summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdegraphics/kuickshow.po67
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/tdegraphics/kuickshow.po73
-rw-r--r--tde-i18n-az/messages/tdegraphics/kuickshow.po65
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/kuickshow.po72
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/tdegraphics/kuickshow.po55
-rw-r--r--tde-i18n-br/messages/tdegraphics/kuickshow.po59
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdegraphics/kuickshow.po59
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kuickshow.po65
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kuickshow.po73
-rw-r--r--tde-i18n-cy/messages/tdegraphics/kuickshow.po54
-rw-r--r--tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kuickshow.po72
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdegraphics/kuickshow.po73
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kuickshow.po73
-rw-r--r--tde-i18n-en_GB/messages/tdegraphics/kuickshow.po72
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kuickshow.po67
-rw-r--r--tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kuickshow.po73
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/kuickshow.po67
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kuickshow.po63
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdegraphics/kuickshow.po63
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kuickshow.po62
-rw-r--r--tde-i18n-ga/messages/tdegraphics/kuickshow.po59
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kuickshow.po67
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdegraphics/kuickshow.po59
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/tdegraphics/kuickshow.po63
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdegraphics/kuickshow.po67
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kuickshow.po59
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdegraphics/kuickshow.po73
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kuickshow.po69
-rw-r--r--tde-i18n-ja/messages/tdegraphics/kuickshow.po66
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kuickshow.po82
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kuickshow.po55
-rw-r--r--tde-i18n-lt/messages/tdegraphics/kuickshow.po63
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdegraphics/kuickshow.po61
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kuickshow.po80
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/tdegraphics/kuickshow.po62
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kuickshow.po63
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdegraphics/kuickshow.po65
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kuickshow.po74
-rw-r--r--tde-i18n-nn/messages/tdegraphics/kuickshow.po62
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/tdegraphics/kuickshow.po58
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kuickshow.po69
-rw-r--r--tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kuickshow.po65
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kuickshow.po75
-rw-r--r--tde-i18n-ro/messages/tdegraphics/kuickshow.po63
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdegraphics/kuickshow.po70
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/kuickshow.po60
-rw-r--r--tde-i18n-se/messages/tdegraphics/kuickshow.po59
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kuickshow.po73
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kuickshow.po79
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdegraphics/kuickshow.po74
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegraphics/kuickshow.po74
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kuickshow.po69
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kuickshow.po62
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdegraphics/kuickshow.po67
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdegraphics/kuickshow.po59
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kuickshow.po75
-rw-r--r--tde-i18n-uz/messages/tdegraphics/kuickshow.po59
-rw-r--r--tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdegraphics/kuickshow.po59
-rw-r--r--tde-i18n-vi/messages/tdegraphics/kuickshow.po54
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/tdegraphics/kuickshow.po65
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdegraphics/kuickshow.po62
61 files changed, 3047 insertions, 979 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-af/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 10b859d5f84..7b8c38b6a74 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuickshow VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:33+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
@@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -276,6 +276,11 @@ msgstr "Begin Skyfievertoning"
msgid "Reload Image"
msgstr "Herlaai Beeld"
+#: imagewindow.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "Eienskappe..."
+
#: imagewindow.cpp:312
#, fuzzy
msgid ""
@@ -291,11 +296,12 @@ msgstr "Nie moontlik na druk die beeld."
#: imagewindow.cpp:431
msgid ""
"Unable to load the image %1.\n"
-"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly."
+"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
+"properly."
msgstr ""
"Nie moontlik na las die beeld %1.\n"
-"Miskien die lêer formaat is nie ondersteunde of jou Imlib is nie geïnstalleer "
-"behoorlik."
+"Miskien die lêer formaat is nie ondersteunde of jou Imlib is nie "
+"geïnstalleer behoorlik."
#: imagewindow.cpp:893
msgid "Brightness"
@@ -322,6 +328,10 @@ msgstr "Besig om te druk Gevaal"
msgid "Keep original image size"
msgstr "Herstel Oorspronklike Grootte"
+#: imagewindow.cpp:939
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:947
msgid ""
"Couldn't save the file.\n"
@@ -339,6 +349,11 @@ msgid ""
"Do you want to continue?"
msgstr ""
+#: kuickconfigdlg.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfigureer %1..."
+
#: kuickconfigdlg.cpp:48
msgid "&General"
msgstr "Algemeen"
@@ -373,12 +388,12 @@ msgstr ""
#: kuickshow.cpp:136
msgid ""
-"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n"
-"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown."
+"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown.\n"
+"Do you really want to display these %n images at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown."
msgstr ""
#: kuickshow.cpp:137
@@ -425,6 +440,23 @@ msgstr "Vertoon Beeld in Aktief Venster"
msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
msgstr "Wissel Volskerm modus"
+#: kuickshow.cpp:336
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:337
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "&Settings"
+msgstr "Beeld Instellings"
+
+#: kuickshow.cpp:343
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:644
msgid ""
"<qt>Do you really want to delete\n"
@@ -452,6 +484,11 @@ msgid ""
"&Trash"
msgstr ""
+#: kuickshow.cpp:1218
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "Beeld Fout"
+
#: kuickshow.cpp:1243
msgid ""
"Unable to initialize \"Imlib\".\n"
@@ -559,12 +596,6 @@ msgstr "Iterasies (0 = oneindige):"
msgid "infinite"
msgstr "oneindige"
-#~ msgid "Image Error"
-#~ msgstr "Beeld Fout"
-
-#~ msgid "Properties..."
-#~ msgstr "Eienskappe..."
-
#~ msgid "KuickShow Configuration"
#~ msgstr "Vinnig-vertoon Opstelling"
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-ar/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index c8b0a7e33bd..a8e0bb4f0ab 100644
--- a/tde-i18n-ar/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-ar/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-13 18:34+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "يعقوب الجسمي,أسامة علي المقداد,Mohamed SAAD محمد سعد"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -275,6 +275,11 @@ msgstr "قف العرض كشرائح مؤقتاً"
msgid "Reload Image"
msgstr "إعادة تحميل الصورة"
+#: imagewindow.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "خصائص..."
+
#: imagewindow.cpp:312
msgid ""
"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
@@ -289,7 +294,8 @@ msgstr "غير قادر على طباعة الصورة."
#: imagewindow.cpp:431
msgid ""
"Unable to load the image %1.\n"
-"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly."
+"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
+"properly."
msgstr ""
"غير قادر على تحميل الصورة %1.\n"
"من المحتمل أن يكون الملف غير مدعوماً أو أن Imlib غير مثبت بطريقة صحيحة."
@@ -318,6 +324,10 @@ msgstr "فشلت الطباعة"
msgid "Keep original image size"
msgstr "الاحتفاظ بالقياس الأصلي للصورة"
+#: imagewindow.cpp:939
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:947
msgid ""
"Couldn't save the file.\n"
@@ -336,10 +346,15 @@ msgid ""
"resource-consuming and even make your computer hang.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-"أنت على وشك إستعراض صورة كبيرة جداً (%1 x %2 pixels)، و ذلك قد يتطلّب الكثير من "
-"موارد النظام أو حتى يجعل حاسوبك يتوقفق عن العمل.\n"
+"أنت على وشك إستعراض صورة كبيرة جداً (%1 x %2 pixels)، و ذلك قد يتطلّب الكثير "
+"من موارد النظام أو حتى يجعل حاسوبك يتوقفق عن العمل.\n"
"هل تريد المتابعة ؟?"
+#: kuickconfigdlg.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "إعداد %1..."
+
#: kuickconfigdlg.cpp:48
msgid "&General"
msgstr "&عام"
@@ -375,12 +390,12 @@ msgstr ""
#: kuickshow.cpp:136
#, fuzzy
msgid ""
-"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n"
-"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown."
+"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown.\n"
+"Do you really want to display these %n images at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown."
msgstr ""
"هل تريد فعلاً عرض هذه الصور الــ %1 في نفس الوقت ؟ قد يكون ذلك كثيف الإستعمال "
"للموارد و ثقيل الحمولة لحاسوبك.\n"
@@ -427,6 +442,23 @@ msgstr "أعرض الصورة في النافذة النشطة"
msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
msgstr "أعرض الصورة في نمط ملء الشاشة"
+#: kuickshow.cpp:336
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:337
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "&Settings"
+msgstr "تعيينات الصورة"
+
+#: kuickshow.cpp:343
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:644
msgid ""
"<qt>Do you really want to delete\n"
@@ -457,6 +489,11 @@ msgid ""
"&Trash"
msgstr "إلى &سلّة المهملات"
+#: kuickshow.cpp:1218
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "خطأ في الصورة"
+
#: kuickshow.cpp:1243
msgid ""
"Unable to initialize \"Imlib\".\n"
@@ -564,17 +601,13 @@ msgstr "&حلقات التكرار (0 = لا نهائي):"
msgid "infinite"
msgstr "لا نهائي"
-#~ msgid "Image Error"
-#~ msgstr "خطأ في الصورة"
-
-#~ msgid "Properties..."
-#~ msgstr "خصائص..."
-
#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to display these %1 images at the same time? This might be quite resource intensive and could overload your computer.\n"
+#~ "Do you really want to display these %1 images at the same time? This "
+#~ "might be quite resource intensive and could overload your computer.\n"
#~ "If you choose %2, only the first image will be shown."
#~ msgstr ""
-#~ "هل تريد فعلاً عرض هذه الصور الــ %1 في نفس الوقت ؟ قد يكون ذلك كثيف الإستعمال للموارد و ثقيل الحمولة لحاسوبك.\n"
+#~ "هل تريد فعلاً عرض هذه الصور الــ %1 في نفس الوقت ؟ قد يكون ذلك كثيف "
+#~ "الإستعمال للموارد و ثقيل الحمولة لحاسوبك.\n"
#~ "إذا إخترت %2 ، سيتم عرض الصورة الأولى فقط."
#~ msgid "Display %1 images?"
diff --git a/tde-i18n-az/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-az/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 8bbcd3a9d05..50183e9b8d3 100644
--- a/tde-i18n-az/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-az/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-12 16:36GMT+0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azərbaycan Türkcəsi <linuxaz@azerimail.net>\n"
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Vasif İsmayıloğlu MD"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -294,6 +294,11 @@ msgstr "Dilim tamaşası"
msgid "Reload Image"
msgstr "Sonrakı rəsmi ön yüklə"
+#: imagewindow.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "Seçənəklər..."
+
#: imagewindow.cpp:312
#, fuzzy
msgid ""
@@ -313,7 +318,8 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to load the image %1.\n"
-"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly."
+"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
+"properly."
msgstr ""
"Bağışlayın, %1 rəsmini yükləyə\n"
"bilmirəm.\n"
@@ -350,6 +356,10 @@ msgstr "Fayl qeydi bacarılmadı"
msgid "Keep original image size"
msgstr "Geri Yüklə"
+#: imagewindow.cpp:939
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:947
#, fuzzy
msgid ""
@@ -372,6 +382,10 @@ msgid ""
"Do you want to continue?"
msgstr ""
+#: kuickconfigdlg.cpp:43
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
#: kuickconfigdlg.cpp:48
#, fuzzy
msgid "&General"
@@ -410,12 +424,12 @@ msgstr ""
#: kuickshow.cpp:136
msgid ""
-"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n"
-"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown."
+"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown.\n"
+"Do you really want to display these %n images at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown."
msgstr ""
#: kuickshow.cpp:137
@@ -462,6 +476,23 @@ msgstr "Rəsmə fəal pəncərədə göstər"
msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
msgstr "Tam Ektan Modunu Gizlət/Göstər"
+#: kuickshow.cpp:336
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:337
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "&Settings"
+msgstr "Qurğular"
+
+#: kuickshow.cpp:343
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:644
msgid ""
"<qt>Do you really want to delete\n"
@@ -489,6 +520,11 @@ msgid ""
"&Trash"
msgstr ""
+#: kuickshow.cpp:1218
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "Rəsm Xətası"
+
#: kuickshow.cpp:1243
#, fuzzy
msgid ""
@@ -602,12 +638,6 @@ msgstr ""
msgid "infinite"
msgstr ""
-#~ msgid "Image Error"
-#~ msgstr "Rəsm Xətası"
-
-#~ msgid "Properties..."
-#~ msgstr "Seçənəklər..."
-
#~ msgid "KuickShow Configuration"
#~ msgstr "KuickShow Quraşdırılması"
@@ -652,9 +682,6 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "silək?\n"
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "Qurğular"
-
#~ msgid "default: 30 = 3 seconds"
#~ msgstr "əsas: 30 = 3 saniyə"
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 16cd0631a45..5490d846a9e 100644
--- a/tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 09:08+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Радостин Раднев,Дончо Ангелов,Борислав Александров"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -274,6 +274,10 @@ msgstr "Пауза слайдшоу"
msgid "Reload Image"
msgstr "Презареждане"
+#: imagewindow.cpp:244
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:312
msgid ""
"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
@@ -288,7 +292,8 @@ msgstr "Изображението не беше свалено от %1."
#: imagewindow.cpp:431
msgid ""
"Unable to load the image %1.\n"
-"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly."
+"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
+"properly."
msgstr ""
"Грешка при зареждане на изображението \"%1\".\n"
"Възможни причини са неподдържан формат или неправилно инсталирана библиотека "
@@ -318,6 +323,10 @@ msgstr "Неуспешен печат"
msgid "Keep original image size"
msgstr "Запазване на оригиналния размер"
+#: imagewindow.cpp:939
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:947
msgid ""
"Couldn't save the file.\n"
@@ -336,10 +345,15 @@ msgid ""
"resource-consuming and even make your computer hang.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-"На път сте да видите много голям о изображение (%1 x %2 пиксела), което може да "
-"глътне много ресурси и дори за блокира компютъра.\n"
+"На път сте да видите много голям о изображение (%1 x %2 пиксела), което може "
+"да глътне много ресурси и дори за блокира компютъра.\n"
"Искате ли да продължите?"
+#: kuickconfigdlg.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Настройване на %1..."
+
#: kuickconfigdlg.cpp:48
msgid "&General"
msgstr "О&бщи"
@@ -375,19 +389,19 @@ msgstr ""
#: kuickshow.cpp:136
msgid ""
-"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n"
-"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown."
+"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown.\n"
+"Do you really want to display these %n images at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown."
msgstr ""
"Искате ли това изображение да се показва едновременно? Това може да глътне "
-"доста ресурси и да претовари компютъра."
-"<br>Ако изберете %1 ще бъде показано само първото изображение.\n"
-"Искате ли тези %n изображения да се показват едновременно? Това може да глътне "
-"доста ресурси и да претовари компютъра."
-"<br>Ако изберете %1 ще бъде показано само първото изображение."
+"доста ресурси и да претовари компютъра.<br>Ако изберете %1 ще бъде показано "
+"само първото изображение.\n"
+"Искате ли тези %n изображения да се показват едновременно? Това може да "
+"глътне доста ресурси и да претовари компютъра.<br>Ако изберете %1 ще бъде "
+"показано само първото изображение."
#: kuickshow.cpp:137
msgid "Display Multiple Images?"
@@ -429,6 +443,23 @@ msgstr "Показване в активния прозорец"
msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
msgstr "Показване на цял екран"
+#: kuickshow.cpp:336
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:337
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "&Settings"
+msgstr "Изображение"
+
+#: kuickshow.cpp:343
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:644
msgid ""
"<qt>Do you really want to delete\n"
@@ -459,6 +490,10 @@ msgid ""
"&Trash"
msgstr "&Изхвърляне в кошчето"
+#: kuickshow.cpp:1218
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:1243
msgid ""
"Unable to initialize \"Imlib\".\n"
@@ -466,7 +501,8 @@ msgid ""
"The program will now quit."
msgstr ""
"Грешка при инициализиране на библиотеката \"Imlib\".\n"
-"Моля стартирайте \"kuickshow\" от командния ред и вижте съобщението за грешка.\n"
+"Моля стартирайте \"kuickshow\" от командния ред и вижте съобщението за "
+"грешка.\n"
"Прекъсване на изпълнението."
#: kuickshow.cpp:1247
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-bn/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 6a85087035f..cf4ce9a089e 100644
--- a/tde-i18n-bn/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-bn/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-16 13:29-0500\n"
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
@@ -21,13 +21,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "দীপায়ন সরকার"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -278,6 +278,10 @@ msgstr "স্লাইড-শো বিরত রাখো"
msgid "Reload Image"
msgstr "ছবি নতুন করে পড়ো"
+#: imagewindow.cpp:244
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:312
msgid ""
"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
@@ -292,7 +296,8 @@ msgstr "%1 থেকে ছবি ডাউনলোড করতে অক্
#: imagewindow.cpp:431
msgid ""
"Unable to load the image %1.\n"
-"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly."
+"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
+"properly."
msgstr ""
"ছবি %1 লোড করতে অক্ষম।\n"
"ফাইলটির ফরম্যাট সম্ভবত অসমর্থিত অথবা আপনার Imlib সঠিকভাবে ইনস্টল করা হয়নি।"
@@ -321,6 +326,10 @@ msgstr "মুদ্রণ ব্যর্থ"
msgid "Keep original image size"
msgstr "ছবির আসল মাপ রাখো"
+#: imagewindow.cpp:939
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:947
msgid ""
"Couldn't save the file.\n"
@@ -340,6 +349,11 @@ msgid ""
"Do you want to continue?"
msgstr ""
+#: kuickconfigdlg.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "%1 কনফিগার করো..."
+
#: kuickconfigdlg.cpp:48
msgid "&General"
msgstr "সাধার&ণ"
@@ -375,12 +389,12 @@ msgstr ""
#: kuickshow.cpp:136
msgid ""
-"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n"
-"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown."
+"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown.\n"
+"Do you really want to display these %n images at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown."
msgstr ""
#: kuickshow.cpp:137
@@ -423,6 +437,23 @@ msgstr "সক্রিয় উইণ্ডোতে ছবি দেখাও"
msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
msgstr "পর্দাজোড়া মোডে ছবি দেখাও"
+#: kuickshow.cpp:336
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:337
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "&Settings"
+msgstr "ছবি সেটিংস"
+
+#: kuickshow.cpp:343
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:644
msgid ""
"<qt>Do you really want to delete\n"
@@ -453,6 +484,10 @@ msgid ""
"&Trash"
msgstr "&আবর্জনা"
+#: kuickshow.cpp:1218
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:1243
msgid ""
"Unable to initialize \"Imlib\".\n"
diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-br/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 789f11a726d..adb9b190f4a 100644
--- a/tde-i18n-br/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-br/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdegraphics/kuickshow.pot\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@@ -12,13 +12,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -268,6 +268,10 @@ msgstr "Ehan an diskouezadur skeudennoù"
msgid "Reload Image"
msgstr "Adkargañ ar skeudenn"
+#: imagewindow.cpp:244
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:312
msgid ""
"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
@@ -282,7 +286,8 @@ msgstr "N'hellan ket enkargañ ar skeudenn eus %1."
#: imagewindow.cpp:431
msgid ""
"Unable to load the image %1.\n"
-"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly."
+"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
+"properly."
msgstr ""
#: imagewindow.cpp:893
@@ -309,6 +314,10 @@ msgstr ""
msgid "Keep original image size"
msgstr ""
+#: imagewindow.cpp:939
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:947
msgid ""
"Couldn't save the file.\n"
@@ -326,6 +335,11 @@ msgid ""
"Do you want to continue?"
msgstr ""
+#: kuickconfigdlg.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Kefluniañ %1 ..."
+
#: kuickconfigdlg.cpp:48
msgid "&General"
msgstr "&Pennañ"
@@ -361,12 +375,12 @@ msgstr ""
#: kuickshow.cpp:136
msgid ""
-"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n"
-"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown."
+"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown.\n"
+"Do you really want to display these %n images at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown."
msgstr ""
#: kuickshow.cpp:137
@@ -409,6 +423,23 @@ msgstr "Diskouez ar skeudenn er prenestr bev"
msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
msgstr "Diskouez ar skeudenn e mod skramm leun"
+#: kuickshow.cpp:336
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:337
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "&Settings"
+msgstr "Dibarzhoù ar skeudenn"
+
+#: kuickshow.cpp:343
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:644
msgid ""
"<qt>Do you really want to delete\n"
@@ -437,6 +468,11 @@ msgid ""
"&Trash"
msgstr "&Pod-lastez"
+#: kuickshow.cpp:1218
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "Fazi gant ar skeudenn"
+
#: kuickshow.cpp:1243
msgid ""
"Unable to initialize \"Imlib\".\n"
@@ -540,6 +576,3 @@ msgstr ""
#: slideshowwidget.cpp:48
msgid "infinite"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Image Error"
-#~ msgstr "Fazi gant ar skeudenn"
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-bs/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 967f5dbc74c..437ba8bd5df 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-11 20:30+0100\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Vedran Ljubović"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -274,6 +274,10 @@ msgstr "Pauziraj slajdove"
msgid "Reload Image"
msgstr "Ponovo učitaj sliku"
+#: imagewindow.cpp:244
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:312
msgid ""
"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
@@ -288,7 +292,8 @@ msgstr "Ne mogu preuzeti sliku sa %1."
#: imagewindow.cpp:431
msgid ""
"Unable to load the image %1.\n"
-"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly."
+"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
+"properly."
msgstr ""
"Ne mogu da učitam sliku %1.\n"
"Možda format datoteke nije podržan ili vaš Imlib nije ispravno instaliran."
@@ -317,6 +322,10 @@ msgstr "Štampanje nije uspjelo"
msgid "Keep original image size"
msgstr "Sačuvaj originalnu veličinu slike"
+#: imagewindow.cpp:939
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:947
msgid ""
"Couldn't save the file.\n"
@@ -339,6 +348,11 @@ msgstr ""
"mnogo računarskih resursa, te usporiti ili čak zaustaviti vaš računar.\n"
"Želite li nastaviti?"
+#: kuickconfigdlg.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Podesi %1..."
+
#: kuickconfigdlg.cpp:48
msgid "&General"
msgstr "&Općenito"
@@ -375,15 +389,15 @@ msgstr ""
#: kuickshow.cpp:136
#, fuzzy
msgid ""
-"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n"
-"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown."
+"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown.\n"
+"Do you really want to display these %n images at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown."
msgstr ""
-"Da li zaista želite prikazati ovih %1 slika istovremeno? To bi moglo potrošiti "
-"dosta računarskih resursa i preopteretiti vaš računar.\n"
+"Da li zaista želite prikazati ovih %1 slika istovremeno? To bi moglo "
+"potrošiti dosta računarskih resursa i preopteretiti vaš računar.\n"
"Ako izaberete %2, biće prikazana samo prva slika."
#: kuickshow.cpp:137
@@ -427,6 +441,23 @@ msgstr "Prikaži sliku u aktivnom prozoru"
msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
msgstr "Prikaži sliku preko čitavog ekrana"
+#: kuickshow.cpp:336
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:337
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "&Settings"
+msgstr "Opcije slike"
+
+#: kuickshow.cpp:343
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:644
msgid ""
"<qt>Do you really want to delete\n"
@@ -457,6 +488,10 @@ msgid ""
"&Trash"
msgstr "&Baci u smeće"
+#: kuickshow.cpp:1218
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:1243
msgid ""
"Unable to initialize \"Imlib\".\n"
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 6023541f090..a9313c033eb 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 09:55+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Josep Ma. Ferrer"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -274,6 +274,10 @@ msgstr "Pausa les diapositives"
msgid "Reload Image"
msgstr "Recarrega la imatge"
+#: imagewindow.cpp:244
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:312
msgid ""
"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
@@ -288,7 +292,8 @@ msgstr "No s'ha pogut baixar la imatge des de %1."
#: imagewindow.cpp:431
msgid ""
"Unable to load the image %1.\n"
-"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly."
