байна!"
+
+#: kstart.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "Desktop on which to make the window appear"
+msgstr "Цонх харуулах ажлын талбар. "
+
+#: kstart.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Make the window appear on the desktop that was active\n"
+"when starting the application"
+msgstr ""
+"Програмыг эхлүүлэхэд идэвхитэй байсан ажлын талбар дээр,\n"
+"цонхыг харуулах."
+
+#: kstart.cpp:267
+msgid "Make the window appear on all desktops"
+msgstr "Цонхыг бүх ажлын талбар дээр харуулах."
+
+#: kstart.cpp:268
+msgid "Iconify the window"
+msgstr "Цонхонд эмблем дүрслэх"
+
+#: kstart.cpp:269
+msgid "Maximize the window"
+msgstr "Цонх томсгох(Х/И)"
+
+#: kstart.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Maximize the window vertically"
+msgstr "Цонх томсгох(Х/И)"
+
+#: kstart.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Maximize the window horizontally"
+msgstr "Цонх томсгох(Х/И)"
+
+#: kstart.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "Show window fullscreen"
+msgstr "Цонхыг дэлгэц дүүргэж харуулах. \"Override\" төрлийг оруулана."
+
+#: kstart.cpp:273
+msgid ""
+"The window type: Normal, Desktop, Dock, Tool, \n"
+"Menu, Dialog, TopMenu or Override"
+msgstr ""
+"Цонхны төрөл: Энгийн, Дэсктоп (Ажлын талбар), Dock (Түгжих), Tool (Үйлчилгээний "
+"програм),\n"
+"Menu (Цэс), Диалог, TopMenu (Дээд цэс) эсвэл Override (дарж бичих)"
+
+#: kstart.cpp:274
+msgid ""
+"Jump to the window even if it is started on a \n"
+"different virtual desktop"
+msgstr "Өөр ажлын талбарт эхлүүлсэн цонх руу үсрэх."
+
+#: kstart.cpp:277
+msgid "Try to keep the window above other windows"
+msgstr "Цонхыг бусад бүх цонхны наана барих."
+
+#: kstart.cpp:279
+msgid "Try to keep the window below other windows"
+msgstr "Цонхыг бүх цонхны наана барих."
+
+#: kstart.cpp:280
+msgid "The window does not get an entry in the taskbar"
+msgstr "Цонх ажлын самбараас(taskbar) ямар ч бичлэг хүлээн авсангүй."
+
+#: kstart.cpp:281
+msgid "The window does not get an entry on the pager"
+msgstr "Цонх ажлын талбар сэлгэгчээс ямар ч бичлэг хүлээн авсангүй."
+
+#: kstart.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "The window is sent to the system tray in Kicker"
+msgstr "Цонхыг хянах самбарын түгжээ мужид илгээх."
+
+#: kstart.cpp:289
+msgid "KStart"
+msgstr "KStart"
+
+#: kstart.cpp:290
+msgid ""
+"Utility to launch applications with special window properties \n"
+"such as iconified, maximized, a certain virtual desktop, a special decoration\n"
+"and so on."
+msgstr ""
+"Програмыг тодорхой КДЭ-цонхны онцлогтой эхлүүлэх үйлчилгээний програм\n"
+"Ж.нь Эмблем, томсголт, тодорхой ажлын талбар дээр, тодорхой чимэглэл\n"
+"бүхий гэх мэт."
+
+#: kstart.cpp:310
+msgid "No command specified"
+msgstr "Тушаал өгөгдөөгүй"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Санлигийн Бадрал"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "badral@chinggis.com"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kstyle_keramik_config.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kstyle_keramik_config.po
new file mode 100644
index 00000000000..9f9e0cf81ff
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kstyle_keramik_config.po
@@ -0,0 +1,23 @@
+# translation of kstyle_keramik_config.po to Mongolian
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kstyle_keramik_config\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-17 03:14+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: keramikconf.cpp:48
+msgid "Highlight scroll bar handles"
+msgstr "Гүйлгэгчид өнгө ялгалт хийх"
+
+#: keramikconf.cpp:49
+msgid "Animate progress bars"
+msgstr "Прогресс самбарыг хөдөлгөх"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/ksysguard.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/ksysguard.po
new file mode 100644
index 00000000000..937f1a0702d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/ksysguard.po
@@ -0,0 +1,1820 @@
+# translation of ksysguard.po to Mongolian
+# Copyright (C)
+# Sanlig Badral <badral@openmn.org>, 2003.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksysguard\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-15 00:31+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: KSysGuardApplet.cc:318 WorkSheet.cc:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open the file %1."
+msgstr "Файл %1 нээгдэхгүй байна."
+
+#: KSysGuardApplet.cc:327 WorkSheet.cc:102
+msgid "The file %1 does not contain valid XML."
+msgstr "Файл %1 хүчингүй XML агуулж байна."
+
+#: WorkSheet.cc:109
+msgid ""
+"The file %1 does not contain a valid worksheet definition, which must have a "
+"document type 'KSysGuardWorkSheet'."
+msgstr ""
+"Файл %1 хүчинтэй ажлын хуудасын тодорхойлолт агуулахгүй байна. Файл "
+"\"KSysGuardWorkSheet\" төрлийн баримт байх ёстой."
+
+#: WorkSheet.cc:125
+msgid "The file %1 has an invalid worksheet size."
+msgstr "Файл %1 хүчингүй ажлын хуудсын хэмжээтэй байна."
+
+#: KSysGuardApplet.cc:476 WorkSheet.cc:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot save file %1"
+msgstr "Файл %1 хадгалагдсахгй байна"
+
+#: WorkSheet.cc:273
+msgid "The clipboard does not contain a valid display description."
+msgstr "Клипборд хүчинтэй дэлгэцийн тайлбар агуулаагүй байна."
+
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:104 WorkSheet.cc:315
+#, fuzzy
+msgid "It is impossible to connect to '%1'."
+msgstr "%1 рүү холболт хийх боломжгүй"
+
+#: KSysGuardApplet.cc:209 WorkSheet.cc:331
+msgid "Select Display Type"
+msgstr "Дэлгэцийн төрөл сонгох"
+
+#: KSysGuardApplet.cc:210 WorkSheet.cc:332
+msgid "&Signal Plotter"
+msgstr "&Сигнал-үүсгэгч"
+
+#: KSysGuardApplet.cc:211 WorkSheet.cc:333
+msgid "&Multimeter"
+msgstr "&Мультиметер"
+
+#: WorkSheet.cc:334
+msgid "&BarGraph"
+msgstr "&Дөрвөлжин график"
+
+#: WorkSheet.cc:335
+msgid "S&ensorLogger"
+msgstr "Сензор-&Log"
+
+#: ksgrd/SensorAgent.cc:88
+msgid ""
+"Message from %1:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"%1 -н мэдэгдэл:\n"
+"%2"
+
+#: ksgrd/TimerSettings.cc:36
+msgid "Timer Settings"
+msgstr "Мультиметер тохиргоо"
+
+#: ksgrd/TimerSettings.cc:43
+msgid "Use update interval of worksheet"
+msgstr "Ажлын хуудсын идэвхижүүлэлтийн завсар хэрэглэх"
+
+#: KSGAppletSettings.cc:59 WorkSheetSettings.cc:85 ksgrd/TimerSettings.cc:46
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Идэвхижүүлэлтийн завсар:"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 68
+#: KSGAppletSettings.cc:64 WorkSheetSettings.cc:91 ksgrd/TimerSettings.cc:51
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid " sec"
+msgstr " Сек"
+
+#: WorkSheetSettings.cc:99 ksgrd/TimerSettings.cc:54
+msgid "All displays of the sheet are updated at the rate specified here."
+msgstr "Ажлын хуудасын бүх дэлгэц энд өгөгдсөн давтагдалтаар шинэчлэгдэнэ."
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:37
+msgid "Connect Host"
+msgstr "Хост холбох"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:44
+msgid "Host:"
+msgstr "Хост:"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:54
+msgid "Enter the name of the host you want to connect to."
+msgstr "Та холбогдохыг хүсэж байгаа хостынхоо нэрийг энд өгнө үү."
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:61
+msgid "Connection Type"
+msgstr "Холболтын төрөл"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:66
+msgid "ssh"
+msgstr "ssh"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:69
+msgid "Select this to use the secure shell to login to the remote host."
+msgstr ""
+"Хэрвээ та алсын хост руу холбогдохдоо \"secure Shell\" (хамгаалалттай терминал) "
+"хэрэглэхийг хүсвэл үүнийг сонго."
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:72
+msgid "rsh"
+msgstr "rsh"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:73
+msgid "Select this to use the remote shell to login to the remote host."
+msgstr ""
+"Хэрвээ та алсын хост руу холбогдохдоо түүний бүрхүүлийг хэрэглэхийг хүсвэл "
+"үүнийг сонго."
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:76
+msgid "Daemon"
+msgstr "Хэвтүүл"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:77
+msgid ""
+"Select this if you want to connect to a ksysguard daemon that is running on the "
+"machine you want to connect to, and is listening for client requests."
+msgstr ""
+"Хэрвээ та өөр машин дээр ажиллаж байгаа KSysGuard хэвтүүл рүү холболт хийхийг "
+"хүсээд мөн тэнд хүсэлт сонсож байгаа бол энэ тохируулагыг сонгоно уу."
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:80
+msgid "Custom command"
+msgstr "Хэрэглэгчийн тод. тушаал"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:81
+msgid ""
+"Select this to use the command you entered below to start ksysguardd on the "
+"remote host."
+msgstr ""
+"Хэрвээ та доор өгөгдсөн тушаалыг өөр хост дээрх ksysguardd-н эхлэлд хэрэглэхийг "
+"хүсэж байвал энэ сонголтыг идэвхижүүлнэ үү."
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:84
+msgid "Port:"
+msgstr "Порт:"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:90
+msgid ""
+"Enter the port number on which the ksysguard daemon is listening for "
+"connections."
+msgstr "KSysGuard хэвтүүлийн холболт барих портын дугаарыг энд оруулна уу."
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:93
+msgid "e.g. 3112"
+msgstr "Ж.нь 3112"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:96
+msgid "Command:"
+msgstr "Тушаал:"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:105
+msgid "Enter the command that runs ksysguardd on the host you want to monitor."
+msgstr ""
+"Таны харахыг хүссэн хост дээр KSysguard хэвтүүлийг (ksysguardd) эхлүүлэх "
+"тушаалыг өгнө үү."
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:109
+msgid "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd"
+msgstr "Ж.нь ssh -l root өremote.host.org ksysguardd"
+
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:41
+msgid "Global Style Settings"
+msgstr "Ерөнхий хэлбэрийн тохиргоо"
+
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:44
+msgid "Display Style"
+msgstr "Харуулах хэлбэр"
+
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:47
+msgid "First foreground color:"
+msgstr "Эхний нүүр өнгө:"
+
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:54
+msgid "Second foreground color:"
+msgstr "Дараах нүүр өнгө:"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui line 107
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:61 rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Alarm color:"
+msgstr "Сануулгын өнгө:"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 241
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:143 SensorDisplayLib/LogFile.cc:90
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:68 rc.cpp:96 rc.cpp:111 rc.cpp:123 rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "Дэвсгэр өнгө:"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:150
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:176 ksgrd/StyleSettings.cc:75
+msgid "Font size:"
+msgstr "Бичгийн хэмжээ:"
+
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:85
+msgid "Sensor Colors"
+msgstr "Сензорын өнгө"
+
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:91
+msgid "Change Color..."
+msgstr "Өнгө өөрчилөх..."
+
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:166
+#, c-format
+msgid "Color %1"
+msgstr "Өнгө %1"
+
+#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 5
+#: ksgrd/SensorManager.cc:50 rc.cpp:173
+msgid "CPU Load"
+msgstr "ЦПУ ачаалал"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:51
+msgid "Idle Load"
+msgstr "Дэмий ачаалал"
+
+#: Workspace.cc:100 Workspace.cc:109 ksgrd/SensorManager.cc:52
+#: ksysguard.cc:171
+msgid "System Load"
+msgstr "Системийн ачаалал"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:53
+msgid "Nice Load"
+msgstr "Сайхан-ачаалал"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:54
+msgid "User Load"
+msgstr "Хэрэглэгчийн ачаалал"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:55
+msgid "Memory"
+msgstr "Санах ой"
+
+#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 13
+#: ksgrd/SensorManager.cc:56 rc.cpp:177
+msgid "Physical Memory"
+msgstr "Физик санах ой"
+
+#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 21
+#: ksgrd/SensorManager.cc:57 rc.cpp:179
+msgid "Swap Memory"
+msgstr "Зөөврийн санах ой"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:58
+msgid "Cached Memory"
+msgstr "Завсрын санах ой"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:59
+msgid "Buffered Memory"
+msgstr "Буфер санах ой"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:60
+msgid "Used Memory"
+msgstr "Ашиглагдсан санах ой"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:61
+msgid "Application Memory"
+msgstr "Хэрэглээний санах ой"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:62
+msgid "Free Memory"
+msgstr "Чөлөөтэй санах ой"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:63
+msgid "Process Count"
+msgstr "Процессын тоо"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:64 ksgrd/SensorManager.cc:148
+msgid "Process Controller"
+msgstr "Процесс хянагч"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:65
+msgid "Disk Throughput"
+msgstr "Хатуу диск хучилт"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:66
+msgid ""
+"_: CPU Load\n"
+"Load"
+msgstr "Ачаалал"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:67
+msgid "Total Accesses"
+msgstr "Нийт хандалт"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:68
+msgid "Read Accesses"
+msgstr "Унших хандалт"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:69
+msgid "Write Accesses"
+msgstr "Бичих хандалт"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:70
+msgid "Read Data"
+msgstr "Өгөгдөл унших"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:71
+msgid "Write Data"
+msgstr "Өгөгдөл бичих"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:72
+msgid "Pages In"
+msgstr "Хуудсууд: Оролт"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:73
+msgid "Pages Out"
+msgstr "Хуудсууд: Гаралт"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:74
+msgid "Context Switches"
+msgstr "Хам текст-сэлгэлт"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:75
+msgid "Network"
+msgstr "Сүлжээ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:76
+msgid "Interfaces"
+msgstr "Харьцах хэсэг"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:77
+msgid "Receiver"
+msgstr "Хүлээн авагч"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:78
+msgid "Transmitter"
+msgstr "Дамжуулагч"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:79
+msgid "Data"
+msgstr "Өгөгдөл"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:80
+msgid "Compressed Packets"
+msgstr "Шахсан багц"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:81
+msgid "Dropped Packets"
+msgstr "Хаягдсан багц"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:82
+msgid "Errors"
+msgstr "Алдаа"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:83
+msgid "FIFO Overruns"
+msgstr "FIFO-халилт"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:84
+msgid "Frame Errors"
+msgstr "Frame-Алдаа"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:85
+msgid "Multicast"
+msgstr "Multicast"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:86
+msgid "Packets"
+msgstr "Багц"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:87
+msgid "Carrier"
+msgstr "Зөөгч"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:88
+msgid "Collisions"
+msgstr "Зөрчилдөөнүүд"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:89
+msgid "Sockets"
+msgstr "Соккетууд"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:90
+msgid "Total Number"
+msgstr "Нийт тоо"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:91 ksgrd/SensorManager.cc:149
+msgid "Table"
+msgstr "Хүснэгт"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:92
+msgid "Advanced Power Management"
+msgstr "Өргөтгөсөн энерги удирдлага"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:93
+msgid "ACPI"
+msgstr "ACPI"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:94
+msgid "Thermal Zone"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "Temperature"
+msgstr "Температур %1"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:96
+#, fuzzy
+msgid "Fan"
+msgstr "Агааржуулагч %1"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:97
+#, fuzzy
+msgid "State"
+msgstr "Төлөв"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:98
+msgid "Battery"
+msgstr "Зай"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:99
+msgid "Battery Charge"
+msgstr "Зайны төвшин"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:100
+#, fuzzy
+msgid "Battery Usage"
+msgstr "Зайны төвшин"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:101
+msgid "Remaining Time"
+msgstr "Үлдсэн хугацаа"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:102
+msgid "Interrupts"
+msgstr "Тасалдалууд"
+
+#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 10
+#: ksgrd/SensorManager.cc:103 rc.cpp:175
+msgid "Load Average (1 min)"
+msgstr "Дундаж ачаалал (1 мин)"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:104
+msgid "Load Average (5 min)"
+msgstr "Дундаж ачаалал (5 мин)"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:105
+msgid "Load Average (15 min)"
+msgstr "Дундаж ачаалал (15 мин)"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:106
+msgid "Clock Frequency"
+msgstr "Цагийн хэлбэлзэл"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:107
+msgid "Hardware Sensors"
+msgstr "Техник хангамж сензорууд "
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:108
+msgid "Partition Usage"
+msgstr "Хуваалтын-ашиглалт"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:109
+msgid "Used Space"
+msgstr "Ашиглагдсан зай"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:110
+msgid "Free Space"
+msgstr "Сул зай"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:111
+msgid "Fill Level"
+msgstr "Бүрэн хэрэглээ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:115
+#, c-format
+msgid "CPU%1"
+msgstr "CPU %1"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:117
+#, c-format
+msgid "Disk%1"
+msgstr "Хатуу диск %1"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:122
+#, c-format
+msgid "Fan%1"
+msgstr "Агааржуулагч %1"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:124
+#, c-format
+msgid "Temperature%1"
+msgstr "Температур %1"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:127
+msgid "Total"
+msgstr "Нийт"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:133
+#, c-format
+msgid "Int%1"
+msgstr "Int %1"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:140
+msgid ""
+"_: the unit 1 per second\n"
+"1/s"
+msgstr "1/с"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:141
+msgid "kBytes"
+msgstr "КБайт"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:142
+msgid ""
+"_: the unit minutes\n"
+"min"
+msgstr "Мин."
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:143
+msgid ""
+"_: the frequency unit\n"
+"MHz"
+msgstr "MHz"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:146
+msgid "Integer Value"
+msgstr "Бүхэл утга"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:147
+msgid "Floating Point Value"
+msgstr "Хөвдөг таслалтай утга"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:289
+#, fuzzy
+msgid "Connection to %1 has been lost."
+msgstr "%1 рүү холболт тасарлаа."
+
+#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:104
+msgid "Connection to %1 refused"
+msgstr "%1 рүү холболт татгалзагдлаа"
+
+#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:108
+msgid "Host %1 not found"
+msgstr "Хост %1 олдсонгүй"
+
+#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Timeout at host %1"
+msgstr "%1 Хост дээрээс уншилтын алдаа"
+
+#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:116
+#, c-format
+msgid "Network failure host %1"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Санлигийн Бадрал"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "badrald@openmn.org"
+
+#: Workspace.cc:53
+msgid ""
+"This is your work space. It holds your worksheets. You need to create a new "
+"worksheet (Menu File->New) before you can drag sensors here."
+msgstr ""
+"Энэ бол таны ажлын өрөө. Энэ таны ажлын хуудсуудыг агуулна. Та эндээс сензор "
+"татахынхаа өмнө шинэ ажлын хуудас үүсгэх ёстой.(Цэс Файл->Шинэ)."
+
+#: Workspace.cc:105 ksysguard.cc:176
+msgid "Process Table"
+msgstr "Процессийн хүснэгт"
+
+#: Workspace.cc:135
+#, c-format
+msgid "Sheet %1"
+msgstr "Хуудас %1"
+
+#: Workspace.cc:165 Workspace.cc:305
+msgid ""
+"The worksheet '%1' contains unsaved data.\n"
+"Do you want to save the worksheet?"
+msgstr ""
+"Ажлын хуудас \"%1\" найдваргүй өгөгдөл агуулж байна.\n"
+"Та энэ ажлын хуудсыг хадгалахыг хүсэж байна уу?"
+
+#: Workspace.cc:181 Workspace.cc:235
+msgid "*.sgrd|Sensor Files"
+msgstr "*.sgrd|Сензор-Файлууд"
+
+#: Workspace.cc:184
+msgid "Select Worksheet to Load"
+msgstr "Та ачаалах хэрэгтэй шинэ ажлын хуудас сонгоно уу."
+
+#: Workspace.cc:229 Workspace.cc:269
+#, fuzzy
+msgid "You do not have a worksheet that could be saved."
+msgstr "Хадгалагдчихмаар ажлын хуудас алга."
+
+#: Workspace.cc:239
+msgid "Save Current Worksheet As"
+msgstr "Идэвхитэй ажлын хуудас доош хадгалах"
+
+#: Workspace.cc:320
+#, fuzzy
+msgid "There are no worksheets that could be deleted."
+msgstr "Устгагдахаар ажлын хуудсууд алга."
+
+#: Workspace.cc:448
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find file ProcessTable.sgrd."
+msgstr "Файл ProcessTable.sgrd олдохгүй байна."
+
+#: KSGAppletSettings.cc:34
+#, fuzzy
+msgid "System Guard Settings"
+msgstr "Мини програмуудын тохиргоо"
+
+#: KSGAppletSettings.cc:42
+msgid "Number of displays:"
+msgstr "Дэлгэцийн тоо:"
+
+#: KSGAppletSettings.cc:50
+msgid "Size ratio:"
+msgstr "Хэмжээ харьцаа:"
+
+#: KSGAppletSettings.cc:54
+#, c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:110
+msgid ""
+"_: process status\n"
+"running"
+msgstr "Идэвхитэй"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:112
+msgid ""
+"_: process status\n"
+"sleeping"
+msgstr "Унтаа"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:114
+msgid ""
+"_: process status\n"
+"disk sleep"
+msgstr "Хатуу диск идэвхигүй"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:115
+msgid ""
+"_: process status\n"
+"zombie"
+msgstr "мэдрэлгүй"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:117
+msgid ""
+"_: process status\n"
+"stopped"
+msgstr "зогссон"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:118
+msgid ""
+"_: process status\n"
+"paging"
+msgstr "Paging хийж буй"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:119
+msgid ""
+"_: process status\n"
+"idle"
+msgstr "Хоосон явалт"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:250
+msgid "Remove Column"
+msgstr "Багана устгах"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:251
+msgid "Add Column"
+msgstr "Багана нэмэх"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:252
+msgid "Help on Column"
+msgstr "Баганы тусламж"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:62
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:771
+msgid "Nice"
+msgstr "Давуу эрх"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:776
+msgid "Hide Column"
+msgstr "Багана далдлах"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:782
+msgid "Show Column"
+msgstr "Багана харуулах"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:786
+msgid "Select All Processes"
+msgstr "Бүх процессыг сонгох"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:787
+msgid "Unselect All Processes"
+msgstr "Бүх процессын сонголтыг болиулах"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:793
+msgid "Select All Child Processes"
+msgstr "Бүх хүү процессыг сонгох"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:794
+msgid "Unselect All Child Processes"
+msgstr "Бүх хүү процессыг сонголт болиулах"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:796
+msgid "SIGABRT"
+msgstr "SIGABRT"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:797
+msgid "SIGALRM"
+msgstr "SIGALRM"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:798
+msgid "SIGCHLD"
+msgstr "SIGCHLD"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:799
+msgid "SIGCONT"
+msgstr "SIGCONT"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:800
+msgid "SIGFPE"
+msgstr "SIGFPE"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:801
+msgid "SIGHUP"
+msgstr "SIGHUP"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:802
+msgid "SIGILL"
+msgstr "SIGILL"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:803
+msgid "SIGINT"
+msgstr "SIGINT"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:804
+msgid "SIGKILL"
+msgstr "SIGKILL"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:805
+msgid "SIGPIPE"
+msgstr "SIGPIPE"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:806
+msgid "SIGQUIT"
+msgstr "SIGQUIT"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:807
+msgid "SIGSEGV"
+msgstr "SIGSEGV"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:808
+msgid "SIGSTOP"
+msgstr "SIGSTOP"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:809
+msgid "SIGTERM"
+msgstr "SIGTERM"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:810
+msgid "SIGTSTP"
+msgstr "SIGTSTP"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:811
+msgid "SIGTTIN"
+msgstr "SIGTTIN"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:812
+msgid "SIGTTOU"
+msgstr "SIGTTOU"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:813
+msgid "SIGUSR1"
+msgstr "SIGUSR1"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:814
+msgid "SIGUSR2"
+msgstr "SIGUSR2"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:817
+msgid "Send Signal"
+msgstr "Сигнал илгээх"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:825
+msgid "Renice Process..."
+msgstr "Процессын приорет өөрчилөх..."
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:873
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: Do you really want to send signal %1 to the selected process?\n"
+"Do you really want to send signal %1 to the %n selected processes?"
+msgstr ""
+"_Та %1 сигналыг сонгосон процесс руу үнэхээр илгээхийг хүсэж байна уу?\n"
+"Та %1 сигналыг сонгосон процесс руу үнэхээр илгээхийг хүсэж байна уу?"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:877
+#, fuzzy
+msgid "Send"
+msgstr "Сензор"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:43
+msgid "Edit BarGraph Preferences"
+msgstr "Дөрвөлжин графикын шинжийг засах"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:47
+msgid "Range"
+msgstr "Муж"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 25
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:50 WorkSheetSettings.cc:48
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:99 rc.cpp:114 rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Title"
+msgstr "Гарчиг"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 36
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:54
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:64 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Enter the title of the display here."
+msgstr "Та энд дэлгэцийн гарчигийг өгнө үү."
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:59
+msgid "Display Range"
+msgstr "Дэлгэцийн муж"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:63
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:89
+msgid "Minimum value:"
+msgstr "Х/Б утга:"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:67
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the minimum value for the display here. If both values are 0, automatic "
+"range detection is enabled."
+msgstr ""
+"Энд та дэлгэцийн хувьд хамгийн бага утгыг өгнө үү. Хэрвээ хоёр утга хоёул 0 бол "
+"автомат муж танилт идэвхижинэ."
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:71
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:99
+msgid "Maximum value:"
+msgstr "Х/И утга:"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:75
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the maximum value for the display here. If both values are 0, automatic "
+"range detection is enabled."
+msgstr ""
+"Энд та дэлгэцийн хувьд хамгийн их утгыг өгнө үү. Хэрвээ хоёр утга хоёул 0 бол "
+"автомат муж танилт идэвхижинэ."
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 61
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:84 rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Alarms"
+msgstr "Дохио"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 78
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:87 rc.cpp:24 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Alarm for Minimum Value"
+msgstr "Хамгийн бага утгын сануулга"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:91
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:109
+msgid "Enable alarm"
+msgstr "Сэрүүлэг идэвхижүүлэх"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 92
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:92 rc.cpp:30 rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Enable the minimum value alarm."
+msgstr "Х/Б утганд хүрэхэд сануулга идэвхижих."
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 120
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:95 rc.cpp:33 rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Lower limit:"
+msgstr "Доод хязгаар:"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 144
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:105 rc.cpp:36 rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Alarm for Maximum Value"
+msgstr "Х/И утганы сануулга"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 158
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:110 rc.cpp:42 rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Enable the maximum value alarm."
+msgstr "Х/И утганд хүрэхэд сануулга идэвхижих."
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 186
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:113 rc.cpp:45 rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Upper limit:"
+msgstr "Дээд хязгаар:"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:126
+msgid "Look"
+msgstr "Оптик"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:129
+msgid "Normal bar color:"
+msgstr "Энгийн дөрвөлжиний өнгө:"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:136
+msgid "Out-of-range color:"
+msgstr "Хязгаар халилтын өнгө:"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:154
+msgid ""
+"This determines the size of the font used to print a label underneath the bars. "
+"Bars are automatically suppressed if text becomes too large, so it is advisable "
+"to use a small font size here."
+msgstr ""
+"Энэ шулууны доорх бичээсийн бичгийн хэвийн хэмжээг таних болно. Хэрвээ текст "
+"хэт том бол шулуунууд автоматаар дарагдана. Тиймээс энд жижиг фонт хэрэглэвэл "
+"зүгээр."
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:161
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:224
+msgid "Sensors"
+msgstr "Сензорууд"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:166
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:231
+msgid "Host"
+msgstr "Хост"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:167
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:232
+msgid "Sensor"
+msgstr "Сензор"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:168
+msgid "Label"
+msgstr "Бичээс"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:169
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:233
+msgid "Unit"
+msgstr "Нэгж"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:170
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:234
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:59
+msgid "Status"
+msgstr "Төлөв"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:174
+msgid "Edit..."
+msgstr "Засах..."
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:176
+msgid "Push this button to configure the label."
+msgstr "Бичээс тогтоохдоо энэ товчин дээр дарна уу."
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:181
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:249
+msgid "Push this button to delete the sensor."
+msgstr "Сензор устгахдаа энэ товчин дээр дарна уу."
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:356
+msgid "Label of Bar Graph"
+msgstr "Дөрвөлжин графикын бичээс"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:357
+msgid "Enter new label:"
+msgstr "Шинэ бичээс өгөх:"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:47
+msgid "Signal Plotter Settings"
+msgstr "Сигнал-Plotter-Тохиргоо"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:57
+msgid "Style"
+msgstr "Хэлбэр"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:60
+msgid "Title:"
+msgstr "Гарчиг:"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:69
+msgid "Graph Drawing Style"
+msgstr "Дүрслэлийн төрөл"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:71
+msgid "Basic polygons"
+msgstr "Энгийг дөрвөн өнцөгт"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:73
+msgid "Original - single line per data point"
+msgstr "Шулуун хэлбэрт диаграм"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:78
+msgid "Scales"
+msgstr "Хуваарь"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:81
+msgid "Vertical Scale"
+msgstr "Босоо хуваарь"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:85
+msgid "Automatic range detection"
+msgstr "Авто. муж таних"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:86
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check this box if you want the display range to adapt dynamically to the "
+"currently displayed values; if you do not check this, you have to specify the "
+"range you want in the fields below."
+msgstr ""
+"Хэрвээ та дэлгэцийн мужийг идэвхитэй харагдаж байгаа утгуудад автоматаар "
+"тааруулахыг хүсвэл энэ тохируулгыг сонгоно уу. Хэрвээ та энэ тохируулгыг "
+"идэвхижүүлээгүй бол та мужийг доор харагдаж байгаа талбарт өгөх ёстой."
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:111
+msgid "Horizontal Scale"
+msgstr "Хэвтээ Хуваарь"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:120
+msgid "pixel(s) per time period"
+msgstr "Хугацааны нэгж дэх цэг"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:126
+msgid "Grid"
+msgstr "Торлол"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:129
+msgid "Lines"
+msgstr "Шугам"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:133
+msgid "Vertical lines"
+msgstr "Босоо шугам"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:134
+msgid "Check this to activate the vertical lines if display is large enough."
+msgstr ""
+"Хэрвээ зай байвал та босоо шулуунуудыг харуулахыг хүсвэл энэ тохиргоог "
+"иджвхижүүлнэ үү."
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:137
+msgid "Distance:"
+msgstr "Алслалт:"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:143
+msgid "Enter the distance between two vertical lines here."
+msgstr "Та энд хоёр босоо шугамууд хоорондох зайг өгнө үү."
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:147
+msgid "Vertical lines scroll"
+msgstr "Босоо шугамуудыг зөөх"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:150
+msgid "Horizontal lines"
+msgstr "Хэвтээ шугамууд"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:151
+msgid "Check this to enable horizontal lines if display is large enough."
+msgstr ""
+"Хэрвээ зай байвал та хэвтээ шулуунуудыг харуулахыг хүсвэл энэ тохиргоог "
+"иджвхижүүлнэ үү."
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:154
+msgid "Count:"
+msgstr "Тоо:"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:160
+msgid "Enter the number of horizontal lines here."
+msgstr "Та хэвтээ шугамуудын тоог энд өгнө үү."
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 35
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:168 rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:172
+msgid "Labels"
+msgstr "Бичээсүүд"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:173
+msgid ""
+"Check this box if horizontal lines should be decorated with the values they "
+"mark."
+msgstr ""
+"Хэрвээ та босоо шугамууд өөрийн тэмдэглэсэн утгуудаар чимэглэгдэх ёстой бол энэ "
+"тохируулгыг идэвхижүүл."
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:185
+msgid "Top bar"
+msgstr "Дээд шугам"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:186
+msgid ""
+"Check this to active the display title bar. This is probably only useful for "
+"applet displays. The bar is only visible if the display is large enough."
+msgstr ""
+"Дэлгэцийн гарчиг самбарын идэвхижүүлэх бол энийг сонго. Энэ нь магад зөвхөн "
+"мини програмууд (Applets) харахад тохиромжтой байх болов уу. Самбар зөвхөн "
+"дэлгэц хангалттай хэмжээний том бол харагдана."
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 206
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:193 rc.cpp:87 rc.cpp:102
+#: rc.cpp:117 rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Colors"
+msgstr "Өнгө"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:196
+msgid "Vertical lines:"
+msgstr "Босоо шугамууд:"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:203
+msgid "Horizontal lines:"
+msgstr "Хэвтээ шугамууд:"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:210
+msgid "Background:"
+msgstr "Дэвсгэр:"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:242
+msgid "Set Color..."
+msgstr "Өнгө тогтоох..."
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:244
+msgid "Push this button to configure the color of the sensor in the diagram."
+msgstr "Диаграм сензорын өнгө тогтоохдоо та энэ товчин дээр дарна уу."
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:252
+msgid "Move Up"
+msgstr "Дээшээ"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:256
+msgid "Move Down"
+msgstr "Доошоо"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:151 SensorDisplayLib/SensorLoggerDlg.cc:28
+msgid "Sensor Logger"
+msgstr "Сензор Logger"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "Launch &System Guard"
+msgstr "КДЭ-Систем хянагч"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:166 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:380
+#, fuzzy
+msgid "&Properties"
+msgstr "Ажлын хуудас-Тохируулга"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:167 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:381
+msgid "&Remove Display"
+msgstr "Дэлгэц &устгах"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:169
+msgid "&Setup Update Interval..."
+msgstr "Идэвхижүүлэлтийн -&Завсар тогтоох..."
+
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:171
+msgid "&Continue Update"
+msgstr "Шинэчлэлийг ү&ргэлжилүүлэх"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:173
+msgid "P&ause Update"
+msgstr "Шинэчлэлийг түр &зогсоох"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:240
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>This is a sensor display. To customize a sensor display click and hold the "
+"right mouse button on either the frame or the display box and select the <i>"
+"Properties</i> entry from the popup menu. Select <i>Remove</i> "
+"to delete the display from the worksheet.</p>%1</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Энэ бол нэгэн сензорын дэлгэц. Ийм дэлгэц өөрчилөх бол баруун товшуураа дарж "
+"байгаад (Хүрээн дээр эсвэл дэлгцийн талбар дотор) гарч ирсэн цэснээс <i>"
+"Шинжүүд</i>-г сонгоно уу. Ажлын хуудаснаас дэлгэц устгах бол <i>Устгах</i> "
+"-г сонгоно уу.</p>%1</qt>"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:136
+msgid "Logging"
+msgstr "Logging"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 48
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:137 rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Timer Interval"
+msgstr "Хугацаа авах завсар"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:138
+msgid "Sensor Name"
+msgstr "Сензорын нэр"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:139
+msgid "Host Name"
+msgstr "Хостын нэр"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:140
+msgid "Log File"
+msgstr "Log-Файл"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:383
+msgid "&Remove Sensor"
+msgstr "Сензор &устгах"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:384
+msgid "&Edit Sensor..."
+msgstr "Сензор &боловсруулах..."
+
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:396
+msgid "St&op Logging"
+msgstr "Logging &зогсоох"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:398
+msgid "S&tart Logging"
+msgstr "Logging &эхлүүлэх"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 94
+#: SensorDisplayLib/LogFile.cc:88 rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "Foreground color:"
+msgstr "Нүүр өнгө:"
+
+#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettings.cc:26
+msgid "Multimeter Settings"
+msgstr "Мультиметер тохиргоо"
+
+#: SensorDisplayLib/ListViewSettings.cc:26
+msgid "List View Settings"
+msgstr "Жагсаалт харах тохиргоо"
+
+#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:32
+msgid "Renice Process"
+msgstr "Процессийн эрх өөрчилөх"
+
+#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:40
+msgid ""
+"You are about to change the scheduling priority of\n"
+"process %1. Be aware that only the Superuser (root)\n"
+"can decrease the nice level of a process. The lower\n"
+"the number is the higher the priority.\n"
+"\n"
+"Please enter the desired nice level:"
+msgstr ""
+"Та %1 процессуудын эрхийн хуваарилалт өөрчилөх гэж байна.\n"
+"Та зөвхөн Superuser буюу (root) процессын эрхийг бууруулж \n"
+"чадна гэдгийг мэдэх байх. Бага тоо байх тусам процессын эрх өснө.\n"
+"\n"
+"Та хүссэн процессийн эрхээ өгнө үү:"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettings.cc:26
+msgid "Sensor Logger Settings"
+msgstr "Сензорын протоколлын тохиргоо"
+
+#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:33
+msgid "Drop Sensor Here"
+msgstr "Энд сензор тавих"
+
+#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:38
+msgid ""
+"This is an empty space in a worksheet. Drag a sensor from the Sensor Browser "
+"and drop it here. A sensor display will appear that allows you to monitor the "
+"values of the sensor over time."
+msgstr ""
+"Энэ бол ажлын хуудсын чөлөөт зай. Та нэгэн сензор сензор-хөтөч дээрээс татаад "
+"энд тавина уу. Дараа нь танд сензорын хяналт боломжтой болох ба сензор-дэлгэц "
+"харагдана."
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:54
+msgid "Name"
+msgstr "Нэр"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:55
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:56
+msgid "PPID"
+msgstr "PPID"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:57
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:58
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:60
+#, c-format
+msgid "User%"
+msgstr "Хэрэглэгч %"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:61
+#, c-format
+msgid "System%"
+msgstr "Систем %"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:63
+msgid "VmSize"
+msgstr "Vm-хэмжээ"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:64
+msgid "VmRss"
+msgstr "VmRss"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:65
+msgid "Login"
+msgstr "Хэрэглэгч"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:66
+msgid "Command"
+msgstr "Тушаал"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:97
+msgid "All Processes"
+msgstr "Бүх процесс"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:98
+msgid "System Processes"
+msgstr "Системийн процесс"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:99
+msgid "User Processes"
+msgstr "Хэрэглэгчийн процесс"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:100
+msgid "Own Processes"
+msgstr "Хувийн процесс"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:103
+msgid "&Tree"
+msgstr "&Мод"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:116
+msgid "&Refresh"
+msgstr "&Шинэчлэх"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:123
+msgid "&Kill"
+msgstr "&Дуусгах (kill)"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:206
+msgid "%1: Running Processes"
+msgstr "%1: Ажиллаж буй процессууд"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:239
+#, fuzzy
+msgid "You need to select a process first."
+msgstr "Эхлээд та нэгэн процесс сонгох ёстой."
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:245
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you want to kill the selected process?\n"
+"Do you want to kill the %n selected processes?"
+msgstr ""
+"Та сонгосон процессийг дуусгахыг хүсэж байна уу?\n"
+"Та сонгосон %n процессийг дуусгахыг хүсэж байна уу?"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:248
+msgid "Kill Process"
+msgstr "Процесс дуусгах"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:252
+#, fuzzy
+msgid "Kill"
+msgstr "&Дуусгах (kill)"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:258
+msgid "Do not ask again"
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while attempting to kill process %1."
+msgstr "%1 процессыг дуусгахад алдаа."
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:349
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insufficient permissions to kill process %1."
+msgstr "%1 процессыг устгахад эрх хүрэхгүй байна!"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:354
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:389
+#, fuzzy
+msgid "Process %1 has already disappeared."
+msgstr "Процесс %1 олдохгүй байна."
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:358
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Signal."
+msgstr "Хүчингүй сигнал"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while attempting to renice process %1."
+msgstr "%1 процессын эрх өөрчилөх гэтэл алдаа!"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:384
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insufficient permissions to renice process %1."
+msgstr "%1 процессын приорет өөрчилөхөд эрх хүрэлцэхгүй байна!"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:393
+#, fuzzy
+msgid "Invalid argument."
+msgstr "Хүчингүй аргумент!"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 89
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "&Enable alarm"
+msgstr "&Сануулга идэвхижүүлэх"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 155
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "E&nable alarm"
+msgstr "&Сануулга идэвхижүүлэх"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 44
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "&Show unit"
+msgstr "&Нэгж харуулах"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 47
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Enable this to append the unit to the title of the display."
+msgstr ""
+"Хэрвээ нэгжийг дэлгэцийн гарчигийн ард залгах бол энийг идэвхижүүлнэ үү."
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 225
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Normal digit color:"
+msgstr "Энгийн тооны өнгө:"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 233
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Alarm digit color:"
+msgstr "Сануулга дах тооны өнгө:"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 82
+#: rc.cpp:105 rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Text color:"
+msgstr "Текстийн өнгө:"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 90
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Grid color:"
+msgstr "Торлолын өнгө:"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 17
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Log File Settings"
+msgstr "Протоколл файлын тохиргоо"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 187
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Select Font..."
+msgstr "Бичиг сонгох..."
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 199
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "Filter"
+msgstr "Шүүлтүүр"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 238
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Нэмэх"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 254
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "&Change"
+msgstr "Өө&рчилөх"
+
+#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 5
+#: rc.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "CPU"
+msgstr "CPU %1"
+
+#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 10
+#: rc.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Mem"
+msgstr "Санах ой"
+
+#: WorkSheetSettings.cc:41
+msgid "Worksheet Properties"
+msgstr "Ажлын хуудас-Тохируулга"
+
+#: WorkSheetSettings.cc:67
+msgid "Rows:"
+msgstr "Мөрүүд:"
+
+#: WorkSheetSettings.cc:76
+msgid "Columns:"
+msgstr "Баганууд:"
+
+#: WorkSheetSettings.cc:97
+msgid "Enter the number of rows the sheet should have."
+msgstr "Ажлын хуудасанд байх ёстой мөрийн тоог өгнө үү."
+
+#: WorkSheetSettings.cc:98
+msgid "Enter the number of columns the sheet should have."
+msgstr "Ажлын хуудасанд байх ёстой баганы тоог өгнө үү."
+
+#: WorkSheetSettings.cc:100
+msgid "Enter the title of the worksheet here."
+msgstr "Энд та ажлын хуудсын гарчигийг өгнө үү."
+
+#: KSysGuardApplet.cc:212
+msgid "&Dancing Bars"
+msgstr "&Шугаман график"
+
+#: KSysGuardApplet.cc:242 KSysGuardApplet.cc:394
+msgid ""
+"The KSysGuard applet does not support displaying of this type of sensor. Please "
+"choose another sensor."
+msgstr ""
+"KSysGuard-Мини програм энэ сензорын төрлийг дүрслэх боломжгүй. Та өөр сензор "
+"сонгоно уу."
+
+#: KSysGuardApplet.cc:334
+msgid ""
+"The file %1 does not contain a valid applet definition, which must have a "
+"document type 'KSysGuardApplet'."
+msgstr ""
+"%1 файл ажлын хуудсын хувьд хүчинтэй апплетын тодорхойлолт агуулаагүй байна. "
+"\"KSysGuardApplet\" төрлийн баримтуудыг л авч үзнэ."
+
+#: KSysGuardApplet.cc:488
+msgid "Drag sensors from the KDE System Guard into this cell."
+msgstr "Та сензоруудыг КДЭ систем хяналтаас энэ талбар луу татна уу."
+
+#: SensorBrowser.cc:77
+msgid "Sensor Browser"
+msgstr "Сензор-хөтөч"
+
+#: SensorBrowser.cc:78
+msgid "Sensor Type"
+msgstr "Сензорын төрөл"
+
+#: SensorBrowser.cc:81
+msgid "Drag sensors to empty cells of a worksheet or the panel applet."
+msgstr ""
+"Та сензоруудыг ажлын хуудасны хоосон талбар луу эсвэл хяналтын самбарын апплет "
+"руу чирнэ үү."
+
+#: SensorBrowser.cc:88
+msgid ""
+"The sensor browser lists the connected hosts and the sensors that they provide. "
+"Click and drag sensors into drop zones of a worksheet or the panel applet. A "
+"display will appear that visualizes the values provided by the sensor. Some "
+"sensor displays can display values of multiple sensors. Simply drag other "
+"sensors on to the display to add more sensors."
+msgstr ""
+"Сензор-Хөтөч бүх холбоотой хостууд болон тэнд байгаа сензоруудыг харуулна. Та "
+"сензоруудийг ажлын хуудсын зоон руу эсвэл хяналтын самбарын апплет луу чирж "
+"болно. Ингэснээр нэгэн дэлгэц гарч ирээд тэр сензорын нийлүүлж буй утгуудыг "
+"харуулна. Зарим сензор дэлгэц олон утга дүрсэлж болно. Та сензор нэмэх хэрэгтэй "
+"бол түүнийгээ зүгээр дэлгэц рүү чирээд байгаарай."
+
+#: SensorBrowser.cc:148
+#, fuzzy
+msgid "Drag sensors to empty fields in a worksheet."
+msgstr "Сензоруудыг ажлын хуудасны хоосон зай руу чирэх"
+
+#: ksysguard.cc:64
+#, fuzzy
+msgid "KDE system guard"
+msgstr "КДЭ-Систем хянагч"
+
+#: ksysguard.cc:74 ksysguard.cc:556
+msgid "KDE System Guard"
+msgstr "КДЭ-Систем хянагч"
+
+#: ksysguard.cc:100
+msgid "88888 Processes"
+msgstr "88888 процессууд"
+
+#: ksysguard.cc:101
+msgid "Memory: 88888888888 kB used, 88888888888 kB free"
+msgstr "Санах ой: 88888888888 КБ эзлэгдсэн, 88888888888 КБ чөлөөтэй"
+
+#: ksysguard.cc:103
+msgid "Swap: 888888888 kB used, 888888888 kB free"
+msgstr "Зөөврийн файл: 88888888888 КБ эзлэгдсэн, 88888888888 KB чөлөөтэй"
+
+#: ksysguard.cc:108
+#, fuzzy
+msgid "&New Worksheet..."
+msgstr "Нийт ажлын хуудсуудыг буцааж тавих"
+
+#: ksysguard.cc:111
+#, fuzzy
+msgid "Import Worksheet..."
+msgstr "Нийт ажлын хуудсуудыг буцааж тавих"
+
+#: ksysguard.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "&Import Recent Worksheet"
+msgstr "Нийт ажлын хуудсуудыг буцааж тавих"
+
+#: ksysguard.cc:117
+#, fuzzy
+msgid "&Remove Worksheet"
+msgstr "Нийт ажлын хуудсуудыг буцааж тавих"
+
+#: ksysguard.cc:120
+#, fuzzy
+msgid "&Export Worksheet..."
+msgstr "Нийт ажлын хуудсуудыг буцааж тавих"
+
+#: ksysguard.cc:125
+msgid "C&onnect Host..."
+msgstr "Хосттой х&олбох..."
+
+#: ksysguard.cc:127
+msgid "D&isconnect Host"
+msgstr "Хостоос холболт &таслах"
+
+#: ksysguard.cc:133
+#, fuzzy
+msgid "&Worksheet Properties"
+msgstr "Ажлын хуудас-Тохируулга"
+
+#: ksysguard.cc:136
+msgid "Load Standard Sheets"
+msgstr ""
+
+#: ksysguard.cc:140
+msgid "Configure &Style..."
+msgstr "Х&элбэр тогтоох..."
+
+#: ksysguard.cc:157
+msgid "Do you really want to restore the default worksheets?"
+msgstr "Та үнэхээр стандарт ажлын хуудсууд үүсгэхийг хүсэж байна уу?"
+
+#: ksysguard.cc:158
+msgid "Reset All Worksheets"
+msgstr "Нийт ажлын хуудсуудыг буцааж тавих"
+
+#: ksysguard.cc:159
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: ksysguard.cc:436
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Process\n"
+"%n Processes"
+msgstr ""
+"1 процесс\n"
+"%n процессууд"
+
+#: ksysguard.cc:446
+msgid "Memory: %1 %2 used, %3 %4 free"
+msgstr "Санах ой: %1 %2 эзлэгдсэн, %3 %4 чөлөөтэй"
+
+#: ksysguard.cc:504
+msgid "No swap space available"
+msgstr ""
+
+#: ksysguard.cc:506
+msgid "Swap: %1 %2 used, %3 %4 free"
+msgstr "Зөөврийн файл: %1 %2 эзлэгдсэн, %3 %4 чөлөөтэй"
+
+#: ksysguard.cc:515
+msgid "Show only process list of local host"
+msgstr "Зөвхөн дотоод хостын процессуудыг харах"
+
+#: ksysguard.cc:516
+msgid "Optional worksheet files to load"
+msgstr "Ачаалагдах боломжит ажлын хуудас"
+
+#: ksysguard.cc:558
+msgid "(c) 1996-2002 The KSysGuard Developers"
+msgstr "(c) 1996- 2002, KSysGuard-Хөгжүүлэгч"
+
+#: ksysguard.cc:566
+msgid ""
+"Solaris Support\n"
+"Parts derived (by permission) from the sunos5\n"
+"module of William LeFebvre's \"top\" utility."
+msgstr ""
+"Соларис дэмжилэг\n"
+"Энэ хэсэг (хандалтаар) sunos5 William LeFebvre's \n"
+"\"top\" хэрэгслийн модулиас уламжилагдсан."
+
+#~ msgid "#"
+#~ msgstr "#"
+
+#~ msgid "Do you really want to delete the display?"
+#~ msgstr "Та дэлгэцийг үнэхээр устгахыг хүсэж байна уу?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete Display"
+#~ msgstr "Дэлгэцийн төрөл сонгох"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Foreground Color:"
+#~ msgstr "Нүүр өнгө:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Background Color:"
+#~ msgstr "Дэвсгэр өнгө:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Work Sheet Properties"
+#~ msgstr "&Ажлын хуудас-тохируулга..."
+
+#~ msgid "You don't have a worksheet that could be saved!"
+#~ msgstr "Хадгалагдчихмаар ажлын хуудас алга."
+
+#~ msgid "TimerInterval"
+#~ msgstr "Хугацааны завсар"
+
+#~ msgid "KSGAppletSettingsWidget"
+#~ msgstr "Мини-програмын тохируулга"
+
+#~ msgid "sec."
+#~ msgstr "Сек."
+
+#~ msgid "Update &interval:"
+#~ msgstr "&Идэвхижүүлэлтийн завсар:"
+
+#~ msgid "&Background color:"
+#~ msgstr "&Дэвсгэр өнгө:"
+
+#~ msgid "Foreground color &1:"
+#~ msgstr "Нүүр өнгө &1:"
+
+#~ msgid "Foreground color &2:"
+#~ msgstr "Нүүр өнгө &2:"
+
+#~ msgid "A&larm color:"
+#~ msgstr "&Сануулгын өнгө:"
+
+#~ msgid "&Font size:"
+#~ msgstr "&Бичгийн хэмжээ:"
+
+#~ msgid "M&inimum value:"
+#~ msgstr "Хамгийн &бага утга:"
+
+#~ msgid "&Maximum value:"
+#~ msgstr "Хамгийн &их утга:"
+
+#~ msgid "&Lower limit:"
+#~ msgstr "Д&оод хязгаар:"
+
+#~ msgid "&Upper limit:"
+#~ msgstr "Д&ээд хязгаар:"
+
+#~ msgid "Horizontal scale"
+#~ msgstr "Хэвтээ хуваарь"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/ksystemtrayapplet.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/ksystemtrayapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..8803e364de0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/ksystemtrayapplet.po
@@ -0,0 +1,42 @@
+# translation of ksystemtrayapplet.po to Mongolian
+# Copyright (C)
+# Sanlig Badral <badral@users.sf.net>, 2003
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksystemtrayapplet\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-14 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-05-24 15:30+0200\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-kdemn@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.1\n"
+
+#: systemtrayapplet.cpp:205
+msgid "Configure System Tray"
+msgstr ""
+
+#: systemtrayapplet.cpp:214
+msgid "Visible icons:"
+msgstr ""
+
+#: systemtrayapplet.cpp:215
+msgid "Hidden icons:"
+msgstr ""
+
+#: systemtrayapplet.cpp:726
+msgid "Configure System Tray..."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Lock the desktop"
+#~ msgstr "Ажлын талбар түгжих"
+
+#~ msgid "Logout"
+#~ msgstr "Гарах"
+
+#~ msgid "Lock Screen"
+#~ msgstr "Дэлгэц түгжих"
+
+#~ msgid "&Logout..."
+#~ msgstr "&Гарах..."
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/ksystraycmd.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/ksystraycmd.po
new file mode 100644
index 00000000000..f9dc8771a43
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/ksystraycmd.po
@@ -0,0 +1,132 @@
+# translation of ksystraycmd.po to Mongolian
+# Copyright (C)
+# Sanlig Badral <badral@chinggis.com>, 2003
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksystraycmd\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-07-06 19:54+0200\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-kdemn@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: ksystraycmd.cpp:60
+msgid ""
+"No window matching pattern '%1' and no command specified.\n"
+msgstr ""
+"\"%1\" загвар тохирох цонх өгөгдөөгүй ба биелүүлэх тушаал тодорхойлогдоогүй "
+"байна.\n"
+
+#: ksystraycmd.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "KSysTrayCmd: KShellProcess cannot find a shell."
+msgstr "KSysTrayCmd: KShellProcess нь Shell -г (Тушаалын цонх) олохгүй байна."
+
+#: ksystraycmd.cpp:234 main.cpp:51
+msgid "KSysTrayCmd"
+msgstr "KSysTrayCmd"
+
+#: ksystraycmd.cpp:235
+msgid "&Hide"
+msgstr "&Далдлах"
+
+#: ksystraycmd.cpp:235
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Сэргээх"
+
+#: ksystraycmd.cpp:236
+msgid "&Undock"
+msgstr "&Ховхлох"
+
+#: main.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Command to execute"
+msgstr "Биелүүлэх тушаал"
+
+#: main.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A regular expression matching the window title\n"
+"If you do not specify one, then the very first window\n"
+"to appear will be taken - not recommended."
+msgstr ""
+"Цонхны гарчигт тохирох энгийн илэрхийлэл.\n"
+"Хэрвээ та тогтоогоогүй бол, харуулах хамгийн\n"
+"эхний цонхныхоор авагдана. Санал болгомооргүй байна!"
+
+#: main.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The window id of the target window\n"
+"Specifies the id of the window to use. If the id starts with 0x\n"
+"it is assumed to be in hex."
+msgstr ""
+"Зорилго цонхны цонхны тодорхойлогч.\n"
+"Хэрэглэх цонхны дугаарыг өг. Тэр нь 0x -р эхлэж\n"
+"арван зургаатад (Hex) өгөгдөнө."
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Hide the window to the tray on startup"
+msgstr "Эхлэлд тавих цонхыг далдлах"
+
+#: main.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Wait until we are told to show the window before\n"
+"executing the command"
+msgstr "Та цонх харагдах хүртэл тушаал өгөхөө хүлээзнэ үү."
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Sets the initial tooltip for the tray icon"
+msgstr "Барисан програмын эмблемийн эхний товч мэд. (Tooltip) тогтоох."
+
+#: main.cpp:37
+msgid ""
+"Keep the tray icon even if the client exits. This option\n"
+"has no effect unless startonshow is specified."
+msgstr ""
+"Үйлчлүүлэгч програм хаагдсан ч гэсэн эмблемийг цааш барих мужид харуулах. Энэ "
+"сонголт \"startonshow\" өгөгдөөгүй бол нөлөөлөхгүй."
+
+#: main.cpp:39
+msgid ""
+"Use ksystraycmd's icon instead of window's icon in systray\n"
+"(should be used with --icon to specify ksystraycmd icon)"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Try to keep the window above other windows"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Quit the client when we are told to hide the window.\n"
+"This has no effect unless startonshow is specified and implies keeprunning."
+msgstr ""
+"Цонхыг далдламагц клиент програмыг хаах. Энэ сонголт \"startonshow\" \n"
+"өгөгдөөгүйгээс гадна \"keeprunning\" тодорхойлогдоогүй үед нөлөөлөхгүй."
+
+#: main.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Allows any application to be kept in the system tray"
+msgstr "Системийн хянах самбарын барих мужид програм хадгалахыг зөвшөөрөх"
+
+#: main.cpp:93
+msgid "No command or window specified"
+msgstr "Тушаал эсвэл цонхны гарчиг өгөгдөөгүй байна"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Санлигийн Бадрал"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "badral@chinggis.com"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/ktip.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/ktip.po
new file mode 100644
index 00000000000..8ca6077791b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/ktip.po
@@ -0,0 +1,1137 @@
+# translation of ktip.po to Mongolian
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ktip\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-23 02:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-17 00:57+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Санлигийн Бадрал"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "badral@openmn.org"
+
+#: ktipwindow.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Useful tips"
+msgstr "Кандалфын чухал зөвлөмж"
+
+#: ktipwindow.cpp:36
+msgid "KTip"
+msgstr "Кзөвлөмж"
+
+#: ktipwindow.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Useful Tips"
+msgstr "Кандалфын чухал зөвлөмж"
+
+#: tips.cpp:3
+msgid ""
+"<P>\n"
+"There is a lot of information about KDE on the\n"
+"<A HREF=\"http://www.kde.org/\">KDE web site</A>. There are\n"
+"also useful sites for major applications like\n"
+"<A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konqueror</A>,\n"
+"<A HREF=\"http://www.koffice.org/\">KOffice</A> and\n"
+"<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A>, or important\n"
+"KDE utilities like\n"
+"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">KDEPrint</A>,\n"
+"which can be put to its full usage even outside KDE...\n"
+"</P>\n"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/filesystems/desktop.png\">\n"
+"</center>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:22
+msgid ""
+"<p>\n"
+"KDE is translated into many languages. You can change the country and\n"
+"language with the Control Center in \"Regional &amp; Accessibility\"\n"
+"->.\"Country/Region &amp; Language\".\n"
+"</p>\n"
+"<p>For more information about KDE translations and translators, see <a\n"
+"href=\"http://i18n.kde.org/\">http://i18n.kde.org</a>.\n"
+"</p>\n"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/locale.png\">\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Andrea Rizzi</em></p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:38
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can minimize all your windows on the current desktop at once and\n"
+"thus reach the desktop itself by clicking on the desktop icon on the\n"
+"panel.</p>\n"
+"<p>If you do not currently have the icon there, you can add it by right "
+"clicking on the panel, and then selecting Add to Panel->Special Button->"
+"Desktop Access.\n"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/filesystems/desktop.png\">\n"
+"</center>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:51
+msgid ""
+"<p>\n"
+"If you temporarily need more screen real-estate, you can <strong>\"fold\n"
+"in\" the panel</strong> by clicking on one of the arrows at the ends of\n"
+"the panel. Alternatively, make it hide automatically by changing the\n"
+"settings in the Control Center (Desktop->Panels, Hiding tab).\n"
+"</p>\n"
+"<p>For more information about Kicker, the KDE Panel, see <a\n"
+"href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:64
+msgid ""
+"<p>\n"
+"The program Klipper, which is started by default and resides in the\n"
+"system tray at the right end of the panel, keeps a number of text\n"
+"selections around. These can be retrieved or even (in the case of\n"
+"URLs, for example) be executed.</p>\n"
+"<p>You can find more information about using Klipper in <a\n"
+"href=\"help:/klipper\">the Klipper Handbook</a></p>\n"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"hicolor/48x48/apps/klipper.png\">\n"
+"</center>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:79
+msgid ""
+"<p>\n"
+"The window list, which is accessible via an icon on the panel, provides a\n"
+"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n"
+"press Alt+F5 to display the window list.</p>"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n"
+"</center>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:90
+msgid ""
+"<p>The <b>\"Location\" label</b> in Konqueror is draggable.</p>\n"
+"<p>This means you can create shortcuts (e.g. on the desktop or the panel)\n"
+"by dragging it there with the mouse. You can also drop it on to Konsole or\n"
+"edit fields to get the URL typed in there (as you can with links or files\n"
+"displayed in Konqueror).</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:99
+msgid ""
+"<p>For quick access to KDEPrint Manager type\n"
+"<strong>\"print:/manager\"</strong>... -- <em>\"Type where?\"</em>,\n"
+" you may ask. Type it...</p>\n"
+"<ul>\n"
+" "
+"<li>...either in Konqueror's <i>address field</i>,</li>\n"
+" "
+"<li>...or in a <i>Run Command</i> dialog,\n"
+" opened by pressing <strong>Alt+F2</strong>.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</p>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:115
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Double-clicking on the titlebar of any window \"shades\" it, which means\n"
+"that only the titlebar stays visible. Double-clicking the titlebar a\n"
+"second time will make the window visible again."
+"<br>\n"
+"Of course, you can change this behavior within the Control Center.\n"
+"</p>\n"
+"<p>For more information about ways to manipulate windows in KDE, take\n"
+"a look at <a href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">"
+"the KDE User Guide</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:127
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can cycle through the windows on a virtual desktop by holding the\n"
+"Alt key and pressing Tab or Shift+Tab.</p>"
+"<br>\n"
+"<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/kcmkwm.png\"></center></p>\n"
+"<p>For more information, see <a\n"
+"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">the KDE\n"
+"User Guide</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:138
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can assign <b>keyboard shortcuts</b> to your favorite applications in the\n"
+"KDE menu editor (K-menu->Settings->Menu Editor). Select the application\n"
+"(e.g. Konsole), then click on the image next to \"Current shortcut\n"
+"key:\". Press the key combination you want (say, Ctrl+Alt+K).\n"
+"<p>That is it: now you can fire up Konsoles with Ctrl+Alt+K.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:148
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can configure the number of virtual desktops by adjusting the \"Number\n"
+"of desktops\" slider in the Control Center (Desktop->Multiple Desktops).\n"
+"</p>\n"
+"<p>For more information about using virtual desktops, look at <a\n"
+"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-deskt"
+"ops\">the\n"
+"KDE User Guide</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:159
+msgid ""
+"<p>The KDE project was founded in October 1996 and had its first release,\n"
+"1.0, on July 12, 1998.</p>\n"
+"<p>You can <em>support the KDE project</em> with work (programming, designing,\n"
+"documenting, proof-reading, translating, etc.) and financial or\n"
+"hardware donations. Please contact <a\n"
+" href=\"mailto:kde-ev@kde.org\">kde-ev@kde.org</a>\n"
+"if you are interested in donating, or <a\n"
+"href=\"mailto:kde-quality@kde.org\">kde-quality@kde.org</a> if you would\n"
+"like to contribute in other ways.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:172
+msgid ""
+"<p>KDE provides some shortcuts to change the size of a window:</p>\n"
+"<table>"
+"<tr>\n"
+"<th>To maximize a window...</th>\t"
+"<th>click the maximize button...</th>\n"
+"</tr>"
+"<tr>\n"
+"<td>...full-screen,</td>\t\t"
+"<td>...with the left mouse button</td>\n"
+"</tr>"
+"<tr>\n"
+"<td>...vertically only,</td>\t"
+"<td>...with the middle mouse button</td>\n"
+"</tr>"
+"<tr>\n"
+"<td>...horizontally only,</td>\t"
+"<td>...with the right mouse button</td>\n"
+"</tr></table>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:186
+msgid ""
+"<p>You can stay up to date with new developments in KDE and releases\n"
+"by regularly checking the web site <A\n"
+" HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A>.</p>\n"
+"<BR>\n"
+"<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center></p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:195
+msgid ""
+"<p align=\"center\"><strong>KDEPrinting (I)</strong></p>\n"
+"<p><strong>kprinter</strong>, KDE's new printing utility supports\n"
+"different print subsystems. These subsystems differ very much\n"
+"in their abilities.</p>\n"
+"<p>Among the supported systems are:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>CUPS, the new Common UNIX Printing System;</li>\n"
+"<li>LPR/LPD, traditional BSD-style printing;</li>\n"
+"<li>RLPR (no need for \"printcap\" editing or root privileges to\n"
+"use network printers);</li>\n"
+"<li>printing through an external program (generic).</li>\n"
+"</ul>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:211
+msgid ""
+"<p align=\"center\"><strong>KDEPrinting (II)</strong></p>\n"
+"<p>Not all print subsystems provide equal abilities\n"
+"for KDEPrint to build on.</p>\n"
+"<p>The <A HREF=\"http://printing.kde.org/\">KDEPrinting Team</A>\n"
+"recommends installing a <A\n"
+"HREF=\"http://www.cups.org/\"><strong>CUPS-based</strong></A>\n"
+"software as the underlying print subsystem.</p>\n"
+"<p> CUPS provides easy usage, powerful features, broad printer\n"
+"support and a modern design (based on IPP, the \"Internet\n"
+"Printing Protocol\"). Its usefulness is proven for home users\n"
+"as well as for large networks.\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:228
+msgid ""
+"<p>\n"
+"KDE is based on a well-designed C++ foundation. C++ is a programming\n"
+"language well suited to desktop development. The KDE object model\n"
+"extends the power of C++ even further. See\n"
+" <a href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</a>\n"
+"for details.</p>"
+"<br>\n"
+"<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:239
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can use Konqueror to <strong>browse through tar archives</strong>,\n"
+"even compressed ones. You can extract files simply by dragging them\n"
+"to another place, e.g. another Konqueror window or the desktop.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:247
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can cycle through the virtual desktops by holding the Ctrl key and\n"
+"pressing Tab or Shift+Tab.</p>\n"
+"<p>For more information about using virtual desktops, look at <a\n"
+"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-deskt"
+"ops\">the\n"
+"KDE User Guide</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:257
+msgid ""
+"<p>You can start <strong>kprinter</strong> as a standalone program\n"
+"from any xterm, Konsole window or from the \"Run Command\" dialog (started\n"
+"by pressing <i>Alt+F2</i>). Then select the file to print. You can print\n"
+"as many items of different types as you want, all at once.\n"
+"</p>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\"></center>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:269
+msgid ""
+"<p>You may at any time switch <strong>kprinter</strong> to another\n"
+"print subsystem \"on the fly\" (and you do not need to be root to do it.)\n"
+"</p>\n"
+"<p>Laptop users who frequently change to different environments may find\n"
+"<A HREF=\"ftp://truffula.com/pub/\">RLPR</A> a useful complement to CUPS\n"
+"(or any other print subsystem they use as their preferred one).\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:281
+msgid ""
+"<P>\n"
+"KDE's help system can display not only KDE's own HTML-based help, but\n"
+"also info and man pages.</P>\n"
+"<p>For more ways of getting help, see <a\n"
+"href=\"help:/khelpcenter/userguide/getting-help.html\">the KDE User\n"
+"Guide</a>.</p>\n"
+"<br>\n"
+"<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/khelpcenter.png\"></center>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:293
+msgid ""
+"<P>Clicking with the right mouse button on panel icons or applets opens a\n"
+"popup menu that allows you to move or remove the item, or add a new\n"
+"one.</P>\n"
+"<p>For more information about customizing Kicker, the KDE Panel, see\n"
+"<a href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:302
+msgid ""
+"<P>If a toolbar is not large enough to display all buttons on it, you can\n"
+"click on the small arrow at the far right end of the toolbar to see\n"
+"the remaining buttons.</P>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:309
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Need comprehensive info about KDEPrinting?"
+"<br> </p>\n"
+"<p> Type <strong>help:/kdeprint/</strong> into a Konqueror address field\n"
+"and get the\n"
+" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/handbook/\">"
+"KDEPrint Handbook</a>\n"
+"displayed.</p> "
+"<p>This, plus more material (like a\n"
+" <a href=\"http://printing.kde.org/faq/\">FAQ</a>, various\n"
+" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/tutorials/\">Tutorials</a>,\n"
+"a \"TipsNTricks\" section and the\n"
+" <a href=\"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-print/\">"
+"kdeprint mailing list</a>)\n"
+" are available at\n"
+"<a href=\"http://printing.kde.org/\">printing.kde.org</a>...\n"
+"</p>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:328
+msgid ""
+"<P>You can run non-KDE applications without problems on a KDE\n"
+"desktop. It is even possible to integrate them into the menu system.\n"
+"The KDE program \"KAppfinder\" will look for known programs to integrate\n"
+"them into the menu.</P>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:336
+msgid ""
+"<p>You can quickly move the panel to another screen edge by \"grabbing\" it "
+"with\n"
+"the left mouse button and moving it to where you want it.</p>\n"
+"<p>For more information about personalizing Kicker, the KDE Panel,\n"
+"take a look at <a href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:344
+msgid ""
+"<p>\n"
+"If you need to kill some time, KDE comes with an extensive collection\n"
+"of games.</p>"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/package_games.png\">\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:353
+msgid ""
+"<p>You can <strong>quickly change the background</strong> image of the\n"
+"desktop by dragging a graphics image from a Konqueror window to the\n"
+"desktop background.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:360
+msgid ""
+"<p>You can change the background color of the desktop by dragging a color\n"
+"from a color selector in any application to the desktop background.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:367
+msgid ""
+"<p>\n"
+"A fast way to get your favorite application onto your panel is to\n"
+"right-click the panel (Panel Menu) and select Add to Panel->Application->"
+"whatever.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:375
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can add more applets to your panel by selecting Panel\n"
+"Menu->Add->Applet from the K menu.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:383
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can add a little command line to your panel by selecting Panel\n"
+"Menu->Add to Panel->Applet->Run Command from the K menu.\n"
+"</p>\n"
+"<p>For information about other applets available for the KDE Panel,\n"
+"take a look at <a href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:393
+msgid ""
+"<p>Want to see the local time of your friends or\n"
+"business partners <b>around the world</b>?</p>\n"
+"<p>Just press the middle mouse button on the <b>panel clock</b>.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:400
+msgid ""
+"<p>Your <b>panel clock</b> can be configured to display the time\n"
+"in <b>plain</b>, <b>digital</b>, <b>analog</b> or <b>fuzzy-style</b>\n"
+"mode.</p>\n"
+"<p>See <a href=\"help:/kicker/clock-applet.html\">the Kicker\n"
+"Handbook</a> for more information.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:409
+msgid ""
+"<p>\n"
+"If you know its name, you can <strong>execute any program</strong> by pressing\n"
+"<strong>Alt+F2</strong>\n"
+"and entering the program name in the command-line window provided."
+"<p>\n"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/kmenu.png\">\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:420
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can <strong>browse any URL</strong> by pressing\n"
+"<strong>Alt+F2</strong> and entering the URL in the\n"
+"command-line window provided.\n"
+"</p>"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/filesystems/network.png\">\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:431
+msgid ""
+"<p>If you are using Konqueror and want to type another location into\n"
+"the location field below the toolbar to get there, you can clear the\n"
+"whole field very quickly with the black button with a white cross\n"
+"to the left of the \"Location\" label and start typing.</p>\n"
+"<p>You can also press Ctrl+L to clear the location field and place the\n"
+"text cursor there.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:441
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can access a <strong>man page</strong> by entering a\n"
+"hash mark (#) and the name of the man page wherever you can enter\n"
+"a URL, like in the location field of the web browser or the\n"
+"<strong>Alt+F2</strong> command-line.</p>"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"hicolor/48x48/apps/khelpcenter.png\">\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:452
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can access an <strong>info page</strong> by entering a double hash mark "
+"(##)\n"
+" and the\n"
+"name of the info page wherever you can enter a URL, like in the URL\n"
+"line of the web browser or the <strong>Alt+F2</strong> command-line.\n"
+"</p>\n"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"hicolor/48x48/apps/khelpcenter.png\">\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:465
+msgid ""
+"<p>\n"
+"If you cannot access the titlebar, you can still <strong>move a window</strong>"
+"\n"
+"on the screen by holding the Alt key, clicking anywhere into the window\n"
+"and \"dragging\" it with the mouse.</p>"
+"<br>\n"
+"<p>Of course, you can change this behavior by using the Control Center.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:474
+msgid ""
+"<p> Want KDE's printing power in non-KDE apps? </p>\n"
+"<p> Then use <strong>'kprinter'</strong> as \"print command\".\n"
+"Works with Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n"
+" StarOffice, OpenOffice.org, any GNOME application and many more...</p>\n"
+"<p>See <a href=\"http://printing.kde.org/faq/kdeprint.phtml#out\">"
+"printing.kde.org</a>\n"
+"for more detailed hints...\n"
+"</p>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:488
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can <strong>resize a window</strong> on the screen by holding the Alt key,\n"
+"right-clicking anywhere into the window and moving the mouse.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:495
+msgid ""
+"<p>\n"
+"KDE's mail client (KMail) provides seamless <strong>PGP/GnuPG\n"
+" integration</strong>\n"
+"for encrypting and signing your email messages.</p>\n"
+"<p>See <a href=\"help:/kmail/pgp.html\">the KMail Handbook</a> for\n"
+"instructions on setting up encryption.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:505
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can find KDE developers all over the world, e.g., in Germany,\n"
+"Sweden, France, Canada, USA, Australia, Namibia, Argentina, and even in\n"
+"Norway!</p>\n"
+"<p>\n"
+"To see where KDE developers can be found, take a look at <a "
+"href=\"http://worldwide.kde.org\">worldwide.kde.org</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:515
+msgid ""
+"<p>\n"
+"KDE's CD player, KsCD, accesses the Internet CD database freedb to provide you\n"
+"with title/track information.\n"
+"</p>\n"
+"<p>Full details of KsCD's functions are available in <a\n"
+"href=\"help:/kscd\">the KsCD Handbook</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:525
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Some people open many terminal windows just to enter <em>one single</em>\n"
+"command.</p>\n"
+"<ul>\n"
+"<li>Use <strong>Alt+F2</strong> for just firing up programs (Alt+F2 \"kword\") "
+"or\n"
+"<li>use Konsole sessions (\"New\" in toolbar) if you need text output.\n"
+"</ul>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:536
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can change the color of the window titlebars by clicking on the title bar "
+"of the\n"
+"color example in the <em>Appearance & Themes</em> module within the Control "
+"Center.\n"
+"</p>\n"
+"<p>This works for all of the other available colors too.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:545
+msgid ""
+"<p align=\"center\"><strong>KDE Command Line Printing (I)</strong></p>\n"
+"<p> Want to print from command line, without missing KDE's printing power?</p>\n"
+"<p> Type <strong>'kprinter'</strong>. Up pops the\n"
+"KDEPrint dialog. Select printer, print options and\n"
+"print files (note that you may select <em>different</em>\n"
+"files of <em>different</em> types for <em>one</em> print job...). </p>\n"
+"<p>This works from Konsole, any x-Terminal, or \"Run Command\"\n"
+"(called by pressing <em>Alt+F2</em>)</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:557
+msgid ""
+"<p align=\"center\"><strong>KDE Command Line Printing (II)</strong></p>\n"
+"<p>\n"
+"You may specify print files and/or name a printer from the command line:\n"
+"<pre>\n"
+"kprinter -d infotec \\\n /home/kurt/paragliding.jpg \\\n "
+"../kdeprint-handbook.pdf \\\n /opt/kde3/flyer.ps\n"
+"</pre>\n"
+" This prints 3 different files (from different folders) to printer "
+"\"infotec\".\n"
+" </p>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:575
+msgid ""
+"<p>\n"
+"The difference between window manager styles and old-fashioned themes is\n"
+"that the former even reflect window titlebar color settings from the\n"
+"Control Center and might implement different features.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:583
+msgid ""
+"<p>\n"
+"The K in KDE does not stand for anything. It is the character that comes\n"
+"before L in the Latin alphabet, which stands for Linux. It was chosen\n"
+"because KDE runs on many types of UNIX (and perfectly well on FreeBSD).\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:592
+msgid ""
+"<p>If you want to know when <b>the next release</b> of KDE is planned,\n"
+"look for the release schedule on <a\n"
+" href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</a>. If you only\n"
+"find old release schedules, there will probably be some weeks/months of\n"
+"intensive development left before the next release.</p>"
+"<br>\n"
+"<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:602
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Under the <em>\"B II\"</em> window decoration, the title bars\n"
+"automatically move by themselves so they are always visible. You can\n"
+"edit your title bar decoration by right clicking on your title bar and\n"
+"selecting \"Configure Window Behavior...\".</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:611
+msgid ""
+"<p>If you do not like the default completion mode (e.g. in Konqueror), you\n"
+"can right-click on the edit-widget and choose a different mode, e.g.\n"
+"automatic or manual completion. Manual completion works in a similar\n"
+"way to\n"
+"completion in a UNIX shell. Use Ctrl+E to invoke it.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:621
+msgid ""
+"<p>If you want another panel, to make more space for your applets and\n"
+"buttons, press right mouse button on the panel to invoke the panel menu\n"
+"and select \"Add to Panel->Panel->Panel\".</p>"
+"<p>\n"
+"(You can then put anything on the fresh panel, adjust its size and\n"
+"so on.)</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:630
+msgid ""
+"<p>If you want to contribute your own \"tip of the day\", please send it to\n"
+"<a href=\"mailto:kde-doc-english@kde.org\">kde-doc-english@kde.org</a>"
+", and we will be happy to\n"
+" include\n"
+"it in the next release.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:638
+msgid ""
+"<p>\n"
+"If you drag a file from Konqueror or from the desktop to Konsole, you\n"
+"will have the choice between pasting the URL or entering that folder.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Choose the one you want, so you do not have to write the entire path\n"
+"in the terminal window.</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Gerard Delafond</em></p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:649
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can hide mixer devices in KMix by clicking on \"Hide\" in the\n"
+"context menu that appears when you click with the right mouse button\n"
+"on one of the sliders.\n"
+"</p>\n"
+"<p>Take a look at <a href=\"help:/kmix\">the KMix Handbook</a> for more\n"
+"KMix tips and tricks.</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Stefan Schimanski</em></p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:661
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can add your own \"Web Shortcuts\" to Konqueror by selecting\n"
+"Settings->Configure Konqueror->Web Shortcuts. Click \"New...\" and\n"
+"complete the fields.\n"
+"</p>\n"
+"<p>For further instructions, and details about the advanced features\n"
+"available with Web Shortcuts, see <a\n"
+"href=\"help:/konqueror/enhanced-browsing.html\">the Konqueror Handbook</a>.</p>"
+"\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Michael Lachmann and Thomas Diehl</em></p>"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:674
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Each UNIX user has a so-called Home folder in which his or her\n"
+"files as well as user-dependent configuration files are saved. If you\n"
+"work in a Konsole window, you can easily change to your home folder\n"
+"by entering the <b>cd</b> command without any parameters.\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Carsten Niehaus</em></p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:685
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You might wonder why there are very few (if any) files whose\n"
+"names end in <code>.exe</code> or <code>.bat</code> on UNIX\n"
+"systems. This is because filenames on UNIX do not need an\n"
+"extension. Executable files in KDE are represented by the gear icon\n"
+"in Konqueror. In the Konsole window, they are often colored red\n"
+"(depending on your settings).\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Carsten Niehaus</em></p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:698
+msgid ""
+"<p>\n"
+"If you want to make your desktop look more interesting, you can find\n"
+"tons of themes, widget styles window decorations and more at <a "
+"href=\"http://kde-look.org/\">kde-look.org</a>.\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Carsten Niehaus</em></p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:707
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Did you know that you can use the middle mouse button to paste\n"
+"text? Try selecting some text with the left mouse button and click\n"
+"elsewhere with the middle mouse button. The selected text will be\n"
+"pasted at the click position. This even works between different programs.\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Carsten Niehaus</em></p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:718
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Want to print by using \"DragNDrop\"?\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Drag a file and drop it on the \"Files\" tab of an opened\n"
+"<strong>kprinter</strong> dialog. </p>\n"
+"<p>Then continue as you would normally: select a printer, job options, etc.\n"
+"and click the \"Print\" button.\n"
+"</p>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:734
+msgid ""
+"<p>\n"
+"If you need to calculate a distance on the screen, the program\n"
+"<em>kruler</em> can be of great help.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Furthermore, if you need to look closely at the ruler to count single\n"
+"pixels, <em>kmag</em> may be very useful. (It is not part of the KDE base\n"
+"installation but needs to be installed separately. It might already be\n"
+"available on your distribution.) <em>kmag</em> works\n"
+"just like <em>xmag</em>, with the difference that it magnifies on the fly.\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Jesper Pedersen</em></p>"
+"<br>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:749
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Sound in KDE is coordinated by the <b>artsd</b> sound server. You can\n"
+"configure the sound server from the Control Center by selecting\n"
+"Sound &amp; Multimedia->Sound Server.\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Jeff Tranter</em></p>"
+"<br>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:759
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can associate sounds, pop up windows, and more with KDE events. This can be "
+"configured\n"
+"from the Control Center by selecting Sound &amp; Multimedia->"
+"System Notifications.\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Jeff Tranter</em></p>"
+"<br>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:768
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Most non-KDE sound applications that do not know about the sound server can be\n"
+"run using the <b>artsdsp</b> command. When the application is run, accesses to\n"
+"the audio device will be redirected to the <b>artsd</b> sound server.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"The command format is:"
+"<br>\n"
+"<b>artsdsp</b> <em>application</em> <em>arguments</em> ...\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Jeff Tranter</em></p>"
+"<br>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:782
+msgid ""
+"<p>\n"
+"By holding down the <b>Shift</b> button while moving a container (button\n"
+"or applet) on the Panel, the container can then be used to push forward\n"
+"other containers.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:791
+msgid ""
+"<p>\n"
+"KDE's 'kioslaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n"
+"URLs in any KDE application. For example, you can enter a URL like\n"
+"ftp://www.server.com/myfile in the Kate Open dialog, and Kate will\n"
+"open the file and save changes back to the FTP server when you click\n"
+"on 'Save.'\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:802
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can use Konqueror to access your files on any server that you have\n"
+"ssh access to. Just enter fish://<em>username</em>@<em>hostname</em> in\n"
+"Konqueror's location bar.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"In fact, all KDE applications support fish:// URLs - try entering one\n"
+"in the Open dialog of Kate, for instance\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:815
+msgid ""
+"<p>\n"
+"KMail, the KDE email client, has built-in support for several popular\n"
+"spam filtering apps. To set up automatic spam filtering in KMail,\n"
+"configure your favorite spam filter as you like it, then go to\n"
+"Tools->Anti-spam wizard in KMail.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"For more information, look at <a\n"
+"href=\"help:/kmail/the-anti-spam-wizard.html\">the KMail Handbook\n"
+"Anti-Spam Wizard chapter</a>.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:830
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can make a window go below other windows by middle-clicking on its "
+"titlebar.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:837
+msgid ""
+"<p>\n"
+"KDE applications offer short \"What's This?\" help texts for many\n"
+"features. Just click on the question mark on the window titlebar, and\n"
+"then click on the item you need help on. (In some themes, the button\n"
+"is a lowercase \"i\" instead of a question mark).\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:847
+msgid ""
+"<p>\n"
+"KDE supports several different window focus modes: take a look in the\n"
+"Control Center, under Desktop->Window Behavior. For example, if you\n"
+"use the mouse a lot, you might prefer the \"Focus follows mouse\" setting.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:856
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Konqueror can continuously scroll webpages up or down: just press\n"
+"Shift+Up Arrow or Shift+Down Arrow. Press the key combination again to\n"
+"increase the speed, or any other key to stop the scrolling.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:865
+msgid ""
+"<p>You can use Konqueror's help:/ kioslave to have quick and easy\n"
+"access to an application's handbook by typing <b>help:/</b>, directly\n"
+"followed by the application name, in the Location bar. So, for example\n"
+"to view the handbook for kwrite simply type help:/kwrite.</p> \n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:873
+msgid ""
+"<p>Thanks to the <a href=\"http://svg.kde.org\" title=\"ksvg\">KSVG\n"
+"project</a>, KDE now has full support for the Scalable Vector Graphics\n"
+"(SVG) image filetypes. You can view these images in Konqueror and even\n"
+"set an SVG image as a background for your desktop.</p>\n"
+"<p>There is also a great bunch of <a\n"
+"href=\"http://kdelook.org/index.php?xcontentmode=7\" title=\"kdelook\n"
+"SVG\">SVG wallpapers</a> for your desktop background available at <a\n"
+"href=\"http://kdelook.org\" title=\"kdelook\">kde-look.org</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:885
+msgid ""
+"<p>Konqueror's Web Shortcuts feature lets you submit a query directly\n"
+"to a search engine without having to visit the website\n"
+"first. For example, entering <b>gg:konqueror</b> in Location bar and\n"
+"pressing Enter will search Google for items relating to Konqueror.</p>\n"
+"<p>To see what further Web Shortcuts are available, and to make your\n"
+"own, from Konqueror just select Settings->Configure Konqueror... which\n"
+"will open the Settings dialog box, and then just click on the Web\n"
+"Shortcuts icon.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:897
+msgid ""
+"<p>KDE is always looking to improve its accessibility, and with the\n"
+"launch of KTTS (KDE Text-to-Speech) you now have the power to convert\n"
+"strings of text into audible speech. </p>\n"
+"<p>KTTS is constantly improving, and currently provides support to\n"
+"speak all or any portion of plain text files (as viewed in Kate), HTML\n"
+"pages in Konqueror, text in the KDE clipboard, as well as speech of\n"
+"KDE notifications (KNotify).</p>\n"
+"<p>To start the KTTS system, you can either select KTTS in the KDE\n"
+"menu, or hit Alt+F2 to run a command and then type <b>kttsmgr</b>. For\n"
+"more information on KTTS, check the <a href=\"help:/kttsd\" title=\"KTTSD\n"
+"Handbook\">KTTSD Handbook</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:912
+msgid ""
+"<p>Though KDE is a very stable desktop environment, programs may\n"
+"occasionally freeze or crash, particularly if you are running the\n"
+"development version of a program, or a program made by a\n"
+"third-party. In this case, you can forcibly kill the program if need\n"
+"be.</p>\n"
+"<p>Pressing <b>Ctrl+Alt+Esc</b> will bring up the skull-and-crossbones\n"
+"cursor, and once you click on a window with it the program will be\n"
+"automatically killed. Note, however, that this is an untidy way of\n"
+"shutting down the program which may result in data being lost, and\n"
+"some partner processes may still remain running. This should only be\n"
+"used as a last resort.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:927
+msgid ""
+"<p>KMail is KDE's email client, but did you know that you can\n"
+"integrate it -- along with other programs -- to bring them all under\n"
+"one roof? Kontact was made to be a Personal Information Management\n"
+"suite, and it integrates all components under it seamlessly.</p>\n"
+"<p>Other possible programs to integrate with Kontact include\n"
+"KAddressBook (for handling Contacts), KNotes (for keeping notes),\n"
+"KNode (to keep up-to-date with the latest news), and KOrganizer (for a\n"
+"comprehensive calender).</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:939
+msgid ""
+"<p>You can use the mouse wheel to quickly perform a number of tasks;\n"
+"here are a few you might not have known of: \n"
+"<ul>"
+"<li>Ctrl+Mouse-Wheel in the Konqueror web browser to change the font-size,\n"
+"or in Konqueror file manager to change icon size.</li>\n"
+"<li>Shift+Mouse-Wheel for fast scrolling in all KDE applications.</li>\n"
+"<li>Mouse-Wheel over the taskbar in Kicker to quickly alternate between\n"
+"different windows.</li>\n"
+"<li>Mouse-Wheel over the Desktop Previewer and Pager to change\n"
+"desktop.</li></ul></p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:952
+msgid ""
+"<p>By pressing F4 in Konqueror you can open a terminal at your current\n"
+"location.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:958
+msgid ""
+"<p>Although KDE will automatically restore your KDE programs that were\n"
+"left open after you logged out, you can specifically tell KDE to start\n"
+"particular applications on start up; see the <a\n"
+"href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html#id2574142\" title=\"Autostart\n"
+"FAQ\">FAQ entry</a> for more information.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:967
+msgid ""
+"<p>You can integrate Kontact, KDE's Personal Information Management\n"
+"suit, with Kopete, KDE's Instant Messenger client, so that you can\n"
+"view contacts' online status, as well as respond to them easily from\n"
+"KMail itself. For a step-by-step guide, check <a\n"
+"href=\"help:/khelpcenter/userguide/integrated-messaging.html\"\n"
+"title=\"Integrated Messaging\">the KDE User Guide</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:977
+msgid ""
+"<p>By entering <b>kmail --composer</b> in Konsole you can\n"
+"have KMail only open up the composer window, so that you do not have to\n"
+"open the entire email client when you only want to send an email to\n"
+"someone.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:985
+msgid ""
+"<p>While remembering passwords may be tedious, and writing them down\n"
+"on paper or in a text file may be insecure and untidy, KWallet is an\n"
+"application that can save and manage all of your passwords in strongly\n"
+"encrypted files, and permit access to them with the use of one master\n"
+"password.</p>\n"
+"<p>KWallet can be accessed from kcontrol, KDE's Control Center; from\n"
+"there, simply go to Security &amp; Privacy->KDE Wallet. For more\n"
+"information on KWallet and on how to use it, check <a\n"
+"href=\"help:/kwallet\" title=\"kwallet\">the handbook</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:998
+msgid ""
+"<p>By pressing the Middle Mouse-Button on the desktop you can get a\n"
+"brief list of all the windows on each desktop. From here you can also\n"
+" unclutter or cascade the windows.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:1005
+msgid ""
+"<p>Different virtual desktops can be customized individually, to a\n"
+"certain extent. For example, you can specify a particular background\n"
+"for a given desktop: Take a look in KDE's Control Center, under\n"
+"Appearance &amp; Themes->Background, or right-click on the desktop and\n"
+"select Configure Desktop.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:1014
+msgid ""
+"<p>While tabbed browsing in Konqueror is very useful, you can take\n"
+"this one step further if you choose to have a split view in order to\n"
+"view two locations at the same time. To access this feature, in\n"
+"Konqueror select Window->Split View, with either Top-Bottom or\n"
+"Left/Right, depending upon your choice.</p>\n"
+"<p>This setting will also only apply to a particular tab, rather than\n"
+"all tabs you have, so you can choose to have the split view for only\n"
+"some of the tabs where you might think it is useful.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:1026
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can let KDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n"
+" choice.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"<hr>"
+"<br>"
+"<br>\n"
+"<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take you "
+"back to\n"
+" the first tip.</i>\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Kandalf's tips"
+#~ msgstr "Кандалфын зөвлөмж"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kwin.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kwin.po
new file mode 100644
index 00000000000..baa9e784904
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kwin.po
@@ -0,0 +1,781 @@
+# translation of kwin.po to Mongolian
+# Copyright (C)
+# Sanlig Badral <badral@chinggis.com>, 2002.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kwin\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-10 01:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-15 01:12+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Санлигийн Бадрал"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "badral@chinggis.com"
+
+#: activation.cpp:695
+#, fuzzy
+msgid "Window '%1' demands attention."
+msgstr "Цонх Шаардлагын Сануулгыг идэвхижүүлэх"
+
+#: kwinbindings.cpp:18
+msgid "System"
+msgstr "Систем"
+
+#: kwinbindings.cpp:20
+msgid "Navigation"
+msgstr "Жолоодлого"
+
+#: kwinbindings.cpp:21
+msgid "Walk Through Windows"
+msgstr "Цонхнууд хооронд шилжих"
+
+#: kwinbindings.cpp:22
+msgid "Walk Through Windows (Reverse)"
+msgstr "Цонхнууд хооронд шилжих (Эсрэгээр)"
+
+#: kwinbindings.cpp:23
+msgid "Walk Through Desktops"
+msgstr "Ажлын талбар хооронд шилжих"
+
+#: kwinbindings.cpp:24
+msgid "Walk Through Desktops (Reverse)"
+msgstr "Ажлын талбар хооронд шилжих (Эсрэгээр)"
+
+#: kwinbindings.cpp:25
+msgid "Walk Through Desktop List"
+msgstr "Ажлын талбарын жигсаалтын дараачийн бичлэг"
+
+#: kwinbindings.cpp:26
+msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)"
+msgstr "Ажлын талбарын жигсаалтын дараачийн бичлэг (Эсрэгээр)"
+
+#: kwinbindings.cpp:28
+msgid "Windows"
+msgstr "Цонх"
+
+#: kwinbindings.cpp:29
+msgid "Window Operations Menu"
+msgstr "Цонхны үйлдлийн цэс"
+
+#: kwinbindings.cpp:30
+msgid "Close Window"
+msgstr "Цонхыг хаах"
+
+#: kwinbindings.cpp:32
+msgid "Maximize Window"
+msgstr "Цонх томсгох"
+
+#: kwinbindings.cpp:34
+msgid "Maximize Window Vertically"
+msgstr "Цонхыг босоогоор томсгох"
+
+#: kwinbindings.cpp:36
+msgid "Maximize Window Horizontally"
+msgstr "Цонхыг хэвтээгээр томсгох"
+
+#: kwinbindings.cpp:38
+msgid "Minimize Window"
+msgstr "Цонх жижигсгэх"
+
+#: kwinbindings.cpp:40
+msgid "Shade Window"
+msgstr "Цонх сүүдэртүүлэх"
+
+#: kwinbindings.cpp:42
+msgid "Move Window"
+msgstr "Цонх зөөх"
+
+#: kwinbindings.cpp:44
+msgid "Resize Window"
+msgstr "Цонхны хэмжээ солих"
+
+#: kwinbindings.cpp:46
+msgid "Raise Window"
+msgstr "Цонхыг дээшлүүлэх"
+
+#: kwinbindings.cpp:48
+msgid "Lower Window"
+msgstr "Цонх доошлуулах"
+
+#: kwinbindings.cpp:50
+msgid "Toggle Window Raise/Lower"
+msgstr "Цонхыг наашаа/цаашаа"
+
+#: kwinbindings.cpp:51
+msgid "Make Window Fullscreen"
+msgstr "Цонхыг дэлгэц дүүргэх"
+
+#: kwinbindings.cpp:53
+msgid "Hide Window Border"
+msgstr "Цонхны хүрээг арилгах"
+
+#: kwinbindings.cpp:55
+msgid "Keep Window Above Others"
+msgstr "Дээрхээс бусад цонхыг хадгалах"
+
+#: kwinbindings.cpp:57
+msgid "Keep Window Below Others"
+msgstr "Доорхоос бусад цонхыг хадгалах"
+
+#: kwinbindings.cpp:59
+msgid "Activate Window Demanding Attention"
+msgstr "Цонх Шаардлагын Сануулгыг идэвхижүүлэх"
+
+#: kwinbindings.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Setup Window Shortcut"
+msgstr "Цонхны тохируулга &хадгалах"
+
+#: kwinbindings.cpp:61
+msgid "Pack Window to the Right"
+msgstr "Цонхыг баруун тийш зөөх"
+
+#: kwinbindings.cpp:63
+msgid "Pack Window to the Left"
+msgstr "Цонхыг зүүн тийш зөөх"
+
+#: kwinbindings.cpp:65
+msgid "Pack Window Up"
+msgstr "Цонхныг дээш босгох"
+
+#: kwinbindings.cpp:67
+msgid "Pack Window Down"
+msgstr "Цонх доошлуулах"
+
+#: kwinbindings.cpp:69
+msgid "Pack Grow Window Horizontally"
+msgstr "Цонхыг хэвтээгээр томсгох"
+
+#: kwinbindings.cpp:71
+msgid "Pack Grow Window Vertically"
+msgstr "Цонхыг босоогоор томсгох"
+
+#: kwinbindings.cpp:73
+msgid "Pack Shrink Window Horizontally"
+msgstr "Цонхыг хэвтээгээр томсгох"
+
+#: kwinbindings.cpp:75
+msgid "Pack Shrink Window Vertically"
+msgstr "Цонхыг босоогоор томсгох"
+
+#: kwinbindings.cpp:78
+msgid "Window & Desktop"
+msgstr "Цонх & Ажлын талбар"
+
+#: kwinbindings.cpp:79
+msgid "Keep Window on All Desktops"
+msgstr "Цонхыг бүх ажлын талбар дээр"
+
+#: kwinbindings.cpp:81
+msgid "Window to Desktop 1"
+msgstr "Цонхыг ажлын талбар 1 рүү"
+
+#: kwinbindings.cpp:82
+msgid "Window to Desktop 2"
+msgstr "Цонхыг ажлын талбар 2 луу"
+
+#: kwinbindings.cpp:83
+msgid "Window to Desktop 3"
+msgstr "Цонхыг ажлын талбар 3 руу"
+
+#: kwinbindings.cpp:84
+msgid "Window to Desktop 4"
+msgstr "Цонхыг ажлын талбар 4 рүү"
+
+#: kwinbindings.cpp:85
+msgid "Window to Desktop 5"
+msgstr "Цонхыг ажлын талбар 5 руу"
+
+#: kwinbindings.cpp:86
+msgid "Window to Desktop 6"
+msgstr "Цонхыг ажлын талбар 6 руу"
+
+#: kwinbindings.cpp:87
+msgid "Window to Desktop 7"
+msgstr "Цонхыг ажлын талбар 7 руу"
+
+#: kwinbindings.cpp:88
+msgid "Window to Desktop 8"
+msgstr "Цонхыг ажлын талбар 8 руу"
+
+#: kwinbindings.cpp:89
+msgid "Window to Desktop 9"
+msgstr "Цонхыг ажлын талбар 9 руу"
+
+#: kwinbindings.cpp:90
+msgid "Window to Desktop 10"
+msgstr "Цонхыг ажлын талбар 10 руу"
+
+#: kwinbindings.cpp:91
+msgid "Window to Desktop 11"
+msgstr "Цонхыг ажлын талбар 11 рүү"
+
+#: kwinbindings.cpp:92
+msgid "Window to Desktop 12"
+msgstr "Цонхыг ажлын талбар 12 руу"
+
+#: kwinbindings.cpp:93
+msgid "Window to Desktop 13"
+msgstr "Цонхыг ажлын талбар 13 руу"
+
+#: kwinbindings.cpp:94
+msgid "Window to Desktop 14"
+msgstr "Цонхыг ажлын талбар 14 руу"
+
+#: kwinbindings.cpp:95
+msgid "Window to Desktop 15"
+msgstr "Цонхыг ажлын талбар 15 руу"
+
+#: kwinbindings.cpp:96
+msgid "Window to Desktop 16"
+msgstr "Цонхыг ажлын талбар 16 руу"
+
+#: kwinbindings.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Window to Desktop 17"
+msgstr "Цонхыг ажлын талбар 7 руу"
+
+#: kwinbindings.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Window to Desktop 18"
+msgstr "Цонхыг ажлын талбар 8 руу"
+
+#: kwinbindings.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Window to Desktop 19"
+msgstr "Цонхыг ажлын талбар 9 руу"
+
+#: kwinbindings.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Window to Desktop 20"
+msgstr "Цонхыг ажлын талбар 2 луу"
+
+#: kwinbindings.cpp:101
+msgid "Window to Next Desktop"
+msgstr "Цонхыг дараагийн ажлын талбар луу зөөх"
+
+#: kwinbindings.cpp:102
+msgid "Window to Previous Desktop"
+msgstr "Цонхыг өмнөх ажлын талбар луу зөөх"
+
+#: kwinbindings.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Window One Desktop to the Right"
+msgstr "Баруун талын ажлын талбар луу сэлгэх"
+
+#: kwinbindings.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Window One Desktop to the Left"
+msgstr "Зүүн талын ажлын талбар луу сэлгэх"
+
+#: kwinbindings.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Window One Desktop Up"
+msgstr "Цонх & Ажлын талбар"
+
+#: kwinbindings.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Window One Desktop Down"
+msgstr "Доод ажлын талбар луу сэлгэх"
+
+#: kwinbindings.cpp:108
+msgid "Desktop Switching"
+msgstr "Өөр ажлын талбар луу сэлгэх"
+
+#: kwinbindings.cpp:109
+msgid "Switch to Desktop 1"
+msgstr "Ажлын талбар 1 лүү сэлгэх"
+
+#: kwinbindings.cpp:110
+msgid "Switch to Desktop 2"
+msgstr "Ажлын талбар 1 луу сэлгэх"
+
+#: kwinbindings.cpp:111
+msgid "Switch to Desktop 3"
+msgstr "Ажлын талбар 3 луу сэлгэх"
+
+#: kwinbindings.cpp:112
+msgid "Switch to Desktop 4"
+msgstr "Ажлын талбар 4 лүү сэлгэх"
+
+#: kwinbindings.cpp:113
+msgid "Switch to Desktop 5"
+msgstr "Ажлын талбар 5 луу сэлгэх"
+
+#: kwinbindings.cpp:114
+msgid "Switch to Desktop 6"
+msgstr "Ажлын талбар 6 луу сэлгэх"
+
+#: kwinbindings.cpp:115
+msgid "Switch to Desktop 7"
+msgstr "Ажлын талбар 7 луу сэлгэх"
+
+#: kwinbindings.cpp:116
+msgid "Switch to Desktop 8"
+msgstr "Ажлын талбар 8 луу сэлгэх"
+
+#: kwinbindings.cpp:117
+msgid "Switch to Desktop 9"
+msgstr "Ажлын талбар 9 лүү сэлгэх"
+
+#: kwinbindings.cpp:118
+msgid "Switch to Desktop 10"
+msgstr "Ажлын талбар 10 луу сэлгэх"
+
+#: kwinbindings.cpp:119
+msgid "Switch to Desktop 11"
+msgstr "Ажлын талбар 11 луу сэлгэх"
+
+#: kwinbindings.cpp:120
+msgid "Switch to Desktop 12"
+msgstr "Ажлын талбар 12 луу сэлгэх"
+
+#: kwinbindings.cpp:121
+msgid "Switch to Desktop 13"
+msgstr "Ажлын талбар 13 луу сэлгэх"
+
+#: kwinbindings.cpp:122
+msgid "Switch to Desktop 14"
+msgstr "Ажлын талбар 14 луу сэлгэх"
+
+#: kwinbindings.cpp:123
+msgid "Switch to Desktop 15"
+msgstr "Ажлын талбар 15 луу сэлгэх"
+
+#: kwinbindings.cpp:124
+msgid "Switch to Desktop 16"
+msgstr "Ажлын талбар 16 луу сэлгэх"
+
+#: kwinbindings.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Desktop 17"
+msgstr "Ажлын талбар 7 луу сэлгэх"
+
+#: kwinbindings.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Desktop 18"
+msgstr "Ажлын талбар 8 луу сэлгэх"
+
+#: kwinbindings.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Desktop 19"
+msgstr "Ажлын талбар 9 лүү сэлгэх"
+
+#: kwinbindings.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Desktop 20"
+msgstr "Ажлын талбар 1 луу сэлгэх"
+
+#: kwinbindings.cpp:129
+msgid "Switch to Next Desktop"
+msgstr "Дараагийн ажлын талбар луу сэлгэх"
+
+#: kwinbindings.cpp:130
+msgid "Switch to Previous Desktop"
+msgstr "Өмнөх ажлын талбар луу сэлгэх"
+
+#: kwinbindings.cpp:131
+msgid "Switch One Desktop to the Right"
+msgstr "Баруун талын ажлын талбар луу сэлгэх"
+
+#: kwinbindings.cpp:132
+msgid "Switch One Desktop to the Left"
+msgstr "Зүүн талын ажлын талбар луу сэлгэх"
+
+#: kwinbindings.cpp:133
+msgid "Switch One Desktop Up"
+msgstr "Дээд ажлын талбар луу сэлгэх"
+
+#: kwinbindings.cpp:134
+msgid "Switch One Desktop Down"
+msgstr "Доод ажлын талбар луу сэлгэх"
+
+#: kwinbindings.cpp:137
+msgid "Mouse Emulation"
+msgstr "Хулгана-Олон үүрэг"
+
+#: kwinbindings.cpp:138
+msgid "Kill Window"
+msgstr "Цонхыг алах"
+
+#: kwinbindings.cpp:139
+msgid "Window Screenshot"
+msgstr "Дэлгэцийн зураг (Цонх)"
+
+#: kwinbindings.cpp:140
+msgid "Desktop Screenshot"
+msgstr "Дэлгэцийн зураг (Ажлын талбар)"
+
+#: kwinbindings.cpp:145
+msgid "Block Global Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:65
+msgid ""
+"kwin: it looks like there's already a window manager running. kwin not "
+"started.\n"
+msgstr ""
+"Kwin: Хэдийнэ цонх удирдагч ажиллаж байх шиг байна. Kwin эхэлсэнгүй.\n"
+
+#: main.cpp:80
+msgid "kwin: failure during initialization; aborting"
+msgstr "Kwin: Инициаци нурлаа; Тасарлаа."
+
+#: main.cpp:101
+msgid ""
+"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using "
+"--replace)\n"
+msgstr ""
+"kwin: менежер сонголт шаардсан ч бүтсэнгүй, өөр wm ажиллаж байна уу? (--replace "
+"хэрэглэн оролдоно уу)\n"
+
+#: main.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "KDE window manager"
+msgstr "КДЭ-Цонх удирдагч"
+
+#: main.cpp:186
+msgid "Disable configuration options"
+msgstr "Тохируулга үйлдэл идэвхигүй"
+
+#: main.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
+msgstr "Орлуулга ICCCM2.0 цонхны менежерт хэдийнэ ажиллаж байна."
+
+#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:263
+msgid "KWin"
+msgstr "KWin"
+
+#: main.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
+msgstr "(c) 1999-2003, КДЭ-Хөгжүүлэгчид"
+
+#: main.cpp:269
+msgid "Maintainer"
+msgstr ""
+
+#: plugins.cpp:32
+msgid "KWin: "
+msgstr "KWin:"
+
+#: plugins.cpp:33
+msgid ""
+"\n"
+"KWin will now exit..."
+msgstr ""
+"\n"
+"KWin дуусаж байна..."
+
+#: tabbox.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "*** No Windows ***"
+msgstr "*** Ажиллаж буй програм алга ***"
+
+#: useractions.cpp:62
+msgid "Keep &Above Others"
+msgstr "Бусдын д&ээр барих"
+
+#: useractions.cpp:64
+msgid "Keep &Below Others"
+msgstr "Бусдын д&оор барих"
+
+#: useractions.cpp:66
+msgid "&Fullscreen"
+msgstr "&Дэлгэц дүүрэн"
+
+#: useractions.cpp:67
+msgid "&No Border"
+msgstr "&Хүрээгүй"
+
+#: useractions.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Window &Shortcut..."
+msgstr "Дэлгэцийн зураг (Цонх)"
+
+#: useractions.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "&Special Window Settings..."
+msgstr "Цонхны тохируулга &хадгалах"
+
+#: useractions.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "&Special Application Settings..."
+msgstr "Цонхны тохируулга &хадгалах"
+
+#: useractions.cpp:73
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "Ө&ргөтгөсөн"
+
+#: useractions.cpp:80
+msgid "Reset opacity to default value"
+msgstr ""
+
+#: useractions.cpp:82
+msgid "Slide this to set the window's opacity"
+msgstr ""
+
+#: useractions.cpp:89
+msgid "&Opacity"
+msgstr ""
+
+#: useractions.cpp:92
+msgid "&Move"
+msgstr "&Зөөх"
+
+#: useractions.cpp:93
+msgid "Re&size"
+msgstr "&Хэмжээ өөрчилөх"
+
+#: useractions.cpp:94
+msgid "Mi&nimize"
+msgstr "&Жижигсгэх"
+
+#: useractions.cpp:95
+msgid "Ma&ximize"
+msgstr "&Томсгох"
+
+#: useractions.cpp:96
+msgid "Sh&ade"
+msgstr "&Сүүдэр"
+
+#: useractions.cpp:103
+msgid "Configur&e Window Behavior..."
+msgstr "&Цонхны харьцаа тогтоох..."
+
+#: useractions.cpp:198
+msgid "To &Desktop"
+msgstr "&Ажлын талбарууд руу"
+
+#: useractions.cpp:211
+msgid "&All Desktops"
+msgstr "&Бүх ажлын талбарууд"
+
+#: workspace.cpp:1017 workspace.cpp:1037
+#, c-format
+msgid "Desktop %1"
+msgstr "Ажлын талбар %1"
+
+#: workspace.cpp:2397
+msgid ""
+"You have selected to show a window without its border.\n"
+"Without the border, you will not be able to enable the border again using the "
+"mouse: use the window operations menu instead, activated using the %1 keyboard "
+"shortcut."
+msgstr ""
+
+#: workspace.cpp:2409
+msgid ""
+"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
+"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen mode "
+"off you will not be able to disable it again using the mouse: use the window "
+"operations menu instead, activated using the %1 keyboard shortcut."
+msgstr ""
+
+#: workspace.cpp:2446 workspace.cpp:2528
+msgid ""
+"The Composite Manager could not be started.\\nMake sure you have \"kompmgr\" in "
+"a $PATH directory."
+msgstr ""
+
+#: workspace.cpp:2506
+msgid ""
+"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore disabled "
+"for this session."
+msgstr ""
+
+#: workspace.cpp:2507 workspace.cpp:2529 workspace.cpp:2567
+msgid "Composite Manager Failure"
+msgstr ""
+
+#: workspace.cpp:2546
+msgid ""
+"<qt><b>kompmgr failed to open the display</b>"
+"<br>There is probably an invalid display entry in your ~/.xcompmgrrc.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: workspace.cpp:2548
+msgid ""
+"<qt><b>kompmgr cannot find the Xrender extension</b>"
+"<br>You are using either an outdated or a crippled version of XOrg."
+"<br>Get XOrg &ge; 6.8 from www.freedesktop.org."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+
+#: workspace.cpp:2550
+msgid ""
+"<qt><b>Composite extension not found</b>"
+"<br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 for translucency and shadows to work."
+"<br>Additionally, you need to add a new section to your X config file:"
+"<br><i>Section \"Extensions\""
+"<br>Option \"Composite\" \"Enable\""
+"<br>EndSection</i></qt>"
+msgstr ""
+
+#: workspace.cpp:2555
+msgid ""
+"<qt><b>Damage extension not found</b>"
+"<br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 for translucency and shadows to work.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: workspace.cpp:2557
+msgid ""
+"<qt><b>XFixes extension not found</b>"
+"<br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 for translucency and shadows to work.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: killer/killer.cpp:50
+msgid "KWin helper utility"
+msgstr "KWin туслагч хэрэгсэл"
+
+#: killer/killer.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
+msgstr "Энэ туслагч хэрэгсэл шууд дуудагдах ёсгүй!"
+
+#: killer/killer.cpp:71
+msgid ""
+"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs to "
+"application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4)."
+"<p>Do you wish to terminate this application? (All unsaved data in this "
+"application will be lost.)</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\"<b>%2</b>\" гарчигтай цонх хариу өгөхгүй байна. Энэ цонх <b>%1</b> "
+"програмд харъяалагдана. (PID=%3, хостын нэр=%4)."
+"<p>Та энэ програмыг төгсгөхийг хүсэж байна уу? (Бүх хадгалагдаагүй өгөгдөл "
+"алдагдана.)</qt>"
+
+#: killer/killer.cpp:76
+msgid "Terminate"
+msgstr ""
+
+#: killer/killer.cpp:76
+msgid "Keep Running"
+msgstr ""
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:265
+msgid ""
+"_: %1 is the name of window decoration style\n"
+"<center><b>%1 preview</b></center>"
+msgstr ""
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:329
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:342 lib/kcommondecoration.cpp:529
+#, fuzzy
+msgid "Not on all desktops"
+msgstr "Цонхыг бүх ажлын талбар дээр"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:342 lib/kcommondecoration.cpp:530
+#, fuzzy
+msgid "On all desktops"
+msgstr "&Бүх ажлын талбарууд"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid "Minimize"
+msgstr "&Жижигсгэх"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:376 lib/kcommondecoration.cpp:516
+#, fuzzy
+msgid "Maximize"
+msgstr "&Томсгох"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:399 lib/kcommondecoration.cpp:572
+#, fuzzy
+msgid "Do not keep above others"
+msgstr "Бусдын д&ээр барих"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:399 lib/kcommondecoration.cpp:572
+#: lib/kcommondecoration.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid "Keep above others"
+msgstr "Бусдын д&ээр барих"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:412 lib/kcommondecoration.cpp:589
+#, fuzzy
+msgid "Do not keep below others"
+msgstr "Бусдын д&оор барих"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:412 lib/kcommondecoration.cpp:579
+#: lib/kcommondecoration.cpp:589
+#, fuzzy
+msgid "Keep below others"
+msgstr "Бусдын д&оор барих"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:425 lib/kcommondecoration.cpp:541
+#, fuzzy
+msgid "Unshade"
+msgstr "&Сүүдэр"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:425 lib/kcommondecoration.cpp:542
+#, fuzzy
+msgid "Shade"
+msgstr "&Сүүдэр"
+
+#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "No window decoration plugin library was found."
+msgstr "Цонхны чимэглэлд плугин-сан олдсонгүй."
+
+#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+msgstr "Цонхны чимэглэлийн стандарт плугин эвдрэлтэй ба ачаалагдсангүй."
+
+#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159
+msgid "The library %1 is not a KWin plugin."
+msgstr "%1 сан KWin-ы плугин биш."
+
+#~ msgid "Window Close"
+#~ msgstr "Цонх хаах"
+
+#~ msgid "Window Maximize"
+#~ msgstr "Цонх томсгох"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window Minimize"
+#~ msgstr "Цонх томсгох"
+
+#~ msgid "Window Shade"
+#~ msgstr "Цонхны сүүдэр"
+
+#~ msgid "Window Move"
+#~ msgstr "Цонх зөөх"
+
+#~ msgid "Window Resize"
+#~ msgstr "Цонхны хэмжээ өөрчилөх"
+
+#~ msgid "Window Raise"
+#~ msgstr "Цонхыг нааш"
+
+#~ msgid "Window Lower"
+#~ msgstr "Цонхыг цааш"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window Pack Left"
+#~ msgstr "Цонхны сүүдэр"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window &Noborder"
+#~ msgstr "Цонхыг цааш"
+
+#~ msgid "Always &on Top"
+#~ msgstr "Үргэлж &наана"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kwriteconfig.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kwriteconfig.po
new file mode 100644
index 00000000000..dc79c44216c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kwriteconfig.po
@@ -0,0 +1,57 @@
+# translation of kwriteconfig.po to Mongolian
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kwriteconfig\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-17 00:03+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: kwriteconfig.cpp:19
+msgid "Use <file> instead of global config"
+msgstr "Глобал тохируулгын орон <file> хэрэглэ"
+
+#: kwriteconfig.cpp:20
+msgid "Group to look in"
+msgstr "Хайх бүлэг"
+
+#: kwriteconfig.cpp:21
+msgid "Key to look for"
+msgstr "Хайх түлхүүр"
+
+#: kwriteconfig.cpp:22
+msgid ""
+"Type of variable. Use \"bool\" for a boolean, otherwise it is treated as a "
+"string"
+msgstr ""
+
+#: kwriteconfig.cpp:23
+msgid "The value to write. Mandatory, on a shell use '' for empty"
+msgstr ""
+
+#: kwriteconfig.cpp:28
+msgid "KWriteConfig"
+msgstr "KWriteConfig"
+
+#: kwriteconfig.cpp:30
+msgid "Write KConfig entries - for use in shell scripts"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Санлигийн Бадрал"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "badral@openmn.org"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kxkb.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kxkb.po
new file mode 100644
index 00000000000..c9a0c520640
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kxkb.po
@@ -0,0 +1,497 @@
+# translation of kxkb.po to Mongolian
+# Copyright (C)
+# Sanlig Badral <badral@chinggis.com>, 2003.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kxkb\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-06 03:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-14 15:25+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: kxkb.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "A utility to switch keyboard maps"
+msgstr "Гарын байрлал солих үйлчилгээний програм"
+
+#: kxkb.cpp:377
+msgid "KDE Keyboard Tool"
+msgstr "КДЭ-гарын үйлчилгээний програм"
+
+#: kxkbtraywindow.cpp:60
+msgid "Error changing keyboard layout to '%1'"
+msgstr "'%1 гарын байрлал солиход алдаа'"
+
+#: kxkbtraywindow.cpp:110
+msgid "Configure..."
+msgstr "Тохируулах..."
+
+#: pixmap.cpp:243
+msgid "Belgian"
+msgstr "Белги"
+
+#: pixmap.cpp:244
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Болгар"
+
+#: pixmap.cpp:245
+msgid "Brazilian"
+msgstr "Бразил"
+
+#: pixmap.cpp:246
+msgid "Canadian"
+msgstr "Канад"
+
+#: pixmap.cpp:247
+msgid "Czech"
+msgstr "Чех"
+
+#: pixmap.cpp:248
+msgid "Czech (qwerty)"
+msgstr "Чех (qwerty)"
+
+#: pixmap.cpp:249
+msgid "Danish"
+msgstr "Дани"
+
+#: pixmap.cpp:250
+msgid "Estonian"
+msgstr "Эстон"
+
+#: pixmap.cpp:251
+msgid "Finnish"
+msgstr "Финнлянд"
+
+#: pixmap.cpp:252
+msgid "French"
+msgstr "Франц"
+
+#: pixmap.cpp:253
+msgid "German"
+msgstr "Герман"
+
+#: pixmap.cpp:254
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Унгар"
+
+#: pixmap.cpp:255
+msgid "Hungarian (qwerty)"
+msgstr "Унгар (qwerty)"
+
+#: pixmap.cpp:256
+msgid "Italian"
+msgstr "Итали"
+
+#: pixmap.cpp:257
+msgid "Japanese"
+msgstr "Япон"
+
+#: pixmap.cpp:258
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Литва"
+
+#: pixmap.cpp:259
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Норвеги"
+
+#: pixmap.cpp:260
+msgid "PC-98xx Series"
+msgstr "PC 98xx-цуврал"
+
+#: pixmap.cpp:261
+msgid "Polish"
+msgstr "Польш"
+
+#: pixmap.cpp:262
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Португал"
+
+#: pixmap.cpp:263
+msgid "Romanian"
+msgstr "Румын"
+
+#: pixmap.cpp:264
+msgid "Russian"
+msgstr "Орос"
+
+#: pixmap.cpp:265
+msgid "Slovak"
+msgstr "Словак"
+
+#: pixmap.cpp:266
+msgid "Slovak (qwerty)"
+msgstr "Словак (qwerty)"
+
+#: pixmap.cpp:267
+msgid "Spanish"
+msgstr "Испани"
+
+#: pixmap.cpp:268
+msgid "Swedish"
+msgstr "Швед"
+
+#: pixmap.cpp:269
+msgid "Swiss German"
+msgstr "Герман (Швейцарь)"
+
+#: pixmap.cpp:270
+msgid "Swiss French"
+msgstr "Франц (Швейцарь)"
+
+#: pixmap.cpp:271
+msgid "Thai"
+msgstr "Тайланд"
+
+#: pixmap.cpp:272
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Англи (UK)"
+
+#: pixmap.cpp:273
+msgid "U.S. English"
+msgstr "Англи (US)"
+
+#: pixmap.cpp:274
+msgid "U.S. English w/ deadkeys"
+msgstr "Англи (US) үхдэл товчтой"
+
+#: pixmap.cpp:275
+msgid "U.S. English w/ISO9995-3"
+msgstr "Англи (US) ISO9995-3 -тай"
+
+#: pixmap.cpp:278
+msgid "Armenian"
+msgstr "Армен"
+
+#: pixmap.cpp:279
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "Азарбайжан"
+
+#: pixmap.cpp:280
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Исланд"
+
+#: pixmap.cpp:281
+msgid "Israeli"
+msgstr "Хебрэв (израйл)"
+
+#: pixmap.cpp:282
+msgid "Lithuanian azerty standard"
+msgstr "Литва Azerty-Standard"
+
+#: pixmap.cpp:283
+msgid "Lithuanian querty \"numeric\""
+msgstr "Литва Querty (Тоон)"
+
+#: pixmap.cpp:284
+msgid "Lithuanian querty \"programmer's\""
+msgstr "Литва Querty (Програмстуудын)"
+
+#: pixmap.cpp:285
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Макидон"
+
+#: pixmap.cpp:286
+msgid "Serbian"
+msgstr "Серб"
+
+#: pixmap.cpp:287
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Словен"
+
+#: pixmap.cpp:288
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Витнам"
+
+#: pixmap.cpp:291
+msgid "Arabic"
+msgstr "Араб"
+
+#: pixmap.cpp:292
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Цагаан орос"
+
+#: pixmap.cpp:293
+msgid "Bengali"
+msgstr "Бенгали"
+
+#: pixmap.cpp:294
+msgid "Croatian"
+msgstr "Хорват"
+
+#: pixmap.cpp:295
+msgid "Greek"
+msgstr "Грек"
+
+#: pixmap.cpp:296
+msgid "Latvian"
+msgstr "Латви"
+
+#: pixmap.cpp:297
+msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
+msgstr "Литва Querty (Тоон)"
+
+#: pixmap.cpp:298
+msgid "Lithuanian qwerty \"programmer's\""
+msgstr "Литва Querty (Програмстуудын)"
+
+#: pixmap.cpp:299
+msgid "Turkish"
+msgstr "Турк"
+
+#: pixmap.cpp:300
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Украйн"
+
+#: pixmap.cpp:303
+msgid "Albanian"
+msgstr "Албани"
+
+#: pixmap.cpp:304
+msgid "Burmese"
+msgstr "Бурм"
+
+#: pixmap.cpp:305
+msgid "Dutch"
+msgstr "Нидерланд"
+
+#: pixmap.cpp:306
+msgid "Georgian (latin)"
+msgstr "Георги (Латин)"
+
+#: pixmap.cpp:307
+msgid "Georgian (russian)"
+msgstr "Георги (Кирилл)"
+
+#: pixmap.cpp:308
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Гуярат"
+
+#: pixmap.cpp:309
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "Гурмуки"
+
+#: pixmap.cpp:310
+msgid "Hindi"
+msgstr "Энэтхэг"
+
+#: pixmap.cpp:311
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "Инуктитут"
+
+#: pixmap.cpp:312
+msgid "Iranian"
+msgstr "Иран"
+
+#: pixmap.cpp:314
+msgid "Latin America"
+msgstr "Латин америк"
+
+#: pixmap.cpp:315
+msgid "Maltese"
+msgstr "Малтес"
+
+#: pixmap.cpp:316
+msgid "Maltese (US layout)"
+msgstr "Малтес (US-Layout)"
+
+#: pixmap.cpp:317
+msgid "Northern Saami (Finland)"
+msgstr "Умард саами (Финнланд)"
+
+#: pixmap.cpp:318
+msgid "Northern Saami (Norway)"
+msgstr "Умард саами (Норвеги)"
+
+#: pixmap.cpp:319
+msgid "Northern Saami (Sweden)"
+msgstr "Умард саами (Швед)"
+
+#: pixmap.cpp:320
+msgid "Polish (qwertz)"
+msgstr "Польш (qwertz)"
+
+#: pixmap.cpp:321
+msgid "Russian (cyrillic phonetic)"
+msgstr "Орос (Кирилл понетик)"
+
+#: pixmap.cpp:322
+msgid "Tajik"
+msgstr "Тажик"
+
+#: pixmap.cpp:323
+msgid "Turkish (F)"
+msgstr "Турк (F)"
+
+#: pixmap.cpp:324
+msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
+msgstr "Англи (US) ISO9995-3 тай"
+
+#: pixmap.cpp:325
+msgid "Yugoslavian"
+msgstr "Югослав"
+
+#: pixmap.cpp:328
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Босни"
+
+#: pixmap.cpp:329
+msgid "Croatian (US)"
+msgstr "Хорват (US)"
+
+#: pixmap.cpp:330
+msgid "Dvorak"
+msgstr "Дворак"
+
+#: pixmap.cpp:331
+msgid "French (alternative)"
+msgstr "Франц (альтернатив)"
+
+#: pixmap.cpp:332
+msgid "French Canadian"
+msgstr "Франц Канад"
+
+#: pixmap.cpp:333
+msgid "Kannada"
+msgstr "Каннада"
+
+#: pixmap.cpp:334
+msgid "Lao"
+msgstr "Лао"
+
+#: pixmap.cpp:335
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Малаялам"
+
+#: pixmap.cpp:336
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Монгол"
+
+#: pixmap.cpp:337
+msgid "Ogham"
+msgstr "Огхам"
+
+#: pixmap.cpp:338
+msgid "Oriya"
+msgstr "Орияа"
+
+#: pixmap.cpp:339
+msgid "Syriac"
+msgstr "Сириак"
+
+#: pixmap.cpp:340
+msgid "Telugu"
+msgstr "Тэлүгү"
+
+#: pixmap.cpp:341
+msgid "Thai (Kedmanee)"
+msgstr "Тай (Kedmanee)"
+
+#: pixmap.cpp:342
+msgid "Thai (Pattachote)"
+msgstr "Тай (Pattachote)"
+
+#: pixmap.cpp:343
+msgid "Thai (TIS-820.2538)"
+msgstr "Тай (TIS-820.2538)"
+
+#: pixmap.cpp:346
+msgid "Uzbek"
+msgstr "Узбек"
+
+#: pixmap.cpp:347
+msgid "Faroese"
+msgstr "Фароесэ"
+
+#: pixmap.cpp:350
+msgid "Dzongkha / Tibetan"
+msgstr ""
+
+#: pixmap.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (US)"
+msgstr "Унгар"
+
+#: pixmap.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "Irish"
+msgstr "Турк"
+
+#: pixmap.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Israeli (phonetic)"
+msgstr "Орос (Кирилл понетик)"
+
+#: pixmap.cpp:354
+msgid "Serbian (Cyrillic)"
+msgstr ""
+
+#: pixmap.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Георги (Латин)"
+
+#: pixmap.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "Swiss"
+msgstr "Швед"
+
+#: kxkbbindings.cpp:9
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Гар"
+
+#: kxkbbindings.cpp:10
+msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
+msgstr "Дараагийн гарын байрлал руу сэлгэх"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Санлигийн Бадрал"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "Badral@chinggis.com"
+
+#~ msgid "Brazilian ABNT2"
+#~ msgstr "Бразил ABNT2-төрөл"
+
+#~ msgid "Dell 101-key PC"
+#~ msgstr "Dell-101-Товчтой-PC"
+
+#~ msgid "Everex STEPnote"
+#~ msgstr "Everex STEPnote"
+
+#~ msgid "Generic 101-key PC"
+#~ msgstr "Ерөнхий 101-Товчтой-PC"
+
+#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
+#~ msgstr "Ерөнхий 102-Товчтой-(Intl)-PC"
+
+#~ msgid "Generic 104-key PC"
+#~ msgstr "Ерөнхий 104-Товчтой-PC"
+
+#~ msgid "Generic 105-key (Intl) PC "
+#~ msgstr "Ерөнхий 105-Товчтой-(Intl)-PC "
+
+#~ msgid "Japanese 106-key"
+#~ msgstr "Япон 106-Товчтой төрөл"
+
+#~ msgid "Microsoft Natural"
+#~ msgstr "Микрософт натурал"
+
+#~ msgid "Northgate OmniKey 101"
+#~ msgstr "Northgate OmniKey 101"
+
+#~ msgid "Keytronic FlexPro"
+#~ msgstr "Keytronic FlexPro"
+
+#~ msgid "Winbook Model XP5"
+#~ msgstr "Winbook-Typ XP5"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/libkicker.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/libkicker.po
new file mode 100644
index 00000000000..112242bb5e2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/libkicker.po
@@ -0,0 +1,475 @@
+# translation of libkicker.po to Mongolian
+# Copyright (C)
+# Sanlig Badral <badral@users.sf.net>, 2003.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkicker\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-31 01:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-14 23:53+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: panner.cpp:77
+msgid "Scroll left"
+msgstr "Зүүн тийш гүйлгэх"
+
+#: panner.cpp:78
+msgid "Scroll right"
+msgstr "Баруун тийш гүйлгэх"
+
+#: panner.cpp:91
+msgid "Scroll up"
+msgstr "Дээш гүйлгэх"
+
+#: panner.cpp:92
+msgid "Scroll down"
+msgstr "Доош гүйлгэх"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 14
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, the panels may not be moved and items cannot be "
+"removed or added"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 19
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Enable conserve space"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 24
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Enable transparency"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 25
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "When this option is enabled, the panel will become pseudo-transparent"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 30
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Enable transparency for menubar panel"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 31
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, the panel containing the menubar will become "
+"pseudo-transparent as well"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 36
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Enable background image"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 37
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, the panel will display a tiled image as its "
+"background"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 42
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Enable colourized background."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 47
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Rotate background"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 48
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, when the panel is placed on the side or top edges "
+"of the screen, the background image will be rotated to match the panel's "
+"orientation"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 53
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Background image"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 54
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can choose an image to be displayed on the panel. Press the 'browse' "
+"button to choose a theme using the file dialog. This option is only effective "
+"if 'Enable background image' is selected"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 59
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Controls the saturation level of the tint color used with transparent panels"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 66
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "The tint color used to colorize transparent panels"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 68
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "This option sets the color to use when tinting transparent panels"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 72
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Raise when the pointer touches the screen here"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 77
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Fade out applet handles"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 79
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option to make applet handles only visible on mouse hover. Applet "
+"handles let you move, remove and configure applets."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 83
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Hide applet handles"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 85
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option to always hide the applet handles. Beware this could disable "
+"moving, removing or configuring some applets."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 89
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Show informational tooltips"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 94
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A list of applets that have been loaded at runtime. In the case of a crash "
+"these applets will not be loaded at the next Kicker start, in case they caused "
+"the crash"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 98
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A list of extensions that have been loaded at runtime. In the case of a crash "
+"these extensions will not be loaded at the next Kicker start, in case they "
+"caused the crash"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 108
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Show simple menu entries"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 111
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Show names first on detailed entries"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 114
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Show only description for menu entries"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 117
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Show detailed menu entries"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 121
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Formation of the menu entry text"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 125
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Show section titles in Kmenu"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 130
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Height of menu entries in pixels"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 135
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Show hidden files in Quick Browser"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 140
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Maximum number of entries"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 146
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Show bookmarks in KMenu"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 151
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Use the Quick Browser"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 156
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Optional Menus"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 161
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Recently used applications"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 165
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Number of visible entries"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 171
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Show most recently used applications rather than most frequently used"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 180
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Enable a tile background image for the KMenu button"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 185
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Enable a tile background image for the Desktop button"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 190
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Enable a tile background image for Application, URL and special buttons"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 195
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Enable a tile background image for the Quick Browser button"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 200
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "Enable a tile background image for the Window List button"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 205
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Image tile for Kmenu button background"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 209
+#: rc.cpp:138 rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Color to use for Kmenu button background"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 214
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "Image tile for Desktop button background"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 223
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "Image tile for Application, URL and special button backgrounds"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 227
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Color to use for Application, URL and special button backgrounds"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 232
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "Image tile for Browser button background"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 236
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "Color to use for Browser button background"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 241
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "Image tile for Window List button background"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 245
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "Color to use for Window List button background"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 254
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Use side image in Kmenu"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 259
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "The name of the file to use as the side image in the K Menu"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 264
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The name of the file used as a tile to fill the height of K Menu that "
+"SidePixmapName does not cover"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 269
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Show text on the K Menu button"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 274
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "Text to be shown on K Menu Button"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 283
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "Enable icon mouse over effects"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 288
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Show icons in mouse over effects"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 293
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "Show text in mouse over effects"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 298
+#: rc.cpp:189
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Controls how fast the tooltips fade in, measured in thousandths of a second"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 304
+#: rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "Mouse over effects are shown after the defined time (in milliseconds)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 309
+#: rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Mouse over effects are hidden after the defined time (in milliseconds)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 314
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "Enable background tiles"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 319
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
+msgid "The margin between panel icons and the panel border"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 324
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Buttons that represent KServices (applications, primarily) watch for the "
+"removal of the service and delete themselves when this happens. This setting "
+"turns this off."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 329
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "Font for the buttons with text."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 334
+#: rc.cpp:210
+#, no-c-format
+msgid "Text color for the buttons."
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/libkickermenu_kdeprint.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/libkickermenu_kdeprint.po
new file mode 100644
index 00000000000..c2597a54ee4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/libkickermenu_kdeprint.po
@@ -0,0 +1,38 @@
+# translation of libkickermenu_kdeprint.po to Mongolian
+# Copyright (C)
+# Sanlig Badral <badral@users.sf.net>, 2003
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkickermenu_kdeprint\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-05-24 15:40+0200\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-kdemn@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.1\n"
+
+#: print_mnu.cpp:67
+msgid "Add Printer..."
+msgstr "Хэвлэгч нэмэх..."
+
+#: print_mnu.cpp:68
+msgid "KDE Print Settings"
+msgstr "Хэвлэгчийн тохируулга"
+
+#: print_mnu.cpp:70
+msgid "Configure Server"
+msgstr "Сервер тохируулах"
+
+#: print_mnu.cpp:72
+msgid "Print Manager"
+msgstr "Хэвлэх-Удирдлага"
+
+#: print_mnu.cpp:73
+msgid "Print Browser (Konqueror)"
+msgstr "Хэвлэх-Хөтөч (Konqueror)"
+
+#: print_mnu.cpp:75
+msgid "Print File..."
+msgstr "Файл хэвлэх..."
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/libkickermenu_konsole.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/libkickermenu_konsole.po
new file mode 100644
index 00000000000..c5ee27b2933
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/libkickermenu_konsole.po
@@ -0,0 +1,38 @@
+# translation of libkickermenu_konsole.po to Mongolian
+# Copyright (C)
+# Sanlig Badral <badral@users.sf.net>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkickermenu_konsole\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-23 03:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-05-24 15:31+0200\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-kdemn@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.1\n"
+
+#: konsole_mnu.cpp:151
+msgid "New Session at Bookmark"
+msgstr "Хавчуулга дахь шинэ суулт"
+
+#: konsole_mnu.cpp:188
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Screen is a program controlling screens!\n"
+"Screen at %1"
+msgstr "%1 Дэлгэц"
+
+#: konsole_mnu.cpp:225
+msgid "New Session Using Profile"
+msgstr ""
+
+#: konsole_mnu.cpp:236
+msgid "Reload Sessions"
+msgstr ""
+
+#: konsolebookmarkmenu.cpp:93
+msgid "Netscape Bookmarks"
+msgstr "Netscape-Хавчуулга"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/libkickermenu_prefmenu.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/libkickermenu_prefmenu.po
new file mode 100644
index 00000000000..95331c1ff40
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/libkickermenu_prefmenu.po
@@ -0,0 +1,27 @@
+# translation of libkickermenu_prefmenu.po to Mongolian
+# Copyright (C)
+# Sanlig Badral <badral@users.sf.net>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkickermenu_prefmenu\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-18 04:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-05-24 15:20+0200\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-kdemn@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.1\n"
+
+#: prefmenu.cpp:49
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: prefmenu.cpp:248
+msgid "Control Center"
+msgstr "Удирдах төв"
+
+#: prefmenu.cpp:266
+msgid "No Entries"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/libkickermenu_recentdocs.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/libkickermenu_recentdocs.po
new file mode 100644
index 00000000000..660880d9297
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/libkickermenu_recentdocs.po
@@ -0,0 +1,23 @@
+# translation of libkickermenu_recentdocs.po to Mongolian
+# Copyright (C)
+# Sanlig Badral <badral@users.sf.net>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkickermenu_recentdocs\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-05-24 15:22+0200\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-kdemn@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.1\n"
+
+#: recentdocsmenu.cpp:53
+msgid "Clear History"
+msgstr "Түүх цэвэрлэх"
+
+#: recentdocsmenu.cpp:60
+msgid "No Entries"
+msgstr "Бичлэг алга"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/libkonq.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/libkonq.po
new file mode 100644
index 00000000000..8a667f40002
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/libkonq.po
@@ -0,0 +1,389 @@
+# translation of libkonq.po to Mongolian
+# Copyright (C)
+# Badral Sanlig <badral@chinggis.com>, 2003.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkonq\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-26 01:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-15 00:39+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: knewmenu.cc:67 knewmenu.cc:79
+msgid "Create New"
+msgstr "Шинээр үүсгэх ..."
+
+#: knewmenu.cc:96
+#, fuzzy
+msgid "Link to Device"
+msgstr "Төхөөрөмж"
+
+#: knewmenu.cc:386
+#, fuzzy
+msgid "<qt>The template file <b>%1</b> does not exist.</qt>"
+msgstr "<qt>Завар <b>%1</b> байхгүй байна.</qt>"
+
+#: knewmenu.cc:399
+msgid "File name:"
+msgstr "Файлын нэр:"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:43
+#, fuzzy
+msgid "Background Settings"
+msgstr "Дэвсгэр зураг..."
+
+#: konq_bgnddlg.cc:49
+msgid "Background"
+msgstr "Дэвсгэр"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:61
+msgid "Co&lor:"
+msgstr ""
+
+#: konq_bgnddlg.cc:72
+msgid "&Picture:"
+msgstr ""
+
+#: konq_bgnddlg.cc:90
+#, fuzzy
+msgid "Preview"
+msgstr "Төхөөрөмж"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:140
+msgid "None"
+msgstr "Дэвсгэргүй"
+
+#: konq_dirpart.cc:140
+msgid "Enlarge Icons"
+msgstr ""
+
+#: konq_dirpart.cc:141
+msgid "Shrink Icons"
+msgstr ""
+
+#: konq_dirpart.cc:143
+msgid "&Default Size"
+msgstr "&Стандарт хэмжээ"
+
+#: konq_dirpart.cc:144
+msgid "&Huge"
+msgstr "&Маш том"
+
+#: konq_dirpart.cc:146
+#, fuzzy
+msgid "&Very Large"
+msgstr "&Том"
+
+#: konq_dirpart.cc:147
+msgid "&Large"
+msgstr "&Том"
+
+#: konq_dirpart.cc:148
+msgid "&Medium"
+msgstr "&Дунд"
+
+#: konq_dirpart.cc:149
+msgid "&Small"
+msgstr "&Жижиг"
+
+#: konq_dirpart.cc:151
+msgid "&Tiny"
+msgstr ""
+
+#: konq_dirpart.cc:222
+#, fuzzy
+msgid "Configure Background..."
+msgstr "Дэвсгэр"
+
+#: konq_dirpart.cc:225
+#, fuzzy
+msgid "Allows choosing of background settings for this view"
+msgstr "Энэ харагдалтанд дэвсгэр зургийн сонголт зөвшөөрөх"
+
+#: konq_dirpart.cc:318
+msgid "<p>You do not have enough permissions to read <b>%1</b></p>"
+msgstr "<p>Таньд <b>%1</b>-г унших хүрэлцээтэй эрх алга байна</p>"
+
+#: konq_dirpart.cc:321
+#, fuzzy
+msgid "<p><b>%1</b> does not seem to exist anymore</p>"
+msgstr "<p><b>%1</b> байхгүй юм шиг байна</p>"
+
+#: konq_dirpart.cc:491
+#, c-format
+msgid "Search result: %1"
+msgstr "Хайлтын үр дүн: %1"
+
+#: konq_operations.cc:269
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete this item?\n"
+"Do you really want to delete these %n items?"
+msgstr ""
+"Та энэ бичлэгийг үнэхээр устгахыг хүсэж байна уу?\n"
+"Та эдгээр %n бичлэгийг үнэхээр устгахыг хүсэж байна уу?"
+
+#: konq_operations.cc:271
+msgid "Delete Files"
+msgstr "Файл устгах"
+
+#: konq_operations.cc:278
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to shred this item?\n"
+"Do you really want to shred these %n items?"
+msgstr ""
+"Та энэ бичлэгийг үнэхээр таслахыг хүсэж байна уу?\n"
+"Та эдгээр %n бичлэгийг үнэхээр таслахыг хүсэж байна уу?"
+
+#: konq_operations.cc:280
+msgid "Shred Files"
+msgstr "Тасархай файлууд"
+
+#: konq_operations.cc:281
+msgid "Shred"
+msgstr "Таслах"
+
+#: konq_operations.cc:288
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to move this item to the trash?\n"
+"Do you really want to move these %n items to the trash?"
+msgstr ""
+"Та энэ бичлэгийг үнэхээр хогийн сав руу чулуудахыг хүсэж байна уу?\n"
+"Та эдгээр %n бичлэгийг үнэхээр хогийн сав руу чулуудахыг хүсэж байна уу?"
+
+#: konq_operations.cc:290
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Хогийн сав руу зөөх"
+
+#: konq_operations.cc:291
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Verb\n"
+"&Trash"
+msgstr "Хогийн сав руу хаях"
+
+#: konq_operations.cc:342
+msgid "You cannot drop a folder on to itself"
+msgstr "Та лавлахуудыг өөр дотор нь зөөж чадахгүй."
+
+#: konq_operations.cc:388
+msgid "File name for dropped contents:"
+msgstr ""
+
+#: konq_operations.cc:567
+msgid "&Move Here"
+msgstr "Энэ байрлалд &зөө"
+
+#: konq_operations.cc:569
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "Энэ байрлалд &хуул"
+
+#: konq_operations.cc:570
+msgid "&Link Here"
+msgstr "Энд &холбо"
+
+#: konq_operations.cc:572
+msgid "Set as &Wallpaper"
+msgstr "&Дэвсгэр зургаар хэрэглэх"
+
+#: konq_operations.cc:574
+msgid "C&ancel"
+msgstr "&болих"
+
+#: konq_operations.cc:728 konq_operations.cc:730 konq_operations.cc:732
+msgid "New Folder"
+msgstr "Шинэ хавтас"
+
+#: konq_operations.cc:733
+msgid "Enter folder name:"
+msgstr "Хавтасын нэр өгнө үү:"
+
+#: konq_popupmenu.cc:471
+msgid "&Open"
+msgstr "&Нээх"
+
+#: konq_popupmenu.cc:471
+msgid "Open in New &Window"
+msgstr "&Шинэ цонхонд нээх"
+
+#: konq_popupmenu.cc:478
+msgid "Open the trash in a new window"
+msgstr "Хогийн савыг шинэ цонхонд нээх"
+
+#: konq_popupmenu.cc:480
+#, fuzzy
+msgid "Open the medium in a new window"
+msgstr "Баримтыг шинэ цонхонд нээх"
+
+#: konq_popupmenu.cc:482
+msgid "Open the document in a new window"
+msgstr "Баримтыг шинэ цонхонд нээх"
+
+#: konq_popupmenu.cc:501
+msgid "Create &Folder..."
+msgstr "&Хавтас үүсгэх..."
+
+#: konq_popupmenu.cc:508
+msgid "&Restore"
+msgstr ""
+
+#: konq_popupmenu.cc:579
+msgid "&Empty Trash Bin"
+msgstr "Хогийн сав &хоослох"
+
+#: konq_popupmenu.cc:601
+msgid "&Bookmark This Page"
+msgstr "Энэ хуудсыг &хавч"
+
+#: konq_popupmenu.cc:603
+msgid "&Bookmark This Location"
+msgstr "Энэ хаягийг &хавч"
+
+#: konq_popupmenu.cc:606
+msgid "&Bookmark This Folder"
+msgstr "Энэ хавтасыг &хавч"
+
+#: konq_popupmenu.cc:608
+msgid "&Bookmark This Link"
+msgstr "Энэ холбоосыг &хавч"
+
+#: konq_popupmenu.cc:610
+msgid "&Bookmark This File"
+msgstr "Энэ файлыг &хавч"
+
+#: konq_popupmenu.cc:858
+msgid "&Open With"
+msgstr "&Нээх -тай"
+
+#: konq_popupmenu.cc:888
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Open with %1"
+msgstr "&Нээх -тай"
+
+#: konq_popupmenu.cc:902
+msgid "&Other..."
+msgstr "&Бусад..."
+
+#: konq_popupmenu.cc:906 konq_popupmenu.cc:913
+msgid "&Open With..."
+msgstr "&Нээх -тай..."
+
+#: konq_popupmenu.cc:933
+msgid "Ac&tions"
+msgstr "Үй&лдлүүд"
+
+#: konq_popupmenu.cc:967
+msgid "&Properties"
+msgstr "&Онцлогууд"
+
+#: konq_popupmenu.cc:981
+msgid "Share"
+msgstr "Хамтын хэрэглээ"
+
+#: konq_undo.cc:253
+msgid "Und&o"
+msgstr "&Цуцлах"
+
+#: konq_undo.cc:257
+msgid "Und&o: Copy"
+msgstr "&Хуулах цуцлах"
+
+#: konq_undo.cc:259
+msgid "Und&o: Link"
+msgstr "&Холбохыг цуцлах"
+
+#: konq_undo.cc:261
+msgid "Und&o: Move"
+msgstr "&Зөөхийг цуцлах"
+
+#: konq_undo.cc:263
+#, fuzzy
+msgid "Und&o: Trash"
+msgstr "&Хуулах цуцлах"
+
+#: konq_undo.cc:265
+msgid "Und&o: Create Folder"
+msgstr "&Лавлах үүсгэлтийг цуцлах"
+
+#~ msgid "Increase Icon Size"
+#~ msgstr "Эмблем томсгох"
+
+#~ msgid "Decrease Icon Size"
+#~ msgstr "Эмблем жижигсгэх"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You cannot trash the trash bin."
+#~ msgstr "Та хогийн савын хогийн саванд хийж чадахгүй."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Background Settings..."
+#~ msgstr "Дэвсгэр зураг..."
+
+#~ msgid "Set as default"
+#~ msgstr "Стандартаар тогтоох"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Background color:"
+#~ msgstr "Дэвсгэр өнгө..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Background Image"
+#~ msgstr "Дэвсгэр зураг..."
+
+#~ msgid "&Browse..."
+#~ msgstr "&Сонгох..."
+
+#~ msgid "Select Image"
+#~ msgstr "Зураг сонгох"
+
+#~ msgid "Currently only local wallpapers are allowed."
+#~ msgstr "Одоогоор зөвхөн дотоод дэвсгэр зураг зөвшөөрөгдсөн."
+
+#~ msgid "Select Background Image"
+#~ msgstr "Дэвсгэрийн зураг сонгох"
+
+#~ msgid "Allows choosing of a background color for this view"
+#~ msgstr "Энэ харагдалтанд дэвсгэр өнгөний сонголт зөвшөөрөх"
+
+#~ msgid "Directory"
+#~ msgstr "Лавлах"
+
+#~ msgid "New Directory"
+#~ msgstr "Шинэ лавлах"
+
+#~ msgid "<!-- This file was generated by Konqueror -->"
+#~ msgstr "<!-- Энэ файл Конкюророор үүсгэгдсэн -->"
+
+#~ msgid "*.adr|Opera bookmark files (*.adr)"
+#~ msgstr "*.adr|Opera-Хавчуургын файлууд (*.adr)"
+
+#~ msgid "<p>Do you really want to delete <b>%1</b> from <b>%2</b>?</p>"
+#~ msgstr "<p>Та <b>%1</b> -г <b>%2</b> -с үнэхээр устгахыг хүсэж байна уу?</p>"
+
+#~ msgid "Delete File"
+#~ msgstr "Файл устгах"
+
+#~ msgid "<p>Do you really want to shred <b>%1</b>?</p>"
+#~ msgstr "<p>Та <b>%1</b> -г үнэхээр таслахыг хүсэж байна уу?</p>"
+
+#~ msgid "Shred File"
+#~ msgstr "Тасархай файл"
+
+#~ msgid "<p>Do you really want to move <b>%1</b> to the trash?</p>"
+#~ msgstr "<p>Та <b>%1</b>-г үнэхээр хогийн саванд хийхийг хүсэж байна уу?</p>"
+
+#~ msgid "&Add to Bookmarks"
+#~ msgstr "Хавчуурга руу &нэмэх"
+
+#~ msgid "Open With..."
+#~ msgstr "Нээх -тай..."
+
+#~ msgid "&Edit File Type..."
+#~ msgstr "Файлын &төрөл засварлах..."
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/libtaskbar.po
new file mode 100644
index 00000000000..68424f00e3d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/libtaskbar.po
@@ -0,0 +1,374 @@
+# translation of libtaskbar.po to Mongolian
+# Copyright (C)
+# Sanlig Badral <badral@users.sf.net>, 2003
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libtaskbar\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-18 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-05-24 15:26+0200\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-kdemn@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.1\n"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 11
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Show windows from all desktops"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 12
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> "
+"the windows on the current desktop. \\n\\nBy default, this option is selected "
+"and all windows are shown."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 16
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Show only minimized windows"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 17
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> "
+"minimized windows. \\n\\nBy default, this option is not selected and the "
+"taskbar will show all windows."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 22
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Never"
+msgstr "Хэзээч үгүй"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 25
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "When Taskbar Full"
+msgstr "Цонхны самбар дүүрэн үед"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 28
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Always"
+msgstr "Үргэлж"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 32
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Group similar tasks:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 33
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these "
+"window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows in "
+"that group. This can be especially useful with the <em>Show all windows</em> "
+"option.\\n\\nYou can set the taskbar to <strong>Never</strong> "
+"group windows, to <strong>Always</strong> group windows or to group windows "
+"only <strong>When the Taskbar is Full</strong>.\\n\\nBy default the taskbar "
+"groups windows when it is full."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 37
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Sort windows by desktop"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 38
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
+"desktop they appear on.\\n\\nBy default this option is selected."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 42
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Sort windows by application"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 43
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Selecting this option causes the taskbar to show windows ordered by "
+"application.\\n\\nBy default this option is selected."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 47
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Show application icons"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 48
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option if you want window icons to appear along with their titles "
+"in the taskbar.\\n\\nBy default this option is selected."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 64
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Show windows from all screens"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 65
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> "
+"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\\n\\nBy default, "
+"this option is selected and all windows are shown."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 74
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Show window list button"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 75
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when "
+"clicked, shows a list of all windows in a popup menu."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 87
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Show Task List"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 90
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Show Operations Menu"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 93
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Activate, Raise or Minimize Task"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 96
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Activate Task"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 99
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Raise Task"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 102
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Lower Task"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 105
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Minimize Task"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 108
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Move To Current Desktop"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 111
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Close Task"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 117
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Mouse button actions"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 125
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The number of times to blink a taskbar button when a window asks for attention. "
+"Setting this to 1000 or greater causes the button to blink forever."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 130
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Draw taskbar entries \"flat\" and not as a button"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 131
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Turning this option on will cause the taskbar to draw visible button frames for "
+"each entry in the taskbar. \\n\\nBy default, this option is off."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 135
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Draw taskbar text with a halo around it"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 136
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Turning this option on will cause the taskbar to draw fancier text that has an "
+"outline around it. While this is useful for transparent panels or particularly "
+"dark panel backgrounds, it is slower."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 140
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Show a visible button frame on the task the cursor is positioned over"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 144
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Show thumbnails instead of icons in the mouse-over effects"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 145
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-over "
+"effect."
+"<p>If a window is minimized or resides on a different desktop while the taskbar "
+"is starting, an icon is shown until the window is restored or the appropriate "
+"desktop is activated, respectively.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 149
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Maximum width/height of the thumbnail in pixels"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 150
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A thumbnail is created by resizing the window. The scaling factor is determined "
+"by its largest dimension and this value. In doing so, the thumbnail's size will "
+"not exceed this value in any dimension."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 154
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Use custom colors for taskbar buttons text and background"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 155
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Turning this option on will allow choosing your own colors for taskbar buttons "
+"text and background."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 158
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Color to use for active task button text"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 160
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This color is used for displaying text on taskbar button for task which is "
+"active at the moment."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 163
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "Color to use for inactive tasks button text"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 165
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This color is used for displaying text on taskbar button for tasks other than "
+"active."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 168
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Color to use for taskbar buttons background"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 170
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "This color is used for displaying background of taskbar buttons."
+msgstr ""
+
+#: taskbarbindings.cpp:33
+msgid "Next Taskbar Entry"
+msgstr ""
+
+#: taskbarbindings.cpp:34
+msgid "Previous Taskbar Entry"
+msgstr ""
+
+#: taskcontainer.cpp:623 taskcontainer.cpp:1600
+msgid "modified"
+msgstr "өөрчилөгдсөн"
+
+#: taskcontainer.cpp:1517
+msgid "Loading application ..."
+msgstr ""
+
+#: taskcontainer.cpp:1581
+msgid "On all desktops"
+msgstr ""
+
+#: taskcontainer.cpp:1586
+#, c-format
+msgid "On %1"
+msgstr ""
+
+#: taskcontainer.cpp:1592
+msgid "Requesting attention"
+msgstr ""
+
+#: taskcontainer.cpp:1598
+msgid "Has unsaved changes"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/libtaskmanager.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/libtaskmanager.po
new file mode 100644
index 00000000000..bdf0097edc6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/libtaskmanager.po
@@ -0,0 +1,96 @@
+# translation of libtaskmanager.po to Mongolian
+# Copyright (C)
+# Sanlig Badral <badral@users.sf.net>, 2003
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libtaskmanager\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-31 01:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-05-24 18:29+0200\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-kdemn@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.1\n"
+
+#: taskmanager.cpp:808
+msgid "modified"
+msgstr "өөрчилөгдсөн"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:69
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr ""
+
+#: taskrmbmenu.cpp:74
+msgid "To &Desktop"
+msgstr "&Ажлын талбар дээр"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:78
+msgid "&To Current Desktop"
+msgstr "&Идэвхитэй ажлын талбар дээр"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:89
+msgid "&Move"
+msgstr ""
+
+#: taskrmbmenu.cpp:92
+msgid "Re&size"
+msgstr ""
+
+#: taskrmbmenu.cpp:95
+msgid "Mi&nimize"
+msgstr "&Жижигсгэх"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:99
+msgid "Ma&ximize"
+msgstr "&Томсгох"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:103
+msgid "&Shade"
+msgstr "&Сүүдэр"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:136
+msgid "All to &Desktop"
+msgstr "Бүгдийг &Ажлын талбар дээр"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:138
+msgid "All &to Current Desktop"
+msgstr "Бүгдийг &идэвхитэй ажлын талбар дээр"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:153
+msgid "Mi&nimize All"
+msgstr "Бүгдийг &жижигсгэх"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:166
+msgid "Ma&ximize All"
+msgstr "Бүгдийг &томсгох"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:179
+msgid "&Restore All"
+msgstr "Бүгдийг &Буцаах"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:194
+msgid "&Close All"
+msgstr "Бүгдийг &хаах"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:205
+msgid "Keep &Above Others"
+msgstr ""
+
+#: taskrmbmenu.cpp:210
+msgid "Keep &Below Others"
+msgstr ""
+
+#: taskrmbmenu.cpp:215
+msgid "&Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: taskrmbmenu.cpp:232 taskrmbmenu.cpp:253
+msgid "&All Desktops"
+msgstr "&Бүх ажлын талбар"
+
+#~ msgid "&Always on Top"
+#~ msgstr "Үргэлж &нүүрэнд"
+
+#~ msgid "&Restore"
+#~ msgstr "&Буцаах"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/lockout.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/lockout.po
new file mode 100644
index 00000000000..cfaaaac29a6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/lockout.po
@@ -0,0 +1,47 @@
+# translation of lockout.po to Mongolian
+# Copyright (C)
+# Sanlig Badral <badral@users.sf.net>, 2003.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: lockout\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-18 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-14 23:54+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: lockout.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Lock the session"
+msgstr "Ажлын талбар түжих"
+
+#: lockout.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Log out"
+msgstr "Гарах"
+
+#: lockout.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Lock Session"
+msgstr "Дэлгэц түгжих"
+
+#: lockout.cpp:207
+msgid "&Transparent"
+msgstr ""
+
+#: lockout.cpp:210
+msgid "&Configure Screen Saver..."
+msgstr "Дэлгэц гамнагч &тохируулах..."
+
+#: lockout.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "&Log Out..."
+msgstr "&Гарах..."
+
+#: lockout.cpp:231
+msgid "&Configure Session Manager..."
+msgstr "Суултын удирдагч &тохируулах..."
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/mediaapplet.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/mediaapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..6e63e99b296
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/mediaapplet.po
@@ -0,0 +1,90 @@
+# translation of devicesapplet.po to Mongolian
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: devicesapplet\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-31 01:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-17 01:17+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Санлигийн Бадрал"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "badral@openmn.org"
+
+#: mediaapplet.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Media Applet"
+msgstr "Төхөөрөмжийн апплет"
+
+#: mediaapplet.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "\"media:/\" ioslave frontend applet"
+msgstr "\"төхөөрөмж:/\" ioslave frontend апплет"
+
+#: mediaapplet.cpp:100
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Удирдагч"
+
+#: mediaapplet.cpp:105
+msgid "Good mentor, patient and helpful. Thanks for all!"
+msgstr "Сайн багш, тэвчээр хэрэгтэй. Бүгдэд баярлалаа!"
+
+#: mediaapplet.cpp:432 preferencesdialog.cpp:74
+msgid "Media"
+msgstr ""
+
+#: mediaapplet.cpp:433
+msgid "&Configure..."
+msgstr "&Тохируулга..."
+
+#: preferencesdialog.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Media Applet Preferences"
+msgstr "Төхөөрөмжийн апплет тохиргоо"
+
+#: preferencesdialog.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Medium Types"
+msgstr "Төхөөрөмжийн апплет"
+
+#: preferencesdialog.cpp:69
+msgid "Types to Display"
+msgstr "Харуулах төрөл"
+
+#: preferencesdialog.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Deselect the medium types which you do not want to see in the applet"
+msgstr ""
+"Ажлын талбар дээр харуулахгүй хүсэхгүй төрлүүдийнхээ сонголтыг авна уу."
+
+#: preferencesdialog.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Media to Display"
+msgstr "Харуулах төрөл"
+
+#: preferencesdialog.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Deselect the media which you do not want to see in the applet"
+msgstr ""
+"Ажлын талбар дээр харуулахгүй хүсэхгүй төрлүүдийнхээ сонголтыг авна уу."
+
+#~ msgid "Services"
+#~ msgstr "Үйлчилгээ"
+
+#~ msgid "Devices"
+#~ msgstr "Төхөөрөмж"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/naughtyapplet.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/naughtyapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..eb06a805a59
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/naughtyapplet.po
@@ -0,0 +1,77 @@
+# translation of naughtyapplet.po to Mongolian
+# Copyright (C)
+# Sanlig Badral <badral@users.sf.net>, 2003
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-05-24 18:04+0200\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-kdemn@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.1\n"
+
+#: NaughtyApplet.cpp:111
+msgid ""
+"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a "
+"bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
+"Would you like to try to stop the program?"
+msgstr ""
+"\"%1\" нэртэй програм өөр програмын ажиллагаанаас болон удааширч байна. "
+"Магадгүй программчилалын алдаа эсвэл хэт өндөр ачаалал байж болох юм.\n"
+"Та энэ програмыг зогсоохийг хүсэж байна уу?"
+
+#: NaughtyApplet.cpp:116
+msgid "Keep Running"
+msgstr ""
+
+#: NaughtyApplet.cpp:122
+msgid "In future, should busy programs called '%1' be ignored?"
+msgstr "\"%1\" нэртэй програм цаашид үл хэрэгсэгдэх үү?"
+
+#: NaughtyApplet.cpp:124
+msgid "Ignore"
+msgstr ""
+
+#: NaughtyApplet.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Ignore"
+msgstr "үл &хэрэгсэх програмууд"
+
+#: NaughtyApplet.cpp:162
+msgid "Naughty applet"
+msgstr "Хяналтгүй програм"
+
+#: NaughtyApplet.cpp:164
+msgid "Runaway process catcher"
+msgstr "Хяналтгүй процессийг төгсгөх"
+
+#: NaughtyConfigDialog.cpp:55
+msgid "&Update interval:"
+msgstr "Идэвхижүүлэх-&завсар:"
+
+#: NaughtyConfigDialog.cpp:56
+msgid "CPU &load threshold:"
+msgstr "CPU-&ачаалах хязгаар:"
+
+#: NaughtyConfigDialog.cpp:62
+msgid "&Programs to Ignore"
+msgstr "үл &хэрэгсэх програмууд"
+
+#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
+msgid "Unknown"
+msgstr "Мэдэгдэхгүй"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Санлигийн Бадрал"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "badral@users.sf.net"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/nsplugin.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/nsplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..fd2ee6ad852
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/nsplugin.po
@@ -0,0 +1,92 @@
+# translation of nsplugin.po to Mongolian
+# Copyright (C)
+# Sanlig Badral <badral@users.sf.net>, 2003.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nsplugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-22 01:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-14 23:53+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Санлигийн Бадрал"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "badral@users.sf.net"
+
+#: nspluginloader.cpp:70
+msgid "Start Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugin_part.cpp:196
+msgid "plugin"
+msgstr "Plugin"
+
+#: plugin_part.cpp:220
+msgid "&Save As..."
+msgstr ""
+
+#: plugin_part.cpp:301
+#, c-format
+msgid "Loading Netscape plugin for %1"
+msgstr "%1 -д Netscape-Plugin ачаалж байна"
+
+#: plugin_part.cpp:309
+#, c-format
+msgid "Unable to load Netscape plugin for %1"
+msgstr "%1-д Netscape-Plugins ачаалах боломжгүй"
+
+#: pluginscan.cpp:200
+msgid "Netscape plugin mimeinfo"
+msgstr "Netscape-Plugin-н MIME-мэдээлэл"
+
+#: pluginscan.cpp:235
+msgid "Unnamed plugin"
+msgstr "Нэргүй Plugin"
+
+#: pluginscan.cpp:461 pluginscan.cpp:464
+msgid "Netscape plugin viewer"
+msgstr "Netscape-Plugins харагч"
+
+#: pluginscan.cpp:514
+#, fuzzy
+msgid "Show progress output for GUI"
+msgstr "GUI-н гаралтын прогрессыг харуулах."
+
+#: pluginscan.cpp:521
+msgid "nspluginscan"
+msgstr "Netscape-Plugins -р хайх"
+
+#: viewer/nsplugin.cpp:819
+#, c-format
+msgid "Submitting data to %1"
+msgstr "%1 -рүү өгөгдөл дамжуулал"
+
+#: viewer/nsplugin.cpp:838
+#, c-format
+msgid "Requesting %1"
+msgstr "%1 шаардагдаж байна"
+
+#: viewer/viewer.cpp:280
+msgid ""
+"There was an error connecting to the Desktop communications server. Please make "
+"sure that the 'dcopserver' process has been started, and then try again."
+msgstr ""
+"Холбооны-Сервертэй (DCOP) холбогдоход алдаа гарлаа. Та \"dcopserver\" процесс "
+"эхэлсэн эсэхийг нягтлаад ахин эхлүүлнэ үү"
+
+#: viewer/viewer.cpp:284
+msgid "Error Connecting to DCOP Server"
+msgstr "DCOP-Сервертэй холбоход алдаа"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/privacy.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/privacy.po
new file mode 100644
index 00000000000..7f78c4f93a8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/privacy.po
@@ -0,0 +1,351 @@
+# translation of privacy.po to Mongolian
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: privacy\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-17 00:02+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Санлигийн Бадрал"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "badral@openmn.org"
+
+#: privacy.cpp:43
+msgid ""
+"The privacy module allows a user to erase traces which KDE leaves on the "
+"system, such as command histories or browser caches."
+msgstr ""
+
+#: privacy.cpp:49
+msgid "kcm_privacy"
+msgstr "kcm_privacy"
+
+#: privacy.cpp:49
+msgid "KDE Privacy Control Module"
+msgstr ""
+
+#: privacy.cpp:51
+msgid "(c) 2003 Ralf Hoelzer"
+msgstr "(c) 2003 Ralf Hoelzer"
+
+#: privacy.cpp:54 privacy.cpp:92
+msgid "Thumbnail Cache"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 21
+#: privacy.cpp:76 rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Privacy Settings"
+msgstr "Хамгаалалтын тохиргоо"
+
+#: privacy.cpp:77
+msgid "Description"
+msgstr "Тайлбар"
+
+#: privacy.cpp:85
+msgid "General"
+msgstr "Ерөнхий"
+
+#: privacy.cpp:86
+msgid "Web Browsing"
+msgstr "Вэб хөтөч"
+
+#: privacy.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Run Command History"
+msgstr "Тушаалын түүх ажиллуулах"
+
+#: privacy.cpp:96
+msgid "Cookies"
+msgstr "Cookies"
+
+#: privacy.cpp:98
+msgid "Saved Clipboard Contents"
+msgstr ""
+
+#: privacy.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Web History"
+msgstr "Вэбийн түүх"
+
+#: privacy.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Web Cache"
+msgstr "Вэбийн түр хадгалалт"
+
+#: privacy.cpp:104
+msgid "Form Completion Entries"
+msgstr ""
+
+#: privacy.cpp:106
+msgid "Recent Documents"
+msgstr ""
+
+#: privacy.cpp:108
+msgid "Quick Start Menu"
+msgstr ""
+
+#: privacy.cpp:110
+msgid "Favorite Icons"
+msgstr ""
+
+#: privacy.cpp:112
+msgid ""
+"Check all cleanup actions you would like to perform. These will be executed by "
+"pressing the button below"
+msgstr ""
+
+#: privacy.cpp:113
+msgid "Immediately performs the cleanup actions selected above"
+msgstr ""
+
+#: privacy.cpp:115
+msgid "Clears all cached thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: privacy.cpp:116
+msgid ""
+"Clears the history of commands run through the Run Command tool on the desktop"
+msgstr ""
+
+#: privacy.cpp:117
+msgid "Clears all stored cookies set by websites"
+msgstr ""
+
+#: privacy.cpp:118
+msgid "Clears the history of visited websites"
+msgstr ""
+
+#: privacy.cpp:119
+msgid "Clears the clipboard contents stored by Klipper"
+msgstr ""
+
+#: privacy.cpp:120
+msgid "Clears the temporary cache of websites visited"
+msgstr ""
+
+#: privacy.cpp:121
+msgid "Clears values which were entered into forms on websites"
+msgstr ""
+
+#: privacy.cpp:122
+msgid ""
+"Clears the list of recently used documents from the KDE applications menu"
+msgstr ""
+
+#: privacy.cpp:123
+msgid "Clears the entries from the list of recently started applications"
+msgstr ""
+
+#: privacy.cpp:124
+msgid "Clears the FavIcons cached from visited websites"
+msgstr ""
+
+#: privacy.cpp:251
+msgid ""
+"You are deleting data that is potentially valuable to you. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: privacy.cpp:254
+msgid "Starting cleanup..."
+msgstr "Цэвэрлэгээ эхэлж байна..."
+
+#: privacy.cpp:263
+msgid "Clearing %1..."
+msgstr "Цэвэрлэж байна %1..."
+
+#: privacy.cpp:298
+msgid "Clearing of %1 failed"
+msgstr "%1 -г цэвэрлэж нурлаа..."
+
+#: privacy.cpp:305
+msgid "Clean up finished."
+msgstr "Цэвэрлэж дууслаа."
+
+#. i18n: file kcmprivacydialog.ui line 37
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Privacy"
+msgstr "Хамгаалалт"
+
+#. i18n: file kcmprivacydialog.ui line 150
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Select None"
+msgstr "Юч тэмдэглээгүй"
+
+#. i18n: file kcmprivacydialog.ui line 189
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Clean Up"
+msgstr "Цэвэрлэгээ"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 46
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Network privacy level:"
+msgstr "Сүлжээний хамгаалалтын төвшин:"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 55
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Low"
+msgstr "Доод"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 60
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Medium"
+msgstr "Дунд"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 65
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "High"
+msgstr "Дээд"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 70
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Өөрийн"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 90
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Financial Information"
+msgstr "Санхүүгийн мэдээлэл"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 101
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Warn me when I visit a site that uses my financial or purchase information:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 109
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "For marketing or advertising purposes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 117
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:54 rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "To share with other companies"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 127
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Health Information"
+msgstr "Эрүүл мэндийн мэдээлэл"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 138
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Warn me when I visit a site that uses my health or medical information: "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 164
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Demographics"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 175
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Warn me when I visit a site that uses my non-personally identifiable "
+"information:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 183
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "To determine my interests, habits or general behavior"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 201
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Warn me when I visit a site that shares my personal information with other "
+"companies"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 209
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Warn me when I visit a site that does not let me know what information they "
+"have about me"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 217
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Personal Information"
+msgstr "Хувийн мэдээлэл"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 228
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Warn me when I visit a site that may contact me about other products or "
+"services:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 236
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Warn me when I visit a site that may use my personal information to:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 244
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Determine my habits, interests or general behavior"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 260
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Via telephone"
+msgstr "Утасаар"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 268
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Via mail"
+msgstr "Захиагаар"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 286
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Via email"
+msgstr "Э-майлээр"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 294
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "And do not allow me to remove my contact information"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/quicklauncher.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/quicklauncher.po
new file mode 100644
index 00000000000..95b54dbe61c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/quicklauncher.po
@@ -0,0 +1,246 @@
+# translation of quicklauncher.po to Mongolian
+# Copyright (C)
+# Sanlig Badral <badral@users.sf.net>, 2003.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: quicklauncher\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-31 01:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-15 00:36+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Санлигийн Бадрал"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "badral@users.sf.net"
+
+#: configdlg.cpp:44 configdlg.cpp:66 configdlg.cpp:82
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: quickbutton.cpp:148 quicklauncher.cpp:165 quicklauncher.cpp:169
+msgid "Add Application"
+msgstr "Програм нэмэх"
+
+#: quickbutton.cpp:154
+msgid "Never Remove Automatically"
+msgstr ""
+
+#: quicklauncher.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Configure Quicklauncher..."
+msgstr "Хурдан эхлүүлэгч"
+
+#: quicklauncher.cpp:175
+msgid "Remove Application"
+msgstr "Програм устгах"
+
+#: quicklauncher.cpp:198
+msgid "Unknown"
+msgstr "Тодорхойгүй"
+
+#: quicklauncher.cpp:495
+msgid "Quick Launcher"
+msgstr "Хурдан эхлүүлэгч"
+
+#: quicklauncher.cpp:496
+msgid "A simple application launcher"
+msgstr "Хялбар програм эхлүүлэгч"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 27
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Allow drag and drop"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 35
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Layout"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 46
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Conserve space"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 49
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Do not expand icons to the size of the panel"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 57
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Icon size:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 92
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Most Popular Applications"
+msgstr "Програм устгах"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 145
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Short Term"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 156
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Long Term"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 169
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Maximum number of applications:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 204
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Minimum number of applications:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 212
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Add/remove applications based on their popularity"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 9
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Conserve Space"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 13
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Drag Enabled"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 17
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Icon Size"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 21
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Offered Icon Sizes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 25
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Buttons"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 29
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Volatile Buttons"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 30
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Buttons that can be removed dynamically if they become unpopular"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 34
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Show frame for volatile buttons"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 38
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Auto Adjust Enabled"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 42
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Minimum Number of Items"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 47
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Maximum Number of Items"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 52
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "History Weight"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 60
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Service Cache Size"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 61
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Number of services to remember"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 65
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Service Names"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 66
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Name of known services"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 69
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Service Insertion Positions"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 70
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Position where services are inserted when they regain popularity"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 73
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Service History Data"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 74
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "History Data used to determine the popularity of a service"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdeedu/Makefile.am b/tde-i18n-mn/messages/kdeedu/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..35b66863b34
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdeedu/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = mn
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdeedu/Makefile.in b/tde-i18n-mn/messages/kdeedu/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..7c89410e7c8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdeedu/Makefile.in
@@ -0,0 +1,663 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdeedu
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = mn
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = keduca.po ktouch.po klettres.po khangman.po kig.po kalzium.po kpercentage.po kiten.po
+GMOFILES = keduca.gmo ktouch.gmo klettres.gmo khangman.gmo kig.gmo kalzium.gmo kpercentage.gmo kiten.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeedu/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeedu/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeedu/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeedu/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdeedu/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=keduca.po Makefile.in kpercentage.po kalzium.po kig.po kiten.po ktouch.po khangman.po Makefile.am klettres.po
+
+#>+ 25
+keduca.gmo: keduca.po
+ rm -f keduca.gmo; $(GMSGFMT) -o keduca.gmo $(srcdir)/keduca.po
+ test ! -f keduca.gmo || touch keduca.gmo
+ktouch.gmo: ktouch.po
+ rm -f ktouch.gmo; $(GMSGFMT) -o ktouch.gmo $(srcdir)/ktouch.po
+ test ! -f ktouch.gmo || touch ktouch.gmo
+klettres.gmo: klettres.po
+ rm -f klettres.gmo; $(GMSGFMT) -o klettres.gmo $(srcdir)/klettres.po
+ test ! -f klettres.gmo || touch klettres.gmo
+khangman.gmo: khangman.po
+ rm -f khangman.gmo; $(GMSGFMT) -o khangman.gmo $(srcdir)/khangman.po
+ test ! -f khangman.gmo || touch khangman.gmo
+kig.gmo: kig.po
+ rm -f kig.gmo; $(GMSGFMT) -o kig.gmo $(srcdir)/kig.po
+ test ! -f kig.gmo || touch kig.gmo
+kalzium.gmo: kalzium.po
+ rm -f kalzium.gmo; $(GMSGFMT) -o kalzium.gmo $(srcdir)/kalzium.po
+ test ! -f kalzium.gmo || touch kalzium.gmo
+kpercentage.gmo: kpercentage.po
+ rm -f kpercentage.gmo; $(GMSGFMT) -o kpercentage.gmo $(srcdir)/kpercentage.po
+ test ! -f kpercentage.gmo || touch kpercentage.gmo
+kiten.gmo: kiten.po
+ rm -f kiten.gmo; $(GMSGFMT) -o kiten.gmo $(srcdir)/kiten.po
+ test ! -f kiten.gmo || touch kiten.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f keduca.gmo ktouch.gmo klettres.gmo khangman.gmo kig.gmo kalzium.gmo kpercentage.gmo kiten.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in keduca ktouch klettres khangman kig kalzium kpercentage kiten ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 10
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/keduca.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktouch.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/klettres.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/khangman.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kig.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kalzium.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpercentage.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kiten.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeedu/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeedu/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdeedu/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-mn/messages/kdeedu/kalzium.po
new file mode 100644
index 00000000000..36f07cb7e18
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdeedu/kalzium.po
@@ -0,0 +1,6643 @@
+# translation of kalzium.po to mongolian
+# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Ochirbat Batzaya <buuvei@yahoo.com>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kalzium\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-30 20:33-0800\n"
+"Last-Translator: Ochirbat Batzaya <buuvei@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: mongolian <openmn-kdemn@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Очирбатын Батзаяа"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "buuvei@yahoo.com"
+
+#: detailedgraphicaloverview.cpp:67
+msgid "No element selected"
+msgstr ""
+
+#: detailinfodlg.cpp:51
+msgid ""
+"_: Next element\n"
+"Next"
+msgstr ""
+
+#: detailinfodlg.cpp:52
+msgid ""
+"_: Previous element\n"
+"Previous"
+msgstr ""
+
+#: detailinfodlg.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Goes to the previous element"
+msgstr "Зөв асуулт:"
+
+#: detailinfodlg.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Goes to the next element"
+msgstr "Үелэх систем нь ямар зарчмаар зохиогдсон бэ?"
+
+#: detailinfodlg.cpp:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Block: %1"
+msgstr "Блок:"
+
+#: detailinfodlg.cpp:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Electronic configuration: %1"
+msgstr "Электрон эсрэг чанар:"
+
+#: detailinfodlg.cpp:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Density: %1"
+msgstr "Нягт:"
+
+#: detailinfodlg.cpp:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Covalent Radius: %1"
+msgstr "Атомын радиус:"
+
+#: detailinfodlg.cpp:143
+msgid "<b>Ionic Radius (Charge): %1</b> (%2)"
+msgstr ""
+
+#: detailinfodlg.cpp:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "van der Waals Radius: %1"
+msgstr "Атомын радиус:"
+
+#: detailinfodlg.cpp:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Atomic Radius: %1"
+msgstr "Атомын радиус:"
+
+#: detailinfodlg.cpp:161 kalziumtip.cpp:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mass: %1"
+msgstr "Жин:"
+
+#: detailinfodlg.cpp:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "It was discovered by %1"
+msgstr "Одоогоор нээгдээгүй"
+
+#: detailinfodlg.cpp:179
+msgid "Abundance in crustal rocks: %1 ppm"
+msgstr ""
+
+#: detailinfodlg.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Mean mass: %1 u"
+msgstr "Жин:"
+
+#: detailinfodlg.cpp:189
+#, c-format
+msgid "Origin of the name: %1"
+msgstr ""
+
+#: detailinfodlg.cpp:196
+msgid "This element is artificial"
+msgstr ""
+
+#: detailinfodlg.cpp:198
+msgid "This element is radioactive"
+msgstr ""
+
+#: detailinfodlg.cpp:200
+msgid "This element is radioactive and artificial"
+msgstr ""
+
+#: detailinfodlg.cpp:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Melting Point: %1"
+msgstr "Хайлах цэг:"
+
+#: detailinfodlg.cpp:209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Boiling Point: %1"
+msgstr "Буцлах цэг:"
+
+#: detailinfodlg.cpp:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Electronegativity: %1"
+msgstr "Электрон эсрэг чанар:"
+
+#: detailinfodlg.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Electron affinity: %1 "
+msgstr "Электрон эсрэг чанар:"
+
+#: detailinfodlg.cpp:224
+msgid ""
+"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', the "
+"second is the value of the ionisation energy\n"
+"%1. Ionization energy: %2"
+msgstr ""
+
+#: detailinfodlg.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Isotope-Table"
+msgstr "Изотоп"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 200
+#: detailinfodlg.cpp:245 rc.cpp:60 rc.cpp:1229 rc.cpp:1331
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mass"
+msgstr "Гууль"
+
+#: detailinfodlg.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Neutrons"
+msgstr "Неон"
+
+#: detailinfodlg.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "Percentage"
+msgstr "95 Хувь"
+
+#: detailinfodlg.cpp:251
+msgid "Half-life period"
+msgstr ""
+
+#: detailinfodlg.cpp:253
+msgid "Energy and Mode of Decay"
+msgstr ""
+
+#: detailinfodlg.cpp:255
+msgid "Spin and Parity"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 153
+#: detailinfodlg.cpp:257 rc.cpp:1352
+#, no-c-format
+msgid "Magnetic Moment"
+msgstr ""
+
+#: detailinfodlg.cpp:267 element.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "%1 u"
+msgstr "%1 C"
+
+#: detailinfodlg.cpp:273
+msgid ""
+"_: this can for example be '24%'\n"
+"%1%"
+msgstr ""
+
+#: detailinfodlg.cpp:281 detailinfodlg.cpp:290 detailinfodlg.cpp:299
+#: detailinfodlg.cpp:303 detailinfodlg.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "%1 MeV"
+msgstr "%1 C"
+
+#: detailinfodlg.cpp:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %1"
+msgstr "%1"
+
+#: detailinfodlg.cpp:284 detailinfodlg.cpp:293 detailinfodlg.cpp:308
+#: detailinfodlg.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "(%1%)"
+msgstr "%1"
+
+#: detailinfodlg.cpp:286 detailinfodlg.cpp:295
+msgid ", "
+msgstr ""
+
+#: detailinfodlg.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid " %1<sup>-</sup>"
+msgstr "%1 g/cm<sup>3</sup>"
+
+#: detailinfodlg.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid " %1<sup>+</sup>"
+msgstr "%1 g/cm<sup>3</sup>"
+
+#: detailinfodlg.cpp:305 detailinfodlg.cpp:314
+msgid ""
+"_: Acronym of Electron Capture\n"
+" EC"
+msgstr ""
+
+#: detailinfodlg.cpp:323
+#, fuzzy
+msgid "%1 %2<sub>n</sub>"
+msgstr "%1 g/cm<sup>3</sup>"
+
+#: detailinfodlg.cpp:337 kalzium.cpp:219
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+#: detailinfodlg.cpp:344
+msgid "Picture"
+msgstr ""
+
+#: detailinfodlg.cpp:344
+msgid "What does this element look like?"
+msgstr ""
+
+#: detailinfodlg.cpp:352
+msgid "Atom Model"
+msgstr ""
+
+#: detailinfodlg.cpp:359
+msgid "Chemical Data"
+msgstr ""
+
+#: detailinfodlg.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "Energies"
+msgstr "Энерги"
+
+#: detailinfodlg.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "Energy Information"
+msgstr "Kalzium "
+
+#: detailinfodlg.cpp:364
+msgid "Spectrum"
+msgstr ""
+
+#: detailinfodlg.cpp:382
+msgid ""
+"_: For example Carbon (6)\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: detailinfodlg.cpp:398
+msgid "No picture of %1 found."
+msgstr ""
+
+#: detailinfodlg.cpp:403
+msgid "Here you can see the atomic hull of %1. %2 has the configuration %3."
+msgstr ""
+
+#: detailinfodlg.cpp:425
+msgid "No spectrum of %1 found."
+msgstr ""
+
+#: element.cpp:64
+msgid ""
+"_: structure means orbital configuration in this case\n"
+"Unknown structure"
+msgstr ""
+
+#: element.cpp:107 element.cpp:147 element.cpp:202 element.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Value unknown"
+msgstr "Үл мэдэгдэх"
+
+#: element.cpp:109
+msgid ""
+"_: %1 is a length, eg: 12.3 pm\n"
+"%1 pm"
+msgstr ""
+
+#: element.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: %1 is the temperature in Kelvin\n"
+"%1 K"
+msgstr "Энд температурыг Кельвиний градусаар харуулна."
+
+#: element.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: %1 is the temperature in Celsius\n"
+"%1 %2C"
+msgstr "Температур Цельсийн градусаар:"
+
+#: element.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: %1 is the temperature in Fahrenheit\n"
+"%1 %2F"
+msgstr "Фаренгейтийн градусаар"
+
+#: element.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: %1 is the temperature in Rankine\n"
+"%1 %2Ra"
+msgstr "Фаренгейтийн градусаар"
+
+#: element.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: %1 is the temperature in Reaumur\n"
+"%1 %2R"
+msgstr "Температур Цельсийн градусаар:"
+
+#: element.cpp:175 element.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Value not defined"
+msgstr "Үл мэдэгдэх"
+
+#: element.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "%1 kJ/mol"
+msgstr "%1 kЖ/моль"
+
+#: element.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "%1 eV"
+msgstr "%1 C"
+
+#: element.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "%1 g/L"
+msgstr "%1 g/cm^3"
+
+#: element.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "%1 g/cm<sup>3</sup>"
+msgstr "%1 g/cm<sup>3</sup>"
+
+#: element.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "This element was known to ancient cultures"
+msgstr "Эртний соёл иргэншилд хүртэл хэдийнэ мэддэг байсан"
+
+#: element.cpp:233
+#, c-format
+msgid "This element was discovered in the year %1"
+msgstr ""
+
+#: element.cpp:434
+msgid ""
+"_: this means, the element has its 'own' structur\n"
+"own"
+msgstr ""
+
+#: element.cpp:436
+msgid ""
+"_: Crystalsystem body centered cubic\n"
+"bcc"
+msgstr ""
+
+#: element.cpp:438
+msgid ""
+"_: Crystalsystem hexagonal dense packed\n"
+"hdp"
+msgstr ""
+
+#: element.cpp:440
+msgid ""
+"_: Crystalsystem cubic close packed\n"
+"ccp"
+msgstr ""
+
+#: elementdataviewer.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Plot Data"
+msgstr "Хэвлэх"
+
+#: elementdataviewer.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "&Plot"
+msgstr "Хэвлэх"
+
+#: elementdataviewer.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Atomic Mass [u]"
+msgstr "Атомын радиус:"
+
+#: elementdataviewer.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Mean Mass [u]"
+msgstr "Молекулын жинг тодорхойлох"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 210
+#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Density"
+msgstr "Нягт:"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 215
+#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Electronegativity"
+msgstr "Цахилгаан эсрэг цэнэг:"
+
+#: elementdataviewer.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "Melting Point [K]"
+msgstr "Хайлах цэг:"
+
+#: elementdataviewer.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Boiling Point [K]"
+msgstr "Буцлах цэг:"
+
+#: elementdataviewer.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Atomic Radius [pm]"
+msgstr "Атомын радиус:"
+
+#: elementdataviewer.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "Covalent Radius [pm]"
+msgstr "Атомын радиус:"
+
+#: eqchemview.cpp:77
+msgid "Settings changed"
+msgstr ""
+
+#: eqchemview.cpp:108
+msgid "Solve Chemical Equations"
+msgstr ""
+
+#: isotope.cpp:55
+msgid "%1 million years"
+msgstr ""
+
+#: isotope.cpp:57
+msgid "%1 billion years"
+msgstr ""
+
+#: isotope.cpp:59 isotope.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "%1 years"
+msgstr "%1 C"
+
+#: isotope.cpp:64
+msgid "%1 seconds"
+msgstr ""
+
+#: isotope.cpp:66
+msgid "%1 minutes"
+msgstr ""
+
+#: isotope.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "%1 hours"
+msgstr "%1 C"
+
+#: isotope.cpp:70
+msgid "%1 days"
+msgstr ""
+
+#: kalzium.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Knowledge"
+msgstr "Мэдлэгийн тест"
+
+#: kalzium.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Tools"
+msgstr "Алкоголиос"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 877
+#: kalzium.cpp:110 rc.cpp:189
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&No Color Scheme"
+msgstr "&Өнгийн схем"
+
+#: kalzium.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Show &Groups"
+msgstr "Бүлэг"
+
+#: kalzium.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Show &Blocks"
+msgstr "Блок"
+
+#: kalzium.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Show &Acid Behavior"
+msgstr "Хүчлийн шинж чанар"
+
+#: kalzium.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Show &Family"
+msgstr "Он цагийн дарааллыг харуулах"
+
+#: kalzium.cpp:117
+msgid "Show &Crystal Structures"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 230
+#: kalzium.cpp:121 rc.cpp:78 rc.cpp:1506 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1548
+#, no-c-format
+msgid "Atomic Radius"
+msgstr "Атомын радиус:"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 235
+#: kalzium.cpp:122 rc.cpp:81 rc.cpp:1503 rc.cpp:1518 rc.cpp:1533 rc.cpp:1542
+#, no-c-format
+msgid "Covalent Radius"
+msgstr ""
+
+#: kalzium.cpp:123
+msgid "van der Waals Radius"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 131
+#: kalzium.cpp:124 rc.cpp:1322
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Atomic Mass"
+msgstr "Атомын радиус:"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 225
+#: kalzium.cpp:126 rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Boiling Point"
+msgstr "Буцлах цэг:"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 220
+#: kalzium.cpp:127 rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Melting Point"
+msgstr "Хайлах температур (цэг):"
+
+#: kalzium.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Electron Affinity"
+msgstr "Цахилгаан эсрэг цэнэг:"
+
+#: kalzium.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "&Gradient"
+msgstr "График"
+
+#: kalzium.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "No N&umeration"
+msgstr "&Дугаарлалт"
+
+#: kalzium.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Show &IUPAC"
+msgstr "IUPAC"
+
+#: kalzium.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Show &CAS"
+msgstr "IUPAC"
+
+#: kalzium.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Show &Old IUPAC"
+msgstr "IUPAC"
+
+#: kalzium.cpp:140
+msgid "&Numeration"
+msgstr "&Дугаарлалт"
+
+#: kalzium.cpp:145 kalzium.cpp:172 kalzium.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "Show &Sidebar"
+msgstr "Хүчлийн шинж чанар"
+
+#: kalzium.cpp:148
+msgid "&Equation Solver..."
+msgstr ""
+
+#: kalzium.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "&Plot Data..."
+msgstr "Хэвлэх"
+
+#: kalzium.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "&Glossary..."
+msgstr "Хэвлэх"
+
+#: kalzium.cpp:156 kalzium.cpp:181 kalzium.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Show &Legend"
+msgstr "тухай Мэдээллийг харуулах"
+
+#: kalzium.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Show &Tooltip"
+msgstr "Бүлэг"
+
+#: kalzium.cpp:168 kalzium.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Sidebar"
+msgstr "Мөнгө"
+
+#: kalzium.cpp:177 kalzium.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Legend"
+msgstr "тухай Мэдээллийг харуулах"
+
+#: kalzium.cpp:186 kalzium.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Tooltips"
+msgstr "Он цагийн дарааллыг харуулах"
+
+#: kalzium.cpp:190 kalzium.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Show &Tooltips"
+msgstr "Бүлэг"
+
+#: kalzium.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Sidebar"
+msgstr "Мөнгө"
+
+#: kalzium.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Calculate"
+msgstr "Тооцоо"
+
+#: kalzium.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Timeline"
+msgstr "Он цагийн дарааллыг харуулах"
+
+#: kalzium.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "State of Matter"
+msgstr "Хэлбэрүүд"
+
+#: kalzium.cpp:403
+msgid "Colors"
+msgstr "Өнгө"
+
+#: kalzium.cpp:404
+msgid "Units"
+msgstr ""
+
+#: kalzium.cpp:425
+msgid ""
+"_: For example: \"Carbon (6), Mass: 12.0107 u\"\n"
+"%1 (%2), Mass: %3 u"
+msgstr ""
+
+#: kalziumtip.cpp:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Number: %1"
+msgstr "Name: %1"
+
+#: main.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "A periodic table of the elements"
+msgstr "Үелэх систем нь ямар зарчмаар зохиогдсон бэ?"
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Kalzium"
+msgstr "Kalzium"
+
+#: main.cpp:55
+msgid "Code contributions"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:56
+msgid "Tooltip, some other small things"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:57
+msgid "Contributed EqChem, the equation solver"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:58
+msgid "Contributed most isotope information"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:59
+msgid "Thank you for some icons and inspiration for others"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "SVG icon"
+msgstr "Силикон"
+
+#: main.cpp:61
+msgid "A lot of small things and the documentation"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:62
+msgid "The pictures of the elements iodine and bromine"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Almost all pictures of the elements"
+msgstr "Үелэх систем нь ямар зарчмаар зохиогдсон бэ?"
+
+#: main.cpp:64
+msgid "The design of the information dialog"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:65
+msgid "The orbits-icon"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:66
+msgid "Several icons in the information dialog"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:67
+msgid "Code cleaning, the molecule parser and a lot of smaller improvements"
+msgstr ""
+
+#: molcalcwidget.cpp:61
+msgid ""
+"To start, enter\n"
+"a formula in the\n"
+"widget above and\n"
+"click on 'Calc'."
+msgstr ""
+
+#: molcalcwidget.cpp:84
+msgid ""
+"_: For example: \"1 Carbon\" or \"3 Oxygen\"\n"
+"%1 %2\n"
+msgstr ""
+
+#: molcalcwidget.cpp:90
+msgid ""
+"_: For example: 1 Seaborgium. Cumulative Mass: 263.119 u (39.25%)\n"
+"%1 %2. Cumulative Mass: %3 u (%4%)\n"
+msgstr ""
+
+#: molcalcwidget.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Molecular mass: %1 u"
+msgstr "Молекулын жинг тодорхойлох"
+
+#: molcalcwidget.cpp:110 molcalcwidget.cpp:114 molcalcwidget.cpp:115
+#: molcalcwidget.cpp:116
+msgid "Invalid input"
+msgstr ""
+
+#: molcalcwidget.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "%1<sub>%2</sub> "
+msgstr "%1 g/cm<sup>3</sup>"
+
+#: periodictableview.cpp:446
+msgid ""
+"The periodic table can be split up into four areas:\n"
+" the s-, p-, d- and f-Block. The name indicates which orbit\n"
+" is being filled last. For example, all elements in the s-block\n"
+" fill up the s-orbits."
+msgstr ""
+
+#: periodictableview.cpp:449
+msgid ""
+"The periodic table can be split up into groups:\n"
+" All elements in a group show similar behaviour"
+msgstr ""
+
+#: periodictableview.cpp:452
+msgid ""
+"The periodic table can be split up in groups of \n"
+"elements with different acidic behaviour."
+msgstr ""
+
+#: periodictableview.cpp:455
+msgid "The periodic table can be split up into several families."
+msgstr ""
+
+#: periodictableview.cpp:585
+msgid "Solid"
+msgstr "хатуу"
+
+#: periodictableview.cpp:586
+msgid "Liquid"
+msgstr "шингэн"
+
+#: periodictableview.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "Vaporous"
+msgstr "Хийн төлөвт"
+
+#: periodictableview.cpp:604
+#, fuzzy
+msgid "Group 1"
+msgstr "Групп 1:"
+
+#: periodictableview.cpp:605
+msgid "Group 2"
+msgstr "Групп 2"
+
+#: periodictableview.cpp:606
+msgid "Group 3"
+msgstr "Групп 3"
+
+#: periodictableview.cpp:607
+msgid "Group 4"
+msgstr "Групп 4"
+
+#: periodictableview.cpp:608
+msgid "Group 5"
+msgstr "Групп 5"
+
+#: periodictableview.cpp:609
+msgid "Group 6"
+msgstr "Групп 6"
+
+#: periodictableview.cpp:610
+msgid "Group 7"
+msgstr "Групп 7"
+
+#: periodictableview.cpp:611
+msgid "Group 8"
+msgstr "Групп 8"
+
+#: periodictableview.cpp:619
+msgid "s-Block"
+msgstr "s-Блок"
+
+#: periodictableview.cpp:620
+msgid "p-Block"
+msgstr "p-Блок"
+
+#: periodictableview.cpp:621
+msgid "d-Block"
+msgstr "d-Блок"
+
+#: periodictableview.cpp:622
+msgid "f-Block"
+msgstr "f-Блок"
+
+#: periodictableview.cpp:630
+msgid "Basic"
+msgstr "Суурилаг"
+
+#: periodictableview.cpp:631
+msgid "Neutral"
+msgstr "Нейтраль"
+
+#: periodictableview.cpp:632
+msgid "Acidic"
+msgstr "Хүчиллэг"
+
+#: periodictableview.cpp:633
+msgid ""
+"_: both acidic and basic behaviour\n"
+"Amphoteric"
+msgstr ""
+
+#: periodictableview.cpp:646
+#, fuzzy
+msgid "Alkaline"
+msgstr "Астатин"
+
+#: periodictableview.cpp:647
+msgid "Rare Earth"
+msgstr ""
+
+#: periodictableview.cpp:648
+#, fuzzy
+msgid "Non-Metals"
+msgstr "Метанол"
+
+#: periodictableview.cpp:649
+msgid "Alkalie-Metals"
+msgstr ""
+
+#: periodictableview.cpp:650
+#, fuzzy
+msgid "Other Metal"
+msgstr "Метанол"
+
+#: periodictableview.cpp:651
+#, fuzzy
+msgid "Halogene"
+msgstr "Устөрөгч"
+
+#: periodictableview.cpp:652
+#, fuzzy
+msgid "Transition Metal"
+msgstr "Метанол"
+
+#: periodictableview.cpp:653
+msgid "Noble Gas"
+msgstr ""
+
+#: periodictableview.cpp:654
+#, fuzzy
+msgid "Metalloid"
+msgstr "Метанол"
+
+#: periodictableview.cpp:663
+msgid "Own"
+msgstr ""
+
+#: periodictableview.cpp:664
+msgid "bcc, body centered cubic"
+msgstr ""
+
+#: periodictableview.cpp:665
+msgid "hdp, hexagonal"
+msgstr ""
+
+#: periodictableview.cpp:666
+msgid "ccp, cubic close packed"
+msgstr ""
+
+#: periodictableview.cpp:667
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "Unbekannt"
+
+#: periodictableview.cpp:995
+#, fuzzy
+msgid "Gradient: Atomic Radius"
+msgstr "Атомын радиус:"
+
+#: periodictableview.cpp:1007 periodictableview.cpp:1117
+#, fuzzy
+msgid "Gradient: van der Waals Radius"
+msgstr "Атомын радиус:"
+
+#: periodictableview.cpp:1019
+#, fuzzy
+msgid "Gradient: Covalent Radius"
+msgstr "Атомын радиус:"
+
+#: periodictableview.cpp:1031
+msgid "Gradient: Atomic Mass"
+msgstr ""
+
+#: periodictableview.cpp:1041
+msgid "Gradient: Atomic Density"
+msgstr ""
+
+#: periodictableview.cpp:1051
+#, fuzzy
+msgid "Gradient: Boiling point"
+msgstr "Буцлах цэг:"
+
+#: periodictableview.cpp:1061
+#, fuzzy
+msgid "Gradient: Melting point"
+msgstr "Хайлах цэг:"
+
+#: periodictableview.cpp:1071
+#, fuzzy
+msgid "Gradient: Electronegativity"
+msgstr "Цахилгаан эсрэг цэнэг:"
+
+#: periodictableview.cpp:1081
+#, fuzzy
+msgid "Gradient: Electron affinity"
+msgstr "Цахилгаан эсрэг цэнэг:"
+
+#: periodictableview.cpp:1181
+msgid ""
+"_: It means: Not Available. Translators: keep it as short as you can!\n"
+"N/A"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalziumui.rc line 9
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Look"
+msgstr "Вэб&хайлт"
+
+#. i18n: file molcalcwidgetbase.ui line 40
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Calc"
+msgstr "Кальци"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 24
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "First element:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 40
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Average value:"
+msgstr "Маш том молекул"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 67
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Define the last element whose value should be plotted"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 83
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Minimum value:"
+msgstr "Маш том молекул"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 101
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Show element names"
+msgstr "Элементийн дугаар:"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 104
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 112
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Last element:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 128
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Maximum value:"
+msgstr "Маш том молекул"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 146
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "&Connect points"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 149
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Define whether the plotted points should be connected or not"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 166
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Define the first element whose value should be plotted"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 191
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Y-axis"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 205
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mean Mass"
+msgstr "Жин:"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 242
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Here you can define what you want to plot"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 16
+#: rc.cpp:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set Colors"
+msgstr "Өнгө"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 31
+#: rc.cpp:90
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Blocks"
+msgstr "Блок"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 58
+#: rc.cpp:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "s-Block:"
+msgstr "s-Блок"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 84
+#: rc.cpp:96
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "p-Block:"
+msgstr "p-Блок"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 110
+#: rc.cpp:99
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "d-Block:"
+msgstr "d-Блок"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 136
+#: rc.cpp:102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "f-Block:"
+msgstr "f-Блок"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 158
+#: rc.cpp:105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ac&id Behavior"
+msgstr "Хүчлийн шинж чанар"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 185
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Acidic:"
+msgstr "Хүчиллэг:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 211
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Amphoteric:"
+msgstr "Амфотер:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 237
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Neutral:"
+msgstr "Саармаг:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 263
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Basic:"
+msgstr "Суурилаг:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 285
+#: rc.cpp:120
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Groups"
+msgstr "Бүлэг"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 312
+#: rc.cpp:123
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Group 1:"
+msgstr "Групп 1:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 338
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Group 2:"
+msgstr "Групп 2:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 364
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Group 3:"
+msgstr "Групп 3:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 390
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "Group 4:"
+msgstr "Групп 4:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 416
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Group 5:"
+msgstr "Групп 5:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 442
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Group 6:"
+msgstr "Групп 6:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 468
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "Group 7:"
+msgstr "Групп 7:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 494
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Group 8:"
+msgstr "Групп 8:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 516
+#: rc.cpp:147
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&State of Matter"
+msgstr "Хэлбэрүүд"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 543
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Solid:"
+msgstr "Хатуу:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 572
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "Liquid:"
+msgstr "Шингэн:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 598
+#: rc.cpp:156
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Vaporous:"
+msgstr "Хийн төлөвт"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 620
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "Family"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 647
+#: rc.cpp:162
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Alkali metals:"
+msgstr "Астатин"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 673
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Rare earth:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 699
+#: rc.cpp:168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Non-metals:"
+msgstr "Метанол"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 725
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Alkaline earth metals:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 751
+#: rc.cpp:174
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Other metals:"
+msgstr "Метанол"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 777
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "Halogens:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 803
+#: rc.cpp:180
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Transition metals:"
+msgstr "Метанол"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 829
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Noble gases:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 855
+#: rc.cpp:186
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Metalloids:"
+msgstr "Метанол"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 891
+#: rc.cpp:192 rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "This color will be used if no other scheme is selected"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_misc.ui line 24
+#: rc.cpp:198
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PSE-Look"
+msgstr "Вэб&хайлт"
+
+#. i18n: file settings_misc.ui line 38
+#: rc.cpp:201
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Display atomic &mass in the PSE"
+msgstr "Үелэх систем нь ямар зарчмаар зохиогдсон бэ?"
+
+#. i18n: file settings_misc.ui line 46
+#: rc.cpp:204
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Display &only the number of the element"
+msgstr "Ионжуулалтын энерги:"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 24
+#: rc.cpp:207
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Temperatures"
+msgstr "Температур"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 27
+#: rc.cpp:210
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales"
+msgstr "Энд температурыг Фаренгейтийн градусаар харуулна."
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 38
+#: rc.cpp:213
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use Kelvin"
+msgstr "Кельвин"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 44
+#: rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 47
+#: rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then saved "
+"in configuration and restored next time you start Kalzium."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 55
+#: rc.cpp:222
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use degrees &Fahrenheit"
+msgstr "Фаренгейтийн градусаар"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 61
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 64
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This is "
+"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 72
+#: rc.cpp:231
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use degrees R&ankine"
+msgstr "Фаренгейтийн градусаар"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 78
+#: rc.cpp:234
+#, no-c-format
+msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 81
+#: rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is "
+"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 89
+#: rc.cpp:240
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use degrees &Réaumur"
+msgstr "Фаренгейтийн градусаар"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 95
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 98
+#: rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is "
+"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 106
+#: rc.cpp:249
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use de&grees Celsius"
+msgstr "Цельсийн градус"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 112
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 115
+#: rc.cpp:255
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is "
+"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 125
+#: rc.cpp:258
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Units of &Energies"
+msgstr "Энерги"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 139
+#: rc.cpp:261
+#, no-c-format
+msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 142
+#: rc.cpp:264
+#, no-c-format
+msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 145
+#: rc.cpp:267
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The "
+"other choice you have is eV (electronvolt)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 153
+#: rc.cpp:270
+#, no-c-format
+msgid "Show energies &in eV (electronvolt)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 156
+#: rc.cpp:273
+#, no-c-format
+msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 159
+#: rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other choice "
+"you have is kJ/mol (kilojoule per mol)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file somwidget.ui line 48
+#: rc.cpp:279
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Move the slider\n"
+"to find out about\n"
+"the state of matter"
+msgstr "Хэлбэрүүд"
+
+#. i18n: file somwidget.ui line 81
+#: rc.cpp:284
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Temperature:"
+msgstr "Температур"
+
+#. i18n: file spectrumview.ui line 16
+#: rc.cpp:287
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse you "
+"can zoom into the spectrum."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file spectrumview.ui line 19
+#: rc.cpp:290
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This page gives an overview about the spectrum this element"
+msgstr "Энэ диалогоор танд энэ элементийн тухай мэдээлэл өгөгдөнө"
+
+#. i18n: file spectrumview.ui line 33
+#: rc.cpp:293 rc.cpp:296
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This is the spectrum of the element"
+msgstr "Ионжуулалтын энерги:"
+
+#. i18n: file spectrumview.ui line 52
+#: rc.cpp:299
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Minimum value:"
+msgstr "Маш том молекул"
+
+#. i18n: file spectrumview.ui line 72
+#: rc.cpp:302 rc.cpp:305
+#, no-c-format
+msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file spectrumview.ui line 83
+#: rc.cpp:308
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Maximum &value:"
+msgstr "Маш том молекул"
+
+#. i18n: file spectrumview.ui line 103
+#: rc.cpp:311 rc.cpp:314
+#, no-c-format
+msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file spectrumview.ui line 144
+#: rc.cpp:317 rc.cpp:320
+#, no-c-format
+msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file timewidget.ui line 57
+#: rc.cpp:323
+#, no-c-format
+msgid "Year:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file timewidget.ui line 173
+#: rc.cpp:326
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Move the slider\n"
+"to find out about\n"
+"the discovery dates\n"
+"of the elements"
+msgstr "Хэлбэрүүд"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 9
+#: rc.cpp:332
+#, no-c-format
+msgid "Selects the PSE"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 10
+#: rc.cpp:335
+#, no-c-format
+msgid "Select the PSE you want"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 14
+#: rc.cpp:338
+#, no-c-format
+msgid "Selects the default color scheme"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 15
+#: rc.cpp:341
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio "
+"button"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 19
+#: rc.cpp:344
+#, no-c-format
+msgid "Selects the default gradient"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 20
+#: rc.cpp:347
+#, no-c-format
+msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 24
+#: rc.cpp:350
+#, no-c-format
+msgid "Selects the default numeration (IUPAC)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 25
+#: rc.cpp:353
+#, no-c-format
+msgid "Select the numeration you want"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 29
+#: rc.cpp:356 rc.cpp:359
+#, no-c-format
+msgid "Show or hide the legend"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 34
+#: rc.cpp:362 rc.cpp:365
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show or hide the tooltips"
+msgstr "Он цагийн дарааллыг харуулах"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 39
+#: rc.cpp:368
+#, no-c-format
+msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 40
+#: rc.cpp:371
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Display the atomic mass in the PSE"
+msgstr "Үелэх систем нь ямар зарчмаар зохиогдсон бэ?"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 46
+#: rc.cpp:374
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color if no scheme is selected"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 47
+#: rc.cpp:377
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 51
+#: rc.cpp:380 rc.cpp:383
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of liquid elements"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 56
+#: rc.cpp:386 rc.cpp:389
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of solid elements"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 61
+#: rc.cpp:392 rc.cpp:395
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of vaporous elements"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 66
+#: rc.cpp:398 rc.cpp:401
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of radioactive elements"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 71
+#: rc.cpp:404 rc.cpp:407
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of artificial elements"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 76
+#: rc.cpp:410 rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in block s"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 81
+#: rc.cpp:416 rc.cpp:419
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in block p"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 86
+#: rc.cpp:422 rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in block d"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 91
+#: rc.cpp:428 rc.cpp:431
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in block f"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 96
+#: rc.cpp:434 rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in group 1"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 101
+#: rc.cpp:440 rc.cpp:443
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in group 2"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 106
+#: rc.cpp:446 rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in group 3"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 111
+#: rc.cpp:452 rc.cpp:455
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in group 4"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 116
+#: rc.cpp:458 rc.cpp:461
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in group 5"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 121
+#: rc.cpp:464 rc.cpp:467
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in group 6"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 126
+#: rc.cpp:470 rc.cpp:473
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in group 7"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 131
+#: rc.cpp:476 rc.cpp:479
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in group 8"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 136
+#: rc.cpp:482 rc.cpp:485
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 141
+#: rc.cpp:488 rc.cpp:491
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 146
+#: rc.cpp:494 rc.cpp:497
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 151
+#: rc.cpp:500 rc.cpp:503
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 156
+#: rc.cpp:506 rc.cpp:509
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the alkali metals"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 161
+#: rc.cpp:512 rc.cpp:515
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the rare-earth elements"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 166
+#: rc.cpp:518 rc.cpp:521
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the non-metal elements"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 171
+#: rc.cpp:524 rc.cpp:527
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the alkaline earth metals"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 176
+#: rc.cpp:530 rc.cpp:533
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 181
+#: rc.cpp:536 rc.cpp:539
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the halogen elements"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 186
+#: rc.cpp:542 rc.cpp:545
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the transition elements"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 191
+#: rc.cpp:548 rc.cpp:551
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the noble gases"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 196
+#: rc.cpp:554 rc.cpp:557
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the metalloid elements"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 203
+#: rc.cpp:560
+#, no-c-format
+msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 204
+#: rc.cpp:563
+#, no-c-format
+msgid "Use eV or kJ/mol"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 208
+#: rc.cpp:566
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 209
+#: rc.cpp:569
+#, no-c-format
+msgid "Select the scale for the temperature"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 215
+#: rc.cpp:572 rc.cpp:575
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show or hide the sidebar"
+msgstr "Он цагийн дарааллыг харуулах"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 11
+#: rc.cpp:577
+msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 59
+#: rc.cpp:579
+msgid "The Greek word for the sun was 'helios'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 114
+#: rc.cpp:581
+msgid "Greek 'lithos' means 'stone'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 163
+#: rc.cpp:583
+msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 214
+#: rc.cpp:585
+msgid ""
+"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot like "
+"carbon"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 260
+#: rc.cpp:587
+msgid "Latin 'carboneum' for carbon"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 321
+#: rc.cpp:589
+msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 374
+#: rc.cpp:591
+msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 426
+#: rc.cpp:593
+msgid "Latin 'fluere' ('floats')"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 479
+#: rc.cpp:595
+msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 544
+#: rc.cpp:597
+msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 595
+#: rc.cpp:599
+msgid "Named after the city of Magnesia"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 648
+#: rc.cpp:601
+msgid "Latin 'alumen'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 697
+#: rc.cpp:603
+msgid "Latin 'silex'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 759
+#: rc.cpp:605
+msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 816
+#: rc.cpp:607
+msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 874
+#: rc.cpp:609
+msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 924
+#: rc.cpp:611
+msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 982
+#: rc.cpp:613
+msgid "Arabic 'al qaliy' for potash"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1025
+#: rc.cpp:615
+msgid "Latin 'calx' for 'lime'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1079
+#: rc.cpp:617
+msgid "Named because it was found in Scandinavia"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1126
+#: rc.cpp:619
+msgid "The Titans were giants in Greek mythology"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1181
+#: rc.cpp:621
+msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1233
+#: rc.cpp:623
+msgid "Greek 'chroma' means 'color'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1279
+#: rc.cpp:625
+msgid ""
+"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was "
+"named 'magnesia nigra'. short: Manganese"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1325
+#: rc.cpp:627
+msgid "Latin 'ferrum'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1382
+#: rc.cpp:629
+msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1433
+#: rc.cpp:631
+msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1489
+#: rc.cpp:633
+msgid "Greek 'cuprum' for Cypres"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1540
+#: rc.cpp:635
+msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1592
+#: rc.cpp:637
+msgid "'Gallia' is an old name for France"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1634
+#: rc.cpp:639
+msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1688
+#: rc.cpp:641
+msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1733
+#: rc.cpp:643
+msgid "Greek 'selena' for 'moon'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1784
+#: rc.cpp:645
+msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1830
+#: rc.cpp:647
+msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1884
+#: rc.cpp:649
+msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1926
+#: rc.cpp:651
+msgid "Named after the mineral Strontianit"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1978
+#: rc.cpp:653
+msgid ""
+"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. "
+"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2023
+#: rc.cpp:655
+msgid "Named after the mineral zircon"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2082
+#: rc.cpp:657
+msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2133
+#: rc.cpp:659
+msgid ""
+"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to "
+"distinguish Molybdenum from Platinum."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2190
+#: rc.cpp:661
+msgid "Greek 'technetos' for artificial"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2240
+#: rc.cpp:663
+#, fuzzy
+msgid "Ruthenia is the old name of Russia"
+msgstr "Химийн үүднээс зэвийг юу гэдэг вэ?"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2293
+#: rc.cpp:665
+msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2337
+#: rc.cpp:667
+msgid "Named after the planetoid Pallas"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2391
+#: rc.cpp:669
+msgid "Latin 'argentum' for silver"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2432
+#: rc.cpp:671
+msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2486
+#: rc.cpp:673
+msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2536
+#: rc.cpp:675
+msgid "Latin 'stannum' for tin"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2599
+#: rc.cpp:677
+msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2649
+#: rc.cpp:679
+msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2707
+#: rc.cpp:681
+msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2752
+#: rc.cpp:683
+msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2809
+#: rc.cpp:685
+msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2854
+#: rc.cpp:687
+msgid "Greek 'barys' for 'heavy'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2910
+#: rc.cpp:689
+msgid ""
+"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare "
+"earth'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2965
+#: rc.cpp:691
+msgid "Named after the planetoid Ceres"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3007
+#: rc.cpp:693
+msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3041
+#: rc.cpp:695
+msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3080
+#: rc.cpp:697
+msgid ""
+"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods and "
+"gave it to mankind."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3115
+#: rc.cpp:699
+msgid "Named after the mineral Samarskit"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3156
+#: rc.cpp:701
+msgid "Named after Europe"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3189
+#: rc.cpp:703
+msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3229
+#: rc.cpp:705
+msgid "Named after the Swedish town of Ytterby"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3262
+#: rc.cpp:707
+msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3301
+#: rc.cpp:709
+msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3335
+#: rc.cpp:711
+msgid ""
+"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also named "
+"after this town."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3374
+#: rc.cpp:713
+msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3408
+#: rc.cpp:715
+msgid ""
+"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3449
+#: rc.cpp:717
+msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3485
+#: rc.cpp:719
+msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3525
+#: rc.cpp:721
+msgid "Named after the Greek myth of Tantalos"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3561
+#: rc.cpp:723
+msgid ""
+"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the symbol "
+"'W') was Wolfram. named after a mineral"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3602
+#: rc.cpp:725
+msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3640
+#: rc.cpp:727
+msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3683
+#: rc.cpp:729
+msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3720
+#: rc.cpp:731
+msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3761
+#: rc.cpp:733
+msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3799
+#: rc.cpp:735
+msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3842
+#: rc.cpp:737
+msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3881
+#: rc.cpp:739
+msgid "Latin 'plumbum' for Lead"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3919
+#: rc.cpp:741
+msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3956
+#: rc.cpp:743
+msgid "Named after Poland to honor Marie Curie"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3999
+#: rc.cpp:745
+msgid "Greek 'astator' for 'changing'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4038
+#: rc.cpp:747
+msgid ""
+"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4070
+#: rc.cpp:749
+msgid "Named after France to honor Marguerite Perey"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4102
+#: rc.cpp:751
+msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4135
+#: rc.cpp:753
+msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4168
+#: rc.cpp:755
+msgid "Named after the German god of thunder: Thor"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4210
+#: rc.cpp:757
+msgid ""
+"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the periodic "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4247
+#: rc.cpp:759
+msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4292
+#: rc.cpp:761
+msgid "Named after the planet Neptune."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4329
+#: rc.cpp:763
+msgid "Named after the planet Pluto."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4371
+#: rc.cpp:765
+msgid "Named after America."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4409
+#: rc.cpp:767
+msgid "Named after Marie Curie."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4439
+#: rc.cpp:769
+msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4469
+#: rc.cpp:771
+msgid "Named after the US-State of California."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4499
+#: rc.cpp:773
+msgid "Named after the scientist Albert Einstein."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4530
+#: rc.cpp:775
+msgid "Named after the scientist Enrico Fermi."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4561
+#: rc.cpp:777
+msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4592
+#: rc.cpp:779
+msgid "Named after the scientist Alfred Nobel."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4623
+#: rc.cpp:781
+msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4658
+#: rc.cpp:783
+msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4692
+#: rc.cpp:785
+msgid "Named after the science-town Dubna in Russia"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4725
+#: rc.cpp:787
+msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4751
+#: rc.cpp:789
+msgid "Named after the scientist Niels Bohr."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4777
+#: rc.cpp:791
+msgid ""
+"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have "
+"been discovered."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4803
+#: rc.cpp:793
+msgid "Named after the scientist Lise Meitner."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4829
+#: rc.cpp:795
+msgid ""
+"Named after the German city Darmstadt where many elements have been discovered."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4855
+#: rc.cpp:797
+msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 11
+#: rc.cpp:800
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hydrogen"
+msgstr "Устөрөгч"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 59
+#: rc.cpp:803
+#, no-c-format
+msgid "Helium"
+msgstr "Гели"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 114
+#: rc.cpp:806
+#, no-c-format
+msgid "Lithium"
+msgstr "Лити"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 163
+#: rc.cpp:809
+#, no-c-format
+msgid "Beryllium"
+msgstr "Берилли"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 214
+#: rc.cpp:812
+#, no-c-format
+msgid "Boron"
+msgstr "Бор(Боор)"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 260
+#: rc.cpp:815
+#, no-c-format
+msgid "Carbon"
+msgstr "Нүүрстөрөгч"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 321
+#: rc.cpp:818
+#, no-c-format
+msgid "Nitrogen"
+msgstr "Азот"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 374
+#: rc.cpp:821
+#, no-c-format
+msgid "Oxygen"
+msgstr "Хүчилтөрөгч"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 426
+#: rc.cpp:824
+#, no-c-format
+msgid "Fluorine"
+msgstr "Флор"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 479
+#: rc.cpp:827
+#, no-c-format
+msgid "Neon"
+msgstr "Неон"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 544
+#: rc.cpp:830
+#, no-c-format
+msgid "Sodium"
+msgstr "Натри"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 595
+#: rc.cpp:833
+#, no-c-format
+msgid "Magnesium"
+msgstr "Магнезиум"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 648
+#: rc.cpp:836
+#, no-c-format
+msgid "Aluminum"
+msgstr "Хөнгөн цагаан"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 697
+#: rc.cpp:839
+#, no-c-format
+msgid "Silicon"
+msgstr "Силикон"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 759
+#: rc.cpp:842
+#, no-c-format
+msgid "Phosphorus"
+msgstr "Фосфор"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 816
+#: rc.cpp:845
+#, no-c-format
+msgid "Sulfur"
+msgstr "Хүхэр"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 874
+#: rc.cpp:848
+#, no-c-format
+msgid "Chlorine"
+msgstr "Хлор"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 924
+#: rc.cpp:851
+#, no-c-format
+msgid "Argon"
+msgstr "Аргон"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 982
+#: rc.cpp:854
+#, no-c-format
+msgid "Potassium"
+msgstr "Кали"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1025
+#: rc.cpp:857
+#, no-c-format
+msgid "Calcium"
+msgstr "Кальци"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1079
+#: rc.cpp:860
+#, no-c-format
+msgid "Scandium"
+msgstr "Скандиум"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1126
+#: rc.cpp:863
+#, no-c-format
+msgid "Titanium"
+msgstr "Титан"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1181
+#: rc.cpp:866
+#, no-c-format
+msgid "Vanadium"
+msgstr "Ванади"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1233
+#: rc.cpp:869
+#, no-c-format
+msgid "Chromium"
+msgstr "Хром"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1279
+#: rc.cpp:872
+#, no-c-format
+msgid "Manganese"
+msgstr "Магнезиум"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1325
+#: rc.cpp:875
+#, no-c-format
+msgid "Iron"
+msgstr "Төмөр"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1382
+#: rc.cpp:878
+#, no-c-format
+msgid "Cobalt"
+msgstr "Кобальт"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1433
+#: rc.cpp:881
+#, no-c-format
+msgid "Nickel"
+msgstr "Цайр"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1489
+#: rc.cpp:884
+#, no-c-format
+msgid "Copper"
+msgstr "Зэс"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1540
+#: rc.cpp:887
+#, no-c-format
+msgid "Zinc"
+msgstr "Цинк"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1592
+#: rc.cpp:890
+#, no-c-format
+msgid "Gallium"
+msgstr "Галли"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1634
+#: rc.cpp:893
+#, no-c-format
+msgid "Germanium"
+msgstr "Германиум"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1688
+#: rc.cpp:896
+#, no-c-format
+msgid "Arsenic"
+msgstr "Арсен"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1733
+#: rc.cpp:899
+#, no-c-format
+msgid "Selenium"
+msgstr "Селен"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1784
+#: rc.cpp:902
+#, no-c-format
+msgid "Bromine"
+msgstr "Бром"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1830
+#: rc.cpp:905
+#, no-c-format
+msgid "Krypton"
+msgstr "Криптон"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1884
+#: rc.cpp:908
+#, no-c-format
+msgid "Rubidium"
+msgstr "Рубиди"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1926
+#: rc.cpp:911
+#, no-c-format
+msgid "Strontium"
+msgstr "Стронци"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1978
+#: rc.cpp:914
+#, no-c-format
+msgid "Yttrium"
+msgstr "Иттриум"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2023
+#: rc.cpp:917
+#, no-c-format
+msgid "Zirconium"
+msgstr "Циркон"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2082
+#: rc.cpp:920
+#, no-c-format
+msgid "Niobium"
+msgstr "Ниоб"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2133
+#: rc.cpp:923
+#, no-c-format
+msgid "Molybdenum"
+msgstr "Молибден"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2190
+#: rc.cpp:926
+#, no-c-format
+msgid "Technetium"
+msgstr "Технеци"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2240
+#: rc.cpp:929
+#, no-c-format
+msgid "Ruthenium"
+msgstr "Рутени"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2293
+#: rc.cpp:932
+#, no-c-format
+msgid "Rhodium"
+msgstr "Родиум"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2337
+#: rc.cpp:935
+#, no-c-format
+msgid "Palladium"
+msgstr "Палладиум"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2391
+#: rc.cpp:938
+#, no-c-format
+msgid "Silver"
+msgstr "Мөнгө"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2432
+#: rc.cpp:941
+#, no-c-format
+msgid "Cadmium"
+msgstr "Кадми"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2486
+#: rc.cpp:944
+#, no-c-format
+msgid "Indium"
+msgstr "Индиум"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2536
+#: rc.cpp:947
+#, no-c-format
+msgid "Tin"
+msgstr "Гууль"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2599
+#: rc.cpp:950
+#, no-c-format
+msgid "Antimony"
+msgstr "Антимон"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2649
+#: rc.cpp:953
+#, no-c-format
+msgid "Tellurium"
+msgstr "Теллур"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2707
+#: rc.cpp:956
+#, no-c-format
+msgid "Iodine"
+msgstr "Иод"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2752
+#: rc.cpp:959
+#, no-c-format
+msgid "Xenon"
+msgstr "Ксенон"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2809
+#: rc.cpp:962
+#, no-c-format
+msgid "Caesium"
+msgstr "Цези"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2854
+#: rc.cpp:965
+#, no-c-format
+msgid "Barium"
+msgstr "Бари"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2910
+#: rc.cpp:968
+#, no-c-format
+msgid "Lanthanum"
+msgstr "Лантан"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2965
+#: rc.cpp:971
+#, no-c-format
+msgid "Cerium"
+msgstr "Цериум"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3007
+#: rc.cpp:974
+#, no-c-format
+msgid "Praseodymium"
+msgstr "Прасеодимиум/Praseodymium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3041
+#: rc.cpp:977
+#, no-c-format
+msgid "Neodymium"
+msgstr "Неодимиум"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3080
+#: rc.cpp:980
+#, no-c-format
+msgid "Promethium"
+msgstr "Прометиум"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3115
+#: rc.cpp:983
+#, no-c-format
+msgid "Samarium"
+msgstr "Самариум"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3156
+#: rc.cpp:986
+#, no-c-format
+msgid "Europium"
+msgstr "Европиум"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3189
+#: rc.cpp:989
+#, no-c-format
+msgid "Gadolinium"
+msgstr "Гадолиниум"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3229
+#: rc.cpp:992
+#, no-c-format
+msgid "Terbium"
+msgstr "Тербиум"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3262
+#: rc.cpp:995
+#, no-c-format
+msgid "Dysprosium"
+msgstr "Диспросиум"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3301
+#: rc.cpp:998
+#, no-c-format
+msgid "Holmium"
+msgstr "Холмиум"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3335
+#: rc.cpp:1001
+#, no-c-format
+msgid "Erbium"
+msgstr "Эрбиум"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3374
+#: rc.cpp:1004
+#, no-c-format
+msgid "Thulium"
+msgstr "Тулиум"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3408
+#: rc.cpp:1007
+#, no-c-format
+msgid "Ytterbium"
+msgstr "Иттербиум"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3449
+#: rc.cpp:1010
+#, no-c-format
+msgid "Lutetium"
+msgstr "Лутециум"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3485
+#: rc.cpp:1013
+#, no-c-format
+msgid "Hafnium"
+msgstr "Хафниум"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3525
+#: rc.cpp:1016
+#, no-c-format
+msgid "Tantalum"
+msgstr "Тантал"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3561
+#: rc.cpp:1019
+#, no-c-format
+msgid "Tungsten"
+msgstr "Вольфрам"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3602
+#: rc.cpp:1022
+#, no-c-format
+msgid "Rhenium"
+msgstr "Рениум"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3640
+#: rc.cpp:1025
+#, no-c-format
+msgid "Osmium"
+msgstr "Осьми"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3683
+#: rc.cpp:1028
+#, no-c-format
+msgid "Iridium"
+msgstr "Иридиум"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3720
+#: rc.cpp:1031
+#, no-c-format
+msgid "Platinum"
+msgstr "Платин"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3761
+#: rc.cpp:1034
+#, no-c-format
+msgid "Gold"
+msgstr "Алт"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3799
+#: rc.cpp:1037
+#, no-c-format
+msgid "Mercury"
+msgstr "Меркурий"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3842
+#: rc.cpp:1040
+#, no-c-format
+msgid "Thallium"
+msgstr "Таллиум"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3881
+#: rc.cpp:1043
+#, no-c-format
+msgid "Lead"
+msgstr "Хар тугалга"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3919
+#: rc.cpp:1046
+#, no-c-format
+msgid "Bismuth"
+msgstr "Бисмут"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3956
+#: rc.cpp:1049
+#, no-c-format
+msgid "Polonium"
+msgstr "Полониум"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3999
+#: rc.cpp:1052
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Astatine"
+msgstr "Астатин"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4038
+#: rc.cpp:1055
+#, no-c-format
+msgid "Radon"
+msgstr "Радон"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4070
+#: rc.cpp:1058
+#, no-c-format
+msgid "Francium"
+msgstr "Франциум"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4102
+#: rc.cpp:1061
+#, no-c-format
+msgid "Radium"
+msgstr "Радиум"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4135
+#: rc.cpp:1064
+#, no-c-format
+msgid "Actinium"
+msgstr "Актиниум"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4168
+#: rc.cpp:1067
+#, no-c-format
+msgid "Thorium"
+msgstr "Тори"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4210
+#: rc.cpp:1070
+#, no-c-format
+msgid "Protactinium"
+msgstr "Протактиниум"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4247
+#: rc.cpp:1073
+#, no-c-format
+msgid "Uranium"
+msgstr "Уран"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4292
+#: rc.cpp:1076
+#, no-c-format
+msgid "Neptunium"
+msgstr "Нептуниум"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4329
+#: rc.cpp:1079
+#, no-c-format
+msgid "Plutonium"
+msgstr "Плутони"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4371
+#: rc.cpp:1082
+#, no-c-format
+msgid "Americium"
+msgstr "Америциум"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4409
+#: rc.cpp:1085
+#, no-c-format
+msgid "Curium"
+msgstr "Куриум"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4439
+#: rc.cpp:1088
+#, no-c-format
+msgid "Berkelium"
+msgstr "Беркелиум"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4469
+#: rc.cpp:1091
+#, no-c-format
+msgid "Californium"
+msgstr "Калифорниум"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4499
+#: rc.cpp:1094
+#, no-c-format
+msgid "Einsteinium"
+msgstr "Эйнштейниум"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4530
+#: rc.cpp:1097
+#, no-c-format
+msgid "Fermium"
+msgstr "Фермиум"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4561
+#: rc.cpp:1100
+#, no-c-format
+msgid "Mendelevium"
+msgstr "Менделеевиум"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4592
+#: rc.cpp:1103
+#, no-c-format
+msgid "Nobelium"
+msgstr "Нобелиум"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4623
+#: rc.cpp:1106
+#, no-c-format
+msgid "Lawrencium"
+msgstr "Лоренциум"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4658
+#: rc.cpp:1109
+#, no-c-format
+msgid "Rutherfordium"
+msgstr "Рутерфордиум"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4692
+#: rc.cpp:1112
+#, no-c-format
+msgid "Dubnium"
+msgstr "Дубниум"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4725
+#: rc.cpp:1115
+#, no-c-format
+msgid "Seaborgium"
+msgstr "Сеаборгиум"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4751
+#: rc.cpp:1118
+#, no-c-format
+msgid "Bohrium"
+msgstr "Бориум"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4777
+#: rc.cpp:1121
+#, no-c-format
+msgid "Hassium"
+msgstr "Хассиум"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4803
+#: rc.cpp:1124
+#, no-c-format
+msgid "Meitnerium"
+msgstr "Мейтериум"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4829
+#: rc.cpp:1127
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Darmstadtium"
+msgstr "Самариум"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4855
+#: rc.cpp:1130
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Roentgenium"
+msgstr "Рутени"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 4
+#: rc.cpp:1133
+#, no-c-format
+msgid "State of matter"
+msgstr "Төлөв"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 5
+#: rc.cpp:1136
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a "
+"definite volume: solid, liquid or gaseous."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 7
+#: rc.cpp:1139
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Boiling point"
+msgstr "Буцлах цэг:"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 8
+#: rc.cpp:1142
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Melting point"
+msgstr "Хайлах цэг:"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 12
+#: rc.cpp:1145
+#, no-c-format
+msgid "Chemical Symbol"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 13
+#: rc.cpp:1148
+#, no-c-format
+msgid ""
+"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 15
+#: rc.cpp:1151 rc.cpp:1166 rc.cpp:1301
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Element"
+msgstr "Элементийн дугаар:"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 19
+#: rc.cpp:1154
+#, no-c-format
+msgid "Chromatography"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 20
+#: rc.cpp:1157
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated "
+"absorption on a static medium (stationary phase)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 23
+#: rc.cpp:1160
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Distillation"
+msgstr "Тооцоонууд"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 24
+#: rc.cpp:1163
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components through "
+"evaporation and condensation. In a fractionary distillation the process is "
+"repeated several times in a column."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 28
+#: rc.cpp:1169
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are "
+"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a nucleus "
+"of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 31
+#: rc.cpp:1172
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Emulsion"
+msgstr "Эмульс"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 32
+#: rc.cpp:1175
+#, no-c-format
+msgid "Heterogeneous mix of two liquids."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 35
+#: rc.cpp:1178
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Extraction"
+msgstr "Виттиг-ийн туршилтаар"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 36
+#: rc.cpp:1181
+#, no-c-format
+msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 38
+#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1193
+#, no-c-format
+msgid "Mix"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 42
+#: rc.cpp:1187
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Filtering"
+msgstr "Мөнгө"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 43
+#: rc.cpp:1190
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a "
+"filter (porous separation wall)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 47
+#: rc.cpp:1196
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. "
+"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] "
+"consist of multiple phases."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 50
+#: rc.cpp:1199
+#, no-c-format
+msgid "Accuracy"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 51
+#: rc.cpp:1202
+#, no-c-format
+msgid "Consisting of accidental and systematic errors."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 54
+#: rc.cpp:1205
+#, no-c-format
+msgid "Law of Conservation of Mass"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 55
+#: rc.cpp:1208
+#, no-c-format
+msgid ""
+"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of the "
+"material going into the reaction equals the sum of the mass of the products of "
+"the reaction."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 58
+#: rc.cpp:1211
+#, no-c-format
+msgid "Law of multiple proportions"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 59
+#: rc.cpp:1214
+#, no-c-format
+msgid ""
+"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should two "
+"or more elements bind together then the mass ratio is constant."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 62
+#: rc.cpp:1217
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Crystallization"
+msgstr "Тооцоонууд"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 63
+#: rc.cpp:1220
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or "
+"gaseous phases."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 66
+#: rc.cpp:1223
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Solution"
+msgstr "Силикон"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 67
+#: rc.cpp:1226
+#, no-c-format
+msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 71
+#: rc.cpp:1232
+#, no-c-format
+msgid "Measurement of an amount of matter."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 74
+#: rc.cpp:1235
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Matter"
+msgstr "Ус"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 75
+#: rc.cpp:1238
+#, no-c-format
+msgid "All that takes up space and has mass."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 78
+#: rc.cpp:1241
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Phase"
+msgstr "Гууль"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 79
+#: rc.cpp:1244
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of "
+"matter that separated from its environment in its expansion through a surface."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 82
+#: rc.cpp:1247
+#, no-c-format
+msgid "Accuracy and precision"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 83
+#: rc.cpp:1250
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 86
+#: rc.cpp:1253
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Correctness"
+msgstr "Зөв асуулт:"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 87
+#: rc.cpp:1256
+#, no-c-format
+msgid "Values given over accidental errors."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 90
+#: rc.cpp:1259
+#, no-c-format
+msgid "SI-Unit"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 91
+#: rc.cpp:1262
+#, no-c-format
+msgid "Measurement unit using International Symbols."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 94
+#: rc.cpp:1265
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Significant figures"
+msgstr "Буцлах температур (цэг):"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 95
+#: rc.cpp:1268
+#, no-c-format
+msgid "The number of digits which are meaningful in a number."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 98
+#: rc.cpp:1271
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Standard deviation"
+msgstr "Стандарт нөхцөл"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 99
+#: rc.cpp:1274
+#, no-c-format
+msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 102
+#: rc.cpp:1277
+#, no-c-format
+msgid "Suspension"
+msgstr "Суспенз"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 103
+#: rc.cpp:1280
+#, no-c-format
+msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 106
+#: rc.cpp:1283
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Alloys"
+msgstr "Хайлш"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 107
+#: rc.cpp:1286
+#, no-c-format
+msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 110
+#: rc.cpp:1289
+#, no-c-format
+msgid "Alpha rays"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 111
+#: rc.cpp:1292
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two neutrons "
+"that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 114
+#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1319 rc.cpp:1328 rc.cpp:1340 rc.cpp:1455 rc.cpp:1464
+#: rc.cpp:1479
+#, no-c-format
+msgid "Atom"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 115
+#: rc.cpp:1298
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one "
+"kind are called an Element."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 118
+#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1448 rc.cpp:1467 rc.cpp:1482 rc.cpp:1494
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Electron"
+msgstr "Цахилгаан эсрэг цэнэг:"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 119
+#: rc.cpp:1307 rc.cpp:1458 rc.cpp:1485
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Proton"
+msgstr "Криптон"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 120
+#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1470 rc.cpp:1473
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Neutron"
+msgstr "Неон"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 124
+#: rc.cpp:1313
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Atomic nucleus"
+msgstr "Дугаар:"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 125
+#: rc.cpp:1316
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and Neutrons "
+"are found."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 132
+#: rc.cpp:1325
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is 12u. "
+"In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the "
+"isotope mix is given."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 139
+#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1349 rc.cpp:1358 rc.cpp:1367 rc.cpp:1376 rc.cpp:1385
+#: rc.cpp:1403 rc.cpp:1418 rc.cpp:1433
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Isotope"
+msgstr "Аллотроп"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 140
+#: rc.cpp:1337
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic "
+"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the "
+"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located at "
+"the same place on the periodic table."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 146
+#: rc.cpp:1343
+#, no-c-format
+msgid "Spin"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 147
+#: rc.cpp:1346
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic "
+"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy in "
+"classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the "
+"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating "
+"internal masses, but is intrinsic to the particle itself."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 154
+#: rc.cpp:1355
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in a "
+"magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's "
+"measured in units of the nuclear magneton &#956;[sub]n[/sub]=(5.0507866 &#177; "
+"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 160
+#: rc.cpp:1361
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Decay Mode"
+msgstr "Ионжуулалтын энерги:"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 161
+#: rc.cpp:1364
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive "
+"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> "
+"alpha decay (emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> "
+"&#946;[sup]-[/sup] decay (emission of an electron)[br] -> "
+"&#946;[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) [br] -> "
+"electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> "
+"spontaneous fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular "
+"nuclide."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 167
+#: rc.cpp:1370
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Decay Energy"
+msgstr "Ионжуулалтын энерги:"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 168
+#: rc.cpp:1373
+#, no-c-format
+msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 174
+#: rc.cpp:1379
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Nuclides"
+msgstr "Нуклеины хүлүүдээс"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 175
+#: rc.cpp:1382
+#, no-c-format
+msgid "[i]see isotopes[/i]"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 178
+#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1397 rc.cpp:1421 rc.cpp:1439
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Isotone"
+msgstr "Изомер"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 179
+#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406 rc.cpp:1424 rc.cpp:1427
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Nuclear Isomer"
+msgstr "Изомер"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 180
+#: rc.cpp:1394
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Isobars"
+msgstr "Изомер"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 185
+#: rc.cpp:1400
+#, no-c-format
+msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 189
+#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1412 rc.cpp:1436
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Isobar"
+msgstr "Изомер"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 194
+#: rc.cpp:1415
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus "
+"neutrons."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 203
+#: rc.cpp:1430
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the "
+"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a change "
+"in spin before it can release its extra energy. They decay to lower energy "
+"states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> "
+"&#947;- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> "
+"internal conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this "
+"with the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also "
+"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number of "
+"neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually "
+"designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, "
+"2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the atomic symbol "
+"and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript "
+"before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 211
+#: rc.cpp:1442
+#, no-c-format
+msgid "Beta rays"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 212
+#: rc.cpp:1445
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive "
+"elements."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 217
+#: rc.cpp:1451
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 "
+"&#177; 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 &#177; "
+"0.00000049)e-19 C\n"
+"\t\t"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 224
+#: rc.cpp:1461
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 "
+"&#177; 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of "
+"[i]e[/i]=(1.60217733 &#177; 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the "
+"nucleus of an atom."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 233
+#: rc.cpp:1476
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 "
+"&#177; 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 241
+#: rc.cpp:1488
+#, no-c-format
+msgid "Cathode Rays"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 242
+#: rc.cpp:1491
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. evacuated "
+"glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a cathode (negative "
+"electrode) and an anode (positive electrode) in a configuration known as a "
+"diode."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 248
+#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1524 rc.cpp:1539 rc.cpp:1551
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ionic Radius"
+msgstr "Атомын радиус:"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 249
+#: rc.cpp:1500
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion can "
+"have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius you "
+"see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in its "
+"shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a postive "
+"ion has a smaller radius than its atom and vice versa."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 253
+#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1512 rc.cpp:1536 rc.cpp:1554
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Van der Waals Radius"
+msgstr "Атомын радиус:"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 258
+#: rc.cpp:1515
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard sphere "
+"which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals radii are "
+"determined from measurements of atomic spacing between pairs of unbonded atoms "
+"in crystals."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 267
+#: rc.cpp:1530
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost stable "
+"electron orbital in a atom that is at equilibrium."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 276
+#: rc.cpp:1545
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two "
+"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 5
+#: rc.cpp:1557
+#, no-c-format
+msgid "Watchglass"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 6
+#: rc.cpp:1560
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which "
+"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards to "
+"allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them "
+"evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a "
+"Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or beakers. "
+"Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of matter or "
+"alternatively drying them in the airing cupboard. The term watchglass is "
+"derived from the former pocket watches' protection glass which was often domed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 10
+#: rc.cpp:1563
+#, no-c-format
+msgid "Dehydrator"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 13
+#: rc.cpp:1566
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and serves "
+"to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a sample.\n"
+"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding so "
+"that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is ordinarily "
+"filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, phosphoric "
+"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a diaphanous "
+"cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n"
+"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its "
+"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water "
+"from the sample to be dried."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 17
+#: rc.cpp:1571
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Spatula"
+msgstr "Ус"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 18
+#: rc.cpp:1574
+#, no-c-format
+msgid ""
+" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport chemicals. "
+"The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and their design "
+"(e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 22
+#: rc.cpp:1577
+#, no-c-format
+msgid "Water Jet Pump"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 23
+#: rc.cpp:1580
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in principle "
+"of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet shoots under "
+"full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. Thereby the water "
+"jet carries away air or fluid from the second entry. "
+"<br> this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an "
+"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to "
+"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 27
+#: rc.cpp:1583
+#, no-c-format
+msgid "Refractometer"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 28
+#: rc.cpp:1586
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If "
+"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis to "
+"determine the sample's purity or to audit the synthesis' success."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 32
+#: rc.cpp:1589
+#, no-c-format
+msgid "Mortar"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 33
+#: rc.cpp:1592
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to "
+"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a "
+"pestle is used with the mortar for grinding."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 37
+#: rc.cpp:1595
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Heating Coil"
+msgstr "Хайлах температур (цэг):"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 38
+#: rc.cpp:1598
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating "
+"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a "
+"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the "
+"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize the "
+"fluid in terms of temperature and composition."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 42
+#: rc.cpp:1601
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cork Ring"
+msgstr "Программ зохиолт"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 43
+#: rc.cpp:1604
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of cork, a "
+"special soft lightweight wood with good insulating qualities to protect fragile "
+"instruments."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 47
+#: rc.cpp:1607
+#, no-c-format
+msgid "Dropping Funnel"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 48
+#: rc.cpp:1610
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can control "
+"the dropping speed with a valve."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 52
+#: rc.cpp:1613
+#, no-c-format
+msgid "Separating Funnel"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 53
+#: rc.cpp:1616
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing "
+"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for "
+"transfer to another container."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 57
+#: rc.cpp:1619
+#, no-c-format
+msgid "Test Tube Rack"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 58
+#: rc.cpp:1622
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of chemicals "
+"in a row, or if you want to dry test tubes."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 62
+#: rc.cpp:1625
+#, no-c-format
+msgid "Vortexer"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 63
+#: rc.cpp:1628
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The container "
+"containing liquid to be homogenized is put on a platform. The platform shakes "
+"by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact sensor is activated. "
+"In this way extremely small volumes of fluid can be homogenized quickly as "
+"well. It is the opposite of a centrifuge, used to separate fluids."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 67
+#: rc.cpp:1631
+#, no-c-format
+msgid "Wash Bottle"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 68
+#: rc.cpp:1634
+#, no-c-format
+msgid ""
+"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are usually "
+"filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They make it easy "
+"to apply the fluid if you do not need to measure a precise amount."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 72
+#: rc.cpp:1637
+#, no-c-format
+msgid "Rotary Evaporator"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 73
+#: rc.cpp:1640
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is "
+"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent collects "
+"under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate collecting flask. "
+"in this way solutions can be concentrated or purified. By attaching a vacuum "
+"pump, the air pressure and therefore the boiling point of the fluid can be "
+"decreased."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 77
+#: rc.cpp:1643
+#, no-c-format
+msgid "Reflux Condenser"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 78
+#: rc.cpp:1646
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by heating "
+"is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it condenses "
+"and runs back into the original fluid. Usually it is put on a round-bottomed "
+"flask or several neck flasks."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 82
+#: rc.cpp:1649
+#, no-c-format
+msgid "Pipette Bulb"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 83
+#: rc.cpp:1652
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure which "
+"makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the ball the "
+"fluid will run out of the pipette."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 87
+#: rc.cpp:1655
+#, no-c-format
+msgid "Test Tube"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 88
+#: rc.cpp:1658
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are many "
+"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched for "
+"measurements, some are hardened for durability."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 92
+#: rc.cpp:1661
+#, no-c-format
+msgid "Protective Goggles"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 93
+#: rc.cpp:1664
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without them, "
+"it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special "
+"type of plastic which protects you from both mechanical impacts and acid and "
+"base chemicals."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 97
+#: rc.cpp:1667
+#, no-c-format
+msgid "Round-bottomed Flask"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 98
+#: rc.cpp:1670
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected to "
+"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be "
+"placed on a table."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 102
+#: rc.cpp:1673
+#, no-c-format
+msgid "Full Pipette"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 103
+#: rc.cpp:1676
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific "
+"volume."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 107
+#: rc.cpp:1679
+#, no-c-format
+msgid "Drying Tube"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 108
+#: rc.cpp:1682
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There are reactions which need to be kept free of water. To make this possible "
+"one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to absorb water "
+"in the atmosphere."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 112
+#: rc.cpp:1685
+#, no-c-format
+msgid "Test tube fastener"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 113
+#: rc.cpp:1688
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a fastener "
+"there is a safe distance between the hand and the test tube when the tube is "
+"hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an open flame."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 117
+#: rc.cpp:1691
+#, no-c-format
+msgid "Measuring Cylinder"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 118
+#: rc.cpp:1694
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively precisely. "
+"Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. Following this, "
+"you can separate particulates from the fluid by decanting."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 122
+#: rc.cpp:1697
+#, no-c-format
+msgid "Thermometer"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 123
+#: rc.cpp:1700
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a "
+"laboratory special thermometers are used, which can also be used within acids "
+"or bases."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 127
+#: rc.cpp:1703
+#, no-c-format
+msgid "Magnetic stir bar"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 128
+#: rc.cpp:1706
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most "
+"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to "
+"rotate and the mixture to be homogenized."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 132
+#: rc.cpp:1709
+#, no-c-format
+msgid "Magnetic Stir Bar Retriever"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 133
+#: rc.cpp:1712
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a "
+"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts the "
+"stir bars."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 137
+#: rc.cpp:1715
+#, no-c-format
+msgid "Pipette"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 138
+#: rc.cpp:1718
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. A "
+"pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers for "
+"liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a temperature of "
+"20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If needed times of outflow "
+"are indicated on the pipettes."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 142
+#: rc.cpp:1721
+#, no-c-format
+msgid "Erlenmeyer Flask"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 148
+#: rc.cpp:1724
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - unlike "
+"the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. There are "
+"different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, the narrow "
+"and wide neck form. Depending on the application the flask may have precision "
+"grinding to allow good connection to other containers.\n"
+"\t\t\t"
+"<br>\n"
+"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when "
+"boiling or during reactions which agitate the contents.\n"
+"\t\t\t"
+"<br>\n"
+"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating reactions "
+"by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is particularly "
+"suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly on the stirring "
+"platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be placed on a cork ring on "
+"the stirring platform.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 153
+#: rc.cpp:1732
+#, no-c-format
+msgid "Ultrasonic Bath"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 154
+#: rc.cpp:1735
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To "
+"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic bath. "
+"Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. This "
+"procedure is called outgassing."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 158
+#: rc.cpp:1738
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scales"
+msgstr "Давс"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 159
+#: rc.cpp:1741
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of reagents. "
+"High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram.Therefor they stand "
+"on granite blocks to avoid vibrancies and are protected against blasts by a "
+"dome."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 163
+#: rc.cpp:1744
+#, no-c-format
+msgid "Distillation bridge"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 164
+#: rc.cpp:1747
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The distillation "
+"bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot there is the "
+"mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is lead through the "
+"bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed again and drips in "
+"a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return flow. In addition, "
+"there is often a thermometer for controlling the temperature on the "
+"distillation bridge."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 169
+#: rc.cpp:1750
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Syringe"
+msgstr "Стирол"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 170
+#: rc.cpp:1753
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally "
+"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed "
+"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of an "
+"reaction."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 174
+#: rc.cpp:1756
+#, no-c-format
+msgid "Separation Beaker"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 175
+#: rc.cpp:1759
+#, no-c-format
+msgid ""
+"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While "
+"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate has "
+"been reached. This way, at the end of the distillation all four caps have a "
+"specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid distilled."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 179
+#: rc.cpp:1762
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Burner"
+msgstr "Хүрэл"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 180
+#: rc.cpp:1765
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each type "
+"has specific uses. They vary in the peak temperature and overall heating "
+"capability."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 184
+#: rc.cpp:1768
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Extractor Hood"
+msgstr "Виттиг-ийн туршилтаар"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 185
+#: rc.cpp:1771
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical "
+"reactions and pump the cleaned air outside of the building."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 189
+#: rc.cpp:1774
+#, no-c-format
+msgid "Contact Thermometer"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 190
+#: rc.cpp:1777
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its "
+"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a "
+"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been "
+"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. "
+"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 194
+#: rc.cpp:1780
+#, no-c-format
+msgid "Clamps"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 195
+#: rc.cpp:1783
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 199
+#: rc.cpp:1786
+#, no-c-format
+msgid "Litmus Paper"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 200
+#: rc.cpp:1789
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus "
+"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the "
+"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter "
+"which is using the conductivity of a solution."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 204
+#: rc.cpp:1792
+#, no-c-format
+msgid "Short-stem Funnel"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 205
+#: rc.cpp:1795
+#, no-c-format
+msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 209
+#: rc.cpp:1798
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Buret"
+msgstr "Хүрэл"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 210
+#: rc.cpp:1801
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified volume "
+"of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. By "
+"opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-quality "
+"buret have a venting-mechanism with which they can be very easily refilled with "
+"the exact volume for which the buret is calibrated."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 214
+#: rc.cpp:1804
+#, no-c-format
+msgid "Beaker"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 215
+#: rc.cpp:1807
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store "
+"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for "
+"titrations."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 219
+#: rc.cpp:1810
+#, no-c-format
+msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 220
+#: rc.cpp:1813
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very "
+"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify chemicals "
+"or to describe them."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 224
+#: rc.cpp:1816
+#, no-c-format
+msgid "Dewar vessel"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 225
+#: rc.cpp:1819
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. Its "
+"hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. Because "
+"of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A thermos flawsk "
+"is an example of a dewar vessel."
+msgstr ""
+
+#: somwidget_impl.cpp:139
+msgid "Elements with melting point around this temperature:"
+msgstr ""
+
+#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156
+msgid ""
+"_: For example: Carbon (300K)\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: somwidget_impl.cpp:148
+msgid "No elements with a melting point around this temperature"
+msgstr ""
+
+#: somwidget_impl.cpp:153
+msgid "Elements with boiling point around this temperature:"
+msgstr ""
+
+#: somwidget_impl.cpp:162
+msgid "No elements with a boiling point around this temperature"
+msgstr ""
+
+#: spectrum.cpp:133
+msgid "Wavelength: %1 nm"
+msgstr ""
+
+#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Intensity: %1"
+msgstr "Нягт:"
+
+#: spectrum.cpp:135
+msgid "Probability: %1 10<sup>8</sup>s<sup>-1</sup>"
+msgstr ""
+
+#: spectrum.cpp:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Energy 1: %1"
+msgstr "Энерги"
+
+#: spectrum.cpp:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Energy 2: %1"
+msgstr "Энерги"
+
+#: spectrum.cpp:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Electron Configuration 1: %1"
+msgstr "Электрон эсрэг чанар:"
+
+#: spectrum.cpp:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Electron Configuration 2: %1"
+msgstr "Электрон эсрэг чанар:"
+
+#: spectrum.cpp:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Term 1: %1"
+msgstr "Name: %1"
+
+#: spectrum.cpp:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Term 2: %1"
+msgstr "Name: %1"
+
+#: spectrum.cpp:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "J 1: %1"
+msgstr "%1"
+
+#: spectrum.cpp:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "J 2: %1"
+msgstr "%1"
+
+#: spectrumviewimpl.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "&Export Spectrum as Image"
+msgstr "Хэвлэх"
+
+#: spectrumviewimpl.cpp:39
+msgid "Save Spectrum"
+msgstr ""
+
+#: spectrumviewimpl.cpp:43
+msgid "The spectrum could not be saved"
+msgstr ""
+
+#: spectrumviewimpl.cpp:43
+msgid "Image Could Not Be Saved"
+msgstr ""
+
+#: spectrumwidget.cpp:381
+#, c-format
+msgid "Wavelength: %1"
+msgstr ""
+
+#: spectrumwidget.cpp:385
+msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2"
+msgstr ""
+
+#: spectrumwidget.cpp:387
+msgid "Term 1, Term 2: %1, %2"
+msgstr ""
+
+#: spectrumwidget.cpp:389
+msgid "J 1, J 2: %1, %2"
+msgstr ""
+
+#: spectrumwidget.cpp:418
+#, c-format
+msgid "Emission spectrum of %1"
+msgstr ""
+
+#: spectrumwidget.cpp:420
+#, c-format
+msgid "Absorption spectrum of %1"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %1%2"
+#~ msgstr "%1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " "
+#~ msgstr "%1 u"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1 "
+#~ msgstr "%1 C"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1 %2%3"
+#~ msgstr "%1 C"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Isotope Table..."
+#~ msgstr "Изотоп"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1- %2"
+#~ msgstr "%1 C"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1+ %2"
+#~ msgstr "%1 C"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1 %2"
+#~ msgstr "%1 C"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stable"
+#~ msgstr "Төлөв байдал"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Isotope Table"
+#~ msgstr "Изотоп"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Orbital structure: %1"
+#~ msgstr "Орбитал"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Graduate"
+#~ msgstr "График"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Clear"
+#~ msgstr "Мөнгө"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click this button to drop the created molecule"
+#~ msgstr "Та энэ товчлуураар дараагийн асуултыг уншиж болно"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "To start, click\n"
+#~ "on the elements"
+#~ msgstr "Үелэх систем нь ямар зарчмаар зохиогдсон бэ?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nuclide Board"
+#~ msgstr "Нуклеины хүлүүдээс"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "First Element:"
+#~ msgstr "Элементийн дугаар:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Last Element:"
+#~ msgstr "Элементийн дугаар:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Precision"
+#~ msgstr "Асуулт"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Atomic radius"
+#~ msgstr "Атомын радиус:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Covalent radius"
+#~ msgstr "Атомын радиус:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "First Sample"
+#~ msgstr "Элементийн дугаар:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuration:"
+#~ msgstr "Электрон эсрэг чанар:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Term:"
+#~ msgstr "Name: %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "J Value:"
+#~ msgstr "Маш том молекул"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Min:"
+#~ msgstr "Ерөнхий"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Intensity:"
+#~ msgstr "Нягт:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Form1"
+#~ msgstr "Formel:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export Spectrum..."
+#~ msgstr "Хэвлэх"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<td>Intensity: %1</td>"
+#~ msgstr "Нягт:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1 MeV EC"
+#~ msgstr "%1 C"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1 is a length\n"
+#~ "%1 10<sup>-12</sup> m"
+#~ msgstr "%1 g/cm<sup>3</sup>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1 g/mol"
+#~ msgstr "%1 kЖ/моль"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1 kg/m<sup>3</sup>"
+#~ msgstr "%1 g/cm<sup>3</sup>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Other U&nits"
+#~ msgstr "Метанол"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export Data"
+#~ msgstr "Хэвлэх"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "References"
+#~ msgstr "Тохиргоо"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide &Tooltip"
+#~ msgstr "Он цагийн дарааллыг харуулах"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C&ompare Groups"
+#~ msgstr "Бүлэг"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transition metal, 3rd group"
+#~ msgstr "Метанол"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transition metal, 4rd group"
+#~ msgstr "Метанол"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transition metal, 5rd group"
+#~ msgstr "Метанол"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Atomic Radius: %1</b>"
+#~ msgstr "Атомын радиус:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Weight"
+#~ msgstr "Жин:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Atomic Weight [u]"
+#~ msgstr "Атомын жин:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mean Weight [u]"
+#~ msgstr "Жин:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1 (%2), Weight: %3 u"
+#~ msgstr "Жин:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mean Weight"
+#~ msgstr "Жин:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display the atomic weight in the PSE or the number"
+#~ msgstr "Үелэх систем нь ямар зарчмаар зохиогдсон бэ?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1 pm"
+#~ msgstr "%1 pm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "own"
+#~ msgstr "Unbekannt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ccp"
+#~ msgstr "&Хүлээж авах"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gasoline"
+#~ msgstr "Гадолиниум"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visualize Data"
+#~ msgstr "Файлыг харагдах горимд шилжүүлэх"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No Gradient"
+#~ msgstr "График"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Boilingpoint"
+#~ msgstr "Буцлах цэг:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Meltingpoint"
+#~ msgstr "Хайлах цэг:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Calculate Molecular Masss"
+#~ msgstr "Молекул жинг тодорхойлох"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Calculate Molecular Masss"
+#~ msgstr "Молекул жинг тодорхойлох"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "T&ime"
+#~ msgstr "Он цагийн дарааллыг харуулах"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Form&ula"
+#~ msgstr "Томъёо:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Formula"
+#~ msgstr "Томъёо:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "groupBox1"
+#~ msgstr "Групп 1:"
+
+#~ msgid "Radioactive:"
+#~ msgstr "Цацраг идэвхит:"
+
+#~ msgid "Artificial:"
+#~ msgstr "Хиймэл зохиомол:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Information Dialog"
+#~ msgstr "Kalzium "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Discovered: %1"
+#~ msgstr "Нээгдсэн:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "g/mol"
+#~ msgstr "mol/L"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "1. Ionization Energy"
+#~ msgstr "Ionisationsenergie:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2. Ionization Energy"
+#~ msgstr "Ionisationsenergie:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Weight</b>"
+#~ msgstr "Жин:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show &Simple PSE"
+#~ msgstr "Он цагийн дарааллыг харуулах"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show &Regular PSE"
+#~ msgstr "Он цагийн дарааллыг харуулах"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Basic-Block"
+#~ msgstr "s-Блок"
+
+#~ msgid "Amphoteric"
+#~ msgstr "Амфотер"
+
+#~ msgid "Artificial"
+#~ msgstr "Хиймэл"
+
+#~ msgid "Radioactive"
+#~ msgstr "Цацраг идэвхит:"
+
+#~ msgid "Name: %1"
+#~ msgstr "Name: %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Orbits:"
+#~ msgstr "Орбитал"
+
+#~ msgid "Symbol:"
+#~ msgstr "Тэмдэглэгээ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The chemical symbol of the element"
+#~ msgstr "Үелэх систем нь ямар зарчмаар зохиогдсон бэ?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Block:"
+#~ msgstr "Блок:"
+
+#~ msgid "Atomic weight:"
+#~ msgstr "Атомын масс:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The atomic weight of the element"
+#~ msgstr "Үелэх систем нь ямар зарчмаар зохиогдсон бэ?"
+
+#~ msgid "Electronegativity:"
+#~ msgstr "Электрон эсрэг чанар:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The electronegativity (Pauling)"
+#~ msgstr "Цахилгаан эсрэг цэнэг:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The electronegativity of the element"
+#~ msgstr "Цахилгаан эсрэг цэнэг:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ionization energy:"
+#~ msgstr "Ионизацийн энерги:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The first ionization energy of the element"
+#~ msgstr "Ионжуулалтын энерги:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Second ionization energy:"
+#~ msgstr "Ионизацийн энерги:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The second ionization energy of the element"
+#~ msgstr "Ионизацийн энерги:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The melting point of the element"
+#~ msgstr "Үелэх систем нь ямар зарчмаар зохиогдсон бэ?"
+
+#~ msgid "Boiling point:"
+#~ msgstr "Буцлах цэг:"
+
+#~ msgid "Melting point:"
+#~ msgstr "Хайлах цэг:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "F1"
+#~ msgstr "1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Groups"
+#~ msgstr "Бүлэг"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "First Ionization energy"
+#~ msgstr "Ионизацийн энерги:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Second Ionization energy"
+#~ msgstr "Ионизацийн энерги:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show &Timeline"
+#~ msgstr "Он цагийн дарааллыг харуулах"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Show State of Matter"
+#~ msgstr "Хэлбэрүүд"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use the slider to see which elements were known by a certain date"
+#~ msgstr "Энэ гүйх товчийг хөдөлгөж харгалзах цаг үед ямар Элементүүд нээгдсэн байсныг үзнэ үү."
+
+#~ msgid "Use this slider to see what elements were known at a certain date."
+#~ msgstr "Энэ гүйх товчийг хөдөлгөж харгалзах цаг үед ямар Элементүүд нээгдсэн байсныг үзнэ үү."
+
+#~ msgid "This is the date you have chosen using the slider."
+#~ msgstr "Энэ бол таны гүйх товчлуураар сонгосон цаг үе."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1 K"
+#~ msgstr "%1 C"
+
+#~ msgid "%1 C"
+#~ msgstr "%1 C"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color Scheme"
+#~ msgstr "&Өнгийн схем"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "kelvin"
+#~ msgstr "Кельвин"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: the unit for kelvin\n"
+#~ "K"
+#~ msgstr "Фаренгейтийн градусаар"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Degree Celsius"
+#~ msgstr "Цельсийн градус"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: the unit for degree Celsius\n"
+#~ "°C"
+#~ msgstr "Фаренгейтийн градусаар"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Degree Fahrenheit"
+#~ msgstr "Фаренгейтийн градусаар"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Temperature unit: %1 "
+#~ msgstr "Температур"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Hide State of Matter"
+#~ msgstr "Хэлбэрүүд"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This is the name of the group below"
+#~ msgstr "Галоген гэж юу гэсэн үг вэ?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color &Scheme"
+#~ msgstr "&Өнгийн схем"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&No colors"
+#~ msgstr "Өнгө"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "all the elements are the same color"
+#~ msgstr "Нэг баганад орсон элементүүд ижил өнгөтэй байдаг."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ac&idic behavior"
+#~ msgstr "Хүчлийн шинж чанар"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No Color Scheme"
+#~ msgstr "&Өнгийн схем"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default temperature:"
+#~ msgstr "Температур өгөх"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Temperature: %1"
+#~ msgstr "Температур"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle &Legend"
+#~ msgstr "тухай Мэдээллийг харуулах"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start &Quiz"
+#~ msgstr "&Quiz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Edit Questions"
+#~ msgstr "Асуулт:"
+
+#~ msgid "&Quiz"
+#~ msgstr "&Quiz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Answer"
+#~ msgstr "Та ийм байна:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "False"
+#~ msgstr "Тос"
+
+#~ msgid "Question"
+#~ msgstr "Асуулт"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You have not selected a button."
+#~ msgstr "Та ямар нэгэн сонголт хийсэнгүй"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "See Your Results!"
+#~ msgstr "Таны үр дүн"
+
+#~ msgid "You answered %1 of %2 questions correctly."
+#~ msgstr "Та %2 асуултаас %1-ийг зөв хариулжээ"
+
+#~ msgid "Questions:"
+#~ msgstr "Асуулт:"
+
+#~ msgid "The correct answer was:"
+#~ msgstr "Зөв асуулт:"
+
+#~ msgid "You were:"
+#~ msgstr "Та ийм байна:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Question"
+#~ msgstr "Асуулт"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Grade of the question:"
+#~ msgstr "Асуулт:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Question:"
+#~ msgstr "Асуулт:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Add Question"
+#~ msgstr "Асуулт:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Answer:"
+#~ msgstr "Та ийм байна:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Questionseditor"
+#~ msgstr "Асуулт:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number"
+#~ msgstr "Дугаар:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A click on this button will open a dialog in which you can add a question"
+#~ msgstr "Та энэ товчлуураар дараагийн асуултыг уншиж болно"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Remove Question"
+#~ msgstr "Асуулт"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A click on this button will save the tasks in the listview"
+#~ msgstr "Та энэ товчлуураар дараагийн асуултыг уншиж болно"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quizsettings"
+#~ msgstr "Асуулт:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Numbers of Questions:"
+#~ msgstr "Асуулт:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Start Quiz"
+#~ msgstr "&Quiz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The question"
+#~ msgstr "Асуулт"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This is your question"
+#~ msgstr "Асуулт"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Previous question"
+#~ msgstr "Асуулт"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The previous question"
+#~ msgstr "Асуулт"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This was your question"
+#~ msgstr "Асуулт"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your previous answer"
+#~ msgstr "Зөв асуулт:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your Answer"
+#~ msgstr "Та ийм байна:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This was your answer"
+#~ msgstr "Зөв асуулт:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Correct Answer"
+#~ msgstr "Зөв асуулт:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Previous correct answer"
+#~ msgstr "Зөв асуулт:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The correct answer to the previous question"
+#~ msgstr "Зөв асуулт:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This was the correct answer"
+#~ msgstr "Зөв асуулт:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "00"
+#~ msgstr "10"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Questions"
+#~ msgstr "Асуулт:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The number of questions in the session"
+#~ msgstr "Асуулт:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Incorrect answers"
+#~ msgstr "Зөв асуулт:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Answered questions"
+#~ msgstr "Асуулт:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Grade 1"
+#~ msgstr "График"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Grade 2"
+#~ msgstr "График"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Degrees Fahrenheit"
+#~ msgstr "Фаренгейтийн градусаар"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "degrees Celsius"
+#~ msgstr "Цельсийн градус"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set&up Quiz"
+#~ msgstr "&Quiz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Add Questions"
+#~ msgstr "Асуулт:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quiz"
+#~ msgstr "&Quiz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "buttonGroup1"
+#~ msgstr "Групп 1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add a Question"
+#~ msgstr "Асуулт"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Acid behavior"
+#~ msgstr "Хүчлийн шинж чанар"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "State Of Matter"
+#~ msgstr "Хэлбэрүүд"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Look and Timeline"
+#~ msgstr "Он цагийн дарааллыг харуулах"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Questionstext"
+#~ msgstr "Асуулт:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use the slider to see, what elements have been known when"
+#~ msgstr "Энэ гүйх товчийг хөдөлгөж харгалзах цаг үед ямар Элементүүд нээгдсэн байсныг үзнэ үү."
+
+#~ msgid "ERROR: \n"
+#~ msgstr "Алдаа: \n"
+
+#~ msgid "Web Lookup"
+#~ msgstr "Вэб хайлт"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Second ionization energy: %1"
+#~ msgstr "Ионизацийн энерги:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Symbol: %1"
+#~ msgstr "Тэмдэглэгээ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Atomic weight: %1"
+#~ msgstr "Атомын жин: %1 u"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Kalzium \n"
+#~ "Kalzium %1"
+#~ msgstr ""
+#~ ": Программын хувилбар\n"
+#~ "Kalzium %1"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Ерөнхий"
+
+#~ msgid "Kalzium - v%1"
+#~ msgstr "Кальци - v%1"
+
+#~ msgid "Click here to get information about %1."
+#~ msgstr "%1 -ийн тухай мэдээлэл авахын тулд энд дарна уу"
+
+#~ msgid "This period is called '%1' in the terminology used by the IUPAC."
+#~ msgstr "Энэ үеийг IUPAC -д '%1' гэж нэрлэж заншжээ."
+
+#~ msgid "This period is called '%1' in the terminology of the old IUPAC-recommendation."
+#~ msgstr "Энэ үеийг өмнөх IUPAC -д '%1' гэж нэрлэж заншжээ."
+
+#~ msgid "This period is called '%1' in the terminology used by the CAS."
+#~ msgstr "Энэ үеийг CAS -д '%1' гэж нэрлэж заншжээ."
+
+#~ msgid "How Many Questions?"
+#~ msgstr "Хэдэн асуултууд?"
+
+#~ msgid "Please enter a number:"
+#~ msgstr "Нэгэн дугаар оруулна уу:"
+
+#~ msgid "Mendeleev"
+#~ msgstr "Менделеев"
+
+#~ msgid "Complete"
+#~ msgstr "Бүрэн"
+
+#~ msgid "&PSE Style"
+#~ msgstr "&Үелэх системийн хэлбэр"
+
+#~ msgid "CAS"
+#~ msgstr "CAS"
+
+#~ msgid "IUPAC"
+#~ msgstr "IUPAC"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show &Quickinfo"
+#~ msgstr "Түргэн мэдээллийг харуулах"
+
+#~ msgid "Test Your &Knowledge"
+#~ msgstr "&Мэдлэгийн тест"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Calculate..."
+#~ msgstr "Тооцоо"
+
+#~ msgid "Which of these molecules is not an alcohol?"
+#~ msgstr "Эдгээр молекулуудын аль нь алкоголь биш вэ?"
+
+#~ msgid "Propanal"
+#~ msgstr "Пропанал"
+
+#~ msgid "Methanol"
+#~ msgstr "Метанол"
+
+#~ msgid "Pentanol"
+#~ msgstr "Пентанол"
+
+#~ msgid "Which of these alcohols is the one we like to drink?"
+#~ msgstr "Эдгээр алкоголуудын алийг нь бид хэрэглэдэг вэ?"
+
+#~ msgid "Ethanol"
+#~ msgstr "Этанол"
+
+#~ msgid "Glycol"
+#~ msgstr "Глюкол"
+
+#~ msgid "Which of these substances is not an element?"
+#~ msgstr "Эдгээр нэгдлүүдийн аль нь элемент биш вэ?"
+
+#~ msgid "What percentage of the air is Oxygen?"
+#~ msgstr "Агаар дахь хүчил төрөгчийн эзлэх хувь хэд вэ?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "20.95%"
+#~ msgstr "0,25 %"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "35%"
+#~ msgstr "3"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "95%"
+#~ msgstr "5"
+
+#~ msgid "What is the meaning of CFC?"
+#~ msgstr "CFC-ийг тайлбарлана уу?"
+
+#~ msgid "Chlorofluorocarbons"
+#~ msgstr "Fluorchlorkohlenwasserstoffe"
+
+#~ msgid "Chloroform crystals"
+#~ msgstr "Хлороформын кристаллууд"
+
+#~ msgid "Centrifugal Force Centers"
+#~ msgstr "Төвөөс зугатах хүчний төвүүд"
+
+#~ msgid "What is an ester?"
+#~ msgstr "Эфир гэж юу вэ?"
+
+#~ msgid "The compound of a carboxylic acid with an alcohol"
+#~ msgstr "Нэгэн карбон хүчил акогольтай нэгдсэн нэгдэл"
+
+#~ msgid "The compound of an acid with another acid"
+#~ msgstr "Хоёр хүчлийн нэгдэл"
+
+#~ msgid "The compound of an acid and a fat"
+#~ msgstr "Нэгэн хүчил болоод тосны нэгдэл"
+
+#~ msgid "Starch is made of..."
+#~ msgstr "Stärke besteht aus..."
+
+#~ msgid "sugars"
+#~ msgstr "Чихрээс"
+
+#~ msgid "Cellulose"
+#~ msgstr "Целлюлозоос"
+
+#~ msgid "Alcohol"
+#~ msgstr "Алкоголоос"
+
+#~ msgid "How many chemical elements are there?"
+#~ msgstr "Нийт хэдэн элемент байдаг вэ?"
+
+#~ msgid "At present, 118 are known"
+#~ msgstr "Одоогоор 118 нээгдсэн байна"
+
+#~ msgid "106"
+#~ msgstr "Одоогоор 116 нээгдсэн байна"
+
+#~ msgid "103"
+#~ msgstr "Одоогоор 103 нээгдсэн байна"
+
+#~ msgid "Proteins are made of..."
+#~ msgstr "Протеин нь дараахи элементүүдээс бүтнэ..."
+
+#~ msgid "aminoacids"
+#~ msgstr "Аминохүчлүүдээс"
+
+#~ msgid "What is oxidation?"
+#~ msgstr "Исэлдэлт гэж юу вэ?"
+
+#~ msgid "An element compounded with oxygen; Oxidation is the loss of electrons."
+#~ msgstr "Исэлдэлт бол электроноо алдах үзэгдэл"
+
+#~ msgid "An element compounds with air"
+#~ msgstr "Аль нэгэн элемент агаартай нэгдэх үзэгдэл"
+
+#~ msgid "Hydrogen and Oxygen compound to Water"
+#~ msgstr "Устөрөгч Хүчилтөрөгч Ус болж нэгдэх үзэгдэл"
+
+#~ msgid "Which one of these substances does not contain Carbon?"
+#~ msgstr "Эдгээр бодосуудын аль нь нүүстөрөгч агуулдаггүй вэ?"
+
+#~ msgid "Sand"
+#~ msgstr "Элс"
+
+#~ msgid "Diamond"
+#~ msgstr "Алмас эрдэнэ"
+
+#~ msgid "Which of these statements is not true for enzymes?"
+#~ msgstr "Эдгээр тодорхойлолтуудын аль нь Enzymeд хамаарахгүй вэ?"
+
+#~ msgid "Enzymes always split molecules"
+#~ msgstr "Enzyme нь молекулыг задлах үйлчилгээтэй"
+
+#~ msgid "Enzymes are proteins"
+#~ msgstr "Enzyme бол уураг мөн"
+
+#~ msgid "Enzymes speed up chemical reactions"
+#~ msgstr "Enzyme нь химийн урвалыг хурдасгадаг"
+
+#~ msgid "Which statement is not correct for the pH-Value?"
+#~ msgstr "Эдгээр тодорхойлолтуудын аль нь pH-үзүүлэлтийг буруу тодорхойлсон байна вэ?"
+
+#~ msgid "Pure water does not have a pH-value of 7"
+#~ msgstr "Цэвэр ус pH-үзүүлэхгүй 7"
+
+#~ msgid "One can test the pH-value with litmus paper"
+#~ msgstr "Лакмусын цаасны туламжтайгаар pH-ийг хэмжиж болно"
+
+#~ msgid "The pH-value tells you if something is acidic or basic"
+#~ msgstr "pH-нь аливаа эдийг хүчиллэг эсвэл суурилаг гэдгийг харуулдаг"
+
+#~ msgid "What procedure is used to manufacture Ammonia?"
+#~ msgstr "Аммониакийг гаргаж авахад ямар аргыг хэрэглэдэг вэ?"
+
+#~ msgid "The Born-Haber process."
+#~ msgstr "Борн Хаберын процесс"
+
+#~ msgid "Rothe-Caro-Frank-process"
+#~ msgstr "Роте Каро Франкийн процесс"
+
+#~ msgid "Solvay-process"
+#~ msgstr "Солвэйн процесс"
+
+#~ msgid "Compounds made from Ions are called?"
+#~ msgstr "Ионы нэгдлийг юу гэж нэрийддэг вэ?"
+
+#~ msgid "Esters"
+#~ msgstr "Эфир"
+
+#~ msgid "Which gas expedites the ripening of fruit?"
+#~ msgstr "Жимс боловсрох явцыг ямар хийгээр хурдасгаж болох вэ?"
+
+#~ msgid "Ethene"
+#~ msgstr "Этен"
+
+#~ msgid "Ethin"
+#~ msgstr "Этин"
+
+#~ msgid "Ethane"
+#~ msgstr "Этан"
+
+#~ msgid "Isomeric molecules are..."
+#~ msgstr "Изомер молекул гэдэг нь..."
+
+#~ msgid "Molecules which have the same molecular formula but differ in the way their atoms are arranged."
+#~ msgstr "Молекулын томъёо нь ижил боловч атомын байршил нь ялгаатай молекулыг хэлнэ."
+
+#~ msgid "Molecules, which possess the the same sum formula and same structural formula, however they are mirror-images of each other."
+#~ msgstr "Бүтцийн болоод ерөнхий томъёо нь ижил боловч бие биенийхээ толин тусгал мэт молекулууд"
+
+#~ msgid "Molecules that have the same structural formula, but possess different formula sums."
+#~ msgstr "Бүтцийн томъёо нь ижил боловч ялгаа нь ерөнхий тоъёондоо орших молекулууд"
+
+#~ msgid "What is a chiral compound?"
+#~ msgstr "Хирал нэгдэл гэж юу вэ?"
+
+#~ msgid "Molecules which have the same chemical formula and the same structural formula but are mirror images to each other."
+#~ msgstr "Бүтцийн болоод ерөнхий томъёо нь ижил боловч бие биенийхээ толин тусгал мэт молекулууд."
+
+#~ msgid "Molecules that are always right handed and left handed."
+#~ msgstr "Зөвхөн баруун болоод зүүн гар тийш эргэсэн молекулууд."
+
+#~ msgid "What is the acid with the formula CH3COOH called?"
+#~ msgstr "CH3COOH томъёотой хүчил нь юу болох вэ?"
+
+#~ msgid "Acetic Acid"
+#~ msgstr "Цууны хүчил"
+
+#~ msgid "Formic acid"
+#~ msgstr "Шоргоолжны хүчил"
+
+#~ msgid "Butyric acid"
+#~ msgstr "Бутаны хүчил"
+
+#~ msgid "What is a Zwitterion?"
+#~ msgstr "Цвиттерион гэж юу вэ?"
+
+#~ msgid "An ion with both a positive and negative charge."
+#~ msgstr "Нэмэх мөн хасах цэнэг бүхий ионыг хэлнэ."
+
+#~ msgid "Ions with double positive and single negative charges."
+#~ msgstr "Давхар эерэг ба дан-эсрэг цэнэгтэй ионыг хэлнэ."
+
+#~ msgid "Ions with a single positive charge and a double negative charge."
+#~ msgstr "Давхар-эсрэг ба дан-эерэг цэнэгтэй ионыг хэлнэ."
+
+#~ msgid "What does one call the spatial probability density of electrons in atoms and molecules?"
+#~ msgstr "Молекул дахь электрон болоод атомын орших магадлалт байршлыг юу гэж нэрлэдэг вэ?"
+
+#~ msgid "Orbital"
+#~ msgstr "Орбитал"
+
+#~ msgid "Wave"
+#~ msgstr "Долгион"
+
+#~ msgid "Particle"
+#~ msgstr "Партикель (тоосонцор)"
+
+#~ msgid "How many aminoacids are there?"
+#~ msgstr "Нийт хэдэн төрлийн амнохүчил байдаг вэ?"
+
+#~ msgid "20"
+#~ msgstr "20"
+
+#~ msgid "4"
+#~ msgstr "4"
+
+#~ msgid "8"
+#~ msgstr "8"
+
+#~ msgid "What is milk from the view of a chemist?"
+#~ msgstr "Химийн шинжлэх ухааны хувьд сүү юу вэ?"
+
+#~ msgid "How are atoms called which differ only in the number of their neutrons?"
+#~ msgstr "Хоорондоо зөвхөн нейтроныхоо тоогоор ялгагдах атомуудыг юу гэж нэрлэх вэ?"
+
+#~ msgid "Which of these gases is not inert?"
+#~ msgstr "Эдгээр хийнүүдийн аль нь инерт биш вэ?"
+
+#~ msgid "What is not a halogen?"
+#~ msgstr "Аль нь галоген бус вэ?"
+
+#~ msgid "Lanthan"
+#~ msgstr "Лантан"
+
+#~ msgid "The chemical symbol for Hydrogen is?"
+#~ msgstr "Устөрөгчийн химийн тэмдэглэгээ нь ..."
+
+#~ msgid "H"
+#~ msgstr "H"
+
+#~ msgid "He"
+#~ msgstr "He"
+
+#~ msgid "O"
+#~ msgstr "O"
+
+#~ msgid "A solution of one part Nitric Acid to three parts Hydrochloric Acid. It is able to dissolve Gold and other Noble metals."
+#~ msgstr "Петрийн давс болон давсны хүчлийн уусмал нь алт болоод бусад үнэт металлуудыг уусгадаг."
+
+#~ msgid "Gold-ions dissolved in water."
+#~ msgstr "Усанд ууссан алтны ионууд."
+
+#~ msgid "In the middle ages, the urine of aristocrats was called that. It was supposed that it contained a higher amount of precious metals."
+#~ msgstr "Дундад зуунд язгууртан хүний шингэн ялгадсыг ингэж нэрлэдэг байв. Учир нь үүнд үнэт металл ихээр агуулагдсан гэж таамаглаж байжээ."
+
+#~ msgid "The combination of an Acid and a Base produces..."
+#~ msgstr "Суурь хүчлийн нэгдэл нь ..."
+
+#~ msgid "Water and a salt. Example: HCl + NaOH -> H2O + NaCl"
+#~ msgstr "Ус давс хоёр. Ж-нь: HCl + NaOH -> H2O + NaCl"
+
+#~ msgid "A solution that always has a pH of 7."
+#~ msgstr "Шүлтлэгийн хэмжээ нь байнга pH 7 байх уусмал."
+
+#~ msgid "A solution that will not conduct electrical current."
+#~ msgstr "Цахилгаан гүйдэл дамжуулдаггүй уусмал."
+
+#~ msgid "What is the red colored material in blood called?"
+#~ msgstr "Цусан дахь улаан өнгийн будагч бодисыг юу гэж нэрлэдэг вэ?"
+
+#~ msgid "Hemoglobin"
+#~ msgstr "Гемоглобин"
+
+#~ msgid "Plasma"
+#~ msgstr "Плазм"
+
+#~ msgid "Lipids"
+#~ msgstr "Липид"
+
+#~ msgid "Why does soap dissolve fat?"
+#~ msgstr "Яагаад савантай ус тосыг уусгадаг вэ?"
+
+#~ msgid "Because soap molecules consist of a water-soluble head and an organic (fat dissolving) tail, they can loosen fat molecules in water."
+#~ msgstr "Учир нь савангийн молекулууд тус бүр нэг нэг гидрофмл болоод гидрофобийн хэсгүүдийг агуулсан байдаг."
+
+#~ msgid "Because soap forms acid as it reacts with fats."
+#~ msgstr "Учир наь саван тостой урвалд орох хүчил үүсгдэг байна."
+
+#~ msgid "Because soap cleaves fat molecules into smaller molecules."
+#~ msgstr "Учир нь саван тосыг жижиг молекулуудад хуваадаг."
+
+#~ msgid "What is a Mol?"
+#~ msgstr "Нэг Моль гэж юу вэ?"
+
+#~ msgid "A mol is a certain quantity of a material. 1 mol of a material contains accurately 6.022 x 10^23 particles of this material. The number 6.022 x 10^23 is chosen as the number of objects, because an element having the same weight in grams as its atomic weight contains this many atoms."
+#~ msgstr "Нэг Моль бол аливаа нэг материалын тодорхой тоон хэмжээ юм. Нэг моль нь тухайн бодисынхоо 6.022*10^23 ширхэг өчүхэн хэсгүүдийг агуулсан байдаг."
+
+#~ msgid "The number of electrons that move from the anode to the cathode, when a potential of 10 volts is applied."
+#~ msgstr "Нэг моль нь 10 вольт дамжуулахад анодоос катод дээр шилжин очих электроны тоо."
+
+#~ msgid "A biological unit that denotes the number of spores per square centimeter."
+#~ msgstr "Нэг ам см-т багтах ургадсын тоог илэрхийлэх биологийн нэгж ."
+
+#~ msgid "What does PVC stand for?"
+#~ msgstr "PVC юуг илэрхийлэх вэ?"
+
+#~ msgid "Polyvinylchloride"
+#~ msgstr "Поливинилхлорид(Polyvinylchlorid)"
+
+#~ msgid "Positive Valence Charge"
+#~ msgstr "Валентын эерэг цэнэг"
+
+#~ msgid "Plastic veneer coefficient."
+#~ msgstr "Penten-V-Chlorid"
+
+#~ msgid "What material did Charles Goodyear make in 1844?"
+#~ msgstr "Эрдэмтэн Чарлз Гүүдиер(Charles Goodyear) 1844 онд ямар материал анх зохиосон бэ?"
+
+#~ msgid "Vulcanization of Rubber. Natural or India rubber, as it was then known, was of limited usefulness to industry. Rubber products melted in hot weather, froze and cracked in cold, and adhered to virtually everything until the day in the mid-19th century when inventor Charles Goodyear accidentally dropped some rubber mixed with sulfur on a hot stove. Goodyear's discovery of what came to be known as vulcanization strengthened rubber so it could be applied to a vast variety of industrial uses, including, eventually, automobile tires."
+#~ msgstr "Вулканжуулсан Резин. Энэтхэгийн байгалийн резин нь өдрийн халуунд хайлж элдэв зүйлтэй наалдан хүйтэнд хөлдөн хагарах чанартай байсан тул аж үйлдвэрт ашиглах нь тун бага байлаа. Харин эрдэмтэн Чарлз Гүүдиер(Charles Goodyear) XIX зуунд санамсаргүйгээр дээрх резин-сульфурын холимогийг халуун тогоонд унагааснаар энэ нээлт гарчээ. Энэ нээлтийн ачаар хуучин резин бат бөх, уян хатан чанарыг олж аж үйлдвэрт чухал үүрэг гүйцэтгэх болжээ."
+
+#~ msgid "Mercerized cotton"
+#~ msgstr "Шатдаггүй хөвөн цаас"
+
+#~ msgid "Duraluminum"
+#~ msgstr "Дюралюминиум (бөхжүүлсэн хөнгөн цагаан)"
+
+#~ msgid "Which metal atom is in the center of Chlorophyll?"
+#~ msgstr "Хлорофилын цөмд ямар металлын атом оршдог вэ?"
+
+#~ msgid "Through what material does sound travel the quickest?"
+#~ msgstr "Эдгээр холимогуудын аль нь дууны долгионыг хамгийн хурднаар дамжуулах вэ?"
+
+#~ msgid "Ferric oxide"
+#~ msgstr "Төмрийн исэл"
+
+#~ msgid "Ferrous Oxide"
+#~ msgstr "Төмрийн сульфат"
+
+#~ msgid "Iron (IV) Oxide"
+#~ msgstr "Төмрийн-IV-исэл"
+
+#~ msgid "What is the name of the alloy of Copper and Tin?"
+#~ msgstr "Зэс цайрын дундаас гаргаж авсан хайлшийг юу гэж нэрлэдэг вэ?"
+
+#~ msgid "Babbitt metal"
+#~ msgstr "Баббит металл"
+
+#~ msgid "What is an Alloy?"
+#~ msgstr "Хайлш гэж юу вэ?"
+
+#~ msgid "A solution of two metals that is a solid."
+#~ msgstr "Хоёр хатуу металлын холимог"
+
+#~ msgid "A very strong metal"
+#~ msgstr "Маш хатуу металл"
+
+#~ msgid "Any solid mixture."
+#~ msgstr "Аливаа нэгэн хатуу материалын холимог"
+
+#~ msgid "Which element uses part of the Greek word for Sun?"
+#~ msgstr "Нарыг грек хэлнээ юу гэж нэрлэдэг вэ?"
+
+#~ msgid "What is NaCl?"
+#~ msgstr "NaCl гэж юу вэ?"
+
+#~ msgid "Common salt"
+#~ msgstr "Хүнсний давс"
+
+#~ msgid "A ductile crystal"
+#~ msgstr "Диктил(дуктил) кристалл"
+
+#~ msgid "A red crystal."
+#~ msgstr "Улаан кристалл"
+
+#~ msgid "What is a chain of the same molecules called?"
+#~ msgstr "Ижил төрлийн молекулаас тогтсон гинжин хэлхээг юу гэж нэрлэдэг вэ?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Polymer"
+#~ msgstr "Полимер"
+
+#~ msgid "Homologs"
+#~ msgstr "Гомолог"
+
+#~ msgid "Conformers"
+#~ msgstr "Конфомер"
+
+#~ msgid "What was it that Alchemists wanted to achieve?"
+#~ msgstr "Алхимичид юуг туршиж байсан бэ?"
+
+#~ msgid "To transform Lead into Gold."
+#~ msgstr "Хар тугалгыг алт болгож хувиргах"
+
+#~ msgid "To purify Gold."
+#~ msgstr "Алтыг цэвэршүүлэх"
+
+#~ msgid "To find a metal more valuable than Gold."
+#~ msgstr "Алтнаас үнэтэй металл гаргаж авах"
+
+#~ msgid "By which test can Antimony be identified?"
+#~ msgstr "Ямар туршилтаар антимоныг тодорхойлж болох вэ?"
+
+#~ msgid "The Marsh test can detect it."
+#~ msgstr "Марш-ийн туршилтаар"
+
+#~ msgid "Tollens test"
+#~ msgstr "Толленс-ийн туршилтаар"
+
+#~ msgid "Which of these properties does not apply to diamonds?"
+#~ msgstr "Эдгээр шинж чанаруудаас аль нь зөвхөн Алмас эрдэнэд хамаарах вэ?"
+
+#~ msgid "They are fireproof."
+#~ msgstr "Галд тэсвэртэй"
+
+#~ msgid "As a dielectric, they are good conductors of heat."
+#~ msgstr "Диэлектрик чанартай ба дулааны сайн дамжуулагч"
+
+#~ msgid "They are the hardest material known."
+#~ msgstr "Хамгийн хатуу чанартай"
+
+#~ msgid "Which gas does not contribute to the greenhouse effect of the earth?"
+#~ msgstr "Эдгээр хийнүүдээс аль нь дэлхийн дулааралд (шилэн хүлэмжний эффектэд) нөлөө үзүүлдэггүй вэ?"
+
+#~ msgid "Methane"
+#~ msgstr "Метан"
+
+#~ msgid "Carbon dioxide"
+#~ msgstr "Нүүрсний диоксид "
+
+#~ msgid "Salt former."
+#~ msgstr "Давс үүсгэгч"
+
+#~ msgid "Light giver"
+#~ msgstr "Гэрэл үүсгэгч"
+
+#~ msgid "Oxidizer"
+#~ msgstr "Исэлдүүлэгч бодис"
+
+#~ msgid "When is fermentation not used?"
+#~ msgstr "Ферментацийг хаана хэрэглэдэггүй вэ?"
+
+#~ msgid "Rubber production"
+#~ msgstr "Резиний үйлдвэрлэлд"
+
+#~ msgid "Wine making"
+#~ msgstr "Дарсны үйлдвэрлэлд"
+
+#~ msgid "Brewing beer."
+#~ msgstr "Шар айрагны үйлдвэрлэлд"
+
+#~ msgid "Which plastic is formed by bacteria?"
+#~ msgstr "Аль пластик эдийг бактерийн тусламжтайгаар үйлдвэрлэдэг вэ?"
+
+#~ msgid "Poly (3-hydroxybutyrate)"
+#~ msgstr "Поли (3-гидроксибутират)"
+
+#~ msgid "Plexiglas"
+#~ msgstr "Целлулоид (плекси-шил)"
+
+#~ msgid "What are the Roman digits used for, in the periodic table?"
+#~ msgstr "Үелэх системийн ром тоо юуг илэрхийлдэг вэ?"
+
+#~ msgid "They show the number of valence electrons"
+#~ msgstr "Валентийг илэрхийлдэг"
+
+#~ msgid "They denote the number of neutrons not paired with protons."
+#~ msgstr "Протонтой хослоогүй нейтроны тоог илэрхийлдэг"
+
+#~ msgid "They are the number of Orbits in the atoms of that particular column."
+#~ msgstr "Атомын орбиталийн тоог харуулдаг"
+
+#~ msgid "How many Carbon atoms are in Benzene?"
+#~ msgstr "Бензолд хэдэн нүүрстөрөгчийн атом байдаг вэ?"
+
+#~ msgid "6"
+#~ msgstr "6"
+
+#~ msgid "10"
+#~ msgstr "10"
+
+#~ msgid "5"
+#~ msgstr "5"
+
+#~ msgid "How many Carbon atoms are in Ethanol?"
+#~ msgstr "Этанолд хэдэн нүүрстөрөгчийн атом байдаг вэ?"
+
+#~ msgid "2"
+#~ msgstr "2"
+
+#~ msgid "3"
+#~ msgstr "3"
+
+#~ msgid "What is not a DNA base?"
+#~ msgstr "Аль нь ДНХ-Суурь биш вэ?"
+
+#~ msgid "Pyridine"
+#~ msgstr "Пиридин"
+
+#~ msgid "Pyrrole"
+#~ msgstr "Пиррол"
+
+#~ msgid "Piperidine"
+#~ msgstr "Пиперидин"
+
+#~ msgid "How high is the carbon dioxide content of the air, which is responsible for the greenhouse effect?"
+#~ msgstr "Агаар дахь нүүрстөрөгчийн ислийн эзлэх хэмжээ хэд вэ?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "0.03%"
+#~ msgstr "0,11 %"
+
+#~ msgid "0.25%"
+#~ msgstr "0,25 %"
+
+#~ msgid "0.11%"
+#~ msgstr "0,11 %"
+
+#~ msgid "What is the structure of Toluene?"
+#~ msgstr "Толуолын бүтэц юу вэ?"
+
+#~ msgid "A Benzene with CH3 attached."
+#~ msgstr "CH3-ийг багтаасан бензол"
+
+#~ msgid "Two six-sided rings of Carbon that are fused together."
+#~ msgstr "Хоорондоо нэгдсэн зургаан талт нүүрстөрөгчийн давхар цагираг"
+
+#~ msgid "Three six-sided rings of Carbon that are fused together."
+#~ msgstr "Хоорондоо нэгдсэн зургаан талт нүүрстөрөгчийн гурван цагираг"
+
+#~ msgid "Which of these statements about galvanizing is false?"
+#~ msgstr "Гальванчлахад аль нь утгаараа тохирохгүй вэ?"
+
+#~ msgid "Galvanization is not associated with the Italian researcher Salvatore Galvani."
+#~ msgstr "Гальванчлах гэдэг нь италийн судлаач Сальваторе Гальванитай ямар ч хамаагүй"
+
+#~ msgid "Galvanizing does not protect steel articles from rust."
