summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/messages')
-rw-r--r--translations/messages/cs.po186
-rw-r--r--translations/messages/da.po186
-rw-r--r--translations/messages/de.po186
-rw-r--r--translations/messages/el.po186
-rw-r--r--translations/messages/es.po186
-rw-r--r--translations/messages/es_AR.po186
-rw-r--r--translations/messages/fr.po186
-rw-r--r--translations/messages/id.po186
-rw-r--r--translations/messages/it.po186
-rw-r--r--translations/messages/ja.po186
-rw-r--r--translations/messages/nl.po186
-rw-r--r--translations/messages/nn.po186
-rw-r--r--translations/messages/pl_PL.po186
-rw-r--r--translations/messages/pt.po186
-rw-r--r--translations/messages/ru.po190
-rw-r--r--translations/messages/sk.po186
-rw-r--r--translations/messages/sv.po188
-rw-r--r--translations/messages/tr.po186
-rw-r--r--translations/messages/uk.po186
-rw-r--r--translations/messages/zh_CN.po186
-rw-r--r--translations/messages/zh_TW.po186
21 files changed, 1955 insertions, 1957 deletions
diff --git a/translations/messages/cs.po b/translations/messages/cs.po
index b241d7d..97aa681 100644
--- a/translations/messages/cs.po
+++ b/translations/messages/cs.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-07-15 18:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-11 18:30+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "radfoj@seznam.cz, slavek.banko@axis.cz"
-#: kontact_plugin/basket_plugin.cpp:40 src/bnpview.cpp:568
+#: kontact_plugin/basket_plugin.cpp:40 src/bnpview.cpp:564
msgid "&New Basket..."
msgstr "&Nový košík..."
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
-#: src/archive.cpp:59 src/bnpview.cpp:1806
+#: src/archive.cpp:59 src/bnpview.cpp:1794
msgid "Save as Basket Archive"
msgstr ""
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr ""
msgid "Override Folder?"
msgstr ""
-#: src/backup.cpp:144 src/backup.cpp:196 src/bnpview.cpp:1815
+#: src/backup.cpp:144 src/backup.cpp:196 src/bnpview.cpp:1803
#: src/htmlexporter.cpp:71
msgid "&Override"
msgstr ""
@@ -210,8 +210,8 @@ msgstr ""
msgid "Tar Archives Compressed by Gzip"
msgstr ""
-#: src/backup.cpp:181 src/backup.cpp:236 src/bnpview.cpp:1803
-#: src/bnpview.cpp:1841 src/htmlexporter.cpp:56
+#: src/backup.cpp:181 src/backup.cpp:236 src/bnpview.cpp:1791
+#: src/bnpview.cpp:1829 src/htmlexporter.cpp:56
#, fuzzy
msgid "All Files"
msgstr "&Soubory"
@@ -221,11 +221,11 @@ msgstr "&Soubory"
msgid "Backup Baskets"
msgstr "Košíky"
-#: src/backup.cpp:193 src/bnpview.cpp:1812 src/htmlexporter.cpp:68
+#: src/backup.cpp:193 src/bnpview.cpp:1800 src/htmlexporter.cpp:68
msgid "The file <b>%1</b> already exists. Do you really want to override it?"
msgstr ""
-#: src/backup.cpp:195 src/bnpview.cpp:1814 src/htmlexporter.cpp:70
+#: src/backup.cpp:195 src/bnpview.cpp:1802 src/htmlexporter.cpp:70
msgid "Override File?"
msgstr ""
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr ""
msgid "Backing up baskets. Please wait..."
msgstr "&Exportovat do HTML..."
-#: src/backup.cpp:237 src/bnpview.cpp:1842
+#: src/backup.cpp:237 src/bnpview.cpp:1830
msgid "Open Basket Archive"
msgstr ""
@@ -468,12 +468,12 @@ msgid ""
"the application settings."
msgstr ""
-#: src/basket.cpp:3138 src/basketstatusbar.cpp:87 src/bnpview.cpp:1349
-#: src/bnpview.cpp:2013
+#: src/basket.cpp:3138 src/basketstatusbar.cpp:87 src/bnpview.cpp:1345
+#: src/bnpview.cpp:2001
msgid "Loading..."
msgstr "Načítám..."
-#: src/basket.cpp:3384 src/basket.cpp:3405 src/bnpview.cpp:2322
+#: src/basket.cpp:3384 src/basket.cpp:3405 src/bnpview.cpp:2281
msgid "&Customize..."
msgstr "&Přizpůsobit..."
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
"Smazat poznámky\n"
"Smazat poznámky"
-#: src/basket.cpp:4220
+#: src/basket.cpp:4216
msgid ""
"_n: Copied note to clipboard.\n"
"Copied notes to clipboard."