+"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
+"properly."
msgstr ""
"No s'ha pogut carregar la imatge %1.\n"
"Potser el format de fitxer no és compatible o la Imlib no està instal·lada "
@@ -318,6 +323,10 @@ msgstr "Ha fallat la impressió"
msgid "Keep original image size"
msgstr "Mantenir la mida original de la imatge"
+#: imagewindow.cpp:939
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:947
msgid ""
"Couldn't save the file.\n"
@@ -340,6 +349,11 @@ msgstr ""
"consumir molts recursos i inclús pot provocar que l'ordinador es pengi.\n"
"Voleu continuar?"
+#: kuickconfigdlg.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Configura %1..."
+
#: kuickconfigdlg.cpp:48
msgid "&General"
msgstr "&General"
@@ -375,19 +389,19 @@ msgstr ""
#: kuickshow.cpp:136
msgid ""
-"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n"
-"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown."
+"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown.\n"
+"Do you really want to display these %n images at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown."
msgstr ""
"Voleu visualitzar realment aquesta 1 imatge a la vegada? Això pot consumir "
-"bastants recursos i podria sobrecarregar l'ordinador."
-"<br>Si trieu %1, només es mostrarà la primera imatge.\n"
-"Voleu visualitzar realment aquestes %n imatges a la vegada? Això pot consumir "
-"bastants recursos i podria sobrecarregar l'ordinador."
-"<br>Si trieu %1, només es mostrarà la primera imatge."
+"bastants recursos i podria sobrecarregar l'ordinador.<br>Si trieu %1, només "
+"es mostrarà la primera imatge.\n"
+"Voleu visualitzar realment aquestes %n imatges a la vegada? Això pot "
+"consumir bastants recursos i podria sobrecarregar l'ordinador.<br>Si trieu "
+"%1, només es mostrarà la primera imatge."
#: kuickshow.cpp:137
msgid "Display Multiple Images?"
@@ -429,6 +443,23 @@ msgstr "Mostra la imatge a la finestra activa"
msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
msgstr "Mostra la imatge en mode pantalla completa"
+#: kuickshow.cpp:336
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:337
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "&Settings"
+msgstr "Paràmetres d'imatge"
+
+#: kuickshow.cpp:343
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:644
msgid ""
"<qt>Do you really want to delete\n"
@@ -459,6 +490,10 @@ msgid ""
"&Trash"
msgstr "&Mou a paperera"
+#: kuickshow.cpp:1218
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:1243
msgid ""
"Unable to initialize \"Imlib\".\n"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 3a7ef4d1bb3..e24b392ca81 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-23 10:59+0100\n"
"Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <suse@suse.cz>\n"
@@ -20,20 +20,20 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Zdeněk Tlustý,Lukáš Tinkl,Jakub Friedl,Klára Cihlářová"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -284,6 +284,10 @@ msgstr "Pozastavit slideshow"
msgid "Reload Image"
msgstr "Načíst obrázek znovu"
+#: imagewindow.cpp:244
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:312
msgid ""
"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
@@ -298,7 +302,8 @@ msgstr "Nelze stáhnout obrázek z %1."
#: imagewindow.cpp:431
msgid ""
"Unable to load the image %1.\n"
-"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly."
+"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
+"properly."
msgstr ""
"Nelze načíst obrázek %1.\n"
"Možná není tento typ souboru podporován anebo není knihovna Imlib správně "
@@ -328,6 +333,10 @@ msgstr "Tisk selhal"
msgid "Keep original image size"
msgstr "Zachovat původní velikost obrázku"
+#: imagewindow.cpp:939
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:947
msgid ""
"Couldn't save the file.\n"
@@ -346,10 +355,15 @@ msgid ""
"resource-consuming and even make your computer hang.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-"Chystáte se zobrazit velmi velký obrázek (%1 × %2 pixelů), což může být velmi "
-"náročné na zdroje a může proto způsobit zamrznutí vašeho počítače.\n"
+"Chystáte se zobrazit velmi velký obrázek (%1 × %2 pixelů), což může být "
+"velmi náročné na zdroje a může proto způsobit zamrznutí vašeho počítače.\n"
"Opravdu pokračovat?"
+#: kuickconfigdlg.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Nastavit: %1..."
+
#: kuickconfigdlg.cpp:48
msgid "&General"
msgstr "O&becné"
@@ -386,12 +400,12 @@ msgstr ""
#: kuickshow.cpp:136
#, fuzzy
msgid ""
-"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n"
-"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown."
+"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown.\n"
+"Do you really want to display these %n images at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown."
msgstr ""
"Chcete opravdu zobrazit těchto %1 obrázků najednou? Může to být náročné na "
"zdroje a může dojít k přetížení vašeho počítače.\n"
@@ -437,6 +451,23 @@ msgstr "Zobrazit obrázek v aktivním okně"
msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
msgstr "Zobrazit obrázek na celé obrazovce"
+#: kuickshow.cpp:336
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:337
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "&Settings"
+msgstr "Nastavení obrázku"
+
+#: kuickshow.cpp:343
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:644
msgid ""
"<qt>Do you really want to delete\n"
@@ -467,6 +498,10 @@ msgid ""
"&Trash"
msgstr "Vyhodi&t do koše"
+#: kuickshow.cpp:1218
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:1243
msgid ""
"Unable to initialize \"Imlib\".\n"
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-cy/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 1e256a01f20..680058449a3 100644
--- a/tde-i18n-cy/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-cy/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ../cy/messages//tdegraphics/kuickshow.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
@@ -10,13 +10,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "KD wrth KGyfieithu"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -268,6 +268,10 @@ msgstr "&Sioe Tryloywderau"
msgid "Reload Image"
msgstr ""
+#: imagewindow.cpp:244
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:312
msgid ""
"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
@@ -282,7 +286,8 @@ msgstr ""
#: imagewindow.cpp:431
msgid ""
"Unable to load the image %1.\n"
-"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly."
+"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
+"properly."
msgstr ""
#: imagewindow.cpp:893
@@ -309,6 +314,10 @@ msgstr ""
msgid "Keep original image size"
msgstr ""
+#: imagewindow.cpp:939
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:947
msgid ""
"Couldn't save the file.\n"
@@ -326,6 +335,11 @@ msgid ""
"Do you want to continue?"
msgstr ""
+#: kuickconfigdlg.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Ffurfweddu %1..."
+
#: kuickconfigdlg.cpp:48
msgid "&General"
msgstr "&Cyffredinol"
@@ -359,12 +373,12 @@ msgstr ""
#: kuickshow.cpp:136
msgid ""
-"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n"
-"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown."
+"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown.\n"
+"Do you really want to display these %n images at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown."
msgstr ""
#: kuickshow.cpp:137
@@ -407,6 +421,22 @@ msgstr ""
msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
msgstr ""
+#: kuickshow.cpp:336
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:337
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:339
+msgid "&Settings"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:343
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:644
msgid ""
"<qt>Do you really want to delete\n"
@@ -435,6 +465,10 @@ msgid ""
"&Trash"
msgstr ""
+#: kuickshow.cpp:1218
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:1243
msgid ""
"Unable to initialize \"Imlib\".\n"
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index b330c300750..0128c9e4a22 100644
--- a/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-11 08:11-0500\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Erik Kjær Pedersen,Lars K. Schunk"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -272,6 +272,10 @@ msgstr "Hold pause i diasshow"
msgid "Reload Image"
msgstr "Genindlæs billede"
+#: imagewindow.cpp:244
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:312
msgid ""
"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
@@ -286,7 +290,8 @@ msgstr "Kan ikke hente billedet fra %1."
#: imagewindow.cpp:431
msgid ""
"Unable to load the image %1.\n"
-"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly."
+"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
+"properly."
msgstr ""
"Kan ikke indlæse billedet %1\n"
"Måske er filformatet ikke understøttet eller din Imlib er ikke installeret "
@@ -316,6 +321,10 @@ msgstr "Udskrivning mislykkedes"
msgid "Keep original image size"
msgstr "Behold oprindelig billedstørrelse"
+#: imagewindow.cpp:939
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:947
msgid ""
"Couldn't save the file.\n"
@@ -334,10 +343,16 @@ msgid ""
"resource-consuming and even make your computer hang.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-"Du er ved at vise et meget stort billede (%1 x %2 billedpunkter), hvilket kan "
-"være meget ressourcekrævende, og til og med kan få computeren til at hænge.\n"
+"Du er ved at vise et meget stort billede (%1 x %2 billedpunkter), hvilket "
+"kan være meget ressourcekrævende, og til og med kan få computeren til at "
+"hænge.\n"
"Vil du fortsætte?"
+#: kuickconfigdlg.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Indstil %1..."
+
#: kuickconfigdlg.cpp:48
msgid "&General"
msgstr "&Generelt"
@@ -373,19 +388,19 @@ msgstr ""
#: kuickshow.cpp:136
msgid ""
-"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n"
-"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown."
+"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown.\n"
+"Do you really want to display these %n images at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown."
msgstr ""
"Vil du virkelig vise dette ene billede samtidigt? Dette kan være meget "
-"ressourcekrævende og vil kunne overbelaste computeren."
-"<br>Hvis du vælger %1, vises kun det første billede.\n"
+"ressourcekrævende og vil kunne overbelaste computeren.<br>Hvis du vælger %1, "
+"vises kun det første billede.\n"
"Vil du virkelig vise alle %n billeder samtidigt? Dette kan være meget "
-"ressourcekrævende og vil kunne overbelaste computeren."
-"<br>Hvis du vælger %1, vises kun det første billede."
+"ressourcekrævende og vil kunne overbelaste computeren.<br>Hvis du vælger %1, "
+"vises kun det første billede."
#: kuickshow.cpp:137
msgid "Display Multiple Images?"
@@ -427,6 +442,23 @@ msgstr "Vis billede i aktivt vindue"
msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
msgstr "Vis billede i fuldskærmstilstand"
+#: kuickshow.cpp:336
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:337
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "&Settings"
+msgstr "Billedopsætning"
+
+#: kuickshow.cpp:343
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:644
msgid ""
"<qt>Do you really want to delete\n"
@@ -457,6 +489,11 @@ msgid ""
"&Trash"
msgstr "&Affald"
+#: kuickshow.cpp:1218
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "Billedfejl"
+
#: kuickshow.cpp:1243
msgid ""
"Unable to initialize \"Imlib\".\n"
@@ -563,6 +600,3 @@ msgstr "&Gentagelser (0 = uendelig):"
#: slideshowwidget.cpp:48
msgid "infinite"
msgstr "uendelig"
-
-#~ msgid "Image Error"
-#~ msgstr "Billedfejl"
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-de/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index b6ac01fddcc..11e0913682c 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 18:07+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -25,13 +25,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stefan Winter"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -281,6 +281,10 @@ msgstr "Diashow pausieren"
msgid "Reload Image"
msgstr "Bild neu laden"
+#: imagewindow.cpp:244
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:312
msgid ""
"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
@@ -295,7 +299,8 @@ msgstr "Das Bild kann nicht von %1 heruntergeladen werden."
#: imagewindow.cpp:431
msgid ""
"Unable to load the image %1.\n"
-"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly."
+"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
+"properly."
msgstr ""
"Die Bilddatei %1 kann nicht geladen werden.\n"
"Möglicherweise wird das Dateiformat nicht unterstützt oder Imlib ist nicht "
@@ -325,14 +330,18 @@ msgstr "Drucken fehlgeschlagen"
msgid "Keep original image size"
msgstr "Originalgröße beibehalten"
+#: imagewindow.cpp:939
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:947
msgid ""
"Couldn't save the file.\n"
"Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file."
msgstr ""
"Das Speichern der Datei ist nicht möglich.\n"
-"Vielleicht ist kein Platz auf dem Datenträger, oder Sie haben nicht die nötigen "
-"Schreibrechte."
+"Vielleicht ist kein Platz auf dem Datenträger, oder Sie haben nicht die "
+"nötigen Schreibrechte."
#: imagewindow.cpp:950
msgid "File Saving Failed"
@@ -344,11 +353,16 @@ msgid ""
"resource-consuming and even make your computer hang.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-"Sie sind dabei ein sehr großes Bild (%1 x %2 Pixel) anzuzeigen. Dies erfordert "
-"erhebliche Systemressourcen und kann dazu führen, dass Ihr Rechner nicht mehr "
-"reagiert.\n"
+"Sie sind dabei ein sehr großes Bild (%1 x %2 Pixel) anzuzeigen. Dies "
+"erfordert erhebliche Systemressourcen und kann dazu führen, dass Ihr Rechner "
+"nicht mehr reagiert.\n"
"Möchten Sie fortfahren?"
+#: kuickconfigdlg.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "%1 einrichten ..."
+
#: kuickconfigdlg.cpp:48
msgid "&General"
msgstr "&Allgemein"
@@ -384,20 +398,19 @@ msgstr ""
#: kuickshow.cpp:136
msgid ""
-"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n"
-"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown."
+"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown.\n"
+"Do you really want to display these %n images at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown."
msgstr ""
"Möchten Sie dieses Bild wirklich anzeigen? Dies erfordert erhebliche "
"Systemressourcen und kann dazu führen, dass Ihr Rechner nicht mehr reagiert."
"<br>Wenn Sie %1 wählen, wird das Bild angezeigt.\n"
"Möchten Sie diese %n Bilder wirklich gleichzeitig anzeigen? Dies erfordert "
-"erhebliche Systemressourcen und kann dazu führen, dass Ihr Rechner nicht mehr "
-"reagiert."
-"<br>Wenn Sie %1 wählen, wird nur das erste Bild angezeigt."
+"erhebliche Systemressourcen und kann dazu führen, dass Ihr Rechner nicht "
+"mehr reagiert.<br>Wenn Sie %1 wählen, wird nur das erste Bild angezeigt."
#: kuickshow.cpp:137
msgid "Display Multiple Images?"
@@ -439,6 +452,23 @@ msgstr "Bild im aktiven Fenster anzeigen"
msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
msgstr "Bild im Vollbildmodus anzeigen"
+#: kuickshow.cpp:336
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:337
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "&Settings"
+msgstr "Bild-Einstellungen"
+
+#: kuickshow.cpp:343
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:644
msgid ""
"<qt>Do you really want to delete\n"
@@ -469,6 +499,10 @@ msgid ""
"&Trash"
msgstr "In den &Mülleimer werfen"
+#: kuickshow.cpp:1218
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:1243
msgid ""
"Unable to initialize \"Imlib\".\n"
@@ -476,7 +510,8 @@ msgid ""
"The program will now quit."
msgstr ""
"\"Imlib\" kann nicht geladen werden.\n"
-"Starten Sie KuickShow in der Konsole und achten Sie dabei auf Fehlermeldungen.\n"
+"Starten Sie KuickShow in der Konsole und achten Sie dabei auf "
+"Fehlermeldungen.\n"
"Das Programm wird nun beendet."
#: kuickshow.cpp:1247
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 4844a1dab44..9eea1a7ea21 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-11 20:55+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Στέργιος Δράμης,Σπύρος Γεωργαράς"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -276,6 +276,10 @@ msgstr "Παύση προβολής σλάιντ"
msgid "Reload Image"
msgstr "Επαναφόρτωση εικόνας"
+#: imagewindow.cpp:244
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:312
msgid ""
"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
@@ -290,7 +294,8 @@ msgstr "Αδύνατη η λήψη της εικόνας ατό το %1."
#: imagewindow.cpp:431
msgid ""
"Unable to load the image %1.\n"
-"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly."
+"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
+"properly."
msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η φόρτωση της εικόνας %1.\n"
"Ίσως η μορφή αρχείου δεν υποστηρίζεται ή η Imlib σας δεν είναι εγκατεστημένη "
@@ -320,6 +325,10 @@ msgstr "Η εκτύπωση απέτυχε"
msgid "Keep original image size"
msgstr "Διατήρηση του αρχικού μεγέθους της εικόνας"
+#: imagewindow.cpp:939
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:947
msgid ""
"Couldn't save the file.\n"
@@ -338,11 +347,16 @@ msgid ""
"resource-consuming and even make your computer hang.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-"Πρόκειται να εμφανίσετε μια πολύ μεγάλη εικόνα (%1 x %2 εικονοστοιχεία), πράγμα "
-"που μπορεί να καταναλώσει μεγάλο ποσοστό των πόρων του συστήματος, ακόμα και να "
-"κάνει τον υπολογιστή σας να κρεμάσει.\n"
+"Πρόκειται να εμφανίσετε μια πολύ μεγάλη εικόνα (%1 x %2 εικονοστοιχεία), "
+"πράγμα που μπορεί να καταναλώσει μεγάλο ποσοστό των πόρων του συστήματος, "
+"ακόμα και να κάνει τον υπολογιστή σας να κρεμάσει.\n"
"Θέλετε να συνεχίσετε;"
+#: kuickconfigdlg.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Ρύθμιση του %1..."
+
#: kuickconfigdlg.cpp:48
msgid "&General"
msgstr "&Γενικά"
@@ -378,21 +392,21 @@ msgstr ""
#: kuickshow.cpp:136
msgid ""
-"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n"
-"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown."
+"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown.\n"
+"Do you really want to display these %n images at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown."
msgstr ""
"Θέλετε πραγματικά να εμφανίσετε αυτή τη 1 εικόνα ταυτόχρονα; Αυτό μπορεί να "
"καταναλώσει μεγάλο ποσοστό των πόρων του συστήματος και να 'φορτώσει' "
-"επικίνδυνα' τον υπολογιστή σας."
-"<br>Αν επιλέξετε %1, θα εμφανιστεί μόνο η πρώτη εικόνα.\n"
-"Θέλετε πραγματικά να εμφανίσετε αυτές τις %n εικόνες ταυτόχρονα; Αυτό μπορεί να "
-"καταναλώσει μεγάλο ποσοστό των πόρων του συστήματος και να 'φορτώσει' "
-"επικίνδυνα' τον υπολογιστή σας."
-"<br>Αν επιλέξετε %1, θα εμφανιστεί μόνο η πρώτη εικόνα."
+"επικίνδυνα' τον υπολογιστή σας.<br>Αν επιλέξετε %1, θα εμφανιστεί μόνο η "
+"πρώτη εικόνα.\n"
+"Θέλετε πραγματικά να εμφανίσετε αυτές τις %n εικόνες ταυτόχρονα; Αυτό μπορεί "
+"να καταναλώσει μεγάλο ποσοστό των πόρων του συστήματος και να 'φορτώσει' "
+"επικίνδυνα' τον υπολογιστή σας.<br>Αν επιλέξετε %1, θα εμφανιστεί μόνο η "
+"πρώτη εικόνα."
#: kuickshow.cpp:137
msgid "Display Multiple Images?"
@@ -434,6 +448,23 @@ msgstr "Εμφάνιση εικόνας στο ενεργό παράθυρο"
msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
msgstr "Εμφάνιση της εικόνας σε λειτουργία Πλήρους Οθόνης"
+#: kuickshow.cpp:336
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:337
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "&Settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις εικόνας"
+
+#: kuickshow.cpp:343
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:644
msgid ""
"<qt>Do you really want to delete\n"
@@ -464,6 +495,10 @@ msgid ""
"&Trash"
msgstr "&Μετακίνηση στα απορρίμματα"
+#: kuickshow.cpp:1218
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:1243
msgid ""
"Unable to initialize \"Imlib\".\n"
diff --git a/tde-i18n-en_GB/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-en_GB/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 4fb53ebff4c..dfb6935f6b5 100644
--- a/tde-i18n-en_GB/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-en_GB/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-10 10:18+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Dwayne Bailey"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -272,6 +272,10 @@ msgstr "Pause Slideshow"
msgid "Reload Image"
msgstr "Reload Image"
+#: imagewindow.cpp:244
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:312
msgid ""
"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
@@ -286,10 +290,12 @@ msgstr "Unable to download the image from %1."
#: imagewindow.cpp:431
msgid ""
"Unable to load the image %1.\n"
-"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly."
+"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
+"properly."
msgstr ""
"Unable to load the image %1.\n"
-"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly."
+"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
+"properly."
#: imagewindow.cpp:893
msgid "Brightness"
@@ -315,6 +321,10 @@ msgstr "Printing Failed"
msgid "Keep original image size"
msgstr "Keep original image size"
+#: imagewindow.cpp:939
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:947
msgid ""
"Couldn't save the file.\n"
@@ -337,6 +347,11 @@ msgstr ""
"resource-consuming and even make your computer hang.\n"
"Do you want to continue?"
+#: kuickconfigdlg.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Configure %1..."
+
#: kuickconfigdlg.cpp:48
msgid "&General"
msgstr "&General"
@@ -373,19 +388,19 @@ msgstr ""
#: kuickshow.cpp:136
#, fuzzy
msgid ""
-"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n"
-"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown."
+"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown.\n"
+"Do you really want to display these %n images at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown."
msgstr ""
"Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n"
-"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown."
+"quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you choose "
+"%1, only the first image will be shown.\n"
+"Do you really want to display these %n images at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown."
#: kuickshow.cpp:137
msgid "Display Multiple Images?"
@@ -427,6 +442,23 @@ msgstr "Show Image in Active Window"
msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
msgstr "Show Image in Fullscreen Mode"
+#: kuickshow.cpp:336
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:337
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "&Settings"
+msgstr "Image Settings"
+
+#: kuickshow.cpp:343
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:644
msgid ""
"<qt>Do you really want to delete\n"
@@ -457,6 +489,11 @@ msgid ""
"&Trash"
msgstr "Move &to Wastebin"
+#: kuickshow.cpp:1218
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "Image Error"
+
#: kuickshow.cpp:1243
msgid ""
"Unable to initialize \"Imlib\".\n"
@@ -563,6 +600,3 @@ msgstr "&Iterations (0 = infinite):"
#: slideshowwidget.cpp:48
msgid "infinite"
msgstr "infinite"
-
-#~ msgid "Image Error"
-#~ msgstr "Image Error"
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 6eee5e4e22b..e9d023c7917 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-11 18:42+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Eloy Cuadra,Jaime Robles,Miguel Revilla Rodríguez"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -273,6 +273,10 @@ msgstr "Parar presentación"
msgid "Reload Image"
msgstr "Recargar la imagen"
+#: imagewindow.cpp:244
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:312
msgid ""
"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
@@ -287,7 +291,8 @@ msgstr "No se puede descargar la imagen desde %1."
#: imagewindow.cpp:431
msgid ""
"Unable to load the image %1.\n"
-"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly."
+"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
+"properly."
msgstr ""
"No se puede cargar la imagen %1.\n"
"Es posible que tenga un formato incorrecto o que «Imlib» no esté bien "
@@ -317,14 +322,18 @@ msgstr "Error al imprimir"
msgid "Keep original image size"
msgstr "Mantener el tamaño original de la imagen"
+#: imagewindow.cpp:939
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:947
msgid ""
"Couldn't save the file.\n"
"Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file."
msgstr ""
"No se puede guardar el archivo.\n"
-"Es posible que el disco esté lleno, o que no tenga permiso de escritura sobre "
-"el archivo."
+"Es posible que el disco esté lleno, o que no tenga permiso de escritura "
+"sobre el archivo."
#: imagewindow.cpp:950
msgid "File Saving Failed"
@@ -341,6 +350,11 @@ msgstr ""
"bloquee.\n"
"¿Desea continuar?"
+#: kuickconfigdlg.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Configurar %1..."
+
#: kuickconfigdlg.cpp:48
msgid "&General"
msgstr "&General"
@@ -376,19 +390,19 @@ msgstr ""
#: kuickshow.cpp:136
msgid ""
-"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n"
-"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown."
+"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown.\n"
+"Do you really want to display these %n images at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown."
msgstr ""
"¿Realmente desea mostrar esta imagen al mismo tiempo? Esto puede necesitar "
-"bastantes recursos y puede sobrecargar su sistema."