+#~ msgstr "Гальванчлах нь ганг зэврэхээс хамгаалдаггүй"
+
+#~ msgid "Galvanic protection is not electrolytic in nature."
+#~ msgstr "Гальваник хамгаалалт нь электролит чанаргүй"
+
+#~ msgid "What is an Isotope?"
+#~ msgstr "Изотоп гэж юу вэ?"
+
+#~ msgid "Isotopes are atoms that contain different numbers of Neutrons."
+#~ msgstr "Изотоп гэдэг нь нейтроны тоогоороо ялгагдах элементүүд юм"
+
+#~ msgid "Isotopes are atoms that contain different numbers of Protons"
+#~ msgstr "Изотоп гэдэг нь протоны тоогоороо ялгагдах элементүүд юм"
+
+#~ msgid "Isotopes are atoms that have different electrical charges."
+#~ msgstr "Изотоп гэдэг нь цахилгаан цэнэгээрээ ялгагдах элементүүд юм"
+
+#~ msgid "The table is arranged in order of the number of Protons contained in each atom."
+#~ msgstr "Үелэх систем нь элементүүдйг протоны тоогоор нь дараалуулан байрлуулсан байдаг."
+
+#~ msgid "The table is arranged in rows that are 18 elements long."
+#~ msgstr "Мөр бүр 18 нүдэнд хуваагдсан байдаг."
+
+#~ msgid "Who introduced the idea of a periodic table of elements?"
+#~ msgstr "Үелэх системийг анх хэн санаачилсан бэ?"
+
+#~ msgid "A I Mendeleev"
+#~ msgstr "А. И. Менделеев"
+
+#~ msgid "Johann Lochschmidt"
+#~ msgstr "Иоханн Лохшмидт"
+
+#~ msgid "Julius Lothar Meyer"
+#~ msgstr "Юлиус Лотар Майер"
+
+#~ msgid "Why is the group VIIIA called the Noble gases?"
+#~ msgstr "VIIIA -группыг яагаад инертлэг(үнэт) хий гэж нэрлэдэг вэ?"
+
+#~ msgid "Noble gases are unreactive and combine with other elements only with great difficulty. Hence they are called noble because they do not mingle."
+#~ msgstr "Эдгээр инертлэг(үнэт) хий нь урвалд ордоггүй эсвэл маш идэвх муутай ордог байна. "
+
+#~ msgid "Many of them were discovered by the aristocracy."
+#~ msgstr "Эдгээр (үнэт) хийнүүдийн ихэнхийг нийгэмд үнэ цэнэтэй хүмүүс нээжээ."
+
+#~ msgid "Some of the elements in this column were discovered by Alfred Nobel."
+#~ msgstr "Эдгээр хийнүүдийн зарим нь алт ялгахад хэрэглэгддэг учраас."
+
+#~ msgid "What is an Ion?"
+#~ msgstr "Ион гэж юу вэ?"
+
+#~ msgid "An electrically charged particle, which is either positive or negatively charged."
+#~ msgstr "Нэмэх болон хасах цэнэг агуулсан жижиг хэсэг"
+
+#~ msgid "A subatomic particle"
+#~ msgstr "Хэмжээгээрээ атомын дараа орох жижиг хэсэг"
+
+#~ msgid "Atomic Weight"
+#~ msgstr "Атомын жин:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ionization Energy"
+#~ msgstr "Ионжуулалтын энерги:"
+
+#~ msgid "Symbol"
+#~ msgstr "Symbol"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Нэр:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ionization Energy [kJ]"
+#~ msgstr "Ионжуулалтын энерги:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Kalzium is a chemistry application designed\n"
+#~ "to provide information about the elements in\n"
+#~ "the periodic table of elements and do basic calculations.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kalzium- нь химийн шинжлэх ухааны тухай хэрэглээний программ бөгөөд\n"
+#~ "элементүүдийн тухай мэдээлэл агуулахаас гадна\n"
+#~ "энгийн үндсэн тооцоо хийх зориулалттай.\n"
+
+#~ msgid "Maintainer, Author"
+#~ msgstr "Удирдагч, Зохиогч"
+
+#~ msgid "Supporting"
+#~ msgstr "дэмжлэг"
+
+#~ msgid "Helping me out"
+#~ msgstr "нэмэлт туслалцаа"
+
+#~ msgid "Helping out, proof reading, tips"
+#~ msgstr "нэмэлт туслалцаа, зөв бичгийн дүрмийн шалгалт, зөвлөмжүүд"
+
+#~ msgid "Additional coding and tweaking the ui's"
+#~ msgstr "Programmierung und Verbesserungen der GUI"
+
+#~ msgid "KMol-code"
+#~ msgstr "KMol-Код"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Operations"
+#~ msgstr "&Дугаарлалт"
+
+#~ msgid "Discovered:"
+#~ msgstr "Нээгдсэн:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Elemental composition (%):"
+#~ msgstr "Элементийн нэгдэл (%)"
+
+#~ msgid "See your Results"
+#~ msgstr "Таны үр дүн"
+
+#~ msgid "If you click on this button this dialog will close."
+#~ msgstr "Та энэ товчлуураар диалогоос гарч болно"
+
+#~ msgid "Test your Knowledge"
+#~ msgstr "Мэдлэгийн тест"
+
+#~ msgid "Only one of these answers is correct."
+#~ msgstr "Эдгээрийн нэг нь л зв."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Group"
+#~ msgstr "Бүлэг"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide"
+#~ msgstr "He"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Weight [u]"
+#~ msgstr "Жин:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Density [g/cm³]"
+#~ msgstr "Нягт:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "7"
+#~ msgstr "8"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "9"
+#~ msgstr "8"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "11"
+#~ msgstr "1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "12"
+#~ msgstr "1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "13"
+#~ msgstr "Одоогоор 103 нээгдсэн байна"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "14"
+#~ msgstr "1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "15"
+#~ msgstr "1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "16"
+#~ msgstr "Одоогоор 116 нээгдсэн байна"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "17"
+#~ msgstr "1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "18"
+#~ msgstr "1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "19"
+#~ msgstr "1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "21"
+#~ msgstr "1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "22"
+#~ msgstr "2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "23"
+#~ msgstr "3"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "24"
+#~ msgstr "2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "25"
+#~ msgstr "2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "26"
+#~ msgstr "2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "27"
+#~ msgstr "2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "28"
+#~ msgstr "2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "29"
+#~ msgstr "2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "30"
+#~ msgstr "3"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "31"
+#~ msgstr "1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "32"
+#~ msgstr "3"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "33"
+#~ msgstr "3"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "34"
+#~ msgstr "3"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "35"
+#~ msgstr "3"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "36"
+#~ msgstr "3"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "37"
+#~ msgstr "3"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "38"
+#~ msgstr "3"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "39"
+#~ msgstr "3"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "40"
+#~ msgstr "4"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "41"
+#~ msgstr "1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "42"
+#~ msgstr "2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "43"
+#~ msgstr "3"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "44"
+#~ msgstr "4"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "45"
+#~ msgstr "5"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "46"
+#~ msgstr "6"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "47"
+#~ msgstr "4"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "48"
+#~ msgstr "8"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "49"
+#~ msgstr "4"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "50"
+#~ msgstr "5"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "51"
+#~ msgstr "1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "52"
+#~ msgstr "2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "53"
+#~ msgstr "3"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "54"
+#~ msgstr "5"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "55"
+#~ msgstr "5"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "56"
+#~ msgstr "5"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "57"
+#~ msgstr "5"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "58"
+#~ msgstr "5"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "59"
+#~ msgstr "5"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "60"
+#~ msgstr "20"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "61"
+#~ msgstr "1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "62"
+#~ msgstr "20"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "63"
+#~ msgstr "3"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "64"
+#~ msgstr "6"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "65"
+#~ msgstr "5"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "66"
+#~ msgstr "6"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "67"
+#~ msgstr "6"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "68"
+#~ msgstr "6"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "69"
+#~ msgstr "6"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "71"
+#~ msgstr "1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "72"
+#~ msgstr "2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "73"
+#~ msgstr "3"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "74"
+#~ msgstr "4"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "75"
+#~ msgstr "5"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "76"
+#~ msgstr "6"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "78"
+#~ msgstr "8"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "80"
+#~ msgstr "8"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "81"
+#~ msgstr "1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "82"
+#~ msgstr "2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "83"
+#~ msgstr "3"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "84"
+#~ msgstr "8"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "85"
+#~ msgstr "5"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "86"
+#~ msgstr "6"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "87"
+#~ msgstr "8"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "88"
+#~ msgstr "8"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "89"
+#~ msgstr "8"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "91"
+#~ msgstr "1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "92"
+#~ msgstr "2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "93"
+#~ msgstr "3"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "94"
+#~ msgstr "4"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "95"
+#~ msgstr "5"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "96"
+#~ msgstr "6"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "98"
+#~ msgstr "8"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "101"
+#~ msgstr "10"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "102"
+#~ msgstr "10"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "104"
+#~ msgstr "10"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "105"
+#~ msgstr "10"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "107"
+#~ msgstr "10"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "108"
+#~ msgstr "10"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "109"
+#~ msgstr "10"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "110"
+#~ msgstr "10"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: S-Block\n"
+#~ "s:"
+#~ msgstr "s:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: P-Block\n"
+#~ "p:"
+#~ msgstr "p:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: D-Block\n"
+#~ "d:"
+#~ msgstr "d:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: F-Block\n"
+#~ "f:"
+#~ msgstr "f:"
+
+#~ msgid "Vapor:"
+#~ msgstr "Хийн төлөвт:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "General Settings"
+#~ msgstr "Allgemeine Gleichung: "
+
+#~ msgid "Customize Color Settings"
+#~ msgstr "Өнгө тохируулга"
+
+#~ msgid "Customize Web Lookup URL"
+#~ msgstr "Вэб хайлтын тохиргоо"
+
+#~ msgid "This LCD shows you the current temperature in degrees Celsius."
+#~ msgstr "Энд температурыг Цельсийн градусаар харуулна."
+
+#~ msgid "The colors indicate:"
+#~ msgstr "Өнгөний утга:"
+
+#~ msgid "Use this slider to see what state of matter a certain element has at a given temperature."
+#~ msgstr "Энэ гүйдэг товчны тусламжтайгаар элемент тухайн Температурд ямар төлөв байдалд байхыг харж болно."
+
+#~ msgid "By clicking on this button you will see how the elements are under standard conditions. As you can see, some are artificial and some are radioactive."
+#~ msgstr "Энэ товчлуураар тухайн элемент стандарт нөхцөлд ямар төлөвт байхыг харж болно. Таны харж байгаагаар зарим нь хиймэл болоод цацраг идэвхтэй байна."
+
+#~ msgid "If you click on this button you can enter a temperature."
+#~ msgstr "Энэ товчлуурын тусламжтайгаар та температурыг оруулж өгч болно."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Found new global Mw file.\n"
+#~ "Local definitions will be updated."
+#~ msgstr ""
+#~ "Молекулын массын тухай шинэ глобал Файл олдлоо.\n"
+#~ "Локал өгөдлүүдийг өөрчилж байна."
+
+#~ msgid "Enter a formula."
+#~ msgstr "Томъёог оруулна уу."
+
+#~ msgid "Bad formula."
+#~ msgstr "Буруу томъёо."
+
+#~ msgid "Undefined symbol: "
+#~ msgstr "Үл танигдах тэмдэглэгээ: "
+
+#~ msgid "ERROR: Couldn't get Mw..."
+#~ msgstr "АЛДАА ГАРЛАА: Молекулын массыг авч болсонгүй..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Names must start with a letter,\n"
+#~ "followed by any number of lowercase letters."
+#~ msgstr ""
+#~ "Нэр үсгээр эхлэх ёстой,\n"
+#~ "дараа нь харин тоо эсвэл жижиг үсгээр үргэлжлэх ёстой."
+
+#~ msgid "KMol Group Definitions"
+#~ msgstr "KMol-Группын өгөгдлүүд"
+
+#~ msgid "Formula or weight:"
+#~ msgstr "Томъёо эсвэл масс(жин):"
+
+#~ msgid "Define"
+#~ msgstr "Тодорхойлох"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Гүйцэтгэлээ"
+
+#~ msgid "Molecular weight must be positive."
+#~ msgstr "Молекулын масс эерэг тоо байх ёстой."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Weblookup"
+#~ msgstr "Вэб-чадвар"
+
+#~ msgid "solid:"
+#~ msgstr "Хатуу:"
+
+#~ msgid "liquid:"
+#~ msgstr "Шингэн:"
+
+#~ msgid "vapor:"
+#~ msgstr "Хий:"
+
+#~ msgid "artificial:"
+#~ msgstr "Хиймэл зохиомол:"
+
+#~ msgid "radioactive:"
+#~ msgstr "Цацраг идэвхит:"
+
+#~ msgid "Warning:"
+#~ msgstr "Анхааруулга:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Calculations"
+#~ msgstr "Тооцоонууд"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export:"
+#~ msgstr "Хийн төлөвт:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Everything"
+#~ msgstr "Этин"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "Хүнсний давс"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Semicolon"
+#~ msgstr "Гемоглобин"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Бусад"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Atomic weigth: %1"
+#~ msgstr "Атомын масс:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ionisation Energy"
+#~ msgstr "Ионжуулалтын энерги:"
+
+#~ msgid "20.95 percent"
+#~ msgstr "20.95 Хувь"
+
+#~ msgid "35 percent"
+#~ msgstr "35 Хувь"
+
+#~ msgid "0.03 percent."
+#~ msgstr "0,03 %"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "KMolUI"
+#~ msgstr "KMol"
+
+#~ msgid "AR"
+#~ msgstr "AR"
+
+#~ msgid "Name: Unnamed"
+#~ msgstr "Name: Нэр өгөгдөөгүй"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Atomic Weight: Unknown %1"
+#~ msgstr "Атомын жин: Тодорхойгүй"
+
+#~ msgid "C&alculations"
+#~ msgstr "&Тооцоо"
+
+#~ msgid "Web lookup"
+#~ msgstr "Вэб-чадвар"
+
+#~ msgid "infoDlg"
+#~ msgstr "Мэдээллийн чанартай диалог"
+
+#~ msgid "See your results!"
+#~ msgstr "Үр дүн"
+
+#~ msgid "When you click on the button you will get information from the Internet."
+#~ msgstr "Та энэ товчлуурыг дарж интернэтээс мэдээлэл харж болно."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Conversions"
+#~ msgstr "Konzentration: "
+
+#~ msgid "Mw:"
+#~ msgstr "Mw:"
+
+#~ msgid "Ununnilium"
+#~ msgstr "Ununnilium"
+
+#~ msgid "Unununium"
+#~ msgstr "Unununium"
+
+#~ msgid "Ununbium"
+#~ msgstr "Ununbium"
+
+#~ msgid "Unnamed"
+#~ msgstr "Unbennant"
+
+#~ msgid "Ununquadium"
+#~ msgstr "Ununquadium"
+
+#~ msgid "Ununhexium"
+#~ msgstr "Ununhexium"
+
+#~ msgid "Ununoctium"
+#~ msgstr "Ununoctium"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "acidic"
+#~ msgstr "sauer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "basic"
+#~ msgstr "basisch"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "amphoteric"
+#~ msgstr "amphoter"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "neutral"
+#~ msgstr "neutral"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "liquid"
+#~ msgstr "flüssig"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "solid"
+#~ msgstr "fest"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "State of Matters"
+#~ msgstr "Aggregatszustand"
+
+#~ msgid "Enter your values"
+#~ msgstr "Geben Sie die Werte ein"
+
+#~ msgid "Coefficient: "
+#~ msgstr "Koeffizient:"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdeedu/keduca.po b/tde-i18n-mn/messages/kdeedu/keduca.po
new file mode 100644
index 00000000000..a5a2aca456b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdeedu/keduca.po
@@ -0,0 +1,818 @@
+# translation of keduca.po to mongolian
+# Ochirbat Batzaya <buuvei@yahoo.com>, 2003
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: keduca\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-04-30 14:25-0700\n"
+"Last-Translator: Ochirbat Batzaya <buuvei@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: mongolian <openmn-kdemn@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.1\n"
+
+#: keducabuilder/main.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "Form-based tests and exams builder"
+msgstr "Хүснэгтэн тест, шалгалтууд"
+
+#: keduca/main.cpp:30 keducabuilder/main.cpp:31
+msgid "File to load"
+msgstr "Идэвхжүүлэх ёстой файл"
+
+#: keducabuilder/main.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "KEducaBuilder"
+msgstr "KEduca"
+
+#: keduca/main.cpp:39 keducabuilder/main.cpp:40
+msgid "Original Author"
+msgstr ""
+
+#: keduca/main.cpp:40 keducabuilder/main.cpp:41
+msgid "Maintainer 2002-2004"
+msgstr ""
+
+#: keduca/main.cpp:42 keducabuilder/main.cpp:42
+msgid "Various fixes and cleanups"
+msgstr ""
+
+#: keduca/main.cpp:44 keducabuilder/main.cpp:43
+msgid "Icons"
+msgstr ""
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:30
+msgid "Document Information"
+msgstr "Баримтын тухай мэдээлэл"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 119
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:77 rc.cpp:104
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Description and rules of the project."
+msgstr "Ажлын тухай заавар зөвлөгөө."
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 129
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:83 rc.cpp:107 rc.cpp:191
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Заавар"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 173
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:97 rc.cpp:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "Төрөл:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 224
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:110 rc.cpp:122
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Level:"
+msgstr "Түвшин:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 151
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:119 rc.cpp:113
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Language:"
+msgstr "Хэл:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 162
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:128 rc.cpp:116
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Category:"
+msgstr "Категори:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 140
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:140 rc.cpp:110
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "Гарчиг(нэр):"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 252
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:148 rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Picture"
+msgstr "Зураг"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 263
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:158 rc.cpp:128
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default picture:"
+msgstr "Стандарт зураг:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 281
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:166 rc.cpp:131 rc.cpp:203
+#, no-c-format
+msgid "Author"
+msgstr "Зохиогч"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 318
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:184 rc.cpp:137
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Web page:"
+msgstr "Вэб-хуудас:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 329
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:190 rc.cpp:140
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Email:"
+msgstr "Email:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 292
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:196 rc.cpp:134 rc.cpp:176
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Нэр:"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:340
+msgid "Computers"
+msgstr "Компьютер"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 206
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:346 keducabuilder/keducabuilder.cpp:487
+#: rc.cpp:34
+#, no-c-format
+msgid "Test"
+msgstr "Тест"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 211
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:347 rc.cpp:37
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Test with Question Points"
+msgstr "Оноотой асуулт бүхий тест"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 216
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:348 rc.cpp:40
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Test with Answers Points"
+msgstr "Оноотой хариулт бүхий тест"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:349
+msgid "Slidershow"
+msgstr ""
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:350
+msgid "Exam"
+msgstr ""
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:351
+msgid "Psychotechnic Test"
+msgstr ""
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:354
+msgid "Easy"
+msgstr "Хөнгөн"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:355
+msgid "Normal"
+msgstr "Дунд түвшний"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:356
+msgid "Expert"
+msgstr "Мэргэжлийн"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:357
+msgid "Supreme"
+msgstr "Маш өндөр зэрэглэлийн"
+
+#: keduca/keduca.cpp:67 keducabuilder/keducabuilder.cpp:116
+msgid "Open &Gallery..."
+msgstr ""
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:121
+msgid "Document Info"
+msgstr "Мэдээлэл"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "&Add..."
+msgstr "Нэмэх..."
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "&Edit..."
+msgstr "Боловсруулах..."
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "&Up"
+msgstr "Өөд нь"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "&Down"
+msgstr "Доош нь"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:139
+msgid "Welcome To KEduca!"
+msgstr ""
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:140
+msgid ""
+"Add a new Question by using the Edit Menu or by choosing one of the icons "
+"above."
+msgstr ""
+
+#: keduca/keduca.cpp:76 keducabuilder/keducabuilder.cpp:151
+msgid "Open Educa File"
+msgstr "Educa-Файл нээх"
+
+#: keduca/kgroupeduca.cpp:25 keducabuilder/keducabuilder.cpp:192
+msgid "Answers"
+msgstr "Хариултууд"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:222
+msgid "Question Image"
+msgstr "Асуултыг дагалдах зураг"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Question point"
+msgstr "Асуултанд өгөх оноо:"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:459 keducabuilder/keducabuilder.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Time"
+msgstr "Хугацаа:"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:236
+msgid " seconds</p>"
+msgstr " секунд</p>"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "Tip"
+msgstr "Зөвлөмж:"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "Explain"
+msgstr "Тайлбар:"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The document \"%1\" has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Ийм нэртэй өөр нэг файл байна.\n"
+"Хуучин файлыг устгаад оронд нь бичих үү?"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "Save Document?"
+msgstr "Баримтыг дараах нэрэн дор хадгалах:"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:409
+msgid "Compress the file"
+msgstr ""
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:413
+msgid "Save Document As"
+msgstr "Баримтыг дараах нэрэн дор хадгалах:"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:181 keducabuilder/keducabuilder.cpp:450
+msgid ""
+"A document with this name already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Ийм нэртэй өөр нэг файл байна.\n"
+"Хуучин файлыг устгаад оронд нь бичих үү?"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:183 keducabuilder/keducabuilder.cpp:452
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:462
+msgid ""
+"If you want to share this document, it is better to copy the images to the same "
+"folder as the document.\n"
+"Do you want to copy images?"
+msgstr ""
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464
+msgid "Copy Images"
+msgstr ""
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464
+msgid "Do Not Copy"
+msgstr ""
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:488
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr ""
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536
+msgid ""
+"Unable to save file.\n"
+"\n"
+"You must complete the Document Info\n"
+"(Only the description is necessary)"
+msgstr ""
+"Файлыг санах ойд хадгалж болохгүй байна.\n"
+"\n"
+"Та энэ файлын тухай өгөгдлүүдийг бүрэн гүйцэд өгөх ёстой байна\n"
+"(Зөвхөн тайлбар байх шаардлагатай)"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "Complete Document Info..."
+msgstr "Баримтын тухай мэдээллийг бүрэн гүйцэд болгох"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:546
+msgid ""
+"Unable to save file.\n"
+"\n"
+"You must insert a question."
+msgstr ""
+"Файлыг санах ойд хадгалж болохгүй байна.\n"
+"\n"
+"Та нэг асуулт оруулж өгөх хэрэгтэй."
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:547
+msgid "Insert Question"
+msgstr "Асуулт оруулах"
+
+#: keducabuilder/keducaeditorstartdialog.cpp:109
+#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:182
+msgid "You need to specify the file to open!"
+msgstr "Та нээх гэж буй файлаа зааж өгөх хэрэгтэй!"
+
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:56
+msgid "Modify Question"
+msgstr "Асуултыг өөрчлөх"
+
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:59
+msgid "Add Questions"
+msgstr "Асуулт нэмэх"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 592
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:183 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:220
+#: rc.cpp:74
+#, no-c-format
+msgid "True"
+msgstr "Үнэн"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 587
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121
+#: rc.cpp:71
+#, no-c-format
+msgid "False"
+msgstr "Худал"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 696
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:108 rc.cpp:89
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "Нэмэх..."
+
+#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify a server!"
+msgstr "Та нээх гэж буй файлаа зааж өгөх хэрэгтэй!"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Очирбатын Батзаяа"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "buuvei@yahoo.com"
+
+#: keduca/keducaprefs.cpp:41
+msgid "Various Settings"
+msgstr "Тохируулгын төрлүүд"
+
+#: keduca/keduca_part.cpp:84 keduca/keducaprefs.cpp:46
+msgid "General"
+msgstr "Ерөнхий"
+
+#: keduca/keducaprefs.cpp:56
+msgid "Show results of the answer after press next"
+msgstr "\"Дараагийнх\" товчлуурыг дарахад хариултыг шууд харуулах"
+
+#: keduca/keducaprefs.cpp:60
+msgid "Show results when finish the test"
+msgstr "Тест төгсөнгүүт хариуг шууд харуулах"
+
+#: keduca/keducaprefs.cpp:64
+msgid "Order"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 67
+#: keduca/keducaprefs.cpp:74 rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid "Show questions in random order"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 75
+#: keduca/keducaprefs.cpp:78 rc.cpp:236
+#, no-c-format
+msgid "Show answers in random order"
+msgstr ""
+
+#: keduca/main.cpp:25
+msgid "Form-based tests and exams"
+msgstr "Хүснэгтэн тест, шалгалтууд"
+
+#: keduca/main.cpp:36
+msgid "KEduca"
+msgstr "KEduca"
+
+#: keduca/main.cpp:41
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr ""
+
+#: keduca/keduca_part.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "KEducaPart"
+msgstr "KEduca"
+
+#: keduca/keduca_part.cpp:60
+msgid "KEduca KParts Component"
+msgstr ""
+
+#: keduca/keducaview.cpp:71
+msgid "&Start Test"
+msgstr ""
+
+#: keduca/keducaview.cpp:81 keduca/keducaview.cpp:96
+msgid "&Next >>"
+msgstr "&Дараагийнх >>"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "&Save Results..."
+msgstr "Баримтыг дараах нэрэн дор хадгалах:"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Save Results As"
+msgstr "Баримтыг дараах нэрэн дор хадгалах:"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:192
+msgid "Save failed."
+msgstr ""
+
+#: keduca/keducaview.cpp:212
+#, c-format
+msgid "Question %1"
+msgstr "Асуулт %1"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 664
+#: keduca/keducaview.cpp:217 keduca/keducaview.cpp:482 rc.cpp:86
+#, no-c-format
+msgid "Points"
+msgstr "Оноо"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:267
+msgid ""
+"You have %1 seconds to complete this question.\n"
+"\n"
+"Press OK when you are ready."
+msgstr ""
+
+#: keduca/keducaview.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "Result"
+msgstr "Тест"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:445
+msgid "Statistics"
+msgstr ""
+
+#: keduca/keducaview.cpp:446
+#, fuzzy
+msgid "Correct questions"
+msgstr "Асуулт оруулах"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:448
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect questions"
+msgstr "Асуулт оруулах"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:452
+msgid "Total points"
+msgstr ""
+
+#: keduca/keducaview.cpp:453
+msgid "Correct points"
+msgstr ""
+
+#: keduca/keducaview.cpp:455
+msgid "Incorrect points"
+msgstr ""
+
+#: keduca/keducaview.cpp:460
+msgid "Total time"
+msgstr ""
+
+#: keduca/keducaview.cpp:462
+msgid "Time in tests"
+msgstr ""
+
+#: keduca/keducaview.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid "The answer is: "
+msgstr "Хариулт:"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:489
+#, fuzzy
+msgid "The correct answer is: "
+msgstr "Зөв хариулт:"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:495
+#, fuzzy
+msgid "Your answer was: "
+msgstr "Таны хариулт:"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:550
+#, fuzzy
+msgid "Title"
+msgstr "Гарчиг(нэр):"
+
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 212
+#: keduca/keducaview.cpp:551 rc.cpp:197
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Category"
+msgstr "Категори:"
+
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 223
+#: keduca/keducaview.cpp:552 rc.cpp:200
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Төрөл:"
+
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 201
+#: keduca/keducaview.cpp:553 rc.cpp:194
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Language"
+msgstr "Хэл:"
+
+#: keduca/kquestion.cpp:56
+msgid "%v seconds left"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 20
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Question"
+msgstr "Асуулт"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 120
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<span style=\"color:black\">\n"
+" "
+"<p><b>Question</b></p>\n"
+"<hr>\n"
+" "
+"<p>Only the question and type is required.</p>\n"
+"</span>"
+msgstr ""
+"<p><b>Асуулт</b></p>"
+"<hr>"
+"<p>Зөвхөн асуулт болоод төрөл л шаардлагатай.</p>"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 161
+#: rc.cpp:25
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Question:"
+msgstr "Асуулт:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 175
+#: rc.cpp:28
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Type:"
+msgstr "Төрөл:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 189
+#: rc.cpp:31
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Picture:"
+msgstr "Зураг:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 228
+#: rc.cpp:43
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "P&oint:"
+msgstr "Оноо:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 242
+#: rc.cpp:46
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ti&me:"
+msgstr "Хугацаа:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 256
+#: rc.cpp:49
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "T&ip:"
+msgstr "Зөвлөмж:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 275
+#: rc.cpp:52
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Explain:"
+msgstr "Тайлбар:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 367
+#: rc.cpp:55 rc.cpp:80
+#, no-c-format
+msgid "Answer"
+msgstr "Хариулт"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 467
+#: rc.cpp:58
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<span style=\"color:black\">\n"
+" "
+"<p><b>Answers</b></p>\n"
+"<hr>\n"
+" "
+"<p>Only the answer and value is required.</p>\n"
+"</span>"
+msgstr ""
+"<p><b>Хариултууд</b></p>"
+"<hr>"
+"<p>Зөвхөн хариулт болоод утга л шаардлагатай.</p>"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 553
+#: rc.cpp:65
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Answer:"
+msgstr "Хариулт:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 567
+#: rc.cpp:68
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Value:"
+msgstr "Утга:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 606
+#: rc.cpp:77
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Points:"
+msgstr "Оноо:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 653
+#: rc.cpp:83
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "Утга"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 735
+#: rc.cpp:95
+#, no-c-format
+msgid "Move &Up"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 746
+#: rc.cpp:98
+#, no-c-format
+msgid "Move &Down"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 92
+#: rc.cpp:101
+#, no-c-format
+msgid "<b style=\"text-decoration:underline;\">Information</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:149
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Editor - Getting Started"
+msgstr "KEduca Editor - Эхлэл"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 76
+#: rc.cpp:152
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open an &existing document:"
+msgstr "Буй файлыг нээх:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 127
+#: rc.cpp:155
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open a &recent document:"
+msgstr "Өмнөхөн нээж байсан документ нээх:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 176
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Open with Internet gallery browser"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 184
+#: rc.cpp:161
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start a &new document"
+msgstr "Шинэ документ нээх"
+
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Gallery"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 72
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 118
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid "&Add Server"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 157
+#: rc.cpp:185
+#, no-c-format
+msgid "Servers"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 168
+#: rc.cpp:188 rc.cpp:206
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Address"
+msgstr "Асуулт нэмэх"
+
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 315
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "&Open"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "KEduca Config Dialog"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:221
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show Results"
+msgstr "Тест"
+
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "At the end of the test"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 46
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "After answering each question"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 56
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid "Ordering"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Main Window"
+#~ msgstr "Гол цонх"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "test"
+#~ msgstr "Тест"
+
+#~ msgid "&Execute Test/Exam"
+#~ msgstr "T&ест/Шалгалтыг явуулах"
+
+#~ msgid "To execute the Test/Exam, it needs to be saved."
+#~ msgstr "Аливаа тест шалгалтыг явуулахын тулд санах ойд хадгалсан байх ёстой"
+
+#~ msgid "Do you want to continue adding questions?"
+#~ msgstr "Нэмэлт асуулт оруулах уу?"
+
+#~ msgid "&Create/Modify..."
+#~ msgstr "&Зохиох/Өөрчлөх"
+
+#~ msgid "&Build"
+#~ msgstr "&Үүсгэх"
+
+#~ msgid "1.1"
+#~ msgstr "1.1"
+
+#~ msgid "'Start in editor mode."
+#~ msgstr "Засварлах горимд орох."
+
+#~ msgid "<b>Information</b><hr>"
+#~ msgstr "<b>Information</b><hr>"
+
+#~ msgid "file"
+#~ msgstr "Datei"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdeedu/khangman.po b/tde-i18n-mn/messages/kdeedu/khangman.po
new file mode 100644
index 00000000000..b08f98d4dfe
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdeedu/khangman.po
@@ -0,0 +1,677 @@
+# translation of khangman.po to mongolian
+# Ochirbat Batzaya <buuvei@yahoo.com>, 2003
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: khangman\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-04-30 14:55-0700\n"
+"Last-Translator: Ochirbat Batzaya <buuvei@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: mongolian <openmn-kdemn@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.1\n"
+
+#: data.i18n:2
+msgid ""
+"_: NOTE_TO_THE_TRANSLATORS\n"
+"The translators have the opportunity to translate the\n"
+"words in the game.\n"
+"See the file README.languages in khangman's source directory\n"
+"for more information on how to do that.\n"
+"(translate this message as \"DONE\" when you have translated\n"
+"the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)"
+msgstr ""
+
+#: khangmanview.cpp:66
+msgid "G&uess"
+msgstr ""
+
+#: khangmanview.cpp:196
+msgid "Hint"
+msgstr ""
+
+#: khangmanview.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "Misses"
+msgstr "Буруу:"
+
+#: khangmanview.cpp:424
+msgid ""
+"Congratulations,\n"
+"you won!"
+msgstr ""
+
+#: khangmanview.cpp:434
+msgid "Congratulations! You won! Do you want to play again?"
+msgstr "Хожсонд тань баяр хүргэе! Та дахин тоглох уу?"
+
+#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
+msgid "Play Again"
+msgstr ""
+
+#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
+msgid "Do Not Play"
+msgstr ""
+
+#: khangmanview.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid "You lost. Do you want to play again?"
+msgstr "Та хожигдлоо... Дахин тоглох уу?"
+
+#: khangmanview.cpp:470
+msgid ""
+"<qt>You lost!\n"
+"The word was\n"
+"<b>%1</b></qt>"
+msgstr ""
+
+#: khangmanview.cpp:495
+#, fuzzy
+msgid "This letter has already been guessed."
+msgstr "Энэ үсгийг өмнө нь та оруулж байсан учир болохгүй."
+
+#: khangmanview.cpp:594
+msgid ""
+"File $KDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 not found!\n"
+"Check your installation, please!"
+msgstr ""
+
+#: timer.cpp:33 timer.cpp:34 timer.cpp:42 timer.cpp:43
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Очирбатын Батзаяа"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "buuvei@yahoo.com"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "Classical hangman game for KDE"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:44
+msgid "KHangMan"
+msgstr "Дүүжлүүр"
+
+#: main.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Previous maintainer"
+msgstr "Одоо идэвхтэй байгаа хөтөч"
+
+#: main.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Actual maintainer, author"
+msgstr "Зохиогч, хөтөч"
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Graphics"
+msgstr "Дүрслэл"
+
+#: main.cpp:54
+msgid "Swedish data files, coding help, transparent pictures and i18n fixes"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:56
+msgid "Nature theme background"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:58
+msgid "Blue theme background, icons"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:60
+msgid "Spanish data files"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:62
+msgid "Danish data files"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:64
+msgid "Finnish data files"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:66
+msgid "Brazilian Portuguese data files"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:68
+msgid "Catalan data files"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:70
+msgid "Italian data files"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:72
+msgid "Dutch data files"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:74
+msgid "Czech data files"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:76
+msgid "Hungarian data files"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:78
+msgid "Norwegian (Bokmål) data files"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:80
+msgid "Tajik data files"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:82
+msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) data files"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:84
+msgid "Slovenian data files"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:86
+msgid "Portuguese data files"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:88
+msgid "Norwegian (Nynorsk) data files"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:90
+msgid "Turkish data files"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:92
+msgid "Russian data files"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:94
+msgid "Bulgarian data files"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:96
+msgid "Irish (Gaelic) data files"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:98
+msgid "Softer Hangman Pictures"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:100 main.cpp:102 main.cpp:104
+msgid "Coding help"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:106
+msgid "Coding help, fixed a lot of things"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:108
+msgid "SVG icon"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:110
+msgid "Code for generating icons for the characters toolbar"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:112
+msgid "Code cleaning"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advanced.ui line 32
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "When Available"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advanced.ui line 46
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Show hints"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advanced.ui line 49
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you check it, a hint will be displayed by right-clicking on the game window."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advanced.ui line 53
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Some languages have hints to help you guess the word more easily. If this is <b>"
+"disabled</b>, there is no such option for your current language data file.\n"
+"If this is <b>enabled</b>, then hints are available and you can get them by "
+"checking this box. You will then see the hint for the word you are trying to "
+"guess by right-clicking somewhere on the KHangMan window, the hint will then be "
+"displayed for 4 seconds in a tooltip."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advanced.ui line 63
+#: rc.cpp:16
+#, no-c-format
+msgid "Spanish, Portuguese, Catalan"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advanced.ui line 77
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid "Type accented &letters"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advanced.ui line 80
+#: rc.cpp:22
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is checked, you must type accented letters yourself (i.e. they are "
+"differentiated from the corresponding unaccented letter)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advanced.ui line 85
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is <b>disabled</b>, then the selected language does not support it. If "
+"this is <b>enabled</b> and if you check it, then you should type accented "
+"letters on their own. If it is not checked, accented letters will be displayed "
+"with normal letters."
+"<br>\n"
+"Default is that accented letters will be shown when the corresponding "
+"unaccented letter is guessed."
+"<br>\n"
+"For example, in Catalan, if this is unchecked and you type \"o\", the o and ò "
+"will be displayed in the word <b>xenofòbia</b>. If this option is checked, when "
+"you type \"o\", only \"o\" will be displayed and you will then have to type "
+"\"ò\" for this letter to be displayed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file normal.ui line 32
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Require more &guesses for duplicate letters"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file normal.ui line 35
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if you do not want to display each instance of the same letter"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file normal.ui line 41
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you check this box, only the first letter will be written if the letter is "
+"found in several places in the word. Then when you rechoose this letter, it "
+"will replace the second instance in the word until there are no more instances "
+"of this letter.\n"
+"For example, the word to guess is \"potato\". If this option is unchecked, when "
+"you try \"o\", the 2 \"o\" in the word will be discovered at the same time. If "
+"this is checked, you will need to try \"o\" twice.\n"
+"\n"
+"Default is that for one letter typed, all instances of that letter in the word "
+"are displayed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file normal.ui line 49
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Do not display the 'Congratulations! You &won!' dialog"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file normal.ui line 52
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, the dialog 'Congratulations! You won!' is not displayed. After 3 "
+"seconds, a new game will start automatically."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file normal.ui line 58
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is not checked, when a game is won a dialog will appear saying "
+"'Congratulations! You won!'. It also asks you if you want to play again and you "
+"have to say Yes or No.\n"
+"This is the default state.\n"
+"\n"
+"If this option is checked, this dialog will not appear and a new game will "
+"automatically start after four seconds. A passive popup tells you you have won "
+"the game. When this opton is checked you don't have an intrusive dialog each "
+"time you won a game."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file normal.ui line 66
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Sounds"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file normal.ui line 77
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Enable &sounds"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file normal.ui line 80
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "If checked, sounds will be played for New Game and Win Game"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file normal.ui line 84
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this box is checked, you will have some sounds played for each new game and "
+"when you win a game. If this is not checked, there will be no sound in "
+"KHangMan.\n"
+"Default is no sound."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file timerdlg.ui line 24
+#: khangman.cpp:381 rc.cpp:67
+#, no-c-format
+msgid "Timers"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file timerdlg.ui line 64
+#: rc.cpp:70
+#, no-c-format
+msgid "Time during which the Hint is displayed"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file timerdlg.ui line 67
+#: rc.cpp:73
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can set the time for displaying the Hint tooltip. Default is 3 seconds but "
+"younger children might need longer time to be able to read the Hint."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file timerdlg.ui line 120
+#: rc.cpp:76
+#, no-c-format
+msgid "Set the time for displaying the hint:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file timerdlg.ui line 138
+#: rc.cpp:79
+#, no-c-format
+msgid "Set the time for displaying the Already Guessed Letter:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file timerdlg.ui line 178
+#: rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "Time during which the Already Guessed tooltip is displayed"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file timerdlg.ui line 181
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can set the time for displaying the Already Guessed tooltip after you try a "
+"letter that was already guessed. Default is 3 seconds but younger children "
+"might need longer time to be able to understand they are trying a letter that "
+"was already guessed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file khangmanui.rc line 27
+#: rc.cpp:94
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main"
+msgstr "MainW"
+
+#. i18n: file khangmanui.rc line 38
+#: rc.cpp:97
+#, no-c-format
+msgid "Special Characters"
+msgstr ""
+
+#: khangman.cpp:77
+msgid "&New"
+msgstr ""
+
+#: khangman.cpp:78
+msgid "Play with a new word"
+msgstr ""
+
+#: khangman.cpp:81
+msgid "&Get Words in New Language..."
+msgstr ""
+
+#: khangman.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Le&vel"
+msgstr "Төвшин:"
+
+#: khangman.cpp:86
+msgid "Choose the level"
+msgstr ""
+
+#: khangman.cpp:87
+msgid "Choose the level of difficulty"
+msgstr ""
+
+#: khangman.cpp:91
+msgid "&Language"
+msgstr ""
+
+#: khangman.cpp:100
+msgid "L&ook"
+msgstr ""
+
+#: khangman.cpp:101
+msgid "&Sea Theme"
+msgstr ""
+
+#: khangman.cpp:102
+msgid "&Desert Theme"
+msgstr ""
+
+#: khangman.cpp:105 khangman.cpp:106
+msgid "Choose the look and feel"
+msgstr ""
+
+#: khangman.cpp:148
+msgid "First letter upper case"
+msgstr ""
+
+#: khangman.cpp:243
+msgid "Cyrillic"
+msgstr ""
+
+#: khangman.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Latin"
+msgstr "MainW"
+
+#: khangman.cpp:371
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: khangman.cpp:378
+msgid "Languages"
+msgstr ""
+
+#: khangman.cpp:437
+msgid ""
+"File $KDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt not found;\n"
+"check your installation."
+msgstr ""
+
+#: khangman.cpp:460
+#, c-format
+msgid "Inserts the character %1"
+msgstr ""
+
+#: khangman.cpp:534
+msgid "Hint on right-click"
+msgstr ""
+
+#: khangman.cpp:536
+msgid "Hint available"
+msgstr ""
+
+#: khangman.cpp:542
+msgid "Type accented letters"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Animals"
+#~ msgstr "Амьтад"
+
+#~ msgid "Easy"
+#~ msgstr "Хялбар"
+
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "Дунд"
+
+#~ msgid "Hard"
+#~ msgstr "Хүнд"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Play in upper case letters"
+#~ msgstr "Bitte einen Buchstaben eingeben:"
+
+#~ msgid "Misses:"
+#~ msgstr "Буруу:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_ _ _ _ _ \n"
+#~ "_ _ _ _ _"
+#~ msgstr ""
+#~ "_ _ _ _ _ _ \n"
+#~ "_ _ _ _ _ _"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The HangMan is drawn here"
+#~ msgstr "Das Handbuch zu KHangMan"
+
+#~ msgid "Word:"
+#~ msgstr "Үг:"
+
+#~ msgid "Word goes here..."
+#~ msgstr "Үг энд оруулна..."
+
+#~ msgid "Letter:"
+#~ msgstr "Үсэг:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hangman Pictures"
+#~ msgstr "Дүүжлүүр-тоглоом"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The hangman holds the rope."
+#~ msgstr "Das Handbuch zu KHangMan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The hangman is hanged by the neck."
+#~ msgstr "Das Handbuch zu KHangMan"
+
+#~ msgid "KHangMan %1"
+#~ msgstr "Дүүжлүүр %1"
+
+#~ msgid "You are dead. Do you want to play again?"
+#~ msgstr "Та хожигдлоо... Дахин тоглох уу?"
+
+#~ msgid "MainW"
+#~ msgstr "MainW"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Try "
+#~ msgstr "Оролдлого"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Level: "
+#~ msgstr "Төвшин:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use this letter"
+#~ msgstr "Buchstaben eingeben"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "KHangMan - Error"
+#~ msgstr "Дүүжлүүр"
+
+#~ msgid "Splash screen"
+#~ msgstr "Эхлэх зураг"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "Инфо"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Type lower case letters. \n"
+#~ "Alt+C: Quit the game\n"
+#~ "Default level: 'easy'\n"
+#~ "TIP: Try the vowels first\n"
+#~ "\n"
+#~ "KHangMan team:\n"
+#~ "July 2001 by Anne-Marie Mahfouf\n"
+#~ "April 2002 - Whitehawk Stormchaser"
+#~ msgstr ""
+#~ "Жижиг үсгүүд оруулна уу. \n"
+#~ "Alt +C -ээр тоглоомыг дуусгана \n"
+#~ "Энгийн: 'Хялбар' төвшин\n"
+#~ "Жич : Эхлээд эгшиг үсэгнүүдээс оруулж үзнэ үү \n"
+#~ "\n"
+#~ "Дүүжлүүр-Тоглоомын баг:\n"
+#~ "Juli 2001 von Anne-Marie Mahfouf\n"
+#~ "April 2002 - Whitehawk Stormchaser"
+
+#~ msgid "&Child Mode"
+#~ msgstr "&Хүүхдэд зориулсан горим"
+
+#~ msgid "Switch back to the \"adult\" mode"
+#~ msgstr "Эргэн \"Насанд хүрэгчдийн\"-горимд шилжинэ"
+
+#~ msgid "Quick Information"
+#~ msgstr "Schnellinfo"
+
+#~ msgid "Choose easy, animals, medium or hard"
+#~ msgstr "Einfach, Tiere, mittel oder schwer auswählen"
+
+#~ msgid "Quit the game"
+#~ msgstr "Beendet das Spiel"
+
+#~ msgid " Try another word?"
+#~ msgstr "Noch ein Wort?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The first picture was not found.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please configure with the correct prefix."
+#~ msgstr ""
+#~ "Das erste Bild ist nicht auffindbar.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Bitte \"configure\" mit dem richtigen Präfix starten."
+
+#~ msgid " Another word?"
+#~ msgstr "Noch ein Wort?"
+
+#~ msgid "Exit"
+#~ msgstr "Beenden"
+
+#~ msgid "File $KDEDIR/share/apps/"
+#~ msgstr "Datei $KDEDIR/share/apps/"
+
+#~ msgid ""
+#~ " not found!\n"
+#~ " Please configure with the correct prefix."
+#~ msgstr ""
+#~ "nicht auffindbar\n"
+#~ "Bitte \"configure\" mit dem richtigen Präfix starten."
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdeedu/kig.po b/tde-i18n-mn/messages/kdeedu/kig.po
new file mode 100644
index 00000000000..c3449e4c8b6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdeedu/kig.po
@@ -0,0 +1,5555 @@
+# translation of kig.po to mongolian
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Ochirbat Batzaya <buuvei@yahoo.com>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kig\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-07-01 12:18-0700\n"
+"Last-Translator: Ochirbat Batzaya <buuvei@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: mongolian <mn@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.1\n"
+
+#: tips.cpp:3
+msgid ""
+"<p>One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
+"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
+"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
+"and line styles, and lots of other interesting things.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:11
+msgid ""
+"<p>You can construct new points without using the menu or the toolbar, simply\n"
+"clicking somewhere on the Kig document with the <em>middle mouse\n"
+"button</em>.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:18
+msgid ""
+"<p>Kig can open several file formats: its files (<code>.kig</code> files),\n"
+"<em>KGeo</em> files, <em>KSeg</em> files, and, partially, <em>Dr. Geo</em>\n"
+"and <em>Cabri&#8482;</em> files.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:25
+msgid ""
+"<p>Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
+"use\n"
+"in your documents: open the <em>Objects</em> menu to see them all.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:31
+msgid ""
+"<p>You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
+"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have two\n"
+"points selected, you can choose <em>Start->Circle by Three Points</em> "
+"from the\n"
+"popup menu to start constructing a circle by three points.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:39
+msgid ""
+"<p>Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
+"interesting macro on Kig website:\n"
+"<a href=\"http://edu.kde.org/kig\">http://edu.kde.org/kig</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:46
+msgid ""
+"<p>If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
+"any\n"
+"of them, you can click with the <em>left mouse button</em>, while holding the\n"
+"<em>Shift</em> key, to get a list of the objects under the mouse cursor which\n"
+"you can then select from.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 35
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Objects"
+msgstr "Объект"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 37
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Points"
+msgstr "Цэг"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 48
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Lines"
+msgstr "Шулуун"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 58
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Circles && Arcs"
+msgstr "%1-ийг нэмж оруулах"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 69
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Poly&gons"
+msgstr "Цэг"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 80
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Vectors && Segments"
+msgstr "%1-ийг хасах"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 89
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Co&nics && Cubics"
+msgstr "%1-ийг нэмж оруулах"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 96
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "More Conics"
+msgstr "Конусыг хувиргах"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 109
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cu&bics"
+msgstr "Шоо"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 116
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Angles"
+msgstr "Өнцөг"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 121
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Transformations"
+msgstr "Шулууныг хувиргах"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 139
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "&Differential geometry"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 146
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "T&ests"
+msgstr "Тест"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 157
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Other"
+msgstr "Бусад"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 169
+#: rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Types"
+msgstr "Төрлүүд"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 196
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Points"
+msgstr "Цэг"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 207
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Lines"
+msgstr "Шулуун"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 217
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Vectors && Segments"
+msgstr "%1-ийг хасах"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 225
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Circles && Arcs"
+msgstr "%1-ийг нэмж оруулах"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 234
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Conics"
+msgstr "Конус"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 243
+#: rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Angles"
+msgstr "Өнцөг"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 248
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Transformations"
+msgstr "Шулууныг хувиргах"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 262
+#: rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tests"
+msgstr "Тест"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 273
+#: rc.cpp:84
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Other Objects"
+msgstr "Объект устгах"
+
+#. i18n: file filters/drgeo-filter-chooserbase.ui line 16
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Dr. Geo Filter"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file filters/drgeo-filter-chooserbase.ui line 34
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The current Dr. Geo file contains more than one figure.\n"
+"Please select which to import:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 30
+#: rc.cpp:115
+#, no-c-format
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 55
+#: rc.cpp:118
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Width:"
+msgstr "Өргөний хэмжээг өгөх"
+
+#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 66
+#: rc.cpp:121 rc.cpp:127
+#, no-c-format
+msgid " pixels"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 90
+#: rc.cpp:124
+#, no-c-format
+msgid "Height:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 111
+#: rc.cpp:130
+#, no-c-format
+msgid "&Keep aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 132
+#: kig/kig_part.cpp:136 rc.cpp:136 rc.cpp:145 rc.cpp:157
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show grid"
+msgstr "Харуулах"
+
+#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 140
+#: kig/kig_part.cpp:139 rc.cpp:139 rc.cpp:148 rc.cpp:160
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show axes"
+msgstr "Харуулах"
+
+#. i18n: file filters/latexexporteroptions.ui line 57
+#: rc.cpp:151
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show extra frame"
+msgstr "%1-ийг нэмж оруулах"
+
+#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 24
+#: rc.cpp:163
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Type"
+msgstr "Дараахи зурган дээр буулгах..."
+
+#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 41
+#: rc.cpp:166
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can modify the name, the description and the icon of this macro type."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 79
+#: rc.cpp:169 rc.cpp:214
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 87
+#: rc.cpp:172
+#, no-c-format
+msgid "Here you can edit the name of the current macro type."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 111
+#: rc.cpp:175 rc.cpp:217
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 119
+#: rc.cpp:178
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can edit the description of the current macro type. This field is "
+"optional, so you can also leave this empty: if you do so, then your macro type "
+"will have no description."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 142
+#: rc.cpp:181
+#, no-c-format
+msgid "Use this button to change the icon of the current macro type."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 24
+#: rc.cpp:193
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Define New Macro"
+msgstr "Шинэ макро тодорхойлох"
+
+#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 31
+#: rc.cpp:196
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Given Objects"
+msgstr "Объект"
+
+#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 56
+#: rc.cpp:199
+#, no-c-format
+msgid "Select the \"given\" objects for your new macro and press \"Next\"."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 69
+#: rc.cpp:202
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Final Object"
+msgstr "%1 Объектууд"
+
+#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 86
+#: rc.cpp:205
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select the final object(s) for your new macro."
+msgstr "%1-ийг сонгох"
+
+#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 96
+#: modes/label.cc:136 rc.cpp:208 rc.cpp:248
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 113
+#: rc.cpp:211
+#, no-c-format
+msgid "Enter a name and description for your new type."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 16
+#: rc.cpp:220
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Construct Label"
+msgstr "Зохиох"
+
+#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 23
+#: rc.cpp:223
+#, no-c-format
+msgid "Enter Label Text"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 35
+#: rc.cpp:226
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the text for your label here and press \"Next\".\n"
+"If you want to show variable parts, then put %1, %2, ... at the appropriate "
+"places (e.g. \"This segment is %1 units long.\")."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 51
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid "Show text in a frame"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 61
+#: rc.cpp:233 rc.cpp:296
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select Arguments"
+msgstr "Аргументыг сонгох %1"
+
+#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 72
+#: rc.cpp:236
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Now select the argument(s) you need. For every argument, click on it, select "
+"an object and a property in the Kig window, and click finish when you are "
+"done..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:239
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Manage Types"
+msgstr "Макрогийн төрлүүдийг зааж өгөх"
+
+#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 19
+#: rc.cpp:242
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can manage types; you can remove them, and load and save them from and "
+"to files..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 42
+#: rc.cpp:245
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Конус"
+
+#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 64
+#: rc.cpp:251
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 83
+#: rc.cpp:254
+#, no-c-format
+msgid "Select types here..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 86
+#: rc.cpp:257
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a list of the current macro types... You can select, edit, delete, "
+"export and import them..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 112
+#: rc.cpp:260
+#, no-c-format
+msgid "Edit..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 115
+#: rc.cpp:263
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit the selected type."
+msgstr "Сонгосон объектуудыг устгах"
+
+#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 126
+#: rc.cpp:269
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete all the selected types in the list."
+msgstr "Сонгосон объектуудыг устгах"
+
+#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 161
+#: rc.cpp:272
+#, no-c-format
+msgid "Export..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 164
+#: rc.cpp:275
+#, no-c-format
+msgid "Export all the selected types to a file."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 172
+#: rc.cpp:278
+#, no-c-format
+msgid "Import..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 175
+#: rc.cpp:281
+#, no-c-format
+msgid "Import macros that are contained in one or more files."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 16
+#: rc.cpp:293
+#, no-c-format
+msgid "New Script"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 35
+#: rc.cpp:299
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select the argument objects ( if any )\n"
+"in the Kig window and press \"Next\"."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 48
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Enter Code"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 67
+#: rc.cpp:306 scripting/script-common.cc:34
+#, no-c-format
+msgid "Now fill in the code:"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "Circle by Center && Line"
+msgstr "&& төвтэй тойрог"
+
+#: rc.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "A circle constructed by its center and tangent to a given line"
+msgstr "төвийн цэг ба ирмэг дээр нь орших цэгээр тодорхойлогдсон тойрог"
+
+#: rc.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Construct a circle tangent to this line"
+msgstr "Энэ цэгийг дайрсан тойрог"
+
+#: objects/circle_type.cc:31 rc.cpp:310 rc.cpp:315 rc.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "Construct a circle with this center"
+msgstr "Энд төвтэй тойрог"
+
+#: rc.cpp:311
+msgid "Select the line that the new circle should be tangent to..."
+msgstr ""
+
+#: objects/circle_type.cc:36 rc.cpp:312 rc.cpp:317 rc.cpp:323
+msgid "Select the center of the new circle..."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "Circle by Point && Segment (as the Diameter)"
+msgstr "&& төвтэй тойрог"
+
+#: rc.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A circle defined by its center and the length of a segment as the diameter"
+msgstr "төвийн цэг ба ирмэг дээр нь орших цэгээр тодорхойлогдсон тойрог"
+
+#: rc.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Construct a circle with the diameter given by the length of this segment"
+msgstr "Энэ векторын уртыг ашиглан томсгож багасгах"
+
+#: rc.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "Select the segment whose length gives the diameter of the new circle..."
+msgstr "Конус шулуун хоёрын огтлолыг зохиох"
+
+#: rc.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "Circle by Point && Segment (as the Radius)"
+msgstr "&& төвтэй тойрог"
+
+#: rc.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A circle defined by its center and the length of a segment as the radius"
+msgstr "төвийн цэг ба ирмэг дээр нь орших цэгээр тодорхойлогдсон тойрог"
+
+#: rc.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid "Construct a circle with the radius given by the length of this segment"
+msgstr "Энэ векторын уртыг ашиглан томсгож багасгах"
+
+#: rc.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "Select the segment whose length gives the radius of the new circle..."
+msgstr "Конус шулуун хоёрын огтлолыг зохиох"
+
+#: rc.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Equilateral Triangle"
+msgstr "%1-ийг нэмж оруулах"
+
+#: rc.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid "Equilateral triangle with given two vertices"
+msgstr "Энд төвтэй тойрог"
+
+#: rc.cpp:327
+msgid "Evolute"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:328
+msgid "Evolute of a curve"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Evolute of this curve"
+msgstr "%1-ийг сонгох"
+
+#: objects/centerofcurvature_type.cc:35 objects/tangent_type.cc:36 rc.cpp:330
+#: rc.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "Select the curve..."
+msgstr "%1-ийг сонгох"
+
+#: rc.cpp:331
+msgid "Osculating Circle"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:332
+msgid "Osculating circle of a curve at a point"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:333
+msgid "Osculating circle of this curve"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "Osculating circle at this point"
+msgstr "Энэ цэгийг дайрсан тойрог"
+
+#: rc.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "Select the point..."
+msgstr "%1-ийг сонгох"
+
+#: rc.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "Segment Axis"
+msgstr "Сегмент"
+
+#: rc.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid "The perpendicular line through a given segment's mid point."
+msgstr "Энэ сегментэд перпендикуляр байрлалтай шулуун"
+
+#: rc.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "Construct the axis of this segment"
+msgstr "Энэ сегментийн голын цэг"
+
+#: rc.cpp:340
+msgid "Select the segment of which you want to draw the axis..."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Square"
+msgstr "Гадаргуу"
+
+#: rc.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Square with two given adjacent vertices"
+msgstr "Энд төвтэй тойрог"
+
+#: rc.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "Vector Difference"
+msgstr "Бүслүүр (тойргийн урт)"
+
+#: rc.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "Construct the vector difference of two vectors."
+msgstr "Өгөгдсөн хоёр цэгийн тусламжтайгаар вектор зохиох"
+
+#: rc.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "Construct the vector difference of this vector and another one."
+msgstr "Шулуун тойрог хоёрын огтлолын дүрсийг зохиох"
+
+#: rc.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid "Construct the vector difference of the other vector and this one."
+msgstr "Шулуун тойрог хоёрын огтлолын дүрсийг зохиох"
+
+#: rc.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Construct the vector difference starting at this point."
+msgstr "Энэ цэгээс эхлэх цацраг"
+
+#: rc.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the first of the two vectors of which you want to construct the "
+"difference..."
+msgstr "Энэ тусдаа векторын уртад хамаарсан"
+
+#: rc.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the other of the two vectors of which you want to construct the "
+"difference..."
+msgstr "Энэ тусдаа векторын уртад хамаарсан"
+
+#: rc.cpp:350
+#, fuzzy
+msgid "Select the point to construct the difference vector in..."
+msgstr "Энэ тусдаа векторын уртад хамаарсан"
+
+#: kig/aboutdata.h:26
+msgid "KDE Interactive Geometry"
+msgstr "KDE Интерактив геометр"
+
+#: kig/aboutdata.h:30
+msgid "(C) 2002-2005, The Kig developers"
+msgstr ""
+
+#: kig/aboutdata.h:33
+msgid "Original author, long time maintainer, design and lots of code."
+msgstr ""
+
+#: kig/aboutdata.h:37
+msgid ""
+"Did a lot of important work all around Kig, including, but not limited to "
+"conics, cubics, transformations and property tests support."
+msgstr ""
+
+#: kig/aboutdata.h:43
+msgid ""
+"Actual maintainer, Dr. Geo import filter, point and line styles, Italian "
+"translation, miscellaneous stuff here and there."
+msgstr ""
+
+#: kig/aboutdata.h:49
+msgid ""
+"Helped a lot with the implementation of the Locus object, there's quite some "
+"math involved in doing it right, and Franco wrote the most difficult parts."
+msgstr ""
+
+#: kig/aboutdata.h:55
+msgid ""
+"The French translator, who also sent me some useful feedback, like feature "
+"requests and bug reports."
+msgstr ""
+
+#: kig/aboutdata.h:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Author of KGeo, where I got inspiration, some source, and most of the artwork "
+"from."
+msgstr "К Гео-гийн зохиогч"
+
+#: kig/aboutdata.h:65
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Domi's brother, who he got to write the algorithm for calculating the center of "
+"the circle with three points given."
+msgstr ""
+"Гурван цэгээр илэрхийлэгдсэн тойргийн төвийг олоход тусалж алгоритм бичилцсэн "
+"миний ах"
+
+#: kig/aboutdata.h:71
+msgid "Sent me a patch for some bugs."
+msgstr "Зарим алдааны тухай санал анхааруулга надад илгээсэн"
+
+#: kig/aboutdata.h:75
+msgid ""
+"Gave me some good feedback on Kig, some feature requests, cleanups and style "
+"fixes, and someone to chat with on irc :)"
+msgstr "Киг-ийн талаар зарим санаа солилцсон"
+
+#: kig/aboutdata.h:81
+msgid "Responsible for the nice application SVG Icon."
+msgstr ""
+
+#: kig/aboutdata.h:85
+msgid "Responsible for the new object action icons."
+msgstr ""
+
+#: filters/cabri-filter.cc:309
+msgid "This is an XFig file, not a Cabri figure."
+msgstr ""
+
+#: filters/cabri-filter.cc:551
+msgid ""
+"This Cabri file contains a \"%1\" object, which Kig does not currently support."
+msgstr ""
+
+#: filters/drgeo-filter-chooser.cc:46
+#, fuzzy
+msgid "Please select a figure."
+msgstr "Файлын нэрийг оруулна уу"
+
+#: filters/drgeo-filter.cc:108
+msgid "The Dr. Geo file \"%1\" is a macro file so it contains no figures."
+msgstr ""
+
+#: filters/drgeo-filter.cc:111
+msgid "There are no figures in Dr. Geo file \"%1\"."
+msgstr ""
+
+#: filters/drgeo-filter.cc:335 filters/drgeo-filter.cc:389
+#: filters/drgeo-filter.cc:421 filters/drgeo-filter.cc:434
+#: filters/drgeo-filter.cc:455 filters/drgeo-filter.cc:471
+#: filters/drgeo-filter.cc:492 filters/drgeo-filter.cc:620
+#: filters/drgeo-filter.cc:638 filters/drgeo-filter.cc:679
+#: filters/drgeo-filter.cc:691 filters/drgeo-filter.cc:711
+msgid ""
+"This Dr. Geo file contains a \"%1 %2\" object, which Kig does not currently "
+"support."
+msgstr ""
+
+#: filters/drgeo-filter.cc:372
+msgid ""
+"This Dr. Geo file contains an intersection type, which Kig does not currently "
+"support."
+msgstr ""
+
+#: filters/exporter.cc:101
+#, fuzzy
+msgid "&Export to image"
+msgstr "Дараахи зурган дээр буулгах..."
+
+#: filters/exporter.cc:106
+msgid "&Image..."
+msgstr ""
+
+#: filters/exporter.cc:125
+#, fuzzy
+msgid "Export as Image"
+msgstr "Дараахи зурган дээр буулгах..."
+
+#: filters/exporter.cc:126
+msgid "Image Options"
+msgstr ""
+
+#: filters/exporter.cc:148
+msgid "Sorry, this file format is not supported."
+msgstr "Уучлаарай, энэ төрлийн файлыг унших бололцоогүй"
+
+#: filters/exporter.cc:158 filters/exporter.cc:594
+#: filters/latexexporter.cc:508 filters/svgexporter.cc:82
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file \"%1\" could not be opened. Please check if the file permissions are "
+"set correctly."
+msgstr ""
+"\"%1\" Файл нээгдэхгүй байна. Файлд хандах эрх байгаа эсэхээ шалгана уу."
+
+#: filters/exporter.cc:172
+msgid "Sorry, something went wrong while saving to image \"%1\""
+msgstr "Уучлаарай, \"%1\"-зургийг сануулах үйлдэлд алдаа гарлаа."
+
+#: filters/exporter.cc:196
+msgid "&Export To"
+msgstr ""
+
+#: filters/exporter.cc:213
+#, fuzzy
+msgid "Export to &XFig file"
+msgstr "Дараахи зурган дээр буулгах..."
+
+#: filters/exporter.cc:219
+msgid "&XFig File..."
+msgstr ""
+
+#: filters/exporter.cc:582
+msgid "*.fig|XFig Documents (*.fig)"
+msgstr ""
+
+#: filters/exporter.cc:583
+#, fuzzy
+msgid "Export as XFig File"
+msgstr "Дараахи зурган дээр буулгах..."
+
+#: filters/filter.cc:73
+msgid ""
+"The file \"%1\" could not be opened. This probably means that it does not "
+"exist, or that it cannot be opened due to its permissions"
+msgstr ""
+
+#: filters/filter.cc:82
+msgid ""
+"An error was encountered while parsing the file \"%1\". It cannot be opened."
+msgstr ""
+
+#: filters/filter.cc:84
+msgid "Parse Error"
+msgstr ""
+
+#: filters/filter.cc:95
+msgid "Kig cannot open the file \"%1\"."
+msgstr ""
+
+#: filters/filter.cc:96 misc/lists.cc:326
+#, fuzzy
+msgid "Not Supported"
+msgstr "Энэ төрлийн файл уншиж гүйцэтгэх боломжгүй"
+
+#: filters/kseg-filter.cc:180
+msgid ""
+"This KSeg document uses a scaling transformation, which Kig currently cannot "
+"import."
+msgstr ""
+
+#: filters/kseg-filter.cc:559
+msgid ""
+"This KSeg file contains a filled circle, which Kig does not currently support."
+msgstr ""
+
+#: filters/kseg-filter.cc:565
+msgid ""
+"This KSeg file contains an arc sector, which Kig does not currently support."
+msgstr ""
+
+#: filters/kseg-filter.cc:571
+msgid ""
+"This KSeg file contains an arc segment, which Kig does not currently support."
+msgstr ""
+
+#: filters/latexexporter.cc:72
+#, fuzzy
+msgid "Export to &Latex..."
+msgstr "Дараахи зурган дээр буулгах..."
+
+#: filters/latexexporter.cc:77
+msgid "&Latex..."
+msgstr ""
+
+#: filters/latexexporter.cc:486
+#, fuzzy
+msgid "*.tex|Latex Documents (*.tex)"
+msgstr ""
+"*.kig|Kig баримт (*.kig)\n"
+"*.kgeo|KGeo баримт (*.kgeo)"
+
+#: filters/latexexporter.cc:487
+#, fuzzy
+msgid "Export as Latex"
+msgstr "Дараахи зурган дээр буулгах..."
+
+#: filters/latexexporter.cc:488
+msgid "Latex Options"
+msgstr ""
+
+#: filters/native-filter.cc:195
+msgid ""
+"This file was created by Kig version \"%1\", which this version cannot open."
+msgstr ""
+
+#: filters/native-filter.cc:201
+msgid ""
+"This file was created by Kig version \"%1\".\n"
+"Support for older Kig formats (pre-0.4) has been removed from Kig.\n"
+"You can try to open this file with an older Kig version (0.4 to 0.6),\n"
+"and then save it again, which will save it in the new format."
+msgstr ""
+
+#: filters/native-filter.cc:232 filters/native-filter.cc:421
+msgid ""
+"This Kig file has a coordinate system that this Kig version does not support.\n"
+"A standard coordinate system will be used instead."
+msgstr ""
+
+#: filters/native-filter.cc:337 filters/native-filter.cc:484
+#: misc/object_hierarchy.cc:543 objects/object_imp_factory.cc:503
+msgid ""
+"This Kig file uses an object of type \"%1\", which this Kig version does not "
+"support.Perhaps you have compiled Kig without support for this object type,or "
+"perhaps you are using an older Kig version."
+msgstr ""
+
+#: filters/svgexporter.cc:45
+#, fuzzy
+msgid "&Export to SVG..."
+msgstr "Дараахи зурган дээр буулгах..."
+
+#: filters/svgexporter.cc:50
+msgid "&SVG..."
+msgstr ""
+
+#: filters/svgexporter.cc:62
+msgid "*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)"
+msgstr ""
+
+#: filters/svgexporter.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "Export as SVG"
+msgstr "Дараахи зурган дээр буулгах..."
+
+#: filters/svgexporter.cc:64
+msgid "SVG Options"
+msgstr ""
+
+#: filters/svgexporter.cc:108
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, something went wrong while saving to SVG file \"%1\""
+msgstr "Уучлаарай, \"%1\"-зургийг сануулах үйлдэлд алдаа гарлаа."
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:58
+msgid "Segment"
+msgstr "Сегмент"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:59
+msgid "A segment constructed from its start and end point"
+msgstr "Эхний бөгөөд эцсийн хоёр цэгээр тодорхойлогдсон сегмент"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:66
+msgid "Line by Two Points"
+msgstr "Хоёр цэгийн тусламжтайгаар татсан шулуун"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:67
+msgid "A line constructed through two points"
+msgstr "Хоёр цэгийг дайруулан татсан шулуун"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:73
+#, fuzzy
+msgid "Half-Line"
+msgstr "Шулуун"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:74
+#, fuzzy
+msgid "A half-line by its start point, and another point somewhere on it."
+msgstr "Цацрагийн эхэнд болоод түүн дээр орших дараах цэг"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:81
+msgid "Perpendicular"
+msgstr "Перпендикуляр"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:82
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A line constructed through a point, perpendicular to another line or segment."
+msgstr ""
+"Нэгэн цэгийг дайруулан өөр нэгэн шулуун эсвэл сегментэд перпендикуляр татсан "
+"шулуун"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:89
+msgid "Parallel"
+msgstr "Параллель"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:90
+msgid ""
+"A line constructed through a point, and parallel to another line or segment"
+msgstr ""
+"Нэгэн цэгийг дайруулан өөр нэгэн шулуун эсвэл сегментэд параллель татсан шулуун"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:97
+msgid "Circle by Center && Point"
+msgstr "&& төвтэй тойрог"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:98
+#, fuzzy
+msgid "A circle constructed by its center and a point that pertains to it"
+msgstr "төвийн цэг ба ирмэг дээр нь орших цэгээр тодорхойлогдсон тойрог"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:104
+msgid "Circle by Three Points"
+msgstr "Гурван цэгээр тодорхойлогдсон тойрог"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:105
+msgid "A circle constructed through three points"
+msgstr "Гурван цэгийг дайрсан тойрог"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:120
+#, fuzzy
+msgid "Construct Bisector of This Angle"
+msgstr "Шулуун тойрог хоёрын огтлолын дүрсийг зохиох"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:121
+#, fuzzy
+msgid "Select the angle you want to construct the bisector of..."
+msgstr "Энэ тусдаа векторын уртад хамаарсан"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:122 objects/other_imp.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "Angle Bisector"
+msgstr "Хэмээр илэрхийлэгдсэн өнцөг"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:123
+msgid "The bisector of an angle"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:130
+msgid "Conic by Five Points"
+msgstr "Таван цэгийн конус"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:131
+msgid "A conic constructed through five points"
+msgstr "Таван цэгээр байгуулагдсан конус"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:138
+msgid "Hyperbola by Asymptotes && Point"
+msgstr "&& цэг дээр асимптот бүхий гипербол"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:139
+msgid "A hyperbola with given asymptotes through a point"
+msgstr "өгөгдсөн цэгийг дайрсан асимптот бүхий гипербол"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:146
+#, fuzzy
+msgid "Ellipse by Focuses && Point"
+msgstr "төвийн цэг ба нэгэн цэгээр тодорхойлогдсон эллипс"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:147
+#, fuzzy
+msgid "An ellipse constructed by its focuses and a point that pertains to it"
+msgstr "төвийн цэг ба ирмэг дээр нь орших цэгээр тодорхойлогдсон тойрог"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:154
+#, fuzzy
+msgid "Hyperbola by Focuses && Point"
+msgstr "Төвлөрлийн цэг болоод && цэг бүхий гипербол"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:155
+#, fuzzy
+msgid "A hyperbola constructed by its focuses and a point that pertains to it"
+msgstr "төвлөрлийн цэг ба ирмэг дээр нь орших цэгээр тодорхойлогдсон гипербол"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:162
+msgid "Conic by Directrix, Focus && Point"
+msgstr "Шулуун оройн && цэгээр тодорхойлогдсон конус"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:163
+msgid "A conic with given directrix and focus, through a point"
+msgstr "Өгөгдсөн шулуун болон төвлөрлийн (оройн) цэгийг дайрсан конус"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:170
+msgid "Vertical Parabola by Three Points"
+msgstr "Гурван цэгийн босоо парабол"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:171
+msgid "A vertical parabola constructed through three points"
+msgstr "Гурван цэгийг дайрсан босоо парабол"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:178
+#, fuzzy
+msgid "Cubic Curve by Nine Points"
+msgstr "Есөн цэгээр тодорхойлогдсон шоо"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:179
+#, fuzzy
+msgid "A cubic curve constructed through nine points"
+msgstr "Есөн цэгээр тодорхойлогдсон шоо"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:186
+msgid "Polar Point of a Line"
+msgstr "Шулууны туйлын цэг"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:187
+msgid "The polar point of a line with respect to a conic."
+msgstr "Энэ конустай харгалзуулан байгуулсан шулууны туйлын цэг"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:194
+msgid "Polar Line of a Point"
+msgstr "Цэгийн туйлын шулуун"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:195
+msgid "The polar line of a point with respect to a conic."
+msgstr "Энэ конустай харгалзуулан байгуулсан цэгийн туйлын шулуун"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:202
+#, fuzzy
+msgid "Cubic Curve with Node by Six Points"
+msgstr "Зургаан цэгийн суурьтай шоо"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:203
+#, fuzzy
+msgid "A cubic curve with a nodal point at the origin through six points"
+msgstr "Зургаан цэгтэй суурьтай шоо"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:210
+#, fuzzy
+msgid "Cubic Curve with Cusp by Four Points"
+msgstr "дөрвөн цэгийн шүргэлттэй шоо"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:211
+#, fuzzy
+msgid "A cubic curve with a horizontal cusp at the origin through four points"
+msgstr "Дөрвөн цэг дээр горизонталь байрлалаар огтлол үүсгэн байрласан шоо"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:218
+msgid "Directrix of a Conic"
+msgstr "Конусыг илэрхийлэх шулуун"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:219
+msgid "The directrix line of a conic."
+msgstr "Конусыг илэрхийлэх шулуун"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:226
+msgid "Angle by Three Points"
+msgstr "Гурван өнцгөөр тодорхойлогдсон өнцөг"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:227
+msgid "An angle defined by three points"
+msgstr "Гурван өнцгөөр тодорхойлогдсон өнцөг"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:234
+msgid "Equilateral Hyperbola by Four Points"
+msgstr "дөрвөн цэгийн ижил талт гипербол"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:235
+msgid "An equilateral hyperbola constructed through four points"
+msgstr "дөрвөн цэгийг дайрсан ижил талт гипербол"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:252
+#, fuzzy
+msgid "Construct the midpoint of this segment"
+msgstr "Энэ сегментийн голын цэг"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:258 objects/line_imp.cc:122
+#, fuzzy
+msgid "Mid Point"
+msgstr "Голын цэг"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:259
+msgid "The midpoint of a segment or two other points"
+msgstr "Нэгэн сегмент эсвэл хоёр цэгүүдийн голын цэг"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:268
+msgid "Vector"
+msgstr "Вектор"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:269
+msgid "Construct a vector from two given points."
+msgstr "Өгөгдсөн хоёр цэгийн тусламжтайгаар вектор зохиох"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:276
+#, fuzzy
+msgid "Vector Sum"
+msgstr "Вектор"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:277
+#, fuzzy
+msgid "Construct the vector sum of two vectors."
+msgstr "Өгөгдсөн хоёр цэгийн тусламжтайгаар вектор зохиох"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:284
+#, fuzzy
+msgid "Line by Vector"
+msgstr "Вектор"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:285
+#, fuzzy
+msgid "Construct the line by a given vector though a given point."
+msgstr "Өгөгдсөн хоёр цэгийн тусламжтайгаар вектор зохиох"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:292
+#, fuzzy
+msgid "Half-Line by Vector"
+msgstr "Вектор"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:293
+#, fuzzy
+msgid "Construct the half-line by a given vector starting at given point."
+msgstr "Энэ цэгээс эхлэх цацраг"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:300
+#, fuzzy
+msgid "Arc by Three Points"
+msgstr "Гурван цэгээр тодорхойлогдсон тойрог"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:301
+#, fuzzy
+msgid "Construct an arc through three points."
+msgstr "Гурван цэгийг дайрсан тойрог"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:308
+#, fuzzy
+msgid "Arc by Center, Angle && Point"
+msgstr "&& төвтэй тойрог"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:309
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Construct an arc by its center and a given angle, starting at a given point"
+msgstr "Энэ цэгээс эхлэх цацраг"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:317
+#, fuzzy
+msgid "Parabola by Directrix && Focus"
+msgstr "Шулуун оройн && цэгээр тодорхойлогдсон конус"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:318
+msgid "A parabola defined by its directrix and focus"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:330
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "Нүүлгэсэн цэг"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:331
+#, fuzzy
+msgid "The translation of an object by a vector"
+msgstr "Векторын чиглэлд нүүлгэсэн цэг"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:338
+#, fuzzy
+msgid "Reflect in Point"
+msgstr "Огтлолын цэг"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:339
+#, fuzzy
+msgid "An object reflected in a point"
+msgstr "Есөн цэгээр тодорхойлогдсон шоо"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:346
+#, fuzzy
+msgid "Reflect in Line"
+msgstr "энэ шулуун дээр толин тусгалыг гүйцэтгэх"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:347
+#, fuzzy
+msgid "An object reflected in a line"
+msgstr "Есөн цэгээр тодорхойлогдсон шоо"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:354
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Эргүүлэгдсэн цэг"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:355
+msgid "An object rotated by an angle around a point"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:362
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Налуу"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:363
+msgid ""
+"Scale an object over a point, by the ratio given by the length of a segment"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:370
+msgid "Scale over Line"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:371
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An object scaled over a line, by the ratio given by the length of a segment"
+msgstr "Энэ векторын уртыг ашиглан томсгож багасгах"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:378
+#, fuzzy
+msgid "Scale (ratio given by two segments)"
+msgstr "Энэ векторын уртыг ашиглан томсгож багасгах"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:379
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Scale an object over a point, by the ratio given by the length of two segments"
+msgstr "Энэ векторын уртыг ашиглан томсгож багасгах"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:386
+#, fuzzy
+msgid "Scale over Line (ratio given by two segments)"
+msgstr "Энэ векторын уртыг ашиглан томсгож багасгах"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:387
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An object scaled over a line, by the ratio given by the length of two segments"
+msgstr "Энэ векторын уртыг ашиглан томсгож багасгах"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:394
+#, fuzzy
+msgid "Apply Similitude"
+msgstr "Энэ объектыг ашиглан"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:395
+msgid ""
+"Apply a similitude to an object ( the sequence of a scaling and rotation around "
+"a center )"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:402
+msgid "Harmonic Homology"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:403
+msgid ""
+"The harmonic homology with a given center and a given axis (this is a "
+"projective transformation)"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:418
+msgid "Draw Projective Shadow"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:419
+msgid ""
+"The shadow of an object with a given light source and projection plane "
+"(indicated by a line)"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:434
+msgid "Asymptotes of a Hyperbola"
+msgstr "Гиперболын асимптотууд"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:435
+msgid "The two asymptotes of a hyperbola."
+msgstr "Гиперболын хоёр асимптот"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:448
+#, fuzzy
+msgid "Triangle by Its Vertices"
+msgstr "Энэ вектороор хөрвүүлэх"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:449
+#, fuzzy
+msgid "Construct a triangle given its three vertices."
+msgstr "Энэ тодорхойлох цэгээр"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:471
+msgid "Convex Hull"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:472
+msgid "A polygon that corresponds to the convex hull of another polygon"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:486
+#, fuzzy
+msgid "Parallel Test"
+msgstr "Параллель"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:487
+msgid "Test whether two given lines are parallel"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:494
+#, fuzzy
+msgid "Orthogonal Test"
+msgstr "Энэ шулуунтай харьцангуйгаар толин тусгал буулгах"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:495
+msgid "Test whether two given lines are orthogonal"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:502
+msgid "Collinear Test"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:503
+msgid "Test whether three given points are collinear"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:510
+msgid "Contains Test"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:511
+msgid "Test whether a given curve contains a given point"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:518
+#, fuzzy
+msgid "In Polygon Test"
+msgstr "Цэг"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:519
+#, fuzzy
+msgid "Test whether a given polygon contains a given point"
+msgstr "Энэ цэгээс эхлэх цацраг"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:526
+#, fuzzy
+msgid "Convex Polygon Test"
+msgstr "Цэг"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:527
+#, fuzzy
+msgid "Test whether a given polygon is convex"
+msgstr "Энэ цэгээс эхлэх цацраг"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:534
+msgid "Distance Test"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:535
+msgid ""
+"Test whether a given point have the same distance from a given point and from "
+"another given point"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:543
+msgid "Vector Equality Test"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:544
+msgid "Test whether two vectors are equal"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:584 modes/popup.cc:1057
+msgid "Python Script"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:585
+#, fuzzy
+msgid "Construct a new Python script."
+msgstr "Энэ цэгийг дайрсан тойрог"
+
+#: misc/goniometry.cc:121
+msgid ""
+"_: Translators: Degrees\n"
+"Deg"
+msgstr ""
+
+#: misc/goniometry.cc:122
+msgid ""
+"_: Translators: Radians\n"
+"Rad"
+msgstr ""
+
+#: misc/goniometry.cc:123
+msgid ""
+"_: Translators: Gradians\n"
+"Grad"
+msgstr ""
+
+#: misc/guiaction.cc:117
+msgid ""
+"A normal point, i.e. one that is either independent or attached to a line, "
+"circle, segment."
+msgstr "Нормал цэг ө.х. ямар нэгэн өөр цэг, шулуун, тойрогт хамааруулаагүй цэг"
+
+#: misc/guiaction.cc:129
+msgid "Point"
+msgstr "Цэг"
+
+#: misc/guiaction.cc:170
+#, fuzzy
+msgid "Construct a text label."
+msgstr "Зохиох"
+
+#: misc/guiaction.cc:180
+msgid "Text Label"
+msgstr "Нэр"
+
+#: misc/guiaction.cc:201
+#, fuzzy
+msgid "Construct a Point by its Coordinates"
+msgstr "Координатаар цэгийг тодорхойлох"
+
+#: misc/guiaction.cc:211
+msgid "Point by Coordinates"
+msgstr "Координат бүхий цэг"
+
+#: misc/guiaction.cc:224
+msgid "Fixed Point"
+msgstr "Тогтмол цэг"
+
+#: misc/guiaction.cc:225
+msgid "Enter the coordinates for the new point."
+msgstr "Шинэ цэгийн координатуудыг өгнө үү"
+
+#: kig/kig_part.cpp:623 misc/kigfiledialog.cc:55 modes/typesdialog.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?"
+msgstr ""
+"\"%1\" Файл хэдийнэ үүсгэгдсэн байна. Та үүнийг дарж оронд нь хадгалах уу?"
+
+#: kig/kig_part.cpp:624 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:175
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr ""
+
+#: kig/kig_part.cpp:624 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:175
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: misc/kiginputdialog.cc:125
+#, fuzzy
+msgid "Set Angle Size"
+msgstr "Хэмжээг өгөх"
+
+#: misc/kiginputdialog.cc:136
+#, fuzzy
+msgid "Insert the new size of this angle:"
+msgstr "Шулуун тойрог хоёрын огтлолын дүрсийг зохиох"
+
+#: misc/kiginputdialog.cc:146
+#, fuzzy
+msgid "Use this edit field to modify the size of this angle."
+msgstr "Шулуун тойрог хоёрын огтлолын дүрсийг зохиох"
+
+#: misc/kiginputdialog.cc:154
+msgid ""
+"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the size "
+"of this angle."
+"<br>\n"
+"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will be "
+"converted to the new selected unit."
+msgstr ""
+
+#: misc/lists.cc:304 misc/lists.cc:310
+msgid "Could not open macro file '%1'"
+msgstr ""
+
+#: misc/lists.cc:321
+msgid "Kig cannot open the macro file \"%1\"."
+msgstr ""
+
+#: misc/lists.cc:322
+msgid ""
+"This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this "
+"format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this "
+"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in the "
+"new format."
+msgstr ""
+
+#: misc/lists.cc:375
+#, c-format
+msgid "Unnamed Macro #%1"
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:97
+#, fuzzy
+msgid "Radical Lines for Conics"
+msgstr "Конусын хажуу шулуун"
+
+#: misc/special_constructors.cc:98
+msgid ""
+"The lines constructed through the intersections of two conics. This is also "
+"defined for non-intersecting conics."
+msgstr "Хоёр конусын хоорондын огтлолцлоос үүссэн шулуун. "
+
+#: misc/special_constructors.cc:156 misc/special_constructors.cc:252
+#, fuzzy
+msgid "Moving Point"
+msgstr "Шилжих цэг"
+
+#: misc/special_constructors.cc:157
+msgid ""
+"Select the moving point, which will be moved around while drawing the locus..."
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:158
+#, fuzzy
+msgid "Following Point"
+msgstr "Шилжих цэг"
+
+#: misc/special_constructors.cc:159
+msgid ""
+"Select the following point, whose locations the locus will be drawn through..."
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:163
+msgid "Locus"
+msgstr "Тэгшитгэлийн муруй"
+
+#: misc/special_constructors.cc:163
+msgid "A locus"
+msgstr "Тэгшитгэлийн муруй"
+
+#: misc/special_constructors.cc:253
+#, fuzzy
+msgid "Dependent Point"
+msgstr "Хамааралтай объект"
+
+#: misc/special_constructors.cc:289
+#, fuzzy
+msgid "Polygon by Its Vertices"
+msgstr "Энэ вектороор хөрвүүлэх"
+
+#: misc/special_constructors.cc:294
+#, fuzzy
+msgid "Construct a polygon by giving its vertices"
+msgstr "Энэ тодорхойлох цэгээр"
+
+#: misc/special_constructors.cc:366
+msgid ""
+"... with this vertex (click on the first vertex to terminate construction)"
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:367
+#, fuzzy
+msgid "Construct a polygon with this vertex"
+msgstr "Энэ тодорхойлох цэгээр"
+
+#: misc/special_constructors.cc:374 misc/special_constructors.cc:1235
+#, fuzzy
+msgid "Select a point to be a vertex of the new polygon..."
+msgstr "Энэ шулуунд параллель байрлалтай шулуун"
+
+#: misc/special_constructors.cc:429 misc/special_constructors.cc:496
+#, fuzzy
+msgid "Polygon"
+msgstr "Эцсийн цэг"
+
+#: misc/special_constructors.cc:430
+#, fuzzy
+msgid "Construct the vertices of this polygon..."
+msgstr "Энэ цэгийн туйлын шулуун"
+
+#: misc/special_constructors.cc:434
+#, fuzzy
+msgid "Vertices of a Polygon"
+msgstr "Эцсийн цэг"
+
+#: misc/special_constructors.cc:435
+#, fuzzy
+msgid "The vertices of a polygon."
+msgstr "Конусыг илэрхийлэх шулуун"
+
+#: misc/special_constructors.cc:497
+#, fuzzy
+msgid "Construct the sides of this polygon..."
+msgstr "Энэ цэгийн туйлын шулуун"
+
+#: misc/special_constructors.cc:501
+#, fuzzy
+msgid "Sides of a Polygon"
+msgstr "Эцсийн цэг"
+
+#: misc/special_constructors.cc:502
+#, fuzzy
+msgid "The sides of a polygon."
+msgstr "Конусыг илэрхийлэх шулуун"
+
+#: misc/special_constructors.cc:573
+#, fuzzy
+msgid "Regular Polygon with Given Center"
+msgstr "Энд төвтэй тойрог"
+
+#: misc/special_constructors.cc:578
+#, fuzzy
+msgid "Construct a regular polygon with a given center and vertex"
+msgstr "Энд төвтэй тойрог"
+
+#: misc/special_constructors.cc:737
+#, fuzzy
+msgid "Construct a regular polygon with this center"
+msgstr "Энд төвтэй тойрог"
+
+#: misc/special_constructors.cc:741
+#, fuzzy
+msgid "Construct a regular polygon with this vertex"
+msgstr "Энэ тодорхойлох цэгээр"
+
+#: misc/special_constructors.cc:754
+msgid "Adjust the number of sides (%1/%2)"
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:760
+msgid "Adjust the number of sides (%1)"
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:777
+#, fuzzy
+msgid "Select the center of the new polygon..."
+msgstr "Энэ шулууны туйлын цэг"
+
+#: misc/special_constructors.cc:781
+#, fuzzy
+msgid "Select a vertex for the new polygon..."
+msgstr "Энэ шулуунд параллель байрлалтай шулуун"
+
+#: misc/special_constructors.cc:785
+msgid "Move the cursor to get the desired number of sides..."
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:977
+#, fuzzy
+msgid "Construct the Radical Lines of This Circle"
+msgstr "Энэ тойргийн төвөөс татсан шулуун"
+
+#: misc/special_constructors.cc:979
+#, fuzzy
+msgid "Construct the Radical Lines of This Conic"
+msgstr "Энэ конусын хажуугийн шулуун"
+
+#: misc/special_constructors.cc:994
+#, fuzzy
+msgid "Generic Affinity"
+msgstr "%1-ийг сонгох"
+
+#: misc/special_constructors.cc:995
+msgid ""
+"The unique affinity that maps three points (or a triangle) onto three other "
+"points (or a triangle)"
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:1018
+#, fuzzy
+msgid "Generic Projective Transformation"
+msgstr "%1-ийг сонгох"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1019
+msgid ""
+"The unique projective transformation that maps four points (or a quadrilateral) "
+"onto four other points (or a quadrilateral)"
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:1046
+#, fuzzy
+msgid "Inversion of Point, Line or Circle"
+msgstr "Шулуун болоод тойргийн огтлолцол"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1047
+#, fuzzy
+msgid "The inversion of a point, line or circle with respect to a circle"
+msgstr "Энэ конустай харгалзуулан байгуулсан цэгийн туйлын шулуун"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1104
+#, fuzzy
+msgid "Measure Transport"
+msgstr "энэ хувиргалтыг ашиглах"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1109
+#, fuzzy
+msgid "Transport the measure of a segment or arc over a line or circle."
+msgstr "Энэ тойргийг хувиргах"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1210 objects/special_calcers.cc:24
+#, fuzzy
+msgid "Segment to transport"
+msgstr "энэ хувиргалтыг ашиглах"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1212
+#, fuzzy
+msgid "Arc to transport"
+msgstr "энэ хувиргалтыг ашиглах"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1214
+#, fuzzy
+msgid "Transport a measure on this line"
+msgstr "Энэ тойргийг хувиргах"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1216 objects/special_calcers.cc:22
+#, fuzzy
+msgid "Transport a measure on this circle"
+msgstr "Энэ тойргийг хувиргах"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1220
+#, fuzzy
+msgid "Start transport from this point of the circle"
+msgstr "Энэ тойргийг хувиргах"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1222
+#, fuzzy
+msgid "Start transport from this point of the line"
+msgstr "Энэ шулууны туйлын цэг"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1224
+msgid "Start transport from this point of the curve"
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:1267
+#, fuzzy
+msgid "Intersect"
+msgstr "Огтлолын цэг"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1268
+msgid "The intersection of two objects"
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:1335
+#, fuzzy
+msgid "Intersect this Circle"
+msgstr "Шулуун болоод энэ тойргийн огтлолцол"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1337
+#, fuzzy
+msgid "Intersect this Conic"
+msgstr "Шулуун ба энэ конус хоёрын огтлолцол"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1339
+#, fuzzy
+msgid "Intersect this Line"
+msgstr "Энэ шулуун конус хоёрын огтлолцол"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1341
+#, fuzzy
+msgid "Intersect this Cubic Curve"
+msgstr "Шулуун болоод энэ шооны огтлолцол"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1343
+#, fuzzy
+msgid "Intersect this Arc"
+msgstr "Шулуун болоод энэ тойргийн огтлолцол"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1345
+#, fuzzy
+msgid "Intersect this Polygon"
+msgstr "%1-ийг сонгох"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1350
+#, fuzzy
+msgid "with this Circle"
+msgstr "Тойрог"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1352
+#, fuzzy
+msgid "with this Conic"
+msgstr "Шулуун ба энэ конус хоёрын огтлолцол"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1354
+#, fuzzy
+msgid "with this Line"
+msgstr "%1-ийг нэмж оруулах"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1356
+#, fuzzy
+msgid "with this Cubic Curve"
+msgstr "%1-ийг нэмж оруулах"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1358
+#, fuzzy
+msgid "with this Arc"
+msgstr "Шулуун болоод энэ тойргийн огтлолцол"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1360
+#, fuzzy
+msgid "with this Polygon"
+msgstr "Эцсийн цэг"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1370
+#, fuzzy
+msgid "Construct Midpoint of This Point and Another One"
+msgstr "Энэ цэгийн толин тусгал"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1371
+msgid ""
+"Select the first of the points of which you want to construct the midpoint..."
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:1372
+#, fuzzy
+msgid "Construct the midpoint of this point and another one"
+msgstr "Энэ цэгийн толин тусгал"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1373
+msgid "Select the other of the points of which to construct the midpoint..."
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:1483
+#, fuzzy
+msgid "Select the first object to intersect..."
+msgstr "%1-ийг сонгох"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1485
+#, fuzzy
+msgid "Select the second object to intersect..."
+msgstr "Сонгосон объектуудыг устгах"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1490
+#, fuzzy
+msgid "Tangent"
+msgstr "Өнцөг"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1491
+msgid "The line tangent to a curve"
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:1533
+#, fuzzy
+msgid "Tangent to This Circle"
+msgstr "Шулуун болоод энэ тойргийн огтлолцол"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1535
+#, fuzzy
+msgid "Tangent to This Conic"
+msgstr "Шулуун ба энэ конус хоёрын огтлолцол"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1537
+#, fuzzy
+msgid "Tangent to This Arc"
+msgstr "Шулуун болоод энэ тойргийн огтлолцол"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1539
+#, fuzzy
+msgid "Tangent to This Cubic Curve"
+msgstr "Шулуун болоод энэ тойргийн огтлолцол"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1541
+#, fuzzy
+msgid "Tangent to This Curve"
+msgstr "Шулуун болоод энэ тойргийн огтлолцол"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1543
+#, fuzzy
+msgid "Tangent at This Point"
+msgstr "Шулуун ба энэ конус хоёрын огтлолцол"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1564
+msgid "Center Of Curvature"
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:1565
+msgid "The center of the osculating circle to a curve"
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:1600
+#, fuzzy
+msgid "Center of Curvature of This Conic"
+msgstr "Шулуун ба энэ конус хоёрын огтлолцол"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1602
+#, fuzzy
+msgid "Center of Curvature of This Cubic Curve"
+msgstr "Шулуун болоод энэ тойргийн огтлолцол"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1604
+#, fuzzy
+msgid "Center of Curvature of This Curve"
+msgstr "Шулуун болоод энэ тойргийн огтлолцол"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1606
+#, fuzzy
+msgid "Center of Curvature at This Point"
+msgstr "Шулуун ба энэ конус хоёрын огтлолцол"
+
+#: modes/construct_mode.cc:262 modes/normal.cc:268
+#, fuzzy
+msgid "Which object?"
+msgstr "Энэ объектыг ашиглан"
+
+#: modes/construct_mode.cc:298
+msgid ""
+"Click the location where you want to place the new point, or the curve that you "
+"want to attach it to..."
+msgstr ""
+
+#: modes/construct_mode.cc:475
+msgid "Now select the location for the result label."
+msgstr ""
+
+#: modes/edittype.cc:62
+msgid "The name of the macro can not be empty."
+msgstr ""
+
+#: modes/label.cc:163 modes/popup.cc:555 modes/popup.cc:587
+#, fuzzy
+msgid "<unnamed object>"
+msgstr "%1 Объектууд"
+
+#: modes/label.cc:295
+#, c-format
+msgid ""
+"There are '%n' parts in the text that you have not selected a value for. Please "
+"remove them or select enough arguments."
+msgstr ""
+"Таны тэмдэглэсэн текстэн дотор утгыг нь зааж өгөөгүй '%n' ширхэг хэсэг "
+"байна.Тэдгээрийг зайлуулах эсвэл хангалттай аргумент зааж өгнө үү."
+
+#: modes/label.cc:379
+#, c-format
+msgid "argument %1"
+msgstr "Аргумент %1"
+
+#: modes/label.cc:409
+#, c-format
+msgid "Selecting argument %1"
+msgstr "Аргументыг сонгох %1"
+
+#: modes/label.cc:518
+#, fuzzy
+msgid "Change Label"
+msgstr "Нэр"
+
+#: modes/macro.cc:106
+msgid ""
+"One of the result objects you selected cannot be calculated from the given "
+"objects. Kig cannot calculate this macro because of this. Please press Back, "
+"and construct the objects in the correct order..."
+msgstr ""
+
+#: modes/macro.cc:116
+msgid ""
+"One of the given objects is not used in the calculation of the resultant "
+"objects. This probably means you are expecting Kig to do something impossible. "
+" Please check the macro and try again."
+msgstr ""
+
+#: modes/moving.cc:157
+#, fuzzy
+msgid "Move %1 Objects"
+msgstr "%1 Объектуудыг зөөвөрлөх"
+
+#: modes/moving.cc:240
+#, fuzzy
+msgid "Redefine Point"
+msgstr "Энэ цэгийг дахин тодорхойлох"
+
+#: modes/popup.cc:197
+msgid "Kig Document"
+msgstr ""
+
+#: modes/popup.cc:206
+msgid "%1 Objects"
+msgstr "%1 Объектууд"
+
+#: modes/popup.cc:276
+#, fuzzy
+msgid "&Transform"
+msgstr "Цацрагийг хувиргах"
+
+#: modes/popup.cc:277
+#, fuzzy
+msgid "T&est"
+msgstr "Тест"
+
+#: modes/popup.cc:278
+#, fuzzy
+msgid "Const&ruct"
+msgstr "Зохиох"
+
+#: modes/popup.cc:280
+#, fuzzy
+msgid "Add Te&xt Label"
+msgstr "Нэр"
+
+#: modes/popup.cc:281
+#, fuzzy
+msgid "Set Co&lor"
+msgstr "Өнгийг зааж өгөх"
+
+#: modes/popup.cc:282
+#, fuzzy
+msgid "Set &Pen Width"
+msgstr "Урт"
+
+#: modes/popup.cc:283
+#, fuzzy
+msgid "Set St&yle"
+msgstr "Хэмжээг өгөх"
+
+#: modes/popup.cc:285
+#, fuzzy
+msgid "Set Coordinate S&ystem"
+msgstr "Координат"
+
+#: modes/popup.cc:393
+#, fuzzy
+msgid "&Hide"
+msgstr "Далдлах"
+
+#: modes/popup.cc:397
+msgid "&Show"
+msgstr ""
+
+#: modes/popup.cc:401
+msgid "&Move"
+msgstr ""
+
+#: modes/popup.cc:413
+#, fuzzy
+msgid "&Custom Color"
+msgstr "Өнгийг зааж өгөх"
+
+#: modes/popup.cc:502
+#, fuzzy
+msgid "Set &Name..."
+msgstr "Урт"
+
+#: modes/popup.cc:506
+msgid "&Name"
+msgstr ""
+
+#: modes/popup.cc:541 modes/popup.cc:563
+#, fuzzy
+msgid "Set Object Name"
+msgstr "%1 Объектууд"
+
+#: modes/popup.cc:542
+#, fuzzy
+msgid "Set Name of this Object:"
+msgstr "Энэ объектыг ашиглан"
+
+#: modes/popup.cc:661
+#, fuzzy
+msgid "Change Object Color"
+msgstr "Нэр"
+
+#: modes/popup.cc:677
+msgid "Change Object Width"
+msgstr ""
+
+#: modes/popup.cc:705
+#, fuzzy
+msgid "Change Point Style"
+msgstr "Нэр"
+
+#: modes/popup.cc:718
+#, fuzzy
+msgid "Change Object Style"
+msgstr "Нэр"
+
+#: kig/kig_part.cpp:245 modes/popup.cc:980
+#, fuzzy
+msgid "U&nhide All"
+msgstr "Бүгдийг ил гаргах (харагдахуйц)"
+
+#: modes/popup.cc:1065
+msgid "Edit Script..."
+msgstr ""
+
+#: objects/angle_type.cc:39
+#, fuzzy
+msgid "Construct an angle through this point"
+msgstr "Энэ цэгийг дайрсан тойрог"
+
+#: objects/angle_type.cc:44
+msgid ""
+"Select a point that the first half-line of the angle should go through..."
+msgstr ""
+
+#: objects/angle_type.cc:45
+#, fuzzy
+msgid "Construct an angle at this point"
+msgstr "Энэ цэгээс эхлэх цацраг"
+
+#: objects/angle_type.cc:46
+msgid "Select the point to construct the angle in..."
+msgstr ""
+
+#: objects/angle_type.cc:48
+msgid ""
+"Select a point that the second half-line of the angle should go through..."
+msgstr ""
+
+#: objects/angle_type.cc:103
+#, fuzzy
+msgid "Set Si&ze"
+msgstr "Хэмжээг өгөх"
+
+#: objects/angle_type.cc:147
+#, fuzzy
+msgid "Resize Angle"
+msgstr "%1-ийг хасах"
+
+#: objects/arc_type.cc:41
+#, fuzzy
+msgid "Construct an arc starting at this point"
+msgstr "Энэ цэгээс эхлэх цацраг"
+
+#: objects/arc_type.cc:46 objects/arc_type.cc:148
+#, fuzzy
+msgid "Select the start point of the new arc..."
+msgstr "Энэ шулууны туйлын цэг"
+
+#: objects/arc_type.cc:47
+#, fuzzy
+msgid "Construct an arc through this point"
+msgstr "Энэ цэгийг дайрсан тойрог"
+
+#: objects/arc_type.cc:48
+msgid "Select a point for the new arc to go through..."
+msgstr ""
+
+#: objects/arc_type.cc:49
+#, fuzzy
+msgid "Construct an arc ending at this point"
+msgstr "Энэ цэгээс эхлэх цацраг"
+
+#: objects/arc_type.cc:50
+msgid "Select the end point of the new arc..."
+msgstr ""
+
+#: objects/arc_type.cc:145
+#, fuzzy
+msgid "Construct an arc with this center"
+msgstr "Энд төвтэй тойрог"
+
+#: objects/arc_type.cc:146
+msgid "Select the center of the new arc..."
+msgstr ""
+
+#: objects/arc_type.cc:149
+#, fuzzy
+msgid "Construct an arc with this angle"
+msgstr "Энд төвтэй тойрог"
+
+#: objects/arc_type.cc:150
+msgid "Select the angle of the new arc..."
+msgstr ""
+
+#: objects/bogus_imp.cc:338
+#, fuzzy
+msgid "Test Result"
+msgstr "Тест"
+
+#: objects/centerofcurvature_type.cc:36
+#, fuzzy
+msgid "Select a point on the curve..."
+msgstr "%1-ийг сонгох"
+
+#: objects/circle_imp.cc:145 objects/polygon_imp.cc:227
+msgid "Surface"
+msgstr "Гадаргуу"
+
+#: objects/circle_imp.cc:146
+msgid "Circumference"
+msgstr "Бүслүүр (тойргийн урт)"
+
+#: objects/circle_imp.cc:147 objects/other_imp.cc:368
+msgid "Radius"
+msgstr "Радиус"
+
+#: objects/circle_imp.cc:149
+#, fuzzy
+msgid "Expanded Cartesian Equation"
+msgstr "Картезийн тэгшитгэл"
+
+#: objects/circle_imp.cc:150 objects/conic_imp.cc:84 objects/cubic_imp.cc:290
+msgid "Cartesian Equation"
+msgstr "Картезийн тэгшитгэл"
+
+#: objects/circle_imp.cc:151 objects/conic_imp.cc:85
+msgid "Polar Equation"
+msgstr "Туйлын тэгшигтгэл(Polar Equation)"
+
+#: objects/circle_imp.cc:236
+msgid "rho = %1 [centered at %2]"
+msgstr "rho = %1 [%2 дээр төвтэй]"
+
+#: objects/circle_imp.cc:245
+#, fuzzy
+msgid "x² + y² + %1 x + %2 y + %3 = 0"
+msgstr "x^2 + y^2 + %1 x + %2 y + %3 = 0"
+
+#: objects/circle_imp.cc:255
+msgid "( x - %1 )² + ( y - %2 )² = %3"
+msgstr ""
+
+#: objects/circle_imp.cc:326
+#, fuzzy
+msgid "circle"
+msgstr "Тойрог"
+
+#: objects/circle_imp.cc:327
+#, fuzzy
+msgid "Select this circle"
+msgstr "%1-ийг сонгох"
+
+#: objects/circle_imp.cc:328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select circle %1"
+msgstr "%1-ийг сонгох"
+
+#: objects/circle_imp.cc:329
+#, fuzzy
+msgid "Remove a Circle"
+msgstr "%1-ийг хасах"
+
+#: objects/circle_imp.cc:330
+#, fuzzy
+msgid "Add a Circle"
+msgstr "Тойрог"
+
+#: objects/circle_imp.cc:331
+#, fuzzy
+msgid "Move a Circle"
+msgstr "Тойргийг хувиргах"
+
+#: objects/circle_imp.cc:332
+#, fuzzy
+msgid "Attach to this circle"
+msgstr "Энэ тойргийг хувиргах"
+
+#: objects/circle_imp.cc:333
+#, fuzzy
+msgid "Show a Circle"
+msgstr "Тойргийг хувиргах"
+
+#: objects/circle_imp.cc:334
+#, fuzzy
+msgid "Hide a Circle"
+msgstr "Тойрог"
+
+#: objects/circle_type.cc:29
+#, fuzzy
+msgid "Construct a circle through this point"
+msgstr "Энэ цэгийг дайрсан тойрог"
+
+#: objects/circle_type.cc:38 objects/circle_type.cc:72
+#: objects/circle_type.cc:74 objects/circle_type.cc:76
+msgid "Select a point for the new circle to go through..."
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_imp.cc:81
+#, fuzzy
+msgid "Conic Type"
+msgstr "Конус"
+
+#: objects/conic_imp.cc:82
+msgid "First Focus"
+msgstr "Эхний төвлөрөл"
+
+#: objects/conic_imp.cc:83
+msgid "Second Focus"
+msgstr "Хоёр дахь төвлөрөл"
+
+#: objects/conic_imp.cc:192
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Эллипс"
+
+#: objects/conic_imp.cc:194
+msgid "Hyperbola"
+msgstr "Гипербол"
+
+#: objects/conic_imp.cc:196
+msgid "Parabola"
+msgstr "Парабол"
+
+#: objects/conic_imp.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "%1 x² + %2 y² + %3 xy + %4 x + %5 y + %6 = 0"
+msgstr "%1 x^2 + %2 y^2 + %3 xy + %4 x + %5 y + %6 = 0"
+
+#: objects/conic_imp.cc:218
+msgid ""
+"rho = %1/(1 + %2 cos theta + %3 sin theta)\n"
+" [centered at %4]"
+msgstr ""
+"rho = %1/(1 + %2 cos theta + %3 sin theta)\n"
+" [%4 төвтэй]"
+
+#: objects/conic_imp.cc:317
+#, fuzzy
+msgid "conic"
+msgstr "Конус"
+
+#: objects/conic_imp.cc:318
+#, fuzzy
+msgid "Select this conic"
+msgstr "%1-ийг сонгох"
+
+#: objects/conic_imp.cc:319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select conic %1"
+msgstr "%1-ийг сонгох"
+
+#: objects/conic_imp.cc:320
+#, fuzzy
+msgid "Remove a Conic"
+msgstr "%1-ийг хасах"
+
+#: objects/conic_imp.cc:321
+#, fuzzy
+msgid "Add a Conic"
+msgstr "%1-ийг нэмж оруулах"
+
+#: objects/conic_imp.cc:322
+#, fuzzy
+msgid "Move a Conic"
+msgstr "Конусыг хувиргах"
+
+#: objects/conic_imp.cc:323
+#, fuzzy
+msgid "Attach to this conic"
+msgstr "Энэ конусын хажуугийн шулуун"
+
+#: objects/conic_imp.cc:324
+#, fuzzy
+msgid "Show a Conic"
+msgstr "Конусыг хувиргах"
+
+#: objects/conic_imp.cc:325
+#, fuzzy
+msgid "Hide a Conic"
+msgstr "%1-ийг нэмж оруулах"
+
+#: objects/conic_types.cc:33 objects/conic_types.cc:87
+#: objects/conic_types.cc:221
+#, fuzzy
+msgid "Construct a conic through this point"
+msgstr "Энэ цэгийг дайрсан тойрог"
+
+#: objects/conic_types.cc:38 objects/conic_types.cc:40
+#: objects/conic_types.cc:42 objects/conic_types.cc:44
+#: objects/conic_types.cc:46 objects/conic_types.cc:88
+#: objects/conic_types.cc:222
+msgid "Select a point for the new conic to go through..."
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:83 objects/conic_types.cc:85
+#, fuzzy
+msgid "Construct a conic with this asymptote"
+msgstr "Энд асимптот бүхий"
+
+#: objects/conic_types.cc:84
+#, fuzzy
+msgid "Select the first asymptote of the new conic..."
+msgstr "Конус шулуун хоёрын огтлолыг зохиох"
+
+#: objects/conic_types.cc:86
+#, fuzzy
+msgid "Select the second asymptote of the new conic..."
+msgstr "Конус шулуун хоёрын огтлолыг зохиох"
+
+#: objects/conic_types.cc:140
+#, fuzzy
+msgid "Construct an ellipse with this focus"
+msgstr "Энэ төвтэй эллипс"
+
+#: objects/conic_types.cc:145
+msgid "Select the first focus of the new ellipse..."
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:147
+msgid "Select the second focus of the new ellipse..."
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:148
+#, fuzzy
+msgid "Construct an ellipse through this point"
+msgstr "Энэ цэгийг дайрсан эллипс"
+
+#: objects/conic_types.cc:149
+msgid "Select a point for the new ellipse to go through..."
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:175
+#, fuzzy
+msgid "Construct a hyperbola with this focus"
+msgstr "Энэ төвлөрлийн цэг бүхий гипербол"
+
+#: objects/conic_types.cc:180
+msgid "Select the first focus of the new hyperbola..."
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:182
+msgid "Select the second focus of the new hyperbola..."
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:183 objects/conic_types.cc:417
+#, fuzzy
+msgid "Construct a hyperbola through this point"
+msgstr "Энэ цэгийг дайрсан гипербол"
+
+#: objects/conic_types.cc:184 objects/conic_types.cc:422
+#: objects/conic_types.cc:424 objects/conic_types.cc:426
+#: objects/conic_types.cc:428
+msgid "Select a point for the new hyperbola to go through..."
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:217
+msgid "Construct a conic with this line as directrix"
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:218
+#, fuzzy
+msgid "Select the directrix of the new conic..."
+msgstr "Конус шулуун хоёрын огтлолыг зохиох"
+
+#: objects/conic_types.cc:219
+#, fuzzy
+msgid "Construct a conic with this point as focus"
+msgstr "Өгөгдсөн хоёр цэгийн тусламжтайгаар вектор зохиох"
+
+#: objects/conic_types.cc:220
+#, fuzzy
+msgid "Select the focus of the new conic..."
+msgstr "%1-ийг сонгох"
+
+#: objects/conic_types.cc:260
+#, fuzzy
+msgid "Construct a parabola through this point"
+msgstr "Энэ цэгийг дайрсан гипербол"
+
+#: objects/conic_types.cc:265 objects/conic_types.cc:267
+#: objects/conic_types.cc:269
+msgid "Select a point for the new parabola to go through..."
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:307
+#, fuzzy
+msgid "Construct a polar point wrt. this conic"
+msgstr "Энэ конустай харгалзуулсан туйлын цэг"
+
+#: objects/conic_types.cc:308 objects/conic_types.cc:344
+msgid "Select the conic wrt. which you want to construct a polar point..."
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:309
+#, fuzzy
+msgid "Construct the polar point of this line"
+msgstr "Энэ шулууны туйлын цэг"
+
+#: objects/conic_types.cc:310 objects/conic_types.cc:346
+msgid "Select the line of which you want to construct the polar point..."
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:343
+#, fuzzy
+msgid "Construct a polar line wrt. this conic"
+msgstr "Шулуун ба энэ конус хоёрын огтлолцол"
+
+#: objects/conic_types.cc:345
+#, fuzzy
+msgid "Construct the polar line of this point"
+msgstr "Энэ цэгийн туйлын шулуун"
+
+#: objects/conic_types.cc:380
+#, fuzzy
+msgid "Construct the directrix of this conic"
+msgstr "Конус шулуун хоёрын огтлолыг зохиох"
+
+#: objects/conic_types.cc:381
+msgid "Select the conic of which you want to construct the directrix..."
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:465
+#, fuzzy
+msgid "Construct a parabola with this directrix"
+msgstr "Энэ тодорхойлох цэгээр"
+
+#: objects/conic_types.cc:466
+#, fuzzy
+msgid "Select the directrix of the new parabola..."
+msgstr "Конус шулуун хоёрын огтлолыг зохиох"
+
+#: objects/conic_types.cc:467
+#, fuzzy
+msgid "Construct a parabola with this focus"
+msgstr "Энэ төвлөрлийн цэг бүхий гипербол"
+
+#: objects/conic_types.cc:468
+msgid "Select the focus of the new parabola..."
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:505
+#, fuzzy
+msgid "Construct the asymptotes of this conic"
+msgstr "Конус шулуун хоёрын огтлолыг зохиох"
+
+#: objects/conic_types.cc:506
+msgid "Select the conic of which you want to construct the asymptotes..."
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:543
+#, fuzzy
+msgid "Construct the radical lines of this conic"
+msgstr "Энэ конусын хажуугийн шулуун"
+
+#: objects/conic_types.cc:548
+msgid ""
+"Select the first of the two conics of which you want to construct the radical "
+"line..."
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:550
+msgid ""
+"Select the other of the two conic of which you want to construct the radical "
+"line..."
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:669
+#, fuzzy
+msgid "Switch Radical Lines"
+msgstr "Төвөөс татсан шулуун"
+
+#: objects/cubic_imp.cc:353
+#, fuzzy
+msgid "cubic curve"
+msgstr "Шоо"
+
+#: objects/cubic_imp.cc:354
+#, fuzzy
+msgid "Select this cubic curve"
+msgstr "%1-ийг сонгох"
+
+#: objects/cubic_imp.cc:355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select cubic curve %1"
+msgstr "%1-ийг сонгох"
+
+#: objects/cubic_imp.cc:356
+#, fuzzy
+msgid "Remove a Cubic Curve"
+msgstr "%1-ийг хасах"
+
+#: objects/cubic_imp.cc:357
+#, fuzzy
+msgid "Add a Cubic Curve"
+msgstr "%1-ийг нэмж оруулах"
+
+#: objects/cubic_imp.cc:358
+#, fuzzy
+msgid "Move a Cubic Curve"
+msgstr "Шоо дөрвөлжинг хувиргах"
+
+#: objects/cubic_imp.cc:359
+#, fuzzy
+msgid "Attach to this cubic curve"
+msgstr "Энэ шоо дөрвөлжинг хувиргах"
+
+#: objects/cubic_imp.cc:360
+#, fuzzy
+msgid "Show a Cubic Curve"
+msgstr "Шоо дөрвөлжинг хувиргах"
+
+#: objects/cubic_imp.cc:361
+#, fuzzy
+msgid "Hide a Cubic Curve"
+msgstr "%1-ийг нэмж оруулах"
+
+#: objects/cubic_imp.cc:419
+#, fuzzy
+msgid "%6 x³ + %9 y³ + %7 x²y + %8 xy² + %5 y² + %3 x² + %4 xy + %1 x + %2 y"
+msgstr "%1 x^2 + %2 y^2 + %3 xy + %4 x + %5 y + %6 = 0"
+
+#: objects/cubic_imp.cc:430
+msgid " + %1 = 0"
+msgstr ""
+
+#: objects/cubic_type.cc:26
+#, fuzzy
+msgid "Construct a cubic curve through this point"
+msgstr "Энэ цэгийг дайрсан тойрог"
+
+#: objects/cubic_type.cc:31 objects/cubic_type.cc:33 objects/cubic_type.cc:35
+#: objects/cubic_type.cc:37 objects/cubic_type.cc:39 objects/cubic_type.cc:41
+#: objects/cubic_type.cc:43 objects/cubic_type.cc:45 objects/cubic_type.cc:47
+#: objects/cubic_type.cc:85 objects/cubic_type.cc:87 objects/cubic_type.cc:89
+#: objects/cubic_type.cc:91 objects/cubic_type.cc:93 objects/cubic_type.cc:95
+#: objects/cubic_type.cc:133 objects/cubic_type.cc:135
+#: objects/cubic_type.cc:137 objects/cubic_type.cc:139
+msgid "Select a point for the new cubic to go through..."
+msgstr ""
+
+#: objects/curve_imp.cc:25
+#, fuzzy
+msgid "curve"
+msgstr "Муруй"
+
+#: objects/curve_imp.cc:26
+#, fuzzy
+msgid "Select this curve"
+msgstr "%1-ийг сонгох"
+
+#: objects/curve_imp.cc:27
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select curve %1"
+msgstr "%1-ийг сонгох"
+
+#: objects/curve_imp.cc:28
+#, fuzzy
+msgid "Remove a Curve"
+msgstr "%1-ийг хасах"
+
+#: objects/curve_imp.cc:29
+#, fuzzy
+msgid "Add a Curve"
+msgstr "%1-ийг нэмж оруулах"
+
+#: objects/curve_imp.cc:30
+msgid "Move a Curve"
+msgstr ""
+
+#: objects/curve_imp.cc:31
+msgid "Attach to this curve"
+msgstr ""
+
+#: objects/curve_imp.cc:32
+#, fuzzy
+msgid "Show a Curve"
+msgstr "%1-ийг нэмж оруулах"
+
+#: objects/curve_imp.cc:33
+#, fuzzy
+msgid "Hide a Curve"
+msgstr "%1-ийг нэмж оруулах"
+
+#: objects/intersection_types.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "Intersect with this line"
+msgstr "Энэ шулуун конус хоёрын огтлолцол"
+
+#: objects/intersection_types.cc:34 objects/intersection_types.cc:87
+#, fuzzy
+msgid "Intersect with this conic"
+msgstr "Шулуун ба энэ конус хоёрын огтлолцол"
+
+#: objects/intersection_types.cc:90
+msgid "Already computed intersection point"
+msgstr ""
+
+#: objects/intersection_types.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Intersect with this cubic curve"
+msgstr "Шулуун болоод энэ шооны огтлолцол"
+
+#: objects/intersection_types.cc:243 objects/intersection_types.cc:245
+#, fuzzy
+msgid "Intersect with this circle"
+msgstr "Шулуун болоод энэ тойргийн огтлолцол"
+
+#: objects/intersection_types.cc:295
+#, fuzzy
+msgid "Intersect with this arc"
+msgstr "Шулуун болоод энэ тойргийн огтлолцол"
+
+#: objects/inversion_type.cc:29
+#, fuzzy
+msgid "Invert with respect to this circle"
+msgstr "Энэ конустай харгалзуулсан туйлын шулуун"
+
+#: objects/inversion_type.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "Select the circle we want to invert against..."
+msgstr "%1-ийг сонгох"
+
+#: objects/inversion_type.cc:34
+#, fuzzy
+msgid "Compute the inversion of this point"
+msgstr "Энэ цэгийн толин тусгал"
+
+#: objects/inversion_type.cc:35
+#, fuzzy
+msgid "Select the point to invert..."
+msgstr "%1-ийг сонгох"
+
+#: objects/inversion_type.cc:80
+#, fuzzy
+msgid "Compute the inversion of this line"
+msgstr "Энэ шулууны туйлын цэг"
+
+#: objects/inversion_type.cc:81
+#, fuzzy
+msgid "Select the line to invert..."
+msgstr "%1-ийг сонгох"
+
+#: objects/inversion_type.cc:133
+#, fuzzy
+msgid "Compute the inversion of this segment"
+msgstr "Энэ цэгийн толин тусгал"
+
+#: objects/inversion_type.cc:134
+#, fuzzy
+msgid "Select the segment to invert..."
+msgstr "%1-ийг сонгох"
+
+#: objects/inversion_type.cc:224
+#, fuzzy
+msgid "Compute the inversion of this circle"
+msgstr "Конус шулуун хоёрын огтлолыг зохиох"
+
+#: objects/inversion_type.cc:225
+#, fuzzy
+msgid "Select the circle to invert..."
+msgstr "%1-ийг сонгох"
+
+#: objects/inversion_type.cc:289
+#, fuzzy
+msgid "Compute the inversion of this arc"
+msgstr "Конус шулуун хоёрын огтлолыг зохиох"
+
+#: objects/inversion_type.cc:290
+#, fuzzy
+msgid "Select the arc to invert..."
+msgstr "%1-ийг сонгох"
+
+#: objects/line_imp.cc:96
+msgid "Slope"
+msgstr "Налуу"
+
+#: objects/line_imp.cc:97
+msgid "Equation"
+msgstr "Тэгшитгэл"
+
+#: objects/line_imp.cc:121 objects/other_imp.cc:212
+msgid "Length"
+msgstr "Урт"
+
+#: objects/line_imp.cc:123 objects/other_imp.cc:374
+#, fuzzy
+msgid "First End Point"
+msgstr "Эхний цэг"
+
+#: objects/line_imp.cc:124 objects/other_imp.cc:375
+#, fuzzy
+msgid "Second End Point"
+msgstr "Хамааралтай объект"
+
+#: objects/line_imp.cc:439 objects/line_imp.cc:448
+#, fuzzy
+msgid "line"
+msgstr "Шулуун"
+
+#: objects/line_imp.cc:440
+#, fuzzy
+msgid "Select a Line"
+msgstr "энэ шулуун дээр толин тусгалыг гүйцэтгэх"
+
+#: objects/line_imp.cc:449
+#, fuzzy
+msgid "Select this line"
+msgstr "энэ шулуун дээр толин тусгалыг гүйцэтгэх"
+
+#: objects/line_imp.cc:450
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select line %1"
+msgstr "энэ шулуун дээр толин тусгалыг гүйцэтгэх"
+
+#: objects/line_imp.cc:451
+#, fuzzy
+msgid "Remove a Line"
+msgstr "%1-ийг хасах"
+
+#: objects/line_imp.cc:452
+#, fuzzy
+msgid "Add a Line"
+msgstr "%1-ийг нэмж оруулах"
+
+#: objects/line_imp.cc:453
+msgid "Move a Line"
+msgstr ""
+
+#: objects/line_imp.cc:454
+#, fuzzy
+msgid "Attach to this line"
+msgstr "энэ шулууныг тойруулан"
+
+#: objects/line_imp.cc:455
+#, fuzzy
+msgid "Show a Line"
+msgstr "Харуулах"
+
+#: objects/line_imp.cc:456
+#, fuzzy
+msgid "Hide a Line"
+msgstr "%1-ийг нэмж оруулах"
+
+#: objects/line_imp.cc:465
+#, fuzzy
+msgid "segment"
+msgstr "Сегмент"
+
+#: objects/line_imp.cc:466
+#, fuzzy
+msgid "Select this segment"
+msgstr "%1-ийг сонгох"
+
+#: objects/line_imp.cc:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select segment %1"
+msgstr "Аргументыг сонгох %1"
+
+#: objects/line_imp.cc:468
+#, fuzzy
+msgid "Remove a Segment"
+msgstr "%1-ийг хасах"
+
+#: objects/line_imp.cc:469
+#, fuzzy
+msgid "Add a Segment"
+msgstr "Сегмент"
+
+#: objects/line_imp.cc:470
+#, fuzzy
+msgid "Move a Segment"
+msgstr "Сегментийг хувиргах"
+
+#: objects/line_imp.cc:471
+#, fuzzy
+msgid "Attach to this segment"
+msgstr "Энэ сегментийн голын цэг"
+
+#: objects/line_imp.cc:472
+#, fuzzy
+msgid "Show a Segment"
+msgstr "Сегментийг хувиргах"
+
+#: objects/line_imp.cc:473
+#, fuzzy
+msgid "Hide a Segment"
+msgstr "Сегмент"
+
+#: objects/line_imp.cc:482
+#, fuzzy
+msgid "half-line"
+msgstr "Шулуун"
+
+#: objects/line_imp.cc:483
+#, fuzzy
+msgid "Select this half-line"
+msgstr "энэ шулуун дээр толин тусгалыг гүйцэтгэх"
+
+#: objects/line_imp.cc:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select half-line %1"
+msgstr "энэ шулуун дээр толин тусгалыг гүйцэтгэх"
+
+#: objects/line_imp.cc:485
+#, fuzzy
+msgid "Remove a Half-Line"
+msgstr "%1-ийг хасах"
+
+#: objects/line_imp.cc:486
+#, fuzzy
+msgid "Add a Half-Line"
+msgstr "%1-ийг нэмж оруулах"
+
+#: objects/line_imp.cc:487
+#, fuzzy
+msgid "Move a Half-Line"
+msgstr "%1-ийг хасах"
+
+#: objects/line_imp.cc:488
+#, fuzzy
+msgid "Attach to this half-line"
+msgstr "энэ шулууныг тойруулан"
+
+#: objects/line_imp.cc:489
+#, fuzzy
+msgid "Show a Half-Line"
+msgstr "Харуулах"
+
+#: objects/line_imp.cc:490
+#, fuzzy
+msgid "Hide a Half-Line"
+msgstr "%1-ийг нэмж оруулах"
+
+#: objects/line_type.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Construct a segment starting at this point"
+msgstr "Энэ цэгээс эхлэх цацраг"
+
+#: objects/line_type.cc:39
+#, fuzzy
+msgid "Select the start point of the new segment..."
+msgstr "Энэ сегментийн туйлын цэг"
+
+#: objects/line_type.cc:40
+#, fuzzy
+msgid "Construct a segment ending at this point"
+msgstr "Өгөгдсөн хоёр цэгийн тусламжтайгаар вектор зохиох"
+
+#: objects/line_type.cc:41
+#, fuzzy
+msgid "Select the end point of the new segment..."
+msgstr "Энэ сегментийн голын цэг"
+
+#: objects/line_type.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "Construct a line through this point"
+msgstr "Энэ цэгийг дайрсан тойрог"
+
+#: objects/line_type.cc:71
+msgid "Select a point for the line to go through..."
+msgstr ""
+
+#: objects/line_type.cc:73
+msgid "Select another point for the line to go through..."
+msgstr ""
+
+#: objects/line_type.cc:98
+#, fuzzy
+msgid "Construct a half-line starting at this point"
+msgstr "Энэ цэгээс эхлэх цацраг"
+
+#: objects/line_type.cc:103 objects/line_type.cc:301
+#, fuzzy
+msgid "Select the start point of the new half-line..."
+msgstr "Энэ шулууны туйлын цэг"
+
+#: objects/line_type.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "Construct a half-line through this point"
+msgstr "Энэ цэгийг дайрсан тойрог"
+
+#: objects/line_type.cc:105
+msgid "Select a point for the half-line to go through..."
+msgstr ""
+
+#: objects/line_type.cc:146
+#, fuzzy
+msgid "Construct a line parallel to this line"
+msgstr "Энэ шулуунд параллель байрлалтай шулуун"
+
+#: objects/line_type.cc:147
+#, fuzzy
+msgid "Select a line parallel to the new line..."
+msgstr "Энэ шулуунд параллель байрлалтай шулуун"
+
+#: objects/line_type.cc:148
+#, fuzzy
+msgid "Construct the parallel line through this point"
+msgstr "Энэ цэгийг дайрсан тойрог"
+
+#: objects/line_type.cc:149 objects/line_type.cc:182 objects/line_type.cc:261
+msgid "Select a point for the new line to go through..."
+msgstr ""
+
+#: objects/line_type.cc:179
+#, fuzzy
+msgid "Construct a line perpendicular to this line"
+msgstr "Энэ шулуунд перпендикуляр байрлалтай шулуун"
+
+#: objects/line_type.cc:180
+#, fuzzy
+msgid "Select a line perpendicular to the new line..."
+msgstr "Энэ шулуунд перпендикуляр байрлалтай шулуун"
+
+#: objects/line_type.cc:181
+#, fuzzy
+msgid "Construct a perpendicular line through this point"
+msgstr "Энэ цэгийг дайрсан перпендикуляр шулуун"
+
+#: objects/line_type.cc:224
+#, fuzzy
+msgid "Set &Length..."
+msgstr "Урт"
+
+#: objects/line_type.cc:243
+msgid "Set Segment Length"
+msgstr ""
+
+#: objects/line_type.cc:243
+msgid "Choose the new length: "
+msgstr ""
+
+#: objects/line_type.cc:251
+#, fuzzy
+msgid "Resize Segment"
+msgstr "Сегмент"
+
+#: objects/line_type.cc:258
+#, fuzzy
+msgid "Construct a line by this vector"
+msgstr "Энд төвтэй тойрог"
+
+#: objects/line_type.cc:259
+msgid "Select a vector in the direction of the new line..."
+msgstr ""
+
+#: objects/line_type.cc:298
+#, fuzzy
+msgid "Construct a half-line by this vector"
+msgstr "Энэ цэгийг дайрсан тойрог"
+
+#: objects/line_type.cc:299
+msgid "Select a vector in the direction of the new half-line..."
+msgstr ""
+
+#: objects/locus_imp.cc:357
+#, fuzzy
+msgid "locus"
+msgstr "Тэгшитгэлийн муруй"
+
+#: objects/locus_imp.cc:358
+#, fuzzy
+msgid "Select this locus"
+msgstr "%1-ийг сонгох"
+
+#: objects/locus_imp.cc:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select locus %1"
+msgstr "%1-ийг сонгох"
+
+#: objects/locus_imp.cc:360
+#, fuzzy
+msgid "Remove a Locus"
+msgstr "%1-ийг хасах"
+
+#: objects/locus_imp.cc:361
+#, fuzzy
+msgid "Add a Locus"
+msgstr "Тэгшитгэлийн муруй"
+
+#: objects/locus_imp.cc:362
+#, fuzzy
+msgid "Move a Locus"
+msgstr "%1 Объектуудыг зөөвөрлөх"
+
+#: objects/locus_imp.cc:363
+#, fuzzy
+msgid "Attach to this locus"
+msgstr "Энэ төвлөрлийн цэгтэй"
+
+#: objects/locus_imp.cc:364
+#, fuzzy
+msgid "Show a Locus"
+msgstr "%1 Объектуудыг зөөвөрлөх"
+
+#: objects/locus_imp.cc:365
+#, fuzzy
+msgid "Hide a Locus"
+msgstr "Тэгшитгэлийн муруй"
+
+#: objects/object_imp.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Object Type"
+msgstr "Объектийн төрөл"
+
+#: objects/object_imp.cc:266
+#, fuzzy
+msgid "Object"
+msgstr "Объект"
+
+#: objects/object_imp.cc:267
+#, fuzzy
+msgid "Select this object"
+msgstr "%1-ийг сонгох"
+
+#: objects/object_imp.cc:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select object %1"
+msgstr "%1-ийг сонгох"
+
+#: objects/object_imp.cc:269
+#, fuzzy
+msgid "Remove an object"
+msgstr "%1 ширхэг объектуудыг хасах"
+
+#: objects/object_imp.cc:270
+#, fuzzy
+msgid "Add an object"
+msgstr "%1 тооны объектуудыг нэмэх"
+
+#: objects/object_imp.cc:271
+#, fuzzy
+msgid "Move an object"
+msgstr "%1 Объектуудыг зөөвөрлөх"
+
+#: objects/object_imp.cc:272
+#, fuzzy
+msgid "Attach to this object"
+msgstr "Энэ объектыг ашиглан"
+
+#: objects/object_imp.cc:273
+#, fuzzy
+msgid "Show an object"
+msgstr "%1 Объектуудыг зөөвөрлөх"
+
+#: objects/object_imp.cc:274
+#, fuzzy
+msgid "Hide an object"
+msgstr "%1 тооны объектуудыг нэмэх"
+
+#: objects/other_imp.cc:102 objects/other_imp.cc:371
+msgid "Angle in Radians"
+msgstr "Радианаар илэрхийлсэн өнцөг"
+
+#: objects/other_imp.cc:103 objects/other_imp.cc:370
+msgid "Angle in Degrees"
+msgstr "Хэмээр илэрхийлэгдсэн өнцөг"
+
+#: objects/other_imp.cc:213
+#, fuzzy
+msgid "Midpoint"
+msgstr "Голын цэг"
+
+#: objects/other_imp.cc:214
+#, fuzzy
+msgid "X length"
+msgstr "Урт"
+
+#: objects/other_imp.cc:215
+#, fuzzy
+msgid "Y length"
+msgstr "Урт"
+
+#: objects/other_imp.cc:216
+#, fuzzy
+msgid "Opposite Vector"
+msgstr "%1 Объектуудыг зөөвөрлөх"
+
+#: objects/other_imp.cc:369
+#, fuzzy
+msgid "Angle"
+msgstr "Өнцөг"
+
+#: objects/other_imp.cc:372
+#, fuzzy
+msgid "Sector Surface"
+msgstr "Гадаргуу"
+
+#: objects/other_imp.cc:373
+#, fuzzy
+msgid "Arc Length"
+msgstr "Урт"
+
+#: objects/other_imp.cc:557
+#, fuzzy
+msgid "angle"
+msgstr "Өнцөг"
+
+#: objects/other_imp.cc:558
+#, fuzzy
+msgid "Select this angle"
+msgstr "%1-ийг сонгох"
+
+#: objects/other_imp.cc:559
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select angle %1"
+msgstr "%1-ийг сонгох"
+
+#: objects/other_imp.cc:560
+#, fuzzy
+msgid "Remove an Angle"
+msgstr "%1-ийг хасах"
+
+#: objects/other_imp.cc:561
+#, fuzzy
+msgid "Add an Angle"
+msgstr "%1-ийг нэмж оруулах"
+
+#: objects/other_imp.cc:562
+msgid "Move an Angle"
+msgstr ""
+
+#: objects/other_imp.cc:563
+#, fuzzy
+msgid "Attach to this angle"
+msgstr "энд заасан өнцгөөр эргүүлэх"
+
+#: objects/other_imp.cc:564
+#, fuzzy
+msgid "Show an Angle"
+msgstr "%1-ийг нэмж оруулах"
+
+#: objects/other_imp.cc:565
+#, fuzzy
+msgid "Hide an Angle"
+msgstr "%1-ийг нэмж оруулах"
+
+#: objects/other_imp.cc:573
+#, fuzzy
+msgid "vector"
+msgstr "Вектор"
+
+#: objects/other_imp.cc:574
+#, fuzzy
+msgid "Select this vector"
+msgstr "%1-ийг сонгох"
+
+#: objects/other_imp.cc:575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select vector %1"
+msgstr "%1-ийг сонгох"
+
+#: objects/other_imp.cc:576
+#, fuzzy
+msgid "Remove a Vector"
+msgstr "%1-ийг хасах"
+
+#: objects/other_imp.cc:577
+#, fuzzy
+msgid "Add a Vector"
+msgstr "Вектор"
+
+#: objects/other_imp.cc:578
+#, fuzzy
+msgid "Move a Vector"
+msgstr "%1 Объектуудыг зөөвөрлөх"
+
+#: objects/other_imp.cc:579
+#, fuzzy
+msgid "Attach to this vector"
+msgstr "Энэ вектороор хөрвүүлэх"
+
+#: objects/other_imp.cc:580
+#, fuzzy
+msgid "Show a Vector"
+msgstr "%1 Объектуудыг зөөвөрлөх"
+
+#: objects/other_imp.cc:581
+#, fuzzy
+msgid "Hide a Vector"
+msgstr "Вектор"
+
+#: objects/other_imp.cc:589
+msgid "arc"
+msgstr ""
+
+#: objects/other_imp.cc:590
+#, fuzzy
+msgid "Select this arc"
+msgstr "%1-ийг сонгох"
+
+#: objects/other_imp.cc:591
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select arc %1"
+msgstr "%1-ийг сонгох"
+
+#: objects/other_imp.cc:592
+#, fuzzy
+msgid "Remove an Arc"
+msgstr "%1-ийг хасах"
+
+#: objects/other_imp.cc:593
+#, fuzzy
+msgid "Add an Arc"
+msgstr "%1-ийг нэмж оруулах"
+
+#: objects/other_imp.cc:594
+msgid "Move an Arc"
+msgstr ""
+
+#: objects/other_imp.cc:595
+msgid "Attach to this arc"
+msgstr ""
+
+#: objects/other_imp.cc:596
+#, fuzzy
+msgid "Show an Arc"
+msgstr "Харуулах"
+
+#: objects/other_imp.cc:597
+#, fuzzy
+msgid "Hide an Arc"
+msgstr "%1-ийг нэмж оруулах"
+
+#: objects/point_imp.cc:75
+msgid "Coordinate"
+msgstr "Координат"
+
+#: objects/point_imp.cc:76
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate"
+msgstr "Координат"
+
+#: objects/point_imp.cc:77
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate"
+msgstr "Координат"
+
+#: objects/point_imp.cc:163
+#, fuzzy
+msgid "point"
+msgstr "Цэг"
+
+#: objects/point_imp.cc:164
+#, fuzzy
+msgid "Select this point"
+msgstr "%1-ийг сонгох"
+
+#: objects/point_imp.cc:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select point %1"
+msgstr "%1-ийг сонгох"
+
+#: objects/point_imp.cc:166
+#, fuzzy
+msgid "Remove a Point"
+msgstr "%1-ийг хасах"
+
+#: objects/point_imp.cc:167
+#, fuzzy
+msgid "Add a Point"
+msgstr "Эцсийн цэг"
+
+#: objects/point_imp.cc:168
+#, fuzzy
+msgid "Move a Point"
+msgstr "Толин тусгалаар буулгасан цэг"
+
+#: objects/point_imp.cc:169
+#, fuzzy
+msgid "Attach to this point"
+msgstr "Энэ цэгийг эргүүлэх"
+
+#: objects/point_imp.cc:170
+#, fuzzy
+msgid "Show a Point"
+msgstr "Толин тусгалаар буулгасан цэг"
+
+#: objects/point_imp.cc:171
+#, fuzzy
+msgid "Hide a Point"
+msgstr "Эцсийн цэг"
+
+#: objects/point_type.cc:261 objects/point_type.cc:263
+#, fuzzy
+msgid "Construct the midpoint of this point and another point"
+msgstr "Энэ цэгийн толин тусгал"
+
+#: objects/point_type.cc:262
+msgid ""
+"Select the first of the two points of which you want to construct the "
+"midpoint..."
+msgstr ""
+
+#: objects/point_type.cc:264
+msgid ""
+"Select the other of the two points of which you want to construct the "
+"midpoint..."
+msgstr ""
+
+#: objects/point_type.cc:366
+#, fuzzy
+msgid "Set &Coordinate..."
+msgstr "Координат"
+
+#: objects/point_type.cc:367 objects/point_type.cc:375
+msgid "Redefine"
+msgstr ""
+
+#: objects/point_type.cc:374
+msgid "Set &Parameter..."
+msgstr ""
+
+#: objects/point_type.cc:397
+#, fuzzy
+msgid "Set Coordinate"
+msgstr "Координат"
+
+#: objects/point_type.cc:398
+#, fuzzy
+msgid "Enter the new coordinate."
+msgstr "Шинэ цэгийн координатуудыг өгнө үү"
+
+#: objects/point_type.cc:439
+msgid "Set Point Parameter"
+msgstr ""
+
+#: objects/point_type.cc:439
+msgid "Choose the new parameter: "
+msgstr ""
+
+#: objects/point_type.cc:445
+msgid "Change Parameter of Constrained Point"
+msgstr ""
+
+#: objects/point_type.cc:635
+msgid "Select the circle on which to transport a measure..."
+msgstr ""
+
+#: objects/point_type.cc:637
+#, fuzzy
+msgid "Select a point on the circle..."
+msgstr "%1-ийг сонгох"
+
+#: objects/point_type.cc:639
+msgid "Select the segment to transport on the circle..."
+msgstr ""
+
+#: objects/polygon_imp.cc:225
+msgid "Number of sides"
+msgstr ""
+
+#: objects/polygon_imp.cc:226
+msgid "Perimeter"
+msgstr ""
+
+#: objects/polygon_imp.cc:228
+#, fuzzy
+msgid "Center of Mass of the Vertices"
+msgstr "Төвийн цэг"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:229
+#, fuzzy
+msgid "Winding Number"
+msgstr "%1-ийг нэмж оруулах"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:342
+msgid "polygon"
+msgstr ""
+
+#: objects/polygon_imp.cc:343
+#, fuzzy
+msgid "Select this polygon"
+msgstr "%1-ийг сонгох"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select polygon %1"
+msgstr "%1-ийг сонгох"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:345
+#, fuzzy
+msgid "Remove a Polygon"
+msgstr "%1-ийг хасах"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:346
+#, fuzzy
+msgid "Add a Polygon"
+msgstr "Эцсийн цэг"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:347
+#, fuzzy
+msgid "Move a Polygon"
+msgstr "Толин тусгалаар буулгасан цэг"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:348
+#, fuzzy
+msgid "Attach to this polygon"
+msgstr "Энэ цэгийг эргүүлэх"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:349
+#, fuzzy
+msgid "Show a Polygon"
+msgstr "Толин тусгалаар буулгасан цэг"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:350
+#, fuzzy
+msgid "Hide a Polygon"
+msgstr "Эцсийн цэг"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:360
+#, fuzzy
+msgid "triangle"
+msgstr "Өнцөг"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:361
+#, fuzzy
+msgid "Select this triangle"
+msgstr "%1-ийг сонгох"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select triangle %1"
+msgstr "%1-ийг сонгох"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:363
+#, fuzzy
+msgid "Remove a Triangle"
+msgstr "%1-ийг хасах"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:364
+#, fuzzy
+msgid "Add a Triangle"
+msgstr "%1-ийг нэмж оруулах"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:365
+#, fuzzy
+msgid "Move a Triangle"
+msgstr "Тойргийг хувиргах"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:366
+#, fuzzy
+msgid "Attach to this triangle"
+msgstr "энд заасан өнцгөөр эргүүлэх"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:367
+#, fuzzy
+msgid "Show a Triangle"
+msgstr "%1-ийг нэмж оруулах"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:368
+#, fuzzy
+msgid "Hide a Triangle"
+msgstr "%1-ийг нэмж оруулах"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:378
+msgid "quadrilateral"
+msgstr ""
+
+#: objects/polygon_imp.cc:379
+#, fuzzy
+msgid "Select this quadrilateral"
+msgstr "%1-ийг сонгох"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select quadrilateral %1"
+msgstr "%1-ийг сонгох"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:381
+#, fuzzy
+msgid "Remove a Quadrilateral"
+msgstr "%1-ийг хасах"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:382
+#, fuzzy
+msgid "Add a Quadrilateral"
+msgstr "%1-ийг нэмж оруулах"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:383
+#, fuzzy
+msgid "Move a Quadrilateral"
+msgstr "Нэр"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:384
+#, fuzzy
+msgid "Attach to this quadrilateral"
+msgstr "энд заасан өнцгөөр эргүүлэх"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:385
+#, fuzzy
+msgid "Show a Quadrilateral"
+msgstr "%1-ийг нэмж оруулах"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:386
+#, fuzzy
+msgid "Hide a Quadrilateral"
+msgstr "%1-ийг нэмж оруулах"
+
+#: objects/polygon_type.cc:36
+#, fuzzy
+msgid "Construct a triangle with this vertex"
+msgstr "Энэ тодорхойлох цэгээр"
+
+#: objects/polygon_type.cc:37
+#, fuzzy
+msgid "Select a point to be a vertex of the new triangle..."
+msgstr "Энэ шулуунд параллель байрлалтай шулуун"
+
+#: objects/polygon_type.cc:406
+#, fuzzy
+msgid "Intersect this polygon with a line"
+msgstr "Энд төвтэй тойрог"
+
+#: objects/polygon_type.cc:407
+#, fuzzy
+msgid "Select the polygon of which you want the intersection with a line..."
+msgstr "Энэ тусдаа векторын уртад хамаарсан"
+
+#: objects/polygon_type.cc:543
+#, fuzzy
+msgid "Construct the vertices of this polygon"
+msgstr "Энэ цэгийн туйлын шулуун"
+
+#: objects/polygon_type.cc:544
+#, fuzzy
+msgid "Select the polygon of which you want to construct the vertices..."
+msgstr "Энэ тусдаа векторын уртад хамаарсан"
+
+#: objects/polygon_type.cc:586
+#, fuzzy
+msgid "Construct the sides of this polygon"
+msgstr "Энэ цэгийн туйлын шулуун"
+
+#: objects/polygon_type.cc:587
+#, fuzzy
+msgid "Select the polygon of which you want to construct the sides..."
+msgstr "Энэ тусдаа векторын уртад хамаарсан"
+
+#: objects/polygon_type.cc:632
+#, fuzzy
+msgid "Construct the convex hull of this polygon"
+msgstr "Энэ цэгийн туйлын шулуун"
+
+#: objects/polygon_type.cc:633
+#, fuzzy
+msgid "Select the polygon of which you want to construct the convex hull..."
+msgstr "Энэ тусдаа векторын уртад хамаарсан"
+
+#: objects/special_calcers.cc:23
+msgid "Project this point onto the circle"
+msgstr ""
+
+#: objects/tangent_type.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Select the point for the tangent to go through..."
+msgstr "Энэ тусдаа векторын уртад хамаарсан"
+
+#: objects/tests_type.cc:30
+msgid "Is this line parallel?"
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:31
+msgid "Select the first of the two possibly parallel lines..."
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:32
+#, fuzzy
+msgid "Parallel to this line?"
+msgstr "Энэ шулуунтай харьцангуйгаар толин тусгал буулгах"
+
+#: objects/tests_type.cc:33
+msgid "Select the other of the two possibly parallel lines..."
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:61
+msgid "These lines are parallel."
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:63
+msgid "These lines are not parallel."
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:74
+msgid "Is this line orthogonal?"
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:75
+msgid "Select the first of the two possibly orthogonal lines..."
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:76
+#, fuzzy
+msgid "Orthogonal to this line?"
+msgstr "Энэ шулуунтай харьцангуйгаар толин тусгал буулгах"
+
+#: objects/tests_type.cc:77
+msgid "Select the other of the two possibly orthogonal lines..."
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:105
+msgid "These lines are orthogonal."
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:107
+msgid "These lines are not orthogonal."
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:118
+#, fuzzy
+msgid "Check collinearity of this point"
+msgstr "Энэ цэгийн туйлын шулуун"
+
+#: objects/tests_type.cc:119
+msgid "Select the first of the three possibly collinear points..."
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:120
+#, fuzzy
+msgid "and this second point"
+msgstr "Энэ цэгийг хувиргах"
+
+#: objects/tests_type.cc:121
+msgid "Select the second of the three possibly collinear points..."
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:122
+#, fuzzy
+msgid "with this third point"
+msgstr "Энэ цэгийг эргүүлэх"
+
+#: objects/tests_type.cc:123
+msgid "Select the last of the three possibly collinear points..."
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:152
+msgid "These points are collinear."
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:154
+msgid "These points are not collinear."
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:164
+msgid "Check whether this point is on a curve"
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:165 objects/tests_type.cc:211
+msgid "Select the point you want to test..."
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:166
+msgid "Check whether the point is on this curve"
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:167
+msgid "Select the curve that the point might be on..."
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:194
+msgid "This curve contains the point."
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:196
+msgid "This curve does not contain the point."
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:210
+#, fuzzy
+msgid "Check whether this point is in a polygon"
+msgstr "Конусыг илэрхийлэх шулуун"
+
+#: objects/tests_type.cc:212
+#, fuzzy
+msgid "Check whether the point is in this polygon"
+msgstr "Энэ цэгийн туйлын шулуун"
+
+#: objects/tests_type.cc:213
+#, fuzzy
+msgid "Select the polygon that the point might be in..."
+msgstr "Нэгэн сегмент эсвэл хоёр цэгүүдийн голын цэг"
+
+#: objects/tests_type.cc:240
+msgid "This polygon contains the point."
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:242
+msgid "This polygon does not contain the point."
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:256
+#, fuzzy
+msgid "Check whether this polygon is convex"
+msgstr "Конусыг илэрхийлэх шулуун"
+
+#: objects/tests_type.cc:257
+#, fuzzy
+msgid "Select the polygon you want to test for convexity..."
+msgstr "Энэ тусдаа векторын уртад хамаарсан"
+
+#: objects/tests_type.cc:283
+msgid "This polygon is convex."
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:285
+msgid "This polygon is not convex."
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:299
+msgid "Check if this point has the same distance"
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:300
+msgid ""
+"Select the point which might have the same distance from two other points..."
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:301
+#, fuzzy
+msgid "from this point"
+msgstr "Энэ цэгийг дайрсан"
+
+#: objects/tests_type.cc:302
+#, fuzzy
+msgid "Select the first of the two other points..."
+msgstr "Нэгэн сегмент эсвэл хоёр цэгүүдийн голын цэг"
+
+#: objects/tests_type.cc:303
+#, fuzzy
+msgid "and from this second point"
+msgstr "Энэ цэгийг хувиргах"
+
+#: objects/tests_type.cc:304
+#, fuzzy
+msgid "Select the other of the two other points..."
+msgstr "Нэгэн сегмент эсвэл хоёр цэгүүдийн голын цэг"
+
+#: objects/tests_type.cc:332
+msgid "The two distances are the same."
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:334
+msgid "The two distances are not the same."
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:344
+msgid "Check whether this vector is equal to another vector"
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:345
+msgid "Select the first of the two possibly equal vectors..."
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:346
+msgid "Check whether this vector is equal to the other vector"
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:347
+msgid "Select the other of the two possibly equal vectors..."
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:374
+msgid "The two vectors are the same."
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:376
+msgid "The two vectors are not the same."
+msgstr ""
+
+#: objects/text_imp.cc:84
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
+#: objects/text_imp.cc:147
+#, fuzzy
+msgid "label"
+msgstr "Нэр"
+
+#: objects/text_imp.cc:148
+#, fuzzy
+msgid "Select this label"
+msgstr "%1-ийг сонгох"
+
+#: objects/text_imp.cc:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select label %1"
+msgstr "%1-ийг сонгох"
+
+#: objects/text_imp.cc:150
+#, fuzzy
+msgid "Remove a Label"
+msgstr "%1-ийг хасах"
+
+#: objects/text_imp.cc:151
+#, fuzzy
+msgid "Add a Label"
+msgstr "%1-ийг нэмж оруулах"
+
+#: objects/text_imp.cc:152
+#, fuzzy
+msgid "Move a Label"
+msgstr "Нэр"
+
+#: objects/text_imp.cc:153
+msgid "Attach to this label"
+msgstr ""
+
+#: objects/text_imp.cc:154
+#, fuzzy
+msgid "Show a Label"
+msgstr "Нэр"
+
+#: objects/text_imp.cc:155
+#, fuzzy
+msgid "Hide a Label"
+msgstr "%1-ийг нэмж оруулах"
+
+#: objects/text_type.cc:126
+msgid "&Copy Text"
+msgstr ""
+
+#: objects/text_type.cc:127
+msgid "&Toggle Frame"
+msgstr ""
+
+#: objects/text_type.cc:128
+msgid "&Redefine..."
+msgstr ""
+
+#: objects/text_type.cc:157
+msgid "Toggle Label Frame"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:32
+#, fuzzy
+msgid "Translate this object"
+msgstr "Энэ вектороор хөрвүүлэх"
+
+#: objects/transform_types.cc:33
+#, fuzzy
+msgid "Select the object to translate..."
+msgstr "%1-ийг сонгох"
+
+#: objects/transform_types.cc:34
+#, fuzzy
+msgid "Translate by this vector"
+msgstr "Энэ вектороор хөрвүүлэх"
+
+#: objects/transform_types.cc:35
+msgid "Select the vector to translate by..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:67 objects/transform_types.cc:102
+#, fuzzy
+msgid "Reflect this object"
+msgstr "Энэ объектыг ашиглан"
+
+#: objects/transform_types.cc:68 objects/transform_types.cc:103
+#, fuzzy
+msgid "Select the object to reflect..."
+msgstr "%1-ийг сонгох"
+
+#: objects/transform_types.cc:69
+#, fuzzy
+msgid "Reflect in this point"
+msgstr "Энэ цэгийг тойруулан нөгөө цэгийг эргүүлэх"
+
+#: objects/transform_types.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "Select the point to reflect in..."
+msgstr "%1-ийг сонгох"
+
+#: objects/transform_types.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "Reflect in this line"
+msgstr "энэ шулуун дээр толин тусгалыг гүйцэтгэх"
+
+#: objects/transform_types.cc:105
+#, fuzzy
+msgid "Select the line to reflect in..."
+msgstr "%1-ийг сонгох"
+
+#: objects/transform_types.cc:137
+#, fuzzy
+msgid "Rotate this object"
+msgstr "Энэ цэгийг эргүүлэх"
+
+#: objects/transform_types.cc:138
+#, fuzzy
+msgid "Select the object to rotate..."
+msgstr "%1-ийг сонгох"
+
+#: objects/transform_types.cc:139
+#, fuzzy
+msgid "Rotate around this point"
+msgstr "Энэ цэгийг тойруулан нөгөө цэгийг эргүүлэх"
+
+#: objects/transform_types.cc:140
+#, fuzzy
+msgid "Select the center point of the rotation..."
+msgstr "Энэ шулууны туйлын цэг"
+
+#: objects/transform_types.cc:141
+#, fuzzy
+msgid "Rotate by this angle"
+msgstr "энд заасан өнцгөөр эргүүлэх"
+
+#: objects/transform_types.cc:142
+msgid "Select the angle of the rotation..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:174 objects/transform_types.cc:211
+#: objects/transform_types.cc:251 objects/transform_types.cc:285
+#, fuzzy
+msgid "Scale this object"
+msgstr "Энэ объектыг ашиглан"
+
+#: objects/transform_types.cc:175 objects/transform_types.cc:212
+#, fuzzy
+msgid "Select the object to scale..."
+msgstr "%1-ийг сонгох"
+
+#: objects/transform_types.cc:176 objects/transform_types.cc:213
+#, fuzzy
+msgid "Scale with this center"
+msgstr "Энд төвтэй тойрог"
+
+#: objects/transform_types.cc:177 objects/transform_types.cc:214
+#, fuzzy
+msgid "Select the center point of the scaling..."
+msgstr "Энэ шулууны туйлын цэг"
+
+#: objects/transform_types.cc:178 objects/transform_types.cc:253
+#, fuzzy
+msgid "Scale by the length of this segment"
+msgstr "Энэ векторын уртыг ашиглан томсгож багасгах"
+
+#: objects/transform_types.cc:179
+msgid "Select a segment whose length is the factor of the scaling..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:215 objects/transform_types.cc:287
+#, fuzzy
+msgid "Scale the length of this segment..."
+msgstr "Энэ векторын уртыг ашиглан томсгож багасгах"
+
+#: objects/transform_types.cc:216
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the first of two segments whose ratio is the factor of the scaling..."
+msgstr "Конус шулуун хоёрын огтлолыг зохиох"
+
+#: objects/transform_types.cc:217
+#, fuzzy
+msgid "...to the length of this other segment"
+msgstr "Энэ векторын уртыг ашиглан томсгож багасгах"
+
+#: objects/transform_types.cc:218
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the second of two segments whose ratio is the factor of the scaling..."
+msgstr "Конус шулуун хоёрын огтлолыг зохиох"
+
+#: objects/transform_types.cc:251 objects/transform_types.cc:285
+#, fuzzy
+msgid "Select the object to scale"
+msgstr "%1-ийг сонгох"
+
+#: objects/transform_types.cc:252 objects/transform_types.cc:286
+#, fuzzy
+msgid "Scale over this line"
+msgstr "Энэ шулуунтай харьцангуйгаар толин тусгал буулгах"
+
+#: objects/transform_types.cc:252 objects/transform_types.cc:286
+#, fuzzy
+msgid "Select the line to scale over"
+msgstr "%1-ийг сонгох"
+
+#: objects/transform_types.cc:253
+msgid "Select a segment whose length is the factor for the scaling"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:287
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the first of two segments whose ratio is the factor for the scaling"
+msgstr "Конус шулуун хоёрын огтлолыг зохиох"
+
+#: objects/transform_types.cc:288
+#, fuzzy
+msgid "...to the length of this segment"
+msgstr "Энэ векторын уртыг ашиглан томсгож багасгах"
+
+#: objects/transform_types.cc:288
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the second of two segments whose ratio is the factor for the scaling"
+msgstr "Конус шулуун хоёрын огтлолыг зохиох"
+
+#: objects/transform_types.cc:321
+msgid "Projectively rotate this object"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:321
+msgid "Select the object to rotate projectively"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:322
+#, fuzzy
+msgid "Projectively rotate with this half-line"
+msgstr "энд заасан өнцгөөр эргүүлэх"
+
+#: objects/transform_types.cc:322
+msgid ""
+"Select the half line of the projective rotation that you want to apply to the "
+"object"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:323
+#, fuzzy
+msgid "Projectively rotate by this angle"
+msgstr "энд заасан өнцгөөр эргүүлэх"
+
+#: objects/transform_types.cc:323
+msgid ""
+"Select the angle of the projective rotation that you want to apply to the "
+"object"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:358
+#, fuzzy
+msgid "Harmonic Homology of this object"
+msgstr "Энэ шоо дөрвөлжинг хувиргах"
+
+#: objects/transform_types.cc:359 objects/transform_types.cc:396
+#: objects/transform_types.cc:438 objects/transform_types.cc:495
+#: objects/transform_types.cc:537 objects/transform_types.cc:860
+#, fuzzy
+msgid "Select the object to transform..."
+msgstr "%1-ийг сонгох"
+
+#: objects/transform_types.cc:360
+#, fuzzy
+msgid "Harmonic Homology with this center"
+msgstr "Энд төвтэй тойрог"
+
+#: objects/transform_types.cc:361
+msgid "Select the center point of the harmonic homology..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:362
+msgid "Harmonic Homology with this axis"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:363
+msgid "Select the axis of the harmonic homology..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:395 objects/transform_types.cc:437
+#, fuzzy
+msgid "Generic affinity of this object"
+msgstr "%1-ийг сонгох"
+
+#: objects/transform_types.cc:397
+#, fuzzy
+msgid "Map this triangle"
+msgstr "энд заасан өнцгөөр эргүүлэх"
+
+#: objects/transform_types.cc:398
+#, fuzzy
+msgid "Select the triangle that has to be transformed onto a given triangle..."
+msgstr "Энэ шулуунд параллель байрлалтай шулуун"
+
+#: objects/transform_types.cc:399
+msgid "onto this other triangle"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:400
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the triangle that is the image by the affinity of the first triangle..."
+msgstr "Энэ шулуунд параллель байрлалтай шулуун"
+
+#: objects/transform_types.cc:439
+msgid "First of 3 starting points"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:440
+msgid ""
+"Select the first of the three starting points of the generic affinity..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:441
+#, fuzzy
+msgid "Second of 3 starting points"
+msgstr "Хоёр дахь цэг"
+
+#: objects/transform_types.cc:442
+msgid ""
+"Select the second of the three starting points of the generic affinity..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:443
+msgid "Third of 3 starting points"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:444
+msgid ""
+"Select the third of the three starting points of the generic affinity..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:445 objects/transform_types.cc:546
+#, fuzzy
+msgid "Transformed position of first point"
+msgstr "Энэ цэгийг нүүлгэх"
+
+#: objects/transform_types.cc:446
+msgid "Select the first of the three end points of the generic affinity..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:447 objects/transform_types.cc:548
+#, fuzzy
+msgid "Transformed position of second point"
+msgstr "Энэ цэгийг хувиргах"
+
+#: objects/transform_types.cc:448
+msgid "Select the second of the three end points of the generic affinity..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:449 objects/transform_types.cc:550
+#, fuzzy
+msgid "Transformed position of third point"
+msgstr "Энэ цэгийг нүүлгэх"
+
+#: objects/transform_types.cc:450
+msgid "Select the third of the three end points of the generic affinity..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:494 objects/transform_types.cc:536
+#, fuzzy
+msgid "Generic projective transformation of this object"
+msgstr "%1-ийг сонгох"
+
+#: objects/transform_types.cc:496
+msgid "Map this quadrilateral"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:497
+msgid ""
+"Select the quadrilateral that has to be transformed onto a given "
+"quadrilateral..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:498
+msgid "onto this other quadrilateral"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:499
+msgid ""
+"Select the quadrilateral that is the image by the projective transformation of "
+"the first quadrilateral..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:538
+msgid "First of 4 starting points"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:539
+msgid ""
+"Select the first of the four starting points of the generic projectivity..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:540
+#, fuzzy
+msgid "Second of 4 starting points"
+msgstr "Хоёр дахь цэг"
+
+#: objects/transform_types.cc:541
+msgid ""
+"Select the second of the four starting points of the generic projectivity..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:542
+msgid "Third of 4 starting points"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:543
+msgid ""
+"Select the third of the four starting points of the generic projectivity..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:544
+#, fuzzy
+msgid "Fourth of 4 starting points"
+msgstr "Энэ цэгээс эхлэх цацраг"
+
+#: objects/transform_types.cc:545
+msgid ""
+"Select the fourth of the four starting points of the generic projectivity..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:547
+msgid "Select the first of the four end points of the generic projectivity..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:549
+msgid "Select the second of the four end points of the generic projectivity..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:551
+msgid "Select the third of the four end points of the generic projectivity..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:552
+#, fuzzy
+msgid "Transformed position of fourth point"
+msgstr "Энэ цэгийг нүүлгэх"
+
+#: objects/transform_types.cc:553
+msgid "Select the fourth of the four end points of the generic projectivity..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:597
+msgid "Cast the shadow of this object"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:598
+msgid "Select the object of which you want to construct the shadow..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:599
+msgid "Cast a shadow from this light source"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:600
+msgid "Select the light source from which the shadow should originate..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:602
+msgid "Cast a shadow on the horizon represented by this line"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:603
+msgid "Select the horizon for the shadow..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:785
+#, fuzzy
+msgid "Transform this object"
+msgstr "Энэ шоо дөрвөлжинг хувиргах"
+
+#: objects/transform_types.cc:786
+#, fuzzy
+msgid "Transform using this transformation"
+msgstr "Элементар хөрвүүлгээг ашиглан цацрагийг хувиргах"
+
+#: objects/transform_types.cc:859
+#, fuzzy
+msgid "Apply a similitude to this object"
+msgstr "Энэ объектыг ашиглан"
+
+#: objects/transform_types.cc:861
+#, fuzzy
+msgid "Apply a similitude with this center"
+msgstr "Энд төвтэй тойрог"
+
+#: objects/transform_types.cc:862
+msgid "Select the center for the similitude..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:863
+#, fuzzy
+msgid "Apply a similitude mapping this point onto another point"
+msgstr "Энэ цэгийн толин тусгал"
+
+#: objects/transform_types.cc:864
+msgid "Select the point which the similitude should map onto another point..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:865
+msgid "Apply a similitude mapping a point onto this point"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:866
+msgid ""
+"Select the point onto which the similitude should map the first point..."
+msgstr ""
+
+#: objects/vector_type.cc:26
+#, fuzzy
+msgid "Construct a vector from this point"
+msgstr "Өгөгдсөн хоёр цэгийн тусламжтайгаар вектор зохиох"
+
+#: objects/vector_type.cc:27
+#, fuzzy
+msgid "Select the start point of the new vector..."
+msgstr "Энэ тусдаа векторын уртад хамаарсан"
+
+#: objects/vector_type.cc:28
+#, fuzzy
+msgid "Construct a vector to this point"
+msgstr "Өгөгдсөн хоёр цэгийн тусламжтайгаар вектор зохиох"
+
+#: objects/vector_type.cc:29
+#, fuzzy
+msgid "Select the end point of the new vector..."
+msgstr "Энэ тусдаа векторын уртад хамаарсан"
+
+#: objects/vector_type.cc:61
+#, fuzzy
+msgid "Construct the vector sum of this vector and another one."
+msgstr "Шулуун тойрог хоёрын огтлолын дүрсийг зохиох"
+
+#: objects/vector_type.cc:62
+msgid ""
+"Select the first of the two vectors of which you want to construct the sum..."
+msgstr ""
+
+#: objects/vector_type.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "Construct the vector sum of this vector and the other one."
+msgstr "Шулуун тойрог хоёрын огтлолын дүрсийг зохиох"
+
+#: objects/vector_type.cc:64
+msgid ""
+"Select the other of the two vectors of which you want to construct the sum..."
+msgstr ""
+
+#: objects/vector_type.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Construct the vector sum starting at this point."
+msgstr "Энэ цэгээс эхлэх цацраг"
+
+#: objects/vector_type.cc:66
+msgid "Select the point to construct the sum vector in..."
+msgstr ""
+
+#: scripting/script-common.cc:35
+msgid "Now fill in the Python code:"
+msgstr ""
+
+#: scripting/script-common.cc:53
+msgid ""
+"_: Note to translators: this should be a default name for an argument in a "
+"Python function. The default is \"arg%1\" which would become arg1, arg2, etc. "
+"Give something which seems appropriate for your language.\n"
+"arg%1"
+msgstr ""
+
+#: scripting/script_mode.cc:205
+msgid ""
+"The Python interpreter caught an error during the execution of your script. "
+"Please fix the script and click the Finish button again."
+msgstr ""
+
+#: scripting/script_mode.cc:207 scripting/script_mode.cc:325
+#, c-format
+msgid ""
+"The Python Interpreter generated the following error output:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: scripting/script_mode.cc:212
+msgid ""
+"There seems to be an error in your script. The Python interpreter reported no "
+"errors, but the script does not generate a valid object. Please fix the script, "
+"and click the Finish button again."
+msgstr ""
+
+#: scripting/script_mode.cc:290
+msgid ""
+"_: 'Edit' is a verb\n"
+"Edit Script"
+msgstr ""
+
+#: scripting/script_mode.cc:313
+msgid "Edit Python Script"
+msgstr ""
+
+#: scripting/script_mode.cc:323
+msgid ""
+"The Python interpreter caught an error during the execution of your script. "
+"Please fix the script."
+msgstr ""
+
+#: scripting/script_mode.cc:330
+msgid ""
+"There seems to be an error in your script. The Python interpreter reported no "
+"errors, but the script does not generate a valid object. Please fix the script."
+msgstr ""
+
+#: kig/kig.cpp:88
+msgid "Could not find the necessary Kig library, check your installation."
+msgstr ""
+
+#: kig/kig.cpp:222
+msgid "Save changes to document %1?"
+msgstr "Хийсэн өөрчлөлтийг %1 баримтад хадгалах уу?"
+
+#: kig/kig.cpp:223
+msgid "Save Changes?"
+msgstr "Хийсэн өөрчлөлтүүдийг хадгалах уу?"
+
+#: kig/kig.cpp:261
+msgid ""
+"*.kig *.kigz *.kgeo *.seg|All Supported Files (*.kig *.kigz *.kgeo *.seg)\n"
+"*.kig|Kig Documents (*.kig)\n"
+"*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)\n"
+"*.kgeo|KGeo Documents (*.kgeo)\n"
+"*.seg|KSeg Documents (*.seg)\n"
+"*.fgeo|Dr. Geo Documents (*.fgeo)\n"
+"*.fig *.FIG|Cabri Documents (*.fig *.FIG)"
+msgstr ""
+
+#: kig/kig_commands.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Remove %1 Objects"
+msgstr "%1 ширхэг объектуудыг хасах"
+
+#: kig/kig_commands.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Add %1 Objects"
+msgstr "%1 тооны объектуудыг нэмэх"
+
+#: kig/kig_part.cpp:84
+msgid "KigPart"
+msgstr "KigPart"
+
+#: kig/kig_part.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "&Set Coordinate System"
+msgstr "Координат"
+
+#: kig/kig_part.cpp:132
+msgid "Kig Options"
+msgstr ""
+
+#: kig/kig_part.cpp:224
+msgid "Invert Selection"
+msgstr ""
+
+#: kig/kig_part.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Objects"
+msgstr "Объект устгах"
+
+#: kig/kig_part.cpp:235
+msgid "Delete the selected objects"
+msgstr "Сонгосон объектуудыг устгах"
+
+#: kig/kig_part.cpp:238
+msgid "Cancel Construction"
+msgstr "Зохиомжийг орхих"
+
+#: kig/kig_part.cpp:241
+msgid "Cancel the construction of the object being constructed"
+msgstr "Зохиогдож буй энэ объектыг орхих"
+
+#: kig/kig_part.cpp:247
+msgid "Show all hidden objects"
+msgstr "Далдалсан бүх объектуудыг харуулах"
+
+#: kig/kig_part.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "&New Macro..."
+msgstr "Шинэ макро..."
+
+#: kig/kig_part.cpp:253
+msgid "Define a new macro"
+msgstr "Шинэ макро тодорхойлох"
+
+#: kig/kig_part.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "Manage &Types..."
+msgstr "Макрогийн төрлүүдийг зааж өгөх"
+
+#: kig/kig_part.cpp:258
+msgid "Manage macro types."
+msgstr "Макрогийн төрлүүдийг зааж өгөх"
+
+#: kig/kig_part.cpp:265 kig/kig_part.cpp:266
+msgid "Zoom in on the document"
+msgstr "Баримтыг ойртуулж харуулах"
+
+#: kig/kig_part.cpp:270 kig/kig_part.cpp:271
+msgid "Zoom out of the document"
+msgstr "Баримтыг жижигрүүлэх"
+
+#: kig/kig_part.cpp:277 kig/kig_part.cpp:278
+msgid "Recenter the screen on the document"
+msgstr "Баримтан дээр төвлөрүүэх"
+
+#: kig/kig_part.cpp:290
+msgid "Full Screen"
+msgstr ""
+
+#: kig/kig_part.cpp:294 kig/kig_part.cpp:295
+msgid "View this document full-screen."
+msgstr ""
+
+#: kig/kig_part.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "&Select Shown Area"
+msgstr "%1-ийг сонгох"
+
+#: kig/kig_part.cpp:301 kig/kig_part.cpp:302
+msgid "Select the area that you want to be shown in the window."
+msgstr ""
+
+#: kig/kig_part.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "S&elect Zoom Area"
+msgstr "%1-ийг сонгох"
+
+#: kig/kig_part.cpp:311
+msgid "Show &Grid"
+msgstr ""
+
+#: kig/kig_part.cpp:313
+msgid "Show or hide the grid."
+msgstr ""
+
+#: kig/kig_part.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "Show &Axes"
+msgstr "Харуулах"
+
+#: kig/kig_part.cpp:319
+msgid "Show or hide the axes."
+msgstr ""
+
+#: kig/kig_part.cpp:323
+msgid "Wear Infrared Glasses"
+msgstr ""
+
+#: kig/kig_part.cpp:325
+msgid "Enable/Disable hidden objects visibility."
+msgstr ""
+
+#: kig/kig_part.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file \"%1\" you tried to open does not exist. Please verify that you "
+"entered the correct path."
+msgstr ""
+"\"%1\" Файл нээгдэхгүй байна. Файлд хандах эрх байгаа эсэхээ шалгана уу."
+
+#: kig/kig_part.cpp:375
+msgid "File Not Found"
+msgstr ""
+
+#: kig/kig_part.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You tried to open a document of type \"%1\"; unfortunately, Kig does not "
+"support this format. If you think the format in question would be worth "
+"implementing support for, you can always ask us nicely on "
+"mailto:toscano.pino@tiscali.it or do the work yourself and send me a patch."
+msgstr ""
+"Та \"%1\". төрлийн баримт нээхийг оролдлоо. Харамсалтай нь kig энэ төрлийн "
+"файлын форматыг уншдаггүй. Хэрэв та энэ төрлийн файлыг энэ программаар цаашид "
+"уншуулах тун чухал шаардлагатай байгаа бол надтай дараахи хаягаар холбоо барих "
+"буюу өөрийн шийдлийг явуулж болно. badral@chinggis.com"
+
+#: kig/kig_part.cpp:396 kig/kig_part.cpp:439
+#, fuzzy
+msgid "Format Not Supported"
+msgstr "Энэ төрлийн файл уншиж гүйцэтгэх боломжгүй"
+
+#: kig/kig_part.cpp:437
+msgid ""
+"Kig does not support saving to any other file format than its own. Save to "
+"Kig's format instead?"
+msgstr ""
+
+#: kig/kig_part.cpp:439
+msgid "Save Kig Format"
+msgstr ""
+
+#: kig/kig_part.cpp:612
+msgid ""
+"*.kig|Kig Documents (*.kig)\n"
+"*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)"
+msgstr ""
+
+#: kig/kig_part.cpp:790
+msgid "Print Geometry"
+msgstr ""
+
+#: kig/kig_part.cpp:863
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Hide %n Object\n"
+"Hide %n Objects"
+msgstr "Объект"
+
+#: kig/kig_part.cpp:882
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Show %n Object\n"
+"Show %n Objects"
+msgstr "Далдалсан бүх объектуудыг харуулах"
+
+#: kig/kig_view.cpp:207
+msgid "Zoom In"
+msgstr ""
+
+#: kig/kig_view.cpp:227
+msgid "Zoom Out"
+msgstr ""
+
+#: kig/kig_view.cpp:501
+msgid "Recenter View"
+msgstr ""
+
+#: kig/kig_view.cpp:523
+msgid "Select the rectangle that should be shown."
+msgstr ""
+
+#: kig/kig_view.cpp:531 kig/kig_view.cpp:579
+msgid "Change Shown Part of Screen"
+msgstr ""
+
+#: kig/kig_view.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid "Select Zoom Area"
+msgstr "%1-ийг сонгох"
+
+#: kig/kig_view.cpp:569
+msgid ""
+"Select the zoom area by entering the coordinates of the upper left corner and "
+"the lower right corner."
+msgstr ""
+
+#: kig/main.cpp:35
+msgid ""
+"Do not show a GUI. Convert the specified file to the native Kig format. Output "
+"goes to stdout unless --outfile is specified."
+msgstr ""
+
+#: kig/main.cpp:37
+msgid ""
+"File to output the created native file to. '-' means output to stdout. Default "
+"is stdout as well."
+msgstr ""
+
+#: kig/main.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Document to open"
+msgstr "Нээх баримт."
+
+#: kig/main.cpp:106
+msgid "Kig"
+msgstr "Kig"
+
+#: misc/coordinate_system.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter coordinates in the following format: \"x;y\",\n"
+"where x is the x coordinate, and y is the y coordinate."
+msgstr ""
+"Координатуудыг дараахи хэлбэрээр оруулж өгнө үү: \"x,y\", энд x-нь x координат "
+"мөн y-нь y координат болно"
+
+#: misc/coordinate_system.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter coordinates in the following format: <b>\"x;y\"</b>"
+", where x is the x coordinate, and y is the y coordinate."
+msgstr ""
+"Координатуудыг дараахи хэлбэрээр оруулж өгнө үү: \"x,y\", энд x-нь x координат "
+"мөн y-нь y координат болно"
+
+#: misc/coordinate_system.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter coordinates in the following format: \"r; θ°\",\n"
+"where r and θ are the polar coordinates."
+msgstr ""
+"Координатуудыг дараахи хэлбэрээр оруулж өгнө үү: \"x,y\", энд x-нь x координат "
+"мөн y-нь y координат болно"
+
+#: misc/coordinate_system.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter coordinates in the following format: <b>\"r; θ°\"</b>"
+", where r and θ are the polar coordinates."
+msgstr ""
+"Координатуудыг дараахи хэлбэрээр оруулж өгнө үү: \"x,y\", энд x-нь x координат "
+"мөн y-нь y координат болно"
+
+#: misc/coordinate_system.cpp:522
+msgid "&Euclidean"
+msgstr ""
+
+#: misc/coordinate_system.cpp:523
+msgid "&Polar"
+msgstr ""
+
+#: misc/coordinate_system.cpp:573
+msgid "Set Euclidean Coordinate System"
+msgstr ""
+
+#: misc/coordinate_system.cpp:575
+msgid "Set Polar Coordinate System"
+msgstr ""
+
+#: modes/typesdialog.cpp:82
+msgid "&Edit..."
+msgstr ""
+
+#: modes/typesdialog.cpp:85
+msgid "E&xport..."
+msgstr ""
+
+#: modes/typesdialog.cpp:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Are you sure you want to delete this type?\n"
+"Are you sure you want to delete these %n types?"
+msgstr "Та эдгээр %1 төрлүүдийг устгана гэдэгтээ итгэлтэй байна уу?"
+
+#: modes/typesdialog.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Are You Sure?"
+msgstr "Та итгэлтэй байна уу?"
+
+#: modes/typesdialog.cpp:168 modes/typesdialog.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid ""
+"*.kigt|Kig Types Files\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.kigt|Kig төрлийн файлууд\n"
+"*"
+
+#: modes/typesdialog.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Export Types"
+msgstr "Дараахи зурган дээр буулгах..."
+
+#: modes/typesdialog.cpp:183
+msgid "Import Types"
+msgstr ""
+
+#: modes/typesdialog.cpp:234
+msgid ""
+"There is more than one type selected. You can only edit one type at a time. "
+"Please select only the type you want to edit and try again."
+msgstr ""
+
+#: modes/typesdialog.cpp:237
+msgid "More Than One Type Selected"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export to Latex"
+#~ msgstr "Дараахи зурган дээр буулгах..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export to SVG"
+#~ msgstr "Дараахи зурган дээр буулгах..."
+
+#~ msgid "Please enter a file name."
+#~ msgstr "Файлын нэрийг оруулна уу"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The coordinates you entered was not valid. Please try again."
+#~ msgstr "Таны оруулсан координатууд утгагүй байна. Дахин оруулна уу."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Regular Polygons"
+#~ msgstr "Цэг"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Construct a square with a given center and vertex."
+#~ msgstr "Энд төвтэй тойрог"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pentagon with given center"
+#~ msgstr "Энд төвтэй тойрог"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Construct a pentagon with a given center and vertex."
+#~ msgstr "Энд төвтэй тойрог"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hexagon with given center"
+#~ msgstr "Энд төвтэй тойрог"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Construct a hexagon with a given center and vertex."
+#~ msgstr "Энд төвтэй тойрог"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Heptagon with given center"
+#~ msgstr "Энд төвтэй тойрог"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Construct a heptagon with a given center and vertex."
+#~ msgstr "Энд төвтэй тойрог"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Octagon with given center"
+#~ msgstr "Энд төвтэй тойрог"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Construct an octagon with a given center and vertex."
+#~ msgstr "Энд төвтэй тойрог"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nonagon with given center"
+#~ msgstr "Энд төвтэй тойрог"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Construct a nonagon with a given center and vertex."
+#~ msgstr "Энд төвтэй тойрог"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Decagon with given center"
+#~ msgstr "Энд төвтэй тойрог"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Construct a decagon with a given center and vertex."
+#~ msgstr "Энд төвтэй тойрог"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Construct the pentagon with this center"
+#~ msgstr "Энд төвтэй тойрог"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Construct the polygon with this center"
+#~ msgstr "Энд төвтэй тойрог"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Construct a polygon with this center"
+#~ msgstr "Энд төвтэй тойрог"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the object..."
+#~ msgstr "%1-ийг сонгох"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the point where to compute the center of curvature..."
+#~ msgstr "Энэ тусдаа векторын уртад хамаарсан"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Construct the center of curvature corresponding to this point"
+#~ msgstr "Энэ цэгээс эхлэх цацраг"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Construct the center of curvature wrt. this conic"
+#~ msgstr "Шулуун ба энэ конус хоёрын огтлолцол"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the conic..."
+#~ msgstr "%1-ийг сонгох"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select a point on the conic..."
+#~ msgstr "%1-ийг сонгох"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Construct the center of curvature wrt. this cubic"
+#~ msgstr "Шулуун ба энэ конус хоёрын огтлолцол"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the cubic..."
+#~ msgstr "%1-ийг сонгох"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select a point on the cubic..."
+#~ msgstr "%1-ийг сонгох"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Construct the center of curvature wrt. this curve"
+#~ msgstr "Шулуун ба энэ конус хоёрын огтлолцол"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Construct the line tangent to this point"
+#~ msgstr "Энэ цэгийг дайрсан тойрог"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Construct the line tangent wrt. this conic"
+#~ msgstr "Шулуун ба энэ конус хоёрын огтлолцол"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Construct the line tangent wrt. this arc"
+#~ msgstr "Энэ цэгийг дайрсан тойрог"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the arc..."
+#~ msgstr "%1-ийг сонгох"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Construct the line tangent wrt. this cubic"
+#~ msgstr "Шулуун ба энэ конус хоёрын огтлолцол"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Construct the line tangent wrt. this curve"
+#~ msgstr "Шулуун ба энэ конус хоёрын огтлолцол"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Co&nics"
+#~ msgstr "Конус"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the segment/arc to transport on the circle/line..."
+#~ msgstr "Энэ шулууны туйлын цэг"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the circle/line on which to transport a measure..."
+#~ msgstr "%1-ийг сонгох"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select a point on the circle/line..."
+#~ msgstr "%1-ийг сонгох"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Intersect "
+#~ msgstr "Огтлолын цэг"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "with "
+#~ msgstr "Сэлгэх"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Intersect with "
+#~ msgstr "Шулуун болоод энэ тойргийн огтлолцол"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Construct the intersection of a polygon with a line."
+#~ msgstr "Шоо шулууны огтлолыг олох"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "*.kig|Kig Documents (*.kig)"
+#~ msgstr ""
+#~ "*.kig|Kig баримт (*.kig)\n"
+#~ "*.kgeo|KGeo баримт (*.kgeo)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the curve"
+#~ msgstr "%1-ийг сонгох"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select point..."
+#~ msgstr "%1-ийг сонгох"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Texts"
+#~ msgstr "Текст"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Coordinate System"
+#~ msgstr "Координат"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Axes"
+#~ msgstr "Өнцөг"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to delete the type named \"%1\"?"
+#~ msgstr "Та дараахи төрлийг устгахдаа итгэлтэй байна уу \"%1\"?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Construct Midpoint of This Point"
+#~ msgstr "Энэ цэгийн толин тусгал"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Simply Cartesian Equation"
+#~ msgstr "Картезийн тэгшитгэл"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Vectors and Segments"
+#~ msgstr "%1-ийг хасах"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set Invisible Coordinate System"
+#~ msgstr "Координат"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Circles"
+#~ msgstr "Тойрог"
+
+#~ msgid "Rest"
+#~ msgstr "Үлдсэн"
+
+#~ msgid "Author of KSeg, another program that has been a source of inspiration for Kig"
+#~ msgstr "К Сег-ийн зохиогч"
+
+#~ msgid "Cabri is a commercial program like Kig, and gave me something to compete against :)"
+#~ msgstr "Кабри бол миний өөдөөс сөргөлдсөн Киг мэт программ юм."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transformation"
+#~ msgstr "Шулууныг хувиргах"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select this cubic"
+#~ msgstr "%1-ийг сонгох"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove a Cubic"
+#~ msgstr "%1-ийг хасах"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add a Cubic"
+#~ msgstr "%1-ийг нэмж оруулах"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mirror through Point"
+#~ msgstr "Дайрагдсан цэг"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mirror"
+#~ msgstr "Толин тусгалаар буулгасан цэг"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mirror this object"
+#~ msgstr "Энэ шоо дөрвөлжинг хувиргах"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mirror through this point"
+#~ msgstr "Энэ цэгтэй харьцангуйгаар толин тусгал буулгах"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mirror through this line"
+#~ msgstr "Энэ цэгтэй харьцангуйгаар толин тусгал буулгах"
+
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "Төрөл"
+
+#~ msgid "Ray"
+#~ msgstr "Цацраг"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The reflection of an object over a point"
+#~ msgstr "Нэгэн сегмент эсвэл хоёр цэгүүдийн голын цэг"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The reflection of an object over a line"
+#~ msgstr "Энэ шулуун конус хоёрын огтлолцол"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ray"
+#~ msgstr "Цацраг"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove a Ray"
+#~ msgstr "%1-ийг хасах"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add a Ray"
+#~ msgstr "%1-ийг нэмж оруулах"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attach to this ray"
+#~ msgstr "Энэ цацрагийн туйлын цэг"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show a Ray"
+#~ msgstr "%1-ийг хасах"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide a Ray"
+#~ msgstr "%1-ийг нэмж оруулах"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Construct a ray through this point"
+#~ msgstr "Энэ цэгийг дайруулан цацраг татах"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete Type"
+#~ msgstr "Объект устгах"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "surface"
+#~ msgstr "Гадаргуу"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "radius"
+#~ msgstr "Радиус"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cartesian-equation"
+#~ msgstr "Картезийн тэгшитгэл"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "polar-equation"
+#~ msgstr "Туйлын тэгшигтгэл(Polar Equation)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "slope"
+#~ msgstr "Налуу"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "equation"
+#~ msgstr "Тэгшитгэл"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "mid-point"
+#~ msgstr "Голын цэг"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "end-point-A"
+#~ msgstr "Төгсгөлийн цэг"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "end-point-B"
+#~ msgstr "Төгсгөлийн цэг"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "vect-mid-point"
+#~ msgstr "Голын цэг"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Construct a segment from this point"
+#~ msgstr "Өгөгдсөн хоёр цэгийн тусламжтайгаар вектор зохиох"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Construct a ray from this point"
+#~ msgstr "Өгөгдсөн хоёр цэгийн тусламжтайгаар вектор зохиох"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove a String"
+#~ msgstr "%1-ийг хасах"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add a String"
+#~ msgstr "%1-ийг нэмж оруулах"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select this hierarchy"
+#~ msgstr "%1-ийг сонгох"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove a Hierarchy"
+#~ msgstr "%1-ийг хасах"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "transformation"
+#~ msgstr "энэ хувиргалтыг ашиглах"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove a Transformation"
+#~ msgstr "энэ хувиргалтыг ашиглах"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add a Transformation"
+#~ msgstr "энэ хувиргалтыг ашиглах"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attach to this transformation"
+#~ msgstr "энэ хувиргалтыг ашиглах"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select this number"
+#~ msgstr "%1-ийг сонгох"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove a Number"
+#~ msgstr "%1-ийг хасах"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "int"
+#~ msgstr "Цэг"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "angle-radian"
+#~ msgstr "Радианаар илэрхийлсэн өнцөг"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "angle-degrees"
+#~ msgstr "Хэмээр илэрхийлэгдсэн өнцөг"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "angle-bisector"
+#~ msgstr "Энэ вектороор хөрвүүлэх"
+
+#~ msgid "Coding"
+#~ msgstr "Кодчилол"
+
+#~ msgid "Wrote the radical line and the circle-line intersection as a patch for kgeo, which i ported to kig. Gave me some cool ideas on the object system, and did some really _great_ work on Kig's Conic support."
+#~ msgstr "Зарим хэрэгтэй тэгшитгэлүүдийг бичихэд маш их тус болсон"
+
+#~ msgid "Constructing a %1"
+#~ msgstr "%1-ийг зохиох"
+
+#~ msgid "Use These Objects to Construct A"
+#~ msgstr "А-ийг зохиохын тулд эдгээр объектуудыг сонгоно уу"
+
+#~ msgid "Use This %1 to Construct A"
+#~ msgstr "А-ийг зохиохын тулд %1-ийг хэрэглэнэ үү"
+
+#~ msgid "Point on angle"
+#~ msgstr "Өнцгийн цэг"
+
+#~ msgid "A piece of text you can add to the document."
+#~ msgstr "Баримтад нэмэх текстийн хэсэг"
+
+#~ msgid "First point"
+#~ msgstr "Анхны цэг"
+
+#~ msgid "Mirror a point over a line or segment"
+#~ msgstr "Шулуун эсвэл сегментэд харьцуулан цэгийн толин тусгалыг буулгах"
+
+#~ msgid "Mirror point over this segment"
+#~ msgstr "Энэ сегменттэй харьцангуйгаар толин тусгал буулгах"
+
+#~ msgid "Mirror point over this ray"
+#~ msgstr "Энэ цацрагтай харьцангуйгаар толин тусгал буулгах"
+
+#~ msgid "Normal Point"
+#~ msgstr "Нормал цэг"
+
+#~ msgid "Translate point by this vector"
+#~ msgstr "Энэ векторын дагуу цэгийг нүүлгэх"
+
+#~ msgid "Start point"
+#~ msgstr "Эхлэх цэг"
+
+#~ msgid "Test Stuff!"
+#~ msgstr "Туршилт"
+
+#~ msgid "Types Manager"
+#~ msgstr "Макрогийн төрлийг заах зааварлагч"
+
+#~ msgid "The file you tried to open contains some elements that Kig currently doesn't understand. It is possible that the file somehow got corrupted and is no longer usable. If you know that the file is valid, and you think Kig should be able to open it, you can try to send me a copy of the file and ask me nicely to check it out. If you want more certain results, you can always do the work yourself ( since Kig is Free Software ), and send me a patch."
+#~ msgstr "Таны сая нээх гэсэн файл дотор kig-ийн ойлгохгүй зарим элементүүд байна. Магадгүй мань файл хаа нэгтээ эвдрэлтэй учраас уншигдахгүй байна. Хэрэв та уг файл элдэв эвдрэлгүй бөгөөд kig уг файлыг таних нь зайлшгүй гэж үзэж байгаа бол надад уг файлын хуулбарыг надад илгээж ямар боломж байгаа эсэхийг шалгуулна уу. Хэрэв та өөрөө өөрийн онцгой шийдлийг санал болгож байгаа бол өөрийн өөрчилсөн(kig- чөлөөт программ байгаа хооронд) хувилбарыг надад илгээнэ үү. "
+
+#~ msgid "You tried to save to a file of type \"%1\". Unfortunately, Kig doesn't support this format. If you think the format in question would be worth implementing support for, you can always ask me nicely on mailto:devriese@kde.org or do the work yourself and send me a patch."
+#~ msgstr "Та \"%1\" төрлийн файлд хадгалахыг орлдлоо. Харамсалтай нь . Unfortunately, Kig doesn't support this format. If you think the format in question would be worth implementing support for, you can always ask me nicely on mailto:devriese@kde.org or do the work yourself and send me "
+
+#~ msgid "You tried to save to a file of MIME type \"%1\". Unfortunately, Kig doesn't support this format. If you think the format in question would be worth implementing support for, you can always ask me nicely on mailto:devriese@kde.org or do the work yourself and send me a patch."
+#~ msgstr "Та \"%1\". төрлийн MIME файлд хадгалахыг оролдлоо. Харамсалтай нь kig энэ төрлийн файлын форматыг уншдаггүй. Хэрэв та энэ төрлийн файлыг энэ программаар цаашид уншуулах тун чухал шаардлагатай байгаа бол надтай дараахи хаягаар холбоо барих буюу өөрийн шийдлийг илгээж болно. badral@chinggis.com"
+
+#~ msgid "This function allows you to export the currently showing screen to an image file."
+#~ msgstr "Энэ үйлдлийн тусламжтайгаар одоо дэлгэцэн дээр байгаа дүрслэлийг зургийн файл болгон хадгална."
+
+#~ msgid "central symmetry by this point. You can obtain different transformations by clicking on lines (reflection), vectors (translation), angles (rotation), segments (scaling) and rays (projective transformation)"
+#~ msgstr "Симметрийн төв нь энэ цэг дээр. Та шулуун (тусгал), вектор (хөрвүүлэлт), өнцөг (эргэлт), сегмент (хуваарилах) болон цацраг (тусгалын хувиргалт) зэрэг үйлдлүүдийг товчлуураар зааж өгч болно"
+
+#~ msgid "a projective transformation in the direction indicated by this ray, it is a rotation in the projective plane about a point at infinity"
+#~ msgstr "энэ цацрагаар тодорхойлогдох тусгалын хувиргалт"
+
+#~ msgid "about this point"
+#~ msgstr "энэ цэгийг тойруулан"
+
+#~ msgid "rotate by this angle in the projective plane"
+#~ msgstr "Энэ өнцгөөр өгөгдсөн хавтгайд тусган эргүүлэх"
+
+#~ msgid "Unable to open file %1 for writing."
+#~ msgstr "%1 файлыг бичлэг хийхээр нээж чадахгүй байна"
+
+#~ msgid "Unable to Open File"
+#~ msgstr "Файлыг нээж чадахгүй байна"
+
+#~ msgid "Unable to open file %1 for reading."
+#~ msgstr "%1 файлыг уншихаар чадахгүй байна"
+
+#~ msgid "Directrix line of this conic"
+#~ msgstr "Энэ конусыг илэрхийлэх шулуун"
+
+#~ msgid "Asymptotes of This Hyperbola"
+#~ msgstr "Энэ гиперболын асимптот"
+
+#~ msgid "Intersections of a Line and a Cubic"
+#~ msgstr "Шулуун болоод шооны огтлолцол"
+
+#~ msgid "Intersections of a cubic and this line"
+#~ msgstr "Шоо болоод энэ шулууны огтлолцол"
+
+#~ msgid "Intersections of a cubic and this segment"
+#~ msgstr "Шоо болоод энэ сегментийн огтлолцол"
+
+#~ msgid "Intersections of a cubic and this ray"
+#~ msgstr "Шоо болоод энэ цацрагийн огтлолцол"
+
+#~ msgid "The point where two lines or segments intersect"
+#~ msgstr "Хоёр сегмент эсвэл хоёр шулуунуудын огтлолын цэг"
+
+#~ msgid "Point on this %1"
+#~ msgstr "%1 дээрхи цэг"
+
+#~ msgid "Intersection of a circle and this line"
+#~ msgstr "Тойрог болоод энэ шулууны огтлолцол"
+
+#~ msgid "Intersection of a circle and this segment"
+#~ msgstr "Тойрог болоод энэ сегментийн огтлолцол"
+
+#~ msgid "Intersection of a circle and this ray"
+#~ msgstr "Тойрог болоод энэ цацрагийн огтлолцол"
+
+#~ msgid "A line constructed through the intersections of two circles. This is also defined for non-intersecting circles."
+#~ msgstr "Хоёр тойргийг огтлолцуулж гаргаж авсан шулуун. Огтлолцоогүй тойргуудаас ч гэсэн гарган авч болно."
+
+#~ msgid "Line perpendicular on this ray"
+#~ msgstr "Энэ цацрагт перпендикуляр байрлалтай шулуун"
+
+#~ msgid "Parallel line through this point"
+#~ msgstr "Энэ цэгийг дайрсан параллель шулуун"
+
+#~ msgid "Line parallel on this segment"
+#~ msgstr "Энэ сегментэд параллель байрлалтай шулуун"
+
+#~ msgid "Line parallel on this ray"
+#~ msgstr "Энэ цацрагт параллель байрлалтай шулуун"
+
+#~ msgid "Intersection of a Line and a Conic"
+#~ msgstr "Шулуун болоод конус хоёрын огтлолцол"
+
+#~ msgid "Intersection of a conic and this segment"
+#~ msgstr "Энэ сегмент конус хоёрын огтлолцол"
+
+#~ msgid "Intersection of a conic and this ray"
+#~ msgstr "Энэ цацрагийн конустай огтлолцсон хэлбэр"
+
+#~ msgid "A point rotated around another point by a certain angle"
+#~ msgstr "Нэг цэгийг өгөгдсөн өнцгөөр тойрох цэг"
+
+#~ msgid "Rotate point by this angle"
+#~ msgstr "Цэгийг энэ өнцгөөр эргүүлэх"
+
+#~ msgid "Transform a line using an elementary transformation"
+#~ msgstr "Элементар хөрвүүлгээг ашиглан шулууныг хувиргах"
+
+#~ msgid "Transform this line"
+#~ msgstr "Энэ шулууныг хувиргах"
+
+#~ msgid "Transform a Point"
+#~ msgstr "Цэгийг хувиргах"
+
+#~ msgid "Transform a point using an elementary transformation"
+#~ msgstr "Элементар хөрвүүлгээг ашиглан цэгийг хувиргах"
+
+#~ msgid "Transform a segment using an elementary transformation"
+#~ msgstr "Элементар хөрвүүлгээг ашиглан сегментийг хувиргах"
+
+#~ msgid "Transform this segment"
+#~ msgstr "Энэ сегментийг хувиргах"
+
+#~ msgid "Transform this ray"
+#~ msgstr "Энэ цацрагийг хувиргах"
+
+#~ msgid "Transform a circle using an elementary transformation"
+#~ msgstr "Элементар хөрвүүлгээг ашиглан тойргийг хувиргах"
+
+#~ msgid "Transform a conic using an elementary transformation"
+#~ msgstr "Элементар хөрвүүлгээг ашиглан конусыг хувиргах"
+
+#~ msgid "Transform this conic"
+#~ msgstr "Энэ конусыг хувиргах"
+
+#~ msgid "Transform a cubic using an elementary transformation"
+#~ msgstr "Элементар хөрвүүлгээг ашиглан шоо дөрвөлжинг хувиргах"
+
+#~ msgid "Finish construction"
+#~ msgstr "Зохиомжийг бүтээж дуусгах"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdeedu/kiten.po b/tde-i18n-mn/messages/kdeedu/kiten.po
new file mode 100644
index 00000000000..71d538119d8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdeedu/kiten.po
@@ -0,0 +1,733 @@
+# translation of kiten.po to mongolian
+# translation of kiten.po to Deutsch
+# Copyright (C)
+# Sanlig Badral <badral@openmn.org>, 2003
+# Ochirbat Batzaya <buuvei@yahoo.com>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kiten\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-20 15:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-07-11 12:46-0700\n"
+"Last-Translator: Ochirbat Batzaya <buuvei@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: mongolian <mn@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Очирбатын Батзаяа"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "buuvei@yahoo.com"
+
+#: asyndeta.cpp:84
+msgid "Personal"
+msgstr "Нэр цохсон (заасан)"
+
+#: deinf.cpp:44
+msgid ""
+"Verb deinflection information not found, so verb deinflection cannot be used."
+msgstr ""
+"Үйл үгийн утгыг гуйвуулж ойлгох талаар ямар нэгэн мэдээлэл байхгүй учир Үйл "
+"Үгийн Гуйвуулгыг хэрэглэж болохгүй."
+
+#: deinf.cpp:52
+msgid ""
+"Verb deinflection information could not be loaded, so verb deinflection cannot "
+"be used."
+msgstr ""
+"Үйл үгийн утгыг гуйвуулж ойлгох талаар мэдээлэл байхгүй ачаалж болсонгүй учир "
+"Үйл Үгийн Гуйвуулгыг хэрэглэж болохгүй."
+
+#: dict.cpp:115
+#, c-format
+msgid "Could not open dictionary %1."
+msgstr "%1 -Толь бичгийг нээгдэж чадсангүй"
+
+#: dict.cpp:122
+#, c-format
+msgid "Memory error when loading dictionary %1."
+msgstr "%1 -Толь бичгийг нээхэд санах ойн алдаа гарлаа."
+
+#: dict.cpp:128
+#, c-format
+msgid "Could not open index for dictionary %1."
+msgstr "%1 -Толь бичгийн товчоог нээж чадсангүй"
+
+#: dict.cpp:135
+msgid "Memory error when loading dictionary %1's index file."
+msgstr "%1 -Толь бичгийн агуулгыг ачаалахад алдаа гарлаа."
+
+#: dict.cpp:239
+msgid "No dictionaries in list!"
+msgstr "Жагсаалтад ямар ч толь бичиг алга"
+
+#: dict.cpp:730
+msgid "In names: "
+msgstr "Нэрээр: "
+
+#: dict.cpp:734
+msgid "As radical: "
+msgstr "Үндсэн хэлбэрээр: "
+
+#: kiten.cpp:58
+msgid "Lookup Kanji (Kanjidic)"
+msgstr "Ханз үсэг хайх (Kanjidic)-с лавлах"
+
+#: kiten.cpp:58
+msgid "Gives detailed information about Kanji currently on clipboard."
+msgstr "Түр санах ойд буй ханз үсгийн тухай дэлгэрэнгүй мэдээ өгдөг."
+
+#: kiten.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Lookup English/Japanese Word"
+msgstr "Англи/Япон үгийг лавлах"
+
+#: kiten.cpp:59
+msgid ""
+"Looks up current text on clipboard in the same way as if you used Kiten's "
+"regular search."
+msgstr ""
+"Завсрын санамжид(clipboard) байгаа идэвхтэй текстийг Kiten-ний адил энгийн "
+"лавлага хийнэ."
+
+#: kiten.cpp:70
+msgid "&Learn"
+msgstr "&Сурах"
+
+#: kiten.cpp:71
+msgid "&Dictionary Editor..."
+msgstr "&Толь бичгийн засварлагч..."
+
+#: kiten.cpp:72
+msgid "Ra&dical Search..."
+msgstr "Үгийн ү&ндсээр хайх..."
+
+#: kiten.cpp:73
+msgid "Search Edit"
+msgstr "Хайлтын тохируулга"
+
+#: kiten.cpp:74
+msgid "&Clear Search Bar"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kitenui.rc line 17
+#: kiten.cpp:75 rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&earch"
+msgstr "&Хайх"
+
+#: kiten.cpp:76
+msgid "Search with &Beginning of Word"
+msgstr "Үгийн &эхлэлээр хайх"
+
+#: kiten.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Search &Anywhere"
+msgstr "Хай ч хамаагүй &хайх"
+
+#: kiten.cpp:78
+msgid "Stro&kes"
+msgstr "М&өрүүд"
+
+#: kiten.cpp:79
+msgid "&Grade"
+msgstr "З&эрэг"
+
+#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 172
+#: kiten.cpp:80 rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "&Kanjidic"
+msgstr "Ka&njidic (Ханз үсгийн толь)"
+
+#: kiten.cpp:81
+msgid "&Deinflect Verbs in Regular Search"
+msgstr "Verben in regulärer Suche &deinflektieren"
+
+#: kiten.cpp:82
+msgid "&Filter Rare"
+msgstr "Ховор тохиох &шүүлт"
+
+#: kiten.cpp:83
+msgid "&Automatically Search Clipboard Selections"
+msgstr "&Автоматаар завсрын санах ойн (clipboard) хийсэн сонголтыг хайх"
+
+#: kiten.cpp:84
+msgid "Search &in Results"
+msgstr "Үр дүнгүүд &дотор хайх"
+
+#: kiten.cpp:86
+msgid "Add &Kanji to Learning List"
+msgstr "&Ханзыг сурах(цээжлэх) жагсаалтад нэмэх"
+
+#: kiten.cpp:88
+msgid "Configure &Global Shortcuts..."
+msgstr ""
+
+#: kiten.cpp:90
+msgid "&History"
+msgstr "&Товчоон (өмнө хийсэн үйлдлүд)"
+
+#: kiten.cpp:144
+msgid "Welcome to Kiten"
+msgstr ""
+
+#: kiten.cpp:175
+msgid "%1 added to learn list of all open learn windows"
+msgstr "%1 нь бүх нээлттэй байгаа сурах цонхнуудын санах жагсаалтад нэмэгдлээ"
+
+#: kiten.cpp:184 kiten.cpp:222
+msgid "Empty search items"
+msgstr "Хайх обектуудыг арилгах"
+
+#: kiten.cpp:188 kiten.cpp:226
+msgid "Searching..."
+msgstr "Хайж байна..."
+
+#: kiten.cpp:260
+#, c-format
+msgid "HTML Entity: %1"
+msgstr "HTML Entity: %1"
+
+#: kiten.cpp:265 learn.cpp:302
+msgid "%1 in compounds"
+msgstr "%1 холбоос дотор"
+
+#: kiten.cpp:272
+msgid "(No common compounds)"
+msgstr "(ямар ч энгийн холбоосгүй)"
+
+#: kiten.cpp:394
+msgid "No deinflection"
+msgstr "Keine Deinflexion"
+
+#: kiten.cpp:482
+msgid "Unparseable number"
+msgstr "Шинжилгээ хийх боломжгүй тоо"
+
+#: kiten.cpp:487
+msgid "Invalid stroke count"
+msgstr "Байхгүй мөрийн дугаар"
+
+#: kiten.cpp:518
+msgid "Invalid grade"
+msgstr "Байхгүй түвшин"
+
+#: kiten.cpp:585
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: %n result\n"
+"%n results"
+msgstr ""
+"%n үр дүн\n"
+"%n үр дүнгүүд"
+
+#: kiten.cpp:588
+#, c-format
+msgid " out of %1"
+msgstr "дараах дотроос %1"
+
+#: kiten.cpp:775
+#, c-format
+msgid "Radical(s): %1"
+msgstr "Үндсийн хэлбэр(үүд): %1"
+
+#: kiten.cpp:778
+msgid "Kanji with radical(s) %1 and %2 strokes"
+msgstr "%1-Үндсэн хэлбэр ба %2 ширхэг зураас бүхий ханз"
+
+#: kiten.cpp:780
+#, c-format
+msgid "Kanji with radical(s) %1"
+msgstr "%1-Үндсэн хэлбэр бүхий ханз"
+
+#: kloader.cpp:82 kloader.cpp:90 kloader.cpp:97
+#, c-format
+msgid "Could not read from %1."
+msgstr "%1-ээс уншиж болсонгүй."
+
+#: kromajiedit.cpp:40
+msgid ""
+"Romaji information file not installed, so Romaji conversion cannot be used."
+msgstr ""
+"Romaji-мэдээллийн файл суулгагдаагүй байна, тиймээс Romaji хөрвүүлэг ажиллахгүй"
+
+#: kromajiedit.cpp:48
+msgid ""
+"Romaji information could not be loaded, so Romaji conversion cannot be used."
+msgstr ""
+"Romaji-мэдээллийн файл ачаалагдахгүй байна, тиймээс Romaji хөрвүүлэг ажиллахгүй"
+
+#: kromajiedit.cpp:260
+msgid "English"
+msgstr "Англи"
+
+#: kromajiedit.cpp:261
+msgid "Kana"
+msgstr "Kana (Кана)"
+
+#: ksaver.cpp:88
+#, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr "%1 -д бичиж болсонгүй."
+
+#: learn.cpp:79
+msgid "&List"
+msgstr "&Жагсаалт"
+
+#: learn.cpp:80
+msgid "&Quiz"
+msgstr "&Асуулга"
+
+#. i18n: file configlearn.ui line 85
+#: learn.cpp:88 rc.cpp:78 rc.cpp:90 widgets.cpp:302
+#, no-c-format
+msgid "Kanji"
+msgstr "Ханз"
+
+#: learn.cpp:89 widgets.cpp:304
+msgid "Meanings"
+msgstr "Утга"
+
+#: learn.cpp:90
+msgid "Readings"
+msgstr "Уншсан"
+
+#: learn.cpp:91 learn.cpp:124
+msgid "Grade"
+msgstr "Түвшин"
+
+#: learn.cpp:92
+msgid "Your Score"
+msgstr "Таны авсан оноо"
+
+#: learn.cpp:107
+msgid "Grade 1"
+msgstr "Төвшин 1"
+
+#: learn.cpp:108
+msgid "Grade 2"
+msgstr "Төвшин 2"
+
+#: learn.cpp:109
+msgid "Grade 3"
+msgstr "Төвшин 3"
+
+#: learn.cpp:110
+msgid "Grade 4"
+msgstr "Төвшин 4"
+
+#: learn.cpp:111
+msgid "Grade 5"
+msgstr "Төвшин 5"
+
+#: learn.cpp:112
+msgid "Grade 6"
+msgstr "Төвшин 6"
+
+#: learn.cpp:113
+msgid "Others in Jouyou"
+msgstr "Бусад нь Jouyou -дотор"
+
+#: learn.cpp:114
+msgid "Jinmeiyou"
+msgstr "Jinmeiyou"
+
+#: learn.cpp:122
+msgid "&Cheat"
+msgstr "&Мэхлэх"
+
+#: learn.cpp:123
+msgid "&Random"
+msgstr "&Санамсаргүй"
+
+#: learn.cpp:128 widgets.cpp:323
+msgid "&Add"
+msgstr "&Нэмэх"
+
+#: learn.cpp:129
+msgid "Add A&ll"
+msgstr "&Бүгдийг нэмэх"
+
+#: learn.cpp:162
+msgid "Put on your thinking cap!"
+msgstr "Жаахан сэтгээрэй!"
+
+#: learn.cpp:208
+msgid "There are unsaved changes to learning list. Save them?"
+msgstr ""
+"Цээжлэх ёстой зүйлсийн жагсаалтад сануулаагүй зарим зүйлс байна. Эдгээрийг "
+"сануулах уу?"
+
+#: learn.cpp:208
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "Сануулаагүй өөрчлөлтүүд"
+
+#: learn.cpp:292
+msgid "Grade not loaded"
+msgstr "Ачаалаагүй төвшин"
+
+#: learn.cpp:323
+msgid "%1 entries in grade %2"
+msgstr "%1-ширхэг нэмэлтийг төвшин %2-т хийжээ"
+
+#: learn.cpp:459
+msgid "%1 written"
+msgstr "%1 бичлэг хийсэн"
+
+#: learn.cpp:488
+msgid "%1 already on your list"
+msgstr "%1 нь аль хэдийнэ таны жагсаалтад оржээ"
+
+#: learn.cpp:494
+msgid "%1 added to your list"
+msgstr "%1 нь таны жашсаалтад хийлээ"
+
+#: learn.cpp:610
+msgid "Learning List"
+msgstr "Цээжлэх ёстой жагсаалт"
+
+#: learn.cpp:642
+msgid "Good!"
+msgstr "Сайн!"
+
+#: learn.cpp:656
+msgid "Wrong"
+msgstr "Буруу"
+
+#: learn.cpp:838
+msgid "Better luck next time"
+msgstr "Дараагийн удаад тлүү амжилт хүсье"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "Kiten"
+msgstr "Kiten"
+
+#: main.cpp:44
+msgid "Japanese Reference Tool"
+msgstr "Япон хэлний лавлагааны программ"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "Original author"
+msgstr "Анхны зохиогч"
+
+#: main.cpp:48
+msgid ""
+"Wrote xjdic, of which Kiten borrows code, and the xjdic index file generator.\n"
+"Also is main author of edict and kanjidic, which Kiten essentially require."
+msgstr ""
+"Kiten өөрөө xjdic-ээс кодууд мөн индексийн файлын генераторыг \"зээлсэн\" \n"
+"Мань xjdic аваас edict болоод kanjidic-ийн гол зохиогч мөн."
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Code simplification, UI suggestions."
+msgstr ""
+"Кодын хялбарчлал, хэрэглэгчийн харьцах нүүр хуудсын ийм байдлаар хийж болно "
+"(санал)"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "svg icon"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Porting to KConfig XT, bug fixing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 16
+#: optiondialog.cpp:47 rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Толь бичигс"
+
+#. i18n: file configsearching.ui line 16
+#: optiondialog.cpp:48 rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Searching"
+msgstr "Хайх"
+
+#. i18n: file configlearn.ui line 16
+#: optiondialog.cpp:49 rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Learn"
+msgstr "Сурах"
+
+#: optiondialog.cpp:51
+msgid "Result View Font"
+msgstr "Үүсэх үсгийн хэлбэр"
+
+#: rad.cpp:58
+msgid ""
+"Kanji radical information file not installed, so radical searching cannot be "
+"used."
+msgstr ""
+"Энэ ханз үсэгний үндсийн тухай мэдээлэл суулгагдаагүй байна тиймээс ханз "
+"үсэгний үндсээр н хайлт хийх боломжгүй."
+
+#: rad.cpp:66
+msgid ""
+"Kanji radical information could not be loaded, so radical searching cannot be "
+"used."
+msgstr ""
+"Энэ ханз үсэгний үндсийн тухай мэдээлэл ачаалагдаж чадсангүй тиймээс ханз "
+"үсэгний үндсээр н хайлт хийх боломжгүй."
+
+#: rad.cpp:229
+msgid "Hotlist"
+msgstr "Бэлэн жагсаалт"
+
+#. i18n: file kiten.kcfg line 40
+#: rad.cpp:251 rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Search by total strokes"
+msgstr "Нийт мөрийн тоогоор хайх"
+
+#: rad.cpp:259
+msgid "+/-"
+msgstr "+/-"
+
+#: rad.cpp:264
+msgid "&Look Up"
+msgstr "&Лавлах"
+
+#: rad.cpp:276
+msgid "Show radicals having this number of strokes"
+msgstr ""
+
+#: rad.cpp:299
+msgid "Radical Selector"
+msgstr "Хэлбэрийн сонгуур"
+
+#. i18n: file kitenui.rc line 38
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Search Toolbar"
+msgstr "Хайлтын хэрэгслүүд"
+
+#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 31
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edict"
+msgstr "Edict (Толь бичиг)"
+
+#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 61
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use preinstalled edict"
+msgstr "Өмнө суусан %1-ийг ашиглах"
+
+#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 94
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Нэр"
+
+#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 131
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Нэмэх..."
+
+#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 199
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:117
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use preinstalled kanjidic"
+msgstr "Өмнө суусан %1-ийг ашиглах"
+
+#. i18n: file configlearn.ui line 35
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "Start \"learn\" on Kiten startup"
+msgstr "\"Суралцах\"-ыг Kiten-ийг эхлүлэхэд ачаалах"
+
+#. i18n: file configlearn.ui line 60
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Quizzing"
+msgstr "Асуулт"
+
+#. i18n: file configlearn.ui line 79
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Clue:"
+msgstr "Санамж:"
+
+#. i18n: file configlearn.ui line 90
+#: rc.cpp:81 rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Meaning"
+msgstr "Утга"
+
+#. i18n: file configlearn.ui line 95
+#: rc.cpp:84 rc.cpp:96 widgets.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Reading"
+msgstr "Үгчлэн унших"
+
+#. i18n: file configlearn.ui line 107
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Possible answers:"
+msgstr "Боломжит хариултууд:"
+
+#. i18n: file configsearching.ui line 35
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Case sensitive searches"
+msgstr "Үсгийн том жижгийн хэмжээг анхаарч хайх"
+
+#. i18n: file configsearching.ui line 43
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Match only whole english word"
+msgstr "Зөвхөн бүтэн англи үгсийн ижлийг хайх"
+
+#. i18n: file kiten.kcfg line 9
+#: rc.cpp:108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edict dictionary files"
+msgstr "Толь бичигс"
+
+#. i18n: file kiten.kcfg line 18
+#: rc.cpp:114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Kanjidic dictionary files"
+msgstr "Ханз үсгийн толь бичгийн тухай мэдээллийн хуудас"
+
+#. i18n: file kiten.kcfg line 27
+#: rc.cpp:120
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Match only whole English word"
+msgstr "Зөвхөн бүтэн англи үгсийн ижлийг хайх"
+
+#. i18n: file kiten.kcfg line 37
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Recent used radicals"
+msgstr ""
+
+#: widgets.cpp:62 widgets.cpp:106
+#, c-format
+msgid "Common results from %1"
+msgstr "%1-ийн энгийн хариултууд"
+
+#: widgets.cpp:62 widgets.cpp:106
+#, c-format
+msgid "Results from %1"
+msgstr "%1-ийн хариу"
+
+#: widgets.cpp:87 widgets.cpp:305
+msgid "Common"
+msgstr "Энгийн"
+
+#: widgets.cpp:120
+msgid "Rare"
+msgstr "Ховор"
+
+#: widgets.cpp:124
+#, c-format
+msgid "Probability rank #%1"
+msgstr ""
+
+#: widgets.cpp:138
+msgid "<br />In names: "
+msgstr "<br />Нэрээр: "
+
+#: widgets.cpp:148
+msgid "<br />As radical: "
+msgstr "<br />Үндсэн: "
+
+#: widgets.cpp:169
+msgid "Grade Level: %1. Strokes: %2."
+msgstr "Түвшин: %1. Зураас: %2."
+
+#: widgets.cpp:174
+msgid "None"
+msgstr "Хоосон"
+
+#: widgets.cpp:177
+msgid "In Jouyou"
+msgstr "Jouyou дотор"
+
+#: widgets.cpp:180
+msgid "In Jinmeiyou"
+msgstr "Jinmeiyou дотор"
+
+#: widgets.cpp:189
+#, c-format
+msgid " Common Miscount: %1."
+msgstr "алдаа: %1."
+
+#: widgets.cpp:192
+msgid " Largest radical: %1, with %2 strokes."
+msgstr "Томоохон агуулга %1, %2 мөртэй."
+
+#: widgets.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Print Japanese Reference"
+msgstr "Япон хэлний лавлагааны программ"
+
+#: widgets.cpp:254
+msgid "<h1>Search for \"%1\"</h1>"
+msgstr "<h1>Дараахь объектыг хайх \"%1\"</h1>"
+
+#: widgets.cpp:322
+msgid "&Disable Dictionary"
+msgstr "Толь бичгийг &идэвхгүйжүүлэх"
+
+#: widgets.cpp:363
+msgid "yes"
+msgstr "тийм"
+
+#: widgets.cpp:363
+msgid "no"
+msgstr "үгүй"
+
+#: widgets.cpp:411
+msgid "Saved"
+msgstr "Хадгаллаа"
+
+#: widgets.cpp:417
+msgid ""
+"Disabling your personal dictionary will delete its contents.\n"
+"\n"
+"(You can however always create your dictionary again.)"
+msgstr ""
+"Та өөрийн толь бичгийг идэвхгүйжүүлсэн тохиолдолд агуулга нь устгагдана.\n"
+"\n"
+"(Та өөрийн толь бичгийг дуртай үедээ зохиож болно.)"
+
+#: widgets.cpp:417
+msgid "Disable"
+msgstr "Идэвхгүйжүлэх"
+
+#~ msgid "Global Keys"
+#~ msgstr "Глобаль (нийтлэг) товчлуурууд"
+
+#~ msgid "Kiten includes Edict for a regular word search. For Kanji searching, Kanjidic is included. Feel free to add your own extras (see foreign-language link below) by adding them in the configuration pages below this one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kiten нь үгсийг хайх энгийн толь бичгийг агуулсан байдаг. Ханз үсгээр хайлт хийхэд зориулан тусдаа Kanjidic (Ханз үсгийн толь бичиг) байдаг. Та өөрийн хувийн санааг чөлөөтэй нэмж болно. Энэ хуудсын доор байрлалтай хуудсанд\n"
+#~ " нэмэлт/залруулгаа оруулж өгнө үү."
+
+#~ msgid "Edict information page"
+#~ msgstr "Edict-ийн тухай мэдээллийн хуудас"
+
+#~ msgid "Foreign language Edicts"
+#~ msgstr "Гадаад хэлнүүдийн Edicts (толь бичиг)"
+
+#~ msgid "Kanjidic"
+#~ msgstr "Kanjidic (Ханз үсгийн толь бичиг)"
+
+#~ msgid "#%1"
+#~ msgstr "#%1"
+
+#~ msgid "C&lear"
+#~ msgstr "&Цэвэрлэх"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdeedu/klettres.po b/tde-i18n-mn/messages/kdeedu/klettres.po
new file mode 100644
index 00000000000..9e4d59cab05
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdeedu/klettres.po
@@ -0,0 +1,530 @@
+# translation of klettres.po to mongolian
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Ochirbat Batzaya <buuvei@yahoo.com>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: klettres\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-07-08 02:34-0700\n"
+"Last-Translator: Ochirbat Batzaya <buuvei@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: mongolian <mn@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Өвгөн Овоо овгийн Очирбатын Батзаяа"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "buuvei@yahoo.com"
+
+#: klettres.cpp:139
+msgid "Romanized Hindi"
+msgstr ""
+
+#: klettres.cpp:141
+msgid "Luganda"
+msgstr ""
+
+#: klettres.cpp:177
+msgid ""
+"The file sounds.xml was not found in\n"
+"$KDEDIR/share/apps/klettres/\n"
+"\n"
+"Please install this file and start KLettres again.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: klettres.cpp:198
+msgid "New Sound"
+msgstr ""
+
+#: klettres.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Play a new sound"
+msgstr "Дани авианууд"
+
+#: klettres.cpp:200
+msgid ""
+"You can play a new sound by clicking this button or using the File menu, New "
+"Sound."
+msgstr ""
+
+#: klettres.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Get Alphabet in New Language..."
+msgstr "Хэл солих"
+
+#: klettres.cpp:202
+msgid "Replay Sound"
+msgstr ""
+
+#: klettres.cpp:203
+msgid "Play the same sound again"
+msgstr ""
+
+#: klettres.cpp:204
+msgid ""
+"You can replay the same sound again by clicking this button or using the File "
+"menu, Replay Sound."
+msgstr ""
+
+#: klettres.cpp:208
+msgid "Hide &Menubar"
+msgstr ""
+
+#: klettres.cpp:210
+msgid "You can show or hide the menubar as you wish by clicking this button."
+msgstr ""
+
+#: klettres.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "L&evel"
+msgstr "Төвшин 1"
+
+#: klettres.cpp:213
+msgid "Select the level"
+msgstr ""
+
+#: klettres.cpp:214
+msgid ""
+"You can select the level: level 1 displays a letter and you hear it; level 2 "
+"does not display the letter, you only hear it; level 3 displays a syllable and "
+"you hear it; level 4 does not display the syllable, you only hear it."
+msgstr ""
+
+#: klettres.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "&Language"
+msgstr "Сурах &хэл"
+
+#: klettres.cpp:219
+msgid "Level 1"
+msgstr "Төвшин 1"
+
+#: klettres.cpp:220
+msgid "Level 2"
+msgstr "Төвшин 2"
+
+#: klettres.cpp:221
+msgid "Level 3"
+msgstr "Төвшин 3"
+
+#: klettres.cpp:222
+msgid "Level 4"
+msgstr "Төвшин 4"
+
+#: klettres.cpp:225
+msgid "Themes"
+msgstr ""
+
+#: klettres.cpp:226
+msgid "Classroom"
+msgstr ""
+
+#: klettres.cpp:227
+msgid "Arctic"
+msgstr ""
+
+#: klettres.cpp:228
+msgid "Desert"
+msgstr ""
+
+#: klettres.cpp:230
+msgid "Select the theme"
+msgstr ""
+
+#: klettres.cpp:231
+msgid ""
+"Here you can change the theme for KLettres. A theme consists in the background "
+"picture and the font color for the letter displayed."
+msgstr ""
+
+#: klettres.cpp:233
+msgid "Mode Kid"
+msgstr ""
+
+#: klettres.cpp:234
+msgid ""
+"If you are in the Grown-up mode, clicking on this button will set up the Kid "
+"mode. The Kid mode has no menubar and the font is bigger in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#: klettres.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Mode Grown-up"
+msgstr "&Насанд хүрэгсэд"
+
+#: klettres.cpp:236
+msgid "The Grown-up mode is the normal mode where you can see the menubar."
+msgstr ""
+
+#: klettres.cpp:271
+msgid "Font Settings"
+msgstr ""
+
+#: klettres.cpp:275
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: klettres.cpp:288 klettres.cpp:372
+#, c-format
+msgid "Current language is %1"
+msgstr "Идэвхтэй байгаа хэл бол %1"
+
+#: klettres.cpp:292 klettres.cpp:361
+#, c-format
+msgid "Current level is %1"
+msgstr "Идэвхтэй байгаа төвшин бол %1"
+
+#: klettres.cpp:325 klettres.cpp:439
+#, fuzzy
+msgid "Show Menubar"
+msgstr "Цэсийн самбарыг ил гаргах"
+
+#: klettres.cpp:330 klettres.cpp:413
+msgid "Hide Menubar"
+msgstr ""
+
+#: klettres.cpp:411
+msgid "Grown-up mode is currently active"
+msgstr ""
+
+#: klettres.cpp:412
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Kid mode"
+msgstr "Хүүхдэд таарсан үзэмжтэй болгох"
+
+#: klettres.cpp:437
+msgid "Kid mode is currently active"
+msgstr ""
+
+#: klettres.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Grown-up mode"
+msgstr "Насанд хүрэгсдэд таарсан үзэмжтэй болгох"
+
+#: klettres.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid ""
+"File $KDEDIR/share/apps/klettres/%1.txt not found;\n"
+"please check your installation."
+msgstr ""
+"Die Datei $KDEDIR/share/apps/klettres/level3.txt wurde nicht gefunden.\n"
+"Überprüfen Sie bitte ihre Installation."
+
+#: klettres.cpp:478
+#, c-format
+msgid "Inserts the character %1"
+msgstr ""
+
+#: klettresview.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Type the letter or syllable that you just heard"
+msgstr "Та сая сонссон үсгээ оруулна уу"
+
+#: klettresview.cpp:102
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KLettres helps a very young child or an adult learning \n"
+"a new language by associating sounds and \n"
+"letters in this language.\n"
+"13 languages are available: British, Czech, Danish, Dutch, English, French,\n"
+"German, Hebrew, Italian, Luganda, Romanized Hindi, Spanish and Slovak."
+msgstr ""
+"KLettres нь хүүхэд хөгшингүй гадаад хэл сурахад маш их дөхөм болдог ашигтай\n"
+" Учир нь гадаад хэлний дуу авиаг өөрийн хэлний ижил төстэй дуу авиатай холбож "
+"өгдөг.\n"
+"Гурван хэлээр одоогоор суралцаж болно: дани, холланд, франц."
+
+#: main.cpp:48
+msgid "KLettres"
+msgstr "KLettres"
+
+#: main.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "French sounds"
+msgstr "Холланд авианууд"
+
+#: main.cpp:54
+msgid "Dutch sounds"
+msgstr "Холланд авианууд"
+
+#: main.cpp:56
+msgid "Danish sounds"
+msgstr "Дани авианууд"
+
+#: main.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Czech sounds"
+msgstr "Холланд авианууд"
+
+#: main.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Slovak sounds"
+msgstr "Дани авианууд"
+
+#: main.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "English sounds"
+msgstr "Дани авианууд"
+
+#: main.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Italian sounds"
+msgstr "Дани авианууд"
+
+#: main.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Spanish sounds"
+msgstr "Дани авианууд"
+
+#: main.cpp:68
+msgid "Romanized Hindi sounds"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Luganda sounds"
+msgstr "Дани авианууд"
+
+#: main.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "German sounds"
+msgstr "Дани авианууд"
+
+#: main.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew sounds"
+msgstr "Холланд авианууд"
+
+#: main.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "British English sounds"
+msgstr "Дани авианууд"
+
+#: main.cpp:78
+msgid "Icons"
+msgstr "Эмблемүүд"
+
+#: main.cpp:80
+msgid "Background picture"
+msgstr "Аравчин дээр хадах зургууд"
+
+#: main.cpp:82
+msgid "Support and coding guidance"
+msgstr "Туслалцаа болоод кодчилолын тайлбар"
+
+#: main.cpp:84
+msgid "SVG icon"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:86
+msgid "Code for generating special characters' icons"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:88
+msgid "Port to KConfig XT, coding help"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:90
+msgid "Kids and grown-up SVG icons"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:92
+msgid "Timer setting widgets"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file klettresui.rc line 15
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "L&ook"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file klettresui.rc line 33
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Main"
+msgstr "Ерөнхий"
+
+#. i18n: file klettresui.rc line 47
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Characters"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file timerdlg.ui line 30
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Set the time between 2 letters."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file timerdlg.ui line 59
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Set the timer (in minutes)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file timerdlg.ui line 62
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Only used if Use a timer is checked"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file timerdlg.ui line 70
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Kid Mode"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file timerdlg.ui line 178
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Grown-up Mode"
+msgstr "&Насанд хүрэгсэд"
+
+#. i18n: file klettres.kcfg line 9
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Language"
+msgstr "Сурах &хэл"
+
+#. i18n: file klettres.kcfg line 12
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file klettres.kcfg line 21
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file klettres.kcfg line 29
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Difficulty level."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file klettres.kcfg line 35
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Kid Timer"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file klettres.kcfg line 39
+#: rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Grown-up Timer"
+msgstr "&Насанд хүрэгсэд"
+
+#: soundfactory.cpp:78
+msgid "Error while loading the sound names."
+msgstr ""
+
+#: timer.cpp:35 timer.cpp:36 timer.cpp:44 timer.cpp:45
+msgid "tenths of second"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You must type the letter/syllable you hear and/or see in the field below"
+#~ msgstr "Та одоо харах ба/эсвэл сонсож байгаа үсгийг доод цохонд оруулна уу"
+
+#~ msgid "A"
+#~ msgstr "A"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "File $KDEDIR/share/apps/klettres/%1.txt not found!\n"
+#~ "Check your installation, please!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Файл $KDEDIR/share/apps/%1 олдсонгүй.\n"
+#~ "Суулгасан тохиргоогоо шалгана уу."
+
+#~ msgid "Danish"
+#~ msgstr "Дани хэл"
+
+#~ msgid "French"
+#~ msgstr "Франц хэл"
+
+#~ msgid "Dutch"
+#~ msgstr "Нидерланд хэл"
+
+#~ msgid "KLettres - version %1"
+#~ msgstr "KLettres - хувилбар %1"
+
+#~ msgid "D&anish"
+#~ msgstr "&Дани хэл"
+
+#~ msgid "&Dutch"
+#~ msgstr "&Голланд (Холланд)"
+
+#~ msgid "F&rench"
+#~ msgstr "&Франц хэл"
+
+#~ msgid "&Kids"
+#~ msgstr "&Бага насны"
+
+#~ msgid "Look && &Feel"
+#~ msgstr "&Үзэмж"
+
+#~ msgid "&Levels"
+#~ msgstr "&Төвшин"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the first time you have run KLettres.\n"
+#~ "The default learning language is set to French.\n"
+#~ "You can change the language in the Settings menu.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Default level is Level 1, the easiest one.\n"
+#~ "You can change the level in the Levels menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Та KLettres-ийг анх удаагаа хэрэглэж байна уу.\n"
+#~ "Сурах суурь хэлний тохиргоог франц хэл дээр тавилаа.\n"
+#~ "Та тохиргооны цэсэнд суралцах хэлээ сонгож болно.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Стандарт төвшин бол 1 юм, ө.х. хамгийн амархан.\n"
+#~ "Та төвшингийн тохиргоог төвшингийн цэсэнд хийж болно."
+
+#~ msgid "KLettres - Error"
+#~ msgstr "KLettres - Алдаа"
+
+#~ msgid "&French"
+#~ msgstr "&Франц хэл"
+
+#~ msgid "&Background"
+#~ msgstr "&Аравч"
+
+#~ msgid "Show &ToolBar"
+#~ msgstr "&Хэрэгслийн самбарыг ил гаргах"
+
+#~ msgid "Splash-screen and icons"
+#~ msgstr "Startbildschirm und Symbole"
+
+#~ msgid "Splash-screen sound"
+#~ msgstr "Startsound"
+
+#~ msgid "Learn the sounds of letters in French"
+#~ msgstr "Den Klang von Buchstaben in Französisch lernen"
+
+#~ msgid "Type the same letter that you hear or see"
+#~ msgstr "Geben Sie den Buchstaben ein, den Sie hören oder sehen"
+
+#~ msgid "Bye..."
+#~ msgstr "Tschüss..."
+
+#~ msgid "About KLettres and handbook"
+#~ msgstr "Handbuch und Infos zu KLettres"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdeedu/kpercentage.po b/tde-i18n-mn/messages/kdeedu/kpercentage.po
new file mode 100644
index 00000000000..3f9b1663447
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdeedu/kpercentage.po
@@ -0,0 +1,323 @@
+# translation of kpercentage.po to mongolian
+# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Ochirbat Batzaya <buuvei@yahoo.com>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kpercentage\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-18 01:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-07-11 12:43-0700\n"
+"Last-Translator: Ochirbat Batzaya <buuvei@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: mongolian <mn@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.1\n"
+
+#: kpercentage.cpp:71
+msgid "Number of tasks:"
+msgstr "Даалгаврын дугаар:"
+
+#: kpercentage.cpp:72
+msgid "Level:"
+msgstr "Төвшин:"
+
+#: kpercentage.cpp:73
+msgid "Choose an exercise type:"
+msgstr "Даалгаврын төрлийг сонгоно уу:"
+
+#: kpercentage.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "x% &of ?? = y"
+msgstr "x% von ?? = y"
+
+#: kpercentage.cpp:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "x% of &y = ??"
+msgstr "x% von y = ??"
+
+#: kpercentage.cpp:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "??% o&f x = y"
+msgstr "??% von x = y"
+
+#: kpercentage.cpp:86
+msgid "??"
+msgstr "??"
+
+#: kpercentage.cpp:95
+msgid "Easy"
+msgstr "Хялбар"
+
+#: kpercentage.cpp:96
+msgid "Medium"
+msgstr "Дунд төвшний"
+
+#: kpercentage.cpp:97
+msgid "Crazy"
+msgstr "Галзуу (Зэрлэг)"
+
+#: kpercentage.cpp:153
+msgid "Exercises with base value omitted"
+msgstr "Суурь утгагүй дасгалууд"
+
+#: kpercentage.cpp:154
+msgid "Exercises with percent value omitted"
+msgstr "Хувийн эзлэх утгыг илэрхийлээгүй дасгалууд"
+
+#: kpercentage.cpp:155
+msgid "Exercises with percentage omitted"
+msgstr "Хувиар илэрхийлсэн утгагүй дасгалууд"
+
+#: kpercentage.cpp:156
+msgid "Several exercise types in random"
+msgstr "Санамсаргүй тоо агуулсан зарим дасгалууд"
+
+#: kpercentage.cpp:157
+msgid "Choose the number of exercises from 1 to 10."
+msgstr "Дасгалын тоог сонгох (1-с 10 хүртэл)."
+
+#: kpercentage.cpp:158
+msgid "Choose the level of difficulty."
+msgstr "Хүндийн төвшинг сонгоно уу."
+
+#: kpercentage.cpp:159 kpercentage.cpp:170
+msgid "Close KPercentage."
+msgstr "KPercentage-ийг хаах."
+
+#: kpercentage.cpp:160 kpercentage.cpp:171
+msgid "Get some help."
+msgstr "Эндээс та зөвлөгөө тусламж авч болно."
+
+#: kpercentage.cpp:164
+msgid ""
+"Click here to start a sequence of exercises where the base value is omitted."
+msgstr "Суурь утгагүй дасгалуудыг нээхийн тулд энд дарна уу"
+
+#: kpercentage.cpp:165
+msgid ""
+"Click here to start a sequence of exercises where the percent value is omitted."
+msgstr "Хувийн эзлэх утгыг илэрхийлээгүй дасгалуудыг нээхийн тулд энд дарна уу"
+
+#: kpercentage.cpp:166
+msgid ""
+"Click here to start a sequence of exercises where the percentage is omitted."
+msgstr "Хувиар илэрхийлсэн утгагүй дасгалуудыг нээхийн тулд энд дарна уу "
+
+#: kpercentage.cpp:167
+msgid ""
+"Click here to start a sequence of exercises where one value is omitted at "
+"random."
+msgstr ""
+"Нэг санамсаргүй тоог орхигдуулсан дасгалуудыг нээхийн тулд энд дарна уу "
+
+#: kpercentage.cpp:168
+msgid "Here you can adjust the number of exercises from 1 to 10."
+msgstr "Энд та дасгалуудын тоог өөрөө тохируулж болно (1-с 10 хүртэл)"
+
+#: kpercentage.cpp:169
+msgid "Choose one of the levels <i>easy</i>, <i>medium</i>, and <i>crazy</i>."
+msgstr ""
+"Та дараах төвшнүүдээс сононо уу <i>хялбар</i>, <i>дундаж</i> эсвэл <i>галзуу</i>"
+"."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Очирбатын Батзаяа"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "buuvei@yahoo.com"
+
+#: main.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages"
+msgstr ""
+"KPercentage\n"
+"Хувийн харьцааг бодоход сургах программ"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "KPercentage"
+msgstr "KPercentage"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "coding, coding and coding"
+msgstr "Программчил, Программчил бас дахин Программчил"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "CVS, coding and sed-script"
+msgstr "CVS, Программчлах болоод sed-скрипт"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "CVS, coding and Makefile stuff"
+msgstr "CVS, Программчлах болоод Make-файлууд"
+
+#: main.cpp:51 main.cpp:52
+msgid "Pixmaps"
+msgstr "Зургийн хавтас"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "Spelling and Language"
+msgstr "Үсэг болоод хэл"
+
+#: main.cpp:54
+msgid "Cleaning and bugfixing code"
+msgstr "Цэвэрлэх болоод алдаа засварлах код"
+
+#: main.cpp:55
+msgid "SVG icon"
+msgstr ""
+
+#: kpercentmain.cpp:102
+#, c-format
+msgid " % of "
+msgstr "дараахи утгын %"
+
+#: kpercentmain.cpp:107
+msgid " = "
+msgstr " = "
+
+#: kpercentmain.cpp:114
+msgid "Task no. MM:"
+msgstr "Дасгал Дугаар. MM:"
+
+#: kpercentmain.cpp:117
+msgid "You got MM of MM."
+msgstr "Та нийт MM -ийг дараахи MM -аас боджээ."
+
+#: kpercentmain.cpp:178
+msgid "Number of managed exercises"
+msgstr "Бодсон дасгалуудын тоо"
+
+#: kpercentmain.cpp:179
+msgid "Relation of right to wrong inputs"
+msgstr "Зөв болоод буруу хариунуудын харьцаа"
+
+#: kpercentmain.cpp:180
+msgid "Check your answer"
+msgstr ""
+
+#: kpercentmain.cpp:181
+msgid "Back to the main window"
+msgstr "Гол цонх руу очих"
+
+#: kpercentmain.cpp:205
+msgid "You got %1 of %2 exercises."
+msgstr "Та %2- дасгалаас %1-г боджээ."
+
+#: kpercentmain.cpp:210
+msgid "Exercise no. %1:"
+msgstr "Дасгал Nr. %1:"
+
+#: kpercentmain.cpp:295 kpercentmain.cpp:307
+msgid ""
+"%1%\n"
+"right"
+msgstr ""
+
+#: kpercentmain.cpp:296 kpercentmain.cpp:308
+msgid ""
+"%1%\n"
+"wrong"
+msgstr ""
+
+#: feedback_i18n.cpp:2
+msgid "Good choice!"
+msgstr "Зөв сонголт хийлээ!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:3
+msgid "Well done!"
+msgstr "Сайн байна (эр хурга!)!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:4
+msgid "Pretty good!"
+msgstr "Маш сайн!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:5
+msgid "Fine!"
+msgstr "Овоо шүү!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:6
+msgid "Right!"
+msgstr "Зөв!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:7
+msgid "Yes!"
+msgstr "Яг үнэн!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:8
+msgid "Great!"
+msgstr "Гайхамшигтай!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:9
+msgid "Good work!"
+msgstr "Сайн байна!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:11
+msgid "Wrong!"
+msgstr "Буруу!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:12
+msgid "Not right!"
+msgstr "зөв биш!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:13
+msgid "Think twice!"
+msgstr "Дахин сайн бод!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:14
+msgid "Sorry, no!"
+msgstr "харамсалтай нь биш!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:15
+msgid "False!"
+msgstr "Буруу!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:16
+msgid "Try again!"
+msgstr "Дахин турш!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:17
+msgid "Oh no!"
+msgstr "Биш ээ!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:18
+msgid "That's not right!"
+msgstr "Энэ ч зөв биш дээ хө! "
+
+#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Баяр хүргэе!"
+
+#: kanswer.cpp:158
+msgid "Error!"
+msgstr "Алдаа гарлаа!"
+
+#: kanswer.cpp:163
+msgid "Oops!"
+msgstr "Хүүе!"
+
+#: kanswer.cpp:164
+msgid "Mistyped!"
+msgstr "Буруу бичиж байна!"
+
+#: kanswer.cpp:169
+msgid ""
+"Great!\n"
+"You managed all\n"
+"the exercises!"
+msgstr ""
+"Гайхалтай!\n"
+"Та бүх даалгаварыг\n"
+"бодлоо!"
+
+#~ msgid "Apply your input"
+#~ msgstr "Оруулсан утгыг ашиглах"
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Ok"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdeedu/ktouch.po b/tde-i18n-mn/messages/kdeedu/ktouch.po
new file mode 100644
index 00000000000..3688c952f04
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdeedu/ktouch.po
@@ -0,0 +1,2084 @@
+# translation of ktouch.po to mongolian
+# Ochirbat Batzaya <buuvei@yahoo.com>, 2003
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ktouch\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-07-09 02:00-0700\n"
+"Last-Translator: Ochirbat Batzaya <buuvei@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: mongolian <mn@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Очирбатын Батзаяа"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "buuvei@yahoo.com"
+
+#: ktouch.cpp:288 ktouchopenrequest.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Select Training Lecture File"
+msgstr "Дасгалжсан файлыг хадгалж байна"
+
+#: ktouch.cpp:384
+msgid "Would you like to keep the current level for the new training session?"
+msgstr ""
+
+#: ktouch.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "Start New Training Session"
+msgstr "Дасгалжих текст:"
+
+#: ktouch.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "Keep Current Level"
+msgstr "Одоогийн байгаа төвшин"
+
+#: ktouch.cpp:385
+msgid "Do Not Keep"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 16
+#: ktouch.cpp:427 rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "Ерөнхий сонголтууд"
+
+#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 16
+#: ktouch.cpp:429 rc.cpp:405
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Training Options"
+msgstr "Дасгалжих текст:"
+
+#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 16
+#: ktouch.cpp:431 rc.cpp:378
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Keyboard Settings"
+msgstr "Гар (keyboard)"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 16
+#: ktouch.cpp:433 rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "Color Settings"
+msgstr ""
+
+#: ktouch.cpp:461
+msgid "Level: Correct/Total chars: %1/%2 Words: %3"
+msgstr ""
+
+#: ktouch.cpp:463
+msgid "Session: Correct/Total chars: %1/%2 Words: %3"
+msgstr ""
+
+#: ktouch.cpp:492
+msgid "Could not find/open the lecture file '%1'."
+msgstr ""
+
+#: ktouch.cpp:686
+#, fuzzy
+msgid "&Open lecture..."
+msgstr "Файлыг нээж байна..."
+
+#: ktouch.cpp:688
+#, fuzzy
+msgid "&Edit lecture..."
+msgstr "Файлыг нээж байна..."
+
+#: ktouch.cpp:690
+#, fuzzy
+msgid "&Edit color scheme..."
+msgstr "Файлыг нээж байна..."
+
+#: ktouch.cpp:697
+msgid "&Start New Session"
+msgstr ""
+
+#: ktouch.cpp:699
+msgid "&Pause Session"
+msgstr ""
+
+#: ktouch.cpp:701
+#, fuzzy
+msgid "&Lecture Statistics"
+msgstr "&Статистик"
+
+#: ktouch.cpp:705
+msgid "Default &Lectures"
+msgstr ""
+
+#: ktouch.cpp:714
+#, fuzzy
+msgid "&Keyboard Layouts"
+msgstr "Гарын үсгийн байрлалыг өөрчлөх"
+
+#: ktouch.cpp:720
+#, fuzzy
+msgid "&Color Schemes"
+msgstr "Гар (keyboard)"
+
+#: ktouch.cpp:791
+msgid "Keypad/Number block"
+msgstr ""
+
+#: ktouch.cpp:810 ktouchlecture.cpp:184 ktouchlecture.cpp:216
+msgid "untitled lecture"
+msgstr ""
+
+#: ktouchchartwidget.cpp:30
+msgid "Progress"
+msgstr "Ахиц"
+
+#: ktouchchartwidget.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Words per second"
+msgstr "Минутад бичих үгсийн тоо:"
+
+#: ktouchcoloreditor.cpp:82 ktouchcoloreditor.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "New color scheme"
+msgstr "Гар (keyboard)"
+
+#: ktouchcoloreditor.cpp:141
+msgid "Save modified color schemes?"
+msgstr ""
+
+#: ktouchcolorscheme.cpp:63 ktouchcolorscheme.cpp:104
+msgid "untitled color scheme"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 72
+#: ktouchcolorscheme.cpp:226 rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid "Black & White"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 77
+#: ktouchcolorscheme.cpp:245 rc.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "Classic"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 82
+#: ktouchcolorscheme.cpp:266 rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "Deep Blue"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 87
+#: ktouchcolorscheme.cpp:287 rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "Stripy"
+msgstr ""
+
+#: ktouchkeyboard.cpp:186 ktouchkeyboard.cpp:238 ktouchkeyboardeditor.cpp:136
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "untitled keyboard layout"
+msgstr "Гарын үсгийн байрлалыг өөрчлөх"
+
+#: ktouchkeyboard.cpp:289
+msgid ""
+"_: Num-lock\n"
+"Num"
+msgstr ""
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:93
+msgid ""
+"*.keyboard.xml|KTouch Keyboard Files (*.keyboard.xml)\n"
+"*.*|All Files"
+msgstr ""
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Save Keyboard Layout"
+msgstr "Гарын үсгийн байрлалыг өөрчлөх"
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:170
+msgid "Keyboard dimensions: %1 x %2"
+msgstr ""
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Open keyboard file ..."
+msgstr "Файлыг нээж байна..."
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:189
+msgid "Which keyboard file would you like to edit?"
+msgstr ""
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Edit current keyboard:"
+msgstr "Одоогийн байгаа төвшин"
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:191
+msgid "Open a default keyboard:"
+msgstr ""
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Open a keyboard file:"
+msgstr "Түрүүхэн нээж ашиглаж байсан файлуудыг нээнэ"
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:193
+msgid "Create new keyboard!"
+msgstr ""
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:194
+msgid "<no keyboard files available>"
+msgstr ""
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:203
+msgid "Could not open the keyboard file, creating a new one instead!"
+msgstr ""
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:225 ktouchlectureeditor.cpp:404
+msgid " (modified)"
+msgstr ""
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:229
+msgid "<unnamed keyboard file>"
+msgstr ""
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:237
+msgid "The keyboard has been changed. Do you want to save the changes?"
+msgstr ""
+
+#: ktouchkeyboardwidget.cpp:54
+msgid "Could not read the keyboard layout file '%1'. "
+msgstr ""
+
+#: ktouchkeyboardwidget.cpp:59
+msgid "Could not download/open keyboard layout file from '%1'."
+msgstr ""
+
+#: ktouchkeyboardwidget.cpp:135
+msgid ""
+"Error reading the keyboard layout; the default number keypad will be created "
+"instead. You can choose another keyboard layout in the preferences dialog."
+msgstr ""
+
+#: ktouchkeyboardwidget.cpp:368
+msgid "Could not open file."
+msgstr ""
+
+#: ktouchkeyboardwidget.cpp:424
+msgid "Missing key type in line '%1'."
+msgstr ""
+
+#: ktouchlecture.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "A default lecture..."
+msgstr "Файлыг нээж байна..."
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Save Training Lecture"
+msgstr "Дасгалжсан файлыг хадгалж байна"
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:257 ktouchlectureeditor.cpp:258
+#: ktouchlectureeditor.cpp:404 ktouchlectureeditor.cpp:405
+msgid "KTouch Lecture Editor - "
+msgstr ""
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:257
+msgid "<new unnamed lecture file>"
+msgstr ""
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:310
+#, c-format
+msgid "Data of Level %1"
+msgstr ""
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:351
+msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
+msgstr ""
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:354
+msgid "Enter your lines here..."
+msgstr ""
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid "Open Lecture File"
+msgstr "Түрүүхэн нээж ашиглаж байсан файлуудыг нээнэ"
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:366
+msgid "Which Lecture File Would You Like to Edit?"
+msgstr ""
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "Edit current lecture:"
+msgstr "Одоогийн байгаа төвшин"
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:368
+msgid "Open a default lecture:"
+msgstr ""
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "Open a lecture file:"
+msgstr "Түрүүхэн нээж ашиглаж байсан файлуудыг нээнэ"
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:370
+msgid "Create new lecture"
+msgstr ""
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:371
+msgid "<no lecture files available>"
+msgstr ""
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:381
+msgid "Could not open the lecture file, creating a new one instead."
+msgstr ""
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:414
+msgid "The lecture has been changed. Do you want to save the changes?"
+msgstr ""
+
+#: ktouchleveldata.cpp:27
+msgid "Quite a lot"
+msgstr ""
+
+#: ktouchleveldata.cpp:29
+msgid ""
+"This is a small default text. If you want\n"
+"to start practicing touch typing, open\n"
+"a lecture/training file from the main menu.\n"
+"If you press enter after the next line you have\n"
+"successfully completed the default lecture. Hurray!!!"
+msgstr ""
+
+#: ktouchleveldata.cpp:67 ktouchleveldata.cpp:107
+msgid ""
+"_: basically all characters on the keyboard\n"
+"abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
+msgstr ""
+
+#: ktouchopenrequest.cpp:58
+msgid "<no default files available>"
+msgstr ""
+
+#: ktouchopenrequest.cpp:85
+msgid "Please select or enter a file name."
+msgstr ""
+
+#: ktouchopenrequest.cpp:90
+msgid "The URL seems to be malformed; please correct it."
+msgstr ""
+
+#: ktouchstatistics.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Default level..."
+msgstr "Файлыг нээж байна..."
+
+#: ktouchstatistics.cpp:78
+msgid "***current*** "
+msgstr ""
+
+#: ktouchstatistics.cpp:85
+msgid "No statistics data available yet!"
+msgstr ""
+
+#: ktouchstatistics.cpp:125
+msgid "Erase all statistics data for the current user?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1107
+#: ktouchstatistics.cpp:334 rc.cpp:651
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Words per minute"
+msgstr "Минутад бичих үгсийн тоо:"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1115
+#: ktouchstatistics.cpp:358 rc.cpp:654
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Characters per minute"
+msgstr "Минутад бичих тэмдэгтийн тоо:"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1123
+#: ktouchstatistics.cpp:382 rc.cpp:657 rc.cpp:705
+#, no-c-format
+msgid "Correctness"
+msgstr "Зөв бичиг"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1131
+#: ktouchstatistics.cpp:413 rc.cpp:660
+#, no-c-format
+msgid "Skill"
+msgstr ""
+
+#: ktouchstatistics.cpp:432
+msgid "Time since first practice session in days"
+msgstr ""
+
+#: ktouchstatistics.cpp:436
+msgid "Sessions"
+msgstr ""
+
+#: ktouchtrainer.cpp:271
+msgid "Starting training session: Waiting for first keypress..."
+msgstr ""
+
+#: ktouchtrainer.cpp:290
+msgid "Training session paused. Training continues on next keypress..."
+msgstr ""
+
+#: ktouchtrainer.cpp:303
+msgid "Training session! The time is running..."
+msgstr ""
+
+#: ktouchtrainer.cpp:391
+msgid "You rock!"
+msgstr ""
+
+#: ktouchtrainer.cpp:392
+msgid ""
+"You have finished this training exercise.\n"
+"This training session will start from the beginning."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:20
+msgid "A program that helps you to learn and practice touch typing"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Training file to open"
+msgstr "Дасгалжих текст:"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "KTouch"
+msgstr "KTouch"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Current maintainer and programmer"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Original author, project admin"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:42
+msgid "Creator of the SVG icon"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:43
+msgid "Lots of patches, fixes, updates"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchui.rc line 4
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "F&ile"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchui.rc line 11
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "T&raining"
+msgstr "Дасгалжих"
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 16
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Color Scheme Editor"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 41
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "User defined color schemes"
+msgstr "Гар (keyboard)"
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 124
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Edit color scheme:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 143
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Name of color scheme:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 156
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "&Store data"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 174
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Slide line colors"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 201
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Teacher background"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 234
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Teacher text"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 269
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Student text on error"
+msgstr "Алдааны дуут дохио"
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 277
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Student background"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 301
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Student text"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 325
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Student background on error"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 362
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Keyboard colors"
+msgstr "Гарын үсгийн байрлалыг өөрчлөх"
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 440
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Highlighted text color"
+msgstr "Nächste Taste anzeigen, die gedrückt werden soll"
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 448
+#: rc.cpp:63 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Text color"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 464
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Key frame"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 472
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Normal key colors:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 504
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Highlighted background"
+msgstr "Nächste Taste anzeigen, die gedrückt werden soll"
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 595
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Modifier/other keys:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 603
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 615
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Background colors for normal keys:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 16
+#: rc.cpp:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Keyboard Layout Editor"
+msgstr "Гарын үсгийн байрлалыг өөрчлөх"
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 35
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:183
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change Font..."
+msgstr "Өнгийг оноож тохируулах.."
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 105
+#: rc.cpp:111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Keyboard Layout"
+msgstr "Гарын үсгийн байрлалыг өөрчлөх"
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 116
+#: rc.cpp:114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Keyboard dimensions:"
+msgstr "Гар (keyboard)"
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 151
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Key Definitions"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 191
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 207
+#: rc.cpp:123
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit..."
+msgstr "Засварлаж нэмэлт хийж байна..."
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 233
+#: rc.cpp:129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Key definition data:"
+msgstr "Гар (keyboard)"
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 256
+#: rc.cpp:132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Keyboard Identification Data"
+msgstr "Гар (keyboard)"
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 273
+#: rc.cpp:135
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Keyboard title:"
+msgstr "Гар (keyboard)"
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 305
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Comments:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 313
+#: rc.cpp:141
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Language id:"
+msgstr "Хэл"
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 16
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "KTouch Lecture Editor"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 27
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "Lecture Properties"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 52
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 75
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 104
+#: rc.cpp:156
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Level Editor"
+msgstr "Төвшин"
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 121
+#: rc.cpp:159
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Levels"
+msgstr "Төвшин"
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 332
+#: rc.cpp:162
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Level comment (optional):"
+msgstr "Тайлбар:"
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 348
+#: rc.cpp:165
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Words: "
+msgstr "Оруулсан үг:"
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 373
+#: rc.cpp:168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Characters: "
+msgstr "Оруулсан тэмдэг:"
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 398
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Time needed (beg/adv/pro): "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 422
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Level Data of Level 10"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 438
+#: rc.cpp:177
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New characters in this level:"
+msgstr "Шинэ тэмдэгт"
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 475
+#: rc.cpp:180
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Level data:"
+msgstr "Төвшин"
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 550
+#: rc.cpp:192
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Save &As..."
+msgstr "Файл хадгал..."
+
+#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 16
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "Open Something in Editor"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 35
+#: rc.cpp:201
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select File to Open"
+msgstr "Дасгалжих текст:"
+
+#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 52
+#: rc.cpp:204
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current something"
+msgstr "Одоогийн байгаа төвшин"
+
+#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 66
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "Preset something:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 79
+#: rc.cpp:210
+#, no-c-format
+msgid "New something"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 147
+#: rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "Current something file"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 161
+#: rc.cpp:219
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open file:"
+msgstr "Файл нээх"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 30
+#: rc.cpp:231
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color Scheme"
+msgstr "Гар (keyboard)"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 49
+#: rc.cpp:234
+#, no-c-format
+msgid "Select color scheme:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 94
+#: rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid "Color scheme for displaying the keyboard"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 97
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can choose here the color scheme for displaying the keyboard. <i>"
+"Black & White</i> will display all keyboard letters black on white, <i>"
+"Classic</i> will colorize the same color for each finger, <i>Deep Blue</i> "
+"will display the keyboard in different deep blue colors and <i>Stripy</i> "
+"will alternate blue and gray for letters corresponding to same finger."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 107
+#: rc.cpp:255
+#, no-c-format
+msgid "Use common typing line colors independent of color scheme"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 115
+#: rc.cpp:258
+#, no-c-format
+msgid "Typing Line Colors"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 143
+#: rc.cpp:261
+#, no-c-format
+msgid "The background for the teacher's line"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 146
+#: rc.cpp:264
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can change here the background color for the teacher's line (the line of "
+"letters you have to type.)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 154
+#: rc.cpp:267
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Typing line"
+msgstr "Бичих хурд"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 179
+#: rc.cpp:270
+#, no-c-format
+msgid "The color for the teacher's line"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 230
+#: rc.cpp:273
+#, no-c-format
+msgid "Change the text color for the student line"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 233
+#: rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "Here you can change the color of the text you type in the student line."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 241
+#: rc.cpp:279 rc.cpp:291 rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "Background:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 263
+#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 rc.cpp:300
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text:"
+msgstr "Тест"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 296
+#: rc.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid "Teacher's line"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 348
+#: rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "Use different color on error in typing line"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 351
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked this shows your error using the colors below on the typing line"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 411
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Choose the text color for error in typing line"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 414
+#: rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When you have checked 'Use different color on error in the typing line', you "
+"can then choose a color for the text of errors. You make an error when you type "
+"a wrong letter in the student line. This is a way to make your errors more "
+"visible."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 466
+#: rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Choose the background color for error in typing line"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 469
+#: rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When you have checked 'Use different color on error in the typing line', you "
+"can then choose a color for the background of errors. You make an error when "
+"you type a wrong letter in the student line. This is a way to make your errors "
+"more visible."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 36
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "Sound"
+msgstr "Дуу авиа"
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 47
+#: rc.cpp:324
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Beep on error"
+msgstr "Алдааны дуут дохио"
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 50
+#: rc.cpp:327 rc.cpp:747
+#, no-c-format
+msgid "Emit a beep on each typing error"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 53
+#: rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked (default) this will emit a beep each time you make a typing error."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 61
+#: rc.cpp:333
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Sound on automatic level change"
+msgstr "Хүндийн төвшинг автоматаар өөрчлөхөд дуут дохио өгөх."
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 64
+#: rc.cpp:336
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Play a sound when the level automatically changes."
+msgstr "Хүндийн төвшинг автоматаар өөрчлөхөд дуут дохио өгөх."
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 67
+#: rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is checked (default) a sound will be played each time you automatically "
+"change of level."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 77
+#: rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "Text Line Settings"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 96
+#: rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "20: Fast"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 164
+#: rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "Slow: 1"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 172
+#: rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Sliding speed:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 207
+#: rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "Maximum height of sliding line widget:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 226
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "in pixels"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 261
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "Font for displayed/typed text:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 292
+#: rc.cpp:363
+#, no-c-format
+msgid "Change the font for the student and teacher lines"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 295
+#: rc.cpp:366
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This button will display a font dialog where you can change the font for the "
+"student and the teacher lines. When you leave the font dialog, the new font is "
+"previewed in the line below and only applied when you click the Apply button "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 303
+#: rc.cpp:369
+#, no-c-format
+msgid "Override lecture font"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 306
+#: rc.cpp:372
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you want to override the font of the training lecture check this box and set "
+"your own font."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 309
+#: rc.cpp:375
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Most lectures suggest a font to use. This is necessary for not so common "
+"languages where characters may be displayed in a strange way and distort the "
+"sliding line. If you check this button you can choose your own font and "
+"override the lecture font."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 41
+#: rc.cpp:381
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Highlight &keys on keyboard"
+msgstr "Nächste Taste anzeigen, die gedrückt werden soll"
+
+#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 44
+#: rc.cpp:384
+#, no-c-format
+msgid "Show on the keyboards the keys you have to type"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 47
+#: rc.cpp:387
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This highlights on the keyboard the key you have to type next. It is easier to "
+"type when this is checked."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 55
+#: rc.cpp:390
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide keyboard"
+msgstr "Гарын үсгийн байрлалыг өөрчлөх"
+
+#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 88
+#: rc.cpp:393
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Override keyboard fonts"
+msgstr "Гарын үсгийн байрлалыг өөрчлөх"
+
+#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 91
+#: rc.cpp:396
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked you can specify your own keyboard font instead of the predefined one "
+"of the keyboard layout."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 94
+#: rc.cpp:399
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Every keyboard layout may specify its own font. If the predefined font of a "
+"certain keyboard layout does not work or you would like to have your own, check "
+"this button. You may then choose your own font that will be used to draw the "
+"characters on the keys."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 102
+#: rc.cpp:402
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Font for keys on keyboard:"
+msgstr "Nächste Taste anzeigen, die gedrückt werden soll"
+
+#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 30
+#: rc.cpp:408
+#, no-c-format
+msgid "Level Up/Down Limits"
+msgstr "Төвшингүүдийн дээд-/доод хязгааруудыг тогтоох"
+
+#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 41
+#: rc.cpp:411
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&utomatic level adjustment"
+msgstr "Хурдыг автоматаар тохируулах"
+
+#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 74
+#: rc.cpp:414 rc.cpp:441
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Correctness:"
+msgstr "Зөв бичиг"
+
+#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 90
+#: rc.cpp:417 rc.cpp:435
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Typing speed:"
+msgstr "Бичих хурд"
+
+#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 98
+#: rc.cpp:420 rc.cpp:432
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 106
+#: rc.cpp:423
+#, no-c-format
+msgid "Limits to increase a level"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 136
+#: rc.cpp:426 rc.cpp:438
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "chars/minute"
+msgstr "Минутад бичих тэмдэгтийн тоо:"
+
+#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 188
+#: rc.cpp:429
+#, no-c-format
+msgid "Limits to decrease a level"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 277
+#: rc.cpp:444
+#, no-c-format
+msgid "Disable manual level change buttons"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 298
+#: rc.cpp:447
+#, no-c-format
+msgid "&Remember level for next program start"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 24
+#: rc.cpp:450
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Training Statistics"
+msgstr "Дасгалжих текст:"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 50
+#: rc.cpp:453
+#, no-c-format
+msgid "Current Training Session"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 67
+#: rc.cpp:456
+#, no-c-format
+msgid "Current Training Session Statistics"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 83
+#: rc.cpp:459
+#, no-c-format
+msgid "Levels in this session:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 99
+#: rc.cpp:462
+#, no-c-format
+msgid "levelLabel1"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 107
+#: rc.cpp:465 rc.cpp:561
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lecture:"
+msgstr "Дасгалжсан файлыг хадгалж байна"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 123
+#: rc.cpp:468
+#, no-c-format
+msgid "lectureLabel1"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 141
+#: rc.cpp:471 rc.cpp:567
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "General Statistics"
+msgstr "&Статистик"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 152
+#: rc.cpp:474 rc.cpp:570
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Words typed:"
+msgstr "Оруулсан үг:"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 160
+#: rc.cpp:477 rc.cpp:573
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mistyped characters:"
+msgstr "Алдаа:"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 168
+#: rc.cpp:480 rc.cpp:576
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Time (seconds) elapsed:"
+msgstr "Үлдсэн цаг:"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 185
+#: rc.cpp:483
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This shows the number of seconds you have typed in this training session."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 202
+#: rc.cpp:486
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The number of characters (correct and wrong) that you have typed so far."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 219
+#: rc.cpp:489
+#, no-c-format
+msgid "Shows how many wrong characters you did type."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 236
+#: rc.cpp:492
+#, no-c-format
+msgid "The number of words typed so far."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 244
+#: rc.cpp:495 rc.cpp:579
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Characters typed:"
+msgstr "Оруулсан тэмдэг:"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 254
+#: rc.cpp:498 rc.cpp:582
+#, no-c-format
+msgid "Character Statistics (characters you need to focus on)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 257
+#: rc.cpp:501
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here the characters are listed that you have missed during the typing test. The "
+"percentage shows the ratio of how often a key was missed versus how often the "
+"key was pressed in total. Large numbers indicate that the key was missed a lot."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 295
+#: rc.cpp:504 rc.cpp:588
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "a:"
+msgstr "a"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 303
+#: rc.cpp:507 rc.cpp:591
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "e:"
+msgstr "e"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 311
+#: rc.cpp:510 rc.cpp:594
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "b:"
+msgstr "b"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 324
+#: rc.cpp:513 rc.cpp:597
+#, no-c-format
+msgid "f:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 342
+#: rc.cpp:516 rc.cpp:600
+#, no-c-format
+msgid "g:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 350
+#: rc.cpp:519 rc.cpp:603
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "c:"
+msgstr "c"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 373
+#: rc.cpp:522 rc.cpp:606
+#, no-c-format
+msgid "h:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 381
+#: rc.cpp:525 rc.cpp:609
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "d:"
+msgstr "d"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 391
+#: rc.cpp:528 rc.cpp:612
+#, no-c-format
+msgid "Typing Rate"
+msgstr "Бичих хурд"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 402
+#: rc.cpp:531 rc.cpp:615
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Characters per minute:"
+msgstr "Минутад бичих тэмдэгтийн тоо:"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 410
+#: rc.cpp:534 rc.cpp:618
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Words per minute:"
+msgstr "Минутад бичих үгсийн тоо:"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 427
+#: rc.cpp:537
+#, no-c-format
+msgid "The number of correct characters you typed per minute."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 444
+#: rc.cpp:540
+#, no-c-format
+msgid "The number of words you typed per minute."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 454
+#: rc.cpp:543 rc.cpp:621
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Accuracy"
+msgstr "Зөв бичлэгийн тоо:"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 465
+#: rc.cpp:546
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The ratio of correctly typed characters versus total number of characters "
+"typed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 496
+#: rc.cpp:549 rc.cpp:552
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current Level Statistics"
+msgstr "&Статистик"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 537
+#: rc.cpp:555
+#, no-c-format
+msgid "lectureLabel2"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 545
+#: rc.cpp:558
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Level:"
+msgstr "Төвшин"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 569
+#: rc.cpp:564
+#, no-c-format
+msgid "levelLabel2"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 691
+#: rc.cpp:585
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here the characters are listed that you have missed during the typing test. The "
+"percentage shows the ratio of how often a key was missed versus how often the "
+"key was pressed correctly. Large numbers indicate that the key was missed a "
+"lot."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 921
+#: rc.cpp:624
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Monitor Progress"
+msgstr "Ахиц"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 938
+#: rc.cpp:627
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Your Typing Progress"
+msgstr "Бичгийн машин дээр бичихэд сургах программ"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 954
+#: rc.cpp:630
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show progress in lecture:"
+msgstr "Одоогийн байгаа төвшин"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 970
+#: rc.cpp:633
+#, no-c-format
+msgid "Here you can select the lecture you want to obtain statistics for."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1001
+#: rc.cpp:636
+#, no-c-format
+msgid "Progress Chart Options"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1034
+#: rc.cpp:639
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Chart Data"
+msgstr "Шинэ тэмдэгт"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1042
+#: rc.cpp:642
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Level stats"
+msgstr "Төвшин"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1050
+#: rc.cpp:645
+#, no-c-format
+msgid "Session stats"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1099
+#: rc.cpp:648
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Chart Type"
+msgstr "Оруулсан тэмдэг:"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1163
+#: rc.cpp:663
+#, no-c-format
+msgid "Time Axis Scaling"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1171
+#: rc.cpp:666
+#, no-c-format
+msgid "Time scaled"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1179
+#: rc.cpp:669
+#, no-c-format
+msgid "Constant spacing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1219
+#: rc.cpp:672
+#, no-c-format
+msgid "Clear History"
+msgstr "Түүх устгах"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1222
+#: rc.cpp:675
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Pressing this button will erase the whole training statistics for the current "
+"user."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 32
+#: rc.cpp:681
+#, no-c-format
+msgid "Level"
+msgstr "Төвшин"
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 80
+#: rc.cpp:684
+#, no-c-format
+msgid "Current level"
+msgstr "Одоогийн байгаа төвшин"
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 83
+#: rc.cpp:687
+#, no-c-format
+msgid "This shows which level you are at."
+msgstr "Та одоогоор аль төвшинд байгааг харуулна"
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 108
+#: rc.cpp:690
+#, no-c-format
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 125
+#: rc.cpp:693
+#, no-c-format
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 147
+#: rc.cpp:696
+#, no-c-format
+msgid "Speed"
+msgstr "Хурд"
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 190
+#: rc.cpp:699
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Characters/Minute"
+msgstr "Тэмдэг / Минут"
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 193
+#: rc.cpp:702
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This shows how fast you are typing. It measures the typing speed in characters "
+"per minute."
+msgstr ""
+"Таны хэр хурдан бичиж байгааг харуулна. Минутад бичсэн тэмдэгтийн тоог үзүүлнэ."
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 248
+#: rc.cpp:708
+#, no-c-format
+msgid "How much are you typing correctly?"
+msgstr "Та хэдийг зөв оруулж вэ?"
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 251
+#: rc.cpp:711
+#, no-c-format
+msgid "This shows how correctly you are typing."
+msgstr "Та хэр зөв бичдэгийг харуулна."
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 278
+#: rc.cpp:714
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New Characters in This Level"
+msgstr "Шинэ тэмдэгт"
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 319
+#: rc.cpp:717
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "new characters"
+msgstr "Шинэ тэмдэгт"
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 9
+#: rc.cpp:720
+#, no-c-format
+msgid "The number of the current color scheme."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 13
+#: rc.cpp:723
+#, no-c-format
+msgid "Use the same typing line colors independent of color scheme."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 17
+#: rc.cpp:726
+#, no-c-format
+msgid "The background color for the teacher's line."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 21
+#: rc.cpp:729
+#, no-c-format
+msgid "The text color for the teacher's line"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 25
+#: rc.cpp:732
+#, no-c-format
+msgid "The background color for the student's line."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 29
+#: rc.cpp:735
+#, no-c-format
+msgid "The text color for the student's line"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 33
+#: rc.cpp:738
+#, no-c-format
+msgid "Whether to use a different background for wrong text or not."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 37
+#: rc.cpp:741
+#, no-c-format
+msgid "The background color for wrong text (students line)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 41
+#: rc.cpp:744
+#, no-c-format
+msgid "The text color for wrong text (students line)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 51
+#: rc.cpp:750
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Play a sound on automatic level change"
+msgstr "Хүндийн төвшинг автоматаар өөрчлөхөд дуут дохио өгөх."
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 55
+#: rc.cpp:753
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The sliding speed"
+msgstr "Бичих хурд"
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 59
+#: rc.cpp:756
+#, no-c-format
+msgid "The maximum height of the sliding widget"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 63
+#: rc.cpp:759
+#, no-c-format
+msgid "Override the default/predefined lecture fonts."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 67
+#: rc.cpp:762
+#, no-c-format
+msgid "The font for the student and teacher lines"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 71
+#: rc.cpp:765
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The currently loaded lecture file"
+msgstr "Түрүүхэн нээж ашиглаж байсан файлуудыг нээнэ"
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 75
+#: rc.cpp:768
+#, no-c-format
+msgid "Whether we use right-to-left typing."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 81
+#: rc.cpp:771
+#, no-c-format
+msgid "Whether to use colors on the keys or not."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 85
+#: rc.cpp:774
+#, no-c-format
+msgid "Whether to hide the keyboard display."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 89
+#: rc.cpp:777
+#, no-c-format
+msgid "Whether to override the default/predefined keyboard fonts."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 93
+#: rc.cpp:780
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The font for the keys on the keyboard"
+msgstr "Nächste Taste anzeigen, die gedrückt werden soll"
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 97
+#: rc.cpp:783
+#, no-c-format
+msgid "The currently loaded keyboard file"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 103
+#: rc.cpp:786
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Allow automatic level adjustments"
+msgstr "Хурдыг автоматаар тохируулах"
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 107
+#: rc.cpp:789
+#, no-c-format
+msgid "Disable manual level adjustments when auto-level change is enabled"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 111
+#: rc.cpp:792
+#, no-c-format
+msgid "Remember the current level for the next KTouch start"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 115
+#: rc.cpp:795
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The current training level"
+msgstr "Одоогийн байгаа төвшин"
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 119
+#: rc.cpp:798
+#, no-c-format
+msgid "Number of chars per minute to increase a level"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 123
+#: rc.cpp:801
+#, no-c-format
+msgid "Percentage of correctness to increase a level"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 127
+#: rc.cpp:804
+#, no-c-format
+msgid "Number of chars per minute to decrease a level"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 131
+#: rc.cpp:807
+#, no-c-format
+msgid "Percentage of correctness to decrease a level"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Detailed Statistics"
+#~ msgstr "&Статистик"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Detailed Training Statistics"
+#~ msgstr "Дасгалжих текст:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "some"
+#~ msgstr "Schwedisch"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No training lecture loaded."
+#~ msgstr "Дасгалжсан файлыг хадгалж байна"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save keyboard layout ..."
+#~ msgstr "Гарын үсгийн байрлалыг өөрчлөх"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change font..."
+#~ msgstr "Өнгийг оноож тохируулах.."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save as..."
+#~ msgstr "Файл хадгал..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New characters in this level"
+#~ msgstr "Шинэ тэмдэгт"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "KTouchStatusLayout"
+#~ msgstr "KTouch - Статистик"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Charts"
+#~ msgstr "Шинэ тэмдэгт"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Training Charts"
+#~ msgstr "Дасгалжих"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Statistics to Show"
+#~ msgstr "&Статистик"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Training time"
+#~ msgstr "Дасгалжих текст:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Elapsed training time"
+#~ msgstr "Дасгалжсан файлыг хадгалж байна"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open file..."
+#~ msgstr "Файлыг нээж байна..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Here you can change the keyboard layout for KTouch. This keyboard layout usually matches the lecture language."
+#~ msgstr "Та энд гарын үсгийн байрлалыг өөрчилж болно. Хэрэв та монголоос бол \"mn\" гэдгийг сонгож магад."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Training File"
+#~ msgstr "Дасгалжсан файлыг хадгалж байна"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Ерөнхий..."
+
+#~ msgid "Training"
+#~ msgstr "Дасгалжих"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set Default Options?"
+#~ msgstr "Ерөнхий сонголтууд"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set Defaults"
+#~ msgstr "Ерөнхий сонголтууд"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "General options"
+#~ msgstr "Ерөнхий сонголтууд"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Training options"
+#~ msgstr "Дасгалжих текст:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keyboard settings"
+#~ msgstr "Гар (keyboard)"
+
+#~ msgid "&Option"
+#~ msgstr "&Сонголтууд"
+
+#~ msgid "Paint keybord with colors"
+#~ msgstr "Өнгөөр ялгасан гар (товчлуур)"
+
+#~ msgid "Check this if you want your keyboard to show colors which indicate finger regions"
+#~ msgstr "Энэ тохиргоог оруулснаар таны хурууны байрлалыг зааж өнгөөр ялгасан товчлуурыг харуулна."
+
+#~ msgid "Visual"
+#~ msgstr "харагдах"
+
+#~ msgid "Color on error"
+#~ msgstr "Алдаа гарахад өнгөөр дохиолох"
+
+#~ msgid "Close dialog and discard all changes."
+#~ msgstr "Диалог цонхыг хааж сая хийсэн бүх өөрчлөлтийг буцаах"
+
+#~ msgid "&Done"
+#~ msgstr "&Дууслаа"
+
+#~ msgid "Close dialog and apply all changes."
+#~ msgstr "Диалог цонхыг хааж хийсэн бүх өөрчлөлтийг идэвхжүүлэх"
+
+#~ msgid "Color && Animation"
+#~ msgstr "Өнгө && Хөдөлгөөнт дүрс"
+
+#~ msgid "Use color on keyboard"
+#~ msgstr "Гарт өнгө оруулах"
+
+#~ msgid "Select animation used on keyboard:"
+#~ msgstr "Гарт хөдөлгөөн оруулах"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Ямар ч үгүй"
+
+#~ msgid "Square"
+#~ msgstr "Дөрвөлжин"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "Сүүдэрт"
+
+#~ msgid "Cross"
+#~ msgstr "Хэрээс"
+
+#~ msgid "Close dialog and discarge all changes."
+#~ msgstr "Диалог цонхыг хааж сая хийсэн бүх өөрчлөлтийг буцаах"
+
+#~ msgid "Show only keypad"
+#~ msgstr "Зөвхөн тоон гарыг харуулах"
+
+#~ msgid "When touch-typing the levels will go up if you are typing faster than the \"Limit Up\", and it will go down if you type slower than the \"Limit Down\". Enable automatic adjustment by ticking the \"Automatic level adjustment\""
+#~ msgstr "Хэрэв та тогтоосон дээд хязгаараас илүү хурдан бичиж (шивж) эхэлбэл хүндийн төвшин өндөрсөж харин эсрэгээр \"доод хязгаар\"-аас удаан бичвэл төвшин доошилно. Энэ автомат тохиргоог хийхийн тулд \"Хурдыг автоматаар тохируулах\"-гэдгийг тэмдэглэнэ үү."
+
+#~ msgid "Automatic level adjustment - changes depending on how fast you type."
+#~ msgstr "Хурдыг автоматаар тохируулах - нь таны хэр хурдан бичиж байгаагаас шалтгаална"
+
+#~ msgid "Enable this if you want to let KTouch adjust the levels for you automatically."
+#~ msgstr "Таны бичлэгийн хурданд KTouch автоматаар тохиргоо хийлгэхийн тулд энд идэвхжүүлнэ үү."
+
+#~ msgid "Limit down:"
+#~ msgstr "Доод хязгаар:"
+
+#~ msgid "Limit up:"
+#~ msgstr "Дээд хязгаар:"
+
+#~ msgid "History"
+#~ msgstr "Түүх"
+
+#~ msgid "Remembers your speed and level"
+#~ msgstr "Таны хурд болоод төвшинг санана"
+
+#~ msgid "Your speed and level will be recorded and brought back the next time you open KTouch."
+#~ msgstr "Таны хурд болоод төвшинг санаж та дараа KTouch-ийг нээхэд идэвхжинэ."
+
+#~ msgid "An option letting you choose if you want your level and speed recorded when you quit."
+#~ msgstr "Таны хувийн тохиргоонууд уг программыг хаах нөхцөлд санах ойд хадгалах эсэхийг тодорхойлдог."
+
+#~ msgid "Form2"
+#~ msgstr "Хэлбэр2"
+
+#~ msgid "Remove Level"
+#~ msgstr "Төвшинг зайлуулах"
+
+#~ msgid "Move Down"
+#~ msgstr "Доош нь зөөх"
+
+#~ msgid "Add Level"
+#~ msgstr "Төвшин нэмэх"
+
+#~ msgid "Move Up"
+#~ msgstr "Дээш нь зөөх"
+
+#~ msgid "Form1"
+#~ msgstr "Хэлбэр"
+
+#~ msgid "The top text shows what you should write. When you press a key this character will appear on the bottom line. The topline and the bottom line should be equal when you are finished. At the end of the line you have to press enter."
+#~ msgstr "Дээд текст нь таны дуурайж бичих ёстой текст. Доод талд харин таны бичсэн текст гарна.Эдгээр текстүүд ижил байх ёстой ба та бичиж дууссан бол шалгуулахын тулд Enter дарна уу."
+
+#~ msgid "Today"
+#~ msgstr "Өнөөдөр"
+
+#~ msgid "Automatic update"
+#~ msgstr "Автоматаар шинэчлэх (update)"
+
+#~ msgid "Update"
+#~ msgstr "Шинэчлэх"
+
+#~ msgid "Total"
+#~ msgstr "Нийт"
+
+#~ msgid "Focus characters"
+#~ msgstr "Тэмдгүүдийг онцгойлж гаргах"
+
+#~ msgid "Highest level:"
+#~ msgstr "Дээд төвшин:"
+
+#~ msgid "Last 5 Times"
+#~ msgstr "Сүүлчийн 5 удаа"
+
+#~ msgid "Last 20 Times"
+#~ msgstr "Сүүлчийн 20 удаа"
+
+#~ msgid "All Time"
+#~ msgstr "Байнга"
+
+#~ msgid "Pause"
+#~ msgstr "Завсарлага"
+
+#~ msgid "Press to have a break ;-)"
+#~ msgstr "Завсарлага хийхийн тулд энэ товчлуур дээр дарна уу"
+
+#~ msgid "When you want to have a break, press this to stop KTouch from calculating speed and changing levels."
+#~ msgstr "KTouch-ийг бичгийн хурд болоод төвшин солих процессыг түр зогсоохын тулд энэ товчлуурыг дарна уу."
+
+#~ msgid "This is where the text goes."
+#~ msgstr "Энд текст орно."
+
+#~ msgid "Keyboard..."
+#~ msgstr "Гар..."
+
+#~ msgid "Training..."
+#~ msgstr "Дасгал..."
+
+#~ msgid "Stat"
+#~ msgstr "Статистик"
+
+#~ msgid "Opens an existing document"
+#~ msgstr "Ямар нэгэн жинхэнэ баримтын нээнэ"
+
+#~ msgid "Quits the application"
+#~ msgstr "Программыг дуусгана"
+
+#~ msgid "Enables/disables the toolbar"
+#~ msgstr "Багажийн самбарыг ил гаргаж бас далдална"
+
+#~ msgid "Enables/disables the statusbar"
+#~ msgstr "Статус харуулах самбарыг нээж хаана"
+
+#~ msgid "Ready."
+#~ msgstr "Бэлэн."
+
+#~ msgid "*.ktouch|KTouch training files"
+#~ msgstr "*.ktouch|дасгалын файлууд"
+
+#~ msgid "Saving..."
+#~ msgstr "Хадгалж байна..."
+
+#~ msgid "Error when trying to save to file"
+#~ msgstr "Файлыг хадгалахад алдаа гарлаа"
+
+#~ msgid "Save File"
+#~ msgstr "Файл хадгал"
+
+#~ msgid "Exiting..."
+#~ msgstr "Гарч(хааж) байна..."
+
+#~ msgid "Toggling toolbar..."
+#~ msgstr "Багажийн асааж унтраах..."
+
+#~ msgid "Toggle the statusbar..."
+#~ msgstr "Статусын самбарыг хааж нээх"
+
+#~ msgid "&Mode"
+#~ msgstr "&Modus"
+
+#~ msgid "Train"
+#~ msgstr "Üben"
+
+#~ msgid "If you want KTouch to indicate which finger to move and where to press, you should check this option"
+#~ msgstr "Wenn Sie möchten, dass KTouch zeigt, welche Finger Sie bewegen und wo Sie drücken sollen, sollten Sie diese Option wählen."
+
+#~ msgid "de"
+#~ msgstr "Deutsch"
+
+#~ msgid "dk"
+#~ msgstr "Dänisch"
+
+#~ msgid "en"
+#~ msgstr "Englisch"
+
+#~ msgid "fr"
+#~ msgstr "Französisch"
+
+#~ msgid "fi"
+#~ msgstr "Finnisch"
+
+#~ msgid "it"
+#~ msgstr "Italienisch"
+
+#~ msgid "la"
+#~ msgstr "la"
+
+#~ msgid "pt"
+#~ msgstr "Portugiesisch"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/Makefile.am b/tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..35b66863b34
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = mn
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/Makefile.in b/tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..f2656c9251f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/Makefile.in
@@ -0,0 +1,695 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdegraphics
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = mn
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = kfile_tga.po kview_scale.po kfile_xbm.po kfile_gif.po kviewpresenterplugin.po kviewbrowserplugin.po kfile_pdf.po kfile_ps.po kfile_bmp.po kcoloredit.po kruler.po kfile_png.po kviewscannerplugin.po kfile_tiff.po kfile_jpeg.po kfile_ico.po
+GMOFILES = kfile_tga.gmo kview_scale.gmo kfile_xbm.gmo kfile_gif.gmo kviewpresenterplugin.gmo kviewbrowserplugin.gmo kfile_pdf.gmo kfile_ps.gmo kfile_bmp.gmo kcoloredit.gmo kruler.gmo kfile_png.gmo kviewscannerplugin.gmo kfile_tiff.gmo kfile_jpeg.gmo kfile_ico.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegraphics/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegraphics/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegraphics/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegraphics/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdegraphics/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=kfile_xbm.po kfile_jpeg.po kviewbrowserplugin.po kfile_gif.po kviewpresenterplugin.po kfile_pdf.po kfile_tiff.po Makefile.in kfile_ico.po kfile_png.po kviewscannerplugin.po kcoloredit.po kview_scale.po kfile_tga.po kfile_ps.po kfile_bmp.po kruler.po Makefile.am
+
+#>+ 49
+kfile_tga.gmo: kfile_tga.po
+ rm -f kfile_tga.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_tga.gmo $(srcdir)/kfile_tga.po
+ test ! -f kfile_tga.gmo || touch kfile_tga.gmo
+kview_scale.gmo: kview_scale.po
+ rm -f kview_scale.gmo; $(GMSGFMT) -o kview_scale.gmo $(srcdir)/kview_scale.po
+ test ! -f kview_scale.gmo || touch kview_scale.gmo
+kfile_xbm.gmo: kfile_xbm.po
+ rm -f kfile_xbm.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_xbm.gmo $(srcdir)/kfile_xbm.po
+ test ! -f kfile_xbm.gmo || touch kfile_xbm.gmo
+kfile_gif.gmo: kfile_gif.po
+ rm -f kfile_gif.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_gif.gmo $(srcdir)/kfile_gif.po
+ test ! -f kfile_gif.gmo || touch kfile_gif.gmo
+kviewpresenterplugin.gmo: kviewpresenterplugin.po
+ rm -f kviewpresenterplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o kviewpresenterplugin.gmo $(srcdir)/kviewpresenterplugin.po
+ test ! -f kviewpresenterplugin.gmo || touch kviewpresenterplugin.gmo
+kviewbrowserplugin.gmo: kviewbrowserplugin.po
+ rm -f kviewbrowserplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o kviewbrowserplugin.gmo $(srcdir)/kviewbrowserplugin.po
+ test ! -f kviewbrowserplugin.gmo || touch kviewbrowserplugin.gmo
+kfile_pdf.gmo: kfile_pdf.po
+ rm -f kfile_pdf.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_pdf.gmo $(srcdir)/kfile_pdf.po
+ test ! -f kfile_pdf.gmo || touch kfile_pdf.gmo
+kfile_ps.gmo: kfile_ps.po
+ rm -f kfile_ps.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_ps.gmo $(srcdir)/kfile_ps.po
+ test ! -f kfile_ps.gmo || touch kfile_ps.gmo
+kfile_bmp.gmo: kfile_bmp.po
+ rm -f kfile_bmp.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_bmp.gmo $(srcdir)/kfile_bmp.po
+ test ! -f kfile_bmp.gmo || touch kfile_bmp.gmo
+kcoloredit.gmo: kcoloredit.po
+ rm -f kcoloredit.gmo; $(GMSGFMT) -o kcoloredit.gmo $(srcdir)/kcoloredit.po
+ test ! -f kcoloredit.gmo || touch kcoloredit.gmo
+kruler.gmo: kruler.po
+ rm -f kruler.gmo; $(GMSGFMT) -o kruler.gmo $(srcdir)/kruler.po
+ test ! -f kruler.gmo || touch kruler.gmo
+kfile_png.gmo: kfile_png.po
+ rm -f kfile_png.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_png.gmo $(srcdir)/kfile_png.po
+ test ! -f kfile_png.gmo || touch kfile_png.gmo
+kviewscannerplugin.gmo: kviewscannerplugin.po
+ rm -f kviewscannerplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o kviewscannerplugin.gmo $(srcdir)/kviewscannerplugin.po
+ test ! -f kviewscannerplugin.gmo || touch kviewscannerplugin.gmo
+kfile_tiff.gmo: kfile_tiff.po
+ rm -f kfile_tiff.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_tiff.gmo $(srcdir)/kfile_tiff.po
+ test ! -f kfile_tiff.gmo || touch kfile_tiff.gmo
+kfile_jpeg.gmo: kfile_jpeg.po
+ rm -f kfile_jpeg.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_jpeg.gmo $(srcdir)/kfile_jpeg.po
+ test ! -f kfile_jpeg.gmo || touch kfile_jpeg.gmo
+kfile_ico.gmo: kfile_ico.po
+ rm -f kfile_ico.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_ico.gmo $(srcdir)/kfile_ico.po
+ test ! -f kfile_ico.gmo || touch kfile_ico.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f kfile_tga.gmo kview_scale.gmo kfile_xbm.gmo kfile_gif.gmo kviewpresenterplugin.gmo kviewbrowserplugin.gmo kfile_pdf.gmo kfile_ps.gmo kfile_bmp.gmo kcoloredit.gmo kruler.gmo kfile_png.gmo kviewscannerplugin.gmo kfile_tiff.gmo kfile_jpeg.gmo kfile_ico.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in kfile_tga kview_scale kfile_xbm kfile_gif kviewpresenterplugin kviewbrowserplugin kfile_pdf kfile_ps kfile_bmp kcoloredit kruler kfile_png kviewscannerplugin kfile_tiff kfile_jpeg kfile_ico ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 18
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_tga.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kview_scale.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_xbm.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_gif.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kviewpresenterplugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kviewbrowserplugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_pdf.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_ps.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_bmp.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcoloredit.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kruler.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_png.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kviewscannerplugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_tiff.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_jpeg.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_ico.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegraphics/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegraphics/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdegraphics/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/kcoloredit.po
new file mode 100644
index 00000000000..f665a2dd847
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/kcoloredit.po
@@ -0,0 +1,175 @@
+# translation of kcoloredit.po to
+# translation of kcoloredit.po to Mongolian
+# Copyright (C) 2003 OpenMN.
+# Dagvatur Zayabaatar <dzb_mgl@hotmail.com>,
+# Sanlig Badral <badral@openmn.org>,2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcoloredit\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-05 03:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-10-10 19:35+0200\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-linux@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
+msgid "hex."
+msgstr "16-тын тоолол."
+
+#: gradientselection.cpp:41
+msgid "Variable"
+msgstr "Хувьсагч"
+
+#: gradientselection.cpp:49
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Тэнцвэржүүлэх"
+
+#: colorselector.cpp:82
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
+msgid "Invalid format"
+msgstr "Хүчингүй хэлбэр"
+
+#: palette.cpp:163
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Файл нээхэд хүндрэл учирлаа"
+
+#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
+msgid "Write error"
+msgstr "Бичлэгийн алдаа"
+
+#: palette.cpp:210
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "Файлыг бичихээр нээх боломжгүй"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:35
+msgid "Load Palette"
+msgstr "Будгийн нийлүүр ачаалах"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:41
+msgid "Select a palette:"
+msgstr "Будгийн нийлүүр сонгоно уу"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:60
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Хэрэглэгчийн өнгө"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:62
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "Сүүлд хэрэглэсэн өнгөнүүд"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Бүх файлууд"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "Open File"
+msgstr "Файл нээх"
+
+#: kcoloreditview.cpp:50
+msgid "Add Color"
+msgstr "Өнгө нэмэх"
+
+#: kcoloreditview.cpp:55
+msgid "At cursor"
+msgstr "Заагчийн байрлал"
+
+#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Давхарлан бич"
+
+#: kcoloreditview.cpp:74
+msgid "Color at Cursor"
+msgstr "Заагчийн өнгө"
+
+#: kcoloreditview.cpp:78
+msgid "Name"
+msgstr "Нэр"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:111
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Файл өөрчлөгдсөн байна.\n"
+"Хадгалахыг хүсч байна уу?"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:112
+msgid "Do Not Save"
+msgstr ""
+
+#: kcoloredit.cpp:77
+msgid "New &Window"
+msgstr "Шинэ &Цонх"
+
+#: kcoloredit.cpp:92
+msgid "Show &Color Names"
+msgstr "&Өнгөний Нэр Харуул"
+
+#: kcoloredit.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Color Names"
+msgstr "&Өнгөний Нэр Харуул"
+
+#: kcoloredit.cpp:96
+msgid "From &Palette"
+msgstr "&Өнгөний нийлүүрээс ав"
+
+#: kcoloredit.cpp:99
+msgid "From &Screen"
+msgstr "&Дэлгэцээс ав"
+
+#: kcoloredit.cpp:106
+msgid "Ready."