@@ -517,7 +517,7 @@ msgstr ""
"Poznámky zkopírovány do schránky.\n"
"Poznámky zkopírovány do schránky."
-#: src/basket.cpp:4221
+#: src/basket.cpp:4217
msgid ""
"_n: Cut note to clipboard.\n"
"Cut notes to clipboard."
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr ""
"Poznámky vyjmuty do schránky.\n"
"Poznámky vyjmuty do schránky."
-#: src/basket.cpp:4222
+#: src/basket.cpp:4218
msgid ""
"_n: Copied note to selection.\n"
"Copied notes to selection."
@@ -535,40 +535,40 @@ msgstr ""
"Zkopírovány poznámky do výběru.\n"
"Zkopírovány poznámky do výběru."
-#: src/basket.cpp:4268 src/basket.cpp:4317
+#: src/basket.cpp:4264 src/basket.cpp:4313
msgid "Unable to open this note."
msgstr "Nelze otevřít tuto poznámku."
-#: src/basket.cpp:4292
+#: src/basket.cpp:4288
msgid "You are not authorized to open this file."
msgstr "Nejste oprávněni otevřít tento soubor."
-#: src/basket.cpp:4334
+#: src/basket.cpp:4330
msgid "Save to File"
msgstr "Uložit do souboru"
-#: src/basket.cpp:5298
+#: src/basket.cpp:5294
msgid "Please enter the password for the following private key:"
msgstr "Zadejte prosím heslo pro následující soukromý klíč:"
-#: src/basket.cpp:5300
+#: src/basket.cpp:5296
msgid "Please enter the password for the basket <b>%1</b>:"
msgstr "Zadejte prosím heslo pro košík <b>%1</b>:"
-#: src/basket.cpp:5345
+#: src/basket.cpp:5341
msgid "Please assign a password to the basket <b>%1</b>:"
msgstr "Zvolte prosím heslo pro košík <b>%1</b>:"
-#: src/basket.cpp:5407
+#: src/basket.cpp:5403
#, fuzzy
msgid "Insufficient Disk Space to Save Basket Data"
msgstr "Nedostatečné místo na disku pro uložení dat košíku"
-#: src/basket.cpp:5408
+#: src/basket.cpp:5404
msgid "Wrong Basket File Permissions"
msgstr "Špatné práva souboru košíku"
-#: src/basket.cpp:5411
+#: src/basket.cpp:5407
msgid ""
"Please remove files on the disk <b>%1</b> to let the application safely save "
"your changes."
@@ -576,7 +576,7 @@ msgstr ""
"Prosím odstraňte soubory na disku <b>%1</b>, aby aplikace bezpečně uložila "
"Vámi provedené změny."
-#: src/basket.cpp:5413
+#: src/basket.cpp:5409
#, fuzzy
msgid ""
"File permissions are bad for <b>%1</b>. Please check that you have write "
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr ""
"Práva k souboru jsou špatná pro <b>%1</b>. Prosím zkontrolujte, zda máte "
"právo zápisu."
-#: src/basket.cpp:5449
+#: src/basket.cpp:5445
msgid "Save Error"
msgstr "Chyba ukládání"
@@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "<p>Tento košík je <b>zamknutý</b>.<br>Klikněte k jeho odemknutí.</p
msgid "<p>This basket is <b>unlocked</b>.<br>Click to lock it.</p>"
msgstr "<p>Tento košík je <b>odemknutý</b>.<br>Klikněte k jeho uzamčení.</p>"
-#: src/bnpview.cpp:178 src/bnpview.cpp:1180
+#: src/bnpview.cpp:178 src/bnpview.cpp:1176
msgid "General"
msgstr "Obecné"
@@ -1042,130 +1042,130 @@ msgstr "Posunout &níž"
msgid "Move on &Bottom"
msgstr "Posunout &dolů"
-#: src/bnpview.cpp:502
+#: src/bnpview.cpp:498
msgid "&Text"
msgstr "&Text"
-#: src/bnpview.cpp:503
+#: src/bnpview.cpp:499
msgid "&Link"
msgstr "&Odkaz"
-#: src/bnpview.cpp:504
+#: src/bnpview.cpp:500
msgid "&Image"
msgstr "&Obrázek"
-#: src/bnpview.cpp:505
+#: src/bnpview.cpp:501
msgid "&Color"
msgstr "&Barva"
-#: src/bnpview.cpp:506
+#: src/bnpview.cpp:502
msgid "L&auncher"
msgstr "&Spouštěč"
-#: src/bnpview.cpp:508
+#: src/bnpview.cpp:504
msgid "Import Launcher from &TDE Menu..."
msgstr "Importovat spouštěč z &TDE nabídky..."