-"<br>Si selecciona %1, solo se mostrará la primera imagen.\n"
+"bastantes recursos y puede sobrecargar su sistema.<br>Si selecciona %1, solo "
+"se mostrará la primera imagen.\n"
"¿Realmente desea mostrar estas %n imágenes al mismo tiempo? Esto puede "
-"necesitar bastantes recursos y puede sobrecargar su sistema."
-"<br>Si selecciona %1, solo se mostrará la primera imagen."
+"necesitar bastantes recursos y puede sobrecargar su sistema.<br>Si "
+"selecciona %1, solo se mostrará la primera imagen."
#: kuickshow.cpp:137
msgid "Display Multiple Images?"
@@ -430,6 +444,23 @@ msgstr "Mostrar imagen en la ventana activa"
msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
msgstr "Mostrar imagen en modo de pantalla completa"
+#: kuickshow.cpp:336
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:337
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "&Settings"
+msgstr "Parámetros de la imagen"
+
+#: kuickshow.cpp:343
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:644
msgid ""
"<qt>Do you really want to delete\n"
@@ -460,6 +491,10 @@ msgid ""
"&Trash"
msgstr "&Tirar"
+#: kuickshow.cpp:1218
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:1243
msgid ""
"Unable to initialize \"Imlib\".\n"
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 43304c99a1e..014c9c263d2 100644
--- a/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-11 17:47+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Marek Laane"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -43,8 +43,8 @@ msgstr "Pildi kahandamine ekraani mõõtmeteni, kui on suurem"
#: defaultswidget.cpp:50
msgid "Scale image to screen size, if smaller, up to factor:"
msgstr ""
-"Pildi suurendamine ekraani mõõtmeteni, kui on väiksem, aga mitte rohkem korda "
-"kui:"
+"Pildi suurendamine ekraani mõõtmeteni, kui on väiksem, aga mitte rohkem "
+"korda kui:"
#: defaultswidget.cpp:60
msgid "Geometry"
@@ -274,6 +274,10 @@ msgstr "Slaidiseansi paus"
msgid "Reload Image"
msgstr "Laadi pilt uuesti"
+#: imagewindow.cpp:244
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:312
msgid ""
"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
@@ -288,7 +292,8 @@ msgstr "Pilti pole võimalik alla laadida asukohast %1."
#: imagewindow.cpp:431
msgid ""
"Unable to load the image %1.\n"
-"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly."
+"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
+"properly."
msgstr ""
"Pilti %1 pole võimalik laadida.\n"
"Võib-olla ei ole vorming toetatud või on Imlib valesti paigaldatud."
@@ -317,6 +322,10 @@ msgstr "Trükkimine ebaõnnestus"
msgid "Keep original image size"
msgstr "Säilitatakse pildi algsuurus"
+#: imagewindow.cpp:939
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:947
msgid ""
"Couldn't save the file.\n"
@@ -335,10 +344,15 @@ msgid ""
"resource-consuming and even make your computer hang.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-"Kavatsed vaadata väga suurt pilti (%1 x %2 pikslit), mis võib nõuda väga palju "
-"ressursse ja isegi arvuti hanguma panna.\n"
+"Kavatsed vaadata väga suurt pilti (%1 x %2 pikslit), mis võib nõuda väga "
+"palju ressursse ja isegi arvuti hanguma panna.\n"
"Kas soovid jätkata?"
+#: kuickconfigdlg.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "%1 seadistamine"
+
#: kuickconfigdlg.cpp:48
msgid "&General"
msgstr "Ül&dine"
@@ -374,19 +388,19 @@ msgstr ""
#: kuickshow.cpp:136
msgid ""
-"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n"
-"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown."
+"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown.\n"
+"Do you really want to display these %n images at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown."
msgstr ""
-"Kas tõesti näidata seda pilti samal ajal? See võib nõuda väga palju ressursse "
-"ja koormata tugevasti arvutit."
-"<br>Kui valid %1, näidatakse ainult esimest pilti.\n"
+"Kas tõesti näidata seda pilti samal ajal? See võib nõuda väga palju "
+"ressursse ja koormata tugevasti arvutit.<br>Kui valid %1, näidatakse ainult "
+"esimest pilti.\n"
"Kas tõesti näidata neid %n pilti samal ajal? See võib nõuda väga palju "
-"ressursse ja koormata tugevasti arvutit."
-"<br>Kui valid %1, näidatakse ainult esimest pilti."
+"ressursse ja koormata tugevasti arvutit.<br>Kui valid %1, näidatakse ainult "
+"esimest pilti."
#: kuickshow.cpp:137
msgid "Display Multiple Images?"
@@ -428,6 +442,23 @@ msgstr "Näita pilti aktiivses aknas"
msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
msgstr "Näita pilti täisekraanirežiimis"
+#: kuickshow.cpp:336
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:337
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "&Settings"
+msgstr "Pildi seadistused"
+
+#: kuickshow.cpp:343
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:644
msgid ""
"<qt>Do you really want to delete\n"
@@ -458,6 +489,10 @@ msgid ""
"&Trash"
msgstr "&Viska prügikasti"
+#: kuickshow.cpp:1218
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:1243
msgid ""
"Unable to initialize \"Imlib\".\n"
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 8366cbe7c73..7cc8a894b6c 100644
--- a/tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-11 09:54+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <es@li.org>\n"
@@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Marcos Goienetxe, Ion Gaztañaga"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -275,6 +275,10 @@ msgstr "Eten diapositiba-aurkezpena"
msgid "Reload Image"
msgstr "Berkargatu irudia"
+#: imagewindow.cpp:244
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:312
msgid ""
"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
@@ -289,11 +293,12 @@ msgstr "Ezin deskargatu irudia %1(e)tik."
#: imagewindow.cpp:431
msgid ""
"Unable to load the image %1.\n"
-"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly."
+"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
+"properly."
msgstr ""
"Ezin kargatu %1 irudia.\n"
-"Agian fitxategiaren formatua ez da onartzen edo zure imlib instalazioa gaizki "
-"dago."
+"Agian fitxategiaren formatua ez da onartzen edo zure imlib instalazioa "
+"gaizki dago."
#: imagewindow.cpp:893
msgid "Brightness"
@@ -319,6 +324,10 @@ msgstr "Inprimatzeak huts egin du"
msgid "Keep original image size"
msgstr "Mantendu jatorrizko tamaina"
+#: imagewindow.cpp:939
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:947
msgid ""
"Couldn't save the file.\n"
@@ -342,6 +351,11 @@ msgstr ""
"dezake.\n"
"Jarraitu nahi duzu?"
+#: kuickconfigdlg.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfiguratu %1..."
+
#: kuickconfigdlg.cpp:48
msgid "&General"
msgstr "&Orokorra"
@@ -378,15 +392,15 @@ msgstr ""
#: kuickshow.cpp:136
#, fuzzy
msgid ""
-"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n"
-"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown."
+"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown.\n"
+"Do you really want to display these %n images at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown."
msgstr ""
-"Benetan %1 irudi hauek batera bistaratzea nahi duzu? Honek baliabide askobehar "
-"dezake eta zure sistema gainkarga dezake.\n"
+"Benetan %1 irudi hauek batera bistaratzea nahi duzu? Honek baliabide "
+"askobehar dezake eta zure sistema gainkarga dezake.\n"
"%2 aukeratzen baduzu bakarrik lehenengo irudia erakutsiko da."
#: kuickshow.cpp:137
@@ -430,6 +444,23 @@ msgstr "Erakutsi irudia leiho aktiboan"
msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
msgstr "Erakutsi irudia pantaila osoan moduan"
+#: kuickshow.cpp:336
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:337
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "&Settings"
+msgstr "Irudi ezarpenak"
+
+#: kuickshow.cpp:343
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:644
msgid ""
"<qt>Do you really want to delete\n"
@@ -460,6 +491,11 @@ msgid ""
"&Trash"
msgstr "&Zakarontzira"
+#: kuickshow.cpp:1218
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "Irudi errorea"
+
#: kuickshow.cpp:1243
msgid ""
"Unable to initialize \"Imlib\".\n"
@@ -566,6 +602,3 @@ msgstr "&Bueltak (0 = mugagabea):"
#: slideshowwidget.cpp:48
msgid "infinite"
msgstr "mugagabea"
-
-#~ msgid "Image Error"
-#~ msgstr "Irudi errorea"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index a4dee942489..2a398001bf6 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 11:22+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "نسیم دانیارزاده"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -273,6 +273,10 @@ msgstr "مکث در نمایش اسلاید"
msgid "Reload Image"
msgstr "بارگذاری مجدد تصویر"
+#: imagewindow.cpp:244
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:312
msgid ""
"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
@@ -287,7 +291,8 @@ msgstr "قادر به بارگیری تصویر از %1 نیست."
#: imagewindow.cpp:431
msgid ""
"Unable to load the image %1.\n"
-"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly."
+"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
+"properly."
msgstr ""
"قادر به بار کردن تصویر %1 نیست.\n"
"شاید قالب پرونده پشتیبانی نشود، یا Imlib شما درست نصب نشده است."
@@ -316,6 +321,10 @@ msgstr "خرابی در چاپ"
msgid "Keep original image size"
msgstr "حفظ اندازۀ اصلی تصویر"
+#: imagewindow.cpp:939
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:947
msgid ""
"Couldn't save the file.\n"
@@ -334,10 +343,15 @@ msgid ""
"resource-consuming and even make your computer hang.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-"در شرف مشاهدۀ تصویری بسیار بزرگ هستید )%1 x %2 تصویردانه(، که می‌تواند بسیار از "
-"منبع استفاده کند و حتی باعث شود رایانه‌تان معوق بماند.\n"
+"در شرف مشاهدۀ تصویری بسیار بزرگ هستید )%1 x %2 تصویردانه(، که می‌تواند بسیار "
+"از منبع استفاده کند و حتی باعث شود رایانه‌تان معوق بماند.\n"
"می‌خواهید ادامه دهید؟"
+#: kuickconfigdlg.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "پیکربندی %1..."
+
#: kuickconfigdlg.cpp:48
msgid "&General"
msgstr "&عمومی‌"
@@ -373,16 +387,16 @@ msgstr ""
#: kuickshow.cpp:136
msgid ""
-"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n"
-"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown."
+"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown.\n"
+"Do you really want to display these %n images at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown."
msgstr ""
"واقعاً می‌خواهید این %n تصویر را با هم نمایش دهید؟ ممکن است این کار کاملاً باعث "
-"فشردن منبع شود، و می‌تواند بیش از اندازه رایانه‌تان را بار کند. "
-"<br>اگر %1 را انتخاب کنید، فقط اولین تصویر نمایش داده می‌شود."
+"فشردن منبع شود، و می‌تواند بیش از اندازه رایانه‌تان را بار کند. <br>اگر %1 را "
+"انتخاب کنید، فقط اولین تصویر نمایش داده می‌شود."
#: kuickshow.cpp:137
msgid "Display Multiple Images?"
@@ -424,6 +438,23 @@ msgstr "نمایش تصویر در پنجرۀ فعال"
msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
msgstr "نمایش تصویر در حالت تمام پرده"
+#: kuickshow.cpp:336
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:337
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "&Settings"
+msgstr "تنظیمات تصویر"
+
+#: kuickshow.cpp:343
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:644
msgid ""
"<qt>Do you really want to delete\n"
@@ -454,6 +485,10 @@ msgid ""
"&Trash"
msgstr "&زباله کردن‌"
+#: kuickshow.cpp:1218
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:1243
msgid ""
"Unable to initialize \"Imlib\".\n"
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-fi/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 6167b4869cd..25cf885d370 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-03 11:30+0300\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Teemu Rytilahti"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -275,6 +275,11 @@ msgstr "Pysäytä diaesitys"
msgid "Reload Image"
msgstr "Lataa kuva uudestaan"
+#: imagewindow.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "Ominaisuudet..."
+
#: imagewindow.cpp:312
msgid ""
"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
@@ -289,7 +294,8 @@ msgstr "Ei voitu ladata kuvaa kohteesta %1."
#: imagewindow.cpp:431
msgid ""
"Unable to load the image %1.\n"
-"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly."
+"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
+"properly."
msgstr ""
"Kuvaa '%1' ei voitu ladata.\n"
"Ehkä tiedostoformaatti ei ole tuettu tai sinun lmlib ei ole kunnolla "
@@ -319,6 +325,10 @@ msgstr "Tulostus epäonnistui"
msgid "Keep original image size"
msgstr "Säilytä alkuperäinen kuvakoko"
+#: imagewindow.cpp:939
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:947
msgid ""
"Couldn't save the file.\n"
@@ -341,6 +351,11 @@ msgstr ""
"hyvin paljon resursseja, tai jopa jumiuttaa koneesi.\n"
"Haluatko jatkaa?"
+#: kuickconfigdlg.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "%1n asetukset..."
+
#: kuickconfigdlg.cpp:48
msgid "&General"
msgstr "&Yleiset"
@@ -377,12 +392,12 @@ msgstr ""
#: kuickshow.cpp:136
#, fuzzy
msgid ""
-"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n"
-"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown."
+"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown.\n"
+"Do you really want to display these %n images at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown."
msgstr ""
"Haluatko näyttää nämä %1 kuvaa samaan aikaan? Tämä voi kuluttaa paljon "
"resursseja ja ylikuormittaa tietokonettasi.\n"
@@ -429,6 +444,23 @@ msgstr "Näytä kuva aktiivisessa ikkunassa"
msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
msgstr "Näytä kuva kokonäyttötilassa"
+#: kuickshow.cpp:336
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:337
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "&Settings"
+msgstr "Kuva-asetukset"
+
+#: kuickshow.cpp:343
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:644
msgid ""
"<qt>Do you really want to delete\n"
@@ -459,6 +491,11 @@ msgid ""
"&Trash"
msgstr "&Roskakori"
+#: kuickshow.cpp:1218
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "Kuvavirhe"
+
#: kuickshow.cpp:1243
msgid ""
"Unable to initialize \"Imlib\".\n"
@@ -565,9 +602,3 @@ msgstr "&Näyttökerrat (0 = toistetaan loputtomasti):"
#: slideshowwidget.cpp:48
msgid "infinite"
msgstr "loputon"
-
-#~ msgid "Image Error"
-#~ msgstr "Kuvavirhe"
-
-#~ msgid "Properties..."
-#~ msgstr "Ominaisuudet..."
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 291c0c6f13b..811fefd9c32 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-21 23:44+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -22,18 +22,19 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thibaut Cousin, Sébastien Renard, Caulier Gilles"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
-"cousin@kde.org, Sebastien.Renard@digitalfox.homeip.net, caulier.gilles@free.fr"
+"cousin@kde.org, Sebastien.Renard@digitalfox.homeip.net, caulier.gilles@free."
+"fr"
#: defaultswidget.cpp:39
msgid "Apply default image modifications"
@@ -279,6 +280,10 @@ msgstr "Mettre le diaporama en pause"
msgid "Reload Image"
msgstr "Recharger l'image"
+#: imagewindow.cpp:244
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:312
msgid ""
"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
@@ -293,7 +298,8 @@ msgstr "Impossible de télécharger l'image depuis %1."
#: imagewindow.cpp:431
msgid ""
"Unable to load the image %1.\n"
-"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly."
+"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
+"properly."
msgstr ""
"Impossible d'ouvrir l'image « %1 ».\n"
"Le format de fichier n'est peut-être pas géré, ou bien la bibliothèque "
@@ -323,6 +329,10 @@ msgstr "Problème lors de l'impression."
msgid "Keep original image size"
msgstr "Utiliser la taille originale de l'image"
+#: imagewindow.cpp:939
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:947
msgid ""
"Couldn't save the file.\n"
@@ -347,6 +357,11 @@ msgstr ""
"ordinateur.\n"
"Voulez-vous continuer ?"
+#: kuickconfigdlg.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Configurer %1..."
+
#: kuickconfigdlg.cpp:48
msgid "&General"
msgstr "&Général"
@@ -382,16 +397,16 @@ msgstr ""
#: kuickshow.cpp:136
msgid ""
-"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n"
-"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown."
+"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown.\n"
+"Do you really want to display these %n images at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown."
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment afficher cette image ? Cette opération peut prendre "
-"beaucoup de ressources et pourrait figer votre ordinateur."
-"<br>Si vous choisissez %1, seule la première image sera affichée.\n"
+"beaucoup de ressources et pourrait figer votre ordinateur.<br>Si vous "
+"choisissez %1, seule la première image sera affichée.\n"
"Voulez-vous vraiment afficher ces %n images en même temps ? Cette opération "
"peut prendre beaucoup de ressources et pourrait figer votre ordinateur."
"<br>Si vous choisissez %1, seule la première image sera affichée."
@@ -436,6 +451,23 @@ msgstr "Afficher l'image dans la fenêtre active"
msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
msgstr "Afficher l'image en mode plein écran"
+#: kuickshow.cpp:336
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:337
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "&Settings"
+msgstr "Configuration de l'image"
+
+#: kuickshow.cpp:343
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:644
msgid ""
"<qt>Do you really want to delete\n"
@@ -466,6 +498,10 @@ msgid ""
"&Trash"
msgstr "&Mettre à la corbeille"
+#: kuickshow.cpp:1218
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:1243
msgid ""
"Unable to initialize \"Imlib\".\n"
diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-ga/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 847e918f62a..bcf90a695b2 100644
--- a/tde-i18n-ga/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-ga/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdegraphics/kuickshow.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@@ -10,13 +10,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -266,6 +266,10 @@ msgstr ""
msgid "Reload Image"
msgstr "Athluchtaigh Íomhá"
+#: imagewindow.cpp:244
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:312
msgid ""
"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
@@ -280,7 +284,8 @@ msgstr ""
#: imagewindow.cpp:431
msgid ""
"Unable to load the image %1.\n"
-"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly."
+"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
+"properly."
msgstr ""
#: imagewindow.cpp:893
@@ -307,6 +312,10 @@ msgstr "Theip ar Phriontáil"
msgid "Keep original image size"
msgstr ""
+#: imagewindow.cpp:939
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:947
msgid ""
"Couldn't save the file.\n"
@@ -324,6 +333,11 @@ msgid ""
"Do you want to continue?"
msgstr ""
+#: kuickconfigdlg.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Cumraigh %1..."
+
#: kuickconfigdlg.cpp:48
msgid "&General"
msgstr "&Ginearálta"
@@ -357,12 +371,12 @@ msgstr ""
#: kuickshow.cpp:136
msgid ""
-"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n"
-"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown."
+"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown.\n"
+"Do you really want to display these %n images at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown."
msgstr ""
#: kuickshow.cpp:137
@@ -405,6 +419,23 @@ msgstr "Taispeáin Íomhá i bhFuinneog Ghníomhach"
msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
msgstr "Taispeáin Íomhá i Mód Lánscáileán"
+#: kuickshow.cpp:336
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:337
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "&Settings"
+msgstr "Socruithe Íomhá"
+
+#: kuickshow.cpp:343
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:644
msgid ""
"<qt>Do you really want to delete\n"
@@ -435,6 +466,11 @@ msgid ""
"&Trash"
msgstr "&Bruscar"
+#: kuickshow.cpp:1218
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "Earráid Íomhá"
+
#: kuickshow.cpp:1243
msgid ""
"Unable to initialize \"Imlib\".\n"
@@ -538,6 +574,3 @@ msgstr ""
#: slideshowwidget.cpp:48
msgid "infinite"
msgstr "éigríochta"
-
-#~ msgid "Image Error"
-#~ msgstr "Earráid Íomhá"
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 5e30cde20d5..fb26cd9c8a6 100644
--- a/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-13 15:58+0200\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Xabi García"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -274,6 +274,11 @@ msgstr "Parar a Presentación"
msgid "Reload Image"
msgstr "Recarga-la Imaxe"
+#: imagewindow.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "Propiedades..."
+
#: imagewindow.cpp:312
msgid ""
"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
@@ -288,7 +293,8 @@ msgstr "Imposíbel imprimi-la imaxe."
#: imagewindow.cpp:431
msgid ""
"Unable to load the image %1.\n"
-"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly."
+"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
+"properly."
msgstr ""
"Imposíbel carga-la imaxe %1.\n"
"Quizabes o formato do ficheiro non estea soportado ou o seu Imlib non está "
@@ -318,6 +324,10 @@ msgstr "Fallou a Impresión"
msgid "Keep original image size"
msgstr "Mante-lo tamaño orixinal da imaxe"
+#: imagewindow.cpp:939
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:947
msgid ""
"Couldn't save the file.\n"
@@ -336,10 +346,15 @@ msgid ""
"resource-consuming and even make your computer hang.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-"Está a piques de ver unha imaxe moi grande (%1 x %2 pixels), que pode consumir "
-"moitos recursos e mesmo estragar o ordenador completamente.\n"
+"Está a piques de ver unha imaxe moi grande (%1 x %2 pixels), que pode "
+"consumir moitos recursos e mesmo estragar o ordenador completamente.\n"
"Quere continuar?"
+#: kuickconfigdlg.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Configurar %1..."
+
#: kuickconfigdlg.cpp:48
msgid "&General"
msgstr "&Xeral"
@@ -375,12 +390,12 @@ msgstr ""
#: kuickshow.cpp:136
#, fuzzy
msgid ""
-"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n"
-"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown."
+"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown.\n"
+"Do you really want to display these %n images at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown."
msgstr ""
"Quere realmente amosar estas %1 imaxes ao mesmo tempo? Isto podería ser algo "
"consumista en recursos e podería sobrecargar o ordenador.\n"
@@ -427,6 +442,23 @@ msgstr "Amosar Imaxe na Fiestra Activa"
msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
msgstr "Amosar Imaxe en Pantalla Completa"
+#: kuickshow.cpp:336
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:337
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "&Settings"
+msgstr "Opcións da Imaxe"
+
+#: kuickshow.cpp:343
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:644
msgid ""
"<qt>Do you really want to delete\n"
@@ -457,6 +489,11 @@ msgid ""
"&Trash"
msgstr "&Lixo"
+#: kuickshow.cpp:1218
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "Erro de Imaxe"
+
#: kuickshow.cpp:1243
msgid ""
"Unable to initialize \"Imlib\".\n"
@@ -564,9 +601,3 @@ msgstr "&Iteracións (0 = infinito):"
#: slideshowwidget.cpp:48
msgid "infinite"
msgstr "infinito"
-
-#~ msgid "Image Error"
-#~ msgstr "Erro de Imaxe"
-
-#~ msgid "Properties..."
-#~ msgstr "Propiedades..."
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-he/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index c8f6a9d4893..9f72b586b88 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-18 02:08+0200\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@@ -23,13 +23,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -281,6 +281,10 @@ msgstr "עצור מצגת שקופיות"
msgid "Reload Image"
msgstr "טען תמונה מחדש"
+#: imagewindow.cpp:244
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:312
msgid ""
"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
@@ -295,7 +299,8 @@ msgstr "אין אפשרות להדפיס את התמונה."
#: imagewindow.cpp:431
msgid ""
"Unable to load the image %1.\n"
-"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly."
+"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
+"properly."
msgstr ""
"אין אפשרות לטעון את התמונה %1.\n"
"ייתכן שתבנית הקובץ אינה נתמכת או שהספרייה Imlib אינה מותקנת כהלכה."
@@ -324,6 +329,10 @@ msgstr "ההדפסה נכשלה"
msgid "Keep original image size"
msgstr "שמור את גודל התמונה המקורי"
+#: imagewindow.cpp:939
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:947
msgid ""
"Couldn't save the file.\n"
@@ -343,6 +352,11 @@ msgid ""
"Do you want to continue?"
msgstr ""
+#: kuickconfigdlg.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "הגדרות %1..."
+
#: kuickconfigdlg.cpp:48
msgid "&General"
msgstr "&כללי"
@@ -377,12 +391,12 @@ msgstr ""
#: kuickshow.cpp:136
msgid ""
-"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n"
-"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown."