+msgstr "Бэлэн."
+
+#: kcoloredit.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "All Files"
+msgstr "Бүх файлууд"
+
+#: kcoloredit.cpp:266
+msgid ""
+"A Document with this name already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Ийм нэртэй баримт аль хэдийн үүсгэсэн байна.\n"
+"Дарж бичмээр байна уу?"
+
+#: main.cpp:26 main.cpp:40
+msgid "KColorEdit"
+msgstr "КӨнгөЗасагч"
+
+#: main.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "File to open"
+msgstr "нээх файл"
+
+#: main.cpp:44
+msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Color"
+msgstr "Өнгө нэмэх"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Дагватөрын Заяабаатар"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "dzb_mgl@hotmail.com"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/kfile_bmp.po b/tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/kfile_bmp.po
new file mode 100644
index 00000000000..6bbad67484d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/kfile_bmp.po
@@ -0,0 +1,81 @@
+# translation of kfile_bmp.po to
+# translation of kfile_bmp.po to Mongolian
+# Copyright (C) 2003 OpenMN.
+# Dagvatur Zayabaatar <dzb_mgl@hotmail.com>,
+# Sanlig Badral <badral@openmn.org>,2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_bmp\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-10-10 19:41+0200\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-linux@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: kfile_bmp.cpp:55
+msgid "Technical Details"
+msgstr "Техникийн нарийвчилал"
+
+#: kfile_bmp.cpp:59
+msgid "Type"
+msgstr "Төрөл"
+
+#: kfile_bmp.cpp:61
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Хэмжээсүүд"
+
+#: kfile_bmp.cpp:65
+msgid "Bit Depth"
+msgstr "Битийн гүн"
+
+#: kfile_bmp.cpp:68
+msgid "Compression"
+msgstr "Шахалт"
+
+#: kfile_bmp.cpp:104
+msgid "Windows Bitmap"
+msgstr "Виндоус Битмап"
+
+#: kfile_bmp.cpp:106
+msgid "OS/2 Bitmap Array"
+msgstr "ОС/2 Битмап массив"
+
+#: kfile_bmp.cpp:108
+msgid "OS/2 Color Icon"
+msgstr "ОС/2 Өнгө Зураг"
+
+#: kfile_bmp.cpp:110
+msgid "OS/2 Color Pointer"
+msgstr "ОС/2 Өнгө Заагч"
+
+#: kfile_bmp.cpp:112
+msgid "OS/2 Icon"
+msgstr "ОС/2 Зураг"
+
+#: kfile_bmp.cpp:114
+msgid "OS/2 Pointer"
+msgstr "ОС/2 Заагч"
+
+#: kfile_bmp.cpp:156
+msgid "None"
+msgstr "Хоосон"
+
+#: kfile_bmp.cpp:159
+msgid "RLE 8bit/pixel"
+msgstr "�ЛЕ 8бит/цэгэн хэмжээ"
+
+#: kfile_bmp.cpp:162
+msgid "RLE 4bit/pixel"
+msgstr "�ЛЕ 4бит/цэгэн хэмжээ"
+
+#: kfile_bmp.cpp:165
+msgid "Bitfields"
+msgstr "Бит талбар"
+
+#: kfile_bmp.cpp:168
+msgid "Unknown"
+msgstr "Үл мэдэгдэх"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/kfile_gif.po b/tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/kfile_gif.po
new file mode 100644
index 00000000000..c9897e140fe
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/kfile_gif.po
@@ -0,0 +1,47 @@
+# translation of kfile_gif.po to Mongolian
+# Copyright (C) 2003 OpenMN.
+# Dagvatur Zayabaatar <dzb_mgl@hotmail.com>,
+# Sanlig Badral <badral@openmn.org>,2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_gif\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-14 01:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-10-10 19:40+0200\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-linux@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: kfile_gif.cpp:55
+msgid "General"
+msgstr "Ерөнхий"
+
+#: kfile_gif.cpp:59
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: kfile_gif.cpp:61
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Хэмжээсүүд"
+
+#: kfile_gif.cpp:65
+msgid "Bit Depth"
+msgstr ""
+
+#: kfile_gif.cpp:103
+msgid "GIF Version 89a"
+msgstr ""
+
+#: kfile_gif.cpp:105
+msgid "GIF Version 87a"
+msgstr ""
+
+#: kfile_gif.cpp:108
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Comment"
+#~ msgstr "Тайлбар"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/kfile_ico.po b/tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/kfile_ico.po
new file mode 100644
index 00000000000..4fa8dc7f324
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/kfile_ico.po
@@ -0,0 +1,40 @@
+# translation of kfile_ico.po to Mongolian
+# Copyright (C) 2003 OpenMN.
+# Dagvatur Zayabaatar <dzb_mgl@hotmail.com>,
+# Sanlig Badral <badral@openmn.org>,2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_ico\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-10-10 19:41+0200\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-linux@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: kfile_ico.cpp:56
+msgid "Technical Details"
+msgstr "Техникийн нарийвчилал"
+
+#: kfile_ico.cpp:60
+msgid "Number of Icons"
+msgstr "Дүрсийн тоо"
+
+#: kfile_ico.cpp:62
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Хэмжээсүүд"
+
+#: kfile_ico.cpp:63
+msgid "Colors"
+msgstr "Өнгө"
+
+#: kfile_ico.cpp:65
+msgid "Dimensions (1st icon)"
+msgstr "Хэмжээсүүд (1-р дүрс)"
+
+#: kfile_ico.cpp:66
+msgid "Colors (1st icon)"
+msgstr "Өнгө (1-р дүрс)"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/kfile_jpeg.po b/tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/kfile_jpeg.po
new file mode 100644
index 00000000000..44fd4928c53
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/kfile_jpeg.po
@@ -0,0 +1,334 @@
+# translation of kfile_jpeg.po to Mongolian
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Sanlig Badral <badral@openmn.org>, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_jpeg\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-10-12 17:15+0200\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-kdemn@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:58
+msgid "JPEG Exif"
+msgstr "JPEG Exif"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:61
+msgid "Comment"
+msgstr "Тайлбар"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Camera Manufacturer"
+msgstr "Камер үйлдвэрлэгч"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Camera Model"
+msgstr "Камерийн загвар"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Date/Time"
+msgstr "Огноо/цаг"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:76
+msgid "Creation Date"
+msgstr "Бүтээсэн Огноо"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:79
+msgid "Creation Time"
+msgstr "Бүтээсэн Хугацаа"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:82
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Хэмжээсүүд"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Өнгөний хэлбэр"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Flash Used"
+msgstr "Флаш хэрэглэсэн"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Focal Length"
+msgstr "Фокусын урт"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "35mm Equivalent"
+msgstr "35мм харилцан адил"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "CCD Width"
+msgstr "ССД-ийн өргөн"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Exposure Time"
+msgstr "Дэлгэн Үзүүлсэн хугацаа"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:111
+msgid "Aperture"
+msgstr "Диаграмм"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Focus Dist."
+msgstr "Холдолтын тохируулга"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Exposure Bias"
+msgstr "Гэрэлтэлтийн урьд. тохируулга"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:120
+msgid "Whitebalance"
+msgstr "Цагаан тэнцвэр"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Metering Mode"
+msgstr "Хэмжих арга"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:126
+msgid "Exposure"
+msgstr "Дэлгэн Үзүүлэх"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "ISO Equiv."
+msgstr "ISO эмзэглэл"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "JPEG Quality"
+msgstr "ЖПЕЖи шинж чанар"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "User Comment"
+msgstr "Хэрэглэгчийн тайлбар"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "JPEG Process"
+msgstr "ЖПЕЖи үйл явц"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:142
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "Өнгөц зураг"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:248
+msgid "Color"
+msgstr "Өнгө"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:248
+msgid "Black and white"
+msgstr "Хар Цагаан"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:252
+msgid ""
+"_: Flash\n"
+"(unknown)"
+msgstr ""
+
+#: kfile_jpeg.cpp:254
+msgid ""
+"_: Flash\n"
+"No"
+msgstr ""
+
+#: kfile_jpeg.cpp:259
+msgid ""
+"_: Flash\n"
+"Fired"
+msgstr ""
+
+#: kfile_jpeg.cpp:264
+msgid ""
+"_: Flash\n"
+"Fill Fired"
+msgstr ""
+
+#: kfile_jpeg.cpp:267
+msgid ""
+"_: Flash\n"
+"Off"
+msgstr ""
+
+#: kfile_jpeg.cpp:270
+msgid ""
+"_: Flash\n"
+"Auto Off"
+msgstr ""
+
+#: kfile_jpeg.cpp:275
+msgid ""
+"_: Flash\n"
+"Auto Fired"
+msgstr ""
+
+#: kfile_jpeg.cpp:278
+msgid ""
+"_: Flash\n"
+"Not Available"
+msgstr ""
+
+#: kfile_jpeg.cpp:319
+msgid "Infinite"
+msgstr "Хязгааргүй"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:335 kfile_jpeg.cpp:370 kfile_jpeg.cpp:378 kfile_jpeg.cpp:403
+#: kfile_jpeg.cpp:439 kfile_jpeg.cpp:462
+msgid "Unknown"
+msgstr "Үл мэдэгдэх"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:338
+msgid "Daylight"
+msgstr "Өдрийн гэрэл"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:341
+msgid "Fluorescent"
+msgstr "Гэрэлтэлт"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:345
+msgid "Tungsten"
+msgstr "Хиймэл"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:348
+msgid "Standard light A"
+msgstr "А стандартын гэрэл"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:351
+msgid "Standard light B"
+msgstr "Б стандартын гэрэл"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:354
+msgid "Standard light C"
+msgstr "Ц стандартын гэрэл"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:357
+msgid "D55"
+msgstr "Д55"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:360
+msgid "D65"
+msgstr "Д65"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:363
+msgid "D75"
+msgstr "Д75"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:366 kfile_jpeg.cpp:399
+msgid "Other"
+msgstr "Бусад"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:381
+msgid "Average"
+msgstr "Дундаж"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:384
+msgid "Center weighted average"
+msgstr "Голд төвтэй дундаж"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:387
+msgid "Spot"
+msgstr "Цэг"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:390
+msgid "MultiSpot"
+msgstr "Олон Цэг"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:393
+msgid "Pattern"
+msgstr "Хээ"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:396
+msgid "Partial"
+msgstr "Хэсэг"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:411
+msgid "Not defined"
+msgstr "Тодорхой бус"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:414
+msgid "Manual"
+msgstr "Гараар"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:417
+msgid "Normal program"
+msgstr "Ердийн программ"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:420
+msgid "Aperture priority"
+msgstr "Автомат хугацаагаар"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:423
+msgid "Shutter priority"
+msgstr "Автомат диаграмаар"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:426
+msgid ""
+"Creative program\n"
+"(biased toward fast shutter speed)"
+msgstr ""
+"Бүтээлч програм\n"
+"(хурдан төгсгөх хугацаанд урьдчилан тохируулагдсан)"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:429
+msgid ""
+"Action program\n"
+"(biased toward fast shutter speed)"
+msgstr ""
+"Үйлдлийн програм\n"
+"(хурдан төгсгөх хугацаанд урьдчилан тохируулагдсан)"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:432
+msgid ""
+"Portrait mode\n"
+"(for closeup photos with the background out of focus)"
+msgstr ""
+"Босоо горим\n"
+"(Фокуслагдаагүй дэвсгэртэй нарийн фото зургийн хувьд)"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:435
+msgid ""
+"Landscape mode\n"
+"(for landscape photos with the background in focus)"
+msgstr ""
+"Хэвтээ горим\n"
+"(Хурц дэвсгэртэй хэвтээ зургуудын хувьд)"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:453
+msgid "Basic"
+msgstr "Энгийн"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:456
+msgid "Normal"
+msgstr "Ердийн"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:459
+msgid "Fine"
+msgstr "Сайн"
+
+#~ msgid " Pixels"
+#~ msgstr " Цэг"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Millimeters\n"
+#~ " mm"
+#~ msgstr ""
+#~ "Миллиметр\n"
+#~ " мм"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/kfile_pdf.po b/tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/kfile_pdf.po
new file mode 100644
index 00000000000..1941e2de00f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/kfile_pdf.po
@@ -0,0 +1,98 @@
+# translation of kfile_pdf.po to Mongolian
+# Copyright (C) 2003 OpenMN.
+# Dagvatur Zayabaatar <dzb_mgl@hotmail.com>,
+# Sanlig Badral <badral@openmn.org>,2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_pdf\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-20 15:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-10-10 19:48+0200\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-linux@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: kfile_pdf.cpp:39
+msgid "General"
+msgstr "Ерөнхий"
+
+#: kfile_pdf.cpp:43
+msgid "Title"
+msgstr "Гарчиг"
+
+#: kfile_pdf.cpp:45
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
+#: kfile_pdf.cpp:47
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#: kfile_pdf.cpp:49
+msgid "Key Words"
+msgstr ""
+
+#: kfile_pdf.cpp:50
+msgid "Creator"
+msgstr "Бүтээгч"
+
+#: kfile_pdf.cpp:51
+msgid "Producer"
+msgstr "Үйлдвэглэгч"
+
+#: kfile_pdf.cpp:52
+msgid "Creation Date"
+msgstr "Үүсгэсэн огноо"
+
+#: kfile_pdf.cpp:53
+msgid "Modified"
+msgstr "Өөрчлөгдсөн"
+
+#: kfile_pdf.cpp:54
+msgid "Pages"
+msgstr "Хуудас"
+
+#: kfile_pdf.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Protected"
+msgstr "Oluşturulma"
+
+#: kfile_pdf.cpp:56
+msgid "Linearized"
+msgstr "Жагсаагдсан"
+
+#: kfile_pdf.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Version"
+msgstr "ПДФ хувилбар"
+
+#: kfile_pdf.cpp:85
+msgid "Yes (Can Print:%1 Can Copy:%2 Can Change:%3 Can Add notes:%4)"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Encrypted"
+#~ msgstr "Хамгаалагдсан"
+
+#~ msgid "Creation Time"
+#~ msgstr "Үүсгэсэн хугацаа"
+
+#~ msgid "Page size"
+#~ msgstr "Хуудасны хэмжээ"
+
+#~ msgid "yes"
+#~ msgstr "тийм"
+
+#~ msgid "no"
+#~ msgstr "үгүй"
+
+#~ msgid "File size"
+#~ msgstr "Файлын хэмжээ"
+
+#~ msgid "Optimized"
+#~ msgstr "Сайжруулсан"
+
+#~ msgid "Tagged"
+#~ msgstr "Хаяглагдсан"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/kfile_png.po b/tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/kfile_png.po
new file mode 100644
index 00000000000..8e2a47accb8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/kfile_png.po
@@ -0,0 +1,125 @@
+# translation of kfile_png.po to Mongolian
+# Copyright (C) 2003 OpenMN.
+# Dagvatur Zayabaatar <dzb_mgl@hotmail.com>,
+# Sanlig Badral <badral@openmn.org>,2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_png\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-16 01:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-17 17:24+0000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: <C@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+
+#: kfile_png.cpp:51
+msgid "Title"
+msgstr "Гарчиг"
+
+#: kfile_png.cpp:52
+msgid "Author"
+msgstr "Зохиогч"
+
+#: kfile_png.cpp:53
+msgid "Description"
+msgstr "Тайлбар"
+
+#: kfile_png.cpp:54
+msgid "Copyright"
+msgstr "Зохиогчийн эрх"
+
+#: kfile_png.cpp:55
+msgid "Creation Time"
+msgstr "Бүтээсэн хугацаа"
+
+#: kfile_png.cpp:56
+msgid "Software"
+msgstr "Программ хангамж"
+
+#: kfile_png.cpp:57
+msgid "Disclaimer"
+msgstr "Тайлбар"
+
+#: kfile_png.cpp:59
+msgid "Source"
+msgstr "Эх"
+
+#: kfile_png.cpp:60 kfile_png.cpp:103
+msgid "Comment"
+msgstr "Тайлбар"
+
+#: kfile_png.cpp:65
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Саарал хэмт"
+
+#: kfile_png.cpp:66 kfile_png.cpp:70 kfile_png.cpp:183 kfile_png.cpp:187
+#: kfile_png.cpp:191
+msgid "Unknown"
+msgstr "Үл мэдэгдэх"
+
+#: kfile_png.cpp:67
+msgid "RGB"
+msgstr "УНХ"
+
+#: kfile_png.cpp:68
+msgid "Palette"
+msgstr "Будгийн нийлүүр"
+
+#: kfile_png.cpp:69
+msgid "Grayscale/Alpha"
+msgstr "Саарал хэмт/Альфа"
+
+#: kfile_png.cpp:71
+msgid "RGB/Alpha"
+msgstr "УНХ/Альфа"
+
+#: kfile_png.cpp:77
+msgid "Deflate"
+msgstr "Хоослох"
+
+#: kfile_png.cpp:82
+msgid "None"
+msgstr "Хоосон"
+
+#: kfile_png.cpp:83
+msgid "Adam7"
+msgstr "Адам7"
+
+#: kfile_png.cpp:107
+msgid "Technical Details"
+msgstr "Техникийн нарийн асуудал"
+
+#: kfile_png.cpp:109
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Хэмжээсүүд"
+
+#: kfile_png.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Bit Depth"
+msgstr "Битийн гүн"
+
+#: kfile_png.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Өнгөний төлөв"
+
+#: kfile_png.cpp:117
+msgid "Compression"
+msgstr "Шахалт"
+
+#: kfile_png.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Interlace Mode"
+msgstr "Дотоод холболтийн төлөв"
+
+#~ msgid " pixels"
+#~ msgstr " benek"
+
+#~ msgid "bpp"
+#~ msgstr "bpp"
+
+#~ msgid "Resolution"
+#~ msgstr "Çözünürlük"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/kfile_ps.po b/tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/kfile_ps.po
new file mode 100644
index 00000000000..3b3ad108db6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/kfile_ps.po
@@ -0,0 +1,41 @@
+# translation of kfile_ps.po to Mongolian
+# Copyright (C) 2003 OpenMN.
+# Dagvatur Zayabaatar <dzb_mgl@hotmail.com>,
+# Sanlig Badral <badral@openmn.org>,2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_ps\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-29 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-17 16:29+0000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: <C@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+
+#: kfile_ps.cpp:49
+msgid "General"
+msgstr "Ерөнхий"
+
+#: kfile_ps.cpp:50
+msgid "Title"
+msgstr "Гарчиг"
+
+#: kfile_ps.cpp:51
+msgid "Creator"
+msgstr "Бүтээгч"
+
+#: kfile_ps.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Creation Date"
+msgstr "Бүтээгдсэн огноо"
+
+#: kfile_ps.cpp:53
+msgid "For"
+msgstr "Юунд"
+
+#: kfile_ps.cpp:54
+msgid "Pages"
+msgstr "Хуудас"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/kfile_tga.po b/tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/kfile_tga.po
new file mode 100644
index 00000000000..08da72080b2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/kfile_tga.po
@@ -0,0 +1,73 @@
+# translation of kfile_tga.po to Mongolian
+# translation of kfile_tga.po to
+# Copyright (C) 2003 OpenMN.
+# Dagvatur Zayabaatar <dzb_mgl@hotmail.com>,
+# Sanlig Badral <badral@openmn.org>,2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_tga\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-10-10 19:52+0200\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-linux@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: kfile_tga.cpp:56
+msgid "Technical Details"
+msgstr "Техникийн нарийвчилал"
+
+#: kfile_tga.cpp:60
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Хэмжээсүүд"
+
+#: kfile_tga.cpp:64
+msgid "Bit Depth"
+msgstr "Битийн гүн"
+
+#: kfile_tga.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Өнгөний төлөв"
+
+#: kfile_tga.cpp:68
+msgid "Compression"
+msgstr "Шахалт"
+
+#: kfile_tga.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Color-Mapped"
+msgstr "Өнгө төлөвөлгдсөн"
+
+#: kfile_tga.cpp:131
+msgid "RGB"
+msgstr "УНХ"
+
+#: kfile_tga.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Black and White"
+msgstr "Хар цагаан"
+
+#: kfile_tga.cpp:138 kfile_tga.cpp:159
+msgid "Unknown"
+msgstr "Үл мэдэгдэх"
+
+#: kfile_tga.cpp:145
+msgid "Uncompressed"
+msgstr "Шахагдаагүй"
+
+#: kfile_tga.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Runlength Encoded"
+msgstr "Кодлогдсон"
+
+#: kfile_tga.cpp:153
+msgid "Huffman, Delta & RLE"
+msgstr "Хаффман, Делта ба РЛЕ"
+
+#: kfile_tga.cpp:156
+msgid "Huffman, Delta, RLE (4-pass quadtree)"
+msgstr "Хаффман, Делта ба РЛЕ(4-пасс квадтри)"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/kfile_tiff.po b/tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/kfile_tiff.po
new file mode 100644
index 00000000000..f8e971b3780
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/kfile_tiff.po
@@ -0,0 +1,220 @@
+# translation of kfile_tiff.po to Mongolian
+# translation of kfile_tiff.po to
+# Copyright (C) 2003 OpenMN.
+# Dagvatur Zayabaatar <dzb_mgl@hotmail.com>,
+# Sanlig Badral <badral@openmn.org>,2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_tiff\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-10-10 19:54+0200\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-linux@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: kfile_tiff.cpp:44
+msgid "General"
+msgstr "Ерөнхий"
+
+#: kfile_tiff.cpp:47
+msgid "Description"
+msgstr "Тайлбар"
+
+#: kfile_tiff.cpp:50
+msgid "Copyright"
+msgstr "Зохиогчийн эрх"
+
+#: kfile_tiff.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Өнгөт горим"
+
+#: kfile_tiff.cpp:54
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Хэмжээсүүд"
+
+#: kfile_tiff.cpp:58
+msgid "Resolution"
+msgstr "Нарийвчилал"
+
+#: kfile_tiff.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Bit Depth"
+msgstr "Битийн гүн"
+
+#: kfile_tiff.cpp:64
+msgid "Compression"
+msgstr "Шахалт"
+
+#: kfile_tiff.cpp:66
+msgid "Software"
+msgstr "Программ хангамж"
+
+#: kfile_tiff.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Date/Time"
+msgstr "Огноо/цаг"
+
+#: kfile_tiff.cpp:70
+msgid "Artist"
+msgstr "Бэлтгэсэн"
+
+#: kfile_tiff.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Fax Pages"
+msgstr "Факс хуудас"
+
+#: kfile_tiff.cpp:76
+msgid "Scanner"
+msgstr "Хуулан оруулагч"
+
+#: kfile_tiff.cpp:78
+msgid "Make"
+msgstr "Хоч"
+
+#: kfile_tiff.cpp:79
+msgid "Model"
+msgstr "Загвар"
+
+#: kfile_tiff.cpp:85 kfile_tiff.cpp:87
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Нэг өнгө"
+
+#: kfile_tiff.cpp:89
+msgid "RGB"
+msgstr "УНХ"
+
+#: kfile_tiff.cpp:91
+msgid "Palette color"
+msgstr "Холимог өнгө"
+
+#: kfile_tiff.cpp:93
+msgid "Transparency mask"
+msgstr "Тунгалагжуулах баг"
+
+#: kfile_tiff.cpp:95
+msgid "Color separations"
+msgstr "Өнгөний ялгарал"
+
+#: kfile_tiff.cpp:97
+msgid "YCbCr"
+msgstr "УСбСр"
+
+#: kfile_tiff.cpp:99
+msgid "CIE Lab"
+msgstr "СИЕ Лаб"
+
+#: kfile_tiff.cpp:102
+msgid "ITU Lab"
+msgstr "ИТУ Лаб"
+
+#: kfile_tiff.cpp:105
+msgid "LOGL"
+msgstr "ЛОГЛ"
+
+#: kfile_tiff.cpp:107
+msgid "LOGLUV"
+msgstr "ЛОГЛУВ"
+
+#: kfile_tiff.cpp:110
+msgid "None"
+msgstr "аль нь ч биш"
+
+#: kfile_tiff.cpp:112
+msgid "RLE"
+msgstr "РЛЕ"
+
+#: kfile_tiff.cpp:114
+msgid "G3 Fax"
+msgstr "Ж3 Факс"
+
+#: kfile_tiff.cpp:116
+msgid "G4 Fax"
+msgstr "Ж4 Факс"
+
+#: kfile_tiff.cpp:118
+msgid "LZW"
+msgstr "ЛЗВ"
+
+#: kfile_tiff.cpp:120
+msgid "JPEG"
+msgstr "ЖПЕЖи"
+
+#: kfile_tiff.cpp:122
+msgid "JPEG DCT"
+msgstr "ЖПЕЖи ДСТ"
+
+#: kfile_tiff.cpp:125
+msgid "Adobe Deflate"
+msgstr "Адобе Дифляци"
+
+#: kfile_tiff.cpp:128
+msgid "NeXT 2-bit RLE"
+msgstr "Дараагийн 2 бит РЛЕ"
+
+#: kfile_tiff.cpp:130
+msgid "RLE Word"
+msgstr "РЛЕ Үг"
+
+#: kfile_tiff.cpp:132
+msgid "Packbits"
+msgstr ""
+
+#: kfile_tiff.cpp:134
+msgid "Thunderscan RLE"
+msgstr ""
+
+#: kfile_tiff.cpp:136
+msgid "IT8 CT w/padding"
+msgstr ""
+
+#: kfile_tiff.cpp:138
+msgid "IT8 linework RLE"
+msgstr ""
+
+#: kfile_tiff.cpp:140
+msgid "IT8 monochrome"
+msgstr "ИТ8 цул өнгө"
+
+#: kfile_tiff.cpp:142
+msgid "IT8 binary lineart"
+msgstr ""
+
+#: kfile_tiff.cpp:144
+msgid "Pixar 10-bit LZW"
+msgstr "Пиксар 10 бит ЛЗВ"
+
+#: kfile_tiff.cpp:146
+msgid "Pixar 11-bit ZIP"
+msgstr "Пиксар 11бит ЗИП"
+
+#: kfile_tiff.cpp:148
+msgid "Pixar deflate"
+msgstr "Пиксар шахах"
+
+#: kfile_tiff.cpp:150
+msgid "Kodak DCS"
+msgstr "Кодак ДСиЭс"
+
+#: kfile_tiff.cpp:152
+msgid "ISO JBIG"
+msgstr "ИЭсО ЖБИЖи"
+
+#: kfile_tiff.cpp:154
+msgid "SGI log luminance RLE"
+msgstr ""
+
+#: kfile_tiff.cpp:156
+msgid "SGI log 24-bit packed"
+msgstr "ЭсЖиИ лог 24 бит багцлагдав"
+
+#: kfile_tiff.cpp:251
+msgid "RGBA"
+msgstr "УНХА"
+
+#~ msgid " dpi"
+#~ msgstr " дпи"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/kfile_xbm.po b/tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/kfile_xbm.po
new file mode 100644
index 00000000000..10638c6655d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/kfile_xbm.po
@@ -0,0 +1,28 @@
+# translation of kfile_xbm.po to Mongolian
+# translation of kfile_xbm.po to
+# Copyright (C) 2003 OpenMN.
+# Dagvatur Zayabaatar <dzb_mgl@hotmail.com>,
+# Sanlig Badral <badral@openmn.org>,2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_xbm\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-10-10 19:55+0200\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-linux@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: kfile_xbm.cpp:54
+msgid "Technical Details"
+msgstr "Техникийн нарийвчилал"
+
+#: kfile_xbm.cpp:58
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Хэмжээсүүд"
+
+#~ msgid "Resolution"
+#~ msgstr "Çözünürlük"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/kruler.po
new file mode 100644
index 00000000000..341a3543b9a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/kruler.po
@@ -0,0 +1,134 @@
+# translation of kruler.po to
+# translation of kruler.po to Mongolian
+# Copyright (C) 2003 OpenMN.
+# Dagvatur Zayabaatar <dzb_mgl@hotmail.com>,
+# Sanlig Badral <badral@openmn.org>,2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kruler\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-10-10 19:59+0200\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-linux@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: klineal.cpp:80
+msgid ""
+"This is a tool to measure pixel distances and colors on the screen. It is "
+"useful for working on layouts of dialogs, web pages etc."
+msgstr ""
+"Энэ хэрэгсэл нь дэлгэцний өнгө болон цэгийг хэмжихэд хэрэглэгдэх бөгөөд "
+"харилцан яриа,веб хуудас гэх мэт зүйлстэй ажиллахад ашиглагдана."
+
+#: klineal.cpp:122
+msgid "This is the current distance measured in pixels."
+msgstr "Цэгээр хэмжигдсэн зай"
+
+#: klineal.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use it "
+"in HTML or as a QColor name. The rectangles background shows the color of the "
+"pixel inside the little square at the end of the line cursor."
+msgstr ""
+"Энэ бол одоогийн өнгөний 16-тын УНХ-өөр илэрхийлсэн хэлбэр бөгөөд та үүнийг "
+"HTML болон КьюКолор-ын нэр болгон хэрэглэж болно.Тэгш өнцөгтийн дэвсгэр өнгө "
+"нь шулуун заагчийн төгсгөлд буй жижиг квадратын доторхцэгийн өнгийг үзүүлнэ."
+
+#: klineal.cpp:147
+msgid "KRuler"
+msgstr "КШугам"
+
+#: klineal.cpp:149
+msgid "&North"
+msgstr "&Хойд"
+
+#: klineal.cpp:150
+msgid "&East"
+msgstr "&Зүүн"
+
+#: klineal.cpp:151
+msgid "&South"
+msgstr "&Өмнөд"
+
+#: klineal.cpp:152
+msgid "&West"
+msgstr "&Баруун"
+
+#: klineal.cpp:153
+msgid "&Turn Right"
+msgstr "&Баруун тийш эргэ"
+
+#: klineal.cpp:154
+msgid "Turn &Left"
+msgstr "&Зүүн тийш эргэ"
+
+#: klineal.cpp:155
+msgid "&Orientation"
+msgstr "&Байршуулах"
+
+#: klineal.cpp:157
+msgid "&Short"
+msgstr "&Богино"
+
+#: klineal.cpp:158
+msgid "&Medium"
+msgstr "&Дундаж"
+
+#: klineal.cpp:159
+msgid "&Tall"
+msgstr "&Урт"
+
+#: klineal.cpp:160 klineal.cpp:293
+msgid "&Full Screen Width"
+msgstr "&Бүтэн дэлгэцийн өргөнтэй"
+
+#: klineal.cpp:161
+msgid "&Length"
+msgstr "&Урт"
+
+#: klineal.cpp:162
+msgid "&Choose Color..."
+msgstr "&Өнгө сонгох..."
+
+#: klineal.cpp:163
+msgid "Choose &Font..."
+msgstr "&Фонт сонгох..."
+
+#: klineal.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "&Full Screen Height"
+msgstr "&Бүтэн дэлгэцийн өргөнтэй"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "KDE Screen Ruler"
+msgstr "КДЕ Дэлгэцийн Шугам"
+
+#: main.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "A screen ruler for the K Desktop Environment"
+msgstr "К Дэлгэцийн Орчинд зориулсан Шугам"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Programming"
+msgstr "Программчилж байна"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Initial port to KDE 2"
+msgstr "КДЕ 2 эхлүүлэх порт"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Дагватөрийн Заяабаатар"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "dzb_mgl@hotmail.com"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/kview_scale.po b/tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/kview_scale.po
new file mode 100644
index 00000000000..09478901826
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/kview_scale.po
@@ -0,0 +1,98 @@
+# translation of kview_scale.po to Mongolian
+# Copyright (C) 2003 OpenMN.
+# Dagvatur Zayabaatar <dzb_mgl@hotmail.com>,
+# Sanlig Badral <badral@openmn.org>,2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kview_scale\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-10-10 20:00+0200\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-linux@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: kview_scale.cpp:49
+msgid "&Scale Image..."
+msgstr "Зураг &хэмж..."
+
+#: kview_scale.cpp:64
+msgid "Scale Image"
+msgstr "Зураг хэмжээ"
+
+#: kview_scale.cpp:69 scaledlg.cpp:51
+msgid "Pixel Dimensions"
+msgstr "Цэгийн Хэмжээсүүд"
+
+#: kview_scale.cpp:77 scaledlg.cpp:63
+msgid "Original width:"
+msgstr "Эх хэмжээ:"
+
+#: kview_scale.cpp:81 kview_scale.cpp:91 kview_scale.cpp:127 scaledlg.cpp:66
+#: scaledlg.cpp:75 scaledlg.cpp:93
+msgid "Height:"
+msgstr "Өндөр:"
+
+#: kview_scale.cpp:88 kview_scale.cpp:124 scaledlg.cpp:72 scaledlg.cpp:90
+msgid "New width:"
+msgstr "Шинэ өргөн:"
+
+#: kview_scale.cpp:99 scaledlg.cpp:119
+msgid "px"
+msgstr "цэг"
+
+#: kview_scale.cpp:100 scaledlg.cpp:120
+#, c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: kview_scale.cpp:105 scaledlg.cpp:81
+msgid "Ratio X:"
+msgstr "X Харьцаа:"
+
+#: kview_scale.cpp:108 kview_scale.cpp:144 scaledlg.cpp:84 scaledlg.cpp:102
+msgid "Y:"
+msgstr "Y:"
+
+#: kview_scale.cpp:117 kview_scale.cpp:151 scaledlg.cpp:128 scaledlg.cpp:146
+msgid "Link"
+msgstr "Холбоос"
+
+#: kview_scale.cpp:119 scaledlg.cpp:52
+msgid "Print Size && Display Units"
+msgstr "Хэмжээ хэвлэ && Нэгж харуул"
+
+#: kview_scale.cpp:135 scaledlg.cpp:137
+msgid "in"
+msgstr "инч"
+
+#: kview_scale.cpp:136 scaledlg.cpp:138
+msgid "mm"
+msgstr "мм"
+
+#: kview_scale.cpp:141 scaledlg.cpp:99
+msgid "Resolution X:"
+msgstr "X Уусалт:"
+
+#. i18n: file kview_scale.rc line 4
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Image"
+msgstr "&Зураг"
+
+#. i18n: file kview_scale.rc line 10
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Extra Toolbar"
+msgstr "&Нэмэлт Үйлдлийн самбар"
+
+#: scaledlg.cpp:149
+msgid "pixels/in"
+msgstr "цэг/инч"
+
+#: scaledlg.cpp:150
+msgid "pixels/mm"
+msgstr "цэг/мм"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/kviewbrowserplugin.po b/tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/kviewbrowserplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..66e2e618869
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/kviewbrowserplugin.po
@@ -0,0 +1,23 @@
+# translation of kviewbrowserplugin.po to
+# translation of kviewbrowserplugin.po to Mongolian
+# Copyright (C) 2003 OpenMN.
+# Dagvatur Zayabaatar <dzb_mgl@hotmail.com>,
+# Sanlig Badral <badral@openmn.org>,2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kviewbrowserplugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-10-10 20:00+0200\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-linux@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#. i18n: file kviewbrowser.rc line 10
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "Нэмэлт Үйлдлийн самбар"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/kviewpresenterplugin.po b/tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/kviewpresenterplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..ad49c065ea3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/kviewpresenterplugin.po
@@ -0,0 +1,140 @@
+# translation of kviewpresenterplugin.po to Mongolian
+# Copyright (C) 2003 OpenMN.
+# Dagvatur Zayabaatar <dzb_mgl@hotmail.com>,
+# Sanlig Badral <badral@openmn.org>,2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kviewpresenterplugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-31 01:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-10-10 20:01+0200\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-linux@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: kviewpresenter.cpp:70
+msgid "&Image List..."
+msgstr "&Зургийн Жагсаалт..."
+
+#. i18n: file imagelistdialog.ui line 155
+#: kviewpresenter.cpp:73 kviewpresenter.cpp:372 kviewpresenter.cpp:373
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Start &Slideshow"
+msgstr "&Зурган Үзүүлбэр Эхлүүлэх"
+
+#: kviewpresenter.cpp:74
+msgid "&Previous Image in List"
+msgstr "&Жагсаалтан дахь өмнөх зураг"
+
+#: kviewpresenter.cpp:77
+msgid "&Next Image in List"
+msgstr "&Жагсаалтан дахь дараагийн зураг..."
+
+#: kviewpresenter.cpp:100
+msgid "Open &Multiple Files..."
+msgstr "&Олон файл нээх"
+
+#: kviewpresenter.cpp:366 kviewpresenter.cpp:367
+msgid "Stop &Slideshow"
+msgstr "&Зурган Үзүүлбэр Зогсоох"
+
+#: kviewpresenter.cpp:415
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not load\n"
+"%1"
+msgstr "%1-ыг ачаалахад хүндрэл учирлаа"
+
+#: kviewpresenter.cpp:445
+#, c-format
+msgid ""
+"Wrong format\n"
+"%1"
+msgstr "%1 буруу хэлбэртэй байна"
+
+#. i18n: file kviewpresenter.rc line 10
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "&Оч"
+
+#. i18n: file imagelistdialog.ui line 17
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Image List"
+msgstr "&Зургийн Жагсаалт..."
+
+#. i18n: file imagelistdialog.ui line 29
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "URL"
+msgstr "Веб"
+
+#. i18n: file imagelistdialog.ui line 40
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Хэмжээ"
+
+#. i18n: file imagelistdialog.ui line 51
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Хэмжээс"
+
+#. i18n: file imagelistdialog.ui line 114
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Next"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file imagelistdialog.ui line 127
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Shu&ffle"
+msgstr "Дурын&Дараалалаар"
+
+#. i18n: file imagelistdialog.ui line 169
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Slideshow interval:"
+msgstr "Зурган Үзүүлбэрийн Муж"
+
+#. i18n: file imagelistdialog.ui line 175
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid " ms"
+msgstr " мс"
+
+#. i18n: file imagelistdialog.ui line 178
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This is the interval the program will wait before showing the next image in the "
+"slideshow."
+msgstr "Энэ муж нь зурган үзүүлбэр дэх зураг хоорондын хугацаа болно."
+
+#. i18n: file imagelistdialog.ui line 203
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "&Close All"
+msgstr "&Бүгдийг Хаа"
+
+#. i18n: file imagelistdialog.ui line 222
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Sa&ve List..."
+msgstr "&Жагсаалтыг хадгал..."
+
+#. i18n: file imagelistdialog.ui line 233
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "&Load List..."
+msgstr "&Жагсаалт Ачаалах..."
+
+#~ msgid "KView - Image List"
+#~ msgstr "Зургийн Жагсаалт..."
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/kviewscannerplugin.po b/tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/kviewscannerplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..01957bbc050
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/kviewscannerplugin.po
@@ -0,0 +1,40 @@
+# translation of kviewscannerplugin.po to Mongolian
+# Copyright (C) 2003 OpenMN.
+# Dagvatur Zayabaatar <dzb_mgl@hotmail.com>,
+# Sanlig Badral <badral@openmn.org>,2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-10-10 20:02+0200\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-linux@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: kviewscanner.cpp:49
+msgid "&Scan Image..."
+msgstr "Зураг &Оруул..."
+
+#: kviewscanner.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You do not appear to have SANE support, or your scanner is not attached "
+"properly. Please check these items before scanning again."
+msgstr ""
+"Таны системд САНЕ хангамж байхгүй эсвэл сканнер \n"
+"тань буруу суусан байна.Дахин хуулан оруулахын өмнө \n"
+"эдгээрийг шалгана уу."
+
+#: kviewscanner.cpp:79
+msgid "No Scan-Service Available"
+msgstr "Хуулан Оруулах Үйлчилгээ Боломжгүй"
+
+#. i18n: file kviewscanner.rc line 9
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "Нэмэлт Үйлдлийн самбар"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdelibs/Makefile.am b/tde-i18n-mn/messages/kdelibs/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..35b66863b34
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdelibs/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = mn
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdelibs/Makefile.in b/tde-i18n-mn/messages/kdelibs/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..e2c36a40609
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdelibs/Makefile.in
@@ -0,0 +1,723 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdelibs
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = mn
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = libkscreensaver.po kabcformat_binary.po kio_help.po ktexteditor_kdatatool.po kdelibs_colors.po kabc_dir.po kabc_file.po knotify.po kdeprint.po kdelibs.po ktexteditor_insertfile.po kioexec.po kfileaudiopreview.po kabc_ldapkio.po ktexteditor_isearch.po kmcop.po katepart.po cupsdconf.po kabc_sql.po kio.po ppdtranslations.po timezones.po kabc_net.po
+GMOFILES = libkscreensaver.gmo kabcformat_binary.gmo kio_help.gmo ktexteditor_kdatatool.gmo kdelibs_colors.gmo kabc_dir.gmo kabc_file.gmo knotify.gmo kdeprint.gmo kdelibs.gmo ktexteditor_insertfile.gmo kioexec.gmo kfileaudiopreview.gmo kabc_ldapkio.gmo ktexteditor_isearch.gmo kmcop.gmo katepart.gmo cupsdconf.gmo kabc_sql.gmo kio.gmo ppdtranslations.gmo timezones.gmo kabc_net.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdelibs/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdelibs/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdelibs/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdelibs/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdelibs/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=kdelibs.po ktexteditor_kdatatool.po cupsdconf.po kmcop.po katepart.po Makefile.in kabc_ldapkio.po kabc_sql.po kabc_file.po kio_help.po kabc_dir.po kdelibs_colors.po kabcformat_binary.po kio.po kdeprint.po kabc_net.po kioexec.po timezones.po ktexteditor_isearch.po knotify.po ktexteditor_insertfile.po kfileaudiopreview.po libkscreensaver.po ppdtranslations.po Makefile.am
+
+#>+ 70
+libkscreensaver.gmo: libkscreensaver.po
+ rm -f libkscreensaver.gmo; $(GMSGFMT) -o libkscreensaver.gmo $(srcdir)/libkscreensaver.po
+ test ! -f libkscreensaver.gmo || touch libkscreensaver.gmo
+kabcformat_binary.gmo: kabcformat_binary.po
+ rm -f kabcformat_binary.gmo; $(GMSGFMT) -o kabcformat_binary.gmo $(srcdir)/kabcformat_binary.po
+ test ! -f kabcformat_binary.gmo || touch kabcformat_binary.gmo
+kio_help.gmo: kio_help.po
+ rm -f kio_help.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_help.gmo $(srcdir)/kio_help.po
+ test ! -f kio_help.gmo || touch kio_help.gmo
+ktexteditor_kdatatool.gmo: ktexteditor_kdatatool.po
+ rm -f ktexteditor_kdatatool.gmo; $(GMSGFMT) -o ktexteditor_kdatatool.gmo $(srcdir)/ktexteditor_kdatatool.po
+ test ! -f ktexteditor_kdatatool.gmo || touch ktexteditor_kdatatool.gmo
+kdelibs_colors.gmo: kdelibs_colors.po
+ rm -f kdelibs_colors.gmo; $(GMSGFMT) -o kdelibs_colors.gmo $(srcdir)/kdelibs_colors.po
+ test ! -f kdelibs_colors.gmo || touch kdelibs_colors.gmo
+kabc_dir.gmo: kabc_dir.po
+ rm -f kabc_dir.gmo; $(GMSGFMT) -o kabc_dir.gmo $(srcdir)/kabc_dir.po
+ test ! -f kabc_dir.gmo || touch kabc_dir.gmo
+kabc_file.gmo: kabc_file.po
+ rm -f kabc_file.gmo; $(GMSGFMT) -o kabc_file.gmo $(srcdir)/kabc_file.po
+ test ! -f kabc_file.gmo || touch kabc_file.gmo
+knotify.gmo: knotify.po
+ rm -f knotify.gmo; $(GMSGFMT) -o knotify.gmo $(srcdir)/knotify.po
+ test ! -f knotify.gmo || touch knotify.gmo
+kdeprint.gmo: kdeprint.po
+ rm -f kdeprint.gmo; $(GMSGFMT) -o kdeprint.gmo $(srcdir)/kdeprint.po
+ test ! -f kdeprint.gmo || touch kdeprint.gmo
+kdelibs.gmo: kdelibs.po
+ rm -f kdelibs.gmo; $(GMSGFMT) -o kdelibs.gmo $(srcdir)/kdelibs.po
+ test ! -f kdelibs.gmo || touch kdelibs.gmo
+ktexteditor_insertfile.gmo: ktexteditor_insertfile.po
+ rm -f ktexteditor_insertfile.gmo; $(GMSGFMT) -o ktexteditor_insertfile.gmo $(srcdir)/ktexteditor_insertfile.po
+ test ! -f ktexteditor_insertfile.gmo || touch ktexteditor_insertfile.gmo
+kioexec.gmo: kioexec.po
+ rm -f kioexec.gmo; $(GMSGFMT) -o kioexec.gmo $(srcdir)/kioexec.po
+ test ! -f kioexec.gmo || touch kioexec.gmo
+kfileaudiopreview.gmo: kfileaudiopreview.po
+ rm -f kfileaudiopreview.gmo; $(GMSGFMT) -o kfileaudiopreview.gmo $(srcdir)/kfileaudiopreview.po
+ test ! -f kfileaudiopreview.gmo || touch kfileaudiopreview.gmo
+kabc_ldapkio.gmo: kabc_ldapkio.po
+ rm -f kabc_ldapkio.gmo; $(GMSGFMT) -o kabc_ldapkio.gmo $(srcdir)/kabc_ldapkio.po
+ test ! -f kabc_ldapkio.gmo || touch kabc_ldapkio.gmo
+ktexteditor_isearch.gmo: ktexteditor_isearch.po
+ rm -f ktexteditor_isearch.gmo; $(GMSGFMT) -o ktexteditor_isearch.gmo $(srcdir)/ktexteditor_isearch.po
+ test ! -f ktexteditor_isearch.gmo || touch ktexteditor_isearch.gmo
+kmcop.gmo: kmcop.po
+ rm -f kmcop.gmo; $(GMSGFMT) -o kmcop.gmo $(srcdir)/kmcop.po
+ test ! -f kmcop.gmo || touch kmcop.gmo
+katepart.gmo: katepart.po
+ rm -f katepart.gmo; $(GMSGFMT) -o katepart.gmo $(srcdir)/katepart.po
+ test ! -f katepart.gmo || touch katepart.gmo
+cupsdconf.gmo: cupsdconf.po
+ rm -f cupsdconf.gmo; $(GMSGFMT) -o cupsdconf.gmo $(srcdir)/cupsdconf.po
+ test ! -f cupsdconf.gmo || touch cupsdconf.gmo
+kabc_sql.gmo: kabc_sql.po
+ rm -f kabc_sql.gmo; $(GMSGFMT) -o kabc_sql.gmo $(srcdir)/kabc_sql.po
+ test ! -f kabc_sql.gmo || touch kabc_sql.gmo
+kio.gmo: kio.po
+ rm -f kio.gmo; $(GMSGFMT) -o kio.gmo $(srcdir)/kio.po
+ test ! -f kio.gmo || touch kio.gmo
+ppdtranslations.gmo: ppdtranslations.po
+ rm -f ppdtranslations.gmo; $(GMSGFMT) -o ppdtranslations.gmo $(srcdir)/ppdtranslations.po
+ test ! -f ppdtranslations.gmo || touch ppdtranslations.gmo
+timezones.gmo: timezones.po
+ rm -f timezones.gmo; $(GMSGFMT) -o timezones.gmo $(srcdir)/timezones.po
+ test ! -f timezones.gmo || touch timezones.gmo
+kabc_net.gmo: kabc_net.po
+ rm -f kabc_net.gmo; $(GMSGFMT) -o kabc_net.gmo $(srcdir)/kabc_net.po
+ test ! -f kabc_net.gmo || touch kabc_net.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f libkscreensaver.gmo kabcformat_binary.gmo kio_help.gmo ktexteditor_kdatatool.gmo kdelibs_colors.gmo kabc_dir.gmo kabc_file.gmo knotify.gmo kdeprint.gmo kdelibs.gmo ktexteditor_insertfile.gmo kioexec.gmo kfileaudiopreview.gmo kabc_ldapkio.gmo ktexteditor_isearch.gmo kmcop.gmo katepart.gmo cupsdconf.gmo kabc_sql.gmo kio.gmo ppdtranslations.gmo timezones.gmo kabc_net.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in libkscreensaver kabcformat_binary kio_help ktexteditor_kdatatool kdelibs_colors kabc_dir kabc_file knotify kdeprint kdelibs ktexteditor_insertfile kioexec kfileaudiopreview kabc_ldapkio ktexteditor_isearch kmcop katepart cupsdconf kabc_sql kio ppdtranslations timezones kabc_net ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 25
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkscreensaver.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kabcformat_binary.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_help.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktexteditor_kdatatool.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdelibs_colors.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kabc_dir.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kabc_file.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/knotify.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdeprint.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdelibs.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktexteditor_insertfile.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kioexec.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfileaudiopreview.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kabc_ldapkio.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktexteditor_isearch.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmcop.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/katepart.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/cupsdconf.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kabc_sql.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ppdtranslations.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/timezones.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kabc_net.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdelibs/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdelibs/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdelibs/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-mn/messages/kdelibs/cupsdconf.po
new file mode 100644
index 00000000000..6cbbfe386ea
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdelibs/cupsdconf.po
@@ -0,0 +1,2333 @@
+# translation of cupsdconf.po to Mongolian
+# Copyright (C)
+# Sanlig Badral <badral@chinggis.com>, 2003.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: cupsdconf\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-15 02:13+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: addressdialog.cpp:30
+msgid "ACL Address"
+msgstr "ACL-хаягууд"
+
+#: addressdialog.cpp:36 browsedialog.cpp:42
+msgid "Allow"
+msgstr "Зөвшөөрөх"
+
+#: addressdialog.cpp:37 browsedialog.cpp:43
+msgid "Deny"
+msgstr "Хориглох"
+
+#: addressdialog.cpp:39 browsedialog.cpp:47
+msgid "Type:"
+msgstr "Хэлбэр:"
+
+#: addressdialog.cpp:40 portdialog.cpp:43
+msgid "Address:"
+msgstr "Хаяг:"
+
+#: browsedialog.cpp:41
+msgid "Send"
+msgstr "Илгээх"
+
+#: browsedialog.cpp:44
+msgid "Relay"
+msgstr "Дам дамжуулал"
+
+#: browsedialog.cpp:45
+msgid "Poll"
+msgstr "Идэвхижүүлэх интервал"
+
+#: browsedialog.cpp:48
+msgid "From:"
+msgstr "Хэнээс:"
+
+#: browsedialog.cpp:49
+msgid "To:"
+msgstr "Хэн рүү:"
+
+#: browsedialog.cpp:62
+msgid "Browse Address"
+msgstr "Хаяг нэгжих"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:1
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Server name (ServerName)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The hostname of your server, as advertised to the world.\n"
+"By default CUPS will use the hostname of the system.</p>\n"
+"<p>\n"
+"To set the default server used by clients, see the client.conf file.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>\n"
+msgstr ""
+"<b> Комьпютерын нэр (ServerName)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Гадагш харагдах таны комьпютерын нэр.\n"
+"Стандарт CUPS -р системийн комьпютерын нэр хэрэглэгддэг.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Клиентүүдээр хэрэглэгдэх стандарт серверийг тохируулахдаа client.conf.</p>\n"
+"файлыг хар. "
+"<p>\n"
+"<i>Жишээ нь</i>: минийкомьпютер.домайн.мн</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:11
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The email address to send all complaints or problems to.\n"
+"By default CUPS will use \"root@hostname\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: root@myhost.com</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Зохион байгуулагч (серверAdmin)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Асуудал болон хүндрэлүүдийг илгээх Э-шуудангийн хаяг.\n"
+"Стандартаар хэрэглэгдэх CUPS \"root@хостнэр\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээ нь</i>: зохионбайгуулагч@домайн.мн</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:19
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Access log (AccessLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The access log file; if this does not start with a leading /\n"
+"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
+"\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
+"syslog file or daemon.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Хандалтын протокол файл (AccessLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Хандалтууд бичигдэх протокол файл. \n"
+"Хэрвээ зам / -р эхлээгүй бол, энэ зам серверRoot -г харьцангуйгаар \n"
+"зааж байна гэсэн үг. Стандартаар энэ зам \"/var/log/cups/access_log\" "
+"байдаг.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Та бас онцгой нэр <b>syslog</b> хэрэглэж болно. Дараа нь гаралт syslog файл \n"
+"руу илгээгдэнэ.\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээ нь</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:31
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Data directory (DataDir)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The root directory for the CUPS data files.\n"
+"By default /usr/share/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /usr/share/cups</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Өгөгдлийн лавлах (DataDir)</b>\n"
+"<p>\n"
+"CUPS-өгөгдлийн файлын язгуур лавлах.\n"
+"Стандартаар: /usr/share/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээ нь</i>: /usr/share/cups</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:39
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Default character set (DefaultCharset)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The default character set to use. If not specified,\n"
+"defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n"
+"HTML documents...</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: utf-8</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Стандарт тэмдэгт олонлог (DefaultCharset)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Стандартаар хэрэглэх тэмдэгтийн олонлог. Өгөгдөөгүй бол UTF-8 -р,\n"
+"хэрэглэгдэнэ. Энэ тохируулга HTML баримтад няцаагддагийг анхаарна уу. </p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээ нь</i>: utf-8</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:48
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Default language (DefaultLanguage)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The default language if not specified by the browser.\n"
+"If not specified, the current locale is used.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: en</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Стандарт хэл (DefaultLanguage)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Хэрвээ хөтөчид энэ стандарт хэл өгөгдөөгүй бол.\n"
+"Хэрвээ энэ өгөгдөөгүй бол системийн орчиний хэлээр хэрэглэгдэнэ.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээ нь</i>: мн</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:56
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Document directory (DocumentRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The root directory for HTTP documents that are served.\n"
+"By default the compiled-in directory.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Баримтын лавлах (DocumentRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"HTTP-баримтад зориулсан язгуур лавлах.\n"
+"Стандартаар хөрвүүлэгдсэн лавлах.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээ нь</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:64
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Error log (ErrorLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The error log file; if this does not start with a leading /\n"
+"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
+"\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
+"syslog file or daemon.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Алдааны тайлангийн файл (ErrorLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Гарсан алдаануудыг агуулсан файл. Хэрвээ зам / -р эхлээгүй\n"
+"бол энэ зам харьцангуйгаар серверRoot -рүү заана.\n"
+"Стандартаар \"/var/log/cups/error_log\" байдаг.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Та бас тусгай нэр <b>syslog</b> хэрэглэж болно. Тэгснээр\n"
+"гаралт syslog-файл эсвэл домайн руу илгээгдэнэ.\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээ нь</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:76
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Font path (FontPath)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n"
+"By default /usr/share/cups/fonts.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Бичгийн хэвүүдийн зам (FontPath)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Бүх бичгийн хэв файлуудыг агуулна. (currently only for pstoraster).\n"
+"Стандартаар /usr/share/cups/fonts байдаг.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээ нь</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:84
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Log level (LogLevel)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n"
+"file and can be one of the following:</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>debug2</i>: Log everything.</li>\n"
+"<li><i>debug</i>: Log almost everything.</li>\n"
+"<li><i>info</i>: Log all requests and state changes.</li>\n"
+"<li><i>warn</i>: Log errors and warnings.</li>\n"
+"<li><i>error</i>: Log only errors.</li>\n"
+"<li><i>none</i>: Log nothing.</li>\n"
+"</ul>"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: info</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Протокол файлын төвшин (LogLevel)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Алдааны протокол дотор тодорхойлогдсон мэдээнүүдийн тоог хянана.\n"
+"Дараах утгуудыг авч болно:</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>debug2</i>: бүгдийг онцлох.</li>\n"
+"<li><i>debug</i>: бараг бүгдийг онцлох.</li>\n"
+"<li><i>info</i>: Бүх хүсэлт, төлвийн өөрчилөлтийг онцлох.</li>\n"
+"<li><i>warn</i>: Сануулга ба алдааг онцлох.</li>\n"
+"<li><i>error</i>: Зөвхөн алдааг онцлох.</li>\n"
+"<li><i>none</i>: Юу ч онцлохгүй.</li>\n"
+"</ul>"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээ нь</i>: info</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:99
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Max log size (MaxLogSize)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Controls the maximum size of each log file before they are\n"
+"rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 1048576</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Протокол файлын х/и хэмжээ(MaxLogSize)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Протокол файлын солигдохоос өмнөх хамгийн их хэмжээг өгнө.\n"
+"Стандарт нь 1048576 (1MБ) байдаг. 0 хэмжээ нь Log-Rotation -гхаасныг заана.</p>"
+"\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээ нь</i>: 1048576</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:107
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Page log (PageLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The page log file; if this does not start with a leading /\n"
+"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
+"\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
+"syslog file or daemon.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Хуудас-Протокол (PageLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Хуудсууд бичигдэх протокол файл. Хэрвээ зам / -р эхлээгүй\n"
+"бол энэ зам харьцангуйгаар серверRoot -рүү заана.\n"
+"Стандартаар \"/var/log/cups/page_log\" байдаг.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Та бас тусгай нэр <b>syslog</b> хэрэглэж болно. Тэгснээр\n"
+"гаралт syslog-файл эсвэл домайн руу илгээгдэнэ.\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээ нь</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:119
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Preserve job history (PreserveJobHistory)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to preserve the job history after a\n"
+"job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: Yes</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Даалгаварын жигсаалтын түүх (PreserveJobHistory)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Даалгавар тасарсан, төгссөн, хадгалагдаж байгаа эсэхийг \n"
+"жигсаалтанд хадгалах эсэх. Стандартаар \"Yes\" байдаг.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: Yes</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:127
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Preserve job files (PreserveJobFiles)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to preserve the job files after a\n"
+"job is completed, canceled, or stopped. Default is No.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: No</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Даалгавар хадгалах (PreserveJobFiles)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Даалгавар дууссан, тасарсан, зогссоны дараа хадгалагдаж \n"
+"үлдэх эсэх.\n"
+"Стандартаар \"No\" байдаг.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: No</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:135
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Printcap file (Printcap)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The name of the printcap file. Default is no filename.\n"
+"Leave blank to disable printcap file generation.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /etc/printcap</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Printcap-Файл (Printcap)</b>\n"
+"<p>\n"
+"printcap-Файлын нэр. Стандартаар файлын нэр байхгүй.\n"
+"Хэрвээ энэ талбар хоосон орхигдвол printcap-файл үүсгэгдэхгүй.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: /etc/printcap</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:143
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Request directory (RequestRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The directory where request files are stored.\n"
+"By default /var/spool/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Хүсэлтийн лавлах (RequestRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Даалгавар файлуудыг агуулах лавлах.\n"
+"Стандартаар: /var/spool/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: /var/spool/cups</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:151
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Remote root user (RemoteRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n"
+"from remote systems. By default \"remroot\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: remroot</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Алсын зохион байгуулагч (RemoteRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Зохион байгуулахын тулд алсын системүүдэд шууд хандах эрхтэй\n"
+"хэрэглэгчийн нэр. Стандартаар: \"remroot\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: remroot</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:159
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Server binaries (ServerBin)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The root directory for the scheduler executables.\n"
+"By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Серверийн ажилын файлууд (серверBin)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Даалгаварын хүснэгт төлөвлөлтийн ажилын файлуудын үндсэн лавлах.\n"
+"Стандартаар: /usr/lib/cups эсвэл /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: /usr/lib/cups</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:167
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Server files (ServerRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The root directory for the scheduler.\n"
+"By default /etc/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n"
+msgstr ""
+"<b> Серверийн файлууд(серверRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Даалгавар төлөвлөлтийн үндсэн лавлах.\n"
+"Стандартаар /etc/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: /etc/cups</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:175
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>User (User)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The user the server runs under. Normally this\n"
+"must be <b>lp</b>, however you can configure things for another user\n"
+"as needed.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: the server must be run initially as root to support the\n"
+"default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n"
+"program is run...</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: lp</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Хэрэглэгч (User)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Серверыг ажиллуулж байгаа хэрэглэгчийн нэр. Уг нь бол\n"
+"<b>lp</b> байдаг ба мэдээж хэрэгтэй бол энд өөр хэрэглэгч тодорхойлж болно.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Зөвлөмж: Стандарт IPP порт 631 -р дэмжигдэхийн тулд, эхний удаад сервер root "
+"-р\n"
+"эхлэгдэх ёстой. Хэрэв гадаад комманд гүйцэтгэгдвэл, энэ программ хэрэглэгчийг \n"
+"автоматаар солино.\n"
+"Тушаалыг биелүүлж байна...</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: lp</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:188
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Group (Group)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The group the server runs under. Normally this\n"
+"must be <b>sys</b>, however you can configure things for another\n"
+"group as needed.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: sys</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Бүлэг (Group)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Серверыг ажилуулах бүлэг. Уг нь бол <b>sys</b> байдаг. \n"
+"Үүнийг хэрэгтэй бол өөр хэрэглэгчийн бүлгээр сольж болно.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: sys</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:197
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The amount of memory that each RIP should use to cache\n"
+"bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n"
+"kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n"
+"(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 8m</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>RIP-завсрын хадгалагч (RIPCache)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Зургийн файлуудыг түр хадгалахын тулд, RIP тус бүр хэрэглэх хэрэгтэй \n"
+"санах ойн хэмжээ. Энд бодит тоон утга авдаг ба ардаа \"k\" бол \n"
+"Килобайт, \"m\" бол Мегабайт, \"g\" бол Гегабайт эсвэл \"t\" бол Хэсгийг \n"
+"заадаг. (1 Хэсэг = 256x256 Цэг). Стандартаар \"8m\" (8 Megabyte) байдаг.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: 8m</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:207
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Temporary files (TempDir)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The directory to put temporary files in. This directory must be\n"
+"writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n"
+"the value of the TMPDIR environment variable.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Түр файлууд (TempDir)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Түр хадгалагдах файлуудыг агуулах лавлах. Энд CUPS -г ажиллуулах\n"
+"хэрэглэгч (дээр тод.сон) энэ лавлахад бичих эрхтэй байх ёстой. \n"
+"Стандартаар \"/var/spool/cups/tmp\" эсвэл орчины хувьсагч \n"
+"TMPDIR -д тодорхойлогдсон утга байдаг.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:216
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Filter limit (FilterLimit)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n"
+"at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n"
+"a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n"
+"by a job force a single job to be printed at any time.</p>\n"
+"<p>\n"
+"The default limit is 0 (unlimited).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 200</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Шүүлтүүрийн хязгаар (FilterLimit)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Хэвлэгчийн даалгаварыг зэрэг боловсруулах дээд хязгаар.\n"
+"Хэрэв 0 утгатай бол хязгааргүй гэсэн үг. Хэвлэгчийн даалгаварт ер нь\n"
+"хамгийн багадаа 200 гэсэн утга хэрэгтэй байдаг. Хэрэв үүнээс бага бол\n"
+"даалгавар нэг нэгээрээ хэвлэгдэнэ.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Стандарт утга нь 0 (хязгааргүй) байдаг.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: 200</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:228
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Listen to (Port/Listen)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n"
+"for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.</p>\n"
+"<p>\n"
+"You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n"
+"port or address, or to restrict access.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n"
+"for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n"
+"probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Өгөгдөл хүлээн авах порт (Port/Listen)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Хэвлэгчийн даалгавар хүлээх портыг өгнө үү. \"Internet Printing Protocol\" "
+"(IPP) -н \n"
+"хувьд 631 -р тодорхойлогдсон байдаг ба энд стандарт портоор хэрэглэгддэг. \n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Олон порт эсвэл/ба хаяг хэрэглэх бол та энд хэд хэдэн бичлэг өгч болно.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Зөвөлгөө: Харамсалтай нь олон интернэт хөтөчүүд түлхүүлэлтэндээ TLS эсвэл \n"
+"HTTP-өргөтгөлийг дэмжээгүй байдаг. Хэрвээ та интернэт дэмжилэгтэй түлхүүрлэлт \n"
+"хэрэглэхийг хүсвэл та энэ жигсаалтад магад 443 - портыг өгөх болох байх.\n"
+"(\"HTTPS\"-порт...).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:243
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Hostname lookups (HostNameLookups)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n"
+"fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: On</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Хостын нэрийн харагдалт (HostNameLookups)</b>\n"
+"<p>\n"
+"IP -р хайхад комьпютерын бүтэн нэр харагдах эсэх.\n"
+"Стандартаар энэ функц хурдны шалтгаанаар хаалттай байдаг. (Off)...</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: On</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:251
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Keep alive (KeepAlive)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to support the Keep-Alive connection\n"
+"option. Default is on.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: On</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Амьд үлдээх холболт (KeepAlive)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Холболтыг нээлттэй үлдээх эсэх.\n"
+"Стандартаар нээлттэй байдаг (on).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: On</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:259
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n"
+"automatically closed. Default is 60 seconds.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 60</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Холболтыг барьж байх хугацааны хязгаар (KeepAliveTimeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Хэр удаан холболтыг таслахгүйгээр барих хугацааны хязгаар. (секундээр)\n"
+"Хугацаа хэтэрвэл холболт автоматаар тасрана. Стандартаар 60 секунд байдаг.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: 60</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:267
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Max clients (MaxClients)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Controls the maximum number of simultaneous clients that\n"
+"will be handled. Defaults to 100.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 100</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Х/и холболтын тоо (MaxClients)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Серверээс бусад комьютерууд руу холбогдох холболтын хамгийн их тоог хянана.\n"
+"Стандартаар 100 байдаг.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: 100</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:275
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Max request size (MaxRequestSize)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n"
+"Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 0</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Х/и хүсэлтийн хэмжээ (MaxRequestSize)</b>\n"
+"<p>\n"
+"HTTP-хүсэлт болон хэвлэх файлуудын хамгийн их хэмжээг өгнө.\n"
+"0 энэ функцыг хаана. Стандартаар 0 байдаг.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: 0</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:283
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Client timeout (Timeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.</p>"
+"\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 300</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Холбоо тасрах хугацаа (Timeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Хүсэлтүүд тасрахаас өмнөх хугацааны хязгаар секундээр. Стандартаар300 секунд "
+"байдаг.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: 300</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:290
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Use browsing (Browsing)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to <b>listen</b> to printer \n"
+"information from other CUPS servers. \n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Enabled by default.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: to enable the <b>sending</b> of browsing\n"
+"information from this CUPS server to the LAN,\n"
+"specify a valid <i>BrowseAddress</i>.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: On</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>\"Нэгжих\" хэрэглээ (Browsing)</b>\n"
+"<p>\n"
+"<b>Бусад</b> CUPS-серверүүдээс хэвлэгчийн мэдээлэл хүлээн авах \n"
+"эсэхийг тогтооно. \n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Стандартаар идэхижүүлсэн байдаг.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Зөвөлгөө: Өөрийн CUPS-серверээс LAN руу хэвлэгчийн \n"
+"мэдээлэл <b>илгээхдээ</b> хүчинтэй <i>\"BrowseAdress\"</i>\n"
+"өгөөд нээх ёстой.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: On</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:307
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Use short names (BrowseShortNames)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n"
+"when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n"
+"default.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: Yes</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Товч нэр хэрэглэх (BrowseShortNames)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Хэрэв боломжтой бол алсын хэвлэгчидийн хувьд \"Товч\" \n"
+"нэр хэрэглэх эсэхийг өгнө.\n"
+"(Жишээ нь \"хэвлэгч@хост\" -н оронд \"хэвлэгч\" байх). Стандартаар идэвхитэй "
+"байдаг.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: Yes</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:316
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse addresses (BrowseAddress)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Specifies a broadcast address to be used. By\n"
+"default browsing information is broadcast to all active interfaces.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n"
+"you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>\"нэгжих\" -д илгээх хаяг (BrowseAddress)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Хэвлэгчийн мэдээлэл илгээхэд хэрэгтэй Цацах-хаягийг өгнө.\n"
+"Стандартаар Цацах-хаягуудад бүх дотоод сүлжээний картууд хэрэглэгдэнэ.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Зөвөлгөө: хэрвээ энэ сүлжээний маскын ангийн сонгодог хэлбэрүүд A, B, C \n"
+"эсвэл D бол HP-UX 10.20 ба өмнөх хувилбаруудад зөвхөн Цацах-хаягуудыг "
+"тааруулахаар \n"
+"ирдэг.(Тэгэхээр CIDR-дэмжилэггүй гэсэн үг).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:327
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n"
+"<p>\n"
+"<u>BrowseAllow</u>: specifies an address mask to allow for incoming browser\n"
+"packets. The default is to allow packets from all addresses.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<u>BrowseDeny</u>: specifies an address mask to deny for incoming browser\n"
+"packets. The default is to deny packets from no addresses.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n"
+"addresses:</p>\n"
+"<pre>\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"</pre>"
+"<p>\n"
+"The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n"
+"lookups on!</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>\"Нэгжих\"-г Зөвшөөрөх/Түгжих (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n"
+"<p>\n"
+"<u>BrowseAllow</u>: Сүлжээний маскуудыг хүрэлцэн ирэх хэвлэгчийн мэдэээллүүдийг "
+"\n"
+"хүлээн зөвшөөрөх сүлжээний маскуудыг өгнө.\n"
+"Стандартаар бүх сүлжээний маскын бүх мэдээллүүд хүлээн зөвшөөрөгдсөн байдаг.</p>"
+"\n"
+"<p>\n"
+"<u>BrowseDeny</u>: Сүлжээний маскуудыг хүрэлцэн ирэх хэвлэгчийн мэдэээллүүдийг "
+"үл зөвшөөрөх сүлжээний маскуудыг өгнө.\n"
+"Стандартаар ямар ч сүлжээний маск түгжигдээгүй байдаг.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Хоёр тохируулга хоёулаа сүлжээний маскуудыг дараах тэмдэглэгээгээр зөвшөөрнө:\n"
+"</p>\n"
+"<pre>\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.mn\n"
+".domain.mn\n"
+"host.domain.mn\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"</pre>"
+"<p>\n"
+"Хостын нэр ба домайн нэрний хязгаарлалт зөвхөн та нэрний задаргааг "
+"идэвхижүүлсэн\n"
+"үед л ажиллана!</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:354
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse interval (BrowseInterval)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The time between browsing updates in seconds. Default\n"
+"is 30 seconds.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n"
+"as well, so this represents the maximum time between updates.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n"
+"not advertised but you can still see printers on other hosts.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 30</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>\"Нэгжих\" интервал (BrowseInterval)</b>\n"
+"<p>\n"
+"\"Нэгжих\"-г идэвхижүүлэх хугацааны завсар секундээр.\n"
+"Стандартаар 30 секунд байдаг.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Хэвлэгчийн төлөв өөрчилөгдөхөд болгонд \"Нэгжих\"-мэдээлэл автоматаар\n"
+"илгээгдэхийг анхаарна уу; Тиймээс энд идэвхижүүлэх хамгийн их хугацааг\n"
+"өгнө.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Хэрвээ та хугацааны завсар 0-г өгвөл ямар ч мэдээлэл гадагш илгээгдэхгүй.\n"
+"Хэвлэгч тэгэхээр сүлжээнд зарлагдахгүй харин та тэгсэн ч гэсэн өөр \n"
+"хост дээрхи хэвлэгчийн харж чадна.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: 30</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:368
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse order (BrowseOrder)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: allow,deny</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>\"Нэгжих\" дараалал (BrowseOrder)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Хүлээн зөвшөөрөл ба татгалзалын хувьд хайх жигсаалтыг үнэлэх дарааллыг өгнө.</p>"
+"\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: allow,deny</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:375
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse poll (BrowsePoll)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Poll the named server(s) for printers.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: myhost:631</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Хэвлэгчийн мэдээллийн хүсэлт (BrowsePoll)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Өгөгдсөн серверээс хэвлэгчийн мэдээллийг асууна.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: myhost:631</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:382
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse port (BrowsePort)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The port used for UDP broadcasts. By default this is\n"
+"the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n"
+"Only one BrowsePort is recognized.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 631</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>\"Нэгжих\" порт (BrowsePort)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Ямар порт UDP-нэвтрүүлэгт хэрэглэгдэх эсэх. Стандартаар энэ нь\n"
+"IPP-Порт; хэрвээ та утгыг өөрчилөхийг хүсвэл та бүх серверүүд дээр хийх ёстой.\n"
+"Зөвхөн нэг BrowsePort танигдсан байдаг.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: 631</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:391
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse relay (BrowseRelay)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Relay browser packets from one address/network to another.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: src-address dest-address</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>\"Нэгжих\"-Цааш дамжуулал (BrowseRelay)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Пакетыг нэг хаягаас/сүлжээнээс нөгөө рүү дамжуулах.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: эх-хаяг зорилго-хаяг</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:398
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse timeout (BrowseTimeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n"
+"get an update within this time the printer will be removed\n"
+"from the printer list. This number definitely should not be\n"
+"less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n"
+"to 300 seconds.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 300</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>\"Нэгжих\"-Хугацааны хязгаар (BrowseTimeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Сүлжээний хэвлэгчийг хүлээх хамгийн их хугацаа секундээр. Хэрвээ хэвлэгчийн "
+"тухай шинэчлэгдсэн мэдээлэл орж ирээгүй бол \n"
+"хэвлэгчийн дараалал устгагдана.\n"
+"Энэ утга нь мэдээж \"'Нэгжих' интервал (BrowseInterval)\" -д өгөгдсөн\n"
+"хугацааны интервал дотор байх ёсгүй.\n"
+"Стандарт нь\n"
+"300 секунд байдаг.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: 300</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:409
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Implicit classes (ImplicitClasses)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to use implicit classes.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n"
+"file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n"
+"both.</p>\n"
+"<p>\n"
+"When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n"
+"(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n"
+"name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n"
+"without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n"
+"job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n"
+"queue.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Enabled by default.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Далд ангиуд (ImplicitClasses)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Далд ангиуд хэрэглэгдэх эсэхийг өгнө</p>\n"
+"<p>\n"
+"Хэвлэгчийн ангиуд далдлагдсан байдлаар (classes.conf файл дотор),\n"
+"тодорхойлогдож мөн LAN дотор буй хэвлэгч эсвэл хоёул далд хэлбэрээр\n"
+"өгөгдөж болно.</p>"
+"<p>\n"
+"Хэрвээ далд ангиуд идэвхижисэн бол хэвлэгчүүд сүлжээнд ижил нэртэй байх\n"
+"(ж.нь. \"Acme-LaserPrint-1000\") ба нэгэн анги дотор ижил нэрсээр\n"
+"зохион байгуулагдана.\n"
+"Энэ нь таньд LAN сүлжээнд олон илүү дарааллуудыг нэг их зохион байгуулах\n"
+"асуулалгүйгээр хэрэгжүүлэх боломж олгоно. Хэрвээ хэрэглэгч "
+"\"Acme-LaserPrint-1000\" \n"
+"хэвлэгч рүү даалгавар өгөхөд даалгавар автоматаар эхний боломжит дараалалд\n"
+"очино.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Стандартаар идэвхитэй байдаг.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:427
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>System group (SystemGroup)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The group name for \"System\" (printer administration)\n"
+"access. The default varies depending on the operating system, but\n"
+"will be <b>sys</b>, <b>system</b>, or <b>root</b> (checked for in that "
+"order).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: sys</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Системийн бүлэг (SystemGroup)</b>\n"
+"<p>\n"
+"\"Системийн хандалт\" -ын бүлгийн нэр (Druckeradministration)\n"
+"Стандарт утга хэрэглэгдэж байгаа үйлдлийн системээс хамаааран \n"
+"дараах утгуудыг авна: <b>sys</b>, <b>system</b>, эсвэл <b>root</b>\n"
+"(Энэ дарааллалд шалгагдана).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: sys</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:436
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Encryption certificate (ServerCertificate)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The file to read containing the server's certificate.\n"
+"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Түлхүүрлэлтийн гэрчилгээ (серверCertificate)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Серверийн түлхүүрлэлтийн гэрчилгээг агуулах файл.\n"
+"Стандарт утга нь ist \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:444
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Encryption key (ServerKey)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The file to read containing the server's key.\n"
+"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Түлхүүрлэлтийн түлхүүр (серверKey)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Серверийн түлхүүлийг агуулах файл.\n"
+"Стандарт утга нь \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:452
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"Access permissions\n"
+"# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n"
+"Locations are relative to DocumentRoot...\n"
+"# AuthType: the authorization to use:\n"
+"# None - Perform no authentication\n"
+"Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n"
+"Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n"
+"# (Note: local certificate authentication can be substituted by\n"
+"the client for Basic or Digest when connecting to the\n"
+"localhost interface)\n"
+"# AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n"
+"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n"
+"(valid user belonging to the specified group) are supported.\n"
+"# AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n"
+"# Order: the order of Allow/Deny processing.\n"
+"# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+"network.\n"
+"# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+"network.\n"
+"# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n"
+"# All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
+"with \"HostNameLookups On\" above.\n"
+"# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n"
+"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n"
+"# Possible values:\n"
+"# Always - Always use encryption (SSL)\n"
+"Never - Never use encryption\n"
+"Required - Use TLS encryption upgrade\n"
+"IfRequested - Use encryption if the server requests it\n"
+"# The default value is \"IfRequested\".\n"
+msgstr ""
+"Хандалтын эрх\n"
+"# Зохицуулагчид үйлчилэх лавлах бүрийн хувьд хандах эрх. \n"
+"Бүх замын өгөгдөл нь 'DocumentRoot'...-д харьцангуй.\n"
+"# AuthType: хэрэглэж буй зөвшөөрлүүд\n"
+"# None - баталгаажуулалтгүй.\n"
+"Basic - баталгаажуулалтыг HTTP \"Basic\" аргаар гүйцэтгэх\n"
+"Digest - баталгаажуулалтыг HTTP \"Digest\" аргаар гүйцэтгэх\n"
+"# (Зөвөлгөө: \"localhost\" харьцах хэсэг үүсгэгдсэн үед гэрчилгээ \n"
+"баталгаажуулалт дотоод комьпютер дээр клиентээс \"Basic\" эсвэл \"Digest\" \n"
+"баталгаажуулалтаар солигдож болно.)\n"
+"# AuthClass: Баталгаажуулалтын анги; Одоогоор зөвхөн \"Anonymous\", \"User\",\n"
+"\"System\" (\"SystemGroup\" -д тодорхойлогдсон бүлгийн хүчинтэй хэрэглэгч), \n"
+"ба \"Group\" (Өгөгдсөн бүлгийн хүчинтэй хэрэглэгч) дэмжигдсэн.\n"
+"# AuthGroupName: Баталгаажуулалтын аргын \"Group\" бүлгийн нэр.\n"
+"# Order: Зөвшөөрөх/Хориглох боловсруулалтын дараалал\n"
+"# Allow: Өгөгдсөн хостын нэр, Домайн, IP-хаяг эсвэл сүлжээгээр хандахыг \n"
+"зөвшөөрөх\n"
+"# Deny: Өгөгдсөн хостын нэр, Домайн, IP-хаяг эсвэл сүлжээгээр хандахыг \n"
+"татгалзах\n"
+"\n"
+"# \"Allow\" ба \"Deny\" дараах хаягуудын тэмдэглэгээнүүдийг зөвшөөрнө:\n"
+"# All\n"
+"None\n"
+"*.domain.mn\n"
+".domain.mn\n"
+"host.domain.mn\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"# Хостын болон домайн нэрийг өгч байхад \"HostNameLookups\" функц идэвхижсэн\n"
+"байх ёстой.\n"
+"# Түлхүүрэлт: Түлхүүрлэлт хэрэглэглдэх эсэхийг өгнө; \n"
+"Энэ нь OpenSSL сан CUPS-н сантай зохицуулагчаар холбогдсон байх эсэхээс "
+"хамаарна.\n"
+"# Боломжит утгууд:\n"
+"# Always - Үргэлж (SSL) түлхүүлэлт хэрэглэнэ\n"
+"Never - Хэзээч түлхүүрлэлт хэрэглэхгүй\n"
+"Required - TLS түлхүүрлэлт шаардагдана\n"
+"IfRequested - Хэрвээ сервер шаардвал түлхүүрлэнэ\n"
+"# Стандарт утга нь \"IfRequested\".\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:495
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Authentication (AuthType)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The authorization to use:"
+"<p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>None</i> - Perform no authentication.</li>\n"
+"<li><i>Basic</i> - Perform authentication using the HTTP Basic method.</li>\n"
+"<li><i>Digest</i> - Perform authentication using the HTTP Digest method.</li>\n"
+"</ul>"
+"<p>\n"
+"Note: local certificate authentication can be substituted by\n"
+"the client for <i>Basic</i> or <i>Digest</i> when connecting to the\n"
+"localhost interface.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Баталгаажуулалт (AuthType)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Хэрэглэгдэж буй баталгаажуулалтын аргууд:"
+"<p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>None</i> - Баталгаажуулалтгүй</li>\n"
+"<li><i>Basic</i> - баталгаажуулалтыг HTTP \"Basic\" аргаар гүйцэтгэх.</li>\n"
+"<li><i>Digest</i> - баталгаажуулалтыг HTTP \"Digest\" аргаар гүйцэтгэх.</li>\n"
+"</ul>"
+"<p>\n"
+"Зөвөлгөө: \"localhost\" харьцах хэсэг үүсгэгдсэн үед гэрчилгээ \n"
+"баталгаажуулалт дотоод комьпютер дээр клиентээс \"Basic\" эсвэл \"Digest\" \n"
+"баталгаажуулалтаар солигдож болно.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:508
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Class (AuthClass)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The authorization class; currently only <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n"
+"<i>System</i> (valid user belonging to group SystemGroup), and <i>Group</i>\n"
+"(valid user belonging to the specified group) are supported.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Баталгаажуулалтын анги (AuthClass)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Баталгаажуулалтын анги; Одоогоор зөвхөн <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n"
+"<i>System</i> (\"SystemGroup\" -д тодорхойлогдсон бүлгийн хүчинтэй хэрэглэгч) \n"
+"ба <i>Group</i> (Өгөгдсөн бүлгийн хүчинтэй хэрэглэгч) дэмжигдсэн.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:515
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<p>The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n"
+"comma separated list.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Нөөцийг хэрэглэж болох Хэрэглэгч/Бүлгийн нэр. Хэлбэр нь:\n"
+"Таслалаар тусгаарлагдсан жигсаалт.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:519
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Satisfy (Satisfy)</b>\n"
+"<p>\n"
+"This directive controls whether all specified conditions must\n"
+"be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n"
+"then all authentication and access control conditions must be\n"
+"satisfied to allow access.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n"
+"authentication <i>or</i> access control requirements are satisfied.\n"
+"For example, you might require authentication for remote access,\n"
+"but allow local access without authentication.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"The default is \"all\".\n"
+"</p> \n"
+msgstr ""
+"<b>Хэрэгжүүлэлт (Satisfy)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Хичнээн нөөцөд хандах хандалтын шалгалт хэрэгжүүлэх ёстойг өгнө.\n"
+"Хэрвээ \"all\" тохируулагдсан бол хандалтыг авахын тулд бүх баталгаажуулалт-\n"
+"ба хандалтын шалгалтын нөхцлийг биелүүлэх ёстой.\n"
+"\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Хэрвээ \"any\" тохируулагдсан бол хэрэглэгчийн нөөцийн хандалтыг хэрвээ "
+"баталгаажуулалтын нөхцөл <i>эсвэл</i> хандалт шалгалтын нөхцөл биелсэн\n"
+"байхад авна.\n"
+"Та үүгээр жишээлбэл гадаад хостуудын хүсэлтийг зөвшөөрөх эсэхийг,\n"
+"хэрвээ баталгаажуулалт шаардагдсан бол, дотоод хэрэглэгч "
+"баталгаажуулалтгүйгээр\n"
+"хэвлэж болох эсэхийг тогтооно.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Стандарт нь \"all\".\n"
+"</p> \n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:537
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Authentication group name (AuthGroupName)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The group name for <i>Group</i> authorization.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Баталгаажуулалтын бүлгийн нэр (AuthGroupName)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Баталгаажуулалтын аргын бүлгийн нэр <i>Group</i>.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:542
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>ACL order (Order)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The order of Allow/Deny processing.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>ACL Дараалал (Order)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Зөвшөөрөх/Хориглох боловсруулалын дараалал.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:547
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Allow</b>\n"
+"<p>\n"
+"Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+"network. Possible values are:</p>\n"
+"<pre>\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"</pre>"
+"<p>\n"
+"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
+"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Зөвшөөрөх</b>\n"
+"<p>\n"
+"Өгөгдсөн Хостын нэр, Домайн, IP-хаяг эсвэл\n"
+"сүлжээгээр хандахыг зөвшөөрөх. Боломжит утгууд нь:</p>\n"
+"<pre>\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.mn\n"
+".domain.mn\n"
+"host.domain.mn\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"</pre>"
+"<p>\n"
+"Хост болон домайн нэр өгөгдөхөд \"HostNameLookups\" функц\n"
+"идэвхижсэн байх ёстой.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:568
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>ACL addresses (Allow/Deny)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+"network. Possible values are:</p>\n"
+"<pre>\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"</pre>"
+"<p>\n"
+"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
+"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>ACL Хаягууд (Allow/Deny)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Өгөгдсөн Хостын нэр, Домайн, IP-хаяг эсвэл\n"
+"сүлжээгээр хандахыг зөвшөөрөх эсвэл хориглох. Боломжит утгууд нь: "
+"<pre>\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.de\n"
+".domain.de\n"
+"rechner.domain.de\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"</pre>"
+"<p>\n"
+"Хост болон домайн нэр өгөгдөхөд \"HostNameLookups\" функц\n"
+"идэвхижсэн байх ёстой.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:589
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Encryption (Encryption)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to use encryption; this depends on having\n"
+"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Possible values:</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>Always</i> - Always use encryption (SSL)</li>\n"
+"<li><i>Never</i> - Never use encryption</li>\n"
+"<li><i>Required</i> - Use TLS encryption upgrade</li>\n"
+"<li><i>IfRequested</i> - Use encryption if the server requests it</li>\n"
+"</ul>"
+"<p>\n"
+"The default value is \"IfRequested\".</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Түлхүүрлэлт (Encryption)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Түлхүүрлэлт хэрэглэгдэх эсэхийг өгнө; Энэ нь OpenSSL сан CUPS-н сантай "
+"зохицуулагчаар холбогдсон байх эсэхээс хамаарна.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Боломжит утгууд:</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>Always</i> - Үргэлж (SSL) түлхүүрлэлт хэрэглэнэ</li>\n"
+"<li><i>Never</i> - Хэзээ ч түлхүүрлэлт хэрэглэхгүй</li>\n"
+"<li><i>Required</i> - TLS түлхүүрлэлт шаардлагатай</li>\n"
+"<li><i>IfRequested</i> - Хэрэв сервер шаардсан бол </li>\n"
+"</ul>"
+"<p>\n"
+"Стандарт утга нь \"IfRequested\".</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:604
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Access permissions</b>\n"
+"<p>\n"
+"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n"
+"Locations are relative to DocumentRoot...</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Хандалтын эрх</b>\n"
+"<p>\n"
+"Зохицуулагч үйлчилж буй лавлах бүрийн хувьд хандах эрх.\n"
+"Бүх замын өгөгдөл \"DocumentRoot\"...той харьцангуй.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:610
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n"
+"Default is No.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Даалгавар автоматаар устгах (AutoPurgeJobs)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Хэрвээ та зайн хязгаарлалт тодорхойлоогүй бол \n"
+"даалгавар автоматаар устгагдана.\n"
+"Стандарт нь \"No\".</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:616
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse protocols (BrowseProtocols)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Which protocols to use for browsing. Can be\n"
+"any of the following separated by whitespace and/or commas:</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>all</i> - Use all supported protocols.</li>\n"
+"<li><i>cups</i> - Use the CUPS browse protocol.</li>\n"
+"<li><i>slp</i> - Use the SLPv2 protocol.</li>\n"
+"</ul>"
+"<p>\n"
+"The default is <b>cups</b>.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: If you choose to use SLPv2, it is <b>strongly</b> recommended that\n"
+"you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n"
+"network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n"
+"during which the scheduler will not response to client\n"
+"requests.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>\"Нэгжих\" протоколууд (BrowseProtocols)</b>\n"
+"<p>\n"
+"\"Нэгжих\" -д ямар протоколл хэрэглэгдэх ёстойг өгнө үү. \n"
+"Дараах утгуудыг таслалаар эсвэл хоосон зайгаар тусгаарлагдан авна:</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>all</i> - Бүх дэмжигдсэн протоколл хэрэглэх.</li>\n"
+"<li><i>cups</i> - CUPS протоколл хэрэглэх.</li>\n"
+"<li><i>slp</i> - SLPv2 протоколл хэрэглэх.</li>\n"
+"</ul>"
+"<p>\n"
+"Стандар нь <b>cups</b>.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Зөвөлгөө: Хэрвээ та SLPv2 хэрэглэхийг хүсвэл, та сүлжээндээ \n"
+"ядаж нэг \"SLP Directory Agent\" (DA) идэвхижүүлсэн байхыг \n"
+"<b>хатуу</b> сануулж байна. \n"
+"Үгүй бол идэвхижүүлэх явц нэгжиж байхад олон секунд үргэлжилж болох\n"
+"ба зохицуулагч энэ хугацаанд клиентийн хүсэлтэд хариу өгөхгүй.\n"
+"</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:634
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Classification (Classification)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The classification level of the server. If set, this\n"
+"classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n"
+"The default is the empty string.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: confidential\n"
+msgstr ""
+"<b>Нууцлалт (Classification)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Сервер дээрхи хэвлэх даалгаварын нууцлалтын төвшин. Идэвхижүүлвэл\n"
+"тухайн мэдээлэл хуудас бүр дээр хэвлэгдэн түүхий өгөгдөл хэвлэлтийг хаана.\n"
+"Стандарт утга нь хоосон зай (хоосон).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: итгэлтэй \n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:643
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Allow overrides (ClassifyOverride)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether to allow users to override the classification\n"
+"on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n"
+"after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n"
+"completely eliminate the classification or banners.</p>\n"
+"<p>\n"
+"The default is off.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Хаалт зөвшөөрөх (ClassifyOverride)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Хэрэглэгч нууцлалтын төвшин хэвлэхийг хааж болох эсэхийг өгнө.\n"
+"Идэвхижүүлбэл хэрэглэгч хуудсын толгой эсвэл хөлд хэвлэхийг хязгаарлаж\n"
+"мөн даалгаварын нууцлалтын төвшинг өөрчилж чадна. Гэхдээ л хэрэглэгч \n"
+"гаралтыг бүхэлд нь хааж чадахгүй.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Стандарт нь \"off\".</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:653
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Hide implicit members (HideImplicitMembers)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to show the members of an\n"
+"implicit class.</p>\n"
+"<p>\n"
+"When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n"
+"part of an implicit class are hidden from the user, who will\n"
+"then only see a single queue even though many queues will be\n"
+"supporting the implicit class.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Enabled by default.</p>\n"
+msgstr ""
+"f<b>Далд гишүүнийг нуух (HideImplicitMembers)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Далд ангийн гишүүдийг харуулах эсэх.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Хэрвээ идэвхитэй бол далд ангид хамаарах алсын хэвлэгчийг\n"
+"хэрэглэгч харахгүй. Хэдийгээр далд ангийн олон дараалал буй боловч \n"
+"хэрэглэгч зөвхөн нэг хэвлэгчийн дарааллыг харна.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Стандартаар идэвхитэй байдаг.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:666
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Use &quot;any&quot; classes (ImplicitAnyClasses)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to create <b>AnyPrinter</b> implicit\n"
+"classes.</p>\n"
+"<p>\n"
+"When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n"
+"exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n"
+"an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.</p>\n"
+"<p>\n"
+"When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n"
+"when there is a local queue of the same name.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Disabled by default.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>&quot;any&quot; Ангиуд хэрэглэх (ImplicitAnyClasses)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Далд ангид <b>AnyPrinter</b> үүсгэх эсэх.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Хэрвээ энд нээлттэй ба адил нэртэй дотоод хэвлэгчийн дараалал байвал \n"
+"Ж.нь \"хэвлэгч\", \"хэвлэгч@сервер1\", \"хэвлэгч@сервер1\", бол \n"
+"\"Anyprinter\" гэсэн далд анги шинээр үүсгэгдэнэ.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Хэрэв сонголт хаалттай бол дотоод дараалалд адил нэрс байхад далд анги \n"
+"үүсгэгдэхгүй.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Стандартаар идэвхитэй байдаг.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:681
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Max jobs (MaxJobs)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n"
+"Default is 0 (no limit).</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Даалгаварын х/и тоо (MaxJobs)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Санах ой дахь хэвлэгчийн даалгаварын хамгийн их тоо (идэвхитэй ба төгссөн).\n"
+"Стандартаар 0 (Хязгааргүй) байдаг.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:687
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Max jobs per user (MaxJobsPerUser)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of <i>active</i>\n"
+"jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n"
+"jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n"
+"aborted, or canceled.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n"
+"Default is 0 (no limit).\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Хэрэглэгч тус бүрийн даалгаварын х/и тоо (MaxJobsPerUser)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Хэрэглэгч тус бүрийн <i>идэвхитэй</i> хэвлэх даалгаварын хамгийн их \n"
+"тоог өгнө.\n"
+" Хэрэглэгч өөрийн хязгаартаа хүрвэл ямар нэг шинэ даалгаварууд идэвхитэй\n"
+"даалгавар дуусах, зогсоох, таслах эсвэл устгах хүртэл татгалзагдана.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Хэрвээ 0 бол хязгаар арилна гэсэн үг.\n"
+"Стандартаар 0 (хязгааргүй) байдаг.\n"
+"</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:699
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of <i>active</i>\n"
+"jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n"
+"reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n"
+"is completed, stopped, aborted, or canceled.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n"
+"Default is 0 (no limit).\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Хэрэглэгч тус бүрийн даалгаварын х/и тоо (MaxJobsPerPrinter)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Нэг хэвлэгч эсвэл хэвлэгчийн ангид хамгийн ихдээ хичнээн <i>идэвхитэй</i>"
+"хэвлэх даалгавар хийж болохыг өгнө.\n"
+"Хэрвээ хязгаарт хүрвэл ямар нэг шинэ даалгаварууд идэвхитэй даалгавар\n"
+"дуусах, зогсоох, таслах эсвэл устгах хүртэл татгалзагдана.\n"
+"<p>\n"
+"Х/и тоо 0 бол хязгаарыг хаана.\n"
+"Стандартаар 0 (хязгааргүй) байдаг.\n"
+"</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:711
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Port</b>\n"
+"<p>\n"
+"The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Порт</b>\n"
+"<p>\n"
+"CUPS-Дэмоныг (ар программ) шалгах порт. Стандартаар 631 байдаг.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:716
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Address</b>\n"
+"<p>\n"
+"The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n"
+"an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Хаяг</b>\n"
+"<p>\n"
+"CUPS-Дэмонтий (ар программ) холболтын хаяг. Хэрвээ та энэ талбарыг хоосон\n"
+"орхих эсвэл од (*) өгвөл, тэр порт нийт дэд сүлжээнд хэрэглэгдэнэ.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:722
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<p>Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Хэрвээ та энэ Порт / Хаягт SSL түлхүүрлэлт хэрэглэхийг хүсвэл энэ сонголтыг\n"
+"идэвхижүүлнэ үү.\n"
+"</p>\n"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:37
+msgid "Browsing"
+msgstr "Нэгжих"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:38
+msgid "Browsing Settings"
+msgstr "Нэгжилт-тохируулга"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:44
+msgid "Use browsing"
+msgstr "Нэгжилт хэрэглэх"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:49
+msgid "Implicit classes"
+msgstr "Далд ангиуд хэрэглэх"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:50
+msgid "Hide implicit members"
+msgstr "Далд гишүүдийг далдлах"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:51
+msgid "Use short names"
+msgstr "Товч нэр хэрэглэх"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:52
+msgid "Use \"any\" classes"
+msgstr "\"Бүх\" ангиудын хэрэглэх"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:54 locationdialog.cpp:66
+msgid "Allow, Deny"
+msgstr "Зөвшөөрөх / Үл зөвшөөрөх"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:55 locationdialog.cpp:67
+msgid "Deny, Allow"
+msgstr "Үл зөвшөөрөх / Зөвшөөрөх"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:61 cupsdbrowsingpage.cpp:64 cupsdnetworkpage.cpp:53
+#: cupsdnetworkpage.cpp:61
+msgid " sec"
+msgstr " Сек"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:66
+msgid "Browse port:"
+msgstr "Порт нэгжих:"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:67
+msgid "Browse interval:"
+msgstr "Нэгжих интервал:"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:68
+msgid "Browse timeout:"
+msgstr "Хайлтын хугацааны хязгаар:"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:69
+msgid "Browse addresses:"
+msgstr "Хаяг нэгжих:"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:70
+msgid "Browse order:"
+msgstr "Нэгжих дараалал:"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:71
+msgid "Browse options:"
+msgstr "Нэгжих үйлдлүүд:"
+
+#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:834 cupsdconf.cpp:850
+msgid ""
+"_: Base\n"
+"Root"
+msgstr "Үндэс"
+
+#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:831 cupsdconf.cpp:852
+msgid "All printers"
+msgstr "Бүх хэвлэгч"
+
+#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:832 cupsdconf.cpp:853
+msgid "All classes"
+msgstr "Бүх ангиуд"
+
+#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:833 cupsdconf.cpp:855
+msgid "Print jobs"
+msgstr "Хэвлэх даалгаварууд"
+
+#: cupsdconf.cpp:812 cupsdconf.cpp:830 cupsdconf.cpp:851
+msgid "Administration"
+msgstr "Удирдлага"
+
+#: cupsdconf.cpp:813 cupsdconf.cpp:840 cupsdconf.cpp:843 cupsdconf.cpp:864
+msgid "Class"
+msgstr "Анги"
+
+#: cupsdconf.cpp:814 cupsdconf.cpp:835 cupsdconf.cpp:838 cupsdconf.cpp:858
+msgid "Printer"
+msgstr "Хэвлэгч"
+
+#: cupsdconf.cpp:854
+msgid "Root"
+msgstr "Үндэс"
+
+#: cupsddialog.cpp:113
+msgid "Short Help"
+msgstr "Товч тусламж"
+
+#: cupsddialog.cpp:126
+msgid "CUPS Server Configuration"
+msgstr "CUPS-серверүүдийн тохируулга"
+
+#: cupsddialog.cpp:173
+msgid "Error while loading configuration file!"
+msgstr "Тохируулгын файл ачаалахад алдаа!"
+
+#: cupsddialog.cpp:173 cupsddialog.cpp:192 cupsddialog.cpp:258
+#: cupsddialog.cpp:313
+msgid "CUPS Configuration Error"
+msgstr "CUPS тохируулгын алдаа"
+
+#: cupsddialog.cpp:182
+msgid ""
+"Some options were not recognized by this configuration tool. They will be left "
+"untouched and you won't be able to change them."
+msgstr ""
+"Зарим үйлдлүүд энэ тохируулгын программаар танигдахгүй байна. Тэдгээр нь "
+"өөрчилөгдөхгүй үлдэх ба та тэдгээрийг өөрчилөх хэрэггүй."
+
+#: cupsddialog.cpp:184
+msgid "Unrecognized Options"
+msgstr "Танигдахгүй үйлдлүүд"
+
+#: cupsddialog.cpp:204
+msgid "Unable to find a running CUPS server"
+msgstr "Идэвхитэй CUPS-сервер олдохгүй байна"
+
+#: cupsddialog.cpp:218
+msgid "Unable to restart CUPS server (pid = %1)"
+msgstr "CUPS-серверийг шинээр эхлүүлэх боломжгүй (PID=%1)"
+
+#: cupsddialog.cpp:239
+msgid ""
+"Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably don't "
+"have the access permissions to perform this operation."
+msgstr ""
+"CUPS-сервер дэх тохируулгын файлд хандах боломжгүй. Магад таньд энэ үйлдлийг "
+"хийхэд хангалттай эрх алга."
+
+#: cupsddialog.cpp:249
+msgid "Internal error: file '%1' not readable/writable!"
+msgstr "Дотоод алдаа: Файл \"%1\" уншигдашгүй эсвэл бичигдэшгүй!"
+
+#: cupsddialog.cpp:252
+msgid "Internal error: empty file '%1'!"
+msgstr "Дотоод алдаа: Файл \"%1\" хоосон!"
+
+#: cupsddialog.cpp:270
+msgid ""
+"The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will not "
+"be restarted."
+msgstr ""
+"Тохируулгын файл CUPS-сервер руу тавигдаагүй байсан байна. Ар программ шинээр "
+"эхлэхгүй."
+
+#: cupsddialog.cpp:274
+msgid ""
+"Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't have "
+"the access permissions to perform this operation."
+msgstr ""
+"Тохируулгын файл CUPS-сервер руу тавигдахгүй байна. Магад таньд энэ үйлдлийг "
+"хийхэд хангалттай эрх алга."
+
+#: cupsddialog.cpp:277
+msgid "CUPS configuration error"
+msgstr "CUPS-н тохируулгын алдаа"
+
+#: cupsddialog.cpp:308
+#, c-format
+msgid "Unable to write configuration file %1"
+msgstr "%1 тохируулгын файл руу бичих боломжгүй."
+
+#: cupsddirpage.cpp:34
+msgid "Folders"
+msgstr "Хавтас"
+
+#: cupsddirpage.cpp:35
+msgid "Folders Settings"
+msgstr "Хавтас тохируулга"
+
+#: cupsddirpage.cpp:46
+msgid "Data folder:"
+msgstr "Өгөгдлийг лавлах:"
+
+#: cupsddirpage.cpp:47
+msgid "Document folder:"
+msgstr "Баримтын лавлах:"
+
+#: cupsddirpage.cpp:48
+msgid "Font path:"
+msgstr "Бичгийн зам:"
+
+#: cupsddirpage.cpp:49
+msgid "Request folder:"
+msgstr "Шаардлагатай лавлах:"
+
+#: cupsddirpage.cpp:50
+msgid "Server binaries:"
+msgstr "Сервер-бинар өгөгдлүүд:"
+
+#: cupsddirpage.cpp:51
+msgid "Server files:"
+msgstr "Сервер-Файлууд:"
+
+#: cupsddirpage.cpp:52
+msgid "Temporary files:"
+msgstr "Түр файлууд:"
+
+#: cupsdfilterpage.cpp:36
+msgid "Filter"
+msgstr "Шүүлтүүр"
+
+#: cupsdfilterpage.cpp:37
+msgid "Filter Settings"
+msgstr "Шүүлтүүр тохируулга"
+
+#: cupsdfilterpage.cpp:46 cupsdjobspage.cpp:47 cupsdjobspage.cpp:49
+#: cupsdjobspage.cpp:52 cupsdnetworkpage.cpp:52 cupsdnetworkpage.cpp:60
+#: sizewidget.cpp:39
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Хязгааргүй"
+
+#: cupsdfilterpage.cpp:49
+msgid "User:"
+msgstr "Хэрэглэгч:"
+
+#: cupsdfilterpage.cpp:50
+msgid "Group:"
+msgstr "Бүлэг:"
+
+#: cupsdfilterpage.cpp:51
+msgid "RIP cache:"
+msgstr "RIP-завсрийн хадгалагч:"
+
+#: cupsdfilterpage.cpp:52
+msgid "Filter limit:"
+msgstr "Шүүлтүүлийн хязгаар:"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:34
+msgid "Jobs"
+msgstr "Хэвлэх зүйлс"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:35
+msgid "Print Jobs Settings"
+msgstr "Хэвлэх даалгаваруудын тохируулга"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:38
+msgid "Preserve job history"
+msgstr "Хэвлэлийн түүхийг хадгалах"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:39
+msgid "Preserve job files"
+msgstr "Хэвлэх даалгаваруудыг хадгалах"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:40
+msgid "Auto purge jobs"
+msgstr "Хэвлэх даалгаваруудыг авто. устгах"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:55
+msgid "Max jobs:"
+msgstr "Х/и. даалгаварын тоо:"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:56
+msgid "Max jobs per printer:"
+msgstr "Хэвлэгч тус бүрийн х/и даалгаварын тоо:"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:57
+msgid "Max jobs per user:"
+msgstr "Хэрэглэгч тус бүрийн х/и даалгаварын тоо:"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:36
+msgid "Log"
+msgstr "Log"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:37
+msgid "Log Settings"
+msgstr "Log-Тохируулга"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:46
+msgid "Detailed Debugging"
+msgstr "Нарийвчилсан Debugging"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:47
+msgid "Debug Information"
+msgstr "Debugging-Мэдээлэл"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:48
+msgid "General Information"
+msgstr "Ерөнхий мэдээлэл"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:49
+msgid "Warnings"
+msgstr "Сануулга"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:50
+msgid "Errors"
+msgstr "Алдаа"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:51
+msgid "No Logging"
+msgstr "Протокол файл алга"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:58
+msgid "Access log:"
+msgstr "Хандах протокол:"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:59
+msgid "Error log:"
+msgstr "Прокол файлын алдаа:"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:60
+msgid "Page log:"
+msgstr "Прокол файлын хуудас:"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:61
+msgid "Max log size:"
+msgstr "Прокол файлын х/и хэмжээ:"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:62
+msgid "Log level:"
+msgstr "Протоклын төвшин:"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:38
+msgid "Network"
+msgstr "Сүлжээ"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:39
+msgid "Network Settings"
+msgstr "Сүлжээ тохируулга"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:42
+msgid "Keep alive"
+msgstr "Идэвхитэй үлдээх"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:65
+msgid "Double"
+msgstr "Давхар"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Hostname lookups:"
+msgstr "Хостын нэр хайх:"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:68
+msgid "Keep-alive timeout:"
+msgstr "Идэвхижүүлэх хугацааны хязгаар:"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:69
+msgid "Max clients:"
+msgstr "Клиентүүдийн х/и тоо:"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:70
+msgid "Max request size:"
+msgstr "Х/и хүсэлтийн хэмжээ:"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:71
+msgid "Client timeout:"
+msgstr "Клиентийн хэтрэх хугацаа:"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:72
+msgid "Listen to:"
+msgstr "Чагнах:"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:38
+msgid "Security"
+msgstr "Баталгаа"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:39
+msgid "Security Settings"
+msgstr "Хамгаалалтын тохируулга"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:49
+msgid "Remote root user:"
+msgstr "Алсын хэрэглэгч:"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:50
+msgid "System group:"
+msgstr "Системийн бүлэг:"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:51
+msgid "Encryption certificate:"
+msgstr "Түлхүүрлэлтийн гэрчилгээ:"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:52
+msgid "Encryption key:"
+msgstr "Түлхүүрлэлтийн хэлбэр:"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:53
+msgid "Locations:"
+msgstr "Хаягууд:"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:128
+msgid ""
+"This location is already defined. Do you want to replace the existing one?"
+msgstr "Энэ хаяг хэдийнэ өгөгдсөн. Та байгаа нэгнийг солихыг хүсэж байна уу?"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:43
+msgid "Server"
+msgstr "Сервер"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:44
+msgid "Server Settings"
+msgstr "Сервер-тохируулга"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:55
+msgid "Allow overrides"
+msgstr "Дарж бичихийг зөвшөөрөх"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:57 locationdialog.cpp:49 locationdialog.cpp:53
+msgid "None"
+msgstr "Байхгүй"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:58
+msgid "Classified"
+msgstr "Ангилагдсан"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:59
+msgid "Confidential"
+msgstr "Итгэлтэй"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:60
+msgid "Secret"
+msgstr "Нууц"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:61
+msgid "Top Secret"
+msgstr "Маш нууц"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:62
+msgid "Unclassified"
+msgstr "Ангилагдаагүй"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:63
+msgid "Other"
+msgstr "Бусад"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:83
+msgid "Server name:"
+msgstr "Сервер-Нэр:"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:84
+msgid "Server administrator:"
+msgstr "Сервер-удирдлага"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:85
+msgid "Classification:"
+msgstr "Ангилал:"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:86
+msgid "Default character set:"
+msgstr "Стандарт тэмдэгт олонлог:"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:87
+msgid "Default language:"
+msgstr "Стандарт хэл:"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:88
+msgid "Printcap file:"
+msgstr "Printcap-Файл:"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:89
+msgid "Printcap format:"
+msgstr "Printcap-Формат:"
+
+#: cupsdsplash.cpp:31
+msgid "Welcome to the CUPS Server Configuration Tool"
+msgstr "CUPS-сервер тохируулгын хэрэгсэлд тавтай морил"
+
+#: cupsdsplash.cpp:32
+msgid "Welcome"
+msgstr "Тавтай морил"
+
+#: cupsdsplash.cpp:49
+msgid ""
+"<p>This tool will help you to configure graphically the server of the CUPS "
+"printing system. The available options are grouped into sets of related topics "
+"and can be accessed quickly through the icon view located on the left. Each "
+"option has a default value that is shown if it has not been previously set. "
+"This default value should be OK in most cases.</p>"
+"<br>"
+"<p>You can access a short help message for each option using either the '?' "
+"button in the the title bar, or the button at the bottom of this dialog.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Энэ хэрэгсэл таньд CUPS-хэвлэх системийн серверийг график орчинд тохируулах "
+"боломж олгоно. Боломжит тохируулгууд холбогдох сэдвүүдэд групплэгдсэн ба зүүн "
+"талын мод хэлбэрийн харагдалтаар хурдан дуудагдах боломжтой. Сонголт тус бүр "
+"стандарт утгуудтай бөгөөд тэдгээр нь ихэнх тохиолдолд хэрэглэгдэх хэрэгтэй Ө/х "
+"ОК байдаг.</p> "
+"<br> "
+"<p>Та сонголт тус бүрийн хувьд гарчгийн самбар дахь асуултын тэмдгийг дарж "
+"эсвэл энэ диалогийн доод товчийг дарч хураангуй тусламж авах боломжтой.</p>"
+
+#: editlist.cpp:33
+msgid "Add..."
+msgstr "Нэмэх..."
+
+#: editlist.cpp:34
+msgid "Edit..."
+msgstr "Засварлах..."
+
+#: editlist.cpp:36
+msgid "Default List"
+msgstr "Стандарт жигсаалт:"
+
+#: locationdialog.cpp:50
+msgid "Basic"
+msgstr "Энгийн"
+
+#: locationdialog.cpp:51
+msgid "Digest"
+msgstr "Агуулга"
+
+#: locationdialog.cpp:54
+msgid "User"
+msgstr "Хэрэглэгч"
+
+#: locationdialog.cpp:55
+msgid "System"
+msgstr "Систем"
+
+#: locationdialog.cpp:56
+msgid "Group"
+msgstr "Бүлэг"
+
+#: locationdialog.cpp:58
+msgid "Always"
+msgstr "Үргэлж"
+
+#: locationdialog.cpp:59
+msgid "Never"
+msgstr "Хэзээч үгүй"
+
+#: locationdialog.cpp:60
+msgid "Required"
+msgstr "Шаардлагатай"
+
+#: locationdialog.cpp:61
+msgid "If Requested"
+msgstr "Хүсэлтээр"
+
+#: locationdialog.cpp:63
+msgid "All"
+msgstr "Бүх"
+
+#: locationdialog.cpp:64
+msgid "Any"
+msgstr "Бүх"
+
+#: locationdialog.cpp:72
+msgid "Resource:"
+msgstr "Нөөцүүд:"
+
+#: locationdialog.cpp:73
+msgid "Authentication:"
+msgstr "Баталгаажуулалт:"
+
+#: locationdialog.cpp:74
+msgid "Class:"
+msgstr "Анги:"
+
+#: locationdialog.cpp:75
+msgid "Names:"
+msgstr "Нэрс:"
+
+#: locationdialog.cpp:76
+msgid "Encryption:"
+msgstr "Түлхүүрлэлт:"
+
+#: locationdialog.cpp:77
+msgid "Satisfy:"
+msgstr "Биелүүлэх:"
+
+#: locationdialog.cpp:78
+msgid "ACL order:"
+msgstr "ACL-дараалал:"
+
+#: locationdialog.cpp:79
+msgid "ACL addresses:"
+msgstr "ACL-хаягууд:"
+
+#: locationdialog.cpp:100
+msgid "Location"
+msgstr "Хаягууд"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "Configuration file to load"
+msgstr "Ачаалагдах ёстой тохируулга"
+
+#: main.cpp:36 main.cpp:37
+msgid "A CUPS configuration tool"
+msgstr "CUPS-тохируулгын программ"
+
+#: portdialog.cpp:41
+msgid "Use SSL encryption"
+msgstr "SSL-түлхүүрлэлт хэрэглэнэ"
+
+#: portdialog.cpp:44
+msgid "Port:"
+msgstr "Порт:"
+
+#: portdialog.cpp:55
+msgid "Listen To"
+msgstr "Чагнах:"
+
+#: sizewidget.cpp:34
+msgid "KB"
+msgstr "КБ"
+
+#: sizewidget.cpp:35
+msgid "MB"
+msgstr "МБ"
+
+#: sizewidget.cpp:36
+msgid "GB"
+msgstr "ГБ"
+
+#: sizewidget.cpp:37
+msgid "Tiles"
+msgstr "Хуваасан"
+
+#~ msgid "Directories"
+#~ msgstr "Лавлахууд"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Directories Settings"
+#~ msgstr "Лавлахуудын тохируулга"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdelibs/kabc_dir.po b/tde-i18n-mn/messages/kdelibs/kabc_dir.po
new file mode 100644
index 00000000000..78c5f6633d0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdelibs/kabc_dir.po
@@ -0,0 +1,40 @@
+# translation of kabc_dir.po to Mongolian
+# Copyright (C) 2003
+# Sanlig Badral <badral@chinggis.com>, 2003.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kabc_dir\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-15 04:04+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: resourcedir.cpp:186
+msgid "Unable to open file '%1' for reading"
+msgstr "\"%1\" файл нээгдэх боломжгүй."
+
+#: resourcedir.cpp:206
+msgid "Loading resource '%1' failed!"
+msgstr "'%1' нөөцийг ачаалж чадсангүй!"
+
+#: resourcedir.cpp:229
+msgid "Unable to open file '%1' for writing"
+msgstr "\"%1\" файл руу бичих боломжгүй."
+
+#: resourcedir.cpp:250
+msgid "Saving resource '%1' failed!"
+msgstr "'%1' нөөцийг хадгалж чадсангүй!"
+
+#: resourcedirconfig.cpp:43
+msgid "Format:"
+msgstr "Хэлбэр:"
+
+#: resourcedirconfig.cpp:49
+msgid "Location:"
+msgstr "Хаяг:"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdelibs/kabc_file.po b/tde-i18n-mn/messages/kdelibs/kabc_file.po
new file mode 100644
index 00000000000..c8ab3cca3d3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdelibs/kabc_file.po
@@ -0,0 +1,38 @@
+# translation of kabc_file.po to Mongolian
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kabc_file\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-20 03:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-15 13:04+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: resourcefile.cpp:218
+msgid "Unable to open file '%1'."
+msgstr "'%1' файлыг нээх боломжгүй."
+
+#: resourcefile.cpp:297 resourcefile.cpp:382
+msgid "Unable to save file '%1'."
+msgstr "'%1' файлыг хадгалах боломжгүй."
+
+#: resourcefile.cpp:392
+msgid "Problems during parsing file '%1'."
+msgstr "'%1' файлыг задлан шижлэхэд алдаа."
+
+#: resourcefileconfig.cpp:45
+msgid "Format:"
+msgstr "Хэлбэржүүлэлт:"
+
+#: resourcefileconfig.cpp:51
+msgid "Location:"
+msgstr "Байрлал:"
+
+#~ msgid "Download failed in some way!"
+#~ msgstr "Таталт замдаа хаа нэгтээ нурлаа."
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdelibs/kabc_ldapkio.po b/tde-i18n-mn/messages/kdelibs/kabc_ldapkio.po
new file mode 100644
index 00000000000..5279de42d3f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdelibs/kabc_ldapkio.po
@@ -0,0 +1,213 @@
+# translation of kabc_ldapkio.po to Mongolian
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kabc_ldapkio\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-15 13:12+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:55
+msgid "Sub-tree query"
+msgstr ""
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:58
+msgid "Edit Attributes..."
+msgstr "Аттрибут засах..."
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:59
+msgid "Offline Use..."
+msgstr ""
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:171
+msgid "Attributes Configuration"
+msgstr "Аттрибутын Тохиргоо"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:175
+msgid "Object classes"
+msgstr ""
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:176
+msgid "Common name"
+msgstr "Нийтлэг нэр"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:177
+msgid "Formatted name"
+msgstr "Хэлбэржсэн нэр"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:178
+msgid "Family name"
+msgstr "Овог"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:179
+msgid "Given name"
+msgstr "Нэр"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:180
+msgid "Organization"
+msgstr ""
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:181
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:182
+msgid "Street"
+msgstr ""
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:183
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:184
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:185
+msgid "Postal code"
+msgstr ""
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:186
+msgid "Email"
+msgstr "Э-майл"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:187
+msgid "Email alias"
+msgstr "Э-майл нэр"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:188
+msgid "Telephone number"
+msgstr "Утасны дугаар"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "Work telephone number"
+msgstr "Утасны дугаар"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:190
+msgid "Fax number"
+msgstr ""
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Cell phone number"
+msgstr "Утасны дугаар"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:192
+msgid "Pager"
+msgstr ""
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:193
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:194 resourceldapkioconfig.cpp:257
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Photo"
+msgstr "Порт:"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:240
+msgid "Template:"
+msgstr "Хэв:"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:245
+msgid "User Defined"
+msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:246
+msgid "Kolab"
+msgstr "Kolab"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:247
+msgid "Netscape"
+msgstr "Нэтскафе"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:248
+msgid "Evolution"
+msgstr "Эволюц"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:249
+msgid "Outlook"
+msgstr "Оутлүүк"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:252
+msgid "RDN prefix attribute:"
+msgstr ""
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "commonName"
+msgstr "Нийтлэг нэр"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "Offline Configuration"
+msgstr "Аттрибутын Тохиргоо"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:346
+msgid "Offline Cache Policy"
+msgstr ""
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:349
+msgid "Do not use offline cache"
+msgstr ""
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:350
+msgid "Use local copy if no connection"
+msgstr ""
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:351
+msgid "Always use local copy"
+msgstr ""
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:354
+msgid "Refresh offline cache automatically"
+msgstr ""
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:361
+msgid "Load into Cache"
+msgstr ""
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:383
+msgid "Successfully downloaded directory server contents!"
+msgstr ""
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:386
+#, c-format
+msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Error while parsing the LDIF file."
+#~ msgstr "LDIF файлыг задлан шинжилж байхад алдаа."
+
+#~ msgid "User:"
+#~ msgstr "Хэрэглэгч:"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Нууц үг:"
+
+#~ msgid "Host:"
+#~ msgstr "Хост:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Distinguished Name\n"
+#~ "DN:"
+#~ msgstr "DN:"
+
+#~ msgid "Filter:"
+#~ msgstr "Шүүлтүүр:"
+
+#~ msgid "Anonymous login"
+#~ msgstr "Эзэнгүй нэвтрэлт:"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdelibs/kabc_net.po b/tde-i18n-mn/messages/kdelibs/kabc_net.po
new file mode 100644
index 00000000000..79c2fdb1acd
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdelibs/kabc_net.po
@@ -0,0 +1,57 @@
+# translation of kabc_net.po to Mongolian
+# translation of kabc_sql.po to Mongolian
+# Copyright (C).
+# Sanlig Badral <badral@chinggis.com>, 2003.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kabc_net\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-05 02:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-15 04:10+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: resourcenet.cpp:141
+msgid "Unable to download file '%1'."
+msgstr "\"%1\" файл татагдсангүй."
+
+#: resourcenet.cpp:147 resourcenet.cpp:183 resourcenet.cpp:364
+msgid "Unable to open file '%1'."
+msgstr "\"%1\" файл нээгдсэнгүй."
+
+#: resourcenet.cpp:154 resourcenet.cpp:361
+msgid "Problems during parsing file '%1'."
+msgstr "\"%1\" файлыг задлан шинжлэхэд асуудал гарав."
+
+#: resourcenet.cpp:244 resourcenet.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save file '%1'."
+msgstr "\"%1\" файл нээгдсэнгүй."
+
+#: resourcenet.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "Unable to upload to '%1'."
+msgstr "\"%1\" файл татагдсангүй."
+
+#: resourcenet.cpp:351
+msgid "Download failed in some way!"
+msgstr "Таталт нурлаа!"
+
+#: resourcenetconfig.cpp:42
+msgid "Format:"
+msgstr "Хэлбэр:"
+
+#: resourcenetconfig.cpp:48
+msgid "Location:"
+msgstr "Хаяг:"
+
+#~ msgid "Unable to open URL '%1' for reading"
+#~ msgstr "\"%1\" хаяг нээгдсэнгүй."
+
+#~ msgid "Unable to save URL '%1'"
+#~ msgstr "\"%1\" хаяг хадгалагдсангүй."
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdelibs/kabc_sql.po b/tde-i18n-mn/messages/kdelibs/kabc_sql.po
new file mode 100644
index 00000000000..bd89dddc79f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdelibs/kabc_sql.po
@@ -0,0 +1,36 @@
+# translation of kabc_sql.po to Mongolian
+# Copyright (C).
+# Sanlig Badral <badral@chinggis.com>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kabc_sql\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-18 00:38+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@chinggis.com>\n"
+"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: resourcesqlconfig.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "Хэрэглэгч:"
+
+#: resourcesqlconfig.cpp:47
+msgid "Password:"
+msgstr "Нууц үг:"
+
+#: resourcesqlconfig.cpp:54
+msgid "Host:"
+msgstr "Хост:"
+
+#: resourcesqlconfig.cpp:60
+msgid "Port:"
+msgstr "Порт:"
+
+#: resourcesqlconfig.cpp:70
+msgid "Database:"
+msgstr "Өгөгдлийн бааз:"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdelibs/kabcformat_binary.po b/tde-i18n-mn/messages/kdelibs/kabcformat_binary.po
new file mode 100644
index 00000000000..c7a911ba126
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdelibs/kabcformat_binary.po
@@ -0,0 +1,28 @@
+# translation of kabcformat_binary.po to Mongolian
+# Copyright (C).
+# Sanlig Badral <badral@chinggis.com>, 2003.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kabcformat_binary\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-15 04:04+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: binaryformat.cpp:138
+msgid "Not a file?"
+msgstr "Файл биш?"
+
+#: binaryformat.cpp:143
+msgid "File '%1' is not binary format."
+msgstr "\"%1\" файл бинар хэлбэргүй байна."
+
+#: binaryformat.cpp:148
+msgid "File '%1' is the wrong version."
+msgstr "\"%1\" файл буруу хувилбар байна."
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdelibs/katepart.po b/tde-i18n-mn/messages/kdelibs/katepart.po
new file mode 100644
index 00000000000..b8533d9e5bd
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdelibs/katepart.po
@@ -0,0 +1,4616 @@
+# translation of katepart.po to Mongolian
+# Sanlig Badral <badral@users.sf.net>, 2003
+# Sanlig Badral <badral@chinggis.com>, 2003
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: katepart\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-21 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-15 11:34+0100\n"
+"Last-Translator: Khurelbaatar Lkhagvasuren <hujii@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-gnome@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: part/kateprinter.cpp:72
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Хэвлэх %1"
+
+#: part/kateprinter.cpp:202
+msgid "(Selection of) "
+msgstr "(Сонголт )"
+
+#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528
+#, c-format
+msgid "Typographical Conventions for %1"
+msgstr "%1-ийн типографын ойлголтууд"
+
+#: part/kateprinter.cpp:639
+msgid "Te&xt Settings"
+msgstr "Тек&стийн тохируулга"
+
+#: part/kateprinter.cpp:644
+msgid "Print &selected text only"
+msgstr "Зөвхөн &сонгогдсон текстийг хэвлэх"
+
+#: part/kateprinter.cpp:647
+msgid "Print &line numbers"
+msgstr "Мөрийн &дугааруудыг хэвлэх"
+
+#: part/kateprinter.cpp:650
+msgid "Print syntax &guide"
+msgstr "Дүрэм &тайлбарлагч хэвлэх "
+
+#: part/kateprinter.cpp:659
+msgid ""
+"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</p>"
+"<p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Энэ тохируулга хэрвээ баримт дахь текст тэмдэглэгдсэн бол идэвхижинэ.</p> "
+"<p>Хэрвээ идэвхижээд сонгогдсон бол зөвхөн тэмдэглэгдсэн текст хэвлэгдэнэ.</p>"
+
+#: part/kateprinter.cpp:662
+msgid ""
+"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).</p>"
+msgstr ""
+"<p>Хэрвээ идэвхижсэн бол хуудсын хүрээний зүүн талд мөрийн дугаарууд "
+"хэвлэгдэнэ.</p>"
+
+#: part/kateprinter.cpp:664
+msgid ""
+"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, as "
+"defined by the syntax highlighting being used."
+msgstr ""
+"<p>Онцгойлолтын горим тодорхойлсон баримт төрлийн типографын тогтоол харуулдаг "
+"хайрцаг хэвлэх."
+
+#: part/kateprinter.cpp:700
+msgid "Hea&der && Footer"
+msgstr "&Толгой && Хөл"
+
+#: part/kateprinter.cpp:708
+msgid "Pr&int header"
+msgstr "&Толгойг хэвлэх"
+
+#: part/kateprinter.cpp:710
+msgid "Pri&nt footer"
+msgstr "&Хөлийг хэвлэх"
+
+#: part/kateprinter.cpp:715
+msgid "Header/footer font:"
+msgstr "Толгой/хөлийн бичгийн хэв:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:720
+msgid "Choo&se Font..."
+msgstr "Бичгийн хэв &сонгох..."
+
+#: part/kateprinter.cpp:724
+msgid "Header Properties"
+msgstr "Толгойн шинж чанар"
+
+#: part/kateprinter.cpp:727
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Хэлбэр:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755
+msgid "Colors:"
+msgstr "Өнгө:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Нүүрэн өнгө:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:740
+msgid "Bac&kground"
+msgstr "&Дэвсгэр өнгө:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:743
+msgid "Footer Properties"
+msgstr "Хөлийн шинж чанар"
+
+#: part/kateprinter.cpp:747
+msgid "For&mat:"
+msgstr "&Хэлбэржилт:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:761
+msgid "&Background"
+msgstr "&Дэвсгэр"
+
+#: part/kateprinter.cpp:788
+msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>"
+msgstr "<p>Толгойн хэлбэр тогтоох. Дараах тагууд дэмжигдсэн:</p>"
+
+#: part/kateprinter.cpp:790
+msgid ""
+"<ul>"
+"<li><tt>%u</tt>: current user name</li>"
+"<li><tt>%d</tt>: complete date/time in short format</li>"
+"<li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</li>"
+"<li><tt>%h</tt>: current time</li>"
+"<li><tt>%y</tt>: current date in short format</li>"
+"<li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li>"
+"<li><tt>%f</tt>: file name</li>"
+"<li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li>"
+"<li><tt>%p</tt>: page number</li></ul>"
+"<br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical bar) character."
+msgstr ""
+"<ul>"
+"<li><tt>%u</tt>: Хэрэглэгчийн нэр</li>"
+"<li><tt>%d</tt>: Огноо/Цаг богино хэлбэрээр</li>"
+"<li><tt>%D</tt>: Огноо/Цаг урт хэлбэрээр</li>"
+"<li><tt>%h</tt>: Цаг одоо</li>"
+"<li><tt>%y</tt>: Огноо богино хэлбэрээр</li>"
+"<li><tt>%Y</tt>: Огноо урт хэлбэрээр</li>"
+"<li><tt>%f</tt>: Файлын нэр</li>"
+"<li><tt>%U</tt>: Баримтын бүрэн URL</li>"
+"<li><tt>%p</tt>: Хуудсын дугаар</li></ul>"
+"<br><u>Зөвлөмж:</u> Та босоо зураас '|' <b>бүү</b> хэрэглээрэй."
+
+#: part/kateprinter.cpp:804
+msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>"
+msgstr "<p>Хөлийн хэлбэр тогтоох. Дараах тагууд дэмжигдсэн:</p>"
+
+#: part/kateprinter.cpp:908
+msgid "L&ayout"
+msgstr "Ү&зэмж"
+
+#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834
+msgid "&Schema:"
+msgstr "&Схем:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:919
+msgid "Draw bac&kground color"
+msgstr "Дэ&всгэр өнгө зурах"
+
+#: part/kateprinter.cpp:922
+msgid "Draw &boxes"
+msgstr "&Хайрцагнуудыг зурах"
+
+#: part/kateprinter.cpp:925
+msgid "Box Properties"
+msgstr "Хүрээний шинж чанарууд"
+
+#: part/kateprinter.cpp:928
+msgid "W&idth:"
+msgstr "Ө&ргөн:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:932
+msgid "&Margin:"
+msgstr "&Захын зай:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:936
+msgid "Co&lor:"
+msgstr "Ө&нгө:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:954
+msgid ""
+"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p>"
+"<p>This may be useful if your color scheme is designed for a dark "
+"background.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Хэрвээ идэвхижсэн бол боловсруулагчийн дэвсгэр өнгө хэрэглэгдэнэ.</p> "
+"<p>Хэрвээ таны өнгөний схем харанхуй бол энэ нь ашиг тустай байдаг.</p>"
+
+#: part/kateprinter.cpp:957
+msgid ""
+"<p>If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around "
+"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the "
+"contents with a line as well.</p>"
+msgstr ""
+"<p> Хэрвээ идэвхижсэн бол хуудас тус бүрийн хувьд агуулгын хүрээ (доор "
+"тодорхойлогдсон шинжүүд) тодорхойлогдоно. Толгой ба хөл агуулгаас нэг мөрөөр "
+"тусгаарлагдана.</p>"
+
+#: part/kateprinter.cpp:961
+msgid "The width of the box outline"
+msgstr "Хүрээний өргөн"
+
+#: part/kateprinter.cpp:963
+msgid "The margin inside boxes, in pixels"
+msgstr "Хүрээ ба агуулгын хоорондын зай, цэгээр"
+
+#: part/kateprinter.cpp:965
+msgid "The line color to use for boxes"
+msgstr "Хүрээний өнгө"
+
+#: part/katebookmarks.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Set &Bookmark"
+msgstr "Дараачийн хавчуурга"
+
+#: part/katebookmarks.cpp:80
+msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
+msgstr "Хэрвээ мөрөнд хавчуурга байхгүй бол, нэг бол нэм эсвэл устга."
+
+#: part/katebookmarks.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Clear &Bookmark"
+msgstr "Бүх хавчуургыг устгах"
+
+#: part/katebookmarks.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Clear &All Bookmarks"
+msgstr "Бүх хавчуургыг устгах"
+
+#: part/katebookmarks.cpp:87
+msgid "Remove all bookmarks of the current document."
+msgstr "Энэ баримт дахь бүх хавчуургыг устгах."
+
+#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242
+msgid "Next Bookmark"
+msgstr "Дараачийн хавчуурга"
+
+#: part/katebookmarks.cpp:93
+msgid "Go to the next bookmark."
+msgstr "Дараагийн хавчуурга руу очих."
+
+#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244
+msgid "Previous Bookmark"
+msgstr "Өмнөх хавчуурга"
+
+#: part/katebookmarks.cpp:99
+msgid "Go to the previous bookmark."
+msgstr "Өмнөх хавчуурга руу очих. "
+
+#: part/katebookmarks.cpp:203
+msgid "&Next: %1 - \"%2\""
+msgstr "&Дараах: %1 - \"%2\""
+
+#: part/katebookmarks.cpp:210
+msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
+msgstr "&Өмнөх: %1 - \"%2\""
+
+#: part/katefactory.cpp:70
+msgid "Kate Part"
+msgstr "Кате-Бүрэлдхүүн"
+
+#: part/katefactory.cpp:71
+msgid "Embeddable editor component"
+msgstr "Холбосон засвар бүрэлдхүүн"
+
+#: part/katefactory.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors"
+msgstr "(c) 2000-2003, Кате-г зохиогчид"
+
+#: part/katefactory.cpp:83
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Зохицуулагч"
+
+#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86
+#: part/katefactory.cpp:91
+msgid "Core Developer"
+msgstr "Хөгжүүлэгч"
+
+#: part/katefactory.cpp:87
+msgid "The cool buffersystem"
+msgstr "Гайхалтай буфер систем"
+
+#: part/katefactory.cpp:88
+msgid "The Editing Commands"
+msgstr "Засварлах тушаалууд:"
+
+#: part/katefactory.cpp:89
+msgid "Testing, ..."
+msgstr "Шалгаж байна..."
+
+#: part/katefactory.cpp:90
+msgid "Former Core Developer"
+msgstr "Хуучин гол хөгжүүлэгч"
+
+#: part/katefactory.cpp:92
+msgid "KWrite Author"
+msgstr "KWrite-Зохиогч"
+
+#: part/katefactory.cpp:93
+msgid "KWrite port to KParts"
+msgstr "KWrite ыг KParts-руу гаргах"
+
+#: part/katefactory.cpp:96
+msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
+msgstr "Цуцлах-KWrite-н түүх, Kspell-ийн холболт"
+
+#: part/katefactory.cpp:97
+msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
+msgstr "XML-дүрэм онцлох"
+
+#: part/katefactory.cpp:98
+msgid "Patches and more"
+msgstr "Алдаа засах ба бусад"
+
+#: part/katefactory.cpp:99
+msgid "Developer & Highlight wizard"
+msgstr ""
+
+#: part/katefactory.cpp:101
+msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
+msgstr "RPM-Spec-файл, Perl, Diff ба бусдыг онцлох"
+
+#: part/katefactory.cpp:102
+msgid "Highlighting for VHDL"
+msgstr "VHDL-г онцлох"
+
+#: part/katefactory.cpp:103
+msgid "Highlighting for SQL"
+msgstr "SQL-г онцлох"
+
+#: part/katefactory.cpp:104
+msgid "Highlighting for Ferite"
+msgstr "Ferite-г автоматаар онцлох"
+
+#: part/katefactory.cpp:105
+msgid "Highlighting for ILERPG"
+msgstr "ILERPG-г автоматаар онцлох"
+
+#: part/katefactory.cpp:106
+msgid "Highlighting for LaTeX"
+msgstr "LaTeX-г автоматаар онцлох"
+
+#: part/katefactory.cpp:107
+msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
+msgstr "Makefiles, Python-г автоматаар онцлох"
+
+#: part/katefactory.cpp:108
+msgid "Highlighting for Python"
+msgstr "Python-г автоматаар онцлох"
+
+#: part/katefactory.cpp:110
+msgid "Highlighting for Scheme"
+msgstr "Схемийг автоматаар онцлох"
+
+#: part/katefactory.cpp:111
+msgid "PHP Keyword/Datatype list"
+msgstr "PHP-Түлхүүр үг/Өгөгдлийн төрлийн жагсаалт "
+
+#: part/katefactory.cpp:112
+msgid "Very nice help"
+msgstr "Нөхөрсөг тусламж"
+
+#: part/katefactory.cpp:113
+msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
+msgstr "Хувь нэмэр оруулсан бүх хүнийг би дурьдахдаа мартжээ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Санлигийн Бадрал"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "badral@users.sf.net"
+
+#: part/katesearch.cpp:72
+msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
+msgstr "Текст эсвэл энгийн илэрхийллийн эхний тохиолдлыг хайх."
+
+#: part/katesearch.cpp:74
+msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
+msgstr "Дараагийн тохиолдлыг хайх."
+
+#: part/katesearch.cpp:76
+msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
+msgstr "Өмнөх тохиолдлыг хайх."
+
+#: part/katesearch.cpp:78
+msgid ""
+"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some "
+"given text."
+msgstr "Текст эсвэл энгийн илэрхийллийг олоод өгөгдсөн текстээр орлуулах."
+
+#: part/katesearch.cpp:331
+msgid "Search string '%1' not found!"
+msgstr "Хайсан ухагдхуун \"%1\" олдсонгүй!"
+
+#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:498
+msgid "Find"
+msgstr "Хайх"
+
+#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:475
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: %n replacement made.\n"
+"%n replacements made."
+msgstr ""
+"_n: %n солилт хийгдсэн\n"
+"%n солилтууд хийгдсэн."
+
+#: part/katesearch.cpp:479
+msgid "End of document reached."
+msgstr "Баримтын төгсгөлд хүрлээ."
+
+#: part/katesearch.cpp:480
+msgid "Beginning of document reached."
+msgstr "Баримтын эхлэлд хүрлээ."
+
+#: part/katesearch.cpp:485
+msgid "End of selection reached."
+msgstr "Сонгосон хэсгийн төгсөгөлд хүрлээ."
+
+#: part/katesearch.cpp:486
+msgid "Beginning of selection reached."
+msgstr "Сонгосон хэсгийн эхэнд хүрлээ."
+
+#: part/katesearch.cpp:490
+msgid "Continue from the beginning?"
+msgstr "Эхлэлээс үргэлжилүүлэх үү?"
+
+#: part/katesearch.cpp:491
+msgid "Continue from the end?"
+msgstr "Төгсгөлөөс үргэлжилүүлэх үү?"
+
+#: part/katesearch.cpp:499
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Зогсоох"
+
+#: part/katesearch.cpp:753
+#, fuzzy
+msgid "Replace Confirmation"
+msgstr "Богино тушаал тохируулах"
+
+#: part/katesearch.cpp:755
+#, fuzzy
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Текст орлуулах"
+
+#: part/katesearch.cpp:755
+#, fuzzy
+msgid "Re&place && Close"
+msgstr "Текст орлуулах"
+
+#: part/katesearch.cpp:755
+#, fuzzy
+msgid "&Replace"
+msgstr "Текст орлуулах"
+
+#: part/katesearch.cpp:757
+#, fuzzy
+msgid "&Find Next"
+msgstr "Хайх"
+
+#: part/katesearch.cpp:762
+msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: part/katesearch.cpp:814
+msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN"
+msgstr ""
+
+#: part/katesearch.cpp:826
+msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN"
+msgstr ""
+
+#: part/katesearch.cpp:880
+msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]"
+msgstr ""
+
+#: part/katesearch.cpp:914
+msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>"
+msgstr ""
+
+#: part/katesearch.cpp:917
+msgid ""
+"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>"
+"<br>ifind does incremental or 'as-you-type' search</p>"
+msgstr ""
+
+#: part/katesearch.cpp:921
+msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>"
+msgstr ""
+
+#: part/katesearch.cpp:924
+msgid ""
+"<h4><caption>Options</h4>"
+"<p><b>b</b> - Search backward"
+"<br><b>c</b> - Search from cursor"
+"<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression"
+"<br><b>s</b> - Case sensitive search"
+msgstr ""
+
+#: part/katesearch.cpp:933
+msgid ""
+"<br><b>e</b> - Search in selected text only"
+"<br><b>w</b> - Search whole words only"
+msgstr ""
+
+#: part/katesearch.cpp:939
+msgid ""
+"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p>"
+"<p>If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.</p>"
+"<p>If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both "
+"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote "
+"characters in the strings, prepend them with a backslash."
+msgstr ""
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:86
+msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)"
+msgstr ""
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:94
+msgid ""
+"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call "
+"(function))"
+msgstr ""
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:108
+msgid "indenter.register:invalid event id"
+msgstr ""
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:113
+msgid "indenter.register:there is already a function set for given"
+msgstr ""
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:126
+msgid "document.textLine:One parameter (line number) required"
+msgstr ""
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:130
+msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)"
+msgstr ""
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:139
+msgid ""
+"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
+"col)"
+msgstr ""
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:143
+msgid ""
+"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
+"col) (4x number)"
+msgstr ""
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:152
+msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)"
+msgstr ""
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:156
+msgid ""
+"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) "
+"(number,number,string)"
+msgstr ""
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:253
+msgid "LUA interpreter could not be initialized"
+msgstr ""
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316
+#: part/kateluaindentscript.cpp:344
+#, c-format
+msgid "Lua indenting script had errors: %1"
+msgstr ""
+
+#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076
+#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431
+msgid "(Unknown)"
+msgstr ""
+
+#: part/katedocument.cpp:434
+#, fuzzy
+msgid "Fonts & Colors"
+msgstr "Өнгө"
+
+#: part/katedocument.cpp:437
+#, fuzzy
+msgid "Cursor & Selection"
+msgstr "Идэвхтэй байгаа үг тэгээд сонголт"
+
+#: part/katedocument.cpp:440
+msgid "Editing"
+msgstr "Засварлалт"
+
+#: part/katedocument.cpp:443
+msgid "Indentation"
+msgstr "Догол"
+
+#: part/katedocument.cpp:446
+msgid "Open/Save"
+msgstr "Нээх/Хадгалах"
+
+#: part/katedocument.cpp:449
+msgid "Highlighting"
+msgstr "Онцгойлолт"
+
+#: part/katedocument.cpp:452
+msgid "Filetypes"
+msgstr "Файлын төрлүүд"
+
+#: part/katedocument.cpp:455
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Богино тушаал"
+
+#: part/katedocument.cpp:458
+msgid "Plugins"
+msgstr "Плуг-ин"
+
+#: part/katedocument.cpp:475
+#, fuzzy
+msgid "Font & Color Schemas"
+msgstr "Өнгө & бичгийн хэвийн схемүүд"
+
+#: part/katedocument.cpp:478
+#, fuzzy
+msgid "Cursor & Selection Behavior"
+msgstr "Сонголтын харьцаа"
+
+#: part/katedocument.cpp:481
+msgid "Editing Options"
+msgstr "Боловсруулалт тохируулга"
+
+#: part/katedocument.cpp:484
+msgid "Indentation Rules"
+msgstr "Доголын дүрэм"
+
+#: part/katedocument.cpp:487
+msgid "File Opening & Saving"
+msgstr "Файл нээх & хадгалах"
+
+#: part/katedocument.cpp:490
+msgid "Highlighting Rules"
+msgstr "Онцгойлолт"
+
+#: part/katedocument.cpp:493
+msgid "Filetype Specific Settings"
+msgstr "Файлын төрөлтэй хамаатай тохиргоонууд"
+
+#: part/katedocument.cpp:496
+msgid "Shortcuts Configuration"
+msgstr "Богино тушаал тохируулах"
+
+#: part/katedocument.cpp:499
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "Өргөтгөл горим зохион байгуулагч"
+
+#: part/katedocument.cpp:2482
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary "
+"disk storage for it."
+msgstr ""
+"Хангалттай түр хадгалах дискийн зай байхгүй учраас %1 гэсэн файлыг бүрэн ачаалж "
+"чадсангүй."
+
+#: part/katedocument.cpp:2484
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n"
+"\n"
+"Check if you have read access to this file."
+msgstr ""
+"%1 гэсэн файлыг унших боломжгүйн улмаас бүрэн ачаалж чадсангүй!\n"
+"\n"
+"Та энэ файлыг унших эрхтэй эсэхээ шалгана уу."
+
+#: part/katedocument.cpp:2494 part/katedocument.cpp:2560
+msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file."
+msgstr ""
+
+#: part/katedocument.cpp:2495
+msgid "Binary File Opened"
+msgstr ""
+
+#: part/katedocument.cpp:2553
+msgid ""
+"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. "
+"Saving it could cause data loss.\n"
+"\n"
+"Do you really want to save it?"
+msgstr ""
+"Түр зуурын дискийн зайн хогноос болоод энэ файлыг зөв ачаалж чадсангүй. Үүнийг "
+"хадгалбал өгөгдөл алдагдаж мэднэ.\n"
+"\n"
+"Та тэгээд үнэхээр хадгалахыг хүсэж байна уу?"
+
+#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2580
+#: part/katedocument.cpp:2591 part/katedocument.cpp:2756
+msgid "Possible Data Loss"
+msgstr ""
+
+#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2562
+#: part/katedocument.cpp:2574 part/katedocument.cpp:2580
+#: part/katedocument.cpp:2591
+msgid "Save Nevertheless"
+msgstr ""
+
+#: part/katedocument.cpp:2561
+msgid "Trying to Save Binary File"
+msgstr ""
+
+#: part/katedocument.cpp:2574
+msgid ""
+"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed "
+"data in the file on disk."
+msgstr ""
+"Та үнэхээр энэ өөрчлөгдөөгүй файлыг хадгалахыг хүсэж байна уу? Та дискэн дээрх "
+"өөрчлөгдсөн файлыг дарчихаж болно шүү!"
+
+#: part/katedocument.cpp:2574
+msgid "Trying to Save Unmodified File"
+msgstr ""
+
+#: part/katedocument.cpp:2580
+msgid ""
+"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk "
+"were changed. There could be some data lost."
+msgstr ""
+"Та үнэхээр энэ файлыг хадгалахыг хүсэж байна уу? Таны нээлттэй байгаа файл мөн "
+"дискэн дээрх файл бас өөрчлөгдсөн байна. Ямар нэгэн өгөгдөл алдагдах явдал "
+"тохиолдож болзошгүй."
+
+#: part/katedocument.cpp:2591
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. "
+"Do you really want to save it? There could be some data lost."
+msgstr ""
+"Сонгогдсон кодчлол нь энд буй юникод тэмдэгтүүдийг кодчилж чадахгүй учраас "
+"баримтыг хадгалж чадахгүй нь. Та яг ямар кодчлол хэрэглэхдээ итгэлтэй биш бол "
+"UTF-8 юмуу UTF-16-р оролдоод үзнэ үү."
+
+#: part/katedocument.cpp:2642
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n"
+"\n"
+"Check that you have write access to this file or that enough disk space is "
+"available."
+msgstr ""
+"%1 руу бичих боломжгүй учраас баримтыг хадгалж чадахгүй нь.\n"
+"\n"
+"Та энэ файл руу хандах эрхтэй эсвэл диск тань хангалттай зайтай эсэхийг шалгана "
+"уу."
+
+#: part/katedocument.cpp:2755
+msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur."
+msgstr ""
+"Та энэ файлыг хаах явцыг үнэхээр үргэлжлүүлэхийг хүсэж байна уу? Магадгүй "
+"өгөгдөл алдагдаж мэднэ."
+
+#: part/katedocument.cpp:2756
+msgid "Close Nevertheless"
+msgstr ""
+
+#: part/katedocument.cpp:4330 part/katedocument.cpp:5063 part/kateview.cpp:863
+msgid "Save File"
+msgstr "Файл хадгалах"
+
+#: part/katedocument.cpp:4339
+#, fuzzy
+msgid "Save failed"
+msgstr "Файл хадгалах"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1615 part/katedocument.cpp:4401
+msgid "What do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: part/katedocument.cpp:4402
+#, fuzzy
+msgid "File Was Changed on Disk"
+msgstr ""
+"Дискэн дээрх %1 гэсэн файл өөр программаар өөрчлөгдсөн (засагдсан) байна!\n"
+"\n"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1593 part/katedocument.cpp:4402
+#, fuzzy
+msgid "&Reload File"
+msgstr "&Алсын файлууд"
+
+#: part/katedocument.cpp:4402
+msgid "&Ignore Changes"
+msgstr ""
+
+#: part/katedocument.cpp:4980
+#, fuzzy
+msgid "The file '%1' was modified by another program."
+msgstr ""
+"Дискэн дээрх %1 гэсэн файл өөр программаар өөрчлөгдсөн (устгагдсан) байна!\n"
+"\n"
+
+#: part/katedocument.cpp:4983
+#, fuzzy
+msgid "The file '%1' was created by another program."
+msgstr ""
+"Дискэн дээрх %1 гэсэн файл өөр программаар өөрчлөгдсөн (устгагдсан) байна!\n"
+"\n"
+
+#: part/katedocument.cpp:4986
+#, fuzzy
+msgid "The file '%1' was deleted by another program."
+msgstr ""
+"Дискэн дээрх %1 гэсэн файл өөр программаар өөрчлөгдсөн (устгагдсан) байна!\n"
+"\n"
+
+#: part/katedocument.cpp:5091 part/kateview.cpp:890
+msgid ""
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr "\"%1\" нэртэй баримт хэдийнэ байна. Та дарж бичихийг хүсэж байна уу?"
+
+#: part/katedocument.cpp:5093 part/kateview.cpp:891
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Файл дарж бичих үү?"
+
+#: part/katedocument.cpp:5094 part/kateview.cpp:892
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Дарж бичих"
+
+#: part/katefiletype.cpp:273
+msgid "&Filetype:"
+msgstr "&Файлын төрөл:"
+
+#: part/katefiletype.cpp:279
+msgid "&New"
+msgstr "&Шинэ"
+
+#: part/katefiletype.cpp:289
+msgid "N&ame:"
+msgstr "Нэр:"
+
+#: part/katefiletype.cpp:294
+msgid "&Section:"
+msgstr "&Хэсэг:"
+
+#: part/katefiletype.cpp:299
+msgid "&Variables:"
+msgstr "&Хувьсагчид:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1299 part/katefiletype.cpp:304
+msgid "File e&xtensions:"
+msgstr "Файлыг ө&ргөтгөл:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1304 part/katefiletype.cpp:308
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:324
+msgid "MIME &types:"
+msgstr "MIME-&Төрлүүд:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1309 part/katefiletype.cpp:317
+msgid "Prio&rity:"
+msgstr "Чухал байдал:"
+
+#: part/katefiletype.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "Create a new file type."
+msgstr "Идэвхитэй баримтыг хадгалах"
+
+#: part/katefiletype.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Delete the current file type."
+msgstr "Идэвхитэй баримтыг хадгалах"
+
+#: part/katefiletype.cpp:335
+msgid ""
+"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item."
+msgstr ""
+
+#: part/katefiletype.cpp:337
+msgid "The section name is used to organize the file types in menus."
+msgstr ""
+
+#: part/katefiletype.cpp:339
+msgid ""
+"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files selected "
+"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration "
+"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</p>"
+"<p>For a full list of known variables, see the manual.</p>"
+msgstr ""
+
+#: part/katefiletype.cpp:344
+msgid ""
+"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses "
+"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>"
+". The string is a semicolon-separated list of masks."
+msgstr ""
+
+#: part/katefiletype.cpp:349
+msgid ""
+"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a "
+"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>"
+"text/plain; text/english</code>."
+msgstr ""
+
+#: part/katefiletype.cpp:353
+msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
+msgstr ""
+
+#: part/katefiletype.cpp:355
+msgid ""
+"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same "
+"file, the one with the highest priority will be used."
+msgstr ""
+
+#: part/katefiletype.cpp:427
+msgid "New Filetype"
+msgstr "Шинэ файлын төрөл"
+
+#: part/katefiletype.cpp:471
+#, c-format
+msgid "Properties of %1"
+msgstr "%1-ийн шинж чанарууд"
+
+#: part/katefiletype.cpp:504
+msgid ""
+"Select the MimeTypes you want for this file type.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
+"well."
+msgstr ""
+"Энэ файлын төрөлд хэрэглэхийг хүсэж буй MIME-Төрлийг энд сонгоно уу.\n"
+"Мөн автоматаар холбоотой файлын өргөтгөлүүдийг боловсруулахыг анхаарна уу."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1426 part/katefiletype.cpp:506
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:367
+msgid "Select Mime Types"
+msgstr "MIME-төрөл сонгох"
+
+#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522
+#: part/katehighlight.cpp:1193
+msgid "None"
+msgstr "Байхгүй"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:237
+msgid "Available Commands"
+msgstr ""
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:239
+msgid ""
+"<p>For help on individual commands, do <code>'help &lt;command&gt;'</code></p>"
+msgstr ""
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:250
+msgid "No help for '%1'"
+msgstr ""
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "No such command <b>%1</b>"
+msgstr "Дараах тушаал байхгүй байна: \"%1\""
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:258
+msgid ""
+"<p>This is the Katepart <b>command line</b>."
+"<br>Syntax: <code><b>command [ arguments ]</b></code>"
+"<br>For a list of available commands, enter <code><b>help list</b></code>"
+"<br>For help for individual commands, enter <code><b>help &lt;command&gt;</b>"
+"</code></p>"
+msgstr ""
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:345
+msgid "Success: "
+msgstr "Амжилттай:"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:347
+msgid "Success"
+msgstr "Амжилттай"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:352
+msgid "Error: "
+msgstr "Алдаа:"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:354
+msgid "Command \"%1\" failed."
+msgstr "\"%1\" тушаал бүтэлгүйтлээ."
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:360
+msgid "No such command: \"%1\""
+msgstr "Дараах тушаал байхгүй байна: \"%1\""
+
+#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Хавчуурга"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128
+#, c-format
+msgid "Mark Type %1"
+msgstr "Тэмдэглээний төрөл %1"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:1144
+msgid "Set Default Mark Type"
+msgstr "Үндсэн тэмдэглэгчийг олгох"
+
+#: part/kateschema.cpp:279
+msgid "Text Area Background"
+msgstr "Текст хэсгийн дэвсгэр"
+
+#: part/kateschema.cpp:283
+msgid "Normal text:"
+msgstr "Энгийн текст:"
+
+#: part/kateschema.cpp:289
+msgid "Selected text:"
+msgstr "Сонгогдсон текст:"
+
+#: part/kateschema.cpp:295
+msgid "Current line:"
+msgstr "Идэвхтэй мөр:"
+
+#: part/kateschema.cpp:305
+msgid "Active Breakpoint"
+msgstr ""
+
+#: part/kateschema.cpp:306
+msgid "Reached Breakpoint"
+msgstr ""
+
+#: part/kateschema.cpp:307
+msgid "Disabled Breakpoint"
+msgstr ""
+
+#: part/kateschema.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "Execution"
+msgstr "&Хэсэг:"
+
+#: part/kateschema.cpp:317
+msgid "Additional Elements"
+msgstr "Нэмэлт элементүүд"
+
+#: part/kateschema.cpp:321
+msgid "Left border background:"
+msgstr "Зүүн хүрээний дэвсгэр:"
+
+#: part/kateschema.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Line numbers:"
+msgstr "Мөрийн &дугаар харуулах"
+
+#: part/kateschema.cpp:333
+msgid "Bracket highlight:"
+msgstr "Хаалт онцлогч:"
+
+#: part/kateschema.cpp:339
+msgid "Word wrap markers:"
+msgstr "Мөр таслагч тэмдэглэгчид:"
+
+#: part/kateschema.cpp:345
+msgid "Tab markers:"
+msgstr "Tab тэмдэглэгчид:"
+
+#: part/kateschema.cpp:357
+msgid "<p>Sets the background color of the editing area.</p>"
+msgstr "<p>Ажлын цонхны дэвсгэрийг тогтоох.</p>"
+
+#: part/kateschema.cpp:358
+msgid ""
+"<p>Sets the background color of the selection.</p>"
+"<p>To set the text color for selected text, use the \"<b>"
+"Configure Highlighting</b>\" dialog.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Тэмдэглэгээний дэвсгэр өнгийг тогтоох.</p>"
+"<p> Хэрвээ та тэмдэглэсэн текстийн өнгийг тогтоохыг хүсвэл, <b>"
+"Онцгойлол тохируулах</b> диалогийг хэрэглэнэ үү.</p>"
+
+#: part/kateschema.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Sets the background color of the selected marker type.</p>"
+"<p><b>Note</b>: The marker color is displayed lightly because of "
+"transparency.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Тэмдэглэгээний дэвсгэр өнгийг тогтоох.</p>"
+"<p> Хэрвээ та тэмдэглэсэн текстийн өнгийг тогтоохыг хүсвэл, <b>"
+"Онцгойлол тохируулах</b> диалогийг хэрэглэнэ үү.</p>"
+
+#: part/kateschema.cpp:364
+msgid "<p>Select the marker type you want to change.</p>"
+msgstr ""
+
+#: part/kateschema.cpp:365
+msgid ""
+"<p>Sets the background color of the currently active line, which means the line "
+"where your cursor is positioned.</p>"
+msgstr "<p>Курсор байрлаж буй идэвхитэй мөрийн дэвсгэр өнгө тогтоох.</p>"
+
+#: part/kateschema.cpp:368
+msgid ""
+"<p>This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines "
+"in the code-folding pane.</p>"
+msgstr ""
+
+#: part/kateschema.cpp:370
+msgid ""
+"<p>Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at "
+"a <b>(</b>, the matching <b>)</b> will be highlighted with this color.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Хаалт онцлох өнгө тогтоох. Хэрвээ курсорыг Ж.нь <b>(</b> "
+"гээд шилжүүлэхэд түүнд хамаарах <b>)</b> хаалт энэ өнгөөр гэрэлтэнэ."
+"<p>"
+
+#: part/kateschema.cpp:374
+msgid ""
+"<p>Sets the color of Word Wrap-related markers:</p><dl><dt>Static Word Wrap</dt>"
+"<dd>A vertical line which shows the column where text is going to be "
+"wrapped</dd><dt>Dynamic Word Wrap</dt><dd>An arrow shown to the left of "
+"visually-wrapped lines</dd></dl>"
+msgstr ""
+"<p>Үг таслагчтай хамааралтай тэмдэглэгчүүдийн өнгийг тогтоох:</p><dl><dt>"
+"Статик үг таслагч</dt><dd>Текст хаагуураа таслагдахыг үзүүлдэг босоо шугам</dd>"
+"<dt>Динамик мөр таслагч</dt><dd>Харагдахуйу таслагдсан мөрүүдийн зүүн талд "
+"хараглах сум</dd></dl>"
+
+#: part/kateschema.cpp:380
+msgid "<p>Sets the color of the tabulator marks:</p>"
+msgstr "<p>Хүснэгт тэмдэглэгчийн өнгийг тогтоох:</p>"
+
+#: part/kateschema.cpp:605
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This list displays the default styles for the current schema and offers the "
+"means to edit them. The style name reflects the current style settings."
+"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
+"from the popup menu."
+"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the popup "
+"menu when appropriate."
+msgstr ""
+"Энэ жагсаалт идэвхитэй дүрмийн элементүүдийн онцгойлолтын хам текстийг "
+"(\"Syntax Highlighting Mode\") харуулна. Хам текстийн нэр идэвхитэй хэлбэр "
+"тохируулгад харгалзана. "
+"<p>Гарын тусламжтайгаар бичлэг засвөрлахыг хүсвэл, та <strong> "
+"&lt;хоосон зай товчилуурыг&gt;</strong> (SPACE) дараад тагтан цэснээс шинж "
+"чанарыг сонгоно уу."
+"<p>Өнгө боловсруулахдаа өнгөт квадрат дээр товшилох эсвэл засварлах өнгөө "
+"тагтан цэснээс сонгоно уу."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1267 part/kateschema.cpp:689
+msgid "H&ighlight:"
+msgstr "&Онцгойлолт:"
+
+#: part/kateschema.cpp:711
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers "
+"the means to edit them. The context name reflects the current style settings."
+"<p>To edit using the keyboard, press <strong>&lt;SPACE&gt;</strong> "
+"and choose a property from the popup menu."
+"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
+"from the popup menu."
+"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the context "
+"menu when appropriate."
+msgstr ""
+"Энэ жагсаалт идэвхитэй дүрмийн элементүүдийн онцгойлолтын хам текстийг "
+"(\"Syntax Highlighting Mode\") харуулна. Хам текстийн нэр идэвхитэй хэлбэр "
+"тохируулгад харгалзана. "
+"<p>Гарын тусламжтайгаар бичлэг засвөрлахыг хүсвэл, та <strong> "
+"&lt;хоосон зай товчилуурыг&gt;</strong> (SPACE) дараад тагтан цэснээс шинж "
+"чанарыг сонгоно уу."
+"<p>Өнгө боловсруулахдаа өнгөт квадрат дээр товшилох эсвэл засварлах өнгөө "
+"тагтан цэснээс сонгоно уу."
+
+#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:406
+msgid "&New..."
+msgstr "&Шинэ..."
+
+#: part/kateschema.cpp:853
+msgid "Colors"
+msgstr "Өнгө"
+
+#: part/kateschema.cpp:859
+msgid "Normal Text Styles"
+msgstr "Энгийн текстийн загварууд"
+
+#: part/kateschema.cpp:863
+msgid "Highlighting Text Styles"
+msgstr "Текстийн загваруудыг онцлох"
+
+#: part/kateschema.cpp:868
+msgid "&Default schema for %1:"
+msgstr "%1-ийн үндсэн схем:"
+
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "Name for New Schema"
+msgstr "Шинэ схемийн нэр"
+
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "Name:"
+msgstr "Нэр:"
+
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "New Schema"
+msgstr "Шинэ схем"
+
+#: part/kateschema.cpp:1053
+msgid "Context"
+msgstr "Хам текст"
+
+#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3166
+#: part/kateschema.cpp:1058
+msgid "Normal"
+msgstr "Энгийн"
+
+#: part/kateschema.cpp:1059
+msgid "Selected"
+msgstr "Сонгогдсон"
+
+#: part/kateschema.cpp:1060
+msgid "Background"
+msgstr "Дэвсгэр"
+
+#: part/kateschema.cpp:1061
+msgid "Background Selected"
+msgstr "&Дэвсгэр сонгогдсон"
+
+#: part/kateschema.cpp:1063
+msgid "Use Default Style"
+msgstr "Стандарт хэлбэр хэрэглэх"
+
+#: part/kateschema.cpp:1097
+msgid "&Bold"
+msgstr "&Бүдүүн"
+
+#: part/kateschema.cpp:1099
+msgid "&Italic"
+msgstr "&Налуу"
+
+#: part/kateschema.cpp:1101
+#, fuzzy
+msgid "&Underline"
+msgstr "Сэргээлтийг &буцаах"
+
+#: part/kateschema.cpp:1103
+msgid "S&trikeout"
+msgstr ""
+
+#: part/kateschema.cpp:1108
+msgid "Normal &Color..."
+msgstr "Стандарт ө&нгө..."
+
+#: part/kateschema.cpp:1109
+msgid "&Selected Color..."
+msgstr "&Сонгосон өнгө..."
+
+#: part/kateschema.cpp:1110
+#, fuzzy
+msgid "&Background Color..."
+msgstr "&Дэвсгэр"
+
+#: part/kateschema.cpp:1111
+#, fuzzy
+msgid "S&elected Background Color..."
+msgstr "&Сонгосон өнгө..."
+
+#: part/kateschema.cpp:1122
+#, fuzzy
+msgid "Unset Background Color"
+msgstr "Дэ&всгэр өнгө зурах"
+
+#: part/kateschema.cpp:1124
+msgid "Unset Selected Background Color"
+msgstr ""
+
+#: part/kateschema.cpp:1129
+msgid "Use &Default Style"
+msgstr "Стандарт хэлбэр &хэрэглэх"
+
+#: part/kateschema.cpp:1352
+msgid ""
+"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style "
+"properties."
+msgstr ""
+"Таныг хэлбэрийн шинж чанараас өөрчилөхөд \"Стандарт хэлбэр хэрэглэх\" "
+"автоматаар хаагдана."
+
+#: part/kateschema.cpp:1353
+msgid "Kate Styles"
+msgstr "Kate-Хэлбэр"
+
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:76
+msgid ""
+"<qt>The error <b>%4</b>"
+"<br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>"
+msgstr "<qt>Алдаа <b>%4</b><br> %1 файлын %2/%3 -р байрлалд олдлоо.</qt>"
+
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:84
+#, c-format
+msgid "Unable to open %1"
+msgstr "%1 нээгдэх боломжгүй"
+
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:457
+msgid "Errors!"
+msgstr "Алдаа"
+
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:462
+#, c-format
+msgid "Error: %1"
+msgstr "Алдаа: %1"
+
+#: part/katedialogs.cpp:153
+msgid "Automatic Indentation"
+msgstr "Автоматаар догол &гаргах"
+
+#: part/katedialogs.cpp:157
+msgid "&Indentation mode:"
+msgstr "&Доголтой горим:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:161 part/katedialogs.cpp:1132
+#, fuzzy
+msgid "Configure..."
+msgstr "&Боловсруулагч тохируулах..."
+
+#: part/katedialogs.cpp:163
+msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing"
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:164
+msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:166
+msgid "Indentation with Spaces"
+msgstr "Зайгаар догол авалт"
+
+#: part/katedialogs.cpp:168
+msgid "Use &spaces instead of tabs to indent"
+msgstr "Tab-ийн оронд хоосон зайгаар догол авах"
+
+#: part/katedialogs.cpp:169
+msgid "Emacs style mixed mode"
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:173
+msgid "Number of spaces:"
+msgstr "Зайны тоо:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:175
+msgid "Keep indent &profile"
+msgstr "Догол-&Profil хадгалах"
+
+#: part/katedialogs.cpp:176
+msgid "&Keep extra spaces"
+msgstr "Нэмэлт &хоосон зай агуулах"
+
+#: part/katedialogs.cpp:178
+msgid "Keys to Use"
+msgstr "Хэрэглэх товчлуурууд"
+
+#: part/katedialogs.cpp:179
+msgid "&Tab key indents"
+msgstr "&ТАВ-догол"
+
+#: part/katedialogs.cpp:180
+msgid "&Backspace key indents"
+msgstr "&Backspace-догол"
+
+#: part/katedialogs.cpp:183
+msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected"
+msgstr "Хэрэв юу ч сонгогдоогүй бол Tab товчлуурын горим"
+
+#: part/katedialogs.cpp:185
+msgid "Insert indent &characters"
+msgstr "Доголын тэмдэгтүүд оруулах"
+
+#: part/katedialogs.cpp:186
+msgid "I&nsert tab character"
+msgstr "Tab-ын тэмдэгтүүд оруулах"
+
+#: part/katedialogs.cpp:187
+msgid "Indent current &line"
+msgstr "Идэвхтэй мөрөнд догол гаргах"
+
+#: part/katedialogs.cpp:209
+msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs."
+msgstr ""
+"Хэрвээ та догол авахдаа ТАВ-с илүү хоосон зайг хэрэглэхийг хүсэж байвал үүнийг "
+"чагтална уу."
+
+#: part/katedialogs.cpp:211
+msgid ""
+"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened."
+msgstr "Хоосон зайны тэмдэглэсэн тооноос их доголууд хураагдахгүй."
+
+#: part/katedialogs.cpp:214
+msgid ""
+"This allows the <b>Tab</b> key to be used to increase the indentation level."
+msgstr ""
+"Энэ нь догол мөр томсгоход <b>Tab</b> товчлуур хэрэглэж болохыг зөвшөөрнө."
+
+#: part/katedialogs.cpp:217
+msgid ""
+"This allows the <b>Backspace</b> key to be used to decrease the indentation "
+"level."
+msgstr ""
+"Энэ нь догол мөр багасгахад <b>Backspace</b> товчлуур хэрэглэж болохыг "
+"зөвшөөрнө."
+
+#: part/katedialogs.cpp:220
+msgid ""
+"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style "
+"comment."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:223
+msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:225
+msgid ""
+"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. "
+"Triggering the <b>undo</b>-action removes the indentation."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:227
+msgid "The number of spaces to indent with."
+msgstr "Догол авах хоосон зайны тоо."
+
+#: part/katedialogs.cpp:230
+msgid ""
+"If this button is enabled, additional indenter specific options are available "
+"and can be configured in an extra dialog."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Configure Indenter"
+msgstr "&Боловсруулагч тохируулах..."
+
+#: part/katedialogs.cpp:357
+msgid "Text Cursor Movement"
+msgstr "Текст курсорын хөдөлгөөн"
+
+#: part/katedialogs.cpp:359
+#, fuzzy
+msgid "Smart ho&me and smart end"
+msgstr "Ухаалаг &Pos1-товч"
+
+#: part/katedialogs.cpp:363
+msgid "Wrap c&ursor"
+msgstr "&Түүчээ мөр таслалтыг дагах"
+
+#: part/katedialogs.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "&PageUp/PageDown moves cursor"
+msgstr "PageUp/PageDown нь курсорыг зөөнө"
+
+#: part/katedialogs.cpp:373
+msgid "Autocenter cursor (lines):"
+msgstr "Курсорыг автоматаар голлуулах (мөрүүд):"
+
+#: part/katedialogs.cpp:380
+msgid "Selection Mode"
+msgstr "Сонгох горим"
+
+#: part/katedialogs.cpp:384
+msgid "&Normal"
+msgstr "&Энгийн"
+
+#: part/katedialogs.cpp:385
+msgid "&Persistent"
+msgstr "&Байнгын"
+
+#: part/katedialogs.cpp:390
+msgid ""
+"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor "
+"movement."
+msgstr ""
+"Сонголтууд нь бичигдсэн зүйлээр дарагдах ба курсорын хөдөлгөхөд сонголт арилна."
+
+#: part/katedialogs.cpp:393
+msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing."
+msgstr ""
+"Курсорын хөдөлгөөн мөн юм бичсэний дараа ч гэсэн сонголтууд хэвээр үлдэх болно."
+
+#: part/katedialogs.cpp:396
+msgid ""
+"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when "
+"possible."
+msgstr ""
+"Хэрэв боломжтой бол Курсорын дээр болон доор харагдах мөрүүдийн тоог тогтоож "
+"өгөх."
+
+#: part/katedialogs.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace "
+"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key."
+msgstr ""
+"Хэрэв чагталбал home товчлуурыг дарсанаар курсор нь хоосон зайг алгасан мөрийн "
+"текстийн эхэнд очдог болно."
+
+#: part/katedialogs.cpp:405
+msgid ""
+"When on, moving the insertion cursor using the <b>Left</b> and <b>Right</b> "
+"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to "
+"most editors."
+"<p>When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but "
+"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers."
+msgstr ""
+"Хэрвээ энэ тохируулга идэвхижсэн бол, мөрийн эхлэл эсвэл төгсгөлд <b>"
+"Зүүн тийш</b> эсвэл <b>Баруун тийш</b> сумтай товчилуурыг дарахад түүчээ өмнөх "
+"эсвэл дараагийг мөр рүү шилжинэ.Энэ харьцаа ихэнхи боловсруулагчид адилхан "
+"байдаг."
+"<p>Хэрвээ энэ тохируулга идэвхигүй бол, түүчээ мөрийн эхлэлд байхад зүүн тийш "
+"сумтай товч дарахад тэр дээд мөрөнд шилжихгүй. Харин мөрийн төгсгөлд баруун "
+"тийш товчилуур дарахад доош шилжинэ. Энэ нь заримдаа программистуудад тун "
+"эвтэйхэн байдаг."
+
+#: part/katedialogs.cpp:411
+msgid ""
+"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position "
+"of the cursor relative to the top of the view."
+msgstr ""
+"PageUp, PageDown товчлуурууд нь тухайн харагдацын оройтой харьцангуйгээр "
+"курсорын босоо байрлалыг өөрчлөх эсэхийг сонгох."
+
+#: part/katedialogs.cpp:473
+msgid "Tabulators"
+msgstr "Хүснэгтүүд"
+
+#: part/katedialogs.cpp:475
+#, fuzzy
+msgid "&Insert spaces instead of tabulators"
+msgstr "Tab-ийн оронд хоосон зайгаар догол авах"
+
+#: part/katedialogs.cpp:479
+#, fuzzy
+msgid "&Show tabulators"
+msgstr "Тавуудыг &харуулах"
+
+#: part/katedialogs.cpp:485
+msgid "Tab width:"
+msgstr "Tab-ийн өргөн:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:490
+msgid "Static Word Wrap"
+msgstr "&Статик мөр таслалт"
+
+#: part/katedialogs.cpp:492
+msgid "Enable static &word wrap"
+msgstr "Статик мөр &таслалтыг идэвхижүүлэх"
+
+#: part/katedialogs.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)"
+msgstr "Статик мөр таслагч тэмдэглэгчийг харуулна (хэрэв боломжтой бол)."
+
+#: part/katedialogs.cpp:502
+msgid "Wrap words at:"
+msgstr "Мөр таслалт :"
+
+#: part/katedialogs.cpp:507
+#, fuzzy
+msgid "Remove &trailing spaces"
+msgstr "Мөрийн төгсгөлийн &хоосон зайнуудыг устгах"
+
+#: part/katedialogs.cpp:512
+msgid "Auto &brackets"
+msgstr "&Автомат хаалт"
+
+#: part/katedialogs.cpp:519
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Хязгааргүй"
+
+#: part/katedialogs.cpp:520
+msgid "Maximum undo steps:"
+msgstr "Цуцлах х/и тоо:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:525
+msgid "Smart search t&ext from:"
+msgstr "Ухаалаг хайлт хийх:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:528
+msgid "Nowhere"
+msgstr "Хаана ч биш"
+
+#: part/katedialogs.cpp:529
+msgid "Selection Only"
+msgstr "Зөвхөн сонголт"
+
+#: part/katedialogs.cpp:530
+msgid "Selection, then Current Word"
+msgstr "Сонголт тэгээд идэвхтэй байгаа үг"
+
+#: part/katedialogs.cpp:531
+msgid "Current Word Only"
+msgstr "Зөвхөн одооны үг:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:532
+msgid "Current Word, then Selection"
+msgstr "Идэвхтэй байгаа үг тэгээд сонголт"
+
+#: part/katedialogs.cpp:542
+msgid ""
+"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length "
+"specified by the <b>Wrap words at:</b> option."
+"<p>This option does not wrap existing lines of text - use the <b>"
+"Apply Static Word Wrap</b> option in the <b>Tools</b> menu for that purpose."
+"<p>If you want lines to be <i>visually wrapped</i> instead, according to the "
+"width of the view, enable <b>Dynamic Word Wrap</b> in the <b>View Defaults</b> "
+"config page."
+msgstr ""
+"Хэрэв тухайн мөрийн текстийн урт нь <b>Үгүүдийн таслалт:</b> "
+"гэдэгт тохируулсан байгаа хэмжээнээс илүү гарвал автоматаар шинэ мөр эхлүүлнэ."
+"<p>Энэ сонголт нь хуучин байсан мөрүүдийн тасалдаггүй. Ингэхийн тулд та <b>"
+"Хэрэгсэлүүд</b> цэсний <b>Статик үг таслагчийг оруулах</b> "
+"тушаалыг хэрэглэнэ үү."
+"<p>Хэрэв та ингэхгүйгээр мөрүүдийн харагдацын өргөнд тохируулан <i>"
+"харагдацаар таслах</i> хүсэлтэй бол <b>Үндсэн харагдац</b> "
+"тохиргооны хуудсан дахь <b>Динамик үг таслалт</b> гэдгийг сонгоно уу."
+
+#: part/katedialogs.cpp:550
+msgid ""
+"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in "
+"characters) at which the editor will automatically start a new line."
+msgstr ""
+"Хэрвээ тохируулга \"Догол мөр\"-өөр сонгогдсон бол, мөрийн уртыг (үсгээр) хатуу "
+"тогтоож бичлэг тэр уртад нь хүрвэл боловсруулагчийн мөрийг автоматаар нэмнэ."
+
+#: part/katedialogs.cpp:553
+msgid ""
+"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters "
+"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor."
+msgstr ""
+"Хэрэглэгч зүүн хаалт нээнгүүт ([, ( эсвэл {), KateView автоматаар тухайн "
+"хаалтын эсрэг баруун хаалтыг (}, ) oder ]) хаана."
+
+#: part/katedialogs.cpp:556
+msgid ""
+"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text."
+msgstr "Боловсруулагч ТАВыг тэмдэгээр дүрслэнэ."
+
+#: part/katedialogs.cpp:560
+msgid ""
+"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory."
+msgstr ""
+"Цуцлах/Сэргээх алхамын тоог тогтоох. Нэмэлт алхам бүрд илүү санах ойн зай "
+"хэрэгтэй."
+
+#: part/katedialogs.cpp:563
+msgid ""
+"This determines where KateView will get the search text from (this will be "
+"automatically entered into the Find Text dialog): "
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li><b>Nowhere:</b> Don't guess the search text.</li>"
+"<li><b>Selection Only:</b> Use the current text selection, if available.</li>"
+"<li><b>Selection, then Current Word:</b> Use the current selection if "
+"available, otherwise use the current word.</li>"
+"<li><b>Current Word Only:</b> Use the word that the cursor is currently resting "
+"on, if available.</li>"
+"<li><b>Current Word, then Selection:</b> Use the current word if available, "
+"otherwise use the current selection.</li></ul>Note that, in all the above "
+"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find "
+"Text Dialog will fall back to the last search text."
+msgstr ""
+"Энэ нь хаанаас KateView нь хайлт хийхийг тодорхойлдог (энэ нь Текст хайх "
+"диалогт автоматаар орсон байх байна): "
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li><b>Хаана ч биш:</b> Хайх текст мэдэхгүй.</li>"
+"<li><b>Зөвхөн сонголт:</b> Хэрэв боломжтой бол зөвхөн сонгогдсон текстийг "
+"ашиглана.</li>"
+"<li><b>Сонголт, тэгээд идэвхтэй үг:</b> Боломжтой бол тухайн сонголтыг, үгүй "
+"бол тухайн үгийг зөвхөн хэрэглэнэ.</li>"
+"<li><b>Идэвхтэй үгийг зөвхөн:</b> Боломжтой бол курсор яг байрлаж байгаа үгийг "
+"хэрэглэнэ.</li>"
+"<li><b>Идэвхтэй үг, тэгээд сонголт:</b> Боломжтой бол идэвхтэй үгийг, үгүй бол "
+"тухайн сонголтыг хэрэглэнэ.</li></ul>Дээрх тохиолдолуудын алинд ч гэсэн Текст "
+"хайх диалог нь ямар текст хайхаа тодорхойлж чадахгүй бол хамгийн сүүлийн "
+"хайлтын текст рүү шилжихийг анхаарна уу!."
+
+#: part/katedialogs.cpp:588
+msgid ""
+"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the "
+"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces "
+"instead of a TAB character."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:592
+msgid ""
+"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines "
+"when they are left by the insertion cursor."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:595
+msgid ""
+"<p>If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap "
+"column as defined in the <strong>Editing</strong> properties."
+"<p>Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font."
+msgstr ""
+"<p>Хэрэв энэ сонголт сонгогдвол, мөр таслагч багананд дүрслэгдэх босоо шугам нь "
+"<strong>Засварлах</strong> шинж чанаруудад тодорхойлогдсон шиг байх болно."
+"<p>Мөр таслагч тэмдэглэгч нь та бэхлэгдсэн үсгийн хэв хэрэглэж буй үед л "
+"дүрслэгдэхийг анхаарна уу!"
+
+#: part/katedialogs.cpp:651
+msgid "Word Wrap"
+msgstr "Мөр таслах"
+
+#: part/katedialogs.cpp:653
+msgid "&Dynamic word wrap"
+msgstr "&Динамик мөр таслалт"
+
+#: part/katedialogs.cpp:656
+msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):"
+msgstr "Динамик мөр таслагч харуулагчид (хэрэв боломжтой бол):"
+
+#: part/katedialogs.cpp:659
+msgid "Follow Line Numbers"
+msgstr "Мөрийн &дугааруудыг дагах"
+
+#: part/katedialogs.cpp:660
+msgid "Always On"
+msgstr "Үргэлж асаатай"
+
+#: part/katedialogs.cpp:664
+msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:"
+msgstr "Динамикаар таслагдсан мөрүүдийг доголын гүн рүү босоогоор байрлуулах:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:667
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "% of View Width"
+msgstr "Харах өргөний %"
+
+#: part/katedialogs.cpp:668
+msgid "Disabled"
+msgstr "Идэвхгүй"
+
+#: part/katedialogs.cpp:672
+msgid "Code Folding"
+msgstr "Код эвхэх"
+
+#: part/katedialogs.cpp:674
+msgid "Show &folding markers (if available)"
+msgstr "Эвхээс тэмдэглэгчийг харуулна (хэрэв боломжтой бол)."
+
+#: part/katedialogs.cpp:675
+msgid "Collapse toplevel folding nodes"
+msgstr "Дээд түвшний нугалаасын оройнуудыг эвхэх"
+
+#: part/katedialogs.cpp:680
+#, fuzzy
+msgid "Borders"
+msgstr "Зүүн хүрээ"
+
+#: part/katedialogs.cpp:682
+msgid "Show &icon border"
+msgstr "Эмблемийн &хүрээ харуулах"
+
+#: part/katedialogs.cpp:683
+msgid "Show &line numbers"
+msgstr "Мөрийн &дугаар харуулах"
+
+#: part/katedialogs.cpp:684
+msgid "Show &scrollbar marks"
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:688
+msgid "Sort Bookmarks Menu"
+msgstr "Хавчуурга цэсийг эрэмбэлэх"
+
+#: part/katedialogs.cpp:690
+msgid "By &position"
+msgstr "&Байрлалаар"
+
+#: part/katedialogs.cpp:691
+msgid "By c&reation"
+msgstr "&Үүсгэсэн огноогоор"
+
+#: part/katedialogs.cpp:695
+#, fuzzy
+msgid "Show indentation lines"
+msgstr "Доголын дүрэм"
+
+#: part/katedialogs.cpp:702 part/kateview.cpp:360
+msgid ""
+"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on "
+"the screen."
+msgstr "Энэ сонголт сонгогдсон бол текст мөр цонхны хүрээнд хүрэхэд тасрана."
+
+#: part/katedialogs.cpp:704 part/kateview.cpp:363
+msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed"
+msgstr "Хэрэв динамик мөр таслагч харуулагчийг харагдуулах бол сонгоно уу"
+
+#: part/katedialogs.cpp:709
+msgid ""
+"<p>Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to "
+"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup "
+"more readable.</p>"
+"<p>Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a "
+"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically "
+"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than "
+"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to "
+"subsequent wrapped lines.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Динамикаар таслагдсан мөрүүд нь эхний мөрийн доголын түвшинтэй ижилхэнээр "
+"босоо байрлалаараа зэрэгцүүлэхийг идэвхжүүлнэ. Энэ нь код болон тэмдэглэгээг "
+"илүү уншихад идэвхтэй болгоно.</p>"
+"<p>Мөн энэ нь динамикаар таслагдсан мөрүүд босоо байрлалаараа зэрэгцэхгүй "
+"болсны дараах дэлгэцийн өргөнийг хувиар оруулах боломж олгоно. Жишээ нь, 50% "
+"гэвэл дэлгэцийн 50%-аас илүү доголын түвшинтэй мөрүүдийн хувьд таслагдсан "
+"мөрүүдийн хэсэг нь босоо байрлалаараа зэрэгцүүлэлд хийгдэхгүй гэсэн үг.</p>"
+
+#: part/katedialogs.cpp:718
+msgid ""
+"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left "
+"hand side."
+msgstr "Энэ сонголт сонгогдсон бол зүүн гар талд мөрийн дугаарыг харуулна."
+
+#: part/katedialogs.cpp:721
+msgid ""
+"If this option is checked, every new view will display an icon border on the "
+"left hand side."
+"<br>"
+"<br>The icon border shows bookmark signs, for instance."
+msgstr ""
+"Энэ сонголт сонгогдсон бол хүрээ дүрс зүүн гар талд харагдана."
+"<br>"
+"<br>Хүрээ дүрс жишээлбэл хавчуургыг зааж байж болно."
+
+#: part/katedialogs.cpp:725
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical "
+"scrollbar."
+"<br>"
+"<br>These marks will, for instance, show bookmarks."
+msgstr ""
+"Энэ сонголт сонгогдсон бол хүрээ дүрс зүүн гар талд харагдана."
+"<br>"
+"<br>Хүрээ дүрс жишээлбэл хавчуургыг зааж байж болно."
+
+#: part/katedialogs.cpp:729
+msgid ""
+"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, "
+"if code folding is available."
+msgstr ""
+"Энэ сонголт сонгогдсон бол тухайн код далдлалт байгаа үед шинэ харалт бүрд "
+"сонгосон код далдлалтыг харуулна."
+
+#: part/katedialogs.cpp:732
+msgid ""
+"Choose how the bookmarks should be ordered in the <b>Bookmarks</b> menu."
+msgstr ""
+"Та эндээс хавцуурга цэсэн доторхи тэмдэглэгээг яаж эрэмбэлэхийг сонгоно уу."
+
+#: part/katedialogs.cpp:734
+msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at."
+msgstr "Хавчуурга байрлаж байгаа мөрийн дугаараар эрэмбэлэгдэх."
+
+#: part/katedialogs.cpp:736
+msgid ""
+"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is "
+"placed in the document."
+msgstr ""
+"Шинэ хавчуурга бүр баримт дотор хаана байрлаж байгааг үл харгалзан цэсийн "
+"төгсгөлд нэмэх."
+
+#: part/katedialogs.cpp:739
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify "
+"indent lines."
+msgstr "Энэ сонголт сонгогдсон бол зүүн гар талд мөрийн дугаарыг харуулна."
+
+#: part/katedialogs.cpp:855
+msgid "File Format"
+msgstr "&Файлын формат:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:859
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "&Кодчилол:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:864
+msgid "End &of line:"
+msgstr "Мөрийн &төгсгөл:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:868
+#, fuzzy
+msgid "&Automatic end of line detection"
+msgstr "Автоматаар догол &гаргах"
+
+#: part/katedialogs.cpp:870
+msgid "UNIX"
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:871
+#, fuzzy
+msgid "DOS/Windows"
+msgstr "Доос/Виндовс"
+
+#: part/katedialogs.cpp:872
+msgid "Macintosh"
+msgstr "Макинтош"
+
+#: part/katedialogs.cpp:874
+msgid "Memory Usage"
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:879
+msgid "Maximum loaded &blocks per file:"
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:885
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Cleanups on Load/Save"
+msgstr "Хадгалах үед автоматааар цэвэрлэгээ хийх"
+
+#: part/katedialogs.cpp:888
+msgid "Re&move trailing spaces"
+msgstr "Мөрийн төгсгөлийн &хоосон зайнуудыг устгах"
+
+#: part/katedialogs.cpp:891
+msgid "Folder Config File"
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:896
+msgid "Do not use config file"
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:897
+msgid "Se&arch depth for config file:"
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:899
+msgid "Backup on Save"
+msgstr "Хадагалах үед нөөцлөх"
+
+#: part/katedialogs.cpp:901
+msgid "&Local files"
+msgstr "Локал файлууд"
+
+#: part/katedialogs.cpp:902
+msgid "&Remote files"
+msgstr "&Алсын файлууд"
+
+#: part/katedialogs.cpp:905
+#, fuzzy
+msgid "&Prefix:"
+msgstr "&Төгсгөл:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:910
+msgid "&Suffix:"
+msgstr "&Төгсгөл:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:917
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of "
+"text while loading/saving the file."
+msgstr "KateView мөрийн төгсгөлд байж болох бүх хоосон зай автоматаар устгана."
+
+#: part/katedialogs.cpp:920
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to "
+"'&lt;prefix&gt;&lt;filename&gt;&lt;suffix&gt;' before saving changes."
+"<p>The suffix defaults to <strong>~</strong> and prefix is empty by default"
+msgstr ""
+"<p>Хадгалахдаа нөөцлөх бол Kate нь өрчлөлтүүдийн хадгалахаасаа өмнө '&lt;файлын "
+"нэр&gt;&lt;төгсгөл&gt;' гэсэн бүтэцтэй файл руу хуулах болно."
+"<p>Төгсгөлийн үндсэн утга нь <strong>~</strong>"
+
+#: part/katedialogs.cpp:924
+msgid ""
+"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first "
+"found end of line type will be used for the whole file."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:927
+msgid "Check this if you want backups of local files when saving"
+msgstr "Локал файлуудыг хадгалахдаа нөөцлөхийг хүсэж байвал үүнийг чагтал."
+
+#: part/katedialogs.cpp:929
+msgid "Check this if you want backups of remote files when saving"
+msgstr "Алсын файлуудыг хадгалахдаа нөөцлөхийг хүсэж байвал үүнийг чагтал."
+
+#: part/katedialogs.cpp:931
+#, fuzzy
+msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names"
+msgstr "Нөөцийн файлын нэрэнд залгах төгсгөлийг оруулна уу"
+
+#: part/katedialogs.cpp:933
+msgid "Enter the suffix to add to the backup file names"
+msgstr "Нөөцийн файлын нэрэнд залгах төгсгөлийг оруулна уу"
+
+#: part/katedialogs.cpp:935
+msgid ""
+"The editor will search the given number of folder levels upwards for "
+".kateconfig file and load the settings line from it."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:938
+msgid ""
+"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into "
+"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to "
+"disk and loaded transparently as-needed."
+"<br> This can cause little delays while navigating in the document; a larger "
+"block count increases the editing speed at the cost of memory. "
+"<br>For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it "
+"only if you have problems with the memory usage."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:977
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'"
+msgstr "Та нөөцийн төгсгөл оруулаагүй байна. Үндсэнийг хэрэглэж байна: '~'"
+
+#: part/katedialogs.cpp:978
+#, fuzzy
+msgid "No Backup Suffix or Prefix"
+msgstr "Нөөцийн төгсөгөл алга"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1014
+#, fuzzy
+msgid "KDE Default"
+msgstr "Стандартаар харах"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katedialogs.cpp:1447
+msgid "Name"
+msgstr "Нэр"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1117 part/katehighlight.cpp:3174
+msgid "Comment"
+msgstr "Тайлбар"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure %1"
+msgstr "&Боловсруулагч тохируулах..."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1285
+#, fuzzy
+msgid "Author:"
+msgstr "Авто"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1291
+msgid "License:"
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:1324
+msgid "Do&wnload..."
+msgstr "&Татаж авах"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1332
+msgid ""
+"Choose a <em>Syntax Highlight mode</em> from this list to view its properties "
+"below."
+msgstr ""
+"Доор шинж чанарыг нь харахын тулд энэ жагсаалтаас <em>"
+"Дүрэм онцгойлолтын горим</em> сонгоно уу."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1335
+msgid ""
+"The list of file extensions used to determine which files to highlight using "
+"the current syntax highlight mode."
+msgstr ""
+"Файлын өргөтгөлийн жагсаалт идэвхитэй дүрэм онцгойлолтын горимд ямар төрлийн "
+"файлууд хэрэглэгдэхийг тогтооно ."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1338
+msgid ""
+"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the "
+"current highlight mode."
+"<p>Click the wizard button on the left of the entry field to display the "
+"MimeType selection dialog."
+msgstr ""
+"MIME-Төрөл жагсаалт ямар төрлийн файлууд идэвхитэй Дүрэм-Онцгойлолтын горимд "
+"хэрэглэгдэхийг тогтооход хэрэглэгдэнэ."
+"<p>Та MIME-Төрөл жагсаалт сонгох диалог гаргахдаа бичлэгийн талбарын зүүн гар "
+"талын туслагч товчин дээр дарна уу."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1342
+msgid ""
+"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from."
+"<p>The <strong>File Extensions</strong> entry will automatically be edited as "
+"well."
+msgstr ""
+"Бүх боломжит MIME-Төрөлтэй диалог харуулах."
+"<p><strong>Файлын өргөтгөл</strong> бичлэг автоматаар тохируулагдана."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1346
+msgid ""
+"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from "
+"the Kate website."
+msgstr ""
+"Шинэ эсвэл шинэчилсэн Дүрэм-Онцгойлолтын тайлбарыг Kate-Вэб хуудсаас татаж авах "
+"бол энэ товчин дээр дарна уу."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1424
+msgid ""
+"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight "
+"rules.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
+"well."
+msgstr ""
+"\"%1\" -н Онцгойлолтын Дүрэмд хэрэглэх MIME-Төрөлийг энд сонгоно уу.\n"
+"Мөн автоматаар холбоотой файлын өргөтгөлүүдийг боловсруулахыг анхаарна уу."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1439
+msgid "Highlight Download"
+msgstr "Татаж авсан өгөгдлийг онцлох"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1439
+msgid "&Install"
+msgstr "&Суулгах"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1444
+msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:"
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:1448
+msgid "Installed"
+msgstr "Суулаа"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1449
+msgid "Latest"
+msgstr "Шинэ"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1453
+msgid "<b>Note:</b> New versions are selected automatically."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:1552
+msgid "Go to Line"
+msgstr "Мөр рүү очих"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1562
+msgid "&Go to line:"
+msgstr "&Мөр рүү оч:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1588
+#, fuzzy
+msgid "File Was Deleted on Disk"
+msgstr ""
+"Дискэн дээрх %1 гэсэн файл өөр программаар өөрчлөгдсөн (засагдсан) байна!\n"
+"\n"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1589
+#, fuzzy
+msgid "&Save File As..."
+msgstr "Файл хадгалах"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1590
+msgid "Lets you select a location and save the file again."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:1592
+#, fuzzy
+msgid "File Changed on Disk"
+msgstr ""
+"Дискэн дээрх %1 гэсэн файл өөр программаар өөрчлөгдсөн (засагдсан) байна!\n"
+"\n"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1594
+msgid ""
+"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:1599
+msgid "&Ignore"
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:1602
+msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:1603
+msgid ""
+"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you "
+"will be prompted again."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:1621
+msgid "&View Difference"
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:1626
+msgid ""
+"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using "
+"diff(1) and opens the diff file with the default application for that."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:1630
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite"
+msgstr "&Дарж бичих"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1631
+msgid "Overwrite the disk file with the editor content."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:1699
+msgid ""
+"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your "
+"PATH."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:1701
+msgid "Error Creating Diff"
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:1716
+msgid ""
+"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes "
+"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if "
+"you do not save then the disk file (if present) is what you have."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:1720
+msgid "You Are on Your Own"
+msgstr ""
+
+#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741
+#: part/katejscript.cpp:944
+msgid "Could not access view"
+msgstr "Харахаар хандаж чадсангүй"
+
+#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928
+msgid "Exception, line %1: %2"
+msgstr ""
+
+#: part/katejscript.cpp:754
+msgid "Command not found"
+msgstr ""
+
+#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897
+msgid "JavaScript file not found"
+msgstr ""
+
+#: part/katespell.cpp:57
+msgid "Spelling (from cursor)..."
+msgstr ""
+
+#: part/katespell.cpp:58
+msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward"
+msgstr ""
+
+#: part/katespell.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Spellcheck Selection..."
+msgstr "Алдаа шалгах"
+
+#: part/katespell.cpp:61
+msgid "Check spelling of the selected text"
+msgstr ""
+
+#: part/katespell.cpp:125
+msgid "Spellcheck"
+msgstr "Алдаа шалгах"
+
+#: part/katespell.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the "
+"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH."
+msgstr ""
+"ISpell эхэлж чадахгүй байна. Та ISpell-ийг зөв тохируулсан эсэхээ мөн PATH-даа "
+"зөв тохиргоо хийсэн эсэхээ шалгана уу!"
+
+#: part/katespell.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "The spelling program seems to have crashed."
+msgstr "ISpell гэмтсэн юм шиг байна."
+
+#: part/kateview.cpp:216
+msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard"
+msgstr "Сонгосон текстийг тасалж аваад клипборд руу зөөх"
+
+#: part/kateview.cpp:219
+msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents"
+msgstr "Хуулсан эсвэл тасалж авсан агуулгыг клипбордоос буулгах"
+
+#: part/kateview.cpp:222
+msgid ""
+"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard."
+msgstr "Энэ тушаалаар одоогоор тэмдэглэсэн текстыг клипборд руу хуулна."
+
+#: part/kateview.cpp:224
+msgid "Copy as &HTML"
+msgstr ""
+
+#: part/kateview.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system "
+"clipboard."
+msgstr "Энэ тушаалаар одоогоор тэмдэглэсэн текстыг клипборд руу хуулна."
+
+#: part/kateview.cpp:230
+msgid "Save the current document"
+msgstr "Идэвхитэй баримтыг хадгалах"
+
+#: part/kateview.cpp:233
+msgid "Revert the most recent editing actions"
+msgstr "Хамгийн сүүлд хийсэн үйлдлийг цуцлах"
+
+#: part/kateview.cpp:236
+msgid "Revert the most recent undo operation"
+msgstr "Хамгийн сүүлд цуцласан үйлдлийг сэргээх"
+
+#: part/kateview.cpp:238
+msgid "&Word Wrap Document"
+msgstr "Баримтын мөрийг таслах"
+
+#: part/kateview.cpp:239
+msgid ""
+"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer "
+"than the width of the current view, to fit into this view."
+"<br>"
+"<br> This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is "
+"resized."
+msgstr ""
+"Энэ тушаалаар идэвхитэй цонхны өргөнөөс урт мөрийг цонхонд тааруулж цонхны "
+"өргөнөөр таслах."
+"<br> "
+"<br> Энэ нь хатуу таслалт юм. Энэ нь цонхны өргөн өөрчилөгдөхөд дүрслэл "
+"өөрчилөгдөхгүй гэсэн үг."
+
+#: part/kateview.cpp:244
+msgid "&Indent"
+msgstr "&Сэргээх"
+
+#: part/kateview.cpp:245
+msgid ""
+"Use this to indent a selected block of text."
+"<br>"
+"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
+"spaces, in the configuration dialog."
+msgstr ""
+"Та энэ функцыг урьд тэмдэглэсэн текстийн блокыг сэргээхэд хэрэглэнэ үү."
+"<br> "
+"<br>Та тохируулга диалогт ТАВыг харгалзан үзэх эсвэл түүнийг хоосон зайгаар "
+"орлуулах эсэхийг тогтоож өгч болно."
+
+#: part/kateview.cpp:247
+msgid "&Unindent"
+msgstr "Сэргээлтийг &буцаах"
+
+#: part/kateview.cpp:248
+msgid "Use this to unindent a selected block of text."
+msgstr ""
+"Та энэ функцыг тэмдэглэсэн текстийн блокын догол арилгахад хэрэглэнэ үү."
+
+#: part/kateview.cpp:250
+msgid "&Clean Indentation"
+msgstr "Доголыг &устгах"
+
+#: part/kateview.cpp:251
+msgid ""
+"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only "
+"spaces)"
+"<br>"
+"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
+"spaces, in the configuration dialog."
+msgstr ""
+"Энэ функц тэмдэглэсэн текстын блокын доголыг эмхлэнэ. (Зөвхөн ТАВ/Зөвхөн хоосон "
+"зайнууд) "
+"<br> "
+"<br>Та тохируулга диалогт ТАВыг харгалзан үзэх ба хэрэглэх эсвэл бүх тэмдэгтийг "
+"хоосон зайгаар орлуулах эсэхийг тогтоож өгч болно."
+
+#: part/kateview.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "&Align"
+msgstr "&Бүх"
+
+#: part/kateview.cpp:255
+msgid ""
+"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level."
+msgstr ""
+
+#: part/kateview.cpp:257
+msgid "C&omment"
+msgstr "&Тайлбар"
+
+#: part/kateview.cpp:259
+msgid ""
+"This command comments out the current line or a selected block of text.<BR><BR>"
+"The characters for single/multiple line comments are defined within the "
+"language's highlighting."
+msgstr ""
+"Энэ тушаалаар идэвхитэй мөрөнд эсвэл тэмдэглэсэн текст блокд тайлбар хийнэ.<BR> "
+"<BR>Нэг мөрийн/олон мөрийн тайлбар хийх тэмдэгтийг хэлний онцгойлолттой "
+"тодорхойлох."
+
+#: part/kateview.cpp:262
+msgid "Unco&mment"
+msgstr "Тайлбарыг &устгах"
+
+#: part/kateview.cpp:264
+msgid ""
+"This command removes comments from the current line or a selected block of "
+"text.<BR><BR>The characters for single/multiple line comments are defined "
+"within the language's highlighting."
+msgstr ""
+"Энэ тушаалаар идэвхитэй мөрөнд эсвэл тэмдэглэсэн текст блокд тайлбар хийнэ.<BR> "
+"<BR>Нэг мөрийн/олон мөрийн тайлбар хийх тэмдэгтийг хэлний онцгойлолттой "
+"тодорхойлох."
+
+#: part/kateview.cpp:267
+msgid "&Read Only Mode"
+msgstr "Зөвхөн унших горим"
+
+#: part/kateview.cpp:270
+msgid "Lock/unlock the document for writing"
+msgstr "Баримт руу бичихийг түгжих болон түгжээг болиулах"
+
+#: part/kateview.cpp:272
+msgid "Uppercase"
+msgstr "Том үсэг"
+
+#: part/kateview.cpp:274
+msgid ""
+"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor "
+"if no text is selected."
+msgstr ""
+"Сонгосныг, эсвэл юу ч сонгогдоогүй бол курсорын баруун талын тэмдэгтийг том "
+"үсэг болгоно."
+
+#: part/kateview.cpp:277
+msgid "Lowercase"
+msgstr "Жижиг үсэг"
+
+#: part/kateview.cpp:279
+msgid ""
+"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor "
+"if no text is selected."
+msgstr ""
+"Сонгосныг, эсвэл юу ч сонгогдоогүй бол курсорын баруун талын тэмдэгтийг жижиг "
+"үсэг болгоно."
+
+#: part/kateview.cpp:282
+msgid "Capitalize"
+msgstr "Том болгох"
+
+#: part/kateview.cpp:284
+msgid ""
+"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected."
+msgstr ""
+"Сонгосныг, эсвэл юу ч сонгогдоогүй бол курсорын баруун талын тэмдэгтийг том "
+"үсэг болгоно."
+
+#: part/kateview.cpp:287
+msgid "Join Lines"
+msgstr "Мөрүүдийг нийлүүлэх"
+
+#: part/kateview.cpp:299
+msgid "Print the current document."
+msgstr "Идэвхитэй баримтыг хэвлэх"
+
+#: part/kateview.cpp:301
+msgid "Reloa&d"
+msgstr "&Шинээр ачаалах"
+
+#: part/kateview.cpp:302
+msgid "Reload the current document from disk."
+msgstr "Хамгийн сүүлд хадгалсан баримтыг ачаалах."
+
+#: part/kateview.cpp:305
+msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice."
+msgstr "Идэвхитэй баримтыг нэр өгч хадгалах"
+
+#: part/kateview.cpp:308
+msgid ""
+"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor "
+"to move to."
+msgstr ""
+"Энэ тушаал нэгэн диалог нээх ба таньд түүчээг хүссэн мөр рүү шилжүүлэх боломж "
+"олгоно."
+
+#: part/kateview.cpp:310
+msgid "&Configure Editor..."
+msgstr "&Боловсруулагч тохируулах..."
+
+#: part/kateview.cpp:311
+msgid "Configure various aspects of this editor."
+msgstr "Энэ боловсруулагчийн өөр бусад төрх тохируулга."
+
+#: part/kateview.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "&Highlighting"
+msgstr "Онцгойлолт"
+
+#: part/kateview.cpp:314
+msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted."
+msgstr "Энд та идэвхитэй баримт дахь текст яаж онцгойлогдохыг сонгож болно."
+
+#: part/kateview.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "&Filetype"
+msgstr "&Файлын төрөл:"
+
+#: part/kateview.cpp:320
+msgid "&Schema"
+msgstr "&Схем"
+
+#: part/kateview.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "&Indentation"
+msgstr "Догол"
+
+#: part/kateview.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "E&xport as HTML..."
+msgstr "&Гаргах"
+
+#: part/kateview.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This command allows you to export the current document with all highlighting "
+"information into a HTML document."
+msgstr ""
+"Энэ тушаалаар та идэвхитэй баримтад онцгойлсон хэсгийг тодорхойлолтын хэл рүү "
+"гаргана. Ж.нь HTML."
+
+#: part/kateview.cpp:332
+msgid "Select the entire text of the current document."
+msgstr "Идэвхитэй баримт дахь нийт текстыг сонгох."
+
+#: part/kateview.cpp:335
+msgid ""
+"If you have selected something within the current document, this will no longer "
+"be selected."
+msgstr ""
+"Хэрвээ та идэвхитэй баримт дахь нийт текстыг сонгосон бол энэ тушаалаар болиулж "
+"болно."
+
+#: part/kateview.cpp:337
+msgid "Enlarge Font"
+msgstr ""
+
+#: part/kateview.cpp:338
+msgid "This increases the display font size."
+msgstr "Үүгээр харагдах бичгийн хэвийн хэмжээг томсгоно."
+
+#: part/kateview.cpp:340
+msgid "Shrink Font"
+msgstr ""
+
+#: part/kateview.cpp:341
+msgid "This decreases the display font size."
+msgstr "Үүгээр харагдах бичгийн хэвийн хэмжээг багасгана."
+
+#: part/kateview.cpp:344
+msgid "Bl&ock Selection Mode"
+msgstr "&Блок сонголтын горим"
+
+#: part/kateview.cpp:347
+msgid ""
+"This command allows switching between the normal (line based) selection mode "
+"and the block selection mode."
+msgstr ""
+"Энэ тушаал энгийн (мөрөөр) сонгох горим ба блоклон сонгох горимын хооронд "
+"шилжих боломж олгоно."
+
+#: part/kateview.cpp:350
+msgid "Overwr&ite Mode"
+msgstr "Дарж бичих горим"
+
+#: part/kateview.cpp:353
+msgid ""
+"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite "
+"existing text."
+msgstr ""
+"Шинээр бичигдэх текст хуучин байсан текстэд оруулах эсвэл эсвэл түүнийг дарах "
+"эсэхийг эсээхийг сонгоно уу."
+
+#: part/kateview.cpp:357
+msgid "&Dynamic Word Wrap"
+msgstr "&Мөр таслалт"
+
+#: part/kateview.cpp:362
+msgid "Dynamic Word Wrap Indicators"
+msgstr "&Динамик мөр таслалт харуулагч"
+
+#: part/kateview.cpp:367
+msgid "&Off"
+msgstr ""
+
+#: part/kateview.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "Follow &Line Numbers"
+msgstr "Мөрийн &дугааруудыг дагах"
+
+#: part/kateview.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "&Always On"
+msgstr "Үргэлж асаатай"
+
+#: part/kateview.cpp:373
+msgid "Show Folding &Markers"
+msgstr "Код дадлалтын &тэмдэглэгээ харуулах"
+
+#: part/kateview.cpp:376
+msgid ""
+"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is "
+"possible."
+msgstr ""
+"Код дадлалтын тэмдэглэгээ байгаа бол түүнийг харуулах эсэхийг та энд тогтоож "
+"болно."
+
+#: part/kateview.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "Hide Folding &Markers"
+msgstr "Код дадлалтын &тэмдэглэгээ харуулах"
+
+#: part/kateview.cpp:380
+msgid "Show &Icon Border"
+msgstr "&Эмблемийн хүрээг харуулах"
+
+#: part/kateview.cpp:384
+msgid ""
+"Show/hide the icon border.<BR><BR> The icon border shows bookmark symbols, for "
+"instance."
+msgstr ""
+"Эмблемийн хүрээ харуулах/далдлах<BR><BR> Эмблемийн хүрээ жишээлбэл хавчуургын "
+"эмблемд харагдах."
+
+#: part/kateview.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Icon Border"
+msgstr "&Эмблемийн хүрээг харуулах"
+
+#: part/kateview.cpp:388
+msgid "Show &Line Numbers"
+msgstr "Мөрийн &дугаар харуулах"
+
+#: part/kateview.cpp:391
+msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view."
+msgstr "Мөрийн дугаарыг зүүн гар талын зайд харуулах/далдлах."
+
+#: part/kateview.cpp:392
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Line Numbers"
+msgstr "Мөрийн &дугаар харуулах"
+
+#: part/kateview.cpp:395
+#, fuzzy
+msgid "Show Scroll&bar Marks"
+msgstr "Код дадлалтын &тэмдэглэгээ харуулах"
+
+#: part/kateview.cpp:398
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.<BR><BR>"
+"The marks, for instance, show bookmarks."
+msgstr ""
+"Эмблемийн хүрээ харуулах/далдлах<BR><BR> Эмблемийн хүрээ жишээлбэл хавчуургын "
+"эмблемд харагдах."
+
+#: part/kateview.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid "Hide Scroll&bar Marks"
+msgstr "Код дадлалтын &тэмдэглэгээ харуулах"
+
+#: part/kateview.cpp:402
+msgid "Show Static &Word Wrap Marker"
+msgstr "Статик мөр таслагч тэмдэглэгчийг харуулах"
+
+#: part/kateview.cpp:406
+msgid ""
+"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column "
+"as defined in the editing properties"
+msgstr ""
+"Мөр таслагч тэмдэглэгчийг харуулах/далдлах, мөр таслагчийн баганад дүслэгдсэн "
+"босоо шугам нь засварлагчийн шинж чанарт тодорхойогдсон шиг байна"
+
+#: part/kateview.cpp:408
+#, fuzzy
+msgid "Hide Static &Word Wrap Marker"
+msgstr "Статик мөр таслагч тэмдэглэгчийг харуулах"
+
+#: part/kateview.cpp:411
+msgid "Switch to Command Line"
+msgstr "Тушаалын мөр лүү шилжих"
+
+#: part/kateview.cpp:414
+msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view."
+msgstr "Харагдацын доод хэсэгт тушаалын мөрийн харуулах/далдлах."
+
+#: part/kateview.cpp:416
+msgid "&End of Line"
+msgstr "Мөрийн &төгсгөл"
+
+#: part/kateview.cpp:417
+msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document"
+msgstr ""
+"Та энд баримт хадгалахад ямар мөр төгсгөлийн тэмдэгт хэрэглэхээ сонгоно уу"
+
+#: part/kateview.cpp:427
+#, fuzzy
+msgid "E&ncoding"
+msgstr "&Кодчилол:"
+
+#: part/kateview.cpp:444
+msgid "Move Word Left"
+msgstr "Үгийг зүүн тийш зөөх"
+
+#: part/kateview.cpp:448
+msgid "Select Character Left"
+msgstr "Тэмдэгт зүүн тийш сонгох"
+
+#: part/kateview.cpp:452
+msgid "Select Word Left"
+msgstr "Үгийг зүүн тийш сонгох"
+
+#: part/kateview.cpp:457
+msgid "Move Word Right"
+msgstr "Үгийг баруун тийш зөөх"
+
+#: part/kateview.cpp:461
+msgid "Select Character Right"
+msgstr "Тэмдэгт баруун тийш сонгох"
+
+#: part/kateview.cpp:465
+msgid "Select Word Right"
+msgstr "Үгийг баруун тийш сонгох"
+
+#: part/kateview.cpp:470
+msgid "Move to Beginning of Line"
+msgstr "Мөрийн эхлэл рүү шилж"
+
+#: part/kateview.cpp:474
+msgid "Move to Beginning of Document"
+msgstr "Баримтын эхлэл рүү шилж"
+
+#: part/kateview.cpp:478
+msgid "Select to Beginning of Line"
+msgstr "Мөрийн эхлэл хүртэл тэмдэглэх"
+
+#: part/kateview.cpp:482
+msgid "Select to Beginning of Document"
+msgstr "Баримтын эхлэл хүртэл тэмдэглэх"
+
+#: part/kateview.cpp:487
+msgid "Move to End of Line"
+msgstr "Мөрийн төгсгөлд шилж"
+
+#: part/kateview.cpp:491
+msgid "Move to End of Document"
+msgstr "Баримтын төгсгөлд шилж"
+
+#: part/kateview.cpp:495
+msgid "Select to End of Line"
+msgstr "Мөрийн төгсгөл хүртэл тэмдэглэх"
+
+#: part/kateview.cpp:499
+msgid "Select to End of Document"
+msgstr "Баримтын төгсгөл хүртэл тэмдэгдэх"
+
+#: part/kateview.cpp:504
+msgid "Select to Previous Line"
+msgstr "Өмнөх мөр хүртэл тэмдэглэх"
+
+#: part/kateview.cpp:508
+msgid "Scroll Line Up"
+msgstr "Нэг мөр дээш"
+
+#: part/kateview.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid "Move to Next Line"
+msgstr "Дараах мөр хүртэл сонгох"
+
+#: part/kateview.cpp:515
+#, fuzzy
+msgid "Move to Previous Line"
+msgstr "Өмнөх мөр хүртэл тэмдэглэх"
+
+#: part/kateview.cpp:518
+#, fuzzy
+msgid "Move Character Right"
+msgstr "Тэмдэгт баруун тийш сонгох"
+
+#: part/kateview.cpp:521
+#, fuzzy
+msgid "Move Character Left"
+msgstr "Тэмдэгт зүүн тийш сонгох"
+
+#: part/kateview.cpp:525
+msgid "Select to Next Line"
+msgstr "Дараах мөр хүртэл сонгох"
+
+#: part/kateview.cpp:529
+msgid "Scroll Line Down"
+msgstr "Нэг мөр доошоо"
+
+#: part/kateview.cpp:534
+msgid "Scroll Page Up"
+msgstr "Нэг хуудас дээшээ"
+
+#: part/kateview.cpp:538
+msgid "Select Page Up"
+msgstr "Хуудсын эхлэл хүртэл тэмдэглэх"
+
+#: part/kateview.cpp:542
+msgid "Move to Top of View"
+msgstr "Харагчийн орой руу шилжих"
+
+#: part/kateview.cpp:546
+msgid "Select to Top of View"
+msgstr "Харагдацын эхэнд очих"
+
+#: part/kateview.cpp:551
+msgid "Scroll Page Down"
+msgstr "Нэг хуудас доошоо"
+
+#: part/kateview.cpp:555
+msgid "Select Page Down"
+msgstr "Хуудсын төгсгөл хүртэл тэмдэглэх"
+
+#: part/kateview.cpp:559
+msgid "Move to Bottom of View"
+msgstr "Харагчийн ёроол руу шилжих"
+
+#: part/kateview.cpp:563
+msgid "Select to Bottom of View"
+msgstr "Харагдацын төгсгөлд очих"
+
+#: part/kateview.cpp:567
+msgid "Move to Matching Bracket"
+msgstr "Харгалзах хаалт руу шилжих"
+
+#: part/kateview.cpp:571
+msgid "Select to Matching Bracket"
+msgstr "Харгалзах хаалт хүртэл тэмдэглэх"
+
+#: part/kateview.cpp:579
+msgid "Transpose Characters"
+msgstr "Хөрвүүлэх тусгай тэмдэгт"
+
+#: part/kateview.cpp:584
+msgid "Delete Line"
+msgstr "Мөр устгах"
+
+#: part/kateview.cpp:589
+msgid "Delete Word Left"
+msgstr "Үг зүүн тийш устгах"
+
+#: part/kateview.cpp:594
+msgid "Delete Word Right"
+msgstr "Үг баруун тийш устгах"
+
+#: part/kateview.cpp:598
+#, fuzzy
+msgid "Delete Next Character"
+msgstr "Тэмдэгт зүүн тийш сонгох"
+
+#: part/kateview.cpp:602
+#, fuzzy
+msgid "Backspace"
+msgstr "Хадагалах үед нөөцлөх"
+
+#: part/kateview.cpp:628
+msgid "Collapse Toplevel"
+msgstr "Дээд түвшинг эвхэх"
+
+#: part/kateview.cpp:630
+msgid "Expand Toplevel"
+msgstr "Дээд түвшинг дэлгэх"
+
+#: part/kateview.cpp:632
+msgid "Collapse One Local Level"
+msgstr "Нэг локал түвшинг эвхэх"
+
+#: part/kateview.cpp:634
+msgid "Expand One Local Level"
+msgstr "Нэг локал түвшинг дэлгэх"
+
+#: part/kateview.cpp:639
+msgid "Show the code folding region tree"
+msgstr "Код далдлалыг мод схемээр харуулах"
+
+#: part/kateview.cpp:640
+msgid "Basic template code test"
+msgstr ""
+
+#: part/kateview.cpp:702
+msgid " OVR "
+msgstr " Дарах "
+
+#: part/kateview.cpp:704
+msgid " INS "
+msgstr " Оруул "
+
+#: part/kateview.cpp:707
+msgid " R/O "
+msgstr " R/O "
+
+#: part/kateview.cpp:712
+#, c-format
+msgid " Line: %1"
+msgstr " Мөр: %1"
+
+#: part/kateview.cpp:713
+#, c-format
+msgid " Col: %1"
+msgstr " Багана: %1"
+
+#: part/kateview.cpp:716
+msgid " BLK "
+msgstr " BLK "
+
+#: part/kateview.cpp:716
+msgid " NORM "
+msgstr " НОРМ"
+
+#: part/kateview.cpp:892
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite the file"
+msgstr "Файл дарж бичих үү?"
+
+#: part/kateview.cpp:1794
+#, fuzzy
+msgid "Export File as HTML"
+msgstr "Файл гаргах"
+
+#: part/katehighlight.cpp:1824
+msgid "Normal Text"
+msgstr "Энгийн текст"
+
+#: part/katehighlight.cpp:1972
+msgid ""
+"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name<BR>"
+msgstr ""
+"<B>%1</B>: Хэрэглэхээ больсон бичиглэл. Шинж чанар (%2) нь тэмдэглэлийн нэрээр "
+"тэмдэглэгдээгүй байна<BR>"
+
+#: part/katehighlight.cpp:2339
+msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>"
+msgstr ""
+"<B>%1</B>: Хэрэглэхээ больсон бичиглэл. Сэдэв (%2) нь тэмдэглэлийн нэргүй "
+"байна<BR>"
+
+#: part/katehighlight.cpp:2386
+msgid ""
+"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
+msgstr ""
+"<B>%1</B>: Хэрэглэхээ больсон бичиглэл. Сэдэв (%2) нь тэмдэглэлийн нэрээр "
+"тэмдэглэгдээгүй байна"
+
+#: part/katehighlight.cpp:2501
+msgid ""
+"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
+"configuration."
+msgstr ""
+"Бичиглэл онцлох тохиргоог тайлж унших үед анхааруулга болон/эсвэл алдаанууд "
+"гарлаа."
+
+#: part/katehighlight.cpp:2503
+#, fuzzy
+msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
+msgstr "Kate өгүүлбэр зүйн онцлолтыг тайлу уншигч"
+
+#: part/katehighlight.cpp:2654
+msgid ""
+"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
+"highlighting will be disabled"
+msgstr ""
+"Онцгойлолтын тодорхойлолт уншихад алдаа илэрлээ. Тиймээс энэ онцгойлолтын горим "
+"хаагдлаа."
+
+#: part/katehighlight.cpp:2856
+msgid ""
+"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>"
+msgstr ""
+
+#: part/katehighlight.cpp:3167
+msgid "Keyword"
+msgstr "Түлхүүр үг"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3168
+msgid "Data Type"
+msgstr "Өгөгдлийн төрөл"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3169
+msgid "Decimal/Value"
+msgstr "Аравт/Утга"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3170
+msgid "Base-N Integer"
+msgstr "Base-N Integer"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3171
+msgid "Floating Point"
+msgstr "Хөвдөг цэг"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3172
+msgid "Character"
+msgstr "Тэмдэгт"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3173
+msgid "String"
+msgstr "Стринг"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3175
+msgid "Others"
+msgstr "Бусад"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3176
+msgid "Alert"
+msgstr ""
+
+#: part/katehighlight.cpp:3177
+msgid "Function"
+msgstr ""
+
+#: part/katehighlight.cpp:3179
+msgid "Region Marker"
+msgstr ""
+
+#: part/kateautoindent.cpp:99
+msgid "C Style"
+msgstr "С загвар"
+
+#: part/kateautoindent.cpp:101
+msgid "Python Style"
+msgstr "Python загвар"
+
+#: part/kateautoindent.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "XML Style"
+msgstr "С загвар"
+
+#: part/kateautoindent.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "S&S C Style"
+msgstr "С загвар"
+
+#: part/kateautoindent.cpp:107
+msgid "Variable Based Indenter"
+msgstr ""
+
+#: part/katecmds.cpp:151
+msgid "Mode must be at least 0."
+msgstr "Горим дор хаяж 0 байх ёстой."
+
+#: part/katecmds.cpp:169
+msgid "No such highlight '%1'"
+msgstr ""
+
+#: part/katecmds.cpp:180
+msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>"
+msgstr "Аргумент дутлаа. Хэрэглээ: %1 <утга>"
+
+#: part/katecmds.cpp:184
+msgid "Failed to convert argument '%1' to integer."
+msgstr "Аргумент '%1'-ийг бүхэл тоо болгон хөрвүүлж болсонгүй."
+
+#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196
+msgid "Width must be at least 1."
+msgstr "Өргөн дор хаяж 1 байх ёстой."
+
+#: part/katecmds.cpp:202
+msgid "Column must be at least 1."
+msgstr "Багана дор хаяж 1 байх ёстой."
+
+#: part/katecmds.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Line must be at least 1"
+msgstr "Өргөн дор хаяж 1 байх ёстой."
+
+#: part/katecmds.cpp:210
+msgid "There is not that many lines in this document"
+msgstr ""
+
+#: part/katecmds.cpp:232
+msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false"
+msgstr "Хэрэглээ: %1 on|off|1|0|true|false"
+
+#: part/katecmds.cpp:274
+msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false"
+msgstr "Буруу аргумент '%1'. Хэрэглээ: %2 on|off|1|0|true|false"
+
+#: part/katecmds.cpp:279
+msgid "Unknown command '%1'"
+msgstr "Мэдэгдэхгүй тушаал '%1'"
+
+#: part/katecmds.cpp:498
+msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet"
+msgstr ""
+
+#: part/katecmds.cpp:540
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 replacement done\n"
+"%n replacements done"
+msgstr ""
+"_n: %n солилт хийгдсэн\n"
+"%n солилтууд хийгдсэн."
+
+#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "&Code Folding"
+msgstr "&Код эвхэх"
+
+#. i18n: file data/abc.xml line 5
+#: rc.cpp:44
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"ABC"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/abc.xml line 5
+#: rc.cpp:46 rc.cpp:62 rc.cpp:110 rc.cpp:122 rc.cpp:150 rc.cpp:158 rc.cpp:162
+#: rc.cpp:170 rc.cpp:186 rc.cpp:290 rc.cpp:310 rc.cpp:318 rc.cpp:342
+#: rc.cpp:386 rc.cpp:418 rc.cpp:422
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Other"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/actionscript.xml line 3
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"ActionScript 2.0"
+msgstr "Богино тушаал тохируулах"
+
+#. i18n: file data/actionscript.xml line 3
+#: rc.cpp:50 rc.cpp:54 rc.cpp:66 rc.cpp:98 rc.cpp:102 rc.cpp:106 rc.cpp:118
+#: rc.cpp:134 rc.cpp:138 rc.cpp:142 rc.cpp:154 rc.cpp:178 rc.cpp:182
+#: rc.cpp:206 rc.cpp:222 rc.cpp:230 rc.cpp:242 rc.cpp:246 rc.cpp:250
+#: rc.cpp:258 rc.cpp:274 rc.cpp:286 rc.cpp:294 rc.cpp:298 rc.cpp:302
+#: rc.cpp:338 rc.cpp:350 rc.cpp:354 rc.cpp:362 rc.cpp:394 rc.cpp:398
+#: rc.cpp:426 rc.cpp:434 rc.cpp:454 rc.cpp:474 rc.cpp:514 rc.cpp:530
+#: rc.cpp:534
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Sources"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/ada.xml line 3
+#: rc.cpp:52
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Ada"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/ahdl.xml line 3
+#: rc.cpp:56
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"AHDL"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/ahdl.xml line 3
+#: rc.cpp:58 rc.cpp:458 rc.cpp:498 rc.cpp:502
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Hardware"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/alert.xml line 29
+#: rc.cpp:60
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Alerts"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/ansic89.xml line 27
+#: rc.cpp:64
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"ANSI C89"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/apache.xml line 15
+#: rc.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Apache Configuration"
+msgstr "Богино тушаал тохируулах"
+
+#. i18n: file data/apache.xml line 15
+#: rc.cpp:70 rc.cpp:114 rc.cpp:166 rc.cpp:210 rc.cpp:254 rc.cpp:510
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Configuration"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36
+#: rc.cpp:72
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"AVR Assembler"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36
+#: rc.cpp:74 rc.cpp:78 rc.cpp:226 rc.cpp:334 rc.cpp:346 rc.cpp:374
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Assembler"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/asm6502.xml line 3
+#: rc.cpp:76
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Asm6502"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/asp.xml line 3
+#: rc.cpp:80
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"ASP"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/asp.xml line 3
+#: rc.cpp:82 rc.cpp:94 rc.cpp:126 rc.cpp:146 rc.cpp:174 rc.cpp:218 rc.cpp:234
+#: rc.cpp:262 rc.cpp:270 rc.cpp:278 rc.cpp:314 rc.cpp:330 rc.cpp:382
+#: rc.cpp:414 rc.cpp:446 rc.cpp:486 rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:522
+#: rc.cpp:526
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Markup"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/awk.xml line 3
+#: rc.cpp:84
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"AWK"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/awk.xml line 3
+#: rc.cpp:86 rc.cpp:90 rc.cpp:130 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:238 rc.cpp:266
+#: rc.cpp:306 rc.cpp:322 rc.cpp:366 rc.cpp:370 rc.cpp:378 rc.cpp:402
+#: rc.cpp:406 rc.cpp:410 rc.cpp:430 rc.cpp:438 rc.cpp:450 rc.cpp:478
+#: rc.cpp:490 rc.cpp:494
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Scripts"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/bash.xml line 10
+#: rc.cpp:88
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Bash"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/bibtex.xml line 3
+#: rc.cpp:92
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"BibTeX"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/c.xml line 3
+#: rc.cpp:96
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"C"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/cg.xml line 23
+#: rc.cpp:100
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Cg"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/cgis.xml line 3
+#: rc.cpp:104
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"CGiS"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/changelog.xml line 3
+#: rc.cpp:108
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"ChangeLog"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/cisco.xml line 3
+#: rc.cpp:112
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Cisco"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/clipper.xml line 3
+#: rc.cpp:116
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Clipper"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/cmake.xml line 6
+#: rc.cpp:120
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"CMake"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/coldfusion.xml line 3
+#: rc.cpp:124
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"ColdFusion"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/commonlisp.xml line 28
+#: rc.cpp:128
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Common Lisp"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/component-pascal.xml line 13
+#: rc.cpp:132
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Component-Pascal"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/cpp.xml line 3
+#: rc.cpp:136
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"C++"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/cs.xml line 2
+#: rc.cpp:140
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"C#"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/css.xml line 3
+#: rc.cpp:144
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"CSS"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/cue.xml line 3
+#: rc.cpp:148
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"CUE Sheet"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/d.xml line 41
+#: rc.cpp:152
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"D"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/debianchangelog.xml line 3
+#: rc.cpp:156
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Debian Changelog"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/debiancontrol.xml line 3
+#: rc.cpp:160
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Debian Control"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/desktop.xml line 3
+#: rc.cpp:164
+msgid ""
+"_: Language\n"
+".desktop"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/diff.xml line 15
+#: rc.cpp:168
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Diff"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/doxygen.xml line 26
+#: rc.cpp:172
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Doxygen"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/e.xml line 3
+#: rc.cpp:176
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"E Language"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/eiffel.xml line 13
+#: rc.cpp:180
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Eiffel"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/email.xml line 6
+#: rc.cpp:184
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Email"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/euphoria.xml line 32
+#: rc.cpp:188
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Euphoria"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/ferite.xml line 3
+#: rc.cpp:192
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"ferite"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3
+#: rc.cpp:196
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"4GL"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3
+#: rc.cpp:198 rc.cpp:202 rc.cpp:282 rc.cpp:390 rc.cpp:462 rc.cpp:466
+#: rc.cpp:470
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Database"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/fgl-per.xml line 3
+#: rc.cpp:200
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"4GL-PER"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/fortran.xml line 3
+#: rc.cpp:204
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Fortran"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/fstab.xml line 4
+#: rc.cpp:208
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"fstab"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/gdl.xml line 3
+#: rc.cpp:212
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GDL"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/gdl.xml line 3
+#: rc.cpp:214 rc.cpp:326 rc.cpp:358 rc.cpp:442 rc.cpp:482
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Scientific"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/gettext.xml line 24
+#: rc.cpp:216
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GNU Gettext"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/glsl.xml line 3
+#: rc.cpp:220
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GLSL"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 42
+#: rc.cpp:224
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GNU Assembler"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/haskell.xml line 4
+#: rc.cpp:228
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Haskell"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/html.xml line 7
+#: rc.cpp:232
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"HTML"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/idconsole.xml line 3
+#: rc.cpp:236
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Quake Script"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/idl.xml line 3
+#: rc.cpp:240
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"IDL"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/ilerpg.xml line 48
+#: rc.cpp:244
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"ILERPG"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/inform.xml line 6
+#: rc.cpp:248
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Inform"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/ini.xml line 3
+#: rc.cpp:252
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"INI Files"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/java.xml line 3
+#: rc.cpp:256
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Java"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/javadoc.xml line 3
+#: rc.cpp:260
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Javadoc"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/javascript.xml line 6
+#: rc.cpp:264
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"JavaScript"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/jsp.xml line 3
+#: rc.cpp:268
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"JSP"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/kbasic.xml line 3
+#: rc.cpp:272
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"KBasic"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/latex.xml line 3
+#: rc.cpp:276
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"LaTeX"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/ldif.xml line 3
+#: rc.cpp:280
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"LDIF"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/lex.xml line 23
+#: rc.cpp:284
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Lex/Flex"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/lilypond.xml line 27
+#: rc.cpp:288
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"LilyPond"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/literate-haskell.xml line 3
+#: rc.cpp:292
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Literate Haskell"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/logtalk.xml line 4
+#: rc.cpp:296
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Logtalk"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/lpc.xml line 19
+#: rc.cpp:300
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"LPC"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/lua.xml line 3
+#: rc.cpp:304
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Lua"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/m3u.xml line 14
+#: rc.cpp:308
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"M3U"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/mab.xml line 3
+#: rc.cpp:312
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"MAB-DB"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/makefile.xml line 5
+#: rc.cpp:316
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Makefile"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/mason.xml line 3
+#: rc.cpp:320
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Mason"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/matlab.xml line 58
+#: rc.cpp:324
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Matlab"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/mediawiki.xml line 3
+#: rc.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"MediaWiki"
+msgstr "Богино тушаал тохируулах"
+
+#. i18n: file data/mips.xml line 3
+#: rc.cpp:332
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"MIPS Assembler"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/modula-2.xml line 3
+#: rc.cpp:336
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Modula-2"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/mup.xml line 3
+#: rc.cpp:340
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Music Publisher"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/nasm.xml line 31
+#: rc.cpp:344
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Intel x86 (NASM)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/objectivec.xml line 3
+#: rc.cpp:348
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Objective-C"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/ocaml.xml line 11
+#: rc.cpp:352
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Objective Caml"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/octave.xml line 18
+#: rc.cpp:356
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Octave"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/pascal.xml line 3
+#: rc.cpp:360
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Pascal"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/perl.xml line 42
+#: rc.cpp:364
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Perl"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/php.xml line 21
+#: rc.cpp:368
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"PHP/PHP"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/picsrc.xml line 11
+#: rc.cpp:372
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"PicAsm"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/pike.xml line 4
+#: rc.cpp:376
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Pike"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/postscript.xml line 3
+#: rc.cpp:380
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"PostScript"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/povray.xml line 7
+#: rc.cpp:384
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"POV-Ray"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/progress.xml line 3
+#: rc.cpp:388
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"progress"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/prolog.xml line 3
+#: rc.cpp:392
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Prolog"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/purebasic.xml line 3
+#: rc.cpp:396
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"PureBasic"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/python.xml line 4
+#: rc.cpp:400
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Python"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/r.xml line 11
+#: rc.cpp:404
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"R Script"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/rexx.xml line 3
+#: rc.cpp:408
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"REXX"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/rhtml.xml line 47
+#: rc.cpp:412
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Ruby/Rails/RHTML"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/rib.xml line 8
+#: rc.cpp:416
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"RenderMan RIB"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/rpmspec.xml line 3
+#: rc.cpp:420
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"RPM Spec"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3
+#: rc.cpp:424
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"RSI IDL"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/ruby.xml line 33
+#: rc.cpp:428
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Ruby"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/sather.xml line 3
+#: rc.cpp:432
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Sather"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/scheme.xml line 43
+#: rc.cpp:436
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Scheme"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/sci.xml line 3
+#: rc.cpp:440
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"scilab"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/sgml.xml line 3
+#: rc.cpp:444
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SGML"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/sieve.xml line 4
+#: rc.cpp:448
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Sieve"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/sml.xml line 3
+#: rc.cpp:452
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SML"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/spice.xml line 4
+#: rc.cpp:456
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Spice"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8
+#: rc.cpp:460
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SQL (MySQL)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4
+#: rc.cpp:464
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SQL (PostgreSQL)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/sql.xml line 6
+#: rc.cpp:468
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SQL"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/stata.xml line 3
+#: rc.cpp:472
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Stata"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tcl.xml line 8
+#: rc.cpp:476
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Tcl/Tk"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tibasic.xml line 3
+#: rc.cpp:480
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"TI Basic"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/txt2tags.xml line 5
+#: rc.cpp:484
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"txt2tags"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/uscript.xml line 3
+#: rc.cpp:488
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"UnrealScript"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/velocity.xml line 3
+#: rc.cpp:492
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Velocity"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/verilog.xml line 3
+#: rc.cpp:496
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Verilog"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/vhdl.xml line 3
+#: rc.cpp:500
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"VHDL"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/vrml.xml line 3
+#: rc.cpp:504
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"VRML"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/winehq.xml line 3
+#: rc.cpp:508
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"WINE Config"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/xharbour.xml line 3
+#: rc.cpp:512
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"xHarbour"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/xml.xml line 7
+#: rc.cpp:516
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"XML"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3
+#: rc.cpp:520
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"XML (Debug)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/xslt.xml line 53
+#: rc.cpp:524
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"xslt"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/yacas.xml line 3
+#: rc.cpp:528
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"yacas"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/yacc.xml line 23
+#: rc.cpp:532
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Yacc/Bison"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Word Completion Plugin"
+msgstr "Автоматаар догол &гаргах"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114
+msgid "Configure the Word Completion Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148
+msgid "Reuse Word Above"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150
+msgid "Reuse Word Below"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152
+msgid "Pop Up Completion List"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Shell Completion"
+msgstr "Сонголт"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Completion Popup"
+msgstr "Автоматаар догол &гаргах"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid "Automatically &show completion list"
+msgstr "Автоматаар догол &гаргах"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511
+msgid ""
+"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the "
+"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first "
+"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, "
+"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number "
+"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the "
+"sentence blank if it suits your language better. \n"
+"Show completions &when a word is at least"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517
+msgid ""
+"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show "
+"completions when a word is at least N characters'\n"
+"characters long."
+msgstr ""
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520
+msgid ""
+"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
+"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
+msgstr ""
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523
+msgid ""
+"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79
+msgid "Insert File..."
+msgstr "Файл оруулах..."
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88
+msgid "Choose File to Insert"
+msgstr "Оруулах файл сонгох"
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
+msgid ""
+"Failed to load file:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Файлыг ачаалах боломжгүй:\n"
+"\n"
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159
+msgid "Insert File Error"
+msgstr "Файл оруулахад алдаа"
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130
+msgid ""
+"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting."
+msgstr ""
+"<p>Файл <strong>%1</strong> байхгүй байна эсвэл уншигдах боломжгүй. Тасарлаа."
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134
+msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting."
+msgstr "<p>Файл <strong>%1</strong> нээгдэхгүй байна. Тасарлаа."
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157
+msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents."
+msgstr "<p>Файл <strong>%1</strong> хоосон."
+
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78
+msgid "Data Tools"
+msgstr "Өгөгдлийн програм"
+
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175
+msgid "(not available)"
+msgstr "(байхгүй)"
+
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183
+msgid ""
+"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
+"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is "
+"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice "
+"package."
+msgstr ""
+"Зөвхөн текст сонгогдсон эсвэл хулганы баруун товчилуур товшиход өгөгдлийн "
+"програмд хүрэх боломжтой. Хэрвээ текст сонгогдсон байхад идэвхижихгүй бол "
+"өгөгдлийн програм суугаагүй гэсэн үг. Хэдэн програм KOffice-пакетад бий."
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371
+msgid "Search Incrementally"
+msgstr "Нарийвчилсан хайлт"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372
+msgid "Search Incrementally Backwards"
+msgstr "Нарийвчилсан хайлт Гэдрэг"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79
+msgid "I-Search:"
+msgstr "Нарийвчилсан хайлт:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95
+msgid "Search"
+msgstr "Хайх"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101
+msgid "Search Options"
+msgstr "Хайлтын тохиргоо"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Том/Жижгийг харгалзах"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414
+msgid "From Beginning"
+msgstr "Эхлэлээс"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Энгийн илэрхийлэл"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244
+msgid ""
+"_: Incremental Search\n"
+"I-Search:"
+msgstr "Нарийвчилсан хайлт"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247
+msgid ""
+"_: Incremental Search found no match\n"
+"Failing I-Search:"
+msgstr "Нарийвчилсан хайлт нурлаа:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250
+msgid ""
+"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
+"I-Search Backward:"
+msgstr "Нарийвчилсан хайлт Гэдрэг:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253
+msgid "Failing I-Search Backward:"
+msgstr "Нарийвчилсан хайлт гэдрэг нурлаа:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256
+msgid ""
+"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
+"Wrapped I-Search:"
+msgstr "Эргэсэн нарийвчилсан хайлт:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259
+msgid "Failing Wrapped I-Search:"
+msgstr "Эргэсэн нарийвчилсан хайлтад алдаа гарав:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262
+msgid "Wrapped I-Search Backward:"
+msgstr "Эргэсэн нарийвчилсан хайлт Гэдрэг:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265
+msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
+msgstr "Эргэсэн нарийвчилсан хайлт Гэдрэг нурлаа:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269
+msgid ""
+"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original "
+"starting position\n"
+"Overwrapped I-Search:"
+msgstr "Эргэсэн нарийвчилсан хайлт эхэлсэн цэг хүртлээ:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272
+msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
+msgstr "Эхэлсэн цэг хүртлэх эргэсэн нарийвчилсан хайлт нурлаа:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275
+msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
+msgstr "Эргэсэн нарийвчилсан хайлт гэдрэгээ дээш хүрээд эхэлсэн цэг хүртэл:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278
+msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
+msgstr ""
+"Гэдрэгээ дээш хүрээд эхэлсэн цэг хүртлэх эргэсэн нарийвчилсан хайлт нурлаа:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280
+msgid "Error: unknown i-search state!"
+msgstr "Алдаа: Нарийвчилсан хайлтын тодорхойгүй төрөл."
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341
+msgid "Next Incremental Search Match"
+msgstr "Нарийвчилсан хайлтын дараагийн нийц"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342
+msgid "Previous Incremental Search Match"
+msgstr "Нарийвчилсан хайлтын өмнөх нийц"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "AutoBookmarks"
+msgstr "Хавчуурга"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Configure AutoBookmarks"
+msgstr "Бүх хавчуургыг устгах"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:280
+msgid "Edit Entry"
+msgstr ""
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "&Pattern:"
+msgstr "Загвар"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:294
+msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Том/Жижгийг харгалзах"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:302
+msgid ""
+"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:305
+msgid "&Minimal matching"
+msgstr ""
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:309
+msgid ""
+"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
+"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
+"manual.</p>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "&File mask:"
+msgstr "&Файлын формат:"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:319
+msgid ""
+"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
+"the usage of this entity to files with matching names.</p>"
+"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
+"fill out both lists.</p>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:330
+msgid ""
+"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
+"usage of this entity to files with matching mime types.</p>"
+"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
+"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:340
+msgid ""
+"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
+"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
+"corresponding masks.</p>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the MimeTypes for this pattern.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
+"well."
+msgstr ""
+"Энэ файлын төрөлд хэрэглэхийг хүсэж буй MIME-Төрлийг энд сонгоно уу.\n"
+"Мөн автоматаар холбоотой файлын өргөтгөлүүдийг боловсруулахыг анхаарна уу."
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "&Patterns"
+msgstr "Загвар"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid "Pattern"
+msgstr "Загвар"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389
+#, fuzzy
+msgid "Mime Types"
+msgstr "MIME-Төрөл"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:390
+msgid "File Masks"
+msgstr ""
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:394
+msgid ""
+"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
+"opened, each entity is used in the following way: "
+"<ol>"
+"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and "
+"neither matches the document.</li>"
+"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a "
+"bookmark is set on matching lines.</li></ul>"
+"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:409
+msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."
+msgstr ""
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid "Press this button to delete the currently selected entity."
+msgstr "Энэ тушаалаар одоогоор тэмдэглэсэн текстыг клипборд руу хуулна."
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:416
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Засварлах..."
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:419
+#, fuzzy
+msgid "Press this button to edit the currently selected entity."
+msgstr "Энэ тушаалаар одоогоор тэмдэглэсэн текстыг клипборд руу хуулна."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Bookmarks"
+#~ msgstr "Хавчуурга"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replace"
+#~ msgstr "Текст орлуулах"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Том үсэг"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure"
+#~ msgstr "&Боловсруулагч тохируулах..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "Хязгааргүй"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "Сонгогдсон"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Хүрээний шинж чанарууд"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Стринг"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Алдаа:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Information"
+#~ msgstr "Догол"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "&Файлын төрөл:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Edit"
+#~ msgstr "&Засварлах..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&View"
+#~ msgstr "&Шинэ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Tools"
+#~ msgstr "Өгөгдлийн програм"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "Тек&стийн тохируулга"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Insert"
+#~ msgstr "&Сэргээх"
+
+#~ msgid "Spelling"
+#~ msgstr "Алдаа шалгах"
+
+#~ msgid "Spell Checker Behavior"
+#~ msgstr "Алдаа шалгагчийн ажиллах горим"
+
+#~ msgid "&HTML..."
+#~ msgstr "&HTML..."
+
+#~ msgid "View Defaults"
+#~ msgstr "Стандартаар харах"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Replace tabs with spaces"
+#~ msgstr "&Tавуудыг хоосон зайнуудаар орлуулах"
+
+#~ msgid "Replace &tabs with spaces"
+#~ msgstr "&Tавуудыг хоосон зайнуудаар орлуулах"
+
+#~ msgid "KateView will replace any tabs with the number of spaces indicated in the Tab Width: entry."
+#~ msgstr "KateView бүх ТАВ-ыг түүний урт буюу \"ТАВ-өргөн\" -д тогтоосон хоосон зайгаар орлуулна."
+
+#~ msgid "Increase Font Sizes"
+#~ msgstr "Том бичгийн хэв хэрэглэх"
+
+#~ msgid "Decrease Font Sizes"
+#~ msgstr "Жижиг бичгийн хэв хэрэглэх"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "characters long."
+#~ msgstr "Тэмдэгт"
+
+#~ msgid "&Highlight Mode"
+#~ msgstr "&Онцгойлолтын горим"
+
+#~ msgid "&Filetype Mode"
+#~ msgstr "&Файлын төрлийн горим"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Indentation Mode"
+#~ msgstr "&Доголтой горим:"
+
+#~ msgid "Set &Encoding"
+#~ msgstr "&Кодчилол тогтоох"
+
+#~ msgid "Auto"
+#~ msgstr "Авто"
+
+#~ msgid "A&ctivated"
+#~ msgstr "Идэвхжсэн"
+
+#~ msgid "When <b>Automatically indent</b> is on, KateView will indent new lines to equal the indentation on the previous line.<p>If the previous line is blank, the nearest line above with text is used."
+#~ msgstr "Хэрвээ <b>Автомат догол гаргах</b> идэвхижсэн бол, KateView өмнөх догол мөртэй тэнцүү шинэ мөр гаргана.<p>Хэрвээ өмнөх мөр хоосон бол, текст агуулж буй хамгийн ойр мөрийг авна."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File Was Modified on Disk"
+#~ msgstr ""
+#~ "Дискэн дээрх %1 гэсэн файл өөр программаар өөрчлөгдсөн (засагдсан) байна!\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Release Date"
+#~ msgstr "Хэрэгжсэн огноо"
+
+#~ msgid "Insert file error"
+#~ msgstr "Файл оруулж байхад алдаа"
+
+#~ msgid "Show C&ommand Line"
+#~ msgstr "Тушаалын мөрийг харуулах"
+
+#~ msgid "Unix"
+#~ msgstr "Юникс"
+
+#~ msgid "Do you really want to reload the modified file? Data loss may occur."
+#~ msgstr "Та энэ өөрчлөгдсөн файлыг дахин ачаалахыг үнэхээр хүсэж байна уу? Магадгүй өгөгдөл алдагдаж мэднэ."
+
+#~ msgid "&All"
+#~ msgstr "&Бүх"
+
+#~ msgid "&Last"
+#~ msgstr "&Сүүлийн"
+
+#~ msgid "&No"
+#~ msgstr "Ү&гүй"
+
+#~ msgid "Replace this occurrence?"
+#~ msgstr "Энэ тохиолдлыг солих уу?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Trailing Spaces"
+#~ msgstr "Мөрийн төгсгөлийн &хоосон зайнуудыг устгах"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MIME &Types:"
+#~ msgstr "MIME-&Төрлүүд:"
+
+#~ msgid "Toggle &Bookmark"
+#~ msgstr "&Хавчуурга нэмэх/устгах"
+
+#~ msgid "Betatest"
+#~ msgstr "Бета туршилт"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The file %1 was changed (created) on disc by another program!\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Дискэн дээрх %1 гэсэн файл өөр программаар өөрчлөгдсөн (үүсгэгдсэн) байна!\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Colors & Fonts"
+#~ msgstr "Өнгө & бичгийн хэвийн схемүүд"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<p>Sets the background color of the selected mark type.</p>"
+#~ msgstr "<p>Ажлын цонхны дэвсгэрийг тогтоох.</p>"
+
+#~ msgid "Schemas"
+#~ msgstr "Схемүүд"
+
+#~ msgid "&Continue"
+#~ msgstr "&Үргэлжлүүлэх"
+
+#~ msgid "Mime Type"
+#~ msgstr "MIME-Төрөл"
+
+#~ msgid "Patterns"
+#~ msgstr "Загвар"
+
+#~ msgid "Click this button to display the familiar KDE File Type Editor.<p><strong>Warning:</strong> if you change the file extensions, you need to restart this dialog, as it will not be aware that they have changed."
+#~ msgstr "Дассан КДЭ-ийн Файлын Төрөл Засварлагч харуулахдаа энэ товчин дээр дарна уу.<p><strong>Анхаар:</strong> Хэрвээ та файлын төрлийг өөрчлөх бол файл энэ диалогийг шинээр эхлүүлэх ёстой. Өөр хаа нэгтэй байгаа өөрчлөлтийг автоматаар авах боломж одоогоор байдаггүй ээ."
+
+#~ msgid "This retains current indentation settings for future documents."
+#~ msgstr "Цаашдын баримтуудад догол мөрний энэ тохируулгыг барих."
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Бусад"
+
+#~ msgid "Bookmark manipulation"
+#~ msgstr "Хавчуулрга өөрчилөх"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdelibs/kdelibs.po b/tde-i18n-mn/messages/kdelibs/kdelibs.po
new file mode 100644
index 00000000000..a40892a3334
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdelibs/kdelibs.po
@@ -0,0 +1,11336 @@
+# translation of kdelibs.po to Mongolian
+# Translation of kdelibs.po to Mongolian
+# Copyright (C)
+# Sanlig Badral <badral@chinggis.com>, 2002, 2003.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+# Sanlig Badral <badral@openmn.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdelibs\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-14 20:08+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-gnome@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+
+#. i18n: file ./interfaces/ktexteditor/editorchooser_ui.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Editor Chooser"
+msgstr "Боловсруулагч сонгогч"
+
+#. i18n: file ./interfaces/ktexteditor/editorchooser_ui.ui line 41
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Please choose the default text editing component that you wish to use in this "
+"application. If you choose <B>System Default</B>, the application will honor "
+"your changes in the Control Center. All other choices will override that "
+"setting."
+msgstr ""
+"Энэ програм дотороо хэрэглэх стандарт засварлагч бүрэлдхүүнээ сонгоно уу. Хэвээ "
+"та <B>Систем-Стандарт</B>аар хэрэглэх бол програм боломжит өөрчилөлтүүдийг "
+"удирдах төв дотор хийнэ. Бусад сонголт тийм тохируулгуудыг алгасна."
+
+#. i18n: file ./kcert/kcertpart.rc line 4
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Certificate"
+msgstr "&Гэрчилгээ"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 58
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Alternate shortcut:"
+msgstr "Альтернатив богино тушаал"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 69
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Primary shortcut:"
+msgstr "Үндсэн богино тушаал"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 155
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here."
+msgstr "Идэвхитэй богино тушаалуудыг та энд оруулж харж болно."
+
+#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 182
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:27 rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 188
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:30 rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Clear shortcut"
+msgstr "Товчилуурын хураангуй устгах"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 213
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Multi-key mode"
+msgstr "Олон товчилуурт горим"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 216
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts"
+msgstr "Олон товчлуурт богино тушаал идэвхижүүлэх"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 219
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key "
+"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign "
+"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 4
+#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:42 rc.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "&Файл"
+
+#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 33
+#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "&Game"
+msgstr "&Тоглоом"
+
+#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 57
+#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:48 rc.cpp:229 rc.cpp:265
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Боловсруулах"
+
+#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 80
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Menu title\n"
+"&Move"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 97
+#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:54 rc.cpp:268
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr "&Харах"
+
+#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 112
+#: rc.cpp:57 rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "&Оч"
+
+#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 133
+#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "&Номын хавчуурга"
+
+#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 139
+#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr "&Хэрэгсэл"
+
+#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 143
+#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "&Тохируулга"
+
+#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 186
+#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:75 rc.cpp:271
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Үндсэн багажны самбар"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_simple.ui line 27
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Shortcut:"
+msgstr "Богино тушаал:"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_simple.ui line 65
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Alt+Tab"
+msgstr "Alt+Tab"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 38
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:307
+#, no-c-format
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "Тодорхойгүй үг:"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 44
+#: rc.cpp:93 rc.cpp:105 rc.cpp:310 rc.cpp:322
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>This word was considered to be an \"unknown word\" because it does not match "
+"any entry in the dictionary currently in use. It may also be a word in a "
+"foreign language.</p>\n"
+"<p>If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by clicking "
+"<b>Add to Dictionary</b>. If you don't want to add the unknown word to the "
+"dictionary, but you want to leave it unchanged, click <b>Ignore</b> or <b>"
+"Ignore All</b>.</p>\n"
+"<p>However, if the word is misspelled, you can try to find the correct "
+"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you may "
+"type it in the text box below, and click <b>Replace</b> or <b>Replace All</b>"
+".</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 52
+#: rc.cpp:99 rc.cpp:316
+#, no-c-format
+msgid "<b>misspelled</b>"
+msgstr "<b>misspelled</b>"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 55
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:319
+#, no-c-format
+msgid "Unknown word"
+msgstr "Тодорхойгүй үг"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 69
+#: rc.cpp:111 rc.cpp:328
+#, no-c-format
+msgid "&Language:"
+msgstr "&Хэл:"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 77
+#: rc.cpp:114 rc.cpp:209 rc.cpp:331 rc.cpp:389
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Select the language of the document you are proofing here.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>Та энд баримтынхаа хэлийг сонгоно уу.</p>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 88
+#: rc.cpp:119 rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "... the <b>misspelled</b> word shown in context ..."
+msgstr "... <b>дүрмийн алдаатай</b> үгс хамтекстэд харагдана ..."
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 94
+#: rc.cpp:122 rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context."
+msgstr "Текст мэдэгдэхгүй үгсийг хам текстэндээ харуулана."
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 99
+#: rc.cpp:125 rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. If "
+"this information is not sufficient to choose the best replacement for the "
+"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger "
+"part of the text and then return here to continue proofing.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 107
+#: rc.cpp:130 rc.cpp:347
+#, no-c-format
+msgid "<< Add to Dictionary"
+msgstr "<< Толь бичигт нэмэх"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 113
+#: rc.cpp:133 rc.cpp:350
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>The unknown word was detected and considered unknown because it is not "
+"included in the dictionary."
+"<br>\n"
+"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you want "
+"to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let it remain "
+"as is, but not add it to the dictionary, then click <b>Ignore</b> or <b>"
+"Ignore All</b> instead.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 138
+#: rc.cpp:139 rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid "R&eplace All"
+msgstr "&Бүгдийг орлуулах"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 143
+#: rc.cpp:142 rc.cpp:408
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in "
+"the edit box above (to the left).</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>Мэдэгдэхгүй текстын бүх тохиолдлуудыг дээрхи (зүүн) оруулга нүдэн дэх "
+"текстүүдээр орлуулах бол энд дарна уу.</p>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 149
+#: rc.cpp:147 rc.cpp:356
+#, no-c-format
+msgid "Suggested Words"
+msgstr "Санал үгс"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 165
+#: rc.cpp:150 rc.cpp:359
+#, no-c-format
+msgid "Suggestion List"
+msgstr "Санал жагсаалт"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 171
+#: rc.cpp:153 rc.cpp:362
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for it "
+"is available and if it is, click on it. If none of the words in this list is a "
+"good replacement you may type the correct word in the edit box above.</p>\n"
+"<p>To correct this word click <b>Replace</b> if you want to correct only this "
+"occurrence or <b>Replace All</b> if you want to correct all occurrences.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 179
+#: kdeui/keditcl2.cpp:833 kutils/kfinddialog.cpp:231 rc.cpp:159 rc.cpp:397
+#, no-c-format
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Орлуулах"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 184
+#: rc.cpp:162 rc.cpp:400
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text in "
+"the edit box above (to the left).</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>Мэдэгдэхгүй текстын энэ тохиолдлыг дээрхи (зүүн) оруулга нүдэн дэх "
+"текстүүдээр орлуулах бол энд дарна уу.</p>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 192
+#: rc.cpp:167 rc.cpp:368
+#, no-c-format
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Орлуул үү&гээр:"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 201
+#: rc.cpp:170 rc.cpp:194 rc.cpp:371 rc.cpp:377
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>If the unknown word is misspelled, you should type the correction for your "
+"misspelled word here or select it from the list below.</p>\n"
+"<p>You can then click <b>Replace</b> if you want to correct only this "
+"occurrence of the word or <b>Replace All</b> if you want to correct all "
+"occurrences.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 209
+#: rc.cpp:176 rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Үл тоох"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 215
+#: rc.cpp:179 rc.cpp:416
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.</p>\n"
+"<p>This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word or "
+"any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 223
+#: rc.cpp:185 rc.cpp:422
+#, no-c-format
+msgid "I&gnore All"
+msgstr "&Бүгдийг үл тоох"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 229
+#: rc.cpp:188 rc.cpp:425 rc.cpp:434
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are.</p>"
+"\n"
+"<p>This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word or "
+"any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 248
+#: rc.cpp:200 rc.cpp:394
+#, no-c-format
+msgid "S&uggest"
+msgstr "&Саналууд:"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 254
+#: kdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:203 rc.cpp:383
+#, no-c-format
+msgid "English"
+msgstr "Англи хэл"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 261
+#: rc.cpp:206 rc.cpp:386
+#, no-c-format
+msgid "Language Selection"
+msgstr "Хэл сонголт"
+
+#. i18n: file ./khtml/khtml_popupmenu.rc line 11
+#: rc.cpp:214
+#, no-c-format
+msgid "Frame"
+msgstr "Жааз"
+
+#. i18n: file ./khtml/kjserrordlg.ui line 17
+#: rc.cpp:217
+#, no-c-format
+msgid "JavaScript Errors"
+msgstr "Жаваскрипт алдаа"
+
+#. i18n: file ./khtml/kjserrordlg.ui line 20
+#: rc.cpp:220
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that "
+"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as "
+"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error "
+"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the "
+"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file "
+"a bug report at http://bugs.kde.org/. A test case which illustrates the "
+"problem will be appreciated."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./khtml/kjserrordlg.ui line 39
+#: kdeui/kstdaction_p.h:58 kdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:226
+#, no-c-format
+msgid "C&lear"
+msgstr "&Устгах"
+
+#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 26
+#: rc.cpp:232
+#, no-c-format
+msgid "Document Information"
+msgstr "Баримтын мэдээлэл"
+
+#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 37
+#: rc.cpp:235
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Ерөнхий"
+
+#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 64
+#: rc.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid "URL:"
+msgstr "Хаяг:"
+
+#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 122
+#: rc.cpp:241
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "Гарчиг:"
+
+#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 141
+#: rc.cpp:244
+#, no-c-format
+msgid "Last modified:"
+msgstr "Сүүлд өөрчилөгдсөн:"
+
+#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 160
+#: rc.cpp:247
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Document encoding:"
+msgstr "Баримтын мэдээлэл"
+
+#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 188
+#: rc.cpp:250
+#, no-c-format
+msgid "HTTP Headers"
+msgstr "HTTP Толгой"
+
+#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 197
+#: rc.cpp:253
+#, no-c-format
+msgid "Property"
+msgstr "Тодорхойломж"
+
+#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 208
+#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:256
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "Утга"
+
+#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 26
+#: rc.cpp:274
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the default language that the spell checker will use. The drop down box "
+"will list all of the dictionaries of your existing languages."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 34
+#: common_texts.cpp:118 kdeui/keditcl2.cpp:723 kdeui/keditcl2.cpp:862
+#: kutils/kfinddialog.cpp:161 rc.cpp:277
+#, no-c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Сонголт"
+
+#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 45
+#: rc.cpp:280
+#, no-c-format
+msgid "Enable &background spellchecking"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 48
+#: rc.cpp:283
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled words "
+"are immediately highlighted."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 56
+#: rc.cpp:286
+#, no-c-format
+msgid "Skip all &uppercase words"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 59
+#: rc.cpp:289
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell checked. "
+"This is useful if you have a lot of acronyms, such as KDE for example."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 67
+#: rc.cpp:292
+#, no-c-format
+msgid "S&kip run-together words"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 70
+#: rc.cpp:295
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. "
+"This is useful in some languages."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 80
+#: rc.cpp:298
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default language:"
+msgstr "Стандарт товчилуур:"
+
+#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 91
+#: rc.cpp:301
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ignore These Words"
+msgstr "Санал үгс"
+
+#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 97
+#: rc.cpp:304
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click Add. "
+"To remove a word, highlight it in the list and click Remove."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kspell2/ui/kspell2ui.ui line 282
+#: rc.cpp:431
+#, no-c-format
+msgid "Autocorrect"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 9
+#: rc.cpp:440
+#, no-c-format
+msgid "Additional domains for browsing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 10
+#: rc.cpp:443
+#, no-c-format
+msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 13
+#: rc.cpp:446
+#, no-c-format
+msgid "Browse local network"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 14
+#: rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using multicast "
+"DNS."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 18
+#: rc.cpp:452
+#, no-c-format
+msgid "Recursive search for domains"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 19
+#: rc.cpp:455
+#, no-c-format
+msgid "Removed in KDE 3.5.0"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 25
+#: rc.cpp:458
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS "
+"server)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 26
+#: rc.cpp:461
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS "
+"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 34
+#: rc.cpp:464
+#, no-c-format
+msgid "Name of default publishing domain for WAN"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 36
+#: rc.cpp:467
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This must "
+"match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if "
+"PublishType is set to WAN.\n"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: common_texts.cpp:24 kdeui/kconfigdialog.cpp:56 kutils/kcmultidialog.cpp:59
+#: kutils/kcmultidialog.h:104 kutils/ksettings/dialog.cpp:571
+msgid "Configure"
+msgstr "Тоноглох"
+
+#: common_texts.cpp:25
+msgid "&Configure"
+msgstr "&Тоноглох"
+
+#: common_texts.cpp:26
+msgid "Configuration"
+msgstr "Тоноглол"
+
+#: common_texts.cpp:27
+msgid "Modify"
+msgstr "Өөрчилөх"
+
+#: common_texts.cpp:28
+msgid "&Modify"
+msgstr "&Өөрчилөх"
+
+#: common_texts.cpp:29
+msgid "Align"
+msgstr "Чиглүүлэх"
+
+#: common_texts.cpp:30
+msgid "Page"
+msgstr "Хуудас"
+
+#: common_texts.cpp:31
+msgid "Border"
+msgstr "Хүрээ"
+
+#: common_texts.cpp:32 kdeui/ktoolbar.cpp:2116
+msgid "Orientation"
+msgstr "Чиг хандлага"
+
+#: common_texts.cpp:33
+msgid "Width"
+msgstr "Өргөн"
+
+#: common_texts.cpp:34
+msgid "&Width"
+msgstr "Ө&ргөн"
+
+#: common_texts.cpp:35
+msgid "Height"
+msgstr "Өндөр"
+
+#: common_texts.cpp:36
+msgid "&Height"
+msgstr "Ө&ндөр"
+
+#: common_texts.cpp:37
+msgid "Spacing"
+msgstr "Зай"
+
+#: common_texts.cpp:38
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Хөндлөн"
+
+#: common_texts.cpp:39
+msgid "Vertical"
+msgstr "Босоо"
+
+#: common_texts.cpp:40
+msgid "Right"
+msgstr "Баруун"
+
+#: common_texts.cpp:41
+msgid "Left"
+msgstr "Зүүн"
+
+#: common_texts.cpp:42
+msgid "Center"
+msgstr "Төвд"
+
+#: common_texts.cpp:43
+msgid "Top"
+msgstr "Дээр"
+
+#: common_texts.cpp:44
+msgid "Bottom"
+msgstr "Доор"
+
+#: common_texts.cpp:45
+msgid "&Bottom"
+msgstr "&Доор"
+
+#: common_texts.cpp:46
+msgid "Move"
+msgstr "Зөөх"
+
+#: common_texts.cpp:48
+msgid "Delete All"
+msgstr "Бүгдийг устгах"
+
+#: common_texts.cpp:49
+msgid "Clear All"
+msgstr "Бүгдийг цэвэрлэх"
+
+#: common_texts.cpp:50
+msgid "Export"
+msgstr "Экспортлох"
+
+#: common_texts.cpp:51
+msgid "Import"
+msgstr "Импортлох"
+
+#: common_texts.cpp:52
+msgid "Zoom"
+msgstr "Маштаб"
+
+#: common_texts.cpp:53
+msgid "&Zoom"
+msgstr "&Маштаб"
+
+#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kabc/lock.cpp:132
+#: kdeui/kmessagebox.cpp:760 kdeui/kmessagebox.cpp:790 kjs/object.cpp:493
+#: kutils/kpluginselector.cpp:248
+msgid "Error"
+msgstr "Алдаа"
+
+#: common_texts.cpp:55
+msgid "Malformed URL"
+msgstr "Алдаатай хаяг (URL)"
+
+#: common_texts.cpp:56
+msgid "Charset:"
+msgstr "Тэмдэгт олонлог:"
+
+#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59
+#: kdeui/kmessagebox.cpp:561 kdeui/kmessagebox.cpp:633
+#: kdeui/kmessagebox.cpp:709
+msgid "Warning"
+msgstr "Сануулга"
+
+#: common_texts.cpp:60
+msgid "Save a file"
+msgstr "Файл хадгалах"
+
+#: common_texts.cpp:61
+msgid "Contents"
+msgstr "Агуулга"
+
+#: common_texts.cpp:62
+msgid "About"
+msgstr "Тухай"
+
+#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 kdeui/kaboutapplication.cpp:64
+#: kdeui/kaboutapplication.cpp:88
+msgid "&About"
+msgstr "&Тухай"
+
+#: common_texts.cpp:64
+msgid "A&bout"
+msgstr "&Тухай"
+
+#: common_texts.cpp:65 kparts/part.cpp:489
+msgid "Untitled"
+msgstr "Нэрлэгдээгүй"
+
+#: common_texts.cpp:67 kdecore/kapplication.cpp:1417
+#: kdecore/kapplication.cpp:2245 kdecore/kapplication.cpp:2280
+#: kdecore/kapplication.cpp:2551 kdecore/kapplication.cpp:2573
+#: kdecore/kdebug.cpp:295 kdeui/kdialogbase.cpp:908 kdeui/kstdguiitem.cpp:99
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
+
+#: common_texts.cpp:68
+msgid "On"
+msgstr "Идэвхитэй"
+
+#: common_texts.cpp:69
+msgid "Off"
+msgstr "Хаалттай"
+
+#: common_texts.cpp:73 kdeui/kdialogbase.cpp:938 kdeui/kstdguiitem.cpp:144
+msgid "&Apply"
+msgstr "Хэ&рэглэх"
+
+#: common_texts.cpp:74 kdecore/kstdaccel.cpp:52
+msgid "File"
+msgstr "Файл"
+
+#: common_texts.cpp:75 kdeui/kstdguiitem.cpp:120
+msgid "&Discard"
+msgstr "Хэрэг&сэхгүй"
+
+#: common_texts.cpp:76
+msgid "Discard"
+msgstr "Хэрэгсэхгүй"
+
+#: common_texts.cpp:80 kdecore/kstdaccel.cpp:59
+msgid "Edit"
+msgstr "Боловсруулах"
+
+#: common_texts.cpp:82
+msgid "&Options"
+msgstr "&Тохируулга"
+
+#: common_texts.cpp:83
+msgid "View"
+msgstr "Харах"
+
+#: common_texts.cpp:85
+msgid "E&xit"
+msgstr "&Гарах"
+
+#: common_texts.cpp:86 kdecore/kstdaccel.cpp:58
+msgid "Quit"
+msgstr "Дуусгах"
+
+#: common_texts.cpp:87 kdeui/kstdaction_p.h:50 kdeui/kstdguiitem.cpp:232
+msgid "&Quit"
+msgstr "Д&уусгах"
+
+#: common_texts.cpp:88 kdecore/kstdaccel.cpp:88 kded/kbuildsycoca.cpp:753
+msgid "Reload"
+msgstr "Шинээр ачаалах"
+
+#: common_texts.cpp:89 kdecore/kstdaccel.cpp:86
+msgid "Back"
+msgstr "Буцах"
+
+#: common_texts.cpp:94
+msgid "&New Window..."
+msgstr "Шинэ &Цонх..."
+
+#: common_texts.cpp:95
+msgid "New &Window..."
+msgstr "Шинэ Цо&нх..."
+
+#: common_texts.cpp:96
+msgid "&New Window"
+msgstr "&Шинэ Цонх"
+
+#: common_texts.cpp:97
+msgid "New Game"
+msgstr "Шинэ Тоглоом"
+
+#: common_texts.cpp:98
+msgid "&New Game"
+msgstr "Шинэ &Тоглоом"
+
+#: common_texts.cpp:99 kdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 kdecore/kstdaccel.cpp:53
+msgid "Open"
+msgstr "Нээх"
+
+#: common_texts.cpp:100
+msgid "Open a File"
+msgstr "Файл нээх"
+
+#: common_texts.cpp:101
+msgid "Open..."
+msgstr "Нээх..."
+
+#: common_texts.cpp:102 kdeui/kstdaction_p.h:41 kdeui/kstdguiitem.cpp:226
+msgid "&Open..."
+msgstr "&Нээх..."
+
+#: common_texts.cpp:104
+msgid "&Cut"
+msgstr "&Огтлох"
+
+#: common_texts.cpp:105
+msgid "C&ut"
+msgstr "Огт&лох"
+
+#: common_texts.cpp:106 kdeui/kfontdialog.cpp:132
+msgid "Font"
+msgstr "Бичгийн хэв"
+
+#: common_texts.cpp:107
+msgid "&Foreground Color"
+msgstr "&Урд талын өнгө"
+
+#: common_texts.cpp:108
+msgid "&Background Color"
+msgstr "&Дэвсгэрийн өнгө"
+
+#: common_texts.cpp:109 kdecore/kstdaccel.cpp:56
+msgid "Save"
+msgstr "Хадгалах"
+
+#: common_texts.cpp:110 kdeui/kstdaction_p.h:43 kdeui/kstdguiitem.cpp:127
+msgid "&Save"
+msgstr "Х&адгалах"
+
+#: common_texts.cpp:111 khtml/khtml_part.cpp:3937 khtml/khtml_part.cpp:4141
+#: khtml/khtml_part.cpp:4462 khtml/khtml_run.cpp:83 kparts/browserrun.cpp:419
+msgid "Save As"
+msgstr "Доош Хадгалах"
+
+#: common_texts.cpp:112
+msgid "Save As..."
+msgstr "Доош Хадгалах..."
+
+#: common_texts.cpp:113
+msgid "S&ave As..."
+msgstr "Доош Х&адгалах..."
+
+#: common_texts.cpp:116 kdeui/kstdaction_p.h:47 kdeui/kstdguiitem.cpp:207
+msgid "&Print..."
+msgstr "&Хэвлэх..."
+
+#: common_texts.cpp:117 kdeui/kmessagebox.cpp:837 kdeui/kmessagebox.cpp:867
+msgid "Sorry"
+msgstr "Алдаа"
+
+#: common_texts.cpp:119 kdeui/kstdguiitem.cpp:269
+#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304
+msgid "Remove"
+msgstr "Зайлуулах"
+
+#: common_texts.cpp:120 kdeui/kstdguiitem.cpp:264
+msgid "Add"
+msgstr "Нэмэх"
+
+#: common_texts.cpp:121
+msgid "Change"
+msgstr "Өөрчилөх"
+
+#: common_texts.cpp:123 kdeui/kstdguiitem.cpp:220
+msgid "&Delete"
+msgstr "У&стгах"
+
+#: common_texts.cpp:125 kdeui/kfontdialog.cpp:225 kdeui/kfontdialog.cpp:477
+msgid "Italic"
+msgstr "Ташуу"
+
+#: common_texts.cpp:126
+msgid "Roman"
+msgstr "Энгийн"
+
+#: common_texts.cpp:132 kdeui/kmessagebox.cpp:913
+msgid "Information"
+msgstr "Мэдээлэл"
+
+#: common_texts.cpp:133
+msgid "Portrait"
+msgstr "Босоо хэлбэр"
+
+#: common_texts.cpp:134
+msgid "Landscape"
+msgstr "Хэвтээ хэлбэр"
+
+#: common_texts.cpp:135
+msgid "locally connected"
+msgstr "Шууд холбогдсон"
+
+#: common_texts.cpp:136
+msgid "Browse..."
+msgstr "Нэгжих..."
+
+#: common_texts.cpp:137 kdecore/kkeyserver_x11.cpp:127 kdeui/keditcl2.cpp:107
+#: kdeui/keditcl2.cpp:120 kdeui/keditcl2.cpp:377 kdeui/keditcl2.cpp:390
+#: kdeui/keditcl2.cpp:456 kdeui/keditcl2.cpp:469 kdeui/kstdguiitem.cpp:259
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 kutils/kreplace.cpp:319
+msgid "Stop"
+msgstr "Зогсох"
+
+#: common_texts.cpp:138 kdeui/keditlistbox.cpp:136
+#: kresources/configpage.cpp:127
+msgid "&Remove"
+msgstr "Зай&луулах"
+
+#: common_texts.cpp:139
+msgid "&Properties..."
+msgstr "&Онцлогууд..."
+
+#: common_texts.cpp:140 kdeui/kstdguiitem.cpp:279
+msgid "Properties"
+msgstr "Онцлогууд"
+
+#: common_texts.cpp:141
+msgid "&Start"
+msgstr "Э&хлэл"
+
+#: common_texts.cpp:142 khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457
+msgid "St&op"
+msgstr "Зо&гс"
+
+#: common_texts.cpp:143
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Янз бүрийн"
+
+#: common_texts.cpp:144
+msgid "Font Size"
+msgstr "Бичгийн хэмжээ"
+
+#: common_texts.cpp:145
+msgid "Fonts"
+msgstr "Бичгийн хэвүүд"
+
+#: common_texts.cpp:146
+msgid "&Fonts"
+msgstr "&Бичгийн хэвүүд"
+
+#: common_texts.cpp:147
+msgid "&Reload"
+msgstr "Ши&нээр ачаалах"
+
+#: common_texts.cpp:148
+msgid "Files"
+msgstr "Файлууд"
+
+#: common_texts.cpp:149 khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465
+msgid "Continue"
+msgstr "Үргэлжилүүлэх"
+
+#: common_texts.cpp:150 kmdi/kmdimainfrm.cpp:995
+msgid "Restore"
+msgstr "Сэргээх"
+
+#: common_texts.cpp:151
+msgid "Appearance"
+msgstr "Гадаад төрх"
+
+#: common_texts.cpp:152 kdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:57
+msgid "Print"
+msgstr "Хэвлэх"
+
+#: common_texts.cpp:153 kdecore/kcalendarsystem.cpp:135
+msgid "Monday"
+msgstr "Даваа"
+
+#: common_texts.cpp:154 kdecore/kcalendarsystem.cpp:136
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Мягмар"
+
+#: common_texts.cpp:155 kdecore/kcalendarsystem.cpp:137
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Лхагва"
+
+#: common_texts.cpp:156 kdecore/kcalendarsystem.cpp:138
+msgid "Thursday"
+msgstr "Пүрэв"
+
+#: common_texts.cpp:157 kdecore/kcalendarsystem.cpp:139
+msgid "Friday"
+msgstr "Баасан"
+
+#: common_texts.cpp:158 kdecore/kcalendarsystem.cpp:140
+msgid "Saturday"
+msgstr "Бямба"
+
+#: common_texts.cpp:159 kdecore/kcalendarsystem.cpp:141
+msgid "Sunday"
+msgstr "Ням"
+
+#: common_texts.cpp:160
+msgid "&Update"
+msgstr "&Шинэчлэх"
+
+#: common_texts.cpp:163
+msgid "Highscore"
+msgstr "Дээд амжилт"
+
+#: common_texts.cpp:164
+msgid "&New View"
+msgstr "Шинэ &харах"
+
+#: common_texts.cpp:165
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Оруулах"
+
+#: common_texts.cpp:168 kdeui/ktip.cpp:297
+msgid ""
+"_: Opposite to Previous\n"
+"&Next"
+msgstr ""
+
+#: common_texts.cpp:169 kdeui/ktip.cpp:292
+msgid "&Previous"
+msgstr "Ө&мнөх"
+
+#: common_texts.cpp:170 kcert/kcertpart.cc:730 kcert/kcertpart.cc:746
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:73 kdeui/keditcl2.cpp:456 kdeui/keditcl2.cpp:469
+#: kdeui/keditcl2.cpp:830 kutils/kreplace.cpp:45 kutils/kreplace.cpp:49
+msgid "Replace"
+msgstr "Орлуулах"
+
+#: common_texts.cpp:171 kdeui/kstdaction_p.h:65
+msgid "&Replace..."
+msgstr "&Орлуулах..."
+
+#: common_texts.cpp:173 kabc/ldapconfigwidget.cpp:156
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:168 kdeui/klineedit.cpp:914
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2058
+msgid "Default"
+msgstr "Стандарт"
+
+#: common_texts.cpp:174 kdeui/kstdguiitem.cpp:180
+msgid "&Defaults"
+msgstr "&Урьдын тохируулга"
+
+#: common_texts.cpp:175
+msgid "&Contents"
+msgstr "А&гуулга"
+
+#: common_texts.cpp:177
+msgid "Open Recent"
+msgstr "Сүүлд нээгдсэн Файлууд"
+
+#: common_texts.cpp:178 kdeui/kstdaction_p.h:42
+msgid "Open &Recent"
+msgstr "&Сүүлд нээгдсэн Файлууд"
+
+#: common_texts.cpp:179 kdeui/kstdaction_p.h:61 khtml/khtml_part.cpp:4258
+msgid "&Find..."
+msgstr "&Хайх..."
+
+#: common_texts.cpp:180 kdeui/kstdaction_p.h:62
+msgid "Find &Next"
+msgstr "&Цааш хайх"
+
+#: common_texts.cpp:181
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Хавчуурга"
+
+#: common_texts.cpp:183 kdeui/kstdaction_p.h:90
+msgid "&Add Bookmark"
+msgstr "Хавчуургат &нэмэх"
+
+#: common_texts.cpp:184
+msgid "&Edit Bookmarks..."
+msgstr "Хавчуурга бо&ловсруулах..."
+
+#: common_texts.cpp:186 kdeui/kstdaction_p.h:93
+msgid "&Spelling..."
+msgstr "&Зөв бичих..."
+
+#: common_texts.cpp:187 kdeui/kstdaction.cpp:238 kdeui/kstdaction_p.h:95
+msgid "Show &Menubar"
+msgstr "&Цэс самбар харуулах"
+
+#: common_texts.cpp:188 kdeui/kstdaction.cpp:254 kdeui/kstdaction.cpp:265
+#: kdeui/kstdaction_p.h:96
+msgid "Show &Toolbar"
+msgstr "&Багажны самбар харуулах"
+
+#: common_texts.cpp:189
+msgid "Show &Statusbar"
+msgstr "&Төлвийн самбар харуулах"
+
+#: common_texts.cpp:190
+msgid "Configure &Key Bindings..."
+msgstr "&Товчилуурын холбоо тохируулах..."
+
+#: common_texts.cpp:191
+msgid "&Preferences..."
+msgstr "Хувийн &тохиргоо... "
+
+#: common_texts.cpp:193 kdeui/kmessagebox.cpp:928
+msgid "Do not show this message again"
+msgstr "Энэ мэдэгдлийг дахин бүү гарга"
+
+#: common_texts.cpp:211
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Prior"
+msgstr "Өмнөх"
+
+#: common_texts.cpp:212
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Next"
+msgstr "Дараах"
+
+#: common_texts.cpp:213
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Shift"
+msgstr "Шилжүүлэх"
+
+#: common_texts.cpp:214
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Control"
+msgstr "Контрол"
+
+#: common_texts.cpp:215
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Meta"
+msgstr "Мита"
+
+#: common_texts.cpp:216
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Alt"
+msgstr "Ээлж"
+
+#: common_texts.cpp:221
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"ParenLeft"
+msgstr "Зүүн хаалт"
+
+#: common_texts.cpp:222
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"ParenRight"
+msgstr "Баруун хаалт"
+
+#: common_texts.cpp:223
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Asterisk"
+msgstr "Од"
+
+#: common_texts.cpp:224
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Plus"
+msgstr "Нэмэх"
+
+#: common_texts.cpp:225
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Comma"
+msgstr "Таслал"
+
+#: common_texts.cpp:226
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Minus"
+msgstr "Хасах"
+
+#: common_texts.cpp:227
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Period"
+msgstr "Цэг"
+
+#: common_texts.cpp:228
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Slash"
+msgstr "Ташуу зураас"
+
+#: common_texts.cpp:229
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Colon"
+msgstr "Тод.цэг"
+
+#: common_texts.cpp:230
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Semicolon"
+msgstr "Цэг таслал"
+
+#: common_texts.cpp:231
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Less"
+msgstr "Бага"
+
+#: common_texts.cpp:232
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Equal"
+msgstr "Тэнцүүгийн тэмдэг"
+
+#: common_texts.cpp:233
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Greater"
+msgstr "Их"
+
+#: common_texts.cpp:234
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Question"
+msgstr "Асуултын тэмдэг"
+
+#: common_texts.cpp:235
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"BracketLeft"
+msgstr "Зүүн дөр.хаалт "
+
+#: common_texts.cpp:236
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Backslash"
+msgstr "Хойш ташуу зураас"
+
+#: common_texts.cpp:237
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"BracketRight"
+msgstr "Баруун дөр.хаалт"
+
+#: common_texts.cpp:238
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"AsciiCircum"
+msgstr "Малгай тэмдэг"
+
+#: common_texts.cpp:239
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Underscore"
+msgstr "Доогуур зураас"
+
+#: common_texts.cpp:240
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"QuoteLeft"
+msgstr "Зүүн хашилт"
+
+#: common_texts.cpp:241
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"BraceLeft"
+msgstr "Зүүн их хаалт"
+
+#: common_texts.cpp:242
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"BraceRight"
+msgstr "Баруун их хаалт"
+
+#: common_texts.cpp:243
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"AsciiTilde"
+msgstr "Тильдэ"
+
+#: common_texts.cpp:246
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Apostrophe"
+msgstr "Апостропи"
+
+#: common_texts.cpp:247
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Ampersand"
+msgstr "Амперсанд"
+
+#: common_texts.cpp:248
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Exclam"
+msgstr "Анхаарлын тэмдэг"
+
+#: common_texts.cpp:249
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Dollar"
+msgstr "Доллар"
+
+#: common_texts.cpp:250
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Percent"
+msgstr "Процент"
+
+#: common_texts.cpp:253
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"NumberSign"
+msgstr "Дугаарын тэмдэг"
+
+#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261
+msgid ""
+"_: font style\n"
+"Demi-bold"
+msgstr "Бүдүүн"
+
+#: common_texts.cpp:258
+msgid ""
+"_: font style\n"
+"Light"
+msgstr "Нимгэн"
+
+#: common_texts.cpp:259
+msgid ""
+"_: font style\n"
+"Light Italic"
+msgstr "Нимгэн налуу"
+
+#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262
+msgid ""
+"_: font style\n"
+"Demi-bold Italic"
+msgstr "Бүдүүн налуу"
+
+#: common_texts.cpp:263
+msgid ""
+"_: font style\n"
+"Oblique"
+msgstr "Ташуу"
+
+#: common_texts.cpp:264
+msgid ""
+"_: font style\n"
+"Book"
+msgstr "Ном"
+
+#: common_texts.cpp:265
+msgid ""
+"_: font style\n"
+"Book Oblique"
+msgstr "Ташуу ном"
+
+#: common_texts.cpp:268
+msgid ""
+"_: window operation\n"
+"Sticky"
+msgstr "Наалдамхай"
+
+#: common_texts.cpp:269
+msgid ""
+"_: window operation\n"
+"Un-Sticky"
+msgstr "Наалдамхай бус"
+
+#: kjs/object.cpp:349
+msgid "No default value"
+msgstr "Стандарт утга алга"
+
+#: kjs/object.cpp:494
+msgid "Evaluation error"
+msgstr "Үнэлгээний алдаа"
+
+#: kjs/object.cpp:495
+msgid "Range error"
+msgstr "Хязгаарын алдаа"
+
+#: kjs/object.cpp:496
+msgid "Reference error"
+msgstr "Холболтын алдаа"
+
+#: kjs/object.cpp:497
+msgid "Syntax error"
+msgstr "Дүрмийн алдаа"
+
+#: kjs/object.cpp:498
+msgid "Type error"
+msgstr "Төрлийн алдаа"
+
+#: kjs/object.cpp:499
+msgid "URI error"
+msgstr "URI-Алдаа"
+
+#: kjs/internal.cpp:135
+msgid "Undefined value"
+msgstr "Тодорхойлогдоогүй утга"
+
+#: kjs/internal.cpp:166
+msgid "Null value"
+msgstr "Тэг утга"
+
+#: kjs/reference.cpp:96
+msgid "Invalid reference base"
+msgstr "Хүчингүй гэрчилгээ"
+
+#: kjs/reference.cpp:127
+msgid "Can't find variable: "
+msgstr "Хувьсагч олдсонгүй: "
+
+#: kjs/reference.cpp:134
+msgid "Base is not an object"
+msgstr "Бааз нь объект биш байна"
+
+#: kjs/function_object.cpp:290
+msgid "Syntax error in parameter list"
+msgstr "Параметрийн жагсаалтад дүрмийн алдаа"
+
+#: interfaces/ktexteditor/editorchooser.cpp:60
+msgid "System Default (%1)"
+msgstr "Системийн стандарт (%1)"
+
+#: interfaces/kscript/scriptmanager.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"."
+msgstr "KScript Runner-н <b>%1</b> төрлийг авах боломжгүй."
+
+#: interfaces/kscript/scriptmanager.cpp:106
+#: interfaces/kscript/scriptmanager.cpp:129
+msgid "KScript Error"
+msgstr "KScript алдаа"
+
+#: interfaces/kscript/scriptmanager.cpp:129
+msgid "Unable find script \"%1\"."
+msgstr ""
+
+#: interfaces/kscript/scriptloader.cpp:40
+msgid "KDE Scripts"
+msgstr "KDE-скрипт"
+
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82
+msgid "Video Toolbar"
+msgstr "Видео багажны самбар"
+
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104
+msgid "Fullscreen &Mode"
+msgstr "Дүүрэн дэлгэцийн &горим"
+
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107
+msgid "&Half Size"
+msgstr "&Хагас хэмжээ"
+
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110
+msgid "&Normal Size"
+msgstr "Х&эвийн хэмжээ"
+
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113
+msgid "&Double Size"
+msgstr "&Давхар хэмжээ"
+
+#: kabc/addressbook.cpp:346 kabc/addressbook.cpp:365
+msgid "Unable to load resource '%1'"
+msgstr "%1 нөөц ачаалагдах боломжгүй"
+
+#: kabc/key.cpp:127
+msgid "X509"
+msgstr "X509"
+
+#: kabc/key.cpp:130
+msgid "PGP"
+msgstr "PGP"
+
+#: kab/addressbook.cc:335 kabc/field.cpp:217 kabc/key.cpp:133
+#: kabc/scripts/field.src.cpp:110
+msgid "Custom"
+msgstr "Хэрэглэгч тодорхойлох"
+
+#: kabc/key.cpp:136 kabc/secrecy.cpp:80
+msgid "Unknown type"
+msgstr "Тодорхойгүй төрөл"
+
+#: kabc/field.cpp:192 kabc/scripts/field.src.cpp:85
+msgid "Unknown Field"
+msgstr "Тодорхойгүй талбар"
+
+#: kabc/field.cpp:205 kabc/scripts/field.src.cpp:98
+msgid "All"
+msgstr "Бүгд"
+
+#: kabc/field.cpp:207 kabc/scripts/field.src.cpp:100
+msgid "Frequent"
+msgstr "Олон давтагдах"
+
+#: kab/addressbook.cc:192 kabc/field.cpp:209 kabc/scripts/field.src.cpp:102
+msgid ""
+"_: street/postal\n"
+"Address"
+msgstr ""
+
+#: kabc/addresseedialog.cpp:71 kabc/addresseedialog.cpp:101
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:190 kabc/distributionlisteditor.cpp:143
+#: kabc/field.cpp:211 kabc/scripts/field.src.cpp:104 kdeui/kaboutdialog.cpp:91
+msgid "Email"
+msgstr "Э-Захиа"
+
+#: kabc/field.cpp:213 kabc/scripts/field.src.cpp:106
+msgid "Personal"
+msgstr "Зөвшөөрөл"
+
+#: kab/addressbook.cc:176 kabc/addressee.cpp:727 kabc/field.cpp:215
+#: kabc/scripts/field.src.cpp:108
+msgid "Organization"
+msgstr "Байгууллага"
+
+#: kabc/field.cpp:219 kabc/scripts/field.src.cpp:112
+msgid "Undefined"
+msgstr "Тодорхойлогдоогүй"
+
+#: kabc/kab2kabc.cpp:42
+msgid "Disable automatic startup on login"
+msgstr "Бүртгэлээс автомат эхлэлийг хаах"
+
+#: kabc/kab2kabc.cpp:45
+msgid "Override existing entries"
+msgstr "Байгаа бичлэгийг дарах"
+
+#: kabc/kab2kabc.cpp:287
+msgid ""
+"Address book file <b>%1</b> not found! Make sure the old address book is "
+"located there and you have read permission for this file."
+msgstr ""
+
+#: kabc/kab2kabc.cpp:435
+msgid "Kab to Kabc Converter"
+msgstr "Kab-аас Kabc-руу хөрвүүлэгч"
+
+#: kabc/resource.cpp:332
+msgid "Loading resource '%1' failed!"
+msgstr "'%1' нөөцийг ачаалж чадсангүй!"
+
+#: kabc/resource.cpp:343
+msgid "Saving resource '%1' failed!"
+msgstr "'%1' нөөцийг хадгалаж чадсангүй!"
+
+#: kabc/resourceselectdialog.cpp:39 kresources/selectdialog.cpp:42
+msgid "Resource Selection"
+msgstr "Нөөц Сонгох"
+
+#: kabc/resourceselectdialog.cpp:46 kresources/configpage.cpp:107
+#: kresources/selectdialog.cpp:49
+msgid "Resources"
+msgstr "Сэргээх"
+
+#: kabc/secrecy.cpp:71
+msgid "Public"
+msgstr "Нийтийн"
+
+#: kab/addressbook.cc:1950 kabc/secrecy.cpp:74
+msgid "Private"
+msgstr "Хувийн"
+
+#: kabc/secrecy.cpp:77
+msgid "Confidential"
+msgstr "Нууц"
+
+#: kabc/errorhandler.cpp:42
+msgid "Error in libkabc"
+msgstr "libkabc дотор алдаа"
+
+#: kabc/ldifconverter.cpp:475
+msgid "List of Emails"
+msgstr "Э-майлын жагсаалт"
+
+#: kabc/locknull.cpp:60
+msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done."
+msgstr "LockNull: Бүх түгжээ амжилттай харин идэвхитэй түгжилт хийгдээгүй."
+
+#: kabc/locknull.cpp:62
+msgid "LockNull: All locks fail."
+msgstr "LockNull: Бүх түгжээ нурлаа."
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:147
+msgid ""
+"_: Preferred phone\n"
+"Preferred"
+msgstr "Дээдэлсэн"
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:151
+msgid ""
+"_: Home phone\n"
+"Home"
+msgstr "Гэр"
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:154
+msgid ""
+"_: Work phone\n"
+"Work"
+msgstr "Ажил"
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:157
+msgid "Messenger"
+msgstr "Элч (Мессэнжер)"
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:160
+msgid "Preferred Number"
+msgstr "Эрхэмлэсэн дугаар"
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:163
+msgid "Voice"
+msgstr "Чимээ"
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:166
+msgid "Fax"
+msgstr "Факс"
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:169
+msgid ""
+"_: Mobile Phone\n"
+"Mobile"
+msgstr "Гар утас"
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:172
+msgid "Video"
+msgstr "Видео"
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:175
+msgid "Mailbox"
+msgstr "Захианы хайрцаг"
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:178
+msgid "Modem"
+msgstr "Модем"
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:181
+msgid ""
+"_: Car Phone\n"
+"Car"
+msgstr "Машины утас"
+
+#: kabc/addressee.cpp:601 kabc/phonenumber.cpp:184
+msgid "ISDN"
+msgstr "ИСДН(ISDN)"
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:187
+msgid "PCS"
+msgstr "ПЦС(PCS)"
+
+#: kabc/addressee.cpp:607 kabc/phonenumber.cpp:190
+msgid "Pager"
+msgstr "Пажер"
+
+#: kabc/addressee.cpp:583 kabc/phonenumber.cpp:193
+msgid "Home Fax"
+msgstr "Гэрийн факс"
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:196
+msgid "Work Fax"
+msgstr "Ажилын факс"
+
+#: kabc/address.cpp:312 kabc/phonenumber.cpp:199 kdecore/kcharsets.cpp:43
+msgid "Other"
+msgstr "Бусад"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:44
+msgid "Configure Distribution Lists"
+msgstr "Түгээлтийн жагсаалт тохируулах"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:61 kabc/distributionlisteditor.cpp:43
+msgid "Select Email Address"
+msgstr "Э-Захианы хаяг сонгох"
+
+#: kab/addressbook.cc:303 kabc/distributionlistdialog.cpp:69
+#: kabc/distributionlisteditor.cpp:49
+msgid "Email Addresses"
+msgstr "Э-Захианы хаяг"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:152
+msgid "New List..."
+msgstr "Шинэ Жигсаалт..."
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:156
+msgid "Rename List..."
+msgstr "Жигсаалт сольж нэрлэх..."