+"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown.\n"
+"Do you really want to display these %n images at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown."
msgstr ""
#: kuickshow.cpp:137
@@ -425,6 +439,23 @@ msgstr "הצג תמונה בחלון הפעיל"
msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
msgstr "הצג תמונה במצב מסך מלא"
+#: kuickshow.cpp:336
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:337
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "&Settings"
+msgstr "הגדרות תמונה"
+
+#: kuickshow.cpp:343
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:644
msgid ""
"<qt>Do you really want to delete\n"
@@ -452,6 +483,11 @@ msgid ""
"&Trash"
msgstr ""
+#: kuickshow.cpp:1218
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "שגיאה בתמונה"
+
#: kuickshow.cpp:1243
msgid ""
"Unable to initialize \"Imlib\".\n"
@@ -558,6 +594,3 @@ msgstr "&חזרות (0=אינסוף):"
#: slideshowwidget.cpp:48
msgid "infinite"
msgstr "אינסוף"
-
-#~ msgid "Image Error"
-#~ msgstr "שגיאה בתמונה"
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-hi/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 26e45747805..06ec47477de 100644
--- a/tde-i18n-hi/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-hi/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-24 12:51+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -273,6 +273,11 @@ msgstr "स्लाइड शो चालू करें"
msgid "Reload Image"
msgstr "छवि फिर से लोड करें"
+#: imagewindow.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "गुण..."
+
#: imagewindow.cpp:312
msgid ""
"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
@@ -287,7 +292,8 @@ msgstr "छवि मुद्रित करने में अक्षम."
#: imagewindow.cpp:431
msgid ""
"Unable to load the image %1.\n"
-"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly."
+"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
+"properly."
msgstr ""
#: imagewindow.cpp:893
@@ -314,6 +320,10 @@ msgstr "छापना असफल"
msgid "Keep original image size"
msgstr "मूल छवि आकार रखे रहें"
+#: imagewindow.cpp:939
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:947
msgid ""
"Couldn't save the file.\n"
@@ -331,6 +341,11 @@ msgid ""
"Do you want to continue?"
msgstr ""
+#: kuickconfigdlg.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "कॉन्फ़िगर %1..."
+
#: kuickconfigdlg.cpp:48
msgid "&General"
msgstr "सामान्य (&G)"
@@ -365,12 +380,12 @@ msgstr ""
#: kuickshow.cpp:136
msgid ""
-"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n"
-"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown."
+"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown.\n"
+"Do you really want to display these %n images at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown."
msgstr ""
#: kuickshow.cpp:137
@@ -416,6 +431,23 @@ msgstr "सक्रिय विंडो में छवि दिखाए
msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
msgstr "पूर्ण स्क्रीन मोड"
+#: kuickshow.cpp:336
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:337
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "&Settings"
+msgstr "छवि विन्यास "
+
+#: kuickshow.cpp:343
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:644
msgid ""
"<qt>Do you really want to delete\n"
@@ -443,6 +475,11 @@ msgid ""
"&Trash"
msgstr ""
+#: kuickshow.cpp:1218
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "छवि त्रुटि "
+
#: kuickshow.cpp:1243
msgid ""
"Unable to initialize \"Imlib\".\n"
@@ -547,9 +584,3 @@ msgstr "पुनरूक्तियाँ (0 = अनंत): (&I)"
#: slideshowwidget.cpp:48
msgid "infinite"
msgstr "असीमित"
-
-#~ msgid "Image Error"
-#~ msgstr "छवि त्रुटि "
-
-#~ msgid "Properties..."
-#~ msgstr "गुण..."
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 748b1a7b92e..ff85b5f7d90 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuickshow 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:29+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -12,17 +12,17 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
"X-Generator: TransDict server\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Robert Pezer, Zoran Jankovic"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -288,6 +288,11 @@ msgstr "Pokreni slajdšou"
msgid "Reload Image"
msgstr "Učitavam sliku"
+#: imagewindow.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "Postavke..."
+
#: imagewindow.cpp:312
#, fuzzy
msgid ""
@@ -303,7 +308,8 @@ msgstr "Ne mogu da odispism sliku."
#: imagewindow.cpp:431
msgid ""
"Unable to load the image %1.\n"
-"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly."
+"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
+"properly."
msgstr ""
"Ne mogu učitati sliku %1.\n"
"Format datoteke nije podržan ili Imlib nije pravilno instaliran."
@@ -335,6 +341,10 @@ msgstr "Štampanje nije uspjelo"
msgid "Keep original image size"
msgstr "Zadrži originalnu veličinu slike"
+#: imagewindow.cpp:939
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:947
msgid ""
"Couldn't save the file.\n"
@@ -354,6 +364,11 @@ msgid ""
"Do you want to continue?"
msgstr ""
+#: kuickconfigdlg.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Podešavanje %1..."
+
#: kuickconfigdlg.cpp:48
msgid "&General"
msgstr "&Općenito"
@@ -388,12 +403,12 @@ msgstr ""
#: kuickshow.cpp:136
msgid ""
-"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n"
-"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown."
+"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown.\n"
+"Do you really want to display these %n images at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown."
msgstr ""
#: kuickshow.cpp:137
@@ -441,6 +456,23 @@ msgstr "Prikaži sliku u aktivnom prozoru"
msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
msgstr "Preko cijelog zaslona"
+#: kuickshow.cpp:336
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:337
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "&Settings"
+msgstr "Postava"
+
+#: kuickshow.cpp:343
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:644
msgid ""
"<qt>Do you really want to delete\n"
@@ -468,6 +500,11 @@ msgid ""
"&Trash"
msgstr ""
+#: kuickshow.cpp:1218
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "Pogreška u slikovnoj datoteci"
+
#: kuickshow.cpp:1243
#, fuzzy
msgid ""
@@ -581,9 +618,3 @@ msgstr "&Iteracije (0 = beskonačno):"
#: slideshowwidget.cpp:48
msgid "infinite"
msgstr "beskonačno"
-
-#~ msgid "Image Error"
-#~ msgstr "Pogreška u slikovnoj datoteci"
-
-#~ msgid "Properties..."
-#~ msgstr "Postavke..."
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 36a9ab6541f..5f369189655 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-13 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Szántó Tamás"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -269,6 +269,10 @@ msgstr "A diavetítés szüneteltetése"
msgid "Reload Image"
msgstr "A kép újratöltése"
+#: imagewindow.cpp:244
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:312
msgid ""
"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
@@ -283,7 +287,8 @@ msgstr "Nem sikerült letölteni egy képet innen: %1."
#: imagewindow.cpp:431
msgid ""
"Unable to load the image %1.\n"
-"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly."
+"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
+"properly."
msgstr ""
"Nem sikerült betölteni ezt a képet: %1.\n"
"Nem ismert fel a fájl formátuma vagy az Imlib nem megfelelően van telepítve."
@@ -312,6 +317,10 @@ msgstr "A nyomtatás nem sikerült"
msgid "Keep original image size"
msgstr "Az eredeti képméret megőrzése"
+#: imagewindow.cpp:939
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:947
msgid ""
"Couldn't save the file.\n"
@@ -334,6 +343,11 @@ msgstr ""
"művelet sok erőforrást igényel és túlságosan leterhelheti a gépet.\n"
"Biztosan meg szeretné jeleníteni?"
+#: kuickconfigdlg.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "%1 beállításai..."
+
#: kuickconfigdlg.cpp:48
msgid "&General"
msgstr "Ált&alános"
@@ -369,16 +383,16 @@ msgstr ""
#: kuickshow.cpp:136
msgid ""
-"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n"
-"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown."
+"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown.\n"
+"Do you really want to display these %n images at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown."
msgstr ""
"Egyszerre meg szeretné jeleníteni mind a(z) %n képet? Ez sok erőforrást "
-"lefoglal és túlságosan leterhelheti a gépet."
-"<br>Ha a másik lehetőséget (%1) választja, csak az első kép fog megjelenni."
+"lefoglal és túlságosan leterhelheti a gépet.<br>Ha a másik lehetőséget (%1) "
+"választja, csak az első kép fog megjelenni."
#: kuickshow.cpp:137
msgid "Display Multiple Images?"
@@ -420,6 +434,23 @@ msgstr "A kép megjelenítése az aktív ablakban"
msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
msgstr "A kép megjelenítése teljes képernyős módban"
+#: kuickshow.cpp:336
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:337
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "&Settings"
+msgstr "Képbeállítások"
+
+#: kuickshow.cpp:343
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:644
msgid ""
"<qt>Do you really want to delete\n"
@@ -450,6 +481,10 @@ msgid ""
"&Trash"
msgstr "&Szemétkosárba"
+#: kuickshow.cpp:1218
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:1243
msgid ""
"Unable to initialize \"Imlib\".\n"
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-is/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 84b2b3724a9..cb34de44b14 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-06 18:17+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Pjetur G. Hjaltason"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -274,6 +274,10 @@ msgstr "Gera hlé á myndasýningu"
msgid "Reload Image"
msgstr "Endurlesa mynd"
+#: imagewindow.cpp:244
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:312
msgid ""
"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
@@ -288,7 +292,8 @@ msgstr "Gat ekki náð í mynd frá %1."
#: imagewindow.cpp:431
msgid ""
"Unable to load the image %1.\n"
-"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly."
+"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
+"properly."
msgstr ""
"Get ekki hlaðið inn mynd %1.\n"
"Kannski er þetta snið ekki stutt eða imlib ekki rétt sett upp."
@@ -317,6 +322,10 @@ msgstr "Prentun mistókst"
msgid "Keep original image size"
msgstr "Halda upprunalegri myndstærð"
+#: imagewindow.cpp:939
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:947
msgid ""
"Couldn't save the file.\n"
@@ -335,11 +344,16 @@ msgid ""
"resource-consuming and even make your computer hang.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-"Þú ert um það bil að fara að opna mjög stóra mynd (%1 x %2 punktar), sem gæti "
-"tekið stóran hluta af vinnslugetu tölvunar, og jafnvel valdið því að hún "
-"frjósi.\n"
+"Þú ert um það bil að fara að opna mjög stóra mynd (%1 x %2 punktar), sem "
+"gæti tekið stóran hluta af vinnslugetu tölvunar, og jafnvel valdið því að "
+"hún frjósi.\n"
"Viltu halda áfram?"
+#: kuickconfigdlg.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Stilla %1..."
+
#: kuickconfigdlg.cpp:48
msgid "&General"
msgstr "&Almennt"
@@ -375,19 +389,19 @@ msgstr ""
#: kuickshow.cpp:136
msgid ""
-"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n"
-"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown."
+"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown.\n"
+"Do you really want to display these %n images at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown."
msgstr ""
-"Viltu virkilega sýna þessa einu mynd samtímis? Þetta gæti tekið mikið afl frá "
-"tölvunni og gæti jafnvel valdið hruni á henni."
-"<br>Ef þú velur %1, mun bara fyrsta myndin verða sýnd.\n"
-"Viltu virkilega sýna þessar %n myndir samtímis? Þetta gæti tekið mikið afl frá "
-"tölvunni og gæti jafnvel valdið hruni á henni."
-"<br>Ef þú velur %1, mun bara fyrsta myndin verða sýnd."
+"Viltu virkilega sýna þessa einu mynd samtímis? Þetta gæti tekið mikið afl "
+"frá tölvunni og gæti jafnvel valdið hruni á henni.<br>Ef þú velur %1, mun "
+"bara fyrsta myndin verða sýnd.\n"
+"Viltu virkilega sýna þessar %n myndir samtímis? Þetta gæti tekið mikið afl "
+"frá tölvunni og gæti jafnvel valdið hruni á henni.<br>Ef þú velur %1, mun "
+"bara fyrsta myndin verða sýnd."
#: kuickshow.cpp:137
msgid "Display Multiple Images?"
@@ -429,6 +443,23 @@ msgstr "Sýna mynd í virkum glugga"
msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
msgstr "Láta mynd fylla allan skjáinn"
+#: kuickshow.cpp:336
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:337
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "&Settings"
+msgstr "Myndstillingar"
+
+#: kuickshow.cpp:343
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:644
msgid ""
"<qt>Do you really want to delete\n"
@@ -459,6 +490,10 @@ msgid ""
"&Trash"
msgstr "&Rusl"
+#: kuickshow.cpp:1218
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:1243
msgid ""
"Unable to initialize \"Imlib\".\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 77f890f1a35..4403f6bff3a 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-12 18:08+0100\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Nicola Ruggero, Daniele Medri"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -277,6 +277,10 @@ msgstr "Metti in pausa la presentazione"
msgid "Reload Image"
msgstr "Ricarica l'immagine"
+#: imagewindow.cpp:244
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:312
msgid ""
"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
@@ -291,11 +295,12 @@ msgstr "Impossibile scaricare l'immagine da %1."
#: imagewindow.cpp:431
msgid ""
"Unable to load the image %1.\n"
-"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly."
+"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
+"properly."
msgstr ""
"Impossibile caricare l'immagine %1.\n"
-"Forse il formato di file non è supportato oppure Imlib non è stata installata "
-"correttamente."
+"Forse il formato di file non è supportato oppure Imlib non è stata "
+"installata correttamente."
#: imagewindow.cpp:893
msgid "Brightness"
@@ -321,6 +326,10 @@ msgstr "Stampa non riuscita"
msgid "Keep original image size"
msgstr "Mantieni la dimensione originale dell'immagine"
+#: imagewindow.cpp:939
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:947
msgid ""
"Couldn't save the file.\n"
@@ -343,6 +352,11 @@ msgstr ""
"tutte le risorse del computer e probabilmente bloccarlo.\n"
"Vuoi continuare?"
+#: kuickconfigdlg.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Configura %1..."
+
#: kuickconfigdlg.cpp:48
msgid "&General"
msgstr "&Generale"
@@ -378,19 +392,19 @@ msgstr ""
#: kuickshow.cpp:136
msgid ""
-"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n"
-"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown."
+"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown.\n"
+"Do you really want to display these %n images at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown."
msgstr ""
"Vuoi veramente visualizzare questa immagine contemporaneamente? Questo può "
-"richiedere molte risorse e può sovraccaricare il computer."
-"<br>Se scegli %1, verrà mostrata solo la prima immagine.\n"
-"Vuoi veramente visualizzare queste %n immagini contemporaneamente? Questo può "
-"richiedere molte risorse e può sovraccaricare il computer."
-"<br>Se scegli %1, verrà mostrata solo la prima immagine."
+"richiedere molte risorse e può sovraccaricare il computer.<br>Se scegli %1, "
+"verrà mostrata solo la prima immagine.\n"
+"Vuoi veramente visualizzare queste %n immagini contemporaneamente? Questo "
+"può richiedere molte risorse e può sovraccaricare il computer.<br>Se scegli "
+"%1, verrà mostrata solo la prima immagine."
#: kuickshow.cpp:137
msgid "Display Multiple Images?"
@@ -432,6 +446,23 @@ msgstr "Mostra immagine nella finestra attiva"
msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
msgstr "Mostra immagine in modalità a tutto schermo"
+#: kuickshow.cpp:336
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:337
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "&Settings"
+msgstr "Impostazioni immagini"
+
+#: kuickshow.cpp:343
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:644
msgid ""
"<qt>Do you really want to delete\n"
@@ -462,6 +493,10 @@ msgid ""
"&Trash"
msgstr "&Cestina"
+#: kuickshow.cpp:1218
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:1243
msgid ""
"Unable to initialize \"Imlib\".\n"
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-ja/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 6c5b9751b42..7ad4bfedb5a 100644
--- a/tde-i18n-ja/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-ja/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-20 21:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Noboru Sinohara, Taiki Komoda, Ikuya Awashiro"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -275,6 +275,10 @@ msgstr "スライドショーを一時停止"
msgid "Reload Image"
msgstr "画像を再読み込み"
+#: imagewindow.cpp:244
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:312
msgid ""
"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
@@ -289,10 +293,12 @@ msgstr "%1 から画像をダウンロードできません。"
#: imagewindow.cpp:431
msgid ""
"Unable to load the image %1.\n"
-"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly."
+"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
+"properly."
msgstr ""
"画像 %1 を読み込めません。\n"
-"おそらく、画像のファイル形式がサポートされていないか、Imlib が正しくインストールされていません。"
+"おそらく、画像のファイル形式がサポートされていないか、Imlib が正しくインス"
+"トールされていません。"
#: imagewindow.cpp:893
msgid "Brightness"
@@ -318,6 +324,10 @@ msgstr "印刷に失敗"
msgid "Keep original image size"
msgstr "元のサイズに保つ"
+#: imagewindow.cpp:939
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:947
msgid ""
"Couldn't save the file.\n"
@@ -336,9 +346,15 @@ msgid ""
"resource-consuming and even make your computer hang.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-"非常に大きな画像 (%1 x %2 ピクセル) を表示しようとしています。これは多くのリソースを消費するので、コンピュータがフリーズするかもしれません。\n"
+"非常に大きな画像 (%1 x %2 ピクセル) を表示しようとしています。これは多くのリ"
+"ソースを消費するので、コンピュータがフリーズするかもしれません。\n"
"続けますか?"
+#: kuickconfigdlg.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "%1 を設定..."
+
#: kuickconfigdlg.cpp:48
msgid "&General"
msgstr "全般(&G)"
@@ -374,15 +390,16 @@ msgstr ""
#: kuickshow.cpp:136
msgid ""
-"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n"
-"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown."
+"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown.\n"
+"Do you really want to display these %n images at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown."
msgstr ""
-"本当にこれら %n 個の画像を同時に表示しますか?これは多くのリソースを消費するので、コンピュータが過負荷になるかもしれません。"
-"<br>「%1」を選ぶと、最初の画像のみ表示します。"
+"本当にこれら %n 個の画像を同時に表示しますか?これは多くのリソースを消費する"
+"ので、コンピュータが過負荷になるかもしれません。<br>「%1」を選ぶと、最初の画"
+"像のみ表示します。"
#: kuickshow.cpp:137
msgid "Display Multiple Images?"
@@ -424,6 +441,23 @@ msgstr "アクティブなウィンドウに画像を表示"
msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
msgstr "フルスクリーンモードで画像を表示"
+#: kuickshow.cpp:336
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:337
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "&Settings"
+msgstr "画像の設定"
+
+#: kuickshow.cpp:343
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:644
msgid ""
"<qt>Do you really want to delete\n"
@@ -454,6 +488,10 @@ msgid ""
"&Trash"
msgstr "ごみ箱に移動(&T)"
+#: kuickshow.cpp:1218
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:1243
msgid ""
"Unable to initialize \"Imlib\".\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 4194cf09fde..97957969f32 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:25+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@@ -16,19 +16,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
-"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
-"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
+"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info,"
+"piseth_dv@khmeros.info"
#: defaultswidget.cpp:39
msgid "Apply default image modifications"
@@ -44,9 +44,7 @@ msgstr "បង្រួញ​រូបភាព​ត្រឹម​ទំហំ
#: defaultswidget.cpp:50
msgid "Scale image to screen size, if smaller, up to factor:"
-msgstr ""
-"ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន​រូបភាព​ទៅ​តាម​ទំហំ​អេក្រង់ អាស្រ័យ​តាម​កត្តា​ផ្សេងៗ "
-"បើ​មាន​ទំហំ​តូច​ជាង ៖"
+msgstr "ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន​រូបភាព​ទៅ​តាម​ទំហំ​អេក្រង់ អាស្រ័យ​តាម​កត្តា​ផ្សេងៗ បើ​មាន​ទំហំ​តូច​ជាង ៖"
#: defaultswidget.cpp:60
msgid "Geometry"
@@ -276,6 +274,10 @@ msgstr "ផ្អាក​ការ​បញ្ចាំង​ស្លាយ"
msgid "Reload Image"
msgstr "ផ្ទុក​រូបភាព​ឡើង​វិញ"
+#: imagewindow.cpp:244
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:312
msgid ""
"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
@@ -290,11 +292,11 @@ msgstr "មិនអាច​ទាញ​យក​រូបភាព​ពី %1
#: imagewindow.cpp:431
msgid ""
"Unable to load the image %1.\n"
-"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly."
+"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
+"properly."
msgstr ""
"មិន​អាច​ផ្ទុក​រូបភាព %1 បាន​ឡើយ ។\n"
-"ប្រហែល​ជា​ទ្រង់ទ្រាយ​ឯកសារ​មិន​ត្រូវ​បាន​គាំទ្រ​ឡើយ ឬ​ក៏ Imlib "
-"របស់​អ្នក​មិន​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ត្រឹមត្រូវ ។"
+"ប្រហែល​ជា​ទ្រង់ទ្រាយ​ឯកសារ​មិន​ត្រូវ​បាន​គាំទ្រ​ឡើយ ឬ​ក៏ Imlib របស់​អ្នក​មិន​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ត្រឹមត្រូវ ។"
#: imagewindow.cpp:893
msgid "Brightness"
@@ -320,14 +322,17 @@ msgstr "ការ​បោះពុម្ព​បាន​បរាជ័យ"
msgid "Keep original image size"
msgstr "រក្សា​ទំហំ​រូបភាព​ដើម"
+#: imagewindow.cpp:939
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:947
msgid ""
"Couldn't save the file.\n"
"Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file."
msgstr ""
"មិន​អាច​រក្សាទុក​ឯកសារ​បាន​ឡើយ ។\n"
-"ប្រហែល​ជា​ថាស​ពេញ​ហើយ​មើល​ទៅ ឬ "
-"ប្រហែល​ជា​អ្នក​មិន​មាន​សិទ្ធិ​សរសេរ​ទៅ​កាន់​ឯកសារ ។"
+"ប្រហែល​ជា​ថាស​ពេញ​ហើយ​មើល​ទៅ ឬ ប្រហែល​ជា​អ្នក​មិន​មាន​សិទ្ធិ​សរសេរ​ទៅ​កាន់​ឯកសារ ។"
#: imagewindow.cpp:950
msgid "File Saving Failed"
@@ -339,11 +344,15 @@ msgid ""
"resource-consuming and even make your computer hang.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-"អ្នក​ប្រុង​នឹង​មើល​រូបភាព​មួយ​ដែល​មាន​ទំហំ​ធំ​ខ្លាំង​ណាស់ (%1 x %2 ភីកសែល) "
-"ដែល​អាច​នឹង​ចំណាយ​អស់​ធនធាន​ច្រើន ហើយ​មិន​តែ​ប៉ុណ្ណោះ "
-"វា​អាច​នឹង​ធ្វើ​ឲ្យ​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក​គាំង​ទៀត​ផង ។\n"
+"អ្នក​ប្រុង​នឹង​មើល​រូបភាព​មួយ​ដែល​មាន​ទំហំ​ធំ​ខ្លាំង​ណាស់ (%1 x %2 ភីកសែល) ដែល​អាច​នឹង​ចំណាយ​អស់​ធនធាន​ច្រើន "
+"ហើយ​មិន​តែ​ប៉ុណ្ណោះ វា​អាច​នឹង​ធ្វើ​ឲ្យ​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក​គាំង​ទៀត​ផង ។\n"
"តើ​អ្នក​ចង់​បន្ត​ឬ​ទេ ?"
+#: kuickconfigdlg.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ %1..."
+
#: kuickconfigdlg.cpp:48
msgid "&General"
msgstr "ទូទៅ"
@@ -379,16 +388,15 @@ msgstr ""
#: kuickshow.cpp:136
msgid ""
-"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n"
-"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown."
+"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown.\n"
+"Do you really want to display these %n images at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown."
msgstr ""
-"តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​បង្ហាញ​រូបភាព %n ទាំង​នេះ​នៅ​ពេល​តែ​មួយ​ឬ ? "
-"វា​អាច​ជា​ធនធាន​ដ៏​ល្អ និង​អាច​ផ្ទុក​លើ​ស​បន្ទុក​នៅ​ក្នុងកុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក ។"
-"<br>ប្រសិន​បើ​អ្នក​ជ្រើស %1 គឺ​មាន​តែ​រូបភាព​ដំបូង​ដែល​នឹង​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ ។"
+"តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​បង្ហាញ​រូបភាព %n ទាំង​នេះ​នៅ​ពេល​តែ​មួយ​ឬ ? វា​អាច​ជា​ធនធាន​ដ៏​ល្អ និង​អាច​ផ្ទុក​លើ​ស​បន្ទុក​នៅ​"
+"ក្នុងកុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក ។<br>ប្រសិន​បើ​អ្នក​ជ្រើស %1 គឺ​មាន​តែ​រូបភាព​ដំបូង​ដែល​នឹង​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ ។"
#: kuickshow.cpp:137
msgid "Display Multiple Images?"
@@ -430,6 +438,23 @@ msgstr "បង្ហាញ​រូបភាព​ក្នុង​បង្អ
msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
msgstr "បង្ហាញ​រូបភាព​ក្នុង​របៀប​ពេញ​អេក្រង់"
+#: kuickshow.cpp:336
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:337
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "&Settings"
+msgstr "ការ​កំណត់​រូបភាព"
+
+#: kuickshow.cpp:343
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:644
msgid ""
"<qt>Do you really want to delete\n"
@@ -460,6 +485,10 @@ msgid ""
"&Trash"
msgstr "ផ្លាស់ទី​ទៅ​ធុង​សំរាម"
+#: kuickshow.cpp:1218
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:1243
msgid ""
"Unable to initialize \"Imlib\".\n"
@@ -480,8 +509,7 @@ msgstr "ជ្រើស​ឯកសារ ឬ ថត​ដែល​ត្រូ
#: main.cpp:32
msgid "Start in the last visited folder, not the current working folder."
-msgstr ""
-"ចាប់ផ្ដើម​ក្នុង​ថត​ដែល​បាន​មើល​ចុងក្រោយ មិន​មែន​ថត​ធ្វើការ​បច្ចុប្បន្ន​ឡើយ ។"
+msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ក្នុង​ថត​ដែល​បាន​មើល​ចុងក្រោយ មិន​មែន​ថត​ធ្វើការ​បច្ចុប្បន្ន​ឡើយ ។"
#: main.cpp:35
msgid "Optional image filenames/urls to show"
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 42a1491628e..e826a7b13b7 100644
--- a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:56+0900\n"
"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Sung-Jae Cho"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -275,6 +275,10 @@ msgstr "슬라이드쇼 잠깐 멈춤"
msgid "Reload Image"
msgstr "이미지 다시 읽기"
+#: imagewindow.cpp:244
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:312
msgid ""
"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
@@ -289,7 +293,8 @@ msgstr "이미지를 인쇄 할 수 없습니다."
#: imagewindow.cpp:431
msgid ""
"Unable to load the image %1.\n"
-"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly."
+"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
+"properly."
msgstr ""
"%1 이미지를 읽을 수 없습니다.\n"
"지원하지 않는 파일 형식이거나 Imlib가 설치되지 않았습니다."
@@ -318,6 +323,10 @@ msgstr "인쇄 실패"
msgid "Keep original image size"
msgstr "원본 이미지 크기 유지"
+#: imagewindow.cpp:939
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:947
msgid ""
"Couldn't save the file.\n"
@@ -337,6 +346,11 @@ msgid ""
"Do you want to continue?"
msgstr ""
+#: kuickconfigdlg.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "%1 설정..."
+
#: kuickconfigdlg.cpp:48
msgid "&General"
msgstr "일반(&G)"
@@ -371,12 +385,12 @@ msgstr ""
#: kuickshow.cpp:136
msgid ""
-"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n"
-"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown."
+"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown.\n"
+"Do you really want to display these %n images at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown."
msgstr ""
#: kuickshow.cpp:137
@@ -419,6 +433,23 @@ msgstr "활성창에서 이미지 보기"
msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
msgstr "전체화면으로 이미지 보기"
+#: kuickshow.cpp:336
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:337
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "&Settings"
+msgstr "이미지 설정"
+
+#: kuickshow.cpp:343
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:644
msgid ""
"<qt>Do you really want to delete\n"
@@ -446,6 +477,10 @@ msgid ""
"&Trash"
msgstr ""
+#: kuickshow.cpp:1218
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:1243
msgid ""
"Unable to initialize \"Imlib\".\n"
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-lt/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 3b184adeb91..6fab0243c23 100644
--- a/tde-i18n-lt/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-lt/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:29+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@@ -15,17 +15,17 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Eugenijus Paulauskas"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -281,6 +281,10 @@ msgstr "Rodyti skaidres"
msgid "Reload Image"
msgstr "Iš naujo įkelti piešinį"
+#: imagewindow.cpp:244
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:312
#, fuzzy
msgid ""
@@ -296,7 +300,8 @@ msgstr "Nepavyksta išspausdinti paveikslo."
#: imagewindow.cpp:431
msgid ""
"Unable to load the image %1.\n"
-"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly."
+"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
+"properly."
msgstr ""
"Atleiskite, negalima įkelti piešinio %1\n"
"Gal bylos formatas nepalaikomas, arba Jūsų Imlib yra neteisingai įdiegta."
@@ -326,6 +331,10 @@ msgstr "Spausdinimas nepavyko"
msgid "Keep original image size"
msgstr "Išlaikyti orginalų paveiksliuko dydį"
+#: imagewindow.cpp:939
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:947
msgid ""
"Couldn't save the file.\n"
@@ -345,6 +354,11 @@ msgid ""
"Do you want to continue?"
msgstr ""
+#: kuickconfigdlg.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfigūruoti %1..."
+
#: kuickconfigdlg.cpp:48
msgid "&General"
msgstr "&Bendra"
@@ -379,12 +393,12 @@ msgstr ""
#: kuickshow.cpp:136
msgid ""
-"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n"
-"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown."
+"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown.\n"
+"Do you really want to display these %n images at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown."
msgstr ""
#: kuickshow.cpp:137
@@ -429,6 +443,23 @@ msgstr "Rodyti piešinį aktyviame lange"
msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
msgstr "Pilno ekrano &veiksena"
+#: kuickshow.cpp:336
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:337
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "&Settings"
+msgstr "Piešinio nustatymai"
+
+#: kuickshow.cpp:343
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:644
msgid ""
"<qt>Do you really want to delete\n"
@@ -456,6 +487,11 @@ msgid ""
"&Trash"
msgstr ""
+#: kuickshow.cpp:1218
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "Piešinio klaida"
+
#: kuickshow.cpp:1243
#, fuzzy
msgid ""
@@ -576,6 +612,3 @@ msgstr "Pa&kartojima (0 = neribota):"
#: slideshowwidget.cpp:48
msgid "infinite"
msgstr "neribota"
-
-#~ msgid "Image Error"
-#~ msgstr "Piešinio klaida"
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-lv/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index e01a28cd0f8..cbff28e090e 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-09 14:17EEST\n"
"Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n"
"Language-Team: Latvian\n"
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andris Maziks"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -276,6 +276,11 @@ msgstr ""
msgid "Reload Image"
msgstr ""
+#: imagewindow.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "Īpašības..."
+
#: imagewindow.cpp:312
msgid ""
"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
@@ -290,7 +295,8 @@ msgstr ""
#: imagewindow.cpp:431
msgid ""
"Unable to load the image %1.\n"
-"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly."
+"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
+"properly."
msgstr ""
#: imagewindow.cpp:893
@@ -317,6 +323,10 @@ msgstr ""
msgid "Keep original image size"
msgstr ""
+#: imagewindow.cpp:939
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:947
msgid ""
"Couldn't save the file.\n"
@@ -334,6 +344,10 @@ msgid ""
"Do you want to continue?"
msgstr ""
+#: kuickconfigdlg.cpp:43
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
#: kuickconfigdlg.cpp:48
#, fuzzy
msgid "&General"
@@ -368,12 +382,12 @@ msgstr ""
#: kuickshow.cpp:136
msgid ""
-"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n"
-"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown."
+"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown.\n"
+"Do you really want to display these %n images at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown."
msgstr ""
#: kuickshow.cpp:137
@@ -416,6 +430,23 @@ msgstr ""
msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
msgstr ""
+#: kuickshow.cpp:336
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:337
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "&Settings"
+msgstr "Uzstādījumi"
+
+#: kuickshow.cpp:343
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:644
msgid ""
"<qt>Do you really want to delete\n"
@@ -443,6 +474,10 @@ msgid ""
"&Trash"
msgstr ""
+#: kuickshow.cpp:1218
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:1243
msgid ""
"Unable to initialize \"Imlib\".\n"
@@ -549,18 +584,12 @@ msgstr ""
msgid "infinite"
msgstr ""
-#~ msgid "Properties..."
-#~ msgstr "Īpašības..."
-
#~ msgid "+"
#~ msgstr "+"
#~ msgid "-"
#~ msgstr "-"
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "Uzstādījumi"
-
#~ msgid "Zoom in"
#~ msgstr "Palielināt"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index b40eec1b080..02f4b81fee0 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 21:42+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Владимир Стефанов,Божидар Проевски"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -272,6 +272,10 @@ msgstr "Паузирај слајд-шоу"
msgid "Reload Image"
msgstr "Превчитај ја сликата"
+#: imagewindow.cpp:244
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:312
msgid ""
"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
@@ -286,7 +290,8 @@ msgstr "Не можам да ја симнам сликата од %1."
#: imagewindow.cpp:431
msgid ""
"Unable to load the image %1.\n"
-"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly."
+"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
+"properly."
msgstr ""
"Не можам да ја вчитам датотеката %1.\n"
"Можеби форматот на датотеката не е поддржан или вашиот Imlib не е правилно "
@@ -316,6 +321,10 @@ msgstr "Печатењето не успеа"
msgid "Keep original image size"
msgstr "Задржи ја оригиналната големина на сликата"
+#: imagewindow.cpp:939
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:947
msgid ""
"Couldn't save the file.\n"
@@ -334,10 +343,15 @@ msgid ""
"resource-consuming and even make your computer hang.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-"Отворате многу голема слика (%1 x %2 пиксели) што може да одземе многу ресурси "
-"и дури да го закочи вашиот компјутер.\n"
+"Отворате многу голема слика (%1 x %2 пиксели) што може да одземе многу "
+"ресурси и дури да го закочи вашиот компјутер.\n"
"Дали сакате да продолжите?"
+#: kuickconfigdlg.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Конфигурирај %1..."
+
#: kuickconfigdlg.cpp:48
msgid "&General"
msgstr "&Општо"
@@ -373,22 +387,22 @@ msgstr ""
#: kuickshow.cpp:136
msgid ""
-"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n"
-"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown."
+"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown.\n"
+"Do you really want to display these %n images at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown."
msgstr ""
-"Дали навистина сакате да ја прикажете оваа %n слика? Ова може да одземе многу "
-"ресурси и може да го преоптовари Вашиот компјутер."
-"<br>Ако изберете %1, ќе биде прикажана само првата слика.\n"
-"Дали навистина сакате да ги прикажете овие %n слики во исто време? Ова може да "
-"одземе многу ресурси и може да го преоптовари Вашиот компјутер."
-"<br>Ако изберете %1, ќе биде прикажана само првата слика.\n"
-"Дали навистина сакате да ги прикажете овие %n слики во исто време? Ова може да "
-"одземе многу ресурси и може да го преоптовари Вашиот компјутер."
-"<br>Ако изберете %1, ќе биде прикажана само првата слика."
+"Дали навистина сакате да ја прикажете оваа %n слика? Ова може да одземе "
+"многу ресурси и може да го преоптовари Вашиот компјутер.<br>Ако изберете %1, "
+"ќе биде прикажана само првата слика.\n"
+"Дали навистина сакате да ги прикажете овие %n слики во исто време? Ова може "
+"да одземе многу ресурси и може да го преоптовари Вашиот компјутер.<br>Ако "
+"изберете %1, ќе биде прикажана само првата слика.\n"
+"Дали навистина сакате да ги прикажете овие %n слики во исто време? Ова може "
+"да одземе многу ресурси и може да го преоптовари Вашиот компјутер.<br>Ако "
+"изберете %1, ќе биде прикажана само првата слика."
#: kuickshow.cpp:137
msgid "Display Multiple Images?"
@@ -430,6 +444,23 @@ msgstr "Прикажи слика во активниот прозорец"
msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
msgstr "Прикажи слика преку цел екран"
+#: kuickshow.cpp:336
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:337
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "&Settings"
+msgstr "Поставувања на слики"
+
+#: kuickshow.cpp:343
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:644
msgid ""
"<qt>Do you really want to delete\n"
@@ -460,6 +491,10 @@ msgid ""
"&Trash"
msgstr "&Корпа"
+#: kuickshow.cpp:1218
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:1243
msgid ""
"Unable to initialize \"Imlib\".\n"
@@ -467,7 +502,8 @@ msgid ""
"The program will now quit."
msgstr ""
"Не можам да го иницијализирам „Imlib“.\n"
-"Вклучете го kuickshow од командната линија и погледнете ги пораките за грешки.\n"
+"Вклучете го kuickshow од командната линија и погледнете ги пораките за "
+"грешки.\n"
"Програмата сега ќе се исклучи."
#: kuickshow.cpp:1247
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-ms/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index fb6b4bd5db2..216e8571b5d 100644
--- a/tde-i18n-ms/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-ms/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-14 13:28+0800\n"
"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "MIMOS"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -271,6 +271,10 @@ msgstr "Tangguh Tayangan Slaid"
msgid "Reload Image"
msgstr "Muat Semula Imej"
+#: imagewindow.cpp:244
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:312
msgid ""
"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
@@ -285,10 +289,12 @@ msgstr "Tidak dapat mencetak imej."
#: imagewindow.cpp:431
msgid ""
"Unable to load the image %1.\n"
-"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly."
+"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
+"properly."
msgstr ""
"Tidak dapat memuat imej %1.\n"
-"Mungkin format fail tidak disokong atau Imlib anda tidak dipasang dengan betul."
+"Mungkin format fail tidak disokong atau Imlib anda tidak dipasang dengan "
+"betul."
#: imagewindow.cpp:893
msgid "Brightness"
@@ -314,6 +320,10 @@ msgstr "Mencetak Fail"
msgid "Keep original image size"
msgstr "Kekalkan saiz imej asal"
+#: imagewindow.cpp:939
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:947
msgid ""
"Couldn't save the file.\n"
@@ -333,6 +343,11 @@ msgid ""
"Do you want to continue?"
msgstr ""
+#: kuickconfigdlg.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfigur %1..."
+
#: kuickconfigdlg.cpp:48
msgid "&General"
msgstr "&Umum"
@@ -367,12 +382,12 @@ msgstr ""
#: kuickshow.cpp:136
msgid ""
-"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n"
-"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown."
+"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown.\n"
+"Do you really want to display these %n images at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown."
msgstr ""
#: kuickshow.cpp:137
@@ -415,6 +430,23 @@ msgstr "Papar Imej dalam Tetingkap Aktif"
msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
msgstr "Papar Imej dalam Mod Skrin Penuh"
+#: kuickshow.cpp:336
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:337
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "&Settings"
+msgstr "Seting Imej"
+
+#: kuickshow.cpp:343
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:644
msgid ""
"<qt>Do you really want to delete\n"
@@ -441,6 +473,11 @@ msgid ""
"&Trash"
msgstr ""
+#: kuickshow.cpp:1218
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "Ralat Imej"
+
#: kuickshow.cpp:1243
msgid ""
"Unable to initialize \"Imlib\".\n"
@@ -548,6 +585,3 @@ msgstr "&Lelaran (0 = tak terhingga): "
#: slideshowwidget.cpp:48
msgid "infinite"
msgstr "tak terhingga"
-
-#~ msgid "Image Error"
-#~ msgstr "Ralat Imej"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 2b2a5c59837..81555914699 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-26 12:48+0200\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.pping.uio.no>\n"
@@ -22,13 +22,13 @@ msgstr ""
"<number1@realityx.net>\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Knut Yrvin,Klaus Ade Johnstad, Nils Kristian Tomren"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -278,6 +278,10 @@ msgstr "Pauser lysbildefremvisning"
msgid "Reload Image"
msgstr "Last inn bilde på nytt"
+#: imagewindow.cpp:244
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:312
msgid ""
"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
@@ -292,7 +296,8 @@ msgstr "Klarte ikke å laste ned bildet fra %1."
#: imagewindow.cpp:431
msgid ""
"Unable to load the image %1.\n"
-"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly."
+"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
+"properly."
msgstr ""
"Klarte ikke laste bildet %1 \n"
"Kanskje mangler det støtte for filformatet, eller imlib mangler."
@@ -321,6 +326,10 @@ msgstr "Utskrift mislyktes"
msgid "Keep original image size"
msgstr "Behold opprinnelig bildestørrelse"
+#: imagewindow.cpp:939
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:947
msgid ""
"Couldn't save the file.\n"
@@ -339,10 +348,15 @@ msgid ""
"resource-consuming and even make your computer hang.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-"Du er i ferd med å vise et veldig stort bilde (%1 x %2 piksler), det kan kreve "
-"mye ressurser og få maskinen din til å henge.\n"
+"Du er i ferd med å vise et veldig stort bilde (%1 x %2 piksler), det kan "
+"kreve mye ressurser og få maskinen din til å henge.\n"
"Vil du fortsette?"
+#: kuickconfigdlg.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Tilpass %1 …"
+
#: kuickconfigdlg.cpp:48
msgid "&General"
msgstr "&Generelt"
@@ -379,15 +393,15 @@ msgstr ""
#: kuickshow.cpp:136
#, fuzzy
msgid ""
-"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n"
-"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown."
+"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown.\n"
+"Do you really want to display these %n images at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown."
msgstr ""
-"Er du sikker på at du vil vise disse %1bildene samtidig? Dette kan kreve ganske "
-"mange ressurser og kan overbelaste datamaskinen.\n"
+"Er du sikker på at du vil vise disse %1bildene samtidig? Dette kan kreve "
+"ganske mange ressurser og kan overbelaste datamaskinen.\n"
"Hvis du velger %2 vil bare det første bildet bli vist."
#: kuickshow.cpp:137
@@ -431,6 +445,23 @@ msgstr "Vis bilde i aktivt vindu"
msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
msgstr "Vis bilde i fullskjerm modus"
+#: kuickshow.cpp:336
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:337
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "&Settings"
+msgstr "Bildeinnstillinger"
+
+#: kuickshow.cpp:343
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:644
msgid ""
"<qt>Do you really want to delete\n"
@@ -461,6 +492,10 @@ msgid ""
"&Trash"
msgstr "&I papirkurven"
+#: kuickshow.cpp:1218
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:1243
msgid ""
"Unable to initialize \"Imlib\".\n"
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-nds/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index f03e3b1253a..1d7ccb5d6b9 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-29 23:49+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Manfred Wiese, Sönke Dibbern"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -271,6 +271,10 @@ msgstr "Diaschau anhollen"
msgid "Reload Image"
msgstr "Bild nieg laden"
+#: imagewindow.cpp:244
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:312
msgid ""
"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
@@ -285,7 +289,8 @@ msgstr "Dat Bild lett sik nich vun \"%1\" daalladen."
#: imagewindow.cpp:431
msgid ""
"Unable to load the image %1.\n"
-"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly."
+"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
+"properly."
msgstr ""
"Dat Bild \"%1\" lett sik nich laden.\n"
"Villicht warrt dat Dateiformaat nich ünnerstütt, oder Dien \"Imlib\" is leeg "
@@ -315,6 +320,10 @@ msgstr "Drucken fehlslaan"
msgid "Keep original image size"
msgstr "Orginaal-Bildgrött wohren"
+#: imagewindow.cpp:939
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:947
msgid ""
"Couldn't save the file.\n"
@@ -337,6 +346,11 @@ msgstr ""
"Rekenleisten bruukt. Villicht hangt sik dor sogor Dien Reekner bi op.\n"
"Wullt Du wiedermaken?"
+#: kuickconfigdlg.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "%1 inrichten..."
+
#: kuickconfigdlg.cpp:48
msgid "&General"
msgstr "&Allgemeen"
@@ -372,19 +386,19 @@ msgstr ""
#: kuickshow.cpp:136
msgid ""
-"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n"
-"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown."
+"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown.\n"
+"Do you really want to display these %n images at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown."
msgstr ""
-"Wullt Du dit Bild redig dorstellen? Dat kann en heel Barg Rekenleisten bruken, "
-"un villicht ok to veel för Dien Reekner wesen."
-"<br>Wenn Du \"%1\" utsöchst, warrt bloots dat eerste Bild wiest.\n"
+"Wullt Du dit Bild redig dorstellen? Dat kann en heel Barg Rekenleisten "
+"bruken, un villicht ok to veel för Dien Reekner wesen.<br>Wenn Du \"%1\" "
+"utsöchst, warrt bloots dat eerste Bild wiest.\n"
"Wullt Du disse %n Biller redig op eenmaal dorstellen? Dat kann en heel Barg "
-"Rekenleisten bruken, un villicht ok to veel för Dien Reekner wesen."
-"<br>Wenn Du \"%1\" utsöchst, warrt bloots dat eerste Bild wiest."
+"Rekenleisten bruken, un villicht ok to veel för Dien Reekner wesen.<br>Wenn "
+"Du \"%1\" utsöchst, warrt bloots dat eerste Bild wiest."
#: kuickshow.cpp:137
msgid "Display Multiple Images?"
@@ -426,6 +440,23 @@ msgstr "Bild binnen aktiv Finster wiesen"
msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
msgstr "Bild in Heelschirm-Bedrief wiesen"
+#: kuickshow.cpp:336
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:337
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "&Settings"
+msgstr "Bild-Instellen"
+
+#: kuickshow.cpp:343
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:644
msgid ""
"<qt>Do you really want to delete\n"
@@ -456,6 +487,10 @@ msgid ""
"&Trash"
msgstr "&Wegsmieten"
+#: kuickshow.cpp:1218
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:1243
msgid ""
"Unable to initialize \"Imlib\".\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index f58fee5d1a2..1a7693a5f71 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 02:04+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -25,13 +25,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Otto Bruggeman,Rinse de Vries,Wilbert Berendsen"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -281,6 +281,10 @@ msgstr "Diavoorstelling pauzeren"
msgid "Reload Image"
msgstr "Afbeelding herladen"
+#: imagewindow.cpp:244
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:312
msgid ""
"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
@@ -295,13 +299,14 @@ msgstr "De afbeelding kon niet van %1 gedownload worden."
#: imagewindow.cpp:431
msgid ""
"Unable to load the image %1.\n"
-"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly."
+"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
+"properly."
msgstr ""
"Helaas, de afbeelding\n"
"%1\n"
"kan niet worden geladen.\n"
-"Mogelijk wordt het afbeeldingformaat niet ondersteund, of is uw "
-"imlib-bibliotheek onjuist geïnstalleerd."
+"Mogelijk wordt het afbeeldingformaat niet ondersteund, of is uw imlib-"
+"bibliotheek onjuist geïnstalleerd."
#: imagewindow.cpp:893
msgid "Brightness"
@@ -327,6 +332,10 @@ msgstr "Het afdrukken is mislukt"
msgid "Keep original image size"
msgstr "Originele afbeeldinggrootte behouden"
+#: imagewindow.cpp:939
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:947
msgid ""
"Couldn't save the file.\n"
@@ -345,10 +354,16 @@ msgid ""
"resource-consuming and even make your computer hang.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-"U staat op het punt om een grote afbeelding te bekijken (%1 x %2 pixels). Dit "
-"kan veel vergen van uw computer en kan er zelfs toe leiden dat deze vastloopt.\n"
+"U staat op het punt om een grote afbeelding te bekijken (%1 x %2 pixels). "
+"Dit kan veel vergen van uw computer en kan er zelfs toe leiden dat deze "
+"vastloopt.\n"
"Wilt u toch doorgaan?"