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:160 kabc/distributionlisteditor.cpp:137
+msgid "Remove List"
+msgstr "Жигсаалт устгах"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:167
+msgid "Available addresses:"
+msgstr "Байгаа хаягууд"
+
+#: kabc/addressee.cpp:335 kabc/addresseedialog.cpp:70
+#: kabc/addresseedialog.cpp:100 kabc/distributionlistdialog.cpp:174
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:189 kabc/distributionlisteditor.cpp:142
+#: kabc/distributionlisteditor.cpp:161 knewstuff/downloaddialog.cpp:270
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:276 knewstuff/downloaddialog.cpp:282
+#: knewstuff/providerdialog.cpp:65 kresources/configpage.cpp:119
+#: kutils/kpluginselector.cpp:200
+msgid "Name"
+msgstr "Нэр"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:175 kabc/distributionlisteditor.cpp:162
+msgid "Preferred Email"
+msgstr "Эрхэмлэсэн Э-Захианы хаяг"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:183 kabc/distributionlisteditor.cpp:156
+msgid "Add Entry"
+msgstr "Бичлэг нэмэх"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:191 kabc/distributionlisteditor.cpp:144
+msgid "Use Preferred"
+msgstr "Эрхэмлэсэнг хэрэглэнэ"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:198
+msgid "Change Email..."
+msgstr "Э-Захиа өөрчилөх"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:202 kabc/distributionlisteditor.cpp:152
+msgid "Remove Entry"
+msgstr "Бичлэг устгах"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:237 kabc/distributionlisteditor.cpp:196
+msgid "New Distribution List"
+msgstr "Шинэ Түгээлтийн Жигсаалт"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:238
+msgid "Please enter &name:"
+msgstr "Та &нэрээ оруулна уу:"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:255
+msgid "Distribution List"
+msgstr "Түгээлтийн жагсаалт"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:256
+msgid "Please change &name:"
+msgstr "&Нэрээ өөрчилнө үү:"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:273
+msgid "Delete distribution list '%1'?"
+msgstr "'%1' түгээлтийн жагсаалтыг устгах уу?"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:339
+msgid "Selected addressees:"
+msgstr "Сонгосон хаягууд:"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:341
+msgid "Selected addresses in '%1':"
+msgstr "'%1' доторхи сонгосон хаягууд:"
+
+#: kabc/addresseehelper.cpp:67
+msgid "Dr."
+msgstr "Др."
+
+#: kabc/addresseehelper.cpp:68
+msgid "Miss"
+msgstr "Хатагтай"
+
+#: kabc/addresseehelper.cpp:69
+msgid "Mr."
+msgstr "Ноён"
+
+#: kabc/addresseehelper.cpp:70
+msgid "Mrs."
+msgstr "Хатагтай"
+
+#: kabc/addresseehelper.cpp:71
+msgid "Ms."
+msgstr "Хатагтай"
+
+#: kabc/addresseehelper.cpp:72
+msgid "Prof."
+msgstr "Проф."
+
+#: kabc/addresseehelper.cpp:74
+msgid "I"
+msgstr "I"
+
+#: kabc/addresseehelper.cpp:75
+msgid "II"
+msgstr "II"
+
+#: kabc/addresseehelper.cpp:76
+msgid "III"
+msgstr "III"
+
+#: kabc/addresseehelper.cpp:77
+msgid "Jr."
+msgstr "Анхан."
+
+#: kabc/addresseehelper.cpp:78
+msgid "Sr."
+msgstr "Ахлах."
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:83
+msgid "User:"
+msgstr "Хэрэглэгч:"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Bind DN:"
+msgstr "Хайх:"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:101
+msgid "Realm:"
+msgstr ""
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Password:"
+msgstr "&Нууц үг:"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:120
+msgid "Host:"
+msgstr "Хост компьютер:"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:130
+msgid "Port:"
+msgstr "Порт:"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "LDAP version:"
+msgstr "Хувилбар:"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Size limit:"
+msgstr "Хэмжээ:"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:163
+msgid "Time limit:"
+msgstr ""
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:167
+msgid " sec"
+msgstr ""
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:175
+msgid ""
+"_: Distinguished Name\n"
+"DN:"
+msgstr ""
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:182 kabc/ldapconfigwidget.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Query Server"
+msgstr "Итгэмжилэгч сервер &хэрэглэх"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Filter:"
+msgstr "&Шүүлтүүр"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Security"
+msgstr "Аюулгүй байдал..."
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:201
+msgid "TLS"
+msgstr ""
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:202
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:216
+msgid "Authentication"
+msgstr "Баталгаажуулалт"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:218
+msgid "Anonymous"
+msgstr ""
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Simple"
+msgstr "Жишээ"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "SASL"
+msgstr "SSL"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:222
+msgid "SASL mechanism:"
+msgstr ""
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Query"
+msgstr "Хувилбар:"
+
+#: kabc/address.cpp:145
+msgid "Post Office Box"
+msgstr "Шуудан албаны хайрцаг"
+
+#: kabc/address.cpp:163
+msgid "Extended Address Information"
+msgstr "Өргөтгөл Хаягийн Мэдээлэл"
+
+#: kabc/address.cpp:181
+msgid "Street"
+msgstr "Гудамж"
+
+#: kabc/address.cpp:199
+msgid "Locality"
+msgstr "Байрлал"
+
+#: kabc/address.cpp:217 kdeui/ktimezonewidget.cpp:46
+msgid "Region"
+msgstr "Бүс"
+
+#: kabc/address.cpp:235
+msgid "Postal Code"
+msgstr "Шуудангийн код"
+
+#: kab/addressbook.cc:204 kabc/address.cpp:253
+msgid "Country"
+msgstr "Улс"
+
+#: kab/addressbook.cc:188 kabc/address.cpp:271
+msgid "Delivery Label"
+msgstr "Нийлүүлэлтийн шошго"
+
+#: kabc/address.cpp:287
+msgid ""
+"_: Preferred address\n"
+"Preferred"
+msgstr "Сонгосон хаяг"
+
+#: kabc/address.cpp:291
+msgid "Domestic"
+msgstr "Дотоод"
+
+#: kabc/address.cpp:294
+msgid "International"
+msgstr "Олон улсын"
+
+#: kabc/address.cpp:297
+msgid "Postal"
+msgstr "Шуудангийн"
+
+#: kabc/address.cpp:300
+msgid "Parcel"
+msgstr "Параллель"
+
+#: kabc/address.cpp:303
+msgid ""
+"_: Home Address\n"
+"Home"
+msgstr "Гэрийн хаяг"
+
+#: kabc/address.cpp:306
+msgid ""
+"_: Work Address\n"
+"Work"
+msgstr "Ажилын хаяг"
+
+#: kabc/address.cpp:309
+msgid "Preferred Address"
+msgstr "Сонгосон хаяг"
+
+#: kabc/lock.cpp:93
+msgid "Unable to open lock file."
+msgstr "Түгжээ файлыг нээх боломжгүй."
+
+#: kabc/lock.cpp:106
+msgid ""
+"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n"
+"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'"
+msgstr ""
+
+#: kabc/lock.cpp:146
+msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)"
+msgstr "Тайлал нурлаа. Түгжээ файлууд бусад процессоор эзэмшигджээ: %1 (%2)"
+
+#: kabc/stdaddressbook.cpp:148
+msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked."
+msgstr "%1 -нөөц рүү хадгалах боломжгүй. Учир нь тэр түгжигдсэн байна."
+
+#: kabc/addresseedialog.cpp:60
+msgid "Select Addressee"
+msgstr "Хаяг сонгох"
+
+#: kabc/addresseedialog.cpp:95
+msgid "Selected"
+msgstr "Сонгосон"
+
+#: kabc/addresseedialog.cpp:107
+msgid "Unselect"
+msgstr "Сонголтыг болих"
+
+#: kabc/distributionlisteditor.cpp:133
+msgid "New List"
+msgstr "Шинэ жагсаалт"
+
+#: kabc/distributionlisteditor.cpp:148
+msgid "Change Email"
+msgstr "Э-Захиа өөрчилөх"
+
+#: kabc/distributionlisteditor.cpp:197
+msgid "Please enter name:"
+msgstr "Та нэрээ оруулна уу:"
+
+#: kabc/formatfactory.cpp:55 kabc/formatfactory.cpp:119
+msgid "vCard"
+msgstr "вКарт"
+
+#: kabc/formatfactory.cpp:56 kabc/formatfactory.cpp:120
+msgid "vCard Format"
+msgstr "вКарт формат"
+
+#: kabc/formatfactory.cpp:75
+msgid "No description available."
+msgstr "Тодорхойлолт байхгүй."
+
+#: kabc/addressee.cpp:317 kabc/scripts/addressee.src.cpp:180
+msgid "Unique Identifier"
+msgstr "Түлхүүр аттрибут"
+
+#: kab/addressbook.cc:271 kabc/addressee.cpp:354
+msgid "Formatted Name"
+msgstr "Хэлбэржүүлсэн Нэр"
+
+#: kabc/addressee.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "Family Name"
+msgstr "Нэр"
+
+#: kabc/addressee.cpp:392
+#, fuzzy
+msgid "Given Name"
+msgstr "Хоёрдогч нэр"
+
+#: kabc/addressee.cpp:411
+msgid "Additional Names"
+msgstr ""
+
+#: kabc/addressee.cpp:430
+msgid "Honorific Prefixes"
+msgstr ""
+
+#: kabc/addressee.cpp:449
+msgid "Honorific Suffixes"
+msgstr ""
+
+#: kabc/addressee.cpp:468
+#, fuzzy
+msgid "Nick Name"
+msgstr "Нэр"
+
+#: kab/addressbook.cc:291 kabc/addressee.cpp:487
+msgid "Birthday"
+msgstr "Төрсөн өдөр"
+
+#: kabc/addressee.cpp:493
+#, fuzzy
+msgid "Home Address Street"
+msgstr "Гэрийн хаяг"
+
+#: kabc/addressee.cpp:499
+#, fuzzy
+msgid "Home Address City"
+msgstr "Гэрийн хаяг"
+
+#: kabc/addressee.cpp:505
+#, fuzzy
+msgid "Home Address State"
+msgstr "Гэрийн хаяг"
+
+#: kabc/addressee.cpp:511
+#, fuzzy
+msgid "Home Address Zip Code"
+msgstr "Гэрийн хаяг"
+
+#: kabc/addressee.cpp:517
+#, fuzzy
+msgid "Home Address Country"
+msgstr "Гэрийн хаяг"
+
+#: kabc/addressee.cpp:523
+#, fuzzy
+msgid "Home Address Label"
+msgstr "Гэрийн хаяг"
+
+#: kabc/addressee.cpp:529
+msgid "Business Address Street"
+msgstr ""
+
+#: kabc/addressee.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid "Business Address City"
+msgstr "LineEdit хаягийг тестлэх"
+
+#: kabc/addressee.cpp:541
+#, fuzzy
+msgid "Business Address State"
+msgstr "Аймаг"
+
+#: kabc/addressee.cpp:547
+msgid "Business Address Zip Code"
+msgstr ""
+
+#: kabc/addressee.cpp:553
+msgid "Business Address Country"
+msgstr ""
+
+#: kabc/addressee.cpp:559
+#, fuzzy
+msgid "Business Address Label"
+msgstr "LineEdit хаягийг тестлэх"
+
+#: kabc/addressee.cpp:565
+#, fuzzy
+msgid "Home Phone"
+msgstr "Гэр"
+
+#: kabc/addressee.cpp:571
+#, fuzzy
+msgid "Business Phone"
+msgstr "Бизнес"
+
+#: kabc/addressee.cpp:577
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Гар утас"
+
+#: kabc/addressee.cpp:589
+#, fuzzy
+msgid "Business Fax"
+msgstr "Бизнес"
+
+#: kabc/addressee.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid "Car Phone"
+msgstr "Машины утас"
+
+#: kabc/addressee.cpp:613
+#, fuzzy
+msgid "Email Address"
+msgstr "Э-Захианы хаяг"
+
+#: kabc/addressee.cpp:632
+#, fuzzy
+msgid "Mail Client"
+msgstr "Үйлчилгээний програм"
+
+#: kabc/addressee.cpp:651
+msgid "Time Zone"
+msgstr ""
+
+#: kabc/addressee.cpp:670
+#, fuzzy
+msgid "Geographic Position"
+msgstr "Энгийн тохируулга"
+
+#: kab/addressbook.cc:263 kabc/addressee.cpp:689
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: person\n"
+"Title"
+msgstr "Тамил хэл"
+
+#: kabc/addressee.cpp:708
+msgid ""
+"_: person in organization\n"
+"Role"
+msgstr ""
+
+#: kab/addressbook.cc:180 kabc/addressee.cpp:746
+msgid "Department"
+msgstr "Хэлтэс"
+
+#: kabc/addressee.cpp:765
+#, fuzzy
+msgid "Note"
+msgstr "Байхгүй"
+
+#: kabc/addressee.cpp:784
+#, fuzzy
+msgid "Product Identifier"
+msgstr "Түлхүүр аттрибут"
+
+#: kabc/addressee.cpp:803
+msgid "Revision Date"
+msgstr ""
+
+#: kabc/addressee.cpp:822
+#, fuzzy
+msgid "Sort String"
+msgstr "Хайлт эхлүүлэх"
+
+#: kabc/addressee.cpp:841 kdeui/kaboutdialog.cpp:92
+msgid "Homepage"
+msgstr "Эхлэл хуудас"
+
+#: kabc/addressee.cpp:860
+#, fuzzy
+msgid "Security Class"
+msgstr "Аюулгүй байдал..."
+
+#: kabc/addressee.cpp:879
+msgid "Logo"
+msgstr ""
+
+#: kabc/addressee.cpp:898
+#, fuzzy
+msgid "Photo"
+msgstr "Байрлал"
+
+#: kabc/addressee.cpp:917
+#, fuzzy
+msgid "Sound"
+msgstr "Ням"
+
+#: kabc/addressee.cpp:936
+#, fuzzy
+msgid "Agent"
+msgstr "Дахин"
+
+#: kabc/vcard/testwrite.cpp:11
+msgid "TestWritevCard"
+msgstr "ТестБичихвКарт"
+
+#: kabc/vcardparser/testread.cpp:38
+msgid "vCard 2.1"
+msgstr "вКарт 2.1"
+
+#: kabc/vcardparser/testread.cpp:39 kdewidgets/makekdewidgets.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Input file"
+msgstr "Оролтын файл"
+
+#: kded/kde-menu.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding"
+msgstr "Гаралтын өгөгдөл локалын бус UTF-8 кодчилогдох."
+
+#: kded/kde-menu.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Print menu-id of the menu that contains\n"
+"the application"
+msgstr ""
+"Програмыг агуулж байгаа цэсний\n"
+"хэвлэх цэсний-тт."
+
+#: kded/kde-menu.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Print menu name (caption) of the menu that\n"
+"contains the application"
+msgstr ""
+"Програмыг агуулж байгаа цэсний\n"
+"хэвлэх цэсний нэр (бичээс)."
+
+#: kded/kde-menu.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Highlight the entry in the menu"
+msgstr "Цэсэнд элементийг онцгойлох."
+
+#: kded/kde-menu.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Do not check if sycoca database is up to date"
+msgstr "Sycoca-Өгөгдлийн баазыг хуучираагүй бол үл шалгах."
+
+#: kded/kde-menu.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "The id of the menu entry to locate"
+msgstr "Байрлуулах цэсний элементийн тт."
+
+#: kded/kde-menu.cpp:99
+msgid "Menu item '%1' could not be highlighted."
+msgstr "'%1' цэсийн элемент онцгойлогдсонгүй."
+
+#: kded/kde-menu.cpp:111
+msgid ""
+"KDE Menu query tool.\n"
+"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n"
+"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n"
+"in the KDE menu a specific application is located."
+msgstr ""
+
+#: kded/kde-menu.cpp:116
+msgid "kde-menu"
+msgstr "кдэ-цэс"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:724 kded/kbuildsycoca.cpp:725 kded/kde-menu.cpp:119
+#: kded/khostname.cpp:362 kdeui/kaboutdialog.cpp:90
+msgid "Author"
+msgstr "Зохиогч"
+
+#: kded/kde-menu.cpp:133
+msgid "You must specify an application-id such as 'kde-konsole.desktop'"
+msgstr "Та 'kde-konsole.desktop' шиг ямар нэг прграмын-тт өгөх ёстой"
+
+#: kded/kde-menu.cpp:142
+msgid ""
+"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or "
+"--highlight"
+msgstr ""
+"Та ядаж л --хэвлэх-цэс-тт, --хэвлэх-цэс-нэр эсвэл --highlight н нэгийг сонгох "
+"ёстой"
+
+#: kded/kde-menu.cpp:164
+msgid "No menu item '%1'."
+msgstr "\"%1\" цэсийн элемент алга"
+
+#: kded/kde-menu.cpp:168
+msgid "Menu item '%1' not found in menu."
+msgstr "\"%1\" цэсийн элемент цэснээс олдсонгүй."
+
+#: kded/khostname.cpp:41
+msgid "Old hostname"
+msgstr "Хуучин хостын нэр"
+
+#: kded/khostname.cpp:42
+msgid "New hostname"
+msgstr "Шинэ хостын нэр"
+
+#: kded/khostname.cpp:79
+msgid ""
+"Error: HOME environment variable not set.\n"
+msgstr ""
+"Алдаа: Орчины хувьсагч HOME -д утга олгоогүй байна.\n"
+
+#: kded/khostname.cpp:88
+msgid ""
+"Error: DISPLAY environment variable not set.\n"
+msgstr ""
+"Алдаа: Орчины хувьсагч DISPLAY -д утга олгоогүй байна.\n"
+
+#: kded/khostname.cpp:359
+msgid "KDontChangeTheHostName"
+msgstr "KDE:Хостын нэр бүү өөрчил"
+
+#: kded/khostname.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "Informs KDE about a change in hostname"
+msgstr "KDE Хостын нэрийн өөрчилөлтүүдийн тухай мэдээлж б/а."
+
+#: kded/kded.cpp:720
+msgid "Check Sycoca database only once"
+msgstr "Sycoca-Өгөгдлийн баазыг зөвхөн нэг удаа шалгах."
+
+#: kded/kded.cpp:860
+msgid "KDE Daemon"
+msgstr "KDE-арын программ"
+
+#: kded/kded.cpp:862
+#, fuzzy
+msgid "KDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed"
+msgstr ""
+"KDE-арын программ: Хэрвээ шаардлагатай бол Sycoca-өгөгдлийн баазыг сэргээх."
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:483
+msgid ""
+"Error creating database '%1'.\n"
+"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
+"full.\n"
+msgstr ""
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:483 kded/kbuildsycoca.cpp:512
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:721
+msgid "KBuildSycoca"
+msgstr "KBuildSycoca"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:512
+msgid ""
+"Error writing database '%1'.\n"
+"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
+"full.\n"
+msgstr ""
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:695
+#, fuzzy
+msgid "Do not signal applications to update"
+msgstr "Х.программ шинэчлэхэд хариу өгөхгүй байна."
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:696
+#, fuzzy
+msgid "Disable incremental update, re-read everything"
+msgstr "Үргэлжилсэн засвалалтрыг хааж, бүгдийг дахин унших."
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:697
+#, fuzzy
+msgid "Check file timestamps"
+msgstr "Файлын өөрчилөгдсөн хугацааг шалгах"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:698
+msgid "Disable checking files (dangerous)"
+msgstr ""
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:699
+#, fuzzy
+msgid "Create global database"
+msgstr "Глобал өгөгдлийн бааз үүсгэх."
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:700
+#, fuzzy
+msgid "Perform menu generation test run only"
+msgstr "Зөвхөн цэс үүсгэгч тестийг гүйцэтгэлийг ажиллуулах."
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:701
+msgid "Track menu id for debug purposes"
+msgstr ""
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:703
+msgid "Silent - work without windows and stderr"
+msgstr ""
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:704
+msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)"
+msgstr ""
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:722
+msgid "Rebuilds the system configuration cache."
+msgstr "Системийн тохиргооны завсрын хадгалагчийг шинээр үүсгэх."
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:750
+msgid "Reloading KDE configuration, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:751
+#, fuzzy
+msgid "KDE Configuration Manager"
+msgstr "КДЭ Нөөцийн тохиргооны модул"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:753
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to reload KDE configuration?"
+msgstr "Тохируулгын файл дахин ачаалагдахгүй байна!"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:753
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Reload"
+msgstr "&Хадгалахгүй"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:953
+#, fuzzy
+msgid "Configuration information reloaded successfully."
+msgstr "Тохируулгын файл дахин ачаалагдлаа."
+
+#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:79 kmdi/kmdiguiclient.cpp:139
+msgid "Tool &Views"
+msgstr "Харах &багаж"
+
+#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:142
+msgid "MDI Mode"
+msgstr "MDI горим"
+
+#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:144 kmdi/kmdimainfrm.cpp:2594
+msgid "&Toplevel Mode"
+msgstr "&Дээд төвшиний горим"
+
+#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:144 kmdi/kmdimainfrm.cpp:2595
+msgid "C&hildframe Mode"
+msgstr "Хүү &жаазны горим"
+
+#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:144 kmdi/kmdimainfrm.cpp:2596
+msgid "Ta&b Page Mode"
+msgstr "Ta&b хуудсын горим"
+
+#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:144 kmdi/kmdimainfrm.cpp:2597
+msgid "I&DEAl Mode"
+msgstr "&ТУЙЛЫН Горим"
+
+#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:81 kmdi/kmdiguiclient.cpp:154
+msgid "Tool &Docks"
+msgstr "Зангуу &Хэрэгсэл"
+
+#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:82 kmdi/kmdiguiclient.cpp:155
+msgid "Switch Top Dock"
+msgstr "Дээд зангуу сонгох"
+
+#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:84 kmdi/kmdiguiclient.cpp:157
+msgid "Switch Left Dock"
+msgstr "Зүүн зангуу сонгох"
+
+#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:86 kmdi/kmdiguiclient.cpp:159
+msgid "Switch Right Dock"
+msgstr "Баруун зангуу сонгох"
+
+#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:88 kmdi/kmdiguiclient.cpp:161
+msgid "Switch Bottom Dock"
+msgstr "Доод зангуу сонгох"
+
+#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:91 kmdi/kmdiguiclient.cpp:164
+msgid "Previous Tool View"
+msgstr "Өмнөх харах багаж"
+
+#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:93 kmdi/kmdiguiclient.cpp:166
+msgid "Next Tool View"
+msgstr "Дараагийн харах багаж"
+
+#: kdeui/kdockwidget.cpp:2945 kmdi/kmdi/guiclient.cpp:148
+#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:260
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "%1 -г харуулах"
+
+#: kdeui/kdockwidget.cpp:2939 kmdi/kmdi/guiclient.cpp:152
+#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:265
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Далдлагдсан %1"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:979
+msgid "Window"
+msgstr "Цонх"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:992
+msgid "Undock"
+msgstr "Зангуу авах"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:1002
+msgid "Dock"
+msgstr "Зангуу хаях"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:1007
+msgid "Operations"
+msgstr "Үйлдлүүд"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2577
+msgid "Close &All"
+msgstr "Бүгдийг х&аах"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2586
+msgid "&Minimize All"
+msgstr "Бүгдийг &жижигсгэх"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2592
+#, fuzzy
+msgid "&MDI Mode"
+msgstr "MDI горим"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2619
+#, fuzzy
+msgid "&Tile"
+msgstr "&Файл"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2621
+msgid "Ca&scade Windows"
+msgstr "Цонхыг &цувуулан харуулах"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2622
+msgid "Cascade &Maximized"
+msgstr "Цувуулан &томсгох"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2623
+msgid "Expand &Vertically"
+msgstr "Босоогоор &задлах"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2624
+msgid "Expand &Horizontally"
+msgstr "Хөндлөнгөөр &задлах"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2625
+#, fuzzy
+msgid "Tile &Non-Overlapped"
+msgstr "&Давхцуулагүй дүүргэх"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2626
+msgid "Tile Overla&pped"
+msgstr "Д&авхцуулан дүүргэх."
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2627
+msgid "Tile V&ertically"
+msgstr "&Босоогоор дүүргэх"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2633
+#, fuzzy
+msgid "&Dock/Undock"
+msgstr "&Зангуудах/Болих..."
+
+#: kmdi/kmdichildfrmcaption.cpp:71 kmdi/kmdichildview.cpp:63
+#: kmdi/kmdichildview.cpp:89
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Нэрлэгдээгүй"
+
+#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1239
+msgid "R&esize"
+msgstr "Хэмжээ өө&рчилөх"
+
+#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1240
+msgid "M&inimize"
+msgstr "&Жижигсгэх"
+
+#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1241
+msgid "M&aximize"
+msgstr "&Томсгох"
+
+#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1261
+msgid "&Maximize"
+msgstr " &Томсгох"
+
+#: kdeui/ksystemtray.cpp:155 kmdi/kmdichildfrm.cpp:1263
+msgid "&Minimize"
+msgstr "&Жижигсгэх"
+
+#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1265
+msgid "M&ove"
+msgstr "&Зөөх"
+
+#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1267
+msgid "&Resize"
+msgstr "Хэмжээ өө&рчилөх"
+
+#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1270
+msgid "&Undock"
+msgstr "&Зангуу татах"
+
+#: kmdi/kmdi/dockcontainer.cpp:196 kmdi/kmdidockcontainer.cpp:218
+msgid ""
+"_: Switch between overlap and side by side mode\n"
+"Overlap"
+msgstr "Давхцал"
+
+#: kdecore/klibloader.cpp:157
+msgid "The library %1 does not offer an %2 function."
+msgstr "%1 сан %2 функцэд дуудагдаагүй."
+
+#: kdecore/klibloader.cpp:168
+msgid "The library %1 does not offer a KDE compatible factory."
+msgstr "%1 сан КДЭ тохиромжтой үйлдвэрт дуудагдаагүй."
+
+#: kdecore/klibloader.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid "Library files for \"%1\" not found in paths."
+msgstr "\"%1\" -н сангийн файлууд замд(path) олдсонгүй"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:931
+msgid ""
+"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right "
+"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew "
+"and Arabic) to get proper widget layout."
+msgstr "LTR"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1404
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There was an error setting up inter-process communications for KDE. The message "
+"returned by the system was:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"KDE процессуудын хоорондын\n"
+"холболтын хувьд асуудал гарлаа.\n"
+"Системийн мэдэгдэл:\n"
+"\n"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1408
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Please check that the \"dcopserver\" program is running!"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\"dcopserver\" программ ажиллаж байгаа эсэхийг шалгана уу."
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1415
+msgid "DCOP communications error (%1)"
+msgstr "DCOP-холболтын алдаа (%1)"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1433
+#, fuzzy
+msgid "Use the X-server display 'displayname'"
+msgstr "X-Серверийг дэлгэцэнд гаргахдаа 'displayname' -г хэрэглэ."
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1435
+#, fuzzy
+msgid "Use the QWS display 'displayname'"
+msgstr "QWS-г дэлгэцэнд гаргахдаа 'displayname'-г хэрэглэ."
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1437
+#, fuzzy
+msgid "Restore the application for the given 'sessionId'"
+msgstr "\"sessionId\" х.программыг сэргээх."
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1438
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Causes the application to install a private color\n"
+"map on an 8-bit display"
+msgstr ""
+"Хэрэглэгчийн тодорхойлсон өнгөний тохиргоо 8bit-Дэлгэц\n"
+"дээр зөвшөөрөгдсөн."
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1439
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Limits the number of colors allocated in the color\n"
+"cube on an 8-bit display, if the application is\n"
+"using the QApplication::ManyColor color\n"
+"specification"
+msgstr ""
+"Хэрвээ х.программ QApplication::ManyColor өнгө хэрэглэж байвал \n"
+"8-бит дэлгэцийн өнгөний тоогоор хязгаарлагдана\n"
+"."
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1440
+#, fuzzy
+msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgstr "Qt хэзээ ч хулгана эсвэл гар руу хандахгүйг дамжуулж б/а."
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1441
+#, fuzzy
+msgid ""
+"running under a debugger can cause an implicit\n"
+"-nograb, use -dograb to override"
+msgstr ""
+"Debugger-н доорх ажиллагааны хувьд -nograb implicit\n"
+"үүсгэгдэж болох тул дарахын тулд та -dograb хэрэглэнэ үү."
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1442
+#, fuzzy
+msgid "switches to synchronous mode for debugging"
+msgstr "Алхамчилсан ажиллагааны синхрон горим руу шилжих."
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1444
+#, fuzzy
+msgid "defines the application font"
+msgstr "Х.программын бичигийг тодорхойлох."
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1446
+#, fuzzy
+msgid ""
+"sets the default background color and an\n"
+"application palette (light and dark shades are\n"
+"calculated)"
+msgstr ""
+"Стандарт арын өнгө ба х.программын \n"
+"хавтанг тогтоох (гэгээтэй ба харанхуй сүүдэр\n"
+"тооцоологдсон)."
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1448
+#, fuzzy
+msgid "sets the default foreground color"
+msgstr "Стандарт дэвсгэр өнгө тогтоох."
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1450
+#, fuzzy
+msgid "sets the default button color"
+msgstr "Стандарт товчины өнгө тогтоох."
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1451
+#, fuzzy
+msgid "sets the application name"
+msgstr "Х.программын нэрийг тогтоох."
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1452
+#, fuzzy
+msgid "sets the application title (caption)"
+msgstr "Х.программын гарчигийг тогтоох."
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1454
+#, fuzzy
+msgid ""
+"forces the application to use a TrueColor visual on\n"
+"an 8-bit display"
+msgstr ""
+"8bit-дэлгэц дэх жинхэнэ өнгөний (TrueColor) хэрэглээг\n"
+"хүчээр авах."
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1455
+#, fuzzy
+msgid ""
+"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n"
+"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n"
+"root"
+msgstr ""
+"XIM (X Input Method)-н оруулах хэлбэрийг тогтоох.\n"
+"Боломжит утгууд onthespot, overthespot, offthespot\n"
+"ба root."
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1456
+#, fuzzy
+msgid "set XIM server"
+msgstr "XIM-Сервер тогтоох"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1457
+#, fuzzy
+msgid "disable XIM"
+msgstr "XIM хаах"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1460
+#, fuzzy
+msgid "forces the application to run as QWS Server"
+msgstr "Программыг QWS-Серверээр эхлүүлэхийг шаардах."
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1462
+#, fuzzy
+msgid "mirrors the whole layout of widgets"
+msgstr "Бүх үйлчилгээний элементүүдийн байрлалыг эмхлэх."
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1468
+#, fuzzy
+msgid "Use 'caption' as name in the titlebar"
+msgstr "Гарчигийн самбарт \"Тайлбар\"-г хэрэглэх"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1469
+#, fuzzy
+msgid "Use 'icon' as the application icon"
+msgstr "\"Эмблем\"-г х.программын эмблемээр (Icon) хэрэглэх"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1470
+#, fuzzy
+msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar"
+msgstr "\"Эмблем\"-г гарчигийн самбар дахь эмблем хэрэглэх"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1471
+#, fuzzy
+msgid "Use alternative configuration file"
+msgstr "Хоёрдогч тохируулгын файлыг хэрэглэх"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1472
+#, fuzzy
+msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'"
+msgstr "Өгсөн DCOP-Серверийг 'сервер' -ээр хэрэглэх."
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1473
+#, fuzzy
+msgid "Disable crash handler, to get core dumps"
+msgstr "Core Dumps авахын тулд Crash Handler-г хаах."
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1474
+#, fuzzy
+msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager"
+msgstr "WM_NET тохиромжтой цонхны зохицуулагчийг хүлээх"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1475
+#, fuzzy
+msgid "sets the application GUI style"
+msgstr "Х.программын хэлбэрийг тогтоох."
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1476
+#, fuzzy
+msgid ""
+"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format"
+msgstr "Үйлчилгээний программ дахь үндсэн элементүүдийн геометрыг тогтоох."
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1516
+msgid ""
+"The style %1 was not found\n"
+msgstr ""
+"Хэлбэрийн %1 олдсонгүй\n"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1978 kstyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044
+#: kstyles/web/webstyle.cpp:1604
+msgid "modified"
+msgstr "Өөрчилөгдсөн"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:2244 kdecore/kapplication.cpp:2279
+msgid "Could not Launch Help Center"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:2245 kdecore/kapplication.cpp:2280
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not launch the KDE Help Center:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:2550
+#, fuzzy
+msgid "Could not Launch Mail Client"
+msgstr "Файл ачаалагдахгүй байна."
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:2551
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not launch the mail client:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr "Файл ачаалагдахгүй байна."
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:2572
+msgid "Could not Launch Browser"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:2573
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not launch the browser:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr "Файл ачаалагдахгүй байна."
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:2637
+msgid ""
+"Could not register with DCOP.\n"
+msgstr ""
+"DCOP-н бүртгэл боломжгүй.\n"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:2672
+msgid ""
+"KLauncher could not be reached via DCOP.\n"
+msgstr ""
+"KLauncher DCOP-р хүрэх боломжгүй.\n"
+
+#: kdecore/kwinmodule.cpp:456
+#, c-format
+msgid "Desktop %1"
+msgstr "Ажилын талбар %1"
+
+#: kdecore/kconfigbackend.cpp:1107 kdecore/kconfigbackend.cpp:1116
+msgid ""
+"Will not save configuration.\n"
+msgstr ""
+"Тохируулга хадгалагдахгүй.\n"
+
+#: kdecore/kconfigbackend.cpp:1109 kdecore/kconfigbackend.cpp:1117
+msgid ""
+"Configuration file \"%1\" not writable.\n"
+msgstr ""
+" \"%1\" Тохируулгын файл бичих боломжгүй.\n"
+
+#: kdecore/kconfigbackend.cpp:1124
+msgid "Please contact your system administrator."
+msgstr "Та системийн зохион байгуулагчтайгаа холбогдоно уу."
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:500 kdecore/kcmdlineargs.cpp:516
+msgid "Unknown option '%1'."
+msgstr "Тодорхойгүй сонголт '%1'."
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:524
+msgid "'%1' missing."
+msgstr "'%1' байхгүй."
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:619
+msgid ""
+"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n"
+"%1 was written by\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"%1 бичсэн \n"
+"%2"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:622
+#, fuzzy
+msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous."
+msgstr "%1 Мэдэгдэхгүй үлдэхийг хүссэн хэн нэгнээр бичигдсэн."
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:629
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n"
+msgstr ""
+"Алдааг мэдээлэхдээ http://bugs.kde.org хаягийг ашиглана уу. Зохиогч руу шууд "
+"бүү захиа илгээ. \n"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:632 kdecore/kcmdlineargs.cpp:634
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please report bugs to %1.\n"
+msgstr ""
+"Алдааг мэдээлэхдээ %1-г хэрэглэнэ үү.Зохиогч руу шууд бүү захиа илгээ.\n"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:660
+msgid "Unexpected argument '%1'."
+msgstr "Санамсаргүй аргумент \"%1\"."
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:765
+msgid "Use --help to get a list of available command line options."
+msgstr "Байгаа тохируулгыг үзэхдээ \"--help\" параметрыг ашиглана уу."
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:780
+msgid ""
+"\n"
+"%1:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%1:\n"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:789
+msgid "[options] "
+msgstr "[Тохируулгууд] "
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:796
+msgid "[%1-options]"
+msgstr "[%1-Тохируулга]"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:816
+msgid ""
+"Usage: %1 %2\n"
+msgstr ""
+"Хэрэглээ: %1 %2\n"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:819
+msgid "Generic options"
+msgstr "Энгийн тохируулга"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:820
+msgid "Show help about options"
+msgstr "Тохируулгын тусламжийг үзүүл"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:828
+msgid "Show %1 specific options"
+msgstr "%1 чухал тохируулгуудыг үзүүл"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:835
+msgid "Show all options"
+msgstr "Бүх тохируулгуудыг үзүүлэх"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:836
+msgid "Show author information"
+msgstr "Зохиогчийн мэдээллийг харуулах"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:837
+msgid "Show version information"
+msgstr "Хувилбарын мэдээллийг харуулах"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:838
+msgid "Show license information"
+msgstr "Лицензийн-Мэдээллийг харуулах"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:839
+msgid "End of options"
+msgstr "Тохируулгын төгсгөл"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:861
+msgid "%1 options"
+msgstr "%1-Тохируулга"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:863
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Тохируулга:\n"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:920
+msgid ""
+"\n"
+"Arguments:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Аргумент:\n"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1282
+msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/ksockaddr.cpp:112
+msgid "<unknown socket>"
+msgstr "<Тодорхойгүй соккет>"
+
+#: kdecore/ksockaddr.cpp:568 kdecore/ksockaddr.cpp:587
+msgid "<empty>"
+msgstr "<хоосон>"
+
+#: kdecore/ksockaddr.cpp:571
+msgid ""
+"_: 1: hostname, 2: port number\n"
+"%1 port %2"
+msgstr "%1-Портын дугаар %2"
+
+#: kdecore/ksockaddr.cpp:853
+msgid "<empty UNIX socket>"
+msgstr "<хоосон UNIX-Socket>"
+
+#: kdecore/kcheckaccelerators.cpp:148
+msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis"
+msgstr "Др. Клашын Хурдасгуур шинжилгээ"
+
+#: kdecore/kcheckaccelerators.cpp:155
+msgid "&Disable automatic checking"
+msgstr "Автомат шалгалтыг &хаах"
+
+#: kdecore/kcheckaccelerators.cpp:193
+msgid "<h2>Accelerators changed</h2>"
+msgstr "<h2>Хурдасгуурууд өөрчилөгдсөн</h2>"
+
+#: kdecore/kcheckaccelerators.cpp:199
+msgid "<h2>Accelerators removed</h2>"
+msgstr "<h2>Хурдасгуурууд устсан</h2>"
+
+#: kdecore/kcheckaccelerators.cpp:204
+msgid "<h2>Accelerators added (just for your info)</h2>"
+msgstr "<h2>Хурдасгуурууд нэмэгдсэн (таны мэд)</h2>"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:54
+msgid "New"
+msgstr "Шинэ"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Paste Selection"
+msgstr "Хэл сонголт"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:67
+msgid "Deselect"
+msgstr "Сонголт болих"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:68
+msgid "Delete Word Backwards"
+msgstr "Өмнөх үгийг устгах"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:69
+msgid "Delete Word Forward"
+msgstr "Дараагийн үгийг устгах"
+
+#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 kdecore/kstdaccel.cpp:70
+#: kdeui/keditcl2.cpp:107 kdeui/keditcl2.cpp:120 kdeui/keditcl2.cpp:377
+#: kdeui/keditcl2.cpp:390 kdeui/keditcl2.cpp:700 kutils/kfinddialog.cpp:119
+msgid "Find"
+msgstr "Хайх"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:71 kutils/kfind.cpp:47
+msgid "Find Next"
+msgstr "Цааш хайх"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:72
+msgid "Find Prev"
+msgstr "Ухрааж хайх"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:74
+msgid "Navigation"
+msgstr "Навигаци"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Opposite to End\n"
+"Home"
+msgstr "Гэр"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:76
+msgid "End"
+msgstr "Файлын төгсгөл"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Beginning of Line"
+msgstr "&Эхлэл"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:78 kutils/kfinddialog.cpp:451
+msgid "End of Line"
+msgstr "Мөрийн төгсгөл"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:79
+msgid "Prior"
+msgstr "Өмнөх"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:80
+msgid ""
+"_: Opposite to Prior\n"
+"Next"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:81 kdeui/keditcl2.cpp:976
+msgid "Go to Line"
+msgstr "Дараах мөр рүү оч"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:82
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Хавчуурга нэмэх"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:83
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Томсгох"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:84
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Багасгах"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:85
+msgid "Up"
+msgstr "Дээш"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:87
+msgid "Forward"
+msgstr "Урагш"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:89
+msgid "Popup Menu Context"
+msgstr "Контекст цэс"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:90
+msgid "Show Menu Bar"
+msgstr "Цэсийн самбар харуулах"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Backward Word"
+msgstr "&Дэвсгэрийн өнгө"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Forward Word"
+msgstr "Урагш"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:93
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "Дараагийн ТАВ-г идэвхижүүлэх"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:94
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "Өмнөх ТАВ-г идэвхижүүлэх"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:95
+msgid "Full Screen Mode"
+msgstr "Дүүрэн дэлгэцийн горим"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:98
+msgid "What's This"
+msgstr "Энэ юу вэ?"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:99 kdecore/kstdaccel.cpp:100 kdeui/klineedit.cpp:886
+msgid "Text Completion"
+msgstr "Текст-Гүйцээлт"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:101
+msgid "Previous Completion Match"
+msgstr "Өмнөх гүйцээлт"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:102
+msgid "Next Completion Match"
+msgstr "Дараах гүйцээлт"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:103
+msgid "Substring Completion"
+msgstr "Текст-Гүйцээлт"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:104
+msgid "Previous Item in List"
+msgstr "Жигсаалтын өмнөх элемент"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:105
+msgid "Next Item in List"
+msgstr "Жигсаалтын дараачийн элемент"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326
+msgid "Muharram"
+msgstr "Muharram"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328
+msgid "Safar"
+msgstr "Safar"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302
+msgid "R. Awal"
+msgstr "R. Awal"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304
+msgid "R. Thaani"
+msgstr "R. Thaani"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306
+msgid "J. Awal"
+msgstr "J. Awal"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308
+msgid "J. Thaani"
+msgstr "J. Thaani"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338
+msgid "Rajab"
+msgstr "Rajab"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340
+msgid "Sha`ban"
+msgstr "Sha`ban"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342
+msgid "Ramadan"
+msgstr "Ramadan"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344
+msgid "Shawwal"
+msgstr "Shawwal"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318
+msgid "Qi`dah"
+msgstr "Qi`dah"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320
+msgid "Hijjah"
+msgstr "Hijjah"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330
+msgid "Rabi` al-Awal"
+msgstr "Rabi` al-Awal"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332
+msgid "Rabi` al-Thaani"
+msgstr "Rabi` al-Thaani"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334
+msgid "Jumaada al-Awal"
+msgstr "Jumaada al-Awal"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336
+msgid "Jumaada al-Thaani"
+msgstr "Jumaada al-Thaani"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346
+msgid "Thu al-Qi`dah"
+msgstr "Thu al-Qi`dah"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348
+msgid "Thu al-Hijjah"
+msgstr "Thu al-Hijjah"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391
+msgid "of Muharram"
+msgstr "Muharram-н"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393
+msgid "of Safar"
+msgstr "Safar-н"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367
+msgid "of R. Awal"
+msgstr "R. Awal-н"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369
+msgid "of R. Thaani"
+msgstr "R. Thaani-н"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371
+msgid "of J. Awal"
+msgstr "J. Awal-н"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373
+msgid "of J. Thaani"
+msgstr "J. Thaani-н"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403
+msgid "of Rajab"
+msgstr "Rajab-н"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405
+msgid "of Sha`ban"
+msgstr "Sha`ban-н"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407
+msgid "of Ramadan"
+msgstr "Ramadan-н"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409
+msgid "of Shawwal"
+msgstr "Shawwal-н"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383
+msgid "of Qi`dah"
+msgstr "Qi`dah-н"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385
+msgid "of Hijjah"
+msgstr "Hijjah-н"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395
+msgid "of Rabi` al-Awal"
+msgstr "Rabi` al-Awal-н"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397
+msgid "of Rabi` al-Thaani"
+msgstr "Rabi` al-Thaani-н"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399
+msgid "of Jumaada al-Awal"
+msgstr "Jumaada al-Awal-н"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401
+msgid "of Jumaada al-Thaani"
+msgstr "Jumaada al-Thaani-н"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411
+msgid "of Thu al-Qi`dah"
+msgstr "Thu al-Qi`dah-н"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413
+msgid "of Thu al-Hijjah"
+msgstr "Thu al-Hijjah-н"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445
+msgid "Ith"
+msgstr "Ith"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447
+msgid "Thl"
+msgstr "Thl"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449
+msgid "Arb"
+msgstr "Arb"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451
+msgid "Kha"
+msgstr "Kha"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453
+msgid "Jum"
+msgstr "Jum"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455
+msgid "Sab"
+msgstr "Sab"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457
+msgid "Ahd"
+msgstr "Ahd"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463
+msgid "Yaum al-Ithnain"
+msgstr "Yaum al-Ithnain"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465
+msgid "Yau al-Thulatha"
+msgstr "Yau al-Thulatha"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467
+msgid "Yaum al-Arbi'a"
+msgstr "Yaum al-Arbi'a"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469
+msgid "Yaum al-Khamees"
+msgstr "Yaum al-Khamees"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471
+msgid "Yaum al-Jumma"
+msgstr "Yaum al-Jumma"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473
+msgid "Yaum al-Sabt"
+msgstr "Yaum al-Sabt"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475
+msgid "Yaum al-Ahad"
+msgstr "Yaum al-Ahad"
+
+#: kdecore/klocale.cpp:217
+msgid ""
+"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick "
+"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do "
+"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out "
+"if unsure, the programs will crash!!\n"
+"Definition of PluralForm - to be set by the translator of kdelibs.po"
+msgstr "TwoForms"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 kdecore/klocale.cpp:553
+msgid ""
+"_: January\n"
+"Jan"
+msgstr "Хул"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 kdecore/klocale.cpp:554
+msgid ""
+"_: February\n"
+"Feb"
+msgstr "Үхэ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 kdecore/klocale.cpp:555
+msgid ""
+"_: March\n"
+"Mar"
+msgstr "Бар"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 kdecore/klocale.cpp:556
+msgid ""
+"_: April\n"
+"Apr"
+msgstr "Туу"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 kdecore/klocale.cpp:557
+msgid ""
+"_: May short\n"
+"May"
+msgstr "Луу"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 kdecore/klocale.cpp:558
+msgid ""
+"_: June\n"
+"Jun"
+msgstr "Мог"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 kdecore/klocale.cpp:559
+msgid ""
+"_: July\n"
+"Jul"
+msgstr "Мор"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 kdecore/klocale.cpp:560
+msgid ""
+"_: August\n"
+"Aug"
+msgstr "Хон"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 kdecore/klocale.cpp:561
+msgid ""
+"_: September\n"
+"Sep"
+msgstr "Бич"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 kdecore/klocale.cpp:562
+msgid ""
+"_: October\n"
+"Oct"
+msgstr "Тах"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 kdecore/klocale.cpp:563
+msgid ""
+"_: November\n"
+"Nov"
+msgstr "Нох"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 kdecore/klocale.cpp:564
+msgid ""
+"_: December\n"
+"Dec"
+msgstr "Гах"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 kdecore/klocale.cpp:569
+msgid "January"
+msgstr "Хулгана сар"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 kdecore/klocale.cpp:570
+msgid "February"
+msgstr "Үхэр сар"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 kdecore/klocale.cpp:571
+msgid "March"
+msgstr "Бар сар"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 kdecore/klocale.cpp:572
+msgid "April"
+msgstr "Туулай сар"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 kdecore/klocale.cpp:573
+msgid ""
+"_: May long\n"
+"May"
+msgstr "Луу сар"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 kdecore/klocale.cpp:574
+msgid "June"
+msgstr "Могой сар"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 kdecore/klocale.cpp:575
+msgid "July"
+msgstr "Морь сар"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 kdecore/klocale.cpp:576
+msgid "August"
+msgstr "Хонь сар"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 kdecore/klocale.cpp:577
+msgid "September"
+msgstr "Бич сар"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 kdecore/klocale.cpp:578
+msgid "October"
+msgstr "Тахиа сар"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 kdecore/klocale.cpp:579
+msgid "November"
+msgstr "Нохой сар"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 kdecore/klocale.cpp:580
+msgid "December"
+msgstr "Гахай сар"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 kdecore/klocale.cpp:591
+msgid ""
+"_: of January\n"
+"of Jan"
+msgstr "Хул-ын"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 kdecore/klocale.cpp:592
+msgid ""
+"_: of February\n"
+"of Feb"
+msgstr "Үхэ-ын"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 kdecore/klocale.cpp:593
+msgid ""
+"_: of March\n"
+"of Mar"
+msgstr "Бар-ын"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 kdecore/klocale.cpp:594
+msgid ""
+"_: of April\n"
+"of Apr"
+msgstr "Туу-ын"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 kdecore/klocale.cpp:595
+msgid ""
+"_: of May short\n"
+"of May"
+msgstr "Луу-ын"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 kdecore/klocale.cpp:596
+msgid ""
+"_: of June\n"
+"of Jun"
+msgstr "Мог-ын"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 kdecore/klocale.cpp:597
+msgid ""
+"_: of July\n"
+"of Jul"
+msgstr "Мор-ын"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 kdecore/klocale.cpp:598
+msgid ""
+"_: of August\n"
+"of Aug"
+msgstr "Хон-ын"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 kdecore/klocale.cpp:599
+msgid ""
+"_: of September\n"
+"of Sep"
+msgstr "Бич-ын"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 kdecore/klocale.cpp:600
+msgid ""
+"_: of October\n"
+"of Oct"
+msgstr "Тах-ын"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 kdecore/klocale.cpp:601
+msgid ""
+"_: of November\n"
+"of Nov"
+msgstr "Нох-ын"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 kdecore/klocale.cpp:602
+msgid ""
+"_: of December\n"
+"of Dec"
+msgstr "Гах-ын"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 kdecore/klocale.cpp:607
+msgid "of January"
+msgstr "Хулгана сарын"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 kdecore/klocale.cpp:608
+msgid "of February"
+msgstr "Үхэр сарын"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 kdecore/klocale.cpp:609
+msgid "of March"
+msgstr "Бар сарын"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 kdecore/klocale.cpp:610
+msgid "of April"
+msgstr "Туулай сарын"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 kdecore/klocale.cpp:611
+msgid ""
+"_: of May long\n"
+"of May"
+msgstr "Луу сарын"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 kdecore/klocale.cpp:612
+msgid "of June"
+msgstr "Могой сарын"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 kdecore/klocale.cpp:613
+msgid "of July"
+msgstr "Морь сарын"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 kdecore/klocale.cpp:614
+msgid "of August"
+msgstr "Хонь сарын"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 kdecore/klocale.cpp:615
+msgid "of September"
+msgstr "Бич сарын"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 kdecore/klocale.cpp:616
+msgid "of October"
+msgstr "Тахиа сарын"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 kdecore/klocale.cpp:617
+msgid "of November"
+msgstr "Нохой сарын"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 kdecore/klocale.cpp:618
+msgid "of December"
+msgstr "Гахай сарын"
+
+#: kdecore/klocale.cpp:1773 kdecore/klocale.cpp:1913
+msgid "pm"
+msgstr "Үдээс хойш"
+
+#: kdecore/klocale.cpp:1782 kdecore/klocale.cpp:1915
+msgid "am"
+msgstr "Үдээс өмнө"
+
+#: kdecore/klocale.cpp:1956
+msgid ""
+"_: concatenation of dates and time\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: kdecore/klocale.cpp:2447
+msgid "&Next"
+msgstr "&Дараах"
+
+#: kdecore/netsupp.cpp:890 kdecore/network/kresolver.cpp:557
+msgid "no error"
+msgstr "Алдаагүй"
+
+#: kdecore/netsupp.cpp:891
+msgid "address family for nodename not supported"
+msgstr "Толгой компьютерийн хаяглалтын бүл дэмжигдээгүй."
+
+#: kdecore/netsupp.cpp:892 kdecore/network/kresolver.cpp:559
+msgid "temporary failure in name resolution"
+msgstr "Нэр задлахад түр зуурын алдаа"
+
+#: kdecore/netsupp.cpp:893
+msgid "invalid value for 'ai_flags'"
+msgstr "\"ai_flags\"-н хувьд хүчингүй утга"
+
+#: kdecore/netsupp.cpp:894 kdecore/network/kresolver.cpp:560
+msgid "non-recoverable failure in name resolution"
+msgstr "Нэр задлахад арилашгүй алдаа"
+
+#: kdecore/netsupp.cpp:895
+msgid "'ai_family' not supported"
+msgstr "\"ai_family\" дэмжигдээгүй"
+
+#: kdecore/netsupp.cpp:896 kdecore/network/kresolver.cpp:562
+msgid "memory allocation failure"
+msgstr "санах ойн шаардлагын алдаа"
+
+#: kdecore/netsupp.cpp:897
+msgid "no address associated with nodename"
+msgstr "Ямарч хаяг толгой машины нэртэй холбогдоогүй б/а"
+
+#: kdecore/netsupp.cpp:898 kdecore/network/kresolver.cpp:563
+msgid "name or service not known"
+msgstr "Мэдэгдэхгүй нэр эсвэл үйлчилгээ"
+
+#: kdecore/netsupp.cpp:899
+msgid "servname not supported for ai_socktype"
+msgstr "\"ai_socktype\" хувьд серверийн нэр дэмжигдээгүй"
+
+#: kdecore/netsupp.cpp:900
+msgid "'ai_socktype' not supported"
+msgstr "\"ai_socktype\" дэмжигдээгүй"
+
+#: kdecore/netsupp.cpp:901
+msgid "system error"
+msgstr "Системийн алдаа"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392
+msgid "Far"
+msgstr "Far"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394
+msgid "Ord"
+msgstr "Ord"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396
+msgid "Kho"
+msgstr "Kho"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426
+msgid "Tir"
+msgstr "Tir"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400
+msgid "Mor"
+msgstr "Mor"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402
+msgid "Sha"
+msgstr "Sha"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404
+msgid "Meh"
+msgstr "Meh"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406
+msgid "Aba"
+msgstr "Aba"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408
+msgid "Aza"
+msgstr "Aza"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438
+msgid "Dei"
+msgstr "Dei"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412
+msgid "Bah"
+msgstr "Bah"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414
+msgid "Esf"
+msgstr "Esf"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420
+msgid "Farvardin"
+msgstr "Farvardin"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422
+msgid "Ordibehesht"
+msgstr "Ordibehesht"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424
+msgid "Khordad"
+msgstr "Khordad"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428
+msgid "Mordad"
+msgstr "Mordad"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430
+msgid "Shahrivar"
+msgstr "Shahrivar"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432
+msgid "Mehr"
+msgstr "Mehr"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434
+msgid "Aban"
+msgstr "Aban"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436
+msgid "Azar"
+msgstr "Azar"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440
+msgid "Bahman"
+msgstr "Bahman"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442
+msgid "Esfand"
+msgstr "Esfand"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476
+msgid "2sh"
+msgstr "2sh"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478
+msgid "3sh"
+msgstr "3sh"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480
+msgid "4sh"
+msgstr "4sh"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482
+msgid "5sh"
+msgstr "5sh"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484
+msgid "Jom"
+msgstr "Jom"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486
+msgid "shn"
+msgstr "shn"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488
+msgid "1sh"
+msgstr "1sh"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494
+msgid "Do shanbe"
+msgstr "Do shanbe"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496
+msgid "Se shanbe"
+msgstr "Se shanbe"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498
+msgid "Chahar shanbe"
+msgstr "Chahar shanbe"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500
+msgid "Panj shanbe"
+msgstr "Panj shanbe"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502
+msgid "Jumee"
+msgstr "Jumee"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504
+msgid "Shanbe"
+msgstr "Shanbe"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506
+msgid "Yek-shanbe"
+msgstr "Yek-shanbe"
+
+#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:113
+msgid "Win"
+msgstr "Win"
+
+#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:119
+msgid "Backspace"
+msgstr "Ухрах товчилуур"
+
+#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:120
+msgid "SysReq"
+msgstr "Системийн шаардага"
+
+#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:121
+msgid "CapsLock"
+msgstr "CapsLock"
+
+#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:122
+msgid "NumLock"
+msgstr "NumLock"
+
+#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:123
+msgid "ScrollLock"
+msgstr "ScrollLock"
+
+#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:124
+msgid "PageUp"
+msgstr "PageUp"
+
+#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:125
+msgid "PageDown"
+msgstr "PageDown"
+
+#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:128
+msgid "Again"
+msgstr "Дахин"
+
+#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:129
+msgid "Props"
+msgstr "Төлөвлөх"
+
+#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
+msgid "Front"
+msgstr "Өмнө"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:44 khtml/khtml_part.cpp:280
+msgid "Arabic"
+msgstr "Араб"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:45 khtml/khtml_part.cpp:281
+msgid "Baltic"
+msgstr "Балт"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:46 khtml/khtml_part.cpp:282
+msgid "Central European"
+msgstr "Төв европ"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:47
+msgid "Chinese Simplified"
+msgstr "Хятад (хялбарчилсан)"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:48
+msgid "Chinese Traditional"
+msgstr "Хятад (үндэсний)"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:49
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Крилл"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:50 khtml/khtml_part.cpp:284
+msgid "Greek"
+msgstr "Грек"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:51 kdeui/ksconfig.cpp:235 kdeui/ksconfig.cpp:395
+#: kdeui/ksconfig.cpp:656 khtml/khtml_part.cpp:285
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Еврей"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:52 khtml/khtml_part.cpp:286
+msgid "Japanese"
+msgstr "Япон"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:53
+msgid "Korean"
+msgstr "Солонгос"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:54
+msgid "Thai"
+msgstr "Тай"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:55 kdeui/ksconfig.cpp:240 kdeui/ksconfig.cpp:400
+#: kdeui/ksconfig.cpp:661 khtml/khtml_part.cpp:290
+msgid "Turkish"
+msgstr "Турк"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:56 khtml/khtml_part.cpp:293
+msgid "Western European"
+msgstr "Баруун европ"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:57
+msgid "Tamil"
+msgstr "Тамил"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:58
+msgid "Unicode"
+msgstr "Юникод"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:59
+msgid "Northern Saami"
+msgstr "Хойд Саами"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Хоёрдогч нэр"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "South-Eastern Europe"
+msgstr "Баруун европ"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:516
+msgid ""
+"_: Descriptive Encoding Name\n"
+"%1 ( %2 )"
+msgstr "%1 ( %2 )"
+
+#: kdecore/kglobalsettings.cpp:494
+msgid "Trash"
+msgstr "Хогийн сав"
+
+#: kdecore/kcompletion.cpp:632
+msgid ""
+"You reached the end of the list\n"
+"of matching items.\n"
+msgstr ""
+"Та тохирох элементүүдийн жагсаалтын\n"
+"төгсгөлд хүрсэн.\n"
+
+#: kdecore/kcompletion.cpp:638
+msgid ""
+"The completion is ambiguous, more than one\n"
+"match is available.\n"
+msgstr ""
+"Гүйцээлт тодорхой бус байна. Нэгээс илүү нийц бий.\n"
+
+#: kdecore/kcompletion.cpp:644
+msgid ""
+"There is no matching item available.\n"
+msgstr ""
+"Нийцсэн элемэнт байхгүй байна.\n"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402
+msgid "Tishrey"
+msgstr "Tishrey"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404
+msgid "Heshvan"
+msgstr "Heshvan"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406
+msgid "Kislev"
+msgstr "Kislev"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408
+msgid "Tevet"
+msgstr "Tevet"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410
+msgid "Shvat"
+msgstr "Shvat"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412
+msgid "Adar"
+msgstr "Adar"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414
+msgid "Nisan"
+msgstr "Nisan"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416
+msgid "Iyar"
+msgstr "Iyar"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418
+msgid "Sivan"
+msgstr "Sivan"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420
+msgid "Tamuz"
+msgstr "Tamuz"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422
+msgid "Av"
+msgstr "Av"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424
+msgid "Elul"
+msgstr "Elul"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426
+msgid "Adar I"
+msgstr "Adar I"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428
+msgid "Adar II"
+msgstr "Adar II"
+
+#: kdecore/kaboutdata.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: replace this with information about your translation team\n"
+"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation "
+"teams all over the world.</p>"
+"<p>For more information on KDE internationalization visit <a "
+"href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>"
+msgstr ""
+"<p>КДЭ олон хэл рүү хөрвүүлэгдэж байгаа ба бүх дэлхий дээр байгаа \n"
+"хөрвүүлэлтийн бүлгүүдийн ажилд талархалаа илэрхиилье.</p>"
+"<p>Хөрвүүлэлтийн тухай ерөнхий мэдээллийг та дараах хаягаас "
+"http://i18n.kde.org/, монгол руу хөрвүүлэлтийн тухай мэдээллийг "
+"http://openmn.sourceforge.net/ хаягаас авч болно.</p>"
+
+#: kdecore/kaboutdata.cpp:444
+msgid ""
+"No licensing terms for this program have been specified.\n"
+"Please check the documentation or the source for any\n"
+"licensing terms.\n"
+msgstr ""
+"Энэ программын лиценз өгөөгүй байна.\n"
+"Бичиг баримт эсвэл эх код дотороос лицензийн \n"
+"нөхцөлийг шалгана уу.\n"
+
+#: kdecore/kaboutdata.cpp:451
+#, c-format
+msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
+msgstr "Энэ программ %1 нөхцөлийн доор түгээгсэн."
+
+#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:124
+msgid ""
+"_: Monday\n"
+"Mon"
+msgstr "Да"
+
+#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:125
+msgid ""
+"_: Tuesday\n"
+"Tue"
+msgstr "Мя"
+
+#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:126
+msgid ""
+"_: Wednesday\n"
+"Wed"
+msgstr "Лх"
+
+#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:127
+msgid ""
+"_: Thursday\n"
+"Thu"
+msgstr "Пү"
+
+#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:128
+msgid ""
+"_: Friday\n"
+"Fri"
+msgstr "Ба"
+
+#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:129
+msgid ""
+"_: Saturday\n"
+"Sat"
+msgstr "Бя"
+
+#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:130
+msgid ""
+"_: Sunday\n"
+"Sun"
+msgstr "Ня"
+
+#: kdecore/ksocks.cpp:135
+msgid "NEC SOCKS client"
+msgstr "NEC SOCKS-серверийн клиент"
+
+#: kdecore/ksocks.cpp:170
+msgid "Dante SOCKS client"
+msgstr "Dante серверийн SOCKS өртөө "
+
+#: kdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:45
+msgid "Directory to generate files in"
+msgstr "Үүсгэх файлуудын лавлах"
+
+#: kdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Input kcfg XML file"
+msgstr "kcfg XML оруулах."
+
+#: kdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Code generation options file"
+msgstr "Код үүсгэгч тохируулгын файл."
+
+#: kdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:955
+msgid "KDE .kcfg compiler"
+msgstr "КДЭ .kcfg хөрвүүлэгч"
+
+#: kdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:956
+msgid "KConfig Compiler"
+msgstr "KConfig Хөрвүүлэгч"
+
+#: kdecore/network/kresolver.cpp:558
+#, fuzzy
+msgid "requested family not supported for this host name"
+msgstr "\"ai_socktype\" хувьд серверийн нэр дэмжигдээгүй"
+
+#: kdecore/network/kresolver.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "invalid flags"
+msgstr "\"ai_flags\"-н хувьд хүчингүй утга"
+
+#: kdecore/network/kresolver.cpp:564
+#, fuzzy
+msgid "requested family not supported"
+msgstr "\"ai_family\" дэмжигдээгүй"
+
+#: kdecore/network/kresolver.cpp:565
+#, fuzzy
+msgid "requested service not supported for this socket type"
+msgstr "\"ai_socktype\" хувьд серверийн нэр дэмжигдээгүй"
+
+#: kdecore/network/kresolver.cpp:566
+#, fuzzy
+msgid "requested socket type not supported"
+msgstr "\"ai_socktype\" дэмжигдээгүй"
+
+#: kdecore/network/kresolver.cpp:567
+#, fuzzy
+msgid "unknown error"
+msgstr "Тодорхойгүй алдаа"
+
+#: kdecore/network/kresolver.cpp:569
+#, c-format
+msgid ""
+"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n"
+"system error: %1"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/network/kresolver.cpp:574
+msgid "request was canceled"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:172
+msgid ""
+"_: Socket error code NoError\n"
+"no error"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:177
+msgid ""
+"_: Socket error code LookupFailure\n"
+"name lookup has failed"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:182
+msgid ""
+"_: Socket error code AddressInUse\n"
+"address already in use"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:187
+msgid ""
+"_: Socket error code AlreadyBound\n"
+"socket is already bound"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:192
+msgid ""
+"_: Socket error code AlreadyCreated\n"
+"socket is already created"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:197
+msgid ""
+"_: Socket error code NotBound\n"
+"socket is not bound"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:202
+msgid ""
+"_: Socket error code NotCreated\n"
+"socket has not been created"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:207
+msgid ""
+"_: Socket error code WouldBlock\n"
+"operation would block"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:212
+msgid ""
+"_: Socket error code ConnectionRefused\n"
+"connection actively refused"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:217
+msgid ""
+"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n"
+"connection timed out"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:222
+msgid ""
+"_: Socket error code InProgress\n"
+"operation is already in progress"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:227
+msgid ""
+"_: Socket error code NetFailure\n"
+"network failure occurred"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:232
+msgid ""
+"_: Socket error code NotSupported\n"
+"operation is not supported"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:237
+msgid ""
+"_: Socket error code Timeout\n"
+"timed operation timed out"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:242
+msgid ""
+"_: Socket error code UnknownError\n"
+"an unknown/unexpected error has happened"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:247
+msgid ""
+"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n"
+"remote host closed connection"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/network/ksocketaddress.cpp:625
+#, c-format
+msgid ""
+"_: 1: the unknown socket address family number\n"
+"Unknown family %1"
+msgstr ""
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:47
+msgid "Share Hot New Stuff"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:1133 knewstuff/uploaddialog.cpp:58
+#: kresources/configdialog.cpp:53
+msgid "Name:"
+msgstr "Нэр:"
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Author:"
+msgstr "Зохиогч"
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Email:"
+msgstr "Э-Захиа"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:174 knewstuff/uploaddialog.cpp:73
+msgid "Version:"
+msgstr "Хувилбар:"
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Release:"
+msgstr "Орлуулах"
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:84
+msgid "License:"
+msgstr ""
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "GPL"
+msgstr "PGP"
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:89
+msgid "LGPL"
+msgstr ""
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:90
+msgid "BSD"
+msgstr ""
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Language:"
+msgstr "&Хэл:"
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:99
+msgid "Preview URL:"
+msgstr ""
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:104
+msgid "Summary:"
+msgstr ""
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Please put in a name."
+msgstr "Та нэрээ оруулна уу:"
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191
+msgid "Old upload information found, fill out fields?"
+msgstr ""
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191
+msgid "Fill Out"
+msgstr ""
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191
+msgid "Do Not Fill Out"
+msgstr ""
+
+#: knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"\"%1\" нэртэй файл хэдийнэ байна. Та үүнийг үнэхээр дарахыг хүсэж байна уу?"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:828 knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Дарж бичих"
+
+#: knewstuff/provider.cpp:270
+msgid "Error parsing providers list."
+msgstr ""
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:101 knewstuff/downloaddialog.cpp:108
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:124 knewstuff/downloaddialog.cpp:131
+msgid "Get Hot New Stuff"
+msgstr ""
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:228
+msgid "Welcome"
+msgstr ""
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:259
+msgid "Highest Rated"
+msgstr ""
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:260
+msgid "Most Downloads"
+msgstr ""
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Latest"
+msgstr "Огноо"
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:271 knewstuff/downloaddialog.cpp:277
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Version"
+msgstr "Хувилбар:"
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "Rating"
+msgstr "Зай"
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:278
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Release Date"
+msgstr "Харьцангуй"
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "Install"
+msgstr "Ташуу"
+
+#: kdeui/kmessagebox.cpp:246 knewstuff/downloaddialog.cpp:295
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:505
+msgid "Details"
+msgstr "Дэлгэрэнгүй"
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:477
+msgid ""
+"Name: %1\n"
+"Author: %2\n"
+"License: %3\n"
+"Version: %4\n"
+"Release: %5\n"
+"Rating: %6\n"
+"Downloads: %7\n"
+"Release date: %8\n"
+"Summary: %9\n"
+msgstr ""
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:499
+msgid ""
+"Preview: %1\n"
+"Payload: %2\n"
+msgstr ""
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:600
+msgid "Installation successful."
+msgstr ""
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:600 knewstuff/downloaddialog.cpp:602
+#, fuzzy
+msgid "Installation"
+msgstr "Орчуулга"
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:602
+#, fuzzy
+msgid "Installation failed."
+msgstr "санах ойн шаардлагын алдаа"
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:696
+#, fuzzy
+msgid "Preview not available."
+msgstr ""
+"Нийцсэн элемэнт байхгүй байна.\n"
+
+#: knewstuff/knewstuff.cpp:38 knewstuff/knewstuffbutton.cpp:61
+#, c-format
+msgid "Download New %1"
+msgstr ""
+
+#: knewstuff/engine.cpp:218
+msgid "Successfully installed hot new stuff."
+msgstr ""
+
+#: knewstuff/engine.cpp:223
+msgid "Failed to install hot new stuff."
+msgstr ""
+
+#: knewstuff/engine.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create file to upload."
+msgstr "%1 төрлийн нөөц үүсгэх боломжгүй"
+
+#: knewstuff/engine.cpp:293
+msgid ""
+"The files to be uploaded have been created at:\n"
+msgstr ""
+
+#: knewstuff/engine.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Data file: %1\n"
+msgstr "Огноо ба цаг: %1"
+
+#: knewstuff/engine.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Preview image: %1\n"
+msgstr "Зургийг нягтлан харах (%1)"
+
+#: knewstuff/engine.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Content information: %1\n"
+msgstr "Баримтын мэдээлэл"
+
+#: knewstuff/engine.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Those files can now be uploaded.\n"
+msgstr "Энэ файл нээгдэхгүй байна."
+
+#: knewstuff/engine.cpp:300
+msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
+msgstr ""
+
+#: knewstuff/engine.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "Upload Files"
+msgstr "Шинээр ачаалах"
+
+#: knewstuff/engine.cpp:307
+msgid "Please upload the files manually."
+msgstr ""
+
+#: knewstuff/engine.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "Upload Info"
+msgstr "Шинээр ачаалах"
+
+#: knewstuff/engine.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "&Upload"
+msgstr "Шинээр ачаалах"
+
+#: knewstuff/engine.cpp:421
+msgid "Successfully uploaded new stuff."
+msgstr ""
+
+#: knewstuff/knewstuffbutton.cpp:49
+msgid "Download New Stuff"
+msgstr ""
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
+msgid ""
+"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes "
+"are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
+msgstr ""
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Resource Installation Error"
+msgstr "Нөөц Сонгох"
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:94
+msgid "No keys were found."
+msgstr ""
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:99
+msgid "The validation failed for unknown reason."
+msgstr ""
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:106
+msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken."
+msgstr ""
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:111
+msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered."
+msgstr ""
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:121
+msgid "The signature is valid, but untrusted."
+msgstr ""
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:127
+msgid "The signature is unknown."
+msgstr ""
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:131
+msgid ""
+"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 &lt;%3&gt;</i>"
+"."
+msgstr ""
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
+msgid ""
+"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors "
+"are :<b>%1</b>"
+"<br>%2"
+"<br>"
+"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>."
+"<br>"
+"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
+msgid "Problematic Resource File"
+msgstr ""
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
+msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Valid Resource"
+msgstr "Сэргээх"
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:190
+msgid "The signing failed for unknown reason."
+msgstr ""
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:195
+msgid ""
+"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct "
+"passphrase.\n"
+"Proceed without signing the resource?"
+msgstr ""
+
+#: knewstuff/security.cpp:63
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>"
+"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not "
+"be possible.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: knewstuff/security.cpp:177
+msgid ""
+"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to"
+"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
+msgstr ""
+
+#: knewstuff/security.cpp:257
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that "
+"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will "
+"not be possible.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: knewstuff/security.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "Select Signing Key"
+msgstr "Мар сонгох"
+
+#: knewstuff/security.cpp:317
+msgid "Key used for signing:"
+msgstr ""
+
+#: knewstuff/security.cpp:338
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> "
+"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: knewstuff/ghns.cpp:50
+msgid "Get hot new stuff:"
+msgstr ""
+
+#: knewstuff/khotnewstuff.cpp:31
+msgid "Display only media of this type"
+msgstr ""
+
+#: knewstuff/khotnewstuff.cpp:32
+msgid "Provider list to use"
+msgstr ""
+
+#: knewstuff/providerdialog.cpp:53
+msgid "Hot New Stuff Providers"
+msgstr ""
+
+#: knewstuff/providerdialog.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Please select one of the providers listed below:"
+msgstr "Шинэ нөөцүүдийн төрлөөс нэгийг нь сонгоно уу:"
+
+#: knewstuff/providerdialog.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "No provider selected."
+msgstr "Ямар нэг GSM-Файл сонгогдоогүй байна."
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Интернэт Хайлт"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "&Search:"
+msgstr "&Хайх"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:331
+msgid ""
+"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys "
+"(e.g. Ctrl+C) by typing them here."
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:354
+msgid ""
+"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions "
+"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. "
+"Ctrl+V) shown in the right column."
+msgstr ""
+"Энд та товчилууруудын холбоосыг харна. Ө.х.Зүүн багананд байгаа үйлдлүүд (Ж.нь. "
+"\"Хуулах\") болон баруун багананд байгаа товчилууруудын хослол(Ж.нь. \"Ctrl + "
+"C\") хоорондын харилцааг."
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:363
+msgid "Action"
+msgstr "Үйлдэл"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:364
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Богино тушаал"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:365
+msgid "Alternate"
+msgstr "Давхар боломж"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:380
+msgid "Shortcut for Selected Action"
+msgstr "Сонгосон үйлдлийн хувь дах товчилуурын хослол"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:393
+msgid ""
+"_: no key\n"
+"&None"
+msgstr "&Байхгүй"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:398
+msgid "The selected action will not be associated with any key."
+msgstr "Сонгосон үйлдэлд харгалзах товчилуурын хослол алга."
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:401
+msgid ""
+"_: default key\n"
+"De&fault"
+msgstr "С&тандарт"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:406
+msgid ""
+"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable "
+"choice."
+msgstr ""
+"Энэ өмнө авсан товчилуурийг сонгосон үйлдэлтэй холбоно. Уг нь бол энэ нь "
+"хэрэгтэй сонголт."
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:409
+msgid "C&ustom"
+msgstr "&Хэрэглэгч тод.х"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:414
+msgid ""
+"If this option is selected you can create a customized key binding for the "
+"selected action using the buttons below."
+msgstr ""
+"Хэрвээ энэ сонголт сонгогдвол, та өөрийн сонгосон үйлдэлийн хувьд өөрийн "
+"товчилуурын холбоосыг доорхи товчны тусламжтай үүсгэж чадна."
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:428
+msgid ""
+"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press "
+"the key-combination which you would like to be assigned to the currently "
+"selected action."
+msgstr ""
+"Товчилуурын хураангуй үүсгэхдээ энэ товчийг хэрэглэнэ үү. Та энэ дээр нэг удаа "
+"чичээд сонгосон үйлдэлийн хувьд товчилуурын хослолыг дарна уу."
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:470
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Богино тушаалууд"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:536
+msgid "Default key:"
+msgstr "Стандарт товчилуур:"
+
+#: kdeui/kkeybutton.cpp:89 kdeui/kkeydialog.cpp:536 kdeui/klineedit.cpp:889
+msgid "None"
+msgstr "Байхгүй"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:715
+msgid ""
+"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, "
+"Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
+msgstr ""
+"Богино тушаалаар энэ \"%1\" товчилуурыг хэрэглэхийн тулд, тэр нь дараах "
+"товчилууруудтай хослох ёстой: Win, Alt, Ctrl ба/эсвэл Shift."
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:718
+msgid "Invalid Shortcut Key"
+msgstr "Хүчингүй товчилуур"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:943
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
+"Please choose a unique key combination."
+msgstr ""
+"\"%1\" товчилуурын хослол аль дээр \"%2\" ерөнхий үйлдэл дээр байрласан.\n"
+"Өөр тодорхой хослол сонгоно уу."
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:958
+msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
+msgstr "Программын стандарт товчилуурын хураангуйтай зөрчилдөж байна"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:959
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action "
+"\"%2\".\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+msgstr ""
+"\"%1\" товчилуурын хослол аль дээр \"%2\" ерөнхий үйлдэл дээр байрласан.\n"
+"Өөр тодорхой хослол сонгоно уу."
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:964
+msgid "Conflict with Global Shortcut"
+msgstr "Ерөнхий товчилуурын хураангуйтай зөрчилдөж байна"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:965
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the global action "
+"\"%2\".\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+msgstr ""
+"\"%1\" товчилуурын хослол аль дээр \"%2\" ерөнхий үйлдэл дээр байрласан.\n"
+"Өөр тодорхой хослол сонгоно уу."
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:970
+msgid "Key Conflict"
+msgstr "Точилуурын зөрчил"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:971
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+msgstr ""
+"\"%1\" товчилуурын хослол аль дээр \"%2\" ерөнхий үйлдэл дээр байрласан.\n"
+"Өөр тодорхой хослол сонгоно уу."
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:977
+#, fuzzy
+msgid "Reassign"
+msgstr "Орос хэл"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:1091 kdeui/kkeydialog.cpp:1103
+msgid "Configure Shortcuts"
+msgstr "Богино тушаал тогтоох"
+
+#: kdeui/ktabbar.cpp:196
+msgid "Close this tab"
+msgstr "Энэ ТАВ-г хаах"
+
+#: kdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Select Region of Image"
+msgstr "Мар сонгох"
+
+#: kdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31
+msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Switch application language"
+msgstr "Х.программын нэрийг тогтоох."
+
+#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96
+msgid "Please choose language which should be used for this application"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Add fallback language"
+msgstr "Стандарт товчилуур:"
+
+#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124
+msgid ""
+"Adds one more language which will be used if other translations do not contain "
+"proper translation"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222
+msgid ""
+"Language for this application has been changed. The change will take effect "
+"upon next start of application"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Application language changed"
+msgstr "Программ: "
+
+#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Primary language:"
+msgstr "Стандарт товчилуур:"
+
+#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Fallback language:"
+msgstr "Стандарт товчилуур:"
+
+#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316
+msgid ""
+"This is main application language which will be used first before any other "
+"languages"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320
+msgid ""
+"This is language which will be used if any previous languages does not contain "
+"proper translation"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary"
+msgstr "Толь бичигт байхгүй Үгийнүндэс + Нэмэлт хослол үүсгэх"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Consider run-together &words as spelling errors"
+msgstr "Нийлүүлсэн үгсийг зөв бичгийн алдаагаар тооцох"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "&Dictionary:"
+msgstr "Толь бичиг:"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "Кодчилол:"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:148
+msgid "International Ispell"
+msgstr "Олон улсын Ispell"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:149
+msgid "Aspell"
+msgstr "Aspell"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:150
+msgid "Hspell"
+msgstr "Hspell"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Zemberek"
+msgstr "Нохой сар"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "&Client:"
+msgstr "Үйлчилгээний программ:"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:297
+msgid "Spanish"
+msgstr "Испани хэл"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:300
+msgid "Danish"
+msgstr "Дани хэл"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:303
+msgid "German"
+msgstr "Герман хэл"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:306
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr "Герман хэл (шинэ зөв бичгийн дүрэм)"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:309
+msgid "Brazilian Portuguese"
+msgstr "Бразил португали хэл"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:312
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Португали хэл"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:315
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Аспирант хэл"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:318
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Норвеги хэл"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:321
+msgid "Polish"
+msgstr "Польш хэл"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:324 khtml/khtml_part.cpp:288
+msgid "Russian"
+msgstr "Орос хэл"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:327
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Словян хэл"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:330
+msgid "Slovak"
+msgstr "Словак хэл"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:333
+msgid "Czech"
+msgstr "Чех хэл"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:336
+msgid "Swedish"
+msgstr "Швед хэл"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:339
+msgid "Swiss German"
+msgstr "Герман хэл (Швецарь)"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:342 khtml/khtml_part.cpp:291
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Украйн хэл"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:345
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Литва хэл"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:348
+msgid "French"
+msgstr "Франц хэл"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:351
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Цагаан орос хэл"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:354
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Унгар хэл"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:358
+msgid ""
+"_: Unknown ispell dictionary\n"
+"Unknown"
+msgstr "Тодорхойгүй"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:440 kdeui/ksconfig.cpp:594
+msgid "ISpell Default"
+msgstr "Стандарт ISpell"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:488 kdeui/ksconfig.cpp:642
+msgid ""
+"_: default spelling dictionary\n"
+"Default - %1 [%2]"
+msgstr "Стандарт-Толь бичиг - %1 [%2]"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:508 kdeui/ksconfig.cpp:668
+msgid "ASpell Default"
+msgstr "ASpell -н стандарт тохиргоо"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:573 kdeui/ksconfig.cpp:733
+#, c-format
+msgid ""
+"_: default spelling dictionary\n"
+"Default - %1"
+msgstr "Стандарт- %1"
+
+#: kdeui/kfontrequester.cpp:38
+msgid "Choose..."
+msgstr "Сонгох..."
+
+#: kdeui/kfontrequester.cpp:102
+msgid "Click to select a font"
+msgstr "Сонгох фонтоо товшино уу"
+
+#: kdeui/kfontrequester.cpp:109
+msgid "Preview of the selected font"
+msgstr "Сонгосон фонтыг сонжих"
+
+#: kdeui/kfontrequester.cpp:111
+msgid ""
+"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the "
+"\"Choose...\" button."
+msgstr ""
+"Энэ бол сонгосон бичиг тольдогч. Та үүнийг \"Сонгох...\" товчин дээо дараад "
+"сольж болно."
+
+#: kdeui/kfontrequester.cpp:117
+msgid "Preview of the \"%1\" font"
+msgstr "\"%1\" бичгийг сонжих"
+
+#: kdeui/kfontrequester.cpp:119
+msgid ""
+"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the "
+"\"Choose...\" button."
+msgstr ""
+"Энэ бол \"%1\" бичиг сонжилт. Та үүнийг \"Сонгох...\" товчин дээо дараад сольж "
+"болно."
+
+#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application
+#: kdeui/kaboutapplication.cpp:63
+msgid "??"
+msgstr "??"
+
+#: kdeui/kaboutapplication.cpp:67
+msgid ""
+"No information available.\n"
+"The supplied KAboutData object does not exist."
+msgstr ""
+"Мэдээлэл алга байна.\n"
+"Өгөгдсөн KAboutData-объект оршин байхгүй."
+
+#: kdeui/kaboutapplication.cpp:107
+msgid "A&uthor"
+msgstr "&Зохиогч"
+
+#: kdeui/kaboutapplication.cpp:107
+msgid "A&uthors"
+msgstr "&Зохиогчид"
+
+#: kdeui/kaboutapplication.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please use <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> "
+"to report bugs.\n"
+msgstr ""
+"Алдааг мэдээлэхдээ http://bugs.kde.org хаягийг ашиглана уу. Зохиогч руу шууд "
+"бүү захиа илгээ. \n"
+
+#: kdeui/kaboutapplication.cpp:121 kdeui/kaboutapplication.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n"
+msgstr ""
+"Алдааг мэдээлэхдээ %1-г хэрэглэнэ үү.Зохиогч руу шууд бүү захиа илгээ.\n"
+
+#: kdeui/kaboutapplication.cpp:149
+msgid "&Thanks To"
+msgstr "&Тусламжтайгаар"
+
+#: kdeui/kaboutapplication.cpp:176
+msgid "T&ranslation"
+msgstr "&Орчуулга"
+
+#: kdeui/kaboutapplication.cpp:181
+msgid "&License Agreement"
+msgstr "&Лиценз"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:101
+msgid "Here you can choose the font to be used."
+msgstr "Энд та хэрэглэх хэрэгтэй бичгээ сонгож болно."
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:113
+msgid "Requested Font"
+msgstr "Шаардлагатай бичиг"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:136
+msgid "Change font family?"
+msgstr "Бичгийн бүлийг өөрчилөх үү?"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:138
+msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
+msgstr ""
+"Хэрвээ та өөр бичгийн бүл хэрэглэхийгхүсвэл энэ талбарыг хирээслэнэ үү."
+
+#: kdeui/kcharselect.cpp:383 kdeui/kfontdialog.cpp:144
+msgid "Font:"
+msgstr "Бичгийн хэв"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:151
+msgid "Font style"
+msgstr "Бичгийн хэлбэр"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:155
+msgid "Change font style?"
+msgstr "Бичгийн хэлбэрийг өөрчилөх үү?"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:157
+msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
+msgstr ""
+"Хэрвээ та өөр бичгийн хэлбэр хэрэглэхийг хүсвэл, энэ талбарыг хирээслэнэ үү."
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:163
+msgid "Font style:"
+msgstr "Бичгийн хэлбэр"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:171
+msgid "Size"
+msgstr "Хэмжээ"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:175
+msgid "Change font size?"
+msgstr "Бичгийн хэмжээ өөрчилөх үү?"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:177
+msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
+msgstr ""
+"Хэрвээ та бичгийн хэмжээ өөрчилөхийг хүсвэл, энэ талбарыг хирээслэнэ үү."
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:183
+msgid "Size:"
+msgstr "Хэмжээ:"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:199
+msgid "Here you can choose the font family to be used."
+msgstr "Энд та хэрэглэх хэрэгтэй бичгийн бүлээ сонгож болно."
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:221
+msgid "Here you can choose the font style to be used."
+msgstr "Энд та хэрэглэх хэрэгтэй бичгийн хэлбэрээ сонгож болно."
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:224 kdeui/kfontdialog.cpp:473
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:475 kdeui/kfontdialog.cpp:484
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:485
+msgid "Regular"
+msgstr "Энгийн"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:226
+msgid "Bold"
+msgstr "Бүдүүн"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:227
+msgid "Bold Italic"
+msgstr "Бүдүүн ташуу"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:244
+msgid "Relative"
+msgstr "Харьцангуй"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:246
+msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
+msgstr "Бичгийн хэмжээ <br><i>хатуу</i> эсвэл <i>харицангуй</i><br>орчинд"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:248
+msgid ""
+"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
+"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper "
+"size)."
+msgstr ""
+"Энд та хатуу бичгийн хэмжээ болон динамик орчин тус бүрийн хоорондын "
+"шилжүүлэлтийг тохируулж болно. (Ж.нь Элементүүдийн хэмжээ, цаасны хэмжээ)."
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:272
+msgid "Here you can choose the font size to be used."
+msgstr "Энд та хэрэглэх хэрэгтэй бичгийн хэмжээгээ сонгож болно."
+
+#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.)
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:296
+msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
+msgstr "Өсөхөөс сурсан үндэсний хэл мартаж болшгүй соёл мөн."
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:301
+msgid ""
+"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
+"special characters."
+msgstr ""
+"Энэ жишээ текст идэвхитэй тохируулгыг дүрсэлж байна. Тухайн тэмдэгтийн хувьд "
+"шалгаж үзэхийн тулд та үүнийг боловсруулж болно."
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:310 kdeui/kfontdialog.cpp:320
+msgid "Actual Font"
+msgstr "Идэвхитэй бичиг"
+
+#: kdeui/kactionselector.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "&Available:"
+msgstr "Бэлэн байгаа хэвлэгч:"
+
+#: kdeui/kactionselector.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "&Selected:"
+msgstr "Сонгосон"
+
+#: kdeui/kcharselect.cpp:366
+msgid ""
+"_: Character\n"
+"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>"
+"<br>Unicode code point: U+%3"
+"<br>(In decimal: %4)"
+"<br>(Character: %5)</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kcharselect.cpp:394
+msgid "Table:"
+msgstr "Хүснэгт:"
+
+#: kdeui/kcharselect.cpp:404
+msgid "&Unicode code point:"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kmessagebox.cpp:428 kdeui/kmessagebox.cpp:479
+msgid "Question"
+msgstr "Асуулт"
+
+#: kdeui/kmessagebox.cpp:442 kdeui/kmessagebox.cpp:494
+#: kdeui/kmessagebox.cpp:575 kdeui/kmessagebox.cpp:647
+#: kdeui/kmessagebox.cpp:723
+#, fuzzy
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "&Ахиж бүү асуу"
+
+#: kdeui/kaboutdialog.cpp:1535 kdeui/khelpmenu.cpp:227
+#: kdeui/kmessagebox.cpp:975
+#, c-format
+msgid "About %1"
+msgstr "Тухай %1"
+
+#: kdeui/klineedit.cpp:890
+msgid "Manual"
+msgstr "Гараар"
+
+#: kdeui/klineedit.cpp:891
+msgid "Automatic"
+msgstr "Автоматаар"
+
+#: kdeui/klineedit.cpp:892
+msgid "Dropdown List"
+msgstr "Урсдаг жагсаалт"
+
+#: kdeui/klineedit.cpp:893
+msgid "Short Automatic"
+msgstr "Автоматаар богино"
+
+#: kdeui/klineedit.cpp:894
+msgid "Dropdown List && Automatic"
+msgstr "Урсдаг жагсаалт && Автомат"
+
+#: kdeui/kaboutkde.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the KDE Team, a "
+"world-wide network of software engineers committed to <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
+"development."
+"<br>"
+"<br>No single group, company or organization controls the KDE source code. "
+"Everyone is welcome to contribute to KDE."
+"<br>"
+"<br>Visit <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> "
+"for more information on the KDE project. "
+msgstr ""
+"<b>K Desktop Environment (дэлгэцийн орчин) </b>ийг KDE-баг хөгжүүлж засаж "
+"сайжруулж байдаг ба дэлхийг бүрхсэн тор сүлжээгээр энэ багийн программ "
+"хангамжийн инженжерүүд харилцан холбоотой ажилладаг."
+"<br>"
+"<br> Ямар нэг групп, фирм эсвэл байгууллага KDE-н эх кодыг хянан шалгадаггүй. "
+"Бүх хүнийг KDE-д нэмэр оруулахад чөлөөтэй урьж байна."
+"<br>"
+"<br>Та KDE проектын талаар илүү мэдээлэл олж авахыг хүсвэл дараа<A "
+"HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org/</A> "
+"хаягаар зочилно уу. Монгол хэл дээрхи проектын хуудсыг <A "
+"HREF=\"http://www.kde.mn/\">http://www.kde.mn/</A> хаягаас олж болно."
+
+#: kdeui/kaboutkde.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Software can always be improved, and the KDE Team is ready to do so. However, "
+"you - the user - must tell us when something does not work as expected or could "
+"be done better."
+"<br>"
+"<br>The K Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A "
+"HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org</A> "
+"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs."
+"<br>"
+"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the "
+"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity "
+"called \"Wishlist\"."
+msgstr ""
+"Программууд цаг үргэлж сайжирч байдаг ба KDE-баг үүнийг хийхэд бэлэн. Мэдээж та "
+"хэрэглэгчийн хувьд бидэнд ажиллахгүй байгаа зүйлс болон арай илүү хийчих боломж "
+"болон хүсэлтээ илгээж болно"
+"<br>"
+"<br>KDE нь алдаа болон асуудалыг засах системийг мөрдөж байдаг. Та хүндрэл "
+"болон асуудалаа илгээхдээ <A HREF=\"http://bugs.kde.org/\"> "
+"http://bugs.kde.org/</A> хаяг руу орох эсвэл \"Алдаа тайлагнах\" диалогийг "
+"хэрэглэнэ үү."
+"<br>"
+"<br>Мөн таньд сайжруулах зөвөлгөө байвал алдаа мөрдөх системийг хэрэглэж болно. "
+"Та хүндрэлийн алхамаа \"Хүсэлт жагсаалт\" аар сонгосон эсэхээ нягтлана уу ."
+
+#: kdeui/kaboutkde.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You do not have to be a software developer to be a member of the KDE team. You "
+"can join the national teams that translate program interfaces. You can provide "
+"graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!"
+"<br>"
+"<br>Visit <A HREF=\"http://www.kde.org/jobs/\">http://www.kde.org/jobs/</A> "
+"for information on some projects in which you can participate."
+"<br>"
+"<br>If you need more information or documentation, then a visit to <A "
+"HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</A> "
+"will provide you with what you need."
+msgstr ""
+"KDE-багийн гишүүн болоход та заавал программист байх шаардлагагүй. Та үндэсний "
+"групптээ элсэн программын нүүр орчуулах. Мөн график, дизайн, дууны баримтыг "
+"сайжруулан орчуулахад хувь нэмрээ оруулж чадна. Та өөрөө шийднэ үү."
+"<br>"
+"<br>Хэрвээ оролцохыг хүсэж байвал <A HREF=\"http://www.kde.org/jobs.html\"> "
+"http://www.kde.org/jobs.html</A> хуудсаар зочилон проектын тухай илүү "
+"мэдээлэлийг олж авч болно. "
+"<br>"
+"<br>Хэрвээ таньд илүү их мэдээлэл эсвэл баримт бичиг хэрэгтэй бол доорхи хаяг "
+"руу орно уу. <A HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</A>"
+". Эндээс та хэрэгтэй гэсэн зүйлсээ олох болно."
+
+#: kdeui/kaboutkde.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KDE is available free of charge, but making it is not free."
+"<br>"
+"<br>Thus, the KDE team formed the KDE e.V., a non-profit organization legally "
+"founded in Tuebingen, Germany. The KDE e.V. represents the KDE project in legal "
+"and financial matters. See <a href=\"http://www.kde-ev.org/\">"
+"http://www.kde-ev.org</a> for information on the KDE e.V."
+"<br>"
+"<br>The KDE team does need financial support. Most of the money is used to "
+"reimburse members and others on expenses they experienced when contributing to "
+"KDE. You are encouraged to support KDE through a financial donation, using one "
+"of the ways described at <a href=\"http://www.kde.org/support/\">"
+"http://www.kde.org/support/</a>."
+"<br>"
+"<br>Thank you very much in advance for your support."
+msgstr ""
+"КДЭ бол хэрэглэгчиддээ үнэгүй боловч зохиогчиддоо тийм биш билээ."
+"<br>"
+"<br>Тиймээс КДЭ проектын холбоо германы Түбингэн хотод хуулийн дагуу "
+"байгуулагдсан юм. Дэлгэрэнгүй мэдээллийг <a href=\"http://www.kde.org/kde-ev/\">"
+"http://www.kde.org/kde-ev/<a> хаягаас олж болно."
+"<br>"
+"<br>КДЭ-Багт санхүүгийн туслалцаа хэрэгтэй байгаа билээ. Энэ нь КДЭ -г үүсгэсэн "
+"үнэд зарцуулагдах ба КДЭ-г зохиоход тусалсан хамтрагчид ба гишүүдэд "
+"зарцуулагдана гэсэн үг юм. Та КДЭ-н санхүүгий хандив өргөнө үү. Ямар замаар "
+"гэдгийг <a href=\"http://www.kde.org/support.html\">"
+"http://www.kde.org/support.html</a> хуудсанд бичсэн байгаа билээ."
+"<br>"
+"<br>Таны чин сэтгэлийн тусламжид бид баярлах болно."
+
+#: kdeui/kaboutkde.cpp:81
+#, c-format
+msgid "K Desktop Environment. Release %1"
+msgstr "K Desktop Environment. Хувилбар %1"
+
+#: kdeui/kaboutkde.cpp:83
+msgid ""
+"_: About KDE\n"
+"&About"
+msgstr "&Тухай"
+
+#: kdeui/kaboutkde.cpp:84
+msgid "&Report Bugs or Wishes"
+msgstr "Асуу&дал болон хүслээ тайлагнана уу"
+
+#: kdeui/kaboutkde.cpp:85
+msgid "&Join the KDE Team"
+msgstr "KDE-Багтай &холбогдоно уу"
+
+#: kdeui/kaboutkde.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "&Support KDE"
+msgstr "KDE &дэмжилэг"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:110 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:804
+msgid "&Yes"
+msgstr "&Тийм"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:115 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:797
+msgid "&No"
+msgstr "&Үгүй"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:120
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Өөрчилөлтийг үл хэрэгсэх"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:121
+msgid ""
+"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog"
+msgstr ""
+"Энэ товчин дээр дарснаар энэ диалог дотор хийсэн сүүлийн бүх өөрчилөлт "
+"хэрэгсэхгүй болно."
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:127
+msgid "Save data"
+msgstr "Өгөгдөл хадгалах"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "&Do Not Save"
+msgstr "&Хадгалахгүй"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:133
+msgid "Don't save data"
+msgstr "Өгөгдөл хадгалахгүй"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:44 kdeui/kstdguiitem.cpp:138
+msgid "Save &As..."
+msgstr "&Доош хадгалах..."
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:139
+msgid "Save file with another name"
+msgstr "Файлыг өөр нэрээр хадгалах"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:144
+msgid "Apply changes"
+msgstr "Өөрчилөлтийг хэрэглэх"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:145
+msgid ""
+"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be handed over to the program, "
+"but the dialog will not be closed.\n"
+"Use this to try different settings."
+msgstr ""
+"Таныг <b>Хэрэглэх</b> дээр чичихэд, тохируулгыг программд\n"
+"хүлээлгэн өгнө.Гэхдээ Диалог хаагдахгүй. Янз бүрийн тохируулгыг\n"
+"туршиж үзэхдээ энэ боломжийг хэрэглэнэ үү."
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:153
+msgid "Administrator &Mode..."
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:153
+msgid "Enter Administrator Mode"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:154
+msgid ""
+"When clicking <b>Administrator Mode</b> you will be prompted for the "
+"administrator (root) password in order to make changes which require root "
+"privileges."
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:162
+msgid "Clear input"
+msgstr "Оруулах талбарыг цэвэрлэх"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:163
+msgid "Clear the input in the edit field"
+msgstr "Оруулах талбарын утгыг цэвэрлэх"
+
+#: kdeui/kstdaction.cpp:62 kdeui/kstdguiitem.cpp:168
+msgid ""
+"_: show help\n"
+"&Help"
+msgstr "&Тусламж"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:169
+msgid "Show help"
+msgstr "Тусламж үзүүлэх"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:175
+msgid "Close the current window or document"
+msgstr "Идэвхийтэй цонх эсвэл баримтыг хаах"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:181
+msgid "Reset all items to their default values"
+msgstr "Бүх элементүүдийн стандарт утгыг авах"
+
+#: kdeui/kstdaction.cpp:51 kdeui/kstdguiitem.cpp:188
+msgid ""
+"_: go back\n"
+"&Back"
+msgstr "&Буцах"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:189
+msgid "Go back one step"
+msgstr "Нэг алхам ухрах"
+
+#: kdeui/kstdaction.cpp:56 kdeui/kstdguiitem.cpp:196
+msgid ""
+"_: go forward\n"
+"&Forward"
+msgstr "&Урагшаа"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:197
+msgid "Go forward one step"
+msgstr "Нэг алхам урагшаа явах"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:208
+msgid "Opens the print dialog to print the current document"
+msgstr "Идэвхитэй баримтыг хэвлэхийн тулд хэвлэх диалогийг нээх"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:214
+msgid "C&ontinue"
+msgstr "&Үргэлжлэл"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:215
+msgid "Continue operation"
+msgstr "Үйлдлийг үргэлжилүүлэх"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Delete item(s)"
+msgstr "Устгах"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:227
+msgid "Open file"
+msgstr "Файл нээх"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:233
+msgid "Quit application"
+msgstr "Програмаас гарах"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:238
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Сэргээх"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Reset configuration"
+msgstr "Нөөцийн тохиргоо"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Verb\n"
+"&Insert"
+msgstr "Оруулах"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "Confi&gure..."
+msgstr "Тохируулах..."
+
+#: kdeui/keditcl2.cpp:701 kdeui/keditcl2.cpp:833 kdeui/kstdguiitem.cpp:254
+#: kutils/kfinddialog.cpp:239
+msgid "&Find"
+msgstr "&Хайх"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "Test"
+msgstr "Оролт/Гаралтын модулын тест"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "Дарж бичих"
+
+#: kdeui/kjanuswidget.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Empty Page"
+msgstr "Сүү&лийн хуудас"
+
+#: kdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 kdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586
+msgid "As-you-type spell checking enabled."
+msgstr "Автоматаар алдаа засагч нээгдэв."
+
+#: kdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479
+msgid "As-you-type spell checking disabled."
+msgstr "Автоматаар алдаа засагч хаагдав."
+
+#: kdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528
+msgid "Incremental Spellcheck"
+msgstr "Нэмэгдэл дүрэм шалгалт"
+
+#: kdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588
+msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled."
+msgstr "Хэтэрхий их алдаатай үгс. Автоматаар дүрэм шалгалтыг хаалаа."
+
+#: kdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 kdeui/kxmlguibuilder.cpp:365
+msgid "No text!"
+msgstr "Текст алга!"
+
+#: kdeui/kauthicon.cpp:99
+msgid "Editing disabled"
+msgstr "Боловсруулалт хаагдсан"
+
+#: kdeui/kauthicon.cpp:100
+msgid "Editing enabled"
+msgstr "Боловсруулалт нээгдсэн"
+
+#: kdeui/ktoolbarhandler.cpp:86
+msgid "Show Toolbar"
+msgstr "Багажны самбар харуулах"
+
+#: kdeui/ktoolbarhandler.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Hide Toolbar"
+msgstr "Видео багажны самбар"
+
+#: kdeui/ktoolbarhandler.cpp:91
+msgid "Toolbars"
+msgstr "Багажны самбар:"
+
+#: kdeui/kdatepicker.cpp:88
+#, c-format
+msgid "Week %1"
+msgstr " %1 долоо хоног"
+
+#: kdeui/kdatepicker.cpp:163
+msgid "Next year"
+msgstr "Дараа жил"
+
+#: kdeui/kdatepicker.cpp:164
+msgid "Previous year"
+msgstr "Өмнө жил"
+
+#: kdeui/kdatepicker.cpp:165
+msgid "Next month"
+msgstr "Дараа сар"
+
+#: kdeui/kdatepicker.cpp:166
+msgid "Previous month"
+msgstr "Өмнө сар"
+
+#: kdeui/kdatepicker.cpp:167
+msgid "Select a week"
+msgstr "Долоо хоног сонгох"
+
+#: kdeui/kdatepicker.cpp:168
+msgid "Select a month"
+msgstr "Мар сонгох"
+
+#: kdeui/kdatepicker.cpp:169
+msgid "Select a year"
+msgstr "Жил сонгох"
+
+#: kdeui/kdatepicker.cpp:170
+msgid "Select the current day"
+msgstr "Гаригийг сонгоно уу:"
+
+#: kdeui/kwhatsthismanager.cpp:50
+msgid ""
+"<b>Not Defined</b>"
+"<br>There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to "
+"help us to describe the widget, you are welcome to <a "
+"href=\"submit-whatsthis\">send us your own \"What's This?\" help</a> for it."
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kshortcutdialog.cpp:68
+msgid "Configure Shortcut"
+msgstr "Богино тушаал тохируулах"
+
+#: kdeui/kshortcutdialog.cpp:71
+msgid "Advanced"
+msgstr "Өргөтгөсөн"
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:49
+msgid "--- line separator ---"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:50
+msgid "--- separator ---"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:380 kdeui/kedittoolbar.cpp:392
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:402 kdeui/kedittoolbar.cpp:411
+msgid "Configure Toolbars"
+msgstr "Багажны самбар тохируулах"
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:447
+msgid ""
+"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? "
+"The changes will be applied immediately."
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:447
+#, fuzzy
+msgid "Reset Toolbars"
+msgstr "Багажны самбар:"
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:447 khtml/html/html_formimpl.cpp:2129
+#: khtml/khtmlview.cpp:2541 khtml/khtmlview.cpp:2574
+msgid "Reset"
+msgstr "Сэргээх"
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:761
+msgid "&Toolbar:"
+msgstr "&Багажны самбар:"
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:777
+msgid "A&vailable actions:"
+msgstr "Бэлэн &буй үйлдлүүд:"
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:795
+msgid "Curr&ent actions:"
+msgstr "&Идэвхитэй үйлдлүүд:"
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:818
+#, fuzzy
+msgid "Change &Icon..."
+msgstr "Э-Захиа өөрчилөх"
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:991
+msgid ""
+"This element will be replaced with all the elements of an embedded component."
+msgstr "Энэ элемент холбосон бүрдэл хэсгийн элементүүдээр орлуулагдсан."
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:993
+msgid "<Merge>"
+msgstr "<Нэгтгэх>"
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:995
+msgid "<Merge %1>"
+msgstr "<%1 нэгтгэх>"
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:1001
+msgid ""
+"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you "
+"won't be able to re-add it."
+msgstr ""
+"Энэ бол үйлдлүүдийн динамик жагсаалт. Та үүнийг зөөж болно, харин та үүнийг "
+"устгахыг хүсвэл, та эргээж нэмж чадахгүй."
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:1002
+#, c-format
+msgid "ActionList: %1"
+msgstr "Үйлдийн жагсаалт: %1"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"* Recent Colors *"
+msgstr "* Өмнөх өнгө *"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"* Custom Colors *"
+msgstr "* Хэрэглэгчийн тодорхойлсон өнгө *"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:86
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"Forty Colors"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"Rainbow Colors"
+msgstr "* Өмнөх өнгө *"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:88
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"Royal Colors"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:89
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"Web Colors"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:563
+msgid "Named Colors"
+msgstr "Тодорхойлсон өнгө"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:717
+msgid ""
+"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were "
+"examined:\n"
+msgstr ""
+"X11-RGB-өнгө унших боломжгүй. Дараах файлын байрлал шалгагдалаа:\n"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:940
+msgid "Select Color"
+msgstr "Өнгө сонгох"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:1005
+msgid "H:"
+msgstr "H:"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:1014
+msgid "S:"
+msgstr "Үйлдлийн систем:"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:1023
+msgid "V:"
+msgstr "V:"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:1035
+msgid "R:"
+msgstr "R:"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:1044
+msgid "G:"
+msgstr "G:"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:1053
+msgid "B:"
+msgstr "B:"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:1108
+msgid "&Add to Custom Colors"
+msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон өнгө &нэмэх"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:1140
+msgid "HTML:"
+msgstr "HTML:"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:1219
+msgid "Default color"
+msgstr "Стандарт өнгө"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:1247
+msgid "-default-"
+msgstr "Стандарт"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:1463
+msgid "-unnamed-"
+msgstr "-Нэрлэгдээгүй-"
+
+#: kdeui/kstdaction.cpp:61
+msgid ""
+"_: beginning (of line)\n"
+"&Home"
+msgstr "&Эхлэл"
+
+#: kdeui/kstdaction.cpp:240
+msgid "Show Menubar<p>Shows the menubar again after it has been hidden"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kstdaction.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Menubar"
+msgstr "&Цэс самбар харуулах"
+
+#: kdeui/kstdaction.cpp:243
+msgid ""
+"Hide Menubar"
+"<p>Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button "
+"inside the window itself."
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kstdaction.cpp:274 kdeui/kstdaction_p.h:97
+msgid "Show St&atusbar"
+msgstr "Ст&атус самбарыг харуулах"
+
+#: kdeui/kstdaction.cpp:276
+msgid ""
+"Show Statusbar"
+"<p>Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
+"status information."
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kstdaction.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Hide St&atusbar"
+msgstr "Ст&атус самбарыг харуулах"
+
+#: kdeui/kstdaction.cpp:279
+msgid ""
+"Hide Statusbar"
+"<p>Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
+"status information."
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kpassdlg.cpp:372
+msgid "&Password:"
+msgstr "&Нууц үг"
+
+#: kdeui/kpassdlg.cpp:391
+msgid "&Keep password"
+msgstr "Нууц үг &хадгалах"
+
+#: kdeui/kpassdlg.cpp:403
+msgid "&Verify:"
+msgstr "&Шалгах:"
+
+#: kdeui/kpassdlg.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid "Password strength meter:"
+msgstr "Нууц үг сонгох"
+
+#: kdeui/kpassdlg.cpp:429
+msgid ""
+"The password strength meter gives an indication of the security of the password "
+"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n"
+" - using a longer password;\n"
+" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
+" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters."
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kpassdlg.cpp:445 kdeui/kpassdlg.cpp:617
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Нууц үг буруу"
+
+#: kdeui/kpassdlg.cpp:515
+msgid "You entered two different passwords. Please try again."
+msgstr "Та хоёр өөр нууц үг оруулсан байна. Та дахин оролдоно уу."
+
+#: kdeui/kpassdlg.cpp:522
+msgid ""
+"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of "
+"the password, try:\n"
+" - using a longer password;\n"
+" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
+" - using numbers or symbols as well as letters.\n"
+"\n"
+"Would you like to use this password anyway?"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kpassdlg.cpp:530
+#, fuzzy
+msgid "Low Password Strength"
+msgstr "Нууц үг сонгох"
+
+#: kdeui/kpassdlg.cpp:611
+#, fuzzy
+msgid "Password is empty"
+msgstr "Нууц үг сонгох"
+
+#: kdeui/kpassdlg.cpp:614
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Password must be at least 1 character long\n"
+"Password must be at least %n characters long"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kpassdlg.cpp:616
+msgid "Passwords match"
+msgstr "Нууц үг сонгох"
+
+#: kdeui/kspelldlg.cpp:53 kspell2/ui/dialog.cpp:62
+msgid "Check Spelling"
+msgstr "Зөв бичиг шалгах"
+
+#: kdeui/kspelldlg.cpp:54 kspell2/ui/dialog.cpp:64
+msgid "&Finished"
+msgstr "&Дуусгах"
+
+#: kdeui/kcombobox.cpp:444 khtml/rendering/render_form.cpp:388
+msgid "Clear &History"
+msgstr "&Түүх цэвэрлэх"
+
+#: kdeui/kcombobox.cpp:584
+msgid "No further item in the history."
+msgstr "Түүхийн хадгалагчид цаашхи элемент алга"
+
+#: kdeui/klineeditdlg.cpp:92
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Нэгжих..."
+
+#: kdeui/kdialogbase.cpp:636
+msgid "&Try"
+msgstr "&Оролдлого"
+
+#: kdeui/kdialogbase.cpp:904
+msgid ""
+"If you press the <b>OK</b> button, all changes\n"
+"you made will be used to proceed."
+msgstr ""
+"Хэрвээ та <b>OK</b> дээр чичвэл, одоог хүртэлх\n"
+"бүх өөрчилөлтүүдийг хүлээн авна."
+
+#: kdeui/kdialogbase.cpp:911
+msgid "Accept settings"
+msgstr "Өөрчилөлтийг авах"
+
+#: kdeui/kdialogbase.cpp:932
+msgid ""
+"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be\n"
+"handed over to the program, but the dialog\n"
+"will not be closed. Use this to try different settings. "
+msgstr ""
+"Таныг <b>Хэрэглэх</b> дээр чичихэд, тохируулгыг программд\n"
+"хүлээлгэн өгнө.Гэхдээ Диалог хаагдахгүй. Янз бүрийн тохируулгыг\n"
+"туршиж үзэхдээ энэ боломжийг хэрэглэнэ үү."
+
+#: kdeui/kdialogbase.cpp:941
+msgid "Apply settings"
+msgstr "Тохируулгыг хэрэглэх"
+
+#: kdeui/kdialogbase.cpp:1130
+msgid "&Details"
+msgstr "&Дэлгэрэнгүй"
+
+#: kdeui/kdialogbase.cpp:1538
+msgid "Get help..."
+msgstr "Тусламж авах..."
+
+#: kdeui/keditlistbox.cpp:124
+msgid "&Add"
+msgstr "&Нэмэх"
+
+#: kdeui/keditlistbox.cpp:148
+msgid "Move &Up"
+msgstr "&Дээш зөөх"
+
+#: kdeui/keditlistbox.cpp:153
+msgid "Move &Down"
+msgstr "&Доош зөөх"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:70
+msgid "Submit Bug Report"
+msgstr "Алдааны тайлан илгээх"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:110
+msgid ""
+"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it"
+msgstr ""
+"Таны э-захианы хаяг. Хэрвээ буруу бол өөрчилөхдөө \"Э-Захиа тохируулах\" "
+"товчийг хэрэглэнэ үү."
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:111
+msgid "From:"
+msgstr "Хэнээс:"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:120
+msgid "Configure Email..."
+msgstr "Э-Захиа тохируулах..."
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:127
+msgid "The email address this bug report is sent to."
+msgstr "Алдааны тайлан илгээгдсэн э-захианы хаяг."
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:128
+msgid "To:"
+msgstr "Хэнд:"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:135
+msgid "&Send"
+msgstr "&Илгээх"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:135
+msgid "Send bug report."
+msgstr "Алдааны тайлан илгээх."
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:136
+#, c-format
+msgid "Send this bug report to %1."
+msgstr "Энэ тайланг %1 рүү илгээх."
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:147
+msgid ""
+"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, "
+"please use the Report Bug menu item of the correct application"
+msgstr ""
+"Тайлан илгээхийг хүссэн программ(алдаатай). Хэрвээ буруу бол тухайн программын "
+"\"Алдаа тайлагнах\" цэсийг ашиглана уу."
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:148
+msgid "Application: "
+msgstr "Программ: "
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:173
+msgid ""
+"The version of this application - please make sure that no newer version is "
+"available before sending a bug report"
+msgstr ""
+"Энэ программын хувилбар - Алдааны тайлан илгээхээсээ өмнө өөр ямар нэг шинэ "
+"хувилбар байгаа эсэхийг нягтлана уу."
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:180
+msgid "no version set (programmer error!)"
+msgstr "Хувилбар алга (Программын алдаа)"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:190
+msgid "OS:"
+msgstr "Үйлдлийн систем:"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:202
+msgid "Compiler:"
+msgstr "Хөрвүүлэгч:"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:210
+msgid "Se&verity"
+msgstr "&Хүндрэлийн алхам"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:212
+msgid "Critical"
+msgstr "Шүүмжилэлт"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:212
+msgid "Grave"
+msgstr "Ноцтой"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:212
+msgid ""
+"_: normal severity\n"
+"Normal"
+msgstr "Энгийн"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:212
+msgid "Wishlist"
+msgstr "Хүсэлтийн жагсаалт"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:212
+msgid "Translation"
+msgstr "Орчуулга"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:225
+msgid "S&ubject: "
+msgstr "&Сэдэв: "
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:232
+msgid ""
+"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug "
+"report.\n"
+"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this "
+"program.\n"
+msgstr ""
+"Алдааны тайлан илгээхийг хүсэж байвал энд текстээ оруулна уу.\n"
+"(боломтой бол ангилаар). \"Илгээх\"-г дармагц мэдээ программын зохион "
+"байгуулагчид болон KDE-алдааны жагсаалт руу илгээгдэнэ.\n"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To submit a bug report, click on the button below.\n"
+"This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find "
+"a form to fill in.\n"
+"The information displayed above will be transferred to that server."
+msgstr ""
+"Алдааны тайлан өргөн барихдаа, доорхи холбоосон дээр дарна уу.\n"
+"Дараа нь http://bugs.kde.org хаягтай хөтлөгч цонх нээгдэх ба тийш ороход\n"
+"та бөглөх ёстой албан хуудсыг олно.\n"
+"Дээр гаргасан мэдээлэл тухайн сервер лүү дамжуулагдана."
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:260
+msgid "&Launch Bug Report Wizard"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:298
+msgid ""
+"_: unknown program name\n"
+"unknown"
+msgstr "Тодорхойгүй"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:376
+msgid ""
+"You must specify both a subject and a description before the report can be "
+"sent."
+msgstr "Тайлан илгээхээсээ өмнө та тодорхойлолт болон сэдэв өгөх ёстой."
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:386
+msgid ""
+"<p>You chose the severity <b>Critical</b>. Please note that this severity is "
+"intended only for bugs that</p>"
+"<ul>"
+"<li>break unrelated software on the system (or the whole system)</li>"
+"<li>cause serious data loss</li>"
+"<li>introduce a security hole on the system where the affected package is "
+"installed</li></ul>\n"
+"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
+"not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
+msgstr ""
+"<p>Та <b>шүүмжилэлт</b> хүндрэлийн алхамаар сонгосон байна. Энэ хэцүүгийн "
+"хэмжээ зөвхөн дараах тохиолдлуудын хувьд зориулагдсанг анхаарна уу:</p>"
+"<ul>"
+"<li>Системд (эсвэл бүхэл систем) холбогдолгүй программуудыг таслах </li> "
+"<li>Ноцтой өгөгдлийн алдагдал</li>"
+"<li> Систем дэх аюулгүй нүхнүүдэд суусан хуурамч пакетуудыг нээх</li> </ul>\n"
+"<p>Таны алдааны тайлан дээр дурьдсан гэмтлүүдээс шалгаалав уу? Хэрвээ үгүй бол "
+"та хүндрэлийн алхамыг бууруулна уу. Баярлалаа.</p>"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:397
+msgid ""
+"<p>You chose the severity <b>Grave</b>. Please note that this severity is "
+"intended only for bugs that</p>"
+"<ul>"
+"<li>make the package in question unusable or mostly so</li>"
+"<li>cause data loss</li>"
+"<li>introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use "
+"the affected package</li></ul>\n"
+"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
+"not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
+msgstr ""
+"<p>Та <b>Ноцтой</b> хүндрэлийн алхамаар сонгосон байна. Энэ хэцүүгийн хэмжээ "
+"зөвхөн дараах тохиолдлуудын хувьд зориулагдсанг анхаарна уу:</p>"
+"<ul>"
+"<li>Сэжигтэй пакет бүрэн эсвэл цаашид хэрэглэхгүй болох</li>"
+"<li>Өгөглийн алдагдал</li>"
+"<li>Тухайн хуурамч пакет хэрэглэж буй хэрэглэгчийн данс руу хандахыг зөвшөөрөх "
+"аюулгүй нүхийг нээх</li></ul>\n"
+"<p>"
+"<p>Таны алдааны тайлан дээр дурьдсан гэмтлүүдээс шалгаалав уу? Хэрвээ үгүй бол "
+"та хүндрэлийн алхамыг бууруулна уу. Баярлалаа.</p>"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:409
+msgid ""
+"Unable to send the bug report.\n"
+"Please submit a bug report manually...\n"
+"See http://bugs.kde.org/ for instructions."
+msgstr ""
+"Алдааны тайлан илгээгдэж чадсангүй.\n"
+"Өөрийн тайлангаа өөр замаар илгээнэ үү.\n"
+"http://bugs.kde.org/. хаягийг харна уу."
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:417
+msgid "Bug report sent, thank you for your input."
+msgstr "Алдааны тайлан илгээгдлээ. Таны мэдээнд баярлалаа."
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:426
+msgid ""
+"Close and discard\n"
+"edited message?"
+msgstr ""
+"Хэрэгсэхгүй хаах\n"
+"Мэдээг боловсруулах уу?"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:427
+msgid "Close Message"
+msgstr "Мэдээг хаах"
+
+#: kdeui/kcolorcombo.cpp:187 kdeui/kcolorcombo.cpp:240
+msgid "Custom..."
+msgstr "Хэрэглэгч тодорхойлох..."
+
+#: kdeui/ksystemtray.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "<qt>'<b>%1</b>'-н дараагийн тохиолдлыг олох уу?</qt>"
+
+#: kdeui/ksystemtray.cpp:193
+msgid "Confirm Quit From System Tray"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Image Operations"
+msgstr "Үйлдлүүд"
+
+#: kdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143
+msgid "&Rotate Clockwise"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148
+msgid "Rotate &Counterclockwise"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kdockwidget.cpp:237
+msgid ""
+"_: Freeze the window geometry\n"
+"Freeze"
+msgstr "Чөлөөлөх"
+
+#: kdeui/kdockwidget.cpp:244
+msgid ""
+"_: Dock this window\n"
+"Dock"
+msgstr "Зангуу хаях"
+
+#: kdeui/kdockwidget.cpp:251
+msgid "Detach"
+msgstr "Detach"
+
+#: kdeui/kwizard.cpp:48
+msgid "&Back"
+msgstr "&Буцах"
+
+#: kdeui/kwizard.cpp:49
+msgid ""
+"_: Opposite to Back\n"
+"&Next"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/khelpmenu.cpp:130 kdeui/kstdaction_p.h:108
+msgid "%1 &Handbook"
+msgstr "%1 &Гарын авлага"
+
+#: kdeui/khelpmenu.cpp:139
+msgid "What's &This"
+msgstr "Энэ &юу вэ?"
+
+#: kdeui/khelpmenu.cpp:150 kdeui/kstdaction_p.h:111
+msgid "&Report Bug..."
+msgstr "Асуудал болон хүслээ &тайлагнах..."
+
+#: kdeui/khelpmenu.cpp:159 kdeui/kstdaction_p.h:112
+#, fuzzy
+msgid "Switch application &language..."
+msgstr "Х.программын нэрийг тогтоох."
+
+#: kdeui/khelpmenu.cpp:170 kdeui/kstdaction_p.h:113
+#, c-format
+msgid "&About %1"
+msgstr "%1 -н &Тухай "
+
+#: kdeui/khelpmenu.cpp:176 kdeui/kstdaction_p.h:114
+msgid "About &KDE"
+msgstr "&KDE-н тухай"
+
+#: kdeui/kactionclasses.cpp:2072
+msgid "Exit F&ull Screen Mode"
+msgstr "Дүүрэн дэлгэцийн &горимоос гарах"
+
+#: kdeui/kactionclasses.cpp:2077 kdeui/kstdaction_p.h:98
+msgid "F&ull Screen Mode"
+msgstr "Дүүрэн дэлгэцийн &горим"
+
+#: kdeui/klistviewsearchline.cpp:243
+msgid "Search Columns"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/klistviewsearchline.cpp:245
+msgid "All Visible Columns"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/klistviewsearchline.cpp:260
+msgid ""
+"_: Column number %1\n"
+"Column No. %1"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/klistviewsearchline.cpp:455
+#, fuzzy
+msgid "S&earch:"
+msgstr "&Хайх"
+
+#: kdeui/ktip.cpp:206
+msgid "Tip of the Day"
+msgstr "Өдрийн зөвөлгөө"
+
+#: kdeui/ktip.cpp:224
+msgid ""
+"Did you know...?\n"
+msgstr ""
+"Та үүнийг мэдсэн үү...?\n"
+
+#: kdeui/ktip.cpp:287
+msgid "&Show tips on startup"
+msgstr "&Эхлэхэд харуулах"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2040
+msgid "Toolbar Menu"
+msgstr "Багажны самбар-Цэс"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2043
+msgid ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Top"
+msgstr "Дээш"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2044
+msgid ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Left"
+msgstr "Зүүн"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2045
+msgid ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Right"
+msgstr "Баруун"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2046
+msgid ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Bottom"
+msgstr "Доош"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2048
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Floating"
+msgstr "Баруун"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2049
+msgid ""
+"_: min toolbar\n"
+"Flat"
+msgstr "Гялгар"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2052
+msgid "Icons Only"
+msgstr "Зөвхөн эмблем"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2053
+msgid "Text Only"
+msgstr "Зөвхөн текст"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2054
+msgid "Text Alongside Icons"
+msgstr "Эмблемийн хажуугаар текст"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2055
+msgid "Text Under Icons"
+msgstr "Эмблемийн доорх текст "
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2080 kdeui/ktoolbar.cpp:2101
+msgid "Small (%1x%2)"
+msgstr "Жижиг (%1x%2)"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2082 kdeui/ktoolbar.cpp:2103
+msgid "Medium (%1x%2)"
+msgstr "Дунд (%1x%2)"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2084 kdeui/ktoolbar.cpp:2105
+msgid "Large (%1x%2)"
+msgstr "Том (%1x%2)"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2086 kdeui/ktoolbar.cpp:2107
+#, fuzzy
+msgid "Huge (%1x%2)"
+msgstr "Том (%1x%2)"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2118
+msgid "Text Position"
+msgstr "Текстийн байрлал"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2120
+msgid "Icon Size"
+msgstr "Эмблемийн хэмжээ"
+
+#: kdeui/kaboutdialog.cpp:93
+msgid "Task"
+msgstr "Даалгавар"
+
+#: kdeui/kaboutdialog.cpp:704
+msgid "%1 %2 (Using KDE %3)"
+msgstr "%1 %2 (KDE %3)"
+
+#: kdeui/kaboutdialog.cpp:706
+msgid "%1 %2, %3"
+msgstr "%1 %2, %3"
+
+#: kdeui/kaboutdialog.cpp:1326
+msgid "Other Contributors:"
+msgstr "Бусад хамтран ажиллагсад:"
+
+#: kdeui/kaboutdialog.cpp:1327
+msgid "(No logo available)"
+msgstr "(Logo байхгүй байна)"
+
+#: kdeui/kaboutdialog.cpp:1772
+msgid "Image missing"
+msgstr "Зураг байхгүй байна"
+
+#: kdeui/ktimezonewidget.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Area"
+msgstr "Төвд"
+
+#: kab/addressbook.cc:295 kdeui/ktimezonewidget.cpp:47
+msgid "Comment"
+msgstr "Тайлбар"
+
+#: kdeui/keditcl2.cpp:105 kdeui/keditcl2.cpp:375 kdeui/keditcl2.cpp:454
+msgid ""
+"End of document reached.\n"
+"Continue from the beginning?"
+msgstr ""
+"Баримтын төгсгөлд хүрлээ.\n"
+"Эхнээс нь үргэлжилүүлэх үү?"
+
+#: kdeui/keditcl2.cpp:118 kdeui/keditcl2.cpp:388 kdeui/keditcl2.cpp:467
+msgid ""
+"Beginning of document reached.\n"
+"Continue from the end?"
+msgstr ""
+"Баримтын эхлэлд хүрлээ.\n"
+"Төгсгөлөөс нь үргэлжилүүлэх үү?"
+
+#: kdeui/keditcl2.cpp:711 kdeui/keditcl2.cpp:844
+msgid "Find:"
+msgstr "Хайх:"
+
+#: kdeui/keditcl2.cpp:728 kdeui/keditcl2.cpp:868
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "&Том-/жижиг бичлэг харгалзах"
+
+#: kdeui/keditcl2.cpp:730 kdeui/keditcl2.cpp:870 kutils/kfinddialog.cpp:171
+msgid "Find &backwards"
+msgstr "&Гэдрэг хайх"
+
+#: kdeui/keditcl2.cpp:833
+msgid "Replace &All"
+msgstr "&Бүгдийг орлуулах"
+
+#: kdeui/keditcl2.cpp:852
+msgid "Replace with:"
+msgstr "Орлуул үүгээр:"
+
+#: kdeui/keditcl2.cpp:984
+msgid "Go to line:"
+msgstr "Очих мөр:"
+
+#: kdeui/kwindowlistmenu.cpp:129
+msgid "Unclutter Windows"
+msgstr "Цонхнууд янзлах"
+
+#: kdeui/kwindowlistmenu.cpp:131
+msgid "Cascade Windows"
+msgstr "Цонхыг цувуулан харуулах"
+
+#: kdeui/kwindowlistmenu.cpp:185
+msgid "On All Desktops"
+msgstr "Бүх ажилын тавцанд"
+
+#: kdeui/kwindowlistmenu.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "No Windows"
+msgstr "Цонх алга"
+
+#: kdeui/ktextedit.cpp:231
+msgid "Check Spelling..."
+msgstr "Зөв бичиг шалгах..."
+
+#: kdeui/ktextedit.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "Auto Spell Check"
+msgstr "Зөв бичиг шалгагч"
+
+#: kdeui/ktextedit.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "Allow Tabulations"
+msgstr "Бэлэн &буй үйлдлүүд:"
+
+#: kdeui/ktextedit.cpp:353 khtml/rendering/render_form.cpp:331
+msgid "Spell Checking"
+msgstr "Зөв бичиг шалгаж б/а"
+
+#: kdeui/kspell.cpp:1176
+msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect"
+msgstr "Та өөрчилөлтүүдийг нөлүүлэхийн тулд диалогийг ахин эхлүүлэх хэрэгтэй"
+
+#: kdeui/kspell.cpp:1402
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Зөв бичиг шалгагч"
+
+#: kdeui/kcommand.cpp:151 kdeui/kcommand.cpp:166 kdeui/kcommand.cpp:199
+#: kdeui/kcommand.cpp:241
+#, c-format
+msgid "&Undo: %1"
+msgstr "&Цуцлах: %1"
+
+#: kdeui/kcommand.cpp:192 kdeui/kcommand.cpp:247
+#, c-format
+msgid "&Redo: %1"
+msgstr "&Сэргээх: %1"
+
+#: kdeui/kcommand.cpp:322
+#, c-format
+msgid "Undo: %1"
+msgstr "Цуцлах: %1"
+
+#: kdeui/kcommand.cpp:341 kdeui/kcommand.cpp:346
+#, c-format
+msgid "Redo: %1"
+msgstr "Сэргээх: %1"
+
+#: khtml/khtmlimage.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)"
+msgstr "%1 - %2x%3 Цэг"
+
+#: khtml/khtmlimage.cpp:201
+msgid "%1 - %2x%3 Pixels"
+msgstr "%1 - %2x%3 Цэг"
+
+#: khtml/khtmlimage.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "%1 (%2x%3 Pixels)"
+msgstr "%1 - %2x%3 Цэг"
+
+#: khtml/khtmlimage.cpp:208
+msgid "Image - %1x%2 Pixels"
+msgstr "Зураг - %1x%2 Цэгүүд"
+
+#: khtml/khtmlimage.cpp:214
+msgid "Done."
+msgstr "Бэлэн."
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:434
+msgid "&Copy Text"
+msgstr "Текст &Хуулах"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:480
+#, fuzzy
+msgid "Search for '%1' with %2"
+msgstr "\"%1\" -г \"%2\"-р нээх үү?"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:489
+#, fuzzy
+msgid "Search for '%1' with"
+msgstr "\"%1\" -г \"%2\"-р нээх үү?"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:518
+#, fuzzy
+msgid "Open '%1'"
+msgstr "\"%1\"-р &нээх үү?"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:525 khtml/khtml_ext.cpp:582
+msgid "Stop Animations"
+msgstr "Хөдөлгөөн зогсоох"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:533
+#, fuzzy
+msgid "Copy Email Address"
+msgstr "Э-Захианы хаяг"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:538
+msgid "&Save Link As..."
+msgstr "&Холбоосыг доош хадгалах..."
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:540
+#, fuzzy
+msgid "Copy &Link Address"
+msgstr "Э-Захианы хаяг"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:550
+msgid "Open in New &Window"
+msgstr "Шинэ &Цонхонд Нээх"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:552
+#, fuzzy
+msgid "Open in &This Window"
+msgstr "Шинэ &Цонхонд Нээх"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:554
+msgid "Open in &New Tab"
+msgstr "&Шинэ ТАВ-д Нээх"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:556
+msgid "Reload Frame"
+msgstr "Жаазыг шинээр ачаалах"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "Block IFrame..."
+msgstr "Зургийн хаягийг хуулах"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:564 khtml/khtml_part.cpp:256
+msgid "View Frame Source"
+msgstr "Жаазны-Эх кодыг харуулах"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:566
+msgid "View Frame Information"
+msgstr "Жаазны мэдээллийг харах"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:570 khtml/khtml_part.cpp:404
+msgid "Print Frame..."
+msgstr "Жаазыг хэвлэх..."
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:571 khtml/khtml_part.cpp:262
+msgid "Save &Frame As..."
+msgstr "&Жаазыг доош хадгалах..."
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:601
+msgid "Save Image As..."
+msgstr "Зургийг доош хадгалах..."
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:603
+#, fuzzy
+msgid "Send Image..."
+msgstr "Зургийг илгээх"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:608
+#, fuzzy
+msgid "Copy Image"
+msgstr "Зургийн хаягийг хуулах"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:613
+msgid "Copy Image Location"
+msgstr "Зургийн хаягийг хуулах"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:618
+msgid "View Image (%1)"
+msgstr "Зургийг нягтлан харах (%1)"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:623
+#, fuzzy
+msgid "Block Image..."
+msgstr "Зургийн хаягийг хуулах"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:629
+#, c-format
+msgid "Block Images From %1"
+msgstr ""
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:653
+msgid "Save Link As"
+msgstr "Холбоосыг доош хадгалах"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:673
+msgid "Save Image As"
+msgstr "Зургийг доош хадгалах"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:687 khtml/khtml_ext.cpp:700
+msgid "Add URL to Filter"
+msgstr ""
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:688 khtml/khtml_ext.cpp:701
+msgid "Enter the URL:"
+msgstr ""
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:828
+msgid ""
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"\"%1\" нэртэй файл хэдийнэ байна. Та үүнийг үнэхээр дарахыг хүсэж байна уу?"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:828
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Файлыг дарж бичих?"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:889 kparts/browserrun.cpp:390
+msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH "
+msgstr "Татах(Download) менежер (%1) таны PATH дотор олдсонгүй."
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:890 kparts/browserrun.cpp:391
+msgid ""
+"Try to reinstall it \n"
+"\n"
+"The integration with Konqueror will be disabled!"
+msgstr ""
+"Энийг дахин суулгахыг бод \n"
+"\n"
+"Konqueror-той нэгтгэх хаагдсан байна!"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:983
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default Font Size (100%)"
+msgstr "Бичгийн стандарт хэмжээ"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:996
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%1%"
+msgstr "%1"
+
+#: khtml/khtml_printsettings.cpp:31
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><strong>'Print images'</strong></p>"
+"<p>If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be "
+"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.</p>"
+"<p>If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be "
+"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink "
+"or toner.</p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: khtml/khtml_printsettings.cpp:43
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><strong>'Print header'</strong></p>"
+"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain "
+"a header line at the top of each page. This header contains the current date, "
+"the location URL of the printed page and the page number.</p>"
+"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not "
+"contain such a header line.</p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: khtml/khtml_printsettings.cpp:56
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><strong>'Printerfriendly mode'</strong></p>"
+"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black "
+"and white only, and all colored background will be converted into white. "
+"Printout will be faster and use less ink or toner.</p>"
+"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen "
+"in the original color settings as you see in your application. This may result "
+"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). "
+"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or "
+"ink.</p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: khtml/khtml_printsettings.cpp:71
+msgid "HTML Settings"
+msgstr "HTML-тохируулга"
+
+#: khtml/khtml_printsettings.cpp:73
+msgid "Printer friendly mode (black text, no background)"
+msgstr "Хэвлэгчийн горим (дэвсгэргүй хар текст)"
+
+#: khtml/khtml_printsettings.cpp:76
+msgid "Print images"
+msgstr "Зургийг хэвлэх"
+
+#: khtml/khtml_printsettings.cpp:79
+msgid "Print header"
+msgstr "Толгойг хэвлэх"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:255
+msgid "View Do&cument Source"
+msgstr "&Баримтын эх текстийг харуулах"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:257
+msgid "View Document Information"
+msgstr "Эх текстийг харуулах"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:258
+msgid "Save &Background Image As..."
+msgstr "&Дэвсгэр зургийг доош хадгалах..."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:263
+msgid "Security..."
+msgstr "Аюулгүй байдал..."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:264
+msgid ""
+"Security Settings"
+"<p>Shows the certificate of the displayed page. Only pages that have been "
+"transmitted using a secure, encrypted connection have a certificate."
+"<p> Hint: If the image shows a closed lock, the page has been transmitted over "
+"a secure connection."
+msgstr ""
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:270
+msgid "Print Rendering Tree to STDOUT"
+msgstr "Дүрслэлийн модыг STDOUT руу хэвлэх"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:271
+msgid "Print DOM Tree to STDOUT"
+msgstr "DOM модыг STDOUT руу хэвлэх"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:272
+msgid "Stop Animated Images"
+msgstr "Зургийн хөдөлгөөн зогсоох"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:274
+msgid "Set &Encoding"
+msgstr "&Кодчилол тогтоох"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:279
+msgid "Semi-Automatic"
+msgstr "Хагас-Автомат"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:297 khtml/khtml_part.cpp:2298
+msgid "Automatic Detection"
+msgstr "Автомат илрүүлэлт"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:302
+msgid ""
+"_: short for Manual Detection\n"
+"Manual"
+msgstr "Гараар"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:357
+msgid "Use S&tylesheet"
+msgstr "Хэлбэрт хуудас &хэрэглэх"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "Enlarge Font"
+msgstr "Бичиг томруулах"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enlarge Font"
+"<p>Make the font in this window bigger. Click and hold down the mouse button "
+"for a menu with all available font sizes."
+msgstr ""
+"Бичгийн хэмжээ томсгох"
+"<p>Бичгийг энэ цонхонд томруулах. Хулганы товчилуураа товшиж дараад бүх бэлэн "
+"бичгийн хэмжээтэй цэсэн дээр тавина уу."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:367
+msgid "Shrink Font"
+msgstr ""
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Shrink Font"
+"<p>Make the font in this window smaller. Click and hold down the mouse button "
+"for a menu with all available font sizes."
+msgstr ""
+"Бичгийн хэмжээ багасгах"
+"<p>Бичгийг энэ цонхонд багасгах. Хулганы товчилуураа товшиж дараад бүх бэлэн "
+"бичгийн хэмжээтэй цэсэн дээр тавина уу."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:375
+msgid ""
+"Find text"
+"<p>Shows a dialog that allows you to find text on the displayed page."
+msgstr ""
+"Текстыг олох"
+"<p>Харагдаж байгаа хуудсаас текст олоход энэ диалог туслана."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:379
+msgid ""
+"Find next"
+"<p>Find the next occurrence of the text that you have found using the <b>"
+"Find Text</b> function"
+msgstr ""
+"Дараагийнхийг олох"
+"<p>Та олдсон тохиолдлын дараагийн тохиолдлыг олохыг хүсвэл<b>Текст олох</b> "
+"функц хэрэглэ"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Find previous"
+"<p>Find the previous occurrence of the text that you have found using the <b>"
+"Find Text</b> function"
+msgstr ""
+"Дараагийнхийг олох"
+"<p>Та олдсон тохиолдлын дараагийн тохиолдлыг олохыг хүсвэл<b>Текст олох</b> "
+"функц хэрэглэ"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid "Find Text as You Type"
+msgstr "Цааш хайх"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:390
+msgid "Find Links as You Type"
+msgstr ""
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:405
+msgid ""
+"Print Frame"
+"<p>Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it "
+"and then use this function."
+msgstr ""
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:413
+msgid "Toggle Caret Mode"
+msgstr "Дууссан даалгаваруудыг харуулах/далдлах"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:618
+msgid "The fake user-agent '%1' is in use."
+msgstr ""
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1081
+msgid "This web page contains coding errors."
+msgstr "Энэ веб хуудас кодчилолын алдаатай байна."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1123
+msgid "&Hide Errors"
+msgstr "&алдаа нуух"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1124
+msgid "&Disable Error Reporting"
+msgstr "Алдааны тайланг &хаах"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1164
+msgid "<b>Error</b>: %1: %2"
+msgstr "<b>Алдаа</b>: %1: %2"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1208
+msgid "<b>Error</b>: node %1: %2"
+msgstr "<b>Алдаа</b>: зангилаа %1: %2"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1351
+msgid "Display Images on Page"
+msgstr "Хуудсан дээрх зургийг харуулах"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1539 khtml/khtml_part.cpp:1629
+msgid "Session is secured with %1 bit %2."
+msgstr "Суулт %1 (%2 битийн) -р хамгаалагдсан."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1540 khtml/khtml_part.cpp:1631
+msgid "Session is not secured."
+msgstr "Суулт хамгаалагдаагүй."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1727
+#, c-format
+msgid "Error while loading %1"
+msgstr "\"%1\"-г ачаалахад алдаа"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1729
+msgid "An error occurred while loading <B>%1</B>:"
+msgstr "<B>%1</B>-г ачаалах явцад дараах алдаа гарлаа:"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1764
+msgid "Error: "
+msgstr "Алдаа: "
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1767
+msgid "The requested operation could not be completed"
+msgstr "Шаардлагатай үйлдэл бүрэн гүйцэд хэрэгжсэнгүй."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1773
+msgid "Technical Reason: "
+msgstr "Техникийн шалтгаан: "
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1778
+msgid "Details of the Request:"
+msgstr "Хүсэлтийн тодруулга:"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1780
+#, c-format
+msgid "URL: %1"
+msgstr "Хаяг: %1"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1787
+#, c-format
+msgid "Date and Time: %1"
+msgstr "Огноо ба цаг: %1"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1789
+#, c-format
+msgid "Additional Information: %1"
+msgstr "Нэмэлт мэдээлэл: %1"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1791
+msgid "Description:"
+msgstr "Тодорхойлолт:"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1797
+msgid "Possible Causes:"
+msgstr "Боломжит шалтгаанууд:"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1804
+msgid "Possible Solutions:"
+msgstr "Боломжит шийдлүүд:"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:2135
+msgid "Page loaded."
+msgstr "Хуудас ачаалагдлаа."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:2137
+msgid ""
+"_n: %n Image of %1 loaded.\n"
+"%n Images of %1 loaded."
+msgstr ""
+"%1 -н %n зураг ачаалагдав.\n"
+"Нийт %1 зургийн %n зураг ачаалагдав."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3738 khtml/khtml_part.cpp:3825
+#: khtml/khtml_part.cpp:3836
+msgid " (In new window)"
+msgstr " (Шинэ цонхон дотор)"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3777
+msgid "Symbolic Link"
+msgstr "Символик холбоос"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3779
+msgid "%1 (Link)"
+msgstr "%1 (Холбоос)"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3799
+msgid "%2 (%1 bytes)"
+msgstr "%2 (%1 Байт)"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3803
+msgid "%2 (%1 K)"
+msgstr "%1 (%2 K)"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3838
+msgid " (In other frame)"
+msgstr " (Өөр жаазан дотор)"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3843
+msgid "Email to: "
+msgstr "Э-Захиа түүнд: "
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3849
+msgid " - Subject: "
+msgstr "- Сэдэв: "
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3851
+msgid " - CC: "
+msgstr " - Хуулбар: "
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3853
+msgid " - BCC: "
+msgstr " - Бүдэг хуулбар (BCC): "
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3942
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>This untrusted page links to<BR><B>%1</B>.<BR>Do you want to follow the "
+"link?"
+msgstr ""
+"<qt>Энэ итгэлгүй хуудас таны дотоод файлын систем рүү хандахнэгэн <BR><B>%1</B> "
+"холбоосыг агуулж байна."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3943
+msgid "Follow"
+msgstr "Дараах"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4043
+msgid "Frame Information"
+msgstr "Жаазны мэдээлэл"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4049
+msgid " <a href=\"%1\">[Properties]</a>"
+msgstr " <a href=\"%1\">[Онцлогууд]</a>"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4129
+msgid "Save Background Image As"
+msgstr "Дэвсгэр зургаар доош хадгалах"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4216
+#, fuzzy
+msgid "Save Frame As"
+msgstr "&Жаазыг доош хадгалах..."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4256
+msgid "&Find in Frame..."
+msgstr "&Жаазан дотор хайх..."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4763
+msgid ""
+"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back "
+"unencrypted.\n"
+"A third party may be able to intercept and view this information.\n"
+"Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Сануулга: Энэ нь найдвартай хэлбэр харин энэ нь таны өгөгдлийг "
+"түлхүүрлэхгүйгээр буцааж илгээхийг оролдоно.\n"
+"Гуравдагч этгээд замаас нь таслан үзэж болно.\n"
+"Энэ үйл ажиллагааг та үнэхээр үргэлжлүүлхийг хүсэж байна уу?"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4766 khtml/khtml_part.cpp:4775
+#: khtml/khtml_part.cpp:4799
+msgid "Network Transmission"
+msgstr ""
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4766 khtml/khtml_part.cpp:4776
+msgid "&Send Unencrypted"
+msgstr ""
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4773
+msgid ""
+"Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n"
+"Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Сануулга: Таны өгөгдөл сүлжээгээр түлхүүрлэгдэхгүйгээр дамжина.\n"
+"Энэ үйл ажиллагааг та үнэхээр үргэлжлүүлхийг хүсэж байна уу?"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4797
+msgid ""
+"This site is attempting to submit form data via email.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Сервер албан хуудсын өгөгдлийг Э-Захиагаар илгээхийг оролдож байна.\n"
+"Та үүнийг үргэлжилүүлхийг хүсэж байна уу?"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4800
+#, fuzzy
+msgid "&Send Email"
+msgstr "Зургийг илгээх"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4821
+msgid ""
+"<qt>The form will be submitted to <BR><B>%1</B><BR>on your local filesystem.<BR>"
+"Do you want to submit the form?"
+msgstr ""
+"<qt>Албан хуудас<BR><B>%1</B>-рүү <BR>таны дотоод файлын системд илгээгдэнэ.<BR>"
+"Та үнэхээр илгээхийг хүсэж байна уу?"
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:1531 khtml/html/html_formimpl.cpp:2137
+#: khtml/khtml_part.cpp:4822 khtml/khtmlview.cpp:2527 khtml/khtmlview.cpp:2569
+msgid "Submit"
+msgstr "Илгээх"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4870
+msgid ""
+"This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. "
+"The attachment was removed for your protection."
+msgstr ""
+"Энэ сайт таны компьютераас албан хуудсанд файл хавсрагахыг оролдож байна. "
+"Хавсралт таны аюулгүй байдлын үүднээс устгагдлаа."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4870
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:5776
+msgid "(%1/s)"
+msgstr "(%1/s)"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:6829
+msgid "Security Warning"
+msgstr "Аюулгүй байдлын сануулга"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:6835
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Access by untrusted page to<BR><B>%1</B><BR> denied."
+msgstr ""
+"<qt>Энэ итгэлгүй хуудас таны дотоод файлын систем рүү хандахнэгэн <BR><B>%1</B> "
+"холбоосыг агуулж байна."
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 khtml/khtml_part.cpp:6836
+msgid "Security Alert"
+msgstr "Аюулгүй байдлын дохио"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:7261
+msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords."
+msgstr ""
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:7315
+msgid "&Close Wallet"
+msgstr "&Хаах"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:7358
+msgid "JavaScript &Debugger"
+msgstr "Жаваскрипт-&Шинжлэгч"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:7393
+#, fuzzy
+msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript."
+msgstr ""
+"Энэ сайт жаваскрипт-р нэгэн шинэ хөтлөгч цонх нээхийг оролдож байна.\n"
+"Та үүнийг зөвшөөрч байна уу?"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:7399
+msgid "Popup Window Blocked"
+msgstr ""
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:7399
+msgid ""
+"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n"
+"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n"
+"or to open the popup."
+msgstr ""
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:7413
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: &Show Blocked Popup Window\n"
+"Show %n Blocked Popup Windows"
+msgstr ""
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:7414
+msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification"
+msgstr ""
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:7416
+msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..."
+msgstr ""
+
+#: khtml/khtmlview.cpp:1625
+#, fuzzy
+msgid "Find stopped."
+msgstr "Файл нээгдсэн."
+
+#: khtml/khtmlview.cpp:1636
+msgid "Starting -- find links as you type"
+msgstr ""
+
+#: khtml/khtmlview.cpp:1642
+msgid "Starting -- find text as you type"
+msgstr ""
+
+#: khtml/khtmlview.cpp:1663
+msgid "Link found: \"%1\"."
+msgstr ""
+
+#: khtml/khtmlview.cpp:1668
+msgid "Link not found: \"%1\"."
+msgstr ""
+
+#: khtml/khtmlview.cpp:1676
+msgid "Text found: \"%1\"."
+msgstr ""
+
+#: khtml/khtmlview.cpp:1681
+#, fuzzy
+msgid "Text not found: \"%1\"."
+msgstr "Олох &текст:"
+
+#: khtml/khtmlview.cpp:1725
+msgid "Access Keys activated"
+msgstr ""
+
+#: khtml/khtmlview.cpp:2756
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "%1 Хэвлэх"
+
+#: khtml/khtml_factory.cpp:177
+msgid "KHTML"
+msgstr "KHTML"
+
+#: khtml/khtml_factory.cpp:178
+msgid "Embeddable HTML component"
+msgstr "Шигтгэх боломжтой HTML-бүрдэл хэсэг"
+
+#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312
+msgid "the document is not in the correct file format"
+msgstr "Энэ баримт зөв файлын форматгүй байна."
+
+#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318
+msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3"
+msgstr "Задлан ялгалын алдаа: %1 %2-р мөр, %3-р багананд"
+
+#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477
+msgid "XML parsing error"
+msgstr "XML-Задлан ялгалын алдаа"
+
+#: khtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077
+msgid "Basic Page Style"
+msgstr "Үндсэн хуудсын төрөл"
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291
+msgid "JavaScript Error"
+msgstr "Жаваскрипт алдаа"
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305
+msgid "&Do not show this message again"
+msgstr "&Энэ сонордуулгыг ахиж бүү үзүүл"
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369
+msgid "JavaScript Debugger"
+msgstr "жаваскрипт-Debugger"
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383
+msgid "Call stack"
+msgstr "Стек дуудалт"
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418
+msgid "JavaScript console"
+msgstr "Жаваскрипт консол"
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448
+msgid ""
+"_: Next breakpoint\n"
+"&Next"
+msgstr ""
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450
+msgid "&Step"
+msgstr "&Алхам"
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455
+msgid "&Continue"
+msgstr "Ү&ргэлжилүүлэх"
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459
+msgid "&Break at Next Statement"
+msgstr "Дараагийн заавар дээр &таслах"
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463
+msgid ""
+"_: Next breakpoint\n"
+"Next"
+msgstr ""
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464
+msgid "Step"
+msgstr "Алхам"
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826
+msgid "Parse error at %1 line %2"
+msgstr "%1 мөрийн %2 -т задлан ялгалын алдаа"
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Энэ хуудасны скриптыг ажиллуулах үед алдаа гарлаа.\n"
+"\n"
+"%1"
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
+"\n"
+"%1 line %2:\n"
+"%3"
+msgstr ""
+"Энэ хуудасны скриптыг ажиллуулах үед алдаа гарлаа.\n"
+"\n"
+"%1 мөрний %2:\n"
+"%3"
+
+#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2160 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1562
+msgid "Confirmation: JavaScript Popup"
+msgstr "(Хүлээн авсан)Баталгаа: жаваскрипт-Цонх"
+
+#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1565
+msgid ""
+"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n"
+"Do you want to allow this?"
+msgstr ""
+"Энэ сайт жаваскрипт-р нэгэн шинэ хөтлөгч цонх нээхийг оролдож байна.\n"
+"Та үүнийг зөвшөөрч байна уу?"
+
+#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1568
+msgid ""
+"<qt>This site is requesting to open"
+"<p>%1</p>in a new browser window via JavaScript.<br />"
+"Do you want to allow this?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Энэ сайт жаваскрипээр "
+"<p>%1</p> -г нэгэн шинэ хөтлөгч цонхонд нээхийг оролдож байна.<br />"
+"Та үүнийг зөвшөөрч байна уу?</qt>"
+
+#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
+#, fuzzy
+msgid "Allow"
+msgstr "Бүгд"
+
+#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Allow"
+msgstr "&Бүгдийг импортлох"
+
+#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
+msgid "Close window?"
+msgstr "Цонхыг хаах уу?"
+
+#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
+msgid "Confirmation Required"
+msgstr "Баталгаа шаардлагатай"
+
+#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2744
+msgid ""
+"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your "
+"collection?"
+msgstr ""
+
+#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2747
+msgid ""
+"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be "
+"added to your collection?"
+msgstr ""
+
+#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2755
+msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert"
+msgstr "Жаваскрипт хавчуургат хийхийг оролдов"
+
+#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2759
+msgid "Disallow"
+msgstr "Зөвшөөрөгдөөгүй"
+
+#: khtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
+msgid ""
+"A script on this page is causing KHTML to freeze. If it continues to run, other "
+"applications may become less responsive.\n"
+"Do you want to abort the script?"
+msgstr ""
+"HTML-дүрслэлд энэ хуудсан доторхи нэг скрипт саад болж байна. Хэрэв үүнийг "
+"үргэлжилүүлбэл өөр програмд тань сөргөөр нөлөөлж болох юм.\n"
+"Скриптийн ажиллагааг таслах уу?"
+
+#: khtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
+msgid "JavaScript"
+msgstr "Жава скрипт"
+
+#: khtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid "&Abort"
+msgstr "Таслах"
+
+#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2162
+msgid ""
+"This site is submitting a form which will open up a new browser window via "
+"JavaScript.\n"
+"Do you want to allow the form to be submitted?"
+msgstr ""
+"Энэ сайт жаваскрипт-р нэгэн шинэ хөтлөгч цонх нээхийг оролдож байна.\n"
+"Та үүнийг зөвшөөрч байна уу?"
+
+#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2165
+msgid ""
+"<qt>This site is submitting a form which will open "
+"<p>%1</p> in a new browser window via JavaScript.<br />"
+"Do you want to allow the form to be submitted?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Энэ сайт жаваскрипт-р "
+"<p>%1</p>-г нэгэн шинэ хөтлөгч цонхонд нээхийг оролдож байна.<br /> "
+"Та үүнийг зөвшөөрч байна уу?</qt>"
+
+#: khtml/html/htmlparser.cpp:1709
+msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
+msgstr "Энэ нь хайлт хийх боломжтой жагсаалт. Түлхүүр үгээ оруулна уу: "
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:353
+msgid ""
+"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "Submit Confirmation"
+msgstr "Тоноглол"
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "&Submit Anyway"
+msgstr "Илгээх"
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:368
+msgid ""
+"You're about to transfer the following files from your local computer to the "
+"Internet.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+"Та өөрийн компьютераас дараах файлуудын интернэт рүү дамжуулах гэж байна.\n"
+"Та үргэлжүүлэхийг хүсэж байна уу?"
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid "Send Confirmation"
+msgstr "Тоноглол"
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid "&Send Files"
+msgstr "Файл нээх"
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:609
+msgid "Save Login Information"
+msgstr "Бүртгэлийн мэдээллийг хадглах"
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:613
+#, fuzzy
+msgid "Store"
+msgstr "Гудамж"
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:613
+#, fuzzy
+msgid "Ne&ver for This Site"
+msgstr "Энэ сайтын хэзээ ч үгүй"
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:613
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Store"
+msgstr "&Хадгалахгүй"
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:618
+msgid ""
+"Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When "
+"the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information "
+"next time you submit this form. Do you want to store the information now?"
+msgstr ""
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:623
+msgid ""
+"Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When "
+"the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information "
+"next time you visit %1. Do you want to store the information now?"
+msgstr ""
+
+#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122
+msgid "Applet Parameters"
+msgstr "Апплетын параметр"
+
+#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131
+msgid "Parameter"
+msgstr "Параметр"
+
+#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133
+msgid "Class"
+msgstr "Анги"
+
+#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137
+msgid "Base URL"
+msgstr "Үндсэн URL"
+
+#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141
+msgid "Archives"
+msgstr "Архивууд"
+
+#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451
+msgid "KDE Java Applet Plugin"
+msgstr "КДЭ Жава апплетын плугин"
+
+#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:225
+msgid "Initializing Applet \"%1\"..."
+msgstr "\"%1\"Апплетыг инициалицалж байна..."
+
+#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:232
+msgid "Starting Applet \"%1\"..."
+msgstr "\"%1\" апплетыг эхлүүлж байн..."
+
+#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:239
+msgid "Applet \"%1\" started"
+msgstr "\"%1\" Апплет эхэллээ"
+
+#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:245
+msgid "Applet \"%1\" stopped"
+msgstr "\"%1\" апплет зогслоо"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:145
+msgid "Loading Applet"
+msgstr "Апплет(Applet) ачаалж байна"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:149
+msgid "Error: java executable not found"
+msgstr "Алдаа: Java-н ажилын файл олдсонгүй"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:633
+msgid "Signed by (validation: "
+msgstr ""
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:635
+#, fuzzy
+msgid "Certificate (validation: "
+msgstr "Гэрчилгээний нууц үг"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:638
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:640
+msgid "NoCARoot"
+msgstr ""
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:642
+msgid "InvalidPurpose"
+msgstr ""
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:644
+msgid "PathLengthExceeded"
+msgstr ""
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:646
+msgid "InvalidCA"
+msgstr ""
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:648
+#, fuzzy
+msgid "Expired"
+msgstr "Экспортлох"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:650
+#, fuzzy
+msgid "SelfSigned"
+msgstr "Тодорхойлогдоогүй"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:652
+msgid "ErrorReadingRoot"
+msgstr ""
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:654
+#, fuzzy
+msgid "Revoked"
+msgstr "Шинээр ачаалах"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:656
+#, fuzzy
+msgid "Untrusted"
+msgstr "Нэрлэгдээгүй"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:658
+#, fuzzy
+msgid "SignatureFailed"
+msgstr "Гарын үсэг"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:660
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "Татгалзах"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:662
+#, fuzzy
+msgid "PrivateKeyFailed"
+msgstr "Хувийн"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:664
+msgid "InvalidHost"
+msgstr ""
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:667
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "Тодорхойгүй төрөл"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:788
+msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):"
+msgstr ""
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:790
+msgid "the following permission"
+msgstr ""
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:801
+#, fuzzy
+msgid "&Reject All"
+msgstr "Бүгдийг сонгох"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:807
+msgid "&Grant All"
+msgstr ""
+
+#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:320
+msgid "No handler found for %1!"
+msgstr "%1-н тодорхойлогч олдсонгүй!"
+
+#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:576
+msgid "KMultiPart"
+msgstr "KMultiPart"
+
+#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:578
+msgid "Embeddable component for multipart/mixed"
+msgstr "Холбох боломжтой HTML-Бүрдэл хэсэг"
+
+#: khtml/rendering/render_frames.cpp:944
+msgid ""
+"No plugin found for '%1'.\n"
+"Do you want to download one from %2?"
+msgstr ""
+"\"%1\"-н плуг ин (Plugin) олдсонгүй.\n"
+"Та %2-оос нэгийг нь татахыг хүсэж байна уу?"
+
+#: khtml/rendering/render_frames.cpp:945
+msgid "Missing Plugin"
+msgstr "Дутуу плугин(Plugin)"
+
+#: khtml/rendering/render_frames.cpp:945
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: khtml/rendering/render_frames.cpp:945
+msgid "Do Not Download"
+msgstr ""
+
+#: kinit/kinit.cpp:475
+msgid ""
+"Unable to start new process.\n"
+"The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
+"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached."
+msgstr ""
+
+#: kinit/kinit.cpp:497
+msgid ""
+"Unable to create new process.\n"
+"The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
+"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached."
+msgstr ""
+
+#: kinit/kinit.cpp:589
+msgid "Could not find '%1' executable."
+msgstr "Ажилын файл \"%1\" олдсонгүй."
+
+#: kinit/kinit.cpp:605
+msgid ""
+"Could not open library '%1'.\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"'%1' санг нээх боломжгүй.\n"
+"%2"
+
+#: kinit/kinit.cpp:606 kinit/kinit.cpp:649
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Тодорхойгүй алдаа"
+
+#: kinit/kinit.cpp:648
+msgid ""
+"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"\"%1\" дотор \"kdemain\" олдсонгүй.\n"
+"%2"
+
+#: kinit/klauncher_main.cpp:58
+msgid ""
+"klauncher: This program is not supposed to be started manually.\n"
+"klauncher: It is started automatically by kdeinit.\n"
+msgstr ""
+
+#: kinit/klauncher.cpp:743
+#, fuzzy
+msgid "KDEInit could not launch '%1'."
+msgstr "KDEInit \"%1\" -г эхлүүлж чадсангүй."
+
+#: kinit/klauncher.cpp:918 kinit/klauncher.cpp:943 kinit/klauncher.cpp:960
+msgid "Could not find service '%1'."
+msgstr "\"%1\" үйлчилгээ олдсонгүй."
+
+#: kinit/klauncher.cpp:975 kinit/klauncher.cpp:1011
+msgid "Service '%1' is malformatted."
+msgstr "\"%1\" үйлчилгээ хүчингүй форматтай байна."
+
+#: kinit/klauncher.cpp:1087
+#, c-format
+msgid "Launching %1"
+msgstr "%1 -г эхлүүлж байна"
+
+#: kinit/klauncher.cpp:1281
+msgid ""
+"Unknown protocol '%1'.\n"
+msgstr ""
+"Тодорхойгүй протоколл \"%1\".\n"
+
+#: kinit/klauncher.cpp:1334
+msgid ""
+"Error loading '%1'.\n"
+msgstr ""
+"Алдаа \"%1\"-г ачаалахад\n"
+
+#: kconf_update/kconf_update.cpp:43
+msgid "Keep output results from scripts"
+msgstr ""
+
+#: kconf_update/kconf_update.cpp:44
+msgid "Check whether config file itself requires updating"
+msgstr "Config файл өөрөө идэвхижих ёстой эсэхийг шалгана уу"
+
+#: kconf_update/kconf_update.cpp:45
+msgid "File to read update instructions from"
+msgstr "Шинэчлэх заавар унших файл"
+
+#: kconf_update/kconf_update.cpp:142
+msgid "Only local files are supported."
+msgstr "Зөвхөн дотоод файлуудын хувьд боломжтой."
+
+#: kconf_update/kconf_update.cpp:943
+msgid "KConf Update"
+msgstr "KConf-Шинэчлэх"
+
+#: kconf_update/kconf_update.cpp:945
+msgid "KDE Tool for updating user configuration files"
+msgstr "Хэрэглэгчийн тохируулгын файлыг шинэчлэгч KDE-хэрэгсэл программ"
+
+#: kspell2/ui/configdialog.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "KSpell2 Configuration"
+msgstr "Тоноглол"
+
+#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:15
+msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file."
+msgstr ""
+
+#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Output file"
+msgstr "&Гаралтын файл:"
+
+#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:114
+msgid "Name of the plugin class to generate"
+msgstr ""
+
+#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:115
+msgid "Default widget group name to display in designer"
+msgstr ""
+
+#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:116
+msgid "Embed pixmaps from a source directory"
+msgstr ""
+
+#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:129
+msgid "makekdewidgets"
+msgstr ""
+
+#: kstyles/web/plugin.cpp:9
+msgid "Web style plugin"
+msgstr "Веб хэлбэрийн Плуг-ин"
+
+#: kstyles/klegacy/plugin.cpp:28
+msgid "KDE LegacyStyle plugin"
+msgstr "Хуучин хэлбэрийн KDE-Плуг-ин"
+
+#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:35
+msgid "KDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed"
+msgstr "Бүх суусан дизайнуудын хадгалагдсан жагсаалтыг үүсгэгч KDE-программ"
+
+#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "KInstalltheme"
+msgstr "Ташуу"
+
+#: kunittest/modrunner.cpp:36
+msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules."
+msgstr ""
+
+#: kunittest/modrunner.cpp:42
+msgid "Only run modules whose filenames match the regexp."
+msgstr ""
+
+#: kunittest/modrunner.cpp:43
+msgid ""
+"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to "
+"select modules."
+msgstr ""
+
+#: kunittest/modrunner.cpp:44
+msgid ""
+"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI."
+msgstr ""
+
+#: kunittest/modrunner.cpp:53
+msgid "KUnitTest ModRunner"
+msgstr ""
+
+#: kparts/browserextension.cpp:485
+msgid "<qt>Do you want to search the Internet for <b>%1</b>?"
+msgstr "<qt>Та үнэхээр <b>%1</b>-г интернэтээр хайхыг хүсэж байна уу:?</qt>"
+
+#: kparts/browserextension.cpp:486
+msgid "Internet Search"
+msgstr "Интернэт Хайлт"
+
+#: kparts/browserextension.cpp:486
+msgid "&Search"
+msgstr "&Хайх"
+
+#: kparts/part.cpp:492
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The document \"%1\" has been modified.\n"
+"Do you want to save your changes or discard them?"
+msgstr ""
+"Баримт \"%1\" өөрчилөгдсөн.\n"
+"Та хадгалахыг хүсэж байна уу?"
+
+#: kparts/part.cpp:494
+#, fuzzy
+msgid "Close Document"
+msgstr "Баримтыг хадгалах уу?"
+
+#: kparts/browserrun.cpp:275
+msgid "Do you really want to execute '%1'? "
+msgstr "Та %1 -г үнэхээр ажиллуулахыг хүсэж байна уу?"
+
+#: kparts/browserrun.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "Execute File?"
+msgstr "Файлыг дарж бичих?"
+
+#: kparts/browserrun.cpp:276
+msgid "Execute"
+msgstr ""
+
+#: kparts/browserrun.cpp:294
+msgid ""
+"Open '%2'?\n"
+"Type: %1"
+msgstr ""
+"'%2'-г нээх үү?\n"
+"Төрөл: %1"
+
+#: kparts/browserrun.cpp:296
+msgid ""
+"Open '%3'?\n"
+"Name: %2\n"
+"Type: %1"
+msgstr ""
+"'%3'-г нээх үү?\n"
+"Нэр: %2\n"
+"Төрөл: %1"
+
+#: kparts/browserrun.cpp:310
+msgid "&Open with '%1'"
+msgstr "\"%1\"-р &нээх үү?"
+
+#: kparts/browserrun.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "&Open With..."
+msgstr "Үүгээр &нээх..."
+
+#: kparts/browserrun.cpp:353
+msgid "&Open"
+msgstr "&Нээх"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:55 kutils/kfinddialog.cpp:66
+msgid "Find Text"
+msgstr "Цааш хайх"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:77
+msgid "Replace Text"
+msgstr "Орлуулах:"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:126
+msgid "&Text to find:"
+msgstr "Олох &текст:"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:130
+msgid "Regular e&xpression"
+msgstr "&Энгийн илэрхийлэл"
+
+#: kresources/configpage.cpp:129 kutils/kfinddialog.cpp:131
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Боловсруулах..."
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:140
+msgid "Replace With"
+msgstr "Үүгээр орлуулах:"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:147
+msgid "Replace&ment text:"
+msgstr "&Орлуулалтын текст:"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:151
+msgid "Use p&laceholders"
+msgstr "Байрлал авагч х&эрэглэх"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:152
+msgid "Insert Place&holder"
+msgstr "&Байрлал авагч оруулах"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:168
+msgid "C&ase sensitive"
+msgstr "Т&ом/жижиг бичилт хэрэгсэхгүй"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:169
+msgid "&Whole words only"
+msgstr "Зөвхөн бүтэн &үгээр"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:170
+msgid "From c&ursor"
+msgstr "&Курсорын байрлалаас"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:172
+msgid "&Selected text"
+msgstr "&Сонгосон текст: "
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:179
+msgid "&Prompt on replace"
+msgstr "&Орлуулгын сонордуулга"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:232
+msgid "Start replace"
+msgstr "Орлуулга эхлүүлэх"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:233
+msgid ""
+"<qt>If you press the <b>Replace</b> button, the text you entered above is "
+"searched for within the document and any occurrence is replaced with the "
+"replacement text.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:240
+msgid "Start searching"
+msgstr "Хайлт эхлүүлэх"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:241
+msgid ""
+"<qt>If you press the <b>Find</b> button, the text you entered above is searched "
+"for within the document.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Хэрэв та <b>Олох</b> товчин дээр дарвал таны дээр оруулсан текст баримт "
+"дотор хайгдана.</qt>"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:247
+msgid ""
+"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list."
+msgstr ""
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "If enabled, search for a regular expression."
+msgstr "Хүчингүй энгийн илэрхийлэл"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:252
+msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor."
+msgstr ""
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:254
+msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list."
+msgstr ""
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:256
+msgid ""
+"<qt>If enabled, any occurrence of <code><b>\\N</b></code>, where <code><b>N</b>"
+"</code> is a integer number, will be replaced with the corresponding capture "
+"(\"parenthesized substring\") from the pattern."
+"<p>To include (a literal <code><b>\\N</b></code> in your replacement, put an "
+"extra backslash in front of it, like <code><b>\\\\N</b></code>.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:263
+msgid "Click for a menu of available captures."
+msgstr ""
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:265
+msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed."
+msgstr ""
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:267
+msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top."
+msgstr ""
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:269
+msgid "Only search within the current selection."
+msgstr ""
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:271
+msgid ""
+"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match "
+"'joe' or 'JOE', only 'Joe'."
+msgstr ""
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "Search backwards."
+msgstr "&Гэдрэг хайх"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:276
+msgid "Ask before replacing each match found."
+msgstr ""
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:449
+msgid "Any Character"
+msgstr "Ямар нэг тэмдэгт:"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:450
+msgid "Start of Line"
+msgstr "Мөрийн эхлэл"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:452
+msgid "Set of Characters"
+msgstr "Тэмдэгтийн олонлог:"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:453
+msgid "Repeats, Zero or More Times"
+msgstr "Давтах, Тэг эсвэл олон удаа"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:454
+msgid "Repeats, One or More Times"
+msgstr "Давтах, Нэг эсвэл олон удаа"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:455
+msgid "Optional"
+msgstr "Сонголтууд"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:456
+msgid "Escape"
+msgstr "Хэвтээ хэлбэр"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:457
+msgid "TAB"
+msgstr "TAB"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:458
+msgid "Newline"
+msgstr "Шинэ мөр"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:459
+msgid "Carriage Return"
+msgstr "Carriage Return"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:460
+msgid "White Space"
+msgstr "Цагаан зай"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:461
+msgid "Digit"
+msgstr "Орон"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:510
+#, fuzzy
+msgid "Complete Match"
+msgstr "Дараах гүйцээлт"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:515
+msgid "Captured Text (%1)"
+msgstr ""
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:523
+msgid "You must enter some text to search for."
+msgstr "Та хайх текстээ оруулах ёстой."
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:534
+msgid "Invalid regular expression."
+msgstr "Хүчингүй энгийн илэрхийлэл"
+
+#: kutils/kcmoduleloader.cpp:98
+msgid ""
+"<qt>There was an error when loading the module '%1'."
+"<br>"
+"<br>The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the "
+"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was "
+"wrong, or the create_* function was missing.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kutils/kcmoduleloader.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "The specified library %1 could not be found."
+msgstr "%1 сан %2 функцэд дуудагдаагүй."
+
+#: kutils/kcmoduleloader.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "The module %1 could not be found."
+msgstr "%1 сан %2 функцэд дуудагдаагүй."
+
+#: kutils/kcmoduleloader.cpp:133
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The diagnostics is:"
+"<br>The desktop file %1 could not be found.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kutils/kcmoduleloader.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "The module %1 could not be loaded."
+msgstr "Таны шинэ бичлэг нэмэгдсэнгүй."
+
+#: kutils/kcmoduleloader.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "The module %1 is not a valid configuration module."
+msgstr "КДЭ Нөөцийн тохиргооны модул"
+
+#: kutils/kcmoduleloader.cpp:172
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The diagnostics is:"
+"<br>The desktop file %1 does not specify a library.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kutils/kcmoduleloader.cpp:206
+msgid "There was an error loading the module."
+msgstr "Модулыг ачаалахад алдаа гарлаа."
+
+#: kutils/kcmoduleloader.cpp:206 kutils/kcmoduleloader.cpp:274
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The diagnostics is:"
+"<br>%1"
+"<p>Possible reasons:</p>"
+"<ul>"
+"<li>An error occurred during your last KDE upgrade leaving an orphaned control "
+"module"
+"<li>You have old third party modules lying around.</ul>"
+"<p>Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the "
+"error message. If this fails, consider contacting your distributor or "
+"packager.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Оношилгоо:"
+"<br>%1"
+"<p>Боломжит шалтгаанууд:</p>"
+"<ul>"
+"<li>Таны сүүлийн КДЭ сайжруулалтанд orphaned хяналтын модулд алдаа гарсан."
+"<li>Та өөр хуучин гуравдагч модулиар оролдсон.</ul>"
+"<p>Дараах цэгүүдийг болгоомжтой шалгаад алдаан дээр дурьдсан модулийг устгана "
+"уу. Хэрэв энэ бүтэлгүйтвэл, багц түгээгч рүү хандана уу. </p></qt>"
+
+#: kutils/kreplace.cpp:49
+msgid "&All"
+msgstr "&Бүгд"
+
+#: kutils/kreplace.cpp:49
+msgid "&Skip"
+msgstr "&Алгасах"
+
+#: kutils/kreplace.cpp:58
+msgid "Replace '%1' with '%2'?"
+msgstr "\"%1\" -г \"%2\"-р нээх үү?"
+
+#: kutils/kreplace.cpp:105 kutils/kreplace.cpp:300
+msgid "No text was replaced."
+msgstr "Орлуулчих текст алга."
+
+#: kutils/kreplace.cpp:107 kutils/kreplace.cpp:302
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 replacement done.\n"
+"%n replacements done."
+msgstr ""
+"1 орлуулалт хийгдлээ.\n"
+"%n орлуулалт хийгдлээ."
+
+#: kutils/kfind.cpp:650 kutils/kreplace.cpp:307
+msgid "Beginning of document reached."
+msgstr "Баримтын эхлэлд хүрлээ."
+
+#: kutils/kfind.cpp:652 kutils/kreplace.cpp:309
+msgid "End of document reached."
+msgstr "Баримтын төгсгөлд хүрлээ."
+
+#: kutils/kreplace.cpp:316
+msgid "Do you want to restart search from the end?"
+msgstr "Та хайлтыг төгсгөлөөс ахиж эхлүүлэхийг хүсэж байна уу?"
+
+#: kutils/kreplace.cpp:317
+msgid "Do you want to restart search at the beginning?"
+msgstr "Та хайлтыг эхлэлээс нь ахиж эхлүүлэхийг хүсэж байна уу?"
+
+#: kutils/kreplace.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "Restart"
+msgstr "Сэргээх"
+
+#: kutils/kpluginselector.cpp:111
+msgid ""
+"<qt>"
+"<table>"
+"<tr>"
+"<td><b>Description:</b></td>"
+"<td>%1</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Author:</b></td>"
+"<td>%2</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Version:</b></td>"
+"<td>%3</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>License:</b></td>"
+"<td>%4</td></tr></table></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<table>"
+"<tr>"
+"<td><b>Тайлбар:</b></td>"
+"<td>%1</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Зохиогч:</b></td>"
+"<td>%2</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Хувилбар:</b></td>"
+"<td>%3</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Лиценз:</b></td>"
+"<td>%4</td></tr></table></qt>"
+
+#: kutils/kpluginselector.cpp:536
+msgid "(This plugin is not configurable)"
+msgstr "(Энэ плугин тохируулах боломжгүй)"
+
+#: kutils/kreplacedialog.cpp:142
+msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', "
+msgstr ""
+
+#: kutils/kreplacedialog.cpp:145
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n"
+"but your pattern only defines %n captures."
+msgstr ""
+
+#: kutils/kreplacedialog.cpp:146
+msgid "but your pattern defines no captures."
+msgstr ""
+
+#: kutils/kreplacedialog.cpp:147
+msgid ""
+"\n"
+"Please correct."
+msgstr ""
+
+#: kutils/kfind.cpp:53
+msgid "<qt>Find next occurrence of '<b>%1</b>'?</qt>"
+msgstr "<qt>'<b>%1</b>'-н дараагийн тохиолдлыг олох уу?</qt>"
+
+#: kutils/kfind.cpp:623 kutils/kfind.cpp:643
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 match found.\n"
+"%n matches found."
+msgstr ""
+"1 харьцуулалт олдлоо.\n"
+"%n харьцуулалт олдлоо."
+
+#: kutils/kfind.cpp:625
+msgid "<qt>No matches found for '<b>%1</b>'.</qt>"
+msgstr "<qt>%1-г ажилуулахад таны эрх хүрэхгүй байна.</qt>"
+
+#: kutils/kfind.cpp:645
+msgid "No matches found for '<b>%1</b>'."
+msgstr "<qt>%1-д юу ч олдсонгүй.</qt>"
+
+#: kutils/kfind.cpp:659
+#, fuzzy
+msgid "Continue from the end?"
+msgstr "Үйлдлийг үргэлжилүүлэх"
+
+#: kutils/kfind.cpp:660
+#, fuzzy
+msgid "Continue from the beginning?"
+msgstr ""
+"Баримтын төгсгөлд хүрлээ.\n"
+"Эхнээс нь үргэлжилүүлэх үү?"
+
+#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:212
+msgid ""
+"<b>Changes in this section requires root access.</b><br />"
+"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications."
+msgstr ""
+
+#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:219
+msgid ""
+"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; "
+"therefore, it is required that you provide the root password to be able to "
+"change the module's properties. If you do not provide the password, the module "
+"will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:251
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Argument is application name\n"
+"This configuration section is already opened in %1"
+msgstr ""
+
+#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:324
+msgid "<big>Loading...</big>"
+msgstr ""
+
+#: kutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48
+msgid "Select Components"
+msgstr "Бүрэлдэхүүн сонгох"
+
+#: kutils/ksettings/dialog.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid "Select Components..."
+msgstr "Бүрэлдэхүүн сонгох"
+
+#: kresources/resource.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "resource"
+msgstr "Сэргээх"
+
+#: kresources/selectdialog.cpp:95
+msgid "There is no resource available!"
+msgstr "Нөөц байхгүй байна!"
+
+#: kresources/kcmkresources.cpp:44
+msgid "kcmkresources"
+msgstr "kcmkresources"
+
+#: kresources/kcmkresources.cpp:45
+msgid "KDE Resources configuration module"
+msgstr "КДЭ Нөөцийн тохиргооны модул"
+
+#: kresources/kcmkresources.cpp:47
+msgid "(c) 2003 Tobias Koenig"
+msgstr "(c), 2003 Tobias Koenig"
+
+#: kresources/configdialog.cpp:40 kresources/configpage.cpp:103
+#: kresources/configpage.cpp:297
+msgid "Resource Configuration"
+msgstr "Нөөцийн тохиргоо"
+
+#: kresources/configdialog.cpp:51
+msgid "General Settings"
+msgstr "Ерөнхий тохируулга"
+
+#: kresources/configdialog.cpp:57
+msgid "Read-only"
+msgstr "Зөвхөн-уншигдах"
+
+#: kresources/configdialog.cpp:66
+msgid "%1 Resource Settings"
+msgstr "%1 нөөцийн тохиргоо"
+
+#: kresources/configdialog.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a resource name."
+msgstr "Та нэрээ оруулна уу"
+
+#: kresources/configpage.cpp:120
+msgid "Type"
+msgstr "Төрөл"
+
+#: kresources/configpage.cpp:121
+msgid "Standard"
+msgstr "Стандарт"
+
+#: kresources/configpage.cpp:126
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Нэмэх..."
+
+#: kresources/configpage.cpp:131
+msgid "&Use as Standard"
+msgstr "&Стандартаар хэрэглэнэ"
+
+#: kresources/configpage.cpp:283
+msgid "There is no standard resource! Please select one."
+msgstr "Стандарт нөөц алга! Аль нэгийг нь сонгоно уу."
+
+#: kresources/configpage.cpp:298
+msgid "Please select type of the new resource:"
+msgstr "Шинэ нөөцүүдийн төрлөөс нэгийг нь сонгоно уу:"
+
+#: kresources/configpage.cpp:308
+msgid "Unable to create resource of type '%1'."
+msgstr "%1 төрлийн нөөц үүсгэх боломжгүй"
+
+#: kresources/configpage.cpp:360
+msgid ""
+"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource "
+"first."
+msgstr ""
+"Та өөрийн стандарт нөөцийг устгаж чадахгүй! Эхлээд нэг шинэ стандарт нөөц "
+"сонгоно уу."
+
+#: kresources/configpage.cpp:394 kresources/configpage.cpp:413
+msgid "You cannot use a read-only resource as standard!"
+msgstr "Та зөвхөн-уншигдах нөөцийг стандартаар сонгож чадахгүй!"
+
+#: kresources/configpage.cpp:418
+msgid "You cannot use an inactive resource as standard!"
+msgstr "Та идэвхигүй нөөцийг стандартаар сонгож чадахгүй!"
+
+#: kresources/configpage.cpp:498
+msgid ""
+"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource "
+"first."
+msgstr ""
+"Та өөрийн стандарт нөөцийг устгаж чадахгүй! Эхлээд нэг шинэ стандарт нөөц "
+"сонгоно уу."
+
+#: kresources/configpage.cpp:528
+msgid ""
+"There is no valid standard resource! Please select one which is neither "
+"read-only nor inactive."
+msgstr ""
+"Хүчинтэй стандарт нөөц алга! Идэвхитэй бус ч биш зөвхөн уншигдах ч биш нэгнийг "
+"сонгоно уу."
+
+#: kab/addressbook.cc:168
+msgid "Headline"
+msgstr "Гарчиг"
+
+#: kab/addressbook.cc:172
+msgid "Position"
+msgstr "Байрлал"
+
+#: kab/addressbook.cc:184
+msgid "Sub-Department"
+msgstr "Тасаг"
+
+#: kab/addressbook.cc:196
+msgid "Zipcode"
+msgstr "Шуудангийн код"
+
+#: kab/addressbook.cc:200
+msgid "City"
+msgstr "Хот"
+
+#: kab/addressbook.cc:208
+msgid ""
+"_: As in addresses\n"
+"State"
+msgstr "Аймаг"
+
+#: kab/addressbook.cc:267
+msgid "Rank"
+msgstr "Зэрэг"
+
+#: kab/addressbook.cc:275
+msgid "Name Prefix"
+msgstr "Нэрийн эхэн"
+
+#: kab/addressbook.cc:279
+msgid "First Name"
+msgstr "Нэр"
+
+#: kab/addressbook.cc:283
+msgid "Middle Name"
+msgstr "Хоёрдогч нэр"
+
+#: kab/addressbook.cc:287
+msgid "Last Name"
+msgstr "Овог"
+
+#: kab/addressbook.cc:299
+msgid "Talk Addresses"
+msgstr "Ярих хаяг:"
+
+#: kab/addressbook.cc:307
+msgid "Keywords"
+msgstr "Түлхүүр үг"
+
+#: kab/addressbook.cc:311
+msgid "Telephone Number"
+msgstr "Утасны дугаар"
+
+#: kab/addressbook.cc:315
+msgid "URLs"
+msgstr "Хаяг(URLs)"
+
+#: kab/addressbook.cc:319
+msgid "User Field 1"
+msgstr "Хэрэглэгчийн талбар 1"
+
+#: kab/addressbook.cc:323
+msgid "User Field 2"
+msgstr "Хэрэглэгчийн талбар 2"
+
+#: kab/addressbook.cc:327
+msgid "User Field 3"
+msgstr "Хэрэглэгчийн талбар 3"
+
+#: kab/addressbook.cc:331
+msgid "User Field 4"
+msgstr "Хэрэглэгчийн талбар 4"
+
+#: kab/addressbook.cc:339
+msgid "Categories"
+msgstr "Категори"
+
+#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067
+msgid "Cannot initialize local variables."
+msgstr "Дотоод хувьсагчдыг инициалицалж чадахгүй байна."
+
+#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068
+msgid "Out of Memory"
+msgstr "Санах ой хүрэлцсэнгүй"
+
+#: kab/addressbook.cc:437
+msgid ""
+"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will "
+"probably not work correctly without it.\n"
+"Make sure you have not removed write permission from your local KDE directory "
+"(usually ~/.kde)."
+msgstr ""
+"Таны дотоод kab-тохируулгын файл \"%1\" үүсгэгдсэнгүй. kab үүнгүйгээр магад зөв "
+"ажиллахгүй. Та өөрийхөө дотоод KDE лавлах руу (уг нь ~/.kde байдаг) бичих эрх "
+"байгаа эсэхээ нягтлана уу."
+
+#: kab/addressbook.cc:461
+msgid ""
+"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably "
+"not work correctly without it.\n"
+"Make sure you have not removed write permission from your local KDE directory "
+"(usually ~/.kde)."
+msgstr ""
+"Таны стандарт kab-өгөгдлийн файл \"%1\" үүсгэгдсэнгүй. kab үүнгүйгээр магад зөв "
+"ажиллахгүй. Та өөрийхөө дотоод KDE лавлах руу (уг нь ~/.kde байдаг) бичих эрх "
+"байгаа эсэхээ нягтлана уу. "
+
+#: kab/addressbook.cc:471
+msgid ""
+"kab has created your standard addressbook in\n"
+"\"%1\""
+msgstr "kab таны стандарт хаягийн дэвтэрийг \"%1\" дотор үүсгэчихлээ."
+
+#: kab/addressbook.cc:492
+msgid "Cannot create backup file (permission denied)."
+msgstr "Нөөц файл үүсгэж чадахгүй байна (Хандалт нурлаа)."
+
+#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509
+#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614
+#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601
+#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653
+#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680
+#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710
+msgid "File Error"
+msgstr "Файлын алдаа"
+
+#: kab/addressbook.cc:498
+msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)."
+msgstr "Нөөц файл бичихээр нээгдэхгүй байна (Хандалт нурлаа)."
+
+#: kab/addressbook.cc:507
+msgid ""
+"Critical error:\n"
+"Permissions changed in local directory!"
+msgstr ""
+"Шүүмжлэлт алдаа:\n"
+"Дотоод лавлахад хандах эрх өөрчилөгдсөн!"
+
+#: kab/addressbook.cc:566
+msgid "File reloaded."
+msgstr "Файл дахин ачаалагдлаа."
+
+#: kab/addressbook.cc:572
+msgid ""
+"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save it.\n"
+"Save it if you accidentally deleted your data file.\n"
+"Close it if you intended to do so.\n"
+"Your file will be closed by default."
+msgstr ""
+"Идэвхитэй файл \"%1\"\n"
+"дахин ачаалагдахгүй байна. kab түүнийг хааж эсвэл хадгалаж чадна.\n"
+"Хэрвээ та өөрийн байлаа санамсаргүй устгасан бол үүнийг хадгалана уу.\n"
+"Хэрвээ андуурал байхгүй бол хаана уу.\n"
+"Таны файл стандартаар хаагдах болно."
+
+#: kab/addressbook.cc:583
+msgid "(Safety copy on file error)"
+msgstr "(Файлын алдааны аюулгүйн хуулбар)"
+
+#: kab/addressbook.cc:586
+msgid "Cannot save the file; will close it now."
+msgstr "Файл хадгалагдахгүй байна. Түүнийг одоо хаана уу."
+
+#: kab/addressbook.cc:609
+msgid "File opened."
+msgstr "Файл нээгдсэн."
+
+#: kab/addressbook.cc:613
+msgid "Could not load the file."
+msgstr "Файл ачаалагдахгүй байна."
+
+#: kab/addressbook.cc:616
+msgid "No such file."
+msgstr "Ийм файл алга."
+
+#: kab/addressbook.cc:622
+msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?"
+msgstr "\"%1\" файл олдсонгүй. Шинийг үүсгэх үү?"
+
+#: kab/addressbook.cc:624
+msgid "No Such File"
+msgstr "Ийм файл алга"
+
+#: kab/addressbook.cc:625
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "Төвд"
+
+#: kab/addressbook.cc:629
+msgid "New file."
+msgstr "Шинэ файл"
+
+#: kab/addressbook.cc:631
+msgid "Canceled."
+msgstr "Болив."
+
+#: kab/addressbook.cc:665
+msgid "(Internal error in kab)"
+msgstr "(kab дотор дотоод алдаа)"
+
+#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314
+msgid "(empty entry)"
+msgstr "(Бичлэг алга)"
+
+#: kab/addressbook.cc:825
+msgid "Cannot reload configuration file!"
+msgstr "Тохируулгын файл дахин ачаалагдахгүй байна!"
+
+#: kab/addressbook.cc:830
+msgid "Configuration file reloaded."
+msgstr "Тохируулгын файл дахин ачаалагдлаа."
+
+#: kab/addressbook.cc:858
+msgid "File saved."
+msgstr "Файл хадгалагдлаа."
+
+#: kab/addressbook.cc:898
+msgid "Permission denied."
+msgstr "Хандалт нурлаа."
+
+#: kab/addressbook.cc:904
+msgid "File closed."
+msgstr "Файл хаагдлаа."
+
+#: kab/addressbook.cc:1223
+msgid ""
+"The file you wanted to change could not be locked.\n"
+"It is probably in use by another application or read-only."
+msgstr ""
+"Таны өөрчилөхийг хүссэн файл өөр хандалтын хувьд цоожилогдохгүй байна.\n"
+"Түүнийг магад өөр нэг программ хэрэглэж байгаа эсвэл тэр зөвхөн уншигдах файл "
+"юм байна."
+
+#: kab/addressbook.cc:1599
+msgid ""
+"Cannot find kab's template file.\n"
+"You cannot create new files."
+msgstr ""
+"kab -н үлгэр (template) файл олдохгүй байна.\n"
+"Та шинэ файл үүсгэж чадахгүй."
+
+#: kab/addressbook.cc:1607
+msgid ""
+"Cannot read kab's template file.\n"
+"You cannot create new files."
+msgstr ""
+"kab -н үлгэр (template) файл уншигдахгүй байна.\n"
+"Та шинэ файл үүсгэж чадахгүй."
+
+#: kab/addressbook.cc:1609
+msgid "Format Error"
+msgstr "Форматын алдаа"
+
+#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668
+msgid ""
+"Cannot create the file\n"
+"\""
+msgstr ""
+"Файлыг үүсгэж чадахгүй байна.\n"
+"\""
+
+#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627
+msgid "Could not create the new file."
+msgstr "Шинэ файл үүсгэгдсэнгүй."
+
+#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677
+msgid ""
+"Cannot save the file\n"
+"\""
+msgstr ""
+"Файлыг хадгалаж чадахгүй байна.\n"
+"\""
+
+#: kab/addressbook.cc:1651
+msgid ""
+"Cannot find kab's configuration template file.\n"
+"kab cannot be configured."
+msgstr ""
+"kab -н тохируулгын үлгэр (template) файл олдохгүй байна.\n"
+"kab тохируулагдах боломжгүй."
+
+#: kab/addressbook.cc:1660
+msgid ""
+"Cannot read kab's configuration template file.\n"
+"kab cannot be configured."
+msgstr ""
+"kab -н тохируулгын үлгэр (template) файл уншигдахгүй байна.\n"
+"kab тохируулагдах боломжгүй."
+
+#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679
+msgid "Could not create the new configuration file."
+msgstr "Шинэ тохируулгын файл үүсгэж чадсангүй."
+
+#: kab/addressbook.cc:1700
+msgid ""
+"Cannot load kab's local configuration file.\n"
+"There may be a formatting error.\n"
+"kab cannot be configured."
+msgstr ""
+"kab -н дотоод тохируулгын файл ачаалагдсангүй.\n"
+"Магадгүй форматын алдаа байж болох юм.\n"
+"kab тохируулагдах боломжгүй."
+
+#: kab/addressbook.cc:1708
+msgid ""
+"Cannot find kab's local configuration file.\n"
+"kab cannot be configured."
+msgstr ""
+"kab -н дотоод тохируулгын файл олдсонгүй.\n"
+"kab тохируулагдах боломжгүй."
+
+#: kab/addressbook.cc:1744
+msgid "fixed"
+msgstr "Хатуу сүлжээ"
+
+#: kab/addressbook.cc:1745
+msgid "mobile"
+msgstr "мобил"
+
+#: kab/addressbook.cc:1746
+msgid "fax"
+msgstr "факс"
+
+#: kab/addressbook.cc:1747
+msgid "modem"
+msgstr "Модем"
+
+#: kab/addressbook.cc:1748
+msgid "general"
+msgstr "ерөнхий"
+
+#: kab/addressbook.cc:1949
+msgid "Business"
+msgstr "Бизнес"
+
+#: kab/addressbook.cc:1951
+msgid "Dates"
+msgstr "Огноо"
+
+#: kab/kabapi.cc:134
+msgid "Your new entry could not be added."
+msgstr "Таны шинэ бичлэг нэмэгдсэнгүй."
+
+#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17
+#: arts/kde/kiotestslow.cc:83
+msgid "URL to open"
+msgstr "(URL) Хаяг нээх"
+
+#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91
+msgid "KIOTest"
+msgstr "Оролт/Гаралтын модулын тест"
+
+#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23
+#: arts/kde/kiotestslow.cc:91
+msgid "0.1"
+msgstr "0.1"
+
+#: arts/kde/kconverttest.cc:58
+msgid "KConvertTest"
+msgstr "Хөрвүүлэх"
+
+#: arts/message/artsmessage.cc:45
+msgid "Display error message (default)"
+msgstr "Алдааны сонордуулга харуулах (Стандарт)"
+
+#: arts/message/artsmessage.cc:47
+msgid "Display warning message"
+msgstr "Сануулгын мэдэгдэл харуулах"
+
+#: arts/message/artsmessage.cc:49
+msgid "Display informational message"
+msgstr "Мэдээлэл харуулах"
+
+#: arts/message/artsmessage.cc:50
+msgid "Message string to be displayed"
+msgstr "Дэлгэцэнд харуулах мэдээ"
+
+#: arts/message/artsmessage.cc:54
+msgid "artsmessage"
+msgstr "aRts-мэдээ"
+
+#: arts/message/artsmessage.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Utility to display aRts error messages"
+msgstr "aRts-алдааны сонордуулга харуулах хэрэгсэл программ"
+
+#: arts/message/artsmessage.cc:87
+msgid "Informational"
+msgstr "Хэрэгтэй мэдээлэл"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:90 kcert/kcertpart.cc:113
+msgid "Invalid certificate!"
+msgstr "Хүчингүй гэрчилгээ"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:160
+msgid "Certificates"
+msgstr "Гэрчилгээ"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:161
+msgid "Signers"
+msgstr "Бүртгүүлэгч"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:164
+msgid "Client"
+msgstr "Үйлчилгээний програм"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:170
+msgid "Import &All"
+msgstr "&Бүгдийг импортлох"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:183 kcert/kcertpart.cc:274 kcert/kcertpart.cc:359
+msgid "KDE Secure Certificate Import"
+msgstr "KDE-Гэрчилгээ-Импорт"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:184
+msgid "Chain:"
+msgstr "Цуваа:"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:189 kcert/kcertpart.cc:276
+msgid "Subject:"
+msgstr "Сэдэв:"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:190 kcert/kcertpart.cc:277
+msgid "Issued by:"
+msgstr "Эрхлэгч:"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:196 kcert/kcertpart.cc:283
+msgid "File:"
+msgstr "Файл:"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:199 kcert/kcertpart.cc:286
+msgid "File format:"
+msgstr "Файлын формат:"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:212 kcert/kcertpart.cc:299
+msgid "State:"
+msgstr "Аймаг:"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:216 kcert/kcertpart.cc:303
+msgid "Valid from:"
+msgstr "Аас хүчинтэй:"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:220 kcert/kcertpart.cc:307
+msgid "Valid until:"
+msgstr "Хүртэл хүчинтэй:"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:224 kcert/kcertpart.cc:311
+msgid "Serial number:"
+msgstr "Серийн дугаар:"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:227 kcert/kcertpart.cc:314
+msgid "State"
+msgstr "Аймаг"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:236 kcert/kcertpart.cc:323
+msgid "MD5 digest:"
+msgstr "MD5 орон:"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:239 kcert/kcertpart.cc:326
+msgid "Signature:"
+msgstr "Гарын үсэг:"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:244 kcert/kcertpart.cc:331
+msgid "Signature"
+msgstr "Гарын үсэг"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:253 kcert/kcertpart.cc:340
+msgid "Public key:"
+msgstr "Нийтийн түлхүүр:"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:259 kcert/kcertpart.cc:346
+msgid "Public Key"
+msgstr "Нийтийн түлхүүр"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:368
+msgid "&Crypto Manager..."
+msgstr "&Krypto-менежер..."
+
+#: kcert/kcertpart.cc:369
+msgid "&Import"
+msgstr "&Импортлох"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:370
+msgid "&Save..."
+msgstr "&Хадгалах..."
+
+#: kcert/kcertpart.cc:371
+msgid "&Done"
+msgstr "&Бэлэн"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:418 kcert/kcertpart.cc:440
+msgid "Save failed."
+msgstr "Хадгалалт нурлаа"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:418 kcert/kcertpart.cc:440 kcert/kcertpart.cc:455
+#: kcert/kcertpart.cc:460 kcert/kcertpart.cc:496 kcert/kcertpart.cc:532
+#: kcert/kcertpart.cc:566 kcert/kcertpart.cc:600 kcert/kcertpart.cc:730
+#: kcert/kcertpart.cc:741 kcert/kcertpart.cc:746 kcert/kcertpart.cc:759
+#: kcert/kcertpart.cc:873
+msgid "Certificate Import"
+msgstr "Гэрчилгээний импорт"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:455
+#, fuzzy
+msgid "You do not seem to have compiled KDE with SSL support."
+msgstr "Таны KDE-хувилбар SSL-дэмжилэггүй хөрвүүлэгдсэн байна."
+
+#: kcert/kcertpart.cc:460
+#, fuzzy
+msgid "Certificate file is empty."
+msgstr "Гэрчилгээний импорт"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:490
+msgid "Certificate Password"
+msgstr "Гэрчилгээний нууц үг"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:496
+msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?"
+msgstr ""
+"Гэрчилгээт файл ачаалагдсангүй. Та өөр нууц үгээр оролдохыг хүсч байна уу?"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:496
+msgid "Try Different"
+msgstr ""
+
+#: kcert/kcertpart.cc:532 kcert/kcertpart.cc:566
+msgid "This file cannot be opened."
+msgstr "Энэ файл нээгдэхгүй байна."
+
+#: kcert/kcertpart.cc:599
+#, fuzzy
+msgid "I do not know how to handle this type of file."
+msgstr "Энэ төрлийн файлуудын хувьд ямарч хандах боломж алга."
+
+#: kcert/kcertpart.cc:619
+msgid "0 - Site Certificate"
+msgstr "0 - Сайт гэрчилгээ:"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:729 kcert/kcertpart.cc:745
+msgid ""
+"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to "
+"replace it?"
+msgstr ""
+"Ийм нэртэй гэрчилгээ хэдийнэ байна. Та үүнийг үнэхээр солихыг хүсэж байна уу?"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:741 kcert/kcertpart.cc:759
+msgid ""
+"Certificate has been successfully imported into KDE.\n"
+"You can manage your certificate settings from the KDE Control Center."
+msgstr ""
+"Гэрчилгээ KDE рүү амжилттай импортлогдлоо.\n"
+"Та гэрчилгээгээ KDE-удирдах төв доторхи тохируулгаар зохион байгуулж болно."
+
+#: kcert/kcertpart.cc:873
+msgid ""
+"Certificates have been successfully imported into KDE.\n"
+"You can manage your certificate settings from the KDE Control Center."
+msgstr ""
+"Гэрчилгээнүүд KDE рүү амжилттай импортлогдлоо.\n"
+"Та гэрчилгээгээ KDE-удирдах төв доторхи тохируулгаар зохион байгуулж болно."
+
+#: kcert/kcertpart.cc:879
+msgid "KDE Certificate Part"
+msgstr "KDE-Гэрчилгээ-Объект"
+
+#: khtml/khtml_settings.cc:152
+msgid "Accept"
+msgstr "Зөвшөөрөх"
+
+#: khtml/khtml_settings.cc:153
+msgid "Reject"
+msgstr "Татгалзах"
+
+#: khtml/khtml_settings.cc:779
+#, fuzzy
+msgid "Filter error"
+msgstr "Файлын алдаа"
+
+#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:258
+#, fuzzy
+msgid "Already open."
+msgstr "Файл нээгдсэн."
+
+#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:260
+#, fuzzy
+msgid "Error opening file."
+msgstr "GSM-Файл сонголтон дээр алдаа: "
+
+#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:262
+msgid "Not a wallet file."
+msgstr ""
+
+#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:264
+msgid "Unsupported file format revision."
+msgstr ""
+
+#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:266
+#, fuzzy
+msgid "Unknown encryption scheme."
+msgstr "Тодорхойгүй сонголт '%1'."
+
+#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:268
+#, fuzzy
+msgid "Corrupt file?"
+msgstr "&Гаралтын файл:"
+
+#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:270
+msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted."
+msgstr ""
+
+#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:274
+msgid "Read error - possibly incorrect password."
+msgstr ""
+
+#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:276
+#, fuzzy
+msgid "Decryption error."
+msgstr "Тодорхойлолт:"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:40
+msgid "&New"
+msgstr "&Шинэ"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:45
+msgid "Re&vert"
+msgstr "&Сүүлд хадгалагдсан хүрээ"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:48
+msgid "Print Previe&w..."
+msgstr "Хэвлэхээр &харах..."
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:49
+msgid "&Mail..."
+msgstr "&Илгээх..."
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:53
+msgid "Re&do"
+msgstr "Буцааж &сэргээх"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:59
+msgid "Select &All"
+msgstr "&Бүгдийг сонгох"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:60
+msgid "Dese&lect"
+msgstr "Сонголт &болих"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:64
+msgid "Find Pre&vious"
+msgstr "Гэд&рэг хайх"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:67
+msgid "&Actual Size"
+msgstr "&Жинхэнэ хэмжээ"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:68
+msgid "&Fit to Page"
+msgstr "Хуудсан дээр &тохируулах"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:69
+msgid "Fit to Page &Width"
+msgstr "Хуудасны ө&ргөн тохируулах"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:70
+msgid "Fit to Page &Height"
+msgstr "Хуудасны өн&дөр тохируулах"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:71
+msgid "Zoom &In"
+msgstr "Том&сгох"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:72
+msgid "Zoom &Out"
+msgstr "Б&агасгах"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:73
+msgid "&Zoom..."
+msgstr "&Маштаб..."
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:75
+msgid "&Redisplay"
+msgstr "Шинээр дэлгэцэнд ү&зүүлэх"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:77
+msgid "&Up"
+msgstr "Дээ&шээ"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:82
+msgid "&Previous Page"
+msgstr "Өм&нөх хуудас"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:83
+msgid "&Next Page"
+msgstr "Дараа&х хуудас"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:84
+msgid "&Go To..."
+msgstr "Тийш &оч..."
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:85
+msgid "&Go to Page..."
+msgstr "Хуудас руу &оч..."
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:86
+msgid "&Go to Line..."
+msgstr "Мөр лүү &оч..."
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:87
+msgid "&First Page"
+msgstr "&Эхний хуудас"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:88
+msgid "&Last Page"
+msgstr "Сүү&лийн хуудас"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:91
+msgid "&Edit Bookmarks"
+msgstr "Хавчуурга &боловсруулах"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:99
+msgid "&Save Settings"
+msgstr "Тохируулга &хадгалах"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:100
+msgid "Configure S&hortcuts..."
+msgstr "Бо&гино тушаал тогтоох..."
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:101
+msgid "&Configure %1..."
+msgstr "%1 -г &тоноглох..."
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:102
+msgid "Configure Tool&bars..."
+msgstr "Бага&жны самбар тохируулах..."
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:103
+msgid "Configure &Notifications..."
+msgstr "&Сонордуулга тогтоох..."
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:109
+msgid "What's &This?"
+msgstr "Энэ &юу вэ?"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:110
+msgid "Tip of the &Day"
+msgstr "Ө&дрийн зөвөлгөө"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:14
+msgid "A little program to output installation paths"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:18
+msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:19
+msgid "Compiled in prefix for KDE libraries"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:20
+msgid "Compiled in exec_prefix for KDE libraries"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:21
+msgid "Compiled in library path suffix"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:22
+msgid "Prefix in $HOME used to write files"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:23
+msgid "Compiled in version string for KDE libraries"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:24
+#, fuzzy
+msgid "Available KDE resource types"
+msgstr "Байгаа хаягууд"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:25
+msgid "Search path for resource type"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:26
+msgid "User path: desktop|autostart|trash|document"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:27
+msgid "Prefix to install resource files to"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:168
+msgid "Applications menu (.desktop files)"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:169
+msgid "CGIs to run from kdehelp"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:170
+#, fuzzy
+msgid "Configuration files"
+msgstr "Тоноглол"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:171
+#, fuzzy
+msgid "Where applications store data"
+msgstr "Х.программ шинэчлэхэд хариу өгөхгүй байна."
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:172
+msgid "Executables in $prefix/bin"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:173
+#, fuzzy
+msgid "HTML documentation"
+msgstr "HTML-тохируулга"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:174
+#, fuzzy
+msgid "Icons"
+msgstr "Зөвхөн эмблем"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:175
+#, fuzzy
+msgid "Configuration description files"
+msgstr "Код үүсгэгч тохируулгын файл."
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:176
+msgid "Libraries"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:177
+msgid "Includes/Headers"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:178
+msgid "Translation files for KLocale"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:179
+msgid "Mime types"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:180
+msgid "Loadable modules"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:181
+#, fuzzy
+msgid "Qt plugins"
+msgstr "Веб хэлбэрийн Плуг-ин"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:182
+#, fuzzy
+msgid "Services"
+msgstr "Гэрчилгээ"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:183
+msgid "Service types"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:184
+#, fuzzy
+msgid "Application sounds"
+msgstr "Программ: "
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:185
+#, fuzzy
+msgid "Templates"
+msgstr "Орлуулах"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:186
+msgid "Wallpapers"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:187
+msgid "XDG Application menu (.desktop files)"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:188
+msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:189
+msgid "XDG Menu layout (.menu files)"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:190
+msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:191
+msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:203
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%1 - unknown type\n"
+msgstr "Тодорхойгүй төрөл"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:228
+msgid ""
+"%1 - unknown type of userpath\n"
+msgstr ""
+
+#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129
+msgid "Undo"
+msgstr "Цуцлах"
+
+#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130
+msgid "Redo"
+msgstr "Сэргээх"
+
+#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133
+msgid "Cut"
+msgstr "Огтлох"
+
+#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134
+msgid "Copy"
+msgstr "Хуулах"
+
+#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135
+msgid "Paste"
+msgstr "Буулгах"
+
+#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137
+msgid "Paste special..."
+msgstr "Тусгай буулгах..."
+
+#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142
+#: widgets/qtextedit.cpp:5483
+msgid "Clear"
+msgstr "Устгах"
+
+#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144
+#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489
+msgid "Select All"
+msgstr "Бүгдийг сонгох"
+
+#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749
+#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285
+msgid "Help"
+msgstr "Тусламж"
+
+#: dialogs/qdialog.cpp:541
+msgid "What's This?"
+msgstr "Энэ юу вэ?"
+
+#: dialogs/qfontdialog.cpp:165
+msgid "&Font"
+msgstr "&Бичиг"
+
+#: dialogs/qfontdialog.cpp:174
+msgid "Font st&yle"
+msgstr "&Бичгийн хэлбэр:"
+
+#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317
+#: workspace/qworkspace.cpp:331
+msgid "&Size"
+msgstr "Хэ&мжээ"
+
+#: dialogs/qfontdialog.cpp:188
+msgid "Effects"
+msgstr "Нөлөө"
+
+#: dialogs/qfontdialog.cpp:190
+msgid "Stri&keout"
+msgstr "Зурж &дарах"
+
+#: dialogs/qfontdialog.cpp:192
+msgid "&Underline"
+msgstr "&Доогуур зурах"
+
+#: dialogs/qfontdialog.cpp:194
+msgid "Sample"
+msgstr "Жишээ"
+
+#: dialogs/qfontdialog.cpp:205
+msgid "Scr&ipt"
+msgstr "&Гар бичиг"
+
+#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148
+#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195
+#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704
+#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273
+msgid "Apply"
+msgstr "Хэрэглэх"
+
+#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150
+#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848
+#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270
+msgid "Cancel"
+msgstr "Болих"
+
+#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113
+#: workspace/qworkspace.cpp:1522
+msgid "Close"
+msgstr "Хаах"
+
+#: dialogs/qfontdialog.cpp:398
+msgid "Select Font"
+msgstr "Бичгийн хэв сонгох"
+
+#: dialogs/qmessagebox.cpp:456
+msgid ""
+"_: QMessageBox\n"
+"OK"
+msgstr "OK"
+
+#: dialogs/qmessagebox.cpp:457
+msgid ""
+"_: QMessageBox\n"
+"Cancel"
+msgstr "Болих"
+
+#: dialogs/qmessagebox.cpp:458
+msgid ""
+"_: QMessageBox\n"
+"&Yes"
+msgstr "&Тийм"
+
+#: dialogs/qmessagebox.cpp:459
+msgid ""
+"_: QMessageBox\n"
+"&No"
+msgstr "&Үгүй"
+
+#: dialogs/qmessagebox.cpp:460
+msgid ""
+"_: QMessageBox\n"
+"&Abort"
+msgstr "&Болих"
+
+#: dialogs/qmessagebox.cpp:461
+msgid ""
+"_: QMessageBox\n"
+"&Retry"
+msgstr "&Ахин оролд"
+
+#: dialogs/qmessagebox.cpp:462
+msgid ""
+"_: QMessageBox\n"
+"&Ignore"
+msgstr "Үл &хэрэгсэх"
+
+#: dialogs/qmessagebox.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: QMessageBox\n"
+"Yes to &All"
+msgstr "&Тийм"
+
+#: dialogs/qmessagebox.cpp:464
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: QMessageBox\n"
+"N&o to All"
+msgstr "&Үгүй"
+
+#: dialogs/qmessagebox.cpp:588
+msgid ""
+"<h3>About Qt</h3>"
+"<p>This program uses Qt version %1.</p>"
+"<p>Qt is a C++ toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p>"
+"<p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, "
+"Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants."
+"<br>Qt is also available for embedded devices.</p>"
+"<p>Qt is a Trolltech product. See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> "
+"for more information.</p>"
+msgstr ""
+"<h3>Qt -н тухай</h3>"
+"<p>Энэ программ Qt Хувилбар %1 -г хэрэглэдэг.</p> "
+"<p>Qt бол олон янзын үйлдлийн системүүдийн хувьд хэрэглэгчийн гадаргуу (GUI) "
+"зохиох, программуудыг хөгжүүлэх C++ дээрхи хэрэгсэл программуудын цуглуулга "
+"юм.</p> "
+"<p>Qt нь Windows 95/98/NT/ME/2000, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, Solaris, HP-UX "
+"болон олон бусад Unix-хувилбарууд дээр X11 -г шилжүүлэн хэрэглэх боломж "
+"олгодог."
+"<br> Үүнээс гадна Qt угсралтын хэрэгсэл (embedded devices) болж өгдөг.</p>"
+"<p> Дэлгэрэнгүй мэдээллийг <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> "
+"хаягаас олж авна уу.</p>"
+
+#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551
+#, fuzzy
+msgid "About Qt"
+msgstr "Тухай"
+
+#: dialogs/qtabdialog.cpp:796
+msgid "Defaults"
+msgstr "Урьдын тохируулга"
+
+#: dialogs/qwizard.cpp:184
+msgid "&Cancel"
+msgstr "Б&олих"
+
+#: dialogs/qwizard.cpp:185
+msgid "< &Back"
+msgstr "< &Буцах"
+
+#: dialogs/qwizard.cpp:186
+msgid "&Next >"
+msgstr "&Дараах >"
+
+#: dialogs/qwizard.cpp:187
+msgid "&Finish"
+msgstr "&Дуусгах"
+
+#: dialogs/qwizard.cpp:188
+msgid "&Help"
+msgstr "&Тусламж"
+
+#: kernel/qaccel.cpp:470
+msgid "%1, %2 not defined"
+msgstr ""
+
+#: kernel/qaccel.cpp:506
+msgid "Ambiguous \"%1\" not handled"
+msgstr ""
+
+#: kernel/qapplication.cpp:2896
+msgid ""
+"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n"
+"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to "
+"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper "
+"widget layout."
+msgstr "LTR"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Latin"
+msgstr "Латин хэл"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Greek"
+msgstr "Грек хэл"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Cyrillic"
+msgstr "Крилл хэл"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Armenian"
+msgstr "Армен хэл"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Georgian"
+msgstr "Георги хэл"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Runic"
+msgstr "Руна хэл"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Ogham"
+msgstr "Огами хэл"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"SpacingModifiers"
+msgstr "Юникод"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"CombiningMarks"
+msgstr "Армен хэл"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Hebrew"
+msgstr "Еврей хэл"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Arabic"
+msgstr "Араб хэл"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Syriac"
+msgstr "Сири хэл"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Thaana"
+msgstr "Thaana (молдав)"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Devanagari"
+msgstr "Девангарь хэл"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Bengali"
+msgstr "Бенгаль хэл"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Gurmukhi"
+msgstr "Гурмуки (Gurmukhi)"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Gujarati"
+msgstr "Гуярать (Gujarati)"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Oriya"
+msgstr "Орияа (Oriya)"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Tamil"
+msgstr "Тамил хэл"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Telugu"
+msgstr "Тэлүгү(Telugu)"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Kannada"
+msgstr "Канад хэл"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Malayalam"
+msgstr "Малайз хэл"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Sinhala"
+msgstr "Сингаль хэл"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Thai"
+msgstr "Тайланд хэл"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Lao"
+msgstr "Лаос хэл"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Tibetan"
+msgstr "Төвд хэл"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Myanmar"
+msgstr "Мянмар хэл"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Khmer"
+msgstr "Кхмер (Khmer)"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Han"
+msgstr "Хан хэл "
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Hiragana"
+msgstr "Хирагана хэл (япон)"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Katakana"
+msgstr "Катакана (япон)"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Hangul"
+msgstr "Хангул (Солонгос)"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Bopomofo"
+msgstr "Бопомофо (хятад/тайвани)"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Yi"
+msgstr "Юи хэл"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Ethiopic"
+msgstr "Этопи хэл"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Cherokee"
+msgstr "Чирокий хэл"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Canadian Aboriginal"
+msgstr "Канад (Эх хэл) "
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Mongolian"
+msgstr "Монгол хэл"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Currency Symbols"
+msgstr "Мөнгөн тэмдэгтүүд"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Letterlike Symbols"
+msgstr "Үсгийн тэмдэгүүд"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Number Forms"
+msgstr "Тоонууд"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Mathematical Operators"
+msgstr "Математик үйлдлүүд"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Technical Symbols"
+msgstr "Техникийн тэмдэгүүд"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Geometric Symbols"
+msgstr "Геометр тэмдэгүүд"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Miscellaneous Symbols"
+msgstr "Янз бүрийн тэмдэгүүд"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Enclosed and Square"
+msgstr "шулуун ба дөрвөлжин"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Braille"
+msgstr "Товгор бичиг"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Unicode"
+msgstr "Юникод"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Tagalog"
+msgstr "Тамил хэл"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Hanunoo"
+msgstr "Хан хэл "
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Buhid"
+msgstr "Тайланд хэл"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Tagbanwa"
+msgstr "Thaana (молдав)"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Katakana Half-Width Forms"
+msgstr "Катакана (япон)"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Han (Japanese)"
+msgstr "Хан хэл "
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Han (Simplified Chinese)"
+msgstr ""
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Han (Traditional Chinese)"
+msgstr ""
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Han (Korean)"
+msgstr "Хан хэл "
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Unknown Script"
+msgstr "Сири хэл"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:93
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Space"
+msgstr "Хоосон зай"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:94
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Esc"
+msgstr "Esc"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:95
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Tab"
+msgstr "Tab"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:96
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Backtab"
+msgstr "Backtab"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:97
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Backspace"
+msgstr "Backspace"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:98
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Return"
+msgstr "Return"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:99
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Enter"
+msgstr "Enter "
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:100
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Ins"
+msgstr "Ins"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:101
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Del"
+msgstr "Del"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:102
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Pause"
+msgstr "Pause"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:103
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Print"
+msgstr "Хэвлэх"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:104
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"SysReq"
+msgstr "SysReq"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Home"
+msgstr "Home"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:106
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"End"
+msgstr "Төгсгөл"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:107
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Left"
+msgstr "Зүүн тийш"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:108
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Up"
+msgstr "Дээшээ"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:109
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Right"
+msgstr "Баруун тийш"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:110
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Down"
+msgstr "Доошоо"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:111
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"PgUp"
+msgstr "Хуудас дээш"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:112
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"PgDown"
+msgstr "Хуудас доош"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:113
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"CapsLock"
+msgstr "CapsLock"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:114
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"NumLock"
+msgstr "NumLock"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:115
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"ScrollLock"
+msgstr "ScrollLock"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:116
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Menu"
+msgstr "Цэс"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:117
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Help"
+msgstr "Тусламж"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:120
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Back"
+msgstr "Буцаад"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:121
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Forward"
+msgstr "Урагш"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:122
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Stop"
+msgstr "Зогс"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:123
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Refresh"
+msgstr "Шинэчил"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:124
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Volume Down"
+msgstr "Дуу багасга"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:125
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Volume Mute"
+msgstr "Дууг хаа"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:126
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Volume Up"
+msgstr "Дууг чангал"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:127
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Bass Boost"
+msgstr "Басс"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:128
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Bass Up"
+msgstr "Басс нэмэх"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:129
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Bass Down"
+msgstr "Басс хасах"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:130
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Treble Up"
+msgstr "Чангаруулах"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:131
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Treble Down"
+msgstr "Сулруулах"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:132
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Media Play"
+msgstr "Дуу тоглуулах"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:133
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Media Stop"
+msgstr "Дууг зогсоох"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:134
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Media Previous"
+msgstr "Өмнөх дуу"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:135
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Media Next"
+msgstr "Дараах дуу"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:136
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Media Record"
+msgstr "Дуу бичих"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:138
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Favorites"
+msgstr "Дуртай жагсаалт"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:139
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Search"
+msgstr "Хайлт"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:140
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Standby"
+msgstr "Унтуулж үлдээх"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:141
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Open URL"
+msgstr "URL хуудас гээх"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:142
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch Mail"
+msgstr "Захианы програм эхлүүлэх"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:143
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch Media"
+msgstr "Дуу тоглуулах"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:144
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (0)"
+msgstr "Эхлүүлэх (0)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:145
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (1)"
+msgstr "Эхлүүлэх (1)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:146
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (2)"
+msgstr "Эхлүүлэх (2)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:147
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (3)"
+msgstr "Эхлүүлэх (3)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:148
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (4)"
+msgstr "Эхлүүлэх (4)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:149
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (5)"
+msgstr "Эхлүүлэх (5)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:150
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (6)"
+msgstr "Эхлүүлэх (6)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:151
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (7)"
+msgstr "Эхлүүлэх (7)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:152
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (8)"
+msgstr "Эхлүүлэх (8)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:153
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (9)"
+msgstr "Эхлүүлэх (9)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:154
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (A)"
+msgstr "Эхлүүлэх (A)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:155
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (B)"
+msgstr "Эхлүүлэх (B)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:156
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (C)"
+msgstr "Эхлүүлэх (C)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:157
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (D)"
+msgstr "Эхлүүлэх (D)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:158
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (E)"
+msgstr "Эхлүүлэх (E)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:159
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (F)"
+msgstr "Эхлүүлэх (F)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Print Screen"
+msgstr "Хэвлэх"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Page Up"
+msgstr "Хуудас дээш"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Page Down"
+msgstr "Хуудас доош"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Caps Lock"
+msgstr "CapsLock"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Num Lock"
+msgstr "NumLock"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Number Lock"
+msgstr "NumLock"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Scroll Lock"
+msgstr "ScrollLock"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:170
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Insert"
+msgstr "Оруулах"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:171
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Delete"
+msgstr "Устгах"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:172
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Escape"
+msgstr "буцах"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"System Request"
+msgstr "SysReq"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480
+msgid "Meta"
+msgstr "Meta"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488
+#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:509
+#, c-format
+msgid "F%1"
+msgstr "F%1"
+
+#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904
+msgid "Operation stopped by the user"
+msgstr "Үйлдэл хэрэглэгчээр тасарлаа"
+
+#: sql/qdatatable.cpp:273
+msgid "True"
+msgstr "Үнэн"
+
+#: sql/qdatatable.cpp:274
+msgid "False"
+msgstr "Худал"
+
+#: sql/qdatatable.cpp:786
+msgid "Insert"
+msgstr "Оруулах"
+
+#: sql/qdatatable.cpp:787
+msgid "Update"
+msgstr "Шинэчлэх"
+
+#: sql/qdatatable.cpp:788
+msgid "Delete"
+msgstr "Устгах"
+
+#: tools/qfile.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: QFile\n"
+"Unknown error"
+msgstr "Тодорхойгүй алдаа"
+
+#: tools/qfile.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: QFile\n"
+"Could not read from the file"
+msgstr "Файл ачаалагдахгүй байна."
+
+#: tools/qfile.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: QFile\n"
+"Could not write to the file"
+msgstr "Шинэ файл үүсгэгдсэнгүй."
+
+#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471
+msgid "&Undo"
+msgstr "&Цуцлах"
+
+#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472
+msgid "&Redo"
+msgstr "&Сэргээх"
+
+#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477
+msgid "Cu&t"
+msgstr "&Огтлох"
+
+#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478
+msgid "&Copy"
+msgstr "&Хуулах"
+
+#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480
+msgid "&Paste"
+msgstr "&Буулгах"
+
+#: widgets/qmainwindow.cpp:2237
+msgid "Line up"
+msgstr "Жигсаах"
+
+#: widgets/qmainwindow.cpp:2239
+msgid "Customize..."
+msgstr "Хэрэглэгчийн..."
+
+#: widgets/qtitlebar.cpp:83
+msgid "System Menu"
+msgstr "Систем цэс"
+
+#: widgets/qtitlebar.cpp:88
+msgid "Shade"
+msgstr "Сүүдэр тавих"
+
+#: widgets/qtitlebar.cpp:93
+msgid "Unshade"
+msgstr "Сүүдэр авах"
+
+#: widgets/qtitlebar.cpp:100
+msgid "Normalize"
+msgstr "Энгийн"
+
+#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498
+msgid "Minimize"
+msgstr "Жижигсгэх"
+
+#: widgets/qtitlebar.cpp:108
+msgid "Maximize"
+msgstr "Томсгох"
+
+#: widgets/qtoolbar.cpp:700
+msgid "More..."
+msgstr "Цааш..."
+
+#: widgets/qwhatsthis.cpp:453
+msgid "What's this?"
+msgstr "Энэ юу вэ?"
+
+#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Yes to All"
+msgstr "Бүгдийг сонгох"
+
+#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248
+msgid "OK to All"
+msgstr ""
+
+#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "No to All"
+msgstr "&Бүгдийг импортлох"
+
+#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Cancel All"
+msgstr "Болих"
+
+#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid " to All"
+msgstr "Бүгд"
+
+#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262
+msgid "Yes"
+msgstr "Тийм"
+
+#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268
+msgid "No"
+msgstr "Үгүй"
+
+#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "Ignore"
+msgstr "&Үл тоох"
+
+#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "Retry"
+msgstr "Сэргээх"
+
+#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282
+msgid "Abort"
+msgstr "Таслах"
+
+#: workspace/qworkspace.cpp:315
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Сэргээх"
+
+#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330
+msgid "&Move"
+msgstr "&Зөөх"
+
+#: workspace/qworkspace.cpp:318
+msgid "Mi&nimize"
+msgstr "&Жижигсгэх"
+
+#: workspace/qworkspace.cpp:319
+msgid "Ma&ximize"
+msgstr "&Томсгох"
+
+#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338
+msgid "&Close"
+msgstr "&Хаах"
+
+#: workspace/qworkspace.cpp:332
+msgid "Stay on &Top"
+msgstr "Үргэлж ө&мнө талд"
+
+#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717
+msgid "Sh&ade"
+msgstr "Сүүдэр та&вих"
+
+#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426
+#: workspace/qworkspace.cpp:1431
+msgid "%1 - [%2]"
+msgstr "%1 - [%2]"
+
+#: workspace/qworkspace.cpp:1510
+msgid "Restore Down"
+msgstr "Доош сэргээх"
+
+#: workspace/qworkspace.cpp:1715
+msgid "&Unshade"
+msgstr "Сүү&дэр авах"
+
+#: qxml_clean.cpp:54
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"no error occurred"
+msgstr "Алдаа тохиолдсонгүй."
+
+#: qxml_clean.cpp:55
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"error triggered by consumer"
+msgstr "Алдааг үйлчлүүлэгч тайлав."
+
+#: qxml_clean.cpp:56
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"unexpected end of file"
+msgstr "Гэнэтийн файлын төгсгөл"
+
+#: qxml_clean.cpp:57
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"more than one document type definition"
+msgstr "Нэгээс илүү \"төрөл тодорхойлох баримт\""
+
+#: qxml_clean.cpp:58
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"error occurred while parsing element"
+msgstr "Элементийн задлан ялгал (parsing) хийх үед алдаа гарлаа."
+
+#: qxml_clean.cpp:59
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"tag mismatch"
+msgstr "Форматын зөрчил"
+
+#: qxml_clean.cpp:60
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"error occurred while parsing content"
+msgstr "Агуулга задлан ялгал (parsing) хийх үед алдаа гарлаа."
+
+#: qxml_clean.cpp:61
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"unexpected character"
+msgstr "Санамсаргүй тэмдэгт"
+
+#: qxml_clean.cpp:62
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"invalid name for processing instruction"
+msgstr "Заавар боловсруулалтын нэр хүчингүй"
+
+#: qxml_clean.cpp:63
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"version expected while reading the XML declaration"
+msgstr "XML-тодорхойлолт уншиж байхад хувилбар хүлээгдэж байна."
+
+#: qxml_clean.cpp:64
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"wrong value for standalone declaration"
+msgstr "Ганцаарчилсан тодорхойлолтын утга буруу байна"
+
+#: qxml_clean.cpp:65
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML "
+"declaration"
+msgstr ""
+"XML-тодорхойлолт унших үед кодчилолын эсвэл ганцаарчилсан тодорхойлолт "
+"хүлээгдэж байна."
+
+#: qxml_clean.cpp:66
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"standalone declaration expected while reading the XML declaration"
+msgstr ""
+"XML-тодорхойлолт унших үед нэгэнганцаарчилсан тодорхойлолт хүлээгдэж байна. "
+
+#: qxml_clean.cpp:67
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"error occurred while parsing document type definition"
+msgstr "Баримтын төрөл тогтоох үед алдаа гарлаа."
+
+#: qxml_clean.cpp:68
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"letter is expected"
+msgstr "Үсэг хүлээгдэж байна"
+
+#: qxml_clean.cpp:69
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"error occurred while parsing comment"
+msgstr "Тайлбарын задлан ялгалын үед алдаа гарлаа."
+
+#: qxml_clean.cpp:70
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"error occurred while parsing reference"
+msgstr "Холбоосын задлан ялгалын үед алдаа гарлаа."
+
+#: qxml_clean.cpp:71
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"internal general entity reference not allowed in DTD"
+msgstr ""
+"DTD дотор дотоод ерөнхий объектын хамаарал (Entity-Reference) зөвшөөрөгдөөгүй "
+"байна."
+
+#: qxml_clean.cpp:72
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"external parsed general entity reference not allowed in attribute value"
+msgstr ""
+"Аттрибутын утга доторхи гадаад задлан ялгагдсан ерөнхий объектын хамаарал "
+"(Entity-Reference) зөвшөөрөгдөөгүй байна."
+
+#: qxml_clean.cpp:73
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"external parsed general entity reference not allowed in DTD"
+msgstr ""
+"DTD доторхи гадаад задлан ялгагдсан ерөнхий объектын хамаарал "
+"(Entity-Reference) зөвшөөрөгдөөгүй байна."
+
+#: qxml_clean.cpp:74
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"unparsed entity reference in wrong context"
+msgstr "Худал контекст доторхи задлан ялгагдаагүй объектын хамаарал"
+
+#: qxml_clean.cpp:75
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"recursive entities"
+msgstr "Рекурс бичлэг"
+
+#: qxml_clean.cpp:76
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"error in the text declaration of an external entity"
+msgstr "Гадаад объектын текст тодорхойлолтонд алдаа байна"
+
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "Хаяг"
+
+#~ msgid "Title"
+#~ msgstr "Гарчиг"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Role"
+#~ msgstr "мобил"
+
+#~ msgid "The resource '%1' is locked by application '%2'."
+#~ msgstr "'%1' нөөц '%2' програмаар түгжигдэв."
+
+#~ msgid "AutoExampleDialog"
+#~ msgstr "AutoExampleDialog"
+
+#~ msgid "OneOption"
+#~ msgstr "Нэг Сонголт"
+
+#~ msgid "AnotherOption:"
+#~ msgstr "Өөр сонголт:"
+
+#~ msgid "MyString:"
+#~ msgstr "MyString:"
+
+#~ msgid "autoconfig example"
+#~ msgstr "autoconfig жишээ"
+
+#~ msgid "MyOptions"
+#~ msgstr "Миний Сонголт"
+
+#~ msgid "cfgc example"
+#~ msgstr "cfgc жишээ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please report bugs to %1, do not mail the authors directly.\n"
+#~ msgstr "Алдааг мэдээлэхдээ %1-г хэрэглэнэ үү.Зохиогч руу шууд бүү захиа илгээ.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>, do not mail the authors directly.\n"
+#~ msgstr "Алдааг мэдээлэхдээ %1-г хэрэглэнэ үү.Зохиогч руу шууд бүү захиа илгээ.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do Not Close"
+#~ msgstr "&Хадгалахгүй"
+
+#~ msgid "Test Address LineEdit"
+#~ msgstr "LineEdit хаягийг тестлэх"
+
+#~ msgid "Show distribution list with name <listname>"
+#~ msgstr "Түгээгчийн жагсаалтыг <listname> гэсэн нэрээр харуулах"
+
+#~ msgid "Test Distribution Lists"
+#~ msgstr "Түгээлтийн жагсаалтыг шалгах"
+
+#~ msgid "Test libkabc Lock"
+#~ msgstr "libkabc түгжээ шалгалт"
+
+#~ msgid "Allow selection of multiple addressees"
+#~ msgstr "Олон хаягийн сонголт зөвшөөрөгдсөн"
+
+#~ msgid "TestKabc"
+#~ msgstr "TestKabc"
+
+#~ msgid "Define a 'sessionKey' for the session id. Only valid with -session"
+#~ msgstr "Session id -н хувьд 'sessionKey' -г тодорхойлох. Зөвхөн -session -тэй хүчинтэй"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "KSpell2ConfigUI"
+#~ msgstr "KSpellUI"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+B"
+#~ msgstr "Alt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+U"
+#~ msgstr "Alt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+K"
+#~ msgstr "Alt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extra Options"
+#~ msgstr "Сонголт"
+
+#~ msgid "[Untitled]"
+#~ msgstr "[Гарчиггүй]"
+
+#~ msgid "Configure..."
+#~ msgstr "Тохируулах..."
+
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "Файлын эхлэл"
+
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Дараах"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Decrease Font"
+#~ msgstr "Бичиг жижигсгэх"
+
+#~ msgid "KCardtest"
+#~ msgstr "KCardtest"
+
+#~ msgid "KDE Smartcard test program"
+#~ msgstr "Smartcard -уудын тест программ"
+
+#~ msgid "Error sending APDU command: "
+#~ msgstr "APDU-Тушаалыг илгээж байхад алдаа гарлаа: "
+
+#~ msgid "Error when selecting GSM file: "
+#~ msgstr "GSM-Файл сонголтон дээр алдаа: "
+
+#~ msgid "Error when retrieving GSM file information: "
+#~ msgstr "GSM-файлын мэдээлэл хүргэхэд алдаа: "
+
+#~ msgid "No GSM file selected "
+#~ msgstr "Ямар нэг GSM-Файл сонгогдоогүй байна."
+
+#~ msgid "Error when reading GSM card transparent file "
+#~ msgstr "GSM картын транспарент(кодоос хамааралгүй) файлыг уншиж байхад алдаа"
+
+#~ msgid "Error when updating GSM card transparent file "
+#~ msgstr "GSM картын транспарент(кодоос хамааралгүй) файлыг ачаалж байхад алдаа"
+
+#~ msgid "Error when reading GSM card record file "
+#~ msgstr "GSM картын протоколл (бичлэг) файлыг уншиж байхад алдаа"
+
+#~ msgid "Error when updating GSM card record file "
+#~ msgstr "GSM картын протоколл файлыг идэвхижүүлж байхад алдаа"
+
+#~ msgid "Error when seeking for pattern in GSM record file "
+#~ msgstr "GSM картын протоколл файл дотор загварыг хайж байхад алдаа"
+
+#~ msgid "Error when verifying CHV1 "
+#~ msgstr "CHV1 -г шалгаж байхад алдаа"
+
+#~ msgid "Error when verifying CHV2 "
+#~ msgstr "CHV2 -г шалгаж байхад алдаа"
+
+#~ msgid "Error when unblocking CHV1 "
+#~ msgstr "CHV1 -н түлхүүр тайлж байхад алдаа"
+
+#~ msgid "Error when unblocking CHV2 "
+#~ msgstr "CHV2 -н түлхүүр тайлж байхад алдаа"
+
+#~ msgid "Error when disabling CHV1 "
+#~ msgstr "CHV1 -г хааж байхад алдаа"
+
+#~ msgid "Error when enabling CHV1 "
+#~ msgstr "CHV1 -г идэвхижүүлж байхад алдаа"
+
+#~ msgid "Error when changing CHV1 "
+#~ msgstr "CHV1 -г өөрчилж байхад алдаа"
+
+#~ msgid "Error when changing CHV2 "
+#~ msgstr "CHV2 -г өөрчилж байхад алдаа"
+
+#~ msgid "Error when invalidating GSM file "
+#~ msgstr "GSM-файлыг хүчингүй болгож байхад алдаа"
+
+#~ msgid "Error when rehabilitating GSM file "
+#~ msgstr "GSM-файлыг эргэн идэвхижүүлж байхад алдаа"
+
+#~ msgid "Not a valid status"
+#~ msgstr "Хүчингүй төлөв"
+
+#~ msgid "Module %1 not found!"
+#~ msgstr "%1 модул олдсонгүй"
+
+#~ msgid "&Tile..."
+#~ msgstr "Х&уваах..."
+
+#~ msgid "Complete text found"
+#~ msgstr "Бүтэн текст олдов"
+
+#~ msgid "&Color"
+#~ msgstr "&Өнгө"
+
+#~ msgid "%1"
+#~ msgstr "%1"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Character code\n"
+#~ "UTF code: %1"
+#~ msgstr "UTF код: %1"
+
+#~ msgid "Prompt"
+#~ msgstr "Оруулга"
+
+#~ msgid "System configuration cache (ksycoca) successfully updated."
+#~ msgstr "Системийн тохиргоо түр хадгалагч (ksycoca) амжилттай сайжирлаа."
+
+#~ msgid "Input File"
+#~ msgstr "Оролтын файл"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "system error: %1"
+#~ msgstr "Системийн алдаа"
+
+#~ msgid "Form1"
+#~ msgstr "Хэлбэр1:"
+
+#~ msgid "Copy Link Location"
+#~ msgstr "Холбоосын хаягийг(байршил) хуулах"
+
+#~ msgid "KShortcutDialogAdvanced"
+#~ msgstr "KShortcutDialogAdvanced"
+
+#~ msgid "KShortcutDialogSimple"
+#~ msgstr "KShortcutDialogSimple"
+
+#~ msgid "KSpellUI"
+#~ msgstr "KSpellUI"
+
+#~ msgid "&MDI Mode..."
+#~ msgstr "&MDI Горим..."
+
+#~ msgid "Font Size %1"
+#~ msgstr "Бичгийн хэмжээ %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "URL"
+#~ msgstr "Хаяг(URLs)"
+
+#~ msgid "Print Frame"
+#~ msgstr "Жаазыг хэвлэх"
+
+#~ msgid "&Print"
+#~ msgstr "&Хэвлэх"
+
+#~ msgid "&Save As..."
+#~ msgstr "Доош ха&дгалах..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuration module to open."
+#~ msgstr "Тохируулгын файл дахин ачаалагдлаа."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Current Maintainer"
+#~ msgstr "&Идэвхитэй үйлдлүүд:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The following modules are available:"
+#~ msgstr "Нөөц байхгүй байна!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No description available"
+#~ msgstr "Тодорхойлолт байхгүй."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure - %1"
+#~ msgstr "%1 -г &тоноглох..."
+
+#~ msgid "<qt>The link <B>%1</B><BR>leads from this untrusted page to your local filesystem.<BR>Do you want to follow the link?"
+#~ msgstr "<qt>Холбоос <B>%1</B><BR> энэ итгэлгүй хуудсаас таны дотоод файлын систем рүү холбогдож байна.<BR>Та энэ холбоосыг дагахыг хүсэж байна уу?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Security alert"
+#~ msgstr "Аюулгүй байдлын дохио"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdelibs/kdelibs_colors.po b/tde-i18n-mn/messages/kdelibs/kdelibs_colors.po
new file mode 100644
index 00000000000..a2fcd68ffe6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdelibs/kdelibs_colors.po
@@ -0,0 +1,1353 @@
+# translation of kdelibs_colors.po to Mongolian
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdelibs_colors\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-16 22:01+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: colors.cpp:1
+msgid ""
+"_: color\n"
+"AliceBlue"
+msgstr "Алис цэнхэр"
+
+#: colors.cpp:2
+msgid ""
+"_: color\n"
+"AntiqueWhite"
+msgstr "Гандмал цагаан"
+
+#: colors.cpp:3
+msgid ""
+"_: color\n"
+"AntiqueWhite1"
+msgstr "Гандмал цагаан1"
+
+#: colors.cpp:4
+msgid ""
+"_: color\n"
+"AntiqueWhite2"
+msgstr "Гандмал цагаан2"
+
+#: colors.cpp:5
+msgid ""
+"_: color\n"
+"AntiqueWhite3"
+msgstr "Гандмал цагаан3"
+
+#: colors.cpp:6
+msgid ""
+"_: color\n"
+"AntiqueWhite4"
+msgstr "Гандмал цагаан4"
+
+#: colors.cpp:7
+msgid ""
+"_: color\n"
+"BlanchedAlmond"
+msgstr "Бүйлсийн Нахиа"
+
+#: colors.cpp:8
+msgid ""
+"_: color\n"
+"CadetBlue1"
+msgstr "Далайн цэнхэр1"
+
+#: colors.cpp:9
+msgid ""
+"_: color\n"
+"CadetBlue2"
+msgstr "Далайн цэнхэр2"
+
+#: colors.cpp:10
+msgid ""
+"_: color\n"
+"CadetBlue3"
+msgstr "Далайн цэнхэр3"
+
+#: colors.cpp:11
+msgid ""
+"_: color\n"
+"CornflowerBlue"
+msgstr "Хөх Хонгорзул"
+
+#: colors.cpp:12
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkGray"
+msgstr "Хар Саарал"
+
+#: colors.cpp:13
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkGrey"
+msgstr "Гүн Саарал"
+
+#: colors.cpp:14
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkKhaki"
+msgstr "Гүн Ногоон"
+
+#: colors.cpp:15
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkOliveGreen1"
+msgstr "Гүн Чидун Ногоон1"
+
+#: colors.cpp:16
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkOliveGreen2"
+msgstr "Гүн Чидун Ногоон2"
+
+#: colors.cpp:17
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkSalmon"
+msgstr "Гүн Яргай"
+
+#: colors.cpp:18
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkSeaGreen"
+msgstr "Далайн Гүн Ногоон"
+
+#: colors.cpp:19
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkSeaGreen1"
+msgstr "Далайн Гүн Ногоон1"
+
+#: colors.cpp:20
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkSeaGreen2"
+msgstr "Далайн Гүн Ногоон2"
+
+#: colors.cpp:21
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkSeaGreen3"
+msgstr "Далайн Гүн Ногоон3"
+
+#: colors.cpp:22
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkSeaGreen4"
+msgstr "Далайн Гүн Ногоон4"
+
+#: colors.cpp:23
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkSlateGray1"
+msgstr "Гүн Занар Саарал1"
+
+#: colors.cpp:24
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkSlateGray2"
+msgstr "Гүн Занар Саарал2"
+
+#: colors.cpp:25
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkSlateGray3"
+msgstr "Гүн Занар Саарал3"
+
+#: colors.cpp:26
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DimGray"
+msgstr "Сүүмгэр Саарал"
+
+#: colors.cpp:27
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DimGrey"
+msgstr "Бүдэг Саарал"
+
+#: colors.cpp:28
+msgid ""
+"_: color\n"
+"FloralWhite"
+msgstr "Цэцгэн Цагаан"
+
+#: colors.cpp:29
+msgid ""
+"_: color\n"
+"GhostWhite"
+msgstr "Хоосон Цагаан"
+
+#: colors.cpp:30
+msgid ""
+"_: color\n"
+"HotPink"
+msgstr "Халуун Шаргал"
+
+#: colors.cpp:31
+msgid ""
+"_: color\n"
+"HotPink1"
+msgstr "Халуун Шаргал1"
+
+#: colors.cpp:32
+msgid ""
+"_: color\n"
+"HotPink2"
+msgstr "Халуун Шаргал2"
+
+#: colors.cpp:33
+msgid ""
+"_: color\n"
+"IndianRed1"
+msgstr "Индиан Улаан"
+
+#: colors.cpp:34
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LavenderBlush"
+msgstr "Сүүмгэр Хөх"
+
+#: colors.cpp:35
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LavenderBlush1"
+msgstr "Сүүмгэр Хөх1"
+
+#: colors.cpp:36
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LavenderBlush2"
+msgstr "Сүүмгэр Хөх2"
+
+#: colors.cpp:37
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LavenderBlush3"
+msgstr "Сүүмгэр Хөх3"
+
+#: colors.cpp:38
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LavenderBlush4"
+msgstr "Сүүмгэр Хөх4"
+
+#: colors.cpp:39
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LemonChiffon"
+msgstr "Шар торго"
+
+#: colors.cpp:40
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LemonChiffon1"
+msgstr "Шар торго1"
+
+#: colors.cpp:41
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LemonChiffon2"
+msgstr "Шар торго2"
+
+#: colors.cpp:42
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LemonChiffon3"
+msgstr "Шар торго3"
+
+#: colors.cpp:43
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LemonChiffon4"
+msgstr "Шар торго4"
+
+#: colors.cpp:44
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightBlue"
+msgstr "Гэгээн цэнхэр"
+
+#: colors.cpp:45
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightBlue1"
+msgstr "Гэгээн цэнхэр1"
+
+#: colors.cpp:46
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightBlue2"
+msgstr "Гэгээн цэнхэр2"
+
+#: colors.cpp:47
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightBlue3"
+msgstr "Гэгээн цэнхэр3"
+
+#: colors.cpp:48
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightBlue4"
+msgstr "Гэгээн цэнхэр4"
+
+#: colors.cpp:49
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightCoral"
+msgstr "Цайвар шар"
+
+#: colors.cpp:50
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightCyan"
+msgstr "Цайвар ягаан"
+
+#: colors.cpp:51
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightCyan1"
+msgstr "Цайвар ягаан1"
+
+#: colors.cpp:52
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightCyan2"
+msgstr "Цайвар ягаан2"
+
+#: colors.cpp:53
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightCyan3"
+msgstr "Цайвар ягаан3"
+
+#: colors.cpp:54
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightCyan4"
+msgstr "Цайвар ягаан4"
+
+#: colors.cpp:55
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightGoldenrod"
+msgstr "Зандан Шарга"
+
+#: colors.cpp:56
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightGoldenrod1"
+msgstr "Зандан Шарга1"
+
+#: colors.cpp:57
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightGoldenrod2"
+msgstr "Зандан Шарга2"
+
+#: colors.cpp:58
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightGoldenrod3"
+msgstr "Зандан Шарга3"
+
+#: colors.cpp:59
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightGoldenrodYellow"
+msgstr "Хонгор Шарга"
+
+#: colors.cpp:60
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightGray"
+msgstr "Хул Саарал"
+
+#: colors.cpp:61
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightGreen"
+msgstr "Гэгээн Ногоон"
+
+#: colors.cpp:62
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightGrey"
+msgstr "Бүгээн Саарал"
+
+#: colors.cpp:63
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightPink"
+msgstr "Цайвар Шарга"
+
+#: colors.cpp:64
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightPink1"
+msgstr "Цайвар Шарга1"
+
+#: colors.cpp:65
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightPink2"
+msgstr "Цайвар Шарга2"
+
+#: colors.cpp:66
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightPink3"
+msgstr "Цайвар Шарга3"
+
+#: colors.cpp:67
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSalmon"
+msgstr "Хул Шарга"
+
+#: colors.cpp:68
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSalmon1"
+msgstr "Хул Шарга1"
+
+#: colors.cpp:69
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSalmon2"
+msgstr "Хул Шарга2"
+
+#: colors.cpp:70
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSkyBlue"
+msgstr "Тэнгэрийн Цэнхэр"
+
+#: colors.cpp:71
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSkyBlue1"
+msgstr "Тэнгэрийн Цэнхэр1"
+
+#: colors.cpp:72
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSkyBlue2"
+msgstr "Тэнгэрийн Цэнхэр2"
+
+#: colors.cpp:73
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSkyBlue3"
+msgstr "Тэнгэрийн Цэнхэр3"
+
+#: colors.cpp:74
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSlateBlue"
+msgstr "Занарт Цэнхэр"
+
+#: colors.cpp:75
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSlateGray"
+msgstr "Занарт Саарал"
+
+#: colors.cpp:76
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSlateGrey"
+msgstr "Занарт Саарал"
+
+#: colors.cpp:77
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSteelBlue"
+msgstr "Ган Цэнхэр"
+
+#: colors.cpp:78
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSteelBlue1"
+msgstr "Ган Цэнхэр1"
+
+#: colors.cpp:79
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSteelBlue2"
+msgstr "Ган Цэнхэр2"
+
+#: colors.cpp:80
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSteelBlue3"
+msgstr "Ган Цэнхэр3"
+
+#: colors.cpp:81
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSteelBlue4"
+msgstr "Ган Цэнхэр4"
+
+#: colors.cpp:82
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightYellow"
+msgstr "Шарга"
+
+#: colors.cpp:83
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightYellow1"
+msgstr "Шарга1"
+
+#: colors.cpp:84
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightYellow2"
+msgstr "Шарга2"
+
+#: colors.cpp:85
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightYellow3"
+msgstr "Шарга3"
+
+#: colors.cpp:86
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightYellow4"
+msgstr "Шарга4"
+
+#: colors.cpp:87
+msgid ""
+"_: color\n"
+"MediumAquamarine"
+msgstr "Энгийн Номин Цэнхэр"
+
+#: colors.cpp:88
+msgid ""
+"_: color\n"
+"MediumOrchid1"
+msgstr "Цахирмаа Цэцэг1"
+
+#: colors.cpp:89
+msgid ""
+"_: color\n"
+"MediumPurple"
+msgstr "Нил ягаан"
+
+#: colors.cpp:90
+msgid ""
+"_: color\n"
+"MediumPurple1"
+msgstr "Нил ягаан1"
+
+#: colors.cpp:91
+msgid ""
+"_: color\n"
+"MediumPurple2"
+msgstr "Нил ягаан2"
+
+#: colors.cpp:92
+msgid ""
+"_: color\n"
+"MediumPurple3"
+msgstr "Нил ягаан3"
+
+#: colors.cpp:93
+msgid ""
+"_: color\n"
+"MediumSlateBlue"
+msgstr "Занарт Цэнхэр"
+
+#: colors.cpp:94
+msgid ""
+"_: color\n"
+"MintCream"
+msgstr "Гаатай Шаргал"
+
+#: colors.cpp:95
+msgid ""
+"_: color\n"
+"MistyRose"
+msgstr "Униарт Улаан"
+
+#: colors.cpp:96
+msgid ""
+"_: color\n"
+"MistyRose1"
+msgstr "Униарт Улаан1"
+
+#: colors.cpp:97
+msgid ""
+"_: color\n"
+"MistyRose2"
+msgstr "Униарт Улаан2"
+
+#: colors.cpp:98
+msgid ""
+"_: color\n"
+"MistyRose3"
+msgstr "Униарт Улаан3"
+
+#: colors.cpp:99
+msgid ""
+"_: color\n"
+"MistyRose4"
+msgstr "Униарт Улаан4"
+
+#: colors.cpp:100
+msgid ""
+"_: color\n"
+"NavajoWhite"
+msgstr "Наважо Цагаан"
+
+#: colors.cpp:101
+msgid ""
+"_: color\n"
+"NavajoWhite1"
+msgstr "Наважо Цагаан1"
+
+#: colors.cpp:102
+msgid ""
+"_: color\n"
+"NavajoWhite2"
+msgstr "Наважо Цагаан2"
+
+#: colors.cpp:103
+msgid ""
+"_: color\n"
+"NavajoWhite3"
+msgstr "Наважо Цагаан3"
+
+#: colors.cpp:104
+msgid ""
+"_: color\n"
+"OldLace"
+msgstr "Хуучин Дээс"
+
+#: colors.cpp:105
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PaleGoldenrod"
+msgstr "Цэхэр Зандан Шарга"
+
+#: colors.cpp:106
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PaleGreen"
+msgstr "Цэхэр Ногоон"
+
+#: colors.cpp:107
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PaleGreen1"
+msgstr "Цэхэр Ногоон1"
+
+#: colors.cpp:108
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PaleGreen2"
+msgstr "Цэхэр Ногоон2"
+
+#: colors.cpp:109
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PaleGreen3"
+msgstr "Цэхэр Ногоон3"
+
+#: colors.cpp:110
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PaleTurquoise"
+msgstr "Цэхэр Оюу"
+
+#: colors.cpp:111
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PaleTurquoise1"
+msgstr "Цэхэр Оюу1"
+
+#: colors.cpp:112
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PaleTurquoise2"
+msgstr "Цэхэр Оюу2"
+
+#: colors.cpp:113
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PaleTurquoise3"
+msgstr "Цэхэр Оюу3"
+
+#: colors.cpp:114
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PaleTurquoise4"
+msgstr "Цэхэр Оюу4"
+
+#: colors.cpp:115
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PaleVioletRed"
+msgstr "Цэхэр Нил Ягаан"
+
+#: colors.cpp:116
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PaleVioletRed1"
+msgstr "Цэхэр Нил Ягаан1"
+
+#: colors.cpp:117
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PaleVioletRed2"
+msgstr "Цэхэр Нил Ягаан2"
+
+#: colors.cpp:118
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PaleVioletRed3"
+msgstr "Цэхэр Нил Ягаан3"
+
+#: colors.cpp:119
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PapayaWhip"
+msgstr "Папая Модны Шилмүүс"
+
+#: colors.cpp:120
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PeachPuff"
+msgstr "Өрөвгөр Тоор"
+
+#: colors.cpp:121
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PeachPuff1"
+msgstr "Өрөвгөр Тоор1"
+
+#: colors.cpp:122
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PeachPuff2"
+msgstr "Өрөвгөр Тоор2"
+
+#: colors.cpp:123
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PeachPuff3"
+msgstr "Өрөвгөр Тоор3"
+
+#: colors.cpp:124
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PeachPuff4"
+msgstr "Өрөвгөр Тоор4"
+
+#: colors.cpp:125
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PowderBlue"
+msgstr "Нунтаг Хөх"
+
+#: colors.cpp:126
+msgid ""
+"_: color\n"
+"RosyBrown"
+msgstr "Улаан Хүрэн"
+
+#: colors.cpp:127
+msgid ""
+"_: color\n"
+"RosyBrown1"
+msgstr "Улаан Хүрэн1"
+
+#: colors.cpp:128
+msgid ""
+"_: color\n"
+"RosyBrown2"
+msgstr "Улаан Хүрэн2"
+
+#: colors.cpp:129
+msgid ""
+"_: color\n"
+"RosyBrown3"
+msgstr "Улаан Хүрэн3"
+
+#: colors.cpp:130
+msgid ""
+"_: color\n"
+"RosyBrown4"
+msgstr "Улаан Хүрэн4"
+
+#: colors.cpp:131
+msgid ""
+"_: color\n"
+"SkyBlue"
+msgstr "ХөхТэнгэр"
+
+#: colors.cpp:132
+msgid ""
+"_: color\n"
+"SkyBlue1"
+msgstr "ХөхТэнгэр1"
+
+#: colors.cpp:133
+msgid ""
+"_: color\n"
+"SkyBlue2"
+msgstr "ХөхТэнгэр2"
+
+#: colors.cpp:134
+msgid ""
+"_: color\n"
+"SkyBlue3"
+msgstr "ХөхТэнгэр3"
+
+#: colors.cpp:135
+msgid ""
+"_: color\n"
+"SlateBlue1"
+msgstr "Занар Цэнхэр1"
+
+#: colors.cpp:136
+msgid ""
+"_: color\n"
+"SlateBlue2"
+msgstr "Занар Цэнхэр2"
+
+#: colors.cpp:137
+msgid ""
+"_: color\n"
+"SlateGray"
+msgstr "Занар Саарал"
+
+#: colors.cpp:138
+msgid ""
+"_: color\n"
+"SlateGray1"
+msgstr "Занар Саарал1"
+
+#: colors.cpp:139
+msgid ""
+"_: color\n"
+"SlateGray2"
+msgstr "Занар Саарал2"
+
+#: colors.cpp:140
+msgid ""
+"_: color\n"
+"SlateGray3"
+msgstr "Занар Саарал3"
+
+#: colors.cpp:141
+msgid ""
+"_: color\n"
+"SlateGray4"
+msgstr "Занар Саарал4"
+
+#: colors.cpp:142
+msgid ""
+"_: color\n"
+"SlateGrey"
+msgstr "Занар Саарал"
+
+#: colors.cpp:143
+msgid ""
+"_: color\n"
+"WhiteSmoke"
+msgstr "Утаат Цагаан"
+
+#: colors.cpp:144
+msgid ""
+"_: color\n"
+"aquamarine"
+msgstr "Номин Цэнхэр"
+
+#: colors.cpp:145
+msgid ""
+"_: color\n"
+"aquamarine1"
+msgstr "Номин Цэнхэр1"
+
+#: colors.cpp:146
+msgid ""
+"_: color\n"
+"aquamarine2"
+msgstr "Номин Цэнхэр2"
+
+#: colors.cpp:147
+msgid ""
+"_: color\n"
+"aquamarine3"
+msgstr "Номин Цэнхэр3"
+
+#: colors.cpp:148
+msgid ""
+"_: color\n"
+"azure"
+msgstr "Хөх"
+
+#: colors.cpp:149
+msgid ""
+"_: color\n"
+"azure1"
+msgstr "Хөх1"
+
+#: colors.cpp:150
+msgid ""
+"_: color\n"
+"azure2"
+msgstr "Хөх2"
+
+#: colors.cpp:151
+msgid ""
+"_: color\n"
+"azure3"
+msgstr "Хөх3"
+
+#: colors.cpp:152
+msgid ""
+"_: color\n"
+"azure4"
+msgstr "Хөх4"
+
+#: colors.cpp:153
+msgid ""
+"_: color\n"
+"beige"
+msgstr "Хул Хонгор"
+
+#: colors.cpp:154
+msgid ""
+"_: color\n"
+"bisque"
+msgstr "Шар бүйлс"
+
+#: colors.cpp:155
+msgid ""
+"_: color\n"
+"bisque1"
+msgstr "Шар бүйлс1"
+
+#: colors.cpp:156
+msgid ""
+"_: color\n"
+"bisque2"
+msgstr "Шар бүйлс2"
+
+#: colors.cpp:157
+msgid ""
+"_: color\n"
+"bisque3"
+msgstr "Шар бүйлс3"
+
+#: colors.cpp:158
+msgid ""
+"_: color\n"
+"bisque4"
+msgstr "Шар бүйлс4"
+
+#: colors.cpp:159
+msgid ""
+"_: color\n"
+"burlywood"
+msgstr "Хүрэн Мод"
+
+#: colors.cpp:160
+msgid ""
+"_: color\n"
+"burlywood1"
+msgstr "Хүрэн Мод1"
+
+#: colors.cpp:161
+msgid ""
+"_: color\n"
+"burlywood2"
+msgstr "Хүрэн Мод2"
+
+#: colors.cpp:162
+msgid ""
+"_: color\n"
+"burlywood3"
+msgstr "Хүрэн Мод3"
+
+#: colors.cpp:163
+msgid ""
+"_: color\n"
+"cornsilk"
+msgstr "Торгон Шарга"
+
+#: colors.cpp:164
+msgid ""
+"_: color\n"
+"cornsilk1"
+msgstr "Торгон Шарга1"
+
+#: colors.cpp:165
+msgid ""
+"_: color\n"
+"cornsilk2"
+msgstr "Торгон Шарга2"
+
+#: colors.cpp:166
+msgid ""
+"_: color\n"
+"cornsilk3"
+msgstr "Торгон Шарга3"
+
+#: colors.cpp:167
+msgid ""
+"_: color\n"
+"cornsilk4"
+msgstr "Торгон Шарга4"
+
+#: colors.cpp:168
+msgid ""
+"_: color\n"
+"gainsboro"
+msgstr "Гансборо"
+
+#: colors.cpp:169
+msgid ""
+"_: color\n"
+"honeydew"
+msgstr "Зад"
+
+#: colors.cpp:170
+msgid ""
+"_: color\n"
+"honeydew1"
+msgstr "Зад1"
+
+#: colors.cpp:171
+msgid ""
+"_: color\n"
+"honeydew2"
+msgstr "Зад2"
+
+#: colors.cpp:172
+msgid ""
+"_: color\n"
+"honeydew3"
+msgstr "Зад3"
+
+#: colors.cpp:173
+msgid ""
+"_: color\n"
+"honeydew4"
+msgstr "Зад4"
+
+#: colors.cpp:174
+msgid ""
+"_: color\n"
+"ivory"
+msgstr "Зааны Яс"
+
+#: colors.cpp:175
+msgid ""
+"_: color\n"
+"ivory1"
+msgstr "Зааны Яс1"
+
+#: colors.cpp:176
+msgid ""
+"_: color\n"
+"ivory2"
+msgstr "Зааны Яс2"
+
+#: colors.cpp:177
+msgid ""
+"_: color\n"
+"ivory3"
+msgstr "Зааны Яс3"
+
+#: colors.cpp:178
+msgid ""
+"_: color\n"
+"ivory4"
+msgstr "Зааны Яс4"
+
+#: colors.cpp:179
+msgid ""
+"_: color\n"
+"khaki"
+msgstr "Ногоон"
+
+#: colors.cpp:180
+msgid ""
+"_: color\n"
+"khaki1"
+msgstr "Ногоон1"
+
+#: colors.cpp:181
+msgid ""
+"_: color\n"
+"khaki2"
+msgstr "Ногоон2"
+
+#: colors.cpp:182
+msgid ""
+"_: color\n"
+"khaki3"
+msgstr "Ногоон3"
+
+#: colors.cpp:183
+msgid ""
+"_: color\n"
+"lavender"
+msgstr "Лавандер цэцэг"
+
+#: colors.cpp:184
+msgid ""
+"_: color\n"
+"linen"
+msgstr "Зотон"
+
+#: colors.cpp:185
+msgid ""
+"_: color\n"
+"moccasin"
+msgstr "Индиан Гутал"
+
+#: colors.cpp:186
+msgid ""
+"_: color\n"
+"orchid"
+msgstr "Цахирмаа Цэцэг"
+
+#: colors.cpp:187
+msgid ""
+"_: color\n"
+"orchid1"
+msgstr "Цахирмаа Цэцэг1"
+
+#: colors.cpp:188
+msgid ""
+"_: color\n"
+"orchid2"
+msgstr "Цахирмаа Цэцэг2"
+
+#: colors.cpp:189
+msgid ""
+"_: color\n"
+"orchid3"
+msgstr "Цахирмаа Цэцэг3"
+
+#: colors.cpp:190
+msgid ""
+"_: color\n"
+"pink"
+msgstr "Улаан Шарга"
+
+#: colors.cpp:191
+msgid ""
+"_: color\n"
+"pink1"
+msgstr "Улаан Шарга1"
+
+#: colors.cpp:192
+msgid ""
+"_: color\n"
+"pink2"
+msgstr "Улаан Шарга2"
+
+#: colors.cpp:193
+msgid ""
+"_: color\n"
+"pink3"
+msgstr "Улаан Шарга3"
+
+#: colors.cpp:194
+msgid ""
+"_: color\n"
+"plum"
+msgstr "Лис"
+
+#: colors.cpp:195
+msgid ""
+"_: color\n"
+"plum1"
+msgstr "Лис1"
+
+#: colors.cpp:196
+msgid ""
+"_: color\n"
+"plum2"
+msgstr "Лис2"
+
+#: colors.cpp:197
+msgid ""
+"_: color\n"
+"plum3"
+msgstr "Лис13"
+
+#: colors.cpp:198
+msgid ""
+"_: color\n"
+"plum4"
+msgstr "Лис14"
+
+#: colors.cpp:199
+msgid ""
+"_: color\n"
+"salmon"
+msgstr "Яргай Загас"
+
+#: colors.cpp:200
+msgid ""
+"_: color\n"
+"salmon1"
+msgstr "Яргай Загас1"
+
+#: colors.cpp:201
+msgid ""
+"_: color\n"
+"seashell"
+msgstr "Далайн Дун"
+
+#: colors.cpp:202
+msgid ""
+"_: color\n"
+"seashell1"
+msgstr "Далайн Дун1"
+
+#: colors.cpp:203
+msgid ""
+"_: color\n"
+"seashell2"
+msgstr "Далайн Дун2"
+
+#: colors.cpp:204
+msgid ""
+"_: color\n"
+"seashell3"
+msgstr "Далайн Дун3"
+
+#: colors.cpp:205
+msgid ""
+"_: color\n"
+"seashell4"
+msgstr "Далайн Дун4"
+
+#: colors.cpp:206
+msgid ""
+"_: color\n"
+"snow"
+msgstr "Цас"
+
+#: colors.cpp:207
+msgid ""
+"_: color\n"
+"snow1"
+msgstr "Цас1"
+
+#: colors.cpp:208
+msgid ""
+"_: color\n"
+"snow2"
+msgstr "Цас2"
+
+#: colors.cpp:209
+msgid ""
+"_: color\n"
+"snow3"
+msgstr "Цас3"
+
+#: colors.cpp:210
+msgid ""
+"_: color\n"
+"snow4"
+msgstr "Цас4"
+
+#: colors.cpp:211
+msgid ""
+"_: color\n"
+"tan"
+msgstr "Ухаа"
+
+#: colors.cpp:212
+msgid ""
+"_: color\n"
+"thistle"
+msgstr "Хонгорзул"
+
+#: colors.cpp:213
+msgid ""
+"_: color\n"
+"thistle1"
+msgstr "Хонгорзул1"
+
+#: colors.cpp:214
+msgid ""
+"_: color\n"
+"thistle2"
+msgstr "Хонгорзул2"
+
+#: colors.cpp:215
+msgid ""
+"_: color\n"
+"thistle3"
+msgstr "Хонгорзул3"
+
+#: colors.cpp:216
+msgid ""
+"_: color\n"
+"thistle4"
+msgstr "Хонгорзул4"
+
+#: colors.cpp:217
+msgid ""
+"_: color\n"
+"violet"
+msgstr "Нилцэцэг"
+
+#: colors.cpp:218
+msgid ""
+"_: color\n"
+"wheat"
+msgstr "Улаанбуудай"
+
+#: colors.cpp:219
+msgid ""
+"_: color\n"
+"wheat1"
+msgstr "Улаанбуудай1"
+
+#: colors.cpp:220
+msgid ""
+"_: color\n"
+"wheat2"
+msgstr "Улаанбуудай2"
+
+#: colors.cpp:221
+msgid ""
+"_: color\n"
+"wheat3"
+msgstr "Улаанбуудай3"
+
+#: colors.cpp:222
+msgid ""
+"_: color\n"
+"wheat4"
+msgstr "Улаанбуудай4"
+
+#: colors.cpp:223
+msgid ""
+"_: color\n"
+"white"
+msgstr "Цагаан"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdelibs/kdeprint.po b/tde-i18n-mn/messages/kdelibs/kdeprint.po
new file mode 100644
index 00000000000..d7ea82a15b8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdelibs/kdeprint.po
@@ -0,0 +1,14817 @@
+# translation of kdeprint.po to Mongolian
+# translation of kdelibs.po to Mongolian
+# Translation of kdelibs.po to Mongolian
+# Copyright (C)
+# Sanlig Badral <badral@chinggis.com>, 2002, 2003.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeprint\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-27 01:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-15 15:16+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: ext/kextprinterimpl.cpp:47
+msgid "Empty print command."
+msgstr "Хэвлэх тушаал дутуу байна."
+
+#: ext/kmextmanager.cpp:41
+msgid "PS_printer"
+msgstr "PostScript-хэвлэгч"
+
+#: ext/kmextmanager.cpp:43
+msgid "PostScript file generator"
+msgstr "PostScript-файл үүсгэгч"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:28
+msgid "Ledger"
+msgstr "Ledger"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:29
+msgid "US Legal"
+msgstr "US Legal"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:86 lpd/lpdtools.cpp:30
+msgid "US Letter"
+msgstr "US Letter"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:31
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:32
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:33
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:34
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50
+msgid "Enabled"
+msgstr "Идэвхитэй"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:415 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52
+msgid "Disabled"
+msgstr "Хаалттай"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:233
+msgid "GhostScript settings"
+msgstr "GhostScript-тохируулга"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53
+#: management/kmwend.cpp:104
+msgid "Driver"
+msgstr "Драйвер"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:254
+msgid "Resolution"
+msgstr "Нарийвчилал"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:277
+msgid "Color depth"
+msgstr "Өнгөний гүн"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:301
+msgid "Additional GS options"
+msgstr "Нэмэлт GhostScript-тохируулга"
+
+#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:260 lpd/lpdtools.cpp:307
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54
+#: management/kmwend.cpp:49
+msgid "General"
+msgstr "Ерөнхий"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:313
+msgid "Page size"
+msgstr "Хуудсын хэмжээ"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:329
+msgid "Pages per sheet"
+msgstr "Цаас бүр дэх хуудсууд "
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:345
+msgid "Left/right margin (1/72 in)"
+msgstr "Баруун/зүүн захын зай (1/72 Zoll)"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:350
+msgid "Top/bottom margin (1/72 in)"
+msgstr "Дээд/доод захын зай (1/72 ямх)"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:356
+msgid "Text options"
+msgstr "Текст тохируулга"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:362
+msgid "Send EOF after job to eject page"
+msgstr "Хуудсыг түлхэж гаргахын тулд EOF (файлын төгсгөл-сигнал) илгээх"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:370
+msgid "Fix stair-stepping text"
+msgstr "Шаталсан хэлбэртэй текстыг тэгшлэх"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:382
+msgid "Fast text printing (non-PS printers only)"
+msgstr "Хурдан текст хэвлэх (зөвхөн PostScript биш хэвлэгчдийн хувьд)"
+
+#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53
+msgid ""
+"The <b>%1</b> executable could not be found in your path. Check your "
+"installation."
+msgstr "Ажилын файл <b>%1</b> таны PATH аас олдсонгүй. Суулгалтаа шалгана уу."
+
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44
+msgid "Local printer (parallel, serial, USB)"
+msgstr "Дотоод хэвлэгч (parallel, seriell, USB)"
+
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68
+#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116
+msgid "Remote LPD queue"
+msgstr "Алсын LPD-хэвлэгчийн дараалал"
+
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46
+msgid "SMB shared printer (Windows)"
+msgstr "SMB-хамтын хэвлэгч (Windows)"
+
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47
+msgid "Network printer (TCP)"
+msgstr "Сүлжээний хэвлэгч (TCP)"
+
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48
+msgid "File printer (print to file)"
+msgstr "Файл хэвлэгч (Файл руу хэвлэх)"
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87
+msgid "Local printer queue (%1)"
+msgstr "Дотоод хэвлэгчийн дараалал (%1)"
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Unknown type of local printer queue\n"
+"Unknown"
+msgstr "Тодорхойгүй"
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88
+msgid "<Not available>"
+msgstr "<байхгүй>"
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89
+msgid ""
+"_: Unknown Driver\n"
+"Unknown"
+msgstr "Тодорхойгүй"
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95
+msgid "Remote LPD queue %1@%2"
+msgstr "Алсын LPD-хэвлэгчийн дараалал: %1@%2"
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158
+msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2."
+msgstr "%2 хэвлэгчийн дарааллын хувьд %1 лавлах үүсгэх боломжгүй."
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165
+msgid "Unable to save information for printer <b>%1</b>."
+msgstr "<b>%1</b> Хэвлэгчийн мэдээллийг хадгалах боломжгүй."
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193
+msgid ""
+"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer <b>%2</b>."
+msgstr ""
+"<b>%2</b> хэвлэгчийн %1 дарааллын лавлахын хувьд зөв хандалтын эрх тохируулах "
+"боломжгүй."
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237
+msgid "Permission denied: you must be root."
+msgstr "Хандалт нурлаа: Та \"root\" хэрэглэгчээр нэвтэрнэ үү."
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244
+msgid "Unable to execute command \"%1\"."
+msgstr "Тушаал \"%1\" гүйцэтгэх боломжгүй."
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317
+msgid "Unable to write printcap file."
+msgstr "printcap-файл руу бичих боломжгүй."
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372
+msgid "Couldn't find driver <b>%1</b> in printtool database."
+msgstr "<b>%1</b> драйвер printtool-өгөгдлийн бааз дотроос олдсонгүй."
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411
+msgid "Couldn't find printer <b>%1</b> in printcap file."
+msgstr "<b>%1</b> хэвлэгч printcap-файл дотроос олдсонгүй."
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440
+msgid "No driver found (raw printer)"
+msgstr "Ямар ч хэвлэгч олдсонгүй (raw printer)"
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442
+msgid "Printer type not recognized."
+msgstr "Хэвлэгчийн төрөл танигдахгүй байна."
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452
+msgid ""
+"The driver device <b>%1</b> is not compiled in your GhostScript distribution. "
+"Check your installation or use another driver."
+msgstr ""
+"<b>%1</b> төхөөрөмжийн драйвер таны GhostScript-distribution дотор "
+"хөрвүүлэгдээгүй байна. Суулгалтаа шалгах эсвэл өөр драйвер хэрэглэнэ үү."
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560
+msgid "Unable to write driver associated files in spool directory."
+msgstr ""
+"Дарааллын лавлах доторхи драйвертай холбогдох файлууд руу бичих боломжгүй."
+
+#: lpr/apshandler.cpp:68
+msgid "APS Driver (%1)"
+msgstr "APS-драйвер (%1)"
+
+#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72
+msgid "Network printer (%1)"
+msgstr "Сүлжээний хэвлэгч (%1)"
+
+#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276
+#: lpr/matichandler.cpp:421
+#, c-format
+msgid "Unsupported backend: %1."
+msgstr "Дэмжигдээгүй гаралтын төхөөрөмж: %1"
+
+#: lpr/apshandler.cpp:221
+#, c-format
+msgid "Unable to create directory %1."
+msgstr "Лавлах %1 -г үүсгэх боломжгүй"
+
+#: lpr/apshandler.cpp:241
+#, c-format
+msgid "Missing element: %1."
+msgstr "Дутуу элемент: %1."
+
+#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323
+#, c-format
+msgid "Invalid printer backend specification: %1"
+msgstr ""
+
+#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367
+#, c-format
+msgid "Unable to create the file %1."
+msgstr "%1 файлыг үүсгэх боломжгүй."
+
+#: lpr/apshandler.cpp:322
+msgid "The APS driver is not defined."
+msgstr "APS-драйвер тодорхойлогдоогүй байна."
+
+#: lpr/apshandler.cpp:380
+#, c-format
+msgid "Unable to remove directory %1."
+msgstr "Лавлах %1 -г устгах боломжгүй"
+
+#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97
+msgid "Unknown (unrecognized entry)"
+msgstr "Тодорхойгүй (танигдахгүй бичлэг)"
+
+#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91
+msgid "Remote queue (%1) on %2"
+msgstr "%2 дээрхи хэвлэгчийн дараалал (%1)"
+
+#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86
+#, c-format
+msgid "Local printer on %1"
+msgstr "%1 дээрхи дотоод хэвлэгч"
+
+#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116
+msgid "Unrecognized entry."
+msgstr "Танигдахгүй бичлэг"
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:289
+msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written."
+msgstr "printcap файл бол алсын файл (NIS). Тэр хадгалагдах боломжгүй."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:305
+msgid ""
+"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that "
+"file."
+msgstr ""
+"Файл \"printcap\" хадгалагдах боломжгүй. Та түүнд бичих хандалтын эрх байгаа "
+"эсэхээ шалгана уу."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:330
+msgid "Internal error: no handler defined."
+msgstr "Дотоод алдаа: Тодорхойлогч алга"
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:344
+msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog."
+msgstr ""
+"Хүлээлгийн дарааллын лавлах холбогдоогүй байна. Тохируулга диалогийг харна уу."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:350
+msgid ""
+"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required "
+"permissions for that operation."
+msgstr ""
+"Хэвлэгчийн дарааллын %1 лавлах үүсгэх боломжгүй. Энэ үйлдлийн хувьд "
+"шаардлагатай хандах эрхээ шалгана уу."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:382
+#, c-format
+msgid ""
+"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1"
+msgstr ""
+"Хэвлэгчийн өгөгдөл үүсгэгдсэн боловч хэвлэх программ (daemon) шинээр эхлэхгүй "
+"байна. %1"
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:410
+msgid ""
+"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for "
+"that directory."
+msgstr ""
+"Дарааллын лавлах %1 -г устгах боломжгүй. Та энэ лавлахын хувьд бичих эрх байгаа "
+"эсэхээ шалгана уу."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:458
+msgid "&Edit printcap Entry..."
+msgstr "&Printcap бичлэг боловсруулах..."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:473
+msgid ""
+"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system "
+"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to "
+"continue?"
+msgstr ""
+"Printcap-бичлэгийн боловсруулалт зөвхөн тухайн системийн зохион байгуулагчаар "
+"хийгдэх хэрэгтэй. Бусад тохиолдолд магадгүй хэвлэгч огт ажиллахгүй болж болох "
+"юм. Та үргэлжлүүлэхийг хүсэж байна уу?"
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:489
+#, c-format
+msgid "Spooler type: %1"
+msgstr "Цаасны төрөл: %1"
+
+#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83
+msgid "Unsupported operation."
+msgstr "Дэмжигдээгүй үйлдэл."
+
+#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37
+msgid "Spooler"
+msgstr "Хэвлэгчийн дараалал (Spooler)"
+
+#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34
+msgid "Spooler Settings"
+msgstr "Хэвлэгчийн дараалал тохируулга"
+
+#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291
+#: lpr/lpchelper.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH."
+msgstr "%1 ажилын файл таны PATH дотроос олдсонгүй."
+
+#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298
+msgid "Permission denied."
+msgstr "Хандалт нурлаа."
+
+#: lpr/lpchelper.cpp:259
+msgid "Printer %1 does not exist."
+msgstr "%1 хэвлэгч алга."
+
+#: lpr/lpchelper.cpp:263
+#, c-format
+msgid "Unknown error: %1"
+msgstr "Тодорхойгүй алдаа: %1"
+
+#: lpr/lpchelper.cpp:282
+#, c-format
+msgid "Execution of lprm failed: %1"
+msgstr "lprm -г ажиллуулах боломжгүй: %1"
+
+#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99
+msgid "IFHP Driver (%1)"
+msgstr "IFHP-драйвер (%1)"
+
+#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170
+msgid "unknown"
+msgstr "Тодорхойгүй"
+
+#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162
+msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer."
+msgstr ""
+"Энэ хэвлэгчийн драйвер тодорхойлогдоогүй байна. Энэ нь магадгүй түүхий хэвлэгч "
+"(raw printer) байж болох юм."
+
+#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170
+msgid "LPRngTool Common Driver (%1)"
+msgstr "LPRngTool-нийтлэг драйвер (%1)"
+
+#: lpr/matichandler.cpp:82
+msgid "Network printer"
+msgstr "Сүлжээний хэвлэгч"
+
+#: lpr/matichandler.cpp:245
+msgid "Internal error."
+msgstr "Дотоод алдаа"
+
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:583 lpr/matichandler.cpp:254
+#: lpr/matichandler.cpp:358
+msgid ""
+"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that "
+"Foomatic is correctly installed."
+msgstr ""
+"Ажилын foomatic-өгөгдлийн файл таны PATH аас олдохгүй байна. Та foomatic зөв "
+"суусан эсэхийг шалгана уу."
+
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:615 lpr/matichandler.cpp:286
+#: lpr/matichandler.cpp:405
+msgid ""
+"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not "
+"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation."
+msgstr ""
+"Foomatic-драйвер (%1,%2) үүсгэх боломжгүй. Тэр драйвер байх ёстой газраа "
+"байхгүй эсвэл таньд энэ үйлдлийг гүйцэтгэхэд хүрэх эрх алга."
+
+#: lpr/matichandler.cpp:339
+msgid ""
+"You probably don't have the required permissions to perform that operation."
+msgstr "Таньд магад энэ үйлдлийг гүйцэтгэхэд шаардлагатай эрх алга."
+
+#: lpr/matichandler.cpp:426
+msgid ""
+"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed "
+"and that lpdomatic is installed in a standard location."
+msgstr ""
+"Ажилын файл \"lpdomatic\" олдохгүй байна. Та Foomatic зөв бөгөөд стандарт "
+"байрлалдаа суусан эсэхийг шалгана уу."
+
+#: lpr/matichandler.cpp:457
+#, c-format
+msgid "Unable to remove driver file %1."
+msgstr "Драйвер файл %1 -г устгах боломжгүй."
+
+#: lpr/editentrydialog.cpp:40
+msgid "Aliases:"
+msgstr "Хуурмаг:"
+
+#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107
+msgid "String"
+msgstr "String"
+
+#: lpr/editentrydialog.cpp:47
+msgid "Number"
+msgstr "Дугаар"
+
+#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111
+msgid "Boolean"
+msgstr "Boolean"
+
+#: lpr/editentrydialog.cpp:72
+#, c-format
+msgid "Printcap Entry: %1"
+msgstr "Printcap-бичлэг: %1"
+
+#: kprintdialog.cpp:97
+msgid ""
+" <qt><b>Printer Location:</b> The <em>Location</em> may describe where the "
+"selected printer is located. The Location description is created by the "
+"administrator of the print system (or may be left empty). </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kprintdialog.cpp:102
+msgid ""
+" <qt><b>Printer Type:</b> The <em>Type</em> indicates your printer type. </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kprintdialog.cpp:104
+msgid ""
+" <qt><b>Printer State:</b> The <em>State</em> indicates the state of the print "
+"queue on the print server (which could be your localhost). The state may be "
+"'Idle', 'Processing', 'Stopped', 'Paused' or similar. </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kprintdialog.cpp:108
+msgid ""
+" <qt><b>Printer Comment:</b> The <em>Comment</em> may describe the selected "
+"printer. This comment is created by the administrator of the print system (or "
+"may be left empty). </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kprintdialog.cpp:112
+msgid ""
+" <qt><b>Printer Selection Menu:</b> "
+"<p>Use this combo box to select the printer to which you want to print. "
+"Initially (if you run KDEPrint for the first time), you may only find the <em>"
+"KDE special printers</em> (which save jobs to disk [as PostScript- or "
+"PDF-files], or deliver jobs via email (as a PDF attachment). If you are missing "
+"a real printer, you need to... "
+"<ul> "
+"<li>...either create a local printer with the help of the <em>"
+"KDE Add Printer Wizard</em>. The Wizard is available for the CUPS and RLPR "
+"printing systems (click button to the left of the <em>'Properties'</em> "
+"button),</li> "
+"<li>...or try to connect to an existing remote CUPS print server. You can "
+"connect by clicking the <em>'System Options'</em> button below. A new dialog "
+"opens: click on the <em>'CUPS server'</em> icon: Fill in the information "
+"required to use the remote server. </li> </ul> "
+"<p><b>Note:</b> It may happen that you successfully connected to a remote CUPS "
+"server and still do not get a printer list. If this happens: force KDEPrint to "
+"re-load its configuration files. To reload the configuration files, either "
+"start kprinter again, or use the switch the print system away from CUPS and "
+"back again once. The print system switch can be made through a selection in "
+"the drop-down menu at bottom of this dialog when fully expanded). </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kprintdialog.cpp:137
+msgid ""
+" <qt><b>Print Job Properties:</b> "
+"<p>This button opens a dialog where you can make decisions regarding all "
+"supported print job options. </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kprintdialog.cpp:141
+msgid ""
+" <qt><b>Selective View on List of Printers:</b> "
+"<p> This button reduces the list of visible printers to a shorter, more "
+"convenient, pre-defined list.</p> "
+"<p>This is particularly useful in enterprise environments with lots of "
+"printers. The default is to show <b>all</b> printers.</p> "
+"<p>To create a personal <em>'selective view list'</em>, click on the <em>"
+"'System Options'</em> button at the bottom of this dialog. Then, in the new "
+"dialog, select <em>'Filter'</em> (left column in the <em>"
+"KDE Print Configuration</em> dialog) and setup your selection..</p> "
+"<p><b>Warning:</b> Clicking this button without prior creation of a personal "
+"<em>'selective view list'</em> will make all printers dissappear from the "
+"view. (To re-enable all printers, just click this button again.) </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kprintdialog.cpp:154
+msgid ""
+"<qt><b>KDE Add Printer Wizard</b> "
+"<p>This button starts the <em>KDE Add Printer Wizard</em>.</p> "
+"<p>Use the Wizard (with <em>\"CUPS\"</em> or <em>\"RLPR\"</em>"
+") to add locally defined printers to your system. </p> "
+"<p><b>Note:</b> The <em>KDE Add Printer Wizard</em> does <b>not</b> "
+"work, and this button is disabled if you use <em>\"Generic LPD</em>\", <em>"
+"\"LPRng\"</em>, or <em>\"Print Through an External Program</em>\".) </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kprintdialog.cpp:163
+msgid ""
+" <qt><b>External Print Command</b> "
+"<p>Here you can enter any command that would also print for you in a <em>"
+"konsole</em> window. </p> <b>Example:</b> "
+"<pre>a2ps -P &lt;printername&gt; --medium=A3</pre>. </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kprintdialog.cpp:168
+msgid ""
+" <qt><b>Additional Print Job Options</b> "
+"<p>This button shows or hides additional printing options.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kprintdialog.cpp:170
+msgid ""
+" <qt><b>System Options:</b> "
+"<p>This button starts a new dialog where you can adjust various settings of "
+"your printing system. Amongst them: "
+"<ul>"
+"<li> Should KDE applications embed all fonts into the PostScript they generate "
+"for printing? "
+"<li> Should KDE use an external PostScript viewer like <em>gv</em> "
+"for print page previews? "
+"<li> Should KDEPrint use a local or a remote CUPS server?, </ul> "
+"and many more.... </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kprintdialog.cpp:182
+msgid ""
+" <qt><b>Help:</b> This button takes you to the complete <em>KDEPrint Manual</em>"
+". </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kprintdialog.cpp:186
+msgid ""
+" <qt><b>Cancel:</b> This button cancels your print job and quits the kprinter "
+"dialog. </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kprintdialog.cpp:190
+msgid ""
+" <qt><b>Print:</b> This button sends the job to the printing process. If you "
+"are sending non-PostScript files, you may be asked if you want KDE to convert "
+"the files into PostScript, or if you want your print subsystem (like CUPS) to "
+"do this. </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kprintdialog.cpp:196
+msgid ""
+" <qt><b>Keep Printing Dialog Open</b>"
+"<p>If you enable this checkbox, the printing dialog stays open after you hit "
+"the <em>Print</em> button.</p> "
+"<p> This is especially useful, if you need to test various print settings (like "
+"color matching for an inkjet printer) or if you want to send your job to "
+"multiple printers (one after the other) to have it finished more quickly.</p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kprintdialog.cpp:206
+msgid ""
+" <qt><b>Output File Name and Path:</b> The \"Output file:\" shows you where "
+"your file will be saved if you decide to \"Print to File\" your job, using one "
+"of the KDE <em>Special Printers</em> named \"Print to File (PostScript)\" or "
+"\"Print to File (PDF)\". Choose a name and location that suits your need by "
+"using the button and/or editing the line on the right. </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kprintdialog.cpp:214
+msgid ""
+" <qt><b>Output File Name and Path:</b> Edit this line to create a path and "
+"filename that suits your needs. (Button and Lineedit field are only available "
+"if you \"Print to File\") </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kprintdialog.cpp:219
+msgid ""
+" <qt><b>Browse Directories button:<b> This button calls the \"File Open / "
+"Browsed Directories\" dialog to let you choose a directory and file name where "
+"your \"Print-to-File\" job should be saved. </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kprintdialog.cpp:225
+msgid ""
+" <qt><b>Add File to Job</b> "
+"<p>This button calls the \"File Open / Browse Directories\" dialog to allow you "
+"to select a file for printing. Note, that "
+"<ul>"
+"<li>you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, "
+"PNG, GIF and many other graphical formats. "
+"<li>you can select various files from different paths and send them as one "
+"\"multi-file job\" to the printing system. </ul> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kprintdialog.cpp:237
+msgid ""
+" <qt><b>Print Preview</b> Enable this checkbox if you want to see a preview of "
+"your printout. A preview lets you check if, for instance, your intended "
+"\"poster\" or \"pamphlet\" layout looks like you expected, without wasting "
+"paper first. It also lets you cancel the job if something looks wrong. "
+"<p><b>Note:</b> The preview feature (and therefore this checkbox) is only "
+"visible for printjobs created from inside KDE applications. If you start "
+"kprinter from the commandline, or if you use kprinter as a print command for "
+"non-KDE applications (like Acrobat Reader, Firefox or OpenOffice), print "
+"preview is not available here. </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kprintdialog.cpp:250
+msgid ""
+" <qt><b>Set as Default Printer</b> This button sets the current printer as the "
+"user's default. "
+"<p><b>Note:</b> (Button is only visible if the checkbox for <em>"
+"System Options</em> --> <em>General</em> --> <em>Miscellaneous</em>: <em>"
+"\"Defaults to the last printer used in the application\"</em> "
+"is disabled.) </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:290 management/kmwend.cpp:90
+#: management/smbview.cpp:43
+msgid "Printer"
+msgstr "Хэвлэгч"
+
+#: kprintdialog.cpp:278 management/kmspecialprinterdlg.cpp:56
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:114
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Нэр:"
+
+#: kprintdialog.cpp:280 management/kminfopage.cpp:50
+msgid ""
+"_: Status\n"
+"State:"
+msgstr "Төлөв:"
+
+#: kprintdialog.cpp:282 management/kminfopage.cpp:48
+msgid "Type:"
+msgstr "Төрөл: "
+
+#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40
+msgid "Location:"
+msgstr "Байршил:"
+
+#: kprintdialog.cpp:286 management/kxmlcommanddlg.cpp:176
+msgid "Comment:"
+msgstr "Тайлбар:"
+
+#: kprintdialog.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "P&roperties"
+msgstr "Онцлогууд"
+
+#: kprintdialog.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "System Op&tions"
+msgstr "&Системын тохируулга..."
+
+#: kprintdialog.cpp:293
+msgid "Set as &Default"
+msgstr "&Стандартаар авах"
+
+#: kprintdialog.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Toggle selective view on printer list"
+msgstr "Хэвлэгчийг холбох боломжгүй."
+
+#: kprintdialog.cpp:305
+msgid "Add printer..."
+msgstr "Хэвлэгч нэмэх..."
+
+#: cups/ippreportdlg.cpp:34 cups/ippreportdlg.cpp:41 kprintdialog.cpp:307
+msgid "&Print"
+msgstr "&Хэвлэх"
+
+#: kprintdialog.cpp:313
+msgid "Previe&w"
+msgstr "&Урьд.харах"
+
+#: kprintdialog.cpp:315
+msgid "O&utput file:"
+msgstr "&Гаралтын файл:"
+
+#: kprintdialog.cpp:321
+msgid "Print co&mmand:"
+msgstr "Хэвлэх &тушаал:"
+
+#: kprintdialog.cpp:330
+msgid "Show/hide advanced options"
+msgstr "Өргөтгөсөн тохируулгыг харуулах/далдлах"
+
+#: kprintdialog.cpp:332
+msgid "&Keep this dialog open after printing"
+msgstr "Хэвлэсэний дараа энэ диалогийг &нээлттэй орхих"
+
+#: kprintdialog.cpp:551 kprintdialog.cpp:939
+msgid "An error occurred while retrieving the printer list:"
+msgstr "Хэвлэгчийн жигсаалтыг ачаалж байхад алдаа гарлаа:"
+
+#: kprintdialog.cpp:715
+#, fuzzy
+msgid "The output filename is empty."
+msgstr "Гаралтын файлын нэр алга."
+
+#: kprintdialog.cpp:754
+msgid "You don't have write permissions to this file."
+msgstr "Энэ файлын хувьд таньд бичих эрх байхгүй байна."
+
+#: kprintdialog.cpp:760
+msgid "The output directory does not exist."
+msgstr "Гаралтын файл эсвэл лавлах байхгүй байна."
+
+#: kprintdialog.cpp:762
+msgid "You don't have write permissions in that directory."
+msgstr "Энэ лавлахын хувьд таньд бичих эрх алга."
+
+#: kprintdialog.cpp:874
+#, fuzzy
+msgid "&Options <<"
+msgstr "&Тохируулга"
+
+#: kprintdialog.cpp:887
+#, fuzzy
+msgid "&Options >>"
+msgstr "&Тохируулга"
+
+#: kprintdialog.cpp:929
+msgid "Initializing printing system..."
+msgstr "Хэвлэгч системийг инициалицилж байна..."
+
+#: kprintdialog.cpp:965
+msgid "Print to File"
+msgstr "Файл руу хэвлэх"
+
+#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983
+msgid "All Files"
+msgstr "Бүх файлууд"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:40
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Print Job Billing and Accounting</b></p> "
+"<p>Insert a meaningful string here to associate the current print job with a "
+"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with "
+"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need "
+"it.) "
+"<p> It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", "
+"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or "
+"secretaries who serve different bosses, etc.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o job-billing=... # example: \"Marketing_Department\" or "
+"\"Joe_Doe\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:60
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Scheduled Printing</b></p> "
+"<p>Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while "
+"you can still send away your job <b>now</b> and have it out of your way. "
+"<p> Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows "
+"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides "
+"to manually release it. "
+"<p> This is often required in enterprise environments, where you normally are "
+"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in "
+"your <em>Central Repro Department</em>. However it is okay to send jobs to the "
+"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make "
+"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing "
+"Department for a particular job are available and loaded into the paper "
+"trays).</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o job-hold-until=... # example: \"indefinite\" or \"no-hold\" "
+"</pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:87
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Page Labels</b></p> "
+"<p>Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They "
+"appear on the pages surrounded by a little frame box. "
+"<p>They contain any string you type into the line edit field.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-label=\"...\" # example: \"Company Confidential\" </pre> "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:102
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Job Priority</b></p> "
+"<p>Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: "
+"<em>First In, First Out</em>. "
+"<p> The job priority option allows you to re-order the queue according to your "
+"needs. "
+"<p> It works in both directions: you can increase as well as decrease "
+"priorities. (Usually you can only control your <b>own</b> jobs). "
+"<p> Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, "
+"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a "
+"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if "
+"no other, higher prioritized one is present).</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o job-priority=... # example: \"10\" or \"66\" or \"99\" </pre> "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:126
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Өргөтгөсөн тохируулга"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:137
+msgid "Immediately"
+msgstr "Дариу"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:138
+msgid "Never (hold indefinitely)"
+msgstr "Хэзээч үгүй (хязгааргүй барих)"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:139
+msgid "Daytime (6 am - 6 pm)"
+msgstr "Өдрийн цаг (өглөөний 6 - оройн 6)"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:140
+msgid "Evening (6 pm - 6 am)"
+msgstr "Оройн цаг (оройн 6 - өглөөний 6)"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:141
+msgid "Night (6 pm - 6 am)"
+msgstr "Шөнийн цаг (оройн 6 - өглөөний 6)"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:142
+msgid "Weekend"
+msgstr "Хагас бүтэн сайн"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:143
+msgid "Second Shift (4 pm - 12 am)"
+msgstr "Хоёрдугаар ээлж (Оройн 4 - өглөөний 12)"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:144
+msgid "Third Shift (12 am - 8 am)"
+msgstr "Гуравдугаар ээлж (өглөөний 12 - өглөөний 8)"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:145
+msgid "Specified Time"
+msgstr "Өгөгдсөн хугацаа"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "&Scheduled printing:"
+msgstr "&Хэвлэх хуваарь:"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:163
+msgid "&Billing information:"
+msgstr "&Тооцооны мэдээлэл:"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:166
+msgid "T&op/Bottom page label:"
+msgstr "&дээрээс доош явах хуудсын бичээс"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:169
+msgid "&Job priority:"
+msgstr "&Ажилын давуу эрх:"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:200
+msgid "The time specified is not valid."