+#: kuickconfigdlg.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "%1 instellen..."
+
#: kuickconfigdlg.cpp:48
msgid "&General"
msgstr "Al&gemeen"
@@ -382,19 +397,19 @@ msgstr "Een ogenblik geduld terwijl %1 wordt gedownload"
#: kuickshow.cpp:136
msgid ""
-"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n"
-"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown."
+"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown.\n"
+"Do you really want to display these %n images at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown."
msgstr ""
-"Wilt u deze afbeelding tegelijktijd tonen? Dit kan een veeleisend proces zijn "
-"en uw computer overbelasten. "
-"<br>Wanneer u %1 kiest wordt alleen de eerste afbeelding getoond.\n"
+"Wilt u deze afbeelding tegelijktijd tonen? Dit kan een veeleisend proces "
+"zijn en uw computer overbelasten. <br>Wanneer u %1 kiest wordt alleen de "
+"eerste afbeelding getoond.\n"
"Wilt u de %n afbeeldingen tegelijktijd tonen? Dit kan een veeleisend proces "
-"zijn en uw computer overbelasten. "
-"<br>Wanneer u %1 kiest wordt alleen de eerste afbeelding getoond."
+"zijn en uw computer overbelasten. <br>Wanneer u %1 kiest wordt alleen de "
+"eerste afbeelding getoond."
#: kuickshow.cpp:137
msgid "Display Multiple Images?"
@@ -436,6 +451,23 @@ msgstr "Afbeelding in actief venster tonen"
msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
msgstr "Afbeelding in volledig scherm tonen"
+#: kuickshow.cpp:336
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:337
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "&Settings"
+msgstr "Afbeeldingsinstellingen"
+
+#: kuickshow.cpp:343
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:644
msgid ""
"<qt>Do you really want to delete\n"
@@ -462,6 +494,10 @@ msgid ""
"&Trash"
msgstr "&Weggooien"
+#: kuickshow.cpp:1218
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:1243
msgid ""
"Unable to initialize \"Imlib\".\n"
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-nn/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 9250e129d1b..78dcdd5f940 100644
--- a/tde-i18n-nn/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-nn/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-22 23:03+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Emacs 22.0.50.1, po-mode 2.01.ghk.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -273,6 +273,10 @@ msgstr "Pause i framvisinga"
msgid "Reload Image"
msgstr "Last biletet på nytt"
+#: imagewindow.cpp:244
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:312
msgid ""
"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
@@ -287,10 +291,12 @@ msgstr "Klarte ikkje lasta ned biletet frå %1."
#: imagewindow.cpp:431
msgid ""
"Unable to load the image %1.\n"
-"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly."
+"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
+"properly."
msgstr ""
"Klarte ikkje lasta biletet %1.\n"
-"Kanskje filformatet ikkje er støtta eller Imlib ikkje er skikkeleg installert."
+"Kanskje filformatet ikkje er støtta eller Imlib ikkje er skikkeleg "
+"installert."
#: imagewindow.cpp:893
msgid "Brightness"
@@ -316,6 +322,10 @@ msgstr "Utskrift mislukkast"
msgid "Keep original image size"
msgstr "Ta vare på opphavleg storleik"
+#: imagewindow.cpp:939
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:947
msgid ""
"Couldn't save the file.\n"
@@ -334,10 +344,15 @@ msgid ""
"resource-consuming and even make your computer hang.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-"Du er i ferd med å visa eit svært stort bilete (%1 x %2 biletpunkt). Dette kan "
-"krevja store systemressursar og til og med få maskina til å hengja.\n"
+"Du er i ferd med å visa eit svært stort bilete (%1 x %2 biletpunkt). Dette "
+"kan krevja store systemressursar og til og med få maskina til å hengja.\n"
"Vil du halda fram?"
+#: kuickconfigdlg.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Set opp %1 …"
+
#: kuickconfigdlg.cpp:48
msgid "&General"
msgstr "&Generelt"
@@ -374,12 +389,12 @@ msgstr ""
#: kuickshow.cpp:136
#, fuzzy
msgid ""
-"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n"
-"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown."
+"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown.\n"
+"Do you really want to display these %n images at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown."
msgstr ""
"Vil du verkeleg visa alle desse %1 bileta på same tid? Det kan krevja ganske "
"mykje ressursar og det kan vera for mykje for maskina.\n"
@@ -426,6 +441,23 @@ msgstr "Vis bilete i aktivt vindauge"
msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
msgstr "Vis biletet i fullskjerm"
+#: kuickshow.cpp:336
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:337
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "&Settings"
+msgstr "Biletinnstillingar"
+
+#: kuickshow.cpp:343
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:644
msgid ""
"<qt>Do you really want to delete\n"
@@ -456,6 +488,10 @@ msgid ""
"&Trash"
msgstr "Legg i &papirkorga"
+#: kuickshow.cpp:1218
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:1243
msgid ""
"Unable to initialize \"Imlib\".\n"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-pa/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index c9ef9692262..ffdacd9fe05 100644
--- a/tde-i18n-pa/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-pa/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:42+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -275,6 +275,10 @@ msgstr "ਸਲਾਇਡ-ਸ਼ੋ ਵਿਰਾਮ"
msgid "Reload Image"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਮੁੜ ਲੋਡ"
+#: imagewindow.cpp:244
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:312
msgid ""
"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
@@ -289,11 +293,11 @@ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਛਾਪਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
#: imagewindow.cpp:431
msgid ""
"Unable to load the image %1.\n"
-"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly."
+"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
+"properly."
msgstr ""
"ਚਿੱਤਰ %1 ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।\n"
-"ਸੰਭਵ ਤੌਰ 'ਤੇ ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਤੁਹਾਡੀ Imlib ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਇੰਸਟਾਲ "
-"ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+"ਸੰਭਵ ਤੌਰ 'ਤੇ ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਤੁਹਾਡੀ Imlib ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#: imagewindow.cpp:893
msgid "Brightness"
@@ -319,6 +323,10 @@ msgstr "ਛਪਾਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ"
msgid "Keep original image size"
msgstr "ਅਸਲੀ ਚਿੱਤਰ ਅਕਾਰ ਰੱਖੋ"
+#: imagewindow.cpp:939
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:947
msgid ""
"Couldn't save the file.\n"
@@ -338,6 +346,11 @@ msgid ""
"Do you want to continue?"
msgstr ""
+#: kuickconfigdlg.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "%1 ਸੰਰਚਨਾ..."
+
#: kuickconfigdlg.cpp:48
msgid "&General"
msgstr "ਸਧਾਰਨ(&G)"
@@ -372,12 +385,12 @@ msgstr ""
#: kuickshow.cpp:136
msgid ""
-"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n"
-"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown."
+"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown.\n"
+"Do you really want to display these %n images at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown."
msgstr ""
#: kuickshow.cpp:137
@@ -420,6 +433,23 @@ msgstr "ਸਰਗਰਮ ਝਰੋਖਾ ਵਿੱਚ ਚਿੱਤਰ ਵਿਖ
msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
msgstr "ਪੂਰੇ ਪਰਦੇ ਉੱਤੇ ਚਿੱਤਰ ਵਿਖਾਓ"
+#: kuickshow.cpp:336
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:337
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "&Settings"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸਥਾਪਨ"
+
+#: kuickshow.cpp:343
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:644
msgid ""
"<qt>Do you really want to delete\n"
@@ -447,6 +477,10 @@ msgid ""
"&Trash"
msgstr ""
+#: kuickshow.cpp:1218
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:1243
msgid ""
"Unable to initialize \"Imlib\".\n"
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index a93245beca5..ab89b94cbed 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 01:52+0100\n"
"Last-Translator: Robert Gomulka <rgom@o2.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Krystian Zubel"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -276,6 +276,10 @@ msgstr "Wstrzymaj pokaz"
msgid "Reload Image"
msgstr "Wczytaj obrazek ponownie"
+#: imagewindow.cpp:244
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:312
msgid ""
"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
@@ -290,7 +294,8 @@ msgstr "Nie można pobrać obrazka z %1."
#: imagewindow.cpp:431
msgid ""
"Unable to load the image %1.\n"
-"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly."
+"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
+"properly."
msgstr ""
"Nie można wczytać obrazka %1.\n"
"Prawdopodobnie format pliku nie jest obsługiwany lub Imlib nie jest "
@@ -320,6 +325,10 @@ msgstr "Błąd wydruku"
msgid "Keep original image size"
msgstr "Utrzymaj pierwotny rozmiar obrazka"
+#: imagewindow.cpp:939
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:947
msgid ""
"Couldn't save the file.\n"
@@ -342,6 +351,11 @@ msgstr ""
"bardzo duże zużycie zasobów, a nawet zawieszenie komputera na dłuższy czas.\n"
"Czy chcesz kontynuować?"
+#: kuickconfigdlg.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfiguracja: %1..."
+
#: kuickconfigdlg.cpp:48
msgid "&General"
msgstr "O&gólne"
@@ -377,22 +391,22 @@ msgstr ""
#: kuickshow.cpp:136
msgid ""
-"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n"
-"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown."
+"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown.\n"
+"Do you really want to display these %n images at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown."
msgstr ""
"Na pewno chcesz wyświetlić ten 1 obrazek? Może to spowodować zużycie dużych "
-"ilości zasobów i przeciążyć Twój komputer. "
-"<br>Jeśli wybierzesz %1, tylko pierwszy obrazek zostanie pokazany.\n"
+"ilości zasobów i przeciążyć Twój komputer. <br>Jeśli wybierzesz %1, tylko "
+"pierwszy obrazek zostanie pokazany.\n"
"Na pewno chcesz wyświetlić te %n obrazki? Może to spowodować zużycie dużych "
-"ilości zasobów i przeciążyć Twój komputer. "
-"<br>Jeśli wybierzesz %1, tylko pierwszy obrazek zostanie pokazany.\n"
-"Na pewno chcesz wyświetlić tych %n obrazków? Może to spowodować zużycie dużych "
-"ilości zasobów i przeciążyć Twój komputer. "
-"<br>Jeśli wybierzesz %1, tylko pierwszy obrazek zostanie pokazany."
+"ilości zasobów i przeciążyć Twój komputer. <br>Jeśli wybierzesz %1, tylko "
+"pierwszy obrazek zostanie pokazany.\n"
+"Na pewno chcesz wyświetlić tych %n obrazków? Może to spowodować zużycie "
+"dużych ilości zasobów i przeciążyć Twój komputer. <br>Jeśli wybierzesz %1, "
+"tylko pierwszy obrazek zostanie pokazany."
#: kuickshow.cpp:137
msgid "Display Multiple Images?"
@@ -434,6 +448,23 @@ msgstr "Pokaż obrazek w aktywnym oknie"
msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
msgstr "Pokaż obrazek w trybie pełnoekranowym"
+#: kuickshow.cpp:336
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:337
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "&Settings"
+msgstr "Ustawienia obrazka"
+
+#: kuickshow.cpp:343
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:644
msgid ""
"<qt>Do you really want to delete\n"
@@ -464,6 +495,10 @@ msgid ""
"&Trash"
msgstr "Do &kosza"
+#: kuickshow.cpp:1218
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:1243
msgid ""
"Unable to initialize \"Imlib\".\n"
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 325b238b591..4a1fb0b2f39 100644
--- a/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-11 10:59+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -12,13 +12,13 @@ msgstr ""
"X-POFile-SpellExtra: KuickShow Imlib Rendering LowColor kuickshow HiColor\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Scaling\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -268,6 +268,10 @@ msgstr "Pausar a Apresentação"
msgid "Reload Image"
msgstr "Recarregar a Imagem"
+#: imagewindow.cpp:244
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:312
msgid ""
"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
@@ -282,7 +286,8 @@ msgstr "Não é possível transferir a imagem de %1."
#: imagewindow.cpp:431
msgid ""
"Unable to load the image %1.\n"
-"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly."
+"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
+"properly."
msgstr ""
"Não foi possível ler a imagem %1.\n"
"Talvez o formato do ficheiro não seja suportado ou a sua Imlib não esteja "
@@ -312,6 +317,10 @@ msgstr "A Impressão Falhou"
msgid "Keep original image size"
msgstr "Manter o tamanho original da imagem"
+#: imagewindow.cpp:939
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:947
msgid ""
"Couldn't save the file.\n"
@@ -334,6 +343,11 @@ msgstr ""
"consumir bastantes recursos e até poderá bloquear o seu sistema.\n"
"Deseja continuar?"
+#: kuickconfigdlg.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Configurar o %1..."
+
#: kuickconfigdlg.cpp:48
msgid "&General"
msgstr "&Geral"
@@ -369,19 +383,19 @@ msgstr ""
#: kuickshow.cpp:136
msgid ""
-"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n"
-"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown."
+"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown.\n"
+"Do you really want to display these %n images at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown."
msgstr ""
-"Deseja mostrar esta imagem ao mesmo tempo? Isto poderá ser bastante intensivo "
-"em termos de recursos e sobrecarregar o seu computador."
-"<br>Se escolher o %1, só será mostrada a primeira imagem.\n"
+"Deseja mostrar esta imagem ao mesmo tempo? Isto poderá ser bastante "
+"intensivo em termos de recursos e sobrecarregar o seu computador.<br>Se "
+"escolher o %1, só será mostrada a primeira imagem.\n"
"Deseja mostrar estas %n imagens ao mesmo tempo? Isto poderá ser bastante "
-"intensivo em termos de recursos e sobrecarregar o seu computador."
-"<br>Se escolher o %1, só será mostrada a primeira imagem."
+"intensivo em termos de recursos e sobrecarregar o seu computador.<br>Se "
+"escolher o %1, só será mostrada a primeira imagem."
#: kuickshow.cpp:137
msgid "Display Multiple Images?"
@@ -423,6 +437,23 @@ msgstr "Mostrar a Imagem na Janela Activa"
msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
msgstr "Mostrar a Imagem em Modo de Ecrã Completo"
+#: kuickshow.cpp:336
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:337
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "&Settings"
+msgstr "Configuração da Imagem"
+
+#: kuickshow.cpp:343
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:644
msgid ""
"<qt>Do you really want to delete\n"
@@ -453,6 +484,10 @@ msgid ""
"&Trash"
msgstr "Para o &Lixo"
+#: kuickshow.cpp:1218
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:1243
msgid ""
"Unable to initialize \"Imlib\".\n"
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 1daf20847a5..b377480694f 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-16 17:14-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@@ -20,13 +20,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Felipe Miguel Jorge Arruda, Lisiane Sztoltz Teixeira"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -277,6 +277,10 @@ msgstr "Pausar Show de Slides"
msgid "Reload Image"
msgstr "Recarregar Imagem"
+#: imagewindow.cpp:244
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:312
msgid ""
"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
@@ -291,11 +295,12 @@ msgstr "Não foi possível fazer o download da imagem de %1."
#: imagewindow.cpp:431
msgid ""
"Unable to load the image %1.\n"
-"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly."
+"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
+"properly."
msgstr ""
"Desculpe-me, impossível carregar a imagem %1.\n"
-"Talvez o formato da imagem não é suportado ou sua biblioteca Imlib não esteja "
-"instalada corretamente."
+"Talvez o formato da imagem não é suportado ou sua biblioteca Imlib não "
+"esteja instalada corretamente."
#: imagewindow.cpp:893
msgid "Brightness"
@@ -321,6 +326,10 @@ msgstr "Falha na Impressão"
msgid "Keep original image size"
msgstr "Manter o tamanho original da imagem"
+#: imagewindow.cpp:939
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:947
msgid ""
"Couldn't save the file.\n"
@@ -340,10 +349,15 @@ msgid ""
"resource-consuming and even make your computer hang.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-"Você está prestes a visualizar uma imagem muito grande (%1 x %2 pixels), isto "
-"pode consumir muitos recursos do sistema e travar o seu computador.\n"
+"Você está prestes a visualizar uma imagem muito grande (%1 x %2 pixels), "
+"isto pode consumir muitos recursos do sistema e travar o seu computador.\n"
"Você deseja continuar?"
+#: kuickconfigdlg.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Configurar %1..."
+
#: kuickconfigdlg.cpp:48
msgid "&General"
msgstr "&Geral"
@@ -379,19 +393,19 @@ msgstr ""
#: kuickshow.cpp:136
msgid ""
-"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n"
-"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown."
+"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown.\n"
+"Do you really want to display these %n images at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown."
msgstr ""
"Vocẽ tem certeza de que deseja exibir esta imagem ao mesmo tempo? Isto pode "
-"consumir muito recurso e sobrecarregar o seu computador."
-"<br>Se você escolher %1, apenas a primeira imagem será exibida.\n"
+"consumir muito recurso e sobrecarregar o seu computador.<br>Se você escolher "
+"%1, apenas a primeira imagem será exibida.\n"
"Você deseja exibir estas %n imagens ao mesmo tempo? Isto pode consumir muito "
-"recurso e sobrecarregar o seu computador."
-"<br>Se você escolher %1, apenas a primeira imagem será exibida."
+"recurso e sobrecarregar o seu computador.<br>Se você escolher %1, apenas a "
+"primeira imagem será exibida."
#: kuickshow.cpp:137
msgid "Display Multiple Images?"
@@ -433,6 +447,23 @@ msgstr "Mostrar Imagem na Janela Ativa"
msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
msgstr "Mostrar Imagem em Modo de Tela Cheia"
+#: kuickshow.cpp:336
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:337
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "&Settings"
+msgstr "Configurações da Imagem"
+
+#: kuickshow.cpp:343
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:644
msgid ""
"<qt>Do you really want to delete\n"
@@ -463,6 +494,11 @@ msgid ""
"&Trash"
msgstr "Enviar para a &Lixeira"
+#: kuickshow.cpp:1218
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "Erro na imagem"
+
#: kuickshow.cpp:1243
msgid ""
"Unable to initialize \"Imlib\".\n"
@@ -569,6 +605,3 @@ msgstr "&Interações (0 = infinito):"
#: slideshowwidget.cpp:48
msgid "infinite"
msgstr "Infinito"
-
-#~ msgid "Image Error"
-#~ msgstr "Erro na imagem"
diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-ro/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index b7079cc80fd..c51667dd3d3 100644
--- a/tde-i18n-ro/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-ro/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-15 23:11+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@@ -15,16 +15,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; "
-"plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
+"2:1))\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Claudiu Costin"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -276,6 +276,10 @@ msgstr "Opreşte succesiunea de imagini"
msgid "Reload Image"
msgstr "Reîncarcă imaginea"
+#: imagewindow.cpp:244
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:312
msgid ""
"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
@@ -290,7 +294,8 @@ msgstr "Nu am putut tipări imaginea."
#: imagewindow.cpp:431
msgid ""
"Unable to load the image %1.\n"
-"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly."
+"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
+"properly."
msgstr ""
"Nu am putut încărca imaginea %1.\n"
"Probabil formatul de imagine nu este suportat sau librăria \"Imlib\" nu este "
@@ -320,6 +325,10 @@ msgstr "Tipărire eşuată"
msgid "Keep original image size"
msgstr "Reţine la mărimea originală"
+#: imagewindow.cpp:939
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:947
msgid ""
"Couldn't save the file.\n"
@@ -339,6 +348,11 @@ msgid ""
"Do you want to continue?"
msgstr ""
+#: kuickconfigdlg.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Configurează %1..."
+
#: kuickconfigdlg.cpp:48
msgid "&General"
msgstr "&General"
@@ -373,12 +387,12 @@ msgstr ""
#: kuickshow.cpp:136
msgid ""
-"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n"
-"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown."
+"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown.\n"
+"Do you really want to display these %n images at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown."
msgstr ""
#: kuickshow.cpp:137
@@ -422,6 +436,23 @@ msgstr "Afişează imaginea în fereastra activă"
msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
msgstr "Afişează imaginea pe tot ecranul"
+#: kuickshow.cpp:336
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:337
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "&Settings"
+msgstr "Setări imagine"
+
+#: kuickshow.cpp:343
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:644
msgid ""
"<qt>Do you really want to delete\n"
@@ -452,6 +483,11 @@ msgid ""
"&Trash"
msgstr ""
+#: kuickshow.cpp:1218
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "Eroare imagine"
+
#: kuickshow.cpp:1243
msgid ""
"Unable to initialize \"Imlib\".\n"
@@ -558,6 +594,3 @@ msgstr "&Iteraţii (0 = infinit):"
#: slideshowwidget.cpp:48
msgid "infinite"
msgstr "infinit"
-
-#~ msgid "Image Error"
-#~ msgstr "Eroare imagine"
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-ru/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index cb534d81d46..d3c93a137c1 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-27 15:45+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@@ -16,16 +16,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Nick Zhuravlev"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -275,6 +275,10 @@ msgstr "Пауза"
msgid "Reload Image"
msgstr "Обновить"
+#: imagewindow.cpp:244
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:312
msgid ""
"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
@@ -289,7 +293,8 @@ msgstr "Невозможно загрузить изображение %1."
#: imagewindow.cpp:431
msgid ""
"Unable to load the image %1.\n"
-"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly."
+"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
+"properly."
msgstr ""
"Не удаётся загрузить файл изображения %1.\n"
"Вероятно, данный файловый формат не поддерживается, либо неправильно "
@@ -319,6 +324,10 @@ msgstr "Ошибка печати"
msgid "Keep original image size"
msgstr "Использовать исходный размер"
+#: imagewindow.cpp:939
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:947
msgid ""
"Couldn't save the file.\n"
@@ -340,6 +349,11 @@ msgstr ""
"Вы пытаетесь открыть слишком большое изображение (%1 x %2 точек). Возможно "
"подвисание компьютера. Продолжить?"
+#: kuickconfigdlg.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Настройка %1..."
+
#: kuickconfigdlg.cpp:48
msgid "&General"
msgstr "&Общие"
@@ -375,22 +389,21 @@ msgstr ""
#: kuickshow.cpp:136
msgid ""
-"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n"
-"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown."
+"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown.\n"
+"Do you really want to display these %n images at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown."
msgstr ""
"Вы хотите просмотреть сразу %n изображение? Это может привести к подвисанию "
-"компьютера."
-"<br>Если вы выберите %1, будет показано только первое изображение.\n"
+"компьютера.<br>Если вы выберите %1, будет показано только первое "
+"изображение.\n"
"Вы хотите просмотреть сразу %n изображения? Это может привести к подвисанию "
-"компьютера."
-"<br>Если вы выберите %1, будет показано только первое изображение.\n"
+"компьютера.<br>Если вы выберите %1, будет показано только первое "
+"изображение.\n"
"Вы хотите просмотреть сразу %n изображений? Это может привести к подвисанию "
-"компьютера."
-"<br>Если вы выберите %1, будет показано только первое изображение."
+"компьютера.<br>Если вы выберите %1, будет показано только первое изображение."
#: kuickshow.cpp:137
msgid "Display Multiple Images?"
@@ -432,6 +445,23 @@ msgstr "Показать изображение в активном окне"
msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
msgstr "Показать рисунок на полном экране"
+#: kuickshow.cpp:336
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:337
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "&Settings"
+msgstr "Настройки изображения"
+
+#: kuickshow.cpp:343
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:644
msgid ""
"<qt>Do you really want to delete\n"
@@ -462,6 +492,10 @@ msgid ""
"&Trash"
msgstr "Вы&бросить"
+#: kuickshow.cpp:1218
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:1243
msgid ""
"Unable to initialize \"Imlib\".\n"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 82577106b8e..db80b70f339 100644
--- a/tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuickshow 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:33-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -322,6 +322,10 @@ msgstr "Iyerekana ry'Igice Cyifuzwa"
msgid "Reload Image"
msgstr "Kongerakuyitangiza "
+#: imagewindow.cpp:244
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:312
#, fuzzy
msgid ""
@@ -338,7 +342,8 @@ msgstr "Kuri &Shyira ku rupapuro... i Ishusho . "
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to load the image %1.\n"
-"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly."