+msgstr "Өгсөн хугацаа хүчингүй."
+
+#: cups/kmwbanners.cpp:57
+msgid "No Banner"
+msgstr "Хөдөлгөөнт зураггүй"
+
+#: cups/kmwbanners.cpp:58
+msgid "Classified"
+msgstr "Бүрдсэн"
+
+#: cups/kmwbanners.cpp:59
+msgid "Confidential"
+msgstr "Нууц"
+
+#: cups/kmwbanners.cpp:60
+msgid "Secret"
+msgstr "Нууц"
+
+#: cups/kmwbanners.cpp:61
+msgid "Standard"
+msgstr "Стандарт"
+
+#: cups/kmwbanners.cpp:62
+msgid "Top Secret"
+msgstr "Маш нууц"
+
+#: cups/kmwbanners.cpp:63
+msgid "Unclassified"
+msgstr "Бүрдээгүй"
+
+#: cups/kmwbanners.cpp:86
+msgid "Banner Selection"
+msgstr "Хөгжөөнт зураг сонгох"
+
+#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92
+msgid "&Starting banner:"
+msgstr "&Эхлэл хөгжөөнт зураг:"
+
+#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93
+msgid "&Ending banner:"
+msgstr "&Төгсгөл хөгжөөнт зураг:"
+
+#: cups/kmwbanners.cpp:99
+msgid ""
+"<p>Select the default banners associated with this printer. These banners will "
+"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you "
+"don't want to use banners, select <b>No Banner</b>.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Энэ хэвлэгчтэй холбогдох стандарт хөгжөөнт зургийг сонгоно уу. Эдгээр "
+"хөгжөөнт зургууд хэвлэх явц бүрийн өмнө нь ба/эсвэл дараа нь тэр хэвлэгч рүү "
+"илгээгдэнэ. Хэрвээ та хөгжөөнт зураг хэрэглэхийг хүсэхгүй бол<b>Байхгүй</b> "
+"-г сонгоорой.</p>"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363
+msgid "&Export"
+msgstr "&Экспортлох"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Export Printer Driver to Windows Clients"
+msgstr "Хэвлэгчийн драйверыг Виндовс-компьютер руу экспортлох"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "&Username:"
+msgstr "&Хэрэглэгчийн нэр:"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:73
+msgid "&Samba server:"
+msgstr "&Samba-Сервер"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50
+msgid "&Password:"
+msgstr "&Нууц үг"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:79
+msgid ""
+"<p><b>Samba server</b></p>Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS "
+"printer PPD will be exported to the <tt>[print$]</tt> "
+"special share of the Samba server (to change the source CUPS server, use the "
+"<nobr><i>Configure Manager -> CUPS server</i></nobr> first). The <tt>"
+"[print$]</tt> share must exist on the Samba side prior to clicking the <b>"
+"Export</b> button below."
+msgstr ""
+"<p><b>Самба-Сервер</b></p> Энэ Adobe/Windows-н PostScript-драйвер болон тухайн "
+"хэвлэгчид тохирох CUPS-PPD Самба-Серверийн тусгай нөөц <tt>[print$]</tt> "
+"-д экспортлогдоно. (CUPS-Серверийн хаягийг өөрчилөхдөө, эхлээд та <nobr><i>"
+"Удирдлага тохируулах -> CUPS-Сервер</i></nobr>) -г хэрэглээрэй. Нөөц <tt>"
+"[print$]</tt> таныг <b>Экспортлох</b> товчин дээр дарахаас өмнө Самба серверийн "
+"сайт дээр бэлэн болсон байх ёстой."
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Samba username</b></p>User needs to have write access to the <tt>"
+"[print$]</tt> share on the Samba server. <tt>[print$]</tt> "
+"holds printer drivers prepared for download to Windows clients. This dialog "
+"does not work for Samba servers configured with <tt>security = share</tt> "
+"(but works fine with <tt>security = user</tt>)."
+msgstr ""
+"<p><b>Самба-Хэрэглэчийн нэр</b></p> Хэрэглэгч Самба сервер дээрхи <tt>"
+"[print$]</tt> нөөц рүү бичих эрх эзэмших ёстой. <tt>[print$]</tt>"
+"Виндовс клиентүүдээс татагдсан хэвлэгчийн драйверуудыг агуулна. Энэ диалог <tt>"
+"найдвартай = хамтран эзэмших</tt> тохируулгатай Самба серверүүдийн хувьд "
+"ажиллахгүй (Харин <tt>найдвартай = хэрэглэгч</tt> гэсэн бол сайхан ажиллана)."
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:96
+msgid ""
+"<p><b>Samba password</b></p>The Samba setting <tt>encrypt passwords = yes</tt> "
+"(default) requires prior use of <tt>smbpasswd -a [username]</tt> "
+"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it."
+msgstr ""
+"<p><b>Самба-Нууц үг</b></p> Самба тохируулга <tt> нууц үг = тийм</tt> "
+"түлхүүрлэнэ (Стандарт) гэсэн бол өмнөх тушаалын <tt>"
+"smbpasswd - [хэрэглэгчийн нэр]</tt> түлхүүрлэсэн Самба-Нууц үг үүсгэх болон "
+"анхны утга олгохдоо шаардана."
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:267
+#, c-format
+msgid "Creating folder %1"
+msgstr "Лавлах %1 -г үүсгэж байна"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:275
+#, c-format
+msgid "Uploading %1"
+msgstr "%1 дээш ачаалж байна"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:283
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %1"
+msgstr "%1 -н драйвер суулгах"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:291
+#, c-format
+msgid "Installing printer %1"
+msgstr "Хэвлэгч %1 -г суулгаж байна"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:333
+msgid "Driver successfully exported."
+msgstr "Драйвер амжилттай экспортлогдлоо."
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:343
+msgid ""
+"Operation failed. Possible reasons are: permission denied or invalid Samba "
+"configuration (see <a href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> "
+"manual page for detailed information, you need <a href=\"http://www.cups.org\">"
+"CUPS</a> version 1.1.11 or higher). You may want to try again with another "
+"login/password."
+msgstr ""
+"Үйлдэл нурлаа. Боломжит шалтгаан нь : Хандалт бүтсэнгүй эсвэл Samba-гийн "
+"тохируулга алдаатай (нарийвчилсан мэдээллийг <a href=\"man:/cupsaddsmb\">"
+"cupsaddsmb</a> хаягаас үзнэ үү, Таньд <a href=\"http://www.cups.org\">CUPS</a> "
+"-н Хувилбар 1.1.11 эсвэл хойшхи) хэрэгтэй. Та магадгүй өөр бүртгэл болон нууц "
+"үгээр ахин оролдож болно."
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:352
+msgid "Operation aborted (process killed)."
+msgstr "Үйлдэл тасарлаа (Процесс төгсөв)"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "<h3>Operation failed.</h3><p>%1</p>"
+msgstr "<h1>Үйлдэл нурлаа!</h1><p>%1</p>"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:373
+msgid ""
+"You are about to prepare the <b>%1</b> driver to be shared out to Windows "
+"clients through Samba. This operation requires the <a "
+"href=\"http://www.adobe.com/products/printerdrivers/main.html\">"
+"Adobe PostScript Driver</a>, a recent version of Samba 2.2.x and a running SMB "
+"service on the target server. Click <b>Export</b> to start the operation. Read "
+"the <a href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> manual page in Konqueror or type "
+"<tt>man cupsaddsmb</tt> in a console window to learn more about this "
+"functionality."
+msgstr ""
+"Та <b>%1</b> драйверыг Samba -р Windows-Client рүү экспортлохоор бэлдэж байна. "
+"Үүний тулд таньд <a href=\"http://www.adobe.com\">Adobe PostScript Driver </a>"
+", <a href=\"http://www.samba.org\">Samba</a> Хувилбар 2.2 ба сервер дээр "
+"ажиллаж байгаа SMB-Service хэрэгтэй. Та үйлдлийг эхлэхийн тулд <b>экспорт</b> "
+"дээр дарна уу."
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:393
+msgid ""
+"Some driver files are missing. You can get them on <a "
+"href=\"http://www.adobe.com\">Adobe</a> web site. See <a "
+"href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> manual page for more details (you need "
+"<a href=\"http://www.cups.org\">CUPS</a> version 1.1.11 or higher)."
+msgstr ""
+"Хэд хэдэн драйвер файлууд дутаж байна. Та эдгээрийг <a "
+"href=\"http://www.adobe.com\">Adobe</a> -н вэб хуудаснаас татаж авах боломжтой. "
+"Гарын авлага <a href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb </a> "
+"хуудаснаас илүү дэлгэрэнгүй үзэж болно. (Таньд <a href=\"http://www.cups.org\">"
+"CUPS</a> Хувилбар 1.1.11 эсвэл хойшхи хэрэгтэй)."
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:404
+#, c-format
+msgid "Preparing to upload driver to host %1"
+msgstr "<p>Хост компьютер <b>%1</b> рүү драйверуудыг тавихаар холбож байна."
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149
+msgid "&Abort"
+msgstr "&Таслах"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415
+msgid "The driver for printer <b>%1</b> could not be found."
+msgstr "<b>%1</b> хэвлэгчийн драйвер олдохгүй байна."
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:455
+#, c-format
+msgid "Preparing to install driver on host %1"
+msgstr "Хост компьютер <b>%1</b> дээр драйвер суулгах гэж байна."
+
+#: cups/kmwippselect.cpp:36
+msgid "Remote IPP Printer Selection"
+msgstr "Алсын IPP-хэвлэгч сонгох"
+
+#: cups/kmwippselect.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "You must select a printer."
+msgstr "Та ямар нэг хэвлэгч сонгох ёстой!"
+
+#: cups/ipprequest.cpp:110
+msgid "You don't have access to the requested resource."
+msgstr "Таньд энэ нөөц рүү бичих эрх алга."
+
+#: cups/ipprequest.cpp:113
+msgid "You are not authorized to access the requested resource."
+msgstr "Таньд энэ үйлчилгээг гүйцэтгэх эрх алга."
+
+#: cups/ipprequest.cpp:116
+msgid "The requested operation cannot be completed."
+msgstr "Шаардлагатай үйлдэл бүрэн гүйцэд хэрэгжсэнгүй."
+
+#: cups/ipprequest.cpp:119
+msgid "The requested service is currently unavailable."
+msgstr "Хүсэлт тависан сервис одоогоор алга байна."
+
+#: cups/ipprequest.cpp:122
+msgid "The target printer is not accepting print jobs."
+msgstr ""
+
+#: cups/ipprequest.cpp:233
+msgid ""
+"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly "
+"installed and running."
+msgstr ""
+"CUPS-серверийн холболт нурлаа. CUPS-сервер зөв суусан болон идэвхитэй байгаа "
+"эсэхийг шалгана уу."
+
+#: cups/ipprequest.cpp:236
+msgid "The IPP request failed for an unknown reason."
+msgstr "IPP-хүсэлт тодорхойгүй шалтгаанаар нурлаа."
+
+#: cups/ipprequest.cpp:356
+msgid "Attribute"
+msgstr "Аттрибут"
+
+#: cups/ipprequest.cpp:357
+msgid "Values"
+msgstr "Утга"
+
+#: cups/ipprequest.cpp:388
+msgid "True"
+msgstr "Үнэн"
+
+#: cups/ipprequest.cpp:388
+msgid "False"
+msgstr "Худал"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96
+msgid "&Period:"
+msgstr "&Үе:"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97
+msgid "&Size limit (KB):"
+msgstr "&Хэмжээний хязгаар (КБ):"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98
+msgid "&Page limit:"
+msgstr "Х&уудасны хязгаар:"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:57
+msgid "Quotas"
+msgstr "Хэрэглэх хязгаар"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:58
+msgid "Quota Settings"
+msgstr "Хэрэглэх хязгаарыг тохируулах"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84
+msgid "No quota"
+msgstr "Хязгааргүй хэрэглэх"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87
+#: cups/kmwquota.cpp:90
+msgid "None"
+msgstr "Байхгүй"
+
+#: cups/kmwipp.cpp:35
+msgid "Remote IPP server"
+msgstr "Алсын IPP-сервер"
+
+#: cups/kmwipp.cpp:39
+msgid ""
+"<p>Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted "
+"printer. This wizard will poll the server before continuing.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Энд та зорилго хэвлэгчийн алсын IPP-серверийн мэдээллийг өгнө үү. Таныг "
+"үргэлжилүүлэхийн өмнө туслагч (wizard) тухайн серверийг асууна.</p>"
+
+#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34
+#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62
+msgid "Host:"
+msgstr "Хост компьютер:"
+
+#: cups/kmwipp.cpp:43
+msgid "Port:"
+msgstr "Порт:"
+
+#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79
+msgid "Empty server name."
+msgstr "Серверийн нэр дутуу байна"
+
+#: cups/kmwipp.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect port number."
+msgstr "Хүчингүй портын дугаар"
+
+#: cups/kmwipp.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "<nobr>Unable to connect to <b>%1</b> on port <b>%2</b> .</nobr>"
+msgstr "<nobr>Порт <b>%2</b> -оор <b>%1</b> -рүү холбогдох боломжгүй.</nobr>"
+
+#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:297
+msgid "Banners"
+msgstr "Хөдөлгөөнт зургууд"
+
+#: cups/kmpropbanners.cpp:50
+msgid "Banner Settings"
+msgstr "Хөгжөөнт зураг тохируулах"
+
+#: cups/ippreportdlg.cpp:34
+msgid "IPP Report"
+msgstr "IPP-тайлан"
+
+#: cups/ippreportdlg.cpp:93
+msgid "Internal error: unable to generate HTML report."
+msgstr "Дотоод алдаа: HTML-н тайлан гаргах боломжгүй."
+
+#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36
+msgid "Users Access Settings"
+msgstr "Хэрэглэгчидийн хандалтын тохируулга"
+
+#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39
+msgid "Users"
+msgstr "Хэрэглэгч"
+
+#: cups/kmwusers.cpp:41
+msgid "Allowed Users"
+msgstr "Зөвшөөрөгдсөн хэрэглэгч"
+
+#: cups/kmwusers.cpp:42
+msgid "Denied Users"
+msgstr "Зөвшөөрөгдөөгүй хэрэглэгч"
+
+#: cups/kmwusers.cpp:44
+msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer."
+msgstr ""
+"Энэ хэвлэгчийн хувьд зөвшөөрөгдсөн/зөвшөөрөгдөөгүй хэрэглэгчидийн группыг "
+"тодорхойлох."
+
+#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Төрөл:"
+
+#: cups/kptextpage.cpp:41
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Characters Per Inch</b></p> "
+"<p>This setting controls the horizontal size of characters when printing a text "
+"file. </p> "
+"<p>The default value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 "
+"characters per inch will be printed. </p> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o cpi=... # example: \"8\" or \"12\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kptextpage.cpp:55
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Lines Per Inch</b></p> "
+"<p>This setting controls the vertical size of characters when printing a text "
+"file. </p> "
+"<p>The default value is 6, meaning that the font is scaled in a way that 6 "
+"lines per inch will be printed. </p> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o lpi=... # example \"5\" or \"7\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kptextpage.cpp:69
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Columns</b></p> "
+"<p>This setting controls how many columns of text will be printed on each page "
+"when. printing text files. </p> "
+"<p>The default value is 1, meaning that only one column of text per page will "
+"be printed. </p> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o columns=... # example: \"2\" or \"4\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kptextpage.cpp:84
+msgid " <qt> Preview icon changes when you turn on or off prettyprint. </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kptextpage.cpp:87
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Text Formats</b></p> "
+"<p>These settings control the appearance of text on printouts. They are only "
+"valid for printing text files or input directly through kprinter. </p> "
+"<p><b>Note:</b> These settings have no effect whatsoever for other input "
+"formats than text, or for printing from applications such as the KDE Advanced "
+"Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and "
+"'kate' in particular has its own knobs to control the print output. </p>. "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o cpi=... # example: \"8\" or \"12\" "
+"<br> -o lpi=... # example: \"5\" or \"7\" "
+"<br> -o columns=... # example: \"2\" or \"4\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kptextpage.cpp:108
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Margins</b></p> "
+"<p>These settings control the margins of printouts on the paper. They are not "
+"valid for jobs originating from applications which define their own page "
+"layout internally and send PostScript to KDEPrint (such as KOffice or "
+"OpenOffice.org). </p> "
+"<p>When printing from KDE applications, such as KMail and Konqueror, or "
+"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
+"margin settings here. </p> "
+"<p>Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at "
+"the bottom lets you change the units of measurement between Pixels, "
+"Millimeters, Centimeters, and Inches. </p> "
+"<p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the intended "
+"position (see the preview picture on the right side). </p> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-top=... # example: \"72\" "
+"<br> -o page-bottom=... # example: \"24\" "
+"<br> -o page-left=... # example: \"36\" "
+"<br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kptextpage.cpp:134
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!</b></p> "
+"<p>ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If "
+"you do so, a header is printed at the top of each page. The header contains "
+"the page number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C "
+"and C++ keywords are highlighted, and comment lines are italicized.</p> "
+"<p>This prettyprint option is handled by CUPS.</p> "
+"<p>If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the <em>"
+"enscript</em> pre-filter on the <em>Filters</em> tab. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o prettyprint=true. </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kptextpage.cpp:153
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off! </b></p> "
+"<p>ASCII text file printing with this option turned off are appearing without a "
+"page header and without syntax highlighting. (You can still set the page "
+"margins, though.) </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o prettyprint=false </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kptextpage.cpp:167
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)</b></p> "
+"<p>ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you do "
+"so, a header is printed at the top of each page. The header contains the page "
+"number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C and C++ "
+"keywords are highlighted, and comment lines are italicized.</p> "
+"<p>This prettyprint option is handled by CUPS.</p> "
+"<p>If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the <em>"
+"enscript</em> pre-filter on the <em>Filters</em> tab. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o prettyprint=true. "
+"<br> -o prettyprint=false </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kptextpage.cpp:188
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
+#: cups/kptextpage.cpp:191
+msgid "Text Format"
+msgstr "Текст формат"
+
+#: cups/kptextpage.cpp:193
+msgid "Syntax Highlighting"
+msgstr "Дүрэм онцлон тэмдэглэх"
+
+#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45
+msgid "Margins"
+msgstr "Захын зай"
+
+#: cups/kptextpage.cpp:200
+msgid "&Chars per inch:"
+msgstr "&Ямх тус бүрийн тэмдэгтүүд:"
+
+#: cups/kptextpage.cpp:204
+msgid "&Lines per inch:"
+msgstr "Ямх тус бүрийн мөрүүд(&lpi)"
+
+#: cups/kptextpage.cpp:208
+msgid "C&olumns:"
+msgstr "&Баганууд:"
+
+#: cups/kptextpage.cpp:216
+msgid "&Disabled"
+msgstr "&Идэвхигүй"
+
+#: cups/kptextpage.cpp:218
+msgid "&Enabled"
+msgstr "&Идэвхитэй"
+
+#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34
+msgid "Folder"
+msgstr "Хавтас"
+
+#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35
+msgid "CUPS Folder Settings"
+msgstr "CUPS-хавтасын тохируулга"
+
+#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38
+msgid "Installation Folder"
+msgstr "Суулгах хавтас"
+
+#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41
+msgid "Standard installation (/)"
+msgstr "Стандартаар суулгах (/)"
+
+#: cups/kptagspage.cpp:36
+msgid ""
+" <qt>"
+"<p><b>Additional Tags</b></p> You may send additional commands to the CUPS "
+"server via this editable list. There are 3 purposes for this: "
+"<ul> "
+"<li>Use any current or future standard CUPS job option not supported by the "
+"KDEPrint GUI. </li> "
+"<li>Control any custom job option you may want to support in custom CUPS "
+"filters and backends plugged into the CUPS filtering chain.</li> "
+"<li>Send short messages to the operators of your production printers in your "
+"<em>Central Repro Department</em>. </ul> "
+"<p><b>Standard CUPS job options:</b> A complete list of standard CUPS job "
+"options is in the <a href=\"http://localhost:631/sum.html\">CUPS User Manual</a>"
+". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job "
+"option names are named in the various <em>WhatsThis</em> help items..</p> "
+"<p><b>Custom CUPS job options:</b> CUPS print servers may be customized with "
+"additional print filters and backends which understand custom job options. You "
+"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system "
+"administrator..</p> "
+"<p><b> </b></p> "
+"<p><b>Operator Messages:</b> You may send additional messages to the "
+"operator(s) of your production printers (e.g. in your <em>"
+"Central Repro Department</p>) Messages can be read by the operator(s) (or "
+"yourself) by viewing the <em>\"Job IPP Report\"</em> for the job.</p> <b>"
+"Examples:</b>"
+"<br> "
+"<pre> A standard CUPS job option:"
+"<br> <em>(Name) number-up</em> -- <em>(Value) 9</em> "
+"<br> "
+"<br> A job option for custom CUPS filters or backends:"
+"<br> <em>(Name) DANKA_watermark</em> -- <em>"
+"(Value) Company_Confidential</em> "
+"<br> "
+"<br> A message to the operator(s):"
+"<br> <em>(Name) Deliver_after_completion</em> -- <em>"
+"(Value) to_Marketing_Departm.</em>"
+"<br> </pre> "
+"<p><b>Note:</b> the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may "
+"need to double-click on a field to edit it. "
+"<p><b>Warning:</b> Do not use such standard CUPS option names which also can be "
+"used through the KDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, "
+" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, "
+"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS "
+"option name.) </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kptagspage.cpp:77
+msgid "Additional Tags"
+msgstr "Нэмэлт GhostScript тохируулга"
+
+#: cups/kptagspage.cpp:82 kfilelist.cpp:101 kpfilterpage.cpp:406
+#: management/kmjobviewer.cpp:237 management/kmwend.cpp:51
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:141 management/kxmlcommanddlg.cpp:545
+msgid "Name"
+msgstr "Нэр"
+
+#: cups/kptagspage.cpp:83
+msgid "Value"
+msgstr "Утга"
+
+#: cups/kptagspage.cpp:92
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Зөвхөн унших"
+
+#: cups/kptagspage.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: <b>%1</b>."
+msgstr "Нэр ямар нэг хоосон зай <b>%1</b> агуулах ёсгүй."
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:85
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Print queue on remote CUPS server</p>"
+"<p>Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS "
+"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.</p>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:92
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Network IPP printer</p>"
+"<p>Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern "
+"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your "
+"printer can do both.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:99
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Fax/Modem printer</p>"
+"<p>Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the <a "
+"href=\"http://vigna.dsi.unimi.it/fax4CUPS/\">fax4CUPS</a> "
+"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax "
+"number.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:106
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Other printer</p>"
+"<p>Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of "
+"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more "
+"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer "
+"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:114
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Class of printers</p>"
+"<p>Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, "
+"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the "
+"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of "
+"printers.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:127
+msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)"
+msgstr "Алсын &CUPS-Сервер (IPP/HTTP)"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:128
+msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)"
+msgstr "Сүлжээний хэвлэгч (&IPP/HTTP)"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129
+msgid "S&erial Fax/Modem printer"
+msgstr "Сериал &Fax /Modem хэвлэгч"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130
+msgid "Other &printer type"
+msgstr "&Бусад хэвлэгчийн төрлүүд"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132
+msgid "Cl&ass of printers"
+msgstr "Хэвлэгчийн &анги"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:"
+msgstr "Хэвлэгчийн жигсаалтыг ачаалж байхад алдаа гарлаа:"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:215
+msgid "Priority"
+msgstr "Эрх"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:217
+msgid "Billing Information"
+msgstr "Тооцооны мэдээлэл"
+
+#: cups/kmwfax.cpp:37
+msgid "Fax Serial Device"
+msgstr "Сериал факсын төхөөрөмж"
+
+#: cups/kmwfax.cpp:41
+msgid "<p>Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Таны сериал факс эсвэл модемтой залгагдсан төхөөрөмжийг сонгоно уу.</p>"
+
+#: cups/kmwfax.cpp:71
+msgid "You must select a device."
+msgstr "Та ямар нэг төхөөрөмж сонгох ёстой."
+
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:768
+#, fuzzy
+msgid "Library cupsdconf not found. Check your installation."
+msgstr ""
+"libcupsdconf сангийн файл олдсонгүй. Та суулгалтаа (installation) шалгана уу."
+
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:774
+#, fuzzy
+msgid "Symbol %1 not found in cupsdconf library."
+msgstr "libcupsdconf сан дотроос символ %1 олдсонгүй."
+
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:849
+msgid "&Export Driver..."
+msgstr "Драйвер &экспортлох..."
+
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:851
+#, fuzzy
+msgid "&Printer IPP Report"
+msgstr "&Хэвлэгчийн IPP-тайлан..."
+
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:897 cups/kmwippprinter.cpp:218
+#, c-format
+msgid "IPP Report for %1"
+msgstr "%1 -н IPP-тайлан"
+
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:901
+msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:"
+msgstr "Хэвлэгчийн мэдээлэлийг хүргэхэд дараах алдаа гарав: "
+
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:914
+#, fuzzy
+msgid "Server"
+msgstr "Сервер:"
+
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:954
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly "
+"installed and running. Error: %1."
+msgstr ""
+"CUPS-сервер рүү холболт нурлаа. CUPS-сервер зөв суусан болон идэвхитэй байгаа "
+"эсэхийг шалгана уу. Алдаа: %1."
+
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:955
+msgid "the IPP request failed for an unknown reason"
+msgstr "IPP-хүсэлт тодорхойгүй шалтгаанаар нурлаа."
+
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:989
+msgid "connection refused"
+msgstr "Серверийн холболт хэрэгсэгдсэнгүй"
+
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:992
+msgid "host not found"
+msgstr "Хэвлэгч/хост олдсонгүй"
+
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:996
+#, fuzzy
+msgid "read failed (%1)"
+msgstr "Файл %1 уншигдсангүй"
+
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:1000
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly "
+"installed and running. Error: %2: %1."
+msgstr ""
+"CUPS-сервер рүү холболт нурлаа. CUPS-сервер зөв суусан болон идэвхитэй байгаа "
+"эсэхийг шалгана уу. Алдаа: %1."
+
+#: cups/kphpgl2page.cpp:33
+msgid ""
+" <qt> <b>Print in Black Only (Blackplot)</b> "
+"<p>The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: "
+"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen "
+"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o blackplot=true </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kphpgl2page.cpp:48
+msgid ""
+" <qt> <b>Scale Print Image to Page Size</b> "
+"<p>The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill "
+" exactly the page with the (elsewhere selected) media size. </p> "
+"<p>The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the "
+"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL "
+"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On "
+"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout "
+"being spread across multiple pages.) </p> "
+"<p><b>Note:</b>This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in "
+"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting "
+"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o fitplot=true </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kphpgl2page.cpp:68
+msgid ""
+" <qt> <b>Set Pen Width for HP-GL (if not defined in file)</b>. "
+"<p>The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not "
+"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default "
+"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in "
+"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel "
+"wide. </p> "
+"<p><b>Note:</b> The penwidth option set here is ignored if the pen widths are "
+"set inside the plot file itself..</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o penwidth=... # example: \"2000\" or \"500\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kphpgl2page.cpp:85
+msgid ""
+" <qt> <b>HP-GL Print Options</b> "
+"<p>All options on this page are only applicable if you use KDEPrint to send "
+"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers. </p> "
+"<p>HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by "
+"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices. </p> "
+"<p>KDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print "
+"it on any installed printer. </p> "
+"<p><b>Note 1:</b> To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the "
+"file into the running kprinter.</p> "
+"<p><b>Note 2:</b> The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also "
+"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than "
+"1.1.22).</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> These KDEPrint GUI elements "
+"match with CUPS commandline job option parameters:</em> "
+"<pre> -o blackplot=... # examples: \"true\" or \"false\" "
+"<br> -o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" "
+"<br> -o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kphpgl2page.cpp:113
+msgid "HP-GL/2 Options"
+msgstr "HP-GL/2-Тохируулга"
+
+#: cups/kphpgl2page.cpp:115
+msgid "&Use only black pen"
+msgstr "Зөвхөн хар харандаа &хэрэглэх"
+
+#: cups/kphpgl2page.cpp:118
+msgid "&Fit plot to page"
+msgstr "Хуудсан дээр зураг(плот) &тохируулах"
+
+#: cups/kphpgl2page.cpp:122
+msgid "&Pen width:"
+msgstr "&Харандааны өргөн"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:45
+msgid "IPP Printer Information"
+msgstr "IPP-Хэвлэгчийн мэдээлэл"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:55
+msgid "&Printer URI:"
+msgstr "Хэвлэгч U&RI"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:64
+msgid ""
+"<p>Either enter the printer URI directly, or use the network scanning "
+"facility.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Та шууд хэвлэгчийн URI -г өгөх эсвэл сүлжээгий нэгжих программыг ашиглана "
+"уу.</p>"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "&IPP Report"
+msgstr "IPP-тайлан"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a printer URI."
+msgstr "Та ямар нэг хэвлэгч-URI өгөх ёстой."
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "No printer found at this address/port."
+msgstr "Энэ хаягт/портонд хэвлэгч алга байна."
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Unknown host - 1 is the IP\n"
+"<Unknown> (%1)"
+msgstr "<Тодорхойгүй> (%1)"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:173
+msgid "<b>Name</b>: %1<br>"
+msgstr "<b>Нэр</b>: %1<br>"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:174
+msgid "<b>Location</b>: %1<br>"
+msgstr "<b>Байршил</b>: %1<br>"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:175
+msgid "<b>Description</b>: %1<br>"
+msgstr "<b>Тодорхойлолт</b>: %1<br>"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:182
+msgid "<b>Model</b>: %1<br>"
+msgstr "<b>Загвар</b>: %1<br>"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:187 kmprinter.cpp:139
+msgid "Idle"
+msgstr "Сул"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:188 kmprinter.cpp:141
+msgid "Stopped"
+msgstr "Зогссон"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:189 kmjob.cpp:111 kmprinter.cpp:140
+msgid "Processing..."
+msgstr "Боловсруулж байна..."
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:190 kmjob.cpp:132 kmprinter.cpp:142
+msgid ""
+"_: Unknown State\n"
+"Unknown"
+msgstr "Тодорхойгүй"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:192
+msgid "<b>State</b>: %1<br>"
+msgstr "<b>Төлөв</b>: %1<br>"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:199
+#, c-format
+msgid "Unable to retrieve printer info. Printer answered:<br><br>%1"
+msgstr "Хэвлэгчийн мэдээлэл авч чадахгүй байна. Хэвлэг хариулахдаа:<br><br>%1"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:222
+msgid "Unable to generate report. IPP request failed with message: %1 (0x%2)."
+msgstr ""
+"IPP-тайлан үүсгэх боломжгүй: IPP-хүсэлт дараах сонордуулгаар тасарлаа %1 "
+"(0x%2)."
+
+#: cups/kmwother.cpp:41
+msgid "URI Selection"
+msgstr "URI-сонголт"
+
+#: cups/kmwother.cpp:46
+msgid ""
+"<p>Enter the URI corresponding to the printer to be installed. Examples:</p>"
+"<ul>"
+"<li>smb://[login[:passwd]@]server/printer</li>"
+"<li>lpd://server/queue</li>"
+"<li>parallel:/dev/lp0</li></ul>"
+msgstr ""
+"<p>Суулгаж байгаа хэвлэгчийн (URI) хаягийг өгнө үү. Жишээлбэл:</p>"
+"<ul>"
+"<li>smb://[login[:passwd]@]server/printer</li>"
+"<li>lpd://server/queue</li>"
+"<li>parallel:/dev/lp0</li></ul>"
+
+#: cups/kmwother.cpp:51 management/kminfopage.cpp:52
+#: management/kmpropbackend.cpp:35 management/kmwlocal.cpp:54
+msgid "URI:"
+msgstr "URI:"
+
+#: cups/kmwother.cpp:78
+msgid "CUPS Server %1:%2"
+msgstr "CUPS Сервер %1:%2"
+
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65
+msgid "Server Information"
+msgstr "Серверийн мэдээлэл"
+
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66
+msgid "Account Information"
+msgstr "Дансны мэдээлэл"
+
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34
+msgid "&Host:"
+msgstr "&Хост:"
+
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53
+#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35
+msgid "&Port:"
+msgstr "&Порт:"
+
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75
+msgid "&User:"
+msgstr "&Хэрэглэгч:"
+
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76
+msgid "Pass&word:"
+msgstr "&Нууц үг:"
+
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79
+msgid "&Store password in configuration file"
+msgstr "Тохируулгын файлд &нууц үгийг хадгалах"
+
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81
+msgid "Use &anonymous access"
+msgstr "&Эзэнгүй хандалт хэрэглэх"
+
+#: cups/kmwquota.cpp:46
+msgid "second(s)"
+msgstr "Секунд(с)"
+
+#: cups/kmwquota.cpp:47
+msgid "minute(s)"
+msgstr "Минут(м)"
+
+#: cups/kmwquota.cpp:48
+msgid "hour(s)"
+msgstr "Цаг(ц)"
+
+#: cups/kmwquota.cpp:49
+msgid "day(s)"
+msgstr "Өдөр(ө)"
+
+#: cups/kmwquota.cpp:50
+msgid "week(s)"
+msgstr "Долоо хоног(д)"
+
+#: cups/kmwquota.cpp:51
+msgid "month(s)"
+msgstr "Сар(р)"
+
+#: cups/kmwquota.cpp:79
+msgid "Printer Quota Settings"
+msgstr "Хэвлэгчийн тохиргоо (хэрэглэх хязгаарын)"
+
+#: cups/kmwquota.cpp:104
+msgid ""
+"<p>Set here the quota for this printer. Using limits of <b>0</b> "
+"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to <b>"
+"<nobr>No quota</nobr></b> (-1). Quota limits are defined on a per-user base and "
+"applied to all users.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Энд та энэ хэвлэгчийн хувьд хэрэглэх хязгаарыг тогтоож болно. Утга <b>0 </b> "
+"ямар нэг хязгаар хэрэглэхгүй гэсэн үг эквивалентаар (-1) бас <b> <nobr>"
+"хязгаар байхгүй</nobr></b> гэсэн үг. Хэрэглэх хязгаар хэрэглэгч тус бүрийнхээр "
+"тодорхойлогдох ба бүх хэрэглэгчийн хувьд хэрэглэж болно.</p>"
+
+#: cups/kmwquota.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "You must specify at least one quota limit."
+msgstr "Та ядаж нэг хэрэглэх хязгаар өгөх ёстой."
+
+#: cups/kmconfigcups.cpp:32
+msgid "CUPS Server"
+msgstr "CUPS Сервер"
+
+#: cups/kmconfigcups.cpp:33
+msgid "CUPS Server Settings"
+msgstr "CUPS-серверийн тохируулга"
+
+#: cups/kmpropusers.cpp:55
+msgid "Denied users"
+msgstr "Зөвшөөрөгдөөгүй хэрэглэгч"
+
+#: cups/kmpropusers.cpp:62
+msgid "Allowed users"
+msgstr "Зөвшөөрөгдсөн хэрэглэгч"
+
+#: cups/kmpropusers.cpp:76
+msgid "All users allowed"
+msgstr "Бүх хэрэглэгчийн хувьд орох боломжтой"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:44
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Brightness:</b> Slider to control the brightness value of all colors "
+"used.</p> "
+"<p> The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will "
+"lighten the print. Values less than 100 will darken the print. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o brightness=... # use range from \"0\" to \"200\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:58
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Hue (Tint):</b> Slider to control the hue value for color rotation.</p> "
+"<p> The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue "
+"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base "
+"colors: "
+"<center> <table border=\"1\" width=\"70%\"> "
+"<tr>"
+"<th><b>Original</b></th> "
+"<th><b>hue=-45</b></th> "
+"<th><b>hue=45</b></th> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Red</td> "
+"<td>Purple</td> "
+"<td>Yellow-orange</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Green</td> "
+"<td>Yellow-green</td> "
+"<td>Blue-green</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Yellow</td> "
+"<td>Orange</td> "
+"<td>Green-yellow</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Blue</td> "
+"<td>Sky-blue</td> "
+"<td>Purple</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Magenta</td> "
+"<td>Indigo</td> "
+"<td>Crimson</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Cyan</td> "
+"<td>Blue-green</td> "
+"<td>Light-navy-blue</td> </tr> </table> </center> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o hue=... # use range from \"-360\" to \"360\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:83
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Saturation:</b> Slider to control the saturation value for all colors "
+"used.</p> "
+"<p> The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, "
+"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can "
+"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more "
+"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color "
+"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will "
+"make the colors extremely intense. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o saturation=... # use range from \"0\" to \"200\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:101
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Gamma:</b> Slider to control the gamma value for color correction.</p> "
+"<p> The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 "
+"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default "
+"gamma is 1000. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p> the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail "
+"preview. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o gamma=... # use range from \"1\" to \"3000\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:118
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Image Printing Options</b></p> "
+"<p>All options controlled on this page only apply to printing images. Most "
+"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM "
+"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color "
+"output of image printouts are: "
+"<ul> "
+"<li> Brightness </li> "
+"<li> Hue </li> "
+"<li> Saturation </li> "
+"<li> Gamma </li> </ul> "
+"<p>For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma "
+"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. "
+"</p> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:136
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Coloration Preview Thumbnail</b></p> "
+"<p>The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by "
+"different settings. Options to influence output are: "
+"<ul> "
+"<li> Brightness </li> "
+"<li> Hue (Tint) </li> "
+"<li> Saturation </li> "
+"<li> Gamma </li> </ul> </p> "
+"<p>For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma "
+"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:152
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Image Size:</b> Dropdown menu to control the image size on the printed "
+"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options "
+"are:.</p> "
+"<ul> "
+"<li> <b>Natural Image Size:</b> Image prints in its natural image size. If it "
+"does not fit onto one sheet, the printout will be spread across multiple "
+"sheets. Note, that the slider is disabled when selecting 'natural image size' "
+"in the dropdown menu. </li> "
+"<li> <b>Resolution (ppi):</b> The resolution value slider covers a number range "
+"from 1 to 1200. It specifies the resolution of the image in Pixels Per Inch "
+"(PPI). An image that is 3000x2400 pixels will print 10x8 inches at 300 pixels "
+"per inch, for example, but 5x4 inches at 600 pixels per inch. If the specified "
+"resolution makes the image larger than the page, multiple pages will be "
+"printed. Resolution defaults to 72 ppi. </li> "
+"<li> <b>% of Page Size:</b> The percent value slider covers numbers from 1 to "
+"800. It specifies the size in relation to the page (not the image). A scaling "
+"of 100 percent will fill the page as completely as the image aspect ratio "
+"allows (doing auto-rotation of the image as needed). A scaling of more than "
+"100 will print the image across multiple sheets. A scaling of 200 percent will "
+"print on up to 4 pages. </li> Scaling in % of page size defaults to 100 %. "
+"<li> <b>% of Natural Image Size:</b> The percent value slider moves from 1 to "
+"800. It specifies the printout size in relation to the natural image size. A "
+"scaling of 100 percent will print the image at its natural size, while a "
+"scaling of 50 percent will print the image at half its natural size. If the "
+"specified scaling makes the image larger than the page, multiple pages will be "
+"printed. Scaling in % of natural image size defaults to 100 %. </ul> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o natural-scaling=... # range in % is 1....800 "
+"<br> -o scaling=... # range in % is 1....800 "
+"<br> -o ppi=... # range in ppi is 1...1200 </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:192
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Position Preview Thumbnail</b></p> "
+"<p>This position preview thumbnail indicates the position of the image on the "
+"paper sheet. "
+"<p>Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on "
+"paper around. Options are: "
+"<ul> "
+"<li> center </li> "
+"<li> top </li> "
+"<li> top-left </li> "
+"<li> left </li> "
+"<li> bottom-left </li> "
+"<li> bottom </li> "
+"<li> bottom-right</li> "
+"<li> right </li> "
+"<li> top-right </li> </ul> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:210
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Reset to Default Values</b> </p> "
+"<p> Reset all coloration settings to default values. Default values are: "
+"<ul> "
+"<li> Brightness: 100 </li> "
+"<li> Hue (Tint). 0 </li> "
+"<li> Saturation: 100 </li> "
+"<li> Gamma: 1000 </li> </ul> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:222
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Image Positioning:</b></p> "
+"<p>Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the "
+"paper printout. Default is 'center'. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o position=... # examples: \"top-left\" or \"bottom\" </pre> "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:237
+msgid "Image"
+msgstr "Зураг"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:239
+msgid "Color Settings"
+msgstr "Өнгөний тохируулга"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:241
+msgid "Image Size"
+msgstr "Зургийн хэмжээ"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:243
+msgid "Image Position"
+msgstr "Зургийн байрлал"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:247
+msgid "&Brightness:"
+msgstr "&Гэгээ:"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:252
+msgid "&Hue (Color rotation):"
+msgstr "&Өнгөлгөө (Өнгө эргүүлэлт):"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:257
+msgid "&Saturation:"
+msgstr "&Дүүргэлт:"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:262
+msgid "&Gamma (Color correction):"
+msgstr "&Гамма (Өнгө засал):"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:283
+msgid "&Default Settings"
+msgstr "&Стандарт тохируулга"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:289
+msgid "Natural Image Size"
+msgstr "Зургийн жинхэнэ хэмжээ"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:290
+msgid "Resolution (ppi)"
+msgstr "Нарийвчилал (ppi)"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:292
+#, no-c-format
+msgid "% of Page"
+msgstr "Хуудасны %"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "% of Natural Image Size"
+msgstr "Зургийн жинхэнэ хэмжээний %"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:304
+msgid "&Image size type:"
+msgstr "&Зургийн хэмжээний төрөл:"
+
+#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:277
+msgid "Job Report"
+msgstr "Ажилын тайлан"
+
+#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:279 cups/kmcupsjobmanager.cpp:384
+msgid "Unable to retrieve job information: "
+msgstr "Ажилын мэдээлэлийг хүргэх боломжгүй: "
+
+#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "&Job IPP Report"
+msgstr "&Ажилын IPP тайлан..."
+
+#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:290
+msgid "&Increase Priority"
+msgstr "Эрхийг &нэмэгдүүлэх"
+
+#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:292
+msgid "&Decrease Priority"
+msgstr "Эрхийг &бууруулах"
+
+#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:294
+msgid "&Edit Attributes..."
+msgstr "Аттрибут &засварлах..."
+
+#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:347
+msgid "Unable to change job priority: "
+msgstr "Ажилын эрхийг өөрчилөх боломжгүй: "
+
+#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:405
+#, c-format
+msgid "Unable to find printer %1."
+msgstr "Хэвлэгч %1 олдохгүй байна"
+
+#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:422
+msgid "Attributes of Job %1@%2 (%3)"
+msgstr "Даалгаварын аттрибутууд %1@%2 (%3)"
+
+#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:444
+msgid "Unable to set job attributes: "
+msgstr "Ажилын аттрибутыг тогтоох боломжгүй: "
+
+#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73
+msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it."
+msgstr "Хэвлэгч бүрэн бус тодорхойлогдсон. Түүнийг дахин суулгахыг бодно уу."
+
+#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50
+msgid "Remote LPD Queue Settings"
+msgstr "Алсын LPD хэвлэгчийн тохируулга"
+
+#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63
+msgid "Queue:"
+msgstr "Хэвлэгчийн дараалал:"
+
+#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85
+msgid "Empty host name."
+msgstr "Хостын нэр дутуу байна."
+
+#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87
+msgid "Empty queue name."
+msgstr "Хэвлэгчийн дарааллын нэр дутуу байна"
+
+#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124
+msgid "Remote queue %1 on %2"
+msgstr "%2 дээрхи алсын %1 хэвлэгчийн дараалал "
+
+#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199
+msgid "No Predefined Printers"
+msgstr "Урьд.тодорхойлсон хэвлэгч алга"
+
+#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48
+msgid "Queue"
+msgstr "Хэвлэгчийн дараалал"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45
+msgid "Empty printer name."
+msgstr "Хэвлэгчийн нэр дутуу байна."
+
+#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63
+msgid "Printer not found."
+msgstr "Хэвлэгч олдсонгүй."
+
+#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75
+msgid "Not implemented yet."
+msgstr "Арайхан хийгдээгүй байна."
+
+#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29
+msgid "Proxy"
+msgstr "Итгэмжилэгч"
+
+#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30
+msgid "RLPR Proxy Server Settings"
+msgstr "RLPR-итгэмжилэгч серверийн тохируулга"
+
+#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr "Итгэмжилэгчийн тохируулга"
+
+#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36
+msgid "&Use proxy server"
+msgstr "Итгэмжилэгч сервер &хэрэглэх"
+
+#: kmjob.cpp:114
+msgid "Queued"
+msgstr "Хүлээлгийн дараалалд"
+
+#: kmjob.cpp:117
+msgid "Held"
+msgstr "Барив"
+
+#: kmjob.cpp:123
+msgid "Canceled"
+msgstr "Болив"
+
+#: kmjob.cpp:126
+msgid "Aborted"
+msgstr "Таслав"
+
+#: kmjob.cpp:129
+msgid "Completed"
+msgstr "Дуусав"
+
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:45
+msgid "EPSON InkJet Printer Utilities"
+msgstr "Epson InkJet хэвлэгчийн хэрэгслүүд"
+
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:91
+msgid "&Use direct connection (might need root permissions)"
+msgstr "&Шууд холболт хэрэглэ (root эрх хэрэгтэй байх)"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99
+msgid "Printer:"
+msgstr "Хэвлэгч"
+
+#: management/kminfopage.cpp:54 management/kminfopage.cpp:93
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:101
+msgid "Device:"
+msgstr "Төхөөрөмж: "
+
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:103
+msgid "Clea&n print head"
+msgstr "Хэвлэгчийн толгой &цэвэрлэх"
+
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:104
+msgid "&Print a nozzle test pattern"
+msgstr "Нээлттэй тестийн загвар хэ&влэх"
+
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:105
+msgid "&Align print head"
+msgstr "Хэвлэгчийн толгой &чиглүүлэх"
+
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:106
+msgid "&Ink level"
+msgstr "Бэхийн &төвшин"
+
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:107
+msgid "P&rinter identification"
+msgstr "&Хэвлэгчийн таних тэмдэг"
+
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:153
+msgid "Internal error: no device set."
+msgstr "Дотоод алдаа: Төхөөрөмж өгөгдөөгүй байна"
+
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:164
+#, c-format
+msgid "Unsupported connection type: %1"
+msgstr "Дэмжигдээгүй холболтын төрөл: %1"
+
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:171
+msgid ""
+"An escputil process is still running. You must wait until its completion before "
+"continuing."
+msgstr ""
+"escputil процесс ажилласаар байна. Та үргэлжилүүлэхээсээ өмнө түүнийг дуусахыг "
+"хүлээх ёстой."
+
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:179
+msgid ""
+"The executable escputil cannot be found in your PATH environment variable. Make "
+"sure gimp-print is installed and that escputil is in your PATH."
+msgstr ""
+"\"escputil\" ажилын файл таны PATH дотроос олдсонгүй. Та \"gimp-print\" суусан "
+"ба \"escputil\" таны PATH дотор байгаа эсэхийг нягтлана уу."
+
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:204
+msgid "Internal error: unable to start escputil process."
+msgstr "Дотоод алдаа:. \"escputil\" процесс эхлэх боломжгүй."
+
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:214
+msgid "Operation terminated with errors."
+msgstr "Үйлдэл алдаагаар төгслөө."
+
+#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217
+msgid "Output"
+msgstr "Гаралт"
+
+#: management/kmmainview.cpp:71
+msgid ""
+"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do "
+"you want to continue?"
+msgstr ""
+"%1 хэвлэгч хэдийнээ байна. Хэрвээ үргэлжлүүлхийг хүсэж байвал энэ хэвлэгчийг "
+"дарна уу. Та үргэлжүүлэхийг хүсэж байна уу?"
+
+#: management/kmmainview.cpp:132 management/kmmainview.cpp:779
+#: management/kmmainview.cpp:855 management/kmmainview.cpp:879
+msgid "Initializing manager..."
+msgstr "Менежерийг инициалицалж байна..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:179
+msgid "&Icons,&List,&Tree"
+msgstr "&Эмблемүүд,&Жигсаалт,&Мод"
+
+#: management/kmmainview.cpp:183
+msgid "Start/Stop Printer"
+msgstr "Хэвлэгч эхлүүлэх/зогсоох"
+
+#: management/kmmainview.cpp:185
+msgid "&Start Printer"
+msgstr "Хэвлэгч &эхлүүлэх"
+
+#: management/kmmainview.cpp:186
+msgid "Sto&p Printer"
+msgstr "Хэвлэгч &зогсоох"
+
+#: management/kmmainview.cpp:188
+msgid "Enable/Disable Job Spooling"
+msgstr "Хэвлэгчийн дараалалыг хаах"
+
+#: management/kmmainview.cpp:190
+msgid "&Enable Job Spooling"
+msgstr "Хэвлэгчийн дараалалыг &нээх"
+
+#: management/kmmainview.cpp:191
+msgid "&Disable Job Spooling"
+msgstr "Хэвлэгчийн дараалалыг &хаах"
+
+#: management/kmmainview.cpp:194
+msgid "&Configure..."
+msgstr "&Тохируулах..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:195
+msgid "Add &Printer/Class..."
+msgstr "Хэвлэгч/Анги нэ&мэх..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:196
+msgid "Add &Special (pseudo) Printer..."
+msgstr "Ту&сгай хэвлэгч нэмэх..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:197
+msgid "Set as &Local Default"
+msgstr "&Дотоод (Локал) стандартаар авах"
+
+#: management/kmmainview.cpp:198
+msgid "Set as &User Default"
+msgstr "Х&эрэглэгчийн стандартаар авах"
+
+#: management/kmmainview.cpp:199
+msgid "&Test Printer..."
+msgstr "Хэвлэгч тест&лэх..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:200
+msgid "Configure &Manager..."
+msgstr "Менежер т&охируулах..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:201
+msgid "Initialize Manager/&View"
+msgstr "Инициалицлагч &Менежер/Харагч"
+
+#: management/kmmainview.cpp:203
+msgid "&Orientation"
+msgstr "Ха&ндалт"
+
+#: management/kmmainview.cpp:206
+msgid "&Vertical,&Horizontal"
+msgstr "Хэ&втээ,&Босоо"
+
+#: management/kmmainview.cpp:210
+msgid "R&estart Server"
+msgstr "Серверийг шинээр &эхлүүлэх"
+
+#: management/kmmainview.cpp:211
+msgid "Configure &Server..."
+msgstr "Сервер &тохируулах..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Toolbar"
+msgstr "Видео багажны самбар"
+
+#: management/kmmainview.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Show Me&nu Toolbar"
+msgstr "&Багажны самбар харуулах"
+
+#: management/kmmainview.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Hide Me&nu Toolbar"
+msgstr "&Багажны самбар харуулах"
+
+#: management/kmmainview.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Show Pr&inter Details"
+msgstr "Хэвлэг&чийг дэлгэрэнгүй харуулах/далдлах"
+
+#: management/kmmainview.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Hide Pr&inter Details"
+msgstr "Хэвлэг&чийг дэлгэрэнгүй харуулах/далдлах"
+
+#: management/kmmainview.cpp:224
+msgid "Toggle Printer &Filtering"
+msgstr "Хэвлэгчийн &шүүлтүүр залгах/салгах"
+
+#: management/kmmainview.cpp:228
+msgid "%1 &Handbook"
+msgstr "%1 &Гарын авлага"
+
+#: management/kmmainview.cpp:229
+msgid "%1 &Web Site"
+msgstr "%1 &Вэб хуудас"
+
+#: management/kmmainview.cpp:231
+msgid "Pri&nter Tools"
+msgstr "Хэ&влэгч хэрэгсэл программ"
+
+#: management/kmmainview.cpp:296
+msgid "Print Server"
+msgstr "Хэвлэх сервер"
+
+#: management/kmmainview.cpp:302
+msgid "Print Manager"
+msgstr "Хэвлэх менежер"
+
+#: management/kmmainview.cpp:319
+msgid "Documentation"
+msgstr "Баримтжуулалт"
+
+#: management/kmmainview.cpp:340
+msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
+msgstr "Хэвлэгчийн жигсаалтыг ачаалж байхад алдаа гарлаа."
+
+#: management/kmmainview.cpp:514
+#, c-format
+msgid "Unable to modify the state of printer %1."
+msgstr "%1 хэвлэгчийн тохируулга өөрчилөх боломжгүй."
+
+#: management/kmmainview.cpp:525
+msgid "Do you really want to remove %1?"
+msgstr "Та %1 -г устгахыг үнэхээр хүсэж байна уу?"
+
+#: management/kmmainview.cpp:529
+#, c-format
+msgid "Unable to remove special printer %1."
+msgstr "%1 чухал хэвлэгчийг устгах боломжгүй."
+
+#: management/kmmainview.cpp:532
+#, c-format
+msgid "Unable to remove printer %1."
+msgstr "%1 хэвлэгчийг устгах боломжгүй."
+
+#: management/kmmainview.cpp:562
+#, c-format
+msgid "Configure %1"
+msgstr "%1 тохируулах"
+
+#: management/kmmainview.cpp:569
+#, c-format
+msgid "Unable to modify settings of printer %1."
+msgstr "%1 хэвлэгчийн тохируулга өөрчилөх боломжгүй."
+
+#: management/kmmainview.cpp:573
+#, c-format
+msgid "Unable to load a valid driver for printer %1."
+msgstr "%1 хэвлэгчид тохирох драйверийг ачаалах боломжгүй."
+
+#: management/kmmainview.cpp:585
+msgid "Unable to create printer."
+msgstr "Хэвлэгчийн холболт үүсгэх боломжгүй."
+
+#: management/kmmainview.cpp:597
+msgid "Unable to define printer %1 as default."
+msgstr "Хэвлэгч %1 -г стандарт хэвлэгчээр авах боломжгүй."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:632
+msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Та %1 дээр тест хуудсыг хэвлэх гэж байна. Та үргэлжилүүлэхийг хүсэж байна уу?"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:632
+msgid "Print Test Page"
+msgstr "Тест хуудас хэвлэх"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:635
+#, c-format
+msgid "Test page successfully sent to printer %1."
+msgstr "%1 тест хуудас амжилттай илгээгдлээ."
+
+#: management/kmmainview.cpp:637
+#, c-format
+msgid "Unable to test printer %1."
+msgstr "%1 хэвлэгчийг тестлэх боломжгүй."
+
+#: management/kmmainview.cpp:650
+msgid "Error message received from manager:</p><p>%1</p>"
+msgstr "Дараах менежер программаас алдааны сонордуулга авлаа:</p><p>%1</p>"
+
+#: management/kmmainview.cpp:652
+msgid "Internal error (no error message)."
+msgstr "Дотоод алдаа (алдааны мэдээ алга)"
+
+#: management/kmmainview.cpp:670
+msgid "Unable to restart print server."
+msgstr "Хэвлэгч серверийг шинээр эхлүүлэх боломжгүй."
+
+#: management/kmmainview.cpp:675
+msgid "Restarting server..."
+msgstr "Серверийг шинээр эхлүүлж байна..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:685
+msgid "Unable to configure print server."
+msgstr "Хэвлэх серверийг тохируулах боломжгүй."
+
+#: management/kmmainview.cpp:690
+msgid "Configuring server..."
+msgstr "Хэвлэх серверийг тохируулж байна..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:838
+msgid ""
+"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the "
+"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the "
+"tool library could not be found."
+msgstr ""
+"Хэвлэх хэрэгслийн программыг эхлүүлэх боломжгүй. Боломжит шалтгаанууд: Хэвлэгч "
+"сонгоогүй, сонгосон хэвлэгч дотоод хэрэгслээр (Порт) холбогдоогүй эсвэл "
+"шаардлагатай сангийн файлууд олдоогүй байх."
+
+#: management/kmmainview.cpp:862
+msgid "Unable to retrieve the printer list."
+msgstr "Хэвлэгчийг холбох боломжгүй."
+
+#: management/kmconfigcommand.cpp:33
+msgid "Commands"
+msgstr "Тушаалууд"
+
+#: management/kmconfigcommand.cpp:34
+msgid "Command Settings"
+msgstr "Тушаалын тохиргоо"
+
+#: management/kmconfigcommand.cpp:37
+msgid "Edit/Create Commands"
+msgstr "Үүсгэх/боловсруулах тушаалууд"
+
+#: management/kmconfigcommand.cpp:39
+msgid ""
+"<p>Command objects perform a conversion from input to output."
+"<br>They are used as the basis to build both print filters and special "
+"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of "
+"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects "
+"and edit existing ones. All changes will only be effective for you."
+msgstr ""
+"<p>Тушаалын объектууд оролтоос гаралт руу хөрвүүлэлт хийнэ."
+"<br>Тэд хэвлэгчийн шүүлтүүр болон чухал хэвлэгчүүдийг үүсгэхэд үндсэн сууриар "
+"хэрэглэгдэх ба параметртэй тушаалын хэлбэртэй биелүүлэх нөхцлүүдийн жигсаалт "
+"болон холбоотой MIME төрлүүдийг агуулна. Энд та шинэ тушаал объект үүсгэх болон "
+"үүссэн байгаа нэгнийг засварлаж болно. Бүх өөрчилөлт өөр хэрэглэгчид биш зөвхөн "
+"таньд л ашигтай."
+
+#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209
+msgid "&Next >"
+msgstr "&Дараах >"
+
+#: management/kmwizard.cpp:66
+msgid "< &Back"
+msgstr "< &Буцах"
+
+#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166
+#: management/kmwizard.cpp:191
+msgid "Add Printer Wizard"
+msgstr "Хэвлэгчийн туслагч нэмэх"
+
+#: management/kmwizard.cpp:166
+msgid "Modify Printer"
+msgstr "Хэвлэгч өөрчилөх"
+
+#: management/kmwizard.cpp:191
+msgid "Unable to find the requested page."
+msgstr "Хүссэн хуудас олдохгүй байна."
+
+#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234
+msgid "&Finish"
+msgstr "&Дуусгах"
+
+#: management/kdeprint_management_module.cpp:48
+msgid "Select Command"
+msgstr "Тушаал сонгох"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:38
+msgid "Local Port Selection"
+msgstr "Дотоод холболтын (порт)сонголт"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:50
+msgid "Local System"
+msgstr "Дотоод систем"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:57
+msgid "Parallel"
+msgstr "Параллель"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:58
+msgid "Serial"
+msgstr "Сериал"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:59
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60
+msgid "Others"
+msgstr "Бусад"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:63
+msgid ""
+"<p>Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the "
+"bottom edit field.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Та олдсон портуудаас нэгэн хүчинтэй порт сонгох эсвэл хамаатай (URI) хаягийг "
+"доорхи талбарт өгнө үү.</p>"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:78
+msgid ""
+"_: The URI is empty\n"
+"Empty URI."
+msgstr ""
+
+#: management/kmwlocal.cpp:83
+msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?"
+msgstr ""
+"Дотоод хаяг (URI) олдсон порттой нийцэхгүй байна. Тэгсэн ч гэсэн үргэлжлүүлэх "
+"үү?"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:85
+msgid "Select a valid port."
+msgstr "Та хүчинтэй порт сонгоно уу."
+
+#: management/kmwlocal.cpp:166
+msgid "Unable to detect local ports."
+msgstr "Дотоод (local) портууд олдсонгүй."
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:34
+msgid "Printer type:"
+msgstr "Хэвлэгчийн төрөл:"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:48
+msgid "Interface"
+msgstr "Залгах хэсэг"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:49
+msgid "Interface Settings"
+msgstr "Залгаас хэсгийн тохируулга"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:62
+msgid "IPP Printer"
+msgstr "IPP-Хэвлэгч"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:63
+msgid "Local USB Printer"
+msgstr "Дотоод USB залгууртай хэвлэгч"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:64
+msgid "Local Parallel Printer"
+msgstr "Дотоод параллель залгууртай хэвлэгч"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:65
+msgid "Local Serial Printer"
+msgstr "Дотоод сериал залгууртай хэвлэгч"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:66
+msgid "Network Printer (socket)"
+msgstr "Сүлжээний хэвлэгч (Соккетээр)"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:67
+msgid "SMB printers (Windows)"
+msgstr "SMB-Хэвлэгч (Windows)"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:69
+msgid "File printer"
+msgstr "Файлан хэвлэгч"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:70
+msgid "Serial Fax/Modem printer"
+msgstr "Сериал факс / модем хэвлэгч"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:71
+msgid ""
+"_: Unknown Protocol\n"
+"Unknown"
+msgstr "Тодорхойгүй"
+
+#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Physical Location\n"
+"Location:"
+msgstr "Байршил:"
+
+#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39
+#: management/kmwname.cpp:41
+msgid "Description:"
+msgstr "Тодорхойлолт:"
+
+#: management/kminfopage.cpp:56
+msgid "Model:"
+msgstr "Загвар:"
+
+#: management/kminfopage.cpp:92
+msgid "Members:"
+msgstr "Гишүүн"
+
+#: management/kminfopage.cpp:112
+msgid "Implicit class"
+msgstr "Далд анги"
+
+#: management/kminfopage.cpp:114
+msgid "Remote class"
+msgstr "Алсын анги (гадаад компьютер дээрхи)"
+
+#: management/kminfopage.cpp:115
+msgid "Local class"
+msgstr "Дотоод анги"
+
+#: management/kminfopage.cpp:117
+msgid "Remote printer"
+msgstr "Алсын хэвлэгч"
+
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118
+msgid "Local printer"
+msgstr "Дотоод хэвлэгч"
+
+#: management/kminfopage.cpp:120
+msgid "Special (pseudo) printer"
+msgstr "Тусгай (pseudo) хэвлэгч"
+
+#: management/kminfopage.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Unknown class of printer\n"
+"Unknown"
+msgstr "Тодорхойгүй"
+
+#: management/kmwclass.cpp:37
+msgid "Class Composition"
+msgstr "Ангийн бүрэлдхүүн"
+
+#: management/kmwclass.cpp:52
+msgid "Available printers:"
+msgstr "Бэлэн байгаа хэвлэгч:"
+
+#: management/kmwclass.cpp:53
+msgid "Class printers:"
+msgstr "Анги-Хэвлэгч:"
+
+#: management/kmwclass.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one printer."
+msgstr "Та ядаж нэг хэвлэгч сонгох ёстой!"
+
+#: management/kmpropgeneral.cpp:37
+msgid "Printer name:"
+msgstr "Хэвлэгчийн нэр:"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55
+msgid "General Settings"
+msgstr "Ерөнхий тохируулга"
+
+#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184
+msgid "Sc&an"
+msgstr "&Нэгжих"
+
+#: management/networkscanner.cpp:111
+msgid "Network scan:"
+msgstr "Сүлжээ нэгжих:"
+
+#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299
+#: management/networkscanner.cpp:310
+#, c-format
+msgid "Subnet: %1"
+msgstr "&Дэд сүлжээ: %1"
+
+#: management/networkscanner.cpp:161
+msgid ""
+"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current "
+"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet "
+"anyway?"
+msgstr ""
+"Та өөрийн (%2.*) компьютерийн дэд сүлжээнд хамаагүй(Subnet) (%1.*) -г шинжих "
+"гэж байна. Та үйлд явцыг үргэлжилүүлхийг хүсэж байна уу?"
+
+#: management/networkscanner.cpp:164
+msgid "&Scan"
+msgstr "&Шинжих"
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338
+msgid "&Subnetwork:"
+msgstr "&Дэд сүлжээ:"
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340
+msgid "&Timeout (ms):"
+msgstr "&Хугацааны хязгаар (мс):"
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378
+msgid "Scan Configuration"
+msgstr "Сканнерийн тохируулга"
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110
+#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396
+msgid "Wrong subnetwork specification."
+msgstr "Буруу дэд сүлжээний өгөгдөл."
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404
+msgid "Wrong timeout specification."
+msgstr "Буруу хугацааны хязгаарын өгөгдөл."
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407
+msgid "Wrong port specification."
+msgstr "Буруу портын өгөгдөл."
+
+#: management/kmdriverdialog.cpp:48
+msgid ""
+"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
+"continuing."
+msgstr ""
+"<qt>Хэд хэдэн тохируулга зөрчилтэй байна. Үргэлжүүлэхийнхээ өмнө эдгээрийг "
+"засна уу.</qt>"
+
+#: management/kmwfile.cpp:35
+msgid "File Selection"
+msgstr "Файл сонголт"
+
+#: management/kmwfile.cpp:41
+msgid ""
+"<p>The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file "
+"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for "
+"graphical selection.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Хэвлэлийн гаралт файл руу шилжлээ. Энд та тэр гаралтын файлын замыг өгнө үү. "
+"Та хатуу зам өгөх эсвэл \"Нэгжих\" товчийг ашиглаж график диалогоор замыг "
+"сонгоно уу."
+
+#: management/kmwfile.cpp:44
+msgid "Print to file:"
+msgstr "Файл руу хэвлэх:"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60
+msgid "Empty file name."
+msgstr "Файлын нэр дутуу байна."
+
+#: management/kmwfile.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Directory does not exist."
+msgstr "Лавлах байхгүй байна."
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:35
+msgid "Preview"
+msgstr "Урьд.харах"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:36
+msgid "Preview Settings"
+msgstr "Урьд.харах тохируулга"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:39
+msgid "Preview Program"
+msgstr "Урьд.харах программ"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:41
+msgid "&Use external preview program"
+msgstr "&Гадаад урьд.харах программ хэрэглэх"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:44
+msgid ""
+"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the KDE built-in "
+"preview system. Note that if the KDE default PS viewer (KGhostView) cannot be "
+"found, KDE tries automatically to find another external PostScript viewer"
+msgstr ""
+"Та гадаад урьд.харах программ (PostScript харагч) KDE угсралтын "
+"(built-in)урьд.харах системын оронд хэрэглэж болно. KDE -н стандарт "
+"PostScript-харагч (KGhostView) олдоогүй тохиолдолд автоматаар KDE өөр гадаад "
+"харагч программ олохыг оролдоно гэдгийг анхаарна уу."
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:41
+msgid "Printer Test"
+msgstr "Хэвлэгчийн тест"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:51
+msgid "<b>Manufacturer:</b>"
+msgstr "<b>Үйлдвэрлэгч:</b>"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:52
+msgid "<b>Model:</b>"
+msgstr "<b>Загвар:</b>"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:53
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>Тодорхойлолт:</b>"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:55
+msgid "&Test"
+msgstr "&Тест"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:59
+msgid ""
+"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the <b>"
+"Settings</b> button to configure the printer driver and the <b>Test</b> "
+"button to test your configuration. Use the <b>Back</b> "
+"button to change the driver (your current configuration will be discarded).</p>"
+msgstr ""
+"<p>Та одоо энэ хэвлэгчийг суулгалт дуусахаас өмнө тестлэж болно. Хэвлэгчийн "
+"драйвер тохируулахдаа <b>Тохируулга</b> гэсэн товчийг, өмнө өгсөн тохируулгыг "
+"шалгахдаа <b>Тест</b> товчийг хэрэглэнэ үү. Драйвераа солихдоо <b>Буцах</b> "
+"товчийг хэрэглэнэ үү. (энэ тохиолдолд таны одоогийн тохируулга устана).</p>"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:117
+msgid "<qt>Unable to load the requested driver:<p>%1</p></qt>"
+msgstr "<qt>Хүссэн драйвер:<p>%1</p> ачаалах боломжгүй.</qt>"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:146
+msgid ""
+"Test page successfully sent to printer. Wait until printing is complete, then "
+"click the OK button."
+msgstr ""
+"Хуудас хэвлэгч рүү амжилттай шидэгдлээ. Бүрэн хэвлэж дуустал хүлээгээд <b>OK</b> "
+"товчин дээр дарна уу."
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:148
+msgid "Unable to test printer: "
+msgstr "Хэвлэгч тестлэх боломжгүй: "
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:150
+msgid "Unable to remove temporary printer."
+msgstr "Түр зуурын хэвлэгчүүдийг устгах боломжгүй."
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:153
+msgid "Unable to create temporary printer."
+msgstr "Түр зуурын хэвлэгчүүдийг үүсгэх боломжгүй."
+
+#: management/kmpropwidget.cpp:50
+msgid ""
+"<qt>Unable to change printer properties. Error received from manager:"
+"<p>%1</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Хэвлэгчийн Тодорхойломжыг өөрчилөх боломжгүй. Менежер программын "
+"сонордуулга:"
+"<p>%1</p></qt>"
+
+#: management/kaddprinterwizard.cpp:10
+msgid "Configure KDE Print"
+msgstr "KDE-хэвлэгч программ тохируулах"
+
+#: management/kaddprinterwizard.cpp:11
+msgid "Configure print server"
+msgstr "Хэвлэх сервер тохируулах"
+
+#: management/kaddprinterwizard.cpp:18
+msgid "Start the add printer wizard"
+msgstr "Хэвлэгч нэмэх туслагч эхлүүлэх"
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:92
+msgid ""
+"No executable defined for the creation of the driver database. This operation "
+"is not implemented."
+msgstr ""
+"Драйверын өгөгдлийн бааз үүсгэхэд яамар нэг ажилын файл тодорхойлогдоогүй "
+"байна. Энэ үйлдэл хийгдэх боломжгүй."
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:95
+msgid ""
+"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program "
+"exists and is accessible in your PATH variable."
+msgstr ""
+"Ажилын файл %1 таны PATH дотроос олдсонгүй. Энэ программ байгаа эсэхийг шалгаад "
+"таны орчины хувьсагч PATH дотор хандах боломжтой эсэхийг шалгана уу. "
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:99
+msgid ""
+"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 "
+"failed."
+msgstr "Хэвлэгчийн өгөгдлийн бааз үүсгэх боломжгүй. %1 ажиллагаа бүтсэнгүй."
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:113
+msgid "Please wait while KDE rebuilds a driver database."
+msgstr "KDE драйверын өгөгдлийн бааз шинээр үүсгэгдэж байх хооронд хүлээнэ үү."
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:114
+msgid "Driver Database"
+msgstr "Драйверын өгөгдлийн бааз"
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error while creating driver database: abnormal child-process termination."
+msgstr ""
+"Драйверын өгөгдлийн бааз үүсгэж байхад алдаа гарлаа: Хүү процесс гэнэтийн "
+"байдлаар төгслөө."
+
+#: management/kmwpassword.cpp:37
+msgid "User Identification"
+msgstr "Хэрэглэгчийн биеийн байцаалт"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>This backend may require a login/password to work properly. Select the type "
+"of access to use and fill in the login and password entries if needed.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Энэ гаралтын төхөөрөмж зөв ажиллагааны тулд хэрэглэгчийн нэр болон нууц үг "
+"шаардаж байна. Шаардлагатай талбаруудыг бөглөх эсвэл эзэнгүй хандалт хийхийн "
+"тулд <b>Зочин гарц</b> -г идэвхижүүлнэ үү.</p>"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:49
+msgid "&Login:"
+msgstr "&Бүртгүүлэх:"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:53
+msgid "&Anonymous (no login/password)"
+msgstr ""
+
+#: management/kmwpassword.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "&Guest account (login=\"guest\")"
+msgstr "&Зочин гарц"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Nor&mal account"
+msgstr "&Зочин гарц"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Select one option"
+msgstr "Бичгийн хэв сонгох"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "User name is empty."
+msgstr "Хэрэглэгчийн нэр дутуу байна!"
+
+#: management/kmwsocket.cpp:38
+msgid "Network Printer Information"
+msgstr "Сүлжээний хэвлэгчийн мэдээлэл"
+
+#: management/kmwsocket.cpp:48
+msgid "&Printer address:"
+msgstr "Хэвлэгчийн ха&яг:"
+
+#: management/kmwsocket.cpp:49
+msgid "P&ort:"
+msgstr "&Порт:"
+
+#: management/kmwsocket.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a printer address."
+msgstr "Та нэгэн хэвлэгчийн хаяг өгөх ёстой."
+
+#: management/kmwsocket.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Wrong port number."
+msgstr "Буруу портын дугаар"
+
+#: management/kmpropcontainer.cpp:35
+msgid "Change..."
+msgstr "Өөрчилөх..."
+
+#: management/kmconfigdialog.cpp:38
+msgid "KDE Print Configuration"
+msgstr "KDE-хэвлэх менежерийн тохируулга"
+
+#: management/kmwdriver.cpp:33
+msgid "Printer Model Selection"
+msgstr "Хэвлэгчийн загвар сонголт"
+
+#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106
+#: management/kmwname.cpp:83
+msgid "Raw printer"
+msgstr "Түүхий хэвлэгч"
+
+#: management/kmwdriver.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Internal error: unable to locate the driver."
+msgstr "Дотоод алдаа: Драйвер олдохгүй байна."
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158
+msgid "No Printer"
+msgstr "Хэвлэгч алга"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177
+#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210
+#: management/kmjobviewer.cpp:356 management/kmjobviewer.cpp:543
+msgid "All Printers"
+msgstr "Бүх хэвлэгч"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:151
+#, c-format
+msgid "Print Jobs for %1"
+msgstr "%1 хувьд хэвлэгчийн даалгаварууд"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172
+#: management/kmjobviewer.cpp:336
+#, c-format
+msgid "Max.: %1"
+msgstr "Max.: %1"
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170
+#: management/kmjobviewer.cpp:336
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Хязгааргүй"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:235
+msgid "Job ID"
+msgstr "Даалгаварын таних тэмдэг"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:236
+msgid "Owner"
+msgstr "Эзэмшигч"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:238
+msgid ""
+"_: Status\n"
+"State"
+msgstr "Төлөв"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:239
+msgid "Size (KB)"
+msgstr "Хэмжээ (КБ)"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:240
+msgid "Page(s)"
+msgstr "Хуудас(ууд)"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:262
+msgid "&Hold"
+msgstr "&Барих"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:263
+msgid "&Resume"
+msgstr "&Үргэлжилүүлэх"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "Зайлуулах"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:265
+msgid "Res&tart"
+msgstr "&Шинээр эхлэх"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "&Move to Printer"
+msgstr "&Хэвлэгч рүү зөөх..."
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:272
+msgid "&Toggle Completed Jobs"
+msgstr "&Дууссан даалгаваруудыг харуулах/далдлах"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:275
+msgid "Show Only User Jobs"
+msgstr "Зөвхөн хэрэглэгчийн даалгаварыг харуулах"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "Hide Only User Jobs"
+msgstr "Зөвхөн хэрэглэгчийн даалгаварыг харуулах"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:284
+msgid "User Name"
+msgstr "Хэрэглэгчийн нэр"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:301
+msgid "&Select Printer"
+msgstr "Хэвлэгч &сонгох"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:330
+msgid "Refresh"
+msgstr "Сэргээх"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:334
+msgid "Keep window permanent"
+msgstr "Цонхыг тогтмол хадгалах"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:479
+msgid ""
+"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from manager:"
+msgstr ""
+"Сонгосон хэвлэх ажилд \"%1\" үйлдлийг гүйцэтгэх боломж алга. Менежер программын "
+"өгсөн алдааны сонордуулга."
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:491
+msgid "Hold"
+msgstr "Барих"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:496
+msgid "Resume"
+msgstr "Үргэлжилүүлэх"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:506
+msgid "Restart"
+msgstr "Шинээр эхлэх"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:514
+#, c-format
+msgid "Move to %1"
+msgstr "%1 рүү зөөх"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:674
+msgid "Operation failed."
+msgstr "Үйлдэл нурлаа."
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:699
+msgid "Print Job Settings"
+msgstr "Хэвлэгчийн тохируулга (хэрэглэх хязгаарын)"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:48
+msgid "Refresh Interval"
+msgstr "Интервал шинэчлэх"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:51
+msgid " sec"
+msgstr "сек"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:53
+msgid ""
+"This time setting controls the refresh rate of various <b>KDE Print</b> "
+"components like the print manager and the job viewer."
+msgstr ""
+"Энд хэвлэх менежер ба хэвлэхээр урьд.харах гэх мэт KDE-хэвлэгчийн горимын янз "
+"бүрийн бүрдэл хэсгүүдийн шинэчлэл интервалыг (refresh rate) тогтооно."
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:57
+msgid "Test Page"
+msgstr "Тест хуудас"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:58
+msgid "&Specify personal test page"
+msgstr "&Хэрэглэгчийн тодорхойлсон тест хуудас өгөх:"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:60
+msgid "Preview..."
+msgstr "Урьд.харах..."
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
+msgid "Sho&w printing status message box"
+msgstr "Хэвлэлийн төлвийн хүснэгт &харуулах "
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:71
+msgid "De&faults to the last printer used in the application"
+msgstr "Энэ программд хамгийн сүүлд хэрэглэгдсэн хэвлэгчийг стандартаар &авах"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:127
+msgid ""
+"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test "
+"your printer anymore."
+msgstr ""
+"Сонгосон тест хуудас PostScript форматгүй байна. Та хэвлэгчээ шалгахдаа "
+"хэрэглэх хэрэггүй."
+
+#: management/smbview.cpp:44
+msgid "Comment"
+msgstr "Тайлбар"
+
+#: management/kmwend.cpp:33
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Бататгал"
+
+#: kfilelist.cpp:102 management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106
+#: management/kmwend.cpp:109
+msgid "Type"
+msgstr "Төрөл"
+
+#: management/kmwend.cpp:52
+msgid "Location"
+msgstr "Байршил"
+
+#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545
+msgid "Description"
+msgstr "Тодорхойлолт"
+
+#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59
+msgid "Members"
+msgstr "Гишүүн"
+
+#: management/kmwend.cpp:69
+msgid "Backend"
+msgstr "Гаралтын төхөөрөмж"
+
+#: management/kmwend.cpp:74
+msgid "Device"
+msgstr "Төхөөрөмж"
+
+#: management/kmwend.cpp:77
+msgid "Printer IP"
+msgstr "Хэвлэгч IP"
+
+#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89
+msgid "Port"
+msgstr "Порт"
+
+#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88
+msgid "Host"
+msgstr "Хост"
+
+#: management/kmwend.cpp:91
+msgid "Account"
+msgstr "Гарц"
+
+#: management/kmwend.cpp:96
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: management/kmwend.cpp:109
+msgid "DB driver"
+msgstr "DB-Драйвер"
+
+#: management/kmwend.cpp:109
+msgid "External driver"
+msgstr "Гадаад драйвер"
+
+#: management/kmwend.cpp:110
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "Үйлдвэрлэгч"
+
+#: management/kmwend.cpp:111
+msgid "Model"
+msgstr "Загвар"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:43
+msgid "Font Settings"
+msgstr "Бичгийн тохируулга"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:46
+msgid "Fonts Embedding"
+msgstr "Бичгийн хэв шигтгэх"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:47
+msgid "Fonts Path"
+msgstr "Бичгийн хэвийн зам"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:49
+msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing"
+msgstr "Хэвлэхэд &PostScript-файл дотор бичгийн хэвийг шигтгэх"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:57
+msgid "&Up"
+msgstr "Дээ&шээ"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:58
+msgid "&Down"
+msgstr "&Бэлэн"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:59
+msgid "&Add"
+msgstr "&Нэмэх"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:61
+msgid "Additional director&y:"
+msgstr "Нэмэлт &лавлах"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:85
+msgid ""
+"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not "
+"present on the printer. Font embedding usually produces better print results "
+"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well."
+msgstr ""
+"Энэ тохируулга хэвлэгчээс санал болгоогүй PostScript-файл дотор бичгийн хэвийг "
+"шигтгэхийг зөвшөөрнө. Ийм шигтнээ үргэлж илүү (таны дэлгэцэн дээр харагдаж "
+"байснаас нарийн) хэвлэх үр дүнг өгдөг ба харин хэвлэх өгөгдөл томроно."
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:89
+msgid ""
+"When using font embedding you can select additional directories where KDE "
+"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is "
+"used, so adding those directories is not needed. The default search path should "
+"be sufficient in most cases."
+msgstr ""
+"Хэрвээ та Бичиг-Шигтгэх хэрэглэж байвал та КДЭ-н шигтгэх боломж бүхийбичгийн "
+"файлуудыг хайх нэмэлт лавлах сонгох хэрэгтэй болно. Стандарт тохируулгад "
+"X-Серверийн бичгийн зам хэрэглэгддэг ба энэ нь ихэнхи тохиолдолд хангалттай "
+"байдаг."
+
+#: management/kmwsmb.cpp:35
+msgid "SMB Printer Settings"
+msgstr "SMB-Хэвлэгчийн тохируулга"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:41
+msgid "Scan"
+msgstr "Нэгжих"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:42
+msgid "Abort"
+msgstr "Таслах"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:44
+msgid "Workgroup:"
+msgstr "Ажилын групп:"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:45
+msgid "Server:"
+msgstr "Сервер:"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Login: %1"
+msgstr "&Бүртгүүлэх:"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:99
+msgid "<anonymous>"
+msgstr ""
+
+#: management/kmpropmembers.cpp:40
+msgid "Class Members"
+msgstr "Ангийн гишүүд"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108
+msgid "Integer"
+msgstr "Integer"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109
+msgid "Float"
+msgstr "Хөвдөг таслал"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110
+msgid "List"
+msgstr "Жигсаалт"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866
+msgid "&Description:"
+msgstr "&Тодорхойлолт:"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Формат:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118
+msgid "Default &value:"
+msgstr "Стандарт &утга:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "&Тушаал:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126
+msgid "&Persistent option"
+msgstr "&тогтмол сонголт"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:128
+msgid "Va&lues"
+msgstr "&Утга"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:136
+msgid "Minimum v&alue:"
+msgstr "&Минимум утга:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:137
+msgid "Ma&ximum value:"
+msgstr "Ма&ксимум утга:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150
+msgid "Add value"
+msgstr "Утга нэмэх"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:151
+msgid "Delete value"
+msgstr "Утга устгах"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:153
+msgid "Apply changes"
+msgstr "Өөрчилөлтийг хэрэглэх"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:154
+msgid "Add group"
+msgstr "Групп нэмэх"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:155
+msgid "Add option"
+msgstr "Сонголт нэмэх"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:156
+msgid "Delete item"
+msgstr "Элемент устгах"
+
+#: kfilelist.cpp:135 management/kxmlcommanddlg.cpp:157
+msgid "Move up"
+msgstr "Дээш зөөх"
+
+#: kfilelist.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:158
+msgid "Move down"
+msgstr "Доош зөөх"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:162
+msgid "&Input From"
+msgstr "Аас &оруулах "
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:163
+msgid "O&utput To"
+msgstr "Тийш &гаргах"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:164 management/kxmlcommanddlg.cpp:166
+msgid "File:"
+msgstr "Файл:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:165 management/kxmlcommanddlg.cpp:167
+msgid "Pipe:"
+msgstr "Шугам (Pipe):"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:285
+msgid ""
+"An identification string. Use only alphanumeric characters except spaces. The "
+"string <b>__root__</b> is reserved for internal use."
+msgstr ""
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:289
+msgid ""
+"A description string. This string is shown in the interface, and should be "
+"explicit enough about the role of the corresponding option."
+msgstr ""
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:293
+msgid ""
+"The type of the option. This determines how the option is presented graphically "
+"to the user."
+msgstr ""
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:297
+msgid ""
+"The format of the option. This determines how the option is formatted for "
+"inclusion in the global command line. The tag <b>%value</b> "
+"can be used to represent the user selection. This tag will be replaced at "
+"run-time by a string representation of the option value."
+msgstr ""
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:303
+msgid ""
+"The default value of the option. For non persistent options, nothing is added "
+"to the command line if the option has that default value. If this value does "
+"not correspond to the actual default value of the underlying utility, make the "
+"option persistent to avoid unwanted effects."
+msgstr ""
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:309
+msgid ""
+"Make the option persistent. A persistent option is always written to the "
+"command line, whatever its value. This is useful when the chosen default value "
+"does not match with the actual default value of the underlying utility."
+msgstr ""
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:313
+#, c-format
+msgid ""
+"The full command line to execute the associated underlying utility. This "
+"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. The "
+"supported tags are:"
+"<ul>"
+"<li><b>%filterargs</b>: command options</li>"
+"<li><b>%filterinput</b>: input specification</li>"
+"<li><b>%filteroutput</b>: output specification</li>"
+"<li><b>%psu</b>: the page size in upper case</li>"
+"<li><b>%psl</b>: the page size in lower case</li></ul>"
+msgstr ""
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:323
+#, c-format
+msgid ""
+"Input specification when the underlying utility reads input data from a file. "
+"Use the tag <b>%in</b> to represent the input filename."
+msgstr ""
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:327
+#, c-format
+msgid ""
+"Output specification when the underlying utility writes output data to a file. "
+"Use the tag <b>%out</b> to represent the output filename."
+msgstr ""
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:331
+msgid ""
+"Input specification when the underlying utility reads input data from its "
+"standard input."
+msgstr ""
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:335
+msgid ""
+"Output specification when the underlying utility writes output data to its "
+"standard output."
+msgstr ""
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:339
+msgid ""
+"A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from "
+"the interface. This comment string supports basic HTML tags like &lt;a&gt;, "
+"&lt;b&gt; or &lt;i&gt;."
+msgstr ""
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:568
+msgid ""
+"Invalid identification name. Empty strings and \"__root__\" are not allowed."
+msgstr ""
+"Хүчингүй таних тэмдэг. Хоосон үг (string) ба \"__root__\" зөвшөөрөгдөөгүй."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:649 management/kxmlcommanddlg.cpp:652
+msgid "New Group"
+msgstr "Шинэ групп"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:668 management/kxmlcommanddlg.cpp:671
+msgid "New Option"
+msgstr "Шинэ сонголт"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:795 management/kxmlcommanddlg.cpp:939
+#, c-format
+msgid "Command Edit for %1"
+msgstr "%1 -н хувьд тушаал засварлах"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:833
+msgid "&Mime Type Settings"
+msgstr "&MIME-тохируулга"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:839
+msgid "Supported &Input Formats"
+msgstr "Дэмжигдсэн &Оролтын форматууд"
+
+#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840
+msgid "Requirements"
+msgstr "Шаардлагууд"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:851
+msgid "&Edit Command..."
+msgstr "Тушаал &боловсруулах..."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:868
+msgid "Output &format:"
+msgstr "&Гаралтын хэлбэр:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:870
+msgid "ID name:"
+msgstr "ID-нэр:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:1033
+msgid "exec:/"
+msgstr "exec:/"
+
+#: management/kmwlpd.cpp:41
+msgid "LPD Queue Information"
+msgstr "LPD (хэвлэх)дараалалын мэдээлэл"
+
+#: management/kmwlpd.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will "
+"check it before continuing.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Та алсын LPD дараалалтай хамаатай мэдээллийг оруулна уу. Энэ туслагч "
+"тэдгээрийг цааш үргэлжлүүлэхээсээ өмнө шалгана.</p>"
+
+#: management/kmwlpd.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Some information is missing."
+msgstr "Хэд хэдэн мэдээлэл дутаж байна!"
+
+#: management/kmwlpd.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?"
+msgstr ""
+"%2 дээр %1 дараалал олдохгүй байна. Та тэгсэн ч гэсэн үргэлжлүүлэхийг хүсэж "
+"байна уу?"
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:40
+msgid "Filter"
+msgstr "Шүүлтүүр"
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:41
+msgid "Printer Filtering Settings"
+msgstr "Хэвлэгчийн шүүлтүүрийн тохируулга"
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:44
+msgid "Printer Filter"
+msgstr "Хэвлэгчийн шүүлтүүр"
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:56
+msgid ""
+"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers "
+"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers "
+"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from "
+"the list on the left or enter a <b>Location</b> filter (ex: Group_1*). Both are "
+"cumulative and ignored if empty."
+msgstr ""
+"Хэвлэгчийн шүүлтүүр таньд зөвхөн чухал хэвлэгчүүдийг харуулах боломж олгоно. "
+"Энэ нь хэрвээ маш олон хэвлэгч байдаг ба та түүнээс цөөхөн хэдийг нь хэрэглэдэг "
+"тохиолдолд маш хэрэгтэй юм. Та хүссэн хэвлэгчээ жигсаалтаас сонгох эсвэл "
+"\"Байрлал\" -н шүүлтүүр өгнө үү. (Ж.нь. Групп_1). Шүүлтүүр хэрвээ хоосон бол "
+"хэрэгсэхгүй."
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:62
+msgid "Location filter:"
+msgstr "Байрлалын шүүлтүүр:"
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:37
+msgid "Driver Selection"
+msgstr "Драйвер сонголт"
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:43
+msgid ""
+"<p>Several drivers have been detected for this model. Select the driver you "
+"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it "
+"if necessary.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Энэ загьарын хувьд хэд хэдэн драйвер олдлоо. Хэрэглэхийг хүссэн драйвераа "
+"сонгоно уу. Таньд энэ драйверийг тестлэх болон солих боломж байна.</p>"
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:46
+msgid "Driver Information"
+msgstr "Драйверын Мэдээлэл"
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "You must select a driver."
+msgstr "Та ямар нэг драйвер сонгох ёстой!"
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:82
+msgid " [recommended]"
+msgstr "[Зөвлөсөн]"
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:113
+msgid "No information about the selected driver."
+msgstr "Сонгосон драйверын хувьд мэдээлэл алга байна."
+
+#: management/kmwinfopage.cpp:32
+msgid "Introduction"
+msgstr "Удиртгал"
+
+#: management/kmwinfopage.cpp:37
+msgid ""
+"<p>Welcome,</p>"
+"<br>"
+"<p>This wizard will help to install a new printer on your computer. It will "
+"guide you through the various steps of the process of installing and "
+"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go "
+"back using the <b>Back</b> button.</p>"
+"<br>"
+"<p>We hope you'll enjoy this tool!</p>"
+"<br><p align=right><a href=\"http://printing.kde.org\"><i>"
+"The KDE printing team</i></a>.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Тавтай морил!</p>"
+"<br>"
+"<p>Энэ туслагч таны компьютерт шинэ хэвлэгч суулгахад тань туслана. Энэ таныг "
+"хэвлэгч суулгах ба таны хэвлэх системд түүнийг тохируулах бүх процессын туршид "
+"таныг хөтлөнө. Алхам тус бүрд та <b>Буцах</b> товчийг ашиглан ухарч болно.</p>"
+"<br>"
+"<p>Бид таныг энэ хэрэгсэл программын хувьд баяртай байгаа гэдэгт найдаж "
+"байна.</p>"
+"<br> <p align=right><a href=\"http://printing.kde.org\"><i> "
+"KDE-Хэвлэх систем баг</i></a></p>"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51
+msgid "&PostScript printer"
+msgstr "&PostScript-хэвлэгч"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52
+msgid "&Raw printer (no driver needed)"
+msgstr "&Түүхий хэвлэгч (Драйвер хэрэггүй)"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55
+msgid "&Other..."
+msgstr "&Бусад..."
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56
+msgid "&Manufacturer:"
+msgstr "&Үйлдвэрлэгч:"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57
+msgid "Mo&del:"
+msgstr "&Загвар:"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166
+msgid "Loading..."
+msgstr "Ачаалж байна..."
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217
+msgid "Unable to find the PostScript driver."
+msgstr "PostScript-драйвер олдохгүй байна."
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230
+msgid "Select Driver"
+msgstr "Драйвер сонгох"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249
+msgid "<Unknown>"
+msgstr "<Тодорхойгүй>"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252
+msgid "Database"
+msgstr "Өгөгдлийн бааз"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259
+msgid "Wrong driver format."
+msgstr "Буруу драйвер формат"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268
+msgid "Other"
+msgstr "Бусад"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:54
+msgid "New command"
+msgstr "Шинэ тушаал"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:55
+msgid "Edit command"
+msgstr "Тушаал засварлах"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:72
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Нэгжих..."
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:73
+msgid "Use co&mmand:"
+msgstr "Тушаал &хэрэглэх"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:174
+msgid "Command Name"
+msgstr "Тушаалын нэр"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:174
+msgid "Enter an identification name for the new command:"
+msgstr "Шинэ тушаалын хувьд таних нэр өгнө үү:"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:183
+msgid ""
+"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the "
+"existing one?"
+msgstr ""
+"%1 нэртэй тушаал хэдийнэ байна. Та энэ тушаалыг засварлан үргэлжлүүлэхийг хүсэж "
+"байна уу?"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found."
+msgstr "Дотоод алдаа. %1 тушаалын XML-драйвер олдсонгүй."
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:238
+msgid "output"
+msgstr "гаралт"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:242
+msgid "undefined"
+msgstr "Тодорхойлогдоогүй"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:247
+msgid "not allowed"
+msgstr "Зөвшөөрөгдөөгүй"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:253
+msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)"
+msgstr "(Алга: Шаардлага хангахгүй байна)"
+
+#: management/kmlistview.cpp:125
+msgid "Print System"
+msgstr "Хэвлэх систем"
+
+#: management/kmlistview.cpp:128
+msgid "Classes"
+msgstr "Анги"
+
+#: management/kmlistview.cpp:131
+msgid "Printers"
+msgstr "Хэвлэгч"
+
+#: management/kmlistview.cpp:134
+msgid "Specials"
+msgstr "Өөр төхөөрөмж"
+
+#: management/kmpropdriver.cpp:36
+msgid "Manufacturer:"
+msgstr "Үйлдвэрлэгч:"
+
+#: management/kmpropdriver.cpp:37
+msgid "Printer model:"
+msgstr "Хэвлэгчийн загвар:"
+
+#: management/kmpropdriver.cpp:38
+msgid "Driver info:"
+msgstr "Драйверын мэдээлэл:"
+
+#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54
+msgid "Driver Settings"
+msgstr "Драйверын тохируулга"
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59
+msgid "Jobs"
+msgstr "Хэвлэх даалгаварууд"
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:37
+msgid "Jobs Shown"
+msgstr "Даалгаварууд"
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:42
+msgid "Maximum number of jobs shown:"
+msgstr "Даалгаварын максимум тоо:"
+
+#: management/kmwname.cpp:34
+msgid "General Information"
+msgstr "Ерөнхий мэдээлэл"
+
+#: management/kmwname.cpp:37
+msgid ""
+"<p>Enter the information concerning your printer or class. <b>Name</b> "
+"is mandatory, <b>Location</b> and <b>Description</b> "
+"are not (they may even not be used on some systems).</p>"
+msgstr ""
+"<p>Энд та хэвлэгчийн эсвэл ангийн мэдээллийг өгнө үү.<b>Нэр</b> "
+"өгөгдөл зайлшгүй шаардлагатай, <b>Хаяг</b> болон <b>Тодорхойлолт</b> "
+"заавал өгөгдөх албагүй. (Сүүлийн хэд зарим системд хэрэглэгдэхгүй байж "
+"болно.)</p>"
+
+#: management/kmwname.cpp:39
+msgid "Name:"
+msgstr "Нэр:"
+
+#: management/kmwname.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "You must supply at least a name."
+msgstr "Та ядаж ямар нэг нэр өгөх ёстой!"
+
+#: management/kmwname.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent "
+"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the "
+"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?"
+msgstr ""
+"Хэвлэгчийн нэрийг хоосон зайтай өгөх нь ер нь тийм сайхан санаа биш. Учир нь "
+"энэ нь таны хэвлэгчийн хэвийн ажиллагааг саатуулж болно. Туслагч өгөгдсөн "
+"нэрнээс бүх хоосон тэмдэгтийг хасах болно.Үр дүн %1. Та цааш юу хийхийг хүсэж "
+"байна вэ?"
+
+#: management/kmwname.cpp:62
+msgid "Strip"
+msgstr "Устгах"
+
+#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62
+msgid "Keep"
+msgstr "Хадгалах"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:54
+msgid "Backend Selection"
+msgstr "Гаралтын төхөөрөмжийн сонголт"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "You must select a backend."
+msgstr "Та ямар нэг гаралтын төхөөрөмж сонгох ёстой."
+
+#: management/kmwbackend.cpp:115
+msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)"
+msgstr "&Дотоод хэвлэгч (parallel, seriell, USB)"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:116
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Locally-connected printer</p>"
+"<p>Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or "
+"USB port.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: management/kmwbackend.cpp:122
+msgid "&SMB shared printer (Windows)"
+msgstr "&SMB хамтын хэвлэгч (Виндовс)"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:123
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Shared Windows printer</p>"
+"<p>Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the "
+"network using the SMB protocol (samba).</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: management/kmwbackend.cpp:130
+msgid "&Remote LPD queue"
+msgstr "&Алсын LPD хэвлэгчийн дараалал"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:131
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Print queue on a remote LPD server</p>"
+"<p>Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print "
+"server.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: management/kmwbackend.cpp:137
+msgid "Ne&twork printer (TCP)"
+msgstr "&Сүлжээний хэвлэгч (TCP)"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:138
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Network TCP printer</p>"
+"<p>Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as "
+"communication protocol. Most network printers can use this mode.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: management/kminstancepage.cpp:61
+msgid ""
+"Define/Edit here instances for the current selected printer. An instance is a "
+"combination of a real (physical) printer and a set of predefined options. For a "
+"single InkJet printer, you could define different print formats like <i>"
+"DraftQuality</i>, <i>PhotoQuality</i> or <i>TwoSided</i>"
+". Those instances appear as normal printers in the print dialog and allow you "
+"to quickly select the print format you want."
+msgstr ""
+"Энд та одоо сонгосон байгаа хэвлэгчийн хуулбарыг тогтоох болон засварлаж болно. "
+"\"Хуулбар\" гэж жинхэнэ (физикээр байгаа) хэвлэгч болон урьд.тодорхойлсон "
+"тохируулгын хослолыг хэллээ. Та бэхэн хэвлэгчийн хувьд өөр өөр хэвлэх формат "
+"ж.нь. <i>Бүдүүвч-Чанартай</i>, <i>Фото-Чанартай</i> эсвэл <i>Ар өвөргүй</i> "
+"гэх мэт тодорхойлж болно. Эдгээр хуулбарууд хэвлэх диалоги доторхи энгийн "
+"хэвлэгчүүд шиг харагдах ба таны хүссэн хэвлэх форматыг хурдан сонгох боломж "
+"олгоно."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:87
+msgid "New..."
+msgstr "Шинэ..."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:88
+msgid "Copy..."
+msgstr "Хуулах..."
+
+#: kmvirtualmanager.cpp:166 management/kminstancepage.cpp:91
+msgid "Set as Default"
+msgstr "Стандартаар авах"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Settings"
+msgstr "&Тохируулга"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:94
+msgid "Test..."
+msgstr "Тестлэх..."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:113 management/kminstancepage.cpp:126
+#: management/kminstancepage.cpp:138 management/kminstancepage.cpp:145
+#: management/kminstancepage.cpp:161 management/kminstancepage.cpp:164
+#: management/kminstancepage.cpp:183 management/kminstancepage.cpp:190
+#: management/kminstancepage.cpp:192 management/kminstancepage.cpp:210
+#: management/kminstancepage.cpp:244 management/kminstancepage.cpp:260
+msgid "(Default)"
+msgstr "(Стандарт)"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182
+msgid "Instance Name"
+msgstr "Нэр"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182
+msgid "Enter name for new instance (leave untouched for default):"
+msgstr "Шинэ хуулбарын нэрийг оруулна уу (Стандартын хувьд мэдээлэл байхгүй):"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:142 management/kminstancepage.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Instance name must not contain any spaces or slashes."
+msgstr "Нэр хоосон тэмдэгт агуулах ёсгүй!"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:161
+msgid "Do you really want to remove instance %1?"
+msgstr "Та %1 -г үнэхээр устгахыг хүсэж байна уу?"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:161
+msgid ""
+"You can't remove the default instance. However all settings of %1 will be "
+"discarded. Continue?"
+msgstr ""
+"%1 -н бүх тохируулга хэрэгсэгдээгүй ч гэсэн та стандарт гаралтыг устгаж "
+"чадахгүй. Үргэлжилүүлэх үү?"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:213
+#, c-format
+msgid "Unable to find instance %1."
+msgstr "%1 инстанц олдохгүй байна"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:215
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to retrieve printer information. Message from printing system: %1."
+msgstr ""
+"Хэвлэгчийн мэдээлэлийг шалгахад алдаа гарав: Хэвлэгчийн системээс ирсэн мэдээ: "
+"%1."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:232
+msgid "The instance name is empty. Please select an instance."
+msgstr "Стандарт нөөц алга! Аль нэгийг нь сонгоно уу."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:264
+msgid "Internal error: printer not found."
+msgstr "Дотоод алдаа: Хэвлэгч олдсонгүй."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:268
+#, c-format
+msgid "Unable to send test page to %1."
+msgstr "%1 тест хуудсыг илгээх боломжгүй."
+
+#: management/kmpages.cpp:69
+msgid "Instances"
+msgstr "Хуулбарууд"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46
+msgid "Add Special Printer"
+msgstr "Чухал хэвлэгч нэмэх"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:58
+msgid "&Location:"
+msgstr "&Байршилууд:"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:66
+msgid "Command &Settings"
+msgstr "&Тушаалын тохируулга"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:69
+msgid "Outp&ut File"
+msgstr "&Гаралтын файл:"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:71
+msgid "&Enable output file"
+msgstr "&Гаралтын файл нээх"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Filename e&xtension:"
+msgstr "Файлын ө&ргөтгөл:"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:105
+msgid ""
+"<p>The command will use an output file. If checked, make sure the command "
+"contains an output tag.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Энэ тушаал гаралтын файл хэрэглэдэг. Идэвхижүүлэх тохиолдолд тушаал тухайн "
+"гаралтын параметрыг агуулж байгаа эсэхийг нягтлана уу."
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108
+#, c-format
+msgid ""
+"<p>The command to execute when printing on this special printer. Either enter "
+"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for "
+"this special printer. The command object is the preferred method as it provides "
+"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and "
+"requirement list (the plain command is only provided for backward "
+"compatibility). When using a plain command, the following tags are "
+"recognized:</p>"
+"<ul>"
+"<li><b>%in</b>: the input file (required).</li>"
+"<li><b>%out</b>: the output file (required if using an output file).</li>"
+"<li><b>%psl</b>: the paper size in lower case.</li>"
+"<li><b>%psu</b>: the paper size with the first letter in upper case.</li></ul>"
+msgstr ""
+"<p>Энэ тусгай хэвлэгчээр хэвлэх үед энэ тушаал биелүүлэгдэх ёстой. Та энэ "
+"тушаалыг шууд өгөх эсвэл энэ хэвлэгчийн хувьд \"Тушаал объект\" холбоно "
+"уу/үүсгэнэ үү. \"Тушаал объект\" арга нь дараах нэмэлт боломжууд олгох онцгой "
+"эрхтэй. MIME-төрлүүдийг шалгах, уян хатан тохируулах сонголтууд болон биелүүлэх "
+"ёстой нөхцлүүдийн жигсаалтийг нийлүүлнэ. Хэрвээ энгийн тушаал хэрэглэвэл дараах "
+"параметрүүд гарч ирнэ:</p>"
+"<ul>"
+"<li><b>%in</b>: Оролтын файл (шаардлагатай)</li>"
+"<li><b>%out</b>: гаралтын файл (хэрвээ файл руу хэвлэх бол шаардлагатай)</li>"
+"<li><b>%psl</b>: Цаасны хэмжээ жижиг үсгийн хэлбэрээр</li>"
+"<li><b>%psu</b>: Цаасны хэмжээ зөвхөн эхний үсэг томооор</li></ul>"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:118
+msgid ""
+"<p>The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).</p>"
+msgstr ""
+"<p>Гаралтын файлын миме-өргөтгөл (жишээ нь application/postscript).</p>"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121
+msgid "<p>The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).</p>"
+msgstr "<p>Гаралтын файлын стандарт-өргөтгөл (Ж.нь ps, pdf, ps.gz).</p>"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170
+msgid "You must provide a non-empty name."
+msgstr "Та ямар нэг хэр өгөх ёстой."
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178
+#, c-format
+msgid "Invalid settings. %1."
+msgstr "Хүчингүй тохируулга: %1"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197
+#, c-format
+msgid "Configuring %1"
+msgstr "%1 тохируулж байна"
+
+#: kfilelist.cpp:42
+msgid ""
+" <qt> <b>Add File button</b> "
+"<p>This button calls the <em>'File Open'</em> dialog to let you select a file "
+"for printing. Note, that "
+"<ul>"
+"<li>you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, "
+"PNG, GIF and many other graphic formats. "
+"<li>you can select various files from different paths and send them as one "
+"\"multi-file job\" to the printing system. </ul> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kfilelist.cpp:54
+msgid ""
+" <qt> <b>Remove File button</b> "
+"<p>This button removes the highlighted file from the list of to-be-printed "
+"files. </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kfilelist.cpp:59
+msgid ""
+" <qt> <b>Move File Up button</b> "
+"<p>This button moves the highlighted file up in the list of files to be "
+"printed.</p> "
+"<p>In effect, this changes the order of the files' printout.</p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kfilelist.cpp:66
+msgid ""
+" <qt> <b>Move File Down button</b> "
+"<p>This button moves the highlighted file down in the list of files to be "
+"printed.</p> "
+"<p>In effect, this changes the order of the files' printout.</p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kfilelist.cpp:73
+msgid ""
+" <qt> <b>File Open button</b> "
+"<p>This button tries to open the highlighted file, so you can view or edit it "
+"before you send it to the printing system.</p> "
+"<p>If you open files, KDEPrint will use the application matching the MIME type "
+"of the file.</p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kfilelist.cpp:82
+msgid ""
+" <qt> <b>File List view</b> "
+"<p>This list displays all the files you selected for printing. You can see the "
+"file name(s), file path(s) and the file (MIME) type(s) as determined by "
+"KDEPrint. You may re-arrange the initial order of the list with the help of "
+"the arrow buttons on the right.</p> "
+"<p>The files will be printed as a single job, in the same order as displayed in "
+"the list.</p> "
+"<p><b>Note:</b> You can select multiple files. The files may be in multiple "
+"locations. The files may be of multiple MIME types. The buttons on the right "
+"side let you add more files, remove already selected files from the list, "
+"re-order the list (by moving files up or down), and open files. If you open "
+"files, KDEPrint will use the application matching the MIME type of the file.</p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kfilelist.cpp:103
+msgid "Path"
+msgstr "Зам"
+
+#: kfilelist.cpp:115
+msgid "Add file"
+msgstr "Файл нэмэх"
+
+#: kfilelist.cpp:121
+msgid "Remove file"
+msgstr "Файл устгах"
+
+#: kfilelist.cpp:128
+msgid "Open file"
+msgstr "Файл нээх"
+
+#: kfilelist.cpp:149
+msgid ""
+"Drag file(s) here or use the button to open a file dialog. Leave empty for <b>"
+"&lt;STDIN&gt;</b>."
+msgstr ""
+"Файл диалогийг нээхдээ файл(уудыг) эндээс чирэх эсвэл энэ товчийг хэрэглэнэ үү. "
+"Хэрвээ та <b>&lt;STDIN&gt;</b> хэрэглэхийг хүсэж байвал жигсаалтыг хоослох "
+"хэрэгтэй."
+
+#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268
+msgid "Adjustments"
+msgstr "Тохиргоо"
+
+#: plugincombobox.cpp:33
+msgid ""
+" <qt><b>Print Subsystem Selection</b> "
+"<p>This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by "
+"KDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your "
+"Operating System.) KDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by "
+"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the <em>"
+"Common UNIX Printing System</em>. </qt>"
+msgstr ""
+
+#: plugincombobox.cpp:45
+msgid "Print s&ystem currently used:"
+msgstr "&Одоо хэрэглэгдэж байгаа хэвлэх систем:"
+
+#: plugincombobox.cpp:91
+msgid ""
+" <qt><b>Current Connection</b> "
+"<p>This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for "
+"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, "
+"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required "
+"info. </qt>"
+msgstr ""
+
+#: driverview.cpp:47
+msgid ""
+" <qt> <b>List of Driver Options (from PPD)</b>. "
+"<p>The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid "
+"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == "
+"'PPD') </p> "
+"<p>Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page "
+"display the available values. </p> "
+"<p>Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to "
+"proceed:</p> "
+"<ul> "
+"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next "
+"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you "
+"change them again. </li>. "
+"<li>Click <em>'OK'</em> (without a prior click on <em>'Save'</em>"
+", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. "
+"<em>'OK'</em> will forget your current settings when kprinter is closed again, "
+"and will start next time with the previously saved defaults. </li> "
+"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after "
+"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of "
+"this queue. </ul> "
+"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the "
+"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> "
+"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not "
+"loaded by KDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: driverview.cpp:71
+msgid ""
+" <qt> <b>List of Possible Values for given Option (from PPD)</b>. "
+"<p>The lower pane of this dialog page contains all possible values of the "
+"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file "
+"(PostScript Printer Description == 'PPD') </p> "
+"<p>Select the value you want and proceed. </p> "
+"<p>Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:</p> "
+"<ul> "
+"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next "
+"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you "
+"change them again. </li>. "
+"<li>Click <em>'OK'</em> if you want to use your selected settings just once, "
+"for the next print job. <em>'OK'</em> will forget your current settings when "
+"kprinter is closed again, and will start next time with your previous "
+"defaults. </li> "
+"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after "
+"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of "
+"this queue. </ul> "
+"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the "
+"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> "
+"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not "
+"loaded by KDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kprinter.cpp:280
+msgid "Initialization..."
+msgstr "Инициалицичилал..."
+
+#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909
+#, c-format
+msgid "Generating print data: page %1"
+msgstr "Хэвлэх өгөгдлийг үүсгэж байна: хуудас %1"
+
+#: kprinter.cpp:429
+msgid "Previewing..."
+msgstr "Урьд.харах..."
+
+#: kdeprintd.cpp:158 kprinter.cpp:690
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<p><nobr>A print error occurred. Error message received from system:</nobr></p>"
+"<br>%1"
+msgstr ""
+"<p><nobr>Хэвлэж гаргахад алдаа гарав. Системийн алдааны сонордуулга: </nobr></p>"
+"<br>%1"
+
+#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72
+msgid ""
+"No valid print executable was found in your path. Check your installation."
+msgstr ""
+"Хүчингүй ажилын файл таны PATH дотроос олдлоо. Та суулгалтаа шалгана уу."
+
+#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70
+msgid "This is not a Foomatic printer"
+msgstr "Энэ Foomatic-Хэвлэгч биш байна."
+
+#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75
+msgid "Some printer information are missing"
+msgstr "Хэвлэгчийн хэд хэдэн мэдээлэл дутаж байна."
+
+#: kmmanager.cpp:70
+msgid "This operation is not implemented."
+msgstr "Энэ үйлдэл хэрэгжээгүй байна."
+
+#: kmmanager.cpp:169
+msgid "Unable to locate test page."
+msgstr "Тест хуудас байрлуулах боломжгүй."
+
+#: kmmanager.cpp:449
+msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
+msgstr "Энгийн хэвлэгчийг чухал хэвлэгчийн тохируулгаар дарж бичиж чадахгүй."
+
+#: kmmanager.cpp:478
+#, c-format
+msgid "Parallel Port #%1"
+msgstr "Параллель залгуур (Parallel Port) #%1"
+
+#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661
+#, c-format
+msgid "Unable to load KDE print management library: %1"
+msgstr "KDE-хэвлэх менежерийн санг ачаалах боломжгүй: %1"
+
+#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669
+msgid "Unable to find wizard object in management library."
+msgstr "Зохион байгуулалтын сан дотроос туслагч объектыг ачаалах боломжгүй."
+
+#: kmmanager.cpp:507
+msgid "Unable to find options dialog in management library."
+msgstr ""
+"Зохион байгуулалтын сан дотроос тохируулга диалогийг ачаалах боломжгүй."
+
+#: kmmanager.cpp:534
+msgid "No plugin information available"
+msgstr "(Залгагч (plugin) мэдээлэл алга)"
+
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210
+msgid "Description unavailable"
+msgstr "Тодорхойлолт байхгүй байна"
+
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380
+#, c-format
+msgid "Remote printer queue on %1"
+msgstr "%1 дээрхи алсын хэвлэгчийн дараалал"
+
+#: kmspecialmanager.cpp:53
+msgid ""
+"A file share/kdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. "
+"This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in "
+"order to manage global pseudo printers."
+msgstr ""
+"Таны дотоод KDE лавлах дотроос share/kdeprint/specials.desktop файл олдлоо. Энэ "
+"файл магадгүй KDE -н өмнөх хувилбараас үлдсэн байх. Глобал тусгай хэвлэгчийг "
+"(\"Pseudodrucker\") зохион байгуулахын тулд үүнийг та устгах хэрэгтэй."
+
+#: kprinterimpl.cpp:156
+msgid "Cannot copy multiple files into one file."
+msgstr "Олон файлын нэг файл руу хуулж чадахгүй."
+
+#: kprinterimpl.cpp:165
+msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it."
+msgstr ""
+"Хэвлэх файл %1 хадгалагдсангүй. Та өөртөө үүн рүү хандах эрх байгаа эсэхээ "
+"шалгана уу."
+
+#: kprinterimpl.cpp:233
+#, c-format
+msgid "Printing document: %1"
+msgstr "Хэвлэгдэж буй баримт: %1"
+
+#: kprinterimpl.cpp:251
+#, c-format
+msgid "Sending print data to printer: %1"
+msgstr "Хэвлэх өгөгдлийг хэвлэгч %1 рүү илгээж байна."
+
+#: kprinterimpl.cpp:279
+msgid "Unable to start child print process. "
+msgstr "Дэд(child) хэвлэх процесс эхлүүлэх боломжгүй. "
+
+#: kprinterimpl.cpp:281
+msgid ""
+"The KDE print server (<b>kdeprintd</b>) could not be contacted. Check that this "
+"server is running."
+msgstr ""
+"KDE-хэвлэх сервер (<b>kdeprintd</b>) холбогдсонгүй. Сервер явж байгаа эсэхийг "
+"нягтална уу."
+
+#: kprinterimpl.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: 1 is the command that <files> is given to\n"
+"Check the command syntax:\n"
+"%1 <files>"
+msgstr ""
+"Тушаалын бичлэгийн дүрэмээ шалга:\n"
+"%1 <Файлууд>"
+
+#: kprinterimpl.cpp:290
+msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted."
+msgstr "Хэвлэхэд хүчингүй файл олдов. Үйлдэл тасарлаа."
+
+#: kprinterimpl.cpp:325
+msgid ""
+"<p>Unable to perform the requested page selection. The filter <b>psselect</b> "
+"cannot be inserted in the current filter chain. See <b>Filter</b> "
+"tab in the printer properties dialog for further information.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Хүссэн хуудас сонголт гүйцэтгэх боломжгүй. Шүүлтүүр<b>psselect</b> "
+"идэвхитэй шүүлтүүрийн цуваанд (нэмэгдэж) орохгүй байна. Онцлогууд диалог "
+"доторхи <b>Шүүлтүүр</b> шошгыг(tab) үзнэ үү.</p>"
+
+#: kprinterimpl.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "<p>Could not load filter description for <b>%1</b>.</p>"
+msgstr "%1-г ажилуулахад таны эрх хүрэхгүй байна"
+
+#: kprinterimpl.cpp:371
+msgid ""
+"<p>Error while reading filter description for <b>%1</b>"
+". Empty command line received.</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>%1</b> шүүлтүүрийн тодорхойлолт уншиж байхад алдаа гарлаа. Хоосон "
+"тушаалын мөр(command line) хүлээн авав. </p>"
+
+#: kprinterimpl.cpp:385
+msgid ""
+"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen "
+"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript "
+"file). Do you want KDE to convert the file to a supported format?</p>"
+msgstr ""
+"MIME-төрөл %1 нь шүүлтүүрийн цувааны оролтоор орох боломжгүй. ( Ж.нь энэ "
+"тохиолдож болно. Хэрэв өөр хүлээлгийн дарааллын систем CUPS -р бол хуудас "
+"сонголт дээр өөр формат PostScript хэрэглэгдэж болно.) Та KDE -г дэмжигдсэн "
+"файлын формат руу хөрвүүлэхийг хүсэж байна уу?</p>"
+
+#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509
+msgid "Convert"
+msgstr "Хөрвүүлэх"
+
+#: kprinterimpl.cpp:399
+msgid "Select MIME Type"
+msgstr "MIME-төрөл сонгох"
+
+#: kprinterimpl.cpp:400
+msgid "Select the target format for the conversion:"
+msgstr "Хөрвүүлэлтийн хувьд зорилго форматыг сонгоно уу:"
+
+#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430
+msgid "Operation aborted."
+msgstr "Үйлдэл тасарлаа."
+
+#: kprinterimpl.cpp:410
+msgid "No appropriate filter found. Select another target format."
+msgstr "Тохирох шүүлтүүр олдсонгүй. Өөр гаралтын формат сонгоно уу."
+
+#: kprinterimpl.cpp:423
+msgid ""
+"<qt>Operation failed with message:"
+"<br>%1"
+"<br>Select another target format.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Үйлдэл дараах сонордуулгаар тасарлаа:"
+"<br>%1"
+"<br>Өөр гаралтын формат сонгоно уу.</qt>"
+
+#: kprinterimpl.cpp:441
+msgid "Filtering print data"
+msgstr "Хэвлэх өгөгдлийг шүүж байна. (Файл руу хэвлэхэд)"
+
+#: kprinterimpl.cpp:445
+msgid "Error while filtering. Command was: <b>%1</b>."
+msgstr "Шүүж байхад алдаа гарлаа. Тушаал :<b>%1</b> байсан."
+
+#: kprinterimpl.cpp:487
+msgid "<qt>The print file is empty and will be ignored:<p>%1</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kprinterimpl.cpp:497
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The file format <em> %1 </em> is not directly supported by the current "
+"print system. You now have 3 options: "
+"<ul> "
+"<li> KDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. "
+"(Select <em>Convert</em>) </li>"
+"<li> You can try to send the file to the printer without any conversion. "
+"(Select <em>Keep</em>) </li>"
+"<li> You can cancel the printjob. (Select <em>Cancel</em>) </li></ul> "
+"Do you want KDE to attempt and convert this file to %2?</qt>"
+msgstr ""
+"Файлын формат %1 одоогийн хэвлэх системээр шууд дэмжигдээгүй байна.KDE энэ "
+"файлыг автоматаар дэмжигдсэн файлын формат руу хөрвүүлэх оролдож болно. Харин "
+"та бас энэ файлаа хэвлэгч рүү ямар нэг хөрвүүлэлтгүйгээр илгээхийг оролдоорой. "
+"Та KDE энэ файлыг %2 -руу хөрвүүлэхээр оролдохыг зөвшөөрч байна уу?"
+
+#: kprinterimpl.cpp:518
+msgid ""
+"<qt>No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2."
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li>Go to <i>System Options -> Commands</i> to look through the list of "
+"possible filters. Each filter executes an external program.</li>"
+"<li> See if the required external program is available.on your system.</li></ul>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpgeneralpage.cpp:85
+msgid "ISO A4"
+msgstr "ISO A4"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:89
+msgid "Folio"
+msgstr "Folio"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:90
+msgid "US #10 Envelope"
+msgstr "US #10-Дугтуй"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:91
+msgid "ISO DL Envelope"
+msgstr "ISO DL-Дугтуй"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:92
+msgid "Tabloid"
+msgstr "Tabloid"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:93
+msgid "ISO A3"
+msgstr "ISO A3"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:94
+msgid "ISO A2"
+msgstr "ISO A2"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:95
+msgid "ISO A1"
+msgstr "ISO A1"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:96
+msgid "ISO A0"
+msgstr "ISO A0"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:106
+msgid "Upper Tray"
+msgstr "Дээд тавиур(хэвлэгчийн)"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:107
+msgid "Lower Tray"
+msgstr "Доод тавиур(хэвлэгчийн)"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:108
+msgid "Multi-Purpose Tray"
+msgstr "Олон функцтэй тавиур(хэвлэгчийн)"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:109
+msgid "Large Capacity Tray"
+msgstr "Их багтаамжтай тавиур(хэвлэгчийн)"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:113
+msgid "Normal"
+msgstr "Энгийн"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:114
+msgid "Transparency"
+msgstr "Нэвт харагддаг"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:123
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>\"General\"</b> </p> "
+"<p>This dialog page contains <em>general</em> print job settings. General "
+"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. "
+"<p>To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any "
+"of the text labels or GUI elements of this dialog. </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpgeneralpage.cpp:131
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Page size:</b> Select paper size to be printed on from the drop-down "
+"menu. </p> "
+"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
+"installed.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o PageSize=... # examples: \"A4\" or \"Letter\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpgeneralpage.cpp:144
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Paper type:</b> Select paper type to be printed on from the drop-down "
+"menu. </p> "
+"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
+"installed. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o MediaType=... # example: \"Transparency\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpgeneralpage.cpp:157
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Paper source:</b> Select paper source tray for the paper to be printed on "
+"from the drop-down menu. "
+"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
+"installed. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o InputSlot=... # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\" "
+"</pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpgeneralpage.cpp:170
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Image Orientation:</b> Orientation of the printed page image on your "
+"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is <em>"
+"Portrait</em> "
+"<p>You can select 4 alternatives: "
+"<ul> "
+"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> "
+"<li> <b>Landscape.</b> </li> "
+"<li> <b>Reverse Landscape.</b> Reverse Landscape prints the images upside down. "
+"</li> "
+"<li> <b>Reverse Portrait.</b> Reverse Portrait prints the image upside "
+"down.</li> </ul> The icon changes according to your selection.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o orientation-requested=... # examples: \"landscape\" or "
+"\"reverse-portrait\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpgeneralpage.cpp:191
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Duplex Printing:</b> These controls may be grayed out if your printer "
+"does not support <em>duplex printing</em> (i.e. printing on both sides of the "
+"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. "
+"<p> You can choose from 3 alternatives: </p> "
+"<ul> "
+"<li> <b>None.</b> This prints each page of the job on one side of the sheets "
+"only. </li> "
+"<li> <b>Long Side.</b> This prints the job on both sides of the paper sheets. "
+"It prints the job in a way so that the backside has the same orientation as the "
+"front side if you turn the paper over the long edge. (Some printer drivers "
+"name this mode <em>duplex-non-tumbled</em>). </li> "
+"<li> <b>Short Side.</b> This prints the job on both sides of the paper sheets. "
+"It prints the job so that the backside has the reverse orientation from the "
+"front side if you turn the paper over the long edge, but the same orientation, "
+"if you turn it over the short edge. (Some printer drivers name this mode <em>"
+"duplex-tumbled</em>). </li> </ul> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o duplex=... # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" "
+" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpgeneralpage.cpp:217
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Banner Page(s):</b> Select banner(s) to print one or two special sheets "
+"of paper just before or after your main job. </p> "
+"<p>Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time "
+"of printing, job title and more. </p> "
+"<p>Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially "
+"in a multi-user environment. </p> "
+"<p><em><b>Hint:</em></b> You can design your own banner pages. To make use of "
+"them, just put the banner file into the standard CUPS <em>banners</em> "
+"directory (This is usually <em>\"/usr/share/cups/banner/\"</em> "
+"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. "
+"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format "
+"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down "
+"menu after a restart of CUPS. </p> "
+"<p>CUPS comes with a selection of banner pages. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o job-sheets=... # examples: \"standard\" or \"topsecret\" "
+"</pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpgeneralpage.cpp:239
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Pages per Sheet:</b> You can choose to print more than one page onto "
+"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. </p> "
+"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 "
+"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per "
+"sheet (the default setting.). "
+"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and "
+"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can "
+"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option "
+"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per "
+"sheet in both places, your printout will not look as you intended. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o number-up=... # examples: \"2\" or \"4\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpgeneralpage.cpp:263 kpqtpage.cpp:118
+msgid "Page s&ize:"
+msgstr "Хуудсын &формат:"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:267
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "Цаасны &төрөл:"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:271
+msgid "Paper so&urce:"
+msgstr "Цаасны &сурвалж:"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:291
+msgid "Duplex Printing"
+msgstr "Хоёр талаар хэвлэх"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:294 kpqtpage.cpp:143
+msgid "Pages per Sheet"
+msgstr "Цаас(Sheet) бүр дэх хуудсууд"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:300 kpqtpage.cpp:125
+msgid "&Portrait"
+msgstr "&Босоо хэлбэр"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:128
+msgid "&Landscape"
+msgstr "&Хэвтээ хэлбэр"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:302
+msgid "&Reverse landscape"
+msgstr "&Урвуу хэвтээ хэлбэр"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:303
+msgid "R&everse portrait"
+msgstr "У&рвуу босоо хэлбэр"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: duplex orientation\n"
+"&None"
+msgstr "Ур&т талын"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:309
+msgid ""
+"_: duplex orientation\n"
+"Lon&g side"
+msgstr "Ур&т талын"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:310
+msgid ""
+"_: duplex orientation\n"
+"S&hort side"
+msgstr "Б&огино талын"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:322
+msgid "S&tart:"
+msgstr "Э&хлэл:"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:323
+msgid "En&d:"
+msgstr "&Төгсгөл:"
+
+#: ppdloader.cpp:173
+msgid "(line %1): "
+msgstr ""
+
+#: droptionview.cpp:61
+msgid "Value:"
+msgstr "Утга:"
+
+#: droptionview.cpp:167
+msgid "String value:"
+msgstr "String утга:"
+
+#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341
+msgid "No Option Selected"
+msgstr "Ямарч тохируулга сонгогдоогүй байна"
+
+#: kmuimanager.cpp:158
+#, c-format
+msgid "Configuration of %1"
+msgstr "%1-н тохируулга"
+
+#: kmprinter.cpp:144
+msgid "(rejecting jobs)"
+msgstr "(Даалгавар хүлээн авсангүй)"
+
+#: kmprinter.cpp:144
+msgid "(accepting jobs)"
+msgstr "(Даалгавар хүлээн авлаа)"
+
+#: kprintprocess.cpp:75
+msgid "File transfer failed."
+msgstr "Файл дамжуулал нурлаа."
+
+#: kprintprocess.cpp:81
+msgid "Abnormal process termination (<b>%1</b>)."
+msgstr "Процессийн гэнэтийн тасрал (<b>%1</b>)"
+
+#: kprintprocess.cpp:83
+msgid "<b>%1</b>: execution failed with message:<p>%2</p>"
+msgstr "<b>%1</b>: ажиллагаа дараах сонордуулгыг өгөөд нурлаа: <p>%2</p>"
+
+#: kdeprintd.cpp:176
+msgid ""
+"Some of the files to print are not readable by the KDE print daemon. This may "
+"happen if you are trying to print as a different user to the one currently "
+"logged in. To continue printing, you need to provide root's password."
+msgstr ""
+"Хэвлэх гэж буй файлуудын хэсэг нь KDE-хэвлэх даемоноор уншигдахгүй байна. Энэ "
+"нь та системд холбогдсон байгаа өөр хэрэглэгчийн нэрээр хэвлэхээр оролдоход "
+"тохиолддог. Хэрвээ та цааш үргэлжүүлэхийг хүсэж байвал таньд системийн зохион "
+"байгуулагчийн нууц үг хэрэгтэй."
+
+#: kdeprintd.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Provide root's Password"
+msgstr "Системийн зохион байгуулагчийн нууц үг өгөх"
+
+#: kdeprintd.cpp:200 kdeprintd.cpp:202
+#, c-format
+msgid "Printing Status - %1"
+msgstr "Хэвлэж буй статус -%1"
+
+#: kdeprintd.cpp:263
+msgid "Printing system"
+msgstr "Хэвлэх систем"
+
+#: kdeprintd.cpp:266
+msgid "Authentication failed (user name=%1)"
+msgstr "Баталгаажуулалт бүтсэнгүй.(хэрэглэгчийн нэр=%1)"
+
+#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&PageMarks"
+msgstr "&Хуудасны тэмдэглэгээ"
+
+#: kpcopiespage.cpp:46
+msgid ""
+" <qt>"
+"<p><b>Page Selection</b></p> "
+"<p>Here you can control if you print a certain selection only out of all the "
+"pages from the complete document. </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpcopiespage.cpp:51
+msgid ""
+" <qt><b>All Pages:</b> Select \"All\" to print the complete document. Since "
+"this is the default, it is pre-selected. </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpcopiespage.cpp:55
+msgid ""
+" <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> "
+"if you want to print the page currently visible in your KDE application.</p> "
+"<p><b>Note:</b> this field is disabled if you print from non-KDE applications "
+"like Mozilla or OpenOffice.org, since here KDEPrint has no means to determine "
+"which document page you are currently viewing.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpcopiespage.cpp:60
+msgid ""
+" <qt><b>Page Range:</b> Choose a \"Page Range\" to select a subset of the "
+"complete document pages to be printed. The format is <em>"
+"\"n,m,o-p,q,r,s-t, u\"</em>.</p> "
+"<p><b>Example:</b> <em>\"4,6,10-13,17,20,23-25\"</em> "
+"will print the pages 4, 6, 10, 11, 12, 13, 17, 20, 23, 24, 25 of your "
+"document.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-ranges=... # example: \"4,6,10-13,17,20,23-25\" </pre> "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpcopiespage.cpp:74
+msgid ""
+" <qt><b>Page Set:</b> "
+"<p>Choose <em>\"All Pages\"</em>, <em>\"Even Pages\"</em> or <em>"
+"\"Odd Pages\"</em> if you want to print a page selection matching one of these "
+"terms. The default is <em>\"All Pages\"</em>.</p> "
+"<p><b>Note:</b> If you combine a selection of a <em>\"Page Range\"</em> "
+"with a <em>\"Page Set\"</em> of <em>\"Odd\"</em> or <em>\"Even\"</em>"
+", you will only get the odd or even pages from the originally selected page "
+"range. This is useful if you odd or even pages from the originally selected "
+"page range. This is useful if you want to print a page range in duplex on a "
+"simplex-only printer. In this case you can feed the paper to the printer twice; "
+"in the first pass, select \"Odd\" or \"Even\" (depending on your printer "
+"model), in second pass select the other option. You may need to <em>"
+"\"Reverse\"</em> the output in one of the passes (depending on your printer "
+"model).</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-set=... # example: \"odd\" or \"even\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpcopiespage.cpp:97
+msgid ""
+" <qt><b>Output Settings:</b> Here you can determine the number of copies, the "
+"output order and the collate mode for the pages of your printjob. (Note, that "
+"the maximum number of copies allowed to print may be restricted by your print "
+"subsystem.)</p> "
+"<p>The 'Copies' setting defaults to 1. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o copies=... # examples: \"5\" or \"42\" "
+"<br> -o outputorder=... # example: \"reverse\" "
+"<br> -o Collate=... # example: \"true\" or \"false\" </pre> </p> "
+".</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpcopiespage.cpp:115
+msgid ""
+" <qt><b>Number of Copies:</b> Determine the number of requested copies here. "
+"You can increase or decrease the number of printed copies by clicking on the up "
+"and down arrows. You can also type the figure directly into the box. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o copies=... # examples: \"5\" or \"42\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpcopiespage.cpp:128
+msgid ""
+" <qt><b>Collate Copies</b> "
+"<p>If the <em>\"Collate\"</em> checkbox is enabled (default), the output order "
+"for multiple copies of a multi-page document will be \"1-2-3-..., 1-2-3-..., "
+"1-2-3-...\".</p> "
+"<p>If the <em>\"Collate\"</em> checkbox is disabled, the output order for "
+"multiple copies of a multi-page document will be \"1-1-1-..., 2-2-2-..., "
+"3-3-3-...\".</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o Collate=... # example: \"true\" or \"false\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpcopiespage.cpp:142
+msgid ""
+" <qt><b>Reverse Order</b> "
+"<p> If the <em>\"Reverse\"</em> checkbox is enabled, the output order for "
+"multiple copies of a multi-page document will be \"...-3-2-1, ...-3-2-1, "
+"...-3-2-1\", if you also have <em>en</em>abled the <em>\"Collate\"</em> "
+"checkbox at the same time (the usual usecase).</p> "
+"<p>If the <em>\"Reverse\"</em> checkbox is enabled, the output order for "
+"multiple copies of a multi-page document will be \"...-3-3-3, ...-2-2-2, "
+"...-1-1-1\", if you have <em>dis</em>abled the <em>\"Collate\"</em> "
+"checkbox at the same time. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o outputorder=... # example: \"reverse\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpcopiespage.cpp:163
+msgid "C&opies"
+msgstr "Хуул&барууд"
+
+#: kpcopiespage.cpp:167
+msgid "Page Selection"
+msgstr "Хуудас сонголт"
+
+#: kpcopiespage.cpp:169
+msgid "&All"
+msgstr "&Бүгд"
+
+#: kpcopiespage.cpp:171
+msgid "Cu&rrent"
+msgstr "&Идэвхитэй"
+
+#: kpcopiespage.cpp:173
+msgid "Ran&ge"
+msgstr "&Хязгаар"
+
+#: kpcopiespage.cpp:178
+msgid ""
+"<p>Enter pages or group of pages to print separated by commas (1,2-5,8).</p>"
+msgstr ""
+"<p>Хэвлэхдээ хуудсууд болон бүлэг хуудсыг таслалаар тусгаарлана уу "
+"(1,2-5,8).</p>"
+
+#: kpcopiespage.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Output Settings"
+msgstr "Гаралтын файлын тохируулга"
+
+#: kpcopiespage.cpp:184
+msgid "Co&llate"
+msgstr "&Харьцуулах"
+
+#: kpcopiespage.cpp:186
+msgid "Re&verse"
+msgstr "&Урвуулах"
+
+#: kpcopiespage.cpp:191
+msgid "Cop&ies:"
+msgstr "Хуул&барууд:"
+
+#: kpcopiespage.cpp:198
+msgid "All Pages"
+msgstr "Бүх хуудасыг"
+
+#: kpcopiespage.cpp:199
+msgid "Odd Pages"
+msgstr "Сондгой хуудсуудыг"
+
+#: kpcopiespage.cpp:200
+msgid "Even Pages"
+msgstr "Тэгш хуудсуудыг"
+
+#: kpcopiespage.cpp:202
+msgid "Page &set:"
+msgstr "Хуудас &тохируулах:"
+
+#: kpcopiespage.cpp:257
+msgid "Pages"
+msgstr "Хуудас"
+
+#: kprintpreview.cpp:137
+msgid "Do you want to continue printing anyway?"
+msgstr "Та хэвлэх явцыг ямар нэг байдлаар үргэлжилүүлэхийг хүсэж байна уу?"
+
+#: kprintpreview.cpp:145 kprintpreview.cpp:224
+msgid "Print Preview"
+msgstr "Хэвлэхээр урьд.харах"
+
+#: kprintpreview.cpp:275
+msgid ""
+"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
+"installed and located in a directory included in your PATH environment "
+"variable."
+msgstr ""
+"Урьд.харах программ %1 олдсонгүй. Энэ программ зөв суусан эсэхийг шалгана уу "
+"мөн таны PATH орчины хувьсагчийн дотор агуулагдаж байгаа лавлах дотор байгаа "
+"эсэхийг шалгана уу."
+
+#: kprintpreview.cpp:300
+msgid ""
+"Preview failed: neither the internal KDE PostScript viewer (KGhostView) nor any "
+"other external PostScript viewer could be found."
+msgstr ""
+"Урьд.харах боломжгүй: KDE -н дотоод PostScript харагч ч (kghostview) тухайн "
+"гадаад программын харагч ч олдсонгүй."
+
+#: kprintpreview.cpp:304
+#, c-format
+msgid ""
+"Preview failed: KDE could not find any application to preview files of type %1."
+msgstr ""
+
+#: kprintpreview.cpp:314
+#, c-format
+msgid "Preview failed: unable to start program %1."
+msgstr "Урьд.харах бүтсэнгүй: Программ %1 эхлэх боломжгүй байна."
+
+#: kprintpreview.cpp:319
+msgid "Do you want to continue printing?"
+msgstr "Та хэвлэх ажиллагааг үргэлжилүүлэхийг хүсэж байна уу?"
+
+#: kmfactory.cpp:221
+msgid "<qt>There was an error loading %1. The diagnostic is:<p>%2</p></qt>"
+msgstr "<qt>%1-г ачаалахад алдаа гарав. Онош нь: <p>%2</p></qt>"
+
+#: kpdriverpage.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Some options selected are in conflict. You must resolve these conflicts "
+"before continuing. See <b>Driver Settings</b> tab for detailed information.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Хэд хэдэн тохируулга зөрчилтэй байна. Та эдгээр зөрчилийг цааш "
+"үргэлжилүүлэхээсээ өмнө засах ёстой. <b>Өргөтгөсөн</b> "
+"шошгон (tab) дээрээс нэмэлт мэдээллийг харна уу.</qt>"
+
+#: posterpreview.cpp:115
+msgid ""
+"Poster preview not available. Either the <b>poster</b> "
+"executable is not properly installed, or you don't have the required version; "
+"available at http://printing.kde.org/downloads/."
+msgstr ""
+"Плакалан харах боломжгүй. <b>Зурагт хуудсын(poster)</b> "
+"програм зөв суугаагүй эсвэл та шаардлагатай хувилбарыг хэрэглээгүй. Хувилбарууд "
+"дараах хуудсанд бий. http://printing.kde.org/downloads/ ."
+
+#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138
+msgid "Printer Configuration"
+msgstr "Хэвлэгчийн тохируулга"
+
+#: kprinterpropertydialog.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "No configurable options for that printer."
+msgstr "Энэ хэвлэгчийн хувьд тохируулах боломж алга."
+
+#: marginpreview.cpp:135
+msgid "No preview available"
+msgstr "Урьд.харах боломжгүй"
+
+#: kpfileselectpage.cpp:33
+msgid "&Files"
+msgstr "&Файлууд"
+
+#: marginwidget.cpp:37
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Top Margin</b></p>. "
+"<p>This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your "
+"printout if the printing application does not define its margins internally. "
+"</p> "
+"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
+"from KMail and and Konqueror.. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
+"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
+"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
+"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-top=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch. </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: marginwidget.cpp:57
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Bottom Margin</b></p>. "
+"<p>This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your "
+"printout if the printing application does not define its margins internally. "
+"</p> "
+"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
+"from KMail and and Konqueror. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
+"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
+"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
+"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-bottom=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: marginwidget.cpp:76
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Left Margin</b></p>. "
+"<p>This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your "
+"printout if the printing application does not define its margins internally. "
+"</p> "
+"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
+"from KMail and and Konqueror. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
+"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
+"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
+"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: marginwidget.cpp:95
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Right Margin</b></p>. "
+"<p>This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your "
+"printout if the printing application does not define its margins internally. "
+"</p> "
+"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
+"from KMail and and Konqueror. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
+"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
+"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
+"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: marginwidget.cpp:114
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Change Measurement Unit<b></p>. "
+"<p>You can change the units of measurement for the page margins here. Select "
+"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch). </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: marginwidget.cpp:121
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Custom Margins Checkbox</b></p>. "
+"<p>Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts "
+"<p>You can change margin settings in 4 ways: "
+"<ul> "
+"<li>Edit the text fields. </li> "
+"<li>Click spinbox arrows. </li> "
+"<li>Scroll wheel of wheelmouses. </li> "
+"<li>Drag margins in preview frame with mouse. </li> </ul> <b>Note:</b> "
+"The margin setting does not work if you load such files directly into "
+"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most "
+"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may "
+"not work with non-KDE applications which fail to fully utilize the KDEPrint "
+"framework, such as OpenOffice.org. </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: marginwidget.cpp:138
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>\"Drag-your-Margins\" </p>. "
+"<p>Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: marginwidget.cpp:148
+msgid "&Use custom margins"
+msgstr "&Хэрэглэгчийн тодорхойлсон захын зайг хэрэглэх"
+
+#: marginwidget.cpp:158
+msgid "&Top:"
+msgstr "&Дээд:"
+
+#: marginwidget.cpp:159
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "&Доод:"
+
+#: marginwidget.cpp:160
+msgid "Le&ft:"
+msgstr "&Зүүн:"
+
+#: marginwidget.cpp:161
+msgid "&Right:"
+msgstr "&Баруун:"
+
+#: marginwidget.cpp:164
+msgid "Pixels (1/72nd in)"
+msgstr "Pixels (1/72nd in)"
+
+#: marginwidget.cpp:167
+msgid "Inches (in)"
+msgstr "Ямх (ин)"
+
+#: marginwidget.cpp:168
+msgid "Centimeters (cm)"
+msgstr "Сантиметр (см)"
+
+#: marginwidget.cpp:169
+msgid "Millimeters (mm)"
+msgstr "Миллиметр (мм)"
+
+#: driver.cpp:387
+msgid "JCL"
+msgstr "JCL"
+
+#: kmvirtualmanager.cpp:161
+msgid ""
+"<qt>You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This "
+"setting is specific to KDE and will not be available outside KDE applications. "
+"Note that this will only make your personal default printer as undefined for "
+"non-KDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you "
+"really want to set <b>%1</b> as your personal default?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpposterpage.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid " <qt> 5. </qt>"
+msgstr "<qt><p> </p>. </qt>"
+
+#: kpposterpage.cpp:46
+msgid ""
+" <qt> <b>Print Poster</b> (enabled or disabled). "
+"<p>If you enable this option, you can print posters of different sizes The "
+"printout will happen in the form <em>'tiles'</em> printed on smaller paper "
+"sizes, which you can stitch together later. <em>If you enable this option "
+"here, the <em>'Poster Printing' filter</em> will be auto-loaded in the "
+"'Filters' tab of this dialog. </p> "
+"<p>This tab is only visible if the external <em>'poster'</em> "
+"utility is discovered by KDEPrint on your system. [<em>'poster'</em> "
+"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into "
+"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together "
+"tiles.] </p> "
+"<p><b>Note:</b> The standard version of 'poster' will not work. Your system "
+"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to "
+"provide a patched version of 'poster' if he does not already. </p> "
+"<p><b>Additional hint for power users:</b> A patched version of 'poster' is "
+"available from the <a href=\"http://printing.kde.org/\">KDEPrint Website</a> "
+"at <a "
+"href=\"http://printing.kde.org/downloads/\">http://printing.kde.org/downloads/</"
+"a>. The direct link to the patched source tarball is <a "
+"href=\"ftp://ftp.kde.org/pub/kde/printing/poster.tar.bz2\">"
+"ftp://ftp.kde.org/pub/kde/printing/poster.tar.bz2</a> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpposterpage.cpp:68
+msgid ""
+" <qt> <b>Tile Selection widget</b> "
+"<p>This GUI element is <em>not only for viewing</em> "
+"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to "
+"print. </p> "
+"<p><b>Hints</b> "
+"<ul> "
+"<li>Click any tile to select it for printing.</li> "
+"<li>To select multiple tiles to be printed at once, <em>'shift-click'</em> "
+"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard "
+"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) <em>Be aware</em> "
+"that the order of your clicking is also significant to the order of printing "
+"the different tiles. </li> </ul> <b>Note 1:</b> The order of your selection "
+"(and the order for printout of the tiles) is indicated by the contents of the "
+"text field below, labelled as <em>'Tile pages (to be printed):'</em>"
+"<p> <b>Note 2:</b> By default no tile is selected. Before you can print (a part "
+" of) your poster, you must select at least one tile. </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpposterpage.cpp:89
+msgid ""
+" <qt> <b>Poster Size</b> "
+"<p>Select the poster size you want from the dropdown list. </p> "
+"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size "
+"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.] </p> "
+"<p><b>Notice</b>, how the little preview window below changes with your change "
+"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make "
+"the poster, given the selected paper size.</p> "
+"<p><b>Hint:</b> The little preview window below is not just a passive icon. You "
+"can click on its individual tiles to select them for printing. To select "
+"multiple tiles to be printed at once, you need to <em>'shift-click'</em> "
+"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard "
+"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your "
+"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order "
+"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of "
+"the text field labelled as <em>'Tile pages (to be printed):'</em>"
+"<p> <b>Note:</b> By default no tile is selected. Before you can print (a part "
+"of) your poster, you must select at least one tile. </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpposterpage.cpp:108
+msgid ""
+" <qt> <b>Paper Size</b> "
+"<p>This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To "
+"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab "
+"of this dialog and select one from the dropdown list. </p> "
+"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your "
+"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid "
+"down in the <em>'PPD'</em>, the printer description file). <em>"
+"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' "
+"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer.</em> "
+"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' "
+"or 'Letter'. "
+"<p><b>Notice</b>, how the little preview window below changes with your change "
+"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the "
+"poster, given the selected paper and poster size.</p> "
+"<p><b>Hint:</b> The little preview window below is not just a passive icon. You "
+"can click on its individual tiles to select them for printing. To select "
+"multiple tiles to be printed at once, you need to <em>'shift-click'</em> "
+"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard "
+"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your "
+"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order "
+"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of "
+"the text field labelled as <em>'Tile pages (to be printed):'</em>"
+"<p> <b>Note:</b> By default no tile is selected. Before you can print (a part "
+"of) your poster, you must select at least one tile. </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpposterpage.cpp:132
+msgid ""
+" <qt> <b>Cut Margin selection</b> "
+"<p>Slider and spinbox let you determine a <em>'cut margin'</em> "
+"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces "
+"as needed. </p> "
+"<p><b>Notice</b>, how the little preview window above changes with your change "
+"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take "
+"away from each tile. "
+"<p><b>Be aware</b>, that your cut margins need to be equal to or greater than "
+"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the "
+"<em>'ImageableArea'</em> keywords of its driver PPD file. </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpposterpage.cpp:143
+msgid ""
+" <qt> <b>Order and number of tile pages to be printed</b> "
+"<p>This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as "
+"the order for their printout. </p> You can file the field with 2 different "
+"methods: "
+"<ul> "
+"<li>Either use the interactive thumbnail preview above and '[SHIFT]-click' on "
+"the tiles. </li> "
+"<li>Or edit this text field accordingly. </li> </ul> "
+"<p>When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' "
+"one. </p> "
+"<p><b>Examples:</b></p> "
+"<pre> \"2,3,7,9,3\" "
+"<br> \"1-3,6,8-11\" </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpposterpage.cpp:160
+msgid "Poster"
+msgstr "Зурагт хуудас "
+
+#: kpposterpage.cpp:162
+msgid "&Print poster"
+msgstr "Зурагт хуудас &хэвлэх"
+
+#: kpposterpage.cpp:176
+msgid "Poste&r size:"
+msgstr "Зурагт хуудсын &хэмжээ:"
+
+#: kpposterpage.cpp:178
+msgid "Media size:"
+msgstr "Дууны хэмжээ:"
+
+#: kpposterpage.cpp:180
+msgid "Pri&nt size:"
+msgstr "&Хэвлэх хэмжээ:"
+
+#: kpposterpage.cpp:187
+#, no-c-format
+msgid "C&ut margin (% of media):"
+msgstr "Хүрээг &тасалж авах.(Дууны %-р)"
+
+#: kpposterpage.cpp:191
+msgid "&Tile pages (to be printed):"
+msgstr "Хуудсууд дээр &хуваарилах:"
+
+#: kpposterpage.cpp:198
+msgid "Link/unlink poster and print size"
+msgstr "Хэвлэх хэмжээ ба зурагт хуудсыг холбох эсвэл холбоосыг таслах"
+
+#: kpposterpage.cpp:263
+msgid "Unknown"
+msgstr "Тодорхойгүй"
+
+#: kxmlcommand.cpp:789
+msgid "One of the command object's requirements is not met."
+msgstr "Тушаал объектын шаардлагуудын нэг биелэхгүй байна."
+
+#: kxmlcommand.cpp:797 kxmlcommand.cpp:802
+#, c-format
+msgid "The command does not contain the required tag %1."
+msgstr "Тушаал шаардлагатай элемент %1 -г агуулаагүй байна."
+
+#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127
+msgid "&Export..."
+msgstr "&Экспортлох..."
+
+#: kpfilterpage.cpp:42
+msgid ""
+" <qt> <b>Add Filter button</b> "
+"<p>This button calls a little dialog to let you select a filter here. </p> "
+"<p><b>Note 1:</b> You can chain different filters as long as you make sure "
+"that the output of one fits as input of the next. (KDEPrint checks your "
+"filtering chain and will warn you if you fail to do so.</p> "
+"<p><b>Note 2:</b> The filters you define here are applied to your jobfile <em>"
+"<b>before</b></em> it is handed downstream to your spooler and print subsystem "
+"(e.g. CUPS, LPRng, LPD).</p> </ul> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpfilterpage.cpp:54
+msgid ""
+" <qt> <b>Remove Filter button</b> "
+"<p>This button removes the highlighted filter from the list of filters. </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpfilterpage.cpp:59
+msgid ""
+" <qt> <b>Move Filter Up button</b> "
+"<p>This button moves the highlighted filter up in the list of filters, towards "
+"the front of the filtering chain. </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpfilterpage.cpp:64
+msgid ""
+" <qt> <b>Move Filter Down button</b> "
+"<p>This button moves the highlighted filter down in the list of filters, "
+"towards the end of the filtering chain..</p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpfilterpage.cpp:69
+msgid ""
+" <qt> <b>Configure Filter button</b> "
+"<p>This button lets you configure the currently highlighted filter. It opens a "
+"separate dialog. </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpfilterpage.cpp:75
+msgid ""
+" <qt> <b>Filter Info Pane</b> "
+"<p>This field shows some general info about the selected filter. Amongst them "
+"are: "
+"<ul> "
+"<li>the <em>filter name</em> (as displayed in the KDEPrint user interface); "
+"</li> "
+"<li>the <em>filter requirements</em> (that is the external program that needs "
+"to present and executable on this system); </li> "
+"<li>the <em>filter input format</em> (in the form of one or several <em>"
+"MIME types</em> accepted by the filter); </li> "
+"<li>the <em>filter output format</em> (in the form of a <em>MIME type</em> "
+"generated by the filter); </li> "
+"<li>a more or less verbose text describing the filter's operation.</li> </ul> "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpfilterpage.cpp:91
+msgid ""
+" <qt> <b>Filtering Chain</b> (if enabled, is run <em>before</em> "
+"actual job submission to print system) "
+"<p>This field shows which filters are currently selected to act as "
+"'pre-filters' for KDEPrint. Pre-filters are processing the print files <em>"
+"before</em> they are send downstream to your real print subsystem. </p> "
+"<p>The list shown in this field may be empty (default). </p> "
+"<p>The pre-filters act on the printjob in the order they are listed (from top "
+"to bottom). This is done by acting as a <em>filtering chain</em> "
+"where the output of one filter acts as input to the next. By putting the "
+"filters into the wrong order, you can make the filtering chain fail. For "
+"example: if your file is ASCII text, and you want the output being processed "
+"by the 'Multipage per Sheet' filter, the first filter must be one that "
+"processes ASCII into PostScript. </p> "
+"<p>KDEPrint can utilize <em>any</em> external filtering program which you may "
+"find useful through this interface. </p> "
+"<p>KDEPrint ships preconfigured with support for a selection of common filters. "
+"These filters however need to be installed independently from KDEPrint. These "
+"pre-filters work <em>for all</em> print subsystems supported by KDEPrint (such "
+"as CUPS, LPRng and LPD), because they are not depending on these.</p> ."
+"<p> Amongst the pre-configured filters shipping with KDEPrint are: </p> "
+"<ul> "
+"<li>the <em>Enscript text filter</em> </li> "
+"<li>a <em>Multiple Pages per Sheet filter</em </li> "
+"<li>a <em>PostScript to PDF converter</em>.</li> "
+"<li>a <em>Page Selection/Ordering filter</em>.</li> "
+"<li>a <em>Poster Printing filter</em>.</li> "
+"<li>and some more..</li> </ul> To insert a filter into this list, simply "
+"click on the <em>funnel</em> icon (topmost on the right icon column group) and "
+"proceed. </p> "
+"<p>Please click on the other elements of this dialog to learn more about the "
+"KDEPrint pre-filters. </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpfilterpage.cpp:125
+msgid "Filters"
+msgstr "Шүүлтүүр"
+
+#: kpfilterpage.cpp:141
+msgid "Add filter"
+msgstr "Шүүлтүүр нэмэх"
+
+#: kpfilterpage.cpp:146
+msgid "Remove filter"
+msgstr "Шүүлтүүр устгах"
+
+#: kpfilterpage.cpp:151
+msgid "Move filter up"
+msgstr "Шүүлтүүр дээш нь зөөх"
+
+#: kpfilterpage.cpp:156
+msgid "Move filter down"
+msgstr "Шүүлтүүр доош нь зөөх"
+
+#: kpfilterpage.cpp:161
+msgid "Configure filter"
+msgstr "Шүүлтүүр тохируулах"
+
+#: kpfilterpage.cpp:279
+msgid "Internal error: unable to load filter."
+msgstr "Дотоод алдаа: Шүүлтүүр олдсонгүй."
+
+#: kpfilterpage.cpp:394
+msgid ""
+"<p>The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is not "
+"supported by its follower. See <b>Filters</b> tab for more information.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Шүүлтүүрийн цуваа буруу байна. Ядаж нэг шүүлтүүрийн гаралтын формат түүний "
+"дараалуулагчаар дэмжигдээгүй байна. <b>Шүүлтүүр</b> шошгон (tab) дээрээс нэмэлт "
+"мэдээллийг харна уу.</p>"
+
+#: kpfilterpage.cpp:408
+msgid "Input"
+msgstr "Оролт"
+
+#: kpqtpage.cpp:70
+msgid ""
+" <qt> <b>Selection of color mode:</b> You can choose between 2 options: "
+"<ul>"
+"<li><b>Color</b> and</li> "
+"<li><b>Grayscale</b></li></ul> <b>Note:</b> This selection field may be grayed "
+"out and made inactive. This happens if KDEPrint can not retrieve enough "
+"information about your print file. In this case the embedded color- or "
+"grayscale information of your printfile, and the default handling of the "
+"printer take precedence. </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpqtpage.cpp:79
+msgid ""
+" <qt> <b>Selection of page size:</b> Select paper size to be printed on from "
+"the drop-down menu. "
+"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
+"installed. </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpqtpage.cpp:84
+msgid ""
+" <qt> <b>Selection of pages per sheet:</b> You can choose to print more than "
+"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. "
+"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 "
+"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per "
+"sheet (the default setting.). "
+"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and "
+"re-arranging is done by your printing system. "
+"<p><b>Note 3, regarding \"Other\":</b> You cannot really select <em>Other</em> "
+"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for "
+"information purposes only. "
+"<p>To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: "
+"<ul> "
+"<li> go to the tab headlined \"Filter\"</li> "
+"<li> enable the <em>Multiple Pages per Sheet</em> filter </li> "
+"<li> and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). "
+"</li> </ul> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpqtpage.cpp:102
+msgid ""
+" <qt> <b>Selection of image orientation:</b> Orientation of the printed "
+"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the "
+"orientation is <em>Portrait</em> "
+"<p>You can select 2 alternatives: "
+"<ul> "
+"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> "
+"<li> <b>Landscape.</b> </li> </ul> The icon changes according to your "
+"selection. </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpqtpage.cpp:113
+msgid "Print Format"
+msgstr "Хэвлэх хэлбэр"
+
+#: kpqtpage.cpp:123
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Өнгөний горим"
+
+#: kpqtpage.cpp:135
+msgid "Colo&r"
+msgstr "&Өнгө"
+
+#: kpqtpage.cpp:138
+msgid "&Grayscale"
+msgstr "&Сааралжуулалт"
+
+#: kpqtpage.cpp:151
+msgid "Ot&her"
+msgstr "&Бусад"
+
+#~ msgid "&Settings..."
+#~ msgstr "&Тохируулах..."
+
+#~ msgid "Settings..."
+#~ msgstr "Тохируулах..."
+
+#~ msgid "Toggle printer filtering"
+#~ msgstr "Хэвлэгч шүүгч нээх/хаах"
+
+#~ msgid "Copies"
+#~ msgstr "Хуулбарууд"
+
+#~ msgid "No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2. Do you want to print the file using its original format?"
+#~ msgstr "Файлын формат %1 -г %2 руу хөрвүүлэхэд тохирох шүүлтүүр олдсонгүй. Та энэ файлаа оргинал форматаар нь хэвлэхийг хүсэж байна уу?"
+
+#~ msgid "Skip"
+#~ msgstr "Алгасах"
+
+#~ msgid "Empty URI."
+#~ msgstr "URI хаяг дутуу байна."
+
+#~ msgid "Collaps&e"
+#~ msgstr "&Эвхэх"
+
+#~ msgid "&Expand"
+#~ msgstr "&Задлах"
+
+#~ msgid "Connected to %1:%2"
+#~ msgstr "%1:%2 -руу холбогдох"
+
+#~ msgid "IPP report for %1"
+#~ msgstr "%1 -н IPP-тайлан"
+
+#~ msgid "R&emove"
+#~ msgstr "&Устгах"
+
+#~ msgid "&IPP Report..."
+#~ msgstr "&IPP-тайлан..."
+
+#~ msgid "P&roperties..."
+#~ msgstr "&Онцлогууд..."
+
+#~ msgid "View &Toolbar"
+#~ msgstr "&Багажны самбар харуулах"
+
+#~ msgid "Empty server name!"
+#~ msgstr "Серверийн нэр дутуу байна!"
+
+#~ msgid "Empty file name!"
+#~ msgstr "Файлын нэр дутуу байна!"
+
+#~ msgid "&Network printer (TCP)"
+#~ msgstr "&Сүлжээний хэвлэгч (TCP)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown Driver"
+#~ msgstr "Тодорхойгүй харагдалт"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Аймаг"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown State"
+#~ msgstr "Тодорхойгүй төрөл"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown Protocol"
+#~ msgstr "Тодорхойгүй протоколл \"%1\".\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ev_longname"
+#~ msgstr "Log файлын нэр"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "en"
+#~ msgstr "Цэс"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "duplex orientation"
+#~ msgstr "&Байхгүй"
+
+#~ msgid "Directory"
+#~ msgstr "Лавлах"
+
+#~ msgid "CUPS Directory Settings"
+#~ msgstr "CUPS-Лавлахын тохиргоо"
+
+#~ msgid "Form3"
+#~ msgstr "Хэлбэр3:"
+
+#~ msgid "You must now provide a password for the certificate request. Please choose a very secure password as this will be used to encrypt your private key."
+#~ msgstr "Гэрчилгээний шаардлагаар та одоо нууц үг өгөх ёстой. Та боломжийн хирээрээ найдвартай нууц үг өгөх хэрэгтэй, учир нь энэ нь таны хувийн түлхүүрүүдийг кодлоход хэрэглэгдэнэ."
+
+#~ msgid "&Repeat password:"
+#~ msgstr "Нууц үг &давтах"
+
+#~ msgid "&Choose password:"
+#~ msgstr "Нууц үг &сонгох:"
+
+#~ msgid "Form2"
+#~ msgstr "Хэлбэр:"
+
+#~ msgid "You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at any time, and this will abort the transaction."
+#~ msgstr "Та найдвартай гэрчилгээ эзэмшихийг хүссэн заалт өгчээ. Энэ хөвлөгч үүний тулд зайлшгүй хэрэгтэй алхмуудад чинь туслана. Та явцыг цаг ямагт таслаж болно."
+
+#~ msgid "Events"
+#~ msgstr "Үйл явц"
+
+#~ msgid "Actions"
+#~ msgstr "Үйлдлүүд"
+
+#~ msgid "&Log to a file:"
+#~ msgstr "Файлын &Log :"
+
+#~ msgid "Play a &sound:"
+#~ msgstr "&Дуу тоглуулах"
+
+#~ msgid "Test the Sound"
+#~ msgstr "Дууг шалгах"
+
+#~ msgid "E&xecute a program:"
+#~ msgstr "Программ а&жиллуулах"
+
+#~ msgid "Show a &message in a pop-up window"
+#~ msgstr "&Сонордуулга pop-up цонхонд харуулах"
+
+#~ msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work"
+#~ msgstr "&Бусад ажилын үед тасрахгүй идэвхигүй цонх хэрэглэх"
+
+#~ msgid "Print a message to standard &error output"
+#~ msgstr "Стандарт а&лдааны гаралтаар мэдээг хэвлэх"
+
+#~ msgid "Quick Controls"
+#~ msgstr "Түргэн удирдлагууд"
+
+#~ msgid "Apply to all app&lications"
+#~ msgstr "Бүх Х-&программ хэрэглэх"
+
+#~ msgid "Turn O&ff All"
+#~ msgstr "Бүгдийг &хаах"
+
+#~ msgid "Allows you to change the behavior for all events at once"
+#~ msgstr "Өөрчилөх харьцааг бүх үйл явцын хувьд нэг удаа зөвшөөрөх"
+
+#~ msgid "Turn O&n All"
+#~ msgstr "Бүгдийг &нээх:"
+
+#~ msgid "Less Options"
+#~ msgstr "Тохируулга"
+
+#~ msgid "Player Settings..."
+#~ msgstr "Тоглуулагч тохируулах..."
+
+#~ msgid "Editor Chooser"
+#~ msgstr "Боловсруулагч сонгогч"
+
+#~ msgid "Please choose the default text editing component that you wish to use in this application. If you choose <B>System Default</B>, the application will honor your changes in the Control Center. All other choices will override that setting."
+#~ msgstr "Энэ програм дотороо хэрэглэх стандарт засварлагч бүрэлдхүүнээ сонгоно уу. Хэвээ та <B>Систем-Стандарт</B>аар хэрэглэх бол програм боломжит өөрчилөлтүүдийг удирдах төв дотор хийнэ. Бусад сонголт тийм тохируулгуудыг алгасна."
+
+#~ msgid "&Certificate"
+#~ msgstr "&Гэрчилгээ"
+
+#~ msgid "Define Shortcut"
+#~ msgstr "Богино тушаал тогтоох"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alternate shortcut"
+#~ msgstr "Товчилуурын хураангуй устгах"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Primary shortcut"
+#~ msgstr "Товчилуурын хураангуй устгах"
+
+#~ msgid "Clear shortcut"
+#~ msgstr "Товчилуурын хураангуй устгах"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Multi-key mode"
+#~ msgstr "Олон товчилуур"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "Богино тушаал"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+Tab"
+#~ msgstr "Alt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "More >>"
+#~ msgstr "Ноён"
+
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "&Файл"
+
+#~ msgid "&Game"
+#~ msgstr "&Тоглоом"
+
+#~ msgid "&Edit"
+#~ msgstr "&Боловсруулах"
+
+#~ msgid "&View"
+#~ msgstr "&Харах"
+
+#~ msgid "&Go"
+#~ msgstr "&Оч"
+
+#~ msgid "&Bookmarks"
+#~ msgstr "&Номын хавчуурга"
+
+#~ msgid "&Tools"
+#~ msgstr "&Хэрэгсэл"
+
+#~ msgid "Main Toolbar"
+#~ msgstr "Үндсэн багажны самбар"
+
+#~ msgid "Page Information"
+#~ msgstr "Хуудсын мэдээлэл"
+
+#~ msgid "URL:"
+#~ msgstr "Хаяг:"
+
+#~ msgid "Title:"
+#~ msgstr "Гарчиг:"
+
+#~ msgid "Last modified:"
+#~ msgstr "Сүүлд өөрчилөгдсөн:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "HTTP Headers"
+#~ msgstr "HTTP Толгой:"
+
+#~ msgid "Property"
+#~ msgstr "Тодорхойломж"
+
+#~ msgid "Configure"
+#~ msgstr "Тоноглох"
+
+#~ msgid "&Configure"
+#~ msgstr "&Тоноглох"
+
+#~ msgid "Configuration"
+#~ msgstr "Тоноглол"
+
+#~ msgid "Modify"
+#~ msgstr "Өөрчилөх"
+
+#~ msgid "&Modify"
+#~ msgstr "&Өөрчилөх"
+
+#~ msgid "Align"
+#~ msgstr "Чиглүүлэх"
+
+#~ msgid "Page"
+#~ msgstr "Хуудас"
+
+#~ msgid "Orientation"
+#~ msgstr "Чиг хандлага"
+
+#~ msgid "Width"
+#~ msgstr "Өргөн"
+
+#~ msgid "&Width"
+#~ msgstr "Ө&ргөн"
+
+#~ msgid "Height"
+#~ msgstr "Өндөр"
+
+#~ msgid "&Height"
+#~ msgstr "Ө&ндөр"
+
+#~ msgid "Spacing"
+#~ msgstr "Зай"
+
+#~ msgid "Horizontal"
+#~ msgstr "Хөндлөн"
+
+#~ msgid "Vertical"
+#~ msgstr "Босоо"
+
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "Баруун"
+
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "Зүүн"
+
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "Төвд"
+
+#~ msgid "Top"
+#~ msgstr "Дээр"
+
+#~ msgid "Bottom"
+#~ msgstr "Доор"
+
+#~ msgid "&Bottom"
+#~ msgstr "&Доор"
+
+#~ msgid "Move"
+#~ msgstr "Зөөх"
+
+#~ msgid "Delete All"
+#~ msgstr "Бүгдийг устгах"
+
+#~ msgid "Clear All"
+#~ msgstr "Бүгдийг цэвэрлэх"
+
+#~ msgid "Export"
+#~ msgstr "Экспортлох"
+
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "Импортлох"
+
+#~ msgid "Zoom"
+#~ msgstr "Маштаб"
+
+#~ msgid "&Zoom"
+#~ msgstr "&Маштаб"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Алдаа"
+
+#~ msgid "Malformed URL"
+#~ msgstr "Алдаатай хаяг (URL)"
+
+#~ msgid "Charset:"
+#~ msgstr "Тэмдэгт олонлог:"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Тийм"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Үгүй"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Сануулга"
+
+#~ msgid "Save a file"
+#~ msgstr "Файл хадгалах"
+
+#~ msgid "Contents"
+#~ msgstr "Агуулга"
+
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "Тухай"
+
+#~ msgid "&About"
+#~ msgstr "&Тухай"
+
+#~ msgid "A&bout"
+#~ msgstr "&Тухай"
+
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "Нэрлэгдээгүй"
+
+#~ msgid "&OK"
+#~ msgstr "&OK"
+
+#~ msgid "On"
+#~ msgstr "Идэвхитэй"
+
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "Хаалттай"
+
+#~ msgid "&Apply"
+#~ msgstr "Хэ&рэглэх"
+
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "Файл"
+
+#~ msgid "&Discard"
+#~ msgstr "Хэрэг&сэхгүй"
+
+#~ msgid "Discard"
+#~ msgstr "Хэрэгсэхгүй"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Боловсруулах"
+
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "Харах"
+
+#~ msgid "E&xit"
+#~ msgstr "&Гарах"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Дуусгах"
+
+#~ msgid "&Quit"
+#~ msgstr "Д&уусгах"
+
+#~ msgid "Reload"
+#~ msgstr "Шинээр ачаалах"
+
+#~ msgid "Back"
+#~ msgstr "Буцах"
+
+#~ msgid "&New Window..."
+#~ msgstr "Шинэ &Цонх..."
+
+#~ msgid "New &Window..."
+#~ msgstr "Шинэ Цо&нх..."
+
+#~ msgid "&New Window"
+#~ msgstr "&Шинэ Цонх"
+
+#~ msgid "New Game"
+#~ msgstr "Шинэ Тоглоом"
+
+#~ msgid "&New Game"
+#~ msgstr "Шинэ &Тоглоом"
+
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "Нээх"
+
+#~ msgid "Open a File"
+#~ msgstr "Файл нээх"
+
+#~ msgid "Open..."
+#~ msgstr "Нээх..."
+
+#~ msgid "&Open..."
+#~ msgstr "&Нээх..."
+
+#~ msgid "&Cut"
+#~ msgstr "&Огтлох"
+
+#~ msgid "C&ut"
+#~ msgstr "Огт&лох"
+
+#~ msgid "Font"
+#~ msgstr "Бичгийн хэв"
+
+#~ msgid "&Foreground Color"
+#~ msgstr "&Урд талын өнгө"
+
+#~ msgid "&Background Color"
+#~ msgstr "&Дэвсгэрийн өнгө"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Хадгалах"
+
+#~ msgid "&Save"
+#~ msgstr "Х&адгалах"
+
+#~ msgid "Save As"
+#~ msgstr "Доош Хадгалах"
+
+#~ msgid "Save As..."
+#~ msgstr "Доош Хадгалах..."
+
+#~ msgid "S&ave As..."
+#~ msgstr "Доош Х&адгалах..."
+
+#~ msgid "&Print..."
+#~ msgstr "&Хэвлэх..."
+
+#~ msgid "Sorry"
+#~ msgstr "Алдаа"
+
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Сонголт"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Нэмэх"
+
+#~ msgid "Change"
+#~ msgstr "Өөрчилөх"
+
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "У&стгах"
+
+#~ msgid "Italic"
+#~ msgstr "Ташуу"
+
+#~ msgid "Roman"
+#~ msgstr "Энгийн"
+
+#~ msgid "Information"
+#~ msgstr "Мэдээлэл"
+
+#~ msgid "Portrait"
+#~ msgstr "Босоо хэлбэр"
+
+#~ msgid "Landscape"
+#~ msgstr "Хэвтээ хэлбэр"
+
+#~ msgid "locally connected"
+#~ msgstr "Шууд холбогдсон"
+
+#~ msgid "Browse..."
+#~ msgstr "Нэгжих..."
+
+#~ msgid "Stop"
+#~ msgstr "Зогсох"
+
+#~ msgid "&Remove"
+#~ msgstr "Зай&луулах"
+
+#~ msgid "&Properties..."
+#~ msgstr "&Онцлогууд..."
+
+#~ msgid "&Start"
+#~ msgstr "Э&хлэл"
+
+#~ msgid "St&op"
+#~ msgstr "Зо&гс"
+
+#~ msgid "Miscellaneous"
+#~ msgstr "Янз бүрийн"
+
+#~ msgid "Font Size"
+#~ msgstr "Бичгийн хэмжээ"
+
+#~ msgid "Fonts"
+#~ msgstr "Бичгийн хэвүүд"
+
+#~ msgid "&Fonts"
+#~ msgstr "&Бичгийн хэвүүд"
+
+#~ msgid "&Reload"
+#~ msgstr "Ши&нээр ачаалах"
+
+#~ msgid "Files"
+#~ msgstr "Файлууд"
+
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Үргэлжилүүлэх"
+
+#~ msgid "Restore"
+#~ msgstr "Сэргээх"
+
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Гадаад төрх"
+
+#~ msgid "Print"
+#~ msgstr "Хэвлэх"
+
+#~ msgid "Monday"
+#~ msgstr "Даваа"
+
+#~ msgid "Tuesday"
+#~ msgstr "Мягмар"
+
+#~ msgid "Wednesday"
+#~ msgstr "Лхагва"
+
+#~ msgid "Thursday"
+#~ msgstr "Пүрэв"
+
+#~ msgid "Friday"
+#~ msgstr "Баасан"
+
+#~ msgid "Saturday"
+#~ msgstr "Бямба"
+
+#~ msgid "Sunday"
+#~ msgstr "Ням"
+
+#~ msgid "&Update"
+#~ msgstr "&Шинэчлэх"
+
+#~ msgid "Highscore"
+#~ msgstr "Дээд амжилт"
+
+#~ msgid "&New View"
+#~ msgstr "Шинэ &харах"
+
+#~ msgid "&Insert"
+#~ msgstr "&Оруулах"
+
+#~ msgid "&Next"
+#~ msgstr "&Дараах"
+
+#~ msgid "&Previous"
+#~ msgstr "Ө&мнөх"
+
+#~ msgid "Replace"
+#~ msgstr "Орлуулах"
+
+#~ msgid "&Replace..."
+#~ msgstr "&Орлуулах..."
+
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Стандарт"
+
+#~ msgid "&Defaults"
+#~ msgstr "&Урьдын тохируулга"
+
+#~ msgid "&Contents"
+#~ msgstr "А&гуулга"
+
+#~ msgid "Open Recent"
+#~ msgstr "Сүүлд нээгдсэн Файлууд"
+
+#~ msgid "Open &Recent"
+#~ msgstr "&Сүүлд нээгдсэн Файлууд"
+
+#~ msgid "&Find..."
+#~ msgstr "&Хайх..."
+
+#~ msgid "Find &Next"
+#~ msgstr "&Цааш хайх"
+
+#~ msgid "&Add Bookmark"
+#~ msgstr "Хавчуургат &нэмэх"
+
+#~ msgid "&Edit Bookmarks..."
+#~ msgstr "Хавчуурга бо&ловсруулах..."
+
+#~ msgid "&Spelling..."
+#~ msgstr "&Зөв бичих..."
+
+#~ msgid "Show &Menubar"
+#~ msgstr "&Цэс самбар харуулах"
+
+#~ msgid "Show &Statusbar"
+#~ msgstr "&Төлвийн самбар харуулах"
+
+#~ msgid "Configure &Key Bindings..."
+#~ msgstr "&Товчилуурын холбоо тохируулах..."
+
+#~ msgid "&Preferences..."
+#~ msgstr "Хувийн &тохиргоо... "
+
+#~ msgid "Do not show this message again"
+#~ msgstr "Энэ мэдэгдлийг дахин бүү гарга"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Escape"
+#~ msgstr "буцах"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Insert"
+#~ msgstr "Оруулах"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Delete"
+#~ msgstr "Устгах"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Prior"
+#~ msgstr "Өмнөх"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Next"
+#~ msgstr "Дараах"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Shift"
+#~ msgstr "Шилжүүлэх"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Control"
+#~ msgstr "Контрол"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Meta"
+#~ msgstr "Мита"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Alt"
+#~ msgstr "Ээлж"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "ParenLeft"
+#~ msgstr "Зүүн хаалт"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "ParenRight"
+#~ msgstr "Баруун хаалт"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Asterisk"
+#~ msgstr "Од"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Plus"
+#~ msgstr "Нэмэх"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Comma"
+#~ msgstr "Таслал"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Minus"
+#~ msgstr "Хасах"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Period"
+#~ msgstr "Цэг"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Slash"
+#~ msgstr "Ташуу зураас"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Colon"
+#~ msgstr "Тод.цэг"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Semicolon"
+#~ msgstr "Цэг таслал"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Less"
+#~ msgstr "Бага"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Equal"
+#~ msgstr "Тэнцүүгийн тэмдэг"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Greater"
+#~ msgstr "Их"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Question"
+#~ msgstr "Асуултын тэмдэг"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "BracketLeft"
+#~ msgstr "Зүүн дөр.хаалт "
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Backslash"
+#~ msgstr "Хойш ташуу зураас"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "BracketRight"
+#~ msgstr "Баруун дөр.хаалт"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "AsciiCircum"
+#~ msgstr "Малгай тэмдэг"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Underscore"
+#~ msgstr "Доогуур зураас"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "QuoteLeft"
+#~ msgstr "Зүүн хашилт"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "BraceLeft"
+#~ msgstr "Зүүн их хаалт"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "BraceRight"
+#~ msgstr "Баруун их хаалт"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "AsciiTilde"
+#~ msgstr "Тильдэ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Apostrophe"
+#~ msgstr "Апостропи"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Ampersand"
+#~ msgstr "Амперсанд"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Exclam"
+#~ msgstr "Анхаарлын тэмдэг"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Dollar"
+#~ msgstr "Доллар"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Percent"
+#~ msgstr "Процент"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "NumberSign"
+#~ msgstr "Дугаарын тэмдэг"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: font style\n"
+#~ "Demi-bold"
+#~ msgstr "Бүдүүн"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: font style\n"
+#~ "Light"
+#~ msgstr "Нимгэн"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: font style\n"
+#~ "Light Italic"
+#~ msgstr "Нимгэн налуу"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: font style\n"
+#~ "Demi-bold Italic"
+#~ msgstr "Бүдүүн налуу"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: font style\n"
+#~ "Oblique"
+#~ msgstr "Ташуу"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: font style\n"
+#~ "Book"
+#~ msgstr "Ном"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: font style\n"
+#~ "Book Oblique"
+#~ msgstr "Ташуу ном"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: window operation\n"
+#~ "Sticky"
+#~ msgstr "Наалдамхай"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: window operation\n"
+#~ "Un-Sticky"
+#~ msgstr "Наалдамхай бус"
+
+#~ msgid "File '%1' is not readable"
+#~ msgstr "Файл \"%1\" уншигдахгүй байна."
+
+#~ msgid "File Already Exists"
+#~ msgstr "Файл хэдийнээ байна"
+
+#~ msgid "Directory Already Exists"
+#~ msgstr "Лавлах хэдийнээ байна"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Already Exists as Directory"
+#~ msgstr "Лавлах хэдийнээ оршиж байна"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "All Pictures"
+#~ msgstr "Бүх зургууд"
+
+#~ msgid "&Rename"
+#~ msgstr "Сольж &нэрлэх"
+
+#~ msgid "&Skip"
+#~ msgstr "&Алгасах"
+
+#~ msgid "&Auto Skip"
+#~ msgstr "&Автоматаар алгасах"
+
+#~ msgid "&Overwrite"
+#~ msgstr "&Дарж бичих"
+
+#~ msgid "O&verwrite All"
+#~ msgstr "Бүгдийг дарж &бичих"
+
+#~ msgid "R&esume All"
+#~ msgstr "Бүгдийг ү&ргэлжилүүлэх"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This action would overwrite '%1' with itself.\n"
+#~ "Please enter a new file name:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Энэ үйлдэл %1 -г өрөөрөө дарж бичихийг хүсэж хүсэж байна.\n"
+#~ "Та үүний оронд сольж нэрлэхийг хүсэж байна уу?"
+
+#~ msgid "C&ontinue"
+#~ msgstr "&Үргэлжлэл"
+
+#~ msgid "An older item named '%1' already exists."
+#~ msgstr "\"%1\" нэртэй илүү хуучин элемент хэдийнэ байна."
+
+#~ msgid "A similar file named '%1' already exists."
+#~ msgstr "Урьд нь %1 гэж адил нэрлэгдсэн файл байна."
+
+#~ msgid "A newer item named '%1' already exists."
+#~ msgstr "\"%1\" нэртэй илүү шинэ элемент хэдийнэ байна."
+
+#~ msgid "size %1"
+#~ msgstr "Хэмжээ %1"
+
+#~ msgid "created on %1"
+#~ msgstr "%1 -нд үүссэн"
+
+#~ msgid "modified on %1"
+#~ msgstr "%1 -нд өөрчилөгдсөн"
+
+#~ msgid "The source file is '%1'"
+#~ msgstr "Эх файл нь \"%1\""
+
+#~ msgid "An older item than '%1' already exists.\n"
+#~ msgstr "%1 -с хуучин элемент хэдийнэ байна.\n"
+
+#~ msgid "A newer item than '%1' already exists.\n"
+#~ msgstr "%1 -с шинэ элемент хэдийнэ байна.\n"
+
+#~ msgid "Do you want to use another file name?"
+#~ msgstr "Та өөр файлын нэр хэрэглэхийг хүсэж байна уу?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Malformed URL\n"
+#~ "%1"
+#~ msgstr ""
+#~ "Хүчингүй хаяг:\n"
+#~ "%1"
+
+#~ msgid "Filename for clipboard content:"
+#~ msgstr "Завсрын агуулахын агуулгын файлын нэр:"
+
+#~ msgid "The clipboard is empty"
+#~ msgstr "Завсрын агуулах (clipboard) хоосон байна"
+
+#~ msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt."
+#~ msgstr "\"Peer-SSL\"-гэрчилгээ эвдэрсэн шиг байна."
+
+#~ msgid "SSL"
+#~ msgstr "SSL"
+
+#~ msgid "<qt>Could not modify the ownership of file <b>%1</b>.You have insufficient access to the file to perform the change.</qt>"
+#~ msgstr "<qt><b>%1</b>файлын эзэмшигчийг өөрчилж чадсангүй. Магад таньд бичих хандалтын эрх байхгүй байх.</qt>"
+
+#~ msgid "s"
+#~ msgstr "с"
+
+#~ msgid "ms"
+#~ msgstr "мс"
+
+#~ msgid "bps"
+#~ msgstr "bps"
+
+#~ msgid "pixels"
+#~ msgstr "Цэгүүд"
+
+#~ msgid "in"
+#~ msgstr "ямх"
+
+#~ msgid "cm"
+#~ msgstr "см"
+
+#~ msgid "B"
+#~ msgstr "B"
+
+#~ msgid "KB"
+#~ msgstr "КБ"
+
+#~ msgid "fps"
+#~ msgstr "fps"
+
+#~ msgid "dpi"
+#~ msgstr "dpi"
+
+#~ msgid "bpp"
+#~ msgstr "bpp"
+
+#~ msgid "Hz"
+#~ msgstr "Гц"
+
+#~ msgid "No mime types installed!"
+#~ msgstr "MIME-төрлүүд суугаагүй байна"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not find mime type\n"
+#~ "%1"
+#~ msgstr ""
+#~ "MIME-төрөл олдсонгүй\n"
+#~ "%1"
+
+#~ msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Desktop-Файл %1\n"
+#~ " -д \"Type=...\" бичлэг алга."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The desktop entry of type\n"
+#~ "%1\n"
+#~ "is unknown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Төрлийн desktop бичлэг\n"
+#~ "%1\n"
+#~ "Тодорхойгүй байна."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The desktop entry file\n"
+#~ "%1\n"
+#~ "is of type FSDevice but has no Dev=... entry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Desktop файл\n"
+#~ "%1\n"
+#~ " нь \"FSDevice\" төрлийнх боловч \"Dev=...\" бичлэг алга байна."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The desktop entry file\n"
+#~ "%1\n"
+#~ "is of type Link but has no URL=... entry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Desktop файл\n"
+#~ "%1\n"
+#~ " нь \"Холбоос\"-г төрөл боловч \"URL=...\" бичлэг алга байна."
+
+#~ msgid "Mount"
+#~ msgstr "Дискийн төхөөрөмж холбох"
+
+#~ msgid "Eject"
+#~ msgstr "Түлхэж гаргах"
+
+#~ msgid "Unmount"
+#~ msgstr "Дискийн төхөөрөмж салгах"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The desktop entry file\n"
+#~ "%1\n"
+#~ " has an invalid menu entry\n"
+#~ "%2."
+#~ msgstr ""
+#~ "Desktop файл\n"
+#~ "%1\n"
+#~ "-д дараах хүчингүй цэс бичлэг байна\n"
+#~ "%2"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n"
+#~ "This means that a third party could observe your data in transit."
+#~ msgstr ""
+#~ "Та ингээд аюулгүйн горимыг орхиж байна. Дамжуулал түлхүүрлэгдэхгүйгээр явагдах болно.\n"
+#~ "Энэ нь гуравдагч этгээд дамжуулал дээр таны өгөгдлийг ажиглаж болно гэсэн үг."
+
+#~ msgid "Security Information"
+#~ msgstr "Аюулгүйн тухай мэдээлэл"
+
+#~ msgid "Continue Loading"
+#~ msgstr "Ачаалах явцыг үргэлжилүүлэх"
+
+#~ msgid "Enter the certificate password:"
+#~ msgstr "Энэ гэрчилгээний хувьд нууц үгээ өгнө үү:"
+
+#~ msgid "SSL Certificate Password"
+#~ msgstr "SSL-Гэрчилгээний нууц үг"
+
+#~ msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?"
+#~ msgstr "Гэрчилгээ нээх боломжгүй байна. Та өөр нууц үгээр оролдохыг хүсэж байна уу?"
+
+#~ msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed."
+#~ msgstr "Энэ суултын хувьд клиент гэрчилгээ тогтоох явц бүтэлгүйтлээ."
+
+#~ msgid "The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued to."
+#~ msgstr "%1 хостын IP-хаяг үүсгэгдсэн гэрчилгээтэй нийцэхгүй байна."
+
+#~ msgid "Server Authentication"
+#~ msgstr "Сервер баталгаажуулалт"
+
+#~ msgid "&Details"
+#~ msgstr "&Дэлгэрэнгүй"
+
+#~ msgid "Co&ntinue"
+#~ msgstr "&Үргэлжилүүлэх"
+
+#~ msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)."
+#~ msgstr "Сервер гэрчилгээ (%1) баталгаажуулалт бүтсэнгүй."
+
+#~ msgid "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
+#~ msgstr "Энэ гэрчилгээг та байнга цаашдын лавалгаагүйгээр хүлээн авахыг хүсэж байна уу?"
+
+#~ msgid "&Forever"
+#~ msgstr "&Байнга"
+
+#~ msgid "&Current Sessions Only"
+#~ msgstr "Зөвхөн &идэвхитэй суултын хувьд"
+
+#~ msgid "You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?"
+#~ msgstr "Та энэ гэрчилгээг хүлээн авахыг хүсэж буйгаа тогтоосон боловч үзүүлсэн сервер дээр олгогдоогүй байна. Тэгсэн ч гэсэн та ачаалах үйл явцыг үргэлжилүүлэхийг хүсэж байна уу?"
+
+#~ msgid "SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the KDE Control Center."
+#~ msgstr "SSL-гэрчилгээ таны хүссэнээр буцаагдлаа. Та үүнийг KDE-Удирдах төв дотор хааж болно."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless otherwise noted.\n"
+#~ "This means that no third party will be able to easily observe your data in transit."
+#~ msgstr ""
+#~ "Инээд та аюулгүйн горим руу шилжин орлоо. Бүх дамжуулалууд түлхүүрлэгдэнэ.\n"
+#~ "Энэ нь гуравдагч этгээд таны цаашдын өгөгдөл дамжууллыг ажиглаж чадахгүй гэсэн үг юм."
+
+#~ msgid "Display SSL Information"
+#~ msgstr "SSL-Мэдээлэл харуулах"
+
+#~ msgid "Acquire Image"
+#~ msgstr "Зургийг хүлээн авах"
+
+#~ msgid "OCR Image"
+#~ msgstr "Текстээр танигдах зураг (OCR)"
+
+#~ msgid "Source:"
+#~ msgstr "Эх булаг:"
+
+#~ msgid "Destination:"
+#~ msgstr "Зорилго:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Keep this window open after transfer is complete"
+#~ msgstr "Энэ цонхыг доош таталтын(download) дараа онгорхой &орхих"
+
+#~ msgid "Open &File"
+#~ msgstr "&Файл нээх"
+
+#~ msgid "Open &Destination"
+#~ msgstr "&Зорилго (файл) нээх"
+
+#~ msgid "Progress Dialog"
+#~ msgstr "Прогресс диалог"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_n: %n directory\n"
+#~ "%n directories"
+#~ msgstr ""
+#~ "%n Лавлах\n"
+#~ "%n Лавлахууд"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_n: %n file\n"
+#~ "%n files"
+#~ msgstr ""
+#~ "%n файл\n"
+#~ "%n файлууд"
+
+#~ msgid "%1% of %2 "
+#~ msgstr "%2 -н %1% "
+
+#~ msgid " (Copying)"
+#~ msgstr " (Хуулж байна)"
+
+#~ msgid " (Moving)"
+#~ msgstr " (Зөөж байна)"
+
+#~ msgid " (Deleting)"
+#~ msgstr " (Устгаж байна)"
+
+#~ msgid " (Creating)"
+#~ msgstr " (Үүсгэж байна)"
+
+#~ msgid "%1 of %2 complete"
+#~ msgstr "%2 -н %1 дууссан"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_n: %1 / %n directory\n"
+#~ "%1 / %n directories"
+#~ msgstr ""
+#~ "%1 / %n Лавлах\n"
+#~ "%1 / %n Лавлахууд"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_n: %1 / %n file\n"
+#~ "%1 / %n files"
+#~ msgstr ""
+#~ "%1 / %n файл\n"
+#~ "%1 / %n файлууд"
+
+#~ msgid "Stalled"
+#~ msgstr "Хойшлогдсон"
+
+#~ msgid "%1/s ( %2 remaining )"
+#~ msgstr "%1/s (үлдсэн %2)"
+
+#~ msgid "Copy File(s) Progress"
+#~ msgstr "Файл хуулах прогресс"
+
+#~ msgid "Move File(s) Progress"
+#~ msgstr "Файл зөөх прогресс"
+
+#~ msgid "Creating Directory"
+#~ msgstr "Лавлах үүсгэж байна"
+
+#~ msgid "Delete File(s) Progress"
+#~ msgstr "Файл устгах прогресс"
+
+#~ msgid "Loading Progress"
+#~ msgstr "Ачаалах прогресс"
+
+#~ msgid "Examining File Progress"
+#~ msgstr "Файл шалгах прогресс"
+
+#~ msgid "Mounting %1"
+#~ msgstr "%1 -д оруулж байна"
+
+#~ msgid "Unmounting"
+#~ msgstr "Дискийн төхөөрөмжийг салгаж байна"
+
+#~ msgid "Resuming from %1"
+#~ msgstr "%1 -ээс дахин эхлэж байна"
+
+#~ msgid "Not resumable"
+#~ msgstr "Үргэлжлүүлэх боломжгүй"
+
+#~ msgid "%1 TB"
+#~ msgstr " %1 TБ"
+
+#~ msgid "%1 GB"
+#~ msgstr "%1 ГБ"
+
+#~ msgid "%1 MB"
+#~ msgstr "%1 МБ"
+
+#~ msgid "%1 KB"
+#~ msgstr "%1 КБ"
+
+#~ msgid "%1 B"
+#~ msgstr " %1 Б"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_n: One Item\n"
+#~ "%n Items"
+#~ msgstr ""
+#~ "Нэг Элемент\n"
+#~ "%n Элементүүд"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_n: One File\n"
+#~ "%n Files"
+#~ msgstr ""
+#~ "Нэг Файл\n"
+#~ "%n Файлууд"
+
+#~ msgid "(%1 Total)"
+#~ msgstr "(Нийт %1)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_n: One Directory\n"
+#~ "%n Directories"
+#~ msgstr ""
+#~ "Нэг Лавлах\n"
+#~ "%n Лавлахууд"
+
+#~ msgid "Could not read %1"
+#~ msgstr "%1 уншигдсангүй"
+
+#~ msgid "Could not write to %1"
+#~ msgstr "%1-рүү бичиж болохгүй байна"
+
+#~ msgid "Could not start process %1"
+#~ msgstr "Процесс %1 эхлэхгүй байна"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Internal Error\n"
+#~ "Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n"
+#~ "%1"
+#~ msgstr ""
+#~ "Дотоод алдаа\n"
+#~ "Дэлгэрэнгүй асуудлаа http://bugs.kde.org -рүү илгээнэ үү\n"
+#~ "%1"
+
+#~ msgid "Malformed URL %1"
+#~ msgstr "Хүчингүй URL хаяг %1"
+
+#~ msgid "The protocol %1 is not supported."
+#~ msgstr "Протоколл %1 дэмжигдээгүй байна."
+
+#~ msgid "The protocol %1 is only a filter protocol."
+#~ msgstr "Энэ протоколл %1 зөвхөн шүүлтүүр протоколл."
+
+#~ msgid "%1 is a directory, but a file was expected."
+#~ msgstr "%1 бол лавлах, харин энд файл хүлээгдэж байгаа."
+
+#~ msgid "%1 is a file, but a directory was expected."
+#~ msgstr "%1 бол файл, харин энд лавлах хүлээгдэж байгаа."
+
+#~ msgid "The file or directory %1 does not exist."
+#~ msgstr "Файл эсвэл лавлах %1 оршин байхгүй байна."
+
+#~ msgid "A file named %1 already exists."
+#~ msgstr "Урьд нь %1 гэж нэрлэгдсэн файл байна."
+
+#~ msgid "A directory named %1 already exists."
+#~ msgstr "Урьд нь %1 гэж нэрлэгдсэн лавлах байна."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No hostname specified."
+#~ msgstr "Хост өгөгдөөгүй байна."
+
+#~ msgid "Unknown host %1"
+#~ msgstr "Тодорхойгүй хост %1"
+
+#~ msgid "Access denied to %1"
+#~ msgstr "%1-рүү хандалт бүтсэнгүй"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Access denied\n"
+#~ "Could not write to %1"
+#~ msgstr ""
+#~ "Хандалт бүтсэнгүй.\n"
+#~ "%1-рүү бичих болохгүй байна"
+
+#~ msgid "Could not enter directory %1"
+#~ msgstr "%1 лавлах нээгдэхгүй байна"
+
+#~ msgid "The protocol %1 does not implement a directory service."
+#~ msgstr "Протоколл %1 лавлахын үйлчилгээ багтаагаагүй байна."
+
+#~ msgid "Found a cyclic link in %1"
+#~ msgstr "Нэгэн цикл холбоос %1 -д олдлоо"
+
+#~ msgid "Found a cyclic link while copying %1"
+#~ msgstr "%1-а хуулах явцад нэгэн цикл холбоос олдлоо"
+
+#~ msgid "Could not create socket for accessing %1"
+#~ msgstr "%1 хандалтын хувьд соккет үүсгэж болохгүй байна"
+
+#~ msgid "Could not connect to host %1"
+#~ msgstr "Хост %1 -рүү холбогдохгүй байна"
+
+#~ msgid "Connection to host %1 is broken"
+#~ msgstr "Хост %1-рүү холболт тасарлаа"
+
+#~ msgid "The protocol %1 is not a filter protocol"
+#~ msgstr "Энэ протоколл %1 зөвхөн шүүлтүүр протоколл биш."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not mount device.\n"
+#~ "The reported error was:\n"
+#~ "%1"
+#~ msgstr ""
+#~ "Дискийн төхөөрөмж холбогдохгүй(mount) байна.\n"
+#~ "Сонордуулах алдаа:\n"
+#~ "%1"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not unmount device.\n"
+#~ "The reported error was:\n"
+#~ "%1"
+#~ msgstr ""
+#~ "Дискийн төхөөрөмжийн холболт(unmount) тасрахгүй байна.\n"
+#~ "Сонордуулах алдаа:\n"
+#~ "%1"
+
+#~ msgid "Could not write to file %1"
+#~ msgstr "Файл %1 рүү бичигдсэнгүй"
+
+#~ msgid "Could not bind %1"
+#~ msgstr "%1 -г холбогдсонгүй"
+
+#~ msgid "Could not listen %1"
+#~ msgstr "%1-г сонсож чадсангүй"
+
+#~ msgid "Could not accept %1"
+#~ msgstr "%1 -г хүлээн зөвшөөрөгдсөнгүй"
+
+#~ msgid "Could not access %1"
+#~ msgstr "%1 рүү хандаж чадсангүй"
+
+#~ msgid "Could not terminate listing %1"
+#~ msgstr "%1 жигсаах явцыг төгсөж чадсангүй"
+
+#~ msgid "Could not make directory %1"
+#~ msgstr "Лавлах %1 -г үүсгэгдсэнгүй"
+
+#~ msgid "Could not remove directory %1"
+#~ msgstr "Лавлах %1 усгагдсангүй"
+
+#~ msgid "Could not resume file %1"
+#~ msgstr "Файл %1 цааш үргэлжилэхгүй байна"
+
+#~ msgid "Could not rename file %1"
+#~ msgstr "Файл %1 сольж нэрлэгдэхгүй байна"
+
+#~ msgid "Could not change permissions for %1"
+#~ msgstr "%1 -г өөрчилөх зөвшөөрөл алга"
+
+#~ msgid "Could not delete file %1"
+#~ msgstr "Файл %1 устгагдахгүй байна"
+
+#~ msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly."
+#~ msgstr "Протоколл %1 -н хувьд процесс санамсаргүй(энгийн бус) төгслөө."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error. Out of Memory.\n"
+#~ "%1"
+#~ msgstr ""
+#~ "Алдаа. Санах ой хүрэлцэхгүй байна.\n"
+#~ "%1"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unknown proxy host\n"
+#~ "%1"
+#~ msgstr ""
+#~ "Тодорхойгүй итгэмжлэгч сервер (Proxy)\n"
+#~ "%1"
+
+#~ msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported"
+#~ msgstr "Баталгаажуулалт дутуу байна, %1 баталгаажуулалт дэмжигдээгүй байна"
+
+#~ msgid ""
+#~ "User canceled action\n"
+#~ "%1"
+#~ msgstr ""
+#~ "Хэрэглэгчийн үйлдлээр болилоо:\n"
+#~ "%1"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Internal error in server\n"
+#~ "%1"
+#~ msgstr ""
+#~ "Серверийн дотоод алдаа\n"
+#~ "%1"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Timeout on server\n"
+#~ "%1"
+#~ msgstr ""
+#~ "Сервер дээр хугацаа хэтэрлээ\n"
+#~ "%1"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unknown error\n"
+#~ "%1"
+#~ msgstr ""
+#~ "Тодорхойгүй алдаа\n"
+#~ "%1"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unknown interrupt\n"
+#~ "%1"
+#~ msgstr ""
+#~ "Тодорхойгүй тасалдал\n"
+#~ "%1"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not delete original file %1.\n"
+#~ "Please check permissions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Оргинал файл %1 устгагдсангүй.\n"
+#~ "Хандах зөвшөөрлөө шалгана уу."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not delete partial file %1.\n"
+#~ "Please check permissions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Хагас файл %1 устгагдсангүй.\n"
+#~ "Хандах зөвшөөрлөө шалгана уу."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not rename original file %1.\n"
+#~ "Please check permissions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Оргинал файл %1 сольж нэрлэгдсэнгүй.\n"
+#~ "Хандах зөвшөөрлөө шалгана уу."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not rename partial file %1.\n"
+#~ "Please check permissions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Хагас файл %1 сольж нэрлэгдсэнгүй.\n"
+#~ "Хандах зөвшөөрлөө шалгана уу."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not create symlink %1.\n"
+#~ "Please check permissions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Символик холбоос %1 үүсгэгдсэнгүй.\n"
+#~ "Хандах зөвшөөрлөө шалгана уу."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not write file %1.\n"
+#~ "Disk full."
+#~ msgstr ""
+#~ "Файл %1 бичигдсэнгүй\n"
+#~ "Дискэнд тань дүүрчээ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The source and destination are the same file.\n"
+#~ "%1"
+#~ msgstr ""
+#~ "Язгуур болон зорилго файлууд адилхан байна.\n"
+#~ "%1"
+
+#~ msgid "Access to restricted port in POST denied"
+#~ msgstr "Хязгаарлагдмал портын хандалт POST -оор боломжгүй."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unknown error code %1\n"
+#~ "%2\n"
+#~ "Please send a full bug report at http://bugs.kde.org."
+#~ msgstr ""
+#~ "Тодорхойгүй алдааны код %1\n"
+#~ "%2\n"
+#~ "Дэлгэрэнгүй алдааны тайлангаа http://bugs.kde.org руу илгээнэ үү."
+
+#~ msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1"
+#~ msgstr "Протоколл %1 -р холбогдох боломжгүй."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1"
+#~ msgstr "Протоколл %1 -р холбогдох боломжгүй."
+
+#~ msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1"
+#~ msgstr "Протоколл %1 хэрэглэж файлд хандах боломжгүй."
+
+#~ msgid "Writing to %1 is not supported"
+#~ msgstr "%1 -рүү бичих боломжгүй."
+
+#~ msgid "There are no special actions available for protocol %1"
+#~ msgstr "Протоколл %1 -н хувьд тусгай үйлдэл алга"
+
+#~ msgid "Listing directories is not supported for protocol %1"
+#~ msgstr "Протоколл %1 -г хэрэглэж лавлахууд жигсаах боложгүй"
+
+#~ msgid "Retrieving data from %1 is not supported"
+#~ msgstr "%1 -с өгөгдөл сэргээх боломжгүй."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported"
+#~ msgstr "%1 -с өгөгдөл сэргээх боломжгүй."
+
+#~ msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported"
+#~ msgstr "%1 дотор файлуудыг сольж нэрлэх болон зөөх боломжгүй."
+
+#~ msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1"
+#~ msgstr "Протокол %1-р холбоос (Symlinks) үүсгэх боломжгүй."
+
+#~ msgid "Copying files within %1 is not supported"
+#~ msgstr "%1 дотор файлуудыг хуулах боломжгүй."
+
+#~ msgid "Deleting files from %1 is not supported"
+#~ msgstr "%1 дотроос файлуудыг устгах боломжгүй."
+
+#~ msgid "Creating directories is not supported with protocol %1"
+#~ msgstr "Протокол %1-р лавлах үүсгэх боломжгүй."
+
+#~ msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1"
+#~ msgstr "Протокол %1 -р файлын аттрибут өөрчилөх боломжгүй."
+
+#~ msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported"
+#~ msgstr "%1 тэй дэд хаяг (Sub-URLs) хэрэглэх боломжгүй."
+
+#~ msgid "Multiple get is not supported with protocol %1"
+#~ msgstr "Протокол %1-р олон элемент зэрэг ачаалах боломжгүй."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Protocol %1 does not support action %2"
+#~ msgstr "Протоколл %1 дэмжигдээгүй байна."
+
+#~ msgid "(unknown)"
+#~ msgstr "(Тодорхойгүй)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Technical reason</b>: "
+#~ msgstr "<b>Техникийн шалтгаан</b>: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "</p><p><b>Details of the request</b>:"
+#~ msgstr "</p><p><b>Хүсэлтийн тодруулга <b>:"
+
+#~ msgid "</p><ul><li>URL: %1</li>"
+#~ msgstr "</p><ul><li>Хаяг: %1</li>"
+
+#~ msgid "<li>Protocol: %1</li>"
+#~ msgstr "<li>Протоколл: %1</li>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<li>Date and time: %1</li>"
+#~ msgstr "<li>Огноо ба Цаг: %1</li>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<li>Additional information: %1</li></ul>"
+#~ msgstr "<li>Нэмэлт мэдээлэл: %1</li></ul>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<p><b>Possible causes</b>:</p><ul><li>"
+#~ msgstr "<p><b>Боломжит шалтгаанууд</b>:</p><ul><li>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<p><b>Possible solutions</b>:</p><ul><li>"
+#~ msgstr "<p><b>Боломжит шийдэлүүд</b>:</p><ul><li>"
+
+#~ msgid "Contact your appropriate computer support system, whether the system administrator, or technical support group for further assistance."
+#~ msgstr "Хэрвээ таньд нэмэлт тусламж хэрэгтэй болсон бол, системийн зохион байгуулагч эсвэл техникийн дэмжигч групптэй холбоо барина уу."
+
+#~ msgid "Contact the administrator of the server for further assistance."
+#~ msgstr "Хэрвээ таньд тусламж хэрэгтэй бол серверийн зохион байгуулагчид хандана уу"
+
+#~ msgid "Check your access permissions on this resource."
+#~ msgstr "Энэ нөөц рүү хандах эрхээ шалгана уу."
+
+#~ msgid "Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on this resource."
+#~ msgstr "Та энэ үйлдлийг гүйцэтгэхийн тулд энэ нөөцөд хандах эрх тань хүрэхгүй нь."
+
+#~ msgid "The file may be in use (and thus locked) by another user or application."
+#~ msgstr "Энэ файл өөр программд хэрэглэгдэж байх боломжтой тул түгжилээ."
+
+#~ msgid "Check to make sure that no other application or user is using the file or has locked the file."
+#~ msgstr "Энэ файлыг өөр программ/хэрэглэгч хэрэглэж байгаа эсвэл түгжсэн эсэхийг нягтлана уу."
+
+#~ msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred."
+#~ msgstr "Энэ яг үнэн биш боловч магадгүй техник хангамжийн алдаа гарсан болов уу."
+
+#~ msgid "You may have encountered a bug in the program."
+#~ msgstr "Та магад энэ программаас нэг алдаа оллоо."
+
+#~ msgid "This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider submitting a full bug report as detailed below."
+#~ msgstr "Асуудалын шалтгаан магад программчилалын алдаа байна.Доор байгаа шиг алдааны тайлангаа бүрэн эхээр нь бидэнд илгээнэ үү."
+
+#~ msgid "Update your software to the latest version. Your distribution should provide tools to update your software."
+#~ msgstr "Хэрэглэж байгаа программынхаа хувилбарыг хамгийн сүүлийнх эсэхийг ньнягтлаж сайжруулна уу. Таны Linux/Unix байгууллага энэ программ хангамжийн хэрэгслээр хангаж байгаа."
+
+#~ msgid "When all else fails, please consider helping the KDE team or the third party maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, first look to see if the same bug has been submitted by someone else by searching at the <a href=\"http://bugs.kde.org/\">KDE bug reporting website</a>. If not, take note of the details given above, and include them in your bug report, along with as many other details as you think might help."
+#~ msgstr "Хэрвээ бүх бусад оролдлого бүтэлгүйтсэн бол та KDE-баг эсвэл тухайн программ хангамжийн зохион байгуулагчид нарийвчилсан алдааны тайлангаа бүрэн эхээр нь илгээж туслана уу.(боломжийн хэрээр англи хэл дээр). Хэрвээ программ хангамж гадаад үйлдвэрлэгчийнх бол шууд түүнд хандана уу. Асуудал KDE-программтай холбоотой бол эхлээд <a href=\"http://bugs.kde.org/\">веб хуудас </a> руу орж, тухайн асуудал урьд нь илгээгдэж байсан эсэхийг үзээд байхгүй бол дээр өгсөн нарийвчилсан зүйлсийг алдааны тайландаа оруулна уу. Мөн түүнчлэн алдаа засахад тус болно гэж бодсон бусад фактуудаа илгээж болно."
+
+#~ msgid "There may have been a problem with your network connection."
+#~ msgstr "Энд магад таны сүлжээний холболттой хамаатай асуудал гарсан байна."
+
+#~ msgid "There may have been a problem with your network configuration. If you have been accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely."
+#~ msgstr "Энд таны сүлжээний тохиргоотой холбоотой асуудал гарсан байна. Хэрвээ сүүлийн удаа интернэтэд зүгээр холбогдож байсан бол энэ нь мэдээж магадлалгүй."
+
+#~ msgid "There may have been a problem at some point along the network path between the server and this computer."
+#~ msgstr "Магад таны компьютер болон серверийн чинь хоорондох сүлжээний замын ямар нэг цэгт асуудал гарлаа."
+
+#~ msgid "Try again, either now or at a later time."
+#~ msgstr "Одоо эсвэл хожим дахин оролдож үзнэ үү."
+
+#~ msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred."
+#~ msgstr "Протоколлын эсвэл тохиромжгүй зүйлийн алдаа гарлаа."
+
+#~ msgid "Ensure that the resource exists, and try again."
+#~ msgstr "Нөөц оршин байгаа эсэхийг нягтлаад дахин оролдоно уу."
+
+#~ msgid "The specified resource may not exist."
+#~ msgstr "Тухайн нөөц оршин байхгүй юм шиг байна."
+
+#~ msgid "You may have incorrectly typed the location."
+#~ msgstr "Магадгүй та хаягаа буруу өгчихвүү дээ?"
+
+#~ msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again."
+#~ msgstr "Өгсөн хаягаа зөв эсэхийг шалгаад дахин оролдоно уу."
+
+#~ msgid "Check your network connection status."
+#~ msgstr "Сүлжээний холболтын төлвөө шалгана уу."
+
+#~ msgid "Cannot Open Resource For Reading"
+#~ msgstr "Нөөцийг уншихаар нээж чадахгүй байна."
+
+#~ msgid "This means that the contents of the requested file or directory <strong>%1</strong> could not be retrieved, as read access could not be obtained."
+#~ msgstr "Энэ нь файл эсвэл лавлах <strong>%1</strong>-н агуулгыг олж авч чадсангүй гэсэн үг. Учир нь үүнрүү хангалттай хандах эрх алга."
+
+#~ msgid "You may not have permissions to read the file or open the directory."
+#~ msgstr "Магад таньд энэ файлыг унших эсвэл энэ лавлахыг нээх эрх алга."
+
+#~ msgid "Cannot Open Resource For Writing"
+#~ msgstr "Бичих хандалтын эрх алга"
+
+#~ msgid "This means that the file, <strong>%1</strong>, could not be written to as requested, because access with permission to write could not be obtained."
+#~ msgstr "Энэ нь файл <strong>%1</strong> рүү бичиж чадаагүй гэсэн үг. Учир нь хангалттай хандах эрх алга."
+
+#~ msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol"
+#~ msgstr "Протоколл %1 иницлиацлагдахгүй байна"
+
+#~ msgid "Unable to Launch Process"
+#~ msgstr "Процесс эхэлж чадсангүй"
+
+#~ msgid "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> protocol could not be started. This is usually due to technical reasons."
+#~ msgstr "Таны компьютер дээрхи протоколл <strong>%1</strong> рүү хандах боломжоор хангадаг программ эхлэхгүй байна. Энэ нь ихэнхдээ техникийн шалтгаан байдаг."
+
+#~ msgid "The program which provides compatibility with this protocol may not have been updated with your last update of KDE. This can cause the program to be incompatible with the current version and thus not start."
+#~ msgstr "Энэ протоколлын таарамжийг хангадаг программ чинь KDE-ийн сүүлийн хувилбараар шинэчлэгдээгүй байж болох юм. Тиймээс энэ программ нь тухайн хувилбартай нийцэхгүй байж болох юм."
+
+#~ msgid "Internal Error"
+#~ msgstr "Дотоод алдаа"
+
+#~ msgid "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> protocol has reported an internal error."
+#~ msgstr "Таны компьютер дээрхи протоколл <strong>%1</strong> рүү хандах боломжоор хангадаг программ дотоод алдаа өглөө."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Improperly Formatted URL"
+#~ msgstr "Хүчингүй (URL)хаягийн формат"
+
+#~ msgid "The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL is generally as follows:<blockquote><strong>protocol://user:password@www.example.org:port/directory/filename.extension?query=value</strong></blockquote>"
+#~ msgstr "Таны өгсөн (URL: <strong>U</strong>niversal <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>ocator) хаяг хүчинтэй бус форматтай байна. Энэ хаяг уг нь дараах хэлбэртэй байдаг:<blockquote><strong>протоколл://хэрэглэгч@нууцүг:www.жишээ.org:порт/лавлах/файлыннэр.өргөтгөл? лавалгаа=утга </strong></blockquote>"
+
+#~ msgid "Unsupported Protocol %1"
+#~ msgstr "Дэмжигдээгүй протоколл: %1"
+
+#~ msgid "The protocol <strong>%1</strong> is not supported by the KDE programs currently installed on this computer."
+#~ msgstr "Протоколл <strong>%1</strong> одоогоор таны компьютерт суусан байгаа KDE программуудаар дэмжигдээгүй байна."
+
+#~ msgid "The requested protocol may not be supported."
+#~ msgstr "Шаардлагатай протоколл дэмжигдээгүй байж магад."
+
+#~ msgid "The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may be incompatible."
+#~ msgstr "Протоколл %1-ийн таны компьютераар дэмжигдсэн хувилбар серверийнхтэймагад хоорондоо тохирохгүй байна."
+
+#~ msgid "You may perform a search on the Internet for a KDE program (called a kioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search include <a href=\"http://apps.kde.com/\">http://apps.kde.com/</a> and <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
+#~ msgstr "Та энэ протоколлоор дэмжигдсэн тухайн KDE-программыг (\"kioslave\" эсвэл \"ioslave\" гэж нэрлэгддэг) интернэтээр хайж болно. Доорхи хаягуудаас хайх хэрэгтэй. Ж.нь. <a href=\"http://apps.kde.com/\">http://apps.kde.com/</a> ба <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
+
+#~ msgid "URL Does Not Refer to a Resource."
+#~ msgstr "URL хаяг нөөц өгөдлүүдтэй холбогдоогүй."
+
+#~ msgid "Protocol is a Filter Protocol"
+#~ msgstr "Протоколл нь шүүлтүүр протоколл."
+
+#~ msgid "The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource."
+#~ msgstr "Таны өгсөн хаяг (URL: <strong>U</strong>niversal <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>ocator) ямар нэг тодорхой нөөцүүдтэй холбогдоогүй байна."
+
+#~ msgid "KDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol specified is only for use in such situations, however this is not one of these situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming error."
+#~ msgstr "KDE \"Протоколл доторхи протоколл\"-н тусламжтайгаар холбогдож болно. Тухайн протоколл зөвхөн тийм нөхцөл байдал дахь хэрэглээний хувьд тодорхойлогдсон. Мэдээж энд тийм нөхцөл байдлуудыг авч үзэхгүй. Энэ нь ховорхон тохиолдох ба мэдээж ямар нэгэн программын алдаа өгдөг."
+
+#~ msgid "Unsupported Action: %1"
+#~ msgstr "Дэмжигдээгүй үйлдэл: %1"
+
+#~ msgid "The requested action is not supported by the KDE program which is implementing the <strong>%1</strong> protocol."
+#~ msgstr "Шаардлагатай үйлдэл протоколл <strong>%1<strong>-г хэрэгжүүлэгч KDE-программаар дэмжигдээгүй байна."
+
+#~ msgid "This error is very much dependent on the KDE program. The additional information should give you more information than is available to the KDE input/output architecture."
+#~ msgstr "Энэ алдааны шалтгаан тухайн KDE-программаас хүчтэй хамаарч байна.Нэмэлт мэдээлэл таньд KDE оролт/гаралтын системээс илүү тайлбар өгөх болно."
+
+#~ msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome."
+#~ msgstr "Ижил үр дүн хүрэх өөр зам олохыг оролдох."
+
+#~ msgid "File Expected"
+#~ msgstr "Файл хүлээж байна."
+
+#~ msgid "The request expected a file, however the directory <strong>%1</strong> was found instead."
+#~ msgstr "Шаардлага файл байсан ч оронд нь <strong>%1</strong> лавлах олдлоо."
+
+#~ msgid "This may be an error on the server side."
+#~ msgstr "Энэ нь сервер талын (сервэр дээрхи хуудас) алдаа."
+
+#~ msgid "Directory Expected"
+#~ msgstr "Лавлах хүлээж байна."
+
+#~ msgid "The request expected a directory, however the file <strong>%1</strong> was found instead."
+#~ msgstr "Шаардлага лавлах байсан ч оронд нь <strong>%1</strong> файл олдлоо."
+
+#~ msgid "File or Directory Does Not Exist"
+#~ msgstr "Файл эсвэл лавлах алга."
+
+#~ msgid "The specified file or directory <strong>%1</strong> does not exist."
+#~ msgstr "Файл эсвэл лавлах <strong>%1</strong> алга."
+
+#~ msgid "The requested file could not be created because a file with the same name already exists."
+#~ msgstr "Шаардлагатай файлыг үүсгэж чадсангүй учир нь ижил нэртэй файл хэдийнээ байна."
+
+#~ msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again."
+#~ msgstr "Эхлээд энэ файлыг замаасаа зайлуулаад ахин оролдоно уу."
+
+#~ msgid "Delete the current file and try again."
+#~ msgstr "Идэвхитэй файлыг устгаад ахин оролдоно уу."
+
+#~ msgid "Choose an alternate filename for the new file."
+#~ msgstr "Шинэ файландаа өөр нэр сонгоно уу"
+
+#~ msgid "The requested directory could not be created because a directory with the same name already exists."
+#~ msgstr "Шаардлагатай лавлахыг үүсгэж чадсангүй учир нь ижил нэртэй лавлах хэдийнээ байна."
+
+#~ msgid "Try moving the current directory out of the way first, and then try again."
+#~ msgstr "Эхлээд энэ лалахыг замаасаа зайлуулаад ахин оролдоно уу.."
+
+#~ msgid "Delete the current directory and try again."
+#~ msgstr "Идэвхитэй лавлахыг устгаад ахин оролдоно уу."
+
+#~ msgid "Choose an alternate name for the new directory."
+#~ msgstr "Шинэ лавлахдаа өөр нэр сонгоно уу"
+
+#~ msgid "Unknown Host"
+#~ msgstr "Тодорхойгүй хост"
+
+#~ msgid "An unknown host error indicates that the server with the requested name, <strong>%1</strong>, could not be located on the Internet."
+#~ msgstr "<strong>%1</strong> нэртэй сервер интернэтэд байхгүй байна гэсэн\"Тодорхойгүй компьютер\" алдаа заав. "
+
+#~ msgid "The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed."
+#~ msgstr "Таны оруулсан нэр: %1 байхгүй байна. Магадгүй буруу товчилуур дарагдав уу."
+
+#~ msgid "Access Denied"
+#~ msgstr "Хандалт бүтсэнгүй"
+
+#~ msgid "Access was denied to the specified resource, <strong>%1</strong>."
+#~ msgstr "<strong>%1</strong> -рүү хандалт бүтсэнгүй."
+
+#~ msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all."
+#~ msgstr "Та энэ гэрчилгээний хувьд зөв биш эсвэл бүрэн бус өгөгдөл өгчээ."
+
+#~ msgid "Your account may not have permission to access the specified resource."
+#~ msgstr "Таны хандах эрх хүрэхгүй байна."
+
+#~ msgid "Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly."
+#~ msgstr "Та хүсэлтээ давтах болон бүртгэлийн баталгаажуулалтаа зөв өгсөн эсэхээ нягтлана уу."
+
+#~ msgid "Write Access Denied"
+#~ msgstr "Бичих хандалт бүтсэнгүй"
+
+#~ msgid "This means that an attempt to write to the file <strong>%1</strong> was rejected."
+#~ msgstr "Энэ нь <strong>%1</strong> файл руу бичих оролдлого буцаагдсан гэсэн үг."
+
+#~ msgid "Unable to Enter Directory"
+#~ msgstr "Лавлах нээх боломжгүй"
+
+#~ msgid "This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested directory <strong>%1</strong> was rejected."
+#~ msgstr "Энэ нь <strong>%1</strong> лавлах нээх оролдлого буцаагдсан гэсэн үг."
+
+#~ msgid "Directory Listing Unavailable"
+#~ msgstr "Лавлах жигсаах боломжгүй"
+
+#~ msgid "Protocol %1 is not a Filesystem"
+#~ msgstr "Протоколл %1 файлын системийнх биш"
+
+#~ msgid "This means that a request was made which requires determining the contents of the directory, and the KDE program supporting this protocol is unable to do so."
+#~ msgstr "Энэ нь лавлахын агуулгыг уншихыг хүссэн үйлдэл хийгдсэн боловч энэ протоколлыг дэмжидэг KDE-программ үүнийг хийх боломжгүй байна."
+
+#~ msgid "Cyclic Link Detected"
+#~ msgstr "Цикл холбоос олдлоо"
+
+#~ msgid "UNIX environments are commonly able to link a file or directory to a separate name and/or location. KDE detected a link or series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to itself."
+#~ msgstr "Unix орчин ерөнхийдөө файл эсвэл лавлахыг салангид нэр эсвэл байршил руу холбох боломжтой байдаг. KDE төгсгөлгүй циклээр үүсгэгдсэн нэгэн тийм холбоос эсвэл тийм холбоосын цувралыг илрүүллээ. Ө.х тэдгээр файлууд магадгүй өөрөө өөрлүүгээ холбогдсон байж болно."
+
+#~ msgid "Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, and try again."
+#~ msgstr "Төгсгөлгүй циклийн хэсгийг устгаад дахин оролдоно уу."
+
+#~ msgid "Request Aborted By User"
+#~ msgstr "Хүсэлт хэрэглэгчээр тасарлаа"
+
+#~ msgid "The request was not completed because it was aborted."
+#~ msgstr "Хүсэлт тасарсан учир бүрэн биелсэнгүй."
+
+#~ msgid "Retry the request."
+#~ msgstr "Хүсэлт давтах"
+
+#~ msgid "Cyclic Link Detected During Copy"
+#~ msgstr "Хуулж байхад цикл холбоос илэрлээ"
+
+#~ msgid "UNIX environments are commonly able to link a file or directory to a separate name and/or location. During the requested copy operation, KDE detected a link or series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to itself."
+#~ msgstr "Unix орчин ерөнхийдөө файл эсвэл лавлахыг салангид нэр эсвэл байршил руу холбох боломжтой байдаг. KDE төгсгөлгүй циклээр үүсгэгдсэн нэгэн тийм холбоос эсвэл тийм холбоосын цувралыг илрүүллээ. Ө.х тэдгээр файлууд магадгүй өөрөө өөрлүүгээ холбогдсон байж болно."
+
+#~ msgid "Could Not Create Network Connection"
+#~ msgstr "Сүлжээний холболт үүсгэх боломжгүй байна"
+
+#~ msgid "Could Not Create Socket"
+#~ msgstr "Соккет үүсгэх боломжгүй байна"
+
+#~ msgid "This is a fairly technical error in which a required device for network communications (a socket) could not be created."
+#~ msgstr "Сүлжээний холболт шаардлагатай төхөөрөмжийн холболт (соккет) үүсгэх боломжгүй гэсэн техникийн алдаа гарлаа."
+
+#~ msgid "The network connection may be incorrectly configured, or the network interface may not be enabled."
+#~ msgstr "Сүлжээний холболт магадгүй буруу тохируулагдсан эсвэл сүлжээний карт идэвхижихгүй байна."
+
+#~ msgid "Connection to Server Refused"
+#~ msgstr "Сервер лүү холболт хэрэгсэгдсэнгүй"
+
+#~ msgid "The server <strong>%1</strong> refused to allow this computer to make a connection."
+#~ msgstr "Сервер <strong>%1</strong> энэ компьютертай хийсэн холболтоос татгалзлаа."
+
+#~ msgid "The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to allow requests."
+#~ msgstr "Одоогоор интернэтэд холбогдож байгаа сервер магадгүй энэ хүсэлтүүдийг хүлээн авахаар тохируулагдаагүй байна."
+
+#~ msgid "The server, while currently connected to the Internet, may not be running the requested service (%1)."
+#~ msgstr "Одоогоор интернэтэд холбогдож байгаа серверт магадгүй энэ шаардлагатай үйлчилгээ (%1) байхгүй байна."
+
+#~ msgid "A network firewall (a device which restricts Internet requests), either protecting your network or the network of the server, may have intervened, preventing this request."
+#~ msgstr "Гал хана (Firewall бол интернэт хүсэлтүүдийг хязгаарлагч төхөөрөмж) таны сүлжээг эсвэл гадаад серверийн сүлжээг хамгаалдаг ба энэ үүднээс магадгүй таны хүсэлтийг татгалзлаа."
+
+#~ msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly"
+#~ msgstr "Серверийн холболт гэнэтийн байдлаар тасарлаа"
+
+#~ msgid "Although a connection was established to <strong>%1</strong>, the connection was closed at an unexpected point in the communication."
+#~ msgstr "<strong>%1</strong> -н холболт үүссэн байсан боловч гэнэтийн байдлаар тасарлаа."
+
+#~ msgid "A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection as a response to the error."
+#~ msgstr "Холболтыг тасалахад протоколын алдаа гарлаа."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "URL Resource Invalid"
+#~ msgstr "Хүчингүй хаяг (URL)"
+
+#~ msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol"
+#~ msgstr "%1 нь шүүлтүүр протоколл биш"
+
+#~ msgid "The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing the specific resource, <strong>%1%2</strong>."
+#~ msgstr "Таны өгсөн хаяг (URL: <strong>U</strong>niversal <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>ocator) тухайн <strong>%1%2</strong> нөөцөд хандах хүчингүй механизм агуулж байна. ."
+
+#~ msgid "KDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a programming error."
+#~ msgstr "KDE \"Протоколл доторхи протоколл\"-н тусламжтайгаар холбогдож болно. Тухайн протоколл зөвхөн тийм нөхцөл байдал дахь хэрэглээний хувьд тодорхойлогдсон. Мэдээж энд тийм нөхцөл байдлуудыг авч үзэхгүй. Энэ нь ховорхон тохиолдох ба мэдээж ямар нэгэн программын алдаа өгдөг."
+
+#~ msgid "Unable to Initialize Input/Output Device"
+#~ msgstr "Оролт/Гаралтын төхөөрөмжүүдийг инициалацлах боломжгүй"
+
+#~ msgid "Could Not Mount Device"
+#~ msgstr "Төхөөрөмжийг холбож (Mount) чадсангүй."
+
+#~ msgid "The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error was: <strong>%1</strong>"
+#~ msgstr "Шаардлагатай төхөөрөмж холбогдсонгүй ( \"mountet\"). Алдааны сонордуулга: <strong>%1</strong>"
+
+#~ msgid "The device may not be ready, for example there may be no media in a removable media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a peripheral/portable device, the device may not be correctly connected."
+#~ msgstr "Төхөөрөмж бэлэн бус байна. Магадгүй тэр медиум (Ж.нь. CD CD-ROM-хөтлөгчид байхгүй ч юм уу) эсвэл тэр төхөөрөмж буруу холбогдсон."
+
+#~ msgid "You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX systems, often system administrator privileges are required to initialize a device."
+#~ msgstr "Таньд энэ төхөөрөмжийг инициалицлах (\"mount\") эрх арга. Энэ тохиолдолд үргэлж системийн зохион байгуулагчийн эрх шаардлагатай байдаг."
+
+#~ msgid "Check that the device is ready; removable drives must contain media, and portable devices must be connected and powered on.; and try again."
+#~ msgstr "Төхөөрөмж бэлэн эсэхийг шалгана уу. Зөөдөг хөтлөгч медиа агуулсан байх ёстой ба зөөдөг төхөөрөмж залгагдаж асаасан байх ёстой. дараа нь дахин оролдоно уу."
+
+#~ msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device"
+#~ msgstr "Оролт/Гаралтын төхөөрөмжүүдийн инициалицийг болиулах (салгах) боломжгүй"
+
+#~ msgid "Could Not Unmount Device"
+#~ msgstr "Төхөөрөмжийг салгаж (Unmount) чадсангүй."
+
+#~ msgid "The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported error was: <strong>%1</strong>"
+#~ msgstr "Шаардлагатай төхөөрөмж салгагдсангүй ( \"unmountet\"). Алдааны сонордуулга: <strong>%1</strong>"
+
+#~ msgid "The device may be busy, that is, still in use by another application or user. Even such things as having an open browser window on a location on this device may cause the device to remain in use."
+#~ msgstr "Энэ төхөөрөмжийг өөр хэрэглэгч эсвэл өөр программ хэрэглэж байна. Бас энэ төхөөрөмж дээрхи лавлахыг харуулж байгаа хөтлөгч цонхыг хэрэглэж байна гэж болох талтай."
+
+#~ msgid "You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a device."
+#~ msgstr "Таньд энэ төхөөрөмжийг салгах (\"unmount\") эрх арга. Энэ тохиолдолд үргэлж системийн зохион байгуулагчийн эрх шаардлагатай байдаг."
+
+#~ msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again."
+#~ msgstr "Ямар ч программ энэ төхөөрөмж рүү хандаагүй гэдэгийг нягтлаад дахин оролдоно уу."
+
+#~ msgid "Cannot Read From Resource"
+#~ msgstr "Өгөгдлийн нөөцийг унших боломжгүй"
+
+#~ msgid "This means that although the resource, <strong>%1</strong>, was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the resource."
+#~ msgstr "Энэ нь <strong>%1</strong> нөөц рүү хандаж чадсан боловч агуулгыг уншиж байхад алдаа гарлаа гэсэн үг."
+
+#~ msgid "You may not have permissions to read from the resource."
+#~ msgstr "Таньд нөөцөөс унших эрх алга"
+
+#~ msgid "Cannot Write to Resource"
+#~ msgstr "Таньд нөөц рүү бичих эрх алга"
+
+#~ msgid "This means that although the resource, <strong>%1</strong>, was able to be opened, an error occurred while writing to the resource."
+#~ msgstr "Энэ нь <strong>%1</strong> нөөцийг нээж чадсан боловч бичих явцад алдаа гарсан гэсэн үг."
+
+#~ msgid "Could Not Listen for Network Connections"
+#~ msgstr "Сүлжээний холболтыг сонсох (Listen) боломжгүй байна."
+
+#~ msgid "Could Not Bind"
+#~ msgstr "Холбох боломжгүй"
+
+#~ msgid "This is a fairly technical error in which a required device for network communications (a socket) could not be established to listen for incoming network connections."
+#~ msgstr "Сүлжээний холболтын оролтыг сонсохын тулд сүлжээний холболт шаардлагатай төхөөрөмжийн холболт (соккет) үүсгэх боломжгүй гэсэн техникийн алдаа гарлаа."
+
+#~ msgid "Could Not Listen"
+#~ msgstr "(Хүсэлт) Сонсох боломжгүй"
+
+#~ msgid "Could Not Accept Network Connection"
+#~ msgstr "Сүлжээний холболт хүлээн зөвшөөрөгдсөнгүй."
+
+#~ msgid "This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to accept an incoming network connection."
+#~ msgstr "Орж ирж байгаа хүсэлтийг хүлээн авч байх үед сүлжээний холболтын хувьд техникийн алдаа гарлаа."
+
+#~ msgid "You may not have permissions to accept the connection."
+#~ msgstr "Таньд холболтыг хүлээн зөвшөөрөх эрх алга."
+
+#~ msgid "Could Not Login: %1"
+#~ msgstr "%1 бүртгүүлж чадсангүй"
+
+#~ msgid "An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful."
+#~ msgstr "Бүртгүүлэх оролдлого бүтэмжгүй болов. Үйлдэл биелсэнгүй."
+
+#~ msgid "Could Not Determine Resource Status"
+#~ msgstr "Нөөцийн статусыг тогтоож чадсангүй"
+
+#~ msgid "Could Not Stat Resource"
+#~ msgstr "Нөөцийн статусыг шалгаж чадсангүй"
+
+#~ msgid "An attempt to determine information about the status of the resource <strong>%1</strong>, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful."
+#~ msgstr "Нөөц <strong>%1</strong>-н нэр, төрөл, хэмжээ гэх мэт статусыг тогтоох явц биелсэнгүй."
+
+#~ msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible."
+#~ msgstr "Тухайн нөөц байхгүй эсвэл унших боломжгүй байна."
+
+#~ msgid "Could Not Cancel Listing"
+#~ msgstr "Жигсаах явцыг болиулах боломжгүй"
+
+#~ msgid "FIXME: Document this"
+#~ msgstr "Баримт алга"
+
+#~ msgid "Could Not Create Directory"
+#~ msgstr "Лавлах үүсгэж чадсангүй"
+
+#~ msgid "An attempt to create the requested directory failed."
+#~ msgstr "Лавлах үүсгэх оролдлого бүтсэнгүй"
+
+#~ msgid "The location where the directory was to be created may not exist."
+#~ msgstr "Энэ лавлах байсан байрлал (оршин) байхгүй байна."
+
+#~ msgid "Could Not Remove Directory"
+#~ msgstr "Лавлахыг устгаж чадсангүй"
+
+#~ msgid "An attempt to remove the specified directory, <strong>%1</strong>, failed."
+#~ msgstr "Лавлах <strong>%1</strong>-г устгах оролдлого бүтсэнгүй."
+
+#~ msgid "The specified directory may not exist."
+#~ msgstr "Тухайн лавлах магад байхгүй байна."
+
+#~ msgid "The specified directory may not be empty."
+#~ msgstr "Тухайн лавлах хоосон биш байна."
+
+#~ msgid "Ensure that the directory exists and is empty, and try again."
+#~ msgstr "Тухайн лавлах оршин байгаа бөгөөд хоосон гэдгийг нягтлаад дахин оролдоно уу."
+
+#~ msgid "Could Not Resume File Transfer"
+#~ msgstr "Файлын өгөгдөл дамжууллыг үргэлжилүүлэх боломжгүй"
+
+#~ msgid "The specified request asked that the transfer of file <strong>%1</strong> be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible."
+#~ msgstr "Тухайн хүсэлт <strong>%1</strong> файлын дамжуулалыг дамжууллын тодорхой цэгээс үргэлжилүүлэх хэрэгтэйг зааж байна. Энэ нь боломжгүй юм."
+
+#~ msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming."
+#~ msgstr "Протоколл эсвэл сервер файл дамжууллыг цааш үргэлжилүүлэхийг дэмжихгүй байна."
+
+#~ msgid "Retry the request without attempting to resume transfer."
+#~ msgstr "Дамжуулалыг цааш үргэлжилүүлэхийг оролдохгүйгээр хүсэлтээ давтана уу."
+
+#~ msgid "Could Not Rename Resource"
+#~ msgstr "Файлыг сольж нэрлэж чадсангүй"
+
+#~ msgid "An attempt to rename the specified resource <strong>%1</strong> failed."
+#~ msgstr "<strong>%1</strong>-г сольж нэрлэх оролдлого бүтсэнгүй."
+
+#~ msgid "Could Not Alter Permissions of Resource"
+#~ msgstr "Хуучин эрхийг өөрчилж чадсангүй"
+
+#~ msgid "An attempt to alter the permissions on the specified resource <strong>%1</strong> failed."
+#~ msgstr "<strong>%1</strong> нөөцөд хандах хуучин эрхийг солих оролдлого бүтсэнгүй."
+
+#~ msgid "Could Not Delete Resource"
+#~ msgstr "Нөөцийг устгах боломжгүй"
+
+#~ msgid "An attempt to delete the specified resource <strong>%1</strong> failed."
+#~ msgstr "<strong>%1</strong> -г устгах оролдлого бүтсэнгүй."
+
+#~ msgid "Unexpected Program Termination"
+#~ msgstr "Программ гэнэтийн байдлаар төгсөв"
+
+#~ msgid "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> protocol has unexpectedly terminated."
+#~ msgstr "Таны компьютер дээрхи протоколл <strong>%1</strong> рүү хандах боломжоор хангадаг программ гэнэтийн байдлаар төгсөв."
+
+#~ msgid "Out of Memory"
+#~ msgstr "Санах ой хүрэлцсэнгүй"
+
+#~ msgid "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> protocol could not obtain the memory required to continue."
+#~ msgstr "Таны компьютер дээрхи протоколл <strong>%1</strong> рүү хандах боломжоор хангадаг программд процессыг үргэлжилүүлэх хүрэлцээтэй санах ой алга."
+
+#~ msgid "Unknown Proxy Host"
+#~ msgstr "Тодорхойгүй итгэмжлэгч сервер"
+
+#~ msgid "While retrieving information about the specified proxy host, <strong>%1</strong>, an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that the requested name could not be located on the Internet."
+#~ msgstr "Тухайн <strong>%1</strong> итгэмжилэгч серверийн тухай мэдээллийг сэргээж байхад \"Тодорхойгүй компьютер\" гэсэн алдаа гарлаа. Энэ алдааг хүссэн нэр интернэтэд байхгүй байхад заадаг."
+
+#~ msgid "There may have been a problem with your network configuration, specifically your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely."
+#~ msgstr "Энд таны сүлжээний тохиргоотой холбоотой асуудал гарсан байна. Итгэмжилэгч серверийнхээ нэрийг (hostname) зөв тодорхойлсон уу. Хэрвээ сүүлийн удаа интернэтэд зүгээр холбогдож байсан бол энэ нь мэдээж магадлалгүй."
+
+#~ msgid "Double-check your proxy settings and try again."
+#~ msgstr "Та өөрийнхөө итгэмжилэгчийн(proxy) тохиргоог шалгаад дахин оролдоно уу."
+
+#~ msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported"
+#~ msgstr "Баталгаажуулалт бүтсэнгүй: %1 дэмжигдээгүй"
+
+#~ msgid "Although you may have supplied the correct authentication details, the authentication failed because the method that the server is using is not supported by the KDE program implementing the protocol %1."
+#~ msgstr "Бүртгүүлэхэд өгсөн өгөгдөл тань зөв боловч баталгаа бүтсэнгүй. Учир нь тэр сервер бүртгэлдээ протоколл %1 -г хэрэгжүүлэгч KDE-программаар дэмжигдээгүй өөр арга хэрэглэж байж болох юм."
+
+#~ msgid "Please file a bug at <a href=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</a> to inform the KDE team of the unsupported authentication method."
+#~ msgstr "Алдааны тайлан (англи хэлээр) үүсгээд <a href=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</a> хаяг руу KDE-багт энэ дэмжигдээгүй баталгаажуулалтын аргыг (authentication method) мэдээлнэ үү. "
+
+#~ msgid "Request Aborted"
+#~ msgstr "Хүсэлт тасарлаа"
+
+#~ msgid "Internal Error in Server"
+#~ msgstr "Серверийн дотоод алдаа"
+
+#~ msgid "The program on the server which provides access to the <strong>%1</strong> protocol has reported an internal error: %0."
+#~ msgstr "Таны компьютер дээрхи протоколл <strong>%1</strong> рүү хандах боломжоор хангадаг программ дараах дотоод алдааг мэдэгдлээ: %0."
+
+#~ msgid "This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please consider submitting a full bug report as detailed below."
+#~ msgstr "Энэ нь сервер программ дотор программчилалын алдаа гарснаас шалтгаалжээ.Доор үзүүлсэн шиг бүрэн хэмжээний алдааны тайлангаа илгээнэ үү."
+
+#~ msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem."
+#~ msgstr "Асуудлаа системийн зохион байгуулагчид дамжуулна уу."
+
+#~ msgid "If you know who the authors of the server software are, submit the bug report directly to them."
+#~ msgstr "Хэрвээ та сервер программын зохиогчидыг тогтоож чадвал тэдэнд алдааны тайлангаа илгээнэ үү."
+
+#~ msgid "Timeout Error"
+#~ msgstr "Хугацаа хэтрэх алдаа"
+
+#~ msgid "Although contact was made with the server, a response was not received within the amount of time allocated for the request as follows:<ul><li>Timeout for establishing a connection: %1 seconds</li><li>Timeout for receiving a response: %2 seconds</li><li>Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds</li></ul>Please note that you can alter these timeout settings in the KDE Control Center, by selecting Network -> Preferences."
+#~ msgstr "Сервертэй холболт хийсэн боловч хүсэлт буцаах ёстой доорхи хугацааны дотор хариу хүлээн авсангүй:<ul><li>Холболт үүсгэх хугацаа хэтрэлт : %1 секундын дараа</li><li>Хариу хүлээн авах хугацаа хэтрэлт : %2 секундын дараа</li><li>Итгэмжилэгч сервер рүү хандах хугацаа хэтрэлт : %3 секундын дараа</li> </ul>Эдгээр хугацаа хэтрэлтийн тохируулгыг KDE-удирдах төв, дотроос \"Сүлжээ -> Тохиргоо\" модулыг сонгож хийж болохыг анхаарана уу."
+
+#~ msgid "The server was too busy responding to other requests to respond."
+#~ msgstr "Сервер бусад хариулах ёстой хүсэлтүүдэд дарагдаад завгүй байна."
+
+#~ msgid "Unknown Error"
+#~ msgstr "Тодорхойгүй алдаа"
+
+#~ msgid "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> protocol has reported an unknown error: %2."
+#~ msgstr "Таны компьютер дээрхи протоколл <strong>%1</strong> рүү хандах боломжоор хангадаг программ дараах тодорхойгүй алдааг мэдэгдлээ: %2."
+
+#~ msgid "Unknown Interruption"
+#~ msgstr "Тодорхойгүй шалтгаанаар тасарлаа"
+
+#~ msgid "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> protocol has reported an interruption of an unknown type: %2."
+#~ msgstr "Таны компьютер дээрхи протоколл <strong>%1</strong> рүү хандах боломжоор хангадаг программ дараах тодорхойгүй төрөл %2 -г мэдээлээд тасарлаа."
+
+#~ msgid "Could Not Delete Original File"
+#~ msgstr "Оригнал файлыг устгаж чадсангүй"
+
+#~ msgid "The requested operation required the deleting of the original file, most likely at the end of a file move operation. The original file <strong>%1</strong> could not be deleted."
+#~ msgstr "Шаардсан үйлдэл оргинал файлыг устгахыг хүсэж байна энэ нь ихэнхдээ зөөх үйлдлийн төгсгөлд хийгддэг. Оргинал файл <strong>%1</strong> устгагдахгүй байна."
+
+#~ msgid "Could Not Delete Temporary File"
+#~ msgstr "Түр зуурын файлыг устгаж чадсангүй"
+
+#~ msgid "The requested operation required the creation of a temporary file in which to save the new file while being downloaded. This temporary file <strong>%1</strong> could not be deleted."
+#~ msgstr "Энэ үйлдэл шинэ файлыг хадгалахаар татаж байх үед түр зуурын файл үүсгэхийг хүсэж байна.Энэ түр файлын нэр <strong>%1</strong> устгагдахгүй байна."
+
+#~ msgid "Could Not Rename Original File"
+#~ msgstr "Оргинал файлыг сольж нэрлэж чадсангүй"
+
+#~ msgid "The requested operation required the renaming of the original file <strong>%1</strong>, however it could not be renamed."
+#~ msgstr "Энэ үйлдэл оргинал файл <strong>%1</strong> -г сольж нэрлэхийг хүссэн боловч тэр сольж нэрлэгдсэнгүй."
+
+#~ msgid "Could Not Rename Temporary File"
+#~ msgstr "Түр файл сольж нэрлэгдсэнгүй"
+
+#~ msgid "The requested operation required the creation of a temporary file <strong>%1</strong>, however it could not be created."
+#~ msgstr "Энэ үйлдэл нэгэн түр файл <strong>%1</strong> -г үүсгэхийг хүссэн боловч тэр үүсгэгдсэнгүй."
+
+#~ msgid "Could Not Create Link"
+#~ msgstr "Холбоос үүсгэгдэхгүй байна"
+
+#~ msgid "Could Not Create Symbolic Link"
+#~ msgstr "Символик холбоос үүсгэж чадсангүй"
+
+#~ msgid "The requested symbolic link %1 could not be created."
+#~ msgstr "Символик холбоос %1 үүсгэгдэж чадсангүй."
+
+#~ msgid "No Content"
+#~ msgstr "Агуулга алга"
+
+#~ msgid "Disk Full"
+#~ msgstr "Дисд дүүрчээ"
+
+#~ msgid "The requested file <strong>%1</strong> could not be written to as there is inadequate disk space."
+#~ msgstr "Дискэн дээр хүрэлцээтэй зай байхгүй байсны улмаас файл <strong>%1</strong> бичигдсэнгүй."
+
+#~ msgid "Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) obtain more storage capacity."
+#~ msgstr "1) хэрэггүй болсон эсвэл түр файлуудыг устгаж 2) Файлуудаа архивлаж (Ж.нь CD-ROM дээр бичих) 3) Хадгалах багтаамжийг нэмэгдүүлж хүрэлцээтэй сул зай гаргана уу"
+
+#~ msgid "Source and Destination Files Identical"
+#~ msgstr "Эх болон зорилго файлууд яг ижилхэн байна"
+
+#~ msgid "The operation could not be completed because the source and destination files are the same file."
+#~ msgstr "Үйлдэл бүрэн гүйцэтгэгдсэнгүй учир нь эх болон зоролго файлууд адилхан байлаа."
+
+#~ msgid "Choose a different filename for the destination file."
+#~ msgstr "Зорилго файланд өөр нэр сонгоно уу."
+
+#~ msgid "Undocumented Error"
+#~ msgstr "Баримтжуулаагүй алдаа"
+
+#~ msgid " Stalled "
+#~ msgstr " Хойшлогдсон "
+
+#~ msgid " %1/s "
+#~ msgstr " %1/s "
+
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Нууц үг"
+
+#~ msgid "You need to supply a username and a password"
+#~ msgstr "Та хэрэглэгчийн нэр болон нууц үгээ оруулах хэрэгтэй."
+
+#~ msgid "&Keep password"
+#~ msgstr "Нууц үг &хадгалах"
+
+#~ msgid "Authorization Dialog"
+#~ msgstr "Итгэмжилэлийн диалог"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>Unable to enter <b>%1</b>.\n"
+#~ "You do not have access rights to this location.</qt>"
+#~ msgstr "<qt><b>%1</b> орох боломжгүй. Таньд хандах эрх хүрэхгүй байна.</qt>"
+
+#~ msgid "Open with:"
+#~ msgstr "Үүгээр нээх:"
+
+#~ msgid "You are not authorized to execute this file."
+#~ msgstr "Таньд энэ файлыг ажиллуулах эрх алга."
+
+#~ msgid "<qt>Unable to run the command specified. The file or directory <b>%1</b> does not exist.</qt>"
+#~ msgstr "<qt>Тушаал биелүүлэх боломжгүй. Тухайн файл эсвэл лавлах <b>%1</b> оршин байхгүй байна.</qt>"
+
+#~ msgid "Couldn't find the program '%1'"
+#~ msgstr "Программ \"%1\" олдсонгүй"
+
+#~ msgid "Symbolic Link"
+#~ msgstr "Символик холбоос"
+
+#~ msgid "%1 (Link)"
+#~ msgstr "%1 (Холбоос)"
+
+#~ msgid "Link to %1"
+#~ msgstr "Холбоос %1-рүү"
+
+#~ msgid "Size:"
+#~ msgstr "Хэмжээ:"
+
+#~ msgid "Modified:"
+#~ msgstr "Өөрчилсөн:"
+
+#~ msgid "Owner:"
+#~ msgstr "Эзэмшигч:"
+
+#~ msgid "Permissions:"
+#~ msgstr "Эрх:"
+
+#~ msgid "Auto Skip"
+#~ msgstr "Автоматаар алгасах"
+
+#~ msgid "Shredding: pass %1 of 35"
+#~ msgstr "Тасдалт: 35-н %1 гарц"
+
+#~ msgid "Unable to create io-slave: %1"
+#~ msgstr "Оролт/Гаралтын модул %1 -г үүсгэх боломжгүй"
+
+#~ msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'."
+#~ msgstr "Протоколл \"%1\" Оролт/Гаралтын модул олдохгүй байна."
+
+#~ msgid "Can't talk to klauncher"
+#~ msgstr "klauncher руу холбоо барьж чадахгүй байна"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to create io-slave:\n"
+#~ "klauncher said: %1"
+#~ msgstr ""
+#~ "Оролт/Гаралтын модул үүсгэх боломжгүй.\n"
+#~ "klauncher сонордуулж байна: %1"
+
+#~ msgid "telnet service"
+#~ msgstr "Телнэт-үйлчилгээ"
+
+#~ msgid "telnet protocol handler"
+#~ msgstr "Телнэт-Протоколл-Боловсруулагч"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You do not have permission to access the %1 protocol."
+#~ msgstr "Таньд холболтыг хүлээн зөвшөөрөх эрх алга."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure Network Operation Window"
+#~ msgstr "Үйлдлийг үргэлжилүүлэх"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show system tray icon"
+#~ msgstr "&Системийн эмблемүүд:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show column headers"
+#~ msgstr "Зургуудыг харуулах"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show toolbar"
+#~ msgstr "Багажны самбар харуулах"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show statusbar"
+#~ msgstr "&Төлвийн самбар харуулах"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show information:"
+#~ msgstr "Зохиогчийн мэдээллийг харуулах"
+
+#~ msgid "URL"
+#~ msgstr "Вэб хаяг"
+
+#~ msgid "Rem. Time"
+#~ msgstr "Үлдсэн хугацаа"
+
+#~ msgid "Speed"
+#~ msgstr "Хурд"
+
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "Хэмжээ"
+
+#~ msgid "%"
+#~ msgstr "%"
+
+#~ msgid "Count"
+#~ msgstr "Тоо"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Resume\n"
+#~ "Res."
+#~ msgstr "Үргэлжилүүлэх"
+
+#~ msgid "Local Filename"
+#~ msgstr "Дотоод файлын нэр"
+
+#~ msgid "Operation"
+#~ msgstr "Үйлдэл"
+
+#~ msgid "%1 / %2"
+#~ msgstr "%1 / %2"
+
+#~ msgid "%1 % of %2 "
+#~ msgstr "%2 -н %1 % "
+
+#~ msgid "%1/s"
+#~ msgstr "%1/s"
+
+#~ msgid "Copying"
+#~ msgstr "Хуулж байна"
+
+#~ msgid "Moving"
+#~ msgstr "Зөөж байна"
+
+#~ msgid "Creating"
+#~ msgstr "Үүсгэж байна"
+
+#~ msgid "Deleting"
+#~ msgstr "Устгаж байна"
+
+#~ msgid "Loading"
+#~ msgstr "Ачаалж байна..."
+
+#~ msgid "Examining"
+#~ msgstr "Шалгаж байна"
+
+#~ msgid "Mounting"
+#~ msgstr "Дискийн төхөөрөмж холбож байна"
+
+#~ msgid " Files: %1 "
+#~ msgstr " Файлууд: %1 "
+
+#~ msgid " Size: %1 kB "
+#~ msgstr " Хэмжээ: %1 KB "
+
+#~ msgid " Time: 00:00:00 "
+#~ msgstr " Хугацаа: 00:00:00 "
+
+#~ msgid " %1 kB/s "
+#~ msgstr " %1 KB/s "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancel Job"
+#~ msgstr "Болих"
+
+#~ msgid " Size: %1 "
+#~ msgstr " Хэмжээ: %1 "
+
+#~ msgid " Time: %1 "
+#~ msgstr " Хугацаа: %1"
+
+#~ msgid "KDE"
+#~ msgstr "KDE"
+
+#~ msgid "KDE Progress Information UI Server"
+#~ msgstr "KDE прогресс мэдээлэлийн UI-сервер"
+
+#~ msgid "Developer"
+#~ msgstr "Хөгжүүлэгч"
+
+#~ msgid "mail service"
+#~ msgstr "Захиа-үйлчилгээ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Could not download the proxy configuration script:\n"
+#~ "%1"
+#~ msgstr "Шинэ тохируулгын файл үүсгэж чадсангүй."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not download the proxy configuration script"
+#~ msgstr "Шинэ тохируулгын файл үүсгэж чадсангүй."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not find a usable proxy configuration script"
+#~ msgstr "Шинэ тохируулгын файл үүсгэж чадсангүй."
+
+#~ msgid "Print the mimetype of the given file(s)"
+#~ msgstr "Өгөгдсөн файлуудын mimetype -г хэвлэх"
+
+#~ msgid "List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not specified, the mimetype of the given files is used."
+#~ msgstr "Өгөгдсөн файлуудын бүх боломжит metadata түлхүүрүүдийг жигсаах. Хэрвээ mimetype онцлогдоогүй бол өгөгдсөн файлуудын mimetype-г хэрэглэх."
+
+#~ msgid "List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not specified, the mimetype of the given files is used."
+#~ msgstr "Өгөгдсөн файлуудын бүх зохимжтой metadata түлхүүрүүдийг жигсаах. Хэрвээ mimetype онцлогдоогүй бол өгөгдсөн файлуудын mimetype-г хэрэглэх."
+
+#~ msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)."
+#~ msgstr "Өгөгдсөн файлууд доторхи бүх утга олгогдсон metadata түлхүүрүүдийг жигсаах."
+
+#~ msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available."
+#~ msgstr "metadata дэмжилэгтэй бүх mime төрлүүдийг хэвлэх"
+
+#~ msgid "Don't print a warning when more than one file was given and they don't have all the same mimetype."
+#~ msgstr "Нэгээс илүү ижилхэн mimetype -тай биш өгөгдсөн файлуудын үед сануулга хэвлэхгүй байх."
+
+#~ msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)."
+#~ msgstr "Өгөгдсөн файлууд доторхи бүх metadata -н утгуудыг хэвлэх."
+
+#~ msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)."
+#~ msgstr "Өгөгдсөн файлууд доторхи зохимжтой metadata -н утгуудыг хэвлэх."
+
+#~ msgid "Opens a KDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the given file(s)"
+#~ msgstr "Өгөгдсөн файлуудын metadata -г харах болон өөрчилөлтийг зөвшөөрөхийн тулд KDE Тодорхойломж диалог нээх."
+
+#~ msgid "Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a comma-separated list of keys"
+#~ msgstr "Өгөгдсөн файлуудын 'key' утгуудыг хэвлэх. 'key' таслалаар тусгаарлагдсан түлхүүрүүдийн жигсаалт байж болно."
+
+#~ msgid "Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given file(s)"
+#~ msgstr "Өгөгдсөн файлуудын 'key' metadata түлхүүрийн хувьд 'value' утга олгохыг оролдох."
+
+#~ msgid "The file (or a number of files) to operate on."
+#~ msgstr "Файл (файлууд) засвар хийх"
+
+#~ msgid "No support for metadata extraction found."
+#~ msgstr "metadata гаргаж авах боломжгүй."
+
+#~ msgid "Supported MimeTypes:"
+#~ msgstr "Бүх дэмжигдсэн файлын төрлүүд:"
+
+#~ msgid "kfile"
+#~ msgstr "Файл"
+
+#~ msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files."
+#~ msgstr "Файлын metadata унших болон өөрчилөх тушаалын мөр хэрэгсэл."
+
+#~ msgid "No files specified"
+#~ msgstr "Файл өгөгдөөгүй байна."
+
+#~ msgid "Cannot determine metadata"
+#~ msgstr "metadata -г шалгаж чадахгүй байна"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "KDE Wallet Service"
+#~ msgstr "Телнэт-үйлчилгээ"
+
+#~ msgid "Subject line"
+#~ msgstr "Сэдэв мөр"
+
+#~ msgid "Recipient"
+#~ msgstr "Хүлээн авагч"
+
+#~ msgid "Error connecting to server."
+#~ msgstr "Сервер рүү холбогдоход алдаа"
+
+#~ msgid "Not connected."
+#~ msgstr "Холбогдсонгүй"
+
+#~ msgid "Connection timed out."
+#~ msgstr "Хугацаа хэтэрч холболт тасарлаа."
+
+#~ msgid "Time out waiting for server interaction."
+#~ msgstr "Серверээс хариу хүлээх хугацаа хэтэрлээ."
+
+#~ msgid "Server said: \"%1\""
+#~ msgstr "Сервер мэдэгдэв: \"%1\"."
+
+#~ msgid "KSendBugMail"
+#~ msgstr "KSendBugMail"
+
+#~ msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org"
+#~ msgstr "submit@bugs.kde.org руу богино алдааны тайланг илгээх"
+
+#~ msgid "Author"
+#~ msgstr "Зохиогч"
+
+#~ msgid "&Automatic preview"
+#~ msgstr "&Автоматаар урьд.харах"
+
+#~ msgid "&Preview"
+#~ msgstr "&Урьд.харах"
+
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "Ажилын талбар"
+
+#~ msgid "Documents"
+#~ msgstr "Баримтууд"
+
+#~ msgid "Home Directory"
+#~ msgstr "Хувийн лавлах"
+
+#~ msgid "Floppy"
+#~ msgstr "Уян диск"
+
+#~ msgid "Devices"
+#~ msgstr "Төрөөрөмж"
+
+#~ msgid "Temporary Files"
+#~ msgstr "Түр зуурын файлууд"
+
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Сүлжээ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Test the sound"
+#~ msgstr "Дууг шалгах"
+
+#~ msgid "Menu Editor"
+#~ msgstr "Цэс боловсруулагч"
+
+#~ msgid "Move Up"
+#~ msgstr "Дээш зөөх"
+
+#~ msgid "Move Down"
+#~ msgstr "Доош зөөх"
+
+#~ msgid "*|All Files"
+#~ msgstr "*|Бүх файлууд"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "All Supported Files"
+#~ msgstr "Бүх дэмжигдсэн файлуудын төрөл"
+
+#~ msgid "Known Applications"
+#~ msgstr "Танил Х-программ"
+
+#~ msgid "Open With"
+#~ msgstr "Үүгээр нээх"
+
+#~ msgid "<qt>Select the program that should be used to open <b>%1</b>. If the program is not listed, enter the name or click the browse button.</qt>"
+#~ msgstr "<qt><b>%1</b>-г нээхдээ хэрэглэх ёстой программаа сонго. Хэрвээ тэр программ жигсаалтад байхгүй бол нэрийг нь оруулах эсвэл \"Нэгжих\" товчин дээр дарна уу.</qt>"
+
+#~ msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files."
+#~ msgstr "Сонгосон файл(ууд)ыг нээх ёстой программын нэрийг сонгоно уу."
+
+#~ msgid "Choose Application for %1"
+#~ msgstr "%1 -н хувьд программыг сонгоно уу"
+
+#~ msgid "<qt>Select the program for the file type: <b>%1</b>. If the program is not listed, enter the name or click the browse button.</qt>"
+#~ msgstr "<qt>Файлын төрөл <b>%1</b>-н хувьд нээх программыг сонго.Хэрвээ тэр программ жигсаалтад байхгүй бол нэрийг нь оруулах эсвэл \"Нэгжих\" товчин дээр дарна уу.</qt>"
+
+#~ msgid "Choose Application"
+#~ msgstr "Х-программыг сонго"
+
+#~ msgid "<qt>Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the browse button.</qt>"
+#~ msgstr "<qt>Хэрэглэх ёстой программаа сонго. Хэрвээ тэр программ жигсаалтад байхгүй бол нэрийг нь оруулах эсвэл \"Нэгжих\" товчин дээр дарна уу.</qt>"
+
+#~ msgid "Clear input field"
+#~ msgstr "Оруулах талбарыг цэвэрлэх"
+
+#~ msgid "Run in &terminal"
+#~ msgstr "&Teрминалд ажиллуул"
+
+#~ msgid "&Remember application association for this type of file"
+#~ msgstr "Энэ файлын төрөлтэй холбоотой программыг &санах"
+
+#~ msgid "Select Icon"
+#~ msgstr "Эмблем сонгох"
+
+#~ msgid "Icon Source"
+#~ msgstr "Эмблемийн эх"
+
+#~ msgid "&System icons:"
+#~ msgstr "&Системийн эмблемүүд:"
+
+#~ msgid "O&ther icons:"
+#~ msgstr "&Бусад эмблемүүд:"
+
+#~ msgid "Applications"
+#~ msgstr "Программууд"
+
+#~ msgid "Filesystems"
+#~ msgstr "Файлын систем"
+
+#~ msgid "Mimetypes"
+#~ msgstr "MIME-Төрөл"
+
+#~ msgid "*.png *.xpm|Icon Files (*.png *.xpm)"
+#~ msgstr "*.png *.xpm|Эмблем файлууд (*.png *.xpm)"
+
+#~ msgid "<Error>"
+#~ msgstr "<Алдаа>"
+
+#~ msgid "No preview available."
+#~ msgstr "Урьд.харах зүйл алга"
+
+#~ msgid "Select Directory"
+#~ msgstr "Лавлах сонгох"
+
+#~ msgid "Sounds"
+#~ msgstr "Дуунууд"
+
+#~ msgid "Logging"
+#~ msgstr "Бүртгүүлэх:"
+
+#~ msgid "Program Execution"
+#~ msgstr "Программын биелэлт"
+
+#~ msgid "Message Windows"
+#~ msgstr "Сонордуулга цонх"
+
+#~ msgid "Passive Windows"
+#~ msgstr "Идэвхигүй цонх"
+
+#~ msgid "Standard Error Output"
+#~ msgstr "Алдаа стандарт гаралт"
+
+#~ msgid "Notification Settings"
+#~ msgstr "Сонордуулга тохируулах"
+
+#~ msgid "Fewer Op&tions"
+#~ msgstr "Шинэ &тохируулга"
+
+#~ msgid "Hide advanced options"
+#~ msgstr "Бүх тохируулгыг харуулах/далдлах"
+
+#~ msgid "More Op&tions"
+#~ msgstr "Нэмэлт &тохируулга"
+
+#~ msgid "Show advanced options"
+#~ msgstr "Бүх тохируулгыг харуулах/далдлах"
+
+#~ msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults!"
+#~ msgstr "Энэ нь сонордуулгуудын стандарт утгуудыг сэргээх шалтгаан болно."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Are You Sure?"
+#~ msgstr "Та итгэлтэй байна уу?"
+
+#~ msgid "Select Sound File"
+#~ msgstr "Дууны файлыг сонгох"
+
+#~ msgid "Select Log File"
+#~ msgstr "Log файлыг сонгох"
+
+#~ msgid "Select File to Execute"
+#~ msgstr "Ажиллуулах файлыг сонгох"
+
+#~ msgid "No description available"
+#~ msgstr "Тодорхойлолт байхгүй байна"
+
+#~ msgid "You can only select local files."
+#~ msgstr "Та зөвхөн дотоод файлуудаас сонгож чадна."
+
+#~ msgid "Remote Files not Accepted"
+#~ msgstr "Алсын файлууд зөвшөөрөгдөөгүй"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%1\n"
+#~ "does not appear to be a valid URL.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%1\n"
+#~ "Хүчинтэй байх (URL) хаягт харагдахгүй байна.\n"
+
+#~ msgid "Invalid URL"
+#~ msgstr "Хүчингүй хаяг (URL)"
+
+#~ msgid "<p>While typing in the text area, you may be presented with possible matches. This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and selecting a preferred mode from the <b>Text Completion</b> menu."
+#~ msgstr "<p>Текст муж руу оруулж байхад тань таньд магадгүй боломжит зохицуулга харагдажболох юм. Энэ функц хулганы баруун товшилуураар хянагдах ба <b>Текст нөхөхөд</b>тохирох горимыг харагдах цэснээс сонгоорой."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This is the name to save the file as."
+#~ msgstr "<qt>Энэ нь доош (өөрчилж) хадгалах файлын нэр."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This is the list of files to open. More than one file can be specified by listing several files, separated by spaces."
+#~ msgstr "<qt>Энэ нь нээх файлуудын жигсаалт. Нэгээс олон файл хоосон зайгаар тусгаарлагдан жигсана."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This is the name of the file to open."
+#~ msgstr "<qt><qt>Энэ нь нээх файлын нэр."
+
+#~ msgid "Often used directories"
+#~ msgstr "Үргэлж хэрэглэгддэг лавлахууд"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Commonly used locations are listed here. This includes standard locations, such as your home directory, as well as locations that have been visited recently."
+#~ msgstr "<qt>Өргөн хэрэглэгддэг хаягууд энд жигсаагдав. Энэ нь таны хувийн(home) лавлах шиг стандарт байрлалуудыг мөн түүнчлэн шинэхэн зочилсон хаягуудыг агуулана."
+
+#~ msgid "Root Directory: %1"
+#~ msgstr "Суурь лавлах: %1"
+
+#~ msgid "Home Directory: %1"
+#~ msgstr "Хувийн лавлах: %1"
+
+#~ msgid "Documents: %1"
+#~ msgstr "Баримтууд: %1"
+
+#~ msgid "Desktop: %1"
+#~ msgstr "Ажилын талбар: %1"
+
+#~ msgid "<qt>Click this button to enter the parent directory.<p>For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button will take you to file:/home.</qt>"
+#~ msgstr "<qt>Эцэг лавлах руу орохдоо энэ товчин дээр чич.<p>Жишээлбэл, Хэрвээ идэвхитэй байрлал file:/home/%1 байлаа гэхэд энэ товчин дээр чичсэнээр file:/home руу орно.</qt>"
+
+#~ msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history."
+#~ msgstr "Хөтлөгчийн түүхэн дотор нэг алхам ухрахдаа энэ товчин дээр чичнэ үү."
+
+#~ msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history."
+#~ msgstr "Хөтлөгчийн түүхэн дотор нэг алхам урагшлахдаа энэ товчин дээр чичнэ үү."
+
+#~ msgid "Click this button to reload the contents of the current location."
+#~ msgstr "Энэ байршилын (хаягийн) агуулгыг дахин ачаалахдаа энэ товчин дээр чичнэ үү."
+
+#~ msgid "Click this button to create a new directory."
+#~ msgstr "Шинэ лавлах үүсгэхдээ энэ товчин дээр чичнэ үү."
+
+#~ msgid "Bookmarks"
+#~ msgstr "Хавчуурга"
+
+#~ msgid "<qt>This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark.<p>These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like bookmarks elsewhere in KDE.</qt>"
+#~ msgstr "<qt>Энэ товч тухайн байрлалыг хавчихийг зөвшөөрнө. Хэрвээ та хавчуурга нэмэх эсвэл өөрчилөх эсвэл сонгохыг хүсвэл түүн дээр товшоорой.<p>Энэ хавчуурга тухайн файл диалогт баригдан ажиллана харин яг КДЭ дотор үлдсэн хавчуургууд шиг.</qt>"
+
+#~ msgid "Show Quick Access Navigation Panel"
+#~ msgstr "Хурдан хандах цэсний самбарыг харуулах"
+
+#~ msgid "<qt>This is the configuration menu for the file dialog. Various options can be accessed from this menu including: <ul><li>how files are sorted in the list</li><li>types of view, including icon and list</li><li>showing of hidden files</li><li>the Quick Access navigation panel</li><li>file previews</li><li>separating directories from files</li></ul></qt>"
+#~ msgstr "<qt>Энэ файл диалогийн тохируулгын цэс. Дараах олон янзын үйлдлүүд рүү энэ цэснээс хандаж болно: <ul><li>Яаж файлууд энэ жигсаалтад эрэмбэлэгдэх</li><li>Харах төрлүүд, эмблем ба жигсаалтыг агуулна</li><li>Файлуудыг далдлах болон харуулах</li><li>Хурдан хандах хөтлөгчийн самбар</li><li>Файл урьд.харах</li><li>лавлахуудыг файлуудаас салгах</li></ul></qt>"
+
+#~ msgid "<qt>This is the filter to apply to the file list. File names that do not match the filter will not be shown.<p>You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you may enter a custom filter directly into the text area.<p>Wildcards such as * and ? are allowed.</qt>"
+#~ msgstr "<qt>Энд файлын жагсаалтад хэрэглэх шүүлтүүрийг авч үзнэ Шүүлтүүрт таарахгүй файлын нэрс харагдахгүй.<p>Та боломжит шүүлтүүрүүдийг унадаг цэснээс сонгох эсвэл шүүлтүүрээ шууд текст мужид өгч болно.<p>Бас төлөөлүүлэх тэмдэгт * ба ? зөвшөөрөгдсөн.</qt>"
+
+#~ msgid "&Filter:"
+#~ msgstr "&Шүүлтүүр"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The chosen filenames don't\n"
+#~ "appear to be valid."
+#~ msgstr ""
+#~ "Сонгосон файл(ууд)ын нэрс хүчингүй\n"
+#~ "байх шиг байна."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid Filenames"
+#~ msgstr "Хүчингүй файлын нэр(үүд)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The requested filenames\n"
+#~ "%1\n"
+#~ "don't look valid to me.\n"
+#~ "Make sure every filename is enclosed in double quotes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Өгсөн файлуудын нэрс\n"
+#~ "%1\n"
+#~ "хүчинтэй биш харагдаж байна.\n"
+#~ "Файл тус бүрийн нэр давхар хашилтанд буй эсэхийг нягтлана уу."
+
+#~ msgid "Filename Error"
+#~ msgstr "Файлын нэрийн алдаа"
+
+#~ msgid "*|All Directories"
+#~ msgstr "*|Бүх лавлахууд"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "the extension <b>%1</b>"
+#~ msgstr "<b>%1</b> хост руу холбогдож байна"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "a suitable extension"
+#~ msgstr "Үргэлж файлын ө&ргөтгөл хэрэглэх:"
+
+#~ msgid "Small Icons"
+#~ msgstr "Жижиг эмблем"
+
+#~ msgid "Large Icons"
+#~ msgstr "Том эмблем"
+
+#~ msgid "Thumbnail Previews"
+#~ msgstr "Автомат урьд.харах"
+
+#~ msgid "Icon View"
+#~ msgstr "Эмблемээр харах"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open file dialog"
+#~ msgstr "Диалог файл нээх"
+
+#~ msgid "New Directory"
+#~ msgstr "Шинэ лавлах"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Create new directory in:\n"
+#~ "%1"
+#~ msgstr "Энэ дотор шинэ лавлах үүсгэх: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A file or directory named %1 already exists."
+#~ msgstr "Урьд нь %1 гэж нэрлэгдсэн лавлах байна."
+
+#~ msgid "You don't have permission to create that directory."
+#~ msgstr "Таньд энэ лавлахыг үүсгэх зөвшөөрөл алга"
+
+#~ msgid "You didn't select a file to delete."
+#~ msgstr "Та устгах файлаа сонгоогүй байна."
+
+#~ msgid "Nothing to delete"
+#~ msgstr "Устгах зүйл алга"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>Do you really want to delete\n"
+#~ " <b>'%1'</b>?</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>Дараах элементийг та үнэхээр устгахыг хүсэж байна уу:\n"
+#~ " <b>%1</b>?</qt>"
+
+#~ msgid "Delete File"
+#~ msgstr "Файл устгах"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_n: translators: not called for n == 1\n"
+#~ "Do you really want to delete these %n items?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Та эдгээр %n элементийг устгахыг үнэхээр хүсэж байна уу?\n"
+#~ "Та эдгээр %n элементийг устгахыг үнэхээр хүсэж байна уу?"
+
+#~ msgid "Delete Files"
+#~ msgstr "Файлуудыг устгах"
+
+#~ msgid "The specified directory does not exist or was not readable."
+#~ msgstr "Өгсөн лавлах байхгүй эсвэл унших боломжгүй байна."
+
+#~ msgid "Detailed View"
+#~ msgstr "Нарийвчлан харах"
+
+#~ msgid "Short View"
+#~ msgstr "Богино харах"
+
+#~ msgid "Parent Directory"
+#~ msgstr "Эцэг лавлах"
+
+#~ msgid "New Directory..."
+#~ msgstr "Шинэ лавлах..."
+
+#~ msgid "Sorting"
+#~ msgstr "Эрэмбэлэх"
+
+#~ msgid "By Name"
+#~ msgstr "Нэрээр"
+
+#~ msgid "By Date"
+#~ msgstr "Огноогоор"
+
+#~ msgid "By Size"
+#~ msgstr "Хэмжээгээр"
+
+#~ msgid "Reverse"
+#~ msgstr "Урвуулах"
+
+#~ msgid "Directories First"
+#~ msgstr "Эхний лавлахууд"
+
+#~ msgid "Case Insensitive"
+#~ msgstr "Том-/Жижиг бичиглэлийг ялгахгүй"
+
+#~ msgid "Show Hidden Files"
+#~ msgstr "Нууц файлуудыг харах"
+
+#~ msgid "Separate Directories"
+#~ msgstr "Лавлахуудыг салгах"
+
+#~ msgid "Show Preview"
+#~ msgstr "Урьдчилан харах"
+
+#~ msgid "Properties..."
+#~ msgstr "Онцлогууд..."
+
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Огноо"
+
+#~ msgid "Permissions"
+#~ msgstr "Зөвшөөрөл"
+
+#~ msgid "Group"
+#~ msgstr "Групп"
+
+#~ msgid "&Meta Info"
+#~ msgstr "&Meta Info"
+
+#~ msgid "Properties for %1"
+#~ msgstr "%1-н Тодорхойломж"
+
+#~ msgid "&General"
+#~ msgstr "&Ерөнхий"
+
+#~ msgid "Contents:"
+#~ msgstr "Агуулга:"
+
+#~ msgid "Calculate"
+#~ msgstr "Тооцоолох"
+
+#~ msgid "Free space on %1:"
+#~ msgstr "%1 дээрхи сул зай:"
+
+#~ msgid "Points to:"
+#~ msgstr "Энэ рүү зааж байна:"
+
+#~ msgid "Created:"
+#~ msgstr "Үүсгэсэн:"
+
+#~ msgid "Accessed:"
+#~ msgstr "Сүүлийн хандалт:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Available space out of total partition size (percent used)\n"
+#~ "%1/%2 (%3% used)"
+#~ msgstr "%1/%2 (%3% хэрэглэгдсэн)"
+
+#~ msgid "Calculating..."
+#~ msgstr "Тооцоолж байна..."
+
+#~ msgid "The new file name is empty!"
+#~ msgstr "Шинэ файлын нэр дутуу байна!"
+
+#~ msgid "<qt>Could not save properties. You do not have sufficient access to write to <b>%1</b>.</qt>"
+#~ msgstr "<qt>Онцлогууд хадгалагдсангүй. Магад таньд <b>%1</b>-д бичих эрх байхгүй байна.</qt>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can Read"
+#~ msgstr "Унших"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can View Content"
+#~ msgstr "Агуулга алга"
+
+#~ msgid "&Permissions"
+#~ msgstr "&Зөвшөөрөл"
+
+#~ msgid "Access Permissions"
+#~ msgstr "Хандах зөвшөөрөл"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Only the owner can change permissions."
+#~ msgstr ""
+#~ "%1 \n"
+#~ "хувьд хандах эрх өөрчилөх боломжгүй."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "O&wner:"
+#~ msgstr "Эзэмшигч:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gro&up:"
+#~ msgstr "Групп:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "O&thers:"
+#~ msgstr "Бусад"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Is &executable"
+#~ msgstr "&Ажиллуулах"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A&dvanced Permissions..."
+#~ msgstr "Хандах зөвшөөрөл"
+
+#~ msgid "Ownership"
+#~ msgstr "Эзэмшигч"
+
+#~ msgid "User:"
+#~ msgstr "Хэрэглэгч:"
+
+#~ msgid "Group:"
+#~ msgstr "Групп:"
+
+#~ msgid "Apply changes to all subdirectories and their contents"
+#~ msgstr "Өөрчилөлтийг бүх дэд лавлах болон тэдгээрийн дотор хэрэглэх."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced Permissions"
+#~ msgstr "Хандах зөвшөөрөл"
+
+#~ msgid "Class"
+#~ msgstr "Анги"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Show\n"
+#~ "Entries"
+#~ msgstr ""
+#~ "Бичлэгүүд\n"
+#~ "харуулах"
+
+#~ msgid "Read"
+#~ msgstr "Унших"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This flag allows viewing the content of the directory."
+#~ msgstr "Шинэ лавлахдаа өөр нэр сонгоно уу"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Write\n"
+#~ "Entries"
+#~ msgstr ""
+#~ "Бичлэгүүд\n"
+#~ "бичих"
+
+#~ msgid "Write"
+#~ msgstr "Бичих"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Enter directory\n"
+#~ "Enter"
+#~ msgstr "Нээх"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable this flag to allow entering the directory."
+#~ msgstr "Шинэ лавлах үүсгэхдээ энэ товчин дээр чичнэ үү."
+
+#~ msgid "Exec"
+#~ msgstr "Ажиллуулах"
+
+#~ msgid "Special"
+#~ msgstr "Онцгой аттрибут"
+
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "Хэрэглэгч"
+
+#~ msgid "Set UID"
+#~ msgstr "Хэрэглэгчийн -ID (UID) тогтоох"
+
+#~ msgid "Set GID"
+#~ msgstr "Группын-ID (GID) тогтоох"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: File permission, sets user or group ID on execution\n"
+#~ "Sticky"
+#~ msgstr "Sticky бит (Ажиллуулах эрхийн хувьд)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "ямх"
+
+#~ msgid "E&xecute"
+#~ msgstr "&Ажиллуулах"
+
+#~ msgid "Comman&d:"
+#~ msgstr "&Тушаал:"
+
+#~ msgid "Panel Embedding"
+#~ msgstr "Удирдах самбарт шигтгэх"
+
+#~ msgid "&Execute on click:"
+#~ msgstr "&Чичихэд ажиллуулах:"
+
+#~ msgid "&Window title:"
+#~ msgstr "&Цонхны гарчиг:"
+
+#~ msgid "&Run in terminal"
+#~ msgstr "&Терминал дээр ажиллуулах"
+
+#~ msgid "&Terminal options:"
+#~ msgstr "&Терминалын тохиргоо"
+
+#~ msgid "Ru&n as a different user"
+#~ msgstr "Өөр хэрэглэгчээр &ажиллуулах"
+
+#~ msgid "Only executables on local file systems are supported."
+#~ msgstr "Зөвхөн дотоод файлын системд ажиллах файлууд дэмжигдсэн."
+
+#~ msgid "U&RL"
+#~ msgstr "&Хаяг (URL)"
+
+#~ msgid "&Application"
+#~ msgstr "&Х-программ"
+
+#~ msgid "File types:"
+#~ msgstr "Файлын төрөл:"
+
+#~ msgid "A&ssociation"
+#~ msgstr "&Холболт"
+
+#~ msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )"
+#~ msgstr "Загвар (Ж.нь.: *.html;*.htm)"
+
+#~ msgid "Mime Type"
+#~ msgstr "MIME-Төрөл"
+
+#~ msgid "Left click previews"
+#~ msgstr "Зүүн чичлүүрээр урьд.харах"
+
+#~ msgid "De&vice"
+#~ msgstr "&Төхөөрөмж"
+
+#~ msgid "Device (/dev/fd0):"
+#~ msgstr "Төхөөрөмж (/dev/fd0):"
+
+#~ msgid "Read only"
+#~ msgstr "Зөвхөн уншигдах"
+
+#~ msgid "Mount point (/mnt/floppy):"
+#~ msgstr "Оруулах(Mount) цэг (/mnt/floppy):"
+
+#~ msgid "Mount point:"
+#~ msgstr "Оруулах(Mount) цэг:"
+
+#~ msgid "Unmounted Icon"
+#~ msgstr "Оруулаагүй дискийн эмблем"
+
+#~ msgid "Local Net Sharing"
+#~ msgstr "Дотоод хэвлэгч"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Only directories in your home directory can be shared."
+#~ msgstr "Зөвхөн таны Home доторхи лавлахууд хамтран эзэмших боломжтой."
+
+#~ msgid "Not shared"
+#~ msgstr "Хамтран эзэмшихгүй"
+
+#~ msgid "Shared"
+#~ msgstr "Хамтрана"
+
+#~ msgid "Sharing this directory makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows (Samba)."
+#~ msgstr "Энэ лавлахыг Linux/Unix (NFS) болон Windows (Samba) хамтран эзэмшихээр болгох."
+
+#~ msgid "You can also reconfigure file sharing authorization."
+#~ msgstr "Файл хамтран эзэмших эрхийг дахин тохируулж болно."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure File Sharing..."
+#~ msgstr "Файлын хамтран эзэмшлийг тохируулах "
+
+#~ msgid "Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin."
+#~ msgstr "'filesharelist' -г ажиллаж байхад алдаа гарав. Суусан зам ба $PATH эсвэл /usr/sbin -г шалга."
+
+#~ msgid "You need to be authorized to share directories."
+#~ msgstr "Таньд лавлах хамтран эзэмших эрх хэрэгтэй."
+
+#~ msgid "<qt>The <b>Quick Access</b> panel provides easy access to commonly used file locations.<p>Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location.<p>By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts.</qt>"
+#~ msgstr "<qt><b>Хурдан хандалт</b>-н цонх нийтлэг хэрэглэгддэг файлын байрлал руу хялбар хандах боломж олгодог.<p>Богино тушаалын нэг бичлэг дээр дарахад та тухайн байршлыг авна.<p>Бичлэг дээр баруун чичлүүрийг дарж та богино тушаалыг устгаж өөрчилж чадна.</qt>"
+
+#~ msgid "&Large Icons"
+#~ msgstr "&Том эмблем"
+
+#~ msgid "&Small Icons"
+#~ msgstr "&Жижиг эмблем"
+
+#~ msgid "&Add Entry..."
+#~ msgstr "Бичлэг &нэмэх..."
+
+#~ msgid "&Edit Entry..."
+#~ msgstr "Бичлэг &засварлах..."
+
+#~ msgid "&Remove Entry"
+#~ msgstr "Бичлэг &устгах..."
+
+#~ msgid "Enter a description"
+#~ msgstr "Тодорхойлолт оруулах"
+
+#~ msgid "Edit Quick Access Entry"
+#~ msgstr "Хурдан хандалтын бичлэгийг засварлах "
+
+#~ msgid "<qt><b>Please provide a description, URL and icon for this Quick Access entry.</b></br></qt>"
+#~ msgstr "<qt><b>Энэ хурдан хандалтын бичлэгийн Хаяг(URL), эмблем болон тодорхойлолтыг өгнө үү.</b></br></qt>"
+
+#~ msgid "<qt>This is the text that will appear in the Quick Access panel.<p>The description should consist of one or two words that will help you remember what this entry refers to.</qt>"
+#~ msgstr "<qt>Энэ нь хурдан хандалтын цонхонд харагдах текст.<p>Тодорхойлолт нэг эсвэл хоёр үг агуулах хэрэгтэй. Энэ нь таньд юу энэ бичлэгт хамаарахыг санахад туслана.</qt>"
+
+#~ msgid "<qt>This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. For example:<p>%1<br>http://www.kde.org<br>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable<p>By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an appropriate URL.</qt>"
+#~ msgstr "<qt>Энэ нь тухайн бичлэгтэй холбогдох байршил. Ямар нэг хүчинтэй URL хаяг хэрэглэгдэж болно.Жишээлбэл:<p>%1<br>http://www.kde.org<br>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable<p>Товчин дээр дарсны дараа текст боловсруулах цонхонд та тохирох URL-г нэгжин тавьж болно.</qt>"
+
+#~ msgid "&URL:"
+#~ msgstr "&URL хаяг:"
+
+#~ msgid "<qt>This is the icon that will appear in the Quick Access panel.<p>Click on the button to select a different icon.</qt>"
+#~ msgstr "<qt>Энэ нь хурдан хандалтын цонхонд харагдах эмблем.<p>Өөр тэмдэг сонгохдоо товчин дээр дарна уу.</qt>"
+
+#~ msgid "Choose an &icon:"
+#~ msgstr "Нэгэн &эмблем сонго:"
+
+#~ msgid "&Only show when using this application (%1)"
+#~ msgstr "&Зөвхөн энэ (%1) Х-программыг хэрэглэхэд үзүүл"
+
+#~ msgid "<qt>Select this setting if you want this entry to show only when using the current application (%1).<p>If this setting is not selected, the entry will be available in all applications.</qt>"
+#~ msgstr "<qt>Хэрвээ энэ бичлэгийг зөвхөн идэвхитэй программд (%1) харуулахыг хүсвэл энэ тохируулгыг сонгоно уу. <p>Хэрвээ энэ тохиргоо сонгогдоогүй бол бичлэг бүх программын хувьд бэлэн байх болно.</qt>"
+
+#~ msgid " Do you want to retry?"
+#~ msgstr " Та дахин оролдохыг хүсэж байна уу?"
+
+#~ msgid "Authentication"
+#~ msgstr "Баталгаажуулалт"
+
+#~ msgid "Retry"
+#~ msgstr "Дахин оролд"
+
+#~ msgid "No default value"
+#~ msgstr "Стандарт утга алга"
+
+#~ msgid "Evaluation error"
+#~ msgstr "Үнэлгээний алдаа"
+
+#~ msgid "Range error"
+#~ msgstr "Хязгаарын алдаа"
+
+#~ msgid "Reference error"
+#~ msgstr "Холболтын алдаа"
+
+#~ msgid "Syntax error"
+#~ msgstr "Дүрмийн алдаа"
+
+#~ msgid "Type error"
+#~ msgstr "Төрлийн алдаа"
+
+#~ msgid "URI error"
+#~ msgstr "URI-Алдаа"
+
+#~ msgid "Undefined value"
+#~ msgstr "Тодорхойлогдоогүй утга"
+
+#~ msgid "Null value"
+#~ msgstr "Тэг утга"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid reference base"
+#~ msgstr "Хүчингүй гэрчилгээ"
+
+#~ msgid "Can't find variable: "
+#~ msgstr "Хувьсагч олдсонгүй: "
+
+#~ msgid "Base is not an object"
+#~ msgstr "Бааз нь объект биш байна"
+
+#~ msgid "Syntax error in parameter list"
+#~ msgstr "Параметрийн жигсаалтад дүрмийн алдаа"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "System Default (%1)"
+#~ msgstr "Системийн стандарт (%1)"
+
+#~ msgid "Unable to get KScript Runner for type "
+#~ msgstr "Хэвлэгчийг тестлэх боломжгүй: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "KScript Error"
+#~ msgstr "Дүрмийн алдаа"
+
+#~ msgid "KDE Scripts"
+#~ msgstr "KDE-скрипт"
+
+#~ msgid "Fullscreen &Mode"
+#~ msgstr "Бүтэн дэлгэцийн &горим"
+
+#~ msgid "&Half Size"
+#~ msgstr "&Хагас хэмжээ"
+
+#~ msgid "&Normal Size"
+#~ msgstr "Х&эвийн хэмжээ"
+
+#~ msgid "&Double Size"
+#~ msgstr "&Давхар хэмжээ"
+
+#~ msgid "Test Address LineEdit"
+#~ msgstr "LineEdit хаягийг тестлэх"
+
+#~ msgid "Unable to load resource '%1'"
+#~ msgstr "%1 нөөц ачаалагдах боломжгүй"
+
+#~ msgid "X509"
+#~ msgstr "X509"
+
+#~ msgid "PGP"
+#~ msgstr "PGP"
+
+#~ msgid "Custom"
+#~ msgstr "Хэрэглэгч тодорхойлох"
+
+#~ msgid "Disable automatic startup on login."
+#~ msgstr "Бүртгэлээс автомат эхлэлийг хаах"
+
+#~ msgid "Override existing entries."
+#~ msgstr "Байгаа бичлэгийг дарах"
+
+#~ msgid "Kab to Kabc Converter"
+#~ msgstr "Kab-аас Kabc-руу хөрвүүлэгч"
+
+#~ msgid "Resource Selection"
+#~ msgstr "Нөөц Сонгох"
+
+#~ msgid "Resources"
+#~ msgstr "Сэргээх"
+
+#~ msgid "Public"
+#~ msgstr "Нийтийн"
+
+#~ msgid "Private"
+#~ msgstr "Хувийн"
+
+#~ msgid "Error in libkabc"
+#~ msgstr "libkabc дотор алдаа"
+
+#~ msgid "Show distribution list with name <listname>"
+#~ msgstr "Түгээгчийн жигсаалтыг <listname> гэсэн нэрээр харуулах"
+
+#~ msgid "Test Distribution Lists"
+#~ msgstr "Түгээлтийн жигсаалтыг шалгах"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Home phone\n"
+#~ "Home"
+#~ msgstr "Гэр"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Work phone\n"
+#~ "Work"
+#~ msgstr "Ажил"
+
+#~ msgid "Messenger"
+#~ msgstr "Элч (Мессэнжер)"
+
+#~ msgid "Preferred Number"
+#~ msgstr "Эрхэмлэсэн дугаар"
+
+#~ msgid "Voice"
+#~ msgstr "Чимээ"
+
+#~ msgid "Fax"
+#~ msgstr "Факс"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Mobile Phone\n"
+#~ "Mobile"
+#~ msgstr "Гар утас"
+
+#~ msgid "Video"
+#~ msgstr "Видео"
+
+#~ msgid "Mailbox"
+#~ msgstr "Захианы хайрцаг"
+
+#~ msgid "Modem"
+#~ msgstr "Модем"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Car Phone\n"
+#~ "Car"
+#~ msgstr "Машины утас"
+
+#~ msgid "ISDN"
+#~ msgstr "ИСДН(ISDN)"
+
+#~ msgid "PCS"
+#~ msgstr "ПЦС(PCS)"
+
+#~ msgid "Pager"
+#~ msgstr "Пажер"
+
+#~ msgid "Home Fax"
+#~ msgstr "Гэрийн факс"
+
+#~ msgid "Work Fax"
+#~ msgstr "Ажилын факс"
+
+#~ msgid "Configure Distribution Lists"
+#~ msgstr "Түгээлтийн жигсаалт тохируулах"
+
+#~ msgid "Select Email Address"
+#~ msgstr "Э-Захианы хаяг сонгох"
+
+#~ msgid "Email Addresses"
+#~ msgstr "Э-Захианы хаяг"
+
+#~ msgid "New List..."
+#~ msgstr "Шинэ Жигсаалт..."
+
+#~ msgid "Rename List..."
+#~ msgstr "Жигсаалт сольж нэрлэх..."
+
+#~ msgid "Remove List"
+#~ msgstr "Жигсаалт устгах"
+
+#~ msgid "Available addresses:"
+#~ msgstr "Байгаа хаягууд"
+
+#~ msgid "Preferred Email"
+#~ msgstr "Эрхэмлэсэн Э-Захианы хаяг"
+
+#~ msgid "Add Entry"
+#~ msgstr "Бичлэг нэмэх"
+
+#~ msgid "Email"
+#~ msgstr "Э-Захиа"
+
+#~ msgid "Use Preferred"
+#~ msgstr "Эрхэмлэсэнг хэрэглэнэ"
+
+#~ msgid "Change Email..."
+#~ msgstr "Э-Захиа өөрчилөх"
+
+#~ msgid "Remove Entry"
+#~ msgstr "Бичлэг устгах"
+
+#~ msgid "New Distribution List"
+#~ msgstr "Шинэ Түгээлтийн Жигсаалт"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please enter &name:"
+#~ msgstr "Та нэрээ оруулна уу:"
+
+#~ msgid "Distribution List"
+#~ msgstr "Түгээлтийн жигсаалт"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please change &name:"
+#~ msgstr "Нэрээ өөрчилнө үү:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete distribution list '%1'?"
+#~ msgstr "Түгээлтийн жигсаалт '%1' устгах уу?"
+
+#~ msgid "Selected addressees:"
+#~ msgstr "Сонгосон хаягууд"
+
+#~ msgid "Selected addresses in '%1':"
+#~ msgstr "'%1' доторхи сонгосон хаягууд:"
+
+#~ msgid "Allow selection of multiple addressees."
+#~ msgstr "Олон хаягийн сонголт зөвшөөрөгдсөн"
+
+#~ msgid "TestKabc"
+#~ msgstr "TestKabc"
+
+#~ msgid "Dr."
+#~ msgstr "Др."
+
+#~ msgid "Miss"
+#~ msgstr "Хатагтай"
+
+#~ msgid "Mr."
+#~ msgstr "Ноён"
+
+#~ msgid "Mrs."
+#~ msgstr "Хатагтай"
+
+#~ msgid "Ms."
+#~ msgstr "Хатагтай"
+
+#~ msgid "Prof."
+#~ msgstr "Проф."
+
+#~ msgid "I"
+#~ msgstr "I"
+
+#~ msgid "II"
+#~ msgstr "II"
+
+#~ msgid "III"
+#~ msgstr "III"
+
+#~ msgid "Jr."
+#~ msgstr "Анхан."
+
+#~ msgid "Sr."
+#~ msgstr "Ахлах."
+
+#~ msgid "Post Office Box"
+#~ msgstr "Шуудан албаны хайрцаг"
+
+#~ msgid "Extended Address Information"
+#~ msgstr "Өргөтгөл Хаягийн Мэдээлэл"
+
+#~ msgid "Street"
+#~ msgstr "Гудамж"
+
+#~ msgid "Locality"
+#~ msgstr "Байрлал"
+
+#~ msgid "Region"
+#~ msgstr "Бүс"
+
+#~ msgid "Postal Code"
+#~ msgstr "Шуудангийн код"
+
+#~ msgid "Country"
+#~ msgstr "Улс"
+
+#~ msgid "Delivery Label"
+#~ msgstr "Нийлүүлэлтийн шошго"
+
+#~ msgid "Domestic"
+#~ msgstr "Дотоод"
+
+#~ msgid "International"
+#~ msgstr "Олон улсын"
+
+#~ msgid "Postal"
+#~ msgstr "Шуудангийн"
+
+#~ msgid "Parcel"
+#~ msgstr "Параллель"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Home Address\n"
+#~ "Home"
+#~ msgstr "Гэрийн хаяг"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Work Address\n"
+#~ "Work"
+#~ msgstr "Ажилын хаяг"
+
+#~ msgid "Preferred Address"
+#~ msgstr "Сонгосон хаяг"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked."