+"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
+"properly."
msgstr ""
"Kuri Ibirimo i Ishusho %1 . \n"
"i Idosiye Imiterere ni Cyangwa ni OYA yakorewe iyinjizaporogaramu . "
@@ -370,6 +375,10 @@ msgstr "Gucapa Idosiye"
msgid "Keep original image size"
msgstr "~Umwimerere Ishusho Ingano: "
+#: imagewindow.cpp:939
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:947
#, fuzzy
msgid ""
@@ -391,6 +400,11 @@ msgid ""
"Do you want to continue?"
msgstr ""
+#: kuickconfigdlg.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Kuboneza- %1"
+
#: kuickconfigdlg.cpp:48
msgid "&General"
msgstr "Rusange"
@@ -429,12 +443,12 @@ msgstr ""
#: kuickshow.cpp:136
msgid ""
-"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n"
-"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown."
+"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown.\n"
+"Do you really want to display these %n images at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown."
msgstr ""
#: kuickshow.cpp:137
@@ -486,6 +500,23 @@ msgstr "in "
msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
msgstr "in "
+#: kuickshow.cpp:336
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:337
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "&Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Ipaji"
+
+#: kuickshow.cpp:343
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:644
msgid ""
"<qt>Do you really want to delete\n"
@@ -513,6 +544,11 @@ msgid ""
"&Trash"
msgstr ""
+#: kuickshow.cpp:1218
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "Ikosa "
+
#: kuickshow.cpp:1243
#, fuzzy
msgid ""
@@ -639,7 +675,3 @@ msgstr "( 0 %S = Bidashira ) : "
#: slideshowwidget.cpp:48
msgid "infinite"
msgstr "Bidashira"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image Error"
-#~ msgstr "Ikosa "
diff --git a/tde-i18n-se/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-se/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index de94704cd68..4676fabd1d5 100644
--- a/tde-i18n-se/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-se/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-10 20:27+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Børre Gaup"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -275,6 +275,10 @@ msgstr ""
msgid "Reload Image"
msgstr "Viečča gova ođđasit"
+#: imagewindow.cpp:244
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:312
msgid ""
"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
@@ -289,7 +293,8 @@ msgstr "Ii sáhttán čalihit gova."
#: imagewindow.cpp:431
msgid ""
"Unable to load the image %1.\n"
-"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly."
+"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
+"properly."
msgstr ""
"Ii sáhttán viežžat gova %1.\n"
"Várra fiilaformáhta ii dorjojuvo dahje Imlib ii leat rievttesláhkai "
@@ -319,6 +324,10 @@ msgstr "Čáliheapmi filtii"
msgid "Keep original image size"
msgstr "Doalat álgovuolggalaš sturrodaga"
+#: imagewindow.cpp:939
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:947
msgid ""
"Couldn't save the file.\n"
@@ -339,6 +348,11 @@ msgid ""
"Do you want to continue?"
msgstr ""
+#: kuickconfigdlg.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Heivet %1 …"
+
#: kuickconfigdlg.cpp:48
msgid "&General"
msgstr "&Oppalaš"
@@ -373,12 +387,12 @@ msgstr ""
#: kuickshow.cpp:136
msgid ""
-"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n"
-"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown."
+"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown.\n"
+"Do you really want to display these %n images at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown."
msgstr ""
#: kuickshow.cpp:137
@@ -422,6 +436,23 @@ msgstr "Čájet gova aktiivalaš láses"
msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
msgstr "Čájet gova aktiivalaš láses"
+#: kuickshow.cpp:336
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:337
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "&Settings"
+msgstr "Govvaheivehusat"
+
+#: kuickshow.cpp:343
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:644
msgid ""
"<qt>Do you really want to delete\n"
@@ -449,6 +480,11 @@ msgid ""
"&Trash"
msgstr ""
+#: kuickshow.cpp:1218
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "Govvameattáhus"
+
#: kuickshow.cpp:1243
msgid ""
"Unable to initialize \"Imlib\".\n"
@@ -552,6 +588,3 @@ msgstr ""
#: slideshowwidget.cpp:48
msgid "infinite"
msgstr "agálaš"
-
-#~ msgid "Image Error"
-#~ msgstr "Govvameattáhus"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 705562ed342..ffd09c8fc1b 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-28 20:43+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stanislav Višňovský"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -273,6 +273,10 @@ msgstr "Prerušiť prezentáciu"
msgid "Reload Image"
msgstr "Znovu načítať obrázok"
+#: imagewindow.cpp:244
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:312
msgid ""
"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
@@ -287,11 +291,12 @@ msgstr "Nedá sa stiahnuť obrázok z %1."
#: imagewindow.cpp:431
msgid ""
"Unable to load the image %1.\n"
-"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly."
+"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
+"properly."
msgstr ""
"Nepodarilo sa načítať obrázok %1.\n"
-"Možno nie je jeho formát podporovaný alebo vaša knižnica Imlib nie je správne "
-"nainštalovaná."
+"Možno nie je jeho formát podporovaný alebo vaša knižnica Imlib nie je "
+"správne nainštalovaná."
#: imagewindow.cpp:893
msgid "Brightness"
@@ -317,6 +322,10 @@ msgstr "Tlač zlyhala"
msgid "Keep original image size"
msgstr "Udržiavať pôvodnú veľkosť"
+#: imagewindow.cpp:939
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:947
msgid ""
"Couldn't save the file.\n"
@@ -339,6 +348,11 @@ msgstr ""
"spostrebovať veľa zdrojov a dokonca zablokovať počítač.\n"
"Naozaj chcete pokračovať?"
+#: kuickconfigdlg.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Nastaviť %1..."
+
#: kuickconfigdlg.cpp:48
msgid "&General"
msgstr "&Všeobecné"
@@ -374,22 +388,22 @@ msgstr ""
#: kuickshow.cpp:136
msgid ""
-"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n"
-"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown."
+"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown.\n"
+"Do you really want to display these %n images at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown."
msgstr ""
-"Naozaj chcete zobraziť tento obrázok naraz? Toto môže spotrebovať veľa zdrojov "
-"a preťažiť váš počítač."
-"<br>Ak zvolíte %1, zobrazí sa len prvý obrázok.\n"
+"Naozaj chcete zobraziť tento obrázok naraz? Toto môže spotrebovať veľa "
+"zdrojov a preťažiť váš počítač.<br>Ak zvolíte %1, zobrazí sa len prvý "
+"obrázok.\n"
"Naozaj chcete zobraziť tieto %n obrázky naraz? Toto môže spotrebovať veľa "
-"zdrojov a preťažiť váš počítač."
-"<br>Ak zvolíte %1, zobrazí sa len prvý obrázok.\n"
+"zdrojov a preťažiť váš počítač.<br>Ak zvolíte %1, zobrazí sa len prvý "
+"obrázok.\n"
"Naozaj chcete zobraziť týchto %n obrázkov naraz? Toto môže spotrebovať veľa "
-"zdrojov a preťažiť váš počítač."
-"<br>Ak zvolíte %1, zobrazí sa len prvý obrázok."
+"zdrojov a preťažiť váš počítač.<br>Ak zvolíte %1, zobrazí sa len prvý "
+"obrázok."
#: kuickshow.cpp:137
msgid "Display Multiple Images?"
@@ -431,6 +445,23 @@ msgstr "Zobraziť obrázok v aktívnom okne"
msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
msgstr "Zobraziť obrázok na celú obrazovku"
+#: kuickshow.cpp:336
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:337
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "&Settings"
+msgstr "Nastavenie obrázku"
+
+#: kuickshow.cpp:343
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:644
msgid ""
"<qt>Do you really want to delete\n"
@@ -461,6 +492,10 @@ msgid ""
"&Trash"
msgstr "&Kôš"
+#: kuickshow.cpp:1218
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:1243
msgid ""
"Unable to initialize \"Imlib\".\n"
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 51d8bc80703..9f3944340a2 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-07 01:33+0100\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -23,13 +23,13 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andrej Vernekar,Gregor Rakar,Jure Repinc"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -279,6 +279,10 @@ msgstr "Premor predstavitve"
msgid "Reload Image"
msgstr "Znova naloži sliko"
+#: imagewindow.cpp:244
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:312
msgid ""
"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
@@ -293,7 +297,8 @@ msgstr "Ni moč prenesti slike s %1."
#: imagewindow.cpp:431
msgid ""
"Unable to load the image %1.\n"
-"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly."
+"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
+"properly."
msgstr ""
"Ni moč naložiti slike %1.\n"
"Mogoče vrsta datoteke ni podprta ali pa vaš Imlib ni pravilno nameščen."
@@ -322,6 +327,10 @@ msgstr "Tiskanje ni uspelo"
msgid "Keep original image size"
msgstr "Ohrani prvotno velikost slike"
+#: imagewindow.cpp:939
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:947
msgid ""
"Couldn't save the file.\n"
@@ -344,6 +353,11 @@ msgstr ""
"sistemskih sredstev ali pa celo povzroči, da se računalnik obesi.\n"
"Ali želite nadaljevati?"
+#: kuickconfigdlg.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Nastavi %1 ..."
+
#: kuickconfigdlg.cpp:48
msgid "&General"
msgstr "&Splošno"
@@ -379,25 +393,25 @@ msgstr ""
#: kuickshow.cpp:136
msgid ""
-"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n"
-"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown."
+"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown.\n"
+"Do you really want to display these %n images at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown."
msgstr ""
-"Ste prepričani, da želite prikazati vseh teh %n slik naenkrat? To lahko porabi "
-"veliko sistemskih sredstev in preobremeni vaš računalnik."
-"<br>Če izberete %1, bo prikazana samo prva slika.\n"
-"Ste prepričani, da želite prikazati vseh teh %n slik naenkrat? To lahko porabi "
-"veliko sistemskih sredstev in preobremeni vaš računalnik."
-"<br>Če izberete %1, bo prikazana samo prva slika.\n"
-"Ste prepričani, da želite prikazati vseh teh %n slik naenkrat? To lahko porabi "
-"veliko sistemskih sredstev in preobremeni vaš računalnik."
-"<br>Če izberete %1, bo prikazana samo prva slika.\n"
-"Ste prepričani, da želite prikazati vseh teh %n slik naenkrat? To lahko porabi "
-"veliko sistemskih sredstev in preobremeni vaš računalnik."
-"<br>Če izberete %1, bo prikazana samo prva slika."
+"Ste prepričani, da želite prikazati vseh teh %n slik naenkrat? To lahko "
+"porabi veliko sistemskih sredstev in preobremeni vaš računalnik.<br>Če "
+"izberete %1, bo prikazana samo prva slika.\n"
+"Ste prepričani, da želite prikazati vseh teh %n slik naenkrat? To lahko "
+"porabi veliko sistemskih sredstev in preobremeni vaš računalnik.<br>Če "
+"izberete %1, bo prikazana samo prva slika.\n"
+"Ste prepričani, da želite prikazati vseh teh %n slik naenkrat? To lahko "
+"porabi veliko sistemskih sredstev in preobremeni vaš računalnik.<br>Če "
+"izberete %1, bo prikazana samo prva slika.\n"
+"Ste prepričani, da želite prikazati vseh teh %n slik naenkrat? To lahko "
+"porabi veliko sistemskih sredstev in preobremeni vaš računalnik.<br>Če "
+"izberete %1, bo prikazana samo prva slika."
#: kuickshow.cpp:137
msgid "Display Multiple Images?"
@@ -439,6 +453,23 @@ msgstr "Prikaži sliko v aktivnem oknu"
msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
msgstr "Prikaži sliko v celozaslonskem načinu"
+#: kuickshow.cpp:336
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:337
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "&Settings"
+msgstr "Nastavitve slike"
+
+#: kuickshow.cpp:343
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:644
msgid ""
"<qt>Do you really want to delete\n"
@@ -469,6 +500,10 @@ msgid ""
"&Trash"
msgstr "&Smeti"
+#: kuickshow.cpp:1218
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:1243
msgid ""
"Unable to initialize \"Imlib\".\n"
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-sr/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 8f60a692a3d..4e59eeb710e 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-08 22:50+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Часлав Илић"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -274,6 +274,10 @@ msgstr "Паузирај слајдшоу"
msgid "Reload Image"
msgstr "Поново учитај слику"
+#: imagewindow.cpp:244
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:312
msgid ""
"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
@@ -288,10 +292,12 @@ msgstr "Не могу да преузмем слику са %1."
#: imagewindow.cpp:431
msgid ""
"Unable to load the image %1.\n"
-"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly."
+"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
+"properly."
msgstr ""
"Не могу да учитам слику %1.\n"
-"Можда формат фајла није подржан или библиотека Imlib није исправно инсталирана."
+"Можда формат фајла није подржан или библиотека Imlib није исправно "
+"инсталирана."
#: imagewindow.cpp:893
msgid "Brightness"
@@ -317,6 +323,10 @@ msgstr "Штампање није успело"
msgid "Keep original image size"
msgstr "Задржи оригиналну величину слике"
+#: imagewindow.cpp:939
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:947
msgid ""
"Couldn't save the file.\n"
@@ -335,10 +345,15 @@ msgid ""
"resource-consuming and even make your computer hang.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-"Кренули сте да отворите врло велику слику (%1 x %2 пиксела), што може тражити "
-"превише ресурса и чак заглавити ваш рачунар.\n"
+"Кренули сте да отворите врло велику слику (%1 x %2 пиксела), што може "
+"тражити превише ресурса и чак заглавити ваш рачунар.\n"
"Желите ли да наставите?"
+#: kuickconfigdlg.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Подеси %1..."
+
#: kuickconfigdlg.cpp:48
msgid "&General"
msgstr "&Опште"
@@ -374,22 +389,22 @@ msgstr ""
#: kuickshow.cpp:136
msgid ""
-"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n"
-"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown."
+"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown.\n"
+"Do you really want to display these %n images at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown."
msgstr ""
"Желите ли заиста да прикажете ову %n слику истовремено? За то може бити "
-"потребно доста ресурса, и може преоптеретити ваш рачунар."
-"<br>Ако изаберете %1, биће приказана само прва слика.\n"
+"потребно доста ресурса, и може преоптеретити ваш рачунар.<br>Ако изаберете "
+"%1, биће приказана само прва слика.\n"
"Желите ли заиста да прикажете ове %n слике истовремено? За то може бити "
-"потребно доста ресурса, и може преоптеретити ваш рачунар."
-"<br>Ако изаберете %1, биће приказана само прва слика.\n"
+"потребно доста ресурса, и може преоптеретити ваш рачунар.<br>Ако изаберете "
+"%1, биће приказана само прва слика.\n"
"Желите ли заиста да прикажете ових %n слика истовремено? За то може бити "
-"потребно доста ресурса, и може преоптеретити ваш рачунар."
-"<br>Ако изаберете %1, биће приказана само прва слика."
+"потребно доста ресурса, и може преоптеретити ваш рачунар.<br>Ако изаберете "
+"%1, биће приказана само прва слика."
#: kuickshow.cpp:137
msgid "Display Multiple Images?"
@@ -431,6 +446,23 @@ msgstr "Прикажи слику у активном прозору"
msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
msgstr "Прикажи слику преко целог екрана"
+#: kuickshow.cpp:336
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:337
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "&Settings"
+msgstr "Поставке слике"
+
+#: kuickshow.cpp:343
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:644
msgid ""
"<qt>Do you really want to delete\n"
@@ -461,6 +493,10 @@ msgid ""
"&Trash"
msgstr "&Баци"
+#: kuickshow.cpp:1218
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:1243
msgid ""
"Unable to initialize \"Imlib\".\n"
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index c12370cf100..aae69e7535b 100644
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-08 22:50+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Časlav Ilić"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -274,6 +274,10 @@ msgstr "Pauziraj slajdšou"
msgid "Reload Image"
msgstr "Ponovo učitaj sliku"
+#: imagewindow.cpp:244
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:312
msgid ""
"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
@@ -288,10 +292,12 @@ msgstr "Ne mogu da preuzmem sliku sa %1."
#: imagewindow.cpp:431
msgid ""
"Unable to load the image %1.\n"
-"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly."
+"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
+"properly."
msgstr ""
"Ne mogu da učitam sliku %1.\n"
-"Možda format fajla nije podržan ili biblioteka Imlib nije ispravno instalirana."
+"Možda format fajla nije podržan ili biblioteka Imlib nije ispravno "
+"instalirana."
#: imagewindow.cpp:893
msgid "Brightness"
@@ -317,6 +323,10 @@ msgstr "Štampanje nije uspelo"
msgid "Keep original image size"
msgstr "Zadrži originalnu veličinu slike"
+#: imagewindow.cpp:939
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:947
msgid ""
"Couldn't save the file.\n"
@@ -335,10 +345,15 @@ msgid ""
"resource-consuming and even make your computer hang.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-"Krenuli ste da otvorite vrlo veliku sliku (%1 x %2 piksela), što može tražiti "
-"previše resursa i čak zaglaviti vaš računar.\n"
+"Krenuli ste da otvorite vrlo veliku sliku (%1 x %2 piksela), što može "
+"tražiti previše resursa i čak zaglaviti vaš računar.\n"
"Želite li da nastavite?"
+#: kuickconfigdlg.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Podesi %1..."
+
#: kuickconfigdlg.cpp:48
msgid "&General"
msgstr "&Opšte"
@@ -374,22 +389,22 @@ msgstr ""
#: kuickshow.cpp:136
msgid ""
-"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n"
-"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown."
+"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown.\n"
+"Do you really want to display these %n images at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown."
msgstr ""
"Želite li zaista da prikažete ovu %n sliku istovremeno? Za to može biti "
-"potrebno dosta resursa, i može preopteretiti vaš računar."
-"<br>Ako izaberete %1, biće prikazana samo prva slika.\n"
+"potrebno dosta resursa, i može preopteretiti vaš računar.<br>Ako izaberete "
+"%1, biće prikazana samo prva slika.\n"
"Želite li zaista da prikažete ove %n slike istovremeno? Za to može biti "
-"potrebno dosta resursa, i može preopteretiti vaš računar."
-"<br>Ako izaberete %1, biće prikazana samo prva slika.\n"
+"potrebno dosta resursa, i može preopteretiti vaš računar.<br>Ako izaberete "
+"%1, biće prikazana samo prva slika.\n"
"Želite li zaista da prikažete ovih %n slika istovremeno? Za to može biti "
-"potrebno dosta resursa, i može preopteretiti vaš računar."
-"<br>Ako izaberete %1, biće prikazana samo prva slika."
+"potrebno dosta resursa, i može preopteretiti vaš računar.<br>Ako izaberete "
+"%1, biće prikazana samo prva slika."
#: kuickshow.cpp:137
msgid "Display Multiple Images?"
@@ -431,6 +446,23 @@ msgstr "Prikaži sliku u aktivnom prozoru"
msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
msgstr "Prikaži sliku preko celog ekrana"
+#: kuickshow.cpp:336
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:337
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "&Settings"
+msgstr "Postavke slike"
+
+#: kuickshow.cpp:343
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:644
msgid ""
"<qt>Do you really want to delete\n"
@@ -461,6 +493,10 @@ msgid ""
"&Trash"
msgstr "&Baci"
+#: kuickshow.cpp:1218
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:1243
msgid ""
"Unable to initialize \"Imlib\".\n"
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 43a376117f9..ad44e61433f 100644
--- a/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-12 17:38+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stefan Asserhäll,Mattias Newzella"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -275,6 +275,10 @@ msgstr "Paus i bildspel"
msgid "Reload Image"
msgstr "Ladda om bild"
+#: imagewindow.cpp:244
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:312
msgid ""
"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
@@ -289,7 +293,8 @@ msgstr "Kan inte ladda ner bilden från %1."
#: imagewindow.cpp:431
msgid ""
"Unable to load the image %1.\n"
-"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly."
+"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
+"properly."
msgstr ""
"Kan inte ta ladda bilden %1.\n"
"Kanske stöds inte filformatet eller så är inte Imlib korrekt installerat."
@@ -318,6 +323,10 @@ msgstr "Utskrift misslyckades"
msgid "Keep original image size"
msgstr "Behåll ursprunglig bildstorlek"
+#: imagewindow.cpp:939
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:947
msgid ""
"Couldn't save the file.\n"
@@ -336,10 +345,15 @@ msgid ""
"resource-consuming and even make your computer hang.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-"Du ska just visa en mycket stor bild (%1 x %2 bildpunkter), som kan vara mycket "
-"resurskrävande, och till och med få datorn att låsa sig.\n"
+"Du ska just visa en mycket stor bild (%1 x %2 bildpunkter), som kan vara "
+"mycket resurskrävande, och till och med få datorn att låsa sig.\n"
"Vill du fortsätta?"
+#: kuickconfigdlg.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Anpassa %1..."
+
#: kuickconfigdlg.cpp:48
msgid "&General"
msgstr "A&llmänt"
@@ -375,19 +389,19 @@ msgstr ""
#: kuickshow.cpp:136
msgid ""
-"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n"
-"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown."
+"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown.\n"
+"Do you really want to display these %n images at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown."
msgstr ""
-"Vill du verkligen visa denna enda bild? Det kan vara mycket resurskrävande och "
-"skulle kunna överbelasta datorn."
-"<br>Om du väljer %1, visas bara denna enda bild.\n"
+"Vill du verkligen visa denna enda bild? Det kan vara mycket resurskrävande "
+"och skulle kunna överbelasta datorn.<br>Om du väljer %1, visas bara denna "
+"enda bild.\n"
"Vill du verkligen visa alla %n bilder samtidigt? Det kan vara mycket "
-"resurskrävande och skulle kunna överbelasta datorn."
-"<br>Om du väljer %1, visas bara den första bilden."
+"resurskrävande och skulle kunna överbelasta datorn.<br>Om du väljer %1, "
+"visas bara den första bilden."
#: kuickshow.cpp:137
msgid "Display Multiple Images?"
@@ -429,6 +443,23 @@ msgstr "Visa bild i aktivt fönster"
msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
msgstr "Visa bild i fullskärmsläge"
+#: kuickshow.cpp:336
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:337
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "&Settings"
+msgstr "Bildinställningar"
+
+#: kuickshow.cpp:343
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:644
msgid ""
"<qt>Do you really want to delete\n"
@@ -459,6 +490,10 @@ msgid ""
"&Trash"
msgstr "&Papperskorg"
+#: kuickshow.cpp:1218
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:1243
msgid ""
"Unable to initialize \"Imlib\".\n"
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index d4e4a80edee..70f96dc5ea6 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-01 03:54-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "உங்கள் பெயர்கள்"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -274,6 +274,10 @@ msgstr "படவில்லை காட்சியை தற்காலி
msgid "Reload Image"
msgstr "பிம்பத்தை மறுஏற்று"
+#: imagewindow.cpp:244
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:312
msgid ""
"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
@@ -288,7 +292,8 @@ msgstr "பிம்பத்தை அச்சிட முடியவில
#: imagewindow.cpp:431
msgid ""
"Unable to load the image %1.\n"
-"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly."
+"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
+"properly."
msgstr ""
"%1 எனும் பிம்பத்தை ஏற்ற முடியவில்லை\n"
"கோப்பு வடிவம் ஆதரிக்கபடவில்லை அல்லது உங்கள் உறுப்பு சரியாக நிறுவப்படவில்லை"
@@ -317,6 +322,10 @@ msgstr "அச்சிட முடியவில்லை"
msgid "Keep original image size"
msgstr "அசலான பிம்ப அளவை வைத்துக்கொள்"
+#: imagewindow.cpp:939
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:947
msgid ""
"Couldn't save the file.\n"
@@ -336,6 +345,11 @@ msgid ""
"Do you want to continue?"
msgstr ""
+#: kuickconfigdlg.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "%1ஐஉள்ளமை "
+
#: kuickconfigdlg.cpp:48
msgid "&General"
msgstr "பொதுவான"
@@ -370,12 +384,12 @@ msgstr ""
#: kuickshow.cpp:136
msgid ""
-"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n"
-"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown."