+#~ msgstr "%1 -г биелүүлэх боломжгүй. Учир нь нөөц түгжигдсэн байна."
+
+#~ msgid "Select Addressee"
+#~ msgstr "Хаяг сонгох"
+
+#~ msgid "Selected: "
+#~ msgstr "Сонгосон: "
+
+#~ msgid "Unselect"
+#~ msgstr "Сонголтыг болих"
+
+#~ msgid "New List"
+#~ msgstr "Шинэ жигсаалт"
+
+#~ msgid "Change Email"
+#~ msgstr "Э-Захиа өөрчилөх"
+
+#~ msgid "Please enter name:"
+#~ msgstr "Та нэрээ оруулна уу:"
+
+#~ msgid "vCard"
+#~ msgstr "вКарт"
+
+#~ msgid "vCard Format"
+#~ msgstr "вКарт формат"
+
+#~ msgid "No description available."
+#~ msgstr "Тодорхойлолт байхгүй."
+
+#~ msgid "TestWritevCard"
+#~ msgstr "ТестБичихвКарт"
+
+#~ msgid "Unique Identifier"
+#~ msgstr "Түлхүүр аттрибут"
+
+#~ msgid "Unknown Field"
+#~ msgstr "Тодорхойгүй талбар"
+
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "Бүгд"
+
+#~ msgid "Frequent"
+#~ msgstr "Олон давтагдах"
+
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "Хаяг"
+
+#~ msgid "Personal"
+#~ msgstr "Зөвшөөрөл"
+
+#~ msgid "Organization"
+#~ msgstr "Байгууллага"
+
+#~ msgid "Undefined"
+#~ msgstr "Тодорхойлогдоогүй"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "vCard 2.1"
+#~ msgstr "вКарт"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Input File"
+#~ msgstr "Аас &оруулах "
+
+#~ msgid "Old hostname."
+#~ msgstr "Хуучин хостын нэр."
+
+#~ msgid "New hostname."
+#~ msgstr "Шинэ хостын нэр."
+
+#~ msgid "Error: HOME environment variable not set.\n"
+#~ msgstr "Алдаа: Орчины хувьсагч HOME -д утга олгоогүй байна.\n"
+
+#~ msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n"
+#~ msgstr "Алдаа: Орчины хувьсагч DISPLAY -д утга олгоогүй байна.\n"
+
+#~ msgid "KDontChangeTheHostName"
+#~ msgstr "KDE:Хостын нэр бүү өөрчил"
+
+#~ msgid "Informs KDE about a change in hostname."
+#~ msgstr "KDE Хостын нэрийн өөрчилөлтүүдийн тухай мэдээлж б/а."
+
+#~ msgid "Check Sycoca database only once."
+#~ msgstr "Sycoca-Өгөгдлийн баазыг зөвхөн нэг удаа шалгах."
+
+#~ msgid "KDE Daemon"
+#~ msgstr "KDE-арын программ"
+
+#~ msgid "KDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed."
+#~ msgstr "KDE-арын программ: Хэрвээ шаардлагатай бол Sycoca-өгөгдлийн баазыг сэргээх."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not signal applications to update."
+#~ msgstr "Х.программ хариу өгөхгүй байна."
+
+#~ msgid "Check file timestamps."
+#~ msgstr "Файлын өөрчилөгдсөн хугацааг шалгах"
+
+#~ msgid "KBuildSycoca"
+#~ msgstr "KBuildSycoca"
+
+#~ msgid "Rebuilds the system configuration cache."
+#~ msgstr "Системийн тохиргооны завсрын хадгалагчийг шинээр үүсгэх."
+
+#~ msgid "Library files for \"%1\" not found in paths"
+#~ msgstr "\"%1\" -н сангийн файлууд замд(path) олдсонгүй"
+
+#~ msgid "_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout."
+#~ msgstr "LTR"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error setting up inter-process\n"
+#~ "communications for KDE. The message returned\n"
+#~ "by the system was:\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "KDE процессуудын хоорондын холболтын хувьд асуудал гарлаа.\n"
+#~ "Системийн мэдэгдэл:\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please check that the \"dcopserver\" program is running!"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\"dcopserver\" программ ажиллаж байгаа эсэхийг шалгана уу."
+
+#~ msgid "DCOP communications error (%1)"
+#~ msgstr "DCOP-холболтын алдаа (%1)"
+
+#~ msgid "Use the X-server display 'displayname'."
+#~ msgstr "X-Серверийг дэлгэцэнд гаргахдаа 'displayname' -г хэрэглэ."
+
+#~ msgid "Use the QWS display 'displayname'."
+#~ msgstr "QWS-г дэлгэцэнд гаргахдаа 'displayname'-г хэрэглэ."
+
+#~ msgid "Restore the application for the given 'sessionId'."
+#~ msgstr "\"sessionId\" х.программыг сэргээх."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Causes the application to install a private color\n"
+#~ "map on an 8-bit display."
+#~ msgstr ""
+#~ "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон өнгөний тохиргоо 8bit-Дэлгэц\n"
+#~ "дээр зөвшөөрөгдсөн."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Limits the number of colors allocated in the color\n"
+#~ "cube on an 8-bit display, if the application is\n"
+#~ "using the QApplication::ManyColor color\n"
+#~ "specification."
+#~ msgstr ""
+#~ "Хэрвээ х.программ QApplication::ManyColor өнгө хэрэглэж байвал \n"
+#~ "8-бит дэлгэцийн өнгөний тоогоор хязгаарлагдана\n"
+#~ "."
+
+#~ msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard."
+#~ msgstr "Qt хэзээ ч хулгана эсвэл гар руу хандахгүйг дамжуулж б/а."
+
+#~ msgid ""
+#~ "running under a debugger can cause an implicit\n"
+#~ "-nograb, use -dograb to override."
+#~ msgstr ""
+#~ "Debugger-н доорх ажиллагааны хувьд -nograb implicit\n"
+#~ "үүсгэгдэж болох тул дарахын тулд та -dograb хэрэглэнэ үү."
+
+#~ msgid "switches to synchronous mode for debugging."
+#~ msgstr "Алхамчилсан ажиллагааны синхрон горим руу шилжих."
+
+#~ msgid "defines the application font."
+#~ msgstr "Х.программын бичигийг тодорхойлох."
+
+#~ msgid ""
+#~ "sets the default background color and an\n"
+#~ "application palette (light and dark shades are\n"
+#~ "calculated)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Стандарт арын өнгө ба х.программын \n"
+#~ "хавтанг тогтоох (гэгээтэй ба харанхуй сүүдэр\n"
+#~ "тооцоологдсон)."
+
+#~ msgid "sets the default foreground color."
+#~ msgstr "Стандарт дэвсгэр өнгө тогтоох."
+
+#~ msgid "sets the default button color."
+#~ msgstr "Стандарт товчины өнгө тогтоох."
+
+#~ msgid "sets the application name."
+#~ msgstr "Х.программын нэрийг тогтоох."
+
+#~ msgid "sets the application title (caption)."
+#~ msgstr "Х.программын гарчигийг тогтоох."
+
+#~ msgid ""
+#~ "forces the application to use a TrueColor visual on\n"
+#~ "an 8-bit display."
+#~ msgstr ""
+#~ "8bit-дэлгэц дэх жинхэнэ өнгөний (TrueColor) хэрэглээг\n"
+#~ "хүчээр авах."
+
+#~ msgid ""
+#~ "sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n"
+#~ "values are onthespot, overthespot, offthespot and\n"
+#~ "root."
+#~ msgstr ""
+#~ "XIM (X Input Method)-н оруулах хэлбэрийг тогтоох.\n"
+#~ "Боломжит утгууд onthespot, overthespot, offthespot\n"
+#~ "ба root."
+
+#~ msgid "set XIM server."
+#~ msgstr "XIM-Сервер тогтоох"
+
+#~ msgid "disable XIM."
+#~ msgstr "XIM хаах"
+
+#~ msgid "forces the application to run as QWS Server."
+#~ msgstr "Программыг QWS-Серверээр эхлүүлэхийг шаардах."
+
+#~ msgid "mirrors the whole layout of widgets."
+#~ msgstr "Бүх үйлчилгээний элементүүдийн байрлалыг эмхлэх."
+
+#~ msgid "Use 'caption' as name in the titlebar."
+#~ msgstr "Гарчигийн самбарт \"Тайлбар\"-г хэрэглэх"
+
+#~ msgid "Use 'icon' as the application icon."
+#~ msgstr "\"Эмблем\"-г х.программын эмблемээр (Icon) хэрэглэх"
+
+#~ msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar."
+#~ msgstr "\"Эмблем\"-г гарчигийн самбар дахь эмблем хэрэглэх"
+
+#~ msgid "Use alternative configuration file."
+#~ msgstr "Хоёрдогч тохируулгын файлыг хэрэглэх"
+
+#~ msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'."
+#~ msgstr "Өгсөн DCOP-Серверийг 'сервер' -ээр хэрэглэх."
+
+#~ msgid "Disable crash handler, to get core dumps."
+#~ msgstr "Core Dumps авахын тулд Crash Handler-г хаах."
+
+#~ msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager."
+#~ msgstr "WM_NET тохиромжтой цонхны зохицуулагчийг хүлээх"
+
+#~ msgid "sets the application GUI style."
+#~ msgstr "Х.программын хэлбэрийг тогтоох."
+
+#~ msgid "sets the client geometry of the main widget."
+#~ msgstr "Үйлчилгээний программ дахь үндсэн элементүүдийн геометрыг тогтоох."
+
+#~ msgid "Define a 'sessionKey' for the session id. Only valid with -session"
+#~ msgstr "Session id -н хувьд 'sessionKey' -г тодорхойлох. Зөвхөн -session -тэй хүчинтэй"
+
+#~ msgid "The style %1 was not found\n"
+#~ msgstr "Хэлбэрийн %1 олдсонгүй\n"
+
+#~ msgid "modified"
+#~ msgstr "Өөрчилөгдсөн"
+
+#~ msgid "Could not register with DCOP.\n"
+#~ msgstr "DCOP-н бүртгэл боломжгүй.\n"
+
+#~ msgid "KLauncher could not be reached via DCOP.\n"
+#~ msgstr "KLauncher DCOP-р хүрэх боломжгүй.\n"
+
+#~ msgid "Desktop %1"
+#~ msgstr "Ажилын талбар %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Will not save configuration.\n"
+#~ msgstr "Хэвлэгчийн тохируулга"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n"
+#~ msgstr "Тохируулгын файл дахин ачаалагдлаа."
+
+#~ msgid "Unknown option '%1'."
+#~ msgstr "Тодорхойгүй сонголт '%1'."
+
+#~ msgid "'%1' missing."
+#~ msgstr "'%1' байхгүй."
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n"
+#~ "%1 was written by\n"
+#~ "%2"
+#~ msgstr ""
+#~ "%1 бичсэн \n"
+#~ "%2"
+
+#~ msgid "%1 was written by somebody who wants to remain anonymous."
+#~ msgstr "%1 Мэдэгдэхгүй үлдэхийг хүссэн хэн нэгнээр бичигдсэн."
+
+#~ msgid "Please use http://bugs.kde.org to report bugs, do not mail the authors directly.\n"
+#~ msgstr "Алдааг мэдээлэхдээ http://bugs.kde.org хаягийг ашиглана уу. Зохиогч руу шууд бүү захиа илгээ. \n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please use %1 to report bugs, do not mail the authors directly.\n"
+#~ msgstr "Алдааг мэдээлэхдээ http://bugs.kde.org хаягийг ашиглана уу. Зохиогч руу шууд бүү захиа илгээ. \n"
+
+#~ msgid "Unexpected argument '%1'."
+#~ msgstr "Санамсаргүй аргумент \"%1\"."
+
+#~ msgid "Use --help to get a list of available command line options."
+#~ msgstr "Байгаа тохируулгыг үзэхдээ \"--help\" параметрыг ашиглана уу."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "%1:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%1:\n"
+
+#~ msgid "[options] "
+#~ msgstr "[Тохируулгууд] "
+
+#~ msgid "[%1-options]"
+#~ msgstr "[%1-Тохируулга]"
+
+#~ msgid "Usage: %1 %2\n"
+#~ msgstr "Хэрэглээ: %1 %2\n"
+
+#~ msgid "Generic options"
+#~ msgstr "Энгийн тохируулга"
+
+#~ msgid "Show help about options"
+#~ msgstr "Тохируулгын тусламжийг үзүүл"
+
+#~ msgid "Show %1 specific options"
+#~ msgstr "%1 чухал тохируулгуудыг үзүүл"
+
+#~ msgid "Show all options"
+#~ msgstr "Бүх тохируулгуудыг үзүүлэх"
+
+#~ msgid "Show author information"
+#~ msgstr "Зохиогчийн мэдээллийг харуулах"
+
+#~ msgid "Show version information"
+#~ msgstr "Хувилбарын мэдээллийг харуулах"
+
+#~ msgid "Show license information"
+#~ msgstr "Лицензийн-Мэдээллийг харуулах"
+
+#~ msgid "End of options"
+#~ msgstr "Тохируулгын төгсгөл"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Arguments:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Аргумент:\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Тохируулга:\n"
+
+#~ msgid "%1 options"
+#~ msgstr "%1-Тохируулга"
+
+#~ msgid "<unknown socket>"
+#~ msgstr "<Тодорхойгүй соккет>"
+
+#~ msgid "<empty>"
+#~ msgstr "<хоосон>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: 1: hostname, 2: port number\n"
+#~ "%1 port %2"
+#~ msgstr "%1-Портын дугаар %2"
+
+#~ msgid "<empty UNIX socket>"
+#~ msgstr "<хоосон UNIX-Socket>"
+
+#~ msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis"
+#~ msgstr "Др. Клашын Хурдасгуур шинжилгээ"
+
+#~ msgid "&Disable automatic checking"
+#~ msgstr "Автомат шалгалтыг &хаах"
+
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Шинэ"
+
+#~ msgid "Deselect"
+#~ msgstr "Сонголт болих"
+
+#~ msgid "Delete Word Backwards"
+#~ msgstr "Өмнөх үгийг устгах"
+
+#~ msgid "Delete Word Forward"
+#~ msgstr "Дараагийн үгийг устгах"
+
+#~ msgid "Find"
+#~ msgstr "Хайх"
+
+#~ msgid "Find Next"
+#~ msgstr "Цааш хайх"
+
+#~ msgid "Find Prev"
+#~ msgstr "Ухрааж хайх"
+
+#~ msgid "Navigation"
+#~ msgstr "Навигаци"
+
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "Файлын эхлэл"
+
+#~ msgid "End"
+#~ msgstr "Файлын төгсгөл"
+
+#~ msgid "Prior"
+#~ msgstr "Өмнөх"
+
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Дараах"
+
+#~ msgid "Go to Line"
+#~ msgstr "Дараах мөр рүү оч"
+
+#~ msgid "Add Bookmark"
+#~ msgstr "Хавчуурга нэмэх"
+
+#~ msgid "Zoom In"
+#~ msgstr "Томсгох"
+
+#~ msgid "Zoom Out"
+#~ msgstr "Багасгах"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "Дээш"
+
+#~ msgid "Forward"
+#~ msgstr "Урагш"
+
+#~ msgid "Popup Menu Context"
+#~ msgstr "Контекст цэс"
+
+#~ msgid "Show Menu Bar"
+#~ msgstr "Цэсийн самбар харуулах"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Activate Next Tab"
+#~ msgstr "Дараа жил"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Activate Previous Tab"
+#~ msgstr "Өмнө жил"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Full Screen Mode"
+#~ msgstr "Бүтэн дэлгэцийн &горим"
+
+#~ msgid "What's This"
+#~ msgstr "Энэ юу вэ?"
+
+#~ msgid "Text Completion"
+#~ msgstr "Текст-Гүйцээлт"
+
+#~ msgid "Previous Completion Match"
+#~ msgstr "Өмнөх гүйцээлт"
+
+#~ msgid "Next Completion Match"
+#~ msgstr "Дараах гүйцээлт"
+
+#~ msgid "Substring Completion"
+#~ msgstr "Текст-Гүйцээлт"
+
+#~ msgid "Previous Item in List"
+#~ msgstr "Жигсаалтын өмнөх элемент"
+
+#~ msgid "Next Item in List"
+#~ msgstr "Жигсаалтын дараачийн элемент"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Safar"
+#~ msgstr "Стандарт"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "R. Thaani"
+#~ msgstr "Тай"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "J. Thaani"
+#~ msgstr "Тай"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ramadan"
+#~ msgstr "Энгийн"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "of Muharram"
+#~ msgstr "Гуравдугаар сарын"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "of Safar"
+#~ msgstr "Нэгдүгээр сарын"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Arb"
+#~ msgstr "Араб"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sab"
+#~ msgstr "Бямба"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ahd"
+#~ msgstr "Нэмэх"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out if unsure, the programs will crash!!\n"
+#~ "Definition of PluralForm - to be set by the translator of kdelibs.po"
+#~ msgstr "TwoForms"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: January\n"
+#~ "Jan"
+#~ msgstr "1ср"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: February\n"
+#~ "Feb"
+#~ msgstr "2ср"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: March\n"
+#~ "Mar"
+#~ msgstr "3ср"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: April\n"
+#~ "Apr"
+#~ msgstr "4ср"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: May short\n"
+#~ "May"
+#~ msgstr "5ср"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: June\n"
+#~ "Jun"
+#~ msgstr "6ср"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: July\n"
+#~ "Jul"
+#~ msgstr "7ср"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: August\n"
+#~ "Aug"
+#~ msgstr "8ср"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: September\n"
+#~ "Sep"
+#~ msgstr "9ср"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: October\n"
+#~ "Oct"
+#~ msgstr "10с"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: November\n"
+#~ "Nov"
+#~ msgstr "11с"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: December\n"
+#~ "Dec"
+#~ msgstr "12с"
+
+#~ msgid "January"
+#~ msgstr "Нэгдүгээр сар"
+
+#~ msgid "February"
+#~ msgstr "Хоёрдугаар сар"
+
+#~ msgid "March"
+#~ msgstr "Гуравдугаар сар"
+
+#~ msgid "April"
+#~ msgstr "Дөрөвдүгээр сар"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: May long\n"
+#~ "May"
+#~ msgstr "Тавдугаар сар"
+
+#~ msgid "June"
+#~ msgstr "Зургаадугаар сар"
+
+#~ msgid "July"
+#~ msgstr "Долоодугаар сар"
+
+#~ msgid "August"
+#~ msgstr "Наймдугаар сар"
+
+#~ msgid "September"
+#~ msgstr "Есдүгээр сар"
+
+#~ msgid "October"
+#~ msgstr "Аравдугаар сар"
+
+#~ msgid "November"
+#~ msgstr "Арваннэгдүгээр сар"
+
+#~ msgid "December"
+#~ msgstr "Арванхоёрдугаар сар"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: of January\n"
+#~ "of Jan"
+#~ msgstr "1 сарын"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: of February\n"
+#~ "of Feb"
+#~ msgstr "2 сарын"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: of March\n"
+#~ "of Mar"
+#~ msgstr "3 сарын"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: of April\n"
+#~ "of Apr"
+#~ msgstr "4 сарын"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: of May short\n"
+#~ "of May"
+#~ msgstr "5 сарын"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: of June\n"
+#~ "of Jun"
+#~ msgstr "6 сарын"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: of July\n"
+#~ "of Jul"
+#~ msgstr "7 сарын"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: of August\n"
+#~ "of Aug"
+#~ msgstr "8 сарын"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: of September\n"
+#~ "of Sep"
+#~ msgstr "9 сарын"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: of October\n"
+#~ "of Oct"
+#~ msgstr "10 сарын"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: of November\n"
+#~ "of Nov"
+#~ msgstr "11 сарын"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: of December\n"
+#~ "of Dec"
+#~ msgstr "12 сарын"
+
+#~ msgid "of January"
+#~ msgstr "Нэгдүгээр сарын"
+
+#~ msgid "of February"
+#~ msgstr "Хоёрдугаар сарын"
+
+#~ msgid "of March"
+#~ msgstr "Гуравдугаар сарын"
+
+#~ msgid "of April"
+#~ msgstr "Дөрөвдүгээр сарын"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: of May long\n"
+#~ "of May"
+#~ msgstr "Тавдугаар сарын"
+
+#~ msgid "of June"
+#~ msgstr "Зургаадугаар сарын"
+
+#~ msgid "of July"
+#~ msgstr "Долоодугаар сарын"
+
+#~ msgid "of August"
+#~ msgstr "Наймдугаар сарын"
+
+#~ msgid "of September"
+#~ msgstr "Есдүгээр сарын"
+
+#~ msgid "of October"
+#~ msgstr "Аравдугаар сарын"
+
+#~ msgid "of November"
+#~ msgstr "Арваннэгдүгээр сарын"
+
+#~ msgid "of December"
+#~ msgstr "Арванхоёрдугаар сарын"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Monday\n"
+#~ "Mon"
+#~ msgstr "Да"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Tuesday\n"
+#~ "Tue"
+#~ msgstr "Мя"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Wednesday\n"
+#~ "Wed"
+#~ msgstr "Лх"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Thursday\n"
+#~ "Thu"
+#~ msgstr "Пү"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Friday\n"
+#~ "Fri"
+#~ msgstr "Ба"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Saturday\n"
+#~ "Sat"
+#~ msgstr "Бя"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Sunday\n"
+#~ "Sun"
+#~ msgstr "Ня"
+
+#~ msgid "pm"
+#~ msgstr "Үдээс хойш"
+
+#~ msgid "am"
+#~ msgstr "Үдээс өмнө"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: concatenation of dates and time\n"
+#~ "%1 %2"
+#~ msgstr "%1 %2"
+
+#~ msgid "no error"
+#~ msgstr "Алдаагүй"
+
+#~ msgid "address family for nodename not supported"
+#~ msgstr "Толгой компьютерийн хаяглалтын бүл дэмжигдээгүй."
+
+#~ msgid "temporary failure in name resolution"
+#~ msgstr "Нэр задлахад түр зуурын алдаа"
+
+#~ msgid "invalid value for 'ai_flags'"
+#~ msgstr "\"ai_flags\"-н хувьд хүчингүй утга"
+
+#~ msgid "non-recoverable failure in name resolution"
+#~ msgstr "Нэр задлахад арилашгүй алдаа"
+
+#~ msgid "'ai_family' not supported"
+#~ msgstr "\"ai_family\" дэмжигдээгүй"
+
+#~ msgid "memory allocation failure"
+#~ msgstr "санах ойн шаардлагын алдаа"
+
+#~ msgid "no address associated with nodename"
+#~ msgstr "Ямарч хаяг толгой машины нэртэй холбогдоогүй б/а"
+
+#~ msgid "name or service not known"
+#~ msgstr "Мэдэгдэхгүй нэр эсвэл үйлчилгээ"
+
+#~ msgid "servname not supported for ai_socktype"
+#~ msgstr "\"ai_socktype\" хувьд серверийн нэр дэмжигдээгүй"
+
+#~ msgid "'ai_socktype' not supported"
+#~ msgstr "\"ai_socktype\" дэмжигдээгүй"
+
+#~ msgid "system error"
+#~ msgstr "Системийн алдаа"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Far"
+#~ msgstr "Факс"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mor"
+#~ msgstr "Ноён"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sha"
+#~ msgstr "Бямба"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Aba"
+#~ msgstr "Араб"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dei"
+#~ msgstr "Төхөөрөмж"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Farvardin"
+#~ msgstr "Урагш"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Khordad"
+#~ msgstr "Солонгос"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mordad"
+#~ msgstr "Даваа"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bahman"
+#~ msgstr "Энгийн"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Esfand"
+#~ msgstr "Файлын төгсгөл"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do shanbe"
+#~ msgstr "Хамтран эзэмшихгүй"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Chahar shanbe"
+#~ msgstr "Машины утас"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Jumee"
+#~ msgstr "Зургаадугаар сар"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shanbe"
+#~ msgstr "Сүүдэр тавих"
+
+#~ msgid "Win"
+#~ msgstr "Виндовс"
+
+#~ msgid "Backspace"
+#~ msgstr "Ухрах товчилуур"
+
+#~ msgid "SysReq"
+#~ msgstr "Системийн шаардага"
+
+#~ msgid "CapsLock"
+#~ msgstr "CapsLock"
+
+#~ msgid "NumLock"
+#~ msgstr "NumLock"
+
+#~ msgid "ScrollLock"
+#~ msgstr "ScrollLock"
+
+#~ msgid "PageUp"
+#~ msgstr "PageUp"
+
+#~ msgid "PageDown"
+#~ msgstr "PageDown"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Again"
+#~ msgstr "Төлөөлөгч"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Props"
+#~ msgstr "&Төлөвлөх"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Front"
+#~ msgstr "Бичгийн хэв"
+
+#~ msgid "Arabic"
+#~ msgstr "Араб"
+
+#~ msgid "Baltic"
+#~ msgstr "Балт"
+
+#~ msgid "Central European"
+#~ msgstr "Төв европ"
+
+#~ msgid "Chinese Simplified"
+#~ msgstr "Хятад (хялбарчилсан)"
+
+#~ msgid "Chinese Traditional"
+#~ msgstr "Хятад (үндэсний)"
+
+#~ msgid "Cyrillic"
+#~ msgstr "Крилл"
+
+#~ msgid "Greek"
+#~ msgstr "Грек"
+
+#~ msgid "Hebrew"
+#~ msgstr "Еврей"
+
+#~ msgid "Japanese"
+#~ msgstr "Япон"
+
+#~ msgid "Korean"
+#~ msgstr "Солонгос"
+
+#~ msgid "Thai"
+#~ msgstr "Тай"
+
+#~ msgid "Turkish"
+#~ msgstr "Турк"
+
+#~ msgid "Western European"
+#~ msgstr "Баруун европ"
+
+#~ msgid "Tamil"
+#~ msgstr "Тамил"
+
+#~ msgid "Unicode"
+#~ msgstr "Юникод"
+
+#~ msgid "Northern Saami"
+#~ msgstr "Хойд Саами"
+
+#~ msgid "Trash"
+#~ msgstr "Хогийн сав"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You reached the end of the list\n"
+#~ "of matching items.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Та тохирох элементүүдийн жигсаалтын\n"
+#~ "төгсгөлд хүрсэн.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The completion is ambiguous, more than one\n"
+#~ "match is available.\n"
+#~ msgstr "Гүйцээлт тодорхой бус байна. Нэгээс илүү нийц бий.\n"
+
+#~ msgid "There is no matching item available.\n"
+#~ msgstr "Нийцсэн элемэнт байхгүй байна.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Kislev"
+#~ msgstr "Файл"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tevet"
+#~ msgstr "Текст"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shvat"
+#~ msgstr "Бямба"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sivan"
+#~ msgstr "Нэгжих"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tamuz"
+#~ msgstr "Тамил"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: replace this with information about your translation team\n"
+#~ "<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation teams all over the world.</p><p>For more information on KDE internationalization visit http://i18n.kde.org</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>КДЭ олон хэл рүү хөрвүүлэгдэж байгаа ба бүх дэлхий дээр байгаа \n"
+#~ "хөрвүүлэлтийн бүлгүүдийн ажилд талархалаа илэрхиилье.</p><p>Хөрвүүлэлтийн тухай ерөнхий мэдээллийг та дараах хаягаас http://i18n.kde.org/, монгол руу хөрвүүлэлтийн тухай мэдээллийг http://i18n.kde.org/teams/de/ хаягаас авч болно.</p>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No licensing terms for this program have been specified.\n"
+#~ "Please check the documentation or the source for any\n"
+#~ "licensing terms.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Энэ программын лиценз өгөөгүй байна.\n"
+#~ "Бичиг баримт эсвэл эх код дотороос лицензийн \n"
+#~ "нөхцөлийг шалгана уу.\n"
+
+#~ msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
+#~ msgstr "Энэ программ %1 нөхцөлийн доор түгээгсэн."
+
+#~ msgid "NEC SOCKS client"
+#~ msgstr "NEC SOCKS-серверийн клиент"
+
+#~ msgid "Dante SOCKS client"
+#~ msgstr "Dante серверийн SOCKS өртөө "
+
+#~ msgid "Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions (e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. Ctrl+V) shown in the right column."
+#~ msgstr "Энд та товчилууруудын холбоосыг харна. Ө.х.Зүүн багананд байгаа үйлдлүүд (Ж.нь. \"Хуулах\") болон баруун багананд байгаа товчилууруудын хослол(Ж.нь. \"Ctrl + C\") хоорондын харилцааг."
+
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "Үйлдэл"
+
+#~ msgid "Shortcut"
+#~ msgstr "Богино тушаал"
+
+#~ msgid "Alternate"
+#~ msgstr "Давхар боломж"
+
+#~ msgid "Shortcut for Selected Action"
+#~ msgstr "Сонгосон үйлдлийн хувь дах товчилуурын хослол"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: no key\n"
+#~ "&None"
+#~ msgstr "&Байхгүй"
+
+#~ msgid "The selected action will not be associated with any key."
+#~ msgstr "Сонгосон үйлдэлд харгалзах товчилуурын хослол алга."
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: default key\n"
+#~ "De&fault"
+#~ msgstr "С&тандарт"
+
+#~ msgid "This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable choice."
+#~ msgstr "Энэ өмнө авсан товчилуурийг сонгосон үйлдэлтэй холбоно. Уг нь бол энэ нь хэрэгтэй сонголт."
+
+#~ msgid "C&ustom"
+#~ msgstr "&Хэрэглэгч тод.х"
+
+#~ msgid "If this option is selected you can create a customized key binding for the selected action using the buttons below."
+#~ msgstr "Хэрвээ энэ сонголт сонгогдвол, та өөрийн сонгосон үйлдэлийн хувьд өөрийн товчилуурын холбоосыг доорхи товчны тусламжтай үүсгэж чадна."
+
+#~ msgid "Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press the key-combination which you would like to be assigned to the currently selected action."
+#~ msgstr "Товчилуурын хураангуй үүсгэхдээ энэ товчийг хэрэглэнэ үү. Та энэ дээр нэг удаа чичээд сонгосон үйлдэлийн хувьд товчилуурын хослолыг дарна уу."
+
+#~ msgid "Shortcuts"
+#~ msgstr "Богино тушаалууд"
+
+#~ msgid "Default key:"
+#~ msgstr "Стандарт товчилуур:"
+
+#~ msgid "The Win key is not allowed in this context."
+#~ msgstr "Windows-товчилуур энд зөвшөөрөгдөөгүй."
+
+#~ msgid "Invalid Shortcut Key"
+#~ msgstr "Хүчингүй товчилуур"
+
+#~ msgid "In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
+#~ msgstr "Богино тушаалаар энэ \"%1\" товчилуурыг хэрэглэхийн тулд, тэр нь дараах товчилууруудтай хослох ёстой: Win, Alt, Ctrl ба/эсвэл Shift."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
+#~ "Please choose a unique key combination."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%1\" товчилуурын хослол аль дээр \"%2\" ерөнхий үйлдэл дээр байрласан.\n"
+#~ "Өөр тодорхой хослол сонгоно уу."
+
+#~ msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
+#~ msgstr "Программын стандарт товчилуурын хураангуйтай зөрчилдөж байна"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Conflict with Global Shortcut"
+#~ msgstr "Ерөнхий товчилуурын хураангуйтай зөрчилдөж байна"
+
+#~ msgid "Key Conflict"
+#~ msgstr "Точилуурын зөрчил"
+
+#~ msgid "Configure Shortcuts"
+#~ msgstr "Богино тушаал тогтоох"
+
+#~ msgid "Create root/affix combinations not in dictionary"
+#~ msgstr "Толь бичигт байхгүй Үгийнүндэс + Нэмэлт хослол үүсгэх"
+
+#~ msgid "Consider run-together words as spelling errors"
+#~ msgstr "Нийлүүлсэн үгсийг зөв бичгийн алдаагаар тооцох"
+
+#~ msgid "Dictionary:"
+#~ msgstr "Толь бичиг:"
+
+#~ msgid "Encoding:"
+#~ msgstr "Кодчилол:"
+
+#~ msgid "International Ispell"
+#~ msgstr "Олон улсын Ispell"
+
+#~ msgid "Aspell"
+#~ msgstr "Aspell"
+
+#~ msgid "Hspell"
+#~ msgstr "Hspell"
+
+#~ msgid "Client:"
+#~ msgstr "Үйлчилгээний программ:"
+
+#~ msgid "English"
+#~ msgstr "Англи хэл"
+
+#~ msgid "Spanish"
+#~ msgstr "Испани хэл"
+
+#~ msgid "Danish"
+#~ msgstr "Дани хэл"
+
+#~ msgid "German"
+#~ msgstr "Герман хэл"
+
+#~ msgid "German (new spelling)"
+#~ msgstr "Герман хэл (шинэ зөв бичгийн дүрэм)"
+
+#~ msgid "Brazilian Portuguese"
+#~ msgstr "Бразил португали хэл"
+
+#~ msgid "Portuguese"
+#~ msgstr "Португали хэл"
+
+#~ msgid "Esperanto"
+#~ msgstr "Аспирант хэл"
+
+#~ msgid "Norwegian"
+#~ msgstr "Норвеги хэл"
+
+#~ msgid "Polish"
+#~ msgstr "Польш хэл"
+
+#~ msgid "Russian"
+#~ msgstr "Орос хэл"
+
+#~ msgid "Slovenian"
+#~ msgstr "Словян хэл"
+
+#~ msgid "Slovak"
+#~ msgstr "Словак хэл"
+
+#~ msgid "Czech"
+#~ msgstr "Чех хэл"
+
+#~ msgid "Swedish"
+#~ msgstr "Швед хэл"
+
+#~ msgid "Swiss German"
+#~ msgstr "Герман хэл (Швецарь)"
+
+#~ msgid "Ukrainian"
+#~ msgstr "Украйн хэл"
+
+#~ msgid "Lithuanian"
+#~ msgstr "Литва хэл"
+
+#~ msgid "French"
+#~ msgstr "Франц хэл"
+
+#~ msgid "Belarusian"
+#~ msgstr "Цагаан орос хэл"
+
+#~ msgid "Hungarian"
+#~ msgstr "Унгар хэл"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Unknown ispell dictionary\n"
+#~ "Unknown"
+#~ msgstr "Тодорхойгүй"
+
+#~ msgid "ISpell Default"
+#~ msgstr "Стандарт ISpell"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: default spelling dictionary\n"
+#~ "Default - %1 [%2]"
+#~ msgstr "Стандарт-Толь бичиг - %1 [%2]"
+
+#~ msgid "ASpell Default"
+#~ msgstr "ASpell -н стандарт тохиргоо"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: default spelling dictionary\n"
+#~ "Default - %1"
+#~ msgstr "Стандарт- %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose..."
+#~ msgstr "Өөрчилөх..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to select a font"
+#~ msgstr "Мар сонгох"
+
+#~ msgid "??"
+#~ msgstr "??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No information available.\n"
+#~ "The supplied KAboutData object does not exist."
+#~ msgstr ""
+#~ "Мэдээлэл алга байна.\n"
+#~ "Өгөгдсөн KAboutData-объект оршин байхгүй."
+
+#~ msgid "A&uthor"
+#~ msgstr "&Зохиогч"
+
+#~ msgid "A&uthors"
+#~ msgstr "&Зохиогчид"
+
+#~ msgid "&Thanks To"
+#~ msgstr "&Тусламжтайгаар"
+
+#~ msgid "T&ranslation"
+#~ msgstr "&Орчуулга"
+
+#~ msgid "&License Agreement"
+#~ msgstr "&Лиценз"
+
+#~ msgid "Here you can choose the font to be used."
+#~ msgstr "Энд та хэрэглэх хэрэгтэй бичгээ сонгож болно."
+
+#~ msgid "Requested Font"
+#~ msgstr "Шаардлагатай бичиг"
+
+#~ msgid "Change font family?"
+#~ msgstr "Бичгийн бүлийг өөрчилөх үү?"
+
+#~ msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
+#~ msgstr "Хэрвээ та өөр бичгийн бүл хэрэглэхийгхүсвэл энэ талбарыг хирээслэнэ үү."
+
+#~ msgid "Font:"
+#~ msgstr "Бичгийн хэв"
+
+#~ msgid "Font style"
+#~ msgstr "Бичгийн хэлбэр"
+
+#~ msgid "Change font style?"
+#~ msgstr "Бичгийн хэлбэрийг өөрчилөх үү?"
+
+#~ msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
+#~ msgstr "Хэрвээ та өөр бичгийн хэлбэр хэрэглэхийг хүсвэл, энэ талбарыг хирээслэнэ үү."
+
+#~ msgid "Font style:"
+#~ msgstr "Бичгийн хэлбэр"
+
+#~ msgid "Change font size?"
+#~ msgstr "Бичгийн хэмжээ өөрчилөх үү?"
+
+#~ msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
+#~ msgstr "Хэрвээ та бичгийн хэмжээ өөрчилөхийг хүсвэл, энэ талбарыг хирээслэнэ үү."
+
+#~ msgid "Here you can choose the font family to be used."
+#~ msgstr "Энд та хэрэглэх хэрэгтэй бичгийн бүлээ сонгож болно."
+
+#~ msgid "Here you can choose the font style to be used."
+#~ msgstr "Энд та хэрэглэх хэрэгтэй бичгийн хэлбэрээ сонгож болно."
+
+#~ msgid "Regular"
+#~ msgstr "Энгийн"
+
+#~ msgid "Bold"
+#~ msgstr "Бүдүүн"
+
+#~ msgid "Bold Italic"
+#~ msgstr "Бүдүүн ташуу"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Relative"
+#~ msgstr "Харицангуй"
+
+#~ msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
+#~ msgstr "Бичгийн хэмжээ <br><i>хатуу</i> эсвэл <i>харицангуй</i><br>орчинд"
+
+#~ msgid "Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper size)."
+#~ msgstr "Энд та хатуу бичгийн хэмжээ болон динамик орчин тус бүрийн хоорондын шилжүүлэлтийг тохируулж болно. (Ж.нь Элементүүдийн хэмжээ, цаасны хэмжээ)."
+
+#~ msgid "Here you can choose the font size to be used."
+#~ msgstr "Энд та хэрэглэх хэрэгтэй бичгийн хэмжээгээ сонгож болно."
+
+#~ msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
+#~ msgstr "Өсөхөөс сурсан үндэсний хэл мартаж болшгүй соёл мөн."
+
+#~ msgid "This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test special characters."
+#~ msgstr "Энэ жишээ текст идэвхитэй тохируулгыг дүрсэлж байна. Тухайн тэмдэгтийн хувьд шалгаж үзэхийн тулд та үүнийг боловсруулж болно."
+
+#~ msgid "Actual Font"
+#~ msgstr "Идэвхитэй бичиг"
+
+#~ msgid "\t Font:\t"
+#~ msgstr "\t Бичгийн хэв:\t"
+
+#~ msgid " Table: "
+#~ msgstr " Хүснэгт: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Дэлгэрэнгүй:"
+
+#~ msgid "Question"
+#~ msgstr "Асуулт"
+
+#~ msgid "&Do not ask again"
+#~ msgstr "&Ахиж бүү асуу"
+
+#~ msgid "&Do not show this message again"
+#~ msgstr "&Энэ сонордуулгыг ахиж бүү үзүүл"
+
+#~ msgid "About %1"
+#~ msgstr "Тухай %1"
+
+#~ msgid "Manual"
+#~ msgstr "Гараар"
+
+#~ msgid "Automatic"
+#~ msgstr "Автоматаар"
+
+#~ msgid "Dropdown List"
+#~ msgstr "Урсдаг жигсаалт"
+
+#~ msgid "Short Automatic"
+#~ msgstr "Автоматаар богино"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dropdown List && Automatic"
+#~ msgstr "Урсдаг жигсаалт"
+
+#~ msgid "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the KDE Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.<br><br>No single group, company or organization controls the KDE source code. Everyone is welcome to contribute to KDE.<br><br>Visit <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org/</A> for more information on the KDE Project. "
+#~ msgstr "<b>K Desktop Environment (дэлгэцийн орчин) </b>ийг KDE-баг хөгжүүлж засаж сайжруулж байдаг ба дэлхийг бүрхсэн тор сүлжээгээр энэ багийн программ хангамжийн инженжерүүд харилцан холбоотой ажилладаг.<br><br> Ямар нэг групп, фирм эсвэл байгууллага KDE-н эх кодыг хянан шалгадаггүй. Бүх хүнийг KDE-д нэмэр оруулахад чөлөөтэй урьж байна.<br><br>Та KDE проектын талаар илүү мэдээлэл олж авахыг хүсвэл дараа<A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org/</A> хаягаар зочилно уу. Монгол хэл дээрхи проектын хуудсыг <A HREF=\"http://www.kde.mn/\">http://www.kde.mn/</A> хаягаас олж болно."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Software can always be improved, and the KDE Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.<br><br>The K Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</A> or use the \"Report Bug\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs.<br><br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"."
+#~ msgstr "Программууд цаг үргэлж сайжирч байдаг ба KDE-баг үүнийг хийхэд бэлэн. Мэдээж та хэрэглэгчийн хувьд бидэнд ажиллахгүй байгаа зүйлс болон арай илүү хийчих боломж болон хүсэлтээ илгээж болно<br><br>KDE нь алдаа болон асуудалыг засах системийг мөрдөж байдаг. Та хүндрэл болон асуудалаа илгээхдээ <A HREF=\"http://bugs.kde.org/\"> http://bugs.kde.org/</A> хаяг руу орох эсвэл \"Алдаа тайлагнах\" диалогийг хэрэглэнэ үү.<br><br>Мөн таньд сайжруулах зөвөлгөө байвал алдаа мөрдөх системийг хэрэглэж болно. Та хүндрэлийн алхамаа \"Хүсэлт жигсаалт\" аар сонгосон эсэхээ нягтлана уу ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You don't have to be a software developer to be a member of the KDE Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!<br><br>Visit <A HREF=\"http://www.kde.org/jobs/\">http://www.kde.org/jobs/</A> for information on some projects in which you can participate.<br><br>If you need more information or documentation, then a visit to <A HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</A> will provide you with what you need."
+#~ msgstr "KDE-багийн гишүүн болоход та заавал программист байх шаардлагагүй. Та үндэсний групптээ элсэн программын нүүр орчуулах. Мөн график, дизайн, дууны баримтыг сайжруулан орчуулахад хувь нэмрээ оруулж чадна. Та өөрөө шийднэ үү.<br><br>Хэрвээ оролцохыг хүсэж байвал <A HREF=\"http://www.kde.org/jobs.html\">http://www.kde.org/jobs.html</A> хуудсаар зочилон проектын тухай илүү мэдээлэлийг олж авч болно.<br><br>Хэрвээ таньд илүү их мэдээлэл эсвэл баримт бичиг хэрэгтэй бол доорхи хаяг руу орно уу. <A HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</A>. Эндээс та хэрэгтэй гэсэн зүйлсээ олох болно."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "KDE is available free of charge, but making it is not for free.<br><br>Thus, the KDE Team formed the KDE Association, a non-profit organization legally founded in Tuebingen, Germany. The KDE Association represents the KDE Project in legal and financial matters. See <a href=\"http://www.kde-ev.org/\">http://www.kde-ev.org/</a> for information on the KDE Association.<br><br>The KDE Team does need financial support. Most of the money is used to reimburse members and others on expenses they experienced when contributing to KDE. You are encouraged to support KDE through a financial donation, using one of the ways described at <a href=\"http://www.kde.org/support/\">http://www.kde.org/support/</a>.<br><br>Thank you very much in advance for your support."
+#~ msgstr "КДЭ бол хэрэглэгчиддээ үнэгүй боловч зохиогчиддоо тийм биш билээ.<br><br>Тиймээс КДЭ проектын холбоо германы Түбингэн хотод хуулийн дагуу байгуулагдсан юм. Дэлгэрэнгүй мэдээллийг <a href=\"http://www.kde.org/kde-ev/\">http://www.kde.org/kde-ev/<a> хаягаас олж болно.<br><br>КДЭ-Багт санхүүгийн туслалцаа хэрэгтэй байгаа билээ. Энэ нь КДЭ -г үүсгэсэн үнэд зарцуулагдах ба КДЭ-г зохиоход тусалсан хамтрагчид ба гишүүдэд зарцуулагдана гэсэн үг юм. Та КДЭ-н санхүүгий хандив өргөнө үү. Ямар замаар гэдгийг <a href=\"http://www.kde.org/support.html\">http://www.kde.org/support.html</a> хуудсанд бичсэн байгаа билээ.<br><br>Таны чин сэтгэлийн тусламжид бид баярлах болно."
+
+#~ msgid "K Desktop Environment. Release %1"
+#~ msgstr "K Desktop Environment. Хувилбар %1"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: About KDE\n"
+#~ "&About"
+#~ msgstr "&Тухай"
+
+#~ msgid "&Report Bugs or Wishes"
+#~ msgstr "Асуу&дал болон хүслээ тайлагнана уу"
+
+#~ msgid "&Join the KDE Team"
+#~ msgstr "KDE-Багтай &холбогдоно уу"
+
+#~ msgid "&Supporting KDE"
+#~ msgstr "KDE &дэмжилэг"
+
+#~ msgid "Accept settings"
+#~ msgstr "Өөрчилөлтийг авах"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you press the <b>OK</b> button, all changes\n"
+#~ "you made will be used to proceed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Хэрвээ та <b>OK</b> дээр чичвэл, одоог хүртэлх\n"
+#~ "бүх өөрчилөлтүүдийг хүлээн авна."
+
+#~ msgid "Cancel operation"
+#~ msgstr "Үйлдлийг болих"
+
+#~ msgid "&Yes"
+#~ msgstr "&Тийм"
+
+#~ msgid "&No"
+#~ msgstr "&Үгүй"
+
+#~ msgid "Discard changes"
+#~ msgstr "Өөрчилөлтийг үл хэрэгсэх"
+
+#~ msgid "Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog"
+#~ msgstr "Энэ товчин дээр дарснаар энэ диалог дотор хийсэн сүүлийн бүх өөрчилөлт хэрэгсэхгүй болно."
+
+#~ msgid "Save data"
+#~ msgstr "Өгөгдөл хадгалах"
+
+#~ msgid "&Don't Save"
+#~ msgstr "&Хадгалахгүй"
+
+#~ msgid "Don't save data"
+#~ msgstr "Өгөгдөл хадгалахгүй"
+
+#~ msgid "Save &As..."
+#~ msgstr "&Доош хадгалах..."
+
+#~ msgid "Save file with another name"
+#~ msgstr "Файлыг өөр нэрээр хадгалах"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When clicking <b>Apply</b>, the settings will be handed over to the program, but the dialog will not be closed.\n"
+#~ "Use this to try different settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Таныг <b>Хэрэглэх</b> дээр чичихэд, тохируулгыг программд\n"
+#~ "хүлээлгэн өгнө.Гэхдээ Диалог хаагдахгүй. Янз бүрийн тохируулгыг\n"
+#~ "туршиж үзэхдээ энэ боломжийг хэрэглэнэ үү."
+
+#~ msgid "C&lear"
+#~ msgstr "&Устгах"
+
+#~ msgid "Clear input"
+#~ msgstr "Оруулах талбарыг цэвэрлэх"
+
+#~ msgid "Clear the input in the edit field"
+#~ msgstr "Оруулах талбарын утгыг цэвэрлэх"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: show help\n"
+#~ "&Help"
+#~ msgstr "&Тусламж"
+
+#~ msgid "Show help"
+#~ msgstr "Тусламж үзүүлэх"
+
+#~ msgid "Close the current window or document"
+#~ msgstr "Идэвхийтэй цонх эсвэл баримтыг хаах"
+
+#~ msgid "Reset all items to their default values"
+#~ msgstr "Бүх элементүүдийн стандарт утгыг авах"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: go back\n"
+#~ "&Back"
+#~ msgstr "&Буцах"
+
+#~ msgid "Go back one step"
+#~ msgstr "Нэг алхам ухрах"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: go forward\n"
+#~ "&Forward"
+#~ msgstr "&Урагшаа"
+
+#~ msgid "Go forward one step"
+#~ msgstr "Нэг алхам урагшаа явах"
+
+#~ msgid "Opens the print dialog to print the current document"
+#~ msgstr "Идэвхитэй баримтыг хэвлэхийн тулд хэвлэх диалогийг нээх"
+
+#~ msgid "Continue operation"
+#~ msgstr "Үйлдлийг үргэлжилүүлэх"
+
+#~ msgid "&Open"
+#~ msgstr "&Нээх"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quit application"
+#~ msgstr "Программууд"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Incremental Spellcheck"
+#~ msgstr "Нэмэгдэл шинэчлэл."
+
+#~ msgid "No text!"
+#~ msgstr "Текст алга!"
+
+#~ msgid "Editing disabled"
+#~ msgstr "Боловсруулалт хаагдсан"
+
+#~ msgid "Editing enabled"
+#~ msgstr "Боловсруулалт нээгдсэн"
+
+#~ msgid "Show Toolbar"
+#~ msgstr "Багажны самбар харуулах"
+
+#~ msgid "Toolbars"
+#~ msgstr "Багажны самбар:"
+
+#~ msgid "Show %1"
+#~ msgstr "%1 -г харуулах"
+
+#~ msgid "Next year"
+#~ msgstr "Дараа жил"
+
+#~ msgid "Previous year"
+#~ msgstr "Өмнө жил"
+
+#~ msgid "Next month"
+#~ msgstr "Дараа сар"
+
+#~ msgid "Previous month"
+#~ msgstr "Өмнө сар"
+
+#~ msgid "Select a week"
+#~ msgstr "Долоо хоног сонгох"
+
+#~ msgid "Select a month"
+#~ msgstr "Мар сонгох"
+
+#~ msgid "Week %1"
+#~ msgstr " %1 долоо хоног"
+
+#~ msgid "Configure Toolbars"
+#~ msgstr "Багажны самбар тохируулах"
+
+#~ msgid "&Toolbar:"
+#~ msgstr "&Багажны самбар:"
+
+#~ msgid "A&vailable actions:"
+#~ msgstr "Бэлэн &буй үйлдлүүд:"
+
+#~ msgid "Curr&ent actions:"
+#~ msgstr "&Идэвхитэй үйлдлүүд:"
+
+#~ msgid "This element will be replaced with all the elements of an embedded component."
+#~ msgstr "Энэ элемент холбосон бүрдэл хэсгийн элементүүдээр орлуулагдсан."
+
+#~ msgid "<Merge>"
+#~ msgstr "<Нэгтгэх>"
+
+#~ msgid "<Merge %1>"
+#~ msgstr "<%1 нэгтгэх>"
+
+#~ msgid "This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you won't be able to re-add it."
+#~ msgstr "Энэ бол үйлдлүүдийн динамик жигсаалт. Та үүнийг зөөж болно, харин та үүнийг устгахыг хүсвэл, та эргээж нэмж чадахгүй."
+
+#~ msgid "ActionList: %1"
+#~ msgstr "Үйлдийн жигсаалт: %1"
+
+#~ msgid "* Custom Colors *"
+#~ msgstr "* Хэрэглэгчийн тодорхойлсон өнгө *"
+
+#~ msgid "* Recent Colors *"
+#~ msgstr "* Өмнөх өнгө *"
+
+#~ msgid "Named Colors"
+#~ msgstr "Тодорхойлсон өнгө"
+
+#~ msgid "Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were examined:\n"
+#~ msgstr "X11-RGB-өнгө унших боломжгүй. Дараах файлын байрлал шалгагдалаа:\n"
+
+#~ msgid "Select Color"
+#~ msgstr "Өнгө сонгох"
+
+#~ msgid "H:"
+#~ msgstr "H:"
+
+#~ msgid "S:"
+#~ msgstr "Үйлдлийн систем:"
+
+#~ msgid "V:"
+#~ msgstr "V:"
+
+#~ msgid "R:"
+#~ msgstr "R:"
+
+#~ msgid "G:"
+#~ msgstr "G:"
+
+#~ msgid "B:"
+#~ msgstr "B:"
+
+#~ msgid "&Add to Custom Colors"
+#~ msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон өнгө &нэмэх"
+
+#~ msgid "HTML:"
+#~ msgstr "HTML:"
+
+#~ msgid "Default color"
+#~ msgstr "Стандарт өнгө"
+
+#~ msgid "-default-"
+#~ msgstr "Стандарт"
+
+#~ msgid "-unnamed-"
+#~ msgstr "-Нэрлэгдээгүй-"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: beginning (of line)\n"
+#~ "&Home"
+#~ msgstr "&Эхлэл"
+
+#~ msgid "Show St&atusbar"
+#~ msgstr "Ст&атус самбарыг харуулах"
+
+#~ msgid "&Verify:"
+#~ msgstr "&Шалгах:"
+
+#~ msgid "You entered two different passwords. Please try again."
+#~ msgstr "Та хоёр өөр нууц үг оруулсан байна. Та дахин оролдоно уу."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Passwords match"
+#~ msgstr "Нууц үг"
+
+#~ msgid "Check spelling"
+#~ msgstr "Зөв бичиг шалгах"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Finished"
+#~ msgstr "&Дуусгах"
+
+#~ msgid "Misspelled word:"
+#~ msgstr "Буруу үг:"
+
+#~ msgid "Replacement:"
+#~ msgstr "Орлуулах:"
+
+#~ msgid "Suggestions:"
+#~ msgstr "Саналууд:"
+
+#~ msgid "&Replace"
+#~ msgstr "&Орлуулах"
+
+#~ msgid "Replace &All"
+#~ msgstr "&Бүгдийг орлуулах"
+
+#~ msgid "&Ignore"
+#~ msgstr "&Үл тоох"
+
+#~ msgid "I&gnore All"
+#~ msgstr "&Бүгдийг үл тоох"
+
+#~ msgid "A&dd"
+#~ msgstr "&Нэмэх"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear &History"
+#~ msgstr "Товчилуурын хураангуй устгах"
+
+#~ msgid "No further item in the history."
+#~ msgstr "Түүхийн хадгалагчид цаашхи элемент алга"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Version"
+#~ msgstr "Хувилбар:"
+
+#~ msgid "&Try"
+#~ msgstr "&Оролдлого"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When clicking <b>Apply</b>, the settings will be\n"
+#~ "handed over to the program, but the dialog\n"
+#~ "will not be closed. Use this to try different settings. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Таныг <b>Хэрэглэх</b> дээр чичихэд, тохируулгыг программд\n"
+#~ "хүлээлгэн өгнө.Гэхдээ Диалог хаагдахгүй. Янз бүрийн тохируулгыг\n"
+#~ "туршиж үзэхдээ энэ боломжийг хэрэглэнэ үү."
+
+#~ msgid "Apply settings"
+#~ msgstr "Тохируулгыг хэрэглэх"
+
+#~ msgid "Get help..."
+#~ msgstr "Тусламж авах..."
+
+#~ msgid "Move &Up"
+#~ msgstr "&Дээш зөөх"
+
+#~ msgid "Move &Down"
+#~ msgstr "&Доош зөөх"
+
+#~ msgid "Submit Bug Report"
+#~ msgstr "Алдааны тайлан илгээх"
+
+#~ msgid "Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it"
+#~ msgstr "Таны э-захианы хаяг. Хэрвээ буруу бол өөрчилөхдөө \"Э-Захиа тохируулах\" товчийг хэрэглэнэ үү."
+
+#~ msgid "From:"
+#~ msgstr "Хэнээс:"
+
+#~ msgid "Configure Email..."
+#~ msgstr "Э-Захиа тохируулах..."
+
+#~ msgid "The email address this bug report is sent to."
+#~ msgstr "Алдааны тайлан илгээгдсэн э-захианы хаяг."
+
+#~ msgid "To:"
+#~ msgstr "Хэнд:"
+
+#~ msgid "&Send"
+#~ msgstr "&Илгээх"
+
+#~ msgid "Send bug report."
+#~ msgstr "Алдааны тайлан илгээх."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send this bug report to %1."
+#~ msgstr "Энэ тайланг KDE-н алдааны жигсаалтанд илгээх."
+
+#~ msgid "The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, please use the Report Bug menu item of the correct application"
+#~ msgstr "Тайлан илгээхийг хүссэн программ(алдаатай). Хэрвээ буруу бол тухайн программын \"Алдаа тайлагнах\" цэсийг ашиглана уу."
+
+#~ msgid "Application: "
+#~ msgstr "Программ: "
+
+#~ msgid "The version of this application - please make sure that no newer version is available before sending a bug report"
+#~ msgstr "Энэ программын хувилбар - Алдааны тайлан илгээхээсээ өмнө өөр ямар нэг шинэ хувилбар байгаа эсэхийг нягтлана уу."
+
+#~ msgid "Version:"
+#~ msgstr "Хувилбар:"
+
+#~ msgid "no version set (programmer error!)"
+#~ msgstr "Хувилбар алга (Программын алдаа)"
+
+#~ msgid "OS:"
+#~ msgstr "Үйлдлийн систем:"
+
+#~ msgid "Compiler:"
+#~ msgstr "Хөрвүүлэгч:"
+
+#~ msgid "Se&verity"
+#~ msgstr "&Хүндрэлийн алхам"
+
+#~ msgid "Critical"
+#~ msgstr "Шүүмжилэлт"
+
+#~ msgid "Grave"
+#~ msgstr "Ноцтой"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: normal severity\n"
+#~ "Normal"
+#~ msgstr "Энгийн"
+
+#~ msgid "Wishlist"
+#~ msgstr "Хүсэлтийн жигсаалт"
+
+#~ msgid "Translation"
+#~ msgstr "Орчуулга"
+
+#~ msgid "S&ubject: "
+#~ msgstr "&Сэдэв: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug report.\n"
+#~ "If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this program.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Алдааны тайлан илгээхийг хүсэж байвал энд текстээ оруулна уу.\n"
+#~ "(боломтой бол ангилаар). \"Илгээх\"-г дармагц мэдээ программын зохион байгуулагчид \n"
+#~ "болон KDE-алдааны жигсаалт руу илгээгдэнэ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To submit a bug report, click on the link below.\n"
+#~ "This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you'll find a form to fill in.\n"
+#~ "The information displayed above will be transferred to that server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Алдааны тайлан өргөн барихдаа, доорхи холбоосон дээр дарна уу.\n"
+#~ "Дараа нь http://bugs.kde.org хаягтай хөтлөгч цонх нээгдэх ба тийш ороход\n"
+#~ "та бөглөх ёстой албан хуудсыг олно.\n"
+#~ "Дээр гаргасан мэдээлэл тухайн сервер лүү дамжуулагдана."
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: unknown program name\n"
+#~ "unknown"
+#~ msgstr "Тодорхойгүй"
+
+#~ msgid "You must specify both a subject and a description before the report can be sent."
+#~ msgstr "Тайлан илгээхээсээ өмнө та тодорхойлолт болон сэдэв өгөх ёстой."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>You chose the severity <b>Critical</b>. Please note that this severity is intended only for bugs that</p><ul><li>break unrelated software on the system (or the whole system)</li><li>cause serious data loss</li><li>introduce a security hole on the system where the affected package is installed</li></ul>\n"
+#~ "<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Та <b>шүүмжилэлт</b> хүндрэлийн алхамаар сонгосон байна. Энэ хэцүүгийн хэмжээ зөвхөн дараах тохиолдлуудын хувьд зориулагдсанг анхаарна уу:</p><ul><li>Системд (эсвэл бүхэл систем) холбогдолгүй программуудыг таслах </li> <li>Ноцтой өгөгдлийн алдагдал</li><li> Систем дэх аюулгүй нүхнүүдэд суусан хуурамч пакетуудыг нээх</li> </ul>\n"
+#~ "<p>Таны алдааны тайлан дээр дурьдсан гэмтлүүдээс шалгаалав уу? Хэрвээ үгүй бол та хүндрэлийн алхамыг бууруулна уу. Баярлалаа.</p>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>You chose the severity <b>Grave</b>. Please note that this severity is intended only for bugs that</p><ul><li>make the package in question unusable or mostly so</li><li>cause data loss</li><li>introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use the affected package</li></ul>\n"
+#~ "<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Та <b>Ноцтой</b> хүндрэлийн алхамаар сонгосон байна. Энэ хэцүүгийн хэмжээ зөвхөн дараах тохиолдлуудын хувьд зориулагдсанг анхаарна уу:</p><ul><li>Сэжигтэй пакет бүрэн эсвэл цаашид хэрэглэхгүй болох</li><li>Өгөглийн алдагдал</li><li>Тухайн хуурамч пакет хэрэглэж буй хэрэглэгчийн данс руу хандахыг зөвшөөрөх аюулгүй нүхийг нээх</li></ul>\n"
+#~ "<p><p>Таны алдааны тайлан дээр дурьдсан гэмтлүүдээс шалгаалав уу? Хэрвээ үгүй бол та хүндрэлийн алхамыг бууруулна уу. Баярлалаа.</p>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to send the bug report.\n"
+#~ "Please submit a bug report manually...\n"
+#~ "See http://bugs.kde.org/ for instructions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Алдааны тайлан илгээгдэж чадсангүй.\n"
+#~ "Өөрийн тайлангаа өөр замаар илгээнэ үү.\n"
+#~ "http://bugs.kde.org/. хаягийг харна уу."
+
+#~ msgid "Bug report sent, thank you for your input."
+#~ msgstr "Алдааны тайлан илгээгдлээ. Таны мэдээнд баярлалаа."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Close and discard\n"
+#~ "edited message?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Хэрэгсэхгүй хаах\n"
+#~ "Мэдээг боловсруулах уу?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close Message"
+#~ msgstr "Мэдээг хаах"
+
+#~ msgid "&Continue"
+#~ msgstr "Ү&ргэлжилүүлэх"
+
+#~ msgid "Custom..."
+#~ msgstr "Хэрэглэгч тодорхойлох..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Detach"
+#~ msgstr "Meta"
+
+#~ msgid "Hide %1"
+#~ msgstr "Далдлагдсан %1"
+
+#~ msgid "&Back"
+#~ msgstr "&Буцах"
+
+#~ msgid "What's &This"
+#~ msgstr "Энэ &юу вэ?"
+
+#~ msgid "&Report Bug..."
+#~ msgstr "Асуудал болон хүслээ &тайлагнах..."
+
+#~ msgid "&About %1"
+#~ msgstr "%1 -н &Тухай "
+
+#~ msgid "About &KDE"
+#~ msgstr "&KDE-н тухай"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Exit F&ull Screen Mode"
+#~ msgstr "Бүтэн дэлгэцийн &горим"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "F&ull Screen Mode"
+#~ msgstr "Бүтэн дэлгэцийн &горим"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "Хувийн &тохиргоо... "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure %1..."
+#~ msgstr "%1 -г &тоноглох..."
+
+#~ msgid "Tip of the Day"
+#~ msgstr "Өдрийн зөвөлгөө"
+
+#~ msgid "Did you know...?\n"
+#~ msgstr "Та үүнийг мэдсэн үү...?\n"
+
+#~ msgid "&Show tips on startup"
+#~ msgstr "&Эхлэхэд харуулах"
+
+#~ msgid "Toolbar Menu"
+#~ msgstr "Багажны самбар-Цэс"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: toolbar position string\n"
+#~ "Top"
+#~ msgstr "Дээш"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: toolbar position string\n"
+#~ "Left"
+#~ msgstr "Зүүн"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: toolbar position string\n"
+#~ "Right"
+#~ msgstr "Баруун"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: toolbar position string\n"
+#~ "Bottom"
+#~ msgstr "Доош"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: min toolbar\n"
+#~ "Flat"
+#~ msgstr "Гялгар"
+
+#~ msgid "Icons Only"
+#~ msgstr "Зөвхөн эмблем"
+
+#~ msgid "Text Only"
+#~ msgstr "Зөвхөн текст"
+
+#~ msgid "Text Alongside Icons"
+#~ msgstr "Эмблемийн хажуугаар текст"
+
+#~ msgid "Text Under Icons"
+#~ msgstr "Эмблемийн доорх текст "
+
+#~ msgid "Small (%1x%2)"
+#~ msgstr "Жижиг (%1x%2)"
+
+#~ msgid "Medium (%1x%2)"
+#~ msgstr "Дунд (%1x%2)"
+
+#~ msgid "Large (%1x%2)"
+#~ msgstr "Том (%1x%2)"
+
+#~ msgid "Text Position"
+#~ msgstr "Текстийн байрлал"
+
+#~ msgid "Icon Size"
+#~ msgstr "Эмблемийн хэмжээ"
+
+#~ msgid "Homepage"
+#~ msgstr "Эхлэл хуудас"
+
+#~ msgid "Task"
+#~ msgstr "Даалгавар"
+
+#~ msgid "%1 %2 (Using KDE %3)"
+#~ msgstr "%1 %2 (KDE %3)"
+
+#~ msgid "%1 %2, %3"
+#~ msgstr "%1 %2, %3"
+
+#~ msgid "Other Contributors:"
+#~ msgstr "Бусад хамтран ажиллагсад:"
+
+#~ msgid "(No logo available)"
+#~ msgstr "(Logo байхгүй байна)"
+
+#~ msgid "Image missing"
+#~ msgstr "Зураг байхгүй байна"
+
+#~ msgid ""
+#~ "End of document reached.\n"
+#~ "Continue from the beginning?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Баримтын төгсгөлд хүрлээ.\n"
+#~ "Эхнээс нь үргэлжилүүлэх үү?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Beginning of document reached.\n"
+#~ "Continue from the end?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Баримтын эхлэлд хүрлээ.\n"
+#~ "Төгсгөлөөс нь үргэлжилүүлэх үү?"
+
+#~ msgid "&Find"
+#~ msgstr "&Хайх"
+
+#~ msgid "Find:"
+#~ msgstr "Хайх:"
+
+#~ msgid "Case &sensitive"
+#~ msgstr "&Том-/жижиг бичлэг харгалзах"
+
+#~ msgid "Find &backwards"
+#~ msgstr "&Гэдрэг хайх"
+
+#~ msgid "Replace with:"
+#~ msgstr "Орлуул үүгээр:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Go to line:"
+#~ msgstr "Очих мөр:"
+
+#~ msgid "Unclutter Windows"
+#~ msgstr "Цонхнууд янзлах"
+
+#~ msgid "Cascade Windows"
+#~ msgstr "Цонхыг цувуулан харуулах"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "On All Desktops"
+#~ msgstr "Ажилын талбар"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check Spelling..."
+#~ msgstr "Зөв бичиг шалгах"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spell Checking"
+#~ msgstr "Зөв бичиг шалгагч"
+
+#~ msgid "Spell Checker"
+#~ msgstr "Зөв бичиг шалгагч"
+
+#~ msgid "&Undo: %1"
+#~ msgstr "&Цуцлах: %1"
+
+#~ msgid "&Redo: %1"
+#~ msgstr "&Сэргээх: %1"
+
+#~ msgid "Undo: %1"
+#~ msgstr "Цуцлах: %1"
+
+#~ msgid "Redo: %1"
+#~ msgstr "Сэргээх: %1"
+
+#~ msgid "dir containing test files"
+#~ msgstr "Тест файлуудтай лавлах"
+
+#~ msgid "dir to save rendered images in"
+#~ msgstr "Зурсан зураг хадгалах лавлах"
+
+#~ msgid "TestRender"
+#~ msgstr "Тест зураг"
+
+#~ msgid "%1 - %2x%3 Pixels"
+#~ msgstr "%1 - %2x%3 Цэг"
+
+#~ msgid "Image - %2x%3 Pixels"
+#~ msgstr "Зураг - %2x%3 Цэг"
+
+#~ msgid "Done."
+#~ msgstr "Бэлэн."
+
+#~ msgid "Reload Frame"
+#~ msgstr "Жаазыг шинээр ачаалах"
+
+#~ msgid "View Frame Source"
+#~ msgstr "Жаазны-Эх кодыг харуулах"
+
+#~ msgid "View Frame Information"
+#~ msgstr "Жаазны мэдээллийг харах"
+
+#~ msgid "Print Frame..."
+#~ msgstr "Жаазыг хэвлэх..."
+
+#~ msgid "&Save Link As..."
+#~ msgstr "&Холбоосыг доош хадгалах..."
+
+#~ msgid "Copy Link Location"
+#~ msgstr "Холбоосын хаягийг(байршил) хуулах"
+
+#~ msgid "Stop Animations"
+#~ msgstr "Хөдөлгөөн зогсоох"
+
+#~ msgid "Save Image As..."
+#~ msgstr "Зургийг доош хадгалах..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send Image"
+#~ msgstr "Зургийг доош хадгалах"
+
+#~ msgid "Copy Image Location"
+#~ msgstr "Зургийн хаягийг хуулах"
+
+#~ msgid "View Image (%1)"
+#~ msgstr "Зургийг нягтлан харах (%1)"
+
+#~ msgid "Save Link As"
+#~ msgstr "Холбоосыг доош хадгалах"
+
+#~ msgid "Save Image As"
+#~ msgstr "Зургийг доош хадгалах"
+
+#~ msgid "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+#~ msgstr "\"%1\" нэртэй файл хэдийнэ байна. Та үүнийг үнэхээр дарахыг хүсэж байна уу?"
+
+#~ msgid "Overwrite File?"
+#~ msgstr "Файлыг дарж бичих?"
+
+#~ msgid "Overwrite"
+#~ msgstr "Дарж бичих"
+
+#~ msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH "
+#~ msgstr "Татах(Download) менежер (%1) таны PATH дотор олдсонгүй."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Try to reinstall it \n"
+#~ "\n"
+#~ "The integration with Konqueror will be disabled!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Энийг дахин суулгахыг бод \n"
+#~ "\n"
+#~ "Konqueror-той нэгтгэх хаагдсан байна!"
+
+#~ msgid "Default Font Size"
+#~ msgstr "Бичгийн стандарт хэмжээ"
+
+#~ msgid "Font Size %1"
+#~ msgstr "Бичгийн хэмжээ %1"
+
+#~ msgid "HTML Settings"
+#~ msgstr "HTML-тохируулга"
+
+#~ msgid "Printer friendly mode (black text, no background)"
+#~ msgstr "Хэвлэгчийн горим (дэвсгэргүй хар текст)"
+
+#~ msgid "Print images"
+#~ msgstr "Зургийг хэвлэх"
+
+#~ msgid "Print header"
+#~ msgstr "Толгойг хэвлэх"
+
+#~ msgid "View Document Source"
+#~ msgstr "Эх текстийг харуулах"
+
+#~ msgid "View Document Information"
+#~ msgstr "Эх текстийг харуулах"
+
+#~ msgid "Save &Background Image As..."
+#~ msgstr "&Дэвсгэр зургийг доош хадгалах..."
+
+#~ msgid "&Save As..."
+#~ msgstr "Доош ха&дгалах..."
+
+#~ msgid "Save &Frame As..."
+#~ msgstr "&Жаазыг доош хадгалах..."
+
+#~ msgid "Security..."
+#~ msgstr "Аюулгүй байдал..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "JavaScript &Debugger"
+#~ msgstr "JavaScript-Debugger"
+
+#~ msgid "Stop Animated Images"
+#~ msgstr "Зургийн хөдөлгөөн зогсоох"
+
+#~ msgid "Show Images"
+#~ msgstr "Зургуудыг харуулах"
+
+#~ msgid "Show Animated Images"
+#~ msgstr "Хөдөлгөөнт зураг харуулах"
+
+#~ msgid "Set &Encoding"
+#~ msgstr "&Кодчилол тогтоох"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Semi-Automatic"
+#~ msgstr "Автоматаар"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatic Detection"
+#~ msgstr "&Автоматаар урьд.харах"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manual Detection"
+#~ msgstr "Хөгжөөнт зураг сонгох"
+
+#~ msgid "Use S&tylesheet"
+#~ msgstr "Хэлбэрт хуудас &хэрэглэх"
+
+#~ msgid "Increase Font Sizes"
+#~ msgstr "Бичиг томруулах"
+
+#~ msgid "Decrease Font Sizes"
+#~ msgstr "Бичиг жижигсгэх"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Zoom In Fast"
+#~ msgstr "Томсгох"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Zoom Out Fast"
+#~ msgstr "Багасгах"
+
+#~ msgid "Print Frame"
+#~ msgstr "Жаазыг хэвлэх"
+
+#~ msgid "Display Images on Page"
+#~ msgstr "Хуудсан дээрх зургийг харуулах"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Session is secured with %1 bit %2."
+#~ msgstr "Идэвхитэй холболт SSL -р хамгаалагдсан."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Session is not secured."
+#~ msgstr "Идэвхитэй холболт SSL -р хамгаалагдаагүй."
+
+#~ msgid "Error while loading %1"
+#~ msgstr "\"%1\"-г ачаалахад алдаа"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error occurred while loading <B>%1</B>:"
+#~ msgstr "<B>%1</B>-г ачаалах явцад дараах алдаа гарлаа:"
+
+#~ msgid "Error: "
+#~ msgstr "Алдаа: "
+
+#~ msgid "Technical Reason: "
+#~ msgstr "Техникийн шалтгаан: "
+
+#~ msgid "Details of the Request:"
+#~ msgstr "Хүсэлтийн тодруулга:"
+
+#~ msgid "URL: %1"
+#~ msgstr "Хаяг: %1"
+
+#~ msgid "Date and Time: %1"
+#~ msgstr "Огноо ба цаг: %1"
+
+#~ msgid "Additional Information: %1"
+#~ msgstr "Нэмэлт мэдээлэл: %1"
+
+#~ msgid "Possible Causes:"
+#~ msgstr "Боломжит шалтгаанууд:"
+
+#~ msgid "Possible Solutions:"
+#~ msgstr "Боломжит шийдлүүд:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[Untitled]"
+#~ msgstr "Нэрлэгдээгүй"
+
+#~ msgid "Page loaded."
+#~ msgstr "Хуудас ачаалагдлаа."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_n: %n Image of %1 loaded.\n"
+#~ "%n Images of %1 loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "%1 -н %n зураг ачаалагдав.\n"
+#~ "Нийт %1 зургийн %n зураг ачаалагдав."
+
+#~ msgid "%2 (%1 bytes)"
+#~ msgstr "%2 (%1 Байт)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%2 (%1 K)"
+#~ msgstr "%1 (%2 KB)"
+
+#~ msgid " (In new window)"
+#~ msgstr " (Шинэ цонхон дотор)"
+
+#~ msgid " (In other frame)"
+#~ msgstr " (Өөр жаазан дотор)"
+
+#~ msgid "Email to: "
+#~ msgstr "Э-Захиа түүнд: "
+
+#~ msgid " - Subject: "
+#~ msgstr "- Сэдэв: "
+
+#~ msgid " - CC: "
+#~ msgstr " - Хуулбар: "
+
+#~ msgid " - BCC: "
+#~ msgstr " - Бүдэг хуулбар (BCC): "
+
+#~ msgid "<qt>The link <B>%1</B><BR>leads from this untrusted page to your local filesystem.<BR>Do you want to follow the link?"
+#~ msgstr "<qt>Холбоос <B>%1</B><BR> энэ итгэлгүй хуудсаас таны дотоод файлын систем рүү холбогдож байна.<BR>Та энэ холбоосыг дагахыг хүсэж байна уу?"
+
+#~ msgid "Follow"
+#~ msgstr "Дараах"
+
+#~ msgid "Frame Information"
+#~ msgstr "Жаазны мэдээлэл"
+
+#~ msgid " <a href=\"%1\">[Properties]</a>"
+#~ msgstr " <a href=\"%1\">[Онцлогууд]</a>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save Background Image As"
+#~ msgstr "&Дэвсгэр зургийг доош хадгалах..."
+
+#~ msgid "&Find in Frame..."
+#~ msgstr "&Жаазан дотор хайх..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back unencrypted.\n"
+#~ "A third party may be able to intercept and view this information.\n"
+#~ "Are you sure you wish to continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Сануулга: Энэ нь найдвартай хэлбэр харин энэ нь таны өгөгдлийг түлхүүрлэхгүйгээр буцааж илгээхийг оролдоно.\n"
+#~ "Гуравдагч этгээд замаас нь таслан үзэж болно.\n"
+#~ "Энэ үйл ажиллагааг та үнэхээр үргэлжлүүлхийг хүсэж байна уу?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n"
+#~ "Are you sure you wish to continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Сануулга: Таны өгөгдөл сүлжээгээр түлхүүрлэгдэхгүйгээр дамжина.\n"
+#~ "Энэ үйл ажиллагааг та үнэхээр үргэлжлүүлхийг хүсэж байна уу?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This site is attempting to submit form data via email.\n"
+#~ "Do you want to continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Сервер албан хуудсын өгөгдлийг Э-Захиагаар илгээхийг оролдож байна.\n"
+#~ "Та үүнийг үргэлжилүүлхийг хүсэж байна уу?"
+
+#~ msgid "<qt>The form will be submitted to <BR><B>%1</B><BR>on your local filesystem.<BR>Do you want to submit the form?"
+#~ msgstr "<qt>Албан хуудас<BR><B>%1</B>-рүү <BR>таны дотоод файлын системд илгээгдэнэ.<BR>Та үнэхээр илгээхийг хүсэж байна уу?"
+
+#~ msgid "Submit"
+#~ msgstr "Илгээх"
+
+#~ msgid "This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. The attachment was removed for your protection."
+#~ msgstr "Энэ сайт таны компьютераас албан хуудсанд файл хавсрагахыг оролдож байна. Хавсралт таны аюулгүй байдлын үүднээс устгагдлаа."
+
+#~ msgid "(%1/s)"
+#~ msgstr "(%1/s)"
+
+#~ msgid "Security Warning"
+#~ msgstr "Аюулгүй байдлын сануулга"
+
+#~ msgid "<qt>This untrusted page contains a link<BR><B>%1</B><BR>to your local file system."
+#~ msgstr "<qt>Энэ итгэлгүй хуудас таны дотоод файлын систем рүү хандахнэгэн <BR><B>%1</B> холбоосыг агуулж байна."
+
+#~ msgid "Security Alert"
+#~ msgstr "Аюулгүй байдлын дохио"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print %1"
+#~ msgstr "Хэвлэх"
+
+#~ msgid "KHTML"
+#~ msgstr "KHTML"
+
+#~ msgid "Embeddable HTML component"
+#~ msgstr "Шигтгэх боломжтой HTML-бүрдэл хэсэг"
+
+#~ msgid "the document is not in the correct file format"
+#~ msgstr "Энэ баримт зөв файлын форматгүй байна."
+
+#~ msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3"
+#~ msgstr "Задлан ялгалын алдаа: %1 %2-р мөр, %3-р багананд"
+
+#~ msgid "XML parsing error"
+#~ msgstr "XML-Задлан ялгалын алдаа"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "JavaScript Error"
+#~ msgstr "Дүрмийн алдаа"
+
+#~ msgid "JavaScript Debugger"
+#~ msgstr "JavaScript-Debugger"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "JavaScript console"
+#~ msgstr "Жава скрипт"
+
+#~ msgid "&Step"
+#~ msgstr "&Алхам"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Break at Next Statement"
+#~ msgstr "Дараагийн заавар дээр &таслах "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Step"
+#~ msgstr "&Алхам"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
+#~ "\n"
+#~ "%1"
+#~ msgstr "%1, %2 -г ажиллуулах үед алдаа гарлаа. Шалгааны тойм доор байна.<ul>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
+#~ "\n"
+#~ "%1 line %2:\n"
+#~ "%3"
+#~ msgstr "%1, %2 -г ажиллуулах үед алдаа гарлаа. Шалгааны тойм доор байна.<ul>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n"
+#~ "Do you want to allow this?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Энэ сайт JavaScript-р нэгэн шинэ хөтлөгч цонх нээхийг оролдож байна.\n"
+#~ "Та үүнийг зөвшөөрч байна уу?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<qt>This site is requesting to open<p>%1</p>in a new browser window via JavaScript.<br />Do you want to allow this?</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Энэ сайт JavaScript-р нэгэн шинэ хөтлөгч цонх нээхийг оролдож байна.\n"
+#~ "Та үүнийг зөвшөөрч байна уу?"
+
+#~ msgid "Confirmation: JavaScript Popup"
+#~ msgstr "(Хүлээн авсан)Баталгаа: JavaScript-Цонх"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Prompt"
+#~ msgstr "Тодорхойломж"
+
+#~ msgid "Close window?"
+#~ msgstr "Цонхыг хаах уу?"
+
+#~ msgid "Confirmation Required"
+#~ msgstr "Баталгаа шаардлагатай"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "titled \"%2\" "
+#~ msgstr "Нэрлэгдээгүй"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disallow"
+#~ msgstr "Хаалттай"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A script on this page is causing KHTML to freeze. If it continues to run, other applications may become less responsive.\n"
+#~ "Do you want to abort the script?"
+#~ msgstr ""
+#~ "HTML-дүрслэлд энэ хуудсан доторхи нэг скрипт саад болж байна. Хэрэв үүнийг үргэлжилүүлбэл өөр програмд тань сөргөөр нөлөөлж болох юм.\n"
+#~ "Скриптийн ажиллагааг таслах уу?"
+
+#~ msgid "JavaScript"
+#~ msgstr "Жава скрипт"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This site is submitting a form which will open up a new browser window via JavaScript.\n"
+#~ "Do you want to allow the form to be submitted?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Энэ сайт JavaScript-р нэгэн шинэ хөтлөгч цонх нээхийг оролдож байна.\n"
+#~ "Та үүнийг зөвшөөрч байна уу?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<qt>This site is submitting a form which will open <p>%1</p> in a new browser window via JavaScript.<br />Do you want to allow the form to be submitted?</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Энэ сайт JavaScript-р нэгэн шинэ хөтлөгч цонх нээхийг оролдож байна.\n"
+#~ "Та үүнийг зөвшөөрч байна уу?"
+
+#~ msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
+#~ msgstr "Энэ нь хайлт хийх боломжтой жигсаалт. Түлхүүр үгээ оруулна уу: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "You're about to transfer the following files from your local computer to the Internet.\n"
+#~ "Do you really want to continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Та өөрийн компьютераас дараах файлуудын интернэт рүү дамжуулах гэж байна.\n"
+#~ "Та үргэлжүүлэхийг хүсэж байна уу?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Applet Parameters"
+#~ msgstr "Бүх хэвлэгч"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Parameter"
+#~ msgstr "Хувийн"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Initializing Applet \"%1\"..."
+#~ msgstr "Менежерийг инициалицалж байна..."
+
+#~ msgid "Loading Applet"
+#~ msgstr "Апплет(Applet) ачаалж байна"
+
+#~ msgid "Error: java executable not found"
+#~ msgstr "Алдаа: Java-н ажилын файл олдсонгүй"
+
+#~ msgid "No handler found for %1!"
+#~ msgstr "%1-н тодорхойлогч олдсонгүй!"
+
+#~ msgid "KMultiPart"
+#~ msgstr "KMultiPart"
+
+#~ msgid "Embeddable component for multipart/mixed"
+#~ msgstr "Холбох боломжтой HTML-Бүрдэл хэсэг"
+
+#~ msgid "Reset"
+#~ msgstr "Сэргээх"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check Spelling"
+#~ msgstr "Зөв бичиг шалгах"
+
+#~ msgid "Browse"
+#~ msgstr "Нэгжих..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "No plugin found for '%1'.\n"
+#~ "Do you want to download one from %2?"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%1\"-н плуг ин (Plugin) олдсонгүй.\n"
+#~ "Та %2-оос нэгийг нь татахыг хүсэж байна уу?"
+
+#~ msgid "Missing Plugin"
+#~ msgstr "Дутуу плугин(Plugin)"
+
+#~ msgid "Could not find '%1' executable."
+#~ msgstr "Ажилын файл \"%1\" олдсонгүй."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open library '%1'.\n"
+#~ "%2"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"dlopen\"(нээх) сан \"%1\" боломжгүй.\n"
+#~ "%2"
+
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Тодорхойгүй алдаа"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
+#~ "%2"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%1\" дотор \"main\" олдсонгүй.\n"
+#~ "%2"
+
+#~ msgid "KDEInit could not launch '%1'"
+#~ msgstr "KDEInit \"%1\" -г эхлүүлж чадсангүй."
+
+#~ msgid "Could not find service '%1'."
+#~ msgstr "\"%1\" үйлчилгээ олдсонгүй."
+
+#~ msgid "Service '%1' is malformatted."
+#~ msgstr "\"%1\" үйлчилгээ хүчингүй форматтай байна."
+
+#~ msgid "Error loading '%1'.\n"
+#~ msgstr "Алдаа \"%1\"-г ачаалахад\n"
+
+#~ msgid "Check whether config file itself requires updating"
+#~ msgstr "Config файл өөрөө идэвхижих ёстой эсэхийг шалгана уу"
+
+#~ msgid "File to read update instructions from"
+#~ msgstr "Шинэчлэх заавар унших файл"
+
+#~ msgid "Only local files are supported."
+#~ msgstr "Зөвхөн дотоод файлуудын хувьд боломжтой."
+
+#~ msgid "KConf Update"
+#~ msgstr "KConf-Шинэчлэх"
+
+#~ msgid "KDE Tool for updating user configuration files"
+#~ msgstr "Хэрэглэгчийн тохируулгын файлыг шинэчлэгч KDE-хэрэгсэл программ"
+
+#~ msgid "Web style plugin"
+#~ msgstr "Веб хэлбэрийн Плуг-ин"
+
+#~ msgid "KDE LegacyStyle plugin"
+#~ msgstr "Хуучин хэлбэрийн KDE-Плуг-ин"
+
+#~ msgid "KDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed"
+#~ msgstr "Бүх суусан дизайнуудын хадгалагдсан жигсаалтыг үүсгэгч KDE-программ"
+
+#~ msgid "KDE HTTP cache maintenance tool"
+#~ msgstr "HTTP завсрын хадгалагч(cache) зохион байгуулах KDE-хэрэгсэл программ"
+
+#~ msgid "Empty the cache."
+#~ msgstr "Завсрын хадгалагч хоослох"
+
+#~ msgid "HTTP Cookie Daemon"
+#~ msgstr "HTTP-Cookie-Daemon"
+
+#~ msgid "Shut down cookie jar."
+#~ msgstr "Cookie-диалогийг хаах."
+
+#~ msgid "Remove cookies for domain."
+#~ msgstr "Энэ Domain -ы Cookies -г устгах."
+
+#~ msgid "Remove all cookies."
+#~ msgstr "Бүх Cookies -г устгах."
+
+#~ msgid "Reload configuration file."
+#~ msgstr "Тохируулгын файлыг шинээр ачаалах"
+
+#~ msgid "Cookie Alert"
+#~ msgstr "Cookie-Сануулга"
+
+#~ msgid "You received a cookie from"
+#~ msgstr "Та дараахаас нэгэн Cookie хүлээн авлаа"
+
+#~ msgid "You received %1 cookies from"
+#~ msgstr "Та дараахаас %1 Cookies хүлээн авлаа"
+
+#~ msgid "<b>%1</b>"
+#~ msgstr "<b>%1</b>"
+
+#~ msgid " <b>[Cross Domain!]</b>"
+#~ msgstr "<b>[Cross Domain!]</b>"
+
+#~ msgid "Do you want to accept or reject?"
+#~ msgstr "Та зөвшөөрөх эсвэл татгалзахыг хүсэж байна уу?"
+
+#~ msgid "Apply Choice To"
+#~ msgstr "Сонголт дараахид хэрэглэх"
+
+#~ msgid "&Only this cookie"
+#~ msgstr "&Зөвхөн энэ Cookie -г"
+
+#~ msgid "&Only these cookies"
+#~ msgstr "&Зөвхөн эдгээр Cookies"
+
+#~ msgid "Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if another cookie is received. <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>."
+#~ msgstr "Энэ сонголтыг та идэвхижүүлж зөвхөн энэ Cookie -г зөвшөөрөх татгалзах эсэхээ тохируулна уу. Хэрвээ өөр Cookie хүлээн авбал мэдэгдэх болно. <em>(Удирдах төв дотроос Вэб-хөтлөгч/Cookies -г харна уу)</em>"
+
+#~ msgid "All cookies from this do&main"
+#~ msgstr "Энэ &Domain -ы бүх cookies"
+
+#~ msgid "Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this option will add a new policy for the site this cookie originated from. This policy will be permanent until you manually change it from the Control Center <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>."
+#~ msgstr "Энэ сонголтыг та идэвхижүүлж энэ сайтын бүх Cookie -г зөвшөөрөх татгалзах эсэхээ тохируулна уу. Энэ тохируулгыг сонгосоноор тухайн cookie-н серверын хувьд нэгэн шинэ зохицуулга нэмэгдэнэ. Энэ зохицуулга таныг гараар <em>(Удирдах төв доторхи Вэб-хөтлөгч/Cookies)</em> -г өөрчилөх хүртэл тогтмол хадгалагдах болно. "
+
+#~ msgid "All &cookies"
+#~ msgstr "Бүх &Cookies"
+
+#~ msgid "Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this option will change the global cookie policy set in the Control Center for all cookies <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>."
+#~ msgstr "Энэ сонголтыг та идэвхижүүлж ямарч серверээс бүх Cookie -г зөвшөөрөх татгалзах эсэхээ тохируулна уу. Энэ тохируулгыг сонгосоноор удирдах төвд урьд нь авсан байсан глобал зохицуулага өөрчилөгдөнө. <em>(Удирдах төв дотороос Вэб-хөтлөгч/Cookies -г харна уу)</em>"
+
+#~ msgid "&Accept"
+#~ msgstr "&Зөвшөөрөх"
+
+#~ msgid "&Reject"
+#~ msgstr "&Татгалзах"
+
+#~ msgid "&Details <<"
+#~ msgstr "&Дэлгэрэнгүй <<"
+
+#~ msgid "&Details >>"
+#~ msgstr "&Дэлгэрэнгүй >>"
+
+#~ msgid "See or modify the cookie information"
+#~ msgstr "Cookie мэдээлэлийг харах болон өөрчилөх"
+
+#~ msgid "Cookie Details"
+#~ msgstr "Cookie Details"
+
+#~ msgid "Expires:"
+#~ msgstr "Дуусах:"
+
+#~ msgid "Path:"
+#~ msgstr "Зам:"
+
+#~ msgid "Domain:"
+#~ msgstr "Domain:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Exposure:"
+#~ msgstr "Дуусах:"
+
+#~ msgid "&Next >>"
+#~ msgstr "&Дараах >>"
+
+#~ msgid "Show details of the next cookie"
+#~ msgstr "Дараагийн Cookie -г дэлгэрэнгүй харуулах"
+
+#~ msgid "Not specified"
+#~ msgstr "Өгөгдөөгүй"
+
+#~ msgid "End of Session"
+#~ msgstr "Ажиллагааны төгсгөл"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Servers"
+#~ msgstr "Сервер:"
+
+#~ msgid "No metainfo for %1"
+#~ msgstr "%1 хувьд мита мэдээлэл алга"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<qt>Do you want to search the Internet for <b>%1</b>?"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>Дараах элементийг та үнэхээр устгахыг хүсэж байна уу:\n"
+#~ " <b>%1</b>?</qt>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Internet Search"
+#~ msgstr "Телнэт-үйлчилгээ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Search"
+#~ msgstr "Хайх"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The document \"%1\" has been modified.\n"
+#~ "Do you want to save it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Баримт \"%1\" өөрчилөгдсөн.\n"
+#~ "Та хадгалахыг хүсэж байна уу?"
+
+#~ msgid "Save Document?"
+#~ msgstr "Баримтыг хадгалах уу?"
+
+#~ msgid "Do you really want to execute '%1'? "
+#~ msgstr "Та %1 -г үнэхээр ажиллуулахыг хүсэж байна уу?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Open '%2'?\n"
+#~ "Type:%1"
+#~ msgstr "%1 (%2) нээх үү?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Open with '%1'"
+#~ msgstr "\"%1\" нээх үү?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Open with..."
+#~ msgstr "Үүгээр нээх:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Plugins"
+#~ msgstr "Польш хэл"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select and Configure Plugins"
+#~ msgstr "Сканнерийн тохируулга"
+
+#~ msgid "Find Text"
+#~ msgstr "Цааш хайх"
+
+#~ msgid "Replace Text"
+#~ msgstr "Орлуулах:"
+
+#~ msgid "&Text to find:"
+#~ msgstr "Олох &текст:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Regular e&xpression"
+#~ msgstr "&Энгийн илэрхийлэл"
+
+#~ msgid "&Edit..."
+#~ msgstr "&Боловсруулах..."
+
+#~ msgid "Replace With"
+#~ msgstr "Үүгээр орлуулах:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replace&ment text:"
+#~ msgstr "&Орлуулалтын текст:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use p&laceholders"
+#~ msgstr "Байрлал авагч х&эрэглэх"
+
+#~ msgid "Insert Place&holder"
+#~ msgstr "&Байрлал авагч оруулах"
+
+#~ msgid "C&ase sensitive"
+#~ msgstr "Т&ом/жижиг бичилт хэрэгсэхгүй"
+
+#~ msgid "&Whole words only"
+#~ msgstr "Зөвхөн бүтэн &үгээр"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "From c&ursor"
+#~ msgstr "&Курсорын байрлалаас"
+
+#~ msgid "&Selected text"
+#~ msgstr "&Сонгосон текст: "
+
+#~ msgid "&Prompt on replace"
+#~ msgstr "&Орлуулгын сонордуулга"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start replace"
+#~ msgstr "&Орлуулгын сонордуулга"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start searching"
+#~ msgstr "Хэвлэгч &эхлүүлэх"
+
+#~ msgid "Any Character"
+#~ msgstr "Ямар нэг тэмдэгт:"
+
+#~ msgid "Start of Line"
+#~ msgstr "Мөрийн эхлэл"
+
+#~ msgid "End of Line"
+#~ msgstr "Мөрийн төгсгөл"
+
+#~ msgid "Set of Characters"
+#~ msgstr "Тэмдэгтийн олонлог:"
+
+#~ msgid "Repeats, Zero or More Times"
+#~ msgstr "Давтах, Тэг эсвэл олон удаа"
+
+#~ msgid "Repeats, One or More Times"
+#~ msgstr "Давтах, Нэг эсвэл олон удаа"
+
+#~ msgid "Optional"
+#~ msgstr "Сонголтууд"
+
+#~ msgid "Escape"
+#~ msgstr "Хэвтээ хэлбэр"
+
+#~ msgid "TAB"
+#~ msgstr "TAB"
+
+#~ msgid "Newline"
+#~ msgstr "Шинэ мөр"
+
+#~ msgid "Carriage Return"
+#~ msgstr "Carriage Return"
+
+#~ msgid "White Space"
+#~ msgstr "Цагаан зай"
+
+#~ msgid "Digit"
+#~ msgstr "Орон"
+
+#~ msgid "Complete text found"
+#~ msgstr "Бүтэн текст олдов"
+
+#~ msgid "You must enter some text to search for."
+#~ msgstr "Та хайх текстээ оруулах ёстой."
+
+#~ msgid "Invalid regular expression."
+#~ msgstr "Хүчингүй энгийн илэрхийлэл"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "There was an error loading the module."
+#~ msgstr "Энэ нь сервер талын (сервэр дээрхи хуудас) алдаа."
+
+#~ msgid "Replace '%1' with '%2'?"
+#~ msgstr "\"%1\" -г \"%2\"-р нээх үү?"
+
+#~ msgid "No text was replaced."
+#~ msgstr "Орлуулчих текст алга."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_n: 1 replacement done.\n"
+#~ "%n replacements done."
+#~ msgstr ""
+#~ "1 орлуулалт хийгдлээ.\n"
+#~ "%n орлуулалт хийгдлээ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Beginning of document reached."
+#~ msgstr ""
+#~ "Баримтын эхлэлд хүрлээ.\n"
+#~ "Төгсгөлөөс нь үргэлжилүүлэх үү?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "End of document reached."
+#~ msgstr ""
+#~ "Баримтын төгсгөлд хүрлээ.\n"
+#~ "Эхнээс нь үргэлжилүүлэх үү?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you want to restart search from the end?"
+#~ msgstr "Та хайлтыг эхнээс нь ахиж эхлүүлэхийг хүсэж байна уу?"
+
+#~ msgid "Do you want to restart search at the beginning?"
+#~ msgstr "Та хайлтыг эхнээс нь ахиж эхлүүлэхийг хүсэж байна уу?"
+
+#~ msgid "<qt>Find next occurrence of '<b>%1</b>'?</qt>"
+#~ msgstr "<qt>'<b>%1</b>'-н дараагийн тохиолдлыг олох уу?</qt>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_n: 1 match found.\n"
+#~ "%n matches found."
+#~ msgstr ""
+#~ "1 харьцуулалт олдлоо.\n"
+#~ "%n харьцуулалт олдлоо."
+
+#~ msgid "<qt>No matches found for '<b>%1</b>'.</qt>"
+#~ msgstr "<qt>%1-г ажилуулахад таны эрх хүрэхгүй байна.</qt>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No matches found for '<b>%1</b>'."
+#~ msgstr "<qt>%1-г ажилуулахад таны эрх хүрэхгүй байна.</qt>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "There is no resource available!"
+#~ msgstr "Нийцсэн элемэнт байхгүй байна.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "kcmkresources"
+#~ msgstr "Сэргээх"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "KDE Resources configuration module"
+#~ msgstr "Нөөцийн тохиргоо"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(c) 2003 Tobias Koenig"
+#~ msgstr "(c), 2002 Tobias Koenig"
+
+#~ msgid "Resource Configuration"
+#~ msgstr "Нөөцийн тохиргоо"
+
+#~ msgid "Read-only"
+#~ msgstr "Зөвхөн-уншигдах"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1 Resource Settings"
+#~ msgstr "Өнгөний тохиргоо"
+
+#~ msgid "Please enter a resource name"
+#~ msgstr "Та нэрээ оруулна уу"
+
+#~ msgid "&Add..."
+#~ msgstr "&Нэмэх..."
+
+#~ msgid "&Use as Standard"
+#~ msgstr "&Стандартаар хэрэглэнэ"
+
+#~ msgid "There is no standard resource! Please select one."
+#~ msgstr "Стандарт нөөц алга! Аль нэгийг нь сонгоно уу."
+
+#~ msgid "Please select type of the new resource:"
+#~ msgstr "Шинэ нөөцүүдийн төрлөөс нэгийг нь сонгоно уу:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to create resource of type '%1'."
+#~ msgstr "Сан үүсгэхэд %1 боломжгүй"
+
+#~ msgid "You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource first."
+#~ msgstr "Та өөрийн стандарт нөөцийг устгаж чадахгүй! Эхлээд нэг шинэ стандарт нөөц сонгоно уу."
+
+#~ msgid "You cannot use a read-only resource as standard!"
+#~ msgstr "Та зөвхөн-уншигдах нөөцийг стандартаар сонгож чадахгүй!"
+
+#~ msgid "You cannot use an inactive resource as standard!"
+#~ msgstr "Та идэвхигүй нөөцийг стандартаар сонгож чадахгүй!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource first."
+#~ msgstr "Та өөрийн стандарт нөөцийг устгаж чадахгүй! Эхлээд нэг шинэ стандарт нөөц сонгоно уу."
+
+#~ msgid "There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-only nor inactive."
+#~ msgstr "Хүчинтэй стандарт нөөц алга! Идэвхитэй бус ч биш зөвхөн уншигдах ч биш нэгнийг сонгоно уу."
+
+#~ msgid "Headline"
+#~ msgstr "Гарчиг"
+
+#~ msgid "Position"
+#~ msgstr "Байрлал"
+
+#~ msgid "Organisation"
+#~ msgstr "Байгууллага"
+
+#~ msgid "Department"
+#~ msgstr "Хэлтэс"
+
+#~ msgid "Sub-Department"
+#~ msgstr "Тасаг"
+
+#~ msgid "Zipcode"
+#~ msgstr "Шуудангийн код"
+
+#~ msgid "City"
+#~ msgstr "Хот"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: As in addresses\n"
+#~ "State"
+#~ msgstr "Аймаг"
+
+#~ msgid "Title"
+#~ msgstr "Гарчиг"
+
+#~ msgid "Rank"
+#~ msgstr "Зэрэг"
+
+#~ msgid "Formatted Name"
+#~ msgstr "Хэлбэржүүлсэн Нэр"
+
+#~ msgid "Name Prefix"
+#~ msgstr "Нэрийн эхэн"
+
+#~ msgid "First Name"
+#~ msgstr "Нэр"
+
+#~ msgid "Middle Name"
+#~ msgstr "Хоёрдогч нэр"
+
+#~ msgid "Last Name"
+#~ msgstr "Овог"
+
+#~ msgid "Birthday"
+#~ msgstr "Төрсөн өдөр"
+
+#~ msgid "Talk Addresses"
+#~ msgstr "Ярих хаяг:"
+
+#~ msgid "Keywords"
+#~ msgstr "Түлхүүр үг"
+
+#~ msgid "Telephone Number"
+#~ msgstr "Утасны дугаар"
+
+#~ msgid "URLs"
+#~ msgstr "Хаяг(URLs)"
+
+#~ msgid "User Field 1"
+#~ msgstr "Хэрэглэгчийн талбар 1"
+
+#~ msgid "User Field 2"
+#~ msgstr "Хэрэглэгчийн талбар 2"
+
+#~ msgid "User Field 3"
+#~ msgstr "Хэрэглэгчийн талбар 3"
+
+#~ msgid "User Field 4"
+#~ msgstr "Хэрэглэгчийн талбар 4"
+
+#~ msgid "Categories"
+#~ msgstr "Категори"
+
+#~ msgid "Cannot initialize local variables."
+#~ msgstr "Дотоод хувьсагчдыг инициалицалж чадахгүй байна."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will probably not work correctly without it.\n"
+#~ "Make sure you have not removed write permission from your local KDE directory (Usually ~/.kde)."
+#~ msgstr "Таны дотоод kab-тохируулгын файл \"%1\" үүсгэгдсэнгүй. kab үүнгүйгээр магад зөв ажиллахгүй. Та өөрийхөө дотоод KDE лавлах руу (уг нь ~/.kde байдаг) бичих эрх байгаа эсэхээ нягтлана уу."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably not work correctly without it.\n"
+#~ "Make sure you have not removed write permission from your local KDE directory (Usually ~/.kde)."
+#~ msgstr "Таны стандарт kab-өгөгдлийн файл \"%1\" үүсгэгдсэнгүй. kab үүнгүйгээр магад зөв ажиллахгүй. Та өөрийхөө дотоод KDE лавлах руу (уг нь ~/.kde байдаг) бичих эрх байгаа эсэхээ нягтлана уу. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "kab has created your standard addressbook in\n"
+#~ "\"%1\""
+#~ msgstr "kab таны стандарт хаягийн дэвтэрийг \"%1\" дотор үүсгэчихлээ."
+
+#~ msgid "Cannot create backup file (permission denied)."
+#~ msgstr "Нөөц файл үүсгэж чадахгүй байна (Хандалт нурлаа)."
+
+#~ msgid "File Error"
+#~ msgstr "Файлын алдаа"
+
+#~ msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)."
+#~ msgstr "Нөөц файл бичихээр нээгдэхгүй байна (Хандалт нурлаа)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Critical error:\n"
+#~ "Permissions changed in local directory!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Шүүмжлэлт алдаа:\n"
+#~ "Дотоод лавлахад хандах эрх өөрчилөгдсөн!"
+
+#~ msgid "File reloaded."
+#~ msgstr "Файл дахин ачаалагдлаа."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save it.\n"
+#~ "Save it if you accidentally deleted your data file.\n"
+#~ "Close it if you intended to do so.\n"
+#~ "Your file will be closed by default."
+#~ msgstr ""
+#~ "Идэвхитэй файл \"%1\"\n"
+#~ "дахин ачаалагдахгүй байна. kab түүнийг хааж эсвэл хадгалаж чадна.\n"
+#~ "Хэрвээ та өөрийн байлаа санамсаргүй устгасан бол үүнийг хадгалана уу.\n"
+#~ "Хэрвээ андуурал байхгүй бол хаана уу.\n"
+#~ "Таны файл стандартаар хаагдах болно."
+
+#~ msgid "(Safety copy on file error)"
+#~ msgstr "(Файлын алдааны аюулгүйн хуулбар)"
+
+#~ msgid "Cannot save the file; will close it now."
+#~ msgstr "Файл хадгалагдахгүй байна. Түүнийг одоо хаана уу."
+
+#~ msgid "File opened."
+#~ msgstr "Файл нээгдсэн."
+
+#~ msgid "Could not load the file."
+#~ msgstr "Файл ачаалагдахгүй байна."
+
+#~ msgid "No such file."
+#~ msgstr "Ийм файл алга."
+
+#~ msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?"
+#~ msgstr "\"%1\" файл олдсонгүй. Шинийг үүсгэх үү?"
+
+#~ msgid "No Such File"
+#~ msgstr "Ийм файл алга"
+
+#~ msgid "New file."
+#~ msgstr "Шинэ файл"
+
+#~ msgid "Cancelled."
+#~ msgstr "Болив."
+
+#~ msgid "(Internal error in kab)"
+#~ msgstr "(kab дотор дотоод алдаа)"
+
+#~ msgid "(empty entry)"
+#~ msgstr "(Бичлэг алга)"
+
+#~ msgid "Cannot reload configuration file!"
+#~ msgstr "Тохируулгын файл дахин ачаалагдахгүй байна!"
+
+#~ msgid "Configuration file reloaded."
+#~ msgstr "Тохируулгын файл дахин ачаалагдлаа."
+
+#~ msgid "File saved."
+#~ msgstr "Файл хадгалагдлаа."
+
+#~ msgid "File closed."
+#~ msgstr "Файл хаагдлаа."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The file you wanted to change could not be locked.\n"
+#~ "It is probably in use by another application or read-only."
+#~ msgstr ""
+#~ "Таны өөрчилөхийг хүссэн файл өөр хандалтын хувьд цоожилогдохгүй байна.\n"
+#~ "Түүнийг магад өөр нэг программ хэрэглэж байгаа эсвэл тэр зөвхөн уншигдах файл юм байна."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot find kab's template file.\n"
+#~ "You cannot create new files."
+#~ msgstr ""
+#~ "kab -н үлгэр (template) файл олдохгүй байна.\n"
+#~ "Та шинэ файл үүсгэж чадахгүй."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot read kab's template file.\n"
+#~ "You cannot create new files."
+#~ msgstr ""
+#~ "kab -н үлгэр (template) файл уншигдахгүй байна.\n"
+#~ "Та шинэ файл үүсгэж чадахгүй."
+
+#~ msgid "Format Error"
+#~ msgstr "Форматын алдаа"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create the file\n"
+#~ "\""
+#~ msgstr ""
+#~ "Файлыг үүсгэж чадахгүй байна.\n"
+#~ "\""
+
+#~ msgid "Could not create the new file."
+#~ msgstr "Шинэ файл үүсгэгдсэнгүй."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot save the file\n"
+#~ "\""
+#~ msgstr ""
+#~ "Файлыг хадгалаж чадахгүй байна.\n"
+#~ "\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot find kab's configuration template file.\n"
+#~ "kab cannot be configured."
+#~ msgstr ""
+#~ "kab -н тохируулгын үлгэр (template) файл олдохгүй байна.\n"
+#~ "kab тохируулагдах боломжгүй."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot read kab's configuration template file.\n"
+#~ "kab cannot be configured."
+#~ msgstr ""
+#~ "kab -н тохируулгын үлгэр (template) файл уншигдахгүй байна.\n"
+#~ "kab тохируулагдах боломжгүй."
+
+#~ msgid "Could not create the new configuration file."
+#~ msgstr "Шинэ тохируулгын файл үүсгэж чадсангүй."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot load kab's local configuration file.\n"
+#~ "There may be a formatting error.\n"
+#~ "kab cannot be configured."
+#~ msgstr ""
+#~ "kab -н дотоод тохируулгын файл ачаалагдсангүй.\n"
+#~ "Магадгүй форматын алдаа байж болох юм.\n"
+#~ "kab тохируулагдах боломжгүй."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot find kab's local configuration file.\n"
+#~ "kab cannot be configured."
+#~ msgstr ""
+#~ "kab -н дотоод тохируулгын файл олдсонгүй.\n"
+#~ "kab тохируулагдах боломжгүй."
+
+#~ msgid "fixed"
+#~ msgstr "Хатуу сүлжээ"
+
+#~ msgid "mobile"
+#~ msgstr "мобил"
+
+#~ msgid "fax"
+#~ msgstr "факс"
+
+#~ msgid "modem"
+#~ msgstr "Модем"
+
+#~ msgid "general"
+#~ msgstr "ерөнхий"
+
+#~ msgid "Business"
+#~ msgstr "Бизнес"
+
+#~ msgid "Dates"
+#~ msgstr "Огноо"
+
+#~ msgid "Your new entry could not be added."
+#~ msgstr "Таны шинэ бичлэг нэмэгдсэнгүй."
+
+#~ msgid "Send certificate..."
+#~ msgstr "Гэрчилгээ илгээх..."
+
+#~ msgid "Do not send a certificate"
+#~ msgstr "Гэрчилгээ бүү илгээ"
+
+#~ msgid "Certificate"
+#~ msgstr "Гэрчилгээ:"
+
+#~ msgid "Save selection for this host."
+#~ msgstr "Энэ хостын сонголтыг хадгалах"
+
+#~ msgid "KDE SSL Certificate Dialog"
+#~ msgstr "SSL-Гэрчилгээ диалог"
+
+#~ msgid "Signature Algorithm: "
+#~ msgstr "Гарын үсэг-Алгоритм:"
+
+#~ msgid "Signature Contents:"
+#~ msgstr "Гарын үсгийн агуулга:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Unknown\n"
+#~ "Unknown key algorithm"
+#~ msgstr "Тодорхойгүй түлхүүр алгоритм"
+
+#~ msgid "Key type: RSA (%1 bit)"
+#~ msgstr "Түлхүүрийн төрөл: RSA (%1 бит)"
+
+#~ msgid "Modulus: "
+#~ msgstr "Жишлэг: "
+
+#~ msgid "Exponent: 0x"
+#~ msgstr "Зэрэгийн илтгэгч: 0x"
+
+#~ msgid "Key type: DSA (%1 bit)"
+#~ msgstr "Түлхүүрийн төрөл: DSA (%1 бит)"
+
+#~ msgid "Prime: "
+#~ msgstr "Анхны тоо: "
+
+#~ msgid "160 bit Prime Factor: "
+#~ msgstr "160 бит анхны тоон фактор: "
+
+#~ msgid "Public Key: "
+#~ msgstr "Нийтийн түлхүүр: "
+
+#~ msgid "The certificate is valid."
+#~ msgstr "Гэрчилгээ хүчингүй"
+
+#~ msgid "Certificate signing authority root files could not be found so the certificate is not verified."
+#~ msgstr "Гэрчилгээний тэмдгийн (гарын үсэг) итгэмжилэлийн Root-файлууд олдсонгүй тул гэрчилгээ хүчин төгс биш."
+
+#~ msgid "Certificate signing authority is unknown or invalid."
+#~ msgstr "Гэрчилгээний зохиогчийн тэмдэглэл мэдэгдэхгүй эсвэл хүчингүй."
+
+#~ msgid "Certificate is self-signed and thus may not be trustworthy."
+#~ msgstr "Гэрчилгээ өөрөө тэмдэглэгдсэн учир итгэх итгэх аргагүй."
+
+#~ msgid "Certificate has expired."
+#~ msgstr "Гэрчилгээ дууссан."
+
+#~ msgid "Certificate has been revoked."
+#~ msgstr "Гэрчилгээ хүчингүй болсон."
+
+#~ msgid "SSL support was not found."
+#~ msgstr "SSL-дэмжилэг алга"
+
+#~ msgid "Signature is untrusted."
+#~ msgstr "Гарын үсэг найвартай биш байна."
+
+#~ msgid "Signature test failed."
+#~ msgstr "Гарын үсэг шалгалт нурлаа"
+
+#~ msgid "Rejected, possibly due to an invalid purpose."
+#~ msgstr "Буцаагдав. Магад хүчингүй зорилгын шалтгаанаар."
+
+#~ msgid "Private key test failed."
+#~ msgstr "Хувийн түлхүүр шалгалт нурлаа"
+
+#~ msgid "The certificate is invalid."
+#~ msgstr "Гэрчилгээ хүчингүй"
+
+#~ msgid "GMT"
+#~ msgstr "GMT"
+
+#~ msgid "KDE Certificate Request"
+#~ msgstr "KDE-Гэрчилгээ-Хүсэлт"
+
+#~ msgid "KDE Certificate Request - Password"
+#~ msgstr "KDE-Гэрчилгээ-Хүсэлт: Нууц үг"
+
+#~ msgid "Certificate request generation has been disabled for this release due to incomplete code."
+#~ msgstr "Код цагтаа бэлэн болоогүй шалтгаанаар гэрчилгээ-хүсэлт үүсгэлт энэ хувилбарын хувьд хаагдсан байна. "
+
+#~ msgid "KDE SSL Information"
+#~ msgstr "SSL-Мэдээлэл KDE-н хувьд"
+
+#~ msgid "No SSL support."
+#~ msgstr "SSL дэмжилэг алга."
+
+#~ msgid "Certificate password"
+#~ msgstr "Гэрчилгээний нууц үг"
+
+#~ msgid "Current connection is secured with SSL."
+#~ msgstr "Идэвхитэй холболт SSL -р хамгаалагдсан."
+
+#~ msgid "Current connection is not secured with SSL."
+#~ msgstr "Идэвхитэй холболт SSL -р хамгаалагдаагүй."
+
+#~ msgid "SSL support is not available in this build of KDE."
+#~ msgstr "KDE -н энэ угсралтанд SSL-дэмжлэг алга."
+
+#~ msgid "C&ryptography Configuration..."
+#~ msgstr "C&ryptography (оньс) тохируулга..."
+
+#~ msgid "The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not."
+#~ msgstr "Баримтын үндсэн хэсэг SSL -р хамгаалагдсан ба харин зарим хэсэг нь үгүй байна."
+
+#~ msgid "Some of this document is secured with SSL, but the main part is not."
+#~ msgstr "Баримтын зарим хэсэг SSL -р хамгаалагдсан ба харин үндсэн хэсэг нь үгүй байна. "
+
+#~ msgid "Chain:"
+#~ msgstr "Цуваа:"
+
+#~ msgid "0 - Site Certificate"
+#~ msgstr "0 - Сайт гэрчилгээ:"
+
+#~ msgid "Peer certificate:"
+#~ msgstr "Peer гэрчилгээ:"
+
+#~ msgid "Issuer:"
+#~ msgstr "Эрхлэгч:"
+
+#~ msgid "IP address:"
+#~ msgstr "IP-Хаяг:"
+
+#~ msgid "Certificate state:"
+#~ msgstr "Гэрчилгээний төлөв:"
+
+#~ msgid "Valid from:"
+#~ msgstr "Аас хүчинтэй:"
+
+#~ msgid "Valid until:"
+#~ msgstr "Хүртэл хүчинтэй:"
+
+#~ msgid "Serial number:"
+#~ msgstr "Серийн дугаар:"
+
+#~ msgid "MD5 digest:"
+#~ msgstr "MD5 орон:"
+
+#~ msgid "Cipher in use:"
+#~ msgstr "Хэрэглэгдэж буй түлхүүрлэлт:"
+
+#~ msgid "Details:"
+#~ msgstr "Дэлгэрэнгүй:"
+
+#~ msgid "SSL version:"
+#~ msgstr "SSL-Хувилбар:"
+
+#~ msgid "Cipher strength:"
+#~ msgstr "Түлхүүрлэлтийн хэмжээ:"
+
+#~ msgid "%1 bits used of a %2 bit cipher"
+#~ msgstr "%2-бит түлхүүрийн %1 бит хэрэглэгдсэн"
+
+#~ msgid "Organization:"
+#~ msgstr "Байгууллага:"
+
+#~ msgid "Organizational unit:"
+#~ msgstr "Байгууллагын хэлтэс:"
+
+#~ msgid "Locality:"
+#~ msgstr "Байршил:"
+
+#~ msgid "State:"
+#~ msgstr "Аймаг:"
+
+#~ msgid "Country:"
+#~ msgstr "Улс:"
+
+#~ msgid "Common name:"
+#~ msgstr "Энгийн нэр:"
+
+#~ msgid "Email:"
+#~ msgstr "Э-Захиа:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
+#~ msgstr "*.html|HTML-файлууд (*.html)"
+
+#~ msgid "<!-- This file was generated by Konqueror -->"
+#~ msgstr "<!-- Энэ файл Konqueror -р үүсгэгдсэн -->"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Bookmark Here"
+#~ msgstr "Хавчуурга нэмэх"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete Folder"
+#~ msgstr "Файл устгах"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete Bookmark"
+#~ msgstr "Netscape-Хавчуурга"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Bookmark"
+#~ msgstr "Хавчуурга"
+
+#~ msgid "Can't add bookmark with empty URL"
+#~ msgstr "Хавчуурга (URL) хаяггүйгээр нээх боломжгүй"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bookmark Tabs as Folder"
+#~ msgstr "Шинэ &хавчуурга хавтас..."
+
+#~ msgid "Add a bookmark for the current document"
+#~ msgstr "Энэ баримтад хавчуулга нэмэх"
+
+#~ msgid "Edit your bookmark collection in a separate window"
+#~ msgstr "Та өөрийн хавчуургуудаа тусгай цонхонд боловсруулна уу"
+
+#~ msgid "&New Bookmark Folder..."
+#~ msgstr "Шинэ &хавчуурга хавтас..."
+
+#~ msgid "Create a new bookmark folder in this menu"
+#~ msgstr "Шинэ хавчуурга хавтас энэ цэсэнд үүсгэх"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quick Actions"
+#~ msgstr "Үйлдлүүд"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Folder..."
+#~ msgstr "Шинэ хавтас:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bookmark"
+#~ msgstr "Хавчуурга"
+
+#~ msgid "Netscape Bookmarks"
+#~ msgstr "Netscape-Хавчуурга"
+
+#~ msgid "Create New Bookmark Folder"
+#~ msgstr "Шинэ хавчуурга хавтас үүсгэх"
+
+#~ msgid "Create New Bookmark Folder in %1"
+#~ msgstr "Шинэ хавчуурга хавтас %1 дотор үүсгэх"
+
+#~ msgid "New folder:"
+#~ msgstr "Шинэ хавтас:"
+
+#~ msgid "--- separator ---"
+#~ msgstr "--- Тусгаарлагч ---"
+
+#~ msgid "URL to open"
+#~ msgstr "(URL) Хаяг нээх"
+
+#~ msgid "KIOTest"
+#~ msgstr "Оролт/Гаралтын модулын тест"
+
+#~ msgid "0.1"
+#~ msgstr "0.1"
+
+#~ msgid "KConvertTest"
+#~ msgstr "Хөрвүүлэх"
+
+#~ msgid "Display error message (default)"
+#~ msgstr "Алдааны сонордуулга харуулах (Стандарт)"
+
+#~ msgid "Display warning message"
+#~ msgstr "Сануулгын мэдэгдэл харуулах"
+
+#~ msgid "Display informational message"
+#~ msgstr "Мэдээлэл харуулах"
+
+#~ msgid "Message string to be displayed"
+#~ msgstr "Дэлгэцэнд харуулах мэдээ"
+
+#~ msgid "artsmessage"
+#~ msgstr "aRts-мэдээ"
+
+#~ msgid "Utility to display aRts error messages."
+#~ msgstr "aRts-алдааны сонордуулга харуулах хэрэгсэл программ"
+
+#~ msgid "Informational"
+#~ msgstr "Хэрэгтэй мэдээлэл"
+
+#~ msgid "Invalid certificate!"
+#~ msgstr "Хүчингүй гэрчилгээ"
+
+#~ msgid "Certificates"
+#~ msgstr "Гэрчилгээ"
+
+#~ msgid "Signers"
+#~ msgstr "Бүртгүүлэгч"
+
+#~ msgid "Client"
+#~ msgstr "Үйлчилгээний програм"
+
+#~ msgid "Import &All"
+#~ msgstr "&Бүгдийг импортлох"
+
+#~ msgid "KDE Secure Certificate Import"
+#~ msgstr "KDE-Гэрчилгээ-Импорт"
+
+#~ msgid "Subject:"
+#~ msgstr "Сэдэв:"
+
+#~ msgid "Issued by:"
+#~ msgstr "Эрхлэгч:"
+
+#~ msgid "File format:"
+#~ msgstr "Файлын формат:"
+
+#~ msgid "Signature:"
+#~ msgstr "Гарын үсэг:"
+
+#~ msgid "Signature"
+#~ msgstr "Гарын үсэг"
+
+#~ msgid "Public key:"
+#~ msgstr "Нийтийн түлхүүр:"
+
+#~ msgid "Public Key"
+#~ msgstr "Нийтийн түлхүүр"
+
+#~ msgid "&Crypto Manager..."
+#~ msgstr "&Krypto-менежер..."
+
+#~ msgid "&Import"
+#~ msgstr "&Импортлох"
+
+#~ msgid "&Save..."
+#~ msgstr "&Хадгалах..."
+
+#~ msgid "&Done"
+#~ msgstr "&Бэлэн"
+
+#~ msgid "Save failed."
+#~ msgstr "Хадгалалт нурлаа"
+
+#~ msgid "Certificate Import"
+#~ msgstr "Гэрчилгээний импорт"
+
+#~ msgid "You don't seem to have compiled KDE with SSL support."
+#~ msgstr "Таны KDE-хувилбар SSL-дэмжилэггүй хөрвүүлэгдсэн байна."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Certificate Password"
+#~ msgstr "Гэрчилгээний нууц үг"
+
+#~ msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?"
+#~ msgstr "Гэрчилгээт файл ачаалагдсангүй. Та өөр нууц үгээр оролдохыг хүсч байна уу?"
+
+#~ msgid "This file cannot be opened."
+#~ msgstr "Энэ файл нээгдэхгүй байна."
+
+#~ msgid "I don't know how to handle this type of file."
+#~ msgstr "Энэ төрлийн файлуудын хувьд ямарч хандах боломж алга."
+
+#~ msgid "A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to replace it?"
+#~ msgstr "Ийм нэртэй гэрчилгээ хэдийнэ байна. Та үүнийг үнэхээр солихыг хүсэж байна уу?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Certificate has been successfully imported into KDE.\n"
+#~ "You can manage your certificate settings from the KDE Control Center."
+#~ msgstr ""
+#~ "Гэрчилгээ KDE рүү амжилттай импортлогдлоо.\n"
+#~ "Та гэрчилгээгээ KDE-удирдах төв доторхи тохируулгаар зохион байгуулж болно."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Certificates have been successfully imported into KDE.\n"
+#~ "You can manage your certificate settings from the KDE Control Center."
+#~ msgstr ""
+#~ "Гэрчилгээнүүд KDE рүү амжилттай импортлогдлоо.\n"
+#~ "Та гэрчилгээгээ KDE-удирдах төв доторхи тохируулгаар зохион байгуулж болно."
+
+#~ msgid "KDE Certificate Part"
+#~ msgstr "KDE-Гэрчилгээ-Объект"
+
+#~ msgid "Accept"
+#~ msgstr "Зөвшөөрөх"
+
+#~ msgid "Reject"
+#~ msgstr "Татгалзах"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opening connection to host %1"
+#~ msgstr "<b>%1</b> хост руу холболт хийж байна"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connected to host %1"
+#~ msgstr "<b>%1</b> хост руу холбогдож байна"
+
+#~ msgid "Sending login information"
+#~ msgstr "Бүртгэлийн мэдээлэлийг илгээж байна"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Message sent:\n"
+#~ "Login using username=%1 and password=[hidden]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Server replied:\n"
+#~ "%2\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Илгээсэн мэдээ:\n"
+#~ "Бүртгэлд хэрэглэх нэр: %1, Нууц үг: [далдлагдсан]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Серверийн хариу:\n"
+#~ "%2\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "You need to supply a username and a password to access this site."
+#~ msgstr "Энэ сайт руу хандахад та хэрэглэгчийн нэр болон нууц үг өгөх хэрэгтэй."
+
+#~ msgid "Site:"
+#~ msgstr "Сайт:"
+
+#~ msgid "Login OK"
+#~ msgstr "Бүртгэл амжилттай"
+
+#~ msgid "Could not login to %1."
+#~ msgstr "%1 -г бүртгэл боломжгүй"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not change permissions for\n"
+#~ "%1"
+#~ msgstr ""
+#~ "%1 \n"
+#~ "хувьд хандах эрх өөрчилөх боломжгүй."
+
+#~ msgid "Unexpected end of data, some information may be lost."
+#~ msgstr "Өгөгдлийн гэнэтийн төгсгөл, зарим мэдээлэл алдагдсан байж болзошгүй."
+
+#~ msgid "Receiving corrupt data."
+#~ msgstr "Эвдэрсэн өгөгдлийг хүлээн авч байна."
+
+#~ msgid "No host specified!"
+#~ msgstr "Хост өгөгдөөгүй байна."
+
+#~ msgid "Otherwise, the request would have succeeded."
+#~ msgstr "Өөрөөр, хүсэлт амжилттай боллоо."
+
+#~ msgid "retrieve property values"
+#~ msgstr "Онцлогийн утгуудыг хайж авах"
+
+#~ msgid "set property values"
+#~ msgstr "Онцлогийн утгуудыг тогтоох"
+
+#~ msgid "create the requested directory"
+#~ msgstr "Шинэ лавлах үүсгэх"
+
+#~ msgid "copy the specified file or directory"
+#~ msgstr "Тухайн файл эсвэл лавлах хуулах"
+
+#~ msgid "move the specified file or directory"
+#~ msgstr "Тухайн файл эсвэл лавлах зөөх"
+
+#~ msgid "search in the specified directory"
+#~ msgstr "Тухайн лавлах дотор хайх"
+
+#~ msgid "lock the specified file or directory"
+#~ msgstr "Тухайн файл эсвэл лавлахыг түгжих"
+
+#~ msgid "unlock the specified file or directory"
+#~ msgstr "Тухайн файл эсвэл лавлахын түгжээг тайлах"
+
+#~ msgid "delete the specified file or directory"
+#~ msgstr "Тухайн файл эсвэл лавлахыг устгах"
+
+#~ msgid "query the server's capabilities"
+#~ msgstr "Серверийн багтаамжийг лавлах"
+
+#~ msgid "retrieve the contents of the specified file or directory"
+#~ msgstr "Тухайн файл эсвэл лавлахын агуулгыг сэргээх"
+
+#~ msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2."
+#~ msgstr "%2 -г гүйцэтгэж байхад %1 гэнэтийн алдаа гарлаа."
+
+#~ msgid "The server does not support the WebDAV protocol."
+#~ msgstr "Энэ сервер WebDAV-протоколлыг дэмжидэггүй."
+
+#~ msgid "An error occurred while attempting to %1, %2. A summary of the reasons is below.<ul>"
+#~ msgstr "%1, %2 -г ажиллуулах үед алдаа гарлаа. Шалгааны тойм доор байна.<ul>"
+
+#~ msgid "Access was denied while attempting to %1."
+#~ msgstr "%1 биелүүлж байх үед хандалт нурлаа."
+
+#~ msgid "The specified directory already exists."
+#~ msgstr "Тухайн лавлах хэдийнээ оршиж байна."
+
+#~ msgid "A resource cannot be created at the destination until one or more intermediate collections (directories) have been created."
+#~ msgstr "Нэг эсвэл хэд хэдэн хавтас (лавлах) үүсгэх хүртэл хүссэн байралалд нөөц үүсгэгдэх боломжгүй ."
+
+#~ msgid "The server was unable to maintain the liveness of the properties listed in the propertybehavior XML element or you attempted to overwrite a file while requesting that files are not overwritten. %1"
+#~ msgstr "Сервер \"propertybehavior\" дахь XML элементүүдийн толгойлсон Тодорхойломжыг батлан үзүүлэх боломжгүй байсан эсвэл та дарж бичих ёсгүй файлыг дарж бичих гэж оролдсон байна. %1"
+
+#~ msgid "The requested lock could not be granted. %1"
+#~ msgstr "Шаардсан %1 түгжээ хийгдсэнгүй."
+
+#~ msgid "The server does not support the request type of the body."
+#~ msgstr "Сервер \"Body\" элементийн шаардсан төрлийг дэмжээгүй байна."
+
+#~ msgid "Unable to %1 because the resource is locked."
+#~ msgstr "%1 -г биелүүлэх боломжгүй. Учир нь нөөц түгжигдсэн байна."
+
+#~ msgid "This action was prevented by another error."
+#~ msgstr "Энэ ажиллагаа өөр алдаагаар саатлаа."
+
+#~ msgid "Unable to %1 because the destination server refuses to accept the file or directory."
+#~ msgstr "%1 -г биелүүлэх боломжгүй. Зорилго сервер файл эсвэл лавлах хүлээн авахаас татгалзаж байна."
+
+#~ msgid "The destination resource does not have sufficient space to record the state of the resource after the execution of this method."
+#~ msgstr "Энэ методын гүйцэтгэлийн дараа зорилго нөөцийн төлвийг бичих хангалттай зай түүнд алга байна."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "upload %1"
+#~ msgstr "%1 дээш ачаалж байна"
+
+#~ msgid "Connecting to %1..."
+#~ msgstr "<b>%1</b> рүү холбож байна..."
+
+#~ msgid "Proxy %1 at port %2"
+#~ msgstr "Итгэмжлэгч %1 порт %2 -р"
+
+#~ msgid "Connection was to %1 at port %2"
+#~ msgstr "Холболт %1 -рүү %2 -р портоор"
+
+#~ msgid "%1 (port %2)"
+#~ msgstr "%1 (Порт %2)"
+
+#~ msgid "%1 contacted. Waiting for reply..."
+#~ msgstr "<b>%1</b> хүрлээ. Хариу хүлээж байна..."
+
+#~ msgid "Server processing request, please wait..."
+#~ msgstr "Сервер хүсэлтийг боловсруулж байна, та хүлээнэ үү..."
+
+#~ msgid "Requesting data to send"
+#~ msgstr "Өгөгдөл илгээхийг хүсэж байна"
+
+#~ msgid "Sending data to %1"
+#~ msgstr "Өгөгдөл %1 рүү илгээгдэж байна."
+
+#~ msgid "Retrieving %1 from %2..."
+#~ msgstr "%2 оос <b>%1</b>-г хүлээн авч байна..."
+
+#~ msgid "Retrieving from %1..."
+#~ msgstr "<b>%1</b> -ээс өгөгдөл хүлээн авч байна..."
+
+#~ msgid "Authentication Failed!"
+#~ msgstr "Баталгаажуулалт бүтсэнгүй."
+
+#~ msgid "Proxy Authentication Failed!"
+#~ msgstr "Итгэмжилэгч-Баталгаажуулалт бүтсэнгүй."
+
+#~ msgid "<b>%1</b> at <b>%2</b>"
+#~ msgstr "<b>%2</b> дээр <b>%1</b> "
+
+#~ msgid "You need to supply a username and a password for the proxy server listed below before you are allowed to access any sites."
+#~ msgstr "Ямар нэг сайт руу хандахын тулд өмнө нь та доор өгөгдсөн итгэмжлэгч серверийн хувьд хэрэглэгчийн нэр ба нууц үг өгөх ёстой."
+
+#~ msgid "Proxy:"
+#~ msgstr "Итгэмжлэгч:"
+
+#~ msgid "Authentication needed for %1 but authentication is disabled."
+#~ msgstr "%1 -н баталгаажуулалт дутуу байна, харин баталгаажуулалт дэмжигдээгүй байна."
+
+#~ msgid "KCardtest"
+#~ msgstr "KCardtest"
+
+#~ msgid "KDE Smartcard test program"
+#~ msgstr "Smartcard -уудын тест программ"
+
+#~ msgid "Error sending APDU command: "
+#~ msgstr "APDU-Тушаалыг илгээж байхад алдаа гарлаа: "
+
+#~ msgid "Error when selecting GSM file: "
+#~ msgstr "GSM-Файл сонголтон дээр алдаа: "
+
+#~ msgid "Error when retrieving GSM file information: "
+#~ msgstr "GSM-файлын мэдээлэл хүргэхэд алдаа: "
+
+#~ msgid "No GSM file selected "
+#~ msgstr "Ямар нэг GSM-Файл сонгогдоогүй байна."
+
+#~ msgid "Error when reading GSM card transparent file "
+#~ msgstr "GSM картын транспарент(кодоос хамааралгүй) файлыг уншиж байхад алдаа"
+
+#~ msgid "Error when updating GSM card transparent file "
+#~ msgstr "GSM картын транспарент(кодоос хамааралгүй) файлыг ачаалж байхад алдаа"
+
+#~ msgid "Error when reading GSM card record file "
+#~ msgstr "GSM картын протоколл (бичлэг) файлыг уншиж байхад алдаа"
+
+#~ msgid "Error when updating GSM card record file "
+#~ msgstr "GSM картын протоколл файлыг идэвхижүүлж байхад алдаа"
+
+#~ msgid "Error when seeking for pattern in GSM record file "
+#~ msgstr "GSM картын протоколл файл дотор загварыг хайж байхад алдаа"
+
+#~ msgid "Error when verifying CHV1 "
+#~ msgstr "CHV1 -г шалгаж байхад алдаа"
+
+#~ msgid "Error when verifying CHV2 "
+#~ msgstr "CHV2 -г шалгаж байхад алдаа"
+
+#~ msgid "Error when unblocking CHV1 "
+#~ msgstr "CHV1 -н түлхүүр тайлж байхад алдаа"
+
+#~ msgid "Error when unblocking CHV2 "
+#~ msgstr "CHV2 -н түлхүүр тайлж байхад алдаа"
+
+#~ msgid "Error when disabling CHV1 "
+#~ msgstr "CHV1 -г хааж байхад алдаа"
+
+#~ msgid "Error when enabling CHV1 "
+#~ msgstr "CHV1 -г идэвхижүүлж байхад алдаа"
+
+#~ msgid "Error when changing CHV1 "
+#~ msgstr "CHV1 -г өөрчилж байхад алдаа"
+
+#~ msgid "Error when changing CHV2 "
+#~ msgstr "CHV2 -г өөрчилж байхад алдаа"
+
+#~ msgid "Error when invalidating GSM file "
+#~ msgstr "GSM-файлыг хүчингүй болгож байхад алдаа"
+
+#~ msgid "Error when rehabilitating GSM file "
+#~ msgstr "GSM-файлыг эргэн идэвхижүүлж байхад алдаа"
+
+#~ msgid "Not a valid status"
+#~ msgstr "Хүчингүй төлөв"
+
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "Цуцлах"
+
+#~ msgid "Redo"
+#~ msgstr "Сэргээх"
+
+#~ msgid "Cut"
+#~ msgstr "Огтлох"
+
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Хуулах"
+
+#~ msgid "Paste"
+#~ msgstr "Хүлээн авах"
+
+#~ msgid "Paste special..."
+#~ msgstr "Тусгай хүлээн авах..."
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Устгах"
+
+#~ msgid "Select All"
+#~ msgstr "Бүгдийг сонгох"
+
+#~ msgid "What's This?"
+#~ msgstr "Энэ юу вэ?"
+
+#~ msgid "&Font"
+#~ msgstr "&Бичиг"
+
+#~ msgid "Font st&yle"
+#~ msgstr "&Бичгийн хэлбэр:"
+
+#~ msgid "&Size"
+#~ msgstr "Хэ&мжээ"
+
+#~ msgid "Effects"
+#~ msgstr "Нөлөө"
+
+#~ msgid "Stri&keout"
+#~ msgstr "Зурж &дарах"
+
+#~ msgid "&Underline"
+#~ msgstr "&Доогуур зурах"
+
+#~ msgid "&Color"
+#~ msgstr "&Өнгө"
+
+#~ msgid "Sample"
+#~ msgstr "Жишээ"
+
+#~ msgid "Scr&ipt"
+#~ msgstr "&Гар бичиг"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK"
+
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "Хэрэглэх"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Болих"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Хаах"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QMessageBox\n"
+#~ "OK"
+#~ msgstr "OK"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QMessageBox\n"
+#~ "Cancel"
+#~ msgstr "Болих"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QMessageBox\n"
+#~ "&Yes"
+#~ msgstr "&Тийм"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QMessageBox\n"
+#~ "&No"
+#~ msgstr "&Үгүй"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QMessageBox\n"
+#~ "&Abort"
+#~ msgstr "&Болих"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QMessageBox\n"
+#~ "&Retry"
+#~ msgstr "&Ахин оролд"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QMessageBox\n"
+#~ "&Ignore"
+#~ msgstr "Үл &хэрэгсэх"
+
+#~ msgid "<h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p><p>Qt is a C++ toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>Qt is also available for embedded devices.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p>"
+#~ msgstr "<h3>Qt -н тухай</h3><p>Энэ программ Qt Хувилбар %1 -г хэрэглэдэг.</p> <p>Qt бол олон янзын үйлдлийн системүүдийн хувьд хэрэглэгчийн гадаргуу (GUI) зохиох, программуудыг хөгжүүлэх C++ дээрхи хэрэгсэл программуудын цуглуулга юм.</p> <p>Qt нь Windows 95/98/NT/ME/2000, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, Solaris, HP-UX болон олон бусад Unix-хувилбарууд дээр X11 -г шилжүүлэн хэрэглэх боломж олгодог.<br> Үүнээс гадна Qt угсралтын хэрэгсэл (embedded devices) болж өгдөг.</p><p> Дэлгэрэнгүй мэдээллийг <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> хаягаас олж авна уу.</p>"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Тусламж"
+
+#~ msgid "Defaults"
+#~ msgstr "Урьдын тохируулга"
+
+#~ msgid "&Cancel"
+#~ msgstr "Б&олих"
+
+#~ msgid "&Help"
+#~ msgstr "&Тусламж"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n"
+#~ "Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout."
+#~ msgstr "LTR"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QFont\n"
+#~ "Latin"
+#~ msgstr "Латин хэл"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QFont\n"
+#~ "Greek"
+#~ msgstr "Грек хэл"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QFont\n"
+#~ "Cyrillic"
+#~ msgstr "Крилл хэл"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QFont\n"
+#~ "Armenian"
+#~ msgstr "Армен хэл"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QFont\n"
+#~ "Georgian"
+#~ msgstr "Георги хэл"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QFont\n"
+#~ "Runic"
+#~ msgstr "Руна хэл"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QFont\n"
+#~ "Ogham"
+#~ msgstr "Огами хэл"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QFont\n"
+#~ "Hebrew"
+#~ msgstr "Еврей хэл"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QFont\n"
+#~ "Arabic"
+#~ msgstr "Араб хэл"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QFont\n"
+#~ "Syriac"
+#~ msgstr "Сири хэл"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QFont\n"
+#~ "Thaana"
+#~ msgstr "Thaana (молдав)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QFont\n"
+#~ "Devanagari"
+#~ msgstr "Девангарь хэл"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QFont\n"
+#~ "Bengali"
+#~ msgstr "Бенгаль хэл"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QFont\n"
+#~ "Gurmukhi"
+#~ msgstr "Гурмуки (Gurmukhi)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QFont\n"
+#~ "Gujarati"
+#~ msgstr "Гуярать (Gujarati)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QFont\n"
+#~ "Oriya"
+#~ msgstr "Орияа (Oriya)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QFont\n"
+#~ "Tamil"
+#~ msgstr "Тамил хэл"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QFont\n"
+#~ "Telugu"
+#~ msgstr "Тэлүгү(Telugu)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QFont\n"
+#~ "Kannada"
+#~ msgstr "Канад хэл"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QFont\n"
+#~ "Malayalam"
+#~ msgstr "Малайз хэл"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QFont\n"
+#~ "Sinhala"
+#~ msgstr "Сингаль хэл"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QFont\n"
+#~ "Thai"
+#~ msgstr "Тайланд хэл"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QFont\n"
+#~ "Lao"
+#~ msgstr "Лаос хэл"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QFont\n"
+#~ "Tibetan"
+#~ msgstr "Төвд хэл"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QFont\n"
+#~ "Myanmar"
+#~ msgstr "Мянмар хэл"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QFont\n"
+#~ "Khmer"
+#~ msgstr "Кхмер (Khmer)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QFont\n"
+#~ "Han"
+#~ msgstr "Хан хэл "
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QFont\n"
+#~ "Hiragana"
+#~ msgstr "Хирагана хэл (япон)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QFont\n"
+#~ "Katakana"
+#~ msgstr "Катакана (япон)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QFont\n"
+#~ "Hangul"
+#~ msgstr "Хангул (Солонгос)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QFont\n"
+#~ "Bopomofo"
+#~ msgstr "Бопомофо (хятад/тайвани)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QFont\n"
+#~ "Yi"
+#~ msgstr "Юи хэл"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QFont\n"
+#~ "Ethiopic"
+#~ msgstr "Этопи хэл"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QFont\n"
+#~ "Cherokee"
+#~ msgstr "Чирокий хэл"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QFont\n"
+#~ "Canadian Aboriginal"
+#~ msgstr "Канад (Эх хэл) "
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QFont\n"
+#~ "Mongolian"
+#~ msgstr "Монгол хэл"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QFont\n"
+#~ "Currency Symbols"
+#~ msgstr "Мөнгөн тэмдэгтүүд"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QFont\n"
+#~ "Letterlike Symbols"
+#~ msgstr "Үсгийн тэмдэгүүд"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QFont\n"
+#~ "Number Forms"
+#~ msgstr "Тоонууд"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QFont\n"
+#~ "Mathematical Operators"
+#~ msgstr "Математик үйлдлүүд"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QFont\n"
+#~ "Technical Symbols"
+#~ msgstr "Техникийн тэмдэгүүд"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QFont\n"
+#~ "Geometric Symbols"
+#~ msgstr "Геометр тэмдэгүүд"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QFont\n"
+#~ "Miscellaneous Symbols"
+#~ msgstr "Янз бүрийн тэмдэгүүд"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QFont\n"
+#~ "Enclosed and Square"
+#~ msgstr "шулуун ба дөрвөлжин"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QFont\n"
+#~ "Braille"
+#~ msgstr "Товгор бичиг"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QFont\n"
+#~ "Unicode"
+#~ msgstr "Юникод"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Space"
+#~ msgstr "Хоосон зай"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Esc"
+#~ msgstr "Esc"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Tab"
+#~ msgstr "Tab"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Backtab"
+#~ msgstr "Backtab"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Backspace"
+#~ msgstr "Backspace"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Return"
+#~ msgstr "Return"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Enter"
+#~ msgstr "Enter "
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Ins"
+#~ msgstr "Ins"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Del"
+#~ msgstr "Del"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Pause"
+#~ msgstr "Pause"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Print"
+#~ msgstr "Хэвлэх"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "SysReq"
+#~ msgstr "SysReq"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Home"
+#~ msgstr "Home"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "End"
+#~ msgstr "Төгсгөл"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Left"
+#~ msgstr "Зүүн тийш"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Up"
+#~ msgstr "Дээшээ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Right"
+#~ msgstr "Баруун тийш"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Down"
+#~ msgstr "Доошоо"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "PgUp"
+#~ msgstr "Хуудас дээш"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "PgDown"
+#~ msgstr "Хуудас доош"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "CapsLock"
+#~ msgstr "CapsLock"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "NumLock"
+#~ msgstr "NumLock"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "ScrollLock"
+#~ msgstr "ScrollLock"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Menu"
+#~ msgstr "Цэс"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Help"
+#~ msgstr "Тусламж"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Back"
+#~ msgstr "Буцаад"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Forward"
+#~ msgstr "Урагш"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Stop"
+#~ msgstr "Зогс"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Refresh"
+#~ msgstr "Шинэчил"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Volume Down"
+#~ msgstr "Дуу багасга"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Volume Mute"
+#~ msgstr "Дууг хаа"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Volume Up"
+#~ msgstr "Дууг чангал"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Bass Boost"
+#~ msgstr "Басс"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Bass Up"
+#~ msgstr "Басс нэмэх"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Bass Down"
+#~ msgstr "Басс хасах"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Treble Up"
+#~ msgstr "Чангаруулах"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Treble Down"
+#~ msgstr "Сулруулах"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Media Play"
+#~ msgstr "Дуу тоглуулах"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Media Stop"
+#~ msgstr "Дууг зогсоох"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Media Previous"
+#~ msgstr "Өмнөх дуу"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Media Next"
+#~ msgstr "Дараах дуу"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Media Record"
+#~ msgstr "Дуу бичих"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Favorites"
+#~ msgstr "Дуртай жигсаалт"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Search"
+#~ msgstr "Хайлт"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Standby"
+#~ msgstr "Унтуулж үлдээх"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Open URL"
+#~ msgstr "URL хуудас гээх"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Launch Mail"
+#~ msgstr "Захианы програм эхлүүлэх"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Launch Media"
+#~ msgstr "Дуу тоглуулах"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Launch (0)"
+#~ msgstr "Эхлүүлэх (0)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Launch (1)"
+#~ msgstr "Эхлүүлэх (1)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Launch (2)"
+#~ msgstr "Эхлүүлэх (2)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Launch (3)"
+#~ msgstr "Эхлүүлэх (3)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Launch (4)"
+#~ msgstr "Эхлүүлэх (4)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Launch (5)"
+#~ msgstr "Эхлүүлэх (5)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Launch (6)"
+#~ msgstr "Эхлүүлэх (6)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Launch (7)"
+#~ msgstr "Эхлүүлэх (7)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Launch (8)"
+#~ msgstr "Эхлүүлэх (8)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Launch (9)"
+#~ msgstr "Эхлүүлэх (9)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Launch (A)"
+#~ msgstr "Эхлүүлэх (A)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Launch (B)"
+#~ msgstr "Эхлүүлэх (B)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Launch (C)"
+#~ msgstr "Эхлүүлэх (C)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Launch (D)"
+#~ msgstr "Эхлүүлэх (D)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Launch (E)"
+#~ msgstr "Эхлүүлэх (E)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Launch (F)"
+#~ msgstr "Эхлүүлэх (F)"
+
+#~ msgid "Ctrl"
+#~ msgstr "Ctrl"
+
+#~ msgid "Alt"
+#~ msgstr "Alt"
+
+#~ msgid "Meta"
+#~ msgstr "Meta"
+
+#~ msgid "Shift"
+#~ msgstr "Shift"
+
+#~ msgid "+"
+#~ msgstr "+"
+
+#~ msgid "F%1"
+#~ msgstr "F%1"
+
+#~ msgid "Operation stopped by the user"
+#~ msgstr "Үйлдэл хэрэглэгчээр тасарлаа"
+
+#~ msgid "Insert"
+#~ msgstr "Оруулах"
+
+#~ msgid "Update"
+#~ msgstr "Шинэчлэх"
+
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Устгах"
+
+#~ msgid "%1"
+#~ msgstr "%1"
+
+#~ msgid "&Undo"
+#~ msgstr "&Цуцлах"
+
+#~ msgid "&Redo"
+#~ msgstr "&Сэргээх"
+
+#~ msgid "Cu&t"
+#~ msgstr "&Огтлох"
+
+#~ msgid "&Copy"
+#~ msgstr "&Хуулах"
+
+#~ msgid "&Paste"
+#~ msgstr "О&руулах"
+
+#~ msgid "Line up"
+#~ msgstr "Жигсаах"
+
+#~ msgid "Customize..."
+#~ msgstr "Хэрэглэгчийн..."
+
+#~ msgid "System Menu"
+#~ msgstr "Систем цэс"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "Сүүдэр тавих"
+
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "Сүүдэр авах"
+
+#~ msgid "Normalize"
+#~ msgstr "Энгийн"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "Жижигсгэх"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "Томсгох"
+
+#~ msgid "More..."
+#~ msgstr "Цааш..."
+
+#~ msgid "What's this?"
+#~ msgstr "Энэ юу вэ?"
+
+#~ msgid "&Restore"
+#~ msgstr "&Сэргээх"
+
+#~ msgid "&Move"
+#~ msgstr "&Зөөх"
+
+#~ msgid "Mi&nimize"
+#~ msgstr "&Жижигсгэх"
+
+#~ msgid "Ma&ximize"
+#~ msgstr "&Томсгох"
+
+#~ msgid "&Close"
+#~ msgstr "&Хаах"
+
+#~ msgid "Stay on &Top"
+#~ msgstr "Үргэлж ө&мнө талд"
+
+#~ msgid "Sh&ade"
+#~ msgstr "Сүүдэр та&вих"
+
+#~ msgid "%1 - [%2]"
+#~ msgstr "%1 - [%2]"
+
+#~ msgid "Restore Down"
+#~ msgstr "Доош сэргээх"
+
+#~ msgid "&Unshade"
+#~ msgstr "Сүү&дэр авах"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QXml\n"
+#~ "no error occurred"
+#~ msgstr "Алдаа тохиолдсонгүй."
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QXml\n"
+#~ "error triggered by consumer"
+#~ msgstr "Алдааг үйлчлүүлэгч тайлав."
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QXml\n"
+#~ "unexpected end of file"
+#~ msgstr "Гэнэтийн файлын төгсгөл"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QXml\n"
+#~ "more than one document type definition"
+#~ msgstr "Нэгээс илүү \"төрөл тодорхойлох баримт\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QXml\n"
+#~ "error occurred while parsing element"
+#~ msgstr "Элементийн задлан ялгал (parsing) хийх үед алдаа гарлаа."
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QXml\n"
+#~ "tag mismatch"
+#~ msgstr "Форматын зөрчил"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QXml\n"
+#~ "error occurred while parsing content"
+#~ msgstr "Агуулга задлан ялгал (parsing) хийх үед алдаа гарлаа."
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QXml\n"
+#~ "unexpected character"
+#~ msgstr "Санамсаргүй тэмдэгт"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QXml\n"
+#~ "invalid name for processing instruction"
+#~ msgstr "Заавар боловсруулалтын нэр хүчингүй"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QXml\n"
+#~ "version expected while reading the XML declaration"
+#~ msgstr "XML-тодорхойлолт уншиж байхад хувилбар хүлээгдэж байна."
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QXml\n"
+#~ "wrong value for standalone declaration"
+#~ msgstr "Ганцаарчилсан тодорхойлолтын утга буруу байна"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QXml\n"
+#~ "encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration"
+#~ msgstr "XML-тодорхойлолт унших үед кодчилолын эсвэл ганцаарчилсан тодорхойлолт хүлээгдэж байна."
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QXml\n"
+#~ "standalone declaration expected while reading the XML declaration"
+#~ msgstr "XML-тодорхойлолт унших үед нэгэнганцаарчилсан тодорхойлолт хүлээгдэж байна. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QXml\n"
+#~ "error occurred while parsing document type definition"
+#~ msgstr "Баримтын төрөл тогтоох үед алдаа гарлаа."
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QXml\n"
+#~ "letter is expected"
+#~ msgstr "Үсэг хүлээгдэж байна"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QXml\n"
+#~ "error occurred while parsing comment"
+#~ msgstr "Тайлбарын задлан ялгалын үед алдаа гарлаа."
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QXml\n"
+#~ "error occurred while parsing reference"
+#~ msgstr "Холбоосын задлан ялгалын үед алдаа гарлаа."
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QXml\n"
+#~ "internal general entity reference not allowed in DTD"
+#~ msgstr "DTD дотор дотоод ерөнхий объектын хамаарал (Entity-Reference) зөвшөөрөгдөөгүй байна."
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QXml\n"
+#~ "external parsed general entity reference not allowed in attribute value"
+#~ msgstr "Аттрибутын утга доторхи гадаад задлан ялгагдсан ерөнхий объектын хамаарал (Entity-Reference) зөвшөөрөгдөөгүй байна."
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QXml\n"
+#~ "external parsed general entity reference not allowed in DTD"
+#~ msgstr "DTD доторхи гадаад задлан ялгагдсан ерөнхий объектын хамаарал (Entity-Reference) зөвшөөрөгдөөгүй байна."
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QXml\n"
+#~ "unparsed entity reference in wrong context"
+#~ msgstr "Худал контекст доторхи задлан ялгагдаагүй объектын хамаарал"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QXml\n"
+#~ "recursive entities"
+#~ msgstr "Рекурс бичлэг"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QXml\n"
+#~ "error in the text declaration of an external entity"
+#~ msgstr "Гадаад объектын текст тодорхойлолтонд алдаа байна"
+
+#~ msgid "&Stop"
+#~ msgstr "&Зогс"
+
+#~ msgid "Please check that the bug you are about to report is not already listed at "
+#~ msgstr "Алдаа тайлагнахдаа урьд нь энэ доор жигсаагдсан эсэхийг шалгана уу "
+
+#~ msgid "Always use &file-extension:"
+#~ msgstr "Үргэлж файлын ө&ргөтгөл хэрэглэх:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open '%2' using '%1'?"
+#~ msgstr "\"%1\"-г \"%2\" -р нээх үү?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open '%3' (%2) using '%1'?"
+#~ msgstr "%1 (%2) -г %3 -р нээх үү?"
+
+#~ msgid "Couldn't save bookmarks in %1. %2"
+#~ msgstr "Хавчуулга %1 дотор хадгалах боломжгүй. %2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "requested family not supported for this host name"
+#~ msgstr "\"ai_socktype\" хувьд серверийн нэр дэмжигдээгүй"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid flags"
+#~ msgstr "\"ai_flags\"-н хувьд хүчингүй утга"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "requested family not supported"
+#~ msgstr "\"ai_family\" дэмжигдээгүй"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "requested service not supported for this socket type"
+#~ msgstr "\"ai_socktype\" хувьд серверийн нэр дэмжигдээгүй"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "requested socket type not supported"
+#~ msgstr "\"ai_socktype\" дэмжигдээгүй"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "system error: %1"
+#~ msgstr "Системийн алдаа"
+
+#~ msgid "You did not enter a filename"
+#~ msgstr "Та файлын нэр өгсөнгүй"
+
+#~ msgid "Out Of Memory"
+#~ msgstr "Санах ой хүрэлцсэнгүй"
+
+#~ msgid "Accel"
+#~ msgstr "Хурдас"
+
+#~ msgid "Widget"
+#~ msgstr "Хуурмаг цонх"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_n: One clash detected\n"
+#~ "%n clashes detected"
+#~ msgstr ""
+#~ "Нэг зөрчил илэрлээ\n"
+#~ "%n зөрчил илэрлээ"
+
+#~ msgid "No clashes detected"
+#~ msgstr "Ямар нэг зөрчил илэрсэнгүй."
+
+#~ msgid "Used accelerators:"
+#~ msgstr "Хэрэглэгдэж буй хурдасгуурууд:"
+
+#~ msgid "Menu Item"
+#~ msgstr "Цэс элемент"
+
+#~ msgid "Submenu"
+#~ msgstr "Дэд цэс"
+
+#~ msgid "Other control elements"
+#~ msgstr "Бусад удирдах элементүүд"
+
+#~ msgid "&New"
+#~ msgstr "&Шинэ"
+
+#~ msgid "Re&vert"
+#~ msgstr "&Сүүлд хадгалагдсан хүрээ"
+
+#~ msgid "Print Previe&w..."
+#~ msgstr "Хэвлэхээр &харах..."
+
+#~ msgid "&Mail..."
+#~ msgstr "&Илгээх..."
+
+#~ msgid "Re&do"
+#~ msgstr "Буцааж &сэргээх"
+
+#~ msgid "Select &All"
+#~ msgstr "&Бүгдийг сонгох"
+
+#~ msgid "Dese&lect"
+#~ msgstr "Сонголт &болих"
+
+#~ msgid "Find Pre&vious"
+#~ msgstr "Гэд&рэг хайх"
+
+#~ msgid "&Actual Size"
+#~ msgstr "&Жинхэнэ хэмжээ"
+
+#~ msgid "&Fit to Page"
+#~ msgstr "Хуудсан дээр &тохируулах"
+
+#~ msgid "Fit to Page &Width"
+#~ msgstr "Хуудасны ө&ргөн тохируулах"
+
+#~ msgid "Fit to Page &Height"
+#~ msgstr "Хуудасны өн&дөр тохируулах"
+
+#~ msgid "Zoom &In"
+#~ msgstr "Том&сгох"
+
+#~ msgid "Zoom &Out"
+#~ msgstr "Б&агасгах"
+
+#~ msgid "&Zoom..."
+#~ msgstr "&Маштаб..."
+
+#~ msgid "&Redisplay"
+#~ msgstr "Шинээр дэлгэцэнд ү&зүүлэх"
+
+#~ msgid "&Previous Page"
+#~ msgstr "Өм&нөх хуудас"
+
+#~ msgid "&Next Page"
+#~ msgstr "Дараа&х хуудас"
+
+#~ msgid "&Go To..."
+#~ msgstr "Тийш &оч..."
+
+#~ msgid "&Go to Page..."
+#~ msgstr "Хуудас руу &оч..."
+
+#~ msgid "&Go to Line..."
+#~ msgstr "Мөр лүү &оч..."
+
+#~ msgid "&First Page"
+#~ msgstr "&Эхний хуудас"
+
+#~ msgid "&Last Page"
+#~ msgstr "Сүү&лийн хуудас"
+
+#~ msgid "&Edit Bookmarks"
+#~ msgstr "Хавчуурга &боловсруулах"
+
+#~ msgid "&Save Settings"
+#~ msgstr "Тохируулга &хадгалах"
+
+#~ msgid "Configure S&hortcuts..."
+#~ msgstr "Бо&гино тушаал тогтоох..."
+
+#~ msgid "&Configure %1..."
+#~ msgstr "%1 -г &тоноглох..."
+
+#~ msgid "Configure Tool&bars..."
+#~ msgstr "Бага&жны самбар тохируулах..."
+
+#~ msgid "Configure &Notifications..."
+#~ msgstr "&Сонордуулга тогтоох..."
+
+#~ msgid "What's &This?"
+#~ msgstr "Энэ &юу вэ?"
+
+#~ msgid "Tip of the &Day"
+#~ msgstr "Ө&дрийн зөвөлгөө"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: no title\n"
+#~ "* Unknown *"
+#~ msgstr "* Тодорхойгүй *"
+
+#~ msgid "Primary"
+#~ msgstr "Үндсэн"
+
+#~ msgid "Auto-close"
+#~ msgstr "Автомат-хаах"
+
+#~ msgid "<b>User</b>"
+#~ msgstr "<b>Хэрэглэгч</b>"
+
+#~ msgid "<b>Group</b>"
+#~ msgstr "<b>Групп</b>"
+
+#~ msgid "<b>Others</b>"
+#~ msgstr "<b>Бусад</b>"
+
+#~ msgid "Unable to locate executable %1 in your PATH."
+#~ msgstr "Ажилын файл %1 таны PATH дотор олдсонгүй."
+
+#~ msgid "Permission denied"
+#~ msgstr "Хандалт нурлаа"
+
+#~ msgid "Pixels"
+#~ msgstr "Цэгүүд"
+
+#~ msgid "kcmkabc"
+#~ msgstr "kcmkabc"
+
+#~ msgid "Address book configuration module"
+#~ msgstr "Хаягийн дэвтэр тохируулах модул"
+
+#~ msgid "<p>The access to the requested resource on the CUPS server running on <b>%1</b> (port <b>%2</b>) requires a password.</p>"
+#~ msgstr "<p><b>%1</b> -д (Порт<b>%2</b>) ажиллаж байгаа CUPS серверийн шаардсан нөөц рүү хандахад нууц үг шаардлаа.</p>"
+
+#~ msgid "yes"
+#~ msgstr "Тийм"
+
+#~ msgid "Use preferred"
+#~ msgstr "Эрхэмлэсэнг хэрэглэх"
+
+#~ msgid "Please enter name."
+#~ msgstr "Нэр оруулна уу."
+
+#~ msgid "Save background image as"
+#~ msgstr "Дэвсгэр зургийг доош хадгалах"
+
+#~ msgid "Konqueror: Prompt"
+#~ msgstr "Конкюрор: Тушаалын мөр"
+
+#~ msgid "Show/Hide Advanced Options"
+#~ msgstr "Нэмэлт тохируулга харуулах/далдлах"
+
+#~ msgid "Add File"
+#~ msgstr "Файл нэмэх"
+
+#~ msgid "Remove File"
+#~ msgstr "Файл устгах"
+
+#~ msgid "Open File"
+#~ msgstr "Файл нээх"
+
+#~ msgid "Print job settings"
+#~ msgstr "Хэвлэгчийн тохируулга (хэрэглэх хязгаарын)"
+
+#~ msgid "Apply Changes"
+#~ msgstr "Өөрчилөлтүүдийг хэрэглэх"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: font style\n"
+#~ "Demi bold"
+#~ msgstr "Бүдүүн"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: font style\n"
+#~ "Demi bold Italic"
+#~ msgstr "Бүдүүн налуу"
+
+#~ msgid "&Details..."
+#~ msgstr "&Дэлгэрэнгүй..."
+
+#~ msgid "Supported Keys"
+#~ msgstr "Дэмжигдсэн түлхүүрүүд"
+
+#~ msgid "Preferred Keys"
+#~ msgstr "Эрхэмлэсэн түлхүүрүүд"
+
+#~ msgid "Select a Directory"
+#~ msgstr "Лавлах сонгоно уу"
+
+#~ msgid "Invalid left-hand side value"
+#~ msgstr "Зүүн гар талын утга хүчингүй"
+
+#~ msgid "File Resource"
+#~ msgstr "Файлын алдаа"
+
+#~ msgid "Unable to open file '%1'."
+#~ msgstr "%1 файлыг нээх боломжгүй."
+
+#~ msgid "Fast resource"
+#~ msgstr "Түргэн нөөц"
+
+#~ msgid "Format:"
+#~ msgstr "Хэлбэр:"
+
+#~ msgid "Unable to save to standard addressbook. It is locked."
+#~ msgstr "Хаягийн дэвтэрт хадгалах боломжгүй. Тэр түгжигдсэн."
+
+#~ msgid "&Convert..."
+#~ msgstr "&Хөрвүүлэх..."
+
+#~ msgid "Unable to add resource '%1' to address book."
+#~ msgstr "%1 нөөцийг нэмэх боломжгүй."
+
+#~ msgid "Family Name"
+#~ msgstr "Овог"
+
+#~ msgid "Given Name"
+#~ msgstr "Хоёрдогч нэр"
+
+#~ msgid "Additional Names"
+#~ msgstr "Нэмэлт нэрс"
+
+#~ msgid "Honorific Prefixes"
+#~ msgstr "Honorific Prefixes"
+
+#~ msgid "Honorific Suffixes"
+#~ msgstr "Honorific Suffixes"
+
+#~ msgid "Nick Name"
+#~ msgstr "Хоч нэр"
+
+#~ msgid "Home Address Street"
+#~ msgstr "Гэрийн хаягийн гудамж"
+
+#~ msgid "Home Address Locality"
+#~ msgstr "Гэрийн хаягийн байршил"
+
+#~ msgid "Home Address Region"
+#~ msgstr "Гэрийн хаягийн бүс"
+
+#~ msgid "Home Address Postal Code"
+#~ msgstr "Гэрийн хаягийн шуудангийн код"
+
+#~ msgid "Home Address Country"
+#~ msgstr "Гэрийн хаяг-Аймаг"
+
+#~ msgid "Home Address Label"
+#~ msgstr "Гэрийн хаяг нэр"
+
+#~ msgid "Business Address Street"
+#~ msgstr "Албан хаягийн гудамж"
+
+#~ msgid "Business Address Locality"
+#~ msgstr "Албан хаягийн байршил"
+
+#~ msgid "Business Address Region"
+#~ msgstr "Албан хаягийн бүс"
+
+#~ msgid "Business Address Postal Code"
+#~ msgstr "Албан хаяг-Шуудангийн код"
+
+#~ msgid "Business Address Country"
+#~ msgstr "Албан хаяг-Аймаг"
+
+#~ msgid "Business Address Label"
+#~ msgstr "Албан хаягийн нэр"
+
+#~ msgid "Home Phone"
+#~ msgstr "Гэрийн утас"
+
+#~ msgid "Business Phone"
+#~ msgstr "Албаны утас"
+
+#~ msgid "Mobile Phone"
+#~ msgstr "Гар утас"
+
+#~ msgid "Business Fax"
+#~ msgstr "Албан факс"
+
+#~ msgid "Email Address"
+#~ msgstr "Э-Захианы хаяг"
+
+#~ msgid "Mail Client"
+#~ msgstr "Э-Захиа клиент"
+
+#~ msgid "Time Zone"
+#~ msgstr "Цагийн бүс"
+
+#~ msgid "Geographic Position"
+#~ msgstr "Газарзүйн байрлал"
+
+#~ msgid "Role"
+#~ msgstr "Үүрэг"
+
+#~ msgid "Note"
+#~ msgstr "Тэмдэглэл"
+
+#~ msgid "Product Identifier"
+#~ msgstr "Барааны дугаар"
+
+#~ msgid "Revision Date"
+#~ msgstr "Тооллогын огноо"
+
+#~ msgid "Sort String"
+#~ msgstr "Эрэмбэлэх"
+
+#~ msgid "Security Class"
+#~ msgstr "Баталгаат анги"
+
+#~ msgid "Logo"
+#~ msgstr "Эмблем"
+
+#~ msgid "Photo"
+#~ msgstr "Фото зураг"
+
+#~ msgid "Sound"
+#~ msgstr "Дуу"
+
+#~ msgid "Multi-Key"
+#~ msgstr "Олон товчилуур"
+
+#~ msgid "Week XX"
+#~ msgstr "Долоо хоног ХХ"
+
+#~ msgid "Empty Contents"
+#~ msgstr "Хоослох"
+
+#~ msgid "Goto Line"
+#~ msgstr "Мөр рүү очих"
+
+#~ msgid "Auto"
+#~ msgstr "Авто"
+
+#~ msgid "*.html *.htm|HTML files"
+#~ msgstr "*.html *.html|HTML-Файлууд"
+
+#~ msgid "&Evaluate"
+#~ msgstr "&Үнэлэх"
+
+#~ msgid "&Toggle Breakpoint"
+#~ msgstr "&Toggle Breakpoint"
+
+#~ msgid "End Of Session"
+#~ msgstr "Ажиллагааны төгсгөл"
+
+#~ msgid "Is secure:"
+#~ msgstr "Найдвартай:"
+
+#~ msgid "(as %1@%2)"
+#~ msgstr "(%1@%2 -р)"
+
+#~ msgid "A&bout..."
+#~ msgstr "&Тухай..."
+
+#~ msgid "&About..."
+#~ msgstr "&Тухай..."
+
+#~ msgid "Isdn"
+#~ msgstr "ИСДН(Isdn)"
+
+#~ msgid "Cell Phone"
+#~ msgstr "Үүрэн утас"
+
+#~ msgid "Edit List..."
+#~ msgstr "Жигсаалт боловсруулах..."
+
+#~ msgid "Sun"
+#~ msgstr "Ням"
+
+#~ msgid "&Forward"
+#~ msgstr "&Урагшаа"
+
+#~ msgid "Nothing to Undo"
+#~ msgstr "Цуцлах юу ч алга"
+
+#~ msgid "Nothing to Redo"
+#~ msgstr "Сэргээх юу ч алга"
+
+#~ msgid "Und&o: %1"
+#~ msgstr "&Цуцлах: %1"
+
+#~ msgid "Re&do: %1"
+#~ msgstr "&Сэргээх: %1"
+
+#~ msgid "Tip of the &Day..."
+#~ msgstr "Ө&дрийн зөвөлгөө"
+
+#~ msgid "Search string '%1' not found."
+#~ msgstr "Хайсан үг \"%1\" олдсонгүй."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You're about to send data to the Internet via an unencrypted connection. It might be possible for others to see this information.\n"
+#~ "Do you want to continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Та түлхүүрлэгдээгүй холболтоор интернэт рүү өгөгдлөө илгээх гэж байна. Энэ мэдээллүүдийг өөр хүн үзэх боломжтой.\n"
+#~ "Та үргэлжүүлэхийг хүсэж байна уу?"
+
+#~ msgid "KDE Web browser"
+#~ msgstr "KDE-Вэб-Хөтлөгч"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When you send a password unencrypted to the Internet, it might be possible for others to capture it as plain text.\n"
+#~ "Do you want to continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Хэрвээ та нууц үгээ түлхүүрлэхгүйгээр интернэтээр дамжуулбал гуравдагч этгээд замаас нь унших боломжтой.\n"
+#~ "Та үргэлжүүлэхийг хүсэж байна уу?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your data submission is redirected to an insecure site. The data is sent unencrypted.\n"
+#~ "Do you want to continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Таны өгөгдөл дамжуулал өөр найдваргүй сайтаар дамжин өнгөрнө. Өгөгдөл түлхүүрлэгдээгүй байна.\n"
+#~ "Та үргэлжүүлэхийг хүсэж байна уу?"
+
+#~ msgid "The page contents expired. You can repost the formdata by using <a href=\"javascript:go(0);\">Reload</a>"
+#~ msgstr "Энэ хуудас алга. Та энэ албан хуудсын өгөгдлөө <a href=\"javascript:go(0);\"> дахин ачаалах</a>-н тусламжтай ахин илгээж болно."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error fetching file for submission:\n"
+#~ "%1"
+#~ msgstr ""
+#~ "Файл дуудахад алдаа гарлаа:\n"
+#~ "%1"
+
+#~ msgid "Java Applet is not loaded. (Java interpreter disabled)"
+#~ msgstr "Java-Applet ачаалагдахгүй байна. (Java-Interpreter хаалттай байна)"
+
+#~ msgid "Advanced Op&tions"
+#~ msgstr "Өргөтгөсөн &тохируулга"
+
+#~ msgid "&Save to Disk"
+#~ msgstr "&Дискэнд хадгалах"
+
+#~ msgid "File \"%1\" already exists. Overwrite?"
+#~ msgstr "Файл \"%1\" хэдийнэ оршин байна. Дарж бичих үү?"
+
+#~ msgid "Envelope C5"
+#~ msgstr "C5-Дугтуй"
+
+#~ msgid "Envelope DL"
+#~ msgstr "DL-Дугтуй"
+
+#~ msgid "Envelope US #10"
+#~ msgstr "US #10-Дугтуй"
+
+#~ msgid "Executive"
+#~ msgstr "Executive"
+
+#~ msgid "No more available filters."
+#~ msgstr "Өөр шүүлтүүр байхгүй байна."
+
+#~ msgid "Add Filter"
+#~ msgstr "Шүүлтүүр нэмэх"
+
+#~ msgid "Select the filter to add:"
+#~ msgstr "Нэмэх шүүлтүүрийг сонгоно уу:"
+
+#~ msgid "Select the command to use:"
+#~ msgstr "Хэрэглэгдэх тушаал сонгох:"
+
+#~ msgid "Daytime"
+#~ msgstr "Өдрийн цаг"
+
+#~ msgid "Evening"
+#~ msgstr "Орой"
+
+#~ msgid "Night"
+#~ msgstr "Шөнө"
+
+#~ msgid "Second Shift (after close of business)"
+#~ msgstr "Хоёрдугаар ээлж (Дэлгүүр хаасны дараа)"
+
+#~ msgid "Remove..."
+#~ msgstr "Устгах..."
+
+#~ msgid "Driver settings"
+#~ msgstr "Драйверийн тохируулга"
+
+#~ msgid "General settings"
+#~ msgstr "Ерөнхий тохируулга"
+
+#~ msgid "Find next '%1'"
+#~ msgstr "'%1' Цааш хайх "
+
+#~ msgid "No match was found."
+#~ msgstr "Харьцуулалт олдсонгүй."
+
+#~ msgid "No matches found."
+#~ msgstr "Харьцуулалт олдсонгүй."
+
+#~ msgid "&Use patterns"
+#~ msgstr "&Идэвхижүүлэх"
+
+#~ msgid "&Insert Pattern"
+#~ msgstr "&Нэмэх"
+
+#~ msgid "Login Failure"
+#~ msgstr "Бүртгэл бүтсэнгүй"
+
+#~ msgid "Delete this record?"
+#~ msgstr "Энэ бичлэгийг устгах уу?"
+
+#~ msgid "Save edits?"
+#~ msgstr "Өөрчилөгдсөн өгөгдлийг хадгалах уу?"
+
+#~ msgid "Confirm"
+#~ msgstr "Бататгах"
+
+#~ msgid "Cancel your edits?"
+#~ msgstr "Та өөрчилөлтүүдээ үл хэрэгсэхийг хүсэж байна уу?"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdelibs/kfileaudiopreview.po b/tde-i18n-mn/messages/kdelibs/kfileaudiopreview.po
new file mode 100644
index 00000000000..d3cef1bb027
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdelibs/kfileaudiopreview.po
@@ -0,0 +1,23 @@
+# translation of kfileaudiopreview.po to Mongolian
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfileaudiopreview\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-03 02:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-15 13:15+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: kfileaudiopreview.cpp:67
+msgid "Media Player"
+msgstr "Медиа тоглуулагч"
+
+#: kfileaudiopreview.cpp:93
+msgid "Play &automatically"
+msgstr "&автоматаар тоглуулах"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdelibs/kio.po b/tde-i18n-mn/messages/kdelibs/kio.po
new file mode 100644
index 00000000000..64e86333182
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdelibs/kio.po
@@ -0,0 +1,6480 @@
+# translation of kdelibs.po to Mongolian
+# Translation of kdelibs.po to Mongolian
+# Copyright (C)
+# Sanlig Badral <badral@chinggis.com>, 2002, 2003
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdelibs\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-17 02:25+0100\n"
+"Last-Translator: Khurelbaatar Lkhagvasuren <hujii@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-gnome@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kio/netaccess.cpp:67
+msgid "File '%1' is not readable"
+msgstr "Файл \"%1\" уншигдах боломжгүй."
+
+#: kio/netaccess.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
+msgstr ""
+"Тодорхойгүй протоколл \"%1\".\n"
+
+#: kio/global.cpp:729 kio/job.cpp:1761 kio/job.cpp:3228 kio/job.cpp:3745
+#: kio/paste.cpp:65
+msgid "File Already Exists"
+msgstr "Файл хэдийн байна"
+
+#: kio/global.cpp:739 kio/job.cpp:2938
+msgid "Folder Already Exists"
+msgstr "Хавтас хэдийнээ байна"
+
+#: kio/job.cpp:3228 kio/job.cpp:3745
+msgid "Already Exists as Folder"
+msgstr "Хавтас байдлаар хэдийнээ оршиж байна"
+
+#: kio/kimageio.cpp:231
+msgid "All Pictures"
+msgstr "Бүх зурагнууд"
+
+#: kio/pastedialog.cpp:49
+msgid "Data format:"
+msgstr ""
+
+#: kio/renamedlg.cpp:119
+msgid "&Rename"
+msgstr "Сольж &нэрлэх"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:121
+msgid "Suggest New &Name"
+msgstr "Шинэ нэр санал болгох"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:127
+msgid "&Skip"
+msgstr "&Алгасах"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:130
+msgid "&Auto Skip"
+msgstr "&Автоматаар алгасах"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:135
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Дарж бичих"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:139
+msgid "O&verwrite All"
+msgstr "Бүгдийг дарж &бичих"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:145
+msgid "&Resume"
+msgstr "&Үргэлжилүүлэх"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:150
+msgid "R&esume All"
+msgstr "Бүгдийг ү&ргэлжилүүлэх"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:161
+msgid ""
+"This action would overwrite '%1' with itself.\n"
+"Please enter a new file name:"
+msgstr ""
+"Энэ үйлдэл %1 -г өөрөөрөө дарж бичихийг хүсэж хүсэж байна.\n"
+"Шинэ файлын нэрийг оруулна уу:"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:163
+msgid "C&ontinue"
+msgstr "&Үргэлжлэл"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:232 kio/renamedlg.cpp:311
+msgid "An older item named '%1' already exists."
+msgstr "\"%1\" нэртэй илүү хуучин элемент хэдийнэ байна."
+
+#: kio/renamedlg.cpp:234 kio/renamedlg.cpp:313
+msgid "A similar file named '%1' already exists."
+msgstr "Урьд нь %1 гэж адил нэрлэгдсэн файл байна."
+
+#: kio/renamedlg.cpp:236 kio/renamedlg.cpp:315
+msgid "A newer item named '%1' already exists."
+msgstr "\"%1\" нэртэй илүү шинэ элемент хэдийнэ байна."
+
+#: kio/renamedlg.cpp:248 kio/renamedlg.cpp:284
+#, c-format
+msgid "size %1"
+msgstr "Хэмжээ %1"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:256 kio/renamedlg.cpp:291
+#, c-format
+msgid "created on %1"
+msgstr "%1 -нд үүссэн"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:263 kio/renamedlg.cpp:298
+#, c-format
+msgid "modified on %1"
+msgstr "%1 -нд өөрчилөгдсөн"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:273
+msgid "The source file is '%1'"
+msgstr "Эх файл нь \"%1\""
+
+#: kio/kdirlister.cpp:282 kio/kdirlister.cpp:293 kio/krun.cpp:864
+#: kio/paste.cpp:213 kio/renamedlg.cpp:431
+#, c-format
+msgid ""
+"Malformed URL\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Хүчингүй хаяг:\n"
+"%1"
+
+#: kio/paste.cpp:49 kio/paste.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Filename for clipboard content:"
+msgstr "Завсрын агуулахын агуулгын файлын нэр:"
+
+#: kio/paste.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "%1 (%2)"
+msgstr "%1 (Порт %2)"
+
+#: kio/paste.cpp:123
+msgid ""
+"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is no "
+"longer applicable. Please copy again what you wanted to paste."
+msgstr ""
+
+#: kio/paste.cpp:201 kio/paste.cpp:224 kio/paste.cpp:251
+msgid "The clipboard is empty"
+msgstr "Завсрын агуулах (clipboard) хоосон байна"
+
+#: kio/paste.cpp:299
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: &Paste File\n"
+"&Paste %n Files"
+msgstr ""
+"_n: %n файл\n"
+"%n файлууд"
+
+#: kio/paste.cpp:301
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: &Paste URL\n"
+"&Paste %n URLs"
+msgstr ""
+
+#: kio/paste.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "&Paste Clipboard Contents"
+msgstr "Завсрын агуулахын агуулгын файлын нэр:"
+
+#: kio/observer.cpp:332 misc/uiserver.cpp:1218
+msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt."
+msgstr "\"Peer-SSL\"-гэрчилгээ эвдэрсэн шиг байна."
+
+#: kio/observer.cpp:332 kio/tcpslavebase.cpp:706 misc/uiserver.cpp:1218
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: kio/chmodjob.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Could not modify the ownership of file <b>%1</b>"
+". You have insufficient access to the file to perform the change.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>%1</b>файлын эзэмшигчийг өөрчилж чадсангүй. Магад таньд бичих хандалтын "
+"эрх байхгүй байх.</qt>"
+
+#: kio/chmodjob.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "&Skip File"
+msgstr "&Алгасах"
+
+#: kio/kfilemetainfo.cpp:844
+msgid "s"
+msgstr "с"
+
+#: kio/kfilemetainfo.cpp:847
+msgid "ms"
+msgstr "мс"
+
+#: kio/kfilemetainfo.cpp:850
+msgid "bps"
+msgstr "bps"
+
+#: kio/kfilemetainfo.cpp:853
+msgid "pixels"
+msgstr "Цэгүүд"
+
+#: kio/kfilemetainfo.cpp:856
+msgid "in"
+msgstr "ямх"
+
+#: kio/kfilemetainfo.cpp:859
+msgid "cm"
+msgstr "см"
+
+#: kio/kfilemetainfo.cpp:862
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: kio/kfilemetainfo.cpp:865
+msgid "KB"
+msgstr "КБ"
+
+#: kio/kfilemetainfo.cpp:868
+msgid "fps"
+msgstr "fps"
+
+#: kio/kfilemetainfo.cpp:871
+msgid "dpi"
+msgstr "dpi"
+
+#: kio/kfilemetainfo.cpp:874
+msgid "bpp"
+msgstr "bpp"
+
+#: kio/kfilemetainfo.cpp:877
+msgid "Hz"
+msgstr "Гц"
+
+#: kio/kfilemetainfo.cpp:880
+msgid "mm"
+msgstr ""
+
+#: kio/kmimetype.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "No mime types installed."
+msgstr "MIME-төрлүүд суугаагүй байна"
+
+#: kio/kmimetype.cpp:136
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find mime type\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"MIME-төрөл олдсонгүй\n"
+"%1"
+
+#: kio/kmimetype.cpp:796
+msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry."
+msgstr ""
+"Desktop-Файл %1\n"
+" -д \"Type=...\" бичлэг алга."
+
+#: kio/kmimetype.cpp:817
+msgid ""
+"The desktop entry of type\n"
+"%1\n"
+"is unknown."
+msgstr ""
+"Төрлийн desktop бичлэг\n"
+"%1\n"
+"Тодорхойгүй байна."
+
+#: kio/kmimetype.cpp:831 kio/kmimetype.cpp:933 kio/kmimetype.cpp:1115
+msgid ""
+"The desktop entry file\n"
+"%1\n"
+"is of type FSDevice but has no Dev=... entry."
+msgstr ""
+"Desktop файл\n"
+"%1\n"
+" нь \"FSDevice\" төрлийнх боловч \"Dev=...\" бичлэг алга байна."
+
+#: kio/kmimetype.cpp:877
+msgid ""
+"The desktop entry file\n"
+"%1\n"
+"is of type Link but has no URL=... entry."
+msgstr ""
+"Desktop файл\n"
+"%1\n"
+" нь \"Холбоос\"-г төрөл боловч \"URL=...\" бичлэг алга байна."
+
+#: kio/kmimetype.cpp:943
+msgid "Mount"
+msgstr "Дискийн төхөөрөмж холбох"
+
+#: kio/kmimetype.cpp:954
+msgid "Eject"
+msgstr "Түлхэж гаргах"
+
+#: kio/kmimetype.cpp:956
+msgid "Unmount"
+msgstr "Дискийн төхөөрөмж салгах"
+
+#: kio/kmimetype.cpp:1073
+msgid ""
+"The desktop entry file\n"
+"%1\n"
+" has an invalid menu entry\n"
+"%2."
+msgstr ""
+"Desktop файл\n"
+"%1\n"
+"-д дараах хүчингүй цэс бичлэг байна\n"
+"%2"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:319
+msgid ""
+"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n"
+"This means that a third party could observe your data in transit."
+msgstr ""
+"Та ингээд аюулгүйн горимыг орхиж байна. Дамжуулал түлхүүрлэгдэхгүйгээр явагдах "
+"болно.\n"
+"Энэ нь гуравдагч этгээд дамжуулал дээр таны өгөгдлийг ажиглаж болно гэсэн үг."
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:325 kio/tcpslavebase.cpp:1087
+msgid "Security Information"
+msgstr "Аюулгүйн тухай мэдээлэл"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid "C&ontinue Loading"
+msgstr "Ачаалах явцыг үргэлжилүүлэх"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:677
+msgid "Enter the certificate password:"
+msgstr "Энэ гэрчилгээний хувьд нууц үгээ өгнө үү:"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:678
+msgid "SSL Certificate Password"
+msgstr "SSL-Гэрчилгээний нууц үг"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:691
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?"
+msgstr ""
+"Гэрчилгээ нээх боломжгүй байна. Та өөр нууц үгээр оролдохыг хүсэж байна уу?"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:704
+msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed."
+msgstr "Энэ суултын хувьд клиент гэрчилгээ тогтоох явц бүтэлгүйтлээ."
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:875
+msgid ""
+"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued "
+"to."
+msgstr "%1 хостын IP-хаяг үүсгэгдсэн гэрчилгээтэй нийцэхгүй байна."
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:880 kio/tcpslavebase.cpp:888 kio/tcpslavebase.cpp:923
+#: kio/tcpslavebase.cpp:997 kio/tcpslavebase.cpp:1009
+#: kio/tcpslavebase.cpp:1018 kio/tcpslavebase.cpp:1049
+msgid "Server Authentication"
+msgstr "Сервер баталгаажуулалт"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:881 kio/tcpslavebase.cpp:889 kio/tcpslavebase.cpp:1019
+msgid "&Details"
+msgstr "&Дэлгэрэнгүй"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:882 kio/tcpslavebase.cpp:890
+msgid "Co&ntinue"
+msgstr "&Үргэлжилүүлэх"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:884 kio/tcpslavebase.cpp:1014
+msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)."
+msgstr "Сервер гэрчилгээ (%1) баталгаажуулалт бүтсэнгүй."
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:920 kio/tcpslavebase.cpp:1046
+msgid ""
+"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
+msgstr ""
+"Энэ гэрчилгээг та байнга цаашдын лавалгаагүйгээр хүлээн авахыг хүсэж байна уу?"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:924 kio/tcpslavebase.cpp:1050
+msgid "&Forever"
+msgstr "&Байнга"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:925 kio/tcpslavebase.cpp:1051
+msgid "&Current Sessions Only"
+msgstr "Зөвхөн &идэвхитэй суултын хувьд"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:996
+msgid ""
+"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not "
+"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?"
+msgstr ""
+"Та энэ гэрчилгээг хүлээн авахыг хүсэж буйгаа тогтоосон боловч үзүүлсэн сервер "
+"дээр олгогдоогүй байна. Тэгсэн ч гэсэн та ачаалах үйл явцыг үргэлжилүүлэхийг "
+"хүсэж байна уу?"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:1008
+msgid ""
+"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the KDE "
+"Control Center."
+msgstr ""
+"SSL-гэрчилгээ таны хүссэнээр буцаагдлаа. Та үүнийг KDE-Удирдах төв дотор хааж "
+"болно."
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:1020
+#, fuzzy
+msgid "Co&nnect"
+msgstr "&Үргэлжилүүлэх"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:1076
+msgid ""
+"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless "
+"otherwise noted.\n"
+"This means that no third party will be able to easily observe your data in "
+"transit."
+msgstr ""
+"Инээд та аюулгүйн горим руу шилжин орлоо. Бүх дамжуулалууд түлхүүрлэгдэнэ.\n"
+"Энэ нь гуравдагч этгээд таны цаашдын өгөгдөл дамжууллыг ажиглаж чадахгүй гэсэн "
+"үг юм."
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:1088
+#, fuzzy
+msgid "Display SSL &Information"
+msgstr "SSL-Мэдээлэл харуулах"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:1090
+#, fuzzy
+msgid "C&onnect"
+msgstr "&Үргэлжлэл"
+
+#: kio/kdcopservicestarter.cpp:64
+#, c-format
+msgid "No service implementing %1"
+msgstr ""
+
+#: kio/kscan.cpp:52
+msgid "Acquire Image"
+msgstr "Зургийг хүлээн авах"
+
+#: kio/kscan.cpp:95
+msgid "OCR Image"
+msgstr "Текстээр танигдах зураг (OCR)"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:104
+msgid "Source:"
+msgstr "Эх булаг:"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:111 kio/defaultprogress.cpp:433
+msgid "Destination:"
+msgstr "Зорилго:"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:149
+msgid "&Keep this window open after transfer is complete"
+msgstr "Татан авалт дууссаны дараа энэ цонхыг нээлттэй хэвээр нь үлдээх"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:157
+msgid "Open &File"
+msgstr "&Файл нээх"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:163
+msgid "Open &Destination"
+msgstr "&Зорилго (файл) нээх"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:179 misc/uiserver.cpp:632
+msgid "Progress Dialog"
+msgstr "Прогресс диалог"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:226
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_n: %n folder\n"
+"%n folders"
+msgstr ""
+"_n: %n хавтас\n"
+"%n хавтаснууд"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:228
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_n: %n file\n"
+"%n files"
+msgstr ""
+"_n: %n файл\n"
+"%n файлууд"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:239
+msgid "%1 % of %2 "
+msgstr "%2 -н %1 % "
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: %1 % of 1 file\n"
+"%1 % of %n files"
+msgstr ""
+"_n: %1 / %n файл\n"
+"%1 / %n файлууд"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "%1 %"
+msgstr " %1 Б"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:252
+msgid " (Copying)"
+msgstr " (Хуулж байна)"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:255
+msgid " (Moving)"
+msgstr " (Зөөж байна)"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:258
+msgid " (Deleting)"
+msgstr " (Устгаж байна)"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:261
+msgid " (Creating)"
+msgstr " (Үүсгэж байна)"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid " (Done)"
+msgstr "%1/s (гүйцэтгэгдсэн)"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:285
+msgid "%1 of %2 complete"
+msgstr "%2 -н %1 дууссан"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:299 kio/defaultprogress.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: %1 / %n folder\n"
+"%1 / %n folders"
+msgstr ""
+"_n: %1 / %n хавтас\n"
+"%1 / %n хавтаснууд"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:301 kio/defaultprogress.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: %1 / %n file\n"
+"%1 / %n files"
+msgstr ""
+"_n: %1 / %n файл\n"
+"%1 / %n файлууд"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:325 misc/uiserver.cpp:288
+msgid "Stalled"
+msgstr "Хойшлогдсон"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:327
+msgid "%1/s ( %2 remaining )"
+msgstr "%1/s (үлдсэн %2)"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:336
+msgid "Copy File(s) Progress"
+msgstr "Файл хуулах прогресс"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:350
+msgid "Move File(s) Progress"
+msgstr "Файл зөөх прогресс"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:364
+msgid "Creating Folder"
+msgstr "Хавтас үүсгэх"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:376
+msgid "Delete File(s) Progress"
+msgstr "Файл устгах прогресс"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:387
+msgid "Loading Progress"
+msgstr "Ачаалах прогресс"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:396
+msgid "Examining File Progress"
+msgstr "Файл шалгах прогресс"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:403
+#, c-format
+msgid "Mounting %1"
+msgstr "%1 -д оруулж байна"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:410 misc/uiserver.cpp:378
+msgid "Unmounting"
+msgstr "Дискийн төхөөрөмжийг салгаж байна"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:418
+#, c-format
+msgid "Resuming from %1"
+msgstr "%1 -ээс дахин эхлэж байна"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:420
+msgid "Not resumable"
+msgstr "Үргэлжлүүлэх боломжгүй"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:456
+msgid "%1/s (done)"
+msgstr "%1/s (гүйцэтгэгдсэн)"
+
+#: kio/kservice.cpp:837
+msgid "Updating System Configuration"
+msgstr "Системийн тохируулгийг шинэчлэх"
+
+#: kio/kservice.cpp:838
+msgid "Updating system configuration."
+msgstr "Системийн тохируулгийг шинэчилж байна."
+
+#: kio/global.cpp:48 kio/global.cpp:81
+msgid "%1 B"
+msgstr " %1 Б"
+
+#: kio/global.cpp:62
+msgid "%1 TB"
+msgstr " %1 TБ"
+
+#: kio/global.cpp:64
+msgid "%1 GB"
+msgstr "%1 ГБ"
+
+#: kio/global.cpp:70
+msgid "%1 MB"
+msgstr "%1 МБ"
+
+#: kio/global.cpp:76
+msgid "%1 KB"
+msgstr "%1 КБ"
+
+#: kio/global.cpp:86
+msgid "0 B"
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:122
+msgid ""
+"_n: 1 day %1\n"
+"%n days %1"
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:152
+msgid "No Items"
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: One Item\n"
+"%n Items"
+msgstr ""
+"_n: Нэг Элемент\n"
+"%n Элементүүд"
+
+#: kio/global.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "No Files"
+msgstr "*|Бүх файлууд"
+
+#: kio/global.cpp:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: One File\n"
+"%n Files"
+msgstr ""
+"_n: Нэг Файл\n"
+"%n Файлууд"
+
+#: kio/global.cpp:158
+msgid "(%1 Total)"
+msgstr "(Нийт %1)"
+
+#: kio/global.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "No Folders"
+msgstr "Шинэ хавтас"
+
+#: kio/global.cpp:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: One Folder\n"
+"%n Folders"
+msgstr ""
+"_n: Нэг хавтас\n"
+"%n хавтасууд"
+
+#: kio/global.cpp:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read %1."
+msgstr "%1 уншигдсангүй"
+
+#: kio/global.cpp:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr "%1-рүү бичиж болохгүй байна"
+
+#: kio/global.cpp:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not start process %1."
+msgstr "Процесс %1 эхлэхгүй байна"
+
+#: kio/global.cpp:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal Error\n"
+"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Дотоод алдаа\n"
+"Дэлгэрэнгүй асуудлаа http://bugs.kde.org -рүү илгээнэ үү\n"
+"%1"
+
+#: kio/global.cpp:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed URL %1."
+msgstr "Хүчингүй URL хаяг %1"
+
+#: kio/global.cpp:235
+msgid "The protocol %1 is not supported."
+msgstr "Протоколл %1 дэмжигдээгүй байна."
+
+#: kio/global.cpp:238
+msgid "The protocol %1 is only a filter protocol."
+msgstr "Энэ протоколл %1 зөвхөн шүүлтүүр протоколл."
+
+#: kio/global.cpp:245
+msgid "%1 is a folder, but a file was expected."
+msgstr "%1 бол хавтас, харин энд файл хэрэгтэй байгаа."
+
+#: kio/global.cpp:248
+msgid "%1 is a file, but a folder was expected."
+msgstr "%1 бол файл, харин энд хавтас хэрэгтэй байна."
+
+#: kio/global.cpp:251
+msgid "The file or folder %1 does not exist."
+msgstr "Файл эсвэл лавлах %1 байхгүй байна."
+
+#: kio/global.cpp:254
+msgid "A file named %1 already exists."
+msgstr "Урьд нь %1 гэж нэрлэгдсэн файл байна."
+
+#: kio/global.cpp:257
+msgid "A folder named %1 already exists."
+msgstr "Урьд нь %1 гэж нэрлэгдсэн хавтас байна."
+
+#: kio/global.cpp:260
+msgid "No hostname specified."
+msgstr "Хоостын нэр өгөгдөөгүй байна."
+
+#: kio/global.cpp:260
+#, c-format
+msgid "Unknown host %1"
+msgstr "Тодорхойгүй хост %1"
+
+#: kio/global.cpp:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Access denied to %1."
+msgstr "%1-рүү хандалт бүтсэнгүй"
+
+#: kio/global.cpp:266
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Access denied.\n"
+"Could not write to %1."
+msgstr ""
+"Хандалт бүтсэнгүй.\n"
+"%1-рүү бичих болохгүй байна"
+
+#: kio/global.cpp:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not enter folder %1."
+msgstr "%1 хавтас руу орж чадахгүй байна"
+
+#: kio/global.cpp:272
+msgid "The protocol %1 does not implement a folder service."
+msgstr "Протокол %1 лавлахын үйлчилгээг багтаагаагүй байна."
+
+#: kio/global.cpp:275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Found a cyclic link in %1."
+msgstr "Нэгэн цикл холбоос %1 -д олдлоо"
+
+#: kio/global.cpp:281
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Found a cyclic link while copying %1."
+msgstr "%1-а хуулах явцад нэгэн цикл холбоос олдлоо"
+
+#: kio/global.cpp:284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create socket for accessing %1."
+msgstr "%1 хандалтын хувьд соккет үүсгэж болохгүй байна"
+
+#: kio/global.cpp:287
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not connect to host %1."
+msgstr "Хост %1 -рүү холбогдохгүй байна"
+
+#: kio/global.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Connection to host %1 is broken."
+msgstr "Хост %1-рүү холболт тасарлаа"
+
+#: kio/global.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "The protocol %1 is not a filter protocol."
+msgstr "Энэ протоколл %1 зөвхөн шүүлтүүр протоколл биш."
+
+#: kio/global.cpp:296
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not mount device.\n"
+"The reported error was:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Дискийн төхөөрөмж холбогдохгүй(mount) байна.\n"
+"Сонордуулах алдаа:\n"
+"%1"
+
+#: kio/global.cpp:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not unmount device.\n"
+"The reported error was:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Дискийн төхөөрөмжийн холболт(unmount) тасрахгүй байна.\n"
+"Сонордуулах алдаа:\n"
+"%1"
+
+#: kio/global.cpp:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read file %1."
+msgstr "Файл %1 уншигдсангүй"
+
+#: kio/global.cpp:305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not write to file %1."
+msgstr "Файл %1 рүү бичигдсэнгүй"
+
+#: kio/global.cpp:308
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not bind %1."
+msgstr "%1 -г холбогдсонгүй"
+
+#: kio/global.cpp:311
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not listen %1."
+msgstr "%1-г сонсож чадсангүй"
+
+#: kio/global.cpp:314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not accept %1."
+msgstr "%1 -г хүлээн зөвшөөрөгдсөнгүй"
+
+#: kio/global.cpp:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not access %1."
+msgstr "%1 рүү хандаж чадсангүй"
+
+#: kio/global.cpp:323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not terminate listing %1."
+msgstr "%1 жигсаах явцыг төгсөж чадсангүй"
+
+#: kio/global.cpp:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not make folder %1."
+msgstr "%1 хавтасыг үүсгэж чадахгүй байна"
+
+#: kio/global.cpp:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not remove folder %1."
+msgstr "%1 хавтасыг устгаж чадахгүй байна"
+
+#: kio/global.cpp:332
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not resume file %1."
+msgstr "Файл %1 цааш үргэлжилэхгүй байна"
+
+#: kio/global.cpp:335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not rename file %1."
+msgstr "Файл %1 сольж нэрлэгдэхгүй байна"
+
+#: kio/global.cpp:338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not change permissions for %1."
+msgstr "%1 -г өөрчилөх зөвшөөрөл алга"
+
+#: kio/global.cpp:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not delete file %1."
+msgstr "Файл %1 устгагдахгүй байна"
+
+#: kio/global.cpp:344
+msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly."
+msgstr "Протоколл %1 -н хувьд процесс санамсаргүй(энгийн бус) төгслөө."
+
+#: kio/global.cpp:347
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error. Out of memory.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Алдаа. Санах ой хүрэлцэхгүй байна.\n"
+"%1"
+
+#: kio/global.cpp:350
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown proxy host\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Тодорхойгүй итгэмжлэгч сервер (Proxy)\n"
+"%1"
+
+#: kio/global.cpp:353
+msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported"
+msgstr "Баталгаажуулалт дутуу байна, %1 баталгаажуулалт дэмжигдээгүй байна"
+
+#: kio/global.cpp:356
+#, c-format
+msgid ""
+"User canceled action\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Хэрэглэгчийн үйлдлээр болилоо:\n"
+"%1"
+
+#: kio/global.cpp:359
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal error in server\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Серверийн дотоод алдаа\n"
+"%1"
+
+#: kio/global.cpp:362
+#, c-format
+msgid ""
+"Timeout on server\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Сервер дээр хугацаа хэтэрлээ\n"
+"%1"
+
+#: kio/global.cpp:365
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown error\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Тодорхойгүй алдаа\n"
+"%1"
+
+#: kio/global.cpp:368
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown interrupt\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Тодорхойгүй тасалдал\n"
+"%1"
+
+#: kio/global.cpp:379
+msgid ""
+"Could not delete original file %1.\n"
+"Please check permissions."
+msgstr ""
+"Оргинал файл %1 устгагдсангүй.\n"
+"Хандах зөвшөөрлөө шалгана уу."
+
+#: kio/global.cpp:382
+msgid ""
+"Could not delete partial file %1.\n"
+"Please check permissions."
+msgstr ""
+"Хагас файл %1 устгагдсангүй.\n"
+"Хандах зөвшөөрлөө шалгана уу."
+
+#: kio/global.cpp:385
+msgid ""
+"Could not rename original file %1.\n"
+"Please check permissions."
+msgstr ""
+"Оргинал файл %1 сольж нэрлэгдсэнгүй.\n"
+"Хандах зөвшөөрлөө шалгана уу."
+
+#: kio/global.cpp:388
+msgid ""
+"Could not rename partial file %1.\n"
+"Please check permissions."
+msgstr ""
+"Хагас файл %1 сольж нэрлэгдсэнгүй.\n"
+"Хандах зөвшөөрлөө шалгана уу."
+
+#: kio/global.cpp:391
+msgid ""
+"Could not create symlink %1.\n"
+"Please check permissions."
+msgstr ""
+"Символик холбоос %1 үүсгэгдсэнгүй.\n"
+"Хандах зөвшөөрлөө шалгана уу."
+
+#: kio/global.cpp:397
+msgid ""
+"Could not write file %1.\n"
+"Disk full."
+msgstr ""
+"Файл %1 бичигдсэнгүй\n"
+"Дискэнд тань дүүрчээ."
+
+#: kio/global.cpp:400
+#, c-format
+msgid ""
+"The source and destination are the same file.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Язгуур болон зорилго файлууд адилхан байна.\n"
+"%1"
+
+#: kio/global.cpp:406
+msgid "%1 is required by the server, but is not available."
+msgstr "%1 хүсэлт тависан сервер алга байна."
+
+#: kio/global.cpp:409
+#, fuzzy
+msgid "Access to restricted port in POST denied."
+msgstr "Хязгаарлагдмал портын хандалт POST -оор боломжгүй."
+
+#: kio/global.cpp:412
+msgid ""
+"Unknown error code %1\n"
+"%2\n"
+"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org."
+msgstr ""
+"Тодорхойгүй алдааны код %1\n"
+"%2\n"
+"Дэлгэрэнгүй алдааны тайлангаа http://bugs.kde.org руу илгээнэ үү."
+
+#: kio/global.cpp:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1."
+msgstr "Протоколл %1 -р холбогдох боломжгүй."
+
+#: kio/global.cpp:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1."
+msgstr "Протокол %1 -р холбогдох боломжгүй."
+
+#: kio/global.cpp:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1."
+msgstr "Протоколл %1 хэрэглэж файлд хандах боломжгүй."
+
+#: kio/global.cpp:428
+#, fuzzy
+msgid "Writing to %1 is not supported."
+msgstr "%1 -рүү бичих боломжгүй."
+
+#: kio/global.cpp:430
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There are no special actions available for protocol %1."
+msgstr "Протоколл %1 -н хувьд тусгай үйлдэл алга"
+
+#: kio/global.cpp:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Listing folders is not supported for protocol %1."
+msgstr "Протокол %1 -г хэрэглэж хавтасуудыг жагсаах боложгүй"
+
+#: kio/global.cpp:434
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving data from %1 is not supported."
+msgstr "%1 -с өгөгдөл сэргээх боломжгүй."
+
+#: kio/global.cpp:436
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported."
+msgstr "Mime төрлийн мэдээлэл хүлээн авахыг %1 протокол дэмждэггүй"
+
+#: kio/global.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported."
+msgstr "%1 дотор файлуудыг сольж нэрлэх болон зөөх боломжгүй."
+
+#: kio/global.cpp:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1."
+msgstr "Протокол %1-р холбоос (Symlinks) үүсгэх боломжгүй."
+
+#: kio/global.cpp:442
+#, fuzzy
+msgid "Copying files within %1 is not supported."
+msgstr "%1 дотор файлуудыг хуулах боломжгүй."
+
+#: kio/global.cpp:444
+#, fuzzy
+msgid "Deleting files from %1 is not supported."
+msgstr "%1 дотроос файлуудыг устгах боломжгүй."
+
+#: kio/global.cpp:446
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating folders is not supported with protocol %1."
+msgstr "Протокол %1 нь лавлах үүсгэлтийг дэмждэггүй."
+
+#: kio/global.cpp:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1."
+msgstr "Протокол %1 -р файлын аттрибут өөрчилөх боломжгүй."
+
+#: kio/global.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported."
+msgstr "%1 тэй дэд хаяг (Sub-URLs) хэрэглэх боломжгүй."
+
+#: kio/global.cpp:452
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Multiple get is not supported with protocol %1."
+msgstr "Протокол %1-р олон элемент зэрэг ачаалах боломжгүй."
+
+#: kio/global.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "Protocol %1 does not support action %2."
+msgstr "%1 протокол %2 үйлдэлийг дэмждэггүй."
+
+#: kio/global.cpp:474 kio/global.cpp:556
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(Тодорхойгүй)"
+
+#: kio/global.cpp:486
+msgid "<b>Technical reason</b>: "
+msgstr "<b>Техникийн шалтгаан</b>:"
+
+#: kio/global.cpp:487
+msgid "</p><p><b>Details of the request</b>:"
+msgstr "</p><p><b>Хүсэлтийн тодруулга <b>:"
+
+#: kio/global.cpp:488
+msgid "</p><ul><li>URL: %1</li>"
+msgstr "</p><ul><li>Хаяг: %1</li>"
+
+#: kio/global.cpp:490
+msgid "<li>Protocol: %1</li>"
+msgstr "<li>Протоколл: %1</li>"
+
+#: kio/global.cpp:492
+msgid "<li>Date and time: %1</li>"
+msgstr "<li>Огноо ба цаг: %1</li>"
+
+#: kio/global.cpp:493
+msgid "<li>Additional information: %1</li></ul>"
+msgstr "<li>Нэмэлт мэдээлэл: %1</li></ul>"
+
+#: kio/global.cpp:495
+msgid "<p><b>Possible causes</b>:</p><ul><li>"
+msgstr "<p><b>Боломжит шалтгаанууд</b>:</p><ul><li>"
+
+#: kio/global.cpp:500
+msgid "<p><b>Possible solutions</b>:</p><ul><li>"
+msgstr "<p><b>Боломжит шийдлүүд</b>:</p><ul><li>"
+
+#: kio/global.cpp:566
+msgid ""
+"Contact your appropriate computer support system, whether the system "
+"administrator, or technical support group for further assistance."
+msgstr ""
+"Хэрвээ таньд нэмэлт тусламж хэрэгтэй болсон бол, системийн зохион байгуулагч "
+"эсвэл техникийн дэмжигч групптэй холбоо барина уу."
+
+#: kio/global.cpp:569
+msgid "Contact the administrator of the server for further assistance."
+msgstr ""
+"Хэрвээ таньд тусламж хэрэгтэй бол серверийн зохион байгуулагчид хандана уу"
+
+#: kio/global.cpp:572
+msgid "Check your access permissions on this resource."
+msgstr "Энэ нөөц рүү хандах эрхээ шалгана уу."
+
+#: kio/global.cpp:573
+msgid ""
+"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on "
+"this resource."
+msgstr ""
+"Та энэ үйлдлийг гүйцэтгэхийн тулд энэ нөөцөд хандах эрх тань хүрэхгүй нь."
+
+#: kio/global.cpp:575
+msgid ""
+"The file may be in use (and thus locked) by another user or application."
+msgstr "Энэ файл өөр программд хэрэглэгдэж байх боломжтой тул түгжилээ."
+
+#: kio/global.cpp:577
+msgid ""
+"Check to make sure that no other application or user is using the file or has "
+"locked the file."
+msgstr ""
+"Энэ файлыг өөр программ/хэрэглэгч хэрэглэж байгаа эсвэл түгжсэн эсэхийг "
+"нягтлана уу."
+
+#: kio/global.cpp:579
+msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred."
+msgstr ""
+"Энэ яг үнэн биш боловч магадгүй техник хангамжийн алдаа гарсан болов уу."
+
+#: kio/global.cpp:581
+msgid "You may have encountered a bug in the program."
+msgstr "Та магад энэ программаас нэг алдаа оллоо."
+
+#: kio/global.cpp:582
+msgid ""
+"This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider "
+"submitting a full bug report as detailed below."
+msgstr ""
+"Асуудалын шалтгаан магад программчилалын алдаа байна.Доор байгаа шиг алдааны "
+"тайлангаа бүрэн эхээр нь бидэнд илгээнэ үү."
+
+#: kio/global.cpp:584
+msgid ""
+"Update your software to the latest version. Your distribution should provide "
+"tools to update your software."
+msgstr ""
+"Хэрэглэж байгаа программынхаа хувилбарыг хамгийн сүүлийнх эсэхийг ньнягтлаж "
+"сайжруулна уу. Таны Linux/Unix байгууллага энэ программ хангамжийн хэрэгслээр "
+"хангаж байгаа."
+
+#: kio/global.cpp:586
+msgid ""
+"When all else fails, please consider helping the KDE team or the third party "
+"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the "
+"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, "
+"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by "
+"searching at the <a href=\"http://bugs.kde.org/\">KDE bug reporting website</a>"
+". If not, take note of the details given above, and include them in your bug "
+"report, along with as many other details as you think might help."
+msgstr ""
+"Хэрвээ бүх бусад оролдлого бүтэлгүйтсэн бол та KDE-баг эсвэл тухайн программ "
+"хангамжийн зохион байгуулагчид нарийвчилсан алдааны тайлангаа бүрэн эхээр нь "
+"илгээж туслана уу.(боломжийн хэрээр англи хэл дээр). Хэрвээ программ хангамж "
+"гадаад үйлдвэрлэгчийнх бол шууд түүнд хандана уу. Асуудал KDE-программтай "
+"холбоотой бол эхлээд <a href=\"http://bugs.kde.org/\">веб хуудас </a> "
+"руу орж, тухайн асуудал урьд нь илгээгдэж байсан эсэхийг үзээд байхгүй бол дээр "
+"өгсөн нарийвчилсан зүйлсийг алдааны тайландаа оруулна уу. Мөн түүнчлэн алдаа "
+"засахад тус болно гэж бодсон бусад фактуудаа илгээж болно."
+
+#: kio/global.cpp:594
+msgid "There may have been a problem with your network connection."
+msgstr "Энд магад таны сүлжээний холболттой хамаатай асуудал гарсан байна."
+
+#: kio/global.cpp:597
+msgid ""
+"There may have been a problem with your network configuration. If you have been "
+"accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely."
+msgstr ""
+"Энд таны сүлжээний тохиргоотой холбоотой асуудал гарсан байна. Хэрвээ сүүлийн "
+"удаа интернэтэд зүгээр холбогдож байсан бол энэ нь мэдээж магадлалгүй."
+
+#: kio/global.cpp:600
+msgid ""
+"There may have been a problem at some point along the network path between the "
+"server and this computer."
+msgstr ""
+"Магад таны компьютер болон серверийн чинь хоорондох сүлжээний замын ямар нэг "
+"цэгт асуудал гарлаа."
+
+#: kio/global.cpp:602
+msgid "Try again, either now or at a later time."
+msgstr "Одоо эсвэл хожим дахин оролдож үзнэ үү."
+
+#: kio/global.cpp:603
+msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred."
+msgstr "Протоколлын эсвэл тохиромжгүй зүйлийн алдаа гарлаа."
+
+#: kio/global.cpp:604
+msgid "Ensure that the resource exists, and try again."
+msgstr "Нөөц оршин байгаа эсэхийг нягтлаад дахин оролдоно уу."
+
+#: kio/global.cpp:605
+msgid "The specified resource may not exist."
+msgstr "Тухайн нөөц оршин байхгүй юм шиг байна."
+
+#: kio/global.cpp:606
+msgid "You may have incorrectly typed the location."
+msgstr "Магадгүй та хаягаа буруу өгчихвүү дээ?"
+
+#: kio/global.cpp:607
+msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again."
+msgstr "Өгсөн хаягаа зөв эсэхийг шалгаад дахин оролдоно уу."
+
+#: kio/global.cpp:609
+msgid "Check your network connection status."
+msgstr "Сүлжээний холболтын төлвөө шалгана уу."
+
+#: kio/global.cpp:613
+msgid "Cannot Open Resource For Reading"
+msgstr "Нөөцийг уншихаар нээж чадахгүй байна."
+
+#: kio/global.cpp:614
+msgid ""
+"This means that the contents of the requested file or folder <strong>%1</strong> "
+"could not be retrieved, as read access could not be obtained."
+msgstr ""
+"Энэ нь файл эсвэл хавтас <strong>%1</strong>-н агуулгыг олж авч чадсангүй гэсэн "
+"үг. Учир нь үүнрүү хангалттай хандах эрх алга."
+
+#: kio/global.cpp:617
+msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder."
+msgstr "Магад таньд энэ файлыг унших эсвэл энэ хавтасыг нээх эрх алга."
+
+#: kio/global.cpp:623
+msgid "Cannot Open Resource For Writing"
+msgstr "Бичих хандалтын эрх алга"
+
+#: kio/global.cpp:624
+msgid ""
+"This means that the file, <strong>%1</strong>, could not be written to as "
+"requested, because access with permission to write could not be obtained."
+msgstr ""
+"Энэ нь файл <strong>%1</strong> рүү бичиж чадаагүй гэсэн үг. Учир нь хангалттай "
+"хандах эрх алга."
+
+#: kio/global.cpp:632
+msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol"
+msgstr "Протоколл %1 иницлиацлагдахгүй байна"
+
+#: kio/global.cpp:633
+msgid "Unable to Launch Process"
+msgstr "Процесс эхэлж чадсангүй"
+
+#: kio/global.cpp:634
+msgid ""
+"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> "
+"protocol could not be started. This is usually due to technical reasons."
+msgstr ""
+"Таны компьютер дээрхи протоколл <strong>%1</strong> рүү хандах боломжоор "
+"хангадаг программ эхлэхгүй байна. Энэ нь ихэнхдээ техникийн шалтгаан байдаг."
+
+#: kio/global.cpp:637
+msgid ""
+"The program which provides compatibility with this protocol may not have been "
+"updated with your last update of KDE. This can cause the program to be "
+"incompatible with the current version and thus not start."
+msgstr ""
+"Энэ протоколлын таарамжийг хангадаг программ чинь KDE-ийн сүүлийн хувилбараар "
+"шинэчлэгдээгүй байж болох юм. Тиймээс энэ программ нь тухайн хувилбартай "
+"нийцэхгүй байж болох юм."
+
+#: kio/global.cpp:645
+msgid "Internal Error"
+msgstr "Дотоод алдаа"
+
+#: kio/global.cpp:646
+msgid ""
+"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> "
+"protocol has reported an internal error."
+msgstr ""
+"Таны компьютер дээрхи протоколл <strong>%1</strong> рүү хандах боломжоор "
+"хангадаг программ дотоод алдаа өглөө."
+
+#: kio/global.cpp:654
+msgid "Improperly Formatted URL"
+msgstr "Хүчингүй URL хаягийн формат"
+
+#: kio/global.cpp:655
+msgid ""
+"The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>"
+"ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL "
+"is generally as follows:"
+"<blockquote><strong>protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam"
+"e.extension?query=value</strong></blockquote>"
+msgstr ""
+"Таны өгсөн (URL: <strong>U</strong>niversal <strong>R</strong>esource <strong>"
+"L</strong>ocator) хаяг хүчинтэй бус форматтай байна. Энэ хаяг уг нь дараах "
+"хэлбэртэй байдаг:"
+"<blockquote><strong>протоколл://хэрэглэгч@нууцүг:www.жишээ.org:порт/лавлах/файлы"
+"ннэр.өргөтгөл? лавалгаа=утга </strong></blockquote>"
+
+#: kio/global.cpp:664
+#, c-format
+msgid "Unsupported Protocol %1"
+msgstr "Дэмжигдээгүй протоколл: %1"
+
+#: kio/global.cpp:665
+msgid ""
+"The protocol <strong>%1</strong> is not supported by the KDE programs currently "
+"installed on this computer."
+msgstr ""
+"Протоколл <strong>%1</strong> одоогоор таны компьютерт суусан байгаа KDE "
+"программуудаар дэмжигдээгүй байна."
+
+#: kio/global.cpp:668
+msgid "The requested protocol may not be supported."
+msgstr "Шаардлагатай протоколл дэмжигдээгүй байж магад."
+
+#: kio/global.cpp:669
+msgid ""
+"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may "
+"be incompatible."
+msgstr ""
+"Протоколл %1-ийн таны компьютераар дэмжигдсэн хувилбар серверийнхтэймагад "
+"хоорондоо тохирохгүй байна."
+
+#: kio/global.cpp:671
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You may perform a search on the Internet for a KDE program (called a kioslave "
+"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include <a "
+"href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> "
+"and <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
+msgstr ""
+"Та энэ протоколлоор дэмжигдсэн тухайн KDE-программыг (\"kioslave\" эсвэл "
+"\"ioslave\" гэж нэрлэгддэг) интернэтээр хайж болно. Доорхи хаягуудаас хайх "
+"хэрэгтэй. Ж.нь. <a href=\"http://apps.kde.com/\">http://apps.kde.com/</a> "
+"ба <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
+
+#: kio/global.cpp:680
+msgid "URL Does Not Refer to a Resource."
+msgstr "URL хаяг нөөц өгөдлүүдтэй холбогдоогүй."
+
+#: kio/global.cpp:681
+msgid "Protocol is a Filter Protocol"
+msgstr "Протоколл нь шүүлтүүр протоколл."
+
+#: kio/global.cpp:682
+msgid ""
+"The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>"
+"ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource."
+msgstr ""
+"Таны өгсөн хаяг (URL: <strong>U</strong>niversal <strong>R</strong>"
+"esource <strong>L</strong>ocator) ямар нэг тодорхой нөөцүүдтэй холбогдоогүй "
+"байна."
+
+#: kio/global.cpp:685
+msgid ""
+"KDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol "
+"specified is only for use in such situations, however this is not one of these "
+"situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming "
+"error."
+msgstr ""
+"KDE \"Протоколл доторхи протоколл\"-н тусламжтайгаар холбогдож болно. Тухайн "
+"протоколл зөвхөн тийм нөхцөл байдал дахь хэрэглээний хувьд тодорхойлогдсон. "
+"Мэдээж энд тийм нөхцөл байдлуудыг авч үзэхгүй. Энэ нь ховорхон тохиолдох ба "
+"мэдээж ямар нэгэн программын алдаа өгдөг."
+
+#: kio/global.cpp:693
+#, c-format
+msgid "Unsupported Action: %1"
+msgstr "Дэмжигдээгүй үйлдэл: %1"
+
+#: kio/global.cpp:694
+msgid ""
+"The requested action is not supported by the KDE program which is implementing "
+"the <strong>%1</strong> protocol."
+msgstr ""
+"Шаардлагатай үйлдэл протоколл <strong>%1<strong>-г хэрэгжүүлэгч KDE-программаар "
+"дэмжигдээгүй байна."
+
+#: kio/global.cpp:697
+msgid ""
+"This error is very much dependent on the KDE program. The additional "
+"information should give you more information than is available to the KDE "
+"input/output architecture."
+msgstr ""
+"Энэ алдааны шалтгаан тухайн KDE-программаас хүчтэй хамаарч байна.Нэмэлт "
+"мэдээлэл таньд KDE оролт/гаралтын системээс илүү тайлбар өгөх болно."
+
+#: kio/global.cpp:700
+msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome."
+msgstr "Ижил үр дүн хүрэх өөр зам олохыг оролдох."
+
+#: kio/global.cpp:705
+msgid "File Expected"
+msgstr "Файл хүлээж байна."
+
+#: kio/global.cpp:706
+msgid ""
+"The request expected a file, however the folder <strong>%1</strong> "
+"was found instead."
+msgstr "Файл хүсэж байсан ч оронд нь <strong>%1</strong> гэсэн хавтас олдлоо."
+
+#: kio/global.cpp:708
+msgid "This may be an error on the server side."
+msgstr "Энэ нь сервер талын (сервэр дээрхи хуудас) алдаа."
+
+#: kio/global.cpp:713
+msgid "Folder Expected"
+msgstr "Хавтас хүлээж байна."
+
+#: kio/global.cpp:714
+msgid ""
+"The request expected a folder, however the file <strong>%1</strong> "
+"was found instead."
+msgstr "Хавас хүсэж байсан ч оронд нь <strong>%1</strong> гэсэн файл олдлоо."
+
+#: kio/global.cpp:721
+msgid "File or Folder Does Not Exist"
+msgstr "Файл эсвэл лавлах алга байна."
+
+#: kio/global.cpp:722
+msgid "The specified file or folder <strong>%1</strong> does not exist."
+msgstr "Өгөгдсөн файл эсвэл лавлах <strong>%1</strong> нь алга байна."
+
+#: kio/global.cpp:730
+msgid ""
+"The requested file could not be created because a file with the same name "
+"already exists."
+msgstr ""
+"Шаардлагатай файлыг үүсгэж чадсангүй учир нь ижил нэртэй файл хэдийнээ байна."
+
+#: kio/global.cpp:732
+msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again."
+msgstr "Эхлээд энэ файлыг замаасаа зайлуулаад ахин оролдоно уу."
+
+#: kio/global.cpp:734
+msgid "Delete the current file and try again."
+msgstr "Идэвхитэй файлыг устгаад ахин оролдоно уу."
+
+#: kio/global.cpp:735
+msgid "Choose an alternate filename for the new file."
+msgstr "Шинэ файландаа өөр нэр сонгоно уу"
+
+#: kio/global.cpp:740
+msgid ""
+"The requested folder could not be created because a folder with the same name "
+"already exists."
+msgstr ""
+"Шаардлагатай хавтасыг үүсгэж чадсангүй учир нь ижил нэртэй хавтас хэдийнээ "
+"байна."
+
+#: kio/global.cpp:742
+msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again."
+msgstr "Эхлээд энэ хавтасыг замаасаа зайлуулаад ахин оролдоно уу."
+
+#: kio/global.cpp:744
+msgid "Delete the current folder and try again."
+msgstr "Идэвхитэй хавтасыг устгаад дахин оролдоно уу."
+
+#: kio/global.cpp:745
+msgid "Choose an alternate name for the new folder."
+msgstr "Шинэ хавтасдаа өөр альтернатив нэр сонгоно уу."
+
+#: kio/global.cpp:749
+msgid "Unknown Host"
+msgstr "Тодорхойгүй хост"
+
+#: kio/global.cpp:750
+msgid ""
+"An unknown host error indicates that the server with the requested name, "
+"<strong>%1</strong>, could not be located on the Internet."
+msgstr ""
+"<strong>%1</strong> нэртэй сервер интернэтэд байхгүй байна гэсэн\"Тодорхойгүй "
+"компьютер\" алдаа заав. "
+
+#: kio/global.cpp:753
+msgid ""
+"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed."
+msgstr ""
+"Таны оруулсан нэр: %1 байхгүй байна. Магадгүй буруу товчилуур дарагдав уу."
+
+#: kio/global.cpp:760
+msgid "Access Denied"
+msgstr "Хандалт бүтсэнгүй"
+
+#: kio/global.cpp:761
+msgid "Access was denied to the specified resource, <strong>%1</strong>."
+msgstr "<strong>%1</strong> -рүү хандалт бүтсэнгүй."
+
+#: kio/global.cpp:763 kio/global.cpp:979
+msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all."
+msgstr "Та энэ гэрчилгээний хувьд зөв биш эсвэл бүрэн бус өгөгдөл өгчээ."
+
+#: kio/global.cpp:765 kio/global.cpp:981
+msgid "Your account may not have permission to access the specified resource."
+msgstr "Таны хандах эрх хүрэхгүй байна."
+
+#: kio/global.cpp:767 kio/global.cpp:983 kio/global.cpp:995
+msgid ""
+"Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly."
+msgstr ""
+"Та хүсэлтээ давтах болон бүртгэлийн баталгаажуулалтаа зөв өгсөн эсэхээ нягтлана "
+"уу."
+
+#: kio/global.cpp:773
+msgid "Write Access Denied"
+msgstr "Бичих хандалт бүтсэнгүй"
+
+#: kio/global.cpp:774
+msgid ""
+"This means that an attempt to write to the file <strong>%1</strong> "
+"was rejected."
+msgstr ""
+"Энэ нь <strong>%1</strong> файл руу бичих оролдлого буцаагдсан гэсэн үг."
+
+#: kio/global.cpp:781
+msgid "Unable to Enter Folder"
+msgstr "Хавтас руу орж болохгүй байна"
+
+#: kio/global.cpp:782
+msgid ""
+"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested "
+"folder <strong>%1</strong> was rejected."
+msgstr ""
+"Энэ нь <strong>%1</strong> хавтас нээх оролдлого татгалзагдлаа гэсэн үг."
+
+#: kio/global.cpp:790
+msgid "Folder Listing Unavailable"
+msgstr "Хавтасын жагсаалт боломжгүй."
+
+#: kio/global.cpp:791
+msgid "Protocol %1 is not a Filesystem"
+msgstr "Протоколл %1 файлын системийнх биш"
+
+#: kio/global.cpp:792
+msgid ""
+"This means that a request was made which requires determining the contents of "
+"the folder, and the KDE program supporting this protocol is unable to do so."
+msgstr ""
+"Энэ нь лавлахын агуулгыг уншихыг хүссэн үйлдэл хийгдсэн боловч энэ протоколыг "
+"дэмждэг KDE-программ үүнийг хийх боломжгүй байна."
+
+#: kio/global.cpp:800
+msgid "Cyclic Link Detected"
+msgstr "Цикл холбоос олдлоо"
+
+#: kio/global.cpp:801
+msgid ""
+"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name "
+"and/or location. KDE detected a link or series of links that results in an "
+"infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to "
+"itself."
+msgstr ""
+"Unix орчин ерөнхийдөө файл эсвэл хавтасыг салангид нэр эсвэл байршил руу холбох "
+"боломжтой байдаг. KDE төгсгөлгүй циклээр үүсгэгдсэн нэгэн тийм холбоос эсвэл "
+"тийм холбоосын цувралыг илрүүллээ. Ө.х тэдгээр файлууд магадгүй өөрөө өөрлүүгээ "
+"холбогдсон байж болно."
+
+#: kio/global.cpp:805 kio/global.cpp:827
+msgid ""
+"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, "
+"and try again."
+msgstr "Төгсгөлгүй циклийн хэсгийг устгаад дахин оролдоно уу."
+
+#: kio/global.cpp:814
+msgid "Request Aborted By User"
+msgstr "Хүсэлт хэрэглэгчээр тасарлаа"
+
+#: kio/global.cpp:815 kio/global.cpp:1108
+msgid "The request was not completed because it was aborted."
+msgstr "Хүсэлт тасарсан учир бүрэн биелсэнгүй."
+
+#: kio/global.cpp:817 kio/global.cpp:1011 kio/global.cpp:1110
+msgid "Retry the request."
+msgstr "Хүсэлт давтах"
+
+#: kio/global.cpp:821
+msgid "Cyclic Link Detected During Copy"
+msgstr "Хуулж байхад цикл холбоос илэрлээ"
+
+#: kio/global.cpp:822
+msgid ""
+"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name "
+"and/or location. During the requested copy operation, KDE detected a link or "
+"series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps "
+"in a roundabout way) linked to itself."
+msgstr ""
+"Unix орчин ерөнхийдөө файл эсвэл хавтасыг салангид нэр эсвэл байршил руу холбох "
+"боломжтой байдаг. KDE төгсгөлгүй циклээр үүсгэгдсэн нэгэн тийм холбоос эсвэл "
+"тийм холбоосын цувралыг илрүүллээ. Ө.х тэдгээр файлууд магадгүй өөрөө өөрлүүгээ "
+"холбогдсон байж болно."
+
+#: kio/global.cpp:832
+msgid "Could Not Create Network Connection"
+msgstr "Сүлжээний холболт үүсгэх боломжгүй байна"
+
+#: kio/global.cpp:833
+msgid "Could Not Create Socket"
+msgstr "Соккет үүсгэх боломжгүй байна"
+
+#: kio/global.cpp:834
+msgid ""
+"This is a fairly technical error in which a required device for network "
+"communications (a socket) could not be created."
+msgstr ""
+"Сүлжээний холболт шаардлагатай төхөөрөмжийн холболт (соккет) үүсгэх боломжгүй "
+"гэсэн техникийн алдаа гарлаа."
+
+#: kio/global.cpp:836 kio/global.cpp:949 kio/global.cpp:960 kio/global.cpp:969
+msgid ""
+"The network connection may be incorrectly configured, or the network interface "
+"may not be enabled."
+msgstr ""
+"Сүлжээний холболт магадгүй буруу тохируулагдсан эсвэл сүлжээний карт "
+"идэвхижихгүй байна."
+
+#: kio/global.cpp:842
+msgid "Connection to Server Refused"
+msgstr "Сервер лүү холболт хэрэгсэгдсэнгүй"
+
+#: kio/global.cpp:843
+msgid ""
+"The server <strong>%1</strong> refused to allow this computer to make a "
+"connection."
+msgstr ""
+"Сервер <strong>%1</strong> энэ компьютертай хийсэн холболтоос татгалзлаа."
+
+#: kio/global.cpp:845
+msgid ""
+"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to "
+"allow requests."
+msgstr ""
+"Одоогоор интернэтэд холбогдож байгаа сервер магадгүй энэ хүсэлтүүдийг хүлээн "
+"авахаар тохируулагдаагүй байна."
+
+#: kio/global.cpp:847
+msgid ""
+"The server, while currently connected to the Internet, may not be running the "
+"requested service (%1)."
+msgstr ""
+"Одоогоор интернэтэд холбогдож байгаа серверт магадгүй энэ шаардлагатай "
+"үйлчилгээ (%1) байхгүй байна."
+
+#: kio/global.cpp:849
+msgid ""
+"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either "
+"protecting your network or the network of the server, may have intervened, "
+"preventing this request."
+msgstr ""
+"Гал хана (Firewall бол интернэт хүсэлтүүдийг хязгаарлагч төхөөрөмж) таны "
+"сүлжээг эсвэл гадаад серверийн сүлжээг хамгаалдаг ба энэ үүднээс магадгүй таны "
+"хүсэлтийг татгалзлаа."
+
+#: kio/global.cpp:856
+msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly"
+msgstr "Серверийн холболт гэнэтийн байдлаар тасарлаа"
+
+#: kio/global.cpp:857
+msgid ""
+"Although a connection was established to <strong>%1</strong>"
+", the connection was closed at an unexpected point in the communication."
+msgstr ""
+"<strong>%1</strong> -н холболт үүссэн байсан боловч гэнэтийн байдлаар тасарлаа."
+
+#: kio/global.cpp:860
+msgid ""
+"A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection "
+"as a response to the error."
+msgstr "Холболтыг тасалахад протоколын алдаа гарлаа."
+
+#: kio/global.cpp:866
+msgid "URL Resource Invalid"
+msgstr "Хүчингүй хаяг (URL)"
+
+#: kio/global.cpp:867
+msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol"
+msgstr "%1 нь шүүлтүүр протоколл биш"
+
+#: kio/global.cpp:868
+msgid ""
+"The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>"
+"ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing "
+"the specific resource, <strong>%1%2</strong>."
+msgstr ""
+"Таны өгсөн хаяг (URL: <strong>U</strong>niversal <strong>R</strong>"
+"esource <strong>L</strong>ocator) тухайн <strong>%1%2</strong> "
+"нөөцөд хандах хүчингүй механизм агуулж байна. ."
+
+#: kio/global.cpp:873
+msgid ""
+"KDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request "
+"specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of "
+"such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a programming "
+"error."
+msgstr ""
+"KDE \"Протоколл доторхи протоколл\"-н тусламжтайгаар холбогдож болно. Тухайн "
+"протоколл зөвхөн тийм нөхцөл байдал дахь хэрэглээний хувьд тодорхойлогдсон. "
+"Мэдээж энд тийм нөхцөл байдлуудыг авч үзэхгүй. Энэ нь ховорхон тохиолдох ба "
+"мэдээж ямар нэгэн программын алдаа өгдөг."
+
+#: kio/global.cpp:881
+msgid "Unable to Initialize Input/Output Device"
+msgstr "Оролт/Гаралтын төхөөрөмжүүдийг инициалацлах боломжгүй"
+
+#: kio/global.cpp:882
+msgid "Could Not Mount Device"
+msgstr "Төхөөрөмжийг холбож (Mount) чадсангүй."
+
+#: kio/global.cpp:883
+msgid ""
+"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error "
+"was: <strong>%1</strong>"
+msgstr ""
+"Шаардлагатай төхөөрөмж холбогдсонгүй ( \"mountet\"). Алдааны сонордуулга: "
+"<strong>%1</strong>"
+
+#: kio/global.cpp:886
+msgid ""
+"The device may not be ready, for example there may be no media in a removable "
+"media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a "
+"peripheral/portable device, the device may not be correctly connected."
+msgstr ""
+"Төхөөрөмж бэлэн бус байна. Магадгүй тэр медиум (Ж.нь. CD CD-ROM-хөтлөгчид "
+"байхгүй ч юм уу) эсвэл тэр төхөөрөмж буруу холбогдсон."
+
+#: kio/global.cpp:890
+msgid ""
+"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX "
+"systems, often system administrator privileges are required to initialize a "
+"device."
+msgstr ""
+"Таньд энэ төхөөрөмжийг инициалицлах (\"mount\") эрх арга. Энэ тохиолдолд үргэлж "
+"системийн зохион байгуулагчийн эрх шаардлагатай байдаг."
+
+#: kio/global.cpp:894
+msgid ""
+"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and "
+"portable devices must be connected and powered on.; and try again."
+msgstr ""
+"Төхөөрөмж бэлэн эсэхийг шалгана уу. Зөөдөг хөтлөгч медиа агуулсан байх ёстой ба "
+"зөөдөг төхөөрөмж залгагдаж асаасан байх ёстой. дараа нь дахин оролдоно уу."
+
+#: kio/global.cpp:900
+msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device"
+msgstr ""
+"Оролт/Гаралтын төхөөрөмжүүдийн инициалицийг болиулах (салгах) боломжгүй"
+
+#: kio/global.cpp:901
+msgid "Could Not Unmount Device"
+msgstr "Төхөөрөмжийг салгаж (Unmount) чадсангүй."
+
+#: kio/global.cpp:902
+msgid ""
+"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported "
+"error was: <strong>%1</strong>"
+msgstr ""
+"Шаардлагатай төхөөрөмж салгагдсангүй ( \"unmountet\"). Алдааны сонордуулга: "
+"<strong>%1</strong>"
+
+#: kio/global.cpp:905
+msgid ""
+"The device may be busy, that is, still in use by another application or user. "
+"Even such things as having an open browser window on a location on this device "
+"may cause the device to remain in use."
+msgstr ""
+"Энэ төхөөрөмжийг өөр хэрэглэгч эсвэл өөр программ хэрэглэж байна. Бас энэ "
+"төхөөрөмж дээрхи лавлахыг харуулж байгаа хөтлөгч цонхыг хэрэглэж байна гэж "
+"болох талтай."
+
+#: kio/global.cpp:909
+msgid ""
+"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX "
+"systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a "
+"device."
+msgstr ""
+"Таньд энэ төхөөрөмжийг салгах (\"unmount\") эрх арга. Энэ тохиолдолд үргэлж "
+"системийн зохион байгуулагчийн эрх шаардлагатай байдаг."
+
+#: kio/global.cpp:913
+msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again."
+msgstr ""
+"Ямар ч программ энэ төхөөрөмж рүү хандаагүй гэдэгийг нягтлаад дахин оролдоно "
+"уу."
+
+#: kio/global.cpp:918
+msgid "Cannot Read From Resource"
+msgstr "Өгөгдлийн нөөцийг унших боломжгүй"
+
+#: kio/global.cpp:919
+msgid ""
+"This means that although the resource, <strong>%1</strong>"
+", was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the "
+"resource."
+msgstr ""
+"Энэ нь <strong>%1</strong> нөөц рүү хандаж чадсан боловч агуулгыг уншиж байхад "
+"алдаа гарлаа гэсэн үг."
+
+#: kio/global.cpp:922
+msgid "You may not have permissions to read from the resource."
+msgstr "Таньд нөөцөөс унших эрх алга"
+
+#: kio/global.cpp:931
+msgid "Cannot Write to Resource"
+msgstr "Таньд нөөц рүү бичих эрх алга"
+
+#: kio/global.cpp:932
+msgid ""
+"This means that although the resource, <strong>%1</strong>"
+", was able to be opened, an error occurred while writing to the resource."
+msgstr ""
+"Энэ нь <strong>%1</strong> нөөцийг нээж чадсан боловч бичих явцад алдаа гарсан "
+"гэсэн үг."
+
+#: kio/global.cpp:935
+msgid "You may not have permissions to write to the resource."
+msgstr "Таньд энэ нөөц рүү бичих эрх алга."
+
+#: kio/global.cpp:944 kio/global.cpp:955
+msgid "Could Not Listen for Network Connections"
+msgstr "Сүлжээний холболтыг сонсох (Listen) боломжгүй байна."
+
+#: kio/global.cpp:945
+msgid "Could Not Bind"
+msgstr "Холбох боломжгүй"
+
+#: kio/global.cpp:946 kio/global.cpp:957
+msgid ""
+"This is a fairly technical error in which a required device for network "
+"communications (a socket) could not be established to listen for incoming "
+"network connections."
+msgstr ""
+"Сүлжээний холболтын оролтыг сонсохын тулд сүлжээний холболт шаардлагатай "
+"төхөөрөмжийн холболт (соккет) үүсгэх боломжгүй гэсэн техникийн алдаа гарлаа."
+
+#: kio/global.cpp:956
+msgid "Could Not Listen"
+msgstr "(Хүсэлт) Сонсох боломжгүй"
+
+#: kio/global.cpp:966
+msgid "Could Not Accept Network Connection"
+msgstr "Сүлжээний холболт хүлээн зөвшөөрөгдсөнгүй."
+
+#: kio/global.cpp:967
+msgid ""
+"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to "
+"accept an incoming network connection."
+msgstr ""
+"Орж ирж байгаа хүсэлтийг хүлээн авч байх үед сүлжээний холболтын хувьд "
+"техникийн алдаа гарлаа."
+
+#: kio/global.cpp:971
+msgid "You may not have permissions to accept the connection."
+msgstr "Таньд холболтыг хүлээн зөвшөөрөх эрх алга."
+
+#: kio/global.cpp:976
+#, c-format
+msgid "Could Not Login: %1"
+msgstr "%1 бүртгүүлж чадсангүй"
+
+#: kio/global.cpp:977
+msgid ""
+"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful."
+msgstr "Бүртгүүлэх оролдлого бүтэмжгүй болов. Үйлдэл биелсэнгүй."
+
+#: kio/global.cpp:988
+msgid "Could Not Determine Resource Status"
+msgstr "Нөөцийн статусыг тогтоож чадсангүй"
+
+#: kio/global.cpp:989
+msgid "Could Not Stat Resource"
+msgstr "Нөөцийн статусыг шалгаж чадсангүй"
+
+#: kio/global.cpp:990
+msgid ""
+"An attempt to determine information about the status of the resource <strong>"
+"%1</strong>, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful."
+msgstr ""
+"Нөөц <strong>%1</strong>-н нэр, төрөл, хэмжээ гэх мэт статусыг тогтоох явц "
+"биелсэнгүй."
+
+#: kio/global.cpp:993
+msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible."
+msgstr "Тухайн нөөц байхгүй эсвэл унших боломжгүй байна."
+
+#: kio/global.cpp:1001
+msgid "Could Not Cancel Listing"
+msgstr "Жигсаах явцыг болиулах боломжгүй"
+
+#: kio/global.cpp:1002
+msgid "FIXME: Document this"
+msgstr "Баримт алга"
+
+#: kio/global.cpp:1006
+msgid "Could Not Create Folder"
+msgstr "Хавтас үүсгэж чадсангүй"
+
+#: kio/global.cpp:1007
+msgid "An attempt to create the requested folder failed."
+msgstr "Хавтас үүсгэх оролдлого бүтсэнгүй"
+
+#: kio/global.cpp:1008
+msgid "The location where the folder was to be created may not exist."
+msgstr "Энэ хавтас байсан байрлал (оршин) байхгүй байна."
+
+#: kio/global.cpp:1015
+msgid "Could Not Remove Folder"
+msgstr "Хавтасыг устгаж чадсангүй"
+
+#: kio/global.cpp:1016
+msgid "An attempt to remove the specified folder, <strong>%1</strong>, failed."
+msgstr "Хавтас <strong>%1</strong>-г устгах оролдлого бүтсэнгүй."
+
+#: kio/global.cpp:1018
+msgid "The specified folder may not exist."
+msgstr "Тухайн хавтас байхгүй юм шиг байна."
+
+#: kio/global.cpp:1019
+msgid "The specified folder may not be empty."
+msgstr "Тухайн хавтас хоосон биш юм шиг байна."
+
+#: kio/global.cpp:1022
+msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again."
+msgstr ""
+"Тухайн хавтас оршин байгаа бөгөөд хоосон гэдгийг нягтлаад дахин оролдоно уу."
+
+#: kio/global.cpp:1027
+msgid "Could Not Resume File Transfer"
+msgstr "Файлын өгөгдөл дамжууллыг үргэлжилүүлэх боломжгүй"
+
+#: kio/global.cpp:1028
+msgid ""
+"The specified request asked that the transfer of file <strong>%1</strong> "
+"be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible."
+msgstr ""
+"Тухайн хүсэлт <strong>%1</strong> файлын дамжуулалыг дамжууллын тодорхой цэгээс "
+"үргэлжилүүлэх хэрэгтэйг зааж байна. Энэ нь боломжгүй юм."
+
+#: kio/global.cpp:1031
+msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming."
+msgstr ""
+"Протоколл эсвэл сервер файл дамжууллыг цааш үргэлжилүүлэхийг дэмжихгүй байна."
+
+#: kio/global.cpp:1033
+msgid "Retry the request without attempting to resume transfer."
+msgstr "Дамжуулалыг цааш үргэлжилүүлэхийг оролдохгүйгээр хүсэлтээ давтана уу."
+
+#: kio/global.cpp:1038
+msgid "Could Not Rename Resource"
+msgstr "Файлыг сольж нэрлэж чадсангүй"
+
+#: kio/global.cpp:1039
+msgid "An attempt to rename the specified resource <strong>%1</strong> failed."
+msgstr "<strong>%1</strong>-г сольж нэрлэх оролдлого бүтсэнгүй."
+
+#: kio/global.cpp:1047
+msgid "Could Not Alter Permissions of Resource"
+msgstr "Хуучин эрхийг өөрчилж чадсангүй"
+
+#: kio/global.cpp:1048
+msgid ""
+"An attempt to alter the permissions on the specified resource <strong>"
+"%1</strong> failed."
+msgstr ""
+"<strong>%1</strong> нөөцөд хандах хуучин эрхийг солих оролдлого бүтсэнгүй."
+
+#: kio/global.cpp:1055
+msgid "Could Not Delete Resource"
+msgstr "Нөөцийг устгах боломжгүй"
+
+#: kio/global.cpp:1056
+msgid "An attempt to delete the specified resource <strong>%1</strong> failed."
+msgstr "<strong>%1</strong> -г устгах оролдлого бүтсэнгүй."
+
+#: kio/global.cpp:1063
+msgid "Unexpected Program Termination"
+msgstr "Программ гэнэтийн байдлаар төгсөв"
+
+#: kio/global.cpp:1064
+msgid ""
+"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> "
+"protocol has unexpectedly terminated."
+msgstr ""
+"Таны компьютер дээрхи протоколл <strong>%1</strong> рүү хандах боломжоор "
+"хангадаг программ гэнэтийн байдлаар төгсөв."
+
+#: kio/global.cpp:1072
+msgid "Out of Memory"
+msgstr "Санах ой хүрэлцсэнгүй"
+
+#: kio/global.cpp:1073
+msgid ""
+"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> "
+"protocol could not obtain the memory required to continue."
+msgstr ""
+"Таны компьютер дээрхи протоколл <strong>%1</strong> рүү хандах боломжоор "
+"хангадаг программд процессыг үргэлжилүүлэх хүрэлцээтэй санах ой алга."
+
+#: kio/global.cpp:1081
+msgid "Unknown Proxy Host"
+msgstr "Тодорхойгүй итгэмжлэгч сервер"
+
+#: kio/global.cpp:1082
+msgid ""
+"While retrieving information about the specified proxy host, <strong>%1</strong>"
+", an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that "
+"the requested name could not be located on the Internet."
+msgstr ""
+"Тухайн <strong>%1</strong> итгэмжилэгч серверийн тухай мэдээллийг сэргээж "
+"байхад \"Тодорхойгүй компьютер\" гэсэн алдаа гарлаа. Энэ алдааг хүссэн нэр "
+"интернэтэд байхгүй байхад заадаг."
+
+#: kio/global.cpp:1086
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There may have been a problem with your network configuration, specifically "
+"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems "
+"recently, this is unlikely."
+msgstr ""
+"Энд таны сүлжээний тохиргоотой холбоотой асуудал гарсан байна. Итгэмжилэгч "
+"серверийнхээ нэрийг (hostname) зөв тодорхойлсон уу. Хэрвээ сүүлийн удаа "
+"интернэтэд зүгээр холбогдож байсан бол энэ нь мэдээж магадлалгүй."
+
+#: kio/global.cpp:1090
+msgid "Double-check your proxy settings and try again."
+msgstr ""
+"Та өөрийнхөө итгэмжилэгчийн(proxy) тохиргоог шалгаад дахин оролдоно уу."
+
+#: kio/global.cpp:1095
+msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported"
+msgstr "Баталгаажуулалт бүтсэнгүй: %1 дэмжигдээгүй"
+
+#: kio/global.cpp:1097
+#, c-format
+msgid ""
+"Although you may have supplied the correct authentication details, the "
+"authentication failed because the method that the server is using is not "
+"supported by the KDE program implementing the protocol %1."
+msgstr ""
+"Бүртгүүлэхэд өгсөн өгөгдөл тань зөв боловч баталгаа бүтсэнгүй. Учир нь тэр "
+"сервер бүртгэлдээ протоколл %1 -г хэрэгжүүлэгч KDE-программаар дэмжигдээгүй өөр "
+"арга хэрэглэж байж болох юм."
+
+#: kio/global.cpp:1101
+msgid ""
+"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</a> "
+"to inform the KDE team of the unsupported authentication method."
+msgstr ""
+"Алдааны тайлан (англи хэлээр) үүсгээд <a href=\"http://bugs.kde.org/\">"
+"http://bugs.kde.org/</a> хаяг руу KDE-багт энэ дэмжигдээгүй баталгаажуулалтын "
+"аргыг (authentication method) мэдээлнэ үү. "
+
+#: kio/global.cpp:1107
+msgid "Request Aborted"
+msgstr "Хүсэлт тасарлаа"
+
+#: kio/global.cpp:1114
+msgid "Internal Error in Server"
+msgstr "Серверийн дотоод алдаа"
+
+#: kio/global.cpp:1115
+msgid ""
+"The program on the server which provides access to the <strong>%1</strong> "
+"protocol has reported an internal error: %0."
+msgstr ""
+"Таны компьютер дээрхи протоколл <strong>%1</strong> рүү хандах боломжоор "
+"хангадаг программ дараах дотоод алдааг мэдэгдлээ: %0."
+
+#: kio/global.cpp:1118
+msgid ""
+"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please "
+"consider submitting a full bug report as detailed below."
+msgstr ""
+"Энэ нь сервер программ дотор программчилалын алдаа гарснаас шалтгаалжээ.Доор "
+"үзүүлсэн шиг бүрэн хэмжээний алдааны тайлангаа илгээнэ үү."
+
+#: kio/global.cpp:1121
+msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem."
+msgstr "Асуудлаа системийн зохион байгуулагчид дамжуулна уу."
+
+#: kio/global.cpp:1123
+msgid ""
+"If you know who the authors of the server software are, submit the bug report "
+"directly to them."
+msgstr ""
+"Хэрвээ та сервер программын зохиогчидыг тогтоож чадвал тэдэнд алдааны тайлангаа "
+"илгээнэ үү."
+
+#: kio/global.cpp:1128
+msgid "Timeout Error"
+msgstr "Хугацаа хэтрэх алдаа"
+
+#: kio/global.cpp:1129
+msgid ""
+"Although contact was made with the server, a response was not received within "
+"the amount of time allocated for the request as follows:"
+"<ul>"
+"<li>Timeout for establishing a connection: %1 seconds</li>"
+"<li>Timeout for receiving a response: %2 seconds</li>"
+"<li>Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds</li></ul>"
+"Please note that you can alter these timeout settings in the KDE Control "
+"Center, by selecting Network -> Preferences."
+msgstr ""
+"Сервертэй холболт хийсэн боловч хүсэлт буцаах ёстой доорхи хугацааны дотор "
+"хариу хүлээн авсангүй:"
+"<ul>"
+"<li>Холболт үүсгэх хугацаа хэтрэлт : %1 секундын дараа</li>"
+"<li>Хариу хүлээн авах хугацаа хэтрэлт : %2 секундын дараа</li>"
+"<li>Итгэмжилэгч сервер рүү хандах хугацаа хэтрэлт : %3 секундын дараа</li> </ul>"
+"Эдгээр хугацаа хэтрэлтийн тохируулгыг KDE-удирдах төв, дотроос \"Сүлжээ -> "
+"Тохиргоо\" модулыг сонгож хийж болохыг анхаарана уу."
+
+#: kio/global.cpp:1140
+msgid "The server was too busy responding to other requests to respond."
+msgstr "Сервер бусад хариулах ёстой хүсэлтүүдэд дарагдаад завгүй байна."
+
+#: kio/global.cpp:1146
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Тодорхойгүй алдаа"
+
+#: kio/global.cpp:1147
+msgid ""
+"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> "
+"protocol has reported an unknown error: %2."
+msgstr ""
+"Таны компьютер дээрхи протоколл <strong>%1</strong> рүү хандах боломжоор "
+"хангадаг программ дараах тодорхойгүй алдааг мэдэгдлээ: %2."
+
+#: kio/global.cpp:1155
+msgid "Unknown Interruption"
+msgstr "Тодорхойгүй шалтгаанаар тасарлаа"
+
+#: kio/global.cpp:1156
+msgid ""
+"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> "
+"protocol has reported an interruption of an unknown type: %2."
+msgstr ""
+"Таны компьютер дээрхи протоколл <strong>%1</strong> рүү хандах боломжоор "
+"хангадаг программ дараах тодорхойгүй төрөл %2 -г мэдээлээд тасарлаа."
+
+#: kio/global.cpp:1164
+msgid "Could Not Delete Original File"
+msgstr "Оригнал файлыг устгаж чадсангүй"
+
+#: kio/global.cpp:1165
+msgid ""
+"The requested operation required the deleting of the original file, most likely "
+"at the end of a file move operation. The original file <strong>%1</strong> "
+"could not be deleted."
+msgstr ""
+"Шаардсан үйлдэл оргинал файлыг устгахыг хүсэж байна энэ нь ихэнхдээ зөөх "
+"үйлдлийн төгсгөлд хийгддэг. Оргинал файл <strong>%1</strong> "
+"устгагдахгүй байна."
+
+#: kio/global.cpp:1174
+msgid "Could Not Delete Temporary File"
+msgstr "Түр зуурын файлыг устгаж чадсангүй"
+
+#: kio/global.cpp:1175
+msgid ""
+"The requested operation required the creation of a temporary file in which to "
+"save the new file while being downloaded. This temporary file <strong>"
+"%1</strong> could not be deleted."
+msgstr ""
+"Энэ үйлдэл шинэ файлыг хадгалахаар татаж байх үед түр зуурын файл үүсгэхийг "
+"хүсэж байна.Энэ түр файлын нэр <strong>%1</strong> устгагдахгүй байна."
+
+#: kio/global.cpp:1184
+msgid "Could Not Rename Original File"
+msgstr "Оргинал файлыг сольж нэрлэж чадсангүй"
+
+#: kio/global.cpp:1185
+msgid ""
+"The requested operation required the renaming of the original file <strong>"
+"%1</strong>, however it could not be renamed."
+msgstr ""
+"Энэ үйлдэл оргинал файл <strong>%1</strong> -г сольж нэрлэхийг хүссэн боловч "
+"тэр сольж нэрлэгдсэнгүй."
+
+#: kio/global.cpp:1193
+msgid "Could Not Rename Temporary File"
+msgstr "Түр файл сольж нэрлэгдсэнгүй"
+
+#: kio/global.cpp:1194
+msgid ""
+"The requested operation required the creation of a temporary file <strong>"
+"%1</strong>, however it could not be created."
+msgstr ""
+"Энэ үйлдэл нэгэн түр файл <strong>%1</strong> -г үүсгэхийг хүссэн боловч тэр "
+"үүсгэгдсэнгүй."
+
+#: kio/global.cpp:1202
+msgid "Could Not Create Link"
+msgstr "Холбоос үүсгэгдэхгүй байна"
+
+#: kio/global.cpp:1203
+msgid "Could Not Create Symbolic Link"
+msgstr "Символик холбоос үүсгэж чадсангүй"
+
+#: kio/global.cpp:1204
+msgid "The requested symbolic link %1 could not be created."
+msgstr "Символик холбоос %1 үүсгэгдэж чадсангүй."
+
+#: kio/global.cpp:1211
+msgid "No Content"
+msgstr "Агуулга алга"
+
+#: kio/global.cpp:1216
+msgid "Disk Full"
+msgstr "Дисд дүүрчээ"
+
+#: kio/global.cpp:1217
+msgid ""
+"The requested file <strong>%1</strong> could not be written to as there is "
+"inadequate disk space."
+msgstr ""
+"Дискэн дээр хүрэлцээтэй зай байхгүй байсны улмаас файл <strong>%1</strong> "
+"бичигдсэнгүй."
+
+#: kio/global.cpp:1219
+msgid ""
+"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) "
+"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) "
+"obtain more storage capacity."
+msgstr ""
+"1) хэрэггүй болсон эсвэл түр файлуудыг устгаж 2) Файлуудаа архивлаж (Ж.нь "
+"CD-ROM дээр бичих) 3) Хадгалах багтаамжийг нэмэгдүүлж хүрэлцээтэй сул зай "
+"гаргана уу"
+
+#: kio/global.cpp:1226
+msgid "Source and Destination Files Identical"
+msgstr "Эх болон зорилго файлууд яг ижилхэн байна"
+
+#: kio/global.cpp:1227
+msgid ""
+"The operation could not be completed because the source and destination files "
+"are the same file."
+msgstr ""
+"Үйлдэл бүрэн гүйцэтгэгдсэнгүй учир нь эх болон зоролго файлууд адилхан байлаа."
+
+#: kio/global.cpp:1229
+#, fuzzy
+msgid "Choose a different filename for the destination file."
+msgstr "Зорилго файланд өөр нэр сонгоно уу."
+
+#: kio/global.cpp:1240
+msgid "Undocumented Error"
+msgstr "Баримтжуулаагүй алдаа"
+
+#: kio/statusbarprogress.cpp:132
+msgid " Stalled "
+msgstr " Хойшлогдсон "
+
+#: kio/statusbarprogress.cpp:134 misc/uiserver.cpp:1102
+msgid " %1/s "
+msgstr " %1/s "
+
+#: kio/passdlg.cpp:57
+msgid "Password"
+msgstr "Нууц үг"
+
+#: kio/passdlg.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "You need to supply a username and a password"
+msgstr "Та хэрэглэгчийн нэр болон нууц үгээ оруулах хэрэгтэй."
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 134
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3699 kio/passdlg.cpp:108 rc.cpp:105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Username:"
+msgstr "&Хэрэглэгчийн нэр:"
+
+#: kio/passdlg.cpp:125
+msgid "&Password:"
+msgstr "&Нууц үг"
+
+#: kio/passdlg.cpp:147
+msgid "&Keep password"
+msgstr "Нууц үг &хадгалах"
+
+#: kio/passdlg.cpp:345 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371
+msgid "Authorization Dialog"
+msgstr "Итгэмжилэлийн диалог"
+
+#: kio/krun.cpp:120
+msgid ""
+"<qt>Unable to enter <b>%1</b>.\n"
+"You do not have access rights to this location.</qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b> орох боломжгүй. Таньд хандах эрх хүрэхгүй байна.</qt>"
+
+#: kio/krun.cpp:159
+msgid ""
+"<qt>The file <b>%1</b> is an executable program. For safety it will not be "
+"started.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kio/krun.cpp:166
+msgid "<qt>You do not have permission to run <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "%1-г ажилуулахад таны эрх хүрэхгүй байна"
+
+#: kio/krun.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "You are not authorized to open this file."
+msgstr "Таньд энэ файлыг ажиллуулах эрх алга."
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:835 kio/krun.cpp:207
+msgid "Open with:"
+msgstr "Үүгээр нээх:"
+
+#: kio/krun.cpp:545
+msgid "You are not authorized to execute this file."
+msgstr "Таньд энэ файлыг ажиллуулах эрх алга."
+
+#: kio/krun.cpp:565
+#, c-format
+msgid "Launching %1"
+msgstr "%1-г ачаалж байна"
+
+#: kio/krun.cpp:746
+msgid "You are not authorized to execute this service."
+msgstr "Таньд энэ үйлчилгээг гүйцэтгэх эрх алга."
+
+#: kio/krun.cpp:900
+msgid ""
+"<qt>Unable to run the command specified. The file or folder <b>%1</b> "
+"does not exist.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Өгөгдсөн тушаалыг биелүүлэх боломжгүй. Тухайн файл эсвэл лавлах <b>%1</b> "
+"оршин байхгүй байна.</qt>"
+
+#: kio/krun.cpp:1400
+#, fuzzy
+msgid "Could not find the program '%1'"
+msgstr "Программ \"%1\" олдсонгүй"
+
+#: kio/kfileitem.cpp:730
+msgid "Symbolic Link"
+msgstr "Символик холбоос"
+
+#: kio/kfileitem.cpp:732
+msgid "%1 (Link)"
+msgstr "%1 (Холбоос)"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3930
+#: kio/kfileitem.cpp:774
+msgid "Name:"
+msgstr "Нэр:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:927 kio/kfileitem.cpp:775
+msgid "Type:"
+msgstr "Төрөл: "
+
+#: kio/kfileitem.cpp:779
+#, fuzzy
+msgid "Link to %1 (%2)"
+msgstr "Холбоос %1-рүү"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 kio/kfileitem.cpp:787
+msgid "Size:"
+msgstr "Хэмжээ:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1045 kio/kfileitem.cpp:792
+msgid "Modified:"
+msgstr "Өөрчилсөн:"
+
+#: kio/kfileitem.cpp:798
+msgid "Owner:"
+msgstr "Эзэмшигч:"
+
+#: kio/kfileitem.cpp:799
+msgid "Permissions:"
+msgstr "Эрх:"
+
+#: kio/skipdlg.cpp:63
+msgid "Skip"
+msgstr "Алгасах"
+
+#: kio/skipdlg.cpp:66
+msgid "Auto Skip"
+msgstr "Автоматаар алгасах"
+
+#: kio/kshred.cpp:212
+msgid "Shredding: pass %1 of 35"
+msgstr "Тасдалт: 35-н %1 гарц"
+
+#: kio/slave.cpp:370
+#, c-format
+msgid "Unable to create io-slave: %1"
+msgstr "Оролт/Гаралтын модул %1 -г үүсгэх боломжгүй"
+
+#: kio/slave.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "Unknown protocol '%1'."
+msgstr ""
+"Тодорхойгүй протоколл \"%1\".\n"
+
+#: kio/slave.cpp:409
+msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'."
+msgstr "Протоколл \"%1\" Оролт/Гаралтын модул олдохгүй байна."
+
+#: kio/slave.cpp:437
+#, fuzzy
+msgid "Cannot talk to klauncher"
+msgstr "klauncher руу холбоо барьж чадахгүй байна"
+
+#: kio/slave.cpp:448
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create io-slave:\n"
+"klauncher said: %1"
+msgstr ""
+"Оролт/Гаралтын модул үүсгэх боломжгүй.\n"
+"klauncher сонордуулж байна: %1"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2686 kio/kmimetypechooser.cpp:75
+msgid "Mime Type"
+msgstr "MIME-Төрөл"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2697 kio/kmimetypechooser.cpp:80
+msgid "Comment"
+msgstr "Тайлбар"
+
+#: kio/kmimetypechooser.cpp:84
+msgid "Patterns"
+msgstr ""
+
+#: kio/kmimetypechooser.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "&Edit..."
+msgstr "Бичлэг &засварлах..."
+
+#: kio/kmimetypechooser.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Click this button to display the familiar KDE mime type editor."
+msgstr "Шинэ хавтас үүсгэхдээ энэ товчин дээр товшино уу."
+
+#: kssl/ksslcertdlg.cc:61
+msgid "Certificate"
+msgstr "Гэрчилгээ:"
+
+#: kssl/ksslcertdlg.cc:67
+msgid "Save selection for this host."
+msgstr "Энэ хостын сонголтыг хадгалах"
+
+#: kssl/ksslcertdlg.cc:75
+#, fuzzy
+msgid "Send certificate"
+msgstr "Гэрчилгээ илгээх..."
+
+#: kssl/ksslcertdlg.cc:79
+msgid "Do not send a certificate"
+msgstr "Гэрчилгээ бүү илгээ"
+
+#: kssl/ksslcertdlg.cc:84
+msgid "KDE SSL Certificate Dialog"
+msgstr "SSL-Гэрчилгээ диалог"
+
+#: kssl/ksslcertdlg.cc:139
+msgid ""
+"The server <b>%1</b> requests a certificate."
+"<p>Select a certificate to use from the list below:"
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:202
+msgid "Signature Algorithm: "
+msgstr "Гарын үсэг-Алгоритм:"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:203
+msgid "Unknown"
+msgstr "Тодорхойгүй"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:206
+msgid "Signature Contents:"
+msgstr "Гарын үсгийн агуулга:"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:338
+msgid ""
+"_: Unknown\n"
+"Unknown key algorithm"
+msgstr "Тодорхойгүй түлхүүр алгоритм"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:341
+msgid "Key type: RSA (%1 bit)"
+msgstr "Түлхүүрийн төрөл: RSA (%1 бит)"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:344
+msgid "Modulus: "
+msgstr "Жишлэг: "
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:357
+msgid "Exponent: 0x"
+msgstr "Зэрэгийн илтгэгч: 0x"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:363
+msgid "Key type: DSA (%1 bit)"
+msgstr "Түлхүүрийн төрөл: DSA (%1 бит)"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:366
+msgid "Prime: "
+msgstr "Анхны тоо: "
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:380
+#, fuzzy
+msgid "160 bit prime factor: "
+msgstr "160 бит анхны тоон фактор: "
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:404
+#, fuzzy
+msgid "Public key: "
+msgstr "Нийтийн түлхүүр: "
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:920
+msgid "The certificate is valid."
+msgstr "Гэрчилгээ хүчингүй"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:924
+msgid ""
+"Certificate signing authority root files could not be found so the certificate "
+"is not verified."
+msgstr ""
+"Гэрчилгээний тэмдгийн (гарын үсэг) итгэмжилэлийн Root-файлууд олдсонгүй тул "
+"гэрчилгээ хүчин төгс биш."
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:927
+msgid "Certificate signing authority is unknown or invalid."
+msgstr "Гэрчилгээний зохиогчийн тэмдэглэл мэдэгдэхгүй эсвэл хүчингүй."
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:929
+msgid "Certificate is self-signed and thus may not be trustworthy."
+msgstr "Гэрчилгээ өөрөө тэмдэглэгдсэн учир итгэх итгэх аргагүй."
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:931
+msgid "Certificate has expired."
+msgstr "Гэрчилгээ дууссан."
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:933
+msgid "Certificate has been revoked."
+msgstr "Гэрчилгээ хүчингүй болсон."
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:935
+msgid "SSL support was not found."
+msgstr "SSL-дэмжилэг алга"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:937
+msgid "Signature is untrusted."
+msgstr "Гарын үсэг найвартай биш байна."
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:939
+msgid "Signature test failed."
+msgstr "Гарын үсэг шалгалт нурлаа"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:942
+msgid "Rejected, possibly due to an invalid purpose."
+msgstr "Буцаагдав. Магад хүчингүй зорилгын шалтгаанаар."
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:944
+msgid "Private key test failed."
+msgstr "Хувийн түлхүүр шалгалт нурлаа"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:946
+msgid "The certificate has not been issued for this host."
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:948
+#, fuzzy
+msgid "This certificate is not relevant."
+msgstr "Гэрчилгээ хүчингүй"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:953
+msgid "The certificate is invalid."
+msgstr "Гэрчилгээ хүчингүй"
+
+#: kssl/ksslutils.cc:79
+msgid "GMT"
+msgstr "GMT"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:48
+msgid "KDE Certificate Request"
+msgstr "KDE-Гэрчилгээ-Хүсэлт"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:50
+msgid "KDE Certificate Request - Password"
+msgstr "KDE-Гэрчилгээ-Хүсэлт: Нууц үг"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:93
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported key size."
+msgstr "Дэмжигдээгүй үйлдэл: %1"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:120 kssl/ksslkeygen.cc:93
+msgid "KDE SSL Information"
+msgstr "SSL-Мэдээлэл KDE-н хувьд"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:97 misc/uiserver.cpp:1383
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:97
+msgid "Please wait while the encryption keys are generated..."
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:107
+msgid "Do you wish to store the passphrase in your wallet file?"
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:107
+#, fuzzy
+msgid "Store"
+msgstr "Зогссон"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:107
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Store"
+msgstr "Нөөцийн статусыг шалгаж чадсангүй"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:210
+msgid "2048 (High Grade)"
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:211
+msgid "1024 (Medium Grade)"
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:212
+msgid "768 (Low Grade)"
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:213
+msgid "512 (Low Grade)"
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:215
+msgid "No SSL support."
+msgstr "SSL дэмжилэг алга."
+
+#: kssl/ksslpemcallback.cc:36
+msgid "Certificate password"
+msgstr "Гэрчилгээний нууц үг"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:92 kssl/ksslinfodlg.cc:149
+msgid "Current connection is secured with SSL."
+msgstr "Идэвхитэй холболт SSL -р хамгаалагдсан."
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:95 kssl/ksslinfodlg.cc:152
+msgid "Current connection is not secured with SSL."
+msgstr "Идэвхитэй холболт SSL -р хамгаалагдаагүй."
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:99
+msgid "SSL support is not available in this build of KDE."
+msgstr "KDE -н энэ угсралтанд SSL-дэмжлэг алга."
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:109
+msgid "C&ryptography Configuration..."
+msgstr "C&ryptography (оньс) тохируулга..."
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:142
+msgid ""
+"The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not."
+msgstr ""
+"Баримтын үндсэн хэсэг SSL -р хамгаалагдсан ба харин зарим хэсэг нь үгүй байна."
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:144
+msgid "Some of this document is secured with SSL, but the main part is not."
+msgstr ""
+"Баримтын зарим хэсэг SSL -р хамгаалагдсан ба харин үндсэн хэсэг нь үгүй байна. "
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:184
+msgid "Chain:"
+msgstr "Цуваа:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:193
+msgid "0 - Site Certificate"
+msgstr "0 - Сайт гэрчилгээ:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:210
+msgid "Peer certificate:"
+msgstr "Peer гэрчилгээ:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:212
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Эрхлэгч:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:218
+msgid "IP address:"
+msgstr "IP-Хаяг:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2565 kssl/ksslinfodlg.cc:227
+msgid "URL:"
+msgstr "Хаяг:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:230
+msgid "Certificate state:"
+msgstr "Гэрчилгээний төлөв:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:236
+msgid "Valid from:"
+msgstr "Аас хүчинтэй:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:238
+msgid "Valid until:"
+msgstr "Хүртэл хүчинтэй:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:241
+msgid "Serial number:"
+msgstr "Серийн дугаар:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:243
+msgid "MD5 digest:"
+msgstr "MD5 орон:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:246
+msgid "Cipher in use:"
+msgstr "Хэрэглэгдэж буй түлхүүрлэлт:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:248
+msgid "Details:"
+msgstr "Дэлгэрэнгүй:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:250
+msgid "SSL version:"
+msgstr "SSL-Хувилбар:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:252
+msgid "Cipher strength:"
+msgstr "Түлхүүрлэлтийн хэмжээ:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:253
+msgid "%1 bits used of a %2 bit cipher"
+msgstr "%2-бит түлхүүрийн %1 бит хэрэглэгдсэн"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:401
+msgid "Organization:"
+msgstr "Байгууллага:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:406
+msgid "Organizational unit:"
+msgstr "Байгууллагын хэлтэс:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:411
+msgid "Locality:"
+msgstr "Байршил:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:416
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Federal State\n"
+"State:"
+msgstr ""
+"_: Гол төлөв\n"
+"Төлөв:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:421
+msgid "Country:"
+msgstr "Улс:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:426
+msgid "Common name:"
+msgstr "Энгийн нэр:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:431
+msgid "Email:"
+msgstr "Э-Захиа:"
+
+#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124
+#, c-format
+msgid ""
+"The proxy configuration script is invalid:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Прокси тохиргооны бичвэр буруу байна:\n"
+"%1"
+
+#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184
+#, c-format
+msgid ""
+"The proxy configuration script returned an error:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Прокси тохиргооны бичвэр алдаа өглөө:\n"
+"%1"
+
+#: misc/kpac/downloader.cpp:81
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not download the proxy configuration script:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Прокси тохируулгийн бичвэрийг татаж чадсангүй:\n"
+"%1"
+
+#: misc/kpac/downloader.cpp:83
+msgid "Could not download the proxy configuration script"
+msgstr "Прокси тохируулгийн бичвэрийг татаж чадсангүй"
+
+#: misc/kpac/discovery.cpp:116
+msgid "Could not find a usable proxy configuration script"
+msgstr "Хэрэглэхүйц прокси тохируулгийн бичвэр олж чадсангүй"
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)"
+msgstr "Өгөгдсөн файлуудын mime төрлийг битгий хэвлэ"
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:204
+msgid ""
+"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
+"specified, the mimetype of the given files is used."
+msgstr ""
+"Өгөгдсөн файлуудын бүх боломжит metadata түлхүүрүүдийг жигсаах. Хэрвээ mimetype "
+"онцлогдоогүй бол өгөгдсөн файлуудын mimetype-г хэрэглэх."
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:210
+msgid ""
+"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
+"specified, the mimetype of the given files is used."
+msgstr ""
+"Өгөгдсөн файлуудын бүх зохимжтой metadata түлхүүрүүдийг жигсаах. Хэрвээ "
+"mimetype онцлогдоогүй бол өгөгдсөн файлуудын mimetype-г хэрэглэх."
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:216
+msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)."
+msgstr ""
+"Өгөгдсөн файлууд доторхи бүх утга олгогдсон metadata түлхүүрүүдийг жигсаах."
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:221
+msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available."
+msgstr "metadata дэмжилэгтэй бүх mime төрлүүдийг хэвлэх"
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all "
+"have the same mimetype."
+msgstr ""
+"Нэгээс илүү ижилхэн mimetype -тай биш өгөгдсөн файлуудын үед сануулга хэвлэхгүй "
+"байх."
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:231
+msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)."
+msgstr "Өгөгдсөн файлууд доторхи бүх metadata -н утгуудыг хэвлэх."
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:236
+msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)."
+msgstr "Өгөгдсөн файлууд доторхи зохимжтой metadata -н утгуудыг хэвлэх."
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:240
+msgid ""
+"Opens a KDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the "
+"given file(s)"
+msgstr ""
+"Өгөгдсөн файлуудын metadata -г харах болон өөрчилөлтийг зөвшөөрөхийн тулд KDE "
+"Тодорхойломж диалог нээх."
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:244
+msgid ""
+"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a "
+"comma-separated list of keys"
+msgstr ""
+"Өгөгдсөн файлуудын 'key' утгуудыг хэвлэх. 'key' таслалаар тусгаарлагдсан "
+"түлхүүрүүдийн жигсаалт байж болно."
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:248
+msgid ""
+"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given "
+"file(s)"
+msgstr ""
+"Өгөгдсөн файлуудын 'key' metadata түлхүүрийн хувьд 'value' утга олгохыг "
+"оролдох."
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:251
+msgid "The group to get values from or set values to"
+msgstr ""
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:255
+msgid "The file (or a number of files) to operate on."
+msgstr "Файл (файлууд) засвар хийх"
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:270
+msgid "No support for metadata extraction found."
+msgstr "metadata гаргаж авах боломжгүй."
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:275
+msgid "Supported MimeTypes:"
+msgstr "Бүх дэмжигдсэн файлын төрлүүд:"
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:410
+msgid "kfile"
+msgstr "Файл"
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:411
+msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files."
+msgstr "Файлын metadata унших болон өөрчилөх тушаалын мөр хэрэгсэл."
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:438
+msgid "No files specified"
+msgstr "Файл өгөгдөөгүй байна."
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:467
+msgid "Cannot determine metadata"
+msgstr "metadata -г шалгаж чадахгүй байна"
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:400
+msgid ""
+"<qt>KDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the password "
+"for this wallet below."
+msgstr ""
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:402
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</b>"
+"'. Please enter the password for this wallet below."
+msgstr ""
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1833 misc/kwalletd/kwalletd.cpp:405
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:419
+msgid "&Open"
+msgstr "&Нээх"
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:414
+msgid ""
+"KDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a "
+"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel "
+"to deny the application's request."
+msgstr ""
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:416
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the KDE wallet. This is "
+"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to "
+"use with this wallet or click cancel to deny the application's request."
+msgstr ""
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:423
+msgid ""
+"<qt>KDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>"
+"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
+"application's request."
+msgstr ""
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:425
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named '<b>"
+"%2</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
+"application's request."
+msgstr ""
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:428
+#, fuzzy
+msgid "C&reate"
+msgstr "&Үүсгэх"
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:432 misc/kwalletd/kwalletd.cpp:607
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:623 misc/kwalletd/kwalletd.cpp:634
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:639 misc/kwalletd/kwalletd.cpp:1157
+msgid "KDE Wallet Service"
+msgstr "KDE Хэтэвчийн үйлчилгээ"
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:444
+msgid ""
+"<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again."
+"<br>(Error code %2: %3)"
+msgstr ""
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:518
+msgid "<qt>KDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'."
+msgstr ""
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:520
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>"
+"%2</b>'."
+msgstr ""
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:607
+msgid ""
+"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the "
+"password."
+msgstr ""
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:622
+msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'."
+msgstr ""
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:634
+msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed."
+msgstr ""
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:639
+msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost."
+msgstr ""
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:1157
+msgid ""
+"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An "
+"application may be misbehaving."
+msgstr ""
+
+#: misc/kwalletd/kwalletwizard.ui.h:23
+msgid "<qt>Password is empty. <b>(WARNING: Insecure)"
+msgstr ""
+
+#: misc/kwalletd/kwalletwizard.ui.h:25
+msgid "Passwords match."
+msgstr "Нууц үгүүд таарч байна"
+
+#: misc/kwalletd/kwalletwizard.ui.h:28
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "Нууц үгүүд таарсангүй"
+
+#: misc/ktelnetservice.cpp:41
+msgid "telnet service"
+msgstr "Телнэт-үйлчилгээ"
+
+#: misc/ktelnetservice.cpp:42
+msgid "telnet protocol handler"
+msgstr "Телнэт-Протоколл-Боловсруулагч"
+
+#: misc/ktelnetservice.cpp:76
+msgid "You do not have permission to access the %1 protocol."
+msgstr "Та %1 протокод руу хандах эрхгүй."
+
+#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682
+msgid "Settings..."
+msgstr "Тохируулах..."
+
+#: misc/uiserver.cpp:126
+msgid "Configure Network Operation Window"
+msgstr "Сүлжээний үйлдэлийн цонхыг тохируулах"
+
+#: misc/uiserver.cpp:130
+msgid "Show system tray icon"
+msgstr "&Системийн илтгэгч дарцагыг харуулах:"
+
+#: misc/uiserver.cpp:131
+msgid "Keep network operation window always open"
+msgstr ""
+
+#: misc/uiserver.cpp:132
+msgid "Show column headers"
+msgstr "Баганы толгойнуудыг харуулах"
+
+#: misc/uiserver.cpp:133
+msgid "Show toolbar"
+msgstr "Багажны самбарыг харуулах"
+
+#: misc/uiserver.cpp:134
+msgid "Show statusbar"
+msgstr "&Төлвийн самбарыг харуулах"
+
+#: misc/uiserver.cpp:135
+msgid "Column widths are user adjustable"
+msgstr ""
+
+#: misc/uiserver.cpp:136
+msgid "Show information:"
+msgstr "Мэдээлэл харуулах:"
+
+#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474
+msgid "URL"
+msgstr "Вэб хаяг"
+
+#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473
+msgid ""
+"_: Remaining Time\n"
+"Rem. Time"
+msgstr ""
+
+#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472
+msgid "Speed"
+msgstr "Хурд"
+
+#: kfile/kfiledetailview.cpp:67 misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471
+msgid "Size"
+msgstr "Хэмжээ"
+
+#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470
+#, c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469
+msgid "Count"
+msgstr "Тоо"
+
+#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Resume\n"
+"Res."
+msgstr ""
+"_: Үргэлжилүүлэх\n"
+"Рес."
+
+#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467
+#, fuzzy
+msgid "Local Filename"
+msgstr "Дотоод файлын нэр"
+
+#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466
+msgid "Operation"
+msgstr "Үйлдэл"
+
+#: misc/uiserver.cpp:254
+msgid "%1 / %2"
+msgstr "%1 / %2"
+
+#: misc/uiserver.cpp:291
+msgid "%1/s"
+msgstr "%1/s"
+
+#: misc/uiserver.cpp:302
+msgid "Copying"
+msgstr "Хуулж байна"
+
+#: misc/uiserver.cpp:311
+msgid "Moving"
+msgstr "Зөөж байна"
+
+#: misc/uiserver.cpp:320
+msgid "Creating"
+msgstr "Үүсгэж байна"
+
+#: misc/uiserver.cpp:329
+msgid "Deleting"
+msgstr "Устгаж байна"
+
+#: misc/uiserver.cpp:337
+msgid "Loading"
+msgstr "Ачаалж байна..."
+
+#: misc/uiserver.cpp:362
+msgid "Examining"
+msgstr "Шалгаж байна"
+
+#: misc/uiserver.cpp:370
+msgid "Mounting"
+msgstr "Дискийн төхөөрөмж холбож байна"
+
+#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097
+msgid " Files: %1 "
+msgstr " Файлууд: %1 "
+
+#: misc/uiserver.cpp:609
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Remaining Size\n"
+" Rem. Size: %1 kB "
+msgstr " Хэмжээ: %1 KB "
+
+#: misc/uiserver.cpp:610
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Remaining Time\n"
+" Rem. Time: 00:00:00 "
+msgstr " Хугацаа: 00:00:00 "
+
+#: misc/uiserver.cpp:611
+msgid " %1 kB/s "
+msgstr " %1 KB/s "
+
+#: misc/uiserver.cpp:679
+msgid "Cancel Job"
+msgstr "Ажлыг цуцлах"
+
+#: misc/uiserver.cpp:1098
+msgid ""
+"_: Remaining Size\n"
+" Rem. Size: %1 "
+msgstr ""
+
+#: misc/uiserver.cpp:1100
+msgid ""
+"_: Remaining Time\n"
+" Rem. Time: %1 "
+msgstr ""
+
+#: misc/uiserver.cpp:1384
+msgid "KDE Progress Information UI Server"
+msgstr "KDE прогресс мэдээлэлийн UI-сервер"
+
+#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388
+msgid "Developer"
+msgstr "Хөгжүүлэгч"
+
+#: misc/ksendbugmail/main.cpp:22
+msgid "Subject line"
+msgstr "Сэдэв мөр"
+
+#: misc/ksendbugmail/main.cpp:23
+msgid "Recipient"
+msgstr "Хүлээн авагч"
+
+#: misc/ksendbugmail/main.cpp:33
+msgid "Error connecting to server."
+msgstr "Сервер рүү холбогдоход алдаа"
+
+#: misc/ksendbugmail/main.cpp:36
+msgid "Not connected."
+msgstr "Холбогдсонгүй"
+
+#: misc/ksendbugmail/main.cpp:39
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Хугацаа хэтэрч холболт тасарлаа."
+
+#: misc/ksendbugmail/main.cpp:42
+msgid "Time out waiting for server interaction."
+msgstr "Серверээс хариу хүлээх хугацаа хэтэрлээ."
+
+#: misc/ksendbugmail/main.cpp:46
+msgid "Server said: \"%1\""
+msgstr "Сервер мэдэгдэв: \"%1\"."
+
+#: misc/ksendbugmail/main.cpp:62
+msgid "KSendBugMail"
+msgstr "KSendBugMail"
+
+#: misc/ksendbugmail/main.cpp:63
+msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org"
+msgstr "submit@bugs.kde.org руу богино алдааны тайланг илгээх"
+
+#: misc/ksendbugmail/main.cpp:65
+msgid "Author"
+msgstr "Зохиогч"
+
+#: misc/kmailservice.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "KMailService"
+msgstr "Мэйлийн үйлчилгээ"
+
+#: misc/kmailservice.cpp:32
+msgid "Mail service"
+msgstr "Мэйлийн үйлчилгээ"
+
+#: kioexec/main.cpp:50
+msgid "KIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
+msgstr ""
+
+#: kioexec/main.cpp:54
+msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
+msgstr ""
+
+#: kioexec/main.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Suggested file name for the downloaded file"
+msgstr "Шинэ файландаа өөр нэр сонгоно уу"
+
+#: kioexec/main.cpp:56
+msgid "Command to execute"
+msgstr "Гүйцэтгэх тушаал"
+
+#: kioexec/main.cpp:57
+msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
+msgstr ""
+
+#: kioexec/main.cpp:73
+msgid ""
+"'command' expected.\n"
+msgstr ""
+
+#: kioexec/main.cpp:102
+msgid ""
+"The URL %1\n"
+"is malformed"
+msgstr ""
+"\"%1\" URL\n"
+"буруу байна"
+
+#: kioexec/main.cpp:104
+msgid ""
+"Remote URL %1\n"
+"not allowed with --tempfiles switch"
+msgstr ""
+
+#: kioexec/main.cpp:237
+msgid ""
+"The supposedly temporary file\n"
+"%1\n"
+"has been modified.\n"
+"Do you still want to delete it?"
+msgstr ""
+"Магадгүй түр зуурын\n"
+"%1\n"
+"гэсэн файл өөрчлөгдсөн шиг байна.\n"
+"Та үүнийг устгахын хүссээр л байна уу?"
+
+#: kioexec/main.cpp:238 kioexec/main.cpp:245
+msgid "File Changed"
+msgstr "Файл өөрчлөгдлөө."
+
+#: kioexec/main.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Delete"
+msgstr "Устгах юу ч алга"
+
+#: kioexec/main.cpp:244
+msgid ""
+"The file\n"
+"%1\n"
+"has been modified.\n"
+"Do you want to upload the changes?"
+msgstr ""
+"Баримт\n"
+"\"%1\"\n"
+"өөрчилөгдсөн.\n"
+"Та өөрчлөлтүүдийг дээш хуулахыг хүсэж байна уу?"
+
+#: kioexec/main.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Upload"
+msgstr "Унших"
+
+#: kioexec/main.cpp:245
+msgid "Do Not Upload"
+msgstr ""
+
+#: kioexec/main.cpp:274
+msgid "KIOExec"
+msgstr "KIOExec"
+
+#: kfile/kimagefilepreview.cpp:53
+msgid "&Automatic preview"
+msgstr "&Автоматаар урьд.харах"
+
+#: kfile/kimagefilepreview.cpp:58
+msgid "&Preview"
+msgstr "&Урьд.харах"
+
+#: kfile/kfileview.cpp:77
+msgid "Unknown View"
+msgstr "Тодорхойгүй харагдалт"
+
+#: kfile/kpreviewprops.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "P&review"
+msgstr "Урьд.харах"
+
+#: kfile/kfilespeedbar.cpp:46
+msgid "Desktop"
+msgstr "Ажилын талбар"
+
+#: kfile/kfilespeedbar.cpp:53
+msgid "Documents"
+msgstr "Баримтууд"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1264 kfile/kfilespeedbar.cpp:57
+msgid "Home Folder"
+msgstr "Гэр хавтас"
+
+#: kfile/kfilespeedbar.cpp:62
+msgid "Storage Media"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kfilespeedbar.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Network Folders"
+msgstr "Шинэ хавтас"
+
+#: kfile/kcustommenueditor.cpp:88
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Цэс боловсруулагч"
+
+#: kfile/kcustommenueditor.cpp:94 kfile/kdiroperator.cpp:1258
+msgid "Menu"
+msgstr "Цэс"
+
+#: kfile/kcustommenueditor.cpp:98
+msgid "New..."
+msgstr "Шинэ..."
+
+#: kfile/kcustommenueditor.cpp:100
+msgid "Move Up"
+msgstr "Дээш зөөх"
+
+#: kfile/kcustommenueditor.cpp:101
+msgid "Move Down"
+msgstr "Доош зөөх"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1676 kfile/kfilefiltercombo.cpp:32
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Бүх файлууд"
+
+#: kfile/kfilefiltercombo.cpp:164
+msgid "All Supported Files"
+msgstr "Бүх дэмжигдсэн файлууд"
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:150
+msgid "Known Applications"
+msgstr "Танил Х-программ"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:332 kfile/kopenwith.cpp:296
+msgid "Applications"
+msgstr "Программууд"
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:322
+msgid "Open With"
+msgstr "Үүгээр нээх"
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:326
+msgid ""
+"<qt>Select the program that should be used to open <b>%1</b>"
+". If the program is not listed, enter the name or click the browse button.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>%1</b>-г нээхдээ хэрэглэх ёстой программаа сонго. Хэрвээ тэр программ "
+"жигсаалтад байхгүй бол нэрийг нь оруулах эсвэл \"Нэгжих\" товчин дээр дарна "
+"уу.</qt>"
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:332
+msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files."
+msgstr "Сонгосон файл(ууд)ыг нээх ёстой программын нэрийг сонгоно уу."
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:353
+#, c-format
+msgid "Choose Application for %1"
+msgstr "%1 -н хувьд программыг сонгоно уу"
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:354
+msgid ""
+"<qt>Select the program for the file type: <b>%1</b>. If the program is not "
+"listed, enter the name or click the browse button.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Файлын төрөл <b>%1</b>-н хувьд нээх программыг сонго.Хэрвээ тэр программ "
+"жигсаалтад байхгүй бол нэрийг нь оруулах эсвэл \"Нэгжих\" товчин дээр дарна "
+"уу.</qt>"
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:366
+msgid "Choose Application"
+msgstr "Х-программыг сонго"
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:367
+msgid ""
+"<qt>Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the "
+"browse button.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Хэрэглэх ёстой программаа сонго. Хэрвээ тэр программ жигсаалтад байхгүй бол "
+"нэрийг нь оруулах эсвэл \"Нэгжих\" товчин дээр дарна уу.</qt>"
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:406
+msgid "Clear input field"
+msgstr "Оруулах талбарыг цэвэрлэх"
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:436
+msgid ""
+"Following the command, you can have several place holders which will be "
+"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
+"%f - a single file name\n"
+"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
+"once\n"
+"%u - a single URL\n"
+"%U - a list of URLs\n"
+"%d - the directory of the file to open\n"
+"%D - a list of directories\n"
+"%i - the icon\n"
+"%m - the mini-icon\n"
+"%c - the comment"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:469
+msgid "Run in &terminal"
+msgstr "&Teрминалд ажиллуул"
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:480
+msgid "&Do not close when command exits"
+msgstr "Тушаал дуусах үед битгий хаа"
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:497
+msgid "&Remember application association for this type of file"
+msgstr "Энэ файлын төрөлтэй холбоотой программыг &санах"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:241 kfile/kicondialog.cpp:250
+msgid "Select Icon"
+msgstr "Эмблем сонгох"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:270
+msgid "Icon Source"
+msgstr "Эмблемийн эх"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "S&ystem icons:"
+msgstr "&Системийн эмблемүүд:"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:281
+msgid "O&ther icons:"
+msgstr "&Бусад эмблемүүд:"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213
+#: kfile/kicondialog.cpp:283 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3615 rc.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Нэгжих..."
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:293
+msgid "Clear Search"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:297
+msgid "&Search:"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:308
+msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 204
+#: kfile/kicondialog.cpp:330 rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Actions"
+msgstr "Үйлдлүүд"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Animations"
+msgstr "Программууд"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:333
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:334
+msgid "Devices"
+msgstr "Төрөөрөмж"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:335
+msgid "Emblems"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:336
+msgid "Emotes"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:337
+msgid "Filesystems"
+msgstr "Файлын систем"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid "International"
+msgstr "SSL-Мэдээлэл KDE-н хувьд"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:339
+msgid "Mimetypes"
+msgstr "MIME-Төрөл"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:340
+msgid "Places"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "Э&хлэлт"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:589
+msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
+msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Дарцагийн файлууд (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
+
+#: kfile/kfilemetainfowidget.cpp:111
+msgid "<Error>"
+msgstr "<Алдаа>"
+
+#: kfile/kfilepreview.cpp:63
+msgid "Preview"
+msgstr "Урьд.харах"
+
+#: kfile/kfilepreview.cpp:69
+msgid "No preview available."
+msgstr "Урьд.харах зүйл алга"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:63 kfile/kacleditwidget.cpp:421
+#: kfile/kfiledetailview.cpp:70
+msgid "Owner"
+msgstr "Эзэмшигч"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:64 kfile/kacleditwidget.cpp:423
+msgid "Owning Group"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:65 kfile/kacleditwidget.cpp:425
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1980
+msgid "Others"
+msgstr "Бусад"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:66 kfile/kacleditwidget.cpp:427
+msgid "Mask"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:67 kfile/kacleditwidget.cpp:429
+msgid "Named User"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:68 kfile/kacleditwidget.cpp:431
+#, fuzzy
+msgid "Named Group"
+msgstr "Групп"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Add Entry..."
+msgstr "Бичлэг &нэмэх..."
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Edit Entry..."
+msgstr "Бичлэг &засварлах..."
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Delete Entry"
+msgstr "Устгаж байна"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid " (Default)"
+msgstr " (Устгаж байна)"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:397
+#, fuzzy
+msgid "Edit ACL Entry"
+msgstr "Бичлэг &засварлах..."
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:407
+msgid "Entry Type"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:410
+msgid "Default for new files in this folder"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:446
+#, fuzzy
+msgid "User: "
+msgstr "Хэрэглэгч:"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid "Group: "
+msgstr "Групп"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:563
+#, fuzzy
+msgid "Type"
+msgstr "Төрөл: "
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:564 kfile/kfiledetailview.cpp:66
+msgid "Name"
+msgstr "Нэр"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:565
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: read permission\n"
+"r"
+msgstr "Өргөтгөсөн хандах эрхүүд"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:566
+msgid ""
+"_: write permission\n"
+"w"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:567
+msgid ""
+"_: execute permission\n"
+"x"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:568
+msgid "Effective"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kdirselectdialog.cpp:90
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Хавтас сонгох"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1269 kfile/kdirselectdialog.cpp:92
+#: kfile/kdirselectdialog.cpp:125
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Шинэ хавтас..."