+"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown.\n"
+"Do you really want to display these %n images at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown."
msgstr ""
#: kuickshow.cpp:137
@@ -418,6 +432,23 @@ msgstr "பிம்பத்தை இயங்கும் சாளரத்
msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
msgstr "முழுத்திரை முறையில் பிம்பத்தை காட்டு"
+#: kuickshow.cpp:336
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:337
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "&Settings"
+msgstr "படிமத்தின் அமைப்புகள்"
+
+#: kuickshow.cpp:343
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:644
msgid ""
"<qt>Do you really want to delete\n"
@@ -445,6 +476,11 @@ msgid ""
"&Trash"
msgstr ""
+#: kuickshow.cpp:1218
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "பிம்பத்தில் தவறு "
+
#: kuickshow.cpp:1243
msgid ""
"Unable to initialize \"Imlib\".\n"
@@ -465,8 +501,7 @@ msgstr "திறப்பதற்காக ஆவணத்தையோ அல
#: main.cpp:32
msgid "Start in the last visited folder, not the current working folder."
-msgstr ""
-"தற்போது வேலை செய்யும் ஆவணத்தை விட்டு கடைசியாக சென்ற ஆவணத்தில் தொடங்கவும்"
+msgstr "தற்போது வேலை செய்யும் ஆவணத்தை விட்டு கடைசியாக சென்ற ஆவணத்தில் தொடங்கவும்"
#: main.cpp:35
msgid "Optional image filenames/urls to show"
@@ -552,6 +587,3 @@ msgstr "திரும்ப செயல்கள்(0 = எண்ணற்ற
#: slideshowwidget.cpp:48
msgid "infinite"
msgstr "எண்ண்ற்ற"
-
-#~ msgid "Image Error"
-#~ msgstr "பிம்பத்தில் தவறு "
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-tg/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 621f8d00598..84cd7baa4b4 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-25 14:28+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@@ -21,17 +21,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Роҷер Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева, Евгения Фатхеева, Акмал "
"Ватаншоев, Абророва Хиромон, Акмал Саломов, Акбар Ватаншоев, Фарход Ахмедов, "
-"Эркин Пулатов, Гулшод Довуди, Гулноз Курбанова, Зарина Косымова, Шухрат Лоиқов, "
-"Сурайё Ҷурахонова"
+"Эркин Пулатов, Гулшод Довуди, Гулноз Курбанова, Зарина Косымова, Шухрат "
+"Лоиқов, Сурайё Ҷурахонова"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -283,6 +283,10 @@ msgstr "Интизоршавии намоиши қабат"
msgid "Reload Image"
msgstr "Пурбори Тасвир"
+#: imagewindow.cpp:244
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:312
msgid ""
"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
@@ -297,11 +301,12 @@ msgstr "Тасвирро чоп карда натавонист."
#: imagewindow.cpp:431
msgid ""
"Unable to load the image %1.\n"
-"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly."
+"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
+"properly."
msgstr ""
"Пур кардани тасвири %1 номумкин.\n"
-"Мумкин,ки формати файл нигоҳ дошта нашудааст ё Imlib - и шумо таври бо даркори "
-"барқарор нашудааст."
+"Мумкин,ки формати файл нигоҳ дошта нашудааст ё Imlib - и шумо таври бо "
+"даркори барқарор нашудааст."
#: imagewindow.cpp:893
msgid "Brightness"
@@ -327,6 +332,10 @@ msgstr "Чоп нашуд"
msgid "Keep original image size"
msgstr "Нигоҳ доштани андозаи тасвири аввал"
+#: imagewindow.cpp:939
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:947
msgid ""
"Couldn't save the file.\n"
@@ -347,6 +356,11 @@ msgid ""
"Do you want to continue?"
msgstr ""
+#: kuickconfigdlg.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Танзимоти %1..."
+
#: kuickconfigdlg.cpp:48
msgid "&General"
msgstr "&Умумӣ"
@@ -381,12 +395,12 @@ msgstr ""
#: kuickshow.cpp:136
msgid ""
-"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n"
-"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown."
+"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown.\n"
+"Do you really want to display these %n images at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown."
msgstr ""
#: kuickshow.cpp:137
@@ -429,6 +443,23 @@ msgstr "Намоиши тасвир дар тирезаи фаъол"
msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
msgstr "Ҳолати пурраи экранро нишон диҳед"
+#: kuickshow.cpp:336
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:337
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "&Settings"
+msgstr "Танзимотҳои Тасвир"
+
+#: kuickshow.cpp:343
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:644
msgid ""
"<qt>Do you really want to delete\n"
@@ -456,6 +487,11 @@ msgid ""
"&Trash"
msgstr ""
+#: kuickshow.cpp:1218
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "Тасвири хатогӣ"
+
#: kuickshow.cpp:1243
msgid ""
"Unable to initialize \"Imlib\".\n"
@@ -565,6 +601,3 @@ msgstr "&Такроршавиҳо(0= беохир):"
#: slideshowwidget.cpp:48
msgid "infinite"
msgstr "Беохир"
-
-#~ msgid "Image Error"
-#~ msgstr "Тасвири хатогӣ"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-tr/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 0bca6c8eab8..1b790de1b5a 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuickshow\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-15 13:57+0300\n"
"Last-Translator: Alper Sen <aalpersen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
@@ -22,13 +22,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Onur Küçük"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -280,6 +280,10 @@ msgstr "Resim Gösterisini Dondur"
msgid "Reload Image"
msgstr "Resmi Yeniden Yükle"
+#: imagewindow.cpp:244
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:312
msgid ""
"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
@@ -294,7 +298,8 @@ msgstr "Resim yazdırılamıyor."
#: imagewindow.cpp:431
msgid ""
"Unable to load the image %1.\n"
-"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly."
+"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
+"properly."
msgstr ""
"%1 resmi yüklenemedi.\n"
"Bu dosya sistemi desteklenmiyor olabilir."
@@ -323,6 +328,10 @@ msgstr "Yazdırma Başarısız"
msgid "Keep original image size"
msgstr "Resmin asıl boyutunu koru"
+#: imagewindow.cpp:939
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:947
msgid ""
"Couldn't save the file.\n"
@@ -342,6 +351,11 @@ msgid ""
"Do you want to continue?"
msgstr ""
+#: kuickconfigdlg.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "%1 Programını Yapılandır..."
+
#: kuickconfigdlg.cpp:48
msgid "&General"
msgstr "&Genel"
@@ -376,12 +390,12 @@ msgstr ""
#: kuickshow.cpp:136
msgid ""
-"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n"
-"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown."
+"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown.\n"
+"Do you really want to display these %n images at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown."
msgstr ""
#: kuickshow.cpp:137
@@ -424,6 +438,23 @@ msgstr "Etkin pencerede resmi göster"
msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
msgstr "Resmi Tam Ekran Modunda Göster"
+#: kuickshow.cpp:336
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:337
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "&Settings"
+msgstr "Resim Ayarları"
+
+#: kuickshow.cpp:343
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:644
msgid ""
"<qt>Do you really want to delete\n"
@@ -451,6 +482,11 @@ msgid ""
"&Trash"
msgstr ""
+#: kuickshow.cpp:1218
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "Resim Hatası"
+
#: kuickshow.cpp:1243
msgid ""
"Unable to initialize \"Imlib\".\n"
@@ -557,6 +593,3 @@ msgstr "Ö&zyineleme sayısı (0 = sonsuz):"
#: slideshowwidget.cpp:48
msgid "infinite"
msgstr "sonsuz"
-
-#~ msgid "Image Error"
-#~ msgstr "Resim Hatası"
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index b9a04b50e25..4ad2265225a 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-24 18:21-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@@ -19,16 +19,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andriy Rysin,Eugene Onischenko,Іван Петрущак"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -279,6 +279,10 @@ msgstr "Призупинити показ слайдів"
msgid "Reload Image"
msgstr "Перевантажити зображення"
+#: imagewindow.cpp:244
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:312
msgid ""
"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
@@ -293,7 +297,8 @@ msgstr "Не вдається звантажити зображення з %1."
#: imagewindow.cpp:431
msgid ""
"Unable to load the image %1.\n"
-"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly."
+"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
+"properly."
msgstr ""
"Неможливо завантажити зображення %1.\n"
"Можливо, формат файла не підтримується або бібліотеку Imlib встановлено не "
@@ -323,6 +328,10 @@ msgstr "Помилка друку"
msgid "Keep original image size"
msgstr "Зберігати початковий розмір зображення"
+#: imagewindow.cpp:939
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:947
msgid ""
"Couldn't save the file.\n"
@@ -341,10 +350,15 @@ msgid ""
"resource-consuming and even make your computer hang.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-"Ви збираєтесь переглянути дуже велике зображення (%1 x %2 пікселів), яке може "
-"поглинути багато ресурсів і, навіть, заморозити комп'ютер.\n"
+"Ви збираєтесь переглянути дуже велике зображення (%1 x %2 пікселів), яке "
+"може поглинути багато ресурсів і, навіть, заморозити комп'ютер.\n"
"Хочете продовжити?"
+#: kuickconfigdlg.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Налаштувати %1..."
+
#: kuickconfigdlg.cpp:48
msgid "&General"
msgstr "&Загальне"
@@ -380,22 +394,22 @@ msgstr ""
#: kuickshow.cpp:136
msgid ""
-"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n"
-"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown."
+"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown.\n"
+"Do you really want to display these %n images at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown."
msgstr ""
"Ви дійсно хочете одночасно показувати %n зображення? Це може зайняти багато "
-"ресурсів і, навіть, перевантажити ваш комп'ютер."
-"<br>Якщо ви виберете %1, то буде показано тільки перше зображення.\n"
+"ресурсів і, навіть, перевантажити ваш комп'ютер.<br>Якщо ви виберете %1, то "
+"буде показано тільки перше зображення.\n"
"Ви дійсно хочете одночасно показувати %n зображення? Це може зайняти багато "
-"ресурсів і, навіть, перевантажити ваш комп'ютер."
-"<br>Якщо ви виберете %1, то буде показано тільки перше зображення.\n"
+"ресурсів і, навіть, перевантажити ваш комп'ютер.<br>Якщо ви виберете %1, то "
+"буде показано тільки перше зображення.\n"
"Ви дійсно хочете одночасно показувати %n зображень? Це може зайняти багато "
-"ресурсів і, навіть, перевантажити ваш комп'ютер."
-"<br>Якщо ви виберете %1, то буде показано тільки перше зображення."
+"ресурсів і, навіть, перевантажити ваш комп'ютер.<br>Якщо ви виберете %1, то "
+"буде показано тільки перше зображення."
#: kuickshow.cpp:137
msgid "Display Multiple Images?"
@@ -437,6 +451,23 @@ msgstr "Показати зображення в активному вікні"
msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
msgstr "Показати зображення в повноекранному режимі"
+#: kuickshow.cpp:336
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:337
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "&Settings"
+msgstr "Параметри зображення"
+
+#: kuickshow.cpp:343
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:644
msgid ""
"<qt>Do you really want to delete\n"
@@ -467,6 +498,10 @@ msgid ""
"&Trash"
msgstr "&Викинути"
+#: kuickshow.cpp:1218
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:1243
msgid ""
"Unable to initialize \"Imlib\".\n"
diff --git a/tde-i18n-uz/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-uz/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 43e5c9ff0e5..6025cf06c0a 100644
--- a/tde-i18n-uz/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-uz/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-11 22:51+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Mashrab Quvatov"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -271,6 +271,10 @@ msgstr "Slayd shouni vaqtincha toʻxtatish"
msgid "Reload Image"
msgstr "Rasmni qayta yuklash"
+#: imagewindow.cpp:244
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:312
msgid ""
"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
@@ -285,7 +289,8 @@ msgstr "Rasmni bosib chiqarib boʻlmadi."
#: imagewindow.cpp:431
msgid ""
"Unable to load the image %1.\n"
-"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly."
+"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
+"properly."
msgstr ""
#: imagewindow.cpp:893
@@ -312,6 +317,10 @@ msgstr "Bosib chiqarish muvaffaqiyatsiz tugadi"
msgid "Keep original image size"
msgstr ""
+#: imagewindow.cpp:939
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:947
msgid ""
"Couldn't save the file.\n"
@@ -329,6 +338,11 @@ msgid ""
"Do you want to continue?"
msgstr ""
+#: kuickconfigdlg.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "%1 moslamasi"
+
#: kuickconfigdlg.cpp:48
msgid "&General"
msgstr "&Umumiy"
@@ -362,12 +376,12 @@ msgstr ""
#: kuickshow.cpp:136
msgid ""
-"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n"
-"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown."
+"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown.\n"
+"Do you really want to display these %n images at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown."
msgstr ""
#: kuickshow.cpp:137
@@ -410,6 +424,23 @@ msgstr "Rasmni aktiv oynada koʻrsatish"
msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
msgstr "Rasmni butun oynada koʻrsatish"
+#: kuickshow.cpp:336
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:337
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "&Settings"
+msgstr "Rasmning moslamalari"
+
+#: kuickshow.cpp:343
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:644
msgid ""
"<qt>Do you really want to delete\n"
@@ -436,6 +467,11 @@ msgid ""
"&Trash"
msgstr ""
+#: kuickshow.cpp:1218
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "Rasm xatosi"
+
#: kuickshow.cpp:1243
msgid ""
"Unable to initialize \"Imlib\".\n"
@@ -539,6 +575,3 @@ msgstr ""
#: slideshowwidget.cpp:48
msgid "infinite"
msgstr "cheksiz"
-
-#~ msgid "Image Error"
-#~ msgstr "Rasm xatosi"
diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 30e5bf1c75c..8e40c71bad8 100644
--- a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-11 22:51+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Машраб Қуватов"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -271,6 +271,10 @@ msgstr "Слайд шоуни вақтинча тўхтатиш"
msgid "Reload Image"
msgstr "Расмни қайта юклаш"
+#: imagewindow.cpp:244
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:312
msgid ""
"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
@@ -285,7 +289,8 @@ msgstr "Расмни босиб чиқариб бўлмади."
#: imagewindow.cpp:431
msgid ""
"Unable to load the image %1.\n"
-"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly."
+"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
+"properly."
msgstr ""
#: imagewindow.cpp:893
@@ -312,6 +317,10 @@ msgstr "Босиб чиқариш муваффақиятсиз тугади"
msgid "Keep original image size"
msgstr ""
+#: imagewindow.cpp:939
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:947
msgid ""
"Couldn't save the file.\n"
@@ -329,6 +338,11 @@ msgid ""
"Do you want to continue?"
msgstr ""
+#: kuickconfigdlg.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "%1 мосламаси"
+
#: kuickconfigdlg.cpp:48
msgid "&General"
msgstr "&Умумий"
@@ -362,12 +376,12 @@ msgstr ""
#: kuickshow.cpp:136
msgid ""
-"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n"
-"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown."
+"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown.\n"
+"Do you really want to display these %n images at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown."
msgstr ""
#: kuickshow.cpp:137
@@ -410,6 +424,23 @@ msgstr "Расмни актив ойнада кўрсатиш"
msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
msgstr "Расмни бутун ойнада кўрсатиш"
+#: kuickshow.cpp:336
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:337
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "&Settings"
+msgstr "Расмнинг мосламалари"
+
+#: kuickshow.cpp:343
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:644
msgid ""
"<qt>Do you really want to delete\n"
@@ -436,6 +467,11 @@ msgid ""
"&Trash"
msgstr ""
+#: kuickshow.cpp:1218
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "Расм хатоси"
+
#: kuickshow.cpp:1243
msgid ""
"Unable to initialize \"Imlib\".\n"
@@ -539,6 +575,3 @@ msgstr ""
#: slideshowwidget.cpp:48
msgid "infinite"
msgstr "чексиз"
-
-#~ msgid "Image Error"
-#~ msgstr "Расм хатоси"
diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-vi/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index a5fc38aa0c6..1375ac4c370 100644
--- a/tde-i18n-vi/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-vi/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-11 23:59GMT+0900\n"
"Last-Translator: Nguyen Hung Vu(Nguyễn Vũ Hưng) <vuhung@fedu.uec.ac.jp, "
"vuhung@kde.org>\n"
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Nguyen Hung Vu(Nguyễn Vũ Hưng)"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -289,6 +289,10 @@ msgstr ""
msgid "Reload Image"
msgstr "Preload ảnh kế"
+#: imagewindow.cpp:244
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:312
msgid ""
"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
@@ -303,7 +307,8 @@ msgstr ""
#: imagewindow.cpp:431
msgid ""
"Unable to load the image %1.\n"
-"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly."
+"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
+"properly."
msgstr ""
#: imagewindow.cpp:893
@@ -330,6 +335,10 @@ msgstr ""
msgid "Keep original image size"
msgstr ""
+#: imagewindow.cpp:939
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:947
msgid ""
"Couldn't save the file.\n"
@@ -347,6 +356,10 @@ msgid ""
"Do you want to continue?"
msgstr ""
+#: kuickconfigdlg.cpp:43
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
#: kuickconfigdlg.cpp:48
msgid "&General"
msgstr ""
@@ -380,12 +393,12 @@ msgstr ""
#: kuickshow.cpp:136
msgid ""
-"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n"
-"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown."
+"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown.\n"
+"Do you really want to display these %n images at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown."
msgstr ""
#: kuickshow.cpp:137
@@ -429,6 +442,23 @@ msgstr ""
msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
msgstr "Chế độ toàn màn hình"
+#: kuickshow.cpp:336
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:337
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "&Settings"
+msgstr "Thiết lập"
+
+#: kuickshow.cpp:343
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:644
msgid ""
"<qt>Do you really want to delete\n"
@@ -456,6 +486,10 @@ msgid ""
"&Trash"
msgstr ""
+#: kuickshow.cpp:1218
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:1243
msgid ""
"Unable to initialize \"Imlib\".\n"
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 3bc410ea5de..faddb3916dd 100644
--- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-14 23:10+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "TDE 简体中文翻译组"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -274,6 +274,10 @@ msgstr "暂停幻灯片放映"
msgid "Reload Image"
msgstr "重新装入图像"
+#: imagewindow.cpp:244
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:312
msgid ""
"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
@@ -288,7 +292,8 @@ msgstr "无法从 %1 下载图像。"
#: imagewindow.cpp:431
msgid ""
"Unable to load the image %1.\n"
-"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly."
+"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
+"properly."
msgstr ""
"无法装入图像 %1。\n"
"可能是因为文件格式不支持或是您的 Imlib 没有正确安装。"
@@ -317,6 +322,10 @@ msgstr "打印失败"
msgid "Keep original image size"
msgstr "保持原始图像尺寸"
+#: imagewindow.cpp:939
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:947
msgid ""
"Couldn't save the file.\n"
@@ -335,9 +344,15 @@ msgid ""
"resource-consuming and even make your computer hang.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-"您即将查看非常大的图像(%1 x %2 像素),这样会严重耗费资源,并且可能使您的计算机不堪重负。\n"
+"您即将查看非常大的图像(%1 x %2 像素),这样会严重耗费资源,并且可能使您的计算"
+"机不堪重负。\n"
"您想要继续吗?"
+#: kuickconfigdlg.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "配置 %1..."
+
#: kuickconfigdlg.cpp:48
msgid "&General"
msgstr "常规(&G)"
@@ -374,14 +389,15 @@ msgstr ""
#: kuickshow.cpp:136
#, fuzzy
msgid ""
-"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n"
-"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown."
+"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown.\n"
+"Do you really want to display these %n images at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown."
msgstr ""
-"您真的想要同时显示这 %1 个图像吗?这样会严重耗费资源,并且可能使您的计算机不堪重负。\n"
+"您真的想要同时显示这 %1 个图像吗?这样会严重耗费资源,并且可能使您的计算机不"
+"堪重负。\n"
"如果您选择 %2 的话,只会显示第一幅图像。"
#: kuickshow.cpp:137
@@ -425,6 +441,23 @@ msgstr "在活动窗口中显示图像"
msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
msgstr "以全屏模式显示图像"
+#: kuickshow.cpp:336
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:337
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "&Settings"
+msgstr "图像设置"
+
+#: kuickshow.cpp:343
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:644
msgid ""
"<qt>Do you really want to delete\n"
@@ -455,6 +488,11 @@ msgid ""
"&Trash"
msgstr "移入回收站(&T)"
+#: kuickshow.cpp:1218
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "图像错误"
+
#: kuickshow.cpp:1243
msgid ""
"Unable to initialize \"Imlib\".\n"
@@ -561,6 +599,3 @@ msgstr "重复次数 (0=无限循环)(&I):"
#: slideshowwidget.cpp:48
msgid "infinite"
msgstr "无限"
-
-#~ msgid "Image Error"
-#~ msgstr "图像错误"
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 9fe37f47841..f941092d403 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-18 13:07+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "謝侑呈"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -272,6 +272,10 @@ msgstr "暫停投影片播放"
msgid "Reload Image"
msgstr "重讀影像"
+#: imagewindow.cpp:244
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:312
msgid ""
"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
@@ -286,7 +290,8 @@ msgstr "無法從 %1 下載影像。"
#: imagewindow.cpp:431
msgid ""
"Unable to load the image %1.\n"
-"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly."
+"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
+"properly."
msgstr ""
"無法載入影像 %1。\n"
"也許該檔案格式不支援,或您的 Imlib 未安裝妥當。"
@@ -315,6 +320,10 @@ msgstr "列印失敗"
msgid "Keep original image size"
msgstr "維持原始影像大小"
+#: imagewindow.cpp:939
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:947
msgid ""
"Couldn't save the file.\n"
@@ -333,9 +342,15 @@ msgid ""
"resource-consuming and even make your computer hang.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-"您將要檢視一個非常大的檔案(%1 x %2 像素),這可能非常消耗資源,甚至會使您的電腦當住。\n"
+"您將要檢視一個非常大的檔案(%1 x %2 像素),這可能非常消耗資源,甚至會使您的"
+"電腦當住。\n"
"您想要繼續嗎?"
+#: kuickconfigdlg.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "設定 %1..."
+
#: kuickconfigdlg.cpp:48
msgid "&General"
msgstr "一般(&G)"
@@ -369,13 +384,15 @@ msgstr "下載 %1 中,請稍候"
#: kuickshow.cpp:136
msgid ""
-"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n"
-"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown."
-msgstr "您確定要同時顯示這 %n 張圖片嗎?這可能非常耗用資源,也許會使您的電腦超載。<br>如果您選擇 %1,則只會顯示第一張圖片。"
+"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown.\n"
+"Do you really want to display these %n images at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown."
+msgstr ""
+"您確定要同時顯示這 %n 張圖片嗎?這可能非常耗用資源,也許會使您的電腦超載。"
+"<br>如果您選擇 %1,則只會顯示第一張圖片。"
#: kuickshow.cpp:137
msgid "Display Multiple Images?"
@@ -417,6 +434,23 @@ msgstr "在作用中的視窗顯示影像"
msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
msgstr "以全螢幕模式顯示影像"
+#: kuickshow.cpp:336
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:337
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "&Settings"
+msgstr "影像設定"
+
+#: kuickshow.cpp:343
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:644
msgid ""
"<qt>Do you really want to delete\n"
@@ -447,6 +481,10 @@ msgid ""
"&Trash"
msgstr "資源回收桶(&T)"
+#: kuickshow.cpp:1218
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:1243
msgid ""
"Unable to initialize \"Imlib\".\n"