+
+#: kfile/kdirselectdialog.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Folders"
+msgstr "Хавтас"
+
+#: kfile/kdirselectdialog.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Show Hidden Folders"
+msgstr "Нууц файлуудыг харах"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:389 kfile/kdiroperator.cpp:393
+#: kfile/kdirselectdialog.cpp:407 kfile/kdirselectdialog.cpp:411
+msgid "New Folder"
+msgstr "Шинэ хавтас"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:394 kfile/kdirselectdialog.cpp:412
+#, c-format
+msgid ""
+"Create new folder in:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Энэ дотор шинэ лавлах үүсгэх: \n"
+"%1"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:422 kfile/kdirselectdialog.cpp:435
+msgid "A file or folder named %1 already exists."
+msgstr "Урьд нь %1 гэж нэрлэгдсэн хавтас юмуу файл байна."
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:426 kfile/kdirselectdialog.cpp:439
+#, fuzzy
+msgid "You do not have permission to create that folder."
+msgstr "Таньд энэ хавтасыг үүсгэх зөвшөөрөл алга."
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 kfile/kpropertiesdialog.cpp:968
+#: kfile/kurlrequesterdlg.cpp:47
+msgid "Location:"
+msgstr "Байршил:"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:81
+msgid "Sounds"
+msgstr "Дуунууд"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:82
+msgid "Logging"
+msgstr "Бүртгүүлэх:"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:83
+msgid "Program Execution"
+msgstr "Программын биелэлт"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:84
+msgid "Message Windows"
+msgstr "Сонордуулга цонх"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:85
+msgid "Passive Windows"
+msgstr "Идэвхигүй цонх"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:86
+msgid "Standard Error Output"
+msgstr "Алдаа стандарт гаралт"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:87
+msgid "Taskbar"
+msgstr "Даалгаварын хавтан"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:121
+msgid "Execute a program"
+msgstr "Програм а&жиллуулах"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:122
+msgid "Print to Standard error output"
+msgstr "Стандарт а&лдааны гаралт руу хэвлэх"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:123
+msgid "Display a messagebox"
+msgstr "Мэдэгдэл харуулах"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:124
+msgid "Log to a file"
+msgstr "Файл руу бичвэр хийх :"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:125
+msgid "Play a sound"
+msgstr "Дуу тоглуулах"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:126
+msgid "Flash the taskbar entry"
+msgstr ""
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:163
+msgid "Notification Settings"
+msgstr "Сонордуулга тохируулах"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:309
+msgid ""
+"<qt>You may use the following macros"
+"<br>in the commandline:"
+"<br><b>%e</b>: for the event name,"
+"<br><b>%a</b>: for the name of the application that sent the event,"
+"<br><b>%s</b>: for the notification message,"
+"<br><b>%w</b>: for the numeric window ID where the event originated,"
+"<br><b>%i</b>: for the numeric event ID."
+msgstr ""
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "Advanced <<"
+msgstr "Өргөтгөсөн &тохиргоо"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:340
+msgid "Hide advanced options"
+msgstr "Бүх тохируулгыг харуулах/далдлах"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "Advanced >>"
+msgstr "Өргөтгөсөн &тохиргоо"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:357
+msgid "Show advanced options"
+msgstr "Бүх тохируулгыг харуулах/далдлах"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:782
+#, fuzzy
+msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults."
+msgstr "Энэ нь сонордуулгуудын стандарт утгуудыг сэргээх шалтгаан болно."
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:784
+msgid "Are You Sure?"
+msgstr "Та итгэлтэй байна уу?"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:785
+#, fuzzy
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Үргэлжилүүлэх"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:858
+msgid "Select Sound File"
+msgstr "Дууны файлыг сонгох"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:894
+msgid "Select Log File"
+msgstr "Log файлыг сонгох"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:908
+msgid "Select File to Execute"
+msgstr "Ажиллуулах файлыг сонгох"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:942
+#, fuzzy
+msgid "The specified file does not exist."
+msgstr "Тухайн хавтас байхгүй юм шиг байна."
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:1012
+msgid "No description available"
+msgstr "Тодорхойлолт байхгүй байна"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Please specify the filename to save to."
+msgstr "Хадгалах файлынхаа төрлийг сонгоно уу."
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:349
+msgid "Please select the file to open."
+msgstr "Нээх файлынхаа нэрийг сонгоно уу."
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:410 kfile/kfiledialog.cpp:453
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1550
+msgid "You can only select local files."
+msgstr "Та зөвхөн дотоод файлуудаас сонгож чадна."
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:411 kfile/kfiledialog.cpp:454
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1551
+#, fuzzy
+msgid "Remote Files Not Accepted"
+msgstr "Алсын файлууд зөвшөөрөгдөөгүй"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:445
+msgid ""
+"%1\n"
+"does not appear to be a valid URL.\n"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"Хүчинтэй байх (URL) хаягт харагдахгүй байна.\n"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:445
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "Хүчингүй хаяг (URL)"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:782
+msgid ""
+"<p>While typing in the text area, you may be presented with possible matches. "
+"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and "
+"selecting a preferred mode from the <b>Text Completion</b> menu."
+msgstr ""
+"<p>Текст муж руу оруулж байхад тань таньд магадгүй боломжит зохицуулга "
+"харагдажболох юм. Энэ функц хулганы баруун товшилуураар хянагдах ба <b>"
+"Текст нөхөхөд</b>тохирох горимыг харагдах цэснээс сонгоорой."
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:791
+msgid "This is the name to save the file as."
+msgstr "Энэ нь өөрчилж хадгалах файлын нэр."
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:796
+msgid ""
+"This is the list of files to open. More than one file can be specified by "
+"listing several files, separated by spaces."
+msgstr ""
+"<qt>Энэ нь нээх файлуудын жагсаалт. Нэгээс олон файл хоосон зайгаар "
+"тусгаарлагдан жагсана."
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:803
+msgid "This is the name of the file to open."
+msgstr "Энэ нь нээх файлын нэр."
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:841
+#, fuzzy
+msgid "Current location"
+msgstr "Баталгаажуулалт"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:842
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly "
+"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as "
+"well as locations that have been visited recently."
+msgstr ""
+"<qt>Өргөн хэрэглэгддэг хаягууд энд жагсаагдав. Энэ нь таны гэр хавтас шиг "
+"стандарт байрлалуудыг мөн түүнчлэн шинэхэн зочилсон хаягуудыг агуулна."
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:849
+#, c-format
+msgid "Root Folder: %1"
+msgstr "Суурь хавтас: %1"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:855
+#, c-format
+msgid "Home Folder: %1"
+msgstr "Гэр хавтас: %1"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:864
+#, c-format
+msgid "Documents: %1"
+msgstr "Баримтууд: %1"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:871
+#, c-format
+msgid "Desktop: %1"
+msgstr "Ажилын талбар: %1"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:912
+msgid ""
+"<qt>Click this button to enter the parent folder."
+"<p>For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button "
+"will take you to file:/home.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Эх лавлах руу орохдоо энэ товчин дээр товш."
+"<p>Жишээлбэл, хэрвээ идэвхтэй байрлал file:/home/%1 байлаа гэхэд энэ товчин "
+"дээр товшсоноор file:/home руу орно.</qt>"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:916
+msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history."
+msgstr "Хөтлөгчийн түүхэн дотор нэг алхам ухрахдаа энэ товчин дээр чичнэ үү."
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:918
+msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history."
+msgstr ""
+"Хөтлөгчийн түүхэн дотор нэг алхам урагшлахдаа энэ товчин дээр чичнэ үү."
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:920
+msgid "Click this button to reload the contents of the current location."
+msgstr ""
+"Энэ байршилын (хаягийн) агуулгыг дахин ачаалахдаа энэ товчин дээр чичнэ үү."
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:923
+msgid "Click this button to create a new folder."
+msgstr "Шинэ хавтас үүсгэхдээ энэ товчин дээр товшино уу."
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:926
+msgid "Show Quick Access Navigation Panel"
+msgstr "Хурдан хандах цэсний самбарыг харуулах"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:927
+#, fuzzy
+msgid "Hide Quick Access Navigation Panel"
+msgstr "Хурдан хандах цэсний самбарыг харуулах"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:932
+#, fuzzy
+msgid "Show Bookmarks"
+msgstr "Хавчуурга"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:933
+#, fuzzy
+msgid "Hide Bookmarks"
+msgstr "Хавчуурга нэмэх"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:938
+msgid ""
+"<qt>This is the configuration menu for the file dialog. Various options can be "
+"accessed from this menu including: "
+"<ul>"
+"<li>how files are sorted in the list</li>"
+"<li>types of view, including icon and list</li>"
+"<li>showing of hidden files</li>"
+"<li>the Quick Access navigation panel</li>"
+"<li>file previews</li>"
+"<li>separating folders from files</li></ul></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Энэ бол файл диалогийн тохируулгын цэс. Дараах олон янзын үйлдлүүд рүү энэ "
+"цэснээс хандаж болно: "
+"<ul>"
+"<li>Яаж файлууд энэ жагсаалтад эрэмбэлэгдэх</li>"
+"<li>Харах төрлүүд, дарцаг ба жагсаалтыг агуулна</li>"
+"<li>Файлуудыг далдлах болон харуулах</li>"
+"<li>Хурдан хандах хөтлөгчийн самбар</li>"
+"<li>Файл урьд.харах</li>"
+"<li>лавлахуудыг файлуудаас салгах</li></ul></qt>"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:992
+msgid "&Location:"
+msgstr "&Байршилууд:"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1017
+msgid ""
+"<qt>This is the filter to apply to the file list. File names that do not match "
+"the filter will not be shown."
+"<p>You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you "
+"may enter a custom filter directly into the text area."
+"<p>Wildcards such as * and ? are allowed.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Энд файлын жагсаалтад хэрэглэх шүүлтүүрийг авч үзнэ Шүүлтүүрт таарахгүй "
+"файлын нэрс харагдахгүй."
+"<p>Та боломжит шүүлтүүрүүдийг унадаг цэснээс сонгох эсвэл шүүлтүүрээ шууд текст "
+"мужид өгч болно."
+"<p>Бас төлөөлүүлэх тэмдэгт * ба ? зөвшөөрөгдсөн.</qt>"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1023
+msgid "&Filter:"
+msgstr "&Шүүлтүүр"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1480
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The chosen filenames do not\n"
+"appear to be valid."
+msgstr ""
+"Сонгосон файл(ууд)ын нэрс хүчингүй\n"
+"байх шиг байна."
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1482
+msgid "Invalid Filenames"
+msgstr "Буруу файлын нэрнүүд"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The requested filenames\n"
+"%1\n"
+"do not appear to be valid;\n"
+"make sure every filename is enclosed in double quotes."
+msgstr ""
+"Өгсөн файлуудын нэрс\n"
+"%1\n"
+"хүчинтэй биш харагдаж байна.\n"
+"Файл тус бүрийн нэр давхар хашилтанд буй эсэхийг нягтлана уу."
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1516
+msgid "Filename Error"
+msgstr "Файлын нэрийн алдаа"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1673
+msgid "*|All Folders"
+msgstr "*|Бүх хавтасууд"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1973
+#, fuzzy
+msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)"
+msgstr "Файлын нэрийн өргөтгөлийг (%1) автоматаар сонгох"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1974
+msgid "the extension <b>%1</b>"
+msgstr "өргөтгөл <b>%1</b>"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1982
+#, fuzzy
+msgid "Automatically select filename e&xtension"
+msgstr "Файлын нэрийн өргөтгөлийг автоматаар сонгох"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1983
+msgid "a suitable extension"
+msgstr "тохиромжтой өргөтгөл"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1994
+msgid ""
+"This option enables some convenient features for saving files with extensions:"
+"<br>"
+"<ol>"
+"<li>Any extension specified in the <b>%1</b> text area will be updated if you "
+"change the file type to save in."
+"<br>"
+"<br></li>"
+"<li>If no extension is specified in the <b>%2</b> text area when you click <b>"
+"Save</b>, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not "
+"already exist). This extension is based on the file type that you have chosen "
+"to save in."
+"<br>"
+"<br>If you do not want KDE to supply an extension for the filename, you can "
+"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to "
+"the end of the filename (the period will be automatically removed).</li></ol>"
+"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable."
+msgstr ""
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:2268
+msgid ""
+"<qt>This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button "
+"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark."
+"<p>These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like "
+"bookmarks elsewhere in KDE.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Энэ товч тухайн байрлалыг хавчихийг зөвшөөрнө. Хэрвээ та хавчуурга нэмэх "
+"эсвэл өөрчилөх эсвэл сонгохыг хүсвэл түүн дээр товшоорой."
+"<p>Энэ хавчуурга тухайн файл диалогт баригдан ажиллана харин яг КДЭ дотор "
+"үлдсэн хавчуургууд шиг.</qt>"
+
+#: kfile/kfileiconview.cpp:62
+msgid "Small Icons"
+msgstr "Жижиг эмблем"
+
+#: kfile/kfileiconview.cpp:67
+msgid "Large Icons"
+msgstr "Том эмблем"
+
+#: kfile/kfileiconview.cpp:75
+msgid "Thumbnail Previews"
+msgstr "Автомат урьд.харах"
+
+#: kfile/kfileiconview.cpp:119
+msgid "Icon View"
+msgstr "Эмблемээр харах"
+
+#: kfile/kurlrequester.cpp:213
+msgid "Open file dialog"
+msgstr "Файл нээх диалог"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:448
+#, fuzzy
+msgid "You did not select a file to delete."
+msgstr "Та устгах файлаа сонгоогүй байна."
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:449
+msgid "Nothing to Delete"
+msgstr "Устгах юу ч алга"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:471
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to delete\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Дараах элементийг та үнэхээр устгахыг хүсэж байна уу:\n"
+" <b>%1</b>?</qt>"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:473
+msgid "Delete File"
+msgstr "Файл устгах"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete this item?\n"
+"Do you really want to delete these %n items?"
+msgstr ""
+"_n: хөрвүүлэгчид: n == 1-ийн хувьд дуудагдаагүй\n"
+"Та үнэхээр эдгээр %n элементийг устгамаар байна уу?"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:480
+msgid "Delete Files"
+msgstr "Файлуудыг устгах"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:511
+#, fuzzy
+msgid "You did not select a file to trash."
+msgstr "Та устгах файлаа сонгоогүй байна."
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to Trash"
+msgstr "Устгах юу ч алга"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:534
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to trash\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Дараах элементийг та үнэхээр устгахыг хүсэж байна уу:\n"
+" <b>%1</b>?</qt>"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "Trash File"
+msgstr "Түр зуурын файлууд"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:537 kfile/kdiroperator.cpp:544
+msgid ""
+"_: to trash\n"
+"&Trash"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:541
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: translators: not called for n == 1\n"
+"Do you really want to trash these %n items?"
+msgstr ""
+"_n: хөрвүүлэгчид: n == 1-ийн хувьд дуудагдаагүй\n"
+"Та үнэхээр эдгээр %n элементийг устгамаар байна уу?"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:543
+#, fuzzy
+msgid "Trash Files"
+msgstr "Түр зуурын файлууд"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:658 kfile/kdiroperator.cpp:726
+msgid "The specified folder does not exist or was not readable."
+msgstr "Өгсөн лавлах байхгүй эсвэл унших боломжгүй байна."
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:920 kfile/kdiroperator.cpp:1321
+#: kfile/kfiledetailview.cpp:64
+msgid "Detailed View"
+msgstr "Нарийвчлан харах"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:925 kfile/kdiroperator.cpp:1319
+msgid "Short View"
+msgstr "Богино харах"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1260
+msgid "Parent Folder"
+msgstr "Эх хавтас"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1271
+msgid "Move to Trash"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1282
+msgid "Sorting"
+msgstr "Эрэмбэлэх"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1283
+msgid "By Name"
+msgstr "Нэрээр"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1286
+msgid "By Date"
+msgstr "Огноогоор"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1289
+msgid "By Size"
+msgstr "Хэмжээгээр"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1292
+msgid "Reverse"
+msgstr "Урвуулах"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1302
+msgid "Folders First"
+msgstr "Эхний хавтасууд"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1304
+msgid "Case Insensitive"
+msgstr "Том-/Жижиг бичиглэлийг ялгахгүй"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1324
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Нууц файлуудыг харах"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1327
+msgid "Separate Folders"
+msgstr "Хавтасуудыг тусгаарлах"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1331
+msgid "Show Preview"
+msgstr "Урьдчилан харах"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1335
+#, fuzzy
+msgid "Hide Preview"
+msgstr "Урьд.харах"
+
+#: kfile/kfiledetailview.cpp:68
+msgid "Date"
+msgstr "Огноо"
+
+#: kfile/kfiledetailview.cpp:69
+msgid "Permissions"
+msgstr "Зөвшөөрөл"
+
+#: kfile/kfiledetailview.cpp:71 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1976
+msgid "Group"
+msgstr "Групп"
+
+#: kfile/kmetaprops.cpp:130
+msgid "&Meta Info"
+msgstr "&Meta Info"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:177 kfile/kpropertiesdialog.cpp:193
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:209 kfile/kpropertiesdialog.cpp:232
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:252 kfile/kpropertiesdialog.cpp:272
+#, c-format
+msgid "Properties for %1"
+msgstr "%1-н Тодорхойломж"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <never used>\n"
+"Properties for %n Selected Items"
+msgstr "%1-н Тодорхойломж"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:740
+msgid "&General"
+msgstr "&Ерөнхий"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:944
+#, fuzzy
+msgid "Create new file type"
+msgstr ""
+"Энэ дотор шинэ лавлах үүсгэх: \n"
+"%1"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:946
+msgid "Edit file type"
+msgstr "Файлын төрлийг засах:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:959
+msgid "Contents:"
+msgstr "Агуулга:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1001
+msgid "Calculate"
+msgstr "Тооцоолох"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1012 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1239
+msgid "Refresh"
+msgstr "Сэргээх"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1020
+msgid "Points to:"
+msgstr "Энэ рүү зааж байна:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1034
+msgid "Created:"
+msgstr "Үүсгэсэн:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1056
+msgid "Accessed:"
+msgstr "Сүүлийн хандалт:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1075
+msgid "Mounted on:"
+msgstr "Залгагдсан:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1082 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2888
+msgid "Free disk space:"
+msgstr "Дискийн сул зай:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1189 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1204
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3031
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: Available space out of total partition size (percent used)\n"
+"%1 out of %2 (%3% used)"
+msgstr ""
+"_: Нийт хуваалтаас боломжтой сул зай (хэрэглэгдсэн хувь)\n"
+"%2-с %1 (%3% хэрэглэгдсэн)"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1215
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Calculating... %1 (%2)\n"
+"%3, %4"
+msgstr "Тооцоолж байна... %1 (%2)"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1218 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1234
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 file\n"
+"%n files"
+msgstr ""
+"_n: %n файл\n"
+"%n файлууд"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1219 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1235
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 sub-folder\n"
+"%n sub-folders"
+msgstr ""
+"_n: %n хавтас\n"
+"%n хавтаснууд"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1248
+msgid "Calculating..."
+msgstr "Тооцоолж байна..."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1282
+msgid "Stopped"
+msgstr "Зогссон"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1322
+#, fuzzy
+msgid "The new file name is empty."
+msgstr "Шинэ файлын нэр дутуу байна!"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1460 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2621
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2778 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3059
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3340 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3836
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:4079
+msgid ""
+"<qt>Could not save properties. You do not have sufficient access to write to <b>"
+"%1</b>.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Онцлогууд хадгалагдсангүй. Магад таньд <b>%1</b>"
+"-д бичих эрх байхгүй байна.</qt>"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1534 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1543
+msgid "Forbidden"
+msgstr "Хориотой"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1535
+msgid "Can Read"
+msgstr "Уншиж чадна"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1536
+msgid "Can Read & Write"
+msgstr "Уншиж, бичиж чадна"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1539
+msgid "Can View Content"
+msgstr "Агуулгийг харж чадна"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1540
+msgid "Can View & Modify Content"
+msgstr "Агуулгийг харж өөрчилж чадна"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1544
+msgid "Can View Content & Read"
+msgstr "Агуулгийг харж, уншиж чадна"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1545
+msgid "Can View/Read & Modify/Write"
+msgstr "Харж/Уншиж мөн Өөрчилж/Бичиж чадна"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1639
+msgid "&Permissions"
+msgstr "&Зөвшөөрөл"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1650 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1904
+msgid "Access Permissions"
+msgstr "Хандах зөвшөөрөл"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1661
+msgid ""
+"_n: This file is a link and does not have permissions.\n"
+"All files are links and do not have permissions."
+msgstr ""
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1664
+msgid "Only the owner can change permissions."
+msgstr "Зөвхөн эзэмшигч нь хандах эрхийг өөрчилж чадна."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1667
+msgid "O&wner:"
+msgstr "Эзэм&шигч:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1673
+msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do."
+msgstr ""
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1675
+msgid "Gro&up:"
+msgstr "Бүлэг:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1681
+msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do."
+msgstr ""
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1683
+msgid "O&thers:"
+msgstr "Бусад:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689
+msgid ""
+"Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the group, "
+"are allowed to do."
+msgstr ""
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1694
+msgid "Only own&er can rename and delete folder content"
+msgstr ""
+"Зөвхөн эзэмшигч нь л тухайн хавтасын агуулгыг устгаж болон нэрийг нь өөрчилж "
+"чадна"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1695
+msgid "Is &executable"
+msgstr "&Ажиллуулж болохуйц"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1699
+msgid ""
+"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the "
+"contained files and folders. Other users can only add new files, which requires "
+"the 'Modify Content' permission."
+msgstr ""
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1703
+msgid ""
+"Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for "
+"programs and scripts. It is required when you want to execute them."
+msgstr ""
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1710
+#, fuzzy
+msgid "A&dvanced Permissions"
+msgstr "Өргөтгөсөн хандах эрхүүд"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1719
+msgid "Ownership"
+msgstr "Эзэмшигч"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1728
+msgid "User:"
+msgstr "Хэрэглэгч:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1814
+msgid "Group:"
+msgstr "Групп:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1856
+msgid "Apply changes to all subfolders and their contents"
+msgstr "Өөрчлөлтийг бүх дэд хавтас болон тэдгээрийн дотор хэрэглэх."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1894
+msgid "Advanced Permissions"
+msgstr "Өргөтгөсөн хандах эрхүүд"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1913
+msgid "Class"
+msgstr "Анги"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1918
+msgid ""
+"Show\n"
+"Entries"
+msgstr ""
+"Бичлэгүүд\n"
+"харуулах"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1920
+msgid "Read"
+msgstr "Унших"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1925
+msgid "This flag allows viewing the content of the folder."
+msgstr "Энэ төлөв нь тухайн хавтасын агуулгыг харахыг зөвшөөрнө."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1927
+msgid "The Read flag allows viewing the content of the file."
+msgstr ""
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1931
+msgid ""
+"Write\n"
+"Entries"
+msgstr ""
+"Бичлэгүүд\n"
+"бичих"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1933
+msgid "Write"
+msgstr "Бичих"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1938
+msgid ""
+"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting and "
+"renaming can be limited using the Sticky flag."
+msgstr ""
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1941
+msgid "The Write flag allows modifying the content of the file."
+msgstr ""
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1946
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Enter folder\n"
+"Enter"
+msgstr ""
+"_: Хавтас руу орох\n"
+"Орох"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1947
+msgid "Enable this flag to allow entering the folder."
+msgstr "Тухайн хавтасыг нээхийг зөвшөөрөхийн тулд энэ төлөвийг идэвхжүүлнэ үү."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1950
+msgid "Exec"
+msgstr "Ажиллуулах"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1951
+msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program."
+msgstr ""
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1961
+msgid "Special"
+msgstr "Онцгой аттрибут"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1965
+msgid ""
+"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can be "
+"seen in the right hand column."
+msgstr ""
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1968
+msgid ""
+"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand "
+"column."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 95
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1972 rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "User"
+msgstr "Хэрэглэгч"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1984
+msgid "Set UID"
+msgstr "Хэрэглэгчийн -ID (UID) тогтоох"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1988
+msgid ""
+"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new "
+"files."
+msgstr ""
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1991
+msgid ""
+"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the "
+"permissions of the owner."
+msgstr ""
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1995
+msgid "Set GID"
+msgstr "Группын-ID (GID) тогтоох"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1999
+msgid ""
+"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files."
+msgstr ""
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2002
+msgid ""
+"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the "
+"permissions of the group."
+msgstr ""
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2006
+msgid ""
+"_: File permission\n"
+"Sticky"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2010
+msgid ""
+"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or "
+"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this."
+msgstr ""
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2014
+msgid ""
+"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some systems"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2193
+msgid "Link"
+msgstr "Холбоос"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2209
+msgid "Varying (No Change)"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2308
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: This file uses advanced permissions\n"
+"These files use advanced permissions."
+msgstr ""
+"_: Энэ файл өргөтгөсөн хандалтын эрхүүд хэрэглэдэг\n"
+"Эдгээр файлууд өргөтгөсөн хандалтын эрхүүд хэрэглэдэг."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2329
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: This folder uses advanced permissions.\n"
+"These folders use advanced permissions."
+msgstr ""
+"_: Энэ хавтас өргөтгөсөн хандалтын эрхүүд хэрэглэдэг\n"
+"Эдгээр хавтсууд өргөтгөсөн хандалтын эрхүүд хэрэглэдэг."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2344
+msgid "These files use advanced permissions."
+msgstr "Эдгээр файлууд өргөтгөсөн хандалтын эрх хэрэглэдэг."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2560
+msgid "U&RL"
+msgstr "&Хаяг (URL)"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2665
+msgid "A&ssociation"
+msgstr "&Холболт"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2674
+msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )"
+msgstr "Загвар (Ж.нь.: *.html;*.htm)"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2707
+msgid "Left click previews"
+msgstr "Зүүн чичлүүрээр урьд.харах"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2826
+msgid "De&vice"
+msgstr "&Төхөөрөмж"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2856
+msgid "Device (/dev/fd0):"
+msgstr "Төхөөрөмж (/dev/fd0):"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2857
+msgid "Device:"
+msgstr "Төхөөрөмж: "
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2867
+msgid "Read only"
+msgstr "Зөвхөн уншигдах"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2871
+#, fuzzy
+msgid "File system:"
+msgstr "Файлын систем"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2879
+msgid "Mount point (/mnt/floppy):"
+msgstr "Оруулах(Mount) цэг (/mnt/floppy):"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2880
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Оруулах(Mount) цэг:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2911
+msgid "Unmounted Icon"
+msgstr "Оруулаагүй дискийн эмблем"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3091 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3896
+msgid "&Application"
+msgstr "&Х-программ"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3213
+#, c-format
+msgid "Add File Type for %1"
+msgstr "%1-д шинэ файлын төрөл нэмэх"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3216
+msgid "&Add"
+msgstr "&Нэмэх"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3217 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3218
+msgid ""
+"Add the selected file types to\n"
+"the list of supported file types."
+msgstr ""
+"Дэмжигдсэн файлын төрлүүдийн жагсаалт руу\n"
+"сонгогдсон файлын төрлүүдийг нэмэх."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3412 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3868
+msgid "Only executables on local file systems are supported."
+msgstr "Зөвхөн дотоод файлын системд ажиллах файлууд дэмжигдсэн."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3424
+#, c-format
+msgid "Advanced Options for %1"
+msgstr "%1-ийн өргөтгөсөн тохиргоонууд"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3583
+msgid "E&xecute"
+msgstr "&Ажиллуулах"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3590
+msgid "Comman&d:"
+msgstr "&Тушаал:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3599
+msgid ""
+"Following the command, you can have several place holders which will be "
+"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
+"%f - a single file name\n"
+"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
+"once\n"
+"%u - a single URL\n"
+"%U - a list of URLs\n"
+"%d - the folder of the file to open\n"
+"%D - a list of folders\n"
+"%i - the icon\n"
+"%m - the mini-icon\n"
+"%c - the caption"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3620
+msgid "Panel Embedding"
+msgstr "Удирдах самбарт шигтгэх"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3629
+msgid "&Execute on click:"
+msgstr "&Чичихэд ажиллуулах:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3637
+msgid "&Window title:"
+msgstr "&Цонхны гарчиг:"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 55
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3657 rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "&Run in terminal"
+msgstr "&Терминал дээр ажиллуулах"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 77
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3672 rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Do not &close when command exits"
+msgstr "Тушаал дуусах үед битгий хаа"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 66
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3676 rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "&Terminal options:"
+msgstr "&Терминалын тохиргоо"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 106
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3696 rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Ru&n as a different user"
+msgstr "Өөр хэрэглэгчээр &ажиллуулах"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3937
+msgid "Description:"
+msgstr "Тодорхойлолт:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3943
+msgid "Comment:"
+msgstr "Тайлбар:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3949
+msgid "File types:"
+msgstr "Файлын төрөл:"
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "&Share"
+msgstr "Хамтрана"
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Only folders in your home folder can be shared."
+msgstr "Зөвхөн таны home хавтас дахь хавтаснууд хамтран эзэмшигдэх боломжтой."
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:139
+msgid "Not shared"
+msgstr "Хамтран эзэмшихгүй"
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:144
+msgid "Shared"
+msgstr "Хамтрана"
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows "
+"(Samba)."
+msgstr ""
+"Энэ лавлахыг Linux/Unix (NFS) болон Windows (Samba) хамтран эзэмшихээр болгох."
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:162
+msgid "You can also reconfigure file sharing authorization."
+msgstr "Файл хамтран эзэмших эрхийг дахин тохируулж болно."
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:165 kfile/kfilesharedlg.cpp:189
+msgid "Configure File Sharing..."
+msgstr "Файлын хамтран эзэмшлийг тохируулах..."
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:174
+msgid ""
+"Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin."
+msgstr ""
+"'filesharelist' -г ажиллаж байхад алдаа гарав. Суусан зам ба $PATH эсвэл "
+"/usr/sbin -г шалга."
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "You need to be authorized to share folders."
+msgstr "Таньд лавлах хамтран эзэмших эрх хэрэгтэй."
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:184
+msgid "File sharing is disabled."
+msgstr ""
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:249
+msgid "Sharing folder '%1' failed."
+msgstr ""
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:250
+msgid ""
+"An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl "
+"script 'fileshareset' is set suid root."
+msgstr ""
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:255
+msgid "Unsharing folder '%1' failed."
+msgstr ""
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:256
+msgid ""
+"An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the Perl "
+"script 'fileshareset' is set suid root."
+msgstr ""
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:348
+msgid ""
+"<qt>The <b>Quick Access</b> panel provides easy access to commonly used file "
+"locations."
+"<p>Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location."
+"<p>By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Хурдан хандалт</b>-н цонх нийтлэг хэрэглэгддэг файлын байрлал руу хялбар "
+"хандах боломж олгодог."
+"<p>Богино тушаалын нэг бичлэг дээр дарахад та тухайн байршлыг авна."
+"<p>Бичлэг дээр баруун чичлүүрийг дарж та богино тушаалыг устгаж өөрчилж "
+"чадна.</qt>"
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:730
+msgid "&Large Icons"
+msgstr "&Том эмблем"
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:730
+msgid "&Small Icons"
+msgstr "&Жижиг эмблем"
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:736
+msgid "&Edit Entry..."
+msgstr "Бичлэг &засварлах..."
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:740
+msgid "&Add Entry..."
+msgstr "Бичлэг &нэмэх..."
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:744
+msgid "&Remove Entry"
+msgstr "Бичлэг &устгах..."
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:776
+msgid "Enter a description"
+msgstr "Тодорхойлолт оруулах"
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:922
+msgid "Edit Quick Access Entry"
+msgstr "Хурдан хандалтын бичлэгийг засварлах "
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:925
+msgid ""
+"<qt><b>Please provide a description, URL and icon for this Quick Access "
+"entry.</b></br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Энэ хурдан хандалтын бичлэгийн Хаяг(URL), эмблем болон тодорхойлолтыг "
+"өгнө үү.</b></br></qt>"
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:932
+msgid ""
+"<qt>This is the text that will appear in the Quick Access panel."
+"<p>The description should consist of one or two words that will help you "
+"remember what this entry refers to.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Энэ нь хурдан хандалтын цонхонд харагдах текст."
+"<p>Тодорхойлолт нэг эсвэл хоёр үг агуулах хэрэгтэй. Энэ нь таньд юу энэ бичлэгт "
+"хамаарахыг санахад туслана.</qt>"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125
+#: kfile/kurlbar.cpp:935 rc.cpp:239
+#, no-c-format
+msgid "&Description:"
+msgstr "&Тодорхойлолт:"
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:942
+msgid ""
+"<qt>This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. "
+"For example:"
+"<p>%1"
+"<br>http://www.kde.org"
+"<br>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable"
+"<p>By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an "
+"appropriate URL.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Энэ нь тухайн бичлэгтэй холбогдох байршил. Ямар нэг хүчинтэй URL хаяг "
+"хэрэглэгдэж болно.Жишээлбэл:"
+"<p>%1"
+"<br>http://www.kde.org"
+"<br>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable"
+"<p>Товчин дээр дарсны дараа текст боловсруулах цонхонд та тохирох URL-г нэгжин "
+"тавьж болно.</qt>"
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:946
+msgid "&URL:"
+msgstr "&URL хаяг:"
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:953
+msgid ""
+"<qt>This is the icon that will appear in the Quick Access panel."
+"<p>Click on the button to select a different icon.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Энэ нь хурдан хандалтын цонхонд харагдах эмблем."
+"<p>Өөр тэмдэг сонгохдоо товчин дээр дарна уу.</qt>"
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:955
+msgid "Choose an &icon:"
+msgstr "Нэгэн &эмблем сонго:"
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:971
+msgid "&Only show when using this application (%1)"
+msgstr "&Зөвхөн энэ (%1) Х-программыг хэрэглэхэд үзүүл"
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:974
+msgid ""
+"<qt>Select this setting if you want this entry to show only when using the "
+"current application (%1)."
+"<p>If this setting is not selected, the entry will be available in all "
+"applications.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Хэрвээ энэ бичлэгийг зөвхөн идэвхитэй программд (%1) харуулахыг хүсвэл энэ "
+"тохируулгыг сонгоно уу. "
+"<p>Хэрвээ энэ тохиргоо сонгогдоогүй бол бичлэг бүх программын хувьд бэлэн байх "
+"болно.</qt>"
+
+#: tests/kurifiltertest.cpp:144
+msgid "kurifiltertest"
+msgstr ""
+
+#: tests/kurifiltertest.cpp:145
+msgid "Unit test for the URI filter plugin framework."
+msgstr ""
+
+#: tests/kurifiltertest.cpp:150
+msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a "
+"very secure password as this will be used to encrypt your private key."
+msgstr ""
+"Гэрчилгээний шаардлагаар та одоо нууц үг өгөх ёстой. Та боломжийн хирээрээ "
+"найдвартай нууц үг өгөх хэрэгтэй, учир нь энэ нь таны хувийн түлхүүрүүдийг "
+"кодлоход хэрэглэгдэнэ."
+
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Repeat password:"
+msgstr "Нууц үг &давтах"
+
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Choose password:"
+msgstr "Нууц үг &сонгох:"
+
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. "
+"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at "
+"any time, and this will abort the transaction."
+msgstr ""
+"Та найдвартай гэрчилгээ эзэмшихийг хүссэн заалт өгчээ. Энэ хөвлөгч үүний тулд "
+"зайлшгүй хэрэгтэй алхмуудад чинь туслана. Та явцыг цаг ямагт таслаж болно."
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 16
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "KDE Wallet Wizard"
+msgstr "KDE Хэтэвчийн туслагч"
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 23
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Introduction"
+msgstr "Удиртгал"
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 56
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "<u>KWallet</u> - The KDE Wallet System"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 81
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Welcome to KWallet, the KDE Wallet System. KWallet allows you to store your "
+"passwords and other personal information on disk in an encrypted file, "
+"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you "
+"about KWallet and help you configure it for the first time."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 112
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Basic setup (recommended)"
+msgstr "Үндсэн тохиргоо [зөвлөж байна]"
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 123
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "&Advanced setup"
+msgstr "Өргөтгөсөн &тохиргоо"
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 180
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The KDE Wallet system stores your data in a <i>wallet</i> "
+"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, "
+"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a "
+"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an "
+"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. "
+"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily "
+"copy a wallet to a remote system."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 193
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Password Selection"
+msgstr "Нууц үг сонголт"
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 204
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Various applications may attempt to use the KDE wallet to store passwords or "
+"other information such as web form data and cookies. If you would like these "
+"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. "
+"The password you choose <i>cannot</i> be recovered if it is lost, and will "
+"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the "
+"wallet."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 234
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Enter a new password:"
+msgstr "Шинэ нууц үг оруулна уу:"
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 251
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Verify password:"
+msgstr "Нууц үг шалгах:"
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 301
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Yes, I wish to use the KDE wallet to store my personal information."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 390
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Хамгаалалтын түвшин"
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 401
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The KDE Wallet system allows you to control the level of security of your "
+"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default "
+"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some "
+"of them. You may further tune these settings from the KWallet control module."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 432
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 440
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Automatically close idle wallets"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Allow &Once"
+msgstr "Нэг удаа зөвшөөрөх"
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Allow &Always"
+msgstr "Үргэлж зөвшөөрөх"
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79
+#: rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Deny"
+msgstr "&Нээх"
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87
+#: rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Deny &Forever"
+msgstr "&Байнга"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 27
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Terminal"
+msgstr "Терминал"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 58
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if the application you want to run is a text mode application "
+"or if you want the information that is provided by the terminal emulator "
+"window."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 80
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if the text mode application offers relevant information on "
+"exit. Keeping the terminal emulator open allows you to retrieve this "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 109
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to run this application with a different user id. "
+"Every process has a different user id associated with it. This id code "
+"determines file access and other permissions. The password of the user is "
+"required to use this option."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 140
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Enter the user name you want to run the application as."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 148
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Enter the user name you want to run the application as here."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 158
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Startup"
+msgstr "Э&хлэлт"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 169
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Enable &launch feedback"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 172
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to make clear that your application has started. "
+"This visual feedback may appear as a busy cursor or in the taskbar."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 180
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "&Place in system tray"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 183
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to have a system tray handle for your "
+"application."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 191
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "&DCOP registration:"
+msgstr "&DCOP бүртгэл:"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 200
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Байхгүй"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 205
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Multiple Instances"
+msgstr "Олон инстэйнс"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 210
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Single Instance"
+msgstr "Ганц инстэйнс"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 215
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "Run Until Finished"
+msgstr "Дуусах хүртэл ажиллуулах"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 91
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Events"
+msgstr "Үйл явц"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 117
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "Quick Controls"
+msgstr "Түргэн удирдлагууд"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 128
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Apply to &all applications"
+msgstr "Бүх программууд руу оноох"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 170
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "Turn O&ff All"
+msgstr "Бүгдийг &хаах"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 173
+#: rc.cpp:156 rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "Allows you to change the behavior for all events at once"
+msgstr "Өөрчилөх харьцааг бүх үйл явцын хувьд нэг удаа зөвшөөрөх"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 181
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "Turn O&n All"
+msgstr "Бүгдийг &нээх:"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 215
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "Print a message to standard &error output"
+msgstr "Стандарт а&лдааны гаралтаар мэдээг хэвлэх"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 223
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Show a &message in a pop-up window"
+msgstr "&Сонордуулга pop-up цонхонд харуулах"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 231
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "E&xecute a program:"
+msgstr "Программ а&жиллуулах"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 247
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "Play a &sound:"
+msgstr "&Дуу тоглуулах"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 258
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "Test the Sound"
+msgstr "Дууг шалгах"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 268
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Mark &taskbar entry"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 276
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "&Log to a file:"
+msgstr "Файлын &Log :"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 352
+#: rc.cpp:189
+#, no-c-format
+msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work"
+msgstr "&Бусад ажилын үед тасрахгүй идэвхигүй цонх хэрэглэх"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 378
+#: rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "Less Options"
+msgstr "Тохируулга"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 406
+#: rc.cpp:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Player Settings"
+msgstr "Тоглуулагч тохируулах..."
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "Select one or more file types to add:"
+msgstr "Нэмэхийн тулд нэг юмуу илүү олон файлын төрөл сонгоно уу."
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36
+#: rc.cpp:201 rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid "Mimetype"
+msgstr "MIME төрөл"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47
+#: rc.cpp:204 rc.cpp:222
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Тодорхойлолт"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Select one or more types of file that your application can handle here. This "
+"list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n"
+"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
+"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>"
+"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
+"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>"
+". To know which application should open each type of file, the system should be "
+"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
+"mimetypes.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44
+#: rc.cpp:211
+#, no-c-format
+msgid "&Supported file types:"
+msgstr "Дэмжигдсэн файлын төрлүүд:"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52
+#: rc.cpp:214 rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>This list should show the types of file that your application can handle. "
+"This list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n"
+"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
+"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>"
+"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
+"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>"
+". To know which application should open each type of file, the system should be "
+"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
+"mimetypes.</p>\n"
+"<p>If you want to associate this application with one or more mimetypes that "
+"are not in this list, click on the button <b>Add</b> "
+"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, "
+"you may want to remove them from the list clicking on the button <b>Remove</b> "
+"below.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Нэр:"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109
+#: rc.cpp:233 rc.cpp:236
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Type the name you want to give to this application here. This application will "
+"appear under this name in the applications menu and in the panel."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131
+#: rc.cpp:242 rc.cpp:245
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a "
+"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147
+#: rc.cpp:248
+#, no-c-format
+msgid "Comm&ent:"
+msgstr "Тайл&бар:"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153
+#: rc.cpp:251 rc.cpp:254
+#, no-c-format
+msgid "Type any comment you think is useful here."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169
+#: rc.cpp:257
+#, no-c-format
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "&Тушаал:"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186
+#: rc.cpp:260 rc.cpp:274
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Type the command to start this application here.\n"
+"\n"
+"Following the command, you can have several place holders which will be "
+"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
+"%f - a single file name\n"
+"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
+"once\n"
+"%u - a single URL\n"
+"%U - a list of URLs\n"
+"%d - the directory of the file to open\n"
+"%D - a list of directories\n"
+"%i - the icon\n"
+"%m - the mini-icon\n"
+"%c - the caption"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to browse your file system in order to find the desired executable."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224
+#: rc.cpp:294
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Work path:"
+msgstr "Зам:"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230
+#: rc.cpp:297 rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Sets the working directory for your application."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Нэмэх..."
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249
+#: rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your "
+"application can handle."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277
+#: rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot "
+"handle, select the mimetype in the list above and click on this button."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302
+#: rc.cpp:315
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ad&vanced Options"
+msgstr "Өргөтгөсөн сонголтууд..."
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305
+#: rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP "
+"options or to run it as a different user."
+msgstr ""
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:5155 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346
+msgid " Do you want to retry?"
+msgstr " Та дахин оролдохыг хүсэж байна уу?"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:5156 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
+msgid "Authentication"
+msgstr "Баталгаажуулалт"
+
+#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
+msgid "Retry"
+msgstr "Дахин оролд"
+
+#: httpfilter/httpfilter.cc:278
+msgid "Unexpected end of data, some information may be lost."
+msgstr "Өгөгдлийн гэнэтийн төгсгөл, зарим мэдээлэл алдагдсан байж болзошгүй."
+
+#: httpfilter/httpfilter.cc:335
+msgid "Receiving corrupt data."
+msgstr "Эвдэрсэн өгөгдлийг хүлээн авч байна."
+
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113
+msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
+msgstr "*.html|HTML файлууд (*.html)"
+
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197
+msgid "<!-- This file was generated by Konqueror -->"
+msgstr "<!-- Энэ файл Konqueror -р үүсгэгдсэн -->"
+
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113
+msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)"
+msgstr "*.adr|Opera-ийн хавчуургийн файлууд (*.adr)"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Хавчуурга нэмэх"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259
+msgid "Add Bookmark Here"
+msgstr "Энд хавчуурга нэмэх"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276
+msgid "Open Folder in Bookmark Editor"
+msgstr "Хавтсыг хавчуурга засварлагчинд нээх"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "Хавтас устгах"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr ""
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "Хавчуурга устгах"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318
+#, fuzzy
+msgid "Bookmark Properties"
+msgstr "Энд хавчуурга нэмэх"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343
+#, fuzzy
+msgid "Cannot add bookmark with empty URL."
+msgstr "Хавчуурга (URL) хаяггүйгээр нээх боломжгүй"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n"
+"\"%1\"?"
+msgstr "Та үнэхээр энэ хавчуургын хавтсыг устгахыг хүсэж байна уу?"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you wish to remove the bookmark\n"
+"\"%1\"?"
+msgstr "Та энэ хавчуургийг устгахдаа итгэлтэй байна уу?"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383
+#, fuzzy
+msgid "Bookmark Folder Deletion"
+msgstr "Хавчуургийн хавтас устгалт"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384
+#, fuzzy
+msgid "Bookmark Deletion"
+msgstr "Хавчуурга устгалт"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486
+msgid "Bookmark Tabs as Folder..."
+msgstr "Tab-уудыг хавтас шиг хавчуул..."
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495
+msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs."
+msgstr "Бүх нээллтэй табуудын хувьд хавчуургуудын хавтас нэмэх."
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515
+msgid "Add a bookmark for the current document"
+msgstr "Энэ баримтад хавчуулга нэмэх"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529
+msgid "Edit your bookmark collection in a separate window"
+msgstr "Та өөрийн хавчуургуудаа тусгай цонхонд боловсруулна уу"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538
+msgid "&New Bookmark Folder..."
+msgstr "Шинэ &хавчуурга хавтас..."
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550
+msgid "Create a new bookmark folder in this menu"
+msgstr "Шинэ хавчуурга хавтас энэ цэсэнд үүсгэх"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684
+msgid "Quick Actions"
+msgstr "Шуурхай үйлдлүүд"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831
+#, fuzzy
+msgid "&New Folder..."
+msgstr "Шинэ хавтас..."
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Хавчуурга"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115
+msgid "Netscape Bookmarks"
+msgstr "Netscape-Хавчуурга"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:117
+msgid "Create New Bookmark Folder"
+msgstr "Шинэ хавчуурга хавтас үүсгэх"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:118
+#, c-format
+msgid "Create New Bookmark Folder in %1"
+msgstr "Шинэ хавчуурга хавтас %1 дотор үүсгэх"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:120
+msgid "New folder:"
+msgstr "Шинэ хавтас:"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:286
+msgid "--- separator ---"
+msgstr "--- Тусгаарлагч ---"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365
+msgid ""
+"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will "
+"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as "
+"possible, which is most likely a full hard drive."
+msgstr ""
+
+#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:451
+#, c-format
+msgid "Opening connection to host %1"
+msgstr "%1 хост руу холболт хийж байна"
+
+#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:469
+#, c-format
+msgid "Connected to host %1"
+msgstr "%1 хост руу холбогдсон"
+
+#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:518
+msgid ""
+"%1.\n"
+"\n"
+"Reason: %2"
+msgstr ""
+"%1.\n"
+"\n"
+"Шалтгаан: %2"
+
+#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:541
+msgid "Sending login information"
+msgstr "Бүртгэлийн мэдээлэлийг илгээж байна"
+
+#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:588
+msgid ""
+"Message sent:\n"
+"Login using username=%1 and password=[hidden]\n"
+"\n"
+"Server replied:\n"
+"%2\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Илгээсэн мэдээ:\n"
+"Бүртгэлд хэрэглэх нэр: %1, Нууц үг: [далдлагдсан]\n"
+"\n"
+"Серверийн хариу:\n"
+"%2\n"
+" \n"
+
+#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:596 ../kioslave/http/http.cc:5167
+#, fuzzy
+msgid "You need to supply a username and a password to access this site."
+msgstr "Энэ сайт руу хандахад та хэрэглэгчийн нэр болон нууц үг өгөх хэрэгтэй."
+
+#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:598 ../kioslave/http/http.cc:5175
+msgid "Site:"
+msgstr "Сайт:"
+
+#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:599
+msgid "<b>%1</b>"
+msgstr "<b>%1</b>"
+
+#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:662
+msgid "Login OK"
+msgstr "Бүртгэл амжилттай"
+
+#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:691
+#, c-format
+msgid "Could not login to %1."
+msgstr "%1 -г бүртгэл боломжгүй"
+
+#: ../kioslave/file/file.cc:564 ../kioslave/file/file.cc:798
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not change permissions for\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"%1 \n"
+"хувьд хандах эрх өөрчилөх боломжгүй."
+
+#: ../kioslave/file/file.cc:730
+msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)"
+msgstr ""
+
+#: ../kioslave/file/file.cc:1209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No media in device for %1"
+msgstr "%1 хувьд мита мэдээлэл алга"
+
+#: ../kioslave/file/file.cc:1375
+msgid "No Media inserted or Media not recognized."
+msgstr ""
+
+#: ../kioslave/file/file.cc:1385 ../kioslave/file/file.cc:1591
+msgid "\"vold\" is not running."
+msgstr ""
+
+#: ../kioslave/file/file.cc:1419
+#, fuzzy
+msgid "Could not find program \"mount\""
+msgstr "Программ \"%1\" олдсонгүй"
+
+#: ../kioslave/file/file.cc:1604
+#, fuzzy
+msgid "Could not find program \"umount\""
+msgstr "Программ \"%1\" олдсонгүй"
+
+#: ../kioslave/file/file.cc:1709
+#, c-format
+msgid "Could not read %1"
+msgstr "%1 уншигдсангүй"
+
+#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53
+#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194
+msgid "KDE HTTP cache maintenance tool"
+msgstr "HTTP завсрын хадгалагч(cache) зохион байгуулах KDE-хэрэгсэл программ"
+
+#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59
+msgid "Empty the cache"
+msgstr "Завсрын хадгаламжийг хоослох"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30
+msgid "HTTP Cookie Daemon"
+msgstr "HTTP-Cookie-Daemon"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Shut down cookie jar"
+msgstr "Cookie-диалогийг хаах."
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Remove cookies for domain"
+msgstr "Энэ Domain -ы Cookies -г устгах."
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Remove all cookies"
+msgstr "Бүх Cookies -г устгах."
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Reload configuration file"
+msgstr "Тохируулгын файлыг шинээр ачаалах"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "HTTP cookie daemon"
+msgstr "HTTP-Cookie-Daemon"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80
+msgid "Cookie Alert"
+msgstr "Cookie-Сануулга"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: You received a cookie from\n"
+"You received %n cookies from"
+msgstr "Та дараахаас %1 Cookies хүлээн авлаа"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129
+msgid " <b>[Cross Domain!]</b>"
+msgstr "<b>[Cross Domain!]</b>"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132
+msgid "Do you want to accept or reject?"
+msgstr "Та зөвшөөрөх эсвэл татгалзахыг хүсэж байна уу?"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143
+msgid "Apply Choice To"
+msgstr "Сонголт дараахид хэрэглэх"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
+msgid "&Only this cookie"
+msgstr "&Зөвхөн энэ Cookie -г"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
+msgid "&Only these cookies"
+msgstr "&Зөвхөн эдгээр Cookies"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149
+msgid ""
+"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if "
+"another cookie is received. <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control "
+"Center)</em>."
+msgstr ""
+"Энэ сонголтыг та идэвхижүүлж зөвхөн энэ Cookie -г зөвшөөрөх татгалзах эсэхээ "
+"тохируулна уу. Хэрвээ өөр Cookie хүлээн авбал мэдэгдэх болно. <em>"
+"(Удирдах төв дотроос Вэб-хөтлөгч/Cookies -г харна уу)</em>"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154
+msgid "All cookies from this do&main"
+msgstr "Энэ &Domain -ы бүх cookies"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156
+msgid ""
+"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this "
+"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This "
+"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center "
+"<em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>."
+msgstr ""
+"Энэ сонголтыг та идэвхижүүлж энэ сайтын бүх Cookie -г зөвшөөрөх татгалзах "
+"эсэхээ тохируулна уу. Энэ тохируулгыг сонгосоноор тухайн cookie-н серверын "
+"хувьд нэгэн шинэ зохицуулга нэмэгдэнэ. Энэ зохицуулга таныг гараар <em>"
+"(Удирдах төв доторхи Вэб-хөтлөгч/Cookies)</em> -г өөрчилөх хүртэл тогтмол "
+"хадгалагдах болно. "
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163
+msgid "All &cookies"
+msgstr "Бүх &Cookies"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165
+msgid ""
+"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this "
+"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all "
+"cookies <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>."
+msgstr ""
+"Энэ сонголтыг та идэвхижүүлж ямарч серверээс бүх Cookie -г зөвшөөрөх татгалзах "
+"эсэхээ тохируулна уу. Энэ тохируулгыг сонгосоноор удирдах төвд урьд нь авсан "
+"байсан глобал зохицуулага өөрчилөгдөнө. <em>(Удирдах төв дотороос "
+"Вэб-хөтлөгч/Cookies -г харна уу)</em>"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182
+msgid "&Accept"
+msgstr "&Зөвшөөрөх"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187
+msgid "&Reject"
+msgstr "&Татгалзах"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228
+msgid "&Details <<"
+msgstr "&Дэлгэрэнгүй <<"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220
+msgid "&Details >>"
+msgstr "&Дэлгэрэнгүй >>"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201
+msgid "See or modify the cookie information"
+msgstr "Cookie мэдээлэлийг харах болон өөрчилөх"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263
+msgid "Cookie Details"
+msgstr "Cookie Details"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278
+msgid "Value:"
+msgstr "Утга:"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285
+msgid "Expires:"
+msgstr "Дуусах:"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292
+msgid "Path:"
+msgstr "Зам:"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299
+msgid "Domain:"
+msgstr "Domain:"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306
+msgid "Exposure:"
+msgstr "Дуусах:"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315
+msgid ""
+"_: Next cookie\n"
+"&Next >>"
+msgstr ""
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320
+msgid "Show details of the next cookie"
+msgstr "Дараагийн Cookie -г дэлгэрэнгүй харуулах"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353
+msgid "Not specified"
+msgstr "Өгөгдөөгүй"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362
+msgid "End of Session"
+msgstr "Ажиллагааны төгсгөл"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367
+msgid "Secure servers only"
+msgstr "Нууцлалтай серверүүд зөвхөн"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369
+msgid "Secure servers, page scripts"
+msgstr ""
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374
+msgid "Servers"
+msgstr "Серверүүд"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376
+msgid "Servers, page scripts"
+msgstr ""
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:467
+#, fuzzy
+msgid "No host specified."
+msgstr "Хост өгөгдөөгүй байна."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1553
+msgid "Otherwise, the request would have succeeded."
+msgstr "Өөрөөр, хүсэлт амжилттай боллоо."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1557
+msgid "retrieve property values"
+msgstr "Онцлогийн утгуудыг хайж авах"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1560
+msgid "set property values"
+msgstr "Онцлогийн утгуудыг тогтоох"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1563
+msgid "create the requested folder"
+msgstr "хүссэн хавтсыг үүсгэх"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1566
+msgid "copy the specified file or folder"
+msgstr "тухайн файлыг эсвэл лавлахыг хуулах"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1569
+msgid "move the specified file or folder"
+msgstr "тухайн файлыг эсвэл лавлахыг зөөх"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1572
+msgid "search in the specified folder"
+msgstr "тухайн хавтсанд хайх"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1575
+msgid "lock the specified file or folder"
+msgstr "тухайн файлыг эсвэл лавлахыг түгжих"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1578
+msgid "unlock the specified file or folder"
+msgstr "тухайн файлыг эсвэл лавлахын түгжээг нээх"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1581
+msgid "delete the specified file or folder"
+msgstr "тухайн файлыг эсвэл лавлахыг устгах"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1584
+msgid "query the server's capabilities"
+msgstr "Серверийн багтаамжийг лавлах"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1587
+msgid "retrieve the contents of the specified file or folder"
+msgstr "тухайн файлыг эсвэл лавлахын агуулгыг хүлээн авах"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1599 ../kioslave/http/http.cc:1752
+msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2."
+msgstr "%2 -г гүйцэтгэж байхад %1 гэнэтийн алдаа гарлаа."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1607
+msgid "The server does not support the WebDAV protocol."
+msgstr "Энэ сервер WebDAV-протоколлыг дэмжидэггүй."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1648
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to %1, %2. A summary of the reasons is "
+"below."
+"<ul>"
+msgstr "%1, %2 -г ажиллуулах үед алдаа гарлаа. Шалгааны тойм доор байна.<ul>"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1660 ../kioslave/http/http.cc:1763
+#, c-format
+msgid "Access was denied while attempting to %1."
+msgstr "%1 биелүүлж байх үед хандалт нурлаа."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1667
+msgid "The specified folder already exists."
+msgstr "Тухайн лавлах хэдийнээ байна."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1673 ../kioslave/http/http.cc:1768
+msgid ""
+"A resource cannot be created at the destination until one or more intermediate "
+"collections (folders) have been created."
+msgstr ""
+"Нэг эсвэл хэд хэдэн цуглуулгууд (хавтас) үүсгэх хүртэл хүссэн байрлалд нөөц "
+"үүсгэгдэх боломжгүй ."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1682
+#, c-format
+msgid ""
+"The server was unable to maintain the liveness of the properties listed in the "
+"propertybehavior XML element or you attempted to overwrite a file while "
+"requesting that files are not overwritten. %1"
+msgstr ""
+"Сервер \"propertybehavior\" дахь XML элементүүдийн толгойлсон Тодорхойломжыг "
+"батлан үзүүлэх боломжгүй байсан эсвэл та дарж бичих ёсгүй файлыг дарж бичих гэж "
+"оролдсон байна. %1"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1692
+#, c-format
+msgid "The requested lock could not be granted. %1"
+msgstr "Шаардсан %1 түгжээ хийгдсэнгүй."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1698
+msgid "The server does not support the request type of the body."
+msgstr "Сервер \"Body\" элементийн шаардсан төрлийг дэмжээгүй байна."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1703 ../kioslave/http/http.cc:1775
+msgid "Unable to %1 because the resource is locked."
+msgstr "%1 -г биелүүлэх боломжгүй. Учир нь нөөц түгжигдсэн байна."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1707
+msgid "This action was prevented by another error."
+msgstr "Энэ ажиллагаа өөр алдаагаар саатлаа."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1714 ../kioslave/http/http.cc:1780
+msgid ""
+"Unable to %1 because the destination server refuses to accept the file or "
+"folder."
+msgstr ""
+"%1 -г биелүүлэх боломжгүй. Зорьсон сервер файл эсвэл хавтасыг хүлээн авахаас "
+"татгалзаж байна."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1721 ../kioslave/http/http.cc:1786
+msgid ""
+"The destination resource does not have sufficient space to record the state of "
+"the resource after the execution of this method."
+msgstr ""
+"Энэ методын гүйцэтгэлийн дараа зорилго нөөцийн төлвийг бичих хангалттай зай "
+"түүнд алга байна."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1743
+#, c-format
+msgid "upload %1"
+msgstr "%1- дээш хуулах"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:2062
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "<b>%1</b> рүү холбож байна..."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:2080 ../kioslave/http/http.cc:2084
+msgid "Proxy %1 at port %2"
+msgstr "Итгэмжлэгч %1 порт %2 -р"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:2110
+msgid "Connection was to %1 at port %2"
+msgstr "Холболт %1 -рүү %2 -р портоор"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:2116
+msgid "%1 (port %2)"
+msgstr "%1 (Порт %2)"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:2640
+msgid "%1 contacted. Waiting for reply..."
+msgstr "<b>%1</b> хүрлээ. Хариу хүлээж байна..."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:3008
+msgid "Server processing request, please wait..."
+msgstr "Сервер хүсэлтийг боловсруулж байна, та хүлээнэ үү..."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:3884
+msgid "Requesting data to send"
+msgstr "Өгөгдөл илгээхийг хүсэж байна"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:3925
+#, c-format
+msgid "Sending data to %1"
+msgstr "Өгөгдөл %1 рүү илгээгдэж байна."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:4344
+msgid "Retrieving %1 from %2..."
+msgstr "%2 оос <b>%1</b>-г хүлээн авч байна..."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:4353
+msgid "Retrieving from %1..."
+msgstr "<b>%1</b> -ээс өгөгдөл хүлээн авч байна..."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:5147 ../kioslave/http/http.cc:5295
+#, fuzzy
+msgid "Authentication Failed."
+msgstr "Баталгаажуулалт бүтсэнгүй."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:5150 ../kioslave/http/http.cc:5298
+#, fuzzy
+msgid "Proxy Authentication Failed."
+msgstr "Итгэмжилэгч-Баталгаажуулалт бүтсэнгүй."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:5176 ../kioslave/http/http.cc:5193
+msgid "<b>%1</b> at <b>%2</b>"
+msgstr "<b>%2</b> дээр <b>%1</b> "
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:5183
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You need to supply a username and a password for the proxy server listed below "
+"before you are allowed to access any sites."
+msgstr ""
+"Ямар нэг сайт руу хандахын тулд өмнө нь та доор өгөгдсөн итгэмжлэгч серверийн "
+"хувьд хэрэглэгчийн нэр ба нууц үг өгөх ёстой."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:5192
+msgid "Proxy:"
+msgstr "Итгэмжлэгч:"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:5214
+msgid "Authentication needed for %1 but authentication is disabled."
+msgstr ""
+"%1 -н баталгаажуулалт дутуу байна, харин баталгаажуулалт дэмжигдээгүй байна."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:5836
+msgid ""
+"Unsupported method: authentication will fail. Please submit a bug report."
+msgstr ""
+
+#: ../kioslave/metainfo/metainfo.cpp:99
+#, c-format
+msgid "No metainfo for %1"
+msgstr "%1 хувьд мита мэдээлэл алга"
+
+#~ msgid "Floppy"
+#~ msgstr "Уян диск"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User "
+#~ msgstr "Хэрэглэгч"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Entry"
+#~ msgstr "Бичлэг &нэмэх..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit Entry"
+#~ msgstr "Бичлэг &засварлах..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Available space out of total partition size (percent used)\n"
+#~ "%1 out of %2 (%3%% used)"
+#~ msgstr ""
+#~ "_: Нийт хуваалтаас боломжтой сул зай (хэрэглэгдсэн хувь)\n"
+#~ "%2-с %1 (%3% хэрэглэгдсэн)"
+
+#~ msgid "Often used folders"
+#~ msgstr "Үргэлж хэрэглэгддэг хавтасууд"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Байхгүй"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Бичлэг &устгах..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Ажлыг цуцлах"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "&Нээх"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure"
+#~ msgstr "Ү&ргэлжилүүлэх"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bookmarks"
+#~ msgstr "Хавчуурга"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&View"
+#~ msgstr "&Урьд.харах"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Онцлогууд..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Update"
+#~ msgstr "Шинэчлэх"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Trash"
+#~ msgstr "Түр зуурын файлууд"
+
+#~ msgid "Fewer Op&tions"
+#~ msgstr "Шинэ &тохируулга"
+
+#~ msgid "More Op&tions"
+#~ msgstr "Нэмэлт &тохируулга"
+
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Сүлжээ"
+
+#~ msgid "&Next >>"
+#~ msgstr "&Дараах >>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: File permission, sets user or group ID on execution\n"
+#~ "Sticky"
+#~ msgstr "Sticky бит (Ажиллуулах эрхийн хувьд)"
+
+#~ msgid "%1% of %2 "
+#~ msgstr "%2 -н %1% "
+
+#~ msgid "Password is empty."
+#~ msgstr "Нууц үг хоосон байна."
+
+#~ msgid "A&dvanced Permissions..."
+#~ msgstr "Өргөтгөсөн хандах эрхүүд..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide Hidden Folders"
+#~ msgstr "Нууц файлуудыг харах"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide Hidden Files"
+#~ msgstr "Нууц файлуудыг харах"
+
+#~ msgid "Copy Link Location"
+#~ msgstr "Холбоосын хаягийг(байршил) хуулах"
+
+#~ msgid "Local Net Sharing"
+#~ msgstr "Дотоод хэвлэгч"
+
+#~ msgid "You received a cookie from"
+#~ msgstr "Та дараахаас нэгэн Cookie хүлээн авлаа"
+
+#~ msgid "Certificate request generation has been disabled for this release due to incomplete code."
+#~ msgstr "Код цагтаа бэлэн болоогүй шалтгаанаар гэрчилгээ-хүсэлт үүсгэлт энэ хувилбарын хувьд хаагдсан байна. "
+
+#~ msgid "Rem. Time"
+#~ msgstr "Үлдсэн хугацаа"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " Rem Size: %1 "
+#~ msgstr " Хэмжээ: %1 "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " Rem Time: %1 "
+#~ msgstr " Хугацаа: %1"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdelibs/kio_help.po b/tde-i18n-mn/messages/kdelibs/kio_help.po
new file mode 100644
index 00000000000..7d91ca419a0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdelibs/kio_help.po
@@ -0,0 +1,137 @@
+# translation of kio_help.po to Mongolian
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_help\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-03 03:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-15 13:32+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Санлигийн Бадрал"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "badral@openmn.org"
+
+#: kio_help.cpp:115
+#, c-format
+msgid "There is no documentation available for %1."
+msgstr ""
+
+#: kio_help.cpp:158
+msgid "Looking up correct file"
+msgstr "Зөв файлыг хайх"
+
+#: kio_help.cpp:209
+msgid "Preparing document"
+msgstr "Баримтыг бэлтгэж байна"
+
+#: kio_help.cpp:218 kio_help.cpp:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The requested help file could not be parsed:<br>%1"
+msgstr "Хүссэн тусламж файл задлан ялгагдахгүй байна:"
+
+#: kio_help.cpp:240
+msgid "Saving to cache"
+msgstr "Түр хадгалагч руу хадгалах"
+
+#: kio_help.cpp:246
+msgid "Using cached version"
+msgstr "Түр хадгалагдсан хувилбар ашиглах"
+
+#: kio_help.cpp:308
+msgid "Looking up section"
+msgstr "Хэсэгийг хайж байна"
+
+#: kio_help.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "Could not find filename %1 in %2."
+msgstr "<html>%1 файлыг %2 дотроос олохгүй байна</html>"
+
+#: meinproc.cpp:74
+msgid "Stylesheet to use"
+msgstr "Stylesheet хэрэглэх"
+
+#: meinproc.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Output whole document to stdout"
+msgstr "Бүх баримтыг stdout руу гаргах"
+
+#: meinproc.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Output whole document to file"
+msgstr "Бүх баримтыг файл руу гаргах"
+
+#: meinproc.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Create a ht://dig compatible index"
+msgstr "ht://dig тохиромжтой товчоон үүсгэх"
+
+#: meinproc.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Check the document for validity"
+msgstr "Баримт хүчинтэй эсэхийг шалгах"
+
+#: meinproc.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Create a cache file for the document"
+msgstr "Баримтад түр файл үүсгэх"
+
+#: meinproc.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Set the srcdir, for kdelibs"
+msgstr "kdelibs -н хувьд srcdir-г тогтоо"
+
+#: meinproc.cpp:82
+msgid "Parameters to pass to the stylesheet"
+msgstr ""
+
+#: meinproc.cpp:83
+msgid "The file to transform"
+msgstr "Хөрвүүлэх файл"
+
+#: meinproc.cpp:94
+msgid "XML-Translator"
+msgstr "XML-Хөрвүүлэгч"
+
+#: meinproc.cpp:96
+msgid "KDE Translator for XML"
+msgstr "КДЭ XML хөрвүүлэгч"
+
+#: meinproc.cpp:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not write to cache file %1."
+msgstr "%1 түр файл руу бичиж чадсангүй."
+
+#: xslt.cpp:55
+msgid "Parsing stylesheet"
+msgstr "stylesheet задлан ялгах"
+
+#: xslt.cpp:69
+msgid "Parsing document"
+msgstr "Баримтыг задлан ялгах"
+
+#: xslt.cpp:78
+msgid "Applying stylesheet"
+msgstr "stylesheet-г хэрэглэх"
+
+#: xslt.cpp:86
+msgid "Writing document"
+msgstr "Баримт бичих"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The requested help file could not be found. Check that you have installed the documentation."
+#~ msgstr "<html>Хүссэн тусламж файл олдохгүй байна. Та тэр баримтжуулалтыг суулгасан эсэхээ шалгана уу.</html>"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdelibs/kioexec.po b/tde-i18n-mn/messages/kdelibs/kioexec.po
new file mode 100644
index 00000000000..eccc546781c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdelibs/kioexec.po
@@ -0,0 +1,114 @@
+# translation of kioexec.po to Mongolian
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kioexec\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-13 02:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-15 13:24+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "KIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
+msgstr ""
+"KIO Exec - Алсын файлуудыг нээн, өөрчилөлтийг харж, дээш тавихыг асууна"
+
+#: main.cpp:54
+msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
+msgstr "URL-уудыг локал файлаар аваад дараa нь тэдгээрийг устгах"
+
+#: main.cpp:55
+msgid "Suggested file name for the downloaded file"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:56
+msgid "Command to execute"
+msgstr "Биелүүлэх тушаал"
+
+#: main.cpp:57
+msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
+msgstr "URL(s) эсвэл дотоод файл(ууд) 'тушаалд' хэрэглэгдэх"
+
+#: main.cpp:73
+msgid ""
+"'command' expected.\n"
+msgstr ""
+"'тушаал' хүлээгдэж байна.\n"
+
+#: main.cpp:102
+msgid ""
+"The URL %1\n"
+"is malformed"
+msgstr ""
+"%1 Хаяг\n"
+"буруу үүсгэгдсэн"
+
+#: main.cpp:104
+msgid ""
+"Remote URL %1\n"
+"not allowed with --tempfiles switch"
+msgstr ""
+"%1 Алсын URL\n"
+" --tempfiles сонголттой зөвшөөрөгдөөгүй"
+
+#: main.cpp:237
+msgid ""
+"The supposedly temporary file\n"
+"%1\n"
+"has been modified.\n"
+"Do you still want to delete it?"
+msgstr ""
+"Магад түр зуурын файл\n"
+"%1\n"
+"өөрчилөгдсөн.\n"
+"Та энийг устгахыг хүссээр л байна уу?"
+
+#: main.cpp:238 main.cpp:245
+msgid "File Changed"
+msgstr "Файл өөрчилөгдсөн"
+
+#: main.cpp:238
+msgid "Do Not Delete"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:244
+msgid ""
+"The file\n"
+"%1\n"
+"has been modified.\n"
+"Do you want to upload the changes?"
+msgstr ""
+"Файл\n"
+"%1\n"
+"өөрчилөгдсөн.\n"
+"Та өөрчилөлтийг тавихыг хүсэж байна уу?"
+
+#: main.cpp:245
+msgid "Upload"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:245
+msgid "Do Not Upload"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:274
+msgid "KIOExec"
+msgstr "KIOExec"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Санлигийн Бадрал"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "badral@openmn.org"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdelibs/kmcop.po b/tde-i18n-mn/messages/kdelibs/kmcop.po
new file mode 100644
index 00000000000..53a4b0ed67c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdelibs/kmcop.po
@@ -0,0 +1,39 @@
+# translation of kmcop.po to Mongolian
+# Copyright (C).
+# Sanlig Badral <badral@chinggis.com>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmcop\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-18 00:41+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@chinggis.com>\n"
+"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: kmcop.cpp:51
+msgid "KMCOP"
+msgstr "KMCOP"
+
+#: kmcop.cpp:52
+msgid "KDE MCOP-DCOP Bridge"
+msgstr "KDE- MCOP ба DCOP холбогч гүүр"
+
+#: kmcop.cpp:54
+msgid "Author"
+msgstr "Зохиогч"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Санлигийн Бадрал"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "badral@chinggis.com"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdelibs/knotify.po b/tde-i18n-mn/messages/kdelibs/knotify.po
new file mode 100644
index 00000000000..1d1393f7f62
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdelibs/knotify.po
@@ -0,0 +1,97 @@
+# translation of knotify.po to Mongolian
+# Copyright (C)
+# Sanlig Badral <badral@chinggis.com>, 2003.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: knotify\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-27 02:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-15 02:48+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: knotify.cpp:108
+msgid "KNotify"
+msgstr "KNotify"
+
+#: knotify.cpp:109
+msgid "KDE Notification Server"
+msgstr "KDE-Сонордуулгын сервер"
+
+#: knotify.cpp:111
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "Одоогийн удирдагч"
+
+#: knotify.cpp:113
+msgid "Sound support"
+msgstr "Дууны дэмжилэг"
+
+#: knotify.cpp:114
+msgid "Previous Maintainer"
+msgstr "Өмнөх удирдагч"
+
+#: knotify.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid ""
+"During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::Dispatcher. "
+"Do you want to try again or disable aRts sound output?\n"
+"\n"
+"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or select "
+"an alternate sound player in the System Notifications control panel."
+msgstr ""
+"KNotify -н өмнөх эхлэлд Arts::Dispatcher-г үүсгэж байхад гацсан байна. Та дахин "
+"оролдохыг хүсэж байна уу эсвэл aRts дуу гаралтыг хаах уу?"
+
+#: knotify.cpp:157 knotify.cpp:196
+msgid "KNotify Problem"
+msgstr "KNotify асуудал"
+
+#: knotify.cpp:158 knotify.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "&Try Again"
+msgstr "Ахин оролд"
+
+#: knotify.cpp:159 knotify.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "D&isable aRts Output"
+msgstr "aRts гаралтыг хаах"
+
+#: knotify.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid ""
+"During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do "
+"you want to try again or disable aRts sound output?\n"
+"\n"
+"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or select "
+"an alternate sound player in the System Notifications control panel."
+msgstr ""
+"KNotify -н өмнөх эхлэлд KNotify обектжуулж байхад гацсан байна. Та дахин "
+"оролдохыг хүсэж байна уу эсвэл aRts дуу гаралтыг хаах уу?"
+
+#: knotify.cpp:573
+msgid "Notification"
+msgstr "Сонордуулга"
+
+#: knotify.cpp:582
+msgid "Catastrophe!"
+msgstr "Алдааны мэдээ!"
+
+#: knotify.cpp:788
+msgid "KDE System Notifications"
+msgstr "КДЭ-Системийн Сонордуулга"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Санлигийн Бадрал"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "badral@chinggis.com"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdelibs/ktexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-mn/messages/kdelibs/ktexteditor_insertfile.po
new file mode 100644
index 00000000000..bafec32b123
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdelibs/ktexteditor_insertfile.po
@@ -0,0 +1,55 @@
+# translation of ktexteditor_insertfile.po to Mongolian
+# Copyright (C).
+# Sanlig Badral <badral@chinggis.com>, 2003.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ktexteditor_insertfile\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-15 02:45+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: insertfileplugin.cpp:79
+msgid "Insert File..."
+msgstr "Файл оруулах..."
+
+#: insertfileplugin.cpp:88
+msgid "Choose File to Insert"
+msgstr "Оруулах файлыг сонгох"
+
+#: insertfileplugin.cpp:116
+msgid ""
+"Failed to load file:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Файлыг ачаалах боломжгүй:\n"
+"\n"
+
+#: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159
+msgid "Insert File Error"
+msgstr "Файл оруулахад алдаа"
+
+#: insertfileplugin.cpp:130
+msgid ""
+"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting."
+msgstr "<p>Файл <strong>%1</strong> алга эсвэл уншигдахгүй байна, тасрав."
+
+#: insertfileplugin.cpp:134
+msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting."
+msgstr "<p>Файл <strong>%1</strong> нээгдэхгүй байна. Тасрав."
+
+#: insertfileplugin.cpp:157
+msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents."
+msgstr "<p>Файл <strong>%1</strong> хоосон байна."
+
+#~ msgid "Insert file error"
+#~ msgstr "Файл оруулахад алдаа"
+
+#~ msgid "<p>The file <strong>%1</strong> is empty, aborting."
+#~ msgstr "<p>Файл <strong>%1</strong> хоосон. Тасрав."
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdelibs/ktexteditor_isearch.po b/tde-i18n-mn/messages/kdelibs/ktexteditor_isearch.po
new file mode 100644
index 00000000000..4ae80ad8077
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdelibs/ktexteditor_isearch.po
@@ -0,0 +1,132 @@
+# translation of ktexteditor_isearch.po to Mongolian
+# Copyright (C).
+# Sanlig Badral <badral@chinggis.com>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ktexteditor_isearch\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-18 00:58+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@chinggis.com>\n"
+"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:68 ISearchPlugin.cpp:371
+msgid "Search Incrementally"
+msgstr "Өгсөх хайлт"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:72 ISearchPlugin.cpp:372
+msgid "Search Incrementally Backwards"
+msgstr "Дээш өгсөх хайлт"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:76 ISearchPlugin.cpp:79
+msgid "I-Search:"
+msgstr "Орох(I) хайлт:"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:95
+msgid "Search"
+msgstr "Хайх"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:101
+msgid "Search Options"
+msgstr "Хайх-Сонголт"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:106 ISearchPlugin.cpp:412
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Том/Жижиг бичилт харгалзан үзнэ"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:115 ISearchPlugin.cpp:414
+msgid "From Beginning"
+msgstr "Эхнээс нь"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:124 ISearchPlugin.cpp:416
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Энгийн илэрхийлэл"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:244
+msgid ""
+"_: Incremental Search\n"
+"I-Search:"
+msgstr "Орох(I) хайлт:"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Incremental Search found no match\n"
+"Failing I-Search:"
+msgstr "Орох(I) хайлтад алдаа:"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
+"I-Search Backward:"
+msgstr "Дээш өгсөх (I) хайлт:"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:253
+msgid "Failing I-Search Backward:"
+msgstr "Дээш өгсөх (I) хайлтад алдаа:"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
+"Wrapped I-Search:"
+msgstr "Эргэлдэх (I) хайлт:"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:259
+msgid "Failing Wrapped I-Search:"
+msgstr "Эргэлдэх (I) хайлтад алдаа:"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:262
+msgid "Wrapped I-Search Backward:"
+msgstr "Өгсөн эргэлдэх (I) хайлт:"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:265
+msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
+msgstr "Өгсөн эргэлдэх (I) хайлтад алдаа:"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original "
+"starting position\n"
+"Overwrapped I-Search:"
+msgstr "Эхлэл байрлалаас эргэлдэх (I)хайлт:"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:272
+msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
+msgstr "Эхлэл байрлалаас эргэлдэх (I)хайлтад алдаа:"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:275
+msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
+msgstr "Эргээд эхлэл байрлалд очих (I)хайлт:"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:278
+msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
+msgstr "Эргээд эхлэл байрлалд очих (I)хайлтад алдаа:"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:280
+msgid "Error: unknown i-search state!"
+msgstr "Алдаа: (I)хайлтын тодорхойгүй төлөв!"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:341
+msgid "Next Incremental Search Match"
+msgstr "(I)хайлтын дараачийн халилт"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:342
+msgid "Previous Incremental Search Match"
+msgstr "(I)хайлтын өмнөх халилт"
+
+#. i18n: file ktexteditor_isearchui.rc line 9
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Search Toolbar"
+msgstr "Хайлтын багаж самбар"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Incremental Search"
+#~ msgstr "(I)хайлтын дараачийн халилт"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdelibs/ktexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-mn/messages/kdelibs/ktexteditor_kdatatool.po
new file mode 100644
index 00000000000..61a201f12d3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdelibs/ktexteditor_kdatatool.po
@@ -0,0 +1,34 @@
+# translation of ktexteditor_kdatatool.po to Mongolian
+# Copyright (C).
+# Sanlig Badral <badral@chinggis.com>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ktexteditor_kdatatool\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-18 01:03+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@chinggis.com>\n"
+"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: kate_kdatatool.cpp:78
+msgid "Data Tools"
+msgstr "Өгөгдлийн хэрэгсэл"
+
+#: kate_kdatatool.cpp:153 kate_kdatatool.cpp:175
+msgid "(not available)"
+msgstr "(байхгүй)"
+
+#: kate_kdatatool.cpp:183
+msgid ""
+"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
+"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is "
+"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice "
+"package."
+msgstr ""
+"Өгөгдлийн хэрэгслүүд текст сонгосон эсвэл хулганы баруун товчоор товшисон үед л "
+"хүчинтэй. Хэрвээ ингэсний дараа ямар нэг өгөгдлийн программ харагдахгүй бол тэд "
+"суугаагүй байна гэсэн үг. Хэсэг программ нь KOffice-пакетэд агуулагдана."
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdelibs/libkscreensaver.po b/tde-i18n-mn/messages/kdelibs/libkscreensaver.po
new file mode 100644
index 00000000000..ae25fe1cf27
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdelibs/libkscreensaver.po
@@ -0,0 +1,35 @@
+# translation of libscreensaver.po to Mongolian
+# Copyright (C).
+# Sanlig Badral <badral@chinggis.com>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libscreensaver\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-18 01:04+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@chinggis.com>\n"
+"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: main.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Setup screen saver"
+msgstr "Дэлгэц гамнагч тохируулах"
+
+#: main.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Run in the specified XWindow"
+msgstr "Өгөгдсөн X-цонхонд эхлүүлэх"
+
+#: main.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Run in the root XWindow"
+msgstr "Үндсэн цонхонд эхлүүлэх"
+
+#: main.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Start screen saver in demo mode"
+msgstr "Дэлгэц гамнагчийг Демо горимд эхлүүлэх"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdelibs/ppdtranslations.po b/tde-i18n-mn/messages/kdelibs/ppdtranslations.po
new file mode 100644
index 00000000000..05154c80a78
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdelibs/ppdtranslations.po
@@ -0,0 +1,14453 @@
+# translation of ppdtranslations.po to Mongolian
+# ppdtranslations.po -н монгол хөрвүүлэг
+# Sanlig Badral <badral@users.sf.net>, 2003.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ppdtranslations\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-15 04:01+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: printers.cpp:2 printers.cpp:2710
+#, no-c-format
+msgid "Executive"
+msgstr "Эрхлэгч"
+
+#: printers.cpp:4 printers.cpp:3218
+#, no-c-format
+msgid "Envelope B5"
+msgstr "B5-Дугтуй"
+
+#: printers.cpp:6 printers.cpp:3220
+#, no-c-format
+msgid "Envelope #10"
+msgstr "Дугтуй #10"
+
+#: printers.cpp:8 printers.cpp:2766
+#, no-c-format
+msgid "Envelope DL"
+msgstr "DL-Дугтуй"
+
+#: printers.cpp:10 printers.cpp:2650
+#, no-c-format
+msgid "PageRegion"
+msgstr "Хуудсын хязгаар"
+
+#: printers.cpp:12 printers.cpp:3140
+#, no-c-format
+msgid "Media Source"
+msgstr "Дууны эх булаг"
+
+#: printers.cpp:16 printers.cpp:2812
+#, no-c-format
+msgid "Manual Feed"
+msgstr "Гар татуулагч"
+
+#: printers.cpp:18 printers.cpp:2652
+#, no-c-format
+msgid "Output Resolution"
+msgstr "Хэвлэх нарийвчилал"
+
+#: printers.cpp:20 printers.cpp:4020
+#, no-c-format
+msgid "150 DPI"
+msgstr "150 dpi"
+
+#: printers.cpp:22 printers.cpp:4022
+#, no-c-format
+msgid "300 DPI"
+msgstr "300 dpi"
+
+#: printers.cpp:24 printers.cpp:4024
+#, no-c-format
+msgid "600 DPI"
+msgstr "600 dpi"
+
+#: printers.cpp:26 printers.cpp:4266
+#, no-c-format
+msgid "1200 DPI"
+msgstr "1200 dpi"
+
+#: printers.cpp:28 printers.cpp:6340
+#, no-c-format
+msgid "2400 DPI"
+msgstr "2400 dpi"
+
+#: printers.cpp:30 printers.cpp:4350
+#, no-c-format
+msgid "Double-Sided Printing"
+msgstr "Хоёр талын хэвлэл"
+
+#: printers.cpp:34 printers.cpp:4352
+#, no-c-format
+msgid "Long Edge (Standard)"
+msgstr "Өргөн хязгаар (Стандарт)"
+
+#: printers.cpp:36 printers.cpp:4354
+#, no-c-format
+msgid "Short Edge (Flip)"
+msgstr "Нарийн хязгаар"
+
+#: printers.cpp:38 printers.cpp:2708
+#, no-c-format
+msgid "US Letter"
+msgstr "US захиа"
+
+#: printers.cpp:40 printers.cpp:2706
+#, no-c-format
+msgid "US Legal"
+msgstr "US хуулын"
+
+#: printers.cpp:42 printers.cpp:5834
+#, no-c-format
+msgid "US Executive"
+msgstr "US Executive"
+
+#: printers.cpp:44 printers.cpp:2714
+#, no-c-format
+msgid "US Tabloid"
+msgstr "US Tabloid"
+
+#: printers.cpp:46 printers.cpp:2694
+#, no-c-format
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: printers.cpp:48 printers.cpp:2788
+#, no-c-format
+msgid "Media Type"
+msgstr "Дууны төрөл"
+
+#: printers.cpp:50 printers.cpp:2790
+#, no-c-format
+msgid "Plain Paper"
+msgstr "Энгийн цаас"
+
+#: printers.cpp:52 printers.cpp:4006
+#, no-c-format
+msgid "Bond Paper"
+msgstr "Номын цаас"
+
+#: printers.cpp:54 printers.cpp:5836
+#, no-c-format
+msgid "Special Paper"
+msgstr "Тусгай цаас"
+
+#: printers.cpp:56 printers.cpp:3188
+#, no-c-format
+msgid "Transparency"
+msgstr "Тунгалаг"
+
+#: printers.cpp:58 printers.cpp:4008
+#, no-c-format
+msgid "Glossy Paper"
+msgstr "Гялтгар цаас"
+
+#: printers.cpp:60 printers.cpp:4254
+#, no-c-format
+msgid "Tray"
+msgstr "Тавиур"
+
+#: printers.cpp:62 printers.cpp:5838
+#, no-c-format
+msgid "Envelope Feed"
+msgstr "Дугтуй татуулагч"
+
+#: printers.cpp:64 printers.cpp:5840
+#, no-c-format
+msgid "Output Mode"
+msgstr "Гаралтын горим"
+
+#: printers.cpp:66 printers.cpp:5842
+#, no-c-format
+msgid "CMYK Color"
+msgstr "CMYK-өнгө"
+
+#: printers.cpp:68 printers.cpp:5844
+#, no-c-format
+msgid "CMY Color"
+msgstr "CMY-өнгө"
+
+#: printers.cpp:70 printers.cpp:3466
+#, no-c-format
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Саарлын төвшин"
+
+#: printers.cpp:72 printers.cpp:4026
+#, no-c-format
+msgid "600x300 DPI"
+msgstr "600x300 dpi"
+
+#: printers.cpp:74 printers.cpp:5846
+#, no-c-format
+msgid "CRET Color"
+msgstr "CRET-өнгө"
+
+#: printers.cpp:76 printers.cpp:5848
+#, no-c-format
+msgid "Duplexer"
+msgstr "Давхарлагч"
+
+#: printers.cpp:78 printers.cpp:5850
+#, no-c-format
+msgid "Address - 1 1/8 x 3 1/2\""
+msgstr "Хаяг - 1 1/8 x 3 1/2\""
+
+#: printers.cpp:80 printers.cpp:5852
+#, no-c-format
+msgid "Large Address - 1 4/10 x 3 1/2\""
+msgstr "Том хаяг - 1 4/10 x 3 1/2\""
+
+#: printers.cpp:82 printers.cpp:5854
+#, no-c-format
+msgid "Return Address - 3/4 x 2\""
+msgstr "Илгээгчийн хаяг - 3/4 x 2\""
+
+#: printers.cpp:84 printers.cpp:5856
+#, no-c-format
+msgid "Shipping Address - 2 5/16 x 4\""
+msgstr "Хаяг - 2 5/16 x 4\""
+
+#: printers.cpp:86 printers.cpp:5858
+#, no-c-format
+msgid "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\""
+msgstr "Интернэт шуудан 2-хэсэгтэй - 2 1/4 x 7 1/2\""
+
+#: printers.cpp:88 printers.cpp:5860
+#, no-c-format
+msgid "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\""
+msgstr "Интернэт шуудан 3-хэсэгтэй - 2 1/4 x 7\""
+
+#: printers.cpp:90 printers.cpp:5862
+#, no-c-format
+msgid "File Folder - 9/16 x 3 7/16\""
+msgstr "Файлын жигсаалт - 9/16 x 3 7/16\""
+
+#: printers.cpp:92 printers.cpp:5864
+#, no-c-format
+msgid "Hanging Folder - 9/16 x 2\""
+msgstr "Хавчуулах хавтас - 9/16 x 2\""
+
+#: printers.cpp:94 printers.cpp:5866
+#, no-c-format
+msgid "3.5\" Disk - 2 1/8 x 2 3/4\""
+msgstr "3.5\"-Уян диск - 2 1/8 x 2 3/4\""
+
+#: printers.cpp:96 printers.cpp:5868
+#, no-c-format
+msgid "136 DPI"
+msgstr "136 dpi"
+
+#: printers.cpp:98 printers.cpp:5870
+#, no-c-format
+msgid "203 DPI"
+msgstr "203 dpi"
+
+#: printers.cpp:100 printers.cpp:5872
+#, no-c-format
+msgid "Output Darkness"
+msgstr "Хэвлэлтийн харлуулалт"
+
+#: printers.cpp:102 printers.cpp:2834
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Энгийн"
+
+#: printers.cpp:104 printers.cpp:5874
+#, no-c-format
+msgid "FanFoldUS"
+msgstr "FanFoldUS"
+
+#: printers.cpp:106 printers.cpp:5876
+#, no-c-format
+msgid "60 DPI"
+msgstr "60 dpi"
+
+#: printers.cpp:108 printers.cpp:5878
+#, no-c-format
+msgid "120x60 DPI"
+msgstr "120x60 dpi"
+
+#: printers.cpp:110 printers.cpp:4560
+#, no-c-format
+msgid "180 DPI"
+msgstr "180 dpi"
+
+#: printers.cpp:112 printers.cpp:5880
+#, no-c-format
+msgid "360x180 DPI"
+msgstr "360x180 dpi"
+
+#: printers.cpp:114 printers.cpp:5882
+#, no-c-format
+msgid "360 DPI"
+msgstr "360 dpi"
+
+#: printers.cpp:116 printers.cpp:5884
+#, no-c-format
+msgid "60x72 DPI"
+msgstr "60x72 dpi"
+
+#: printers.cpp:118 printers.cpp:5886
+#, no-c-format
+msgid "120x72 DPI"
+msgstr "120x72 dpi"
+
+#: printers.cpp:120 printers.cpp:5888
+#, no-c-format
+msgid "240x72 DPI"
+msgstr "240x72 dpi"
+
+#: printers.cpp:122 printers.cpp:3510
+#, no-c-format
+msgid "Tray 4"
+msgstr "Тавиур 4"
+
+#: printers.cpp:124 printers.cpp:5890
+#, no-c-format
+msgid "720 DPI"
+msgstr "720 dpi"
+
+#: printers.cpp:126 printers.cpp:5892
+#, no-c-format
+msgid "Page Size and Printing Quality"
+msgstr "Цаасны хэлбэр ба хэвлэлтийн чанар"
+
+#: printers.cpp:128 printers.cpp:5894
+#, no-c-format
+msgid "A4, 600x600 DPI"
+msgstr "A4, 600x600 dpi"
+
+#: printers.cpp:130 printers.cpp:5906
+#, no-c-format
+msgid "Letter, 600x600 DPI"
+msgstr "Захиа, 600x600 dpi"
+
+#: printers.cpp:132 printers.cpp:5896
+#, no-c-format
+msgid "A4, 1200x600 DPI"
+msgstr "A4, 1200x600 dpi"
+
+#: printers.cpp:134 printers.cpp:5898
+#, no-c-format
+msgid "B5, 600x600 DPI"
+msgstr "B5, 600x600 dpi"
+
+#: printers.cpp:136 printers.cpp:5900
+#, no-c-format
+msgid "B5, 1200x600 DPI"
+msgstr "B5, 1200x600 dpi"
+
+#: printers.cpp:138 printers.cpp:5902
+#, no-c-format
+msgid "Legal, 600x600 DPI"
+msgstr "Хууль ёсны, 600x600 dpi"
+
+#: printers.cpp:140 printers.cpp:5904
+#, no-c-format
+msgid "Legal, 1200x600 DPI"
+msgstr "Хууль ёсны, 1200x600 dpi"
+
+#: printers.cpp:142 printers.cpp:5908
+#, no-c-format
+msgid "Letter, 1200x600 DPI"
+msgstr "Захиа, 1200x600 dpi"
+
+#: printers.cpp:144 printers.cpp:5912
+#, no-c-format
+msgid "High Grade Paper"
+msgstr "Өндөр хуваартай цаас"
+
+#: printers.cpp:146 printers.cpp:5910
+#, no-c-format
+msgid "Back Print Media"
+msgstr "Back-Print-Mediа"
+
+#: printers.cpp:148 printers.cpp:5914
+#, no-c-format
+msgid "Iron-On Transfer Sheet"
+msgstr "Индүүний цаас"
+
+#: printers.cpp:150 printers.cpp:5916
+#, no-c-format
+msgid "Hot OHP Media"
+msgstr "OHP-Цаас"
+
+#: printers.cpp:152 printers.cpp:5722
+#, no-c-format
+msgid "Post Card"
+msgstr "Ил захидал"
+
+#: printers.cpp:154 printers.cpp:4612
+#, no-c-format
+msgid "Thick Paper"
+msgstr "Зузаан цаас"
+
+#: printers.cpp:156 printers.cpp:4372
+#, no-c-format
+msgid "Printing Mode"
+msgstr "Хэвлэх горим"
+
+#: printers.cpp:158 printers.cpp:5918
+#, no-c-format
+msgid "BlackOnly"
+msgstr "Зөвхөн хар"
+
+#: printers.cpp:160 printers.cpp:6716
+#, no-c-format
+msgid "Colour"
+msgstr "Өнгө"
+
+#: printers.cpp:162 printers.cpp:5920
+#, no-c-format
+msgid "HalfTone"
+msgstr "Halbton"
+
+#: printers.cpp:164 printers.cpp:5922
+#, no-c-format
+msgid "NoHalfTone"
+msgstr "Halbton байхгүй"
+
+#: printers.cpp:166 printers.cpp:5748
+#, no-c-format
+msgid "Dithering"
+msgstr "Толийлгох (Dithering)"
+
+#: printers.cpp:168 printers.cpp:5924
+#, no-c-format
+msgid "FloydSteinberg"
+msgstr "FloydSteinberg"
+
+#: printers.cpp:170 printers.cpp:5926
+#, no-c-format
+msgid "NoFloydSteinberg"
+msgstr "FloydSteinberg байхгүй"
+
+#: printers.cpp:172 printers.cpp:5928
+#, no-c-format
+msgid "Banding"
+msgstr "Banding"
+
+#: printers.cpp:174 printers.cpp:5930
+#, no-c-format
+msgid "NoBanding"
+msgstr "Banding байхгүй"
+
+#: printers.cpp:176 printers.cpp:6744
+#, no-c-format
+msgid "Colour Mode"
+msgstr "Өнгөний горим"
+
+#: printers.cpp:178 printers.cpp:4034
+#, no-c-format
+msgid "CMY"
+msgstr "CMY"
+
+#: printers.cpp:180 printers.cpp:6726
+#, no-c-format
+msgid "Colour Correction Mode"
+msgstr "Өнгө засварын горим"
+
+#: printers.cpp:182 printers.cpp:5942
+#, no-c-format
+msgid "FullBlack"
+msgstr "Гүн хар"
+
+#: printers.cpp:184 printers.cpp:6720
+#, no-c-format
+msgid "Colour correction"
+msgstr "Өнгө засвар"
+
+#: printers.cpp:186 printers.cpp:6926
+#, no-c-format
+msgid "NoColourCorrection"
+msgstr "Өнгөний хяналтгүй"
+
+#: printers.cpp:188 printers.cpp:6724
+#, no-c-format
+msgid "ColourCorrection"
+msgstr "Өнгө засвар"
+
+#: printers.cpp:190 printers.cpp:5968
+#, no-c-format
+msgid "How often every dot is printed"
+msgstr "Цэг бүр хэр олон хэвлэгдэх эсэх"
+
+#: printers.cpp:192 printers.cpp:5970
+#, no-c-format
+msgid "PrintTwice"
+msgstr "Хоёр удаа хэвлэх"
+
+#: printers.cpp:194 printers.cpp:5972
+#, no-c-format
+msgid "PrintOnce"
+msgstr "Нэг удаа хэвлэх"
+
+#: printers.cpp:196 printers.cpp:5974
+#, no-c-format
+msgid "Black Printing Mode"
+msgstr "Хар хэвлэлтийн горим"
+
+#: printers.cpp:198 printers.cpp:5976
+#, no-c-format
+msgid "SolidBlack"
+msgstr "Хатуу хар"
+
+#: printers.cpp:200 printers.cpp:5978
+#, no-c-format
+msgid "MixedBlack"
+msgstr "Хар холилдсон"
+
+#: printers.cpp:202 printers.cpp:5980
+#, no-c-format
+msgid "Square Dithering"
+msgstr "Квадрат уусалттай"
+
+#: printers.cpp:204 printers.cpp:5982
+#, no-c-format
+msgid "SquareDithering"
+msgstr "Квадрат уусалт"
+
+#: printers.cpp:206 printers.cpp:5984
+#, no-c-format
+msgid "NoSquareDithering"
+msgstr "Квадрат бус уусалттай"
+
+#: printers.cpp:208 printers.cpp:5934
+#, no-c-format
+msgid "Do Curl Correction"
+msgstr "Цикл засвар"
+
+#: printers.cpp:210 printers.cpp:5936
+#, no-c-format
+msgid "CurlCorrectionAlways"
+msgstr "Үргэлж цикл засвар"
+
+#: printers.cpp:212 printers.cpp:5938
+#, no-c-format
+msgid "CurlCorrectionAfterFinal"
+msgstr "Эцсийн цикл засвар"
+
+#: printers.cpp:214 printers.cpp:5962
+#, no-c-format
+msgid "Curl Correction on current pass"
+msgstr "Идэвхитэй гаралтад цикл засвар"
+
+#: printers.cpp:216 printers.cpp:5964
+#, no-c-format
+msgid "NoCurlCorrectionOnCurrent"
+msgstr "Идэвхитэй гаралтад цикл засваргүй"
+
+#: printers.cpp:218 printers.cpp:5966
+#, no-c-format
+msgid "CurlCorrectionOnCurrent"
+msgstr "Идэвхитэй гаралтад цикл засвартай"
+
+#: printers.cpp:220 printers.cpp:6740
+#, no-c-format
+msgid "Colour Intensity"
+msgstr "Өнгөний эрчим"
+
+#: printers.cpp:222 printers.cpp:6900
+#, no-c-format
+msgid "Line Feed Adjustment"
+msgstr "Мөр-Тааруулах"
+
+#: printers.cpp:224 printers.cpp:6818
+#, no-c-format
+msgid "Gamma"
+msgstr "Гамма"
+
+#: printers.cpp:226
+#, no-c-format
+msgid "0.00"
+msgstr "0.00"
+
+#: printers.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "0.05"
+msgstr "0.05"
+
+#: printers.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid "0.10"
+msgstr "0.10"
+
+#: printers.cpp:232
+#, no-c-format
+msgid "0.15"
+msgstr "0.15"
+
+#: printers.cpp:234
+#, no-c-format
+msgid "0.20"
+msgstr "0.20"
+
+#: printers.cpp:236
+#, no-c-format
+msgid "0.25"
+msgstr "0.25"
+
+#: printers.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid "0.30"
+msgstr "0.30"
+
+#: printers.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "0.35"
+msgstr "0.35"
+
+#: printers.cpp:242
+#, no-c-format
+msgid "0.40"
+msgstr "0.40"
+
+#: printers.cpp:244
+#, no-c-format
+msgid "0.45"
+msgstr "0.45"
+
+#: printers.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "0.50"
+msgstr "0.50"
+
+#: printers.cpp:248
+#, no-c-format
+msgid "0.55"
+msgstr "0.55"
+
+#: printers.cpp:250
+#, no-c-format
+msgid "0.60"
+msgstr "0.60"
+
+#: printers.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "0.65"
+msgstr "0.65"
+
+#: printers.cpp:254
+#, no-c-format
+msgid "0.70"
+msgstr "0.70"
+
+#: printers.cpp:256
+#, no-c-format
+msgid "0.75"
+msgstr "0.75"
+
+#: printers.cpp:258
+#, no-c-format
+msgid "0.80"
+msgstr "0.80"
+
+#: printers.cpp:260
+#, no-c-format
+msgid "0.85"
+msgstr "0.85"
+
+#: printers.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "0.90"
+msgstr "0.90"
+
+#: printers.cpp:264
+#, no-c-format
+msgid "0.95"
+msgstr "0.95"
+
+#: printers.cpp:266
+#, no-c-format
+msgid "1.00"
+msgstr "1.00"
+
+#: printers.cpp:268
+#, no-c-format
+msgid "1.05"
+msgstr "1.05"
+
+#: printers.cpp:270
+#, no-c-format
+msgid "1.10"
+msgstr "1.10"
+
+#: printers.cpp:272
+#, no-c-format
+msgid "1.15"
+msgstr "1.15"
+
+#: printers.cpp:274
+#, no-c-format
+msgid "1.20"
+msgstr "1.20"
+
+#: printers.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "1.25"
+msgstr "1.25"
+
+#: printers.cpp:278
+#, no-c-format
+msgid "1.30"
+msgstr "1.30"
+
+#: printers.cpp:280
+#, no-c-format
+msgid "1.35"
+msgstr "1.35"
+
+#: printers.cpp:282
+#, no-c-format
+msgid "1.40"
+msgstr "1.40"
+
+#: printers.cpp:284
+#, no-c-format
+msgid "1.45"
+msgstr "1.45"
+
+#: printers.cpp:286
+#, no-c-format
+msgid "1.50"
+msgstr "1.50"
+
+#: printers.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid "1.55"
+msgstr "1.55"
+
+#: printers.cpp:290
+#, no-c-format
+msgid "1.60"
+msgstr "1.60"
+
+#: printers.cpp:292
+#, no-c-format
+msgid "1.65"
+msgstr "1.65"
+
+#: printers.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "1.70"
+msgstr "1.70"
+
+#: printers.cpp:296
+#, no-c-format
+msgid "1.75"
+msgstr "1.75"
+
+#: printers.cpp:298
+#, no-c-format
+msgid "1.80"
+msgstr "1.80"
+
+#: printers.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "1.85"
+msgstr "1.85"
+
+#: printers.cpp:302
+#, no-c-format
+msgid "1.90"
+msgstr "1.90"
+
+#: printers.cpp:304
+#, no-c-format
+msgid "1.95"
+msgstr "1.95"
+
+#: printers.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "2.00"
+msgstr "2.00"
+
+#: printers.cpp:308
+#, no-c-format
+msgid "2.05"
+msgstr "2.05"
+
+#: printers.cpp:310
+#, no-c-format
+msgid "2.10"
+msgstr "2.10"
+
+#: printers.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "2.15"
+msgstr "2.15"
+
+#: printers.cpp:314
+#, no-c-format
+msgid "2.20"
+msgstr "2.20"
+
+#: printers.cpp:316
+#, no-c-format
+msgid "2.25"
+msgstr "2.25"
+
+#: printers.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "2.30"
+msgstr "2.30"
+
+#: printers.cpp:320
+#, no-c-format
+msgid "2.35"
+msgstr "2.35"
+
+#: printers.cpp:322
+#, no-c-format
+msgid "2.40"
+msgstr "2.40"
+
+#: printers.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "2.45"
+msgstr "2.45"
+
+#: printers.cpp:326
+#, no-c-format
+msgid "2.50"
+msgstr "2.50"
+
+#: printers.cpp:328
+#, no-c-format
+msgid "2.55"
+msgstr "2.55"
+
+#: printers.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "2.60"
+msgstr "2.60"
+
+#: printers.cpp:332
+#, no-c-format
+msgid "2.65"
+msgstr "2.65"
+
+#: printers.cpp:334
+#, no-c-format
+msgid "2.70"
+msgstr "2.70"
+
+#: printers.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "2.75"
+msgstr "2.75"
+
+#: printers.cpp:338
+#, no-c-format
+msgid "2.80"
+msgstr "2.80"
+
+#: printers.cpp:340
+#, no-c-format
+msgid "2.85"
+msgstr "2.85"
+
+#: printers.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "2.90"
+msgstr "2.90"
+
+#: printers.cpp:344
+#, no-c-format
+msgid "2.95"
+msgstr "2.95"
+
+#: printers.cpp:346
+#, no-c-format
+msgid "3.00"
+msgstr "3.00"
+
+#: printers.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "3.05"
+msgstr "3.05"
+
+#: printers.cpp:350
+#, no-c-format
+msgid "3.10"
+msgstr "3.10"
+
+#: printers.cpp:352
+#, no-c-format
+msgid "3.15"
+msgstr "3.15"
+
+#: printers.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "3.20"
+msgstr "3.20"
+
+#: printers.cpp:356
+#, no-c-format
+msgid "3.25"
+msgstr "3.25"
+
+#: printers.cpp:358
+#, no-c-format
+msgid "3.30"
+msgstr "3.30"
+
+#: printers.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "3.35"
+msgstr "3.35"
+
+#: printers.cpp:362
+#, no-c-format
+msgid "3.40"
+msgstr "3.40"
+
+#: printers.cpp:364
+#, no-c-format
+msgid "3.45"
+msgstr "3.45"
+
+#: printers.cpp:366
+#, no-c-format
+msgid "3.50"
+msgstr "3.50"
+
+#: printers.cpp:368
+#, no-c-format
+msgid "3.55"
+msgstr "3.55"
+
+#: printers.cpp:370
+#, no-c-format
+msgid "3.60"
+msgstr "3.60"
+
+#: printers.cpp:372
+#, no-c-format
+msgid "3.65"
+msgstr "3.65"
+
+#: printers.cpp:374
+#, no-c-format
+msgid "3.70"
+msgstr "3.70"
+
+#: printers.cpp:376
+#, no-c-format
+msgid "3.75"
+msgstr "3.75"
+
+#: printers.cpp:378
+#, no-c-format
+msgid "3.80"
+msgstr "3.80"
+
+#: printers.cpp:380
+#, no-c-format
+msgid "3.85"
+msgstr "3.85"
+
+#: printers.cpp:382
+#, no-c-format
+msgid "3.90"
+msgstr "3.90"
+
+#: printers.cpp:384
+#, no-c-format
+msgid "3.95"
+msgstr "3.95"
+
+#: printers.cpp:386
+#, no-c-format
+msgid "4.00"
+msgstr "4.00"
+
+#: printers.cpp:388 printers.cpp:6858
+#, no-c-format
+msgid "Horizontal (X-)Shift (in dots)"
+msgstr "Хэвтээ (X-) шилжилт (цэгээр)"
+
+#: printers.cpp:390 printers.cpp:7076
+#, no-c-format
+msgid "Vertical (Y-)Shift (in dots)"
+msgstr "Босоо (Y-)шилжилт (цэгээр)"
+
+#: printers.cpp:392 printers.cpp:5944
+#, no-c-format
+msgid "Next Job"
+msgstr "Дараагийн хэвлэлтийн даалгавар"
+
+#: printers.cpp:394 printers.cpp:5946
+#, no-c-format
+msgid "NextJobOnSameSheet"
+msgstr "Дараагийн даалгавар ижил цаасан дээр"
+
+#: printers.cpp:396 printers.cpp:5948
+#, no-c-format
+msgid "NextJobOnNewSheet"
+msgstr "Дараагийн дааалгавар шинэ хуудсан дээр"
+
+#: printers.cpp:398 printers.cpp:6920
+#, no-c-format
+msgid "Next Job is spot colour page"
+msgstr "Дараагийн хэвлэлтын ажил бол жинхэнэ өнгөт хуудас"
+
+#: printers.cpp:400 printers.cpp:6924
+#, no-c-format
+msgid "NextSpotColourPage"
+msgstr "Дараагийн хэвлэлтын ажил бол жинхэнэ өнгөт хуудас"
+
+#: printers.cpp:402 printers.cpp:6922
+#, no-c-format
+msgid "NextNotSpotColourPage"
+msgstr "Дараагийн хэвлэлтын ажил бол жинхэнэ өнгөт хуудас биш"
+
+#: printers.cpp:404 printers.cpp:7032
+#, no-c-format
+msgid "This Job is spot colour page"
+msgstr "Энэ даалгавар бол жинхэнэ өнгөт хуудас"
+
+#: printers.cpp:406 printers.cpp:7036
+#, no-c-format
+msgid "ThisSpotColourPage"
+msgstr "Энэ даалгавар бол жинхэнэ өнгөт хуудас"
+
+#: printers.cpp:408 printers.cpp:7034
+#, no-c-format
+msgid "ThisNotSpotColourPage"
+msgstr "Энэ даалгавар бол жинхэнэ бус өнгөт хуудас"
+
+#: printers.cpp:410 printers.cpp:3542
+#, no-c-format
+msgid "Page Size"
+msgstr "Цаасны хэмжээ"
+
+#: printers.cpp:412 printers.cpp:2702
+#, no-c-format
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#: printers.cpp:414 printers.cpp:2818
+#, no-c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "Гараар"
+
+#: printers.cpp:416 printers.cpp:2816
+#, no-c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Автоматаар"
+
+#: printers.cpp:418 printers.cpp:5724
+#, no-c-format
+msgid "Cardboard"
+msgstr "Картоон"
+
+#: printers.cpp:420 printers.cpp:5726
+#, no-c-format
+msgid "Coated Film"
+msgstr "Хальсан кино"
+
+#: printers.cpp:422 printers.cpp:5728
+#, no-c-format
+msgid "Fine Paper"
+msgstr "Нарийн цаас"
+
+#: printers.cpp:424 printers.cpp:5730
+#, no-c-format
+msgid "Iron Seal"
+msgstr "Iron Seal"
+
+#: printers.cpp:426 printers.cpp:5732
+#, no-c-format
+msgid "OHP"
+msgstr "OHP"
+
+#: printers.cpp:428 printers.cpp:5734
+#, no-c-format
+msgid "OHP (MD 2000)"
+msgstr "OHP (MD 2000)"
+
+#: printers.cpp:430 printers.cpp:5736
+#, no-c-format
+msgid "Rebeca Free"
+msgstr "Rebeca Free"
+
+#: printers.cpp:432 printers.cpp:2666
+#, no-c-format
+msgid "Resolution"
+msgstr "Нарийвчилал"
+
+#: printers.cpp:434 printers.cpp:4356
+#, no-c-format
+msgid "1200x600 DPI"
+msgstr "1200x600 dpi"
+
+#: printers.cpp:436 printers.cpp:3462 printers.cpp:5932
+#, no-c-format
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Өнгөний горим"
+
+#: printers.cpp:438 printers.cpp:6728
+#, no-c-format
+msgid "Colour Depth"
+msgstr "Өнгөний гүн"
+
+#: printers.cpp:440 printers.cpp:5740
+#, no-c-format
+msgid "Floyd Steinb. High Qual. (32 bpp)"
+msgstr "Floyd Steinb. Өндөр чанар (32 bpp)"
+
+#: printers.cpp:442 printers.cpp:5742
+#, no-c-format
+msgid "Floyd Steinberg Simple (8 bpp)"
+msgstr "Floyd Steinberg Энгийн (8 bpp)"
+
+#: printers.cpp:444 printers.cpp:5744
+#, no-c-format
+msgid "Monochrome (1 bpp)"
+msgstr "Хар цагаан (1 bpp)"
+
+#: printers.cpp:446 printers.cpp:7010
+#, no-c-format
+msgid "Simple Colour (4 bpp)"
+msgstr "Энгийн өнгө (4 bpp)"
+
+#: printers.cpp:450 printers.cpp:3468
+#, no-c-format
+msgid "Duplex"
+msgstr "Давхар"
+
+#: printers.cpp:452 printers.cpp:5750
+#, no-c-format
+msgid "DoubleSided"
+msgstr "Хоёр талын"
+
+#: printers.cpp:454 printers.cpp:5752
+#, no-c-format
+msgid "SingleSided"
+msgstr "Нэг талын"
+
+#: printers.cpp:456
+#, no-c-format
+msgid "Black color saving"
+msgstr "Хар өнгө хадгалах"
+
+#: printers.cpp:458 printers.cpp:5756
+#, no-c-format
+msgid "EcoBlack"
+msgstr "EcoBlack"
+
+#: printers.cpp:460 printers.cpp:5758
+#, no-c-format
+msgid "NormalBlack"
+msgstr "Энгийн хар"
+
+#: printers.cpp:462 printers.cpp:6698
+#, no-c-format
+msgid "Black Level"
+msgstr "Харын төвшин"
+
+#: printers.cpp:464 printers.cpp:6770
+#, no-c-format
+msgid "Cyan Level"
+msgstr "Циан-төвшин"
+
+#: printers.cpp:466 printers.cpp:6904
+#, no-c-format
+msgid "Magenta Level"
+msgstr "Магента-төвшин"
+
+#: printers.cpp:468 printers.cpp:7080
+#, no-c-format
+msgid "Yellow Level"
+msgstr "Шарын төвшин"
+
+#: printers.cpp:470 printers.cpp:3842
+#, no-c-format
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr "B4 (JIS)"
+
+#: printers.cpp:472 printers.cpp:3844
+#, no-c-format
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr "B6 (JIS)"
+
+#: printers.cpp:474
+#, no-c-format
+msgid "Envelope You 4"
+msgstr "Envelope You 4"
+
+#: printers.cpp:476 printers.cpp:6850
+#, no-c-format
+msgid "Hagaki"
+msgstr "Hagaki"
+
+#: printers.cpp:478
+#, no-c-format
+msgid "Ledger"
+msgstr "Ledger"
+
+#: printers.cpp:480
+#, no-c-format
+msgid "Oufuku"
+msgstr "Oufuku"
+
+#: printers.cpp:482 printers.cpp:4272
+#, no-c-format
+msgid "600x600 DPI"
+msgstr "600x600 dpi"
+
+#: printers.cpp:484 printers.cpp:4270
+#, no-c-format
+msgid "300x300 DPI"
+msgstr "300x300 dpi"
+
+#: printers.cpp:486 printers.cpp:4160
+#, no-c-format
+msgid "3x5"
+msgstr "3x5"
+
+#: printers.cpp:488 printers.cpp:2776
+#, no-c-format
+msgid "4x6"
+msgstr "4x6"
+
+#: printers.cpp:490 printers.cpp:4162
+#, no-c-format
+msgid "5x7"
+msgstr "5x7"
+
+#: printers.cpp:492 printers.cpp:2778
+#, no-c-format
+msgid "5x8"
+msgstr "5x8"
+
+#: printers.cpp:494 printers.cpp:4164
+#, no-c-format
+msgid "6x8"
+msgstr "6x8"
+
+#: printers.cpp:496 printers.cpp:4166
+#, no-c-format
+msgid "8x10"
+msgstr "8x10"
+
+#: printers.cpp:498 printers.cpp:4168
+#, no-c-format
+msgid "8x12"
+msgstr "8x12"
+
+#: printers.cpp:500 printers.cpp:4300
+#, no-c-format
+msgid "11x14"
+msgstr "11x14"
+
+#: printers.cpp:502 printers.cpp:4302
+#, no-c-format
+msgid "13x19"
+msgstr "13x19"
+
+#: printers.cpp:504 printers.cpp:4408
+#, no-c-format
+msgid "16x20"
+msgstr "16x20"
+
+#: printers.cpp:506 printers.cpp:4410
+#, no-c-format
+msgid "16x24"
+msgstr "16x24"
+
+#: printers.cpp:508 printers.cpp:5776
+#, no-c-format
+msgid "60x60 dpi"
+msgstr "60x60 dpi"
+
+#: printers.cpp:510 printers.cpp:5762
+#, no-c-format
+msgid "60x72 dpi"
+msgstr "60x72 dpi"
+
+#: printers.cpp:512 printers.cpp:5772
+#, no-c-format
+msgid "60x180 dpi"
+msgstr "60x180 dpi"
+
+#: printers.cpp:514 printers.cpp:5774
+#, no-c-format
+msgid "60x216 dpi"
+msgstr "60x216 dpi"
+
+#: printers.cpp:516 printers.cpp:5782
+#, no-c-format
+msgid "120x60 dpi"
+msgstr "120x60 dpi"
+
+#: printers.cpp:518 printers.cpp:5766
+#, no-c-format
+msgid "120x72 dpi"
+msgstr "120x72 dpi"
+
+#: printers.cpp:520 printers.cpp:5778
+#, no-c-format
+msgid "120x180 dpi"
+msgstr "120x180 dpi"
+
+#: printers.cpp:522 printers.cpp:5780
+#, no-c-format
+msgid "120x216 dpi"
+msgstr "120x216 dpi"
+
+#: printers.cpp:524 printers.cpp:5788
+#, no-c-format
+msgid "180x60 dpi"
+msgstr "180x60 dpi"
+
+#: printers.cpp:526 printers.cpp:5790
+#, no-c-format
+msgid "180x72 dpi"
+msgstr "180x72 dpi"
+
+#: printers.cpp:528 printers.cpp:5784
+#, no-c-format
+msgid "180x180 dpi"
+msgstr "180x180 dpi"
+
+#: printers.cpp:530 printers.cpp:5786
+#, no-c-format
+msgid "180x216 dpi"
+msgstr "180x216 dpi"
+
+#: printers.cpp:532 printers.cpp:5796
+#, no-c-format
+msgid "240x60 dpi"
+msgstr "240x60 dpi"
+
+#: printers.cpp:534 printers.cpp:5770
+#, no-c-format
+msgid "240x72 dpi"
+msgstr "240x72 dpi"
+
+#: printers.cpp:536 printers.cpp:5792
+#, no-c-format
+msgid "240x180 dpi"
+msgstr "240x180 dpi"
+
+#: printers.cpp:538 printers.cpp:5794
+#, no-c-format
+msgid "240x216 dpi"
+msgstr "240x216 dpi"
+
+#: printers.cpp:540 printers.cpp:5802
+#, no-c-format
+msgid "360x60 dpi"
+msgstr "360x60 dpi"
+
+#: printers.cpp:542 printers.cpp:5804
+#, no-c-format
+msgid "360x72 dpi"
+msgstr "360x72 dpi"
+
+#: printers.cpp:544 printers.cpp:5798
+#, no-c-format
+msgid "360x180 dpi"
+msgstr "360x180 dpi"
+
+#: printers.cpp:546 printers.cpp:5800
+#, no-c-format
+msgid "360x216 dpi"
+msgstr "360x216 dpi"
+
+#: printers.cpp:548 printers.cpp:3546
+#, no-c-format
+msgid "11x17"
+msgstr "11x17"
+
+#: printers.cpp:550 printers.cpp:5344
+#, no-c-format
+msgid "Photo Paper"
+msgstr "Фото цаас"
+
+#: printers.cpp:552 printers.cpp:4010
+#, no-c-format
+msgid "HP Premium Paper"
+msgstr "HP Премиум цаас"
+
+#: printers.cpp:554 printers.cpp:7048
+#, no-c-format
+msgid "Transparency Paper"
+msgstr "Тунгалаг цаас"
+
+#: printers.cpp:556 printers.cpp:3030
+#, no-c-format
+msgid "Print Quality"
+msgstr "Хэвлэлтийн чанар"
+
+#: printers.cpp:558 printers.cpp:6060
+#, no-c-format
+msgid "Draft Quality"
+msgstr "Ноорог чанар"
+
+#: printers.cpp:560 printers.cpp:6062
+#, no-c-format
+msgid "Normal Quality"
+msgstr "Энгийн чанар"
+
+#: printers.cpp:562 printers.cpp:6972
+#, no-c-format
+msgid "Presentation Quality"
+msgstr "Үзүүлэнгийн чанар"
+
+#: printers.cpp:564 printers.cpp:4396
+#, no-c-format
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Хар цагаан"
+
+#: printers.cpp:566 printers.cpp:6782
+#, no-c-format
+msgid "Dithering Pixels Per Inch"
+msgstr "Инч тус бүр дэх уусгалтын цэг"
+
+#: printers.cpp:568 printers.cpp:6838
+#, no-c-format
+msgid "Generic DeskJet"
+msgstr "Ерөнхий DeskJet"
+
+#: printers.cpp:570 printers.cpp:4002
+#, no-c-format
+msgid "Standard Tray"
+msgstr "Стандарт-оруулга"
+
+#: printers.cpp:572 printers.cpp:3998
+#, no-c-format
+msgid "Banner Printing"
+msgstr "Хөгжөөнт зураг хэвлэх"
+
+#: printers.cpp:574 printers.cpp:3714
+#, no-c-format
+msgid "Envelope Feeder"
+msgstr "Дугтуй нийлүүлэгч"
+
+#: printers.cpp:576 printers.cpp:4000
+#, no-c-format
+msgid "Manual Feeder"
+msgstr "Гар татуулагч"
+
+#: printers.cpp:578 printers.cpp:4012
+#, no-c-format
+msgid "Quick-Dry Glossy"
+msgstr "Хурдан хатдаг гялтгар цаас"
+
+#: printers.cpp:580 printers.cpp:4014
+#, no-c-format
+msgid "Quick-Dry Transparency"
+msgstr "Хурдан хатдаг тунгалаг"
+
+#: printers.cpp:582 printers.cpp:4028
+#, no-c-format
+msgid "Quality"
+msgstr "Чанар"
+
+#: printers.cpp:584 printers.cpp:4030
+#, no-c-format
+msgid "Default Setting"
+msgstr "Стандарт тохируулга"
+
+#: printers.cpp:586 printers.cpp:2890
+#, no-c-format
+msgid "Draft"
+msgstr "Ноорог"
+
+#: printers.cpp:588 printers.cpp:4032
+#, no-c-format
+msgid "Presentation"
+msgstr "Үзүүлэн"
+
+#: printers.cpp:590 printers.cpp:6872
+#, no-c-format
+msgid "Ink Drying Time (sec)"
+msgstr "Бэх хатах хугацаа (сек)"
+
+#: printers.cpp:592 printers.cpp:6908
+#, no-c-format
+msgid "Memory Limit (Bytes)"
+msgstr "Санах ойн хязгаар (байтаар)"
+
+#: printers.cpp:594 printers.cpp:4096
+#, no-c-format
+msgid "Black Levels"
+msgstr "Харлуулалт"
+
+#: printers.cpp:596 printers.cpp:4098
+#, no-c-format
+msgid "2 Levels"
+msgstr "2 төвшин"
+
+#: printers.cpp:598 printers.cpp:4100
+#, no-c-format
+msgid "3 Levels"
+msgstr "3 төвшин"
+
+#: printers.cpp:600 printers.cpp:4102
+#, no-c-format
+msgid "4 Levels"
+msgstr "4 төвшин"
+
+#: printers.cpp:602 printers.cpp:4104
+#, no-c-format
+msgid "No Black"
+msgstr "Хар биш"
+
+#: printers.cpp:604 printers.cpp:4106
+#, no-c-format
+msgid "CMY Levels"
+msgstr "CMY төвшин"
+
+#: printers.cpp:606 printers.cpp:4108
+#, no-c-format
+msgid "No CMY"
+msgstr "CMY биш"
+
+#: printers.cpp:608
+#, no-c-format
+msgid "Printout Mode"
+msgstr "Хэвлэх горим"
+
+#: printers.cpp:610
+#, no-c-format
+msgid "Draft (Color cartridge)"
+msgstr "Ноорог (Өнгөт потрон)"
+
+#: printers.cpp:612
+#, no-c-format
+msgid "Draft Grayscale (Black + color cartridge)"
+msgstr "Ноорог Саарал (хар + өнгөт потрон)"
+
+#: printers.cpp:614
+#, no-c-format
+msgid "Normal (Color cartridge)"
+msgstr "Энгийн (Өнгөт потрон)"
+
+#: printers.cpp:616
+#, no-c-format
+msgid "Normal Grayscale (Black + color cartridge)"
+msgstr "Энгийн саарал (хар + өнгөт потрон)"
+
+#: printers.cpp:618
+#, no-c-format
+msgid "High Quality Grayscale (Black + color cartridge)"
+msgstr "Өндөр чанарт саарал (хар + өнгөт потрон)"
+
+#: printers.cpp:620
+#, no-c-format
+msgid "Photo (Photo + color cartridge, photo paper)"
+msgstr "Фото (Фото + өнгөт потрон, фото цаас)"
+
+#: printers.cpp:622
+#, no-c-format
+msgid "Photo/4x6 inch index card"
+msgstr "Фото/4x6 ямх жагсаалт карт"
+
+#: printers.cpp:624
+#, no-c-format
+msgid "Photo with tear-off tab"
+msgstr "Тасралтгүй Фото"
+
+#: printers.cpp:626
+#, no-c-format
+msgid "3x5 inch index card"
+msgstr "3x5 ямх лавлах карт"
+
+#: printers.cpp:628
+#, no-c-format
+msgid "5x8 inch index card"
+msgstr "5x8 ямх лавлах карт"
+
+#: printers.cpp:630 printers.cpp:2698
+#, no-c-format
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#: printers.cpp:632
+#, no-c-format
+msgid "A6 with tear-off tab"
+msgstr "A6 тасалбаргүй"
+
+#: printers.cpp:634 printers.cpp:2770
+#, no-c-format
+msgid "Envelope C6"
+msgstr "C6-Дугтуй"
+
+#: printers.cpp:636 printers.cpp:4228
+#, no-c-format
+msgid "American Foolscap"
+msgstr "American Foolscap"
+
+#: printers.cpp:638 printers.cpp:6944
+#, no-c-format
+msgid "Oufuku-Hagaki"
+msgstr "Oufuku-Hagaki"
+
+#: printers.cpp:640 printers.cpp:3646
+#, no-c-format
+msgid "16K"
+msgstr "16000"
+
+#: printers.cpp:642 printers.cpp:3644
+#, no-c-format
+msgid "Executive (JIS)"
+msgstr "Эрхлэгч (JIS)"
+
+#: printers.cpp:644
+#, no-c-format
+msgid "Resolution, Quality, Ink Type, Media Type"
+msgstr "Нарийвчилал, Чанар, бэхийн төрөл, Медианы төрөл"
+
+#: printers.cpp:646
+#, no-c-format
+msgid "Controlled by 'Printout Mode'"
+msgstr "Хэвлэж гаргах горимд захирагдана"
+
+#: printers.cpp:648
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Color, Color Cartr."
+msgstr "300 dpi, Өнгө, Өнгөт потрон"
+
+#: printers.cpp:650
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Color, Black + Color Cartr."
+msgstr "300 dpi, өнгө, хар + өнгө-потрон"
+
+#: printers.cpp:652
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Draft, Color, Color Cartr."
+msgstr "300 dpi, Ноорог, Өнгөт, Өнгөт потрон"
+
+#: printers.cpp:654
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Draft, Color, Black + Color Cartr."
+msgstr "300 dpi, Ноорог, Өнгөт, Хар + Өнгөт потрон"
+
+#: printers.cpp:656
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Draft, Grayscale, Black + Color Cartr."
+msgstr "300 dpi, Ноорог, Саарал, Хар + Өнгөт потрон"
+
+#: printers.cpp:658
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Grayscale, Black + Color Cartr."
+msgstr "300 dpi, Саарал, Хар + Өнгөт потрон"
+
+#: printers.cpp:660
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Photo, Photo + Color Cartr., Premium Paper"
+msgstr "300 dpi, Фото, Фото + өнгөт потрон, премиум цаас"
+
+#: printers.cpp:662
+#, no-c-format
+msgid "600x300 dpi, Best, Grayscale, Black + Color Cartr."
+msgstr "600x300 dpi, Хамгийн сайн, Саарал, Хар + Өнгөт потрон"
+
+#: printers.cpp:664 printers.cpp:4420
+#, no-c-format
+msgid "Normal Color"
+msgstr "Энгийн өнгө"
+
+#: printers.cpp:666 printers.cpp:4514
+#, no-c-format
+msgid "Best Quality Color"
+msgstr "Хамгийн сайн өнгө чанар"
+
+#: printers.cpp:668 printers.cpp:4412
+#, no-c-format
+msgid "Black and White"
+msgstr "Хар цагаан"
+
+#: printers.cpp:670 printers.cpp:4414
+#, no-c-format
+msgid "Floyd-Steinberg Color"
+msgstr "Floyd-Steinberg-өнгө"
+
+#: printers.cpp:672 printers.cpp:4416
+#, no-c-format
+msgid "Floyd-Steinberg Color (Low Memory)"
+msgstr "Floyd-Steinberg-өнгө (Бага санах ой)"
+
+#: printers.cpp:674 printers.cpp:4418
+#, no-c-format
+msgid "Floyd-Steinberg Gray"
+msgstr "Floyd-Steinberg-Саарал"
+
+#: printers.cpp:676 printers.cpp:6692
+#, no-c-format
+msgid "Black correction (Cyan reduction)"
+msgstr "Хар засвар (Циан багасгалт)"
+
+#: printers.cpp:678 printers.cpp:4464
+#, no-c-format
+msgid "Ink Reduction"
+msgstr "Бэх багасгалт"
+
+#: printers.cpp:680 printers.cpp:4466
+#, no-c-format
+msgid "25 %"
+msgstr "25%"
+
+#: printers.cpp:682 printers.cpp:4470
+#, no-c-format
+msgid "50 %"
+msgstr "50%"
+
+#: printers.cpp:686
+#, no-c-format
+msgid "Draft (Economy)"
+msgstr "Ноорог(хэмнэлттэй)"
+
+#: printers.cpp:688
+#, no-c-format
+msgid "Draft Grayscale (Economy)"
+msgstr "Ноорог Саарал (Хэмнэлттэй)"
+
+#: printers.cpp:690
+#, no-c-format
+msgid "Normal Grayscale"
+msgstr "Энгийн Саарал"
+
+#: printers.cpp:692 printers.cpp:5170
+#, no-c-format
+msgid "High Quality"
+msgstr "Өндөр чанар"
+
+#: printers.cpp:694
+#, no-c-format
+msgid "High Quality Grayscale"
+msgstr "Өндөр чанарт Саарал"
+
+#: printers.cpp:696 printers.cpp:5708
+#, no-c-format
+msgid "Photo"
+msgstr "Фото"
+
+#: printers.cpp:698
+#, no-c-format
+msgid "Photo Grayscale"
+msgstr "Саарал фото"
+
+#: printers.cpp:700 printers.cpp:3554
+#, no-c-format
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
+
+#: printers.cpp:702 printers.cpp:6380
+#, no-c-format
+msgid "Commercial 10"
+msgstr "Commercial 10"
+
+#: printers.cpp:704 printers.cpp:3550
+#, no-c-format
+msgid "DL"
+msgstr "DL"
+
+#: printers.cpp:706 printers.cpp:4180
+#, no-c-format
+msgid "B5 ISO"
+msgstr "B5 ISO"
+
+#: printers.cpp:708 printers.cpp:4186
+#, no-c-format
+msgid "B6 ISO"
+msgstr "B6 ISO"
+
+#: printers.cpp:710 printers.cpp:4190
+#, no-c-format
+msgid "B7 ISO"
+msgstr "B7 ISO"
+
+#: printers.cpp:712 printers.cpp:4194
+#, no-c-format
+msgid "B8 ISO"
+msgstr "B8 ISO"
+
+#: printers.cpp:714 printers.cpp:4198
+#, no-c-format
+msgid "B9 ISO"
+msgstr "B9 ISO"
+
+#: printers.cpp:716 printers.cpp:4202
+#, no-c-format
+msgid "B10 ISO"
+msgstr "B10 ISO"
+
+#: printers.cpp:718 printers.cpp:2734
+#, no-c-format
+msgid "Monarch Envelope"
+msgstr "Monarch-Дугтуй"
+
+#: printers.cpp:720 printers.cpp:4246
+#, no-c-format
+msgid "Postcard"
+msgstr "Ил захидал"
+
+#: printers.cpp:722 printers.cpp:6360
+#, no-c-format
+msgid "C7-6"
+msgstr "C7-6"
+
+#: printers.cpp:724 printers.cpp:6880
+#, no-c-format
+msgid "Japanese long envelope #4"
+msgstr "Японы урт дугтуй #4"
+
+#: printers.cpp:726 printers.cpp:4230
+#, no-c-format
+msgid "Hagaki Card"
+msgstr "Hagaki Card"
+
+#: printers.cpp:728 printers.cpp:6368
+#, no-c-format
+msgid "Small paperback"
+msgstr "Small paperback"
+
+#: printers.cpp:730 printers.cpp:6370
+#, no-c-format
+msgid "Penguin small paperback"
+msgstr "Penguin small paperback"
+
+#: printers.cpp:732 printers.cpp:6382
+#, no-c-format
+msgid "A2 Invitation"
+msgstr "A2 Invitation"
+
+#: printers.cpp:734 printers.cpp:4226
+#, no-c-format
+msgid "Epson 4x6 Photo Paper"
+msgstr "Epson 10,2x15 Фото цаас"
+
+#: printers.cpp:736 printers.cpp:6878
+#, no-c-format
+msgid "Japanese long envelope #3"
+msgstr "Японы урт дугтуй #3"
+
+#: printers.cpp:738 printers.cpp:6358
+#, no-c-format
+msgid "B6-C4"
+msgstr "B6-C4"
+
+#: printers.cpp:740 printers.cpp:6372
+#, no-c-format
+msgid "Penguin large paperback"
+msgstr "Penguin large paperback"
+
+#: printers.cpp:742 printers.cpp:4222
+#, no-c-format
+msgid "Crown Quarto"
+msgstr "Crown Quarto"
+
+#: printers.cpp:744 printers.cpp:4236
+#, no-c-format
+msgid "Large Crown Quarto"
+msgstr "Large Crown Quarto"
+
+#: printers.cpp:746 printers.cpp:4248
+#, no-c-format
+msgid "RA4"
+msgstr "RA4"
+
+#: printers.cpp:748
+#, no-c-format
+msgid "American foolscap"
+msgstr "American foolscap"
+
+#: printers.cpp:750 printers.cpp:3234
+#, no-c-format
+msgid "Bond"
+msgstr "Холбох"
+
+#: printers.cpp:752 printers.cpp:6842
+#, no-c-format
+msgid "Glossy Photo"
+msgstr "Маш гялгар-Фото"
+
+#: printers.cpp:754 printers.cpp:6394
+#, no-c-format
+msgid "Transparencies"
+msgstr "Тунгалаг"
+
+#: printers.cpp:756 printers.cpp:4522
+#, no-c-format
+msgid "Ink Type"
+msgstr "Бэхийн төрөл"
+
+#: printers.cpp:758 printers.cpp:4526
+#, no-c-format
+msgid "Color + Photo Cartridges"
+msgstr "өнгө- + фото кассет"
+
+#: printers.cpp:760 printers.cpp:6814
+#, no-c-format
+msgid "Four Color Standard"
+msgstr "Стандарт дөрвөн өнгө"
+
+#: printers.cpp:762
+#, no-c-format
+msgid "stpGamma"
+msgstr "stpGamma"
+
+#: printers.cpp:764 printers.cpp:4384
+#, no-c-format
+msgid "Density"
+msgstr "Нягт"
+
+#: printers.cpp:766
+#, no-c-format
+msgid "0.12"
+msgstr "0.12"
+
+#: printers.cpp:768
+#, no-c-format
+msgid "0.14"
+msgstr "0.14"
+
+#: printers.cpp:770
+#, no-c-format
+msgid "0.16"
+msgstr "0.16"
+
+#: printers.cpp:772
+#, no-c-format
+msgid "0.18"
+msgstr "0.18"
+
+#: printers.cpp:774
+#, no-c-format
+msgid "0.22"
+msgstr "0.22"
+
+#: printers.cpp:776
+#, no-c-format
+msgid "0.24"
+msgstr "0.24"
+
+#: printers.cpp:778
+#, no-c-format
+msgid "0.26"
+msgstr "0.26"
+
+#: printers.cpp:780
+#, no-c-format
+msgid "0.28"
+msgstr "0.28"
+
+#: printers.cpp:782
+#, no-c-format
+msgid "0.32"
+msgstr "0.32"
+
+#: printers.cpp:784
+#, no-c-format
+msgid "0.34"
+msgstr "0.34"
+
+#: printers.cpp:786
+#, no-c-format
+msgid "0.36"
+msgstr "0.36"
+
+#: printers.cpp:788
+#, no-c-format
+msgid "0.38"
+msgstr "0.38"
+
+#: printers.cpp:790
+#, no-c-format
+msgid "0.42"
+msgstr "0.42"
+
+#: printers.cpp:792
+#, no-c-format
+msgid "0.44"
+msgstr "0.44"
+
+#: printers.cpp:794
+#, no-c-format
+msgid "0.46"
+msgstr "0.46"
+
+#: printers.cpp:796
+#, no-c-format
+msgid "0.48"
+msgstr "0.48"
+
+#: printers.cpp:798
+#, no-c-format
+msgid "0.52"
+msgstr "0.52"
+
+#: printers.cpp:800
+#, no-c-format
+msgid "0.54"
+msgstr "0.54"
+
+#: printers.cpp:802
+#, no-c-format
+msgid "0.56"
+msgstr "0.56"
+
+#: printers.cpp:804
+#, no-c-format
+msgid "0.58"
+msgstr "0.58"
+
+#: printers.cpp:806
+#, no-c-format
+msgid "0.62"
+msgstr "0.62"
+
+#: printers.cpp:808
+#, no-c-format
+msgid "0.64"
+msgstr "0.64"
+
+#: printers.cpp:810
+#, no-c-format
+msgid "0.66"
+msgstr "0.66"
+
+#: printers.cpp:812
+#, no-c-format
+msgid "0.68"
+msgstr "0.68"
+
+#: printers.cpp:814
+#, no-c-format
+msgid "0.72"
+msgstr "0.72"
+
+#: printers.cpp:816
+#, no-c-format
+msgid "0.74"
+msgstr "0.74"
+
+#: printers.cpp:818
+#, no-c-format
+msgid "0.76"
+msgstr "0.76"
+
+#: printers.cpp:820
+#, no-c-format
+msgid "0.78"
+msgstr "0.78"
+
+#: printers.cpp:822
+#, no-c-format
+msgid "0.82"
+msgstr "0.82"
+
+#: printers.cpp:824
+#, no-c-format
+msgid "0.84"
+msgstr "0.84"
+
+#: printers.cpp:826
+#, no-c-format
+msgid "0.86"
+msgstr "0.86"
+
+#: printers.cpp:828
+#, no-c-format
+msgid "0.88"
+msgstr "0.88"
+
+#: printers.cpp:830
+#, no-c-format
+msgid "0.92"
+msgstr "0.92"
+
+#: printers.cpp:832
+#, no-c-format
+msgid "0.94"
+msgstr "0.94"
+
+#: printers.cpp:834
+#, no-c-format
+msgid "0.96"
+msgstr "0.96"
+
+#: printers.cpp:836
+#, no-c-format
+msgid "0.98"
+msgstr "0.98"
+
+#: printers.cpp:838
+#, no-c-format
+msgid "1.02"
+msgstr "1.02"
+
+#: printers.cpp:840
+#, no-c-format
+msgid "1.04"
+msgstr "1.04"
+
+#: printers.cpp:842
+#, no-c-format
+msgid "1.06"
+msgstr "1.06"
+
+#: printers.cpp:844
+#, no-c-format
+msgid "1.08"
+msgstr "1.08"
+
+#: printers.cpp:846
+#, no-c-format
+msgid "1.12"
+msgstr "1.12"
+
+#: printers.cpp:848
+#, no-c-format
+msgid "1.14"
+msgstr "1.14"
+
+#: printers.cpp:850
+#, no-c-format
+msgid "1.16"
+msgstr "1.16"
+
+#: printers.cpp:852
+#, no-c-format
+msgid "1.18"
+msgstr "1.18"
+
+#: printers.cpp:854
+#, no-c-format
+msgid "1.22"
+msgstr "1.22"
+
+#: printers.cpp:856
+#, no-c-format
+msgid "1.24"
+msgstr "1.24"
+
+#: printers.cpp:858
+#, no-c-format
+msgid "1.26"
+msgstr "1.26"
+
+#: printers.cpp:860
+#, no-c-format
+msgid "1.28"
+msgstr "1.28"
+
+#: printers.cpp:862
+#, no-c-format
+msgid "1.32"
+msgstr "1.32"
+
+#: printers.cpp:864
+#, no-c-format
+msgid "1.34"
+msgstr "1.34"
+
+#: printers.cpp:866
+#, no-c-format
+msgid "1.36"
+msgstr "1.36"
+
+#: printers.cpp:868
+#, no-c-format
+msgid "1.38"
+msgstr "1.38"
+
+#: printers.cpp:870
+#, no-c-format
+msgid "1.42"
+msgstr "1.42"
+
+#: printers.cpp:872
+#, no-c-format
+msgid "1.44"
+msgstr "1.44"
+
+#: printers.cpp:874
+#, no-c-format
+msgid "1.46"
+msgstr "1.46"
+
+#: printers.cpp:876
+#, no-c-format
+msgid "1.48"
+msgstr "1.48"
+
+#: printers.cpp:878
+#, no-c-format
+msgid "1.52"
+msgstr "1.52"
+
+#: printers.cpp:880
+#, no-c-format
+msgid "1.54"
+msgstr "1.54"
+
+#: printers.cpp:882
+#, no-c-format
+msgid "1.56"
+msgstr "1.56"
+
+#: printers.cpp:884
+#, no-c-format
+msgid "1.58"
+msgstr "1.58"
+
+#: printers.cpp:886
+#, no-c-format
+msgid "1.62"
+msgstr "1.62"
+
+#: printers.cpp:888
+#, no-c-format
+msgid "1.64"
+msgstr "1.64"
+
+#: printers.cpp:890
+#, no-c-format
+msgid "1.66"
+msgstr "1.66"
+
+#: printers.cpp:892
+#, no-c-format
+msgid "1.68"
+msgstr "1.68"
+
+#: printers.cpp:894
+#, no-c-format
+msgid "1.72"
+msgstr "1.72"
+
+#: printers.cpp:896
+#, no-c-format
+msgid "1.74"
+msgstr "1.74"
+
+#: printers.cpp:898
+#, no-c-format
+msgid "1.76"
+msgstr "1.76"
+
+#: printers.cpp:900
+#, no-c-format
+msgid "1.78"
+msgstr "1.78"
+
+#: printers.cpp:902
+#, no-c-format
+msgid "1.82"
+msgstr "1.82"
+
+#: printers.cpp:904
+#, no-c-format
+msgid "1.84"
+msgstr "1.84"
+
+#: printers.cpp:906
+#, no-c-format
+msgid "1.86"
+msgstr "1.86"
+
+#: printers.cpp:908
+#, no-c-format
+msgid "1.88"
+msgstr "1.88"
+
+#: printers.cpp:910
+#, no-c-format
+msgid "1.92"
+msgstr "1.92"
+
+#: printers.cpp:912
+#, no-c-format
+msgid "1.94"
+msgstr "1.94"
+
+#: printers.cpp:914
+#, no-c-format
+msgid "1.96"
+msgstr "1.96"
+
+#: printers.cpp:916
+#, no-c-format
+msgid "1.98"
+msgstr "1.98"
+
+#: printers.cpp:918
+#, no-c-format
+msgid "stpBrightness"
+msgstr "stpBrightness"
+
+#: printers.cpp:920
+#, no-c-format
+msgid "0.02"
+msgstr "0.02"
+
+#: printers.cpp:922
+#, no-c-format
+msgid "0.04"
+msgstr "0.04"
+
+#: printers.cpp:924
+#, no-c-format
+msgid "0.06"
+msgstr "0.06"
+
+#: printers.cpp:926
+#, no-c-format
+msgid "0.08"
+msgstr "0.08"
+
+#: printers.cpp:928
+#, no-c-format
+msgid "stpSaturation"
+msgstr "stpSaturation"
+
+#: printers.cpp:930
+#, no-c-format
+msgid "0.0"
+msgstr "0.0"
+
+#: printers.cpp:932
+#, no-c-format
+msgid "0.1"
+msgstr "0.1"
+
+#: printers.cpp:934
+#, no-c-format
+msgid "0.2"
+msgstr "0.2"
+
+#: printers.cpp:936
+#, no-c-format
+msgid "0.3"
+msgstr "0.3"
+
+#: printers.cpp:938
+#, no-c-format
+msgid "0.4"
+msgstr "0.4"
+
+#: printers.cpp:940
+#, no-c-format
+msgid "0.5"
+msgstr "0.5"
+
+#: printers.cpp:942
+#, no-c-format
+msgid "0.6"
+msgstr "0.6"
+
+#: printers.cpp:944
+#, no-c-format
+msgid "0.7"
+msgstr "0.7"
+
+#: printers.cpp:946
+#, no-c-format
+msgid "0.8"
+msgstr "0.8"
+
+#: printers.cpp:948
+#, no-c-format
+msgid "0.9"
+msgstr "0.9"
+
+#: printers.cpp:950
+#, no-c-format
+msgid "1.0"
+msgstr "1.0"
+
+#: printers.cpp:952
+#, no-c-format
+msgid "1.1"
+msgstr "1.1"
+
+#: printers.cpp:954
+#, no-c-format
+msgid "1.2"
+msgstr "1.2"
+
+#: printers.cpp:956
+#, no-c-format
+msgid "1.3"
+msgstr "1.3"
+
+#: printers.cpp:958
+#, no-c-format
+msgid "1.4"
+msgstr "1.4"
+
+#: printers.cpp:960
+#, no-c-format
+msgid "1.5"
+msgstr "1.5"
+
+#: printers.cpp:962
+#, no-c-format
+msgid "1.6"
+msgstr "1.6"
+
+#: printers.cpp:964
+#, no-c-format
+msgid "1.7"
+msgstr "1.7"
+
+#: printers.cpp:966
+#, no-c-format
+msgid "1.8"
+msgstr "1.8"
+
+#: printers.cpp:968
+#, no-c-format
+msgid "1.9"
+msgstr "1.9"
+
+#: printers.cpp:970 printers.cpp:3086
+#, no-c-format
+msgid "2.0"
+msgstr "2.0"
+
+#: printers.cpp:972
+#, no-c-format
+msgid "2.1"
+msgstr "2.1"
+
+#: printers.cpp:974
+#, no-c-format
+msgid "2.2"
+msgstr "2.2"
+
+#: printers.cpp:976
+#, no-c-format
+msgid "2.3"
+msgstr "2.3"
+
+#: printers.cpp:978
+#, no-c-format
+msgid "2.4"
+msgstr "2.4"
+
+#: printers.cpp:980
+#, no-c-format
+msgid "2.5"
+msgstr "2.5"
+
+#: printers.cpp:982
+#, no-c-format
+msgid "2.6"
+msgstr "2.6"
+
+#: printers.cpp:984
+#, no-c-format
+msgid "2.7"
+msgstr "2.7"
+
+#: printers.cpp:986
+#, no-c-format
+msgid "2.8"
+msgstr "2.8"
+
+#: printers.cpp:988
+#, no-c-format
+msgid "2.9"
+msgstr "2.9"
+
+#: printers.cpp:990
+#, no-c-format
+msgid "3.0"
+msgstr "3.0"
+
+#: printers.cpp:992
+#, no-c-format
+msgid "3.1"
+msgstr "3.1"
+
+#: printers.cpp:994
+#, no-c-format
+msgid "3.2"
+msgstr "3.2"
+
+#: printers.cpp:996
+#, no-c-format
+msgid "3.3"
+msgstr "3.3"
+
+#: printers.cpp:998
+#, no-c-format
+msgid "3.4"
+msgstr "3.4"
+
+#: printers.cpp:1000
+#, no-c-format
+msgid "3.5"
+msgstr "3.5"
+
+#: printers.cpp:1002
+#, no-c-format
+msgid "3.6"
+msgstr "3.6"
+
+#: printers.cpp:1004
+#, no-c-format
+msgid "3.7"
+msgstr "3.7"
+
+#: printers.cpp:1006
+#, no-c-format
+msgid "3.8"
+msgstr "3.8"
+
+#: printers.cpp:1008
+#, no-c-format
+msgid "3.9"
+msgstr "3.9"
+
+#: printers.cpp:1010
+#, no-c-format
+msgid "4.0"
+msgstr "4.0"
+
+#: printers.cpp:1012
+#, no-c-format
+msgid "4.1"
+msgstr "4.1"
+
+#: printers.cpp:1014
+#, no-c-format
+msgid "4.2"
+msgstr "4.2"
+
+#: printers.cpp:1016
+#, no-c-format
+msgid "4.3"
+msgstr "4.3"
+
+#: printers.cpp:1018
+#, no-c-format
+msgid "4.4"
+msgstr "4.4"
+
+#: printers.cpp:1020
+#, no-c-format
+msgid "4.5"
+msgstr "4.5"
+
+#: printers.cpp:1022
+#, no-c-format
+msgid "4.6"
+msgstr "4.6"
+
+#: printers.cpp:1024
+#, no-c-format
+msgid "4.7"
+msgstr "4.7"
+
+#: printers.cpp:1026
+#, no-c-format
+msgid "4.8"
+msgstr "4.8"
+
+#: printers.cpp:1028
+#, no-c-format
+msgid "4.9"
+msgstr "4.9"
+
+#: printers.cpp:1030
+#, no-c-format
+msgid "5.0"
+msgstr "5.0"
+
+#: printers.cpp:1032
+#, no-c-format
+msgid "5.1"
+msgstr "5.1"
+
+#: printers.cpp:1034
+#, no-c-format
+msgid "5.2"
+msgstr "5.2"
+
+#: printers.cpp:1036
+#, no-c-format
+msgid "5.3"
+msgstr "5.3"
+
+#: printers.cpp:1038
+#, no-c-format
+msgid "5.4"
+msgstr "5.4"
+
+#: printers.cpp:1040
+#, no-c-format
+msgid "5.5"
+msgstr "5.5"
+
+#: printers.cpp:1042
+#, no-c-format
+msgid "5.6"
+msgstr "5.6"
+
+#: printers.cpp:1044
+#, no-c-format
+msgid "5.7"
+msgstr "5.7"
+
+#: printers.cpp:1046
+#, no-c-format
+msgid "5.8"
+msgstr "5.8"
+
+#: printers.cpp:1048
+#, no-c-format
+msgid "5.9"
+msgstr "5.9"
+
+#: printers.cpp:1050
+#, no-c-format
+msgid "6.0"
+msgstr "6.0"
+
+#: printers.cpp:1052
+#, no-c-format
+msgid "6.1"
+msgstr "6.1"
+
+#: printers.cpp:1054
+#, no-c-format
+msgid "6.2"
+msgstr "6.2"
+
+#: printers.cpp:1056
+#, no-c-format
+msgid "6.3"
+msgstr "6.3"
+
+#: printers.cpp:1058
+#, no-c-format
+msgid "6.4"
+msgstr "6.4"
+
+#: printers.cpp:1060
+#, no-c-format
+msgid "6.5"
+msgstr "6.5"
+
+#: printers.cpp:1062
+#, no-c-format
+msgid "6.6"
+msgstr "6.6"
+
+#: printers.cpp:1064
+#, no-c-format
+msgid "6.7"
+msgstr "6.7"
+
+#: printers.cpp:1066
+#, no-c-format
+msgid "6.8"
+msgstr "6.8"
+
+#: printers.cpp:1068
+#, no-c-format
+msgid "6.9"
+msgstr "6.9"
+
+#: printers.cpp:1070
+#, no-c-format
+msgid "7.0"
+msgstr "7.0"
+
+#: printers.cpp:1072
+#, no-c-format
+msgid "7.1"
+msgstr "7.1"
+
+#: printers.cpp:1074
+#, no-c-format
+msgid "7.2"
+msgstr "7.2"
+
+#: printers.cpp:1076
+#, no-c-format
+msgid "7.3"
+msgstr "7.3"
+
+#: printers.cpp:1078
+#, no-c-format
+msgid "7.4"
+msgstr "7.4"
+
+#: printers.cpp:1080
+#, no-c-format
+msgid "7.5"
+msgstr "7.5"
+
+#: printers.cpp:1082
+#, no-c-format
+msgid "7.6"
+msgstr "7.6"
+
+#: printers.cpp:1084
+#, no-c-format
+msgid "7.7"
+msgstr "7.7"
+
+#: printers.cpp:1086
+#, no-c-format
+msgid "7.8"
+msgstr "7.8"
+
+#: printers.cpp:1088
+#, no-c-format
+msgid "7.9"
+msgstr "7.9"
+
+#: printers.cpp:1090
+#, no-c-format
+msgid "8.0"
+msgstr "8.0"
+
+#: printers.cpp:1092
+#, no-c-format
+msgid "8.1"
+msgstr "8.1"
+
+#: printers.cpp:1094
+#, no-c-format
+msgid "8.2"
+msgstr "8.2"
+
+#: printers.cpp:1096
+#, no-c-format
+msgid "8.3"
+msgstr "8.3"
+
+#: printers.cpp:1098
+#, no-c-format
+msgid "8.4"
+msgstr "8.4"
+
+#: printers.cpp:1100
+#, no-c-format
+msgid "8.5"
+msgstr "8.5"
+
+#: printers.cpp:1102
+#, no-c-format
+msgid "8.6"
+msgstr "8.6"
+
+#: printers.cpp:1104
+#, no-c-format
+msgid "8.7"
+msgstr "8.7"
+
+#: printers.cpp:1106
+#, no-c-format
+msgid "8.8"
+msgstr "8.8"
+
+#: printers.cpp:1108
+#, no-c-format
+msgid "8.9"
+msgstr "8.9"
+
+#: printers.cpp:1110
+#, no-c-format
+msgid "9.0"
+msgstr "9.0"
+
+#: printers.cpp:1112 printers.cpp:6762
+#, no-c-format
+msgid "Contrast Level"
+msgstr "Эрчимжилтийн төвшин"
+
+#: printers.cpp:1114 printers.cpp:6568
+#, no-c-format
+msgid "150 x 150 DPI"
+msgstr "150 x 150 DPI"
+
+#: printers.cpp:1116 printers.cpp:6602
+#, no-c-format
+msgid "300 x 300 DPI"
+msgstr "300 x 300 DPI"
+
+#: printers.cpp:1118 printers.cpp:6648
+#, no-c-format
+msgid "600 x 300 DPI"
+msgstr "600 x 300 DPI"
+
+#: printers.cpp:1120 printers.cpp:6650
+#, no-c-format
+msgid "600 x 600 DPI"
+msgstr "600 x 600 DPI"
+
+#: printers.cpp:1122 printers.cpp:6946
+#, no-c-format
+msgid "Output Type"
+msgstr "Гаралтын төрөл"
+
+#: printers.cpp:1124 printers.cpp:6844
+#, no-c-format
+msgid "Gray Scale"
+msgstr "Саарал"
+
+#: printers.cpp:1126 printers.cpp:6760
+#, no-c-format
+msgid "Continuous-tone photographs"
+msgstr "Үргэлжилсэн өнгөт фотограф"
+
+#: printers.cpp:1128
+#, no-c-format
+msgid "Line art"
+msgstr "Шулууны хэлбэр"
+
+#: printers.cpp:1130 printers.cpp:6974
+#, no-c-format
+msgid "Primarily solid colors or smooth gradients"
+msgstr "Үндсэн бүтэн өнгө эсвэл бага зэрэг хэвгий"
+
+#: printers.cpp:1132 printers.cpp:6780
+#, no-c-format
+msgid "Dither Algorithm"
+msgstr "Dither-Алгоритм"
+
+#: printers.cpp:1134
+#, no-c-format
+msgid "EvenTone"
+msgstr "Тэгш тон"
+
+#: printers.cpp:1136 printers.cpp:2836
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "Хурдан"
+
+#: printers.cpp:1138 printers.cpp:6988
+#, no-c-format
+msgid "Raw CMYK"
+msgstr "Түүхий CMYK"
+
+#: printers.cpp:1140
+#, no-c-format
+msgid "Not capable"
+msgstr "Зохимжгүй"
+
+#: printers.cpp:1142 printers.cpp:3198
+#, no-c-format
+msgid "Printer Default"
+msgstr "Стандарт хэвлэгч"
+
+#: printers.cpp:1144 printers.cpp:4358
+#, no-c-format
+msgid "GhostScript pre-filtering"
+msgstr "Ghostscript-н нарийвчилал"
+
+#: printers.cpp:1146
+#, no-c-format
+msgid "Embed GhostScript fonts only"
+msgstr "Зөвхөн GhostScript бичиг шигтгэ"
+
+#: printers.cpp:1148 printers.cpp:4360
+#, no-c-format
+msgid "Convert to PS level 1"
+msgstr "PostScript-н 1-р төвшин рүү хөрвүүлэх"
+
+#: printers.cpp:1150 printers.cpp:4362
+#, no-c-format
+msgid "Convert to PS level 2"
+msgstr "PostScript-н 2-р төвшин рүү хөрвүүлэх"
+
+#: printers.cpp:1152 printers.cpp:4364
+#, no-c-format
+msgid "No pre-filtering"
+msgstr "Урьд шүүгдээгүй"
+
+#: printers.cpp:1154
+#, no-c-format
+msgid "160x72 dpi"
+msgstr "160x72 dpi"
+
+#: printers.cpp:1156
+#, no-c-format
+msgid "160x144 dpi"
+msgstr "160x144 dpi"
+
+#: printers.cpp:1158
+#, no-c-format
+msgid "320x216 dpi"
+msgstr "320x216 dpi"
+
+#: printers.cpp:1160 printers.cpp:3006
+#, no-c-format
+msgid "Input Slot"
+msgstr "Цаас хангамж"
+
+#: printers.cpp:1162 printers.cpp:3686
+#, no-c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "Стандарт"
+
+#: printers.cpp:1164 printers.cpp:4366
+#, no-c-format
+msgid "Printer default"
+msgstr "Стандарт хэвлэгч"
+
+#: printers.cpp:1166 printers.cpp:2686
+#, no-c-format
+msgid "PageSize"
+msgstr "Хуудсын хэмжээ"
+
+#: printers.cpp:1168 printers.cpp:2996
+#, no-c-format
+msgid "Tabloid"
+msgstr "Tabloid"
+
+#: printers.cpp:1170 printers.cpp:4326
+#, no-c-format
+msgid "SRA4"
+msgstr "SRA4"
+
+#: printers.cpp:1172 printers.cpp:3564
+#, no-c-format
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
+
+#: printers.cpp:1174 printers.cpp:6362
+#, no-c-format
+msgid "ArchA"
+msgstr "ArchA"
+
+#: printers.cpp:1176
+#, no-c-format
+msgid "European foolscap"
+msgstr "Европ foolscap"
+
+#: printers.cpp:1178 printers.cpp:4234
+#, no-c-format
+msgid "Large Crown Octavo"
+msgstr "Large Crown Octavo"
+
+#: printers.cpp:1180 printers.cpp:6876
+#, no-c-format
+msgid "Japanese Kaku envelope #4"
+msgstr "Японы Kaku-дугтуй #4"
+
+#: printers.cpp:1182 printers.cpp:6384
+#, no-c-format
+msgid "ColorModel"
+msgstr "Өнгө загвар"
+
+#: printers.cpp:1184 printers.cpp:5280
+#, no-c-format
+msgid "Black & White"
+msgstr "Хар цагаан"
+
+#: printers.cpp:1186 printers.cpp:6124
+#, no-c-format
+msgid "Back Print Film"
+msgstr "Back-Print-Film"
+
+#: printers.cpp:1188 printers.cpp:6126
+#, no-c-format
+msgid "Fabric Sheets"
+msgstr "Фабрик цаас"
+
+#: printers.cpp:1190 printers.cpp:3496
+#, no-c-format
+msgid "Envelope"
+msgstr "Дугтуй"
+
+#: printers.cpp:1192 printers.cpp:6134
+#, no-c-format
+msgid "High Resolution Paper"
+msgstr "Өндөр нарийвчилалтай цаас"
+
+#: printers.cpp:1194 printers.cpp:6138
+#, no-c-format
+msgid "T-Shirt Transfers"
+msgstr "T-Shirt-Transfer цаас"
+
+#: printers.cpp:1196 printers.cpp:6132
+#, no-c-format
+msgid "High Gloss Film"
+msgstr "Маш гялгар пилонк"
+
+#: printers.cpp:1198 printers.cpp:6130
+#, no-c-format
+msgid "Glossy Photo Paper"
+msgstr "Маш гялгар фото цаас"
+
+#: printers.cpp:1200 printers.cpp:6128
+#, no-c-format
+msgid "Glossy Photo Cards"
+msgstr "Маш гялгар фото карт"
+
+#: printers.cpp:1202 printers.cpp:6136
+#, no-c-format
+msgid "Photo Paper Pro"
+msgstr "Фото цаас про"
+
+#: printers.cpp:1204 printers.cpp:5316
+#, no-c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Бусад"
+
+#: printers.cpp:1206 printers.cpp:6118
+#, no-c-format
+msgid "Auto Sheet Feeder"
+msgstr "Автомат цаас татуулагч"
+
+#: printers.cpp:1208 printers.cpp:6122
+#, no-c-format
+msgid "Manual with Pause"
+msgstr "Гараар зогсолттой"
+
+#: printers.cpp:1210 printers.cpp:6120
+#, no-c-format
+msgid "Manual without Pause"
+msgstr "Гараар зогсолтгүй"
+
+#: printers.cpp:1212 printers.cpp:6664
+#, no-c-format
+msgid "90x90 DPI"
+msgstr "90x90 dpi"
+
+#: printers.cpp:1214 printers.cpp:6146
+#, no-c-format
+msgid "180x180 DPI"
+msgstr "180x180 dpi"
+
+#: printers.cpp:1216 printers.cpp:6148
+#, no-c-format
+msgid "360x360 DPI"
+msgstr "360x360 dpi"
+
+#: printers.cpp:1218 printers.cpp:6176
+#, no-c-format
+msgid "360x360 DPI DMT"
+msgstr "360x360 dpi DMT"
+
+#: printers.cpp:1220 printers.cpp:6150
+#, no-c-format
+msgid "720x360 DPI"
+msgstr "720x360 dpi"
+
+#: printers.cpp:1222 printers.cpp:6386
+#, no-c-format
+msgid "Line Art"
+msgstr "Шулууны хэлбэр"
+
+#: printers.cpp:1224 printers.cpp:7018
+#, no-c-format
+msgid "Solid Colors"
+msgstr "Шууд өнгө"
+
+#: printers.cpp:1226 printers.cpp:6390
+#, no-c-format
+msgid "Photograph"
+msgstr "Фотограф"
+
+#: printers.cpp:1228 printers.cpp:6140
+#, no-c-format
+msgid "Black"
+msgstr "Хар"
+
+#: printers.cpp:1230 printers.cpp:6706
+#, no-c-format
+msgid "Brightness"
+msgstr "Гэгээ"
+
+#: printers.cpp:1232
+#, no-c-format
+msgid "0.000"
+msgstr "0.000"
+
+#: printers.cpp:1234
+#, no-c-format
+msgid "0.050"
+msgstr "0.050"
+
+#: printers.cpp:1236
+#, no-c-format
+msgid "0.100"
+msgstr "0.100"
+
+#: printers.cpp:1238
+#, no-c-format
+msgid "0.150"
+msgstr "0.150"
+
+#: printers.cpp:1240
+#, no-c-format
+msgid "0.200"
+msgstr "0.200"
+
+#: printers.cpp:1242
+#, no-c-format
+msgid "0.250"
+msgstr "0.250"
+
+#: printers.cpp:1244
+#, no-c-format
+msgid "0.300"
+msgstr "0.300"
+
+#: printers.cpp:1246
+#, no-c-format
+msgid "0.350"
+msgstr "0.350"
+
+#: printers.cpp:1248
+#, no-c-format
+msgid "0.400"
+msgstr "0.400"
+
+#: printers.cpp:1250
+#, no-c-format
+msgid "0.450"
+msgstr "0.450"
+
+#: printers.cpp:1252
+#, no-c-format
+msgid "0.500"
+msgstr "0.500"
+
+#: printers.cpp:1254
+#, no-c-format
+msgid "0.550"
+msgstr "0.550"
+
+#: printers.cpp:1256
+#, no-c-format
+msgid "0.600"
+msgstr "0.600"
+
+#: printers.cpp:1258
+#, no-c-format
+msgid "0.650"
+msgstr "0.650"
+
+#: printers.cpp:1260
+#, no-c-format
+msgid "0.700"
+msgstr "0.700"
+
+#: printers.cpp:1262
+#, no-c-format
+msgid "0.750"
+msgstr "0.750"
+
+#: printers.cpp:1264
+#, no-c-format
+msgid "0.800"
+msgstr "0.800"
+
+#: printers.cpp:1266
+#, no-c-format
+msgid "0.850"
+msgstr "0.850"
+
+#: printers.cpp:1268
+#, no-c-format
+msgid "0.900"
+msgstr "0.900"
+
+#: printers.cpp:1270
+#, no-c-format
+msgid "0.950"
+msgstr "0.950"
+
+#: printers.cpp:1272
+#, no-c-format
+msgid "1.000"
+msgstr "1.000"
+
+#: printers.cpp:1274
+#, no-c-format
+msgid "1.050"
+msgstr "1.050"
+
+#: printers.cpp:1276
+#, no-c-format
+msgid "1.100"
+msgstr "1.100"
+
+#: printers.cpp:1278
+#, no-c-format
+msgid "1.150"
+msgstr "1.150"
+
+#: printers.cpp:1280
+#, no-c-format
+msgid "1.200"
+msgstr "1.200"
+
+#: printers.cpp:1282
+#, no-c-format
+msgid "1.250"
+msgstr "1.250"
+
+#: printers.cpp:1284
+#, no-c-format
+msgid "1.300"
+msgstr "1.300"
+
+#: printers.cpp:1286
+#, no-c-format
+msgid "1.350"
+msgstr "1.350"
+
+#: printers.cpp:1288
+#, no-c-format
+msgid "1.400"
+msgstr "1.400"
+
+#: printers.cpp:1290
+#, no-c-format
+msgid "1.450"
+msgstr "1.450"
+
+#: printers.cpp:1292
+#, no-c-format
+msgid "1.500"
+msgstr "1.500"
+
+#: printers.cpp:1294
+#, no-c-format
+msgid "1.550"
+msgstr "1.550"
+
+#: printers.cpp:1296
+#, no-c-format
+msgid "1.600"
+msgstr "1.600"
+
+#: printers.cpp:1298
+#, no-c-format
+msgid "1.650"
+msgstr "1.650"
+
+#: printers.cpp:1300
+#, no-c-format
+msgid "1.700"
+msgstr "1.700"
+
+#: printers.cpp:1302
+#, no-c-format
+msgid "1.750"
+msgstr "1.750"
+
+#: printers.cpp:1304
+#, no-c-format
+msgid "1.800"
+msgstr "1.800"
+
+#: printers.cpp:1306
+#, no-c-format
+msgid "1.850"
+msgstr "1.850"
+
+#: printers.cpp:1308
+#, no-c-format
+msgid "1.900"
+msgstr "1.900"
+
+#: printers.cpp:1310
+#, no-c-format
+msgid "1.950"
+msgstr "1.950"
+
+#: printers.cpp:1312
+#, no-c-format
+msgid "2.000"
+msgstr "2.000"
+
+#: printers.cpp:1314 printers.cpp:3046
+#, no-c-format
+msgid "Contrast"
+msgstr "Эрчимжилт"
+
+#: printers.cpp:1316
+#, no-c-format
+msgid "2.050"
+msgstr "2.050"
+
+#: printers.cpp:1318
+#, no-c-format
+msgid "2.100"
+msgstr "2.100"
+
+#: printers.cpp:1320
+#, no-c-format
+msgid "2.150"
+msgstr "2.150"
+
+#: printers.cpp:1322
+#, no-c-format
+msgid "2.200"
+msgstr "2.200"
+
+#: printers.cpp:1324
+#, no-c-format
+msgid "2.250"
+msgstr "2.250"
+
+#: printers.cpp:1326
+#, no-c-format
+msgid "2.300"
+msgstr "2.300"
+
+#: printers.cpp:1328
+#, no-c-format
+msgid "2.350"
+msgstr "2.350"
+
+#: printers.cpp:1330
+#, no-c-format
+msgid "2.400"
+msgstr "2.400"
+
+#: printers.cpp:1332
+#, no-c-format
+msgid "2.450"
+msgstr "2.450"
+
+#: printers.cpp:1334
+#, no-c-format
+msgid "2.500"
+msgstr "2.500"
+
+#: printers.cpp:1336
+#, no-c-format
+msgid "2.550"
+msgstr "2.550"
+
+#: printers.cpp:1338
+#, no-c-format
+msgid "2.600"
+msgstr "2.600"
+
+#: printers.cpp:1340
+#, no-c-format
+msgid "2.650"
+msgstr "2.650"
+
+#: printers.cpp:1342
+#, no-c-format
+msgid "2.700"
+msgstr "2.700"
+
+#: printers.cpp:1344
+#, no-c-format
+msgid "2.750"
+msgstr "2.750"
+
+#: printers.cpp:1346
+#, no-c-format
+msgid "2.800"
+msgstr "2.800"
+
+#: printers.cpp:1348
+#, no-c-format
+msgid "2.850"
+msgstr "2.850"
+
+#: printers.cpp:1350
+#, no-c-format
+msgid "2.900"
+msgstr "2.900"
+
+#: printers.cpp:1352
+#, no-c-format
+msgid "2.950"
+msgstr "2.950"
+
+#: printers.cpp:1354
+#, no-c-format
+msgid "3.000"
+msgstr "3.000"
+
+#: printers.cpp:1356
+#, no-c-format
+msgid "3.050"
+msgstr "3.050"
+
+#: printers.cpp:1358
+#, no-c-format
+msgid "3.100"
+msgstr "3.100"
+
+#: printers.cpp:1360
+#, no-c-format
+msgid "3.150"
+msgstr "3.150"
+
+#: printers.cpp:1362
+#, no-c-format
+msgid "3.200"
+msgstr "3.200"
+
+#: printers.cpp:1364
+#, no-c-format
+msgid "3.250"
+msgstr "3.250"
+
+#: printers.cpp:1366
+#, no-c-format
+msgid "3.300"
+msgstr "3.300"
+
+#: printers.cpp:1368
+#, no-c-format
+msgid "3.350"
+msgstr "3.350"
+
+#: printers.cpp:1370
+#, no-c-format
+msgid "3.400"
+msgstr "3.400"
+
+#: printers.cpp:1372
+#, no-c-format
+msgid "3.450"
+msgstr "3.450"
+
+#: printers.cpp:1374
+#, no-c-format
+msgid "3.500"
+msgstr "3.500"
+
+#: printers.cpp:1376
+#, no-c-format
+msgid "3.550"
+msgstr "3.550"
+
+#: printers.cpp:1378
+#, no-c-format
+msgid "3.600"
+msgstr "3.600"
+
+#: printers.cpp:1380
+#, no-c-format
+msgid "3.650"
+msgstr "3.650"
+
+#: printers.cpp:1382
+#, no-c-format
+msgid "3.700"
+msgstr "3.700"
+
+#: printers.cpp:1384
+#, no-c-format
+msgid "3.750"
+msgstr "3.750"
+
+#: printers.cpp:1386
+#, no-c-format
+msgid "3.800"
+msgstr "3.800"
+
+#: printers.cpp:1388
+#, no-c-format
+msgid "3.850"
+msgstr "3.850"
+
+#: printers.cpp:1390
+#, no-c-format
+msgid "3.900"
+msgstr "3.900"
+
+#: printers.cpp:1392
+#, no-c-format
+msgid "3.950"
+msgstr "3.950"
+
+#: printers.cpp:1394
+#, no-c-format
+msgid "4.000"
+msgstr "4.000"
+
+#: printers.cpp:1396 printers.cpp:6768
+#, no-c-format
+msgid "Cyan"
+msgstr "Циан"
+
+#: printers.cpp:1398 printers.cpp:6902
+#, no-c-format
+msgid "Magenta"
+msgstr "Магента"
+
+#: printers.cpp:1400 printers.cpp:3420
+#, no-c-format
+msgid "Yellow"
+msgstr "Шар"
+
+#: printers.cpp:1402 printers.cpp:3050
+#, no-c-format
+msgid "Saturation"
+msgstr "Хангалт"
+
+#: printers.cpp:1404
+#, no-c-format
+msgid "4.050"
+msgstr "4.050"
+
+#: printers.cpp:1406
+#, no-c-format
+msgid "4.100"
+msgstr "4.100"
+
+#: printers.cpp:1408
+#, no-c-format
+msgid "4.150"
+msgstr "4.150"
+
+#: printers.cpp:1410
+#, no-c-format
+msgid "4.200"
+msgstr "4.200"
+
+#: printers.cpp:1412
+#, no-c-format
+msgid "4.250"
+msgstr "4.250"
+
+#: printers.cpp:1414
+#, no-c-format
+msgid "4.300"
+msgstr "4.300"
+
+#: printers.cpp:1416
+#, no-c-format
+msgid "4.350"
+msgstr "4.350"
+
+#: printers.cpp:1418
+#, no-c-format
+msgid "4.400"
+msgstr "4.400"
+
+#: printers.cpp:1420
+#, no-c-format
+msgid "4.450"
+msgstr "4.450"
+
+#: printers.cpp:1422
+#, no-c-format
+msgid "4.500"
+msgstr "4.500"
+
+#: printers.cpp:1424
+#, no-c-format
+msgid "4.550"
+msgstr "4.550"
+
+#: printers.cpp:1426
+#, no-c-format
+msgid "4.600"
+msgstr "4.600"
+
+#: printers.cpp:1428
+#, no-c-format
+msgid "4.650"
+msgstr "4.650"
+
+#: printers.cpp:1430
+#, no-c-format
+msgid "4.700"
+msgstr "4.700"
+
+#: printers.cpp:1432
+#, no-c-format
+msgid "4.750"
+msgstr "4.750"
+
+#: printers.cpp:1434
+#, no-c-format
+msgid "4.800"
+msgstr "4.800"
+
+#: printers.cpp:1436
+#, no-c-format
+msgid "4.850"
+msgstr "4.850"
+
+#: printers.cpp:1438
+#, no-c-format
+msgid "4.900"
+msgstr "4.900"
+
+#: printers.cpp:1440
+#, no-c-format
+msgid "4.950"
+msgstr "4.950"
+
+#: printers.cpp:1442
+#, no-c-format
+msgid "5.000"
+msgstr "5.000"
+
+#: printers.cpp:1444
+#, no-c-format
+msgid "5.050"
+msgstr "5.050"
+
+#: printers.cpp:1446
+#, no-c-format
+msgid "5.100"
+msgstr "5.100"
+
+#: printers.cpp:1448
+#, no-c-format
+msgid "5.150"
+msgstr "5.150"
+
+#: printers.cpp:1450
+#, no-c-format
+msgid "5.200"
+msgstr "5.200"
+
+#: printers.cpp:1452
+#, no-c-format
+msgid "5.250"
+msgstr "5.250"
+
+#: printers.cpp:1454
+#, no-c-format
+msgid "5.300"
+msgstr "5.300"
+
+#: printers.cpp:1456
+#, no-c-format
+msgid "5.350"
+msgstr "5.350"
+
+#: printers.cpp:1458
+#, no-c-format
+msgid "5.400"
+msgstr "5.400"
+
+#: printers.cpp:1460
+#, no-c-format
+msgid "5.450"
+msgstr "5.450"
+
+#: printers.cpp:1462
+#, no-c-format
+msgid "5.500"
+msgstr "5.500"
+
+#: printers.cpp:1464
+#, no-c-format
+msgid "5.550"
+msgstr "5.550"
+
+#: printers.cpp:1466
+#, no-c-format
+msgid "5.600"
+msgstr "5.600"
+
+#: printers.cpp:1468
+#, no-c-format
+msgid "5.650"
+msgstr "5.650"
+
+#: printers.cpp:1470
+#, no-c-format
+msgid "5.700"
+msgstr "5.700"
+
+#: printers.cpp:1472
+#, no-c-format
+msgid "5.750"
+msgstr "5.750"
+
+#: printers.cpp:1474
+#, no-c-format
+msgid "5.800"
+msgstr "5.800"
+
+#: printers.cpp:1476
+#, no-c-format
+msgid "5.850"
+msgstr "5.850"
+
+#: printers.cpp:1478
+#, no-c-format
+msgid "5.900"
+msgstr "5.900"
+
+#: printers.cpp:1480
+#, no-c-format
+msgid "5.950"
+msgstr "5.950"
+
+#: printers.cpp:1482
+#, no-c-format
+msgid "6.000"
+msgstr "6.000"
+
+#: printers.cpp:1484
+#, no-c-format
+msgid "6.050"
+msgstr "6.050"
+
+#: printers.cpp:1486
+#, no-c-format
+msgid "6.100"
+msgstr "6.100"
+
+#: printers.cpp:1488
+#, no-c-format
+msgid "6.150"
+msgstr "6.150"
+
+#: printers.cpp:1490
+#, no-c-format
+msgid "6.200"
+msgstr "6.200"
+
+#: printers.cpp:1492
+#, no-c-format
+msgid "6.250"
+msgstr "6.250"
+
+#: printers.cpp:1494
+#, no-c-format
+msgid "6.300"
+msgstr "6.300"
+
+#: printers.cpp:1496
+#, no-c-format
+msgid "6.350"
+msgstr "6.350"
+
+#: printers.cpp:1498
+#, no-c-format
+msgid "6.400"
+msgstr "6.400"
+
+#: printers.cpp:1500
+#, no-c-format
+msgid "6.450"
+msgstr "6.450"
+
+#: printers.cpp:1502
+#, no-c-format
+msgid "6.500"
+msgstr "6.500"
+
+#: printers.cpp:1504
+#, no-c-format
+msgid "6.550"
+msgstr "6.550"
+
+#: printers.cpp:1506
+#, no-c-format
+msgid "6.600"
+msgstr "6.600"
+
+#: printers.cpp:1508
+#, no-c-format
+msgid "6.650"
+msgstr "6.650"
+
+#: printers.cpp:1510
+#, no-c-format
+msgid "6.700"
+msgstr "6.700"
+
+#: printers.cpp:1512
+#, no-c-format
+msgid "6.750"
+msgstr "6.750"
+
+#: printers.cpp:1514
+#, no-c-format
+msgid "6.800"
+msgstr "6.800"
+
+#: printers.cpp:1516
+#, no-c-format
+msgid "6.850"
+msgstr "6.850"
+
+#: printers.cpp:1518
+#, no-c-format
+msgid "6.900"
+msgstr "6.900"
+
+#: printers.cpp:1520
+#, no-c-format
+msgid "6.950"
+msgstr "6.950"
+
+#: printers.cpp:1522
+#, no-c-format
+msgid "7.000"
+msgstr "7.000"
+
+#: printers.cpp:1524
+#, no-c-format
+msgid "7.050"
+msgstr "7.050"
+
+#: printers.cpp:1526
+#, no-c-format
+msgid "7.100"
+msgstr "7.100"
+
+#: printers.cpp:1528
+#, no-c-format
+msgid "7.150"
+msgstr "7.150"
+
+#: printers.cpp:1530
+#, no-c-format
+msgid "7.200"
+msgstr "7.200"
+
+#: printers.cpp:1532
+#, no-c-format
+msgid "7.250"
+msgstr "7.250"
+
+#: printers.cpp:1534
+#, no-c-format
+msgid "7.300"
+msgstr "7.300"
+
+#: printers.cpp:1536
+#, no-c-format
+msgid "7.350"
+msgstr "7.350"
+
+#: printers.cpp:1538
+#, no-c-format
+msgid "7.400"
+msgstr "7.400"
+
+#: printers.cpp:1540
+#, no-c-format
+msgid "7.450"
+msgstr "7.450"
+
+#: printers.cpp:1542
+#, no-c-format
+msgid "7.500"
+msgstr "7.500"
+
+#: printers.cpp:1544
+#, no-c-format
+msgid "7.550"
+msgstr "7.550"
+
+#: printers.cpp:1546
+#, no-c-format
+msgid "7.600"
+msgstr "7.600"
+
+#: printers.cpp:1548
+#, no-c-format
+msgid "7.650"
+msgstr "7.650"
+
+#: printers.cpp:1550
+#, no-c-format
+msgid "7.700"
+msgstr "7.700"
+
+#: printers.cpp:1552
+#, no-c-format
+msgid "7.750"
+msgstr "7.750"
+
+#: printers.cpp:1554
+#, no-c-format
+msgid "7.800"
+msgstr "7.800"
+
+#: printers.cpp:1556
+#, no-c-format
+msgid "7.850"
+msgstr "7.850"
+
+#: printers.cpp:1558
+#, no-c-format
+msgid "7.900"
+msgstr "7.900"
+
+#: printers.cpp:1560
+#, no-c-format
+msgid "7.950"
+msgstr "7.950"
+
+#: printers.cpp:1562
+#, no-c-format
+msgid "8.000"
+msgstr "8.000"
+
+#: printers.cpp:1564
+#, no-c-format
+msgid "8.050"
+msgstr "8.050"
+
+#: printers.cpp:1566
+#, no-c-format
+msgid "8.100"
+msgstr "8.100"
+
+#: printers.cpp:1568
+#, no-c-format
+msgid "8.150"
+msgstr "8.150"
+
+#: printers.cpp:1570
+#, no-c-format
+msgid "8.200"
+msgstr "8.200"
+
+#: printers.cpp:1572
+#, no-c-format
+msgid "8.250"
+msgstr "8.250"
+
+#: printers.cpp:1574
+#, no-c-format
+msgid "8.300"
+msgstr "8.300"
+
+#: printers.cpp:1576
+#, no-c-format
+msgid "8.350"
+msgstr "8.350"
+
+#: printers.cpp:1578
+#, no-c-format
+msgid "8.400"
+msgstr "8.400"
+
+#: printers.cpp:1580
+#, no-c-format
+msgid "8.450"
+msgstr "8.450"
+
+#: printers.cpp:1582
+#, no-c-format
+msgid "8.500"
+msgstr "8.500"
+
+#: printers.cpp:1584
+#, no-c-format
+msgid "8.550"
+msgstr "8.550"
+
+#: printers.cpp:1586
+#, no-c-format
+msgid "8.600"
+msgstr "8.600"
+
+#: printers.cpp:1588
+#, no-c-format
+msgid "8.650"
+msgstr "8.650"
+
+#: printers.cpp:1590
+#, no-c-format
+msgid "8.700"
+msgstr "8.700"
+
+#: printers.cpp:1592
+#, no-c-format
+msgid "8.750"
+msgstr "8.750"
+
+#: printers.cpp:1594
+#, no-c-format
+msgid "8.800"
+msgstr "8.800"
+
+#: printers.cpp:1596
+#, no-c-format
+msgid "8.850"
+msgstr "8.850"
+
+#: printers.cpp:1598
+#, no-c-format
+msgid "8.900"
+msgstr "8.900"
+
+#: printers.cpp:1600
+#, no-c-format
+msgid "8.950"
+msgstr "8.950"
+
+#: printers.cpp:1602
+#, no-c-format
+msgid "9.000"
+msgstr "9.000"
+
+#: printers.cpp:1604 printers.cpp:6178
+#, no-c-format
+msgid "720x720 DPI"
+msgstr "720x720 dpi"
+
+#: printers.cpp:1606 printers.cpp:6144
+#, no-c-format
+msgid "1440x720 DPI"
+msgstr "1440x720 dpi"
+
+#: printers.cpp:1608 printers.cpp:6958
+#, no-c-format
+msgid "Photo CcMmY Color"
+msgstr "Фото CcMmY-өнгө"
+
+#: printers.cpp:1610 printers.cpp:6960
+#, no-c-format
+msgid "Photo CcMmYK Color"
+msgstr "Фото CcMmYK-өнгө"
+
+#: printers.cpp:1612 printers.cpp:5552
+#, no-c-format
+msgid "1200x1200 DPI"
+msgstr "1200x1200 dpi"
+
+#: printers.cpp:1614 printers.cpp:3560
+#, no-c-format
+msgid "12x18"
+msgstr "12x18"
+
+#: printers.cpp:1616 printers.cpp:7028
+#, no-c-format
+msgid "Super B 13x19"
+msgstr "Супер B 13x19"
+
+#: printers.cpp:1618 printers.cpp:6510
+#, no-c-format
+msgid "20x24"
+msgstr "20x24"
+
+#: printers.cpp:1620 printers.cpp:6512
+#, no-c-format
+msgid "20x30"
+msgstr "20x30"
+
+#: printers.cpp:1622
+#, no-c-format
+msgid "22x30"
+msgstr "22x30"
+
+#: printers.cpp:1624 printers.cpp:6514
+#, no-c-format
+msgid "24x30"
+msgstr "24x30"
+
+#: printers.cpp:1626 printers.cpp:6516
+#, no-c-format
+msgid "24x36"
+msgstr "24x36"
+
+#: printers.cpp:1628 printers.cpp:6530
+#, no-c-format
+msgid "30x40"
+msgstr "30x40"
+
+#: printers.cpp:1630 printers.cpp:2688
+#, no-c-format
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#: printers.cpp:1632 printers.cpp:2690
+#, no-c-format
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#: printers.cpp:1634 printers.cpp:2692
+#, no-c-format
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#: printers.cpp:1636 printers.cpp:6532
+#, no-c-format
+msgid "RA0"
+msgstr "RA0"
+
+#: printers.cpp:1638 printers.cpp:6534
+#, no-c-format
+msgid "RA1"
+msgstr "RA1"
+
+#: printers.cpp:1640 printers.cpp:6306
+#, no-c-format
+msgid "RA2"
+msgstr "RA2"
+
+#: printers.cpp:1642 printers.cpp:4320
+#, no-c-format
+msgid "RA3"
+msgstr "RA3"
+
+#: printers.cpp:1644 printers.cpp:6536
+#, no-c-format
+msgid "SRA0"
+msgstr "SRA0"
+
+#: printers.cpp:1646 printers.cpp:6538
+#, no-c-format
+msgid "SRA1"
+msgstr "SRA1"
+
+#: printers.cpp:1648 printers.cpp:6518
+#, no-c-format
+msgid "SRA2"
+msgstr "SRA2"
+
+#: printers.cpp:1650 printers.cpp:6540
+#, no-c-format
+msgid "B0 ISO"
+msgstr "B0 ISO"
+
+#: printers.cpp:1652 printers.cpp:6542
+#, no-c-format
+msgid "B1 ISO"
+msgstr "B1 ISO"
+
+#: printers.cpp:1654 printers.cpp:6520
+#, no-c-format
+msgid "B2 ISO"
+msgstr "B2 ISO"
+
+#: printers.cpp:1656 printers.cpp:6302
+#, no-c-format
+msgid "B3 ISO"
+msgstr "B3 ISO"
+
+#: printers.cpp:1658 printers.cpp:6544
+#, no-c-format
+msgid "B0 JIS"
+msgstr "B0 JIS"
+
+#: printers.cpp:1660 printers.cpp:6546
+#, no-c-format
+msgid "B1 JIS"
+msgstr "B1 JIS"
+
+#: printers.cpp:1662 printers.cpp:6522
+#, no-c-format
+msgid "B2 JIS"
+msgstr "B2 JIS"
+
+#: printers.cpp:1664 printers.cpp:6304
+#, no-c-format
+msgid "B3 JIS"
+msgstr "B3 JIS"
+
+#: printers.cpp:1666 printers.cpp:6548
+#, no-c-format
+msgid "C0"
+msgstr "C0"
+
+#: printers.cpp:1668 printers.cpp:6550
+#, no-c-format
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
+
+#: printers.cpp:1670 printers.cpp:6524
+#, no-c-format
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
+
+#: printers.cpp:1672 printers.cpp:4312
+#, no-c-format
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
+
+#: printers.cpp:1674
+#, no-c-format
+msgid "ArchA Transverse"
+msgstr "ArchA Transverse"
+
+#: printers.cpp:1676 printers.cpp:6416
+#, no-c-format
+msgid "ArchB"
+msgstr "ArchB"
+
+#: printers.cpp:1678
+#, no-c-format
+msgid "ArchB Transverse"
+msgstr "ArchB Transverse"
+
+#: printers.cpp:1680 printers.cpp:6526
+#, no-c-format
+msgid "ArchC"
+msgstr "ArchC"
+
+#: printers.cpp:1682
+#, no-c-format
+msgid "ArchC Transverse"
+msgstr "ArchC Transverse"
+
+#: printers.cpp:1684 printers.cpp:6528
+#, no-c-format
+msgid "ArchD"
+msgstr "ArchD"
+
+#: printers.cpp:1686
+#, no-c-format
+msgid "ArchD Transverse"
+msgstr "ArchD Transverse"
+
+#: printers.cpp:1688 printers.cpp:6552
+#, no-c-format
+msgid "ArchE"
+msgstr "ArchE"
+
+#: printers.cpp:1690 printers.cpp:6278
+#, no-c-format
+msgid "Plain Paper Fast Load"
+msgstr "Хурдан боловсруулагдах энгийн цаас"
+
+#: printers.cpp:1692 printers.cpp:6268
+#, no-c-format
+msgid "Glossy Film"
+msgstr "Гялгар фильм"
+
+#: printers.cpp:1694 printers.cpp:6418
+#, no-c-format
+msgid "Envelopes"
+msgstr "Дугтуй"
+
+#: printers.cpp:1696 printers.cpp:6266
+#, no-c-format
+msgid "Back Light Film"
+msgstr "Диафильм"
+
+#: printers.cpp:1698 printers.cpp:6272
+#, no-c-format
+msgid "Matte Paper"
+msgstr "Матт цаас"
+
+#: printers.cpp:1700 printers.cpp:6270
+#, no-c-format
+msgid "Inkjet Paper"
+msgstr "Бэхэн хэвлэгчийн цаас"
+
+#: printers.cpp:1702 printers.cpp:6276
+#, no-c-format
+msgid "Photo Quality Inkjet Paper"
+msgstr "Фото чанартай бэхэн хэвлэгчийн цаас"
+
+#: printers.cpp:1704 printers.cpp:6280
+#, no-c-format
+msgid "Premium Glossy Photo Paper"
+msgstr "Премиум фото гялгар цаас"
+
+#: printers.cpp:1706 printers.cpp:6420
+#, no-c-format
+msgid "Premium Luster Photo Paper"
+msgstr "Премиум лустер фото цаас"
+
+#: printers.cpp:1708 printers.cpp:6274
+#, no-c-format
+msgid "Photo Quality Glossy Paper"
+msgstr "Фото чанартай гялгар цаас"
+
+#: printers.cpp:1710 printers.cpp:6870
+#, no-c-format
+msgid "Ilford Heavy Paper"
+msgstr "Ilford Heavy Paper"
+
+#: printers.cpp:1712
+#, no-c-format
+msgid "ColorLife Paper"
+msgstr "Амьд Өнгөт цаас"
+
+#: printers.cpp:1714 printers.cpp:6450
+#, no-c-format
+msgid "Roll Feed"
+msgstr "Ороогч татуулагч"
+
+#: printers.cpp:1716 printers.cpp:6624
+#, no-c-format
+msgid "360 x 90 DPI Fast Economy Draft"
+msgstr "360 x 90 dpi, хурдан ноорог чанар"
+
+#: printers.cpp:1718 printers.cpp:6608
+#, no-c-format
+msgid "360 x 120 DPI Economy Draft"
+msgstr "360 x 120 dpi, Хэмнэлттэй ноорог чанар"
+
+#: printers.cpp:1720 printers.cpp:6570
+#, no-c-format
+msgid "180 DPI Economy Draft"
+msgstr "180 dpi, Хэмнэлтэт ноорог чанар"
+
+#: printers.cpp:1722 printers.cpp:6616
+#, no-c-format
+msgid "360 x 240 DPI Draft"
+msgstr "360 x 240 dpi: Ноорог чанар"
+
+#: printers.cpp:1724 printers.cpp:6612
+#, no-c-format
+msgid "360 x 180 DPI Draft"
+msgstr "360 x 180 dpi, Ноорог чанар"
+
+#: printers.cpp:1726 printers.cpp:6432
+#, no-c-format
+msgid "360 DPI Microweave"
+msgstr "360 dpi Microweave"
+
+#: printers.cpp:1728 printers.cpp:6434
+#, no-c-format
+msgid "360 DPI Microweave Unidirectional"
+msgstr "360 dpi, Microweave нэг чиглэлт"
+
+#: printers.cpp:1730 printers.cpp:6430
+#, no-c-format
+msgid "360 DPI Unidirectional"
+msgstr "360 dpi, Нэг чиглэлт"
+
+#: printers.cpp:1732 printers.cpp:6458
+#, no-c-format
+msgid "360 DPI Full Overlap"
+msgstr "360 dpi, Бүтэн давхцсан"
+
+#: printers.cpp:1734 printers.cpp:6460
+#, no-c-format
+msgid "360 DPI Full Overlap Unidirectional"
+msgstr "360 dip, Бүтэн давхцсан нэг чиглэлт"
+
+#: printers.cpp:1736 printers.cpp:6462
+#, no-c-format
+msgid "360 DPI FOL2"
+msgstr "360 dpi FOL2"
+
+#: printers.cpp:1738 printers.cpp:6464
+#, no-c-format
+msgid "360 DPI FOL2 Unidirectional"
+msgstr "360 dpi FOL2 нэг чиглэлт"
+
+#: printers.cpp:1740 printers.cpp:6466
+#, no-c-format
+msgid "360 DPI MW2"
+msgstr "360 dpi MW2"
+
+#: printers.cpp:1742 printers.cpp:6468
+#, no-c-format
+msgid "360 DPI MW2 Unidirectional"
+msgstr "360 dpi, MW2, Нэг чиглэлт"
+
+#: printers.cpp:1744 printers.cpp:6654
+#, no-c-format
+msgid "720 x 360 DPI"
+msgstr "720 x 360 dpi"
+
+#: printers.cpp:1746 printers.cpp:6656
+#, no-c-format
+msgid "720 x 360 DPI Unidirectional"
+msgstr "720 x 360 dpi, нэг чиглэлт"
+
+#: printers.cpp:1748 printers.cpp:6474
+#, no-c-format
+msgid "720 x 360 DPI Microweave"
+msgstr "720 x 360 dip, Microweave"
+
+#: printers.cpp:1750 printers.cpp:6476
+#, no-c-format
+msgid "720 x 360 DPI Microweave Unidirectional"
+msgstr "720 x 360 dip, Microweave, нэг чиглэлт"
+
+#: printers.cpp:1752 printers.cpp:6478
+#, no-c-format
+msgid "720 x 360 DPI FOL"
+msgstr "720 x 360 dpi FOL"
+
+#: printers.cpp:1754 printers.cpp:6480
+#, no-c-format
+msgid "720 x 360 DPI FOL Unidirectional"
+msgstr "720 x 360 dip, FOL, Нэг чиглэлт"
+
+#: printers.cpp:1756 printers.cpp:6482
+#, no-c-format
+msgid "720 x 360 DPI FOL2"
+msgstr "720 x 360 dpi, FOL2"
+
+#: printers.cpp:1758 printers.cpp:6484
+#, no-c-format
+msgid "720 x 360 DPI FOL2 Unidirectional"
+msgstr "720 x 360 dpi, FOL2, Нэг чиглэлт"
+
+#: printers.cpp:1760 printers.cpp:6486
+#, no-c-format
+msgid "720 x 360 DPI MW2"
+msgstr "720 x 360 dpi, MW2"
+
+#: printers.cpp:1762 printers.cpp:6488
+#, no-c-format
+msgid "720 x 360 DPI MW2 Unidirectional"
+msgstr "720 x 360 dip, MW2, Нэг чиглэлт"
+
+#: printers.cpp:1764 printers.cpp:6282
+#, no-c-format
+msgid "720 DPI Microweave"
+msgstr "720 dpi Microweave"
+
+#: printers.cpp:1766 printers.cpp:6442
+#, no-c-format
+msgid "720 DPI Microweave Unidirectional"
+msgstr "720 dpi, Microweave, нэг чиглэлт"
+
+#: printers.cpp:1768 printers.cpp:6490
+#, no-c-format
+msgid "720 DPI Full Overlap"
+msgstr "720 dpi бүтэн давхардсан"
+
+#: printers.cpp:1770 printers.cpp:6492
+#, no-c-format
+msgid "720 DPI Full Overlap Unidirectional"
+msgstr "720 dpi, Бүтэн давхардсан, нэг чиглэлт"
+
+#: printers.cpp:1772 printers.cpp:6494
+#, no-c-format
+msgid "720 DPI Four Pass"
+msgstr "720 dpi, 4 гаралттай"
+
+#: printers.cpp:1774 printers.cpp:6496
+#, no-c-format
+msgid "720 DPI Four Pass Unidirectional"
+msgstr "720 dpi, 4 гаралттай, нэг чиглэлт"
+
+#: printers.cpp:1776 printers.cpp:6498
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 720 DPI Microweave"
+msgstr "1440 x 720 dpi, Microweave"
+
+#: printers.cpp:1778 printers.cpp:6500
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 720 DPI Microweave Unidirectional"
+msgstr "1440 x 720 dpi, Microweave, нэг чиглэлт"
+
+#: printers.cpp:1780 printers.cpp:6502
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 720 DPI FOL"
+msgstr "1440 x 720 dpi, FOL"
+
+#: printers.cpp:1782 printers.cpp:6504
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 720 DPI FOL Unidirectional"
+msgstr "1440 x 720 dpi, FOL, нэг чиглэлт"
+
+#: printers.cpp:1784 printers.cpp:6506
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 720 DPI Four Pass"
+msgstr "1440 x 720 dpi, 4 гаралттай"
+
+#: printers.cpp:1786 printers.cpp:6508
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 720 DPI Four Pass Unidirectional"
+msgstr "1440 x 720 dpi, 4 гаралттай, нэг чиглэлт"
+
+#: printers.cpp:1788 printers.cpp:7014
+#, no-c-format
+msgid "Six Color Photo"
+msgstr "6-өнгөт Фото"
+
+#: printers.cpp:1790 printers.cpp:6806
+#, no-c-format
+msgid "Five Color Photo Composite"
+msgstr "5-өнгөт фото хослолтой хэлэлт"
+
+#: printers.cpp:1792 printers.cpp:7038
+#, no-c-format
+msgid "Three Color Composite"
+msgstr "3-өнгөний хослол"
+
+#: printers.cpp:1794
+#, no-c-format
+msgid "Quadtone"
+msgstr "Квадтоне"
+
+#: printers.cpp:1796 printers.cpp:6652
+#, no-c-format
+msgid "720 DPI Unidirectional"
+msgstr "720 dpi, нэг чиглэлт"
+
+#: printers.cpp:1798 printers.cpp:6290
+#, no-c-format
+msgid "720 DPI High Quality"
+msgstr "720 dpi Өндөр чанар"
+
+#: printers.cpp:1800 printers.cpp:6446
+#, no-c-format
+msgid "720 DPI High Quality Unidirectional"
+msgstr "720 dpi, Өндөр чанартай, нэг чиглэлт"
+
+#: printers.cpp:1802 printers.cpp:6288
+#, no-c-format
+msgid "720 DPI Highest Quality"
+msgstr "720 dpi Маш өндөр чанар"
+
+#: printers.cpp:1804 printers.cpp:6564
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 720 DPI"
+msgstr "1440 x 720 dpi"
+
+#: printers.cpp:1806 printers.cpp:6566
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 720 DPI Unidirectional"
+msgstr "1440 x 720 dpi, Нэг чиглэлт"
+
+#: printers.cpp:1808 printers.cpp:6298
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 720 DPI Highest Quality"
+msgstr "1440 x 720 dpi Маш өндөр чанар"
+
+#: printers.cpp:1810 printers.cpp:6586
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 720 DPI"
+msgstr "2880 x 720 dpi"
+
+#: printers.cpp:1812 printers.cpp:6588
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 720 DPI Unidirectional"
+msgstr "2880 x 720 dpi нэг чиглэлт"
+
+#: printers.cpp:1814
+#, no-c-format
+msgid "Roll Feed (cut each page)"
+msgstr "Roll Feed (Хуудас бүрийг огтол)"
+
+#: printers.cpp:1816
+#, no-c-format
+msgid "Roll Feed (do not cut)"
+msgstr "Roll Feed (огтлохгүй)"
+
+#: printers.cpp:1818 printers.cpp:6560
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 1440 DPI"
+msgstr "1440 x 1440 dpi"
+
+#: printers.cpp:1820 printers.cpp:6562
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 1440 DPI Highest Quality"
+msgstr "1440 x 1440 dpi, Маш өндөр чанар"
+
+#: printers.cpp:1822 printers.cpp:6584
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 1440 DPI"
+msgstr "2880 x 1440 dpi"
+
+#: printers.cpp:1824
+#, no-c-format
+msgid "Seven Color Photo"
+msgstr "Долоон-өнгөт Фото"
+
+#: printers.cpp:1826
+#, no-c-format
+msgid "Two Level Grayscale"
+msgstr "Хоёр төвшиний саарал"
+
+#: printers.cpp:1828
+#, no-c-format
+msgid "Cut Sheet Bin 1"
+msgstr "Хуудас Bin 1 огтол"
+
+#: printers.cpp:1830
+#, no-c-format
+msgid "Cut Sheet Bin 2"
+msgstr "Хуудас Bin 2 огтол"
+
+#: printers.cpp:1832
+#, no-c-format
+msgid "Cut Sheet Autoselect"
+msgstr "Автомат сонголтот хуудсыг огтол"
+
+#: printers.cpp:1834
+#, no-c-format
+msgid "Manual Selection"
+msgstr "Гар сонголт"
+
+#: printers.cpp:1836
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 720 DPI Microweave"
+msgstr "2880 x 720 DPI Microweave"
+
+#: printers.cpp:1838
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 720 DPI Microweave Unidirectional"
+msgstr "2880 x 720 DPI Microweave нэг чиглэлт"
+
+#: printers.cpp:1840
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 720 DPI FOL"
+msgstr "2880 x 720 DPI FOL"
+
+#: printers.cpp:1842
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 720 DPI FOL Unidirectional"
+msgstr "2880 x 720 DPI FOL нэг чиглэлт"
+
+#: printers.cpp:1844
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 720 DPI Four Pass"
+msgstr "2880 x 720 DPI 4 гаралттай"
+
+#: printers.cpp:1846
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 720 DPI Four Pass Unidirectional"
+msgstr "2880 x 720 dpi, 4 гаралттай, нэг чиглэлт"
+
+#: printers.cpp:1848
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 1440 DPI Microweave"
+msgstr "1440 x 1440 DPI Microweave"
+
+#: printers.cpp:1850
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 1440 DPI Microweave Unidirectional"
+msgstr "1440 x 1440 DPI Microweave нэг чиглэлт"
+
+#: printers.cpp:1852
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 1440 DPI FOL"
+msgstr "1440 x 1440 DPI FOL"
+
+#: printers.cpp:1854
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 1440 DPI FOL Unidirectional"
+msgstr "1440 x 1440 DPI FOL нэг чиглэлт"
+
+#: printers.cpp:1856
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 1440 DPI Four Pass"
+msgstr "1440 x 1440 DPI 4 гаралттай"
+
+#: printers.cpp:1858
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 1440 DPI Four Pass Unidirectional"
+msgstr "1440 x 1440 DPI 4 гаралттай, нэг чиглэлт"
+
+#: printers.cpp:1860
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 1440 DPI Microweave"
+msgstr "2880 x 1440 DPI Microweave"
+
+#: printers.cpp:1862
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 1440 DPI Microweave Unidirectional"
+msgstr "2880 x 1440 DPI Microweave нэг чиглэлт"
+
+#: printers.cpp:1864
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 1440 DPI FOL"
+msgstr "2880 x 1440 DPI FOL"
+
+#: printers.cpp:1866
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 1440 DPI FOL Unidirectional"
+msgstr "2880 x 1440 DPI FOL нэг чиглэлт"
+
+#: printers.cpp:1868
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 1440 DPI Four Pass"
+msgstr "2880 x 1440 DPI 4 гаралттай"
+
+#: printers.cpp:1870
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 1440 DPI Four Pass Unidirectional"
+msgstr "2880 x 1440 DPI 4 гаралттай, нэг чиглэлт"
+
+#: printers.cpp:1872
+#, no-c-format
+msgid "Seven Color Enhanced"
+msgstr "Долоон өнгөт өргөтгөсөн"
+
+#: printers.cpp:1874
+#, no-c-format
+msgid "Six Color Enhanced Composite"
+msgstr "Зургаан өнгөт өргөтгөсөн нийлүүр"
+
+#: printers.cpp:1876 printers.cpp:3222
+#, no-c-format
+msgid "Plain"
+msgstr "Энгийн"
+
+#: printers.cpp:1878 printers.cpp:6398
+#, no-c-format
+msgid "300 DPI x 600 DPI"
+msgstr "300 x 600 dpi"
+
+#: printers.cpp:1880 printers.cpp:6400
+#, no-c-format
+msgid "600 DPI high quality"
+msgstr "600 dpi, Өндөр чанар"
+
+#: printers.cpp:1882 printers.cpp:6402
+#, no-c-format
+msgid "600 DPI Unidirectional"
+msgstr "600 dpi, Нэг чиглэлт"
+
+#: printers.cpp:1884 printers.cpp:6404
+#, no-c-format
+msgid "1200 DPI high quality"
+msgstr "1200 dpi, Өндөр чанар"
+
+#: printers.cpp:1886 printers.cpp:6406
+#, no-c-format
+msgid "1200 DPI highest quality"
+msgstr "1200 dpi, Маш өндөр чанар"
+
+#: printers.cpp:1888 printers.cpp:6408
+#, no-c-format
+msgid "1200 DPI Unidirectional"
+msgstr "1200 dpi, Нэг чиглэлт"
+
+#: printers.cpp:1890 printers.cpp:6410
+#, no-c-format
+msgid "2400 DPI x 1200 DPI"
+msgstr "2400 x 1200 dpi"
+
+#: printers.cpp:1892 printers.cpp:6412
+#, no-c-format
+msgid "2400 DPI x 1200 DPI high quality"
+msgstr "2400 x 1200 dpi, Өндөр чанар"
+
+#: printers.cpp:1894 printers.cpp:6414
+#, no-c-format
+msgid "2400 DPI x 1200 DPI highest quality"
+msgstr "2400 x 1200 dpi, Маш өндөр чанар"
+
+#: printers.cpp:1896 printers.cpp:4474
+#, no-c-format
+msgid "600x600 DPI monochrome"
+msgstr "600x600 dpi хар цагаан"
+
+#: printers.cpp:1898 printers.cpp:4260
+#, no-c-format
+msgid "Quick-dry Photo"
+msgstr "Хурдан хатдаг фото цаас"
+
+#: printers.cpp:1900 printers.cpp:4262
+#, no-c-format
+msgid "Quick-dry Transparency"
+msgstr "Хурдан хатдаг тунгалаг"
+
+#: printers.cpp:1902 printers.cpp:4520
+#, no-c-format
+msgid "Portable Sheet Feeder"
+msgstr "Шилүүлдэг цаас татуулагч"
+
+#: printers.cpp:1904 printers.cpp:4518
+#, no-c-format
+msgid "Desktop Sheet Feeder"
+msgstr "Ширээний цаас татуулагч"
+
+#: printers.cpp:1906 printers.cpp:4524
+#, no-c-format
+msgid "Color + Black Cartridges"
+msgstr "Өнгө- + хар-кассет"
+
+#: printers.cpp:1908 printers.cpp:3798
+#, no-c-format
+msgid "Upper Tray"
+msgstr "Дээд тавиур"
+
+#: printers.cpp:1910 printers.cpp:3800
+#, no-c-format
+msgid "Lower Tray"
+msgstr "Доод тавиур"
+
+#: printers.cpp:1912 printers.cpp:6038
+#, no-c-format
+msgid "Dual"
+msgstr "Хоёр талын"
+
+#: printers.cpp:1914 printers.cpp:6040
+#, no-c-format
+msgid "Thicker Paper"
+msgstr "Зузаан цаас"
+
+#: printers.cpp:1916 printers.cpp:4610
+#, no-c-format
+msgid "Thin Paper"
+msgstr "Нимгэн цаас"
+
+#: printers.cpp:1918 printers.cpp:6042
+#, no-c-format
+msgid "Toner Saving"
+msgstr "Пудр хэмнэх"
+
+#: printers.cpp:1920 printers.cpp:6044
+#, no-c-format
+msgid "High (50%)"
+msgstr "Өндөр (50%)"
+
+#: printers.cpp:1922 printers.cpp:6046
+#, no-c-format
+msgid "Low (25%)"
+msgstr "Бага (25%)"
+
+#: printers.cpp:1924 printers.cpp:4400
+#, no-c-format
+msgid "Standard printing"
+msgstr "Стандарт хэвлэлт"
+
+#: printers.cpp:1926 printers.cpp:4398
+#, no-c-format
+msgid "Floyd-Steinberg dithered printing"
+msgstr "Floyd-Steinberg-Dithering хэвлэлт "
+
+#: printers.cpp:1928 printers.cpp:3954
+#, no-c-format
+msgid "Tray 5"
+msgstr "Тавиур 5"
+
+#: printers.cpp:1930 printers.cpp:6048
+#, no-c-format
+msgid "2400x600 DPI"
+msgstr "2400x600 dpi"
+
+#: printers.cpp:1932
+#, no-c-format
+msgid "Draft Grayscale"
+msgstr "Ноорог саарал"
+
+#: printers.cpp:1934 printers.cpp:6976
+#, no-c-format
+msgid "Printer Model"
+msgstr "Хэвлэгчийн загвар"
+
+#: printers.cpp:1936 printers.cpp:6866
+#, no-c-format
+msgid "HP LaserJet II series"
+msgstr "HP LaserJet II Serie"
+
+#: printers.cpp:1938 printers.cpp:6864
+#, no-c-format
+msgid "HP LaserJet III series"
+msgstr "HP LaserJet III Serie"
+
+#: printers.cpp:1940 printers.cpp:3648
+#, no-c-format
+msgid "8K"
+msgstr "8000"
+
+#: printers.cpp:1942 printers.cpp:4680
+#, no-c-format
+msgid "Large Capacity Tray"
+msgstr "Их хэмжээний хэвлэлтийн тавиур"
+
+#: printers.cpp:1944
+#, no-c-format
+msgid "Multi Purpose Tray"
+msgstr "Олон функцтэй тавиур"
+
+#: printers.cpp:1946
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Draft, Grayscale, Black Cartr."
+msgstr "300 dpi, ноорог, саарал, хар потрон"
+
+#: printers.cpp:1948
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Grayscale, Black Cartr."
+msgstr "300 dpi, саарал, хар потрон"
+
+#: printers.cpp:1950
+#, no-c-format
+msgid "600 dpi, Grayscale, Black Cartr."
+msgstr "600 dpi, саарал, хар потрон"
+
+#: printers.cpp:1952 printers.cpp:6050
+#, no-c-format
+msgid "180x360 dpi"
+msgstr "180x360 dpi"
+
+#: printers.cpp:1954 printers.cpp:6052
+#, no-c-format
+msgid "360x360 dpi"
+msgstr "360x360 dpi"
+
+#: printers.cpp:1956 printers.cpp:6572
+#, no-c-format
+msgid "180 x 180 DPI"
+msgstr "180 x 180 dpi"
+
+#: printers.cpp:1958 printers.cpp:6618
+#, no-c-format
+msgid "360 x 360 DPI"
+msgstr "360 x 360 dpi"
+
+#: printers.cpp:1960 printers.cpp:4338
+#, no-c-format
+msgid "Plain paper"
+msgstr "Энгийн цаас"
+
+#: printers.cpp:1962 printers.cpp:4334
+#, no-c-format
+msgid "Bond paper"
+msgstr "Номын цаас"
+
+#: printers.cpp:1964 printers.cpp:6054
+#, no-c-format
+msgid "Media Weight"
+msgstr "Дунд зэрэг хүнд"
+
+#: printers.cpp:1966 printers.cpp:6056
+#, no-c-format
+msgid "Normal paper"
+msgstr "Энгийн цаас"
+
+#: printers.cpp:1968 printers.cpp:6058
+#, no-c-format
+msgid "Thick paper"
+msgstr "Зузаан цаас"
+
+#: printers.cpp:1970 printers.cpp:4558
+#, no-c-format
+msgid "90 DPI"
+msgstr "90 dpi"
+
+#: printers.cpp:1972 printers.cpp:6064
+#, no-c-format
+msgid "Ghostscript Bits Per Pixel"
+msgstr "Ghostscript Bits pro Pixel"
+
+#: printers.cpp:1974 printers.cpp:6066
+#, no-c-format
+msgid "Monochrome (1bpp)"
+msgstr "Нэг өнгөт (1 bpp)"
+
+#: printers.cpp:1976 printers.cpp:6068
+#, no-c-format
+msgid "CMYK with Ghostscript dithering (8bpp)"
+msgstr "Ghostscript-Dithering -тэй CMYK (8 bpp)"
+
+#: printers.cpp:1978 printers.cpp:6070
+#, no-c-format
+msgid "CMYK with Ghostscript FS dithering (16bpp)"
+msgstr "Ghostscript-FS-Dithering -тэй CMYK (16 bpp)"
+
+#: printers.cpp:1980 printers.cpp:6072
+#, no-c-format
+msgid "CMYK with FS dithering (24 bpp)"
+msgstr "FS-Dithering-тэй CMYK (24 bpp)"
+
+#: printers.cpp:1982 printers.cpp:6074
+#, no-c-format
+msgid "CMYK with FS dithering (32 bpp)"
+msgstr "FS-Dithering-тэй CMYK (32 bpp)"
+
+#: printers.cpp:1984 printers.cpp:5184
+#, no-c-format
+msgid "Color Model"
+msgstr "Өнгөний загвар"
+
+#: printers.cpp:1986 printers.cpp:6078
+#, no-c-format
+msgid "Four-color CMYK"
+msgstr "Дөрвөн өнгөт CMYK"
+
+#: printers.cpp:1988 printers.cpp:6080
+#, no-c-format
+msgid "Greyscale"
+msgstr "Саарал"
+
+#: printers.cpp:1990 printers.cpp:6082
+#, no-c-format
+msgid "Three-color RGB"
+msgstr "Гурван өнгөт RGB"
+
+#: printers.cpp:1992 printers.cpp:6754
+#, no-c-format
+msgid "Colours to be used"
+msgstr "Хэрэглэх өнгө"
+
+#: printers.cpp:1994 printers.cpp:6086
+#, no-c-format
+msgid "Cyan only"
+msgstr "Зөвхөн циан"
+
+#: printers.cpp:1996 printers.cpp:6088
+#, no-c-format
+msgid "Cyan, Black"
+msgstr "Циан, хар"
+
+#: printers.cpp:1998 printers.cpp:6090
+#, no-c-format
+msgid "Cyan, Magenta"
+msgstr "Циан, Магента"
+
+#: printers.cpp:2000 printers.cpp:6092
+#, no-c-format
+msgid "Cyan, Magenta, Black"
+msgstr "Циан, Магента, хар"
+
+#: printers.cpp:2002 printers.cpp:6094
+#, no-c-format
+msgid "Cyan, Magenta, Yellow"
+msgstr "Циан, Магента, шар"
+
+#: printers.cpp:2004 printers.cpp:6096
+#, no-c-format
+msgid "Cyan, Magenta, Yellow, Black"
+msgstr "Циан, Магента, шар, хар"
+
+#: printers.cpp:2006 printers.cpp:6098
+#, no-c-format
+msgid "Cyan, Yellow"
+msgstr "Циан, шар"
+
+#: printers.cpp:2008 printers.cpp:6100
+#, no-c-format
+msgid "Cyan, Yellow, Black"
+msgstr "Циан, шар, хар"
+
+#: printers.cpp:2010 printers.cpp:6102
+#, no-c-format
+msgid "Black only"
+msgstr "Зөвхөн хар"
+
+#: printers.cpp:2012 printers.cpp:6694
+#, no-c-format
+msgid "Black for any colour"
+msgstr "Өнгө бүрийн хувьд хар"
+
+#: printers.cpp:2014 printers.cpp:6106
+#, no-c-format
+msgid "Magenta only"
+msgstr "Зөвхөн магента"
+
+#: printers.cpp:2016 printers.cpp:6108
+#, no-c-format
+msgid "Magenta, Black"
+msgstr "Магента, хар"
+
+#: printers.cpp:2018 printers.cpp:6110
+#, no-c-format
+msgid "Magenta, Yellow"
+msgstr "Магента, шар"
+
+#: printers.cpp:2020 printers.cpp:6112
+#, no-c-format
+msgid "Magenta, Yellow, Black"
+msgstr "Магента, шар, хар"
+
+#: printers.cpp:2022 printers.cpp:6114
+#, no-c-format
+msgid "Yellow only"
+msgstr "Зөвхөн шар"
+
+#: printers.cpp:2024 printers.cpp:6116
+#, no-c-format
+msgid "Yellow, Black"
+msgstr "Шар, хар"
+
+#: printers.cpp:2026 printers.cpp:6662
+#, no-c-format
+msgid "90 x 90 DPI"
+msgstr "90 x 90 dpi"
+
+#: printers.cpp:2028
+#, no-c-format
+msgid "Resolution, Media Type"
+msgstr "Нарийвчилал, Медиа төрөл"
+
+#: printers.cpp:2030
+#, no-c-format
+msgid "360x360dpi, back print film"
+msgstr "360x360dpi, back print film"
+
+#: printers.cpp:2032
+#, no-c-format
+msgid "360x360dpi, coated paper"
+msgstr "360x360dpi, coated цаас"
+
+#: printers.cpp:2034
+#, no-c-format
+msgid "360x360dpi, fabric sheet"
+msgstr "360x360dpi, Фабрик цаас"
+
+#: printers.cpp:2036
+#, no-c-format
+msgid "360x360dpi, glossy paper"
+msgstr "360x360dpi, Маш гялгар цаас"
+
+#: printers.cpp:2038
+#, no-c-format
+msgid "360x360dpi, high gloss film"
+msgstr "360×360 dpi, Маш гялгар пилонк"
+
+#: printers.cpp:2040
+#, no-c-format
+msgid "360x360dpi, high resolution paper"
+msgstr "360×360dpi, Өндөр нарийвчилалтай цаас"
+
+#: printers.cpp:2042
+#, no-c-format
+msgid "360x360dpi, plain paper"
+msgstr "360×360dpi, Энгийн цаас"
+
+#: printers.cpp:2044
+#, no-c-format
+msgid "360x360dpi, plain paper, high speed"
+msgstr "360×360dpi, Энгийн цаас, өндөр хурдтай"
+
+#: printers.cpp:2046
+#, no-c-format
+msgid "360x360dpi, transparency film"
+msgstr "360×360dpi, Тунгалаг пилонк(film)"
+
+#: printers.cpp:2048
+#, no-c-format
+msgid "Very High Quality"
+msgstr "Маш Өндөр Чанар"
+
+#: printers.cpp:2050
+#, no-c-format
+msgid "Very High Quality Grayscale"
+msgstr "Маш Өндөр Чанартай Саарал"
+
+#: printers.cpp:2052 printers.cpp:6658
+#, no-c-format
+msgid "720 x 720 DPI"
+msgstr "720 x 720 dpi"
+
+#: printers.cpp:2054 printers.cpp:5168
+#, no-c-format
+msgid "360 dpi"
+msgstr "360 dpi"
+
+#: printers.cpp:2056 printers.cpp:6170
+#, no-c-format
+msgid "720 dpi"
+msgstr "720 dpi"
+
+#: printers.cpp:2058 printers.cpp:6180
+#, no-c-format
+msgid "Low Quality"
+msgstr "Тааруу чанар"
+
+#: printers.cpp:2060
+#, no-c-format
+msgid "720x720dpi, back print film"
+msgstr "720x720dpi, эргэж хэвлэдэг пилонк"
+
+#: printers.cpp:2062
+#, no-c-format
+msgid "720x720dpi, coated paper"
+msgstr "720x720dpi, coated цаас"
+
+#: printers.cpp:2064
+#, no-c-format
+msgid "720x720dpi, glossy paper"
+msgstr "720×720dpi, Маш гялгар цаас"
+
+#: printers.cpp:2066
+#, no-c-format
+msgid "720x720dpi, high-gloss paper"
+msgstr "720×720dpi, Онцгой маш гялгар цаас"
+
+#: printers.cpp:2068
+#, no-c-format
+msgid "720x720dpi, high resolution paper"
+msgstr "720×720dpi, өндөр нарийвчилалтай цаас"
+
+#: printers.cpp:2070 printers.cpp:6322
+#, no-c-format
+msgid "720x720dpi, plain paper"
+msgstr "720x720dpi, Энгийн цаас"
+
+#: printers.cpp:2072
+#, no-c-format
+msgid "720x720dpi, transparency film"
+msgstr "720×720dpi, Тунгалаг пилонк(film)"
+
+#: printers.cpp:2074 printers.cpp:6556
+#, no-c-format
+msgid "1200 x 600 DPI"
+msgstr "1200 x 600 dpi"
+
+#: printers.cpp:2076
+#, no-c-format
+msgid "Resolution, Quality, Media Type"
+msgstr "Нарийвчилал, Чанар, Медианы төрөл"
+
+#: printers.cpp:2078
+#, no-c-format
+msgid "600x600dpi, iron-on transfer sheets, normal quality"
+msgstr "600×600dpi, Индүүний цаас, энгийн чанар"
+
+#: printers.cpp:2080
+#, no-c-format
+msgid "600x600dpi, plain paper, normal quality"
+msgstr "600×600dpi, Энгийн цаас, энгийн чанар"
+
+#: printers.cpp:2082
+#, no-c-format
+msgid "600x600dpi, transparencies, normal quality"
+msgstr "600×600dpi, Тунгалаг, энгийн чанар"
+
+#: printers.cpp:2084
+#, no-c-format
+msgid "1200x1200dpi, glossy photo cards, high quality"
+msgstr "1200×1200dpi, Гялгар фото карт, өндөр чанар"
+
+#: printers.cpp:2086
+#, no-c-format
+msgid "1200x1200dpi, high gloss photo paper, high quality"
+msgstr "1200×1200dpi, Маш гялгар фото цаас, өндөр чанар"
+
+#: printers.cpp:2088
+#, no-c-format
+msgid "1200x1200dpi, professional photo paper, highest quality"
+msgstr "1200×1200dpi, Мэргэжлийн фото цаас, хамгийн өндөр чанар"
+
+#: printers.cpp:2090 printers.cpp:6554
+#, no-c-format
+msgid "1200 x 1200 DPI"
+msgstr "1200 x 1200 dpi"
+
+#: printers.cpp:2092 printers.cpp:6938
+#, no-c-format
+msgid "Number of Copies"
+msgstr "Хуулбарын тоо"
+
+#: printers.cpp:2094 printers.cpp:4382
+#, no-c-format
+msgid "REt Setting"
+msgstr "Нарийвчилал сайжируулалт (REt)"
+
+#: printers.cpp:2096
+#, no-c-format
+msgid "Halftoning"
+msgstr "Хагас тоне"
+
+#: printers.cpp:2098 printers.cpp:6862
+#, no-c-format
+msgid "HP LaserJet 4L"
+msgstr "HP LaserJet 4L"
+
+#: printers.cpp:2100 printers.cpp:7006
+#, no-c-format
+msgid "Shift output horizontally (in 1/300 inch)"
+msgstr "Цаас хэвтээ түлхэлт (1/300 инч)"
+
+#: printers.cpp:2102 printers.cpp:7008
+#, no-c-format
+msgid "Shift output vertically (in 1/300 inch)"
+msgstr "Цаас босоо түлхэлт (1/300 инч)"
+
+#: printers.cpp:2104
+#, no-c-format
+msgid "Full Paint"
+msgstr "Дүүргэх"
+
+#: printers.cpp:2106 printers.cpp:6816
+#, no-c-format
+msgid "FullPaint"
+msgstr "Дүүргэх"
+
+#: printers.cpp:2108 printers.cpp:6956
+#, no-c-format
+msgid "PartialPaint"
+msgstr "Хагас өнгөт"
+
+#: printers.cpp:2110 printers.cpp:6978
+#, no-c-format
+msgid "Printer's paper size"
+msgstr "Хэвлэгчийн цаасны хэмжээ"
+
+#: printers.cpp:2112 printers.cpp:6868
+#, no-c-format
+msgid "IgnoreSize"
+msgstr "Хэмжээ хэрэгсэхгүй"
+
+#: printers.cpp:2114 printers.cpp:6992
+#, no-c-format
+msgid "RequireSize"
+msgstr "Хэмээ шаардаж байна"
+
+#: printers.cpp:2116 printers.cpp:6580
+#, no-c-format
+msgid "240x240 DPI"
+msgstr "240 x 240 dpi"
+
+#: printers.cpp:2118 printers.cpp:5590
+#, no-c-format
+msgid "300x300 dpi"
+msgstr "300x300 dpi"
+
+#: printers.cpp:2120 printers.cpp:5592
+#, no-c-format
+msgid "300x600 dpi"
+msgstr "300x600 dpi"
+
+#: printers.cpp:2122 printers.cpp:5596
+#, no-c-format
+msgid "600x600 dpi"
+msgstr "600x600 dpi"
+
+#: printers.cpp:2124 printers.cpp:5594
+#, no-c-format
+msgid "600x1200 dpi"
+msgstr "600x1200 dpi"
+
+#: printers.cpp:2126 printers.cpp:5598
+#, no-c-format
+msgid "1200x1200 dpi"
+msgstr "1200x1200 dpi"
+
+#: printers.cpp:2128 printers.cpp:6854
+#, no-c-format
+msgid "Head Separation"
+msgstr "Толгой тусгаарлалт"
+
+#: printers.cpp:2130 printers.cpp:5548
+#, no-c-format
+msgid "300x600 DPI"
+msgstr "300x600 dpi"
+
+#: printers.cpp:2132 printers.cpp:5546
+#, no-c-format
+msgid "300x1200 DPI"
+msgstr "300x1200 dpi"
+
+#: printers.cpp:2134 printers.cpp:5550
+#, no-c-format
+msgid "600x1200 DPI"
+msgstr "600x1200 dpi"
+
+#: printers.cpp:2136 printers.cpp:5554
+#, no-c-format
+msgid "1200x300 DPI"
+msgstr "1200x300 dpi"
+
+#: printers.cpp:2138 printers.cpp:6966
+#, no-c-format
+msgid "Photo Quality Colour (6-ink)"
+msgstr "Фото чанартай өнгө (6 бэх)"
+
+#: printers.cpp:2140 printers.cpp:6936
+#, no-c-format
+msgid "Normal Quality Colour (4-ink)"
+msgstr "Энгийн өнгөт чанар (4 бэх)"
+
+#: printers.cpp:2142 printers.cpp:5560
+#, no-c-format
+msgid "Bidirectional printing"
+msgstr "Хоёр чиглэлт хэвлэлт"
+
+#: printers.cpp:2144 printers.cpp:5562
+#, no-c-format
+msgid "off"
+msgstr "Хаах"
+
+#: printers.cpp:2146 printers.cpp:5564
+#, no-c-format
+msgid "on"
+msgstr "Нээх"
+
+#: printers.cpp:2148 printers.cpp:6860
+#, no-c-format
+msgid "Horz. align. betw. cartr."
+msgstr "Кассетуудын хэвтээ чиглэл"
+
+#: printers.cpp:2150 printers.cpp:7072
+#, no-c-format
+msgid "Vert. align. betw. cartr."
+msgstr "Кассетын босоо чиглэл"
+
+#: printers.cpp:2152 printers.cpp:6776
+#, no-c-format
+msgid "Distance even/odd nozzles left cartr."
+msgstr "Зүүн кассетын тэгш ба сондгой цоргоны зай."
+
+#: printers.cpp:2154 printers.cpp:6778
+#, no-c-format
+msgid "Distance even/odd nozzles right cartr."
+msgstr "Баруун кассетын тэгш ба сондгой цоргоны зай."
+
+#: printers.cpp:2156 printers.cpp:6940
+#, no-c-format
+msgid "Number of passes per line"
+msgstr "Мөр тус бүрийн гарцын тоо"
+
+#: printers.cpp:2158 printers.cpp:3248
+#, no-c-format
+msgid "Paper Source"
+msgstr "Цаасны эх булаг"
+
+#: printers.cpp:2160 printers.cpp:7062
+#, no-c-format
+msgid "Tray 8"
+msgstr "Тавиур 8"
+
+#: printers.cpp:2162 printers.cpp:7064
+#, no-c-format
+msgid "Tray 9"
+msgstr "Тавиур 9"
+
+#: printers.cpp:2164 printers.cpp:7050
+#, no-c-format
+msgid "Tray 10"
+msgstr "Тавиур 10"
+
+#: printers.cpp:2166 printers.cpp:7052
+#, no-c-format
+msgid "Tray 11"
+msgstr "Тавиур 11"
+
+#: printers.cpp:2168 printers.cpp:7054
+#, no-c-format
+msgid "Tray 12"
+msgstr "Тавиур 12"
+
+#: printers.cpp:2170 printers.cpp:7056
+#, no-c-format
+msgid "Tray 13"
+msgstr "Тавиур 13"
+
+#: printers.cpp:2172 printers.cpp:7058
+#, no-c-format
+msgid "Tray 14"
+msgstr "Тавиур 14"
+
+#: printers.cpp:2174 printers.cpp:7060
+#, no-c-format
+msgid "Tray 15"
+msgstr "Тавиур 15"
+
+#: printers.cpp:2176 printers.cpp:6948
+#, no-c-format
+msgid "Page Output"
+msgstr "Хуудсын гаралт"
+
+#: printers.cpp:2178 printers.cpp:6802
+#, no-c-format
+msgid "FaceUp"
+msgstr "Нүүрний дээр"
+
+#: printers.cpp:2180 printers.cpp:6800
+#, no-c-format
+msgid "FaceDown"
+msgstr "Нүүрний доор"
+
+#: printers.cpp:2182 printers.cpp:7030
+#, no-c-format
+msgid "Thick Paper/Card Board"
+msgstr "Зузаан цаас/Karton"
+
+#: printers.cpp:2184 printers.cpp:7040
+#, no-c-format
+msgid "Toner Density"
+msgstr "Пудрын нягт"
+
+#: printers.cpp:2186 printers.cpp:7042
+#, no-c-format
+msgid "TonerSaving"
+msgstr "Пудр хэмнэх горим"
+
+#: printers.cpp:2188 printers.cpp:4658
+#, no-c-format
+msgid "Output Order"
+msgstr "Гаралтын дараалал"
+
+#: printers.cpp:2190 printers.cpp:3442
+#, no-c-format
+msgid "Collate"
+msgstr "Цуглуулах"
+
+#: printers.cpp:2198 printers.cpp:6998
+#, no-c-format
+msgid "RIT Control"
+msgstr "RIT-Шалгалт"
+
+#: printers.cpp:2200 printers.cpp:7000
+#, no-c-format
+msgid "RITOff"
+msgstr "RIT хаалттай"
+
+#: printers.cpp:2202 printers.cpp:7002
+#, no-c-format
+msgid "RITOn"
+msgstr "RIT нээлттэй"
+
+#: printers.cpp:2204 printers.cpp:6214
+#, no-c-format
+msgid "Monochrome, fast"
+msgstr "Хар цагаан, хурдан"
+
+#: printers.cpp:2206 printers.cpp:6216
+#, no-c-format
+msgid "Monochrome, Floyd-Steinberg"
+msgstr "Хар цагаан, Floyd-Steinberg"
+
+#: printers.cpp:2208 printers.cpp:6232
+#, no-c-format
+msgid "Head motion"
+msgstr "Толгойн хөдөлгөөн"
+
+#: printers.cpp:2210 printers.cpp:4460
+#, no-c-format
+msgid "Unidirectional"
+msgstr "Нэг чиглэлт"
+
+#: printers.cpp:2212 printers.cpp:4462
+#, no-c-format
+msgid "Bidirectional"
+msgstr "Хоёр чиглэлт"
+
+#: printers.cpp:2214 printers.cpp:6240
+#, no-c-format
+msgid "Weaving"
+msgstr "Weaving"
+
+#: printers.cpp:2216 printers.cpp:6242
+#, no-c-format
+msgid "Microweave (Printer internal)"
+msgstr "Microweave (Хэвлэгчийн дотор)"
+
+#: printers.cpp:2218 printers.cpp:6244
+#, no-c-format
+msgid "Softweave (Driver internal)"
+msgstr "Softweave (Драйвер дотор)"
+
+#: printers.cpp:2220 printers.cpp:6218
+#, no-c-format
+msgid "ESC/P2 Encoding"
+msgstr "ESC/P2-Кодчилол"
+
+#: printers.cpp:2222 printers.cpp:6220
+#, no-c-format
+msgid "Delta Row"
+msgstr "Дарааллын ялгаа"
+
+#: printers.cpp:2224 printers.cpp:6222
+#, no-c-format
+msgid "Run Length"
+msgstr "Ажиллах урт"
+
+#: printers.cpp:2226 printers.cpp:6224
+#, no-c-format
+msgid "Uncompressed"
+msgstr "Шахагдаагүй"
+
+#: printers.cpp:2228 printers.cpp:6226
+#, no-c-format
+msgid "Preconfiguration file"
+msgstr "Урьд тохируулгын файл"
+
+#: printers.cpp:2230 printers.cpp:6228
+#, no-c-format
+msgid "stcolor"
+msgstr "stcolor"
+
+#: printers.cpp:2232 printers.cpp:6230
+#, no-c-format
+msgid "none"
+msgstr "Байхгүй"
+
+#: printers.cpp:2234 printers.cpp:6234
+#, no-c-format
+msgid "Initialization values for dithering"
+msgstr "Уусгалтын эхлэл утга"
+
+#: printers.cpp:2236 printers.cpp:6236
+#, no-c-format
+msgid "Uniform"
+msgstr "Нэг хэлбэрт"
+
+#: printers.cpp:2238 printers.cpp:6238
+#, no-c-format
+msgid "Random"
+msgstr "Санамсаргүй"
+
+#: printers.cpp:2240 printers.cpp:6426
+#, no-c-format
+msgid "360 x 120 DPI"
+msgstr "360 x 120 dpi"
+
+#: printers.cpp:2242 printers.cpp:6614
+#, no-c-format
+msgid "360 x 240 DPI"
+msgstr "360 x 240 dpi"
+
+#: printers.cpp:2244 printers.cpp:6610
+#, no-c-format
+msgid "360 x 180 DPI"
+msgstr "360 x 180 dpi"
+
+#: printers.cpp:2246 printers.cpp:6622
+#, no-c-format
+msgid "360 x 90 DPI"
+msgstr "360 x 90 dpi"
+
+#: printers.cpp:2248
+#, no-c-format
+msgid "360x360dpi, 4-bit, PostScript halftoning, weaved"
+msgstr "360x360dpi, 4-bit, PostScript halftoning, weaved"
+
+#: printers.cpp:2250
+#, no-c-format
+msgid "360x360dpi, 32-bit CMYK"
+msgstr "360x360dpi, 32-bит CMYK"
+
+#: printers.cpp:2252
+#, no-c-format
+msgid "720x720dpi, 32-bit CMYK, weaved"
+msgstr "720x720dpi, 32-bит CMYK, weaved"
+
+#: printers.cpp:2254 printers.cpp:6734
+#, no-c-format
+msgid "Colour, Floyd-Steinberg, CMYK, better"
+msgstr "Өнгө, Floyd-Steinberg-Dithering, CMYK, сайжруулсан"
+
+#: printers.cpp:2256 printers.cpp:6730
+#, no-c-format
+msgid "Colour, fast, CMYK"
+msgstr "Өнгө, хурдан, CMYK"
+
+#: printers.cpp:2258 printers.cpp:6746
+#, no-c-format
+msgid "Colour, modif. Floyd-Steinberg, CMYK, faster"
+msgstr "Өнгө, Floyd-Steinberg-Dithering, CMYK, хурдан"
+
+#: printers.cpp:2260 printers.cpp:6732
+#, no-c-format
+msgid "Colour, fast, RGB"
+msgstr "Өнгө, хурдан, RGB"
+
+#: printers.cpp:2262 printers.cpp:6738
+#, no-c-format
+msgid "Colour, Floyd-Steinberg, RGB"
+msgstr "Өнгө, Floyd-Steinberg-Dithering, RGB"
+
+#: printers.cpp:2264 printers.cpp:6736
+#, no-c-format
+msgid "Colour, Floyd-Steinberg, CMYK, simpler"
+msgstr "Өнгө, Floyd-Steinberg-Dithering, CMYK, энгийн"
+
+#: printers.cpp:2266 printers.cpp:6750
+#, no-c-format
+msgid "Colour, Stefan-Singer algorithm, RGB"
+msgstr "Өнгө, Stefan-Singer-Алгоритм, RGB"
+
+#: printers.cpp:2268 printers.cpp:6308
+#, no-c-format
+msgid "360 dpi, plain paper"
+msgstr "360 dpi, Энгийн цаас"
+
+#: printers.cpp:2270 printers.cpp:6310
+#, no-c-format
+msgid "720 dpi, plain paper"
+msgstr "720 dpi, Энгийн цаас"
+
+#: printers.cpp:2272
+#, no-c-format
+msgid "1440x720dpi, inkjet paper"
+msgstr "1440×720dpi, Бэхэн хэвлэгчийн цаас"
+
+#: printers.cpp:2274
+#, no-c-format
+msgid "Resolution, Color Mode, Media Type"
+msgstr "Нарийвчилал, Өнгөний горим, Медиа төрөл"
+
+#: printers.cpp:2276
+#, no-c-format
+msgid "360x360dpi, plain paper, grayscale"
+msgstr "360×360dpi, Энгийн цаас, саарал"
+
+#: printers.cpp:2278
+#, no-c-format
+msgid "720x720dpi, inkjet paper"
+msgstr "720×720dpi, Бэхэн хэвлэгчийн цаас"
+
+#: printers.cpp:2280
+#, no-c-format
+msgid "720x720dpi, plain paper, grayscale"
+msgstr "720×720dpi, Энгийн цаас, саарал"
+
+#: printers.cpp:2282
+#, no-c-format
+msgid "1440x720dpi, inkjet paper, grayscale"
+msgstr "1440×720dpi, Бэхэн хэвлэгчийн цаас, саарал"
+
+#: printers.cpp:2284
+#, no-c-format
+msgid "360x360dpi, plain paper low quality"
+msgstr "360x360dpi, Энгийн цаас, муу чанар"
+
+#: printers.cpp:2286
+#, no-c-format
+msgid "360x360dpi"
+msgstr "360x360dpi"
+
+#: printers.cpp:2288
+#, no-c-format
+msgid "720x720dpi"
+msgstr "720x720dpi"
+
+#: printers.cpp:2290 printers.cpp:4668
+#, no-c-format
+msgid "F4"
+msgstr "F4"
+
+#: printers.cpp:2292
+#, no-c-format
+msgid "Government Legal"
+msgstr "Засгийн газрын хуулийн"
+
+#: printers.cpp:2294
+#, no-c-format
+msgid "Government Letter"
+msgstr "Засгийн газрын захианы"
+
+#: printers.cpp:2296 printers.cpp:4232
+#, no-c-format
+msgid "Half Letter"
+msgstr "Хагас Захиа"
+
+#: printers.cpp:2298
+#, no-c-format
+msgid "TonerSave"
+msgstr "Пудр хэмнэх"
+
+#: printers.cpp:2300
+#, no-c-format
+msgid "Dpi"
+msgstr "Dpi"
+
+#: printers.cpp:2302
+#, no-c-format
+msgid "600x300 dpi (Class600)"
+msgstr "600x300 dpi (Class600)"
+
+#: printers.cpp:2304
+#, no-c-format
+msgid "1200x600 dpi (Class1200)"
+msgstr "1200x600 dpi (Class1200)"
+
+#: printers.cpp:2306
+#, no-c-format
+msgid "Ritech"
+msgstr "Ritech"
+
+#: printers.cpp:2308
+#, no-c-format
+msgid "Resolution, Color Mode"
+msgstr "Нарийвчилал, Өнгөний горим"
+
+#: printers.cpp:2310
+#, no-c-format
+msgid "180x180dpi, Grayscale, plain paper"
+msgstr "180x180dpi, саарал, энгийн цаас"
+
+#: printers.cpp:2312
+#, no-c-format
+msgid "360x360dpi, Color, plain paper"
+msgstr "360x360dpi, Өнгөт, энгийн цаас"
+
+#: printers.cpp:2314
+#, no-c-format
+msgid "360x360dpi, Grayscale, plain paper"
+msgstr "360×360dpi, Саарал, энгийн цаас"
+
+#: printers.cpp:2316 printers.cpp:6620
+#, no-c-format
+msgid "360x720 DPI"
+msgstr "360 x 720 dpi"
+
+#: printers.cpp:2318 printers.cpp:6630
+#, no-c-format
+msgid "400x400 DPI"
+msgstr "400 x 400 dpi"
+
+#: printers.cpp:2320
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Best, Color, Black + Color Cartr."
+msgstr "300 dpi, хамгийн сайн, хар + өнгө-потрон"
+
+#: printers.cpp:2322
+#, no-c-format
+msgid "600 dpi, Best, Color, Black + Color Cartr."
+msgstr "600 dpi, хамгийн сайн,хар + өнгө потрон"
+
+#: printers.cpp:2324
+#, no-c-format
+msgid "600 dpi, Grayscale, Black + Color Cartr."
+msgstr "600 dpi, саарал, хар + өнгөт потрон"
+
+#: printers.cpp:2326 printers.cpp:3002
+#, no-c-format
+msgid "Super B"
+msgstr "Супер B"
+
+#: printers.cpp:2328 printers.cpp:4348
+#, no-c-format
+msgid "Manual Feeding"
+msgstr "Гар нийлүүлэлт"
+
+#: printers.cpp:2330 printers.cpp:4332
+#, no-c-format
+msgid "Paper type"
+msgstr "Цаасны төрөл"
+
+#: printers.cpp:2332 printers.cpp:4336
+#, no-c-format
+msgid "Glossy film"
+msgstr "Гялтгар пилонк"
+
+#: printers.cpp:2334 printers.cpp:4340
+#, no-c-format
+msgid "Special paper"
+msgstr "Тусгай цаас"
+
+#: printers.cpp:2336 printers.cpp:4342
+#, no-c-format
+msgid "Transparency film"
+msgstr "Тунгалаг"
+
+#: printers.cpp:2338 printers.cpp:4344
+#, no-c-format
+msgid "Printing Quality"
+msgstr "Хэвлэлтийн чанар"
+
+#: printers.cpp:2340 printers.cpp:4346
+#, no-c-format
+msgid "RET (Resolution Enhancement)"
+msgstr "Нарийвчилал сайжруулалт (REt)"
+
+#: printers.cpp:2342
+#, no-c-format
+msgid "Draft (auto-detect paper type)"
+msgstr "Ноорог (цаасны төрөл автоматаар тохирох)"
+
+#: printers.cpp:2344
+#, no-c-format
+msgid "Photo (on photo paper)"
+msgstr "Фото (Фото цаасан дээр)"
+
+#: printers.cpp:2346
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Photo, Black + Color Cartr., Photo Paper"
+msgstr "300 dpi, Фото, хар + өнгөт потрон, фото цаас"
+
+#: printers.cpp:2348
+#, no-c-format
+msgid "600 dpi, Color, Black + Color Cartr."
+msgstr "600 dpi, Өнгө, Хар + Өнгөт потрон"
+
+#: printers.cpp:2350
+#, no-c-format
+msgid "600 dpi, Photo, Black + Color Cartr., Photo Paper"
+msgstr "600 dpi, Фото, Хар + Өнгөт потрон, фото цаас"
+
+#: printers.cpp:2352
+#, no-c-format
+msgid "Draft Grayscale (auto-detect paper type)"
+msgstr "Ноорог саарал (цаасны төрөл атомат танигдах)"
+
+#: printers.cpp:2354
+#, no-c-format
+msgid "Normal (auto-detect paper type)"
+msgstr "Энгийн (цаасны төрөл атомат танигдах)"
+
+#: printers.cpp:2356
+#, no-c-format
+msgid "Normal Grayscale (auto-detect paper type)"
+msgstr "Энгийн Саарал (цаасны төрөл атомат танигдах)"
+
+#: printers.cpp:2358
+#, no-c-format
+msgid "High Quality (auto-detect paper type)"
+msgstr "Өндөр чанарт (цаасны төрөл атомат танигдах)"
+
+#: printers.cpp:2360
+#, no-c-format
+msgid "High Quality Grayscale (auto-detect paper type)"
+msgstr "Өндөр Чанарт Саарал (цаасны төрөл атомат танигдах)"
+
+#: printers.cpp:2362
+#, no-c-format
+msgid "1200 dpi, Photo, Black + Color Cartr., Photo Paper"
+msgstr "1200 dpi, Фото, Хар + Өнгөт потрон, фото цаас"
+
+#: printers.cpp:2364 printers.cpp:4376
+#, no-c-format
+msgid "Binding for Double-Sided Pr."
+msgstr "Хоёр талын хэвлэгчийг холбох"
+
+#: printers.cpp:2366 printers.cpp:4378
+#, no-c-format
+msgid "Long Edge"
+msgstr "Өргөн тал"
+
+#: printers.cpp:2368 printers.cpp:4380
+#, no-c-format
+msgid "Short Edge"
+msgstr "Нарийн тал"
+
+#: printers.cpp:2370 printers.cpp:3110
+#, no-c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Авто"
+
+#: printers.cpp:2372 printers.cpp:4404
+#, no-c-format
+msgid "Contone (4096 colors)"
+msgstr "Contone (4096 өнгө)"
+
+#: printers.cpp:2374
+#, no-c-format
+msgid "2A"
+msgstr "2A"
+
+#: printers.cpp:2376
+#, no-c-format
+msgid "4A"
+msgstr "4A"
+
+#: printers.cpp:2378 printers.cpp:4304
+#, no-c-format
+msgid "Arch A"
+msgstr "Arch A"
+
+#: printers.cpp:2380 printers.cpp:4306
+#, no-c-format
+msgid "Arch B"
+msgstr "Arch B"
+
+#: printers.cpp:2382
+#, no-c-format
+msgid "Arch C"
+msgstr "Arch C"
+
+#: printers.cpp:2384
+#, no-c-format
+msgid "Arch D"
+msgstr "Arch D"
+
+#: printers.cpp:2386
+#, no-c-format
+msgid "Arch E"
+msgstr "Arch E"
+
+#: printers.cpp:2388
+#, no-c-format
+msgid "B0 (ISO)"
+msgstr "B0 (ISO)"
+
+#: printers.cpp:2390
+#, no-c-format
+msgid "B1 (ISO)"
+msgstr "B1 (ISO)"
+
+#: printers.cpp:2392
+#, no-c-format
+msgid "B2 (ISO)"
+msgstr "B2 (ISO)"
+
+#: printers.cpp:2394
+#, no-c-format
+msgid "B3 (ISO)"
+msgstr "B3 (ISO)"
+
+#: printers.cpp:2396
+#, no-c-format
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr "B4 (ISO)"
+
+#: printers.cpp:2398 printers.cpp:3672
+#, no-c-format
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr "B5 (ISO)"
+
+#: printers.cpp:2400
+#, no-c-format
+msgid "B0 (JIS)"
+msgstr "B0 (JIS)"
+
+#: printers.cpp:2402
+#, no-c-format
+msgid "B1 (JIS)"
+msgstr "B1 (JIS)"
+
+#: printers.cpp:2404
+#, no-c-format
+msgid "B2 (JIS)"
+msgstr "B2 (JIS)"
+
+#: printers.cpp:2406
+#, no-c-format
+msgid "B3 (JIS)"
+msgstr "B3 (JIS)"
+
+#: printers.cpp:2408
+#, no-c-format
+msgid "Super A"
+msgstr "Супер A"
+
+#: printers.cpp:2410
+#, no-c-format
+msgid "Tabloid Extra"
+msgstr "Таблойд Тусгай"
+
+#: printers.cpp:2412
+#, no-c-format
+msgid "EconoFast Mode"
+msgstr "Эконом/Хурдан"
+
+#: printers.cpp:2414
+#, no-c-format
+msgid "Color (Color Cartridge, for photos)"
+msgstr "Өнгө (Фотонд зориулсан Өнгөт потрон)"
+
+#: printers.cpp:2416
+#, no-c-format
+msgid "Color (both cartridges, for text with images)"
+msgstr "Өнгө (Зураг болон текстэнд зориулсан потрон)"
+
+#: printers.cpp:2418
+#, no-c-format
+msgid "Grayscale (black cartridge)"
+msgstr "Саарал (хар портон)"
+
+#: printers.cpp:2420 printers.cpp:4286
+#, no-c-format
+msgid "Dithering Algorithm"
+msgstr "Дитерийн алгоритм"
+
+#: printers.cpp:2422
+#, no-c-format
+msgid "Floyd Steinberg (higher quality)"
+msgstr "Floyd Steinberg (өндөр чанарт)"
+
+#: printers.cpp:2424
+#, no-c-format
+msgid "Ordered (faster)"
+msgstr "Эмхлэгдсэн (хурдан)"
+
+#: printers.cpp:2426
+#, no-c-format
+msgid "Off (better quality)"
+msgstr "Хаалттай (илүү чанартай)"
+
+#: printers.cpp:2428
+#, no-c-format
+msgid "On (faster)"
+msgstr "Нээлттэй (илүү хурдан)"
+
+#: printers.cpp:2430 printers.cpp:6696
+#, no-c-format
+msgid "Black ink density adjustment."
+msgstr "Хар бэхний нягтшилыг тогтоох."
+
+#: printers.cpp:2432 printers.cpp:6704
+#, no-c-format
+msgid "Bottom Margin"
+msgstr "Доод зай"
+
+#: printers.cpp:2434 printers.cpp:6892
+#, no-c-format
+msgid "Left Margin"
+msgstr "Зүүн зай"
+
+#: printers.cpp:2436 printers.cpp:6996
+#, no-c-format
+msgid "Right Margin"
+msgstr "Баруун зай"
+
+#: printers.cpp:2438 printers.cpp:7044
+#, no-c-format
+msgid "Top Margin"
+msgstr "Дээд зай"
+
+#: printers.cpp:2440 printers.cpp:7078
+#, no-c-format
+msgid "X Offset"
+msgstr "X-шилжилт"
+
+#: printers.cpp:2442 printers.cpp:7084
+#, no-c-format
+msgid "Y Offset"
+msgstr "Y-шилжилт"
+
+#: printers.cpp:2444
+#, no-c-format
+msgid "Gamma Correction File"
+msgstr "Гамма-Засвар файл"
+
+#: printers.cpp:2446
+#, no-c-format
+msgid "Default (/etc/pnm2ppa.gamma)"
+msgstr "Стандарт(/etc/pnm2ppa.gamma)"
+
+#: printers.cpp:2448
+#, no-c-format
+msgid "Normal Quality (/etc/pnm2ppa.gamma_normal)"
+msgstr "Энгийн чанар (/etc/pnm2ppa.gamma_normal)"
+
+#: printers.cpp:2450
+#, no-c-format
+msgid "Best Quality (/etc/pnm2ppa.gamma_best)"
+msgstr "Хамгийн сайн чанар (/etc/pnm2ppa.gamma_best)"
+
+#: printers.cpp:2452 printers.cpp:2876
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Хоосон"
+
+#: printers.cpp:2454
+#, no-c-format
+msgid "GhostScript Rendering Format"
+msgstr "GhostScript Дүрслэлийн Хэлбэржүүлэлт"
+
+#: printers.cpp:2456 printers.cpp:6824
+#, no-c-format
+msgid "Gamma Correction"
+msgstr "Гамма-Засвар"
+
+#: printers.cpp:2458 printers.cpp:6820
+#, no-c-format
+msgid "Gamma Black"
+msgstr "Гамма-хар"
+
+#: printers.cpp:2460 printers.cpp:6828
+#, no-c-format
+msgid "Gamma Cyan"
+msgstr "Цианы гамма утга"
+
+#: printers.cpp:2462 printers.cpp:6832
+#, no-c-format
+msgid "Gamma Magenta"
+msgstr "Магентагийн гамма утга"
+
+#: printers.cpp:2464 printers.cpp:6836
+#, no-c-format
+msgid "Gamma Yellow"
+msgstr "Гамма-шар"
+
+#: printers.cpp:2466
+#, no-c-format
+msgid "Draft Grayscale (Black cartridge)"
+msgstr "Ноорог Саарал (хар потрон)"
+
+#: printers.cpp:2468
+#, no-c-format
+msgid "Normal Grayscale (Black cartridge)"
+msgstr "Энгийн Саарал (хар бэхэн кассет)"
+
+#: printers.cpp:2470
+#, no-c-format
+msgid "High Quality Grayscale (Black cartridge)"
+msgstr "Өндөр чанарт Саарал (хар бэхэн кассет)"
+
+#: printers.cpp:2472
+#, no-c-format
+msgid "600x300 dpi, Best, Grayscale, Black Cartr."
+msgstr "600x300 dpi, Хамгийн сайн, Саарал, Хар потрон"
+
+#: printers.cpp:2474
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Color, Full Bleed, Black + Color Cartr."
+msgstr "300 dpi, Өнгөт, Дүүргэгдсэн, Хар + Өнгөт потрон"
+
+#: printers.cpp:2476
+#, no-c-format
+msgid "600 dpi, Color, Full Bleed, Black + Color Cartr."
+msgstr "600 dpi, Өнгөт, Дүүргэгдсэн, Хар + Өнгөт потрон"
+
+#: printers.cpp:2478
+#, no-c-format
+msgid "1200 dpi, Photo, Full Bleed, Black + Color Cartr., Photo Paper"
+msgstr "1200 dpi, Фото, Дүүргэгдсэн, Хар + Өнгөт потрон, Фото цаас"
+
+#: printers.cpp:2480
+#, no-c-format
+msgid "Photo (Color cartridge, on photo paper)"
+msgstr "Фото (Өнгөт потрон, Фото цаасан дээр)"
+
+#: printers.cpp:2482
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Photo, Color Cartr., Photo Paper"
+msgstr "300 dpi, Фото, Өнгөт потрон, Фото цаас"
+
+#: printers.cpp:2484
+#, no-c-format
+msgid "600 dpi, Photo, Color Cartr., Photo Paper"
+msgstr "600 dpi, Фото, Өнгөт потрон, Фото цаас"
+
+#: printers.cpp:2486 printers.cpp:3228
+#, no-c-format
+msgid "Glossy"
+msgstr "Маш гялгар"
+
+#: printers.cpp:2488 printers.cpp:3186
+#, no-c-format
+msgid "Paper"
+msgstr "Цаас"
+
+#: printers.cpp:2490 printers.cpp:6672
+#, no-c-format
+msgid "Behaviour when Toner Low"
+msgstr "Пудр багасах үеийн харьцаа"
+
+#: printers.cpp:2492 printers.cpp:3148
+#, no-c-format
+msgid "Output Bin"
+msgstr "Гаралтын төрөл"
+
+#: printers.cpp:2494 printers.cpp:3150
+#, no-c-format
+msgid "Upper"
+msgstr "Дээд"
+
+#: printers.cpp:2496 printers.cpp:3152
+#, no-c-format
+msgid "Lower"
+msgstr "Доод"
+
+#: printers.cpp:2498 printers.cpp:3820
+#, no-c-format
+msgid "MP Tray"
+msgstr "Тавиур MP"
+
+#: printers.cpp:2500
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Color, Full Bleed, Color Cartr."
+msgstr "300 dpi, Өнгөт, Дүүргэгдсэн, Өнгөт потрон"
+
+#: printers.cpp:2502
+#, no-c-format
+msgid "600 dpi, Color, Color Cartr."
+msgstr "600 dpi, Өнгөт, Өнгөт потрон"
+
+#: printers.cpp:2504
+#, no-c-format
+msgid "600 dpi, Color, Full Bleed, Color Cartr."
+msgstr "600 dpi, Өнгөт, Дүүргэгдсэн, Өнгөт потрон"
+
+#: printers.cpp:2506
+#, no-c-format
+msgid "1200 dpi, Photo, Color Cartr., Photo Paper"
+msgstr "1200 dpi, Фото, Өнгөт потрон, Фото цаас"
+
+#: printers.cpp:2508
+#, no-c-format
+msgid "1200 dpi, Photo, Full Bleed, Color Cartr., Photo Paper"
+msgstr "1200 dpi, Фото, Дүүргэгдсэн, Өнгөт потрон, Фото цаас"
+
+#: printers.cpp:2510
+#, no-c-format
+msgid "150 dpi, Best, Color, Black + Color Cartr."
+msgstr "150 dpi, Хамгийн сайн, Өнгөт, Хар + Өнгөт потрон"
+
+#: printers.cpp:2512
+#, no-c-format
+msgid "150 dpi, Color, Black + Color Cartr."
+msgstr "150 dpi, Өнгөт, Хар + Өнгөт потрон."
+
+#: printers.cpp:2514
+#, no-c-format
+msgid "150 dpi, Draft, Color, Black + Color Cartr."
+msgstr "150 dpi, Ноорог, Өнгөт, Хар + Өнгөт потрон"
+
+#: printers.cpp:2516
+#, no-c-format
+msgid "150 dpi, Draft, Grayscale, Black + Color Cartr."
+msgstr "150 dpi, Ноорог, Саарал, Хар + Өнгөт потрон"
+
+#: printers.cpp:2518
+#, no-c-format
+msgid "150 dpi, Grayscale, Black + Color Cartr."
+msgstr "150 dpi, Саарал, Хар + Өнгөт потрон"
+
+#: printers.cpp:2520
+#, no-c-format
+msgid "2400x1200 DPI"
+msgstr "2400x1200 DPI"
+
+#: printers.cpp:2522
+#, no-c-format
+msgid "High Quality (Color cartridge)"
+msgstr "Өндөр чанарт (Өнгөт потрон)"
+
+#: printers.cpp:2524
+#, no-c-format
+msgid "Cover for HP DeskJet 3425"
+msgstr "HP DeskJet 3425 бүрхүүл"
+
+#: printers.cpp:2526 printers.cpp:6332
+#, no-c-format
+msgid "75x75 dpi"
+msgstr "75x75 dpi"
+
+#: printers.cpp:2528 printers.cpp:6334
+#, no-c-format
+msgid "150x150 dpi"
+msgstr "150x150 dpi"
+
+#: printers.cpp:2530 printers.cpp:6688
+#, no-c-format
+msgid "Black cartridge"
+msgstr "Хар потрон"
+
+#: printers.cpp:2532 printers.cpp:6708
+#, no-c-format
+msgid "Color cartridge"
+msgstr "Өнгөт потрон"
+
+#: printers.cpp:2534 printers.cpp:2748
+#, no-c-format
+msgid "Folio"
+msgstr "Тунгалаг"
+
+#: printers.cpp:2536
+#, no-c-format
+msgid "Normal Paper"
+msgstr "Энгийн цаас"
+
+#: printers.cpp:2538 printers.cpp:3242
+#, no-c-format
+msgid "Card Stock"
+msgstr "Карт өрөгч"
+
+#: printers.cpp:2540
+#, no-c-format
+msgid "Adhesive Labels"
+msgstr "Цавуут бичээс"
+
+#: printers.cpp:2542
+#, no-c-format
+msgid "Pre-printed paper"
+msgstr "Урьд хэвлэх цаас"
+
+#: printers.cpp:2544
+#, no-c-format
+msgid "Allow use of 'Reprint' button"
+msgstr "'Дахин хэвлэх' товч хэрэглэхийг зөвшөөрөх"
+
+#: printers.cpp:2548
+#, no-c-format
+msgid "Altitude Correction"
+msgstr "Өндөр засвар"
+
+#: printers.cpp:2550
+#, no-c-format
+msgid "High Altitude (Low Air Pressure)"
+msgstr "дээд өндөр (нам агаарын даралт)"
+
+#: printers.cpp:2552
+#, no-c-format
+msgid "Low Altitude (High Air Pressure)"
+msgstr "Нам өндөр (Өндөр агаарын даралт)"
+
+#: printers.cpp:2554
+#, no-c-format
+msgid "Reprint Page after Paper Jam"
+msgstr "Jam цаасны дараа дахин хэвлэх"
+
+#: printers.cpp:2556
+#, no-c-format
+msgid "Page Timeout"
+msgstr "Хуудас дууслаа"
+
+#: printers.cpp:2558
+#, no-c-format
+msgid "15 sec"
+msgstr "15 сек"
+
+#: printers.cpp:2560
+#, no-c-format
+msgid "30 sec"
+msgstr "30 сек"
+
+#: printers.cpp:2562
+#, no-c-format
+msgid "45 sec"
+msgstr "45 сек"
+
+#: printers.cpp:2564
+#, no-c-format
+msgid "Idle time to start power save mode (min)"
+msgstr "Тог хадгалж эхлүүлээд холдох хугацаа (мин)"
+
+#: printers.cpp:2566
+#, no-c-format
+msgid "5 min"
+msgstr "5 мин"
+
+#: printers.cpp:2568
+#, no-c-format
+msgid "10 min"
+msgstr "10 мин"
+
+#: printers.cpp:2570
+#, no-c-format
+msgid "15 min"
+msgstr "15 мин"
+
+#: printers.cpp:2572
+#, no-c-format
+msgid "30 min"
+msgstr "30 мин"
+
+#: printers.cpp:2574
+#, no-c-format
+msgid "45 min"
+msgstr "45 мин"
+
+#: printers.cpp:2576
+#, no-c-format
+msgid "60 min"
+msgstr "60 мин"
+
+#: printers.cpp:2578
+#, no-c-format
+msgid "Use Power Saving Mode"
+msgstr "Тог хэмнэх горим хэрэглэх"
+
+#: printers.cpp:2580 printers.cpp:6784
+#, no-c-format
+msgid "Dithering PPI"
+msgstr "Dithering ppi"
+
+#: printers.cpp:2582 printers.cpp:6604
+#, no-c-format
+msgid "300 x 600 DPI"
+msgstr "300 x 600 dpi"
+
+#: printers.cpp:2584 printers.cpp:6578
+#, no-c-format
+msgid "2400 x 1200 DPI"
+msgstr "2400 x 1200 dpi"
+
+#: printers.cpp:2586 printers.cpp:6336
+#, no-c-format
+msgid "2-passes x-weaving"
+msgstr "2 гарц x-weaving"
+
+#: printers.cpp:2588 printers.cpp:6338
+#, no-c-format
+msgid "3-passes x-weaving"
+msgstr "3 гарц x-weaving"
+
+#: printers.cpp:2590
+#, no-c-format
+msgid "320x320 DPI"
+msgstr "320x320 DPI"
+
+#: printers.cpp:2592
+#, no-c-format
+msgid "160x160 DPI"
+msgstr "160x160 DPI"
+
+#: printers.cpp:2594 printers.cpp:5826
+#, no-c-format
+msgid "Darkness"
+msgstr "Харлуулалт"
+
+#: printers.cpp:2596 printers.cpp:3430
+#, no-c-format
+msgid "Darkest"
+msgstr "Хамгийн хар"
+
+#: printers.cpp:2598 printers.cpp:3440
+#, no-c-format
+msgid "Lightest"
+msgstr "Хамгийн гэгээтэй"
+
+#: printers.cpp:2600 printers.cpp:5754
+#, no-c-format
+msgid "Black toner saving"
+msgstr "Хар пудр хэмнэх"
+
+#: printers.cpp:2602 printers.cpp:4040
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet"
+msgstr "DeskJet"
+
+#: printers.cpp:2604 printers.cpp:4042
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 310"
+msgstr "DeskJet 310"
+
+#: printers.cpp:2606 printers.cpp:4044
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 320"
+msgstr "DeskJet 320"
+
+#: printers.cpp:2608 printers.cpp:4046
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 340"
+msgstr "DeskJet 340"
+
+#: printers.cpp:2610 printers.cpp:4048
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 400"
+msgstr "DeskJet 400"
+
+#: printers.cpp:2612 printers.cpp:4064
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 600"
+msgstr "DeskJet 600"
+
+#: printers.cpp:2614 printers.cpp:4066
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 660C"
+msgstr "DeskJet 660C"
+
+#: printers.cpp:2616 printers.cpp:4068
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 670C"
+msgstr "DeskJet 670C"
+
+#: printers.cpp:2618 printers.cpp:4070
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 680C"
+msgstr "DeskJet 680C"
+
+#: printers.cpp:2620 printers.cpp:4072
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 690C"
+msgstr "DeskJet 690C"
+
+#: printers.cpp:2622 printers.cpp:4078
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 870C"
+msgstr "DeskJet 870C"
+
+#: printers.cpp:2624 printers.cpp:4080
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 890C"
+msgstr "DeskJet 890C"
+
+#: printers.cpp:2626 printers.cpp:4082
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 970C with Duplexer"
+msgstr "DeskJet 970C хоёр талаар хэвлэдэг"
+
+#: printers.cpp:2628 printers.cpp:4084
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 1120C"
+msgstr "DeskJet 1120C"
+
+#: printers.cpp:2630 printers.cpp:4086
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet Plus"
+msgstr "DeskJet Plus"
+
+#: printers.cpp:2632 printers.cpp:4088
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet Portable"
+msgstr "DeskJet Portable"
+
+#: printers.cpp:2634 printers.cpp:4090
+#, no-c-format
+msgid "Olivetti (Black sent after CMY)"
+msgstr "Olivetti (CMY -н дараа хар илгээгддэг)"
+
+#: printers.cpp:2636 printers.cpp:4092
+#, no-c-format
+msgid "Unspecified Model"
+msgstr "Бусад загвар"
+
+#: printers.cpp:2638 printers.cpp:4094
+#, no-c-format
+msgid "Unspecified Old Model"
+msgstr "Хуучин загвар"
+
+#: printers.cpp:2640
+#, no-c-format
+msgid "Configure Every Page"
+msgstr "Хуудас бүрийг тохируулах"
+
+#: printers.cpp:2642
+#, no-c-format
+msgid "Media Size"
+msgstr "Дууны хэмжээ"
+
+#: printers.cpp:2644
+#, no-c-format
+msgid "Letter"
+msgstr "Захиа"
+
+#: printers.cpp:2646
+#, no-c-format
+msgid "Legal"
+msgstr "Хууль ёсны"
+
+#: printers.cpp:2648
+#, no-c-format
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: printers.cpp:2654
+#, no-c-format
+msgid "204x196 DPI"
+msgstr "204x196 dpi"
+
+#: printers.cpp:2656
+#, no-c-format
+msgid "204x98 DPI"
+msgstr "204x98 dpi"
+
+#: printers.cpp:2658
+#, no-c-format
+msgid "your fax for replies"
+msgstr "Факсын дугаар (хүлээн авах)"
+
+#: printers.cpp:2660
+#, no-c-format
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: printers.cpp:2662
+#, no-c-format
+msgid "your fax header"
+msgstr "Таны факсын толгой"
+
+#: printers.cpp:2668
+#, no-c-format
+msgid "72dpi"
+msgstr "72 dpi"
+
+#: printers.cpp:2670
+#, no-c-format
+msgid "144dpi"
+msgstr "144 dpi"
+
+#: printers.cpp:2672
+#, no-c-format
+msgid "300dpi"
+msgstr "300 dpi"
+
+#: printers.cpp:2674
+#, no-c-format
+msgid "360dpi"
+msgstr "360 dpi"
+
+#: printers.cpp:2676
+#, no-c-format
+msgid "600dpi"
+msgstr "600 dpi"
+
+#: printers.cpp:2678
+#, no-c-format
+msgid "720dpi"
+msgstr "720 dpi"
+
+#: printers.cpp:2680
+#, no-c-format
+msgid "1200dpi"
+msgstr "1200 dpi"
+
+#: printers.cpp:2682
+#, no-c-format
+msgid "1440dpi"
+msgstr "1440 dpi"
+
+#: printers.cpp:2684
+#, no-c-format
+msgid "2400dpi"
+msgstr "2400 dpi"
+
+#: printers.cpp:2696
+#, no-c-format
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: printers.cpp:2700
+#, no-c-format
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#: printers.cpp:2704
+#, no-c-format
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
+
+#: printers.cpp:2712
+#, no-c-format
+msgid "Statement"
+msgstr "Тушаал"
+
+#: printers.cpp:2716
+#, no-c-format
+msgid "Ledger Landscape"
+msgstr "Ledger (Хэвтээ хэлбэр)"
+
+#: printers.cpp:2718
+#, no-c-format
+msgid "US C"
+msgstr "US C"
+
+#: printers.cpp:2720
+#, no-c-format
+msgid "US D"
+msgstr "US D"
+
+#: printers.cpp:2722
+#, no-c-format
+msgid "US E"
+msgstr "US E"
+
+#: printers.cpp:2724
+#, no-c-format
+msgid "ARCH A"
+msgstr "ARCH A"
+
+#: printers.cpp:2726
+#, no-c-format
+msgid "ARCH B"
+msgstr "ARCH B"
+
+#: printers.cpp:2728
+#, no-c-format
+msgid "ARCH C"
+msgstr "ARCH C"
+
+#: printers.cpp:2730
+#, no-c-format
+msgid "ARCH D"
+msgstr "ARCH D"
+
+#: printers.cpp:2732
+#, no-c-format
+msgid "ARCH E"
+msgstr "ARCH E"
+
+#: printers.cpp:2736
+#, no-c-format
+msgid "DL Envelope"
+msgstr "DL-Дугтуй"
+
+#: printers.cpp:2738
+#, no-c-format
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr "C4-Дугтуй"
+
+#: printers.cpp:2740
+#, no-c-format
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr "C5-Дугтуй"
+
+#: printers.cpp:2742
+#, no-c-format
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr "C6-Дугтуй"
+
+#: printers.cpp:2744
+#, no-c-format
+msgid "C10 Envelope"
+msgstr "C10-Дугтуй"
+
+#: printers.cpp:2746
+#, no-c-format
+msgid "C65 Envelope"
+msgstr "C65-Дугтуй"
+
+#: printers.cpp:2750
+#, no-c-format
+msgid "InputSlot"
+msgstr "Оролтын тавиур"
+
+#: printers.cpp:2752
+#, no-c-format
+msgid "Autotray"
+msgstr "Авто. гаралт"
+
+#: printers.cpp:2754
+#, no-c-format
+msgid "Tray 2 Paper Tray"
+msgstr "Цаасны тавиур 2"
+
+#: printers.cpp:2756
+#, no-c-format
+msgid "Installed Memory"
+msgstr "Суулгасан санах ой"
+
+#: printers.cpp:2758
+#, no-c-format
+msgid "Standard 16MB"
+msgstr "16 МБ (Стандарт)"
+
+#: printers.cpp:2760
+#, no-c-format
+msgid "80 MB"
+msgstr "80 МБ"
+
+#: printers.cpp:2762
+#, no-c-format
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr "B5 (JIS)"
+
+#: printers.cpp:2764
+#, no-c-format
+msgid "Envelope 10"
+msgstr "10-Дугтуй"
+
+#: printers.cpp:2768
+#, no-c-format
+msgid "Envelope C5"
+msgstr "C5-Дугтуй"
+
+#: printers.cpp:2772
+#, no-c-format
+msgid "Envelope Monarch"
+msgstr "Дугтуй Monarch-Хэлбэр"
+
+#: printers.cpp:2774
+#, no-c-format
+msgid "Envelope A2"
+msgstr "Дугтуй A2"
+
+#: printers.cpp:2780
+#, no-c-format
+msgid "A6 Card"
+msgstr "A6-Карт"
+
+#: printers.cpp:2782
+#, no-c-format
+msgid "Print Color as Gray"
+msgstr "Хэвлэх өнгө саарлаар"
+
+#: printers.cpp:2792
+#, no-c-format
+msgid "HP Premium Inkjet Paper"
+msgstr "HP-Inkjet-Цаас (Премиум)"
+
+#: printers.cpp:2794
+#, no-c-format
+msgid "HP Premium Inkjet Heavyweight Paper"
+msgstr "HP-Inkjet-Цаас (Премиум/Schwer)"
+
+#: printers.cpp:2796
+#, no-c-format
+msgid "HP Premium Transparency"
+msgstr "HP-Тунгалаг (Премиум)"
+
+#: printers.cpp:2798
+#, no-c-format
+msgid "HP Premium Photo Paper"
+msgstr "HP-Photoцаас (Премиум)"
+
+#: printers.cpp:2800
+#, no-c-format
+msgid "HP Photo Paper"
+msgstr "HP-Фотоцаас"
+
+#: printers.cpp:2802
+#, no-c-format
+msgid "HP Professional Brochure Paper, Glossy"
+msgstr "HP-Зарлалын цаас (Мэргэжлийн /Маш гялгар)"
+
+#: printers.cpp:2804
+#, no-c-format
+msgid "HP Professional Brochure Paper, Matte"
+msgstr "HP-Зарлалын цаас (Мэргэжлийн/Матт)"
+
+#: printers.cpp:2806
+#, no-c-format
+msgid " Paper Source"
+msgstr "Цаас хангалт"
+
+#: printers.cpp:2808
+#, no-c-format
+msgid "Tray 1"
+msgstr "Тавиур 1"
+
+#: printers.cpp:2810
+#, no-c-format
+msgid "Tray 2"
+msgstr "Тавиур 2"
+
+#: printers.cpp:2814
+#, no-c-format
+msgid "HP ColorSmart"
+msgstr "HP-Өнгө тохируулалт"
+
+#: printers.cpp:2820
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
+#: printers.cpp:2822
+#, no-c-format
+msgid "ScreenMatch(sRGB)"
+msgstr "Дэлгэц сонголт(sRGB)"
+
+#: printers.cpp:2824
+#, no-c-format
+msgid "Vivid"
+msgstr "Хурц"
+
+#: printers.cpp:2826
+#, no-c-format
+msgid "Graphics"
+msgstr "График"
+
+#: printers.cpp:2828
+#, no-c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Зураг"
+
+#: printers.cpp:2830
+#, no-c-format
+msgid " Print Quality"
+msgstr "Хэвлэлийн чанар"
+
+#: printers.cpp:2832
+#, no-c-format
+msgid "Best"
+msgstr "Хамгийн чанартай"
+
+#: printers.cpp:2838
+#, no-c-format
+msgid "CMYK Inks"
+msgstr "CMYK-бэхэн"
+
+#: printers.cpp:2840
+#, no-c-format
+msgid "FAST"
+msgstr "ХУРДАН"
+
+#: printers.cpp:2842
+#, no-c-format
+msgid "SWOP Emulation"
+msgstr "SWOP-Emulation"
+
+#: printers.cpp:2844
+#, no-c-format
+msgid "Eurostandard"
+msgstr "Евро-Стандарт"
+
+#: printers.cpp:2846
+#, no-c-format
+msgid "TOYO"
+msgstr "TOYO"
+
+#: printers.cpp:2848
+#, no-c-format
+msgid "Pages per Sheet"
+msgstr "Хавтгай бүр дээрхи хуудас"
+
+#: printers.cpp:2850
+#, no-c-format
+msgid "1 (Portrait)"
+msgstr "1 (Босоо хэлбэр)"
+
+#: printers.cpp:2852
+#, no-c-format
+msgid "1 (Landscape)"
+msgstr "1 (Хэвтээ хэлбэр)"
+
+#: printers.cpp:2854
+#, no-c-format
+msgid "2 (Portrait)"
+msgstr "2 (Босоо хэлбэр)"
+
+#: printers.cpp:2856
+#, no-c-format
+msgid "2 (Landscape)"
+msgstr "2 (Хэвтээ хэлбэр)"
+
+#: printers.cpp:2858
+#, no-c-format
+msgid "4 (Portrait)"
+msgstr "4 (Босоо хэлбэр)"
+
+#: printers.cpp:2860
+#, no-c-format
+msgid "4 (Landscape)"
+msgstr "2 (Хэвтээ хэлбэр)"
+
+#: printers.cpp:2862
+#, no-c-format
+msgid "6 (Portrait)"
+msgstr "6 (Босоо хэлбэр)"
+
+#: printers.cpp:2864
+#, no-c-format
+msgid "6 (Landscape)"
+msgstr "2 (Хэвтээ хэлбэр)"
+
+#: printers.cpp:2866
+#, no-c-format
+msgid "9 (Portrait)"
+msgstr "9 (Босоо хэлбэр)"
+
+#: printers.cpp:2868
+#, no-c-format
+msgid "9 (Landscape)"
+msgstr "9 (Хэвтээ хэлбэр)"
+
+#: printers.cpp:2870
+#, no-c-format
+msgid "16 (Portrait)"
+msgstr "16 (Босоо хэлбэр)"
+
+#: printers.cpp:2872
+#, no-c-format
+msgid "16 (Landscape)"
+msgstr "16 (Хэвтээ хэлбэр)"
+
+#: printers.cpp:2874
+#, no-c-format
+msgid "Watermark"
+msgstr "Усан тэмдэг"
+
+#: printers.cpp:2878
+#, no-c-format
+msgid "Company Confidential"
+msgstr "Компаны дотоод"
+
+#: printers.cpp:2880
+#, no-c-format
+msgid "Company Proprietary"
+msgstr "Компаны эзэмшил"
+
+#: printers.cpp:2882
+#, no-c-format
+msgid "Company Private"
+msgstr "Зөвхөн компаны"
+
+#: printers.cpp:2884
+#, no-c-format
+msgid "Confidential"
+msgstr "Итгэлтэй"
+
+#: printers.cpp:2888
+#, no-c-format
+msgid "Copyright"
+msgstr "Зохиогчийн эрх"
+
+#: printers.cpp:2892
+#, no-c-format
+msgid "File Copy"
+msgstr "Баримтын хуулбар"
+
+#: printers.cpp:2894
+#, no-c-format
+msgid "Final"
+msgstr "Төгсгөл"
+
+#: printers.cpp:2896
+#, no-c-format
+msgid "For Internal Use Only"
+msgstr "Зөвхөн дотоод хэрэглээнд"
+
+#: printers.cpp:2898
+#, no-c-format
+msgid "Preliminary"
+msgstr "Бэлтгэл"
+
+#: printers.cpp:2900
+#, no-c-format
+msgid "Proof"
+msgstr "Шалгалт"
+
+#: printers.cpp:2902
+#, no-c-format
+msgid "Review Copy"
+msgstr "Шалгалтын хуулбар"
+
+#: printers.cpp:2904
+#, no-c-format
+msgid "Sample"
+msgstr "Жишээ"
+
+#: printers.cpp:2906
+#, no-c-format
+msgid "Top Secret"
+msgstr "Маш нууц"
+
+#: printers.cpp:2908
+#, no-c-format
+msgid "Urgent"
+msgstr "Яаралтай"
+
+#: printers.cpp:2910
+#, no-c-format
+msgid "Watermark Font"
+msgstr "Усан тэмдэг-Бичиг"
+
+#: printers.cpp:2912
+#, no-c-format
+msgid "Courier Bold"
+msgstr "Courier Fett"
+
+#: printers.cpp:2914
+#, no-c-format
+msgid "Times Bold"
+msgstr "Times Fett"
+
+#: printers.cpp:2916
+#, no-c-format
+msgid "Helvetica Bold"
+msgstr "Helvetica Fett"
+
+#: printers.cpp:2918
+#, no-c-format
+msgid "Watermark Size"
+msgstr "Усан тэмдэг-Хэмжээ"
+
+#: printers.cpp:2920
+#, no-c-format
+msgid "24 Points"
+msgstr "24 Цэг"
+
+#: printers.cpp:2922
+#, no-c-format
+msgid "30 Points"
+msgstr "30 Цэг"
+
+#: printers.cpp:2924
+#, no-c-format
+msgid "36 Points"
+msgstr "36 Цэг"
+
+#: printers.cpp:2926
+#, no-c-format
+msgid "42 Points"
+msgstr "42 Цэг"
+
+#: printers.cpp:2928
+#, no-c-format
+msgid "48 Points"
+msgstr "48 Цэг"
+
+#: printers.cpp:2930
+#, no-c-format
+msgid "54 Points"
+msgstr "54 Цэг"
+
+#: printers.cpp:2932
+#, no-c-format
+msgid "60 Points"
+msgstr "60 Цэг"
+
+#: printers.cpp:2934
+#, no-c-format
+msgid "66 Points"
+msgstr "66 Цэг"
+
+#: printers.cpp:2936
+#, no-c-format
+msgid "72 Points"
+msgstr "72 Цэг"
+
+#: printers.cpp:2938
+#, no-c-format
+msgid "78 Points"
+msgstr "78 Цэг"
+
+#: printers.cpp:2940
+#, no-c-format
+msgid "84 Points"
+msgstr "84 Цэг"
+
+#: printers.cpp:2942
+#, no-c-format
+msgid "90 Points"
+msgstr "90 Цэг"
+
+#: printers.cpp:2944
+#, no-c-format
+msgid "Watermark Angle"
+msgstr "Усан тэмдэг-Өнцөг"
+
+#: printers.cpp:2946
+#, no-c-format
+msgid "90 Degrees"
+msgstr "90 Градус"
+
+#: printers.cpp:2948
+#, no-c-format
+msgid "75 Degrees"
+msgstr "75 Градус"
+
+#: printers.cpp:2950
+#, no-c-format
+msgid "60 Degrees"
+msgstr "60 Градус"
+
+#: printers.cpp:2952
+#, no-c-format
+msgid "45 Degrees"
+msgstr "45 Градус"
+
+#: printers.cpp:2954
+#, no-c-format
+msgid "30 Degrees"
+msgstr "30 Градус"
+
+#: printers.cpp:2956
+#, no-c-format
+msgid "15 Degrees"
+msgstr "15 Градус"
+
+#: printers.cpp:2958
+#, no-c-format
+msgid "0 Degrees"
+msgstr "0 Градус"
+
+#: printers.cpp:2960
+#, no-c-format
+msgid "-15 Degrees"
+msgstr "-15 Градус"
+
+#: printers.cpp:2962
+#, no-c-format
+msgid "-30 Degrees"
+msgstr "-30 Градус"
+
+#: printers.cpp:2964
+#, no-c-format
+msgid "-45 Degrees"
+msgstr "-45 Градус"
+
+#: printers.cpp:2966
+#, no-c-format
+msgid "-60 Degrees"
+msgstr "-60 Градус"
+
+#: printers.cpp:2968
+#, no-c-format
+msgid "-75 Degrees"
+msgstr "-75 Градус"
+
+#: printers.cpp:2970
+#, no-c-format
+msgid "-90 Degrees"
+msgstr "-90 Градус"
+
+#: printers.cpp:2972
+#, no-c-format
+msgid "Watermark Style"
+msgstr "Усан тэмдэг-Хэлбэр"
+
+#: printers.cpp:2974
+#, no-c-format
+msgid "Narrow Outline"
+msgstr "Нарийн хязгаар"
+
+#: printers.cpp:2976
+#, no-c-format
+msgid "Medium Outline"
+msgstr "Дунд хязгаар"
+
+#: printers.cpp:2978
+#, no-c-format
+msgid "Wide Outline"
+msgstr "Өргөн хязгаар"
+
+#: printers.cpp:2980
+#, no-c-format
+msgid "Wide Halo Outline"
+msgstr "Өргөн контур хязгаар"
+
+#: printers.cpp:2982
+#, no-c-format
+msgid "Print Watermark"
+msgstr "Усан тэмдэг хэвлэх"
+
+#: printers.cpp:2984
+#, no-c-format
+msgid "All Pages"
+msgstr "Бүх хуудас"
+
+#: printers.cpp:2986
+#, no-c-format
+msgid "First Page Only"
+msgstr "Зөвхөн эхний хуудсанд"
+
+#: printers.cpp:2988
+#, no-c-format
+msgid "32 MB"
+msgstr "32 МБ"
+
+#: printers.cpp:2990
+#, no-c-format
+msgid "48 MB"
+msgstr "48 МБ"
+
+#: printers.cpp:2992
+#, no-c-format
+msgid "64 MB"
+msgstr "64 МБ"
+
+#: printers.cpp:2994
+#, no-c-format
+msgid "72 MB"
+msgstr "72 МБ"
+
+#: printers.cpp:2998
+#, no-c-format
+msgid "4x6 Index Card"
+msgstr "10,2x15,2 Лавлах карт"
+
+#: printers.cpp:3000
+#, no-c-format
+msgid "5x8 Index Card"
+msgstr "12,7x20,3 Лавлах карт"
+
+#: printers.cpp:3004
+#, no-c-format
+msgid "Super A3"
+msgstr "Супер A3"
+
+#: printers.cpp:3008
+#, no-c-format
+msgid "Tray 3"
+msgstr "Тавиур 3"
+
+#: printers.cpp:3010
+#, no-c-format
+msgid "Rear Manual Feed"
+msgstr "Арын гар цаасан хангамж"
+
+#: printers.cpp:3012
+#, no-c-format
+msgid "True"
+msgstr "Үнэн"
+
+#: printers.cpp:3014
+#, no-c-format
+msgid "False"
+msgstr "Худал"
+
+#: printers.cpp:3016
+#, no-c-format
+msgid "HP Rapid-Dry Transparency"
+msgstr "HP-Тунгалаг (хурдан хатдаг)"
+
+#: printers.cpp:3018
+#, no-c-format
+msgid "HP Transparency"
+msgstr "HP-Тунгалаг"
+
+#: printers.cpp:3020
+#, no-c-format
+msgid "HP Iron-on T-shirt Transfers"
+msgstr "HP T-Shirt индүүний зураг"
+
+#: printers.cpp:3022
+#, no-c-format
+msgid "Fit to Page"
+msgstr "Хуудсанд тааруулах"
+
+#: printers.cpp:3024
+#, no-c-format
+msgid "Prompt User"
+msgstr "Хэрэглэгчээс асуух"
+
+#: printers.cpp:3026
+#, no-c-format
+msgid "Nearest Size and Scale"
+msgstr "Ойролцоо хэмжээ ба хуваарь"
+
+#: printers.cpp:3028
+#, no-c-format
+msgid "Nearest Size and Crop"
+msgstr "Ойролцоо хэмжээ ба хэсэг"
+
+#: printers.cpp:3032
+#, no-c-format
+msgid "EconoFast"
+msgstr "Эко/Хурдан"
+
+#: printers.cpp:3034
+#, no-c-format
+msgid "Color Control"
+msgstr "Өнгөний хяналт"
+
+#: printers.cpp:3036
+#, no-c-format
+msgid "Enhanced Native"
+msgstr "Өргөтгөсөн"
+
+#: printers.cpp:3038
+#, no-c-format
+msgid "ColorSmart Business Graphics"
+msgstr "\"ColorSmart\" бизнесийн зураг зүй"
+
+#: printers.cpp:3040
+#, no-c-format
+msgid "No Color Adjustment"
+msgstr "Таарах өнгө алга"
+
+#: printers.cpp:3042
+#, no-c-format
+msgid "Pantone"
+msgstr "Пантоне"
+
+#: printers.cpp:3044
+#, no-c-format
+msgid "Rendering Intent"
+msgstr "Даралтын хэрэглээ"
+
+#: printers.cpp:3048
+#, no-c-format
+msgid "Colorimetric"
+msgstr "Өнгө хэмжилт"
+
+#: printers.cpp:3052
+#, no-c-format
+msgid " -25% Lighter"
+msgstr " -25% Гэгээтэй"
+
+#: printers.cpp:3054
+#, no-c-format
+msgid " -20%"
+msgstr " -20%"
+
+#: printers.cpp:3056
+#, no-c-format
+msgid " -15%"
+msgstr " -15%"
+
+#: printers.cpp:3058
+#, no-c-format
+msgid " -10%"
+msgstr " -10%"
+
+#: printers.cpp:3060
+#, no-c-format
+msgid " -5%"
+msgstr " -5%"
+
+#: printers.cpp:3062
+#, no-c-format
+msgid " 0% No Change"
+msgstr " 0% Өөрчилөлтгүй"
+
+#: printers.cpp:3064
+#, no-c-format
+msgid " +5%"
+msgstr " +5%"
+
+#: printers.cpp:3066
+#, no-c-format
+msgid " +10%"
+msgstr " +10%"
+
+#: printers.cpp:3068
+#, no-c-format
+msgid " +15%"
+msgstr " +15%"
+
+#: printers.cpp:3070
+#, no-c-format
+msgid " +20%"
+msgstr " +20%"
+
+#: printers.cpp:3072
+#, no-c-format
+msgid " +25% Darker"
+msgstr " +25% Харанхуй"
+
+#: printers.cpp:3074
+#, no-c-format
+msgid "Application Halftoning"
+msgstr "Хэрэглээний торлолт"
+
+#: printers.cpp:3080
+#, no-c-format
+msgid "Scale to"
+msgstr "Хуваарилалт"
+
+#: printers.cpp:3082
+#, no-c-format
+msgid "No Change"
+msgstr "Өөрчилөлтгүй"
+
+#: printers.cpp:3084
+#, no-c-format
+msgid "PPD Version"
+msgstr "PPD-Хувилбар"
+
+#: printers.cpp:3088
+#, no-c-format
+msgid "Rear Feed Unit"
+msgstr "Арын татуургын нэгж"
+
+#: printers.cpp:3090
+#, no-c-format
+msgid "Installed"
+msgstr "Суусан"
+
+#: printers.cpp:3092
+#, no-c-format
+msgid "Not Installed"
+msgstr "Суугаагүй"
+
+#: printers.cpp:3094
+#, no-c-format
+msgid "Memory Configuration"
+msgstr "Санах ойн тохируулга"
+
+#: printers.cpp:3096
+#, no-c-format
+msgid "36 - 43 MB RAM"
+msgstr "36-43 МБ RAM"
+
+#: printers.cpp:3098
+#, no-c-format
+msgid "44 - 51 MB RAM"
+msgstr "44-51 МБ RAM"
+
+#: printers.cpp:3100
+#, no-c-format
+msgid "52 - 59 MB RAM"
+msgstr "52-59 МБ RAM"
+
+#: printers.cpp:3102
+#, no-c-format
+msgid "60 - 67 MB RAM"
+msgstr "60-67 МБ RAM"
+
+#: printers.cpp:3104
+#, no-c-format
+msgid ">= 68 MB RAM"
+msgstr ">= 68 МБ RAM"
+
+#: printers.cpp:3106
+#, no-c-format
+msgid "Print as Grayscale"
+msgstr "Саарал төвшинөөр хэвлэх"
+
+#: printers.cpp:3108
+#, no-c-format
+msgid "ColorSmart"
+msgstr "ColorSmart"
+
+#: printers.cpp:3112
+#, no-c-format
+msgid "Pantone<AE>"
+msgstr "Pantone<AE>"
+
+#: printers.cpp:3114
+#, no-c-format
+msgid "ColorSmart Text"
+msgstr "ColorSmart Текст"
+
+#: printers.cpp:3116
+#, no-c-format
+msgid "Vivid Color"
+msgstr "Хурц өнгө"
+
+#: printers.cpp:3118
+#, no-c-format
+msgid "Match Color Across Printers"
+msgstr "Хэвлэгчүүдийн хооронд өнгө тааруулах"
+
+#: printers.cpp:3120
+#, no-c-format
+msgid "No Adjustment"
+msgstr "Таарамж алга"
+
+#: printers.cpp:3122
+#, no-c-format
+msgid "ColorSmart Graphics"
+msgstr "ColorSmart Графикууд"
+
+#: printers.cpp:3124
+#, no-c-format
+msgid "ColorSmart Photos"
+msgstr "ColorSmart Фото"
+
+#: printers.cpp:3126
+#, no-c-format
+msgid "Text Halftone"
+msgstr "Текст торлолт"
+
+#: printers.cpp:3128
+#, no-c-format
+msgid "Detail"
+msgstr "Тодруулга"
+
+#: printers.cpp:3130
+#, no-c-format
+msgid "Smooth"
+msgstr "Гялтгар"
+
+#: printers.cpp:3132
+#, no-c-format
+msgid "Basic"
+msgstr "Энгийн"
+
+#: printers.cpp:3134
+#, no-c-format
+msgid "Graphics Halftone"
+msgstr "График торлолт"
+
+#: printers.cpp:3136
+#, no-c-format
+msgid "Image Halftone"
+msgstr "Торлолын зураг"
+
+#: printers.cpp:3138
+#, no-c-format
+msgid "Transparency/HP Special Paper"
+msgstr "Тунгалаг / HP Тусгай цаас"
+
+#: printers.cpp:3142
+#, no-c-format
+msgid "Auto Select"
+msgstr "Автомат сонголт"
+
+#: printers.cpp:3144
+#, no-c-format
+msgid "Front Tray"
+msgstr "Урд тавиур"
+
+#: printers.cpp:3146
+#, no-c-format
+msgid "Rear Tray"
+msgstr "Хойд тавиур"
+
+#: printers.cpp:3154
+#, no-c-format
+msgid " 8 - 15 MB Total RAM"
+msgstr " 8 - 15 МБ RAM"
+
+#: printers.cpp:3156
+#, no-c-format
+msgid " 16 - 23 MB Total RAM"
+msgstr " 16 - 23 МБ RAM"
+
+#: printers.cpp:3158
+#, no-c-format
+msgid " 24 - 31 MB Total RAM"
+msgstr " 24 - 31 МБ RAM"
+
+#: printers.cpp:3160
+#, no-c-format
+msgid " 32 - 39 MB Total RAM"
+msgstr " 32 - 39 МБ RAM"
+
+#: printers.cpp:3162
+#, no-c-format
+msgid " 40 - 56 MB Total RAM"
+msgstr " 40 - 56 МБ RAM"
+
+#: printers.cpp:3164
+#, no-c-format
+msgid "Letter 8 1/2 x 11 in"
+msgstr "Захиа 8 1/2 x 11инчch"
+
+#: printers.cpp:3166
+#, no-c-format
+msgid "Legal 8 1/2 x 14 in"
+msgstr "Хууль зүйн 8 1/2 x 14инчch"
+
+#: printers.cpp:3168
+#, no-c-format
+msgid "Tabloid 11 x 17 in"
+msgstr "Tabloid 27,94 x 43,18 cm"
+
+#: printers.cpp:3170
+#, no-c-format
+msgid "Executive 7 1/4 x 10 1/2 in"
+msgstr "Биелүүлэлт 7 1/4 x 10 1/2инчch"
+
+#: printers.cpp:3172
+#, no-c-format
+msgid "A4 210 x 297 mm"
+msgstr "A4 210 x 297 мм"
+
+#: printers.cpp:3174
+#, no-c-format
+msgid "A3 297 x 420 mm"
+msgstr "A3 297 x 420 мм"
+
+#: printers.cpp:3176
+#, no-c-format
+msgid "Halftone"
+msgstr "Торлолт"
+
+#: printers.cpp:3178
+#, no-c-format
+msgid "Cluster (Standard)"
+msgstr "Кластер (Стандарт)"
+
+#: printers.cpp:3180
+#, no-c-format
+msgid "Scatter (Enhanced)"
+msgstr "Хуваарилсан (Өргөтгөсөн)"
+
+#: printers.cpp:3182
+#, no-c-format
+msgid "Printer's Current Setting"
+msgstr "Идэвхитэй хэвлэгчийн тохируулга"
+
+#: printers.cpp:3184
+#, no-c-format
+msgid "Full Color"
+msgstr "Бүх өнгө"
+
+#: printers.cpp:3190
+#, no-c-format
+msgid "Resolution Enhancement (REt)"
+msgstr "Нарийвчилал сайжруулалт (REt) "
+
+#: printers.cpp:3192
+#, no-c-format
+msgid "Light"
+msgstr "Гэгээтэй"
+
+#: printers.cpp:3194
+#, no-c-format
+msgid "Medium"
+msgstr "Дунд зэрэг"
+
+#: printers.cpp:3196
+#, no-c-format
+msgid "Dark"
+msgstr "Харанхуй"
+
+#: printers.cpp:3200
+#, no-c-format
+msgid "Tray3"
+msgstr "Тавиур 3"
+
+#: printers.cpp:3202
+#, no-c-format
+msgid "32 - 39 MB RAM"
+msgstr "32-39 МБ RAM"
+
+#: printers.cpp:3204
+#, no-c-format
+msgid "40 - 63 MB RAM"
+msgstr "40-63 МБ RAM"
+
+#: printers.cpp:3206
+#, no-c-format
+msgid "64 - 95 MB RAM"
+msgstr "64-95 МБ RAM"
+
+#: printers.cpp:3208
+#, no-c-format
+msgid "96 - 127 MB RAM"
+msgstr "96-127 МБ RAM"
+
+#: printers.cpp:3210
+#, no-c-format
+msgid "128 - 159 MB RAM"
+msgstr "128-159 МБ RAM"
+
+#: printers.cpp:3212
+#, no-c-format
+msgid "160 - 191 MB RAM"
+msgstr "160-191 МБ RAM"
+
+#: printers.cpp:3214
+#, no-c-format
+msgid " 192 MB RAM"
+msgstr " 192 МБ RAM"
+
+#: printers.cpp:3216
+#, no-c-format
+msgid "Duplex Unit (for 2-Sided Printing)"
+msgstr "Давхар нэгж (2 талаар нь хэвлэнэ)"
+
+#: printers.cpp:3224
+#, no-c-format
+msgid "Preprinted"
+msgstr "Урьд хэвлэх"
+
+#: printers.cpp:3226
+#, no-c-format
+msgid "Letterhead"
+msgstr "Захианы толгой"
+
+#: printers.cpp:3230
+#, no-c-format
+msgid "Prepunched"
+msgstr "Урьд цохих"
+
+#: printers.cpp:3232
+#, no-c-format
+msgid "Labels"
+msgstr "Шошго тавих"
+
+#: printers.cpp:3236
+#, no-c-format
+msgid "Recycled"
+msgstr "Дахин боловсруулах"
+
+#: printers.cpp:3238 printers.cpp:5572
+#, no-c-format
+msgid "Color"
+msgstr "Өнгө"
+
+#: printers.cpp:3240
+#, no-c-format
+msgid "Heavy"
+msgstr "Хатуу цаас"
+
+#: printers.cpp:3244
+#, no-c-format
+msgid "Print Finish"
+msgstr "Хэвлэх төгсгөл"
+
+#: printers.cpp:3246
+#, no-c-format
+msgid "Matte"
+msgstr "Матт"
+
+#: printers.cpp:3250
+#, no-c-format
+msgid "Tray2"
+msgstr "Тавиур 2"
+
+#: printers.cpp:3252
+#, no-c-format
+msgid "Tray1"
+msgstr "Тавиур 1"
+
+#: printers.cpp:3254
+#, no-c-format
+msgid "2-Sided Printing"
+msgstr "Хоёр талаар хэвлэх"
+
+#: printers.cpp:3256
+#, no-c-format
+msgid "Long-Edge Binding"
+msgstr "Босоо хэлбэрээр холбох"
+
+#: printers.cpp:3258
+#, no-c-format
+msgid "Short-Edge Binding"
+msgstr "Хэвтээ хэлбэрээр холбох"
+
+#: printers.cpp:3260
+#, no-c-format
+msgid "SWOP"
+msgstr "SWOP"
+
+#: printers.cpp:3262
+#, no-c-format
+msgid "ColorSmart II"
+msgstr "ColorSmart II"
+
+#: printers.cpp:3264
+#, no-c-format
+msgid "ScreenMatch(sRGB)-Detail"
+msgstr "Дэлгэцийн өнгө (sRGB)-тодруулга"
+
+#: printers.cpp:3266
+#, no-c-format
+msgid "ScreenMatch(sRGB)-Smooth"
+msgstr "Дэлгэцийн өнгө(sRGB)-зөөлөн"
+
+#: printers.cpp:3268
+#, no-c-format
+msgid "Vivid-Detail"
+msgstr "Хурц -тодруулалт"
+
+#: printers.cpp:3270
+#, no-c-format
+msgid "Vivid-Smooth"
+msgstr "Хурц-зөөлөн"
+
+#: printers.cpp:3272
+#, no-c-format
+msgid "500-Sheet Paper Feeder"
+msgstr "500-хавтгай цаас түлхэлт"
+
+#: printers.cpp:3274
+#, no-c-format
+msgid "Printer Disk"
+msgstr "Хэвлэгчийн диск"
+
+#: printers.cpp:3276
+#, no-c-format
+msgid "RAM Disk"
+msgstr "RAM-Диск"
+
+#: printers.cpp:3278
+#, no-c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Хатуу диск"
+
+#: printers.cpp:3280
+#, no-c-format
+msgid "32 - 63 MB RAM"
+msgstr "32-63 МБ RAM"
+
+#: printers.cpp:3282
+#, no-c-format
+msgid "192 - 223 MB RAM"
+msgstr "192-223 МБ RAM"
+
+#: printers.cpp:3284
+#, no-c-format
+msgid "224 - 256 MB RAM"
+msgstr "224-256 МБ RAM"
+
+#: printers.cpp:3286
+#, no-c-format
+msgid "Duplex Printing Accessory"
+msgstr "Хоёр талын хэвлэгчийн хэрэгсэл"
+
+#: printers.cpp:3288
+#, no-c-format
+msgid "Paper Matching"
+msgstr "Цаасны хэмжээ сонгох"
+
+#: printers.cpp:3290
+#, no-c-format
+msgid "Prompt User for correct size"
+msgstr "Хэрэглэгчээс зөв хэмжээг асуух"
+
+#: printers.cpp:3292
+#, no-c-format
+msgid "Nearest Size & Scale"
+msgstr "Аль болох том хэмжээ & хуваарь"
+
+#: printers.cpp:3294
+#, no-c-format
+msgid "Nearest Size & Crop"
+msgstr "Аль болох том хэмжээ & таслалт"
+
+#: printers.cpp:3296
+#, no-c-format
+msgid "Job Retention"
+msgstr "Даалгавар хадгалах"
+
+#: printers.cpp:3298
+#, no-c-format
+msgid "Quick Copy"
+msgstr "Хурдан хуулбар"
+
+#: printers.cpp:3300
+#, no-c-format
+msgid "Proof and Hold"
+msgstr "Дизайны хуулбар"
+
+#: printers.cpp:3302
+#, no-c-format
+msgid "Stored Job"
+msgstr "Хадгалагдсан даалгавар"
+
+#: printers.cpp:3304
+#, no-c-format
+msgid "Private Job"
+msgstr "Хувийн даалгавар"
+
+#: printers.cpp:3306
+#, no-c-format
+msgid "PIN (for Private Job)"
+msgstr "PIN (хувийн даалгавар)"
+
+#: printers.cpp:3308
+#, no-c-format
+msgid "User Specified PIN"
+msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон PIN"
+
+#: printers.cpp:3310
+#, no-c-format
+msgid "User Name"
+msgstr "Хэрэглэгчийн нэр"
+
+#: printers.cpp:3312
+#, no-c-format
+msgid "Use file sharing name"
+msgstr "Файлын нэр хэрэглэх"
+
+#: printers.cpp:3314
+#, no-c-format
+msgid "Forms"
+msgstr "Маягт"
+
+#: printers.cpp:3316
+#, no-c-format
+msgid "Custom user name"
+msgstr "Хэрэглэгчийн нэр"
+
+#: printers.cpp:3318
+#, no-c-format
+msgid "Job Name"
+msgstr "Даалгаварын нэр"
+
+#: printers.cpp:3320
+#, no-c-format
+msgid "Use Document Name"
+msgstr "Баримтын нэр хэрэглэх"
+
+#: printers.cpp:3322
+#, no-c-format
+msgid "User Specified Job Name"
+msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон даалгаварын нэр"
+
+#: printers.cpp:3324
+#, no-c-format
+msgid "US Letter (Small)"
+msgstr "US Захиа (Жижиг)"
+
+#: printers.cpp:3326
+#, no-c-format
+msgid "US Legal (Small)"
+msgstr "US Хууль зүйн (жижиг)"
+
+#: printers.cpp:3328
+#, no-c-format
+msgid "A4 (Small)"
+msgstr "A4 (жижиг)"
+
+#: printers.cpp:3330
+#, no-c-format
+msgid "JB5"
+msgstr "JB5"
+
+#: printers.cpp:3332
+#, no-c-format
+msgid "Env ISO B5"
+msgstr "ISO B5-Дугтуй"
+
+#: printers.cpp:3334
+#, no-c-format
+msgid "Env Comm10"
+msgstr "Comm10-Дугтуй"
+
+#: printers.cpp:3336
+#, no-c-format
+msgid "Env C5"
+msgstr "C5-Дугтуй"
+
+#: printers.cpp:3338
+#, no-c-format
+msgid "Env DL"
+msgstr "DL-Дугтуй"
+
+#: printers.cpp:3340
+#, no-c-format
+msgid "Env Monarch"
+msgstr "Monarch-Дугтуй"
+
+#: printers.cpp:3342
+#, no-c-format
+msgid "Tray 3 (Optional)"
+msgstr "Тавиур 3 (сайн дурын)"
+
+#: printers.cpp:3344
+#, no-c-format
+msgid "Glossy Finish"
+msgstr "Маш гялгар битүүмжилэх"
+
+#: printers.cpp:3346
+#, no-c-format
+msgid "Automatic PANTONE¨ Color Calibration"
+msgstr "Автомат PANTONE-өнгө тохируулалт"
+
+#: printers.cpp:3348
+#, no-c-format
+msgid "EuroScale"
+msgstr "ЕвроХуваарь"
+
+#: printers.cpp:3350
+#, no-c-format
+msgid "DIC"
+msgstr "DIC"
+
+#: printers.cpp:3352
+#, no-c-format
+msgid "Manual Text"
+msgstr "Гарын авлагын текст"
+
+#: printers.cpp:3354
+#, no-c-format
+msgid "Calibrated-Detail"
+msgstr "Тохируулсан-тодруулга"
+
+#: printers.cpp:3356
+#, no-c-format
+msgid "Calibrated-Smooth"
+msgstr "Тохируулсан-зөөлөн"
+
+#: printers.cpp:3358
+#, no-c-format
+msgid "Manual Graphics"
+msgstr "Гар график"
+
+#: printers.cpp:3360
+#, no-c-format
+msgid "Manual Image"
+msgstr "Гар зургууд"
+
+#: printers.cpp:3362
+#, no-c-format
+msgid "Watermark/Overlay"
+msgstr "Усан тэмдэг/Бүрэлт"
+
+#: printers.cpp:3364
+#, no-c-format
+msgid "Overlay"
+msgstr "Бүрэлт"
+
+#: printers.cpp:3366
+#, no-c-format
+msgid "Watermark Pages"
+msgstr "Усан тэмдэгийн хуудас"
+
+#: printers.cpp:3368
+#, no-c-format
+msgid "All"
+msgstr "Бүх"
+
+#: printers.cpp:3370
+#, no-c-format
+msgid "First Only"
+msgstr "Зөвхөн эхний"
+
+#: printers.cpp:3372
+#, no-c-format
+msgid "Watermark Text"
+msgstr "Усан тэмдэг текст"
+
+#: printers.cpp:3374
+#, no-c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Хэвшмэл"
+
+#: printers.cpp:3376
+#, no-c-format
+msgid "Watermark Size (points)"
+msgstr "Усан тэмдэг хэмжээ (Цэгээр)"
+
+#: printers.cpp:3378
+#, no-c-format
+msgid "90<A1>"
+msgstr "90 <A1>"
+
+#: printers.cpp:3380
+#, no-c-format
+msgid "75<A1>"
+msgstr "75 <A1>"
+
+#: printers.cpp:3382
+#, no-c-format
+msgid "60<A1>"
+msgstr "60 <A1>"
+
+#: printers.cpp:3384
+#, no-c-format
+msgid "45<A1>"
+msgstr "45 <A1>"
+
+#: printers.cpp:3386
+#, no-c-format
+msgid "30<A1>"
+msgstr "30 <A1>"
+
+#: printers.cpp:3388
+#, no-c-format
+msgid "15<A1>"
+msgstr "15 <A1>"
+
+#: printers.cpp:3390
+#, no-c-format
+msgid "0<A1>"
+msgstr "0 <A1>"
+
+#: printers.cpp:3392
+#, no-c-format
+msgid "Ð15<A1>"
+msgstr "Ð15 <A1>"
+
+#: printers.cpp:3394
+#, no-c-format
+msgid "Ð30<A1>"
+msgstr "Ð30 <A1>"
+
+#: printers.cpp:3396
+#, no-c-format
+msgid "Ð45<A1>"
+msgstr "Ð45 <A1>"
+
+#: printers.cpp:3398
+#, no-c-format
+msgid "Ð60<A1>"
+msgstr "Ð60 <A1>"
+
+#: printers.cpp:3400
+#, no-c-format
+msgid "Ð75<A1>"
+msgstr "Ð75 <A1>"
+
+#: printers.cpp:3402
+#, no-c-format
+msgid "Ð90<A1>"
+msgstr "Ð90 <A1>"
+
+#: printers.cpp:3404
+#, no-c-format
+msgid "Thin Outline"
+msgstr "Нимгэн хязгаар"
+
+#: printers.cpp:3406
+#, no-c-format
+msgid "Thick Outline"
+msgstr "Өргөн хязгаар"
+
+#: printers.cpp:3408
+#, no-c-format
+msgid "Thick Outline with Halo"
+msgstr "Контуртай өргөн хязгаар"
+
+#: printers.cpp:3410
+#, no-c-format
+msgid "Filled"
+msgstr "Дүүргэсэн"
+
+#: printers.cpp:3412
+#, no-c-format
+msgid "Watermark Color"
+msgstr "Усан тэмдэгийн өнгө"
+
+#: printers.cpp:3414
+#, no-c-format
+msgid "Gray"
+msgstr "Саарал"
+
+#: printers.cpp:3416
+#, no-c-format
+msgid "Red"
+msgstr "Улаан"
+
+#: printers.cpp:3418
+#, no-c-format
+msgid "Orange"
+msgstr "Шаргал"
+
+#: printers.cpp:3422
+#, no-c-format
+msgid "Green"
+msgstr "Ногоон"
+
+#: printers.cpp:3424
+#, no-c-format
+msgid "Blue"
+msgstr "Хөх"
+
+#: printers.cpp:3426
+#, no-c-format
+msgid "Violet"
+msgstr "Нил ягаан"
+
+#: printers.cpp:3428
+#, no-c-format
+msgid "Watermark Intensity"
+msgstr "Усан тэмдэгийн эрчимжилт"
+
+#: printers.cpp:3432
+#, no-c-format
+msgid "Darker"
+msgstr "Хар"
+
+#: printers.cpp:3434
+#, no-c-format
+msgid "Medium Dark"
+msgstr "Дунд зэрэг хар"
+
+#: printers.cpp:3436
+#, no-c-format
+msgid "Medium Light"
+msgstr "Дунд зэрэг гэгээтэй"
+
+#: printers.cpp:3438
+#, no-c-format
+msgid "Lighter"
+msgstr "Гэгээтэй"
+
+#: printers.cpp:3444
+#, no-c-format
+msgid "On (turn off in application)"
+msgstr "Нээх (Х.програмыг хаах)"
+
+#: printers.cpp:3446
+#, no-c-format
+msgid "2000 sheet input Tray 4"
+msgstr "4-р оролын тавиурт 2000 цаас"
+
+#: printers.cpp:3448
+#, no-c-format
+msgid "Multi-Bin Mailbox"
+msgstr "Шуудангийн олон функцтэй тосгуур"
+
+#: printers.cpp:3450
+#, no-c-format
+msgid "Printer hard disk"
+msgstr "Хэвлэгчийн хатуу диск"
+
+#: printers.cpp:3452
+#, no-c-format
+msgid "Printer Memory"
+msgstr "Хэвлэгчийн санах ой"
+
+#: printers.cpp:3454
+#, no-c-format
+msgid "Multi-Bin Mailbox Mode"
+msgstr "Шуудангийн олон функцтэй тосгуурын горим"
+
+#: printers.cpp:3456
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox"
+msgstr "Шуудан"
+
+#: printers.cpp:3458
+#, no-c-format
+msgid "Stacking"
+msgstr "Өрөгч"
+
+#: printers.cpp:3460
+#, no-c-format
+msgid "Job Separation"
+msgstr "Даалгавар тусгаарлагч"
+
+#: printers.cpp:3464
+#, no-c-format
+msgid "CMYK"
+msgstr "CMYK"
+
+#: printers.cpp:3470
+#, no-c-format
+msgid "Duplex Tumble"
+msgstr "Давхар өнхрөлт"
+
+#: printers.cpp:3472
+#, no-c-format
+msgid "Duplex (Two-Sided)"
+msgstr "Давхар (2 талын)"
+
+#: printers.cpp:3474
+#, no-c-format
+msgid "One Sided"
+msgstr "Нэг талын"
+
+#: printers.cpp:3476
+#, no-c-format
+msgid "ColorSmartCRD Text"
+msgstr "ColorSmartCRD-Текст"
+
+#: printers.cpp:3478
+#, no-c-format
+msgid "Screen Match"
+msgstr "Дэлгэцтэй төстэй"
+
+#: printers.cpp:3480
+#, no-c-format
+msgid "OHT"
+msgstr "OHT"
+
+#: printers.cpp:3482
+#, no-c-format
+msgid "ColorSmartCRD Graphics"
+msgstr "ColorSmartCRD-График"
+
+#: printers.cpp:3484
+#, no-c-format
+msgid "ColorSmartCRD Images"
+msgstr "ColorSmartCRD-Зураг"
+
+#: printers.cpp:3486
+#, no-c-format
+msgid "HalftoneText"
+msgstr "Торлолсон текст"
+
+#: printers.cpp:3488
+#, no-c-format
+msgid "Halftone Graphics"
+msgstr "Торлосон график"
+
+#: printers.cpp:3490
+#, no-c-format
+msgid "Halftone Images"
+msgstr "Торлосон зургууд"
+
+#: printers.cpp:3492
+#, no-c-format
+msgid "Cardstock"
+msgstr "Картоон"
+
+#: printers.cpp:3494
+#, no-c-format
+msgid "Heavy Media >= 28lbs"
+msgstr "Хүнд медиа >= 12,6 кг"
+
+#: printers.cpp:3498
+#, no-c-format
+msgid "28 Lb Type1"
+msgstr "12,6 кг Төрөл1"
+
+#: printers.cpp:3500
+#, no-c-format
+msgid "28 Lb Type2"
+msgstr "12,6 Төрөл2"
+
+#: printers.cpp:3502
+#, no-c-format
+msgid "Media Type First"
+msgstr "Анхны медианы төрөл"
+
+#: printers.cpp:3504
+#, no-c-format
+msgid "Media Type Rest"
+msgstr "Үлдсэн медиа төрөл"
+
+#: printers.cpp:3506
+#, no-c-format
+msgid "Staple"
+msgstr "Өрөгч"
+
+#: printers.cpp:3508
+#, no-c-format
+msgid "Manual Feed (Tray 1)"
+msgstr "Гар татуулагч (Тавиур 1)"
+
+#: printers.cpp:3512
+#, no-c-format
+msgid "Paper Source First"
+msgstr "Эхний цаасны эх"
+
+#: printers.cpp:3514
+#, no-c-format
+msgid "Paper Source Rest"
+msgstr "Үлдсэн цаасны эх"
+
+#: printers.cpp:3516
+#, no-c-format
+msgid "Output Destination"
+msgstr "Гаралтын зорилго"
+
+#: printers.cpp:3518
+#, no-c-format
+msgid "Top Output Bin (Face-Down)"
+msgstr "Дээд гаралтын тосгуур (Нүүрний доор)"
+
+#: printers.cpp:3520
+#, no-c-format
+msgid "Left Output Bin (Face-Up)"
+msgstr "Зүүн гаралтын тосгуур (Нүүрний дээр)"
+
+#: printers.cpp:3522
+#, no-c-format
+msgid "Stacker"
+msgstr "Үдээсний машин"
+
+#: printers.cpp:3524
+#, no-c-format
+msgid "Job Separator"
+msgstr "Даалгавар тусгаарлагч"
+
+#: printers.cpp:3526
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 1"
+msgstr "Шуудан 1"
+
+#: printers.cpp:3528
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 2"
+msgstr "Шуудан 2"
+
+#: printers.cpp:3530
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 3"
+msgstr "Шуудан 3"
+
+#: printers.cpp:3532
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 4"
+msgstr "Шуудан 4"
+
+#: printers.cpp:3534
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 5"
+msgstr "Шуудан 5"
+
+#: printers.cpp:3536
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 6"
+msgstr "Шуудан 6"
+
+#: printers.cpp:3538
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 7"
+msgstr "Шуудан 7"
+
+#: printers.cpp:3540
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 8"
+msgstr "Шуудан 8"
+
+#: printers.cpp:3544
+#, no-c-format
+msgid "Exec"
+msgstr "Ажилуулах"
+
+#: printers.cpp:3548
+#, no-c-format
+msgid "Com-10"
+msgstr "Com-10"
+
+#: printers.cpp:3552
+#, no-c-format
+msgid "Monarch"
+msgstr "Monarch"
+
+#: printers.cpp:3556
+#, no-c-format
+msgid "JIS B5"
+msgstr "JIS B5"
+
+#: printers.cpp:3558
+#, no-c-format
+msgid "JPostD"
+msgstr "JPostD"
+
+#: printers.cpp:3562
+#, no-c-format
+msgid "9x12"
+msgstr "9x12"
+
+#: printers.cpp:3566
+#, no-c-format
+msgid "N-UP AND WATERMARK SETTINGS"
+msgstr "n-Up ба Усан тэмдэг тохируулах"
+
+#: printers.cpp:3570
+#, no-c-format
+msgid "(None)"
+msgstr "(Алга)"
+
+#: printers.cpp:3572
+#, no-c-format
+msgid "Optional Tray 2"
+msgstr "Тавиур 2 (сайн дурын)"
+
+#: printers.cpp:3574
+#, no-c-format
+msgid "Optional Tray 4"
+msgstr "Тавиур 4 (сайн дурын)"
+
+#: printers.cpp:3576
+#, no-c-format
+msgid "1000 sheet input Tray 4"
+msgstr "1000 цаасны тавиур 4"
+
+#: printers.cpp:3578
+#, no-c-format
+msgid "Accessory Output Bins"
+msgstr "Нэмэлт гаралтын тосгуур"
+
+#: printers.cpp:3580
+#, no-c-format
+msgid "8 Bin Mailbox (Mailbox mode)"
+msgstr "8 Шуудангийн хайрцаг (Шуудангийн горим)"
+
+#: printers.cpp:3582
+#, no-c-format
+msgid "8 Bin Mailbox (Stacker-Separator-Collator)"
+msgstr "8 Шуудангийн хайрцаг (Өрөгч-Тусгаарлагч-Ялгагч)"
+
+#: printers.cpp:3584
+#, no-c-format
+msgid "HP 3000-Sheet Stapler-Stacker"
+msgstr "HP 3000 Цаас-Үдэгч/-Өрөгч"
+
+#: printers.cpp:3586
+#, no-c-format
+msgid "HP 3000-Sheet Stacker"
+msgstr "HP 3000 Цаас үдэгч"
+
+#: printers.cpp:3588
+#, no-c-format
+msgid "Enabled"
+msgstr "Идэвхижсэн"
+
+#: printers.cpp:3590
+#, no-c-format
+msgid "Disabled"
+msgstr "Хаагдсан"
+
+#: printers.cpp:3592
+#, no-c-format
+msgid "Color Treatment"
+msgstr "Өнгө янзлах"
+
+#: printers.cpp:3594
+#, no-c-format
+msgid "High Print Quality"
+msgstr "Өндөр хэвлэх чанар"
+
+#: printers.cpp:3596
+#, no-c-format
+msgid "SWOP-Coated"
+msgstr "SWOP-Хутгагч"
+
+#: printers.cpp:3598
+#, no-c-format
+msgid "Euroscale"
+msgstr "ЕвроХуваарь"
+
+#: printers.cpp:3600
+#, no-c-format
+msgid "Manually Print on 2nd Side"
+msgstr "Гар 2 талаар нь хэвлэх"
+
+#: printers.cpp:3602
+#, no-c-format
+msgid "Manual Images"
+msgstr "Гар зураг"
+
+#: printers.cpp:3604
+#, no-c-format
+msgid "Private Stored Job"
+msgstr "Өөрийн хадгалсан даалгавар"
+
+#: printers.cpp:3606
+#, no-c-format
+msgid "PrinterÕs Current Setting"
+msgstr "Идэвхитэй хэвлэгчийн тохируулга"
+
+#: printers.cpp:3608
+#, no-c-format
+msgid "Stacker-Separator-Collator"
+msgstr "Өрөгч-Тусгаарлагч-Ялгагч"
+
+#: printers.cpp:3610
+#, no-c-format
+msgid "Stapler"
+msgstr "Үдэгч"
+
+#: printers.cpp:3612
+#, no-c-format
+msgid "Bin 1"
+msgstr "Тавиур 1"
+
+#: printers.cpp:3614
+#, no-c-format
+msgid "Bin 2"
+msgstr "Тавиур 2"
+
+#: printers.cpp:3616
+#, no-c-format
+msgid "Bin 3"
+msgstr "Тавиур 3"
+
+#: printers.cpp:3618
+#, no-c-format
+msgid "Bin 4"
+msgstr "Тавиур 4"
+
+#: printers.cpp:3620
+#, no-c-format
+msgid "Bin 5"
+msgstr "Тавиур 5"
+
+#: printers.cpp:3622
+#, no-c-format
+msgid "Bin 6"
+msgstr "Тавиур 6"
+
+#: printers.cpp:3624
+#, no-c-format
+msgid "Bin 7"
+msgstr "Тавиур 7"
+
+#: printers.cpp:3626
+#, no-c-format
+msgid "Bin 8"
+msgstr "Тавиур 8"
+
+#: printers.cpp:3628
+#, no-c-format
+msgid "Stapler Option"
+msgstr "Үдэгчийн тохируулга"
+
+#: printers.cpp:3630
+#, no-c-format
+msgid "1 Staple, diagonal"
+msgstr "1 Үдээст хавтас, диагнол"
+
+#: printers.cpp:3632
+#, no-c-format
+msgid "1 Staple, parallel"
+msgstr "1 Үдээст хавтас, зэрэг"
+
+#: printers.cpp:3634
+#, no-c-format
+msgid "2 Staples, parallel"
+msgstr "2 Үдээст хавтас, зэрэг"
+
+#: printers.cpp:3636
+#, no-c-format
+msgid "3 Staples, parallel"
+msgstr "3 Үдээст хавтас, зэрэг"
+
+#: printers.cpp:3638
+#, no-c-format
+msgid "6 Staples, parallel"
+msgstr "6 Үдээст хавтас, зэрэг"
+
+#: printers.cpp:3640
+#, no-c-format
+msgid "JIS B4"
+msgstr "JIS B4"
+
+#: printers.cpp:3642
+#, no-c-format
+msgid "A3 (Oversize 12x18.11)"
+msgstr "A3 (илүү хэмжээ 30,5x46)"
+
+#: printers.cpp:3650
+#, no-c-format
+msgid "Double Postcard (JIS)"
+msgstr "Давхар ил захидал (JIS)"
+
+#: printers.cpp:3652
+#, no-c-format
+msgid "EconoMode"
+msgstr "Гамнагч горим"
+
+#: printers.cpp:3654
+#, no-c-format
+msgid "Total Memory"
+msgstr "Нийт санах ой"
+
+#: printers.cpp:3656
+#, no-c-format
+msgid "6 - 7 MB"
+msgstr "6-7 МБ"
+
+#: printers.cpp:3658
+#, no-c-format
+msgid "8 - 11 MB"
+msgstr "8-11 МБ"
+
+#: printers.cpp:3660
+#, no-c-format
+msgid "12 - 19 MB"
+msgstr "12-19 МБ"
+
+#: printers.cpp:3662
+#, no-c-format
+msgid "20 - 27 MB"
+msgstr "20-27 МБ"
+
+#: printers.cpp:3664
+#, no-c-format
+msgid "28 - 35 MB"
+msgstr "28-35 МБ"
+
+#: printers.cpp:3666
+#, no-c-format
+msgid "36 MB or more"
+msgstr "36 МБ эсвэл илүү"
+
+#: printers.cpp:3668
+#, no-c-format
+msgid "8.5 x 13"
+msgstr "21,6 x 33"
+
+#: printers.cpp:3670
+#, no-c-format
+msgid "Postcard (JIS)"
+msgstr "Ил захидал (JIS)"
+
+#: printers.cpp:3674
+#, no-c-format
+msgid "Tray 1 (Manual)"
+msgstr "Тавиур 1 (Гар)"
+
+#: printers.cpp:3676
+#, no-c-format
+msgid "Manual Duplex"
+msgstr "Гараар давхар"
+
+#: printers.cpp:3678
+#, no-c-format
+msgid "Odd Pages"
+msgstr "Сондгой хуудсууд"
+
+#: printers.cpp:3680
+#, no-c-format
+msgid "Even Pages"
+msgstr "Тэгш хуудсууд"
+
+#: printers.cpp:3682
+#, no-c-format
+msgid "Levels of Gray"
+msgstr "Саарлын хэм"
+
+#: printers.cpp:3684
+#, no-c-format
+msgid "Enhanced"
+msgstr "Өргөтгөсөн"
+
+#: printers.cpp:3688
+#, no-c-format
+msgid "Resolution Enhancement"
+msgstr "Нарийвчилал сайжруулалт"
+
+#: printers.cpp:3690
+#, no-c-format
+msgid "Optional Lower Tray"
+msgstr "Сайн дурын доод тавиур"
+
+#: printers.cpp:3692
+#, no-c-format
+msgid "Optional Envelope Feeder"
+msgstr "Сайн дурын дугтуй татагч"
+
+#: printers.cpp:3694
+#, no-c-format
+msgid "JCLOpenUI *JCLResolution"
+msgstr "JCLOpenUI *JCLResolution"
+
+#: printers.cpp:3696
+#, no-c-format
+msgid "Legal Frame Size"
+msgstr "Дугтуйн хэмжээ"
+
+#: printers.cpp:3698
+#, no-c-format
+msgid "Com-10 Env"
+msgstr "Com-10 дугтуй"
+
+#: printers.cpp:3700
+#, no-c-format
+msgid "Monarch Env"
+msgstr "Monarch дугтуй"
+
+#: printers.cpp:3702
+#, no-c-format
+msgid "DL Env"
+msgstr "DL дугтуй"
+
+#: printers.cpp:3704
+#, no-c-format
+msgid "C5 Env"
+msgstr "C5 дугтуй"
+
+#: printers.cpp:3706
+#, no-c-format
+msgid "B5 Env"
+msgstr "B5 дугтуй"
+
+#: printers.cpp:3708
+#, no-c-format
+msgid "Multipurpose Tray"
+msgstr "Олон функцтэй тавиур"
+
+#: printers.cpp:3710
+#, no-c-format
+msgid "Paper Cassette"
+msgstr "Цаасны кассет"
+
+#: printers.cpp:3712
+#, no-c-format
+msgid "Lower Cassette"
+msgstr "Доод кассет"
+
+#: printers.cpp:3716
+#, no-c-format
+msgid "Rough"
+msgstr "Ноорог"
+
+#: printers.cpp:3718
+#, no-c-format
+msgid "Duplex Unit"
+msgstr "Давхар нэгж"
+
+#: printers.cpp:3720
+#, no-c-format
+msgid "Printer Hard Disk"
+msgstr "Хэвлэгчийн хатуу диск"
+
+#: printers.cpp:3722
+#, no-c-format
+msgid "Total Printer Memory"
+msgstr "Нийт хэвлэгчийн санах ой"
+
+#: printers.cpp:3724
+#, no-c-format
+msgid "4 - 7 MB"
+msgstr "4-7 МБ"
+
+#: printers.cpp:3726
+#, no-c-format
+msgid " Tray 1"
+msgstr " Тавиур 1"
+
+#: printers.cpp:3728
+#, no-c-format
+msgid " Tray 1 (Manual)"
+msgstr " Тавиур 1 (гар)"
+
+#: printers.cpp:3730
+#, no-c-format
+msgid " Tray 2"
+msgstr " Тавиур 2"
+
+#: printers.cpp:3732
+#, no-c-format
+msgid " Tray 3"
+msgstr " Тавиур 3"
+
+#: printers.cpp:3734
+#, no-c-format
+msgid " Tray 4"
+msgstr " Тавиур 4"
+
+#: printers.cpp:3736
+#, no-c-format
+msgid " Envelope Feeder"
+msgstr " Дугтуй нийлүүлэгч"
+
+#: printers.cpp:3738
+#, no-c-format
+msgid "Scale Patterns"
+msgstr "Тусгаарлагч"
+
+#: printers.cpp:3740
+#, no-c-format
+msgid "Off (1-Sided)"
+msgstr "Хаалттай (нэг талын)"
+
+#: printers.cpp:3742
+#, no-c-format
+msgid "Flip on Long Edge (Standard)"
+msgstr "Өргөн талаар таслах (Стандарт)"
+
+#: printers.cpp:3744
+#, no-c-format
+msgid "Flip on Short Edge"
+msgstr "Нарийн талаар таслах"
+
+#: printers.cpp:3746
+#, no-c-format
+msgid "User"
+msgstr "Хэрэглэгч"
+
+#: printers.cpp:3748
+#, no-c-format
+msgid "FastRes 1200"
+msgstr "FastRes 1200"
+
+#: printers.cpp:3750
+#, no-c-format
+msgid "Number of Input Trays"
+msgstr "Цаасны тавиурын тоо"
+
+#: printers.cpp:3752
+#, no-c-format
+msgid " 2"
+msgstr " 2"
+
+#: printers.cpp:3754
+#, no-c-format
+msgid " 3"
+msgstr " 3"
+
+#: printers.cpp:3756
+#, no-c-format
+msgid " 4"
+msgstr " 4"
+
+#: printers.cpp:3758
+#, no-c-format
+msgid " 5"
+msgstr " 5"
+
+#: printers.cpp:3760
+#, no-c-format
+msgid " 6"
+msgstr " 6"
+
+#: printers.cpp:3762
+#, no-c-format
+msgid " 7"
+msgstr " 7"
+
+#: printers.cpp:3764
+#, no-c-format
+msgid " 8"
+msgstr " 8"
+
+#: printers.cpp:3766
+#, no-c-format
+msgid " 9"
+msgstr " 9"
+
+#: printers.cpp:3768
+#, no-c-format
+msgid "12 - 15 MB"
+msgstr "12-15 МБ"
+
+#: printers.cpp:3770
+#, no-c-format
+msgid "16 - 19 MB"
+msgstr "16-19 МБ"
+
+#: printers.cpp:3772
+#, no-c-format
+msgid " Tray 5"
+msgstr " Тавиур 5"
+
+#: printers.cpp:3774
+#, no-c-format
+msgid " Tray 6"
+msgstr " Тавиур 6"
+
+#: printers.cpp:3776
+#, no-c-format
+msgid " Tray 7"
+msgstr " Тавиур 7"
+
+#: printers.cpp:3778
+#, no-c-format
+msgid " Tray 8"
+msgstr " Тавиур 8"
+
+#: printers.cpp:3780
+#, no-c-format
+msgid " Tray 9"
+msgstr " Тавиур 9"
+
+#: printers.cpp:3782
+#, no-c-format
+msgid " Tray 10"
+msgstr " Тавиур 10"
+
+#: printers.cpp:3784
+#, no-c-format
+msgid "ManualFeed"
+msgstr "Гар нийлүүлэлт"
+
+#: printers.cpp:3786
+#, no-c-format
+msgid "Page Protection"
+msgstr "Хуудсын хамгаалалт"
+
+#: printers.cpp:3788
+#, no-c-format
+msgid " 2 - 3 MB Total RAM"
+msgstr "2 - 3 МБ нийт RAM"
+
+#: printers.cpp:3790
+#, no-c-format
+msgid " 4 - 5 MB Total RAM"
+msgstr "4 - 5 МБ нийт RAM"
+
+#: printers.cpp:3792
+#, no-c-format
+msgid " 6 - 9 MB Total RAM"
+msgstr "6 - 9 МБ нийт RAM"
+
+#: printers.cpp:3794
+#, no-c-format
+msgid "10 - 14 MB Total RAM"
+msgstr "10 - 14 МБ нийт RAM"
+
+#: printers.cpp:3796
+#, no-c-format
+msgid "15 - 26 MB Total RAM"
+msgstr "15 - 26 МБ нийт RAM"
+
+#: printers.cpp:3802
+#, no-c-format
+msgid "Long Edge Binding"
+msgstr "Өргөн талаар холбох"
+
+#: printers.cpp:3804
+#, no-c-format
+msgid "Short Edge Binding"
+msgstr "Нарийн талаар холбох"
+
+#: printers.cpp:3806
+#, no-c-format
+msgid "Upper - Face Down"
+msgstr "Дээд - Нүүрний доор"
+
+#: printers.cpp:3808
+#, no-c-format
+msgid "Lower - Face Up"
+msgstr "Доод - Нүүрний дээр"
+
+#: printers.cpp:3810
+#, no-c-format
+msgid "12 - 27 MB Total RAM"
+msgstr "12 - 27 МБ нийт RAM"
+
+#: printers.cpp:3812
+#, no-c-format
+msgid "28 - 35 MB Total RAM"
+msgstr "28 - 35 МБ нийт RAM"
+
+#: printers.cpp:3814
+#, no-c-format
+msgid "36 - 52 MB Total RAM"
+msgstr "36 - 52 МБ нийт RAM"
+
+#: printers.cpp:3816
+#, no-c-format
+msgid "11x17 (Oversize)"
+msgstr "27,9x43,2 (Илүү хэмжээ)"
+
+#: printers.cpp:3818
+#, no-c-format
+msgid "ISO B5 Env"
+msgstr "ISO-Дугтуй B5"
+
+#: printers.cpp:3822
+#, no-c-format
+msgid "Printer<27>s Current Setting"
+msgstr "Хэвлэгч<27>-н идэвхитэй тохируулга"
+
+#: printers.cpp:3824
+#, no-c-format
+msgid "Optional Lower Cassette"
+msgstr "Доод кассет (сонголтоор)"
+
+#: printers.cpp:3826
+#, no-c-format
+msgid "Optional Duplex Unit"
+msgstr "Давхар нэгж (сонголтоор)"
+
+#: printers.cpp:3828
+#, no-c-format
+msgid "Long-edge Binding"
+msgstr "Өргөн талын холболт"
+
+#: printers.cpp:3830
+#, no-c-format
+msgid "Short-edge Binding"
+msgstr "Нарийн талын холболт"
+
+#: printers.cpp:3832
+#, no-c-format
+msgid "500-Sheet Tray 3"
+msgstr "500 Цаасны тавиур 3"
+
+#: printers.cpp:3834
+#, no-c-format
+msgid "12 MB or more"
+msgstr "12 МБ эсвэл илүү"
+
+#: printers.cpp:3836
+#, no-c-format
+msgid "Vellum"
+msgstr "Илгэн цаас"
+
+#: printers.cpp:3838
+#, no-c-format
+msgid "11x17 (Oversize 12x18.5)"
+msgstr "28x43,2 (илүү хэмжж 30,5x47)"
+
+#: printers.cpp:3840
+#, no-c-format
+msgid "A3 (Oversize 312x440)"
+msgstr "A3 (Илүү хэмжээ 312x440)"
+
+#: printers.cpp:3846
+#, no-c-format
+msgid "Tray 1 (MultiPurpose Tray)"
+msgstr "Тавиур 1 (Олон функцтэй тавиур)"
+
+#: printers.cpp:3848
+#, no-c-format
+msgid "Tray 2 (Paper Cassette)"
+msgstr "Тавиур 2 (Цаасны кассет)"
+
+#: printers.cpp:3850
+#, no-c-format
+msgid "Letter (8 1/2 x 11 in)"
+msgstr "Захиа (8 1/2 x 11 инч)"
+
+#: printers.cpp:3852
+#, no-c-format
+msgid "Legal (8 1/2 x 14 in)"
+msgstr "Хууль зүйн (8 1/2 x 14 инч)"
+
+#: printers.cpp:3854
+#, no-c-format
+msgid "A4 (210 x 297 mm)"
+msgstr "A4 (210 x 297 мм)"
+
+#: printers.cpp:3856
+#, no-c-format
+msgid "Executive (7 1/4 x 10 1/2 in)"
+msgstr "Эрхлэгч (7 1/4 x 10 1/2 инч)"
+
+#: printers.cpp:3858
+#, no-c-format
+msgid "A5 (148 x 210 mm)"
+msgstr "A5 (148 x 210 мм)"
+
+#: printers.cpp:3860
+#, no-c-format
+msgid "Com-10 Env (4 1/8 x 9 1/2 in)"
+msgstr "Дугтуй Com-10 (4 1/8 x 9 1/2 инч)"
+
+#: printers.cpp:3862
+#, no-c-format
+msgid "Monarch Env (3 7/8 x 7 1/2 in)"
+msgstr "Дугтуй Monarch (3 7/8 x 7 1/2 инч)"
+
+#: printers.cpp:3864
+#, no-c-format
+msgid "DL Env (110 x 220 mm)"
+msgstr "Дугтуй DL (110 x 220 мм)"
+
+#: printers.cpp:3866
+#, no-c-format
+msgid "C5 Env (162 x 229 mm)"
+msgstr "Дугтуй C5 (162 x 229 мм)"
+
+#: printers.cpp:3868
+#, no-c-format
+msgid "B5 Env (176 x 250 mm)"
+msgstr "Дугтуй B5 (176 x 250 мм)"
+
+#: printers.cpp:3870
+#, no-c-format
+msgid "2000-Sheet Input Tray (Tray 4)"
+msgstr "2000 Цаас татуулах тавиур (Тавиур 4)"
+
+#: printers.cpp:3872
+#, no-c-format
+msgid "28 - 43 MB Total RAM"
+msgstr "28 - 49 МБ нийт RAM"
+
+#: printers.cpp:3874
+#, no-c-format
+msgid "44 - 59 MB Total RAM"
+msgstr "44 - 59 МБ нийт RAM"
+
+#: printers.cpp:3876
+#, no-c-format
+msgid "60 - 75 MB Total RAM"
+msgstr "60 - 75 МБ нийт RAM"
+
+#: printers.cpp:3878
+#, no-c-format
+msgid "76 -100 MB Total RAM"
+msgstr "76 - 100 МБ нийт RAM"
+
+#: printers.cpp:3880
+#, no-c-format
+msgid "Double Postcard"
+msgstr "Давхар ил захидал"
+
+#: printers.cpp:3882
+#, no-c-format
+msgid "Page Region"
+msgstr "Хуудсын муж"
+
+#: printers.cpp:3884
+#, no-c-format
+msgid "Top Output Bin (Face Down)"
+msgstr "Дээд гаралтын тавиур (Нүүрний доор)"
+
+#: printers.cpp:3886
+#, no-c-format
+msgid "Left Output Bin (Face Up)"
+msgstr "Зүүн гаралтын тосгуур (Нүүрний дээр)"
+
+#: printers.cpp:3888
+#, no-c-format
+msgid "Stacker (Face Down)"
+msgstr "Үдээсний машин (Нүүрний доор)"
+
+#: printers.cpp:3890
+#, no-c-format
+msgid "Job Seperator (Face Down)"
+msgstr "Даалгавар тусгаарлагч (Нүүрний доор)"
+
+#: printers.cpp:3892
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 1 (Face Down)"
+msgstr "Шуудангийн харцаг 1 (Нүүрний доор)"
+
+#: printers.cpp:3894
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 2 (Face Down)"
+msgstr "Шуудангийн харцаг 2 (Нүүрний доор)"
+
+#: printers.cpp:3896
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 3 (Face Down)"
+msgstr "Шуудангийн харцаг 3 (Нүүрний доор)"
+
+#: printers.cpp:3898
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 4 (Face Down)"
+msgstr "Шуудангийн харцаг 4 (Нүүрний доор)"
+
+#: printers.cpp:3900
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 5 (Face Down)"
+msgstr "Шуудангийн харцаг 5 (Нүүрний доор)"
+
+#: printers.cpp:3902
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 6 (Face Down)"
+msgstr "Шуудангийн харцаг 6 (Нүүрний доор)"
+
+#: printers.cpp:3904
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 7 (Face Down)"
+msgstr "Шуудангийн харцаг 7 (Нүүрний доор)"
+
+#: printers.cpp:3906
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 8 (Face Down)"
+msgstr "Шуудангийн харцаг 8 (Нүүрний доор)"
+
+#: printers.cpp:3908
+#, no-c-format
+msgid "Printer Resolution"
+msgstr "Хэвлэгчийн нарийвчилал"
+
+#: printers.cpp:3910
+#, no-c-format
+msgid "600 dpi"
+msgstr "600 dpi"
+
+#: printers.cpp:3912
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi"
+msgstr "300 dpi"
+
+#: printers.cpp:3914
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox with Stapler"
+msgstr "Үдээсний машинтай шуудан"
+
+#: printers.cpp:3916
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox with Stapler Mode"
+msgstr "Шуудан үдээстэй горим"
+
+#: printers.cpp:3918
+#, no-c-format
+msgid "Job Separator (Face Down)"
+msgstr "Даалгавар тусгаарлагч (Нүүрний доор)"
+
+#: printers.cpp:3920
+#, no-c-format
+msgid "Stapler (Face Down)"
+msgstr "Үдэгч (Нүүрний доор)"
+
+#: printers.cpp:3922
+#, no-c-format
+msgid "3 MB"
+msgstr "3 МБ"
+
+#: printers.cpp:3924
+#, no-c-format
+msgid "4 - 5 MB"
+msgstr "4-5 МБ"
+
+#: printers.cpp:3926
+#, no-c-format
+msgid "6 MB or more"
+msgstr "6 МБ эсвэл илүү"
+
+#: printers.cpp:3928
+#, no-c-format
+msgid "Top Bin"
+msgstr "Дээд тосгуур"
+
+#: printers.cpp:3930
+#, no-c-format
+msgid "Left Bin (Face Up)"
+msgstr "Зүүн тосгуур (Нүүрний дээр)"
+
+#: printers.cpp:3932
+#, no-c-format
+msgid "Stapler (max 50 Sheets)"
+msgstr "Үдэгч (Макс. 50 цаас)"
+
+#: printers.cpp:3934
+#, no-c-format
+msgid "Stapler Opposing (max 50)"
+msgstr "Эсрэг талын үдэгч (Макс. 50)"
+
+#: printers.cpp:3936
+#, no-c-format
+msgid "Stapler (max 20 Letter or A4)"
+msgstr "Үдэгч (макс. 20 Захиа эсвэл A4)"
+
+#: printers.cpp:3938
+#, no-c-format
+msgid "Collator"
+msgstr "Ялгагч"
+
+#: printers.cpp:3940
+#, no-c-format
+msgid "Stapling Options"
+msgstr "Үдэгч"
+
+#: printers.cpp:3942
+#, no-c-format
+msgid "One Staple Angled"
+msgstr "Өнцөгт нэг үдээс"
+
+#: printers.cpp:3944
+#, no-c-format
+msgid "One Staple"
+msgstr "1 Үдээс"
+
+#: printers.cpp:3946
+#, no-c-format
+msgid "Two Staples"
+msgstr "2 Үдээс"
+
+#: printers.cpp:3948
+#, no-c-format
+msgid "Three Staples"
+msgstr "3 Үдээс"
+
+#: printers.cpp:3950
+#, no-c-format
+msgid "Six Staples"
+msgstr "6 Үдээс"
+
+#: printers.cpp:3952
+#, no-c-format
+msgid "Administrator Defined"
+msgstr "Хэрэглэгчийн тохируулсан"
+
+#: printers.cpp:3956
+#, no-c-format
+msgid "5 Bin Mailbox with Stapler"
+msgstr "5-төрлийн үдэгчтэй шуудан"
+
+#: printers.cpp:3958
+#, no-c-format
+msgid "7 Bin Mailbox"
+msgstr "7-төрлийн шуудан"
+
+#: printers.cpp:3960
+#, no-c-format
+msgid "8 Bin Mailbox"
+msgstr "8-төрлийн шуудан"
+
+#: printers.cpp:3962
+#, no-c-format
+msgid "HP 3000-Sheet Stapler/Stacker"
+msgstr "HP 3000 Цаас-Үдэгч/-Өрөгч"
+
+#: printers.cpp:3964
+#, no-c-format
+msgid "Standard Mailbox"
+msgstr "Стандарт шуудан"
+
+#: printers.cpp:3966
+#, no-c-format
+msgid "20 - 23 MB"
+msgstr "20-23 МБ"
+
+#: printers.cpp:3968
+#, no-c-format
+msgid "24 - 27 MB"
+msgstr "24-27 МБ"
+
+#: printers.cpp:3970
+#, no-c-format
+msgid "11x17 (Oversize 11.7x17.7)"
+msgstr "28x43,2 (Илүү хэмжээ 30x45)"
+
+#: printers.cpp:3972
+#, no-c-format
+msgid "System Name (if available)"
+msgstr "Системийн нэр (Хэрэв боломжтой бол)"
+
+#: printers.cpp:3974
+#, no-c-format
+msgid " 1"
+msgstr " 1"
+
+#: printers.cpp:3976
+#, no-c-format
+msgid "PIN digit 1 (for Private Job)"
+msgstr "PIN ны 1-р орон (Хувийн даалгаварын хувьд)"
+
+#: printers.cpp:3978
+#, no-c-format
+msgid "PIN digit 2 (for Private Job)"
+msgstr "PIN ны 2-р орон (Хувийн даалгаварын хувьд)"
+
+#: printers.cpp:3980
+#, no-c-format
+msgid "PIN digit 3 (for Private Job)"
+msgstr "PIN ны 3-р орон (Хувийн даалгаварын хувьд)"
+
+#: printers.cpp:3982
+#, no-c-format
+msgid "PIN digit 4 (for Private Job)"
+msgstr "PIN ны 4-р орон (Хувийн даалгаварын хувьд)"
+
+#: printers.cpp:3984
+#, no-c-format
+msgid "Edge-to-Edge Printing"
+msgstr "Хүрээгүй хэвлэлт"
+
+#: printers.cpp:3986
+#, no-c-format
+msgid "32 - 39 MB"
+msgstr "32-39 МБ"
+
+#: printers.cpp:3988
+#, no-c-format
+msgid "40 - 47 MB"
+msgstr "40-47 МБ"
+
+#: printers.cpp:3990
+#, no-c-format
+msgid "48 - 55 MB"
+msgstr "48-55 МБ"
+
+#: printers.cpp:3992
+#, no-c-format
+msgid "56 - 63 MB"
+msgstr "56-63 МБ"
+
+#: printers.cpp:3994
+#, no-c-format
+msgid "64 - 71 MB"
+msgstr "64-71 МБ"
+
+#: printers.cpp:3996
+#, no-c-format
+msgid "72 MB or more"
+msgstr "72 МБ эсвэл илүү"
+
+#: printers.cpp:4004
+#, no-c-format
+msgid "Sheet Feeder"
+msgstr "Цаас татуулагч"
+
+#: printers.cpp:4016
+#, no-c-format
+msgid "Transparency Film"
+msgstr "Тунгалаг"
+
+#: printers.cpp:4018
+#, no-c-format
+msgid "75 DPI"
+msgstr "75 dpi"
+
+#: printers.cpp:4036
+#, no-c-format
+msgid "CMY+K"
+msgstr "CMY+K"
+
+#: printers.cpp:4038
+#, no-c-format
+msgid "Model"
+msgstr "Загвар"
+
+#: printers.cpp:4050
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 500"
+msgstr "DeskJet 500"
+
+#: printers.cpp:4052
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 500C"
+msgstr "DeskJet 500C"
+
+#: printers.cpp:4054
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 510"
+msgstr "DeskJet 510"
+
+#: printers.cpp:4056
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 520"
+msgstr "DeskJet 520"
+
+#: printers.cpp:4058
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 540"
+msgstr "DeskJet 540"
+
+#: printers.cpp:4060
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 550C"
+msgstr "DeskJet 550C"
+
+#: printers.cpp:4062
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 560C"
+msgstr "DeskJet 560C"
+
+#: printers.cpp:4074
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 850C"
+msgstr "DeskJet 850C"
+
+#: printers.cpp:4076
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 855C"
+msgstr "DeskJet 855C"
+
+#: printers.cpp:4110
+#, no-c-format
+msgid "Compression Method"
+msgstr "Шахалтын арга"
+
+#: printers.cpp:4112
+#, no-c-format
+msgid "Compressed Replacement Delta Row Encoding"
+msgstr "Дарааллын ялгаагаар кодлодог шахалт"
+
+#: printers.cpp:4114
+#, no-c-format
+msgid "Delta Row Compression"
+msgstr "Дарааллын ялгааны шахалт"
+
+#: printers.cpp:4116
+#, no-c-format
+msgid "Runlength Encoding"
+msgstr "Ажиллах уртаар шахалт"
+
+#: printers.cpp:4118
+#, no-c-format
+msgid "Tagged Image File Format"
+msgstr "Tagged Зургийн Файл Хэлбэр (TIFF)"
+
+#: printers.cpp:4120
+#, no-c-format
+msgid "Unencoded"
+msgstr "Өөрчилөгдөөгүй"
+
+#: printers.cpp:4122
+#, no-c-format
+msgid "Intensity Rendering"
+msgstr "Эрчимжилт-Будалт"
+
+#: printers.cpp:4124
+#, no-c-format
+msgid "Floyd-Steinberg Dithering"
+msgstr "Floyd-Steinberg-Dithering"
+
+#: printers.cpp:4126
+#, no-c-format
+msgid "Half Tones"
+msgstr "Торлолт"
+
+#: printers.cpp:4128
+#, no-c-format
+msgid "Printer-internal"
+msgstr "Хэвлэгчийн дотоод"
+
+#: printers.cpp:4130
+#, no-c-format
+msgid "Leading Edge"
+msgstr "Чиглүүлэх ирмэг"
+
+#: printers.cpp:4132
+#, no-c-format
+msgid "Long edge; left side of canonical page"
+msgstr "Өргөн тал; Цаасны зүүн тал"
+
+#: printers.cpp:4134
+#, no-c-format
+msgid "Long edge; right side of canonical page"
+msgstr "Өргөн тал; Цаасны баруун тал"
+
+#: printers.cpp:4136
+#, no-c-format
+msgid "Short edge; bottom of canonical page"
+msgstr "Нарийн тал; Цаасны доод тал"
+
+#: printers.cpp:4138
+#, no-c-format
+msgid "Short edge; top of canonical page"
+msgstr "Нарийн тал; Цаасны дээд тал"
+
+#: printers.cpp:4140
+#, no-c-format
+msgid "Generate only PCL with 'Configure Raster Data'"
+msgstr "Зөвхөн 'Configure Raster Data' тай PCL үүсгэх"
+
+#: printers.cpp:4142
+#, no-c-format
+msgid "OnlyCRD"
+msgstr "OnlyCRD"
+
+#: printers.cpp:4144
+#, no-c-format
+msgid "GeneralPCL"
+msgstr "GeneralPCL"
+
+#: printers.cpp:4146
+#, no-c-format
+msgid "Print Head Passes per Line"
+msgstr "Мөр бүр дэх хэвлэгчийн толгойн хөдөлгөөн"
+
+#: printers.cpp:4148
+#, no-c-format
+msgid "1 Pass (Fastest)"
+msgstr "1 Хөдөлгөөн (Хамгийн хурдан)"
+
+#: printers.cpp:4150
+#, no-c-format
+msgid "2 Passes (50% of the dots/pass)"
+msgstr "2 Хөдөлгөөн (Хөдөлгөөн бүр дэх цэгийн 50 %)"
+
+#: printers.cpp:4152
+#, no-c-format
+msgid "4 Passes (25% of the dots/pass)"
+msgstr "4 Хөдөлгөөн (Хөдөлгөөн тус бүрийн цэгийн 25 %)"
+
+#: printers.cpp:4154
+#, no-c-format
+msgid "PCL3GUI Language Mode"
+msgstr "PCL3GUI-Хэлний горим"
+
+#: printers.cpp:4156
+#, no-c-format
+msgid "PCL3GUI"
+msgstr "PCL3GUI"
+
+#: printers.cpp:4158
+#, no-c-format
+msgid "NoPCL3GUI"
+msgstr "PCL3GUI байхгүй"
+
+#: printers.cpp:4170
+#, no-c-format
+msgid "US A2 Invitation"
+msgstr "Урилга A2 (US)"
+
+#: printers.cpp:4172
+#, no-c-format
+msgid "A7"
+msgstr "A7"
+
+#: printers.cpp:4174
+#, no-c-format
+msgid "A8"
+msgstr "A8"
+
+#: printers.cpp:4176
+#, no-c-format
+msgid "A9"
+msgstr "A9"
+
+#: printers.cpp:4178
+#, no-c-format
+msgid "A10"
+msgstr "A10"
+
+#: printers.cpp:4182
+#, no-c-format
+msgid "B5 JIS"
+msgstr "B5 JIS"
+
+#: printers.cpp:4184
+#, no-c-format
+msgid "B6 aka C4"
+msgstr "B6 (alias C4)"
+
+#: printers.cpp:4188
+#, no-c-format
+msgid "B6 JIS"
+msgstr "B6 JIS"
+
+#: printers.cpp:4192
+#, no-c-format
+msgid "B7 JIS"
+msgstr "B7 JIS"
+
+#: printers.cpp:4196
+#, no-c-format
+msgid "B8 JIS"
+msgstr "B8 JIS"
+
+#: printers.cpp:4200
+#, no-c-format
+msgid "B9 JIS"
+msgstr "B9 JIS"
+
+#: printers.cpp:4204
+#, no-c-format
+msgid "B10 JIS"
+msgstr "B10 JIS"
+
+#: printers.cpp:4206
+#, no-c-format
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
+
+#: printers.cpp:4208
+#, no-c-format
+msgid "C7"
+msgstr "C7"
+
+#: printers.cpp:4210
+#, no-c-format
+msgid "C7 by C6"
+msgstr "C7 by C6"
+
+#: printers.cpp:4212
+#, no-c-format
+msgid "C8"
+msgstr "C8"
+
+#: printers.cpp:4214
+#, no-c-format
+msgid "C9"
+msgstr "C9"
+
+#: printers.cpp:4216
+#, no-c-format
+msgid "C10"
+msgstr "C10"
+
+#: printers.cpp:4218
+#, no-c-format
+msgid "US Commercial 10 Envelope"
+msgstr "Дугтуй US-Com-10"
+
+#: printers.cpp:4220
+#, no-c-format
+msgid "Crown Octavo"
+msgstr "Crown Octavo"
+
+#: printers.cpp:4224
+#, no-c-format
+msgid "Demy Octavo"
+msgstr "Demy Octavo"
+
+#: printers.cpp:4238
+#, no-c-format
+msgid "Japanese Long Envelope Number 3"
+msgstr "Японы урт дугтуйн дугаар 3"
+
+#: printers.cpp:4240
+#, no-c-format
+msgid "Japanese Long Envelope Number 4"
+msgstr "Япон урттай дугтуй дугаар 4"
+
+#: printers.cpp:4242
+#, no-c-format
+msgid "Oufuku Card"
+msgstr "Oufuku Card"
+
+#: printers.cpp:4244
+#, no-c-format
+msgid "Penguin Small Paperback"
+msgstr "Penguin Small Paperback"
+
+#: printers.cpp:4250
+#, no-c-format
+msgid "Royal Octavo"
+msgstr "Royal Octavo"
+
+#: printers.cpp:4252
+#, no-c-format
+msgid "Small Paperback"
+msgstr "Small Paperback"
+
+#: printers.cpp:4256
+#, no-c-format
+msgid "Glossy/Photo"
+msgstr "Гялтгар цаас/Фото"
+
+#: printers.cpp:4258
+#, no-c-format
+msgid "Premium"
+msgstr "Премиум"
+
+#: printers.cpp:4264
+#, no-c-format
+msgid "Ghostscript Resolution"
+msgstr "Ghostscript -н нарийвчилал"
+
+#: printers.cpp:4268
+#, no-c-format
+msgid "150x150 DPI"
+msgstr "150x150 dpi"
+
+#: printers.cpp:4274
+#, no-c-format
+msgid "Grayscale only"
+msgstr "Зөвхөн саарал"
+
+#: printers.cpp:4276
+#, no-c-format
+msgid "Image Type"
+msgstr "Зургийн төрөл"
+
+#: printers.cpp:4278
+#, no-c-format
+msgid "Pure bw or prescreened (currently black-only)"
+msgstr "Хар-цагаан эсвэл шүүлттэй (Одоогоор зөвхөн хар)"
+
+#: printers.cpp:4280
+#, no-c-format
+msgid "Line art (color or gray scale)"
+msgstr "Шулууны зураглал (өнгөт эсвэл хар цагаан)"
+
+#: printers.cpp:4282
+#, no-c-format
+msgid "Continuous-tone photographs (color or gray scale)"
+msgstr "Үргэлжилсэн фотограф (өнгөт эсвэ саарал)"
+
+#: printers.cpp:4284
+#, no-c-format
+msgid "Primarily solid colors ro smooth gradients (color or gray scale)"
+msgstr "Хамгийн гол нь бүрэн өнгөтэй эсвэл аажим ууссан (өнгөт эсвэл саарал)"
+
+#: printers.cpp:4288
+#, no-c-format
+msgid "Adaptive Hybrid"
+msgstr "Аль болох холимог"
+
+#: printers.cpp:4290
+#, no-c-format
+msgid "Adaptive Random"
+msgstr "Аль болох дурын"
+
+#: printers.cpp:4292
+#, no-c-format
+msgid "Hybrid Floyd-Steinberg"
+msgstr "Холимог Floyd-Steinberg"
+
+#: printers.cpp:4294
+#, no-c-format
+msgid "Ordered"
+msgstr "Эмхлэгдсэн"
+
+#: printers.cpp:4296
+#, no-c-format
+msgid "Random Floyd-Steinberg"
+msgstr "Дурын Floyd-Steinberg"
+
+#: printers.cpp:4298
+#, no-c-format
+msgid "Very Fast"
+msgstr "Маш хурдан"
+
+#: printers.cpp:4308
+#, no-c-format
+msgid "B4 ISO"
+msgstr "B4 ISO"
+
+#: printers.cpp:4310
+#, no-c-format
+msgid "B4 JIS"
+msgstr "B4 JIS"
+
+#: printers.cpp:4314
+#, no-c-format
+msgid "Demy Quarto"
+msgstr "Demy Quarto"
+
+#: printers.cpp:4316
+#, no-c-format
+msgid "European Foolscap"
+msgstr "Европ Foolscap"
+
+#: printers.cpp:4318
+#, no-c-format
+msgid "Japanese Kaku Envelope Number 4"
+msgstr "Япон Каку дугтуйн дугаар 4"
+
+#: printers.cpp:4322
+#, no-c-format
+msgid "Royal Quarto"
+msgstr "Royal Quarto"
+
+#: printers.cpp:4324
+#, no-c-format
+msgid "SRA3"
+msgstr "SRA3"
+
+#: printers.cpp:4328
+#, no-c-format
+msgid "Autoselect"
+msgstr "Автомат"
+
+#: printers.cpp:4330
+#, no-c-format
+msgid "Optional Source"
+msgstr "Боломжит эх"
+
+#: printers.cpp:4368
+#, no-c-format
+msgid "Tray 6"
+msgstr "Тавиур 6"
+
+#: printers.cpp:4370
+#, no-c-format
+msgid "Tray 7"
+msgstr "Тавиур 7"
+
+#: printers.cpp:4374
+#, no-c-format
+msgid "Manual Feed of Paper"
+msgstr "Гараар цаас татуулагч"
+
+#: printers.cpp:4386
+#, no-c-format
+msgid "Economy mode"
+msgstr "Эдийн засгийн горим"
+
+#: printers.cpp:4388
+#, no-c-format
+msgid "Economy Mode"
+msgstr "Эдийн засаг Горим"
+
+#: printers.cpp:4390
+#, no-c-format
+msgid "Standard Mode"
+msgstr "Стандарт"
+
+#: printers.cpp:4392
+#, no-c-format
+msgid "Fast Res."
+msgstr "Хурдан"
+
+#: printers.cpp:4394
+#, no-c-format
+msgid "Memory Booster Technology"
+msgstr "Санах ой-хүчилэх арга"
+
+#: printers.cpp:4402
+#, no-c-format
+msgid "Color mode"
+msgstr "Өнгөний горим"
+
+#: printers.cpp:4406
+#, no-c-format
+msgid "Normal (8 colors)"
+msgstr "Энгийн (8 өнгө)"
+
+#: printers.cpp:4422
+#, no-c-format
+msgid "Raster Graphics Quality"
+msgstr "Растер графикын чанар"
+
+#: printers.cpp:4424
+#, no-c-format
+msgid "High"
+msgstr "Өндөр"
+
+#: printers.cpp:4426
+#, no-c-format
+msgid "Black, draft quality, ink economy mode"
+msgstr "Хар, Нооргийн чанар, бэх хэмнэх горим"
+
+#: printers.cpp:4428
+#, no-c-format
+msgid "Black, normal quality"
+msgstr "Хар, энгийн чанар"
+
+#: printers.cpp:4430
+#, no-c-format
+msgid "Color, best quality, optional color correction"
+msgstr "Өнгө, Хамгийн сайн чанар, сонголтот өнгө засвар"
+
+#: printers.cpp:4432
+#, no-c-format
+msgid "Color, best quality, black ink disabled, optional color correction"
+msgstr "Өнгө, хамгийн сайн чанар, хар бэхгүй, сонголтот өнгө засвар"
+
+#: printers.cpp:4434
+#, no-c-format
+msgid "Color, draft quality, ink economy, fast dither, no color correction"
+msgstr "Өнгө, ноорог чанар, бэх хэмнэх, хурдан-хэлбэлзэлт, өнгө засваргүй"
+
+#: printers.cpp:4436
+#, no-c-format
+msgid "Color, normal quality, optional color correction"
+msgstr "Өнгө, энгийн чанар, сонголтот өнгө засвар"
+
+#: printers.cpp:4438
+#, no-c-format
+msgid "Color, normal quality, black ink disabled, optional color correction"
+msgstr "Өнгө, энгийн чанар, хар бэхгүй, сонголтот өнгө засвар"
+
+#: printers.cpp:4440
+#, no-c-format
+msgid "Do not use Color Correction"
+msgstr "Өнгө засвар хэрэглэхгүй"
+
+#: printers.cpp:4442
+#, no-c-format
+msgid "DisableColorCorrection"
+msgstr "Өнгө засвар хаах"
+
+#: printers.cpp:4444
+#, no-c-format
+msgid "EnableColorCorrection"
+msgstr "Өнгө засвар идэвхижүүлэх"
+
+#: printers.cpp:4446
+#, no-c-format
+msgid "Choice of Ghostscript Driver"
+msgstr "Ghostscript драйвер сонголт"
+
+#: printers.cpp:4448
+#, no-c-format
+msgid "Attempts to choose best PNM format for document; not always reliable."
+msgstr ""
+"Энэ баримтын хувьд хамгийн сайн PNM-хэлбэр сонгохыг оролд; Үргэлж найдвартай "
+"биш шүү."
+
+#: printers.cpp:4450
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Attempts to choose best monochrome PNM format for document; not always "
+"reliable."
+msgstr ""
+"Энэ баримтын хувьд хамгийн хар цагаан PNM-хэлбэр сонгохыг оролд; Үргэлж "
+"найдвартай биш шүү."
+
+#: printers.cpp:4452
+#, no-c-format
+msgid "A fast monochrome format; best for B&W text and line images."
+msgstr "Хурдан хар цагаан хэлбэр; S&W-Текст ба шугаман зурагт маш тохиромжтой."
+
+#: printers.cpp:4454
+#, no-c-format
+msgid "256-shade greyscale format"
+msgstr "256 сүүдэр саарал хэлбэр"
+
+#: printers.cpp:4456
+#, no-c-format
+msgid "Format for color images (includes monochrome)."
+msgstr "Өнгөт зургийн хэлбэр (хар цагаан агуулагдана)."
+
+#: printers.cpp:4458
+#, no-c-format
+msgid "Force left-to-right print sweeps only (reduce striping)"
+msgstr "Хэвлэлтийг зөвхөн зүүнээс баруун тийш зөвшөөрөх (Зурвас багасгалттай)"
+
+#: printers.cpp:4468
+#, no-c-format
+msgid "25 % with Gamma Correction"
+msgstr "25 % Гамма-Засвартай"
+
+#: printers.cpp:4472
+#, no-c-format
+msgid "50 % with Gamma Correction"
+msgstr "50 % Гамма-Засвартай"
+
+#: printers.cpp:4476
+#, no-c-format
+msgid "A6 (Post card)"
+msgstr "A6 (Ил захидал)"
+
+#: printers.cpp:4478
+#, no-c-format
+msgid "Photo (4 x 6 in., 10 x 15 cm)"
+msgstr "Фото (4 x 6 инч, 10 x 15 см)"
+
+#: printers.cpp:4480
+#, no-c-format
+msgid "300 DPI Grayscale"
+msgstr "300 dpi: Саарал"
+
+#: printers.cpp:4482
+#, no-c-format
+msgid "300 DPI Normal"
+msgstr "300 dpi: Энгийн"
+
+#: printers.cpp:4484
+#, no-c-format
+msgid "300 DPI Photo"
+msgstr "300 dpi: Фото"
+
+#: printers.cpp:4486
+#, no-c-format
+msgid "600 DPI Photo"
+msgstr "600 dpi: Фото"
+
+#: printers.cpp:4488
+#, no-c-format
+msgid "Use Postcards"
+msgstr "Ил захидал хэрэглэх"
+
+#: printers.cpp:4490
+#, no-c-format
+msgid "Postcards"
+msgstr "Ил захидал"
+
+#: printers.cpp:4492
+#, no-c-format
+msgid "Sheets"
+msgstr "Цаас"
+
+#: printers.cpp:4494
+#, no-c-format
+msgid "Rendering type"
+msgstr "Гаралтын төрөл"
+
+#: printers.cpp:4496
+#, no-c-format
+msgid "Snap black to white, others to black"
+msgstr "Харыг цагаанд хувиргах, бусдыг нь хар луу"
+
+#: printers.cpp:4498
+#, no-c-format
+msgid "Cluster ordered dither"
+msgstr "Багц хувиралт"
+
+#: printers.cpp:4500
+#, no-c-format
+msgid "Monochrome cluster ordered dither"
+msgstr "Нэг өнгийн багц хувиралт"
+
+#: printers.cpp:4502
+#, no-c-format
+msgid "Driver does dithering"
+msgstr "Драйвер өөрөө хувиргалт үүсгэнэ"
+
+#: printers.cpp:4504
+#, no-c-format
+msgid "Error diffusion"
+msgstr "Алдааны саатал"
+
+#: printers.cpp:4506
+#, no-c-format
+msgid "Monochrome error diffusion"
+msgstr "Хар цагаан-алдааны саатал"
+
+#: printers.cpp:4508
+#, no-c-format
+msgid "Ordered dithering"
+msgstr "Эмхлэгдсэн толийлголт"
+
+#: printers.cpp:4510
+#, no-c-format
+msgid "Monochrome ordered dithering"
+msgstr "Эмхлэгдсэн хар цагаан-толийлголт"
+
+#: printers.cpp:4512
+#, no-c-format
+msgid "Snap to primaries"
+msgstr "Үндсэн өнгүүдэд тэнцүүлэх"
+
+#: printers.cpp:4516
+#, no-c-format
+msgid "Desktop CSF"
+msgstr "Ширээ-CSF"
+
+#: printers.cpp:4528
+#, no-c-format
+msgid "300 DPI Color"
+msgstr "300 dpi: өнгө"
+
+#: printers.cpp:4530
+#, no-c-format
+msgid "300 DPI Draft"
+msgstr "300 dpi: Ноорог чанар"
+
+#: printers.cpp:4532
+#, no-c-format
+msgid "On (Flip on Long Edge)"
+msgstr "Нээлттэй (Өргөн далаар эргүүлэх)"
+
+#: printers.cpp:4534
+#, no-c-format
+msgid "On (Flip on Short Edge)"
+msgstr "Нээлттэй (Нарийн талаар эргүүлэх)"
+
+#: printers.cpp:4536
+#, no-c-format
+msgid "600 DPI Normal"
+msgstr "600 dpi: Энгийн"
+
+#: printers.cpp:4538
+#, no-c-format
+msgid "Special"
+msgstr "Тусгай"
+
+#: printers.cpp:4540
+#, no-c-format
+msgid "Transparent"
+msgstr "Тунгалаг"
+
+#: printers.cpp:4542
+#, no-c-format
+msgid "Quality Type"
+msgstr "Чанар"
+
+#: printers.cpp:4544
+#, no-c-format
+msgid "Double-sided printing"
+msgstr "Хоёр талын хэвлэлт"
+
+#: printers.cpp:4546
+#, no-c-format
+msgid "Behavior when Toner Low"
+msgstr "Өнгөний пудр багассан үеийн харьцаа"
+
+#: printers.cpp:4548
+#, no-c-format
+msgid "Continue Printing"
+msgstr "Цааш хэвлэх"
+
+#: printers.cpp:4550
+#, no-c-format
+msgid "Stop Printing"
+msgstr "Хэвлэлт зогсоох"
+
+#: printers.cpp:4552
+#, no-c-format
+msgid "Job Offset"
+msgstr "Даалгаварын дугаар"
+
+#: printers.cpp:4554
+#, no-c-format
+msgid "Cassette"
+msgstr "Кассет"
+
+#: printers.cpp:4556
+#, no-c-format
+msgid "First"
+msgstr "Эхний"
+
+#: printers.cpp:4562
+#, no-c-format
+msgid "16MB RAM"
+msgstr "16 МБ RAM"
+
+#: printers.cpp:4564
+#, no-c-format
+msgid "32MB RAM"
+msgstr "32 МБ RAM"
+
+#: printers.cpp:4566
+#, no-c-format
+msgid "48MB RAM"
+msgstr "48 МБ RAM"
+
+#: printers.cpp:4568
+#, no-c-format
+msgid "64MB RAM"
+msgstr "64 МБ RAM"
+
+#: printers.cpp:4570
+#, no-c-format
+msgid "80MB RAM"
+msgstr "80 МБ RAM"
+
+#: printers.cpp:4572
+#, no-c-format
+msgid "96MB RAM"
+msgstr "96 МБ RAM"
+
+#: printers.cpp:4574
+#, no-c-format
+msgid "128MB RAM"
+msgstr "128 МБ RAM"
+
+#: printers.cpp:4576
+#, no-c-format
+msgid "144MB RAM"
+msgstr "144 МБ RAM"
+
+#: printers.cpp:4578
+#, no-c-format
+msgid "160MB RAM"
+msgstr "160 МБ RAM"
+
+#: printers.cpp:4580
+#, no-c-format
+msgid "192MB - 224MB RAM"
+msgstr "192 МБ-224 МБ RAM"
+
+#: printers.cpp:4582
+#, no-c-format
+msgid "256MB - 512MB RAM"
+msgstr "256 МБ-512 МБ RAM"
+
+#: printers.cpp:4584
+#, no-c-format
+msgid "Drawer Base"
+msgstr "Цаас тавиурын суурь"
+
+#: printers.cpp:4586
+#, no-c-format
+msgid "DB-208 (3 Trays)"
+msgstr "DB-208 (3 тосгуур)"
+
+#: printers.cpp:4588
+#, no-c-format
+msgid "DB-608 (2 Trays)"
+msgstr "DB-608 (2 тосгуур)"
+
+#: printers.cpp:4590
+#, no-c-format
+msgid "DB-208A (1 Tray)"
+msgstr "DB-208A (1 Тавиур)"
+
+#: printers.cpp:4592
+#, no-c-format
+msgid "Finisher Installed"
+msgstr "Эцсийн боловсруулах нэгж суулаа"
+
+#: printers.cpp:4594
+#, no-c-format
+msgid "FS-105"
+msgstr "FS-105"
+
+#: printers.cpp:4596
+#, no-c-format
+msgid "400dpi"
+msgstr "400 dpi"
+
+#: printers.cpp:4598
+#, no-c-format
+msgid "Edge Smoothing"
+msgstr "Шугаман толийлголт"
+
+#: printers.cpp:4600
+#, no-c-format
+msgid "Text Only"
+msgstr "Зөвхөн текст"
+
+#: printers.cpp:4602
+#, no-c-format
+msgid "All Objects"
+msgstr "Бүх объект"
+
+#: printers.cpp:4604
+#, no-c-format
+msgid "Print Density"
+msgstr "Хэвлэлтийн нягт"
+
+#: printers.cpp:4606
+#, no-c-format
+msgid "Toner Save"
+msgstr "Өнгөний пудр хэмнэх"
+
+#: printers.cpp:4608
+#, no-c-format
+msgid "OHP Transparency"
+msgstr "OHP-Тунгалаг"
+
+#: printers.cpp:4614
+#, no-c-format
+msgid "Duplex Mode"
+msgstr "Давхар горим"
+
+#: printers.cpp:4616
+#, no-c-format
+msgid "Sort"
+msgstr "Эрэмбэлэх"
+
+#: printers.cpp:4618
+#, no-c-format
+msgid "Group"
+msgstr "Бүлэглэх"
+
+#: printers.cpp:4620
+#, no-c-format
+msgid "Special Modes"
+msgstr "Тусгай горим"
+
+#: printers.cpp:4622
+#, no-c-format
+msgid "2-in-1"
+msgstr "1 дээр 2"
+
+#: printers.cpp:4624
+#, no-c-format
+msgid "Booklet"
+msgstr "Booklet"
+
+#: printers.cpp:4626
+#, no-c-format
+msgid "Stapling"
+msgstr "Үдэх"
+
+#: printers.cpp:4628
+#, no-c-format
+msgid "Single (Portrait)"
+msgstr "Нэг талын (Босоо хэлбэр)"
+
+#: printers.cpp:4630
+#, no-c-format
+msgid "Single (Landscape)"
+msgstr "Нэг талын (Хэвтээ хэлбэр)"
+
+#: printers.cpp:4632
+#, no-c-format
+msgid "Double Side (Portrait)"
+msgstr "Хоёр талын (Босоо хэлбэр)"
+
+#: printers.cpp:4634
+#, no-c-format
+msgid "Double Side (Landscape)"
+msgstr "Хоёр талын (Хэвтээ хэлбэр)"
+
+#: printers.cpp:4636
+#, no-c-format
+msgid "Double Top (Portrait)"
+msgstr "Давхар дээш (Босоо хэлбэр)"
+
+#: printers.cpp:4638
+#, no-c-format
+msgid "Double Top (Landscape)"
+msgstr "Давхар дээш (Хэвтээ хэлбэр)"
+
+#: printers.cpp:4640
+#, no-c-format
+msgid "Wait Mode"
+msgstr "Хүлээх төлөв"
+
+#: printers.cpp:4642
+#, no-c-format
+msgid "Front Cover"
+msgstr "Нүүрэн тал"
+
+#: printers.cpp:4644
+#, no-c-format
+msgid "Printed"
+msgstr "Хэвлэгдэв"
+
+#: printers.cpp:4646
+#, no-c-format
+msgid "Blank"
+msgstr "Хоосон"
+
+#: printers.cpp:4648
+#, no-c-format
+msgid "Front Cover Tray"
+msgstr "Урд бүрхүүл тавиур"
+
+#: printers.cpp:4650
+#, no-c-format
+msgid "Back Cover"
+msgstr "Ар бүрхүүл"
+
+#: printers.cpp:4652
+#, no-c-format
+msgid "Cover Tray"
+msgstr "Бүрхүүл тавиур"
+
+#: printers.cpp:4654
+#, no-c-format
+msgid "Manual Feed (Thick)"
+msgstr "Гар нийлүүлэлт (Зузаан)"
+
+#: printers.cpp:4656
+#, no-c-format
+msgid "Middle"
+msgstr "Дунд"
+
+#: printers.cpp:4660
+#, no-c-format
+msgid "Half-letter (5 1/2 x 8 1/2 in)"
+msgstr "Хагас захиа (5 1/2 x 8 1/2 инч)"
+
+#: printers.cpp:4662
+#, no-c-format
+msgid "Letter (8 1/2 x 11 in)"
+msgstr "Захиа (8 1/2 x 11инч)"
+
+#: printers.cpp:4664
+#, no-c-format
+msgid "Legal (8 1/2 x 14 in)"
+msgstr "Хууль ёсны (8 1/2 x 14 инч)"
+
+#: printers.cpp:4666
+#, no-c-format
+msgid "Tabloid (11 x 17 in)"
+msgstr "Tabloid (11 x 17 инч)"
+
+#: printers.cpp:4670
+#, no-c-format
+msgid "Half-letter"
+msgstr "Тал захиа"
+
+#: printers.cpp:4672
+#, no-c-format
+msgid "No Finisher"
+msgstr "Эцсийн боловсруулалтын нэгж алга"
+
+#: printers.cpp:4674
+#, no-c-format
+msgid "FS-106"
+msgstr "FS-106"
+
+#: printers.cpp:4676
+#, no-c-format
+msgid "FS-108B (BookletMaker)"
+msgstr "FS-108B (товхимол)"
+
+#: printers.cpp:4678
+#, no-c-format
+msgid "PI-108"
+msgstr "PI-108"
+
+#: printers.cpp:4682
+#, no-c-format
+msgid "Tandem Configuration"
+msgstr "Цуваа тохируулга"
+
+#: printers.cpp:4684
+#, no-c-format
+msgid "Fold & Stitch"
+msgstr "Нугалаа & Оёос"
+
+#: printers.cpp:4686
+#, no-c-format
+msgid "Fold only"
+msgstr "Зөвхөн нугалах"
+
+#: printers.cpp:4688
+#, no-c-format
+msgid "Fold & Saddle Stitch"
+msgstr "Нугалаа & Оёос (Saddle Stitch)"
+
+#: printers.cpp:4690
+#, no-c-format
+msgid "Wait"
+msgstr "Хүлээх"
+
+#: printers.cpp:4692
+#, no-c-format
+msgid "Wait with Proof"
+msgstr "Урьд хэвлэхийг хүлээх"
+
+#: printers.cpp:4694
+#, no-c-format
+msgid "Back Cover Tray"
+msgstr "Арын бүрхүүл тавиур"
+
+#: printers.cpp:4696
+#, no-c-format
+msgid "Tandem Printing"
+msgstr "Цуваа хэвлэлт"
+
+#: printers.cpp:4698
+#, no-c-format
+msgid "Normal Mode (Auto Select)"
+msgstr "Энгийн горим (Автомат сонголт)"
+
+#: printers.cpp:4700
+#, no-c-format
+msgid "Split Mode (Auto Split)"
+msgstr "Тусгаарлах горим (автомат салгалт)"
+
+#: printers.cpp:4702
+#, no-c-format
+msgid "Split Mode (Equal Split)"
+msgstr "Тусгаарлах горим (Тэнцүү хуваалт)"
+
+#: printers.cpp:4704
+#, no-c-format
+msgid "Print Engine Select (Printer 1)"
+msgstr "Хэвлэх машин сонголт (хэвлэгч 1)"
+
+#: printers.cpp:4706
+#, no-c-format
+msgid "Print Engine Select (Printer 2)"
+msgstr "Хэвлэх машин сонголт (хэвлэгч 2)"
+
+#: printers.cpp:4708
+#, no-c-format
+msgid "EcoPrint"
+msgstr "Хэмнэх горим"
+
+#: printers.cpp:4710
+#, no-c-format
+msgid "PF-8 Paper Feeder"
+msgstr "PF-8 цаас татуулагч"
+
+#: printers.cpp:4712
+#, no-c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "Санах ой"
+
+#: printers.cpp:4714
+#, no-c-format
+msgid "1MB Upgrade"
+msgstr "1 МБ Өргөтгөл"
+
+#: printers.cpp:4716
+#, no-c-format
+msgid "2MB Upgrade"
+msgstr "2 МБ Өргөтгөл"
+
+#: printers.cpp:4718
+#, no-c-format
+msgid "4MB Upgrade"
+msgstr "4 МБ Өргөтгөл"
+
+#: printers.cpp:4720
+#, no-c-format
+msgid "300 Dots per Inch (dpi)"
+msgstr "Инч тус бүрт 300 цэг (dpi)"
+
+#: printers.cpp:4722
+#, no-c-format
+msgid "KIR"
+msgstr "KIR"
+
+#: printers.cpp:4724
+#, no-c-format
+msgid "Envelope #6"
+msgstr "Дугтуй #6"
+
+#: printers.cpp:4726
+#, no-c-format
+msgid "Envelope #9"
+msgstr "Дугтуй #9"
+
+#: printers.cpp:4728
+#, no-c-format
+msgid "Cassette 1 (Internal)"
+msgstr "Кассет 1 (дотоод)"
+
+#: printers.cpp:4730
+#, no-c-format
+msgid "Cassette 2"
+msgstr "Кассет 2"
+
+#: printers.cpp:4732
+#, no-c-format
+msgid "Auto Tray Switch"
+msgstr "Автоматаар цаасны тавиур сонгох"
+
+#: printers.cpp:4734
+#, no-c-format
+msgid "1.6.0 [08-13-99]"
+msgstr "1.6.0 [13.08.1999]"
+
+#: printers.cpp:4736
+#, no-c-format
+msgid "PF-16 Paper Feeder"
+msgstr "PF-16 Цаас татуулагч"
+
+#: printers.cpp:4738
+#, no-c-format
+msgid "8MB Upgrade"
+msgstr "8 МБ Өргөтгөл"
+
+#: printers.cpp:4740
+#, no-c-format
+msgid "16MB Upgrade"
+msgstr "16 МБ Өргөтгөл"
+
+#: printers.cpp:4742
+#, no-c-format
+msgid "32MB Upgrade"
+msgstr "32 МБ Өргөтгөл"
+
+#: printers.cpp:4744
+#, no-c-format
+msgid "600 Dots per Inch (dpi)"
+msgstr "Инч тус бүрт 300 цэг (dpi)"
+
+#: printers.cpp:4746
+#, no-c-format
+msgid "1.6.1 [02-28-2000]"
+msgstr "1.6.1 [28.02.2000]"
+
+#: printers.cpp:4748
+#, no-c-format
+msgid "PF-4 Paper Feeder"
+msgstr "PF-4 Цаас татуулагч"
+
+#: printers.cpp:4750
+#, no-c-format
+msgid "3MB Upgrade"
+msgstr "3 МБ Өргөтгөл"
+
+#: printers.cpp:4752
+#, no-c-format
+msgid "PF-17 Paper Feeder"
+msgstr "PF-17 Цаас татуулагч"
+
+#: printers.cpp:4754
+#, no-c-format
+msgid "Optional Disk"
+msgstr "Сонголт хатуу диск"
+
+#: printers.cpp:4756
+#, no-c-format
+msgid "PostCard"
+msgstr "Ил захидал"
+
+#: printers.cpp:4758
+#, no-c-format
+msgid "DoublePostCard"
+msgstr "Давхар ил захидал"
+
+#: printers.cpp:4760
+#, no-c-format
+msgid "Multi-Purpose Feeder"
+msgstr "Олон функцтэй татуулагч"
+
+#: printers.cpp:4762
+#, no-c-format
+msgid "Job Spooling"
+msgstr "Хүлээлгийн дараалал"
+
+#: printers.cpp:4764
+#, no-c-format
+msgid "Optional Feeder"
+msgstr "Сонголттой татуулагч"
+
+#: printers.cpp:4766
+#, no-c-format
+msgid "PF-21 Paper Feeders"
+msgstr "PF-21 цаас татуулагч"
+
+#: printers.cpp:4768
+#, no-c-format
+msgid "One"
+msgstr "Нэг"
+
+#: printers.cpp:4770
+#, no-c-format
+msgid "Two"
+msgstr "Хоёр"
+
+#: printers.cpp:4772
+#, no-c-format
+msgid "Output Device"
+msgstr "Гаралтын төхөөрөмж"
+
+#: printers.cpp:4774
+#, no-c-format
+msgid "SO-6 Bulk Sorter"
+msgstr "SO-6 Ихээр ялгах"
+
+#: printers.cpp:4776
+#, no-c-format
+msgid "ST-20 Bulk Stacker"
+msgstr "ST-20 Ихээр үдэх"
+
+#: printers.cpp:4778
+#, no-c-format
+msgid "12MB Upgrade"
+msgstr "12 МБ Өргөтгөл"
+
+#: printers.cpp:4780
+#, no-c-format
+msgid "20MB Upgrade"
+msgstr "20 МБ Өргөтгөл"
+
+#: printers.cpp:4782
+#, no-c-format
+msgid "24MB Upgrade"
+msgstr "24 МБ Өргөтгөл"
+
+#: printers.cpp:4784
+#, no-c-format
+msgid "36MB Upgrade"
+msgstr "36 МБ Өргөтгөл"
+
+#: printers.cpp:4786
+#, no-c-format
+msgid "40MB Upgrade"
+msgstr "40 МБ Өргөтгөл"
+
+#: printers.cpp:4788
+#, no-c-format
+msgid "48MB Upgrade"
+msgstr "48 МБ Өргөтгөл"
+
+#: printers.cpp:4790
+#, no-c-format
+msgid "64MB Upgrade"
+msgstr "64 МБ Өргөтгөл"
+
+#: printers.cpp:4792
+#, no-c-format
+msgid "Cassette 3"
+msgstr "Кассет 3"
+
+#: printers.cpp:4794
+#, no-c-format
+msgid "Custom 1"
+msgstr "Өөрийн 1"
+
+#: printers.cpp:4796
+#, no-c-format
+msgid "Custom 2"
+msgstr "Өөрийн 2"
+
+#: printers.cpp:4798
+#, no-c-format
+msgid "Custom 3"
+msgstr "Өөрийн 3"
+
+#: printers.cpp:4800
+#, no-c-format
+msgid "Custom 4"
+msgstr "Өөрийн 4"
+
+#: printers.cpp:4802
+#, no-c-format
+msgid "Custom 5"
+msgstr "Өөрийн 5"
+
+#: printers.cpp:4804
+#, no-c-format
+msgid "Custom 6"
+msgstr "Өөрийн 6"
+
+#: printers.cpp:4806
+#, no-c-format
+msgid "Custom 7"
+msgstr "Өөрийн 7"
+
+#: printers.cpp:4808
+#, no-c-format
+msgid "Custom 8"
+msgstr "Өөрийн 8"
+
+#: printers.cpp:4810
+#, no-c-format
+msgid "Top Tray (Face-Down)"
+msgstr "Дээд тавиур (Нүүрний доор)"
+
+#: printers.cpp:4812
+#, no-c-format
+msgid "Rear Tray (Face-Up)"
+msgstr "Арын тавиур (Нүүрэн дээр)"
+
+#: printers.cpp:4814
+#, no-c-format
+msgid "Stacker Mode (Face-Down)"
+msgstr "Үдэх горим (Нүүрний доор)"
+
+#: printers.cpp:4816
+#, no-c-format
+msgid "Sorter Mode (Face-Down)"
+msgstr "Ялгах зорим (Нүүрний доор)"
+
+#: printers.cpp:4818
+#, no-c-format
+msgid "Collator Mode (Face-Down)"
+msgstr "Ялгах горим (Нүүрний доор)"
+
+#: printers.cpp:4820
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 1 (Face-Down)"
+msgstr "Шуудан 1 (Нүүрэн доор)"
+
+#: printers.cpp:4822
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 2 (Face-Down)"
+msgstr "Шуудан 2 (Нүүрний доор)"
+
+#: printers.cpp:4824
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 3 (Face-Down)"
+msgstr "Шуудан 3 (Нүүрний доор)"
+
+#: printers.cpp:4826
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 4 (Face-Down)"
+msgstr "Шуудан 4 (Нүүрний доор)"
+
+#: printers.cpp:4828
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 5 (Face-Down)"
+msgstr "Шуудан 5 (Нүүрний доор)"
+
+#: printers.cpp:4830
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 6 (Face-Down)"
+msgstr "Шуудан 6 (Нүүрний доор)"
+
+#: printers.cpp:4832
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 7 (Face-Down)"
+msgstr "Шуудан 7 (Нүүрний доор)"
+
+#: printers.cpp:4834
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 8 (Face-Down)"
+msgstr "Шуудан 8 (Нүүрний доор)"
+
+#: printers.cpp:4836
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 9 (Face-Down)"
+msgstr "Шуудан 9 (Нүүрний доор)"
+
+#: printers.cpp:4838
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 10 (Face-Down)"
+msgstr "Шуудан 10 (Нүүрний доор)"
+
+#: printers.cpp:4840
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 11 (Face-Down)"
+msgstr "Шуудан 11 (Нүүрний доор)"
+
+#: printers.cpp:4842
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 12 (Face-Down)"
+msgstr "Шуудан 12 (Нүүрний доор)"
+
+#: printers.cpp:4844
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 13 (Face-Down)"
+msgstr "Шуудан 13 (Нүүрний доор)"
+
+#: printers.cpp:4846
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 14 (Face-Down)"
+msgstr "Шуудан 14 (Нүүрний доор)"
+
+#: printers.cpp:4848
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 15 (Face-Down)"
+msgstr "Шуудан 15 (Нүүрний доор)"
+
+#: printers.cpp:4850
+#, no-c-format
+msgid "Duplexing"
+msgstr "Хоёр талын хэвлэлт"
+
+#: printers.cpp:4852
+#, no-c-format
+msgid "Temporary"
+msgstr "Түр зуурын"
+
+#: printers.cpp:4854
+#, no-c-format
+msgid "EF-1 Envelope Feeder"
+msgstr "EF-1 Дугтуй татуулагч"
+
+#: printers.cpp:4856
+#, no-c-format
+msgid "UF-1 Universal Feeder"
+msgstr "UF-1 Ерөнхий татуулагч"
+
+#: printers.cpp:4858
+#, no-c-format
+msgid "PF-7 Bulk Feeder"
+msgstr "PF-7 Өрөгч татуулагч"
+
+#: printers.cpp:4860
+#, no-c-format
+msgid "PF-5 Paper Feeders"
+msgstr "PF-5 Цаас татуулагч"
+
+#: printers.cpp:4862
+#, no-c-format
+msgid "HS-3 Bulk Stacker"
+msgstr "HS-3 Өрж үдэгч машин"
+
+#: printers.cpp:4864
+#, no-c-format
+msgid "Bulk Feeder"
+msgstr "Татуулга (өрж)"
+
+#: printers.cpp:4866
+#, no-c-format
+msgid "Universal Feeder"
+msgstr "Татуулга (олон талын)"
+
+#: printers.cpp:4868
+#, no-c-format
+msgid "Stacker Mode (Face-Up)"
+msgstr "Үдэх горим (Нүүрний дээр)"
+
+#: printers.cpp:4870
+#, no-c-format
+msgid "5MB Upgrade"
+msgstr "5 МБ Өргөтгөл"
+
+#: printers.cpp:4872
+#, no-c-format
+msgid "6MB Upgrade"
+msgstr "6 МБ Өргөтгөл"
+
+#: printers.cpp:4874
+#, no-c-format
+msgid "9MB Upgrade"
+msgstr "9 МБ Өргөтгөл"
+
+#: printers.cpp:4876
+#, no-c-format
+msgid "10MB Upgrade"
+msgstr "10 МБ Өргөтгөл"
+
+#: printers.cpp:4878
+#, no-c-format
+msgid "17MB Upgrade"
+msgstr "17 МБ Өргөтгөл"
+
+#: printers.cpp:4880
+#, no-c-format
+msgid "18MB Upgrade"
+msgstr "18 МБ Өргөтгөл"
+
+#: printers.cpp:4882
+#, no-c-format
+msgid "33MB Upgrade"
+msgstr "33 МБ Өргөтгөл"
+
+#: printers.cpp:4884
+#, no-c-format
+msgid "34MB Upgrade"
+msgstr "34 МБ Өргөтгөл"
+
+#: printers.cpp:4886
+#, no-c-format
+msgid "PF-7E Bulk Feeder"
+msgstr "PF-7E Татуулга (өрж)"
+
+#: printers.cpp:4888
+#, no-c-format
+msgid "PF-20 Paper Feeders"
+msgstr "PF-20 Цаас нийлүүлэлт"
+
+#: printers.cpp:4890
+#, no-c-format
+msgid "HS-3E Bulk Stacker"
+msgstr "HS-3E Өрж үдэгч"
+
+#: printers.cpp:4892
+#, no-c-format
+msgid "60MB Upgrade"
+msgstr "60 МБ Өргөтгөл"
+
+#: printers.cpp:4894
+#, no-c-format
+msgid "1200 Dots per Inch (dpi)"
+msgstr "Инч тус бүрт 1200 цэг (dpi)"
+
+#: printers.cpp:4896
+#, no-c-format
+msgid "PF-1 Paper Feeder"
+msgstr "PF-1 Цаас татуулагч"
+
+#: printers.cpp:4898
+#, no-c-format
+msgid "Cassette 1"
+msgstr "Кассет 1"
+
+#: printers.cpp:4900
+#, no-c-format
+msgid "7MB Upgrade"
+msgstr "7 МБ Өргөтгөл"
+
+#: printers.cpp:4902
+#, no-c-format
+msgid "13MB Upgrade"
+msgstr "13 МБ Өргөтгөл"
+
+#: printers.cpp:4904
+#, no-c-format
+msgid "PF-2 Paper Feeder"
+msgstr "PF-2 Цаас татуулагч"
+
+#: printers.cpp:4906
+#, no-c-format
+msgid "11x17 (Ledger)"
+msgstr "28x43,2 (Ledger)"
+
+#: printers.cpp:4908
+#, no-c-format
+msgid "Side Tray (Face-Up)"
+msgstr "Хуудас татуулагч (Нүүрний дээр)"
+
+#: printers.cpp:4910
+#, no-c-format
+msgid "PF-80 Paper Feeder"
+msgstr "PF-80 Цаас татуулагч"
+
+#: printers.cpp:4912
+#, no-c-format
+msgid "Process Color (CMYK)"
+msgstr "Өнгө боловсруулах (CMYK)"
+
+#: printers.cpp:4914
+#, no-c-format
+msgid "Quick Color (CMY)"
+msgstr "Хурдан өнгө (CMY)"
+
+#: printers.cpp:4916
+#, no-c-format
+msgid "Color Matching"
+msgstr "Өнгөний сонголт"
+
+#: printers.cpp:4918
+#, no-c-format
+msgid "Simulate Display"
+msgstr "Дэлгэцэнд дүрслэх"
+
+#: printers.cpp:4920
+#, no-c-format
+msgid "Side Tray (Face-Down)"
+msgstr "Тавиур (Нүүрний доор)"
+
+#: printers.cpp:4922
+#, no-c-format
+msgid "Permanent"
+msgstr "Тогтмол"
+
+#: printers.cpp:4924
+#, no-c-format
+msgid "Barcode"
+msgstr "Бар код"
+
+#: printers.cpp:4926
+#, no-c-format
+msgid "First Page"
+msgstr "Эхний хуудас"
+
+#: printers.cpp:4928
+#, no-c-format
+msgid "Barcode ID"
+msgstr "Бар код ID"
+
+#: printers.cpp:4930
+#, no-c-format
+msgid "Barcode Position"
+msgstr "Бар кодын байрлал"
+
+#: printers.cpp:4932
+#, no-c-format
+msgid "Upper Left"
+msgstr "Дээд зүүн"
+
+#: printers.cpp:4934
+#, no-c-format
+msgid "Upper Right"
+msgstr "Дээд баруун"
+
+#: printers.cpp:4936
+#, no-c-format
+msgid "Lower Left"
+msgstr "Доод зүүн"
+
+#: printers.cpp:4938
+#, no-c-format
+msgid "Lower Right"
+msgstr "Доод баруун"
+
+#: printers.cpp:4940
+#, no-c-format
+msgid "Upper Left Vertical"
+msgstr "Дээд зүүн босоо"
+
+#: printers.cpp:4942
+#, no-c-format
+msgid "Upper Right Vertical"
+msgstr "Дээд баруун босоо"
+
+#: printers.cpp:4944
+#, no-c-format
+msgid "Lower Left Vertical"
+msgstr "Доод зүүн босоо"
+
+#: printers.cpp:4946
+#, no-c-format
+msgid "Lower Right Vertical"
+msgstr "Доод баруун босоо"
+
+#: printers.cpp:4948
+#, no-c-format
+msgid "PF-81 Paper Feeder"
+msgstr "PF-81 Цаас татуулагч"
+
+#: printers.cpp:4950
+#, no-c-format
+msgid "Color Correction"
+msgstr "Өнгө засвар"
+
+#: printers.cpp:4952
+#, no-c-format
+msgid "Application Corrected"
+msgstr "Хэрэглээний програмаар"
+
+#: printers.cpp:4954
+#, no-c-format
+msgid "Printer Corrected"
+msgstr "Хэвлэгчээр"
+
+#: printers.cpp:4956
+#, no-c-format
+msgid "Ink Simulation (CMYK)"
+msgstr "Бэх хийх (CMYK)"
+
+#: printers.cpp:4958
+#, no-c-format
+msgid "Euroscale Press"
+msgstr "Евро хуваарьт хэвлэл"
+
+#: printers.cpp:4960
+#, no-c-format
+msgid "SWOP Press"
+msgstr "SWOP хэвлэл"
+
+#: printers.cpp:4962
+#, no-c-format
+msgid "Monitor Simulation (RGB)"
+msgstr "Дэлгэц дүрслэл (RGB)"
+
+#: printers.cpp:4964
+#, no-c-format
+msgid "SMPTE240M"
+msgstr "SMPTE240M"
+
+#: printers.cpp:4966
+#, no-c-format
+msgid "sRGB (HDTV)"
+msgstr "sRGB (HDTV)"
+
+#: printers.cpp:4968
+#, no-c-format
+msgid "Trinitron"
+msgstr "Trinitron"
+
+#: printers.cpp:4970
+#, no-c-format
+msgid "Apple RGB"
+msgstr "Apple RGB"
+
+#: printers.cpp:4972
+#, no-c-format
+msgid "NTSC"
+msgstr "NTSC"
+
+#: printers.cpp:4974
+#, no-c-format
+msgid "Duplex Paper"
+msgstr "Давхар цаас"
+
+#: printers.cpp:4976
+#, no-c-format
+msgid "Coated Paper"
+msgstr "Маш гялгар цаас"
+
+#: printers.cpp:4978
+#, no-c-format
+msgid "Temporary (RAM Disk)"
+msgstr "Түр зуурын (RAM-Диск)"
+
+#: printers.cpp:4980
+#, no-c-format
+msgid "Temporary (Hard Disk)"
+msgstr "Түр зуурын (Хатуу диск)"
+
+#: printers.cpp:4982
+#, no-c-format
+msgid "Permanent (Hard Disk)"
+msgstr "Тогтмол (Хатуу диск)"
+
+#: printers.cpp:4984
+#, no-c-format
+msgid "Virtual Mailbox (Administrator)"
+msgstr "Виртуал шуудан (Зохион байгуулагч)"
+
+#: printers.cpp:4986
+#, no-c-format
+msgid "Virtual Mailbox (User 1)"
+msgstr "Виртуал шуудан (Хэрэглэгч 1)"
+
+#: printers.cpp:4988
+#, no-c-format
+msgid "Virtual Mailbox (User 2)"
+msgstr "Виртуал шуудан (Хэрэглэгч 2)"
+
+#: printers.cpp:4990
+#, no-c-format
+msgid "Virtual Mailbox (User 3)"
+msgstr "Виртуал шуудан (Хэрэглэгч 3)"
+
+#: printers.cpp:4992
+#, no-c-format
+msgid "Virtual Mailbox (User 4)"
+msgstr "Виртуал шуудан (Хэрэглэгч 4)"
+
+#: printers.cpp:4994
+#, no-c-format
+msgid "Virtual Mailbox (User 5)"
+msgstr "Виртуал шуудан (Хэрэглэгч 5)"
+
+#: printers.cpp:4996
+#, no-c-format
+msgid "Virtual Mailbox (User 6)"
+msgstr "Виртуал шуудан (Хэрэглэгч 6)"
+
+#: printers.cpp:4998
+#, no-c-format
+msgid "Virtual Mailbox (User 7)"
+msgstr "Виртуал шуудан (Хэрэглэгч 7)"
+
+#: printers.cpp:5000
+#, no-c-format
+msgid "Virtual Mailbox (User 8)"
+msgstr "Виртуал шуудан (Хэрэглэгч 8)"
+
+#: printers.cpp:5002
+#, no-c-format
+msgid "Virtual Mailbox (User 9)"
+msgstr "Виртуал шуудан (Хэрэглэгч 9)"
+
+#: printers.cpp:5004
+#, no-c-format
+msgid "Virtual Mailbox (User 10)"
+msgstr "Виртуал шуудан (Хэрэглэгч 10)"
+
+#: printers.cpp:5006
+#, no-c-format
+msgid "PF-26 Paper Feeders"
+msgstr "PF-26 Цаас нийлүүлэлт"
+
+#: printers.cpp:5008
+#, no-c-format
+msgid "PF-9 Paper Feeders"
+msgstr "PF-9 Цаас нийлүүлэлт"
+
+#: printers.cpp:5010
+#, no-c-format
+msgid "11MB Upgrade"
+msgstr "11МБ-Өргөтгөл"
+
+#: printers.cpp:5012
+#, no-c-format
+msgid "15MB Upgrade"
+msgstr "15МБ-Өргөтгөл"
+
+#: printers.cpp:5014
+#, no-c-format
+msgid "19MB Upgrade"
+msgstr "19МБ-Өргөтгөл"
+
+#: printers.cpp:5016
+#, no-c-format
+msgid "23MB Upgrade"
+msgstr "23МБ-Өргөтгөл"
+
+#: printers.cpp:5018
+#, no-c-format
+msgid "31MB Upgrade"
+msgstr "31МБ-Өргөтгөл"
+
+#: printers.cpp:5020
+#, no-c-format
+msgid "35MB Upgrade"
+msgstr "35МБ-Өргөтгөл"
+
+#: printers.cpp:5022
+#, no-c-format
+msgid "39MB Upgrade"
+msgstr "39МБ-Өргөтгөл"
+
+#: printers.cpp:5024
+#, no-c-format
+msgid "47MB Upgrade"
+msgstr "47МБ-Өргөтгөл"
+
+#: printers.cpp:5026
+#, no-c-format
+msgid "63MB Upgrade"
+msgstr "63МБ-Өргөтгөл"
+
+#: printers.cpp:5028
+#, no-c-format
+msgid "PF-25 Paper Feeders"
+msgstr "PF-25 Цаас нийлүүлэлт"
+
+#: printers.cpp:5030
+#, no-c-format
+msgid "38MB Upgrade"
+msgstr "38МБ-Өргөтгөл"
+
+#: printers.cpp:5032
+#, no-c-format
+msgid "PF-30 Paper Feeders"
+msgstr "PF-30 Цаас нийлүүлэлт"
+
+#: printers.cpp:5034
+#, no-c-format
+msgid "One (2 Cassettes)"
+msgstr "Нэг (2 Кассет)"
+
+#: printers.cpp:5036
+#, no-c-format
+msgid "Two (4 Cassettes)"
+msgstr "Хоёр (4 Кассет)"
+
+#: printers.cpp:5038
+#, no-c-format
+msgid "Three (6 Cassettes)"
+msgstr "Гурав (6 Кассет)"
+
+#: printers.cpp:5040
+#, no-c-format
+msgid "SO-30 Bulk Sorter"
+msgstr "SO-30 Ихээр ялгагч"
+
+#: printers.cpp:5042
+#, no-c-format
+msgid "ST-30 Bulk Stacker"
+msgstr "ST-30 Ихээр үдэгч"
+
+#: printers.cpp:5044
+#, no-c-format
+msgid "DF-30 Document Finisher"
+msgstr "DF-30 Эцсийн боловсруулалтын нэгж"
+
+#: printers.cpp:5046
+#, no-c-format
+msgid "Cassette 4"
+msgstr "Кассет 4"
+
+#: printers.cpp:5048
+#, no-c-format
+msgid "Cassette 5"
+msgstr "Кассет 5"
+
+#: printers.cpp:5050
+#, no-c-format
+msgid "Cassette 6"
+msgstr "Кассет 6"
+
+#: printers.cpp:5052
+#, no-c-format
+msgid "Staple Method"
+msgstr "Үдэх арга"
+
+#: printers.cpp:5054
+#, no-c-format
+msgid "Staple Job up to 20 Sheets"
+msgstr "Бүх цаасыг 20 хүртэл үдэх"
+
+#: printers.cpp:5056
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 20 Sheets"
+msgstr "Цаасыг 20 -р нь үдэх"
+
+#: printers.cpp:5058
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 19 Sheets"
+msgstr "Цаасыг 19 өөр нь үдэх"
+
+#: printers.cpp:5060
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 18 Sheets"
+msgstr "Цаасыг 18 аар нь үдэх"
+
+#: printers.cpp:5062
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 17 Sheets"
+msgstr "Цаасыг 17 оор нь үдэх"
+
+#: printers.cpp:5064
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 16 Sheets"
+msgstr "Цаасыг 16 аар нь үдэх"
+
+#: printers.cpp:5066
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 15 Sheets"
+msgstr "Цаасыг 15 аар нь үдэх"
+
+#: printers.cpp:5068
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 14 Sheets"
+msgstr "Цаасыг 14 өөр нь үдэх"
+
+#: printers.cpp:5070
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 13 Sheets"
+msgstr "Цаасыг 13 аар нь үдэх"
+
+#: printers.cpp:5072
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 12 Sheets"
+msgstr "Цаасыг 12 оор нь үдэх"
+
+#: printers.cpp:5074
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 11 Sheets"
+msgstr "Цаасыг 11 ээр нь үдэх"
+
+#: printers.cpp:5076
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 10 Sheets"
+msgstr "Цаасыг 10 аар нь үдэх"
+
+#: printers.cpp:5078
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 9 Sheets"
+msgstr "Цаасыг 9 өөр нь үдэх"
+
+#: printers.cpp:5080
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 8 Sheets"
+msgstr "Цаасыг 8 аар нь үдэх"
+
+#: printers.cpp:5082
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 7 Sheets"
+msgstr "Цаасыг 7 оор нь үдэх"
+
+#: printers.cpp:5084
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 6 Sheets"
+msgstr "Цаасыг 6 аар нь үдэх"
+
+#: printers.cpp:5086
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 5 Sheets"
+msgstr "Цаасыг 5 аар нь үдэх"
+
+#: printers.cpp:5088
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 4 Sheets"
+msgstr "Цаасыг 4 өөр нь үдэх"
+
+#: printers.cpp:5090
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 3 Sheets"
+msgstr "Цаасыг 3 аар үдэх"
+
+#: printers.cpp:5092
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 2 Sheets"
+msgstr "Цаасыг 2 оор нь үдэх"
+
+#: printers.cpp:5094
+#, no-c-format
+msgid "DF-31 Document Finisher"
+msgstr "DF-31 Эцсийн боловсруулалтын нэгж"
+
+#: printers.cpp:5096
+#, no-c-format
+msgid "44MB Upgrade"
+msgstr "44МБ-Өргөтгөл"
+
+#: printers.cpp:5098
+#, no-c-format
+msgid "Lower Tray - Option"
+msgstr "Доод тавиур - Сонголт"
+
+#: printers.cpp:5100
+#, no-c-format
+msgid "Envelope Feeder - Option"
+msgstr "Дугтуй татуулагч - Сонголт"
+
+#: printers.cpp:5102
+#, no-c-format
+msgid "Printer Memory - Option"
+msgstr "Хэвлэгчийн санах ой - Сонголт"
+
+#: printers.cpp:5104
+#, no-c-format
+msgid "1.5 Mb Printer Memory"
+msgstr "1,5 МБ Хэвлэгчийн санах ой"
+
+#: printers.cpp:5106
+#, no-c-format
+msgid "2.5 Mb Printer Memory"
+msgstr "2,5 МБ Хэвлэгчийн санах ой"
+
+#: printers.cpp:5108
+#, no-c-format
+msgid "4 Mb Printer Memory"
+msgstr "4 МБ Хэвлэгчийн санах ой"
+
+#: printers.cpp:5110
+#, no-c-format
+msgid "C9 Envelope"
+msgstr "C9 Захианы дугтуй"
+
+#: printers.cpp:5112
+#, no-c-format
+msgid "B5 Envelope"
+msgstr "B5 Захианы дугтуй"
+
+#: printers.cpp:5114
+#, no-c-format
+msgid "Manual Envelope"
+msgstr "Гар захианы дугтуй татуулагч"
+
+#: printers.cpp:5116
+#, no-c-format
+msgid "Manual Paper"
+msgstr "Гар цаас татуулагч"
+
+#: printers.cpp:5118
+#, no-c-format
+msgid "Tray Linking"
+msgstr "Тавиур холболт"
+
+#: printers.cpp:5120
+#, no-c-format
+msgid "2 Mb Printer Memory"
+msgstr "2 МБ Хэвлэгчийн санах ой"
+
+#: printers.cpp:5122
+#, no-c-format
+msgid "3 Mb Printer Memory"
+msgstr "3 МБ Хэвлэгчийн санах ой"
+
+#: printers.cpp:5124
+#, no-c-format
+msgid "5+ Mb Printer Memory"
+msgstr "5+ МБ Хэвлэгчийн санах ой"
+
+#: printers.cpp:5126
+#, no-c-format
+msgid "Smoothing"
+msgstr "Толийлголт"
+
+#: printers.cpp:5128
+#, no-c-format
+msgid "Other Envelope"
+msgstr "Бусад захианы дугтуй"
+
+#: printers.cpp:5130
+#, no-c-format
+msgid "Duplex - Option"
+msgstr "Хоёр талын - Сонголт"
+
+#: printers.cpp:5132
+#, no-c-format
+msgid "Simplex"
+msgstr "Энгийн"
+
+#: printers.cpp:5134
+#, no-c-format
+msgid "Duplex - Long Edge"
+msgstr "Хоёр талын (Урт ирмэг)"
+
+#: printers.cpp:5136
+#, no-c-format
+msgid "Duplex - Short Edge"
+msgstr "Хоёр талын (Богино ирмэг)"
+
+#: printers.cpp:5138
+#, no-c-format
+msgid "Flash Memory Card - Option"
+msgstr "Флаш-санах ойн карт - Сонголт"
+
+#: printers.cpp:5140
+#, no-c-format
+msgid "Printer Hard Disk - Option"
+msgstr "Хэвлэгчийн хатуу диск - Сонголт"
+
+#: printers.cpp:5142
+#, no-c-format
+msgid "2 MB Printer Memory"
+msgstr "2 МБ хэвлэгчийн санах ой"
+
+#: printers.cpp:5144
+#, no-c-format
+msgid "4 MB Printer Memory"
+msgstr "4 МБ хэвлэгчийн санах ой"
+
+#: printers.cpp:5146
+#, no-c-format
+msgid "6 MB Printer Memory"
+msgstr "6 МБ хэвлэгчийн санах ой"
+
+#: printers.cpp:5148
+#, no-c-format
+msgid "8 MB Printer Memory"
+msgstr "8 МБ хэвлэгчийн санах ой"
+
+#: printers.cpp:5150
+#, no-c-format
+msgid "10 MB Printer Memory"
+msgstr "10 МБ хэвлэгчийн санах ой"
+
+#: printers.cpp:5152
+#, no-c-format
+msgid "12 MB Printer Memory"
+msgstr "12 МБ хэвлэгчийн санах ой"
+
+#: printers.cpp:5154
+#, no-c-format
+msgid "16 MB Printer Memory"
+msgstr "16 МБ хэвлэгчийн санах ой"
+
+#: printers.cpp:5156
+#, no-c-format
+msgid "8 Mb Printer Memory"
+msgstr "8 МБ хэвлэгчийн санах ой"
+
+#: printers.cpp:5158
+#, no-c-format
+msgid "12 Mb Printer Memory"
+msgstr "12 МБ хэвлэгчийн санах ой"
+
+#: printers.cpp:5160
+#, no-c-format
+msgid "16 Mb Printer Memory"
+msgstr "16 МБ хэвлэгчийн санах ой"
+
+#: printers.cpp:5162
+#, no-c-format
+msgid "Printer Software Version"
+msgstr "Хэвлэгч програмын хувилбар"
+
+#: printers.cpp:5164
+#, no-c-format
+msgid "250.0x"
+msgstr "250.0x"
+
+#: printers.cpp:5166
+#, no-c-format
+msgid "250.2x"
+msgstr "250.2x"
+
+#: printers.cpp:5172
+#, no-c-format
+msgid "Bold Black"
+msgstr "Гүн хар"
+
+#: printers.cpp:5174
+#, no-c-format
+msgid "Screening"
+msgstr "Дэлгэцэнд"
+
+#: printers.cpp:5176
+#, no-c-format
+msgid "Color Balance"
+msgstr "Өнгөний тэнцвэржилт"
+
+#: printers.cpp:5178
+#, no-c-format
+msgid "Blue Adjust"
+msgstr "Хөх тохируулга"
+
+#: printers.cpp:5180
+#, no-c-format
+msgid "Line Art && Text"
+msgstr "Шугамын хэлбэр && Текст"
+
+#: printers.cpp:5182
+#, no-c-format
+msgid "Images"
+msgstr "Зураг"
+
+#: printers.cpp:5186
+#, no-c-format
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: printers.cpp:5188
+#, no-c-format
+msgid "Image Brightness"
+msgstr "Зургийн гэгээ"
+
+#: printers.cpp:5190
+#, no-c-format
+msgid "+5"
+msgstr "+5"
+
+#: printers.cpp:5192
+#, no-c-format
+msgid "+10"
+msgstr "+10"
+
+#: printers.cpp:5194
+#, no-c-format
+msgid "+15"
+msgstr "+15"
+
+#: printers.cpp:5196
+#, no-c-format
+msgid "+20"
+msgstr "+20"
+
+#: printers.cpp:5198
+#, no-c-format
+msgid "+25"
+msgstr "+25"
+
+#: printers.cpp:5200
+#, no-c-format
+msgid "+30"
+msgstr "+30"
+
+#: printers.cpp:5202
+#, no-c-format
+msgid "+35"
+msgstr "+35"
+
+#: printers.cpp:5204
+#, no-c-format
+msgid "+40"
+msgstr "+40"
+
+#: printers.cpp:5206
+#, no-c-format
+msgid "+45"
+msgstr "+45"
+
+#: printers.cpp:5208
+#, no-c-format
+msgid "+50"
+msgstr "+50"
+
+#: printers.cpp:5210
+#, no-c-format
+msgid "Image Contrast"
+msgstr "Зургийн эрчижилт"
+
+#: printers.cpp:5212
+#, no-c-format
+msgid "20 MB Printer Memory"
+msgstr "20 МБ хэвлэгчийн санах ой"
+
+#: printers.cpp:5214
+#, no-c-format
+msgid "32 or more MB Printer Memory"
+msgstr "32 МБ эсвэл илүү хэвлэгчийн санах ой"
+
+#: printers.cpp:5216
+#, no-c-format
+msgid "Pause Mode"
+msgstr "Зоссон төлөв"
+
+#: printers.cpp:5218
+#, no-c-format
+msgid "ColorGrade"
+msgstr "Өнгөний градус"
+
+#: printers.cpp:5220
+#, no-c-format
+msgid "Image Diffusion"
+msgstr "Зургийн гажилт"
+
+#: printers.cpp:5222
+#, no-c-format
+msgid "Oversize 11.7 x 22 in"
+msgstr "Илүү хэмжээ 297 x 559 мм"
+
+#: printers.cpp:5224
+#, no-c-format
+msgid "Duplexer - Option"
+msgstr "Давхарлагч - Сонголт"
+
+#: printers.cpp:5226
+#, no-c-format
+msgid "Tray 3 - Option"
+msgstr "Тавиур 3 - Сонголт"
+
+#: printers.cpp:5228
+#, no-c-format
+msgid "Feeder 2 - Option"
+msgstr "Цаас татуулагч 2 - Сонголт"
+
+#: printers.cpp:5230
+#, no-c-format
+msgid "1 MB Flash Memory"
+msgstr "1 МБ Флаш-санах ой"
+
+#: printers.cpp:5232
+#, no-c-format
+msgid "2 MB Flash Memory"
+msgstr "2 МБ Флаш-санах ой"
+
+#: printers.cpp:5234
+#, no-c-format
+msgid "4 MB Flash Memory"
+msgstr "4 МБ Флаш-санах ой"
+
+#: printers.cpp:5236
+#, no-c-format
+msgid "18 MB Printer Memory"
+msgstr "18 МБ Флаш-санах ой"
+
+#: printers.cpp:5238
+#, no-c-format
+msgid "24 MB Printer Memory"
+msgstr "24 МБ Флаш-санах ой"
+
+#: printers.cpp:5240
+#, no-c-format
+msgid "Print Darkness"
+msgstr "Гэгээ"
+
+#: printers.cpp:5242
+#, no-c-format
+msgid "1200 dpi"
+msgstr "1200 dpi"
+
+#: printers.cpp:5244
+#, no-c-format
+msgid "Feeder"
+msgstr "Татуулагч"
+
+#: printers.cpp:5246
+#, no-c-format
+msgid "Feeder 2"
+msgstr "Татуулагч 2"
+
+#: printers.cpp:5248
+#, no-c-format
+msgid "Tray 2 - Option"
+msgstr "Тавиур 2 - Сонголт"
+
+#: printers.cpp:5250
+#, no-c-format
+msgid "32 MB Printer Memory"
+msgstr "32 МБ хэвлэгчийн санах ой"
+
+#: printers.cpp:5252
+#, no-c-format
+msgid "64 MB Printer Memory"
+msgstr "64 МБ хэвлэгчийн санах ой"
+
+#: printers.cpp:5254
+#, no-c-format
+msgid "96 MB Printer Memory"
+msgstr "96 МБ хэвлэгчийн санах ой"
+
+#: printers.cpp:5256
+#, no-c-format
+msgid "128 MB Printer Memory"
+msgstr "128 МБ хэвлэгчийн санах ой"
+
+#: printers.cpp:5258
+#, no-c-format
+msgid "Toner Saver"
+msgstr "Өнгөний пудр-Хэмнэх горим"
+
+#: printers.cpp:5260
+#, no-c-format
+msgid "Image Smoothing"
+msgstr "Зураг гөлийлгөлт"
+
+#: printers.cpp:5262
+#, no-c-format
+msgid "Colored Paper"
+msgstr "Өнгөт цаас"
+
+#: printers.cpp:5264
+#, no-c-format
+msgid "Custom Type 1"
+msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон төрөл 1"
+
+#: printers.cpp:5266
+#, no-c-format
+msgid "Custom Type 2"
+msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон төрөл 2"
+
+#: printers.cpp:5268
+#, no-c-format
+msgid "Custom Type 3"
+msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон төрөл 3"
+
+#: printers.cpp:5270
+#, no-c-format
+msgid "Custom Type 4"
+msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон төрөл 4"
+
+#: printers.cpp:5272
+#, no-c-format
+msgid "Port Rotation"
+msgstr "Порт эргүүлэлт"
+
+#: printers.cpp:5274
+#, no-c-format
+msgid "Collate Copies"
+msgstr "Хэвлэсэнг эрэмбэлэх"
+
+#: printers.cpp:5278
+#, no-c-format
+msgid "Rear"
+msgstr "Ар тал"
+
+#: printers.cpp:5282
+#, no-c-format
+msgid "Display"
+msgstr "Харуулах"
+
+#: printers.cpp:5284
+#, no-c-format
+msgid "1200 Image Quality"
+msgstr "1200 зургийн чанар"
+
+#: printers.cpp:5286
+#, no-c-format
+msgid "B5 182 x 257 mm"
+msgstr "B5 182 x 257 мм"
+
+#: printers.cpp:5288
+#, no-c-format
+msgid "A5 148 x 210 mm"
+msgstr "A5 148 x 210 мм"
+
+#: printers.cpp:5290
+#, no-c-format
+msgid "B4 257 x 364 mm"
+msgstr "B4 257 x 364 мм"
+
+#: printers.cpp:5292
+#, no-c-format
+msgid "A3 297 x 419 mm"
+msgstr "A3 297 x 419 мм"
+
+#: printers.cpp:5294
+#, no-c-format
+msgid "Universal 11.7 x 17 in"
+msgstr "Олон талын 11.7 x 17 инч"
+
+#: printers.cpp:5296
+#, no-c-format
+msgid "7 3/4 Envelope 3 7/8 x 7 1/2 in"
+msgstr "7 3/4 Захианы дугтуй 98 x 190 мм"
+
+#: printers.cpp:5298
+#, no-c-format
+msgid "9 Envelope 3 7/8 x 8 7/8 in"
+msgstr "9 Захианы дугтуй 98 x 225 мм"
+
+#: printers.cpp:5300
+#, no-c-format
+msgid "10 Envelope 4 1/8 x 9 1/2 in"
+msgstr "10 Захианы дугтуй 105 x 241 мм"
+
+#: printers.cpp:5302
+#, no-c-format
+msgid "DL Envelope 110 x 220 mm"
+msgstr "DL Захианы дугтуй 110 x 220 мм"
+
+#: printers.cpp:5304
+#, no-c-format
+msgid "C5 Envelope 162 x 229 mm"
+msgstr "C5 Захианы дугтуй 162 x 229 мм"
+
+#: printers.cpp:5306
+#, no-c-format
+msgid "B5 Envelope 176 x 250 mm"
+msgstr "B5 Захианы дугтуй 176 x 250 мм"
+
+#: printers.cpp:5308
+#, no-c-format
+msgid "Other Envelope 8 1/2 x 14 in"
+msgstr "Бусадr Захианы дугтуй 216 x 356 мм"
+
+#: printers.cpp:5310
+#, no-c-format
+msgid "Universal"
+msgstr "Олон талт"
+
+#: printers.cpp:5312
+#, no-c-format
+msgid "Comm10"
+msgstr "Comm10"
+
+#: printers.cpp:5314
+#, no-c-format
+msgid "ISOB5"
+msgstr "ISOB5"
+
+#: printers.cpp:5318
+#, no-c-format
+msgid "MP Feeder"
+msgstr "MP татуулагч"
+
+#: printers.cpp:5320
+#, no-c-format
+msgid "36 MB Printer Memory"
+msgstr "36 МБ хэвлэгчийн санах ой"
+
+#: printers.cpp:5322
+#, no-c-format
+msgid "68 or more MB Printer Memory"
+msgstr "68 эсвэл илүү МБ хэвлэгчийн санах ой"
+
+#: printers.cpp:5324
+#, no-c-format
+msgid "Left Cartridge"
+msgstr "Хэвлэгч зүүн кассет"
+
+#: printers.cpp:5326
+#, no-c-format
+msgid "Unknown Cartridge"
+msgstr "Тодорхойгүй хэвлэгчийн кассет"
+
+#: printers.cpp:5328
+#, no-c-format
+msgid "Standard Black Cartridge"
+msgstr "Стандарт хар кассет"
+
+#: printers.cpp:5330
+#, no-c-format
+msgid "High Capacity Black Cartridge"
+msgstr "Их багтаамжтай хар кассет"
+
+#: printers.cpp:5332
+#, no-c-format
+msgid "Photo Cartridge"
+msgstr "Фото кассет"
+
+#: printers.cpp:5334
+#, no-c-format
+msgid "Right Cartridge"
+msgstr "Баруун кассет"
+
+#: printers.cpp:5336
+#, no-c-format
+msgid "Standard Color Cartridge"
+msgstr "Стандарт өнгөт кассет"
+
+#: printers.cpp:5338
+#, no-c-format
+msgid "High Capacity Color Cartridge"
+msgstr "Их багтаамжтай өнгөт кассет"
+
+#: printers.cpp:5340
+#, no-c-format
+msgid "Greeting Card"
+msgstr "Мэндчилгээ карт"
+
+#: printers.cpp:5342
+#, no-c-format
+msgid "Iron On"
+msgstr "Индүүний цаас"
+
+#: printers.cpp:5346
+#, no-c-format
+msgid "QuickPrint"
+msgstr "Хурдан хэвлэх"
+
+#: printers.cpp:5348
+#, no-c-format
+msgid "Universal 8 1/2 x 14 in"
+msgstr "Олон талын 216 x 356 мм"
+
+#: printers.cpp:5350
+#, no-c-format
+msgid "40 MB Printer Memory"
+msgstr "40 МБ хэвлэгчийн санах ой"
+
+#: printers.cpp:5352
+#, no-c-format
+msgid "72 or more MB Printer Memory"
+msgstr "72 эсвэл илүү МБ хэвлэгчийн санах ой"
+
+#: printers.cpp:5354
+#, no-c-format
+msgid "SA3 320 x 450 mm"
+msgstr "SA3 320 x 450 мм"
+
+#: printers.cpp:5356
+#, no-c-format
+msgid "Universal 12.6 x 22 in"
+msgstr "Олон талын 320 x 559 мм"
+
+#: printers.cpp:5358
+#, no-c-format
+msgid "SA3"
+msgstr "SA3"
+
+#: printers.cpp:5360
+#, no-c-format
+msgid "Duplex Option - Option"
+msgstr "Хоёр талын хэвлэлт"
+
+#: printers.cpp:5362
+#, no-c-format
+msgid "Fax Card"
+msgstr "Факс карт"
+
+#: printers.cpp:5364
+#, no-c-format
+msgid "Printer Setting"
+msgstr "Хэвлэгчийн тохируулга"
+
+#: printers.cpp:5366
+#, no-c-format
+msgid "Black && White"
+msgstr "Хар цагаан"
+
+#: printers.cpp:5368
+#, no-c-format
+msgid "2 Color Draft"
+msgstr "2-өнгөний бүтэц"
+
+#: printers.cpp:5370
+#, no-c-format
+msgid "Image Enhancement"
+msgstr "График сайжруулалт"
+
+#: printers.cpp:5372
+#, no-c-format
+msgid "PictureGrade"
+msgstr "Зургийн градус"
+
+#: printers.cpp:5374
+#, no-c-format
+msgid "Custom Type 5"
+msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон төрөл 5"
+
+#: printers.cpp:5376
+#, no-c-format
+msgid "Custom Type 6"
+msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон төрөл 6"
+
+#: printers.cpp:5378
+#, no-c-format
+msgid "14 MB Printer Memory"
+msgstr "14 МБ хэвлэгчийн санах ой"
+
+#: printers.cpp:5380
+#, no-c-format
+msgid "28 MB Printer Memory"
+msgstr "28 МБ хэвлэгчийн санах ой"
+
+#: printers.cpp:5382
+#, no-c-format
+msgid "Toner Darkness"
+msgstr "Өнгөний пудрийн харлуулт"
+
+#: printers.cpp:5384
+#, no-c-format
+msgid "Printer's default"
+msgstr "Хэвлэгчийн стандарт"
+
+#: printers.cpp:5386
+#, no-c-format
+msgid "Tray 4 - Option"
+msgstr "Тавиур 4 - Сонголт"
+
+#: printers.cpp:5388
+#, no-c-format
+msgid "Tray 5 - Option"
+msgstr "Тавиур 5 - Сонголт"
+
+#: printers.cpp:5390
+#, no-c-format
+msgid "MP Feeder - Option"
+msgstr "MP Татуулагч - Сонголт"
+
+#: printers.cpp:5392
+#, no-c-format
+msgid "Number of Output Bins - Option"
+msgstr "Гаралтын тосгуурын тоо"
+
+#: printers.cpp:5394
+#, no-c-format
+msgid "Standard Bin Only"
+msgstr "Зөвхөн стандарт тавиур"
+
+#: printers.cpp:5396
+#, no-c-format
+msgid "1 Extra Bin"
+msgstr "1 Тусгай-тавиур"
+
+#: printers.cpp:5398
+#, no-c-format
+msgid "2 Extra Bins"
+msgstr "2 Тусгай-тосгуур"
+
+#: printers.cpp:5400
+#, no-c-format
+msgid "3 Extra Bins"
+msgstr "3 Тусгай-тосгуур"
+
+#: printers.cpp:5402
+#, no-c-format
+msgid "4 Extra Bins"
+msgstr "4 Тусгай-тосгуур"
+
+#: printers.cpp:5404
+#, no-c-format
+msgid "5 Extra Bins"
+msgstr "5 Тусгай-тосгуур"
+
+#: printers.cpp:5406
+#, no-c-format
+msgid "6 Extra Bins"
+msgstr "6 Тусгай-тосгуур"
+
+#: printers.cpp:5408
+#, no-c-format
+msgid "7 Extra Bins"
+msgstr "7 Тусгай-тосгуур"
+
+#: printers.cpp:5410
+#, no-c-format
+msgid "8 Extra Bins"
+msgstr "8 Тусгай-тосгуур"
+
+#: printers.cpp:5412
+#, no-c-format
+msgid "9 Extra Bins"
+msgstr "9 Тусгай-тосгуур"
+
+#: printers.cpp:5414
+#, no-c-format
+msgid "10 Extra Bins"
+msgstr "10 Тусгай-тосгуур"
+
+#: printers.cpp:5416
+#, no-c-format
+msgid "11 Extra Bins"
+msgstr "11 Тусгай-тосгуур"
+
+#: printers.cpp:5418
+#, no-c-format
+msgid "12 Extra Bins"
+msgstr "12 Тусгай-тосгуур"
+
+#: printers.cpp:5420
+#, no-c-format
+msgid "13 Extra Bins"
+msgstr "13 Тусгай-тосгуур"
+
+#: printers.cpp:5422
+#, no-c-format
+msgid "14 Extra Bins"
+msgstr "14 Тусгай-тосгуур"
+
+#: printers.cpp:5424
+#, no-c-format
+msgid "15 Extra Bins"
+msgstr "15 Тусгай-тосгуур"
+
+#: printers.cpp:5426
+#, no-c-format
+msgid "22 MB Printer Memory"
+msgstr "22 МБ хэвлэгчийн санах ой"
+
+#: printers.cpp:5428
+#, no-c-format
+msgid "Standard Bin"
+msgstr "Стандарт тавиур"
+
+#: printers.cpp:5430
+#, no-c-format
+msgid "Bin 9"
+msgstr "Тавиур 9"
+
+#: printers.cpp:5432
+#, no-c-format
+msgid "Bin 10"
+msgstr "Тавиур 10"
+
+#: printers.cpp:5434
+#, no-c-format
+msgid "Bin 11"
+msgstr "Тавиур 11"
+
+#: printers.cpp:5436
+#, no-c-format
+msgid "Bin 12"
+msgstr "Тавиур 12"
+
+#: printers.cpp:5438
+#, no-c-format
+msgid "Bin 13"
+msgstr "Тавиур 13"
+
+#: printers.cpp:5440
+#, no-c-format
+msgid "Bin 14"
+msgstr "Тавиур 14"
+
+#: printers.cpp:5442
+#, no-c-format
+msgid "Bin 15"
+msgstr "Тавиур 15"
+
+#: printers.cpp:5444
+#, no-c-format
+msgid "250-Sheet Drawer"
+msgstr "250-цаасны нүд"
+
+#: printers.cpp:5446
+#, no-c-format
+msgid "500-Sheet Drawer"
+msgstr "500-цаасны нүд"
+
+#: printers.cpp:5448
+#, no-c-format
+msgid "2000-Sheet Drawer"
+msgstr "2000-цаасны нүд"
+
+#: printers.cpp:5450
+#, no-c-format
+msgid "1 - Output Expander"
+msgstr "1 - Гаралтын өргөтгөл"
+
+#: printers.cpp:5452
+#, no-c-format
+msgid "1 - Hi-Capacity Output Expander"
+msgstr "1 - Их багтаамжтай гаралтын өргөтгөл"
+
+#: printers.cpp:5454
+#, no-c-format
+msgid "2 - 2 Output Expanders"
+msgstr "2 - 2 Гаралтын өргөтгөл"
+
+#: printers.cpp:5456
+#, no-c-format
+msgid "2 - 1 Hi-Capacity + 1 Output Expander"
+msgstr "2 - 1 Их батаамжтай + 1 Гаралтын өргөтгөл"
+
+#: printers.cpp:5458
+#, no-c-format
+msgid "3 - 3 Output Expanders"
+msgstr "3 - 3 Гаралтын өргөтгөл"
+
+#: printers.cpp:5460
+#, no-c-format
+msgid "5 - 5-Bin Mailbox"
+msgstr "5 - 5-Тавиур-шуудан"
+
+#: printers.cpp:5462
+#, no-c-format
+msgid "6 - 1 Output Expander + 1 5-Bin Mailbox"
+msgstr "6 - 1 Гаралтын өргөтгөл +1 5-тавиур хайрцаг"
+
+#: printers.cpp:5464
+#, no-c-format
+msgid "6 - 1 5-Bin Mailbox + 1 Output Expander"
+msgstr "6 - 1 5-Тавиур хайрцаг + 1 Гаралтын өргөтгөл"
+
+#: printers.cpp:5466
+#, no-c-format
+msgid "10 - 2 5-Bin Mailboxes"
+msgstr "10 - 2 5-Тавиур хайрцаг"
+
+#: printers.cpp:5468
+#, no-c-format
+msgid "Other Envelope 9.02 x 14 in"
+msgstr "Бусад захидлын дугтуй 229 x 356 мм"
+
+#: printers.cpp:5470
+#, no-c-format
+msgid "Color Registration"
+msgstr "Өнгө бүртгүүлэлт"
+
+#: printers.cpp:5472
+#, no-c-format
+msgid "High Speed"
+msgstr "Өндөр хурд"
+
+#: printers.cpp:5474
+#, no-c-format
+msgid "Finish Quality"
+msgstr "Эцсийн чанар"
+
+#: printers.cpp:5476
+#, no-c-format
+msgid "Medium Gloss"
+msgstr "Дунд гялгар"
+
+#: printers.cpp:5478
+#, no-c-format
+msgid "High Gloss"
+msgstr "Маш гялгар"
+
+#: printers.cpp:5480
+#, no-c-format
+msgid "Low Gloss"
+msgstr "Бага гялгар"
+
+#: printers.cpp:5482
+#, no-c-format
+msgid "Contone"
+msgstr "Contone"
+
+#: printers.cpp:5484
+#, no-c-format
+msgid "Stochastic"
+msgstr "Санамсаргүй"
+
+#: printers.cpp:5486
+#, no-c-format
+msgid "Multipurpose Feeder"
+msgstr "Олон функцтэй татуулагч"
+
+#: printers.cpp:5488
+#, no-c-format
+msgid "3 MB Printer Memory"
+msgstr "3 МБ хэвлэгчийн санах ой"
+
+#: printers.cpp:5490
+#, no-c-format
+msgid "Manual Feed Paper Type"
+msgstr "Гар цаас татуулагчийн цаасны төрөл"
+
+#: printers.cpp:5492
+#, no-c-format
+msgid "Tray 1 Paper Type"
+msgstr "Тавиур 1 -н цаасны төрөл"
+
+#: printers.cpp:5494
+#, no-c-format
+msgid "Tray 2 Paper Type"
+msgstr "Тавиур 2 -н цаасны төрөл"
+
+#: printers.cpp:5496
+#, no-c-format
+msgid "1200 Quality"
+msgstr "1200 чанар"
+
+#: printers.cpp:5498
+#, no-c-format
+msgid "Paper Input Drawer - Option"
+msgstr "Цаасны нүд - Сонголт"
+
+#: printers.cpp:5500
+#, no-c-format
+msgid "Finisher - Option"
+msgstr "Эцсийн боловсруулалтын нэгж - Сонголт"
+
+#: printers.cpp:5502
+#, no-c-format
+msgid "Custom 11.7 x 17.7 in"
+msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон 297 x 450 мм"
+
+#: printers.cpp:5504
+#, no-c-format
+msgid "Upper (Tray 1)"
+msgstr "Дээд (Тавиур 1)"
+
+#: printers.cpp:5506
+#, no-c-format
+msgid "Lower (Tray 2)"
+msgstr "Доод (Тавиур 2)"
+
+#: printers.cpp:5508
+#, no-c-format
+msgid "Input Drawer (Tray 3)"
+msgstr "Нүд (Тавиур 3)"
+
+#: printers.cpp:5510
+#, no-c-format
+msgid "No Tray Linking"
+msgstr "Тавиур холболт алга"
+
+#: printers.cpp:5512
+#, no-c-format
+msgid "Link Tray 1+2"
+msgstr "Тавиур 1+2 холболт"
+
+#: printers.cpp:5514
+#, no-c-format
+msgid "Link Tray 1+2+3"
+msgstr "Тавиур 1+2+3 холболт"
+
+#: printers.cpp:5516
+#, no-c-format
+msgid "Link Tray 2+3"
+msgstr "Тавиур 2+3 холболт"
+
+#: printers.cpp:5518
+#, no-c-format
+msgid "Bin 0 (Top)"
+msgstr "Тавиур 0 (Дээд)"
+
+#: printers.cpp:5520
+#, no-c-format
+msgid "Bin 1 (Side)"
+msgstr "Тавиур 1 (хажуугийн)"
+
+#: printers.cpp:5522
+#, no-c-format
+msgid "Staple 1"
+msgstr "Үдэгч 1"
+
+#: printers.cpp:5524
+#, no-c-format
+msgid "Staple 2"
+msgstr "Үдэгч 2"
+
+#: printers.cpp:5526
+#, no-c-format
+msgid "Do Not Care"
+msgstr "Дурын"
+
+#: printers.cpp:5528
+#, no-c-format
+msgid "26 MB Printer Memory"
+msgstr "26 МБ хэвлэгчийн санах ой"
+
+#: printers.cpp:5530
+#, no-c-format
+msgid "Images Only"
+msgstr "Зөвхөн зураг"
+
+#: printers.cpp:5532
+#, no-c-format
+msgid "Entire Page"
+msgstr "Нийт хуудас"
+
+#: printers.cpp:5534
+#, no-c-format
+msgid "2500-Sheet Drawer"
+msgstr "2500 цаасны нүд"
+
+#: printers.cpp:5536
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox - Option"
+msgstr "Шуудангын хайрцаг - Сонголт"
+
+#: printers.cpp:5538
+#, no-c-format
+msgid "Hole Punch"
+msgstr "Нүхлэлт"
+
+#: printers.cpp:5540
+#, no-c-format
+msgid "Offset Pages"
+msgstr "Шилжилттэй хуудас"
+
+#: printers.cpp:5542
+#, no-c-format
+msgid "Between Copies"
+msgstr "Хуулбаруудын хооронд"
+
+#: printers.cpp:5544
+#, no-c-format
+msgid "Universal 11.69 x 17 in"
+msgstr "Олон талт 299 x 432 мм"
+
+#: printers.cpp:5556
+#, no-c-format
+msgid "Normal Quality Color (4-ink)"
+msgstr "Энгийн чанарын өнгө (4 бэх)"
+
+#: printers.cpp:5558
+#, no-c-format
+msgid "Photo Quality Color (6-ink)"
+msgstr "Фото чанарын өнгө (6-өнгөт)"
+
+#: printers.cpp:5566
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi x 600 dpi"
+msgstr "300 dpi x 600 dpi"
+
+#: printers.cpp:5568
+#, no-c-format
+msgid "600 dpi x 600 dpi"
+msgstr "600 dpi x 600 dpi"
+
+#: printers.cpp:5570
+#, no-c-format
+msgid "1200 dpi x 600 dpi"
+msgstr "1200 dpi x 600 dpi"
+
+#: printers.cpp:5574
+#, no-c-format
+msgid "Page Drying Time"
+msgstr "Хуудас хатах хугацаа"
+
+#: printers.cpp:5576
+#, no-c-format
+msgid "0 sec"
+msgstr "0 сек"
+
+#: printers.cpp:5578
+#, no-c-format
+msgid "10 sec."
+msgstr "10 сек"
+
+#: printers.cpp:5580
+#, no-c-format
+msgid "20 sec."
+msgstr "20 сек"
+
+#: printers.cpp:5582
+#, no-c-format
+msgid "30 sec."
+msgstr "30 сек"
+
+#: printers.cpp:5584
+#, no-c-format
+msgid "40 sec."
+msgstr "40 сек"
+
+#: printers.cpp:5586
+#, no-c-format
+msgid "50 sec"
+msgstr "50 сек"
+
+#: printers.cpp:5588
+#, no-c-format
+msgid "60 sec"
+msgstr "60 сек"
+
+#: printers.cpp:5600
+#, no-c-format
+msgid "Optional Multi-Feeder"
+msgstr "Олон функцтэй татуулагч (сонголттой)"
+
+#: printers.cpp:5602
+#, no-c-format
+msgid "6 MB"
+msgstr "6 МБ"
+
+#: printers.cpp:5604
+#, no-c-format
+msgid "7 MB"
+msgstr "7 МБ"
+
+#: printers.cpp:5606
+#, no-c-format
+msgid "8 MB"
+msgstr "8 МБ"
+
+#: printers.cpp:5608
+#, no-c-format
+msgid "10 MB"
+msgstr "10 МБ"
+
+#: printers.cpp:5610
+#, no-c-format
+msgid "11 MB"
+msgstr "11 МБ"
+
+#: printers.cpp:5612
+#, no-c-format
+msgid "12 MB"
+msgstr "12 МБ"
+
+#: printers.cpp:5614
+#, no-c-format
+msgid "14 MB"
+msgstr "14 МБ"
+
+#: printers.cpp:5616
+#, no-c-format
+msgid "18 MB"
+msgstr "18 МБ"
+
+#: printers.cpp:5618
+#, no-c-format
+msgid "19 MB"
+msgstr "19 МБ"
+
+#: printers.cpp:5620
+#, no-c-format
+msgid "20 MB"
+msgstr "20 МБ"
+
+#: printers.cpp:5622
+#, no-c-format
+msgid "22 MB"
+msgstr "22 МБ"
+
+#: printers.cpp:5624
+#, no-c-format
+msgid "26 MB"
+msgstr "26 МБ"
+
+#: printers.cpp:5626
+#, no-c-format
+msgid "34 MB"
+msgstr "34 МБ"
+
+#: printers.cpp:5628
+#, no-c-format
+msgid "Legal14"
+msgstr "Хууль ёсны14"
+
+#: printers.cpp:5630
+#, no-c-format
+msgid "Legal13"
+msgstr "Хууль ёсны13"
+
+#: printers.cpp:5632
+#, no-c-format
+msgid "Com10"
+msgstr "Com10"
+
+#: printers.cpp:5634
+#, no-c-format
+msgid "Com9"
+msgstr "Com9"
+
+#: printers.cpp:5636
+#, no-c-format
+msgid "Multi Feeder"
+msgstr "Олон функцтэй татуулагч"
+
+#: printers.cpp:5638
+#, no-c-format
+msgid "TraySwitch"
+msgstr "Тавиур солигч"
+
+#: printers.cpp:5640
+#, no-c-format
+msgid "4 MB"
+msgstr "4 МБ"
+
+#: printers.cpp:5642
+#, no-c-format
+msgid "5 MB"
+msgstr "5 МБ"
+
+#: printers.cpp:5644
+#, no-c-format
+msgid "600x1200dpi"
+msgstr "600x1200 dpi"
+
+#: printers.cpp:5646
+#, no-c-format
+msgid "Multi-Feeder"
+msgstr "Олон функцтэй татуулагч"
+
+#: printers.cpp:5648
+#, no-c-format
+msgid "2 MB"
+msgstr "2 МБ"
+
+#: printers.cpp:5650
+#, no-c-format
+msgid "4MB"
+msgstr "4 МБ"
+
+#: printers.cpp:5652
+#, no-c-format
+msgid "5MB"
+msgstr "5 МБ"
+
+#: printers.cpp:5654
+#, no-c-format
+msgid "6MB"
+msgstr "6 МБ"
+
+#: printers.cpp:5656
+#, no-c-format
+msgid "7MB"
+msgstr "7 МБ"
+
+#: printers.cpp:5658
+#, no-c-format
+msgid "8MB"
+msgstr "8 МБ"
+
+#: printers.cpp:5660
+#, no-c-format
+msgid "10MB"
+msgstr "10 МБ"
+
+#: printers.cpp:5662
+#, no-c-format
+msgid "11MB"
+msgstr "11 МБ"
+
+#: printers.cpp:5664
+#, no-c-format
+msgid "12MB"
+msgstr "12 МБ"
+
+#: printers.cpp:5666
+#, no-c-format
+msgid "14MB"
+msgstr "14 МБ"
+
+#: printers.cpp:5668
+#, no-c-format
+msgid "18MB"
+msgstr "18 МБ"
+
+#: printers.cpp:5670
+#, no-c-format
+msgid "19MB"
+msgstr "19 МБ"
+
+#: printers.cpp:5672
+#, no-c-format
+msgid "20MB"
+msgstr "20 МБ"
+
+#: printers.cpp:5674
+#, no-c-format
+msgid "22MB"
+msgstr "22 МБ"
+
+#: printers.cpp:5676
+#, no-c-format
+msgid "26MB"
+msgstr "26 МБ"
+
+#: printers.cpp:5678
+#, no-c-format
+msgid "34MB"
+msgstr "34 МБ"
+
+#: printers.cpp:5680
+#, no-c-format
+msgid "35MB"
+msgstr "35 МБ"
+
+#: printers.cpp:5682
+#, no-c-format
+msgid "36MB"
+msgstr "36 МБ"
+
+#: printers.cpp:5684
+#, no-c-format
+msgid "38MB"
+msgstr "38 МБ"
+
+#: printers.cpp:5686
+#, no-c-format
+msgid "42MB"
+msgstr "42 МБ"
+
+#: printers.cpp:5688
+#, no-c-format
+msgid "50MB"
+msgstr "50 МБ"
+
+#: printers.cpp:5690
+#, no-c-format
+msgid "66MB"
+msgstr "66 МБ"
+
+#: printers.cpp:5692
+#, no-c-format
+msgid "Env10"
+msgstr "Дуг10"
+
+#: printers.cpp:5694
+#, no-c-format
+msgid "Env9"
+msgstr "Дуг9"
+
+#: printers.cpp:5696
+#, no-c-format
+msgid "EnvDL"
+msgstr "ДугDL"
+
+#: printers.cpp:5698
+#, no-c-format
+msgid "EnvC4"
+msgstr "ДугC4"
+
+#: printers.cpp:5700
+#, no-c-format
+msgid "EnvC5"
+msgstr "ДугC5"
+
+#: printers.cpp:5702
+#, no-c-format
+msgid "EnvMonarch"
+msgstr "ДугMonarch"
+
+#: printers.cpp:5704
+#, no-c-format
+msgid "OKHalftoneMode"
+msgstr "OKHalbton горим"
+
+#: printers.cpp:5706
+#, no-c-format
+msgid "Regular"
+msgstr "Энгийн"
+
+#: printers.cpp:5710
+#, no-c-format
+msgid "2.5 MB"
+msgstr "2,5 МБ"
+
+#: printers.cpp:5712
+#, no-c-format
+msgid "3.5 MB"
+msgstr "3,5 МБ"
+
+#: printers.cpp:5714
+#, no-c-format
+msgid "4.5 MB"
+msgstr "4,5 МБ"
+
+#: printers.cpp:5716
+#, no-c-format
+msgid "6.5 MB"
+msgstr "6,5 МБ"
+
+#: printers.cpp:5718
+#, no-c-format
+msgid "10.5 MB"
+msgstr "10,5 МБ"
+
+#: printers.cpp:5720
+#, no-c-format
+msgid "18.5 MB"
+msgstr "18,5 МБ"
+
+#: printers.cpp:5738
+#, no-c-format
+msgid "Color Depth"
+msgstr "Өнгөний гүн"
+
+#: printers.cpp:5746
+#, no-c-format
+msgid "Simple Color (4 bpp)"
+msgstr "Энгийн өнгө (4 bpp)"
+
+#: printers.cpp:5760
+#, no-c-format
+msgid "60x144 dpi"
+msgstr "60x144 dpi"
+
+#: printers.cpp:5764
+#, no-c-format
+msgid "120x144 dpi"
+msgstr "120x144 dpi"
+
+#: printers.cpp:5768
+#, no-c-format
+msgid "240x144 dpi"
+msgstr "240x144 dpi"
+
+#: printers.cpp:5806
+#, no-c-format
+msgid "72x72 dpi"
+msgstr "72x72 dpi"
+
+#: printers.cpp:5808
+#, no-c-format
+msgid "144x144 dpi"
+msgstr "144x144 dpi"
+
+#: printers.cpp:5810
+#, no-c-format
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Цаасний хэмжээ"
+
+#: printers.cpp:5812
+#, no-c-format
+msgid "Paper Tray"
+msgstr "Цаас тавиур"
+
+#: printers.cpp:5814
+#, no-c-format
+msgid "Paper Weight"
+msgstr "Цаасны жин"
+
+#: printers.cpp:5816
+#, no-c-format
+msgid "Heavier paper (28lb)"
+msgstr "Хүнд цаас (12,7 kg)"
+
+#: printers.cpp:5818
+#, no-c-format
+msgid "Heaviest paper (32lb)"
+msgstr "Маш хүнд цаас (14,5 kg)"
+
+#: printers.cpp:5820
+#, no-c-format
+msgid "Heavy paper (24lb)"
+msgstr "Хүнд цаас (10,9 kg)"
+
+#: printers.cpp:5822
+#, no-c-format
+msgid "Light Paper (20lb)"
+msgstr "Хөнгөн цаас (9,1 kg)"
+
+#: printers.cpp:5824
+#, no-c-format
+msgid "Lightest Paper (16lb)"
+msgstr "Маш хөнгөн цаас (7,3 kg)"
+
+#: printers.cpp:5828
+#, no-c-format
+msgid "Rendering Mode"
+msgstr "Толигор горим"
+
+#: printers.cpp:5830
+#, no-c-format
+msgid "Graphics Mode"
+msgstr "График горим"
+
+#: printers.cpp:5832
+#, no-c-format
+msgid "Text Mode"
+msgstr "Текст горим"
+
+#: printers.cpp:5940
+#, no-c-format
+msgid "Color Correction Mode"
+msgstr "Өнгө засварын горим"
+
+#: printers.cpp:5950
+#, no-c-format
+msgid "Next Job is spot color page"
+msgstr "Дараагийн даалгавар өнгөт хуудас"
+
+#: printers.cpp:5952
+#, no-c-format
+msgid "NextSpotColorPage"
+msgstr "Дараагийн хэвлэлтийн өнгөт хуудас"
+
+#: printers.cpp:5954
+#, no-c-format
+msgid "NextNotSpotColorPage"
+msgstr "Дараагийн хэвлэлтийн даалгавар жинхэнэ өнгөтэй хуудас биш"
+
+#: printers.cpp:5956
+#, no-c-format
+msgid "Color correction"
+msgstr "Өнгө засвар"
+
+#: printers.cpp:5958
+#, no-c-format
+msgid "NoColorCorrection"
+msgstr "Өнгө засвар"
+
+#: printers.cpp:5960
+#, no-c-format
+msgid "ColorCorrection"
+msgstr "Өнгө засвар байхгүй"
+
+#: printers.cpp:5986
+#, no-c-format
+msgid "This Job is spot color page"
+msgstr "Энэ хэвлэлтийн даалгавар жинхэнэ өнгөт хуудас"
+
+#: printers.cpp:5988
+#, no-c-format
+msgid "ThisSpotColorPage"
+msgstr "Энэ бол жинхэнэ өнгөт хуудас"
+
+#: printers.cpp:5990
+#, no-c-format
+msgid "ThisNotSpotColorPage"
+msgstr "Энэ бол жинхэнэ өнгөт хуудас биш"
+
+#: printers.cpp:5992
+#, no-c-format
+msgid "300 DPI Normal, color and black cartr."
+msgstr "300 dpi энгийн, өнгө- ба хар потрон"
+
+#: printers.cpp:5994
+#, no-c-format
+msgid "300 DPI Normal, color cartr. only"
+msgstr "300 dpi энгийн, зөвхөн өнгөт потрон"
+
+#: printers.cpp:5996
+#, no-c-format
+msgid "A4, Color"
+msgstr "A4, өнгө"
+
+#: printers.cpp:5998
+#, no-c-format
+msgid "A4, Grayscale"
+msgstr "A4, саарал"
+
+#: printers.cpp:6000
+#, no-c-format
+msgid "Letter, Color"
+msgstr "Захиа, өнгө"
+
+#: printers.cpp:6002
+#, no-c-format
+msgid "Letter, Grayscale"
+msgstr "Захиа, саарал"
+
+#: printers.cpp:6004
+#, no-c-format
+msgid "Device"
+msgstr "Төхөөрөмж"
+
+#: printers.cpp:6006
+#, no-c-format
+msgid "Link stylewriter in dev directory (set it to the appropriate device)"
+msgstr "dev-лавлах доторхи stylewriter холбох (тохирох төхөөрөмжтэй нь)"
+
+#: printers.cpp:6008
+#, no-c-format
+msgid "Serial Port #1 (Linux)"
+msgstr "Сериал Порт #1 (Линукс)"
+
+#: printers.cpp:6010
+#, no-c-format
+msgid "Serial Port #2 (Linux)"
+msgstr "Сериал Порт #2 (Линукс)"
+
+#: printers.cpp:6012
+#, no-c-format
+msgid "Serial Port #1 (NetBSD)"
+msgstr "Сериал Порт #1 (NetBSD)"
+
+#: printers.cpp:6014
+#, no-c-format
+msgid "Serial Port #2 (NetBSD)"
+msgstr "Сериал Порт #2 (NetBSD)"
+
+#: printers.cpp:6016
+#, no-c-format
+msgid "Pass output to device set by the spooler"
+msgstr "Гаралт Spooler -ээр тогтоогдсон төхөөрөмж рүү дамжуулагдах"
+
+#: printers.cpp:6018
+#, no-c-format
+msgid "Label Size"
+msgstr "Шошгын хэлбэр"
+
+#: printers.cpp:6020
+#, no-c-format
+msgid "2.25x7.5in, 59x190mm (Lever archive - large)"
+msgstr "2.25x7.5in, 59x190мм (Lever archive - large)"
+
+#: printers.cpp:6022
+#, no-c-format
+msgid "1.4x7.5in, 38x190mm (Lever archive - small)"
+msgstr "1.4x7.5in, 38x190мм (Lever archive - small)"
+
+#: printers.cpp:6024
+#, no-c-format
+msgid "2.125x4.0in, 54x101mm (Shipping badge)"
+msgstr "2.125x4.0in, 54x101мм (Shipping badge)"
+
+#: printers.cpp:6026
+#, no-c-format
+msgid "2.125x2.75in, 54x70mm (Diskette)"
+msgstr "2.125x2.75in, 54x70мм (Diskette)"
+
+#: printers.cpp:6028
+#, no-c-format
+msgid "1.4x3.5in, 36x89mm (Large address)"
+msgstr "1.4x3.5in, 36x89мм (Large address)"
+
+#: printers.cpp:6030
+#, no-c-format
+msgid "1.125x3.5in, 28x89mm (Standard address)"
+msgstr "1.125x3.5in, 28x89мм (Standard address)"
+
+#: printers.cpp:6032
+#, no-c-format
+msgid "0.5x2in, 12x50mm (Suspension file)"
+msgstr "0.5x2in, 12x50мм (Suspension file)"
+
+#: printers.cpp:6034
+#, no-c-format
+msgid "0.75x5.875in, 19x147mm (Video tape spine)"
+msgstr "0.75x5.875in, 19x147мм (Video tape spine)"
+
+#: printers.cpp:6036
+#, no-c-format
+msgid "1.8x3.1in, 46x78mm (Video tape top)"
+msgstr "1.8x3.1in, 46x78мм (Video tape top)"
+
+#: printers.cpp:6076
+#, no-c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Горим"
+
+#: printers.cpp:6084
+#, no-c-format
+msgid "Colors to be used"
+msgstr "Хэрэглэх өнгө"
+
+#: printers.cpp:6104
+#, no-c-format
+msgid "Black for any color"
+msgstr "Өнгө бүрийн хувьд хар"
+
+#: printers.cpp:6142
+#, no-c-format
+msgid "1440 DPI"
+msgstr "1440 dpi"
+
+#: printers.cpp:6152
+#, no-c-format
+msgid "360×360dpi, back print film"
+msgstr "360×360 dpi, Back-Print-Film"
+
+#: printers.cpp:6154
+#, no-c-format
+msgid "360×360dpi, coated paper"
+msgstr "360×360 dpi, хуваарьт цаас"
+
+#: printers.cpp:6156
+#, no-c-format
+msgid "360×360dpi, fabric sheet"
+msgstr "360×360 dpi, Фабрик цаас"
+
+#: printers.cpp:6158
+#, no-c-format
+msgid "360×360dpi, glossy paper"
+msgstr "360×360 dpi, Маш гялгар цаас"
+
+#: printers.cpp:6160
+#, no-c-format
+msgid "360×360dpi, high gloss film"
+msgstr "360×360 dpi, Маш гялгар пилонк(film)"
+
+#: printers.cpp:6162
+#, no-c-format
+msgid "360×360dpi, high resolution paper"
+msgstr "360×360 dpi, Өндөр нарийвчилалтай цаас"
+
+#: printers.cpp:6164
+#, no-c-format
+msgid "360×360dpi, plain paper"
+msgstr "360×360 dpi, Энгийн цаас"
+
+#: printers.cpp:6166
+#, no-c-format
+msgid "360×360dpi, plain paper, high speed"
+msgstr "360×360 dpi, Энгийн цаас, өндөр хурдтай"
+
+#: printers.cpp:6168
+#, no-c-format
+msgid "360×360dpi, transparency film"
+msgstr "360×360 dpi, Тунгалаг пилонк(film)"
+
+#: printers.cpp:6172
+#, no-c-format
+msgid "Black and Color"
+msgstr "Хар ба өнгө"
+
+#: printers.cpp:6174
+#, no-c-format
+msgid "Photo and Color"
+msgstr "Фото ба өнгө"
+
+#: printers.cpp:6182
+#, no-c-format
+msgid "720×720dpi, back print film"
+msgstr "720×720 dpi, Back-Print-Film"
+
+#: printers.cpp:6184
+#, no-c-format
+msgid "720×720dpi, coated paper"
+msgstr "720×720 dpi, Хуваарьт цаас"
+
+#: printers.cpp:6186
+#, no-c-format
+msgid "720×720dpi, glossy paper"
+msgstr "720×720 dpi, Маш гялгар цаас"
+
+#: printers.cpp:6188
+#, no-c-format
+msgid "720×720dpi, high-gloss paper"
+msgstr "720×720 dpi, Онцгой маш гялгар цаас"
+
+#: printers.cpp:6190
+#, no-c-format
+msgid "720×720dpi, high resolution paper"
+msgstr "720×720 dpi, өндөр нарийвчилалтай цаас"
+
+#: printers.cpp:6192
+#, no-c-format
+msgid "720×720dpi, plain paper"
+msgstr "720×720 dpi, Энгийн цаас"
+
+#: printers.cpp:6194
+#, no-c-format
+msgid "720×720dpi, transparency film"
+msgstr "720×720 dpi, Тунгалаг пилонк(film)"
+
+#: printers.cpp:6196
+#, no-c-format
+msgid "Black and Photo catridges"
+msgstr "Хар ба Фото кассет"
+
+#: printers.cpp:6198
+#, no-c-format
+msgid "600×600dpi, iron-on transfer sheets, normal quality"
+msgstr "600×600 dpi, Индүүний цаас, энгийн чанар"
+
+#: printers.cpp:6200
+#, no-c-format
+msgid "600×600dpi, plain paper, normal quality"
+msgstr "600×600 dpi, Энгийн цаас, энгийн чанар"
+
+#: printers.cpp:6202
+#, no-c-format
+msgid "600×600dpi, transparencies, normal quality"
+msgstr "600×600 dpi, Тунгалаг, энгийн чанар"
+
+#: printers.cpp:6204
+#, no-c-format
+msgid "1200×1200dpi, glossy photo cards, high quality"
+msgstr "1200×1200 dpi, Гялгар фото карт, өндөр чанар"
+
+#: printers.cpp:6206
+#, no-c-format
+msgid "1200×1200dpi, high gloss photo paper, high quality"
+msgstr "1200×1200 dpi, Маш гялгар фото цаас, өндөр чанар"
+
+#: printers.cpp:6208
+#, no-c-format
+msgid "1200×1200dpi, professional photo paper, highest quality"
+msgstr "1200×1200 dpi, Мэргэжлийн фото цаас, хамгийн өндөр чанар"
+
+#: printers.cpp:6210
+#, no-c-format
+msgid "300x300 DPI DMT"
+msgstr "300x300 dpi DMT"
+
+#: printers.cpp:6212
+#, no-c-format
+msgid "600x600 DPI DMT"
+msgstr "600x600 dpi DMT"
+
+#: printers.cpp:6246
+#, no-c-format
+msgid "360×360dpi, 32-bit CMYK"
+msgstr "360×360 dpi, 32-bит CMYK"
+
+#: printers.cpp:6248
+#, no-c-format
+msgid "3360×360dpi, 4-bit, PostScript halftoning, weaved"
+msgstr "3360×360 dpi, 4-bит, PostScript-halftoning, weaved"
+
+#: printers.cpp:6250
+#, no-c-format
+msgid "720×720dpi, 32-bit CMYK, weaved"
+msgstr "720×720 dpi, 32-бит CMYK, weaved"
+
+#: printers.cpp:6252
+#, no-c-format
+msgid "Color, Floyd-Steinberg, CMYK, better"
+msgstr "Өнгөт, Floyd-Steinberg-Dithering, CMYK"
+
+#: printers.cpp:6254
+#, no-c-format
+msgid "Color, fast, CMYK"
+msgstr "Өнгөт, хурдан, CMYK"
+
+#: printers.cpp:6256
+#, no-c-format
+msgid "Color, modif. Floyd-Steinberg, CMYK, faster"
+msgstr "Өнгөт, modif. Floyd-Steinberg, CMYK, илүү хурдан"
+
+#: printers.cpp:6258
+#, no-c-format
+msgid "Color, fast, RGB"
+msgstr "Өнгөт, хурдан, RGB"
+
+#: printers.cpp:6260
+#, no-c-format
+msgid "Color, Floyd-Steinberg, RGB"
+msgstr "Өнгөт, Floyd-Steinberg-Dithering, RGB"
+
+#: printers.cpp:6262
+#, no-c-format
+msgid "Color, Floyd-Steinberg, CMYK, simpler"
+msgstr "Өнгөт, Floyd-Steinberg-Dithering, CMYK, энгийн"
+
+#: printers.cpp:6264
+#, no-c-format
+msgid "Color, Stefan-Singer algorithm, RGB"
+msgstr "Өнгөт, Stefan-Singer-Алгоритм, RGB"
+
+#: printers.cpp:6284
+#, no-c-format
+msgid "360 DPI High Quality"
+msgstr "360 dpi Өндөр чанар"
+
+#: printers.cpp:6286
+#, no-c-format
+msgid "360 DPI Softweave"
+msgstr "360 dpi Softweave"
+
+#: printers.cpp:6292
+#, no-c-format
+msgid "720 DPI Softweave"
+msgstr "720 dpi Softweave"
+
+#: printers.cpp:6294
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 1440 DPI Emulated"
+msgstr "1440 x 1440 dpi Emulation"
+
+#: printers.cpp:6296
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 2880 DPI Emulated"
+msgstr "1440 x 2880 dpi Emulation"
+
+#: printers.cpp:6300
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 720 DPI Softweave"
+msgstr "1440 x 720 dpi Softweave"
+
+#: printers.cpp:6312
+#, no-c-format
+msgid "1440×720dpi, inkjet paper"
+msgstr "1440×720 dpi, Бэхэн хэвлэгчийн цаас"
+
+#: printers.cpp:6314
+#, no-c-format
+msgid "360×360dpi, plain paper, grayscale"
+msgstr "360×360 dpi, Энгийн цаас, саарал"
+
+#: printers.cpp:6316
+#, no-c-format
+msgid "720×720dpi, inkjet paper"
+msgstr "720×720 dpi, Бэхэн хэвлэгчийн цаас"
+
+#: printers.cpp:6318
+#, no-c-format
+msgid "720×720dpi, plain paper, grayscale"
+msgstr "720×720 dpi, Энгийн цаас, саарал"
+
+#: printers.cpp:6320
+#, no-c-format
+msgid "1440×720dpi, inkjet paper, grayscale"
+msgstr "1440×720 dpi, Бэхэн хэвлэгчийн цаас, саарал"
+
+#: printers.cpp:6324
+#, no-c-format
+msgid "360×360dpi"
+msgstr "360×360 dpi"
+
+#: printers.cpp:6326
+#, no-c-format
+msgid "720×720dpi"
+msgstr "720×720 dpi"
+
+#: printers.cpp:6328
+#, no-c-format
+msgid "Four color CMYK printing"
+msgstr "Дөрвөн өнгөт CMYK-хэвлэлт"
+
+#: printers.cpp:6330
+#, no-c-format
+msgid "Six color CMYKcm printing"
+msgstr "Зургаан өнгөт CMYKcm-хэвлэлт"
+
+#: printers.cpp:6342
+#, no-c-format
+msgid "Reset printer before printing"
+msgstr "Хэвлэгчийг тогтоох"
+
+#: printers.cpp:6344
+#, no-c-format
+msgid "NoReset"
+msgstr "Дахин тогтоохгүй"
+
+#: printers.cpp:6346
+#, no-c-format
+msgid "Reset"
+msgstr "Дахин тогтоох"
+
+#: printers.cpp:6348
+#, no-c-format
+msgid "Power saving mode after printing"
+msgstr "Хэвлэлтийн дараа тог хэмнэх горимд"
+
+#: printers.cpp:6350
+#, no-c-format
+msgid "PowerSaving"
+msgstr "Тог хэмнэх горим"
+
+#: printers.cpp:6352
+#, no-c-format
+msgid "NoPowerSaving"
+msgstr "Тог хэмнэх бус горим"
+
+#: printers.cpp:6354
+#, no-c-format
+msgid "Bits per R/G/B component"
+msgstr "R/G/B-бүрдэл тус бүрийн битүүд"
+
+#: printers.cpp:6356
+#, no-c-format
+msgid "HalfLetter"
+msgstr "Хагас захиа"
+
+#: printers.cpp:6364
+#, no-c-format
+msgid "flsa"
+msgstr "flsa"
+
+#: printers.cpp:6366
+#, no-c-format
+msgid "flse"
+msgstr "flse"
+
+#: printers.cpp:6374
+#, no-c-format
+msgid "Long 3"
+msgstr "Long 3"
+
+#: printers.cpp:6376
+#, no-c-format
+msgid "Long 4"
+msgstr "Long 4"
+
+#: printers.cpp:6378
+#, no-c-format
+msgid "Kaku"
+msgstr "Kaku"
+
+#: printers.cpp:6388
+#, no-c-format
+msgid "Solid Tone"
+msgstr "Бүтэн өнгөнүүд"
+
+#: printers.cpp:6392
+#, no-c-format
+msgid "MediaType"
+msgstr "Медиа төрөл"
+
+#: printers.cpp:6396
+#, no-c-format
+msgid "Dither"
+msgstr "Уусгалт (Dithering)"
+
+#: printers.cpp:6422
+#, no-c-format
+msgid "180 x 120 DPI"
+msgstr "180 x 120 dpi"
+
+#: printers.cpp:6424
+#, no-c-format
+msgid "180 x 120 DPI Unidirectional"
+msgstr "180 x 120 dpi, Нэг чиглэлт"
+
+#: printers.cpp:6428
+#, no-c-format
+msgid "360 x 120 DPI Unidirectional"
+msgstr "360 x 120 dpi, Нэг чиглэлт"
+
+#: printers.cpp:6436
+#, no-c-format
+msgid "360 DPI High Quality Unidirectional"
+msgstr "360 dpi, Өндөр чанартай, нэг чиглэлт"
+
+#: printers.cpp:6438
+#, no-c-format
+msgid "720 x 360 DPI Softweave"
+msgstr "720 x 360 dpi, Softweave"
+
+#: printers.cpp:6440
+#, no-c-format
+msgid "720 x 360 DPI Softweave Unidirectional"
+msgstr "720 x 360 dpi, Softweave, нэг чиглэлт"
+
+#: printers.cpp:6444
+#, no-c-format
+msgid "720 DPI Softweave Unidirectional"
+msgstr "720 dpi, Softweave, нэг чиглэлт"
+
+#: printers.cpp:6448
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 720 DPI Softweave Unidirectional"
+msgstr "1440 x 720 dpi, Softweave, нэг чиглэлт"
+
+#: printers.cpp:6452
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 720 DPI Softweave"
+msgstr "2880 x 720 dpi, Softweave"
+
+#: printers.cpp:6454
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 720 DPI Softweave Unidirectional"
+msgstr "2880 x 720 dpi, Softweave, нэг чиглэлт"
+
+#: printers.cpp:6456
+#, no-c-format
+msgid "180 DPI Unidirectional"
+msgstr "180 dpi, Нэг чиглэлт"
+
+#: printers.cpp:6470
+#, no-c-format
+msgid "720 x 360 DPI Default"
+msgstr "720 x 360 dpi, Стандарт"
+
+#: printers.cpp:6472
+#, no-c-format
+msgid "720 x 360 DPI Default Unidirectional"
+msgstr "720 x 360 dpi, Стандарт, нэг чиглэлт"
+
+#: printers.cpp:6558
+#, no-c-format
+msgid "13 Inch Roll Paper"
+msgstr "13 инчийн ороолттой цаас"
+
+#: printers.cpp:6574
+#, no-c-format
+msgid "210 mm Roll Paper"
+msgstr "210 мм Ороолттой цаас"
+
+#: printers.cpp:6576
+#, no-c-format
+msgid "22 Inch Roll Paper"
+msgstr "22 инчийн ороолттой цаас"
+
+#: printers.cpp:6582
+#, no-c-format
+msgid "24 Inch Roll Paper"
+msgstr "24 инчийн ороолттой цаас"
+
+#: printers.cpp:6590
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Color, Black & Color Cartr., Plain Paper"
+msgstr "300 dpi, өнгө, хар- & өнгө-кассет, энгийн цаас"
+
+#: printers.cpp:6592
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Color, Color Cartr., Plain Paper"
+msgstr "300 dpi, Өнгө, Өнгөт кассет, Энгийн цаас"
+
+#: printers.cpp:6594
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Grayscale, Black Cartr., Plain Paper"
+msgstr "300 dpi, саарал, хар кассет, энгийн цаас"
+
+#: printers.cpp:6596
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Grayscale, Black & Color Cartr., Plain Paper"
+msgstr "300 dpi, саарал, хар- & Өнгөт потрон, энгийн цаас"
+
+#: printers.cpp:6598
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Photo, Black & Color Cartr., Photo Paper"
+msgstr "300 dpi, Фото, хар- & Өнгөт потрон, фото цаас"
+
+#: printers.cpp:6600
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Photo, Photo & Color Cartr., Premium Paper"
+msgstr "300 dpi, Фото, Фото- & Өнгөт потрон, премиум цаас"
+
+#: printers.cpp:6606
+#, no-c-format
+msgid "360×360dpi, 4-bit, PostScript halftoning, weaved"
+msgstr "360×360dpi, 4-bit, PostScript-halftoning, weaved"
+
+#: printers.cpp:6626
+#, no-c-format
+msgid "36 Inch Roll Paper"
+msgstr "36 инчийн ороолттой цаас"
+
+#: printers.cpp:6628
+#, no-c-format
+msgid "3-ink color (Color ink cartridge)"
+msgstr "3-өнгөт бэх (өнгөт бэхтэй кассет)"
+
+#: printers.cpp:6632
+#, no-c-format
+msgid "44 Inch Roll Paper"
+msgstr "44 инчийн орооллтой цаас"
+
+#: printers.cpp:6634
+#, no-c-format
+msgid "4 Inch Roll Paper"
+msgstr "4 инчийн ороолттой цаас"
+
+#: printers.cpp:6636
+#, no-c-format
+msgid "4-ink color (Both ink cartridges)"
+msgstr "4-өнгийн (Хоёр бэхтэй кассет)"
+
+#: printers.cpp:6638
+#, no-c-format
+msgid "5 Inch Roll Paper"
+msgstr "5 инчийн ороолттой цаас"
+
+#: printers.cpp:6640
+#, no-c-format
+msgid "600 dpi, Color, Black & Color Cartr., Plain Paper"
+msgstr "600 dpi, өнгө, хар- & Өнгөт потрон, энгийн цаас"
+
+#: printers.cpp:6642
+#, no-c-format
+msgid "600 dpi, Color, Color Cartr., Plain Paper"
+msgstr "600 dpi, өнгө, Өнгөт потрон, энгийн цаас"
+
+#: printers.cpp:6644
+#, no-c-format
+msgid "600 dpi, Grayscale, Black & Color Cartr., Plain Paper"
+msgstr "600 dpi, саарал, хар- & Өнгөт потрон, энгийн цаас"
+
+#: printers.cpp:6646
+#, no-c-format
+msgid "600 dpi, Photo, Black & Color Cartr., Photo Paper"
+msgstr "600 dpi, Фото, хар- & Өнгөт потрон, фото цаас"
+
+#: printers.cpp:6660
+#, no-c-format
+msgid "89 mm Roll Paper"
+msgstr "89 мм ороолттой цаас"
+
+#: printers.cpp:6666
+#, no-c-format
+msgid "A4, Colour"
+msgstr "A4, өнгө"
+
+#: printers.cpp:6668
+#, no-c-format
+msgid "Always"
+msgstr "Үргэлж"
+
+#: printers.cpp:6670
+#, no-c-format
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr "B6 (ISO)"
+
+#: printers.cpp:6674
+#, no-c-format
+msgid "Bidirectional Printing"
+msgstr "Хоёр чиглэлт хэвлэлт"
+
+#: printers.cpp:6676
+#, no-c-format
+msgid "Black and Blue (Cyan, Magenta, Black)"
+msgstr "Хар ба хөх (Циан, Магента, хар)"
+
+#: printers.cpp:6678
+#, no-c-format
+msgid "Black and Cyan"
+msgstr "Хар ба Циан"
+
+#: printers.cpp:6680
+#, no-c-format
+msgid "Black and Green (Cyan, Yellow, Black)"
+msgstr "Хар ба Ногоон (Циан, шар, хар)"
+
+#: printers.cpp:6682
+#, no-c-format
+msgid "Black and Magenta"
+msgstr "хар ба Магента"
+
+#: printers.cpp:6684
+#, no-c-format
+msgid "Black and Red (Magenta, Yellow, Black)"
+msgstr "Хар ба улаан (Магента, шар, хар)"
+
+#: printers.cpp:6686
+#, no-c-format
+msgid "Black and Yellow"
+msgstr "Хар ба шар"
+
+#: printers.cpp:6690
+#, no-c-format
+msgid "Black Cartridge"
+msgstr "Хар потрон"
+
+#: printers.cpp:6700
+#, no-c-format
+msgid "Black Level (Black cartr. only)"
+msgstr "Харын хэмжээ (Зөвхөн хар кассет)"
+
+#: printers.cpp:6702
+#, no-c-format
+msgid "Blue (Cyan and Magenta)"
+msgstr "Хөх (Циан ба Магента)"
+
+#: printers.cpp:6710
+#, no-c-format
+msgid "Color (Draft Quality)"
+msgstr "Өнгө (Ноорог чанар)"
+
+#: printers.cpp:6712
+#, no-c-format
+msgid "Color (High Quality)"
+msgstr "Өнгө (Өндөр чанар)"
+
+#: printers.cpp:6714
+#, no-c-format
+msgid "Color, normal quality, optional colour correction"
+msgstr "Өнгө, энгийн чанар, сонголттой өнгө засвар"
+
+#: printers.cpp:6718
+#, no-c-format
+msgid "Colour Cartridge"
+msgstr "Өнгөт потрон"
+
+#: printers.cpp:6722
+#, no-c-format
+msgid "Colour Correction"
+msgstr "Өнгө засвар"
+
+#: printers.cpp:6742
+#, no-c-format
+msgid "Colour mode"
+msgstr "Өнгөний горим"
+
+#: printers.cpp:6748
+#, no-c-format
+msgid "Colours one page at a time"
+msgstr "Хуудас тус бүрийн өнгө"
+
+#: printers.cpp:6752
+#, no-c-format
+msgid "Colours to be printed"
+msgstr "Хэвлэх өнгө"
+
+#: printers.cpp:6756
+#, no-c-format
+msgid "Composed Black"
+msgstr "Нийлмэл хар"
+
+#: printers.cpp:6758
+#, no-c-format
+msgid "Compressed Data Transfer"
+msgstr "Шахсан өгөгдөл дамжуулал"
+
+#: printers.cpp:6764
+#, no-c-format
+msgid "CorrectBlack"
+msgstr "Хар засвар"
+
+#: printers.cpp:6766
+#, no-c-format
+msgid "Curl Correction"
+msgstr "Цаас тэнцүүлэлт"
+
+#: printers.cpp:6772
+#, no-c-format
+msgid "Cyan Level (Colour cartr. only)"
+msgstr "Циан-ны хэмжээ (Зөвхөн өнгөт кассет)"
+
+#: printers.cpp:6774
+#, no-c-format
+msgid "Default behaviour"
+msgstr "Стандарт харьцаа"
+
+#: printers.cpp:6786
+#, no-c-format
+msgid "Do not care about cartridges, colours one page at a time"
+msgstr "Хуудас тус бүрийн Өнгөт потронаас хамаарахгүй"
+
+#: printers.cpp:6788
+#, no-c-format
+msgid "Do not care about cartridges, each line in all colours"
+msgstr "Бүх өнгөтэй мөр бүр кассетаас хамаарахгүй"
+
+#: printers.cpp:6790
+#, no-c-format
+msgid "DoNotOverlay"
+msgstr "Давхцахгүй"
+
+#: printers.cpp:6792
+#, no-c-format
+msgid "Driver Default"
+msgstr "Драйвер-Стандарт"
+
+#: printers.cpp:6794
+#, no-c-format
+msgid "Each line in all colours"
+msgstr "Мөр бүр бүх өнгөөр"
+
+#: printers.cpp:6796
+#, no-c-format
+msgid "Executive, 1200x600 DPI"
+msgstr "Executive, 1200x600 dpi"
+
+#: printers.cpp:6798
+#, no-c-format
+msgid "Executive, 600x600 DPI"
+msgstr "Executive, 600x600 dpi"
+
+#: printers.cpp:6804
+#, no-c-format
+msgid "First pass of an overlayed printout"
+msgstr "Давхцсан хэвлэлтийн эхний гарц"
+
+#: printers.cpp:6808
+#, no-c-format
+msgid "Floyd-Steinberg (not recommended for MicroDry)"
+msgstr "Floyd-Steinberg-Dithering (MicroDry хувьд зөвлөмөөргүй байна)"
+
+#: printers.cpp:6810
+#, no-c-format
+msgid "Foolscap A"
+msgstr "Foolscap A"
+
+#: printers.cpp:6812
+#, no-c-format
+msgid "Foolscap E"
+msgstr "Foolscap E"
+
+#: printers.cpp:6822
+#, no-c-format
+msgid "Gamma (Blue Component)"
+msgstr "Гамма (хөх бүрдүүлэлт)"
+
+#: printers.cpp:6826
+#, no-c-format
+msgid "Gamma correction on saturation HSV component"
+msgstr "Уусгалтын HSV-бүрдэлийн гамма засвар"
+
+#: printers.cpp:6830
+#, no-c-format
+msgid "Gamma (Green Component)"
+msgstr "Гамма (Ногоон бүрдүүлэлт)"
+
+#: printers.cpp:6834
+#, no-c-format
+msgid "Gamma (Red Component)"
+msgstr "Гамма (улаан бүрдүүлэлт)"
+
+#: printers.cpp:6840
+#, no-c-format
+msgid "Glossy finishing"
+msgstr "Гялгар-гүйцээлт"
+
+#: printers.cpp:6846
+#, no-c-format
+msgid "Grayscale (Black ink cartridge)"
+msgstr "Саарал (хар бэхэн кассет)"
+
+#: printers.cpp:6848
+#, no-c-format
+msgid "Green (Cyan and Yellow)"
+msgstr "Ногоон (Циан ба шар)"
+
+#: printers.cpp:6852
+#, no-c-format
+msgid "Halftone (recommended for general use)"
+msgstr "Halbton (Стандарт авах зөвлөж байна)"
+
+#: printers.cpp:6856
+#, no-c-format
+msgid "Horiz. Alignm. betw. Cartr."
+msgstr "Кассетуудын хэвтээ чиглэл"
+
+#: printers.cpp:6874
+#, no-c-format
+msgid "Inverse Printing"
+msgstr "Эргэсэн хэвлэлт"
+
+#: printers.cpp:6882
+#, no-c-format
+msgid "Job Type"
+msgstr "Даалгаварын төрөл"
+
+#: printers.cpp:6884
+#, no-c-format
+msgid "KeepBlack"
+msgstr "Хар"
+
+#: printers.cpp:6886
+#, no-c-format
+msgid "Keep pure black"
+msgstr "Тас харыг барих"
+
+#: printers.cpp:6890
+#, no-c-format
+msgid "Last pass of an overlayed printout"
+msgstr "Давхцсан хэвлэлтийн сүүлийн гарц"
+
+#: printers.cpp:6894
+#, no-c-format
+msgid "Left Skip (in pixels)"
+msgstr "Зүүн шилжилт (цэгээр)"
+
+#: printers.cpp:6896
+#, no-c-format
+msgid "Letter, Colour"
+msgstr "Захиа, Өнгө"
+
+#: printers.cpp:6898
+#, no-c-format
+msgid "Limit Error from Paper Colour Correction"
+msgstr "Цаасны өнгөний засвараас хязгаарын алдаа"
+
+#: printers.cpp:6906
+#, no-c-format
+msgid "Magenta Level (Colour cartr. only)"
+msgstr "Магента хэмжээ (Зөвхөн өнгөт кассет)"
+
+#: printers.cpp:6910
+#, no-c-format
+msgid "Middle pass of an overlayed printout"
+msgstr "Давхцсан хэвлэлтийн дунд гарц"
+
+#: printers.cpp:6912
+#, no-c-format
+msgid "Monochrome printing, re-usable economy black cartridge"
+msgstr "Хар цагаан хэвлэлт, дахин хэрэглэгдэх хар кассет"
+
+#: printers.cpp:6914
+#, no-c-format
+msgid "Monochrome printing, standard black cartridge"
+msgstr "Хар цагаан хэвлэлт, Стандарт хар кассет"
+
+#: printers.cpp:6916
+#, no-c-format
+msgid "More than 4 colours, colours one page at a time"
+msgstr "4-өөс илүү өнгө, нэг хуудас дээрхи өнгө"
+
+#: printers.cpp:6918
+#, no-c-format
+msgid "Never"
+msgstr "Хэзээ ч үгүй"
+
+#: printers.cpp:6928
+#, no-c-format
+msgid "No dithering"
+msgstr "Уусгалтгүй (Dithering)"
+
+#: printers.cpp:6930
+#, no-c-format
+msgid "noGlossy"
+msgstr "Гялгар биш"
+
+#: printers.cpp:6932
+#, no-c-format
+msgid "Non-Bleed"
+msgstr "Урсахгүй"
+
+#: printers.cpp:6934
+#, no-c-format
+msgid "None (RGB --> CMY)"
+msgstr "Байхгүй (RGB -> CMY)"
+
+#: printers.cpp:6950
+#, no-c-format
+msgid "Paper Colour (Blue Component)"
+msgstr "Цаасны өнгө (хөх бүрдүүлэлт)"
+
+#: printers.cpp:6952
+#, no-c-format
+msgid "Paper Colour (Green Component)"
+msgstr "Цаасны өнгө (Ногоон бүрдүүлэлт)"
+
+#: printers.cpp:6954
+#, no-c-format
+msgid "Paper Colour (Red Component)"
+msgstr "Цаасны өнгө (улаан бүрдүүлэлт)"
+
+#: printers.cpp:6962
+#, no-c-format
+msgid "Photo (CMYK, gamma correction, ...)"
+msgstr "Фото (CMYK, Гамма засвар, ...)"
+
+#: printers.cpp:6964
+#, no-c-format
+msgid "Photo Full Bleed"
+msgstr "Фото бүтэн урсалт"
+
+#: printers.cpp:6968
+#, no-c-format
+msgid "Plain (RGB --> CMYK)"
+msgstr "Энгийн (RGB --> CMYK)"
+
+#: printers.cpp:6980
+#, no-c-format
+msgid "Print next job over the current one"
+msgstr "Дараах даалгаварыг идэвхитэй хэвлэгчээр хэвлэх"
+
+#: printers.cpp:6982
+#, no-c-format
+msgid "Printout Quality"
+msgstr "Хэвлэлтийн чанар"
+
+#: printers.cpp:6984
+#, no-c-format
+msgid "Quality, Ink Type, Media Type"
+msgstr "Чанар, бэхийн төрөл, Медианы төрөл"
+
+#: printers.cpp:6986
+#, no-c-format
+msgid "Randomization of Floyd-Steinberg"
+msgstr "Санамсаргүй Floyd-Steinberg-Dithering"
+
+#: printers.cpp:6990
+#, no-c-format
+msgid "Red (Magenta and Yellow)"
+msgstr "Улаан (Магента ба шар)"
+
+#: printers.cpp:6994
+#, no-c-format
+msgid "Reset after job"
+msgstr "Хэвлэлтийн даар даалгаварыг буцаах"
+
+#: printers.cpp:7004
+#, no-c-format
+msgid "Roll Paper"
+msgstr "Ороодог цаас"
+
+#: printers.cpp:7012
+#, no-c-format
+msgid "Single Pass Job"
+msgstr "Даалгварын энгийн гарц"
+
+#: printers.cpp:7016
+#, no-c-format
+msgid "Smooth Printing (BC-02 cartridge)"
+msgstr "Толигор хэвлэлт (BC-02 кассет)"
+
+#: printers.cpp:7020
+#, no-c-format
+msgid "Square (experimental, not recommended)"
+msgstr "Квадрат (туршилтын, зөвлөөгүй)"
+
+#: printers.cpp:7022
+#, no-c-format
+msgid "StpBrightness"
+msgstr "StpГэгээ"
+
+#: printers.cpp:7024
+#, no-c-format
+msgid "StpGamma"
+msgstr "StpГамма засвар"
+
+#: printers.cpp:7026
+#, no-c-format
+msgid "StpSaturation"
+msgstr "StpУусалт"
+
+#: printers.cpp:7046
+#, no-c-format
+msgid "Top Skip (in pixels)"
+msgstr "Босоо шилжилт (цэгээр)"
+
+#: printers.cpp:7066
+#, no-c-format
+msgid "Use multi-colour ribbon"
+msgstr "Олон өнгөт тууз хэрэглэх"
+
+#: printers.cpp:7068
+#, no-c-format
+msgid "UseMultiColourRibbon"
+msgstr "Олон өнгөт тууз хэрэглэх"
+
+#: printers.cpp:7070
+#, no-c-format
+msgid "UseStandardRibbons"
+msgstr "Стандарт тууз хэрэглэх"
+
+#: printers.cpp:7074
+#, no-c-format
+msgid "Vert. Alignm. betw. Cartr."
+msgstr "Кассетын босоо чиглэл"
+
+#: printers.cpp:7082
+#, no-c-format
+msgid "Yellow Level (Colour cartr. only)"
+msgstr "Шарын хэмжээ (Зөвхөн Өнгөт потрон)"
+
+#~ msgid "1073"
+#~ msgstr "1073"
+
+#~ msgid "1117"
+#~ msgstr "1117"
+
+#~ msgid "1299"
+#~ msgstr "1299"
+
+#~ msgid "2213"
+#~ msgstr "2213"
+
+#~ msgid "2226"
+#~ msgstr "2226"
+
+#~ msgid "2377"
+#~ msgstr "2377"
+
+#~ msgid "2486"
+#~ msgstr "2486"
+
+#~ msgid "2846"
+#~ msgstr "2846"
+
+#~ msgid "3246"
+#~ msgstr "3246"
+
+#~ msgid "3429"
+#~ msgstr "3429"
+
+#~ msgid "3767"
+#~ msgstr "3767"
+
+#~ msgid "4447"
+#~ msgstr "4447"
+
+#~ msgid "4743"
+#~ msgstr "4743"
+
+#~ msgid "5161"
+#~ msgstr "5161"
+
+#~ msgid "5333"
+#~ msgstr "5333"
+
+#~ msgid "5696"
+#~ msgstr "5696"
+
+#~ msgid "5952"
+#~ msgstr "5952"
+
+#~ msgid "6582"
+#~ msgstr "6582"
+
+#~ msgid "7286"
+#~ msgstr "7286"
+
+#~ msgid "7846"
+#~ msgstr "7846"
+
+#~ msgid "7921"
+#~ msgstr "7921"
+
+#~ msgid "8643"
+#~ msgstr "8643"
+
+#~ msgid "8941"
+#~ msgstr "8941"
+
+#~ msgid "9531"
+#~ msgstr "9531"
+
+#~ msgid "224"
+#~ msgstr "224"
+
+#~ msgid "256"
+#~ msgstr "256"
+
+#~ msgid "288"
+#~ msgstr "288"
+
+#~ msgid "352"
+#~ msgstr "352"
+
+#~ msgid "384"
+#~ msgstr "384"
+
+#~ msgid "416"
+#~ msgstr "416"
+
+#~ msgid "448"
+#~ msgstr "448"
+
+#~ msgid "0"
+#~ msgstr "0"
+
+#~ msgid "1"
+#~ msgstr "1"
+
+#~ msgid "3"
+#~ msgstr "3"
+
+#~ msgid "5"
+#~ msgstr "5"
+
+#~ msgid "6"
+#~ msgstr "6"
+
+#~ msgid "7"
+#~ msgstr "7"
+
+#~ msgid "8"
+#~ msgstr "8"
+
+#~ msgid "9"
+#~ msgstr "9"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdelibs/timezones.po b/tde-i18n-mn/messages/kdelibs/timezones.po
new file mode 100644
index 00000000000..536e42b5482
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdelibs/timezones.po
@@ -0,0 +1,1612 @@
+# Translation of timezones.po into Mongolian
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C).
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# Sanlig Badral <badral@chinggis.com>, 2002
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: timezones\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-07 03:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-23 09:49+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@chinggis.com>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-kdemn@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: TIMEZONES:1
+msgid "Africa/Abidjan"
+msgstr "Африк/Абижан"
+
+#: TIMEZONES:2
+msgid "Africa/Accra"
+msgstr "Африк/Аккра"
+
+#: TIMEZONES:3
+msgid "Africa/Addis_Ababa"
+msgstr "Африк/Аддис_Абаба"
+
+#: TIMEZONES:4
+msgid "Africa/Algiers"
+msgstr "Африк/Алжир"
+
+#: TIMEZONES:5
+msgid "Africa/Asmera"
+msgstr "Африк/Асмера"
+
+#: TIMEZONES:6
+msgid "Africa/Bamako"
+msgstr "Африк/Бамако"
+
+#: TIMEZONES:7
+msgid "Africa/Bangui"
+msgstr "Африк/Бангуй"
+
+#: TIMEZONES:8
+msgid "Africa/Banjul"
+msgstr "Африк/Банжул"
+
+#: TIMEZONES:9
+msgid "Africa/Bissau"
+msgstr "Африк/Биссау"
+
+#: TIMEZONES:10
+msgid "Africa/Blantyre"
+msgstr "Африк/Блантуре"
+
+#: TIMEZONES:11
+msgid "Africa/Brazzaville"
+msgstr "Африк/Браззавилле"
+
+#: TIMEZONES:12
+msgid "Africa/Bujumbura"
+msgstr "Африк/Бужумбура"
+
+#: TIMEZONES:13
+msgid "Africa/Cairo"
+msgstr "Африк/Кайро"
+
+#: TIMEZONES:14
+msgid "Africa/Casablanca"
+msgstr "Африк/Касабланка"
+
+#: TIMEZONES:15
+msgid "Africa/Ceuta"
+msgstr "Африк/Сеута"
+
+#: TIMEZONES:16
+msgid "Africa/Conakry"
+msgstr "Afri/Конакри"
+
+#: TIMEZONES:17
+msgid "Africa/Dakar"
+msgstr "Африк/Дакар"
+
+#: TIMEZONES:18
+msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
+msgstr "Африк/Дар_эс_Салаам"
+
+#: TIMEZONES:19
+msgid "Africa/Djibouti"
+msgstr "Африк/Жибоути"
+
+#: TIMEZONES:20
+msgid "Africa/Douala"
+msgstr "Африк/Доуала"
+
+#: TIMEZONES:21
+msgid "Africa/El_Aaiun"
+msgstr "Африк/Эл_Айун"
+
+#: TIMEZONES:22
+msgid "Africa/Freetown"
+msgstr "Африк/Фрийтовн"
+
+#: TIMEZONES:23
+msgid "Africa/Gaborone"
+msgstr "Африк/Габороне"
+
+#: TIMEZONES:24
+msgid "Africa/Harare"
+msgstr "Африк/Харарэ"
+
+#: TIMEZONES:25
+msgid "Africa/Johannesburg"
+msgstr "Африк/Ёханнисбүрг"
+
+#: TIMEZONES:26
+msgid "Africa/Kampala"
+msgstr "Африк/Кампала"
+
+#: TIMEZONES:27
+msgid "Africa/Khartoum"
+msgstr "Африк/Хартоум"
+
+#: TIMEZONES:28
+msgid "Africa/Kigali"
+msgstr "Африк/Кигали"
+
+#: TIMEZONES:29
+msgid "Africa/Kinshasa"
+msgstr "Африк/Киншаса"
+
+#: TIMEZONES:30
+msgid "Africa/Lagos"
+msgstr "Африк/Лагос"
+
+#: TIMEZONES:31
+msgid "Africa/Libreville"
+msgstr "Африк/Либревилл"
+
+#: TIMEZONES:32
+msgid "Africa/Lome"
+msgstr "Африк/Ломэ"
+
+#: TIMEZONES:33
+msgid "Africa/Luanda"
+msgstr "Африк/Луанда"
+
+#: TIMEZONES:34
+msgid "Africa/Lubumbashi"
+msgstr "Африк/Лубумбаш"
+
+#: TIMEZONES:35
+msgid "Africa/Lusaka"
+msgstr "Африк/Лусака"
+
+#: TIMEZONES:36
+msgid "Africa/Malabo"
+msgstr "Африк/Малабо"
+
+#: TIMEZONES:37
+msgid "Africa/Maputo"
+msgstr "Африк/Мапуто"
+
+#: TIMEZONES:38
+msgid "Africa/Maseru"
+msgstr "Африк/Масеру"
+
+#: TIMEZONES:39
+msgid "Africa/Mbabane"
+msgstr "Африк/Мбабанэ"
+
+#: TIMEZONES:40
+msgid "Africa/Mogadishu"
+msgstr "Африк/Могадишу"
+
+#: TIMEZONES:41
+msgid "Africa/Monrovia"
+msgstr "Африк/Монровиа"
+
+#: TIMEZONES:42
+msgid "Africa/Nairobi"
+msgstr "Африк/Найроби"
+
+#: TIMEZONES:43
+msgid "Africa/Ndjamena"
+msgstr "Африк/Ндяамэна"
+
+#: TIMEZONES:44
+msgid "Africa/Niamey"
+msgstr "Африк/Ниамей"
+
+#: TIMEZONES:45
+msgid "Africa/Nouakchott"
+msgstr "Африк/Ноуакчотт"
+
+#: TIMEZONES:46
+msgid "Africa/Ouagadougou"
+msgstr "Африк/Оагадоугоу"
+
+#: TIMEZONES:47
+msgid "Africa/Porto-Novo"
+msgstr "Африк/Порто-Ново"
+
+#: TIMEZONES:48
+msgid "Africa/Sao_Tome"
+msgstr "Африк/Сао_Томэ"
+
+#: TIMEZONES:49
+msgid "Africa/Timbuktu"
+msgstr "Африк/Тимбукту"
+
+#: TIMEZONES:50
+msgid "Africa/Tripoli"
+msgstr "Африк/Триполи"
+
+#: TIMEZONES:51
+msgid "Africa/Tunis"
+msgstr "Африк/Тунис"
+
+#: TIMEZONES:52
+msgid "Africa/Windhoek"
+msgstr "Африк/Виндхөк"
+
+#: TIMEZONES:53
+msgid "America/Adak"
+msgstr "Америк/Адак"
+
+#: TIMEZONES:54
+msgid "America/Anchorage"
+msgstr "Америк/Анчоражэ"
+
+#: TIMEZONES:55
+msgid "America/Anguilla"
+msgstr "Америк/Ангуйлла"
+
+#: TIMEZONES:56
+msgid "America/Antigua"
+msgstr "Америк/Антигуа"
+
+#: TIMEZONES:57
+msgid "America/Araguaina"
+msgstr "Америк/Арагуайна"
+
+#: TIMEZONES:58
+#, fuzzy
+msgid "America/Argentina/Buenos_Aires"
+msgstr "Америк/Буонэс_айрэс"
+
+#: TIMEZONES:59
+#, fuzzy
+msgid "America/Argentina/Catamarca"
+msgstr "Америк/Катамарка"
+
+#: TIMEZONES:60
+msgid "America/Argentina/ComodRivadavia"
+msgstr ""
+
+#: TIMEZONES:61
+#, fuzzy
+msgid "America/Argentina/Cordoba"
+msgstr "Америк/Кордоба"
+
+#: TIMEZONES:62
+#, fuzzy
+msgid "America/Argentina/Jujuy"
+msgstr "Америк/Жужуй"
+
+#: TIMEZONES:63
+#, fuzzy
+msgid "America/Argentina/La_Rioja"
+msgstr "Америк/Арагуайна"
+
+#: TIMEZONES:64
+#, fuzzy
+msgid "America/Argentina/Mendoza"
+msgstr "Америк/Мендоза"
+
+#: TIMEZONES:65
+#, fuzzy
+msgid "America/Argentina/Rio_Gallegos"
+msgstr "Америк/Индиана/Маренго"
+
+#: TIMEZONES:66
+#, fuzzy
+msgid "America/Argentina/San_Juan"
+msgstr "Америк/Антигуа"
+
+#: TIMEZONES:67
+#, fuzzy
+msgid "America/Argentina/Tucuman"
+msgstr "Америк/Антигуа"
+
+#: TIMEZONES:68
+#, fuzzy
+msgid "America/Argentina/Ushuaia"
+msgstr "Америк/Арагуайна"
+
+#: TIMEZONES:69
+msgid "America/Aruba"
+msgstr "Америк/Аруба"
+
+#: TIMEZONES:70
+msgid "America/Asuncion"
+msgstr "Америк/Азунсион"
+
+#: TIMEZONES:71
+#, fuzzy
+msgid "America/Bahia"
+msgstr "Америк/Боа_Виста"
+
+#: TIMEZONES:72
+msgid "America/Barbados"
+msgstr "Америк/Барбадос"
+
+#: TIMEZONES:73
+msgid "America/Belem"
+msgstr "Америк/Белем"
+
+#: TIMEZONES:74
+msgid "America/Belize"
+msgstr "Америк/Белиз"
+
+#: TIMEZONES:75
+msgid "America/Boa_Vista"
+msgstr "Америк/Боа_Виста"
+
+#: TIMEZONES:76
+msgid "America/Bogota"
+msgstr "Америк/Богота"
+
+#: TIMEZONES:77
+msgid "America/Boise"
+msgstr "Америк/Бойсэ"
+
+#: TIMEZONES:78
+msgid "America/Buenos_Aires"
+msgstr "Америк/Буонэс_айрэс"
+
+#: TIMEZONES:79
+msgid "America/Cambridge_Bay"
+msgstr "Америк/Кембриж_Бау"
+
+#: TIMEZONES:80
+#, fuzzy
+msgid "America/Campo_Grande"
+msgstr "Америк/Кайман"
+
+#: TIMEZONES:81
+msgid "America/Cancun"
+msgstr "Америк/Канкун"
+
+#: TIMEZONES:82
+msgid "America/Caracas"
+msgstr "Америк/Каракас"
+
+#: TIMEZONES:83
+msgid "America/Catamarca"
+msgstr "Америк/Катамарка"
+
+#: TIMEZONES:84
+msgid "America/Cayenne"
+msgstr "Америк/Каеннэ"
+
+#: TIMEZONES:85
+msgid "America/Cayman"
+msgstr "Америк/Кайман"
+
+#: TIMEZONES:86
+msgid "America/Chicago"
+msgstr "Америк/Чикаго"
+
+#: TIMEZONES:87
+msgid "America/Chihuahua"
+msgstr "Америк/Чихуахай"
+
+#: TIMEZONES:88
+msgid "America/Cordoba"
+msgstr "Америк/Кордоба"
+
+#: TIMEZONES:89
+msgid "America/Costa_Rica"
+msgstr "Америк/Коста_Рика"
+
+#: TIMEZONES:90
+msgid "America/Cuiaba"
+msgstr "Америк/Куба"
+
+#: TIMEZONES:91
+msgid "America/Curacao"
+msgstr "Америк/Куракао"
+
+#: TIMEZONES:92
+msgid "America/Danmarkshavn"
+msgstr "Америк/Данмаркшавн"
+
+#: TIMEZONES:93
+msgid "America/Dawson"
+msgstr "Америк/Давсон"
+
+#: TIMEZONES:94
+msgid "America/Dawson_Creek"
+msgstr "Америк/Давсон_Грек"
+
+#: TIMEZONES:95
+msgid "America/Denver"
+msgstr "Америк/Денвир"
+
+#: TIMEZONES:96
+msgid "America/Detroit"
+msgstr "Америк/Дитройт"
+
+#: TIMEZONES:97
+msgid "America/Dominica"
+msgstr "Америк/Доминикан"
+
+#: TIMEZONES:98
+msgid "America/Edmonton"
+msgstr "Америк/Эдмонтон"
+
+#: TIMEZONES:99
+msgid "America/Eirunepe"
+msgstr "Америк/Ейрунеп"
+
+#: TIMEZONES:100
+msgid "America/El_Salvador"
+msgstr "Америк/Эл_Салвадор"
+
+#: TIMEZONES:101
+msgid "America/Fortaleza"
+msgstr "Америк/Форталеза"
+
+#: TIMEZONES:102
+msgid "America/Glace_Bay"
+msgstr "Америк/Глас_Бау"
+
+#: TIMEZONES:103
+msgid "America/Godthab"
+msgstr "Америк/Готхаб"
+
+#: TIMEZONES:104
+msgid "America/Goose_Bay"
+msgstr "Америк/Гоос_Ба"
+
+#: TIMEZONES:105
+msgid "America/Grand_Turk"
+msgstr "Америк/Гранд_Турк"
+
+#: TIMEZONES:106
+msgid "America/Grenada"
+msgstr "Америк/Гренада"
+
+#: TIMEZONES:107
+msgid "America/Guadeloupe"
+msgstr "Америк/Гуаделоуп"
+
+#: TIMEZONES:108
+msgid "America/Guatemala"
+msgstr "Америк/Гуатемала"
+
+#: TIMEZONES:109
+msgid "America/Guayaquil"
+msgstr "Америк/Гуаякул"
+
+#: TIMEZONES:110
+msgid "America/Guyana"
+msgstr "Америк/Гуяна"
+
+#: TIMEZONES:111
+msgid "America/Halifax"
+msgstr "Америк/Халифакс"
+
+#: TIMEZONES:112
+msgid "America/Havana"
+msgstr "Америк/Хавана"
+
+#: TIMEZONES:113
+msgid "America/Hermosillo"
+msgstr "Америк/Хермосилло"
+
+#: TIMEZONES:114
+msgid "America/Indiana/Knox"
+msgstr "Америк/Индиана/Кнокс"
+
+#: TIMEZONES:115
+msgid "America/Indiana/Marengo"
+msgstr "Америк/Индиана/Маренго"
+
+#: TIMEZONES:116
+msgid "America/Indiana/Vevay"
+msgstr "Америк/Индиана/Вивэй"
+
+#: TIMEZONES:117
+msgid "America/Indianapolis"
+msgstr "Америк/Индианаполис"
+
+#: TIMEZONES:118
+msgid "America/Inuvik"
+msgstr "Америк/Инувик"
+
+#: TIMEZONES:119
+msgid "America/Iqaluit"
+msgstr "Америк/Икалуйт"
+
+#: TIMEZONES:120
+msgid "America/Jamaica"
+msgstr "Америк/Ямайк"
+
+#: TIMEZONES:121
+msgid "America/Jujuy"
+msgstr "Америк/Жужуй"
+
+#: TIMEZONES:122
+msgid "America/Juneau"
+msgstr "Америк/Юнэау"
+
+#: TIMEZONES:123
+msgid "America/Kentucky/Monticello"
+msgstr "Америк/Кентуки/Монтисилло"
+
+#: TIMEZONES:124
+msgid "America/La_Paz"
+msgstr "Америк/Ла_Паз"
+
+#: TIMEZONES:125
+msgid "America/Lima"
+msgstr "Америк/Лима"
+
+#: TIMEZONES:126
+msgid "America/Los_Angeles"
+msgstr "Америк/Лос_Анжелос"
+
+#: TIMEZONES:127
+msgid "America/Louisville"
+msgstr "Америк/Лоюсвиллэ"
+
+#: TIMEZONES:128
+msgid "America/Maceio"
+msgstr "Америк/Масейо"
+
+#: TIMEZONES:129
+msgid "America/Managua"
+msgstr "Америк/Манагуа"
+
+#: TIMEZONES:130
+msgid "America/Manaus"
+msgstr "Америк/Манаус"
+
+#: TIMEZONES:131
+msgid "America/Martinique"
+msgstr "Америк/Мартиникүй"
+
+#: TIMEZONES:132
+msgid "America/Mazatlan"
+msgstr "Америк/Мазатлан"
+
+#: TIMEZONES:133
+msgid "America/Mendoza"
+msgstr "Америк/Мендоза"
+
+#: TIMEZONES:134
+msgid "America/Menominee"
+msgstr "Америк/Меноминээ"
+
+#: TIMEZONES:135
+msgid "America/Merida"
+msgstr "Америк/Мерида"
+
+#: TIMEZONES:136
+msgid "America/Mexico_City"
+msgstr "Америк/Мексико_хот"
+
+#: TIMEZONES:137
+msgid "America/Miquelon"
+msgstr "Америк/Микүлон"
+
+#: TIMEZONES:138
+msgid "America/Monterrey"
+msgstr "Америк/Монтерреу"
+
+#: TIMEZONES:139
+msgid "America/Montevideo"
+msgstr "Америк/Монтевидео"
+
+#: TIMEZONES:140
+msgid "America/Montreal"
+msgstr "Америк/Монтреал"
+
+#: TIMEZONES:141
+msgid "America/Montserrat"
+msgstr "Америк/Монтсеррат"
+
+#: TIMEZONES:142
+msgid "America/Nassau"
+msgstr "Америк/Нассау"
+
+#: TIMEZONES:143
+msgid "America/New_York"
+msgstr "Америк/Нив_Юорк"
+
+#: TIMEZONES:144
+msgid "America/Nipigon"
+msgstr "Америк/Нипигон"
+
+#: TIMEZONES:145
+msgid "America/Nome"
+msgstr "Америк/Номэ"
+
+#: TIMEZONES:146
+msgid "America/Noronha"
+msgstr "Америк/Норонха"
+
+#: TIMEZONES:147
+msgid "America/North_Dakota/Center"
+msgstr "Америк/Норд_Дакота/Центэр"
+
+#: TIMEZONES:148
+msgid "America/Panama"
+msgstr "Америк/Панам"
+
+#: TIMEZONES:149
+msgid "America/Pangnirtung"
+msgstr "Америк/Пангниртунг"
+
+#: TIMEZONES:150
+msgid "America/Paramaribo"
+msgstr "Америк/Парамарибо"
+
+#: TIMEZONES:151
+msgid "America/Phoenix"
+msgstr "Америк/Поеникс"
+
+#: TIMEZONES:152
+msgid "America/Port-au-Prince"
+msgstr "Америк/Порт-ай-Принц"
+
+#: TIMEZONES:153
+msgid "America/Port_of_Spain"
+msgstr "Америк/Порт_оф_Испани"
+
+#: TIMEZONES:154
+msgid "America/Porto_Velho"
+msgstr "Америк/Порто_Вело"
+
+#: TIMEZONES:155
+msgid "America/Puerto_Rico"
+msgstr "Америк/Пүрто_Рико"
+
+#: TIMEZONES:156
+msgid "America/Rainy_River"
+msgstr "Америк/Райны_Мөрөн"
+
+#: TIMEZONES:157
+msgid "America/Rankin_Inlet"
+msgstr "Америк/Ранкин_Инлет"
+
+#: TIMEZONES:158
+msgid "America/Recife"
+msgstr "Америк/Ресиф"
+
+#: TIMEZONES:159
+msgid "America/Regina"
+msgstr "Америк/Рижина"
+
+#: TIMEZONES:160
+msgid "America/Rio_Branco"
+msgstr "Америк/Рео_Бранко"
+
+#: TIMEZONES:161
+msgid "America/Rosario"
+msgstr "Америк/Росарио"
+
+#: TIMEZONES:162
+msgid "America/Santiago"
+msgstr "Америк/Сантяго"
+
+#: TIMEZONES:163
+msgid "America/Santo_Domingo"
+msgstr "Америк/Санто_Доминга"
+
+#: TIMEZONES:164
+msgid "America/Sao_Paulo"
+msgstr "Америк/Сао_Пауло"
+
+#: TIMEZONES:165
+msgid "America/Scoresbysund"
+msgstr "Америк/Скоресбисунд"
+
+#: TIMEZONES:166
+msgid "America/Shiprock"
+msgstr "Америк/Шипрок"
+
+#: TIMEZONES:167
+msgid "America/St_Johns"
+msgstr "Америк/Ст_Жонс"
+
+#: TIMEZONES:168
+msgid "America/St_Kitts"
+msgstr "Америк/Ст_Киттс"
+
+#: TIMEZONES:169
+msgid "America/St_Lucia"
+msgstr "Америк/Ст_Лукиа"
+
+#: TIMEZONES:170
+msgid "America/St_Thomas"
+msgstr "Америк/Ст_Томас"
+
+#: TIMEZONES:171
+msgid "America/St_Vincent"
+msgstr "Америк/Ст_Винцэнт"
+
+#: TIMEZONES:172
+msgid "America/Swift_Current"
+msgstr "Америк/Свифт_Каррент"
+
+#: TIMEZONES:173
+msgid "America/Tegucigalpa"
+msgstr "Америк/Тегусигалпа"
+
+#: TIMEZONES:174
+msgid "America/Thule"
+msgstr "Америк/Туле"
+
+#: TIMEZONES:175
+msgid "America/Thunder_Bay"
+msgstr "Америк/Тундар_Бау"
+
+#: TIMEZONES:176
+msgid "America/Tijuana"
+msgstr "Америк/Тижуана"
+
+#: TIMEZONES:177
+#, fuzzy
+msgid "America/Toronto"
+msgstr "Америк/Тортола"
+
+#: TIMEZONES:178
+msgid "America/Tortola"
+msgstr "Америк/Тортола"
+
+#: TIMEZONES:179
+msgid "America/Vancouver"
+msgstr "Америк/Ванковер"
+
+#: TIMEZONES:180
+msgid "America/Whitehorse"
+msgstr "Америк/Цагаан_ордон"
+
+#: TIMEZONES:181
+msgid "America/Winnipeg"
+msgstr "Америк/Виннипэг"
+
+#: TIMEZONES:182
+msgid "America/Yakutat"
+msgstr "Америк/Якутат"
+
+#: TIMEZONES:183
+msgid "America/Yellowknife"
+msgstr "Америк/Шар_хутга"
+
+#: TIMEZONES:184
+msgid "Antarctica/Casey"
+msgstr "Антарктид/Касей"
+
+#: TIMEZONES:185
+msgid "Antarctica/Davis"
+msgstr "Антарктид/Давис"
+
+#: TIMEZONES:186
+msgid "Antarctica/DumontDUrville"
+msgstr "Антарктид/ДумонтДУрвилле"
+
+#: TIMEZONES:187
+msgid "Antarctica/Mawson"
+msgstr "Антарктид/Мавсон"
+
+#: TIMEZONES:188
+msgid "Antarctica/McMurdo"
+msgstr "Антарктид/МакМурдо"
+
+#: TIMEZONES:189
+msgid "Antarctica/Palmer"
+msgstr "Антарктид/Палмер"
+
+#: TIMEZONES:190
+#, fuzzy
+msgid "Antarctica/Rothera"
+msgstr "Антарктид/Өмнөд_туйл"
+
+#: TIMEZONES:191
+msgid "Antarctica/South_Pole"
+msgstr "Антарктид/Өмнөд_туйл"
+
+#: TIMEZONES:192
+msgid "Antarctica/Syowa"
+msgstr "Антарктид/Соёва"
+
+#: TIMEZONES:193
+msgid "Antarctica/Vostok"
+msgstr "Антарктид/Восток"
+
+#: TIMEZONES:194
+msgid "Arctic/Longyearbyen"
+msgstr "Arktis/Лонгяарбен"
+
+#: TIMEZONES:195
+msgid "Asia/Aden"
+msgstr "Ази/Аден"
+
+#: TIMEZONES:196
+msgid "Asia/Almaty"
+msgstr "Ази/Алмата"
+
+#: TIMEZONES:197
+msgid "Asia/Amman"
+msgstr "Ази/Амман"
+
+#: TIMEZONES:198
+msgid "Asia/Anadyr"
+msgstr "Ази/Анадур"
+
+#: TIMEZONES:199
+msgid "Asia/Aqtau"
+msgstr "Ази/Актау"
+
+#: TIMEZONES:200
+msgid "Asia/Aqtobe"
+msgstr "Ази/Актобэ"
+
+#: TIMEZONES:201
+msgid "Asia/Ashgabat"
+msgstr "Ази/Ашгабат"
+
+#: TIMEZONES:202
+msgid "Asia/Baghdad"
+msgstr "Ази/Багдаад"
+
+#: TIMEZONES:203
+msgid "Asia/Bahrain"
+msgstr "Ази/Бахрайн"
+
+#: TIMEZONES:204
+msgid "Asia/Baku"
+msgstr "Ази/Баку"
+
+#: TIMEZONES:205
+msgid "Asia/Bangkok"
+msgstr "Ази/Бангкок"
+
+#: TIMEZONES:206
+msgid "Asia/Beirut"
+msgstr "Ази/Бейрут"
+
+#: TIMEZONES:207
+msgid "Asia/Bishkek"
+msgstr "Ази/Бишкек"
+
+#: TIMEZONES:208
+msgid "Asia/Brunei"
+msgstr "Ази/Бруней"
+
+#: TIMEZONES:209
+msgid "Asia/Calcutta"
+msgstr "Ази/Калкутта"
+
+#: TIMEZONES:210
+msgid "Asia/Choibalsan"
+msgstr "Ази/Чойбалсан"
+
+#: TIMEZONES:211
+msgid "Asia/Chongqing"
+msgstr "Ази/Чонгкинг"
+
+#: TIMEZONES:212
+msgid "Asia/Colombo"
+msgstr "Ази/Колумб"
+
+#: TIMEZONES:213
+msgid "Asia/Damascus"
+msgstr "Ази/Дамаскус"
+
+#: TIMEZONES:214
+msgid "Asia/Dhaka"
+msgstr "Ази/Дака"
+
+#: TIMEZONES:215
+msgid "Asia/Dili"
+msgstr "Ази/Дели"
+
+#: TIMEZONES:216
+msgid "Asia/Dubai"
+msgstr "Ази/Дубай"
+
+#: TIMEZONES:217
+msgid "Asia/Dushanbe"
+msgstr "Ази/Душанбэ"
+
+#: TIMEZONES:218
+msgid "Asia/Gaza"
+msgstr "Ази/Газа"
+
+#: TIMEZONES:219
+msgid "Asia/Harbin"
+msgstr "Ази/Харбин"
+
+#: TIMEZONES:220
+msgid "Asia/Hong_Kong"
+msgstr "Ази/Хонг_Конг"
+
+#: TIMEZONES:221
+msgid "Asia/Hovd"
+msgstr "Ази/Ховд"
+
+#: TIMEZONES:222
+msgid "Asia/Irkutsk"
+msgstr "Ази/Иркутск"
+
+#: TIMEZONES:223
+msgid "Asia/Jakarta"
+msgstr "Ази/Жакарта"
+
+#: TIMEZONES:224
+msgid "Asia/Jayapura"
+msgstr "Ази/Жаяпура"
+
+#: TIMEZONES:225
+msgid "Asia/Jerusalem"
+msgstr "Ази/Ейрусалем"
+
+#: TIMEZONES:226
+msgid "Asia/Kabul"
+msgstr "Ази/Кабул"
+
+#: TIMEZONES:227
+msgid "Asia/Kamchatka"
+msgstr "Ази/Камчатск"
+
+#: TIMEZONES:228
+msgid "Asia/Karachi"
+msgstr "Ази/Карачи"
+
+#: TIMEZONES:229
+msgid "Asia/Kashgar"
+msgstr "Ази/Кашгар"
+
+#: TIMEZONES:230
+msgid "Asia/Katmandu"
+msgstr "Ази/Катманду"
+
+#: TIMEZONES:231
+msgid "Asia/Krasnoyarsk"
+msgstr "Ази/Красноярск"
+
+#: TIMEZONES:232
+msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
+msgstr "Ази/Куала-Лумпур"
+
+#: TIMEZONES:233
+msgid "Asia/Kuching"
+msgstr "Ази/Кучинг"
+
+#: TIMEZONES:234
+msgid "Asia/Kuwait"
+msgstr "Ази/Кувейт"
+
+#: TIMEZONES:235
+msgid "Asia/Macau"
+msgstr "Ази/Макау"
+
+#: TIMEZONES:236
+msgid "Asia/Magadan"
+msgstr "Ази/Магадан"
+
+#: TIMEZONES:237
+#, fuzzy
+msgid "Asia/Makassar"
+msgstr "Ази/Магадан"
+
+#: TIMEZONES:238
+msgid "Asia/Manila"
+msgstr "Ази/Манил"
+
+#: TIMEZONES:239
+msgid "Asia/Muscat"
+msgstr "Ази/Мускат"
+
+#: TIMEZONES:240
+msgid "Asia/Nicosia"
+msgstr "Ази/Никосиа"
+
+#: TIMEZONES:241
+msgid "Asia/Novosibirsk"
+msgstr "Ази/Новосибирск"
+
+#: TIMEZONES:242
+msgid "Asia/Omsk"
+msgstr "Ази/Омск"
+
+#: TIMEZONES:243
+msgid "Asia/Oral"
+msgstr "Ази/Орал"
+
+#: TIMEZONES:244
+msgid "Asia/Phnom_Penh"
+msgstr "Ази/Пном_Пен"
+
+#: TIMEZONES:245
+msgid "Asia/Pontianak"
+msgstr "Ази/Понтианак"
+
+#: TIMEZONES:246
+msgid "Asia/Pyongyang"
+msgstr "Ази/Пөнгянг"
+
+#: TIMEZONES:247
+msgid "Asia/Qatar"
+msgstr "Ази/Катар"
+
+#: TIMEZONES:248
+msgid "Asia/Qyzylorda"
+msgstr "Ази/Кизилорда"
+
+#: TIMEZONES:249
+msgid "Asia/Rangoon"
+msgstr "Ази/Рангоон"
+
+#: TIMEZONES:250
+msgid "Asia/Riyadh"
+msgstr "Ази/Риядх"
+
+#: TIMEZONES:251
+msgid "Asia/Saigon"
+msgstr "Ази/Сайгон"
+
+#: TIMEZONES:252
+msgid "Asia/Sakhalin"
+msgstr "Ази/Сахалин"
+
+#: TIMEZONES:253
+msgid "Asia/Samarkand"
+msgstr "Ази/Самарканд"
+
+#: TIMEZONES:254
+msgid "Asia/Seoul"
+msgstr "Ази/Сэөл"
+
+#: TIMEZONES:255
+msgid "Asia/Shanghai"
+msgstr "Ази/Шанхай"
+
+#: TIMEZONES:256
+msgid "Asia/Singapore"
+msgstr "Ази/Сингафур"
+
+#: TIMEZONES:257
+msgid "Asia/Taipei"
+msgstr "Ази/Тайпей"
+
+#: TIMEZONES:258
+msgid "Asia/Tashkent"
+msgstr "Ази/Ташкент"
+
+#: TIMEZONES:259
+msgid "Asia/Tbilisi"
+msgstr "Ази/Тбилис"
+
+#: TIMEZONES:260
+msgid "Asia/Tehran"
+msgstr "Ази/Техран"
+
+#: TIMEZONES:261
+msgid "Asia/Thimphu"
+msgstr "Ази/Тимпу"
+
+#: TIMEZONES:262
+msgid "Asia/Tokyo"
+msgstr "Ази/Токио"
+
+#: TIMEZONES:263
+msgid "Asia/Ujung_Pandang"
+msgstr "Ази/Ужунг_Панданг"
+
+#: TIMEZONES:264
+msgid "Asia/Ulaanbaatar"
+msgstr "Ази/Улаанбаатар"
+
+#: TIMEZONES:265
+msgid "Asia/Urumqi"
+msgstr "Ази/Өрөмч"
+
+#: TIMEZONES:266
+msgid "Asia/Vientiane"
+msgstr "Ази/Виентиан"
+
+#: TIMEZONES:267
+msgid "Asia/Vladivostok"
+msgstr "Ази/Владивосток"
+
+#: TIMEZONES:268
+msgid "Asia/Yakutsk"
+msgstr "Ази/Якутск"
+
+#: TIMEZONES:269
+msgid "Asia/Yekaterinburg"
+msgstr "Ази/Екатеринбүрг"
+
+#: TIMEZONES:270
+msgid "Asia/Yerevan"
+msgstr "Ази/Ереван"
+
+#: TIMEZONES:271
+msgid "Atlantic/Azores"
+msgstr "Атлант/Азорен"
+
+#: TIMEZONES:272
+msgid "Atlantic/Bermuda"
+msgstr "Атлант/Бердума"
+
+#: TIMEZONES:273
+msgid "Atlantic/Canary"
+msgstr "Атлант/Канарын_арлууд"
+
+#: TIMEZONES:274
+msgid "Atlantic/Cape_Verde"
+msgstr "Атлант/Капердын_Арлууд"
+
+#: TIMEZONES:275
+msgid "Atlantic/Faeroe"
+msgstr "Атлант/Ферө"
+
+#: TIMEZONES:276
+msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
+msgstr "Атлант/Яан_Маен"
+
+#: TIMEZONES:277
+msgid "Atlantic/Madeira"
+msgstr "Атлант/Мадейра"
+
+#: TIMEZONES:278
+msgid "Atlantic/Reykjavik"
+msgstr "Атлант/Рекжавик"
+
+#: TIMEZONES:279
+msgid "Atlantic/South_Georgia"
+msgstr "Атлант/Өмнөд_Георг"
+
+#: TIMEZONES:280
+msgid "Atlantic/St_Helena"
+msgstr "Атлант/Ст_Хелена"
+
+#: TIMEZONES:281
+msgid "Atlantic/Stanley"
+msgstr "Атлант/Станлей"
+
+#: TIMEZONES:282
+msgid "Australia/Adelaide"
+msgstr "Австрали/Аделайд"
+
+#: TIMEZONES:283
+msgid "Australia/Brisbane"
+msgstr "Австрали/Брисбан"
+
+#: TIMEZONES:284
+msgid "Australia/Broken_Hill"
+msgstr "Австрали/Брокелл_Хилл"
+
+#: TIMEZONES:285
+msgid "Australia/Darwin"
+msgstr "Австрали/Дарвин"
+
+#: TIMEZONES:286
+msgid "Australia/Hobart"
+msgstr "Австрали/хобарт"
+
+#: TIMEZONES:287
+msgid "Australia/Lindeman"
+msgstr "Австрали/Линдэман"
+
+#: TIMEZONES:288
+msgid "Australia/Lord_Howe"
+msgstr "Австрали/Лорд_Хове"
+
+#: TIMEZONES:289
+msgid "Australia/Melbourne"
+msgstr "Австрали/Мелборн"
+
+#: TIMEZONES:290
+msgid "Australia/Perth"
+msgstr "Австрали/Перт"
+
+#: TIMEZONES:291
+msgid "Australia/Sydney"
+msgstr "Австрали/Сидней"
+
+#: TIMEZONES:292
+msgid "Europe/Amsterdam"
+msgstr "Европ/Амстердам"
+
+#: TIMEZONES:293
+msgid "Europe/Andorra"
+msgstr "Европ/Андорра"
+
+#: TIMEZONES:294
+msgid "Europe/Athens"
+msgstr "Европ/Афин"
+
+#: TIMEZONES:295
+msgid "Europe/Belfast"
+msgstr "Европ/Белфаст"
+
+#: TIMEZONES:296
+msgid "Europe/Belgrade"
+msgstr "Европ/Белград"
+
+#: TIMEZONES:297
+msgid "Europe/Berlin"
+msgstr "Европ/Берлин"
+
+#: TIMEZONES:298
+msgid "Europe/Bratislava"
+msgstr "Европ/Братислав"
+
+#: TIMEZONES:299
+msgid "Europe/Brussels"
+msgstr "Европ/Бруссел"
+
+#: TIMEZONES:300
+msgid "Europe/Bucharest"
+msgstr "Европ/Бухарист"
+
+#: TIMEZONES:301
+msgid "Europe/Budapest"
+msgstr "Европ/Будапешт"
+
+#: TIMEZONES:302
+msgid "Europe/Chisinau"
+msgstr "Европ/Чисинау"
+
+#: TIMEZONES:303
+msgid "Europe/Copenhagen"
+msgstr "Европ/Копенхаген"
+
+#: TIMEZONES:304
+msgid "Europe/Dublin"
+msgstr "Европ/Дувлин"
+
+#: TIMEZONES:305
+msgid "Europe/Gibraltar"
+msgstr "Европ/Гибралтар"
+
+#: TIMEZONES:306
+msgid "Europe/Helsinki"
+msgstr "Европ/Хелсинки"
+
+#: TIMEZONES:307
+msgid "Europe/Istanbul"
+msgstr "Европ/Станбул"
+
+#: TIMEZONES:308
+msgid "Europe/Kaliningrad"
+msgstr "Европ/Калининград"
+
+#: TIMEZONES:309
+msgid "Europe/Kiev"
+msgstr "Европ/Киев"
+
+#: TIMEZONES:310
+msgid "Europe/Lisbon"
+msgstr "Европ/Лиссабон"
+
+#: TIMEZONES:311
+msgid "Europe/Ljubljana"
+msgstr "Европ/Любляна"
+
+#: TIMEZONES:312
+msgid "Europe/London"
+msgstr "Европ/Лондон"
+
+#: TIMEZONES:313
+msgid "Europe/Luxembourg"
+msgstr "Европ/Люксембүрг"
+
+#: TIMEZONES:314
+msgid "Europe/Madrid"
+msgstr "Европ/Мадрид"
+
+#: TIMEZONES:315
+msgid "Europe/Malta"
+msgstr "Европ/Малта"
+
+#: TIMEZONES:316
+#, fuzzy
+msgid "Europe/Mariehamn"
+msgstr "Европ/Мадрид"
+
+#: TIMEZONES:317
+msgid "Europe/Minsk"
+msgstr "Европ/Минск"
+
+#: TIMEZONES:318
+msgid "Europe/Monaco"
+msgstr "Европ/Монако"
+
+#: TIMEZONES:319
+msgid "Europe/Moscow"
+msgstr "Европ/Москва"
+
+#: TIMEZONES:320
+msgid "Europe/Oslo"
+msgstr "Европ/Осло"
+
+#: TIMEZONES:321
+msgid "Europe/Paris"
+msgstr "Европ/Парис"
+
+#: TIMEZONES:322
+msgid "Europe/Prague"
+msgstr "Европ/Праг"
+
+#: TIMEZONES:323
+msgid "Europe/Riga"
+msgstr "Европ/Рига"
+
+#: TIMEZONES:324
+msgid "Europe/Rome"
+msgstr "Европ/Ром"
+
+#: TIMEZONES:325
+msgid "Europe/Samara"
+msgstr "Европ/Самара"
+
+#: TIMEZONES:326
+msgid "Europe/San_Marino"
+msgstr "Европ/Сан_Марино"
+
+#: TIMEZONES:327
+msgid "Europe/Sarajevo"
+msgstr "Европ/Саражево"
+
+#: TIMEZONES:328
+msgid "Europe/Simferopol"
+msgstr "Европ/Симферопол"
+
+#: TIMEZONES:329
+msgid "Europe/Skopje"
+msgstr "Европ/Скопже"
+
+#: TIMEZONES:330
+msgid "Europe/Sofia"
+msgstr "Европ/Софи"
+
+#: TIMEZONES:331
+msgid "Europe/Stockholm"
+msgstr "Европ/Стоколм"
+
+#: TIMEZONES:332
+msgid "Europe/Tallinn"
+msgstr "Европ/Таллинн"
+
+#: TIMEZONES:333
+msgid "Europe/Tirane"
+msgstr "Европ/Тиран"
+
+#: TIMEZONES:334
+msgid "Europe/Uzhgorod"
+msgstr "Европ/Узгород"
+
+#: TIMEZONES:335
+msgid "Europe/Vaduz"
+msgstr "Европ/Вадуз"
+
+#: TIMEZONES:336
+msgid "Europe/Vatican"
+msgstr "Европ/Ватикан"
+
+#: TIMEZONES:337
+msgid "Europe/Vienna"
+msgstr "Европ/Виен"
+
+#: TIMEZONES:338
+msgid "Europe/Vilnius"
+msgstr "Европ/Вилниус"
+
+#: TIMEZONES:339
+msgid "Europe/Warsaw"
+msgstr "Европ/Варшав"
+
+#: TIMEZONES:340
+msgid "Europe/Zagreb"
+msgstr "Европ/Кагреб"
+
+#: TIMEZONES:341
+msgid "Europe/Zaporozhye"
+msgstr "Европ/Запорозие"
+
+#: TIMEZONES:342
+msgid "Europe/Zurich"
+msgstr "Европ/Цюрих"
+
+#: TIMEZONES:343
+msgid "Indian/Antananarivo"
+msgstr "Энэтхэгийн_далай/Антананариво"
+
+#: TIMEZONES:344
+msgid "Indian/Chagos"
+msgstr "Энэтхэгийн_далай/Чагос"
+
+#: TIMEZONES:345
+msgid "Indian/Christmas"
+msgstr "Энэтхэгийн_далай/Цагаан_сарын_арал"
+
+#: TIMEZONES:346
+msgid "Indian/Cocos"
+msgstr "Энэтхэгийн_далай/Кокос"
+
+#: TIMEZONES:347
+msgid "Indian/Comoro"
+msgstr "Энэтхэгийн_далай/Коморо"
+
+#: TIMEZONES:348
+msgid "Indian/Kerguelen"
+msgstr "Энэтхэгийн_далай/Кергүлэн"
+
+#: TIMEZONES:349
+msgid "Indian/Mahe"
+msgstr "Энэтхэгийн_далай/Махэ"
+
+#: TIMEZONES:350
+msgid "Indian/Maldives"
+msgstr "Энэтхэгийн_далай/Малдив"
+
+#: TIMEZONES:351
+msgid "Indian/Mauritius"
+msgstr "Энэтхэгийн_далай/Мавритиус"
+
+#: TIMEZONES:352
+msgid "Indian/Mayotte"
+msgstr "Энэтхэгийн_далай/Маёттэ"
+
+#: TIMEZONES:353
+msgid "Indian/Reunion"
+msgstr "Энэтхэгийн_далай/Реунион"
+
+#: TIMEZONES:354
+msgid "Pacific/Apia"
+msgstr "Номхон_далай/Апиа"
+
+#: TIMEZONES:355
+msgid "Pacific/Auckland"
+msgstr "Номхон_далай/Айкланд"
+
+#: TIMEZONES:356
+msgid "Pacific/Chatham"
+msgstr "Номхон_далай/Чатам"
+
+#: TIMEZONES:357
+msgid "Pacific/Easter"
+msgstr "Номхон_далай/Өмнөд_арлууд"
+
+#: TIMEZONES:358
+msgid "Pacific/Efate"
+msgstr "Номхон_далай/Эфатэ"
+
+#: TIMEZONES:359
+msgid "Pacific/Enderbury"
+msgstr "Номхон_далай/Эндэрбури"
+
+#: TIMEZONES:360
+msgid "Pacific/Fakaofo"
+msgstr "Номхон_далай/Факаофо"
+
+#: TIMEZONES:361
+msgid "Pacific/Fiji"
+msgstr "Номхон_далай/Фижи"
+
+#: TIMEZONES:362
+msgid "Pacific/Funafuti"
+msgstr "Номхон_далай/Фунафути"
+
+#: TIMEZONES:363
+msgid "Pacific/Galapagos"
+msgstr "Номхон_далай/Галапос"
+
+#: TIMEZONES:364
+msgid "Pacific/Gambier"
+msgstr "Номхон_далай/Гамбыр"
+
+#: TIMEZONES:365
+msgid "Pacific/Guadalcanal"
+msgstr "Номхон_далай/Гуадалзанал"
+
+#: TIMEZONES:366
+msgid "Pacific/Guam"
+msgstr "Номхон_далай/Гуам"
+
+#: TIMEZONES:367
+msgid "Pacific/Honolulu"
+msgstr "Номхон_далай/Хонулулу"
+
+#: TIMEZONES:368
+msgid "Pacific/Johnston"
+msgstr "Номхон_далай/Жонстон"
+
+#: TIMEZONES:369
+msgid "Pacific/Kiritimati"
+msgstr "Номхон_далай/Киритимати"
+
+#: TIMEZONES:370
+msgid "Pacific/Kosrae"
+msgstr "Номхон_далай/Косрае"
+
+#: TIMEZONES:371
+msgid "Pacific/Kwajalein"
+msgstr "Номхон_далай/Кважалейн"
+
+#: TIMEZONES:372
+msgid "Pacific/Majuro"
+msgstr "Номхон_далай/Мажуро"
+
+#: TIMEZONES:373
+msgid "Pacific/Marquesas"
+msgstr "Номхон_далай/Маркүсас"
+
+#: TIMEZONES:374
+msgid "Pacific/Midway"
+msgstr "Номхон_далай/Мидвэй"
+
+#: TIMEZONES:375
+msgid "Pacific/Nauru"
+msgstr "Номхон_далай/Науру"
+
+#: TIMEZONES:376
+msgid "Pacific/Niue"
+msgstr "Номхон_далай/Ниуе"
+
+#: TIMEZONES:377
+msgid "Pacific/Norfolk"
+msgstr "Номхон_далай/Норфолк"
+
+#: TIMEZONES:378
+msgid "Pacific/Noumea"
+msgstr "Номхон_далай/Ноумеа"
+
+#: TIMEZONES:379
+msgid "Pacific/Pago_Pago"
+msgstr "Номхон_далай/Паго_Паго"
+
+#: TIMEZONES:380
+msgid "Pacific/Palau"
+msgstr "Номхон_далай/Палау"
+
+#: TIMEZONES:381
+msgid "Pacific/Pitcairn"
+msgstr "Номхон_далай/Питкайрн"
+
+#: TIMEZONES:382
+msgid "Pacific/Ponape"
+msgstr "Номхон_далай/Понапе"
+
+#: TIMEZONES:383
+msgid "Pacific/Port_Moresby"
+msgstr "Номхон_далай/Порт_Морэсби"
+
+#: TIMEZONES:384
+msgid "Pacific/Rarotonga"
+msgstr "Номхон_далай/Раротонга"
+
+#: TIMEZONES:385
+msgid "Pacific/Saipan"
+msgstr "Номхон_далай/Сайпан"
+
+#: TIMEZONES:386
+msgid "Pacific/Tahiti"
+msgstr "Номхон_далай/Тахит"
+
+#: TIMEZONES:387
+msgid "Pacific/Tarawa"
+msgstr "Номхон_далай/Тараава"
+
+#: TIMEZONES:388
+msgid "Pacific/Tongatapu"
+msgstr "Номхон_далай/Тонгатапу"
+
+#: TIMEZONES:389
+msgid "Pacific/Truk"
+msgstr "Номхон_далай/Трук"
+
+#: TIMEZONES:390
+msgid "Pacific/Wake"
+msgstr "Номхон_далай/Вакэ"
+
+#: TIMEZONES:391
+msgid "Pacific/Wallis"
+msgstr "Номхон_далай/Валлис"
+
+#: TIMEZONES:392
+msgid "Pacific/Yap"
+msgstr "Номхон_далай/Яп"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdenetwork/Makefile.am b/tde-i18n-mn/messages/kdenetwork/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..35b66863b34
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdenetwork/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = mn
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdenetwork/Makefile.in b/tde-i18n-mn/messages/kdenetwork/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..65f4aeec6de
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdenetwork/Makefile.in
@@ -0,0 +1,651 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdenetwork
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = mn
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = kio_lan.po kcmktalkd.po kinetd.po kdictapplet.po kcm_krfb.po
+GMOFILES = kio_lan.gmo kcmktalkd.gmo kinetd.gmo kdictapplet.gmo kcm_krfb.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdenetwork/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdenetwork/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdenetwork/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdenetwork/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdenetwork/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=kio_lan.po kinetd.po Makefile.in kcm_krfb.po kdictapplet.po kcmktalkd.po Makefile.am
+
+#>+ 16
+kio_lan.gmo: kio_lan.po
+ rm -f kio_lan.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_lan.gmo $(srcdir)/kio_lan.po
+ test ! -f kio_lan.gmo || touch kio_lan.gmo
+kcmktalkd.gmo: kcmktalkd.po
+ rm -f kcmktalkd.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmktalkd.gmo $(srcdir)/kcmktalkd.po
+ test ! -f kcmktalkd.gmo || touch kcmktalkd.gmo
+kinetd.gmo: kinetd.po
+ rm -f kinetd.gmo; $(GMSGFMT) -o kinetd.gmo $(srcdir)/kinetd.po
+ test ! -f kinetd.gmo || touch kinetd.gmo
+kdictapplet.gmo: kdictapplet.po
+ rm -f kdictapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o kdictapplet.gmo $(srcdir)/kdictapplet.po
+ test ! -f kdictapplet.gmo || touch kdictapplet.gmo
+kcm_krfb.gmo: kcm_krfb.po
+ rm -f kcm_krfb.gmo; $(GMSGFMT) -o kcm_krfb.gmo $(srcdir)/kcm_krfb.po
+ test ! -f kcm_krfb.gmo || touch kcm_krfb.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f kio_lan.gmo kcmktalkd.gmo kinetd.gmo kdictapplet.gmo kcm_krfb.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in kio_lan kcmktalkd kinetd kdictapplet kcm_krfb ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 7
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_lan.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmktalkd.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kinetd.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdictapplet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcm_krfb.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdenetwork/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdenetwork/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdenetwork/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdenetwork/kcm_krfb.po b/tde-i18n-mn/messages/kdenetwork/kcm_krfb.po
new file mode 100644
index 00000000000..2583d325d6c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdenetwork/kcm_krfb.po
@@ -0,0 +1,267 @@
+# translation of kcm_krfb.po to Mongolia
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Tegshbayar <tegshbayar@users.sourceforge.net>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcm_krfb\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-11 01:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-06-04 21:23+0000\n"
+"Last-Translator: Tegshbayar <tegshbayar@users.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Mongolia <openmn-core@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Тэгшбаяр"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"users@sourceforge.net"
+
+#: kcm_krfb.cpp:67
+msgid "Desktop Sharing Control Module"
+msgstr "Ажлын байр хамтран эзэмшилтийг удирдах бүлэг"
+
+#: kcm_krfb.cpp:69
+msgid "Configure desktop sharing"
+msgstr "Дэлгэцийн тохируулга"
+
+#: kcm_krfb.cpp:98
+msgid "You have no open invitation."
+msgstr "Таньд нээлттэй урилга алга байна"
+
+#: kcm_krfb.cpp:100
+#, c-format
+msgid "Open invitations: %1"
+msgstr "нээлттэй урилга %1"
+
+#: kcm_krfb.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h1>Desktop Sharing</h1> This module allows you to configure the KDE desktop "
+"sharing."
+msgstr ""
+"<h1>Дэлгэц хамтран эзэмшилтийн Тохируулга</h1>Энэ модуль танд КДЕ дэлгэц "
+"хамтран эзэмшихийг зөвшөөрнө"
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 37
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Acc&ess"
+msgstr "Х&андалт"
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 54
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Invitations"
+msgstr "Урилга"
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 74
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "You have no open invitations."
+msgstr "Таньд нээлттэй урилга алга байна"
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 90
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Create && &Manage Invitations..."
+msgstr "Үүсгэх &&& Урилгыг зохицуулах"
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 93
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Click to view or delete the open invitations."
+msgstr "Үзэх гэдгийг дарах буюу нээлттэй урилгыг устгах"
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 111
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Uninvited Connections"
+msgstr "Урилгагүй холбоос"
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 128
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Allow &uninvited connections"
+msgstr "Урилгагүй холболтыг &зөвшөөрөх"
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 134
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option to allow connecting without inviting. This is useful if you "
+"want to access your desktop remotely."
+msgstr ""
+"Урилгагүй холболтыг зөвшөөрөхын тулд тус Тохируулгыг сонго. Энэ нь хэрвээ та "
+"алсаас Дэлгэцэнд хандахыг хүссэн үед хэрэглэгдэх юм"
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 142
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Announce service &on the network"
+msgstr "Сүлжээнд үйлчлэж &мэдээлэх"
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 148
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you allow uninvited connections and enable this option, Desktop Sharing will "
+"announce the service and your identity on the local network, so people can find "
+"you and your computer."
+msgstr ""
+"Хэрэв урилгагүй холболтыг зөвшөөрөн энэ тохируулгыг нээвэл, Дэлгэц хамтран "
+"эзэмшилтийн үйлчилгээ таны дотоод сүлжээн дэх төлөвт зарлагдаж хүмүүс таныг "
+"болон таны комьпютерыг олж чадна"
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 156
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Confirm uninvited connections &before accepting"
+msgstr "Урилгагүй холболтыг &зөвшөөрөхөөс өмнө нь биелүүлэх"
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 159
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If enabled, a dialog will appear when somebody attempts to connect, asking you "
+"whether you want to accept the connection."
+msgstr ""
+"Хэрэв хэн нэгэн холбогдохыг хүссэн асуулга зөвшөөрөгдвөл таниас холболтыг "
+"зөвшөөрөх талаар асууна"
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 167
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "A&llow uninvited connections to control the desktop"
+msgstr "Дэлгэцийн удирдлагад Урилгагүй холболтыг зөв&шөөрөх"
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 170
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enable this option to allow uninvited user to control your desktop (using mouse "
+"and keyboard)."
+msgstr ""
+"Хулгана болон гарыг хэрэглэн урилгагүй зочин дэлгэцийн тохируулгад хандахыг "
+"зөвшөөрнө гэсэнийг идэвхижүүлэх"
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 216
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pass&word:"
+msgstr "&Нууц үг"
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 233
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you allow uninvited connections, it is highly recommended to set a password "
+"in order to protect your computer from unauthorized access."
+msgstr ""
+"Хэрэв та урилгагүй холболтыг зөвшөөрвөл, энэ нь таны компьютерд хууль бус "
+"хандалт орохоос хамгаалсан нууц үгийг зааж өгөхийг заавал шаардана"
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 264
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "&Session"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 281
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Session Preferences"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 298
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Always disable &background image"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 304
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option to always disable the background image during a remote "
+"session. Otherwise the client decides whether the background will be enabled or "
+"disabled."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 333
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "&Network"
+msgstr "&Сүлжээ"
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 350
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Network Port"
+msgstr "Сүлжээний порт"
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 367
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Assi&gn port automatically"
+msgstr "Автоматаар Портод Ха&ндах"
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 373
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option to assign the network port automatically. This is recommended "
+"unless your network setup requires you to use a fixed port, for example because "
+"of a firewall."
+msgstr ""
+"Энэ тохируулга Сүлжээний порт автоматаар хандахаар заагдсан эсэхийг шалгаарай. "
+"Энэ нь Файрволл гэхмэт таны сүлжээний тохируулга засварлагдсан портыг "
+"хэрэглэхийг багасгахад хэрэгтэй"
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 404
+#: rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "P&ort:"
+msgstr "&Порт"
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 424
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Enter the TCP port number here"
+msgstr "ТСП портын дугаарыг энд оруулна уу"
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 428
+#: rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Use this field to set a static port number for the desktop sharing service. "
+"Note that if the port is already in use the Desktop Sharing service will not be "
+"accessible until you free it. It is recommended to assign the port "
+"automatically unless you know what you are doing.\n"
+"Most VNC clients use a display number instead of the actual port. This display "
+"number is the offset to port 5900, so port 5901 has the display number 1."
+msgstr ""
+"Энэ талбарыг Дэлгэцийн хамтран эзэмшилт үйлчилгээний статик портыг заахад "
+"хэрэглэнэ. Санамж: Хэрэв портод хэзээний хэрэглэгдсэн бол Дэлгэц хамтран "
+"эзэмших үйлчилгээ нь таныг түүнийг чөлөөлөх хүртэл ажиллахгүй. Энэ нь портод "
+"таны ажиллаж байхад таны мэдэхийг багасгахад автоматаар хандахыг шаардана. "
+"Ихэнхи ВНС клиентүүд дэлгэцийн дугаартаа портын жинхэнэ дугаараа хэрэглэдэг. "
+"Тэр дэлгэцийн дугаар бол 1, порт 5900 ба порт 5901 тай"
+
+#~ msgid "ConfWidget"
+#~ msgstr "КонфВиджет"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdenetwork/kcmktalkd.po b/tde-i18n-mn/messages/kdenetwork/kcmktalkd.po
new file mode 100644
index 00000000000..c4361676372
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdenetwork/kcmktalkd.po
@@ -0,0 +1,221 @@
+# translation of ktaMongolian translation
+# KDE3 - ktalkd.2003, OPENMN team.
+# Tegshbayar <tegshbayar@users.sourceforge.net>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ktalkd\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-07-20 22:17+0000\n"
+"Last-Translator: Tegshbayar <tegshbayar@users.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Mongolia <openmn-core@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+
+#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:45
+msgid "&Activate answering machine"
+msgstr "&Автомат хариулагчыг идэвхжүүлэх"
+
+#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:50
+msgid "&Mail address:"
+msgstr "Э-&Шуудан:"
+
+#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:57
+msgid "Mail s&ubject:"
+msgstr "Шуудангийн &Гарчиг:"
+
+#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:60
+#, c-format
+msgid "Use %s for the caller name"
+msgstr "%s нь дуудагчын нэрэнд хэрэглэгдэнэ"
+
+#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:66
+msgid "Mail &first line:"
+msgstr "Шуудангийн &Эхний мөр:"
+
+#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:70
+#, c-format
+msgid "Use first %s for caller name, and second %s for caller hostname"
+msgstr ""
+"Эхний %s дуудагчын нэрэнд, дараагийн %s нь дуудагчын хостод хэрэглэгдэнэ"
+
+#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:74
+msgid "&Receive a mail even if no message left"
+msgstr "М&ессеж байхгүй тохиолдолд ч Шуудан хүлээн авах"
+
+#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:80
+msgid "&Banner displayed on answering machine startup:"
+msgstr "Автомат хариулагч эхлэхэд &Баннер дүрслэгдэх"
+
+#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:89
+msgid ""
+"The person you are asking to talk with is not answering.\n"
+"Please leave a message to be delivered via email.\n"
+"Just start typing and when you have finished, exit normally."
+msgstr ""
+"Та ярилцахыг асуутал эсрэг хүн хариулахгүй байна.\n"
+"Э-Шуудангаар илгээх мессеж үлдээгээрэй.\n"
+"Зүгээр л бичээд дуусгахдаа энгийн гаралтаар гараарай."
+
+#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:200 kcmktalkd/answmachpage.cpp:218
+#, c-format
+msgid "Message from %s"
+msgstr "%s-с ирсэн мессеж"
+
+#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:201 kcmktalkd/answmachpage.cpp:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Message left on the answering machine, by %s@%s"
+msgstr "%s@%s -с ирсэн мессеж автомат хариулагчид үлдсэн."
+
+#: kcmktalkd/forwmachpage.cpp:41
+msgid "Activate &forward"
+msgstr "&Форвардыг идэвхжүүлэх"
+
+#: kcmktalkd/forwmachpage.cpp:46
+msgid "&Destination (user or user@host):"
+msgstr "&Хаяглалт (хэрэглэгч эсвэл хэрэглэгч@хост):"
+
+#: kcmktalkd/forwmachpage.cpp:56
+msgid "Forward &method:"
+msgstr "Форвард хийх Да&раалал"
+
+#: kcmktalkd/forwmachpage.cpp:61
+msgid ""
+"FWA: Forward announcement only. Direct connection. Not recommended.\n"
+"FWR: Forward all requests, changing info when necessary. Direct connection.\n"
+"FWT: Forward all requests and handle the talk request. No direct connection.\n"
+"\n"
+"Recommended use: FWT if you want to use it behind a firewall (and if ktalkd\n"
+"can access both networks). Otherwise choose FWR.\n"
+"\n"
+"See Help for further explanation.\n"
+msgstr ""
+"FWA : Зөвхөн зарлах форвард. Шууд холболт. Зөвлөмжгүй.\n"
+"FWR : Бүрэн форвард, шаардлагтай үед мэдээллийг өөрчлөнө. Шууд холболт.\n"
+"FWT : Бүрэн форвард болон ярилцах хүсэлтийг авна. Шууд бус холболт.\n"
+"\n"
+"Хэрэв та файрволын ард суухыг хүсэж байгаа бол FWT нь Зайлшгүй хэрэгцээтэй юм, "
+"(мөн энэ ktalkd сүлжээнд хандаж чадна.), мөн FWR-ыг сонгож болно.\n"
+"\n"
+"Дэлгэрэнгүй мэдээллийг Тусламжийн мэдээллээс харна уу.\n"
+
+#: kcmktalkd/main.cpp:49
+msgid "&Announcement"
+msgstr "Зар&лал"
+
+#: kcmktalkd/main.cpp:50
+msgid "Ans&wering Machine"
+msgstr "Авт&омат хариулагч"
+
+#: kcmktalkd/main.cpp:51
+msgid ""
+"_: forward call\n"
+"&Forward"
+msgstr "&Форвард"
+
+#: kcmktalkd/soundpage.cpp:74
+msgid "&Announcement program:"
+msgstr "&Зарлах программ:"
+
+#: kcmktalkd/soundpage.cpp:80
+msgid "&Talk client:"
+msgstr "&Ярих хэрэглэгч програм"
+
+#: kcmktalkd/soundpage.cpp:85
+msgid "&Play sound"
+msgstr "&Дуу тоглуулах"
+
+#: kcmktalkd/soundpage.cpp:100
+msgid "&Sound file:"
+msgstr "&Дууны файл:"
+
+#: kcmktalkd/soundpage.cpp:106
+msgid "&Test"
+msgstr "&Тест"
+
+#: kcmktalkd/soundpage.cpp:110
+msgid "Additional WAV files can be dropped onto the sound list."
+msgstr "Нэмэлт WAV файл нь дууны бүртгэлд орж чадна"
+
+#: kcmktalkd/soundpage.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This type of URL is currently unsupported by the KDE system sound module."
+msgstr ""
+"Энэ төрлийн URL нь KDE Дууны Системийн Модулд одоогийн байдлаар дэмжигдээгүй "
+"байна."
+
+#: kcmktalkd/soundpage.cpp:188
+msgid "Unsupported URL"
+msgstr "Буруу URL"
+
+#: kcmktalkd/soundpage.cpp:195
+msgid ""
+"%1\n"
+"does not appear to be a WAV file."
+msgstr ""
+"%1\n"
+"WAV төрлийн файл биш."
+
+#: kcmktalkd/soundpage.cpp:198
+msgid "Improper File Extension"
+msgstr "Буруу файлын өргөтгөл"
+
+#: kcmktalkd/soundpage.cpp:206
+msgid "The file %1 is already in the list"
+msgstr "Файл %1 аль хэзээний бүртгэлд орсон байна."
+
+#: kcmktalkd/soundpage.cpp:208
+msgid "File Already in List"
+msgstr "Файл аль хэзээний бүртгэлд орсон байна."
+
+#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:65
+msgid "Caller identification"
+msgstr "Дуудагчын идентификаци"
+
+#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:66
+msgid ""
+"Name of the callee, if he doesn't exist on this system (we're taking his call)"
+msgstr "Дуудагчын нэр, хэрэв тэр хүн системд байхгүй бол(бидтүүн рүү залгана)"
+
+#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:71
+msgid "Dialog box for incoming talk requests"
+msgstr "Ирэх ярианы хүсэлтүүдийн мэдээлэх хайрцаг"
+
+#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:90
+msgid "'user@host' expected."
+msgstr "'хэрэглэгч@хост' хүлээж байна."
+
+#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:94
+msgid "Message from talk demon at "
+msgstr "Хэвтүүл talk-с ирсэн мессежд"
+
+#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:95
+msgid "Talk connection requested by "
+msgstr "Ярилцлагын холболт нь хүссэн тал нь"
+
+#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:101
+#, c-format
+msgid "for user %1"
+msgstr "хэрэглэгч %1-нд"
+
+#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:101
+msgid "<nobody>"
+msgstr "<хоосон>"
+
+#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:107
+msgid "Talk requested..."
+msgstr "Ярилцах хүсэлт..."
+
+#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:112
+msgid "Respond"
+msgstr "Хариулах"
+
+#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:113
+msgid "Ignore"
+msgstr "Татгалзах"
+
+#~ msgid "Let it be"
+#~ msgstr "Игнорировать"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdenetwork/kdictapplet.po b/tde-i18n-mn/messages/kdenetwork/kdictapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..12adae380fa
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdenetwork/kdictapplet.po
@@ -0,0 +1,50 @@
+# translation of kdictapplet.po to Mongolia
+# KDE2 - kdictapplet.pot Mongolian translation.
+# Copyright (C) 2003, OPENMN Team.
+# Tegshbayar <tegshbayar@users.sourceforge.net>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdictapplet\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-07-16 18:52+0000\n"
+"Last-Translator: Tegshbayar <tegshbayar@users.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Mongolia <openmn-core@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+
+#: kdictapplet.cpp:92
+msgid "Dictionary:"
+msgstr "Толь:"
+
+#: kdictapplet.cpp:98 kdictapplet.cpp:107 kdictapplet.cpp:146
+#: kdictapplet.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Look up a word or phrase with Kdict"
+msgstr "Тольноос үг буюу хэллэг харах"
+
+#: kdictapplet.cpp:110
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: kdictapplet.cpp:116
+msgid "Define selected text"
+msgstr "Сонгогдсон текстийн утгыг гаргах"
+
+#: kdictapplet.cpp:118
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#: kdictapplet.cpp:125
+msgid "Define word/phrase"
+msgstr "Үг/хэллэг утгыг гаргах"
+
+#: kdictapplet.cpp:127
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#: kdictapplet.cpp:134
+msgid "Find matching definitions"
+msgstr "Шүүлтүүрээр хайх"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdenetwork/kinetd.po b/tde-i18n-mn/messages/kdenetwork/kinetd.po
new file mode 100644
index 00000000000..2f9963bda85
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdenetwork/kinetd.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+# translation of kinetd.po to Mongolia
+# KDE3 - kinetd.pot Mongolian translation.
+# Copyright (C) 2002 OPENMN team.
+# Tegshbayar <tegshbayar@users.sourceforge.net>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kinetd\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-28 03:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-07-16 18:40+0000\n"
+"Last-Translator: Tegshbayar <tegshbayar@users.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Mongolia <openmn-core@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+
+#: kinetd.cpp:213
+#, c-format
+msgid "Connection from %1"
+msgstr "%1 ээс хандсан холболт"
+
+#: kinetd.cpp:229
+msgid "Call \"%1 %2 %3\" failed"
+msgstr "Дуудлага \"%1 %2 %3\" бүтэлгүйтэв"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdenetwork/kio_lan.po b/tde-i18n-mn/messages/kdenetwork/kio_lan.po
new file mode 100644
index 00000000000..11154c4268a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdenetwork/kio_lan.po
@@ -0,0 +1,47 @@
+# translation of kio_lan.po to Mongolia
+# KDE3 - kio_lan.pot Mongolian translation.
+# Copyright (C) 2001, OPENMN Team.
+# Tegshbayar <tegshbayar@users.sourceforge.net>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_lan\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-25 01:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-07-16 19:01+0000\n"
+"Last-Translator: Tegshbayar <tegshbayar@users.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Mongolia <openmn-core@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+
+#: kio_lan.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The Lisa daemon does not appear to be running."
+"<p>In order to use the LAN Browser the Lisa daemon must be installed and "
+"activated by the system administrator."
+msgstr ""
+"<qt>Хэвтүүл lisa ажиллахгүй байна."
+"<p>LAN ашиглах гэвэл хэвтүүл lisa суулгагдсан эсэхийг хянаад сүлжээний "
+"удирдагчаар идэвхжүүлэх хэрэгтэй"
+
+#: kio_lan.cpp:190 kio_lan.cpp:209 kio_lan.cpp:384
+#, c-format
+msgid "Received unexpected data from %1"
+msgstr "%1 ээс тодорхойгүй өгөгдөл хүлээн авав"
+
+#: kio_lan.cpp:641
+msgid "No hosts allowed in rlan:/ URL"
+msgstr "rlan:/ URL д ямарч хост алга"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Your LAN Browsing is not yet configured.\n"
+#~ "Go to the KDE Control Center and open Network->LAN Browsing\n"
+#~ "and configure the settings you will find there."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Настройки обзора локальной сети не заданы.\n"
+#~ "Их можно указать в модуле Сеть->Обзор LAN\n"
+#~ "в центре управления KDE ."
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdepim/Makefile.am b/tde-i18n-mn/messages/kdepim/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..35b66863b34
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdepim/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = mn
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdepim/Makefile.in b/tde-i18n-mn/messages/kdepim/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..dae713e8008
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdepim/Makefile.in
@@ -0,0 +1,639 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdepim
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = mn
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = kfile_rfc822.po kio_imap4.po
+GMOFILES = kfile_rfc822.gmo kio_imap4.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdepim/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdepim/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdepim/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdepim/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdepim/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=Makefile.in kfile_rfc822.po kio_imap4.po Makefile.am
+
+#>+ 7
+kfile_rfc822.gmo: kfile_rfc822.po
+ rm -f kfile_rfc822.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_rfc822.gmo $(srcdir)/kfile_rfc822.po
+ test ! -f kfile_rfc822.gmo || touch kfile_rfc822.gmo
+kio_imap4.gmo: kio_imap4.po
+ rm -f kio_imap4.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_imap4.gmo $(srcdir)/kio_imap4.po
+ test ! -f kio_imap4.gmo || touch kio_imap4.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f kfile_rfc822.gmo kio_imap4.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in kfile_rfc822 kio_imap4 ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 4
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_rfc822.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_imap4.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdepim/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdepim/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdepim/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdepim/kfile_rfc822.po b/tde-i18n-mn/messages/kdepim/kfile_rfc822.po
new file mode 100644
index 00000000000..d742450f4ec
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdepim/kfile_rfc822.po
@@ -0,0 +1,40 @@
+# translation of kfile_rfc822.po to Mongolia
+# KDE3 - kfile_rfc822.pot Mongolian translation.
+# Copyright (C) 2003 OPENMN team.
+# Tegshbayar <tegshbayar@users.sourceforge.net>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_rfc822\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-07-16 18:43+0000\n"
+"Last-Translator: Tegshbayar <tegshbayar@users.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Mongolia <openmn-core@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+
+#: kfile_rfc822.cpp:54
+msgid "Technical Details"
+msgstr "Техник бүрдэл"
+
+#: kfile_rfc822.cpp:58
+msgid "From"
+msgstr "-аас"
+
+#: kfile_rfc822.cpp:59
+msgid "To"
+msgstr "-нд"
+
+#: kfile_rfc822.cpp:60
+msgid "Subject"
+msgstr "Гарчиг"
+
+#: kfile_rfc822.cpp:61
+msgid "Date"
+msgstr "Огноо"
+
+#: kfile_rfc822.cpp:62
+msgid "Content-Type"
+msgstr "Content-Type"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdepim/kio_imap4.po b/tde-i18n-mn/messages/kdepim/kio_imap4.po
new file mode 100644
index 00000000000..e32b06e12b7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdepim/kio_imap4.po
@@ -0,0 +1,185 @@
+# translation of kio_imap4.po to Mongolian
+# Copyright (C)
+# Sanlig Badral <badral@chinggis.com>, 2003.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_imap4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-14 23:39+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: imap4.cc:613
+msgid "Message from %1 while processing '%2': %3"
+msgstr ""
+
+#: imap4.cc:615
+msgid "Message from %1: %2"
+msgstr ""
+
+#: imap4.cc:936
+msgid ""
+"The following folder will be created on the server: %1 What do you want to "
+"store in this folder?"
+msgstr ""
+
+#: imap4.cc:938
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Хавтас үүсгэх"
+
+#: imap4.cc:939
+msgid "&Messages"
+msgstr "&Мэдээ"
+
+#: imap4.cc:939
+msgid "&Subfolders"
+msgstr "&Дэд хавтас"
+
+#: imap4.cc:1273
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
+msgstr "%1 хавтасыг хасах бүтэсэнгүй."
+
+#: imap4.cc:1294
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
+msgstr "%1 хавтасын бүртгэл бүтсэнгүй."
+
+#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406
+msgid "Changing the flags of message %1 failed."
+msgstr "%1 мэдээний тэмдэглэгээ өөрчилөлт амжилтгүй."
+
+#: imap4.cc:1452
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server "
+"returned: %3"
+msgstr "%1 хавтасыг хасах бүтэсэнгүй."
+
+#: imap4.cc:1471
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server "
+"returned: %3"
+msgstr "%1 хавтасыг хасах бүтэсэнгүй."
+
+#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: %2"
+msgstr "%1 хавтасыг хасах бүтэсэнгүй."
+
+#: imap4.cc:1549
+#, fuzzy
+msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2"
+msgstr "%1 хавтасын бүртгэл бүтсэнгүй."
+
+#: imap4.cc:1583
+#, fuzzy
+msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3"
+msgstr "%1 хавтасын бүртгэл бүтсэнгүй."
+
+#: imap4.cc:1666
+#, fuzzy
+msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3"
+msgstr "%1 хавтасыг хасах бүтэсэнгүй."
+
+#: imap4.cc:1690
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3"
+msgstr "%1 хавтасыг хасах бүтэсэнгүй."
+
+#: imap4.cc:1727
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server returned: "
+"%2"
+msgstr "%1 хавтасыг хасах бүтэсэнгүй."
+
+#: imap4.cc:1783
+msgid "Unable to close mailbox."
+msgstr "Шуудангийн хайрцаг хаах боломжгүй."
+
+#: imap4.cc:2051
+msgid ""
+"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n"
+"It identified itself with: %2"
+msgstr ""
+"Сервер %1 IMAP4 ч IMAP4rev1 ч дэмжээгүй байна.\n"
+"Түүнээс өгсөн таних тэмдэг: %2"
+
+#: imap4.cc:2062
+msgid ""
+"The server does not support TLS.\n"
+"Disable this security feature to connect unencrypted."
+msgstr ""
+"Сервер TLS дэмжээгүй байна.\n"
+"Хэрвээ та түлхүүрлэлтгүй холболт үүсгэхийг хүсвэл хамгаалалтын функцын хаана "
+"уу."
+
+#: imap4.cc:2087
+msgid "Starting TLS failed."
+msgstr "TLS-эхлэл амжилтгүй"
+
+#: imap4.cc:2096
+msgid "LOGIN is disabled by the server."
+msgstr ""
+
+#: imap4.cc:2103
+msgid "The authentication method %1 is not supported by the server."
+msgstr "Бататгалын арга %1 серверээр дэмжигдээгүй байна."
+
+#: imap4.cc:2119
+#, fuzzy
+msgid "Username and password for your IMAP account:"
+msgstr "Таны IMAP-гарцын хэрэглэгчийн нэр ба нууц үг:"
+
+#: imap4.cc:2133
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to login. Probably the password is wrong.\n"
+"The server %1 replied:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Нэвтрэх боломжгүй. Магад таны нууц үг худал байсан.\n"
+"Серверийн хариу:\n"
+"%1"
+
+#: imap4.cc:2140
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to authenticate via %1.\n"
+"The server %2 replied:\n"
+"%3"
+msgstr ""
+"%1 -р бататгах боломжгүй.\n"
+"Серверийн хариу:\n"
+"%2"
+
+#: imap4.cc:2147
+msgid "SASL authentication is not compiled into kio_imap4."
+msgstr ""
+
+#: imap4.cc:2691
+msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2"
+msgstr "Хавтас %1 -г нээх боломжгүй. Серверийн хариу: %2"
+
+#~ msgid "Unable to get information about folder %1. The server replied: %2"
+#~ msgstr "%1 хавтасын тухай мэдээлэл авах боломжгүй.Серверийн хариу: %2"
+
+#~ msgid "What do you want to store in this folder?"
+#~ msgstr "Та энэ хавтаст юу хадгалахыг хүснэм?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "In IMAP clear text login, only US-ASCII characters are possible. Please use a different authentication method that your server supports or try to get a different username."
+#~ msgstr "Цэвэр текстэн IMAP-нэвтрэлтэд зөвхөн америк ASCII-тэмдэгүүд л боломжтой. Та нэвтрэлтэндээ серверээр дэмжигдсэн өөр арга хэрэглэх эсвэл та системийн удирдлагаас өөр хэрэглэгчийн нэр авахыг оролдоно уу."
+
+#~ msgid "In IMAP clear text login, only US-ASCII characters are possible. Please use a different authentication method that your server supports or change your password."
+#~ msgstr "Цэвэр текстэн IMAP-нэвтрэлтэд зөвхөн америк ASCII-тэмдэгүүд л боломжтой. Та нэвтрэлтэндээ серверээр дэмжигдсэн өөр арга хэрэглэх эсвэл та нууц үгээ солино уу."
diff --git a/tde-i18n-mn/missing b/tde-i18n-mn/missing
new file mode 100755
index 00000000000..64b5f901dd5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/missing
@@ -0,0 +1,353 @@
+#! /bin/sh
+# Common stub for a few missing GNU programs while installing.
+
+scriptversion=2004-09-07.08
+
+# Copyright (C) 1996, 1997, 1999, 2000, 2002, 2003, 2004
+# Free Software Foundation, Inc.
+# Originally by Fran,cois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>, 1996.
+
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
+# any later version.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA
+# 02111-1307, USA.
+
+# As a special exception to the GNU General Public License, if you
+# distribute this file as part of a program that contains a
+# configuration script generated by Autoconf, you may include it under
+# the same distribution terms that you use for the rest of that program.
+
+if test $# -eq 0; then
+ echo 1>&2 "Try \`$0 --help' for more information"
+ exit 1
+fi
+
+run=:
+
+# In the cases where this matters, `missing' is being run in the
+# srcdir already.
+if test -f configure.ac; then
+ configure_ac=configure.ac
+else
+ configure_ac=configure.in
+fi
+
+msg="missing on your system"
+
+case "$1" in
+--run)
+ # Try to run requested program, and just exit if it succeeds.
+ run=
+ shift
+ "$@" && exit 0
+ # Exit code 63 means version mismatch. This often happens
+ # when the user try to use an ancient version of a tool on
+ # a file that requires a minimum version. In this case we
+ # we should proceed has if the program had been absent, or
+ # if --run hadn't been passed.
+ if test $? = 63; then
+ run=:
+ msg="probably too old"
+ fi
+ ;;
+
+ -h|--h|--he|--hel|--help)
+ echo "\
+$0 [OPTION]... PROGRAM [ARGUMENT]...
+
+Handle \`PROGRAM [ARGUMENT]...' for when PROGRAM is missing, or return an
+error status if there is no known handling for PROGRAM.
+
+Options:
+ -h, --help display this help and exit
+ -v, --version output version information and exit
+ --run try to run the given command, and emulate it if it fails
+
+Supported PROGRAM values:
+ aclocal touch file \`aclocal.m4'
+ autoconf touch file \`configure'
+ autoheader touch file \`config.h.in'
+ automake touch all \`Makefile.in' files
+ bison create \`y.tab.[ch]', if possible, from existing .[ch]
+ flex create \`lex.yy.c', if possible, from existing .c
+ help2man touch the output file
+ lex create \`lex.yy.c', if possible, from existing .c
+ makeinfo touch the output file
+ tar try tar, gnutar, gtar, then tar without non-portable flags
+ yacc create \`y.tab.[ch]', if possible, from existing .[ch]
+
+Send bug reports to <bug-automake@gnu.org>."
+ exit 0
+ ;;
+
+ -v|--v|--ve|--ver|--vers|--versi|--versio|--version)
+ echo "missing $scriptversion (GNU Automake)"
+ exit 0
+ ;;
+
+ -*)
+ echo 1>&2 "$0: Unknown \`$1' option"
+ echo 1>&2 "Try \`$0 --help' for more information"
+ exit 1
+ ;;
+
+esac
+
+# Now exit if we have it, but it failed. Also exit now if we
+# don't have it and --version was passed (most likely to detect
+# the program).
+case "$1" in
+ lex|yacc)
+ # Not GNU programs, they don't have --version.
+ ;;
+
+ tar)
+ if test -n "$run"; then
+ echo 1>&2 "ERROR: \`tar' requires --run"
+ exit 1
+ elif test "x$2" = "x--version" || test "x$2" = "x--help"; then
+ exit 1
+ fi
+ ;;
+
+ *)
+ if test -z "$run" && ($1 --version) > /dev/null 2>&1; then
+ # We have it, but it failed.
+ exit 1
+ elif test "x$2" = "x--version" || test "x$2" = "x--help"; then
+ # Could not run --version or --help. This is probably someone
+ # running `$TOOL --version' or `$TOOL --help' to check whether
+ # $TOOL exists and not knowing $TOOL uses missing.
+ exit 1
+ fi
+ ;;
+esac
+
+# If it does not exist, or fails to run (possibly an outdated version),
+# try to emulate it.
+case "$1" in
+ aclocal*)
+ echo 1>&2 "\
+WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if
+ you modified \`acinclude.m4' or \`${configure_ac}'. You might want
+ to install the \`Automake' and \`Perl' packages. Grab them from
+ any GNU archive site."
+ touch aclocal.m4
+ ;;
+
+ autoconf)
+ echo 1>&2 "\
+WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if
+ you modified \`${configure_ac}'. You might want to install the
+ \`Autoconf' and \`GNU m4' packages. Grab them from any GNU
+ archive site."
+ touch configure
+ ;;
+
+ autoheader)
+ echo 1>&2 "\
+WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if
+ you modified \`acconfig.h' or \`${configure_ac}'. You might want
+ to install the \`Autoconf' and \`GNU m4' packages. Grab them
+ from any GNU archive site."
+ files=`sed -n 's/^[ ]*A[CM]_CONFIG_HEADER(\([^)]*\)).*/\1/p' ${configure_ac}`
+ test -z "$files" && files="config.h"
+ touch_files=
+ for f in $files; do
+ case "$f" in
+ *:*) touch_files="$touch_files "`echo "$f" |
+ sed -e 's/^[^:]*://' -e 's/:.*//'`;;
+ *) touch_files="$touch_files $f.in";;
+ esac
+ done
+ touch $touch_files
+ ;;
+
+ automake*)
+ echo 1>&2 "\
+WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if
+ you modified \`Makefile.am', \`acinclude.m4' or \`${configure_ac}'.
+ You might want to install the \`Automake' and \`Perl' packages.
+ Grab them from any GNU archive site."
+ find . -type f -name Makefile.am -print |
+ sed 's/\.am$/.in/' |
+ while read f; do touch "$f"; done
+ ;;
+
+ autom4te)
+ echo 1>&2 "\
+WARNING: \`$1' is needed, but is $msg.
+ You might have modified some files without having the
+ proper tools for further handling them.
+ You can get \`$1' as part of \`Autoconf' from any GNU
+ archive site."
+
+ file=`echo "$*" | sed -n 's/.*--output[ =]*\([^ ]*\).*/\1/p'`
+ test -z "$file" && file=`echo "$*" | sed -n 's/.*-o[ ]*\([^ ]*\).*/\1/p'`
+ if test -f "$file"; then
+ touch $file
+ else
+ test -z "$file" || exec >$file
+ echo "#! /bin/sh"
+ echo "# Created by GNU Automake missing as a replacement of"
+ echo "# $ $@"
+ echo "exit 0"
+ chmod +x $file
+ exit 1
+ fi
+ ;;
+
+ bison|yacc)
+ echo 1>&2 "\
+WARNING: \`$1' $msg. You should only need it if
+ you modified a \`.y' file. You may need the \`Bison' package
+ in order for those modifications to take effect. You can get
+ \`Bison' from any GNU archive site."
+ rm -f y.tab.c y.tab.h
+ if [ $# -ne 1 ]; then
+ eval LASTARG="\${$#}"
+ case "$LASTARG" in
+ *.y)
+ SRCFILE=`echo "$LASTARG" | sed 's/y$/c/'`
+ if [ -f "$SRCFILE" ]; then
+ cp "$SRCFILE" y.tab.c
+ fi
+ SRCFILE=`echo "$LASTARG" | sed 's/y$/h/'`
+ if [ -f "$SRCFILE" ]; then
+ cp "$SRCFILE" y.tab.h
+ fi
+ ;;
+ esac
+ fi
+ if [ ! -f y.tab.h ]; then
+ echo >y.tab.h
+ fi
+ if [ ! -f y.tab.c ]; then
+ echo 'main() { return 0; }' >y.tab.c
+ fi
+ ;;
+
+ lex|flex)
+ echo 1>&2 "\
+WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if
+ you modified a \`.l' file. You may need the \`Flex' package
+ in order for those modifications to take effect. You can get
+ \`Flex' from any GNU archive site."
+ rm -f lex.yy.c
+ if [ $# -ne 1 ]; then
+ eval LASTARG="\${$#}"
+ case "$LASTARG" in
+ *.l)
+ SRCFILE=`echo "$LASTARG" | sed 's/l$/c/'`
+ if [ -f "$SRCFILE" ]; then
+ cp "$SRCFILE" lex.yy.c
+ fi
+ ;;
+ esac
+ fi
+ if [ ! -f lex.yy.c ]; then
+ echo 'main() { return 0; }' >lex.yy.c
+ fi
+ ;;
+
+ help2man)
+ echo 1>&2 "\
+WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if
+ you modified a dependency of a manual page. You may need the
+ \`Help2man' package in order for those modifications to take
+ effect. You can get \`Help2man' from any GNU archive site."
+
+ file=`echo "$*" | sed -n 's/.*-o \([^ ]*\).*/\1/p'`
+ if test -z "$file"; then
+ file=`echo "$*" | sed -n 's/.*--output=\([^ ]*\).*/\1/p'`
+ fi
+ if [ -f "$file" ]; then
+ touch $file
+ else
+ test -z "$file" || exec >$file
+ echo ".ab help2man is required to generate this page"
+ exit 1
+ fi
+ ;;
+
+ makeinfo)
+ echo 1>&2 "\
+WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if
+ you modified a \`.texi' or \`.texinfo' file, or any other file
+ indirectly affecting the aspect of the manual. The spurious
+ call might also be the consequence of using a buggy \`make' (AIX,
+ DU, IRIX). You might want to install the \`Texinfo' package or
+ the \`GNU make' package. Grab either from any GNU archive site."
+ file=`echo "$*" | sed -n 's/.*-o \([^ ]*\).*/\1/p'`
+ if test -z "$file"; then
+ file=`echo "$*" | sed 's/.* \([^ ]*\) *$/\1/'`
+ file=`sed -n '/^@setfilename/ { s/.* \([^ ]*\) *$/\1/; p; q; }' $file`
+ fi
+ touch $file
+ ;;
+
+ tar)
+ shift
+
+ # We have already tried tar in the generic part.
+ # Look for gnutar/gtar before invocation to avoid ugly error
+ # messages.
+ if (gnutar --version > /dev/null 2>&1); then
+ gnutar "$@" && exit 0
+ fi
+ if (gtar --version > /dev/null 2>&1); then
+ gtar "$@" && exit 0
+ fi
+ firstarg="$1"
+ if shift; then
+ case "$firstarg" in
+ *o*)
+ firstarg=`echo "$firstarg" | sed s/o//`
+ tar "$firstarg" "$@" && exit 0
+ ;;
+ esac
+ case "$firstarg" in
+ *h*)
+ firstarg=`echo "$firstarg" | sed s/h//`
+ tar "$firstarg" "$@" && exit 0
+ ;;
+ esac
+ fi
+
+ echo 1>&2 "\
+WARNING: I can't seem to be able to run \`tar' with the given arguments.
+ You may want to install GNU tar or Free paxutils, or check the
+ command line arguments."
+ exit 1
+ ;;
+
+ *)
+ echo 1>&2 "\
+WARNING: \`$1' is needed, and is $msg.
+ You might have modified some files without having the
+ proper tools for further handling them. Check the \`README' file,
+ it often tells you about the needed prerequisites for installing
+ this package. You may also peek at any GNU archive site, in case
+ some other package would contain this missing \`$1' program."
+ exit 1
+ ;;
+esac
+
+exit 0
+
+# Local variables:
+# eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp)
+# time-stamp-start: "scriptversion="
+# time-stamp-format: "%:y-%02m-%02d.%02H"
+# time-stamp-end: "$"
+# End:
diff --git a/tde-i18n-mn/mkinstalldirs b/tde-i18n-mn/mkinstalldirs
new file mode 100755
index 00000000000..259dbfcd357
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/mkinstalldirs
@@ -0,0 +1,158 @@
+#! /bin/sh
+# mkinstalldirs --- make directory hierarchy
+
+scriptversion=2005-06-29.22
+
+# Original author: Noah Friedman <friedman@prep.ai.mit.edu>
+# Created: 1993-05-16
+# Public domain.
+#
+# This file is maintained in Automake, please report
+# bugs to <bug-automake@gnu.org> or send patches to
+# <automake-patches@gnu.org>.
+
+errstatus=0
+dirmode=
+
+usage="\
+Usage: mkinstalldirs [-h] [--help] [--version] [-m MODE] DIR ...
+
+Create each directory DIR (with mode MODE, if specified), including all
+leading file name components.
+
+Report bugs to <bug-automake@gnu.org>."
+
+# process command line arguments
+while test $# -gt 0 ; do
+ case $1 in
+ -h | --help | --h*) # -h for help
+ echo "$usage"
+ exit $?
+ ;;
+ -m) # -m PERM arg
+ shift
+ test $# -eq 0 && { echo "$usage" 1>&2; exit 1; }
+ dirmode=$1
+ shift
+ ;;
+ --version)
+ echo "$0 $scriptversion"
+ exit $?
+ ;;
+ --) # stop option processing
+ shift
+ break
+ ;;
+ -*) # unknown option
+ echo "$usage" 1>&2
+ exit 1
+ ;;
+ *) # first non-opt arg
+ break
+ ;;
+ esac
+done
+
+for file
+do
+ if test -d "$file"; then
+ shift
+ else
+ break
+ fi
+done
+
+case $# in
+ 0) exit 0 ;;
+esac
+
+# Solaris 8's mkdir -p isn't thread-safe. If you mkdir -p a/b and
+# mkdir -p a/c at the same time, both will detect that a is missing,
+# one will create a, then the other will try to create a and die with
+# a "File exists" error. This is a problem when calling mkinstalldirs
+# from a parallel make. We use --version in the probe to restrict
+# ourselves to GNU mkdir, which is thread-safe.
+case $dirmode in
+ '')
+ if mkdir -p --version . >/dev/null 2>&1 && test ! -d ./--version; then
+ echo "mkdir -p -- $*"
+ exec mkdir -p -- "$@"
+ else
+ # On NextStep and OpenStep, the `mkdir' command does not
+ # recognize any option. It will interpret all options as
+ # directories to create, and then abort because `.' already
+ # exists.
+ test -d ./-p && rmdir ./-p
+ test -d ./--version && rmdir ./--version
+ fi
+ ;;
+ *)
+ if mkdir -m "$dirmode" -p --version . >/dev/null 2>&1 &&
+ test ! -d ./--version; then
+ echo "mkdir -m $dirmode -p -- $*"
+ exec mkdir -m "$dirmode" -p -- "$@"
+ else
+ # Clean up after NextStep and OpenStep mkdir.
+ for d in ./-m ./-p ./--version "./$dirmode";
+ do
+ test -d $d && rmdir $d
+ done
+ fi
+ ;;
+esac
+
+for file
+do
+ case $file in
+ /*) pathcomp=/ ;;
+ *) pathcomp= ;;
+ esac
+ oIFS=$IFS
+ IFS=/
+ set fnord $file
+ shift
+ IFS=$oIFS
+
+ for d
+ do
+ test "x$d" = x && continue
+
+ pathcomp=$pathcomp$d
+ case $pathcomp in
+ -*) pathcomp=./$pathcomp ;;
+ esac
+
+ if test ! -d "$pathcomp"; then
+ echo "mkdir $pathcomp"
+
+ mkdir "$pathcomp" || lasterr=$?
+
+ if test ! -d "$pathcomp"; then
+ errstatus=$lasterr
+ else
+ if test ! -z "$dirmode"; then
+ echo "chmod $dirmode $pathcomp"
+ lasterr=
+ chmod "$dirmode" "$pathcomp" || lasterr=$?
+
+ if test ! -z "$lasterr"; then
+ errstatus=$lasterr
+ fi
+ fi
+ fi
+ fi
+
+ pathcomp=$pathcomp/
+ done
+done
+
+exit $errstatus
+
+# Local Variables:
+# mode: shell-script
+# sh-indentation: 2
+# eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp)
+# time-stamp-start: "scriptversion="
+# time-stamp-format: "%:y-%02m-%02d.%02H"
+# time-stamp-end: "$"
+# End:
diff --git a/tde-i18n-mn/stamp-h.in b/tde-i18n-mn/stamp-h.in
new file mode 100644
index 00000000000..e69de29bb2d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/stamp-h.in