-#: src/bnpview.cpp:509
+#: src/bnpview.cpp:505
msgid "Im&port Icon..."
msgstr "Im&portovat ikonu..."
-#: src/bnpview.cpp:510
+#: src/bnpview.cpp:506
msgid "Load From &File..."
msgstr "Načíst ze &souboru..."
-#: src/bnpview.cpp:533
+#: src/bnpview.cpp:529
msgid "C&olor from Screen"
msgstr "&Barva z obrazovky"
-#: src/bnpview.cpp:538
+#: src/bnpview.cpp:534
msgid "Grab Screen &Zone"
msgstr "Sejmou část &obrazovky"
-#: src/bnpview.cpp:570
+#: src/bnpview.cpp:566
msgid "New &Sub-Basket..."
msgstr "Nový &podřazený košík..."
-#: src/bnpview.cpp:572
+#: src/bnpview.cpp:568
msgid "New Si&bling Basket..."
msgstr "Nový &sourozenecký košík..."
-#: src/bnpview.cpp:575
+#: src/bnpview.cpp:571
msgid "&New"
msgstr "&Nový"
-#: src/bnpview.cpp:583
+#: src/bnpview.cpp:579
msgid ""
"_: Remove Basket\n"
"&Remove"
msgstr "&Odstranit"
-#: src/bnpview.cpp:586
+#: src/bnpview.cpp:582
msgid ""
"_: Password protection\n"
"Pass&word..."
msgstr "Ochrana &Heslem..."
-#: src/bnpview.cpp:588
+#: src/bnpview.cpp:584
msgid ""
"_: Lock Basket\n"
"&Lock"
msgstr "&Zamknout"
-#: src/bnpview.cpp:598
+#: src/bnpview.cpp:594
msgid "&Filter"
msgstr "&Filtrovat"
-#: src/bnpview.cpp:602
+#: src/bnpview.cpp:598
msgid "Filter all &Baskets"
msgstr "Filtrovat všechny &košíky"
-#: src/bnpview.cpp:606
+#: src/bnpview.cpp:602
msgid "&Reset Filter"
msgstr "&Vyčistit filtr"
-#: src/bnpview.cpp:611
+#: src/bnpview.cpp:607
msgid "&Previous Basket"
msgstr "&Předešlý košík"
-#: src/bnpview.cpp:613
+#: src/bnpview.cpp:609
msgid "&Next Basket"
msgstr "&Další košík"
-#: src/bnpview.cpp:615
+#: src/bnpview.cpp:611
msgid "&Fold Basket"
msgstr "&Rozbalit košík"
-#: src/bnpview.cpp:617
+#: src/bnpview.cpp:613
msgid "&Expand Basket"
msgstr "&Sbalit košík"
-#: src/bnpview.cpp:627
+#: src/bnpview.cpp:623
msgid "Configure &Global Shortcuts..."
msgstr "Nastavit g&lobální zkratky..."
-#: src/bnpview.cpp:631
+#: src/bnpview.cpp:627
#, fuzzy
msgid "&Welcome Baskets"
msgstr "&Odstranit košík"
-#: src/bnpview.cpp:955
+#: src/bnpview.cpp:951
msgid "Plain Text Notes Conversion"
msgstr "Převod poznámek prostého textu"
-#: src/bnpview.cpp:956
+#: src/bnpview.cpp:952
msgid "Converting plain text notes to rich text ones..."
msgstr "Převádím poznámky v prostém textu do formátovatelných..."
-#: src/bnpview.cpp:1347
+#: src/bnpview.cpp:1343
msgid "Locked"
msgstr "Uzamčen"
-#: src/bnpview.cpp:1351
+#: src/bnpview.cpp:1347
msgid "No notes"
msgstr "Žádné poznámky"
-#: src/bnpview.cpp:1353
+#: src/bnpview.cpp:1349
#, c-format
msgid ""
"_n: %n note\n"
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr ""
"%n poznámky\n"
"%n poznámek"
-#: src/bnpview.cpp:1354
+#: src/bnpview.cpp:1350
#, c-format
msgid ""
"_n: %n selected\n"
@@ -1185,15 +1185,15 @@ msgstr ""
"%n vybrané\n"
"%n vybraných"
-#: src/bnpview.cpp:1355
+#: src/bnpview.cpp:1351
msgid "all matches"
msgstr "všechny odpovídající"
-#: src/bnpview.cpp:1355
+#: src/bnpview.cpp:1351
msgid "no filter"
msgstr "žádný filtr"
-#: src/bnpview.cpp:1357
+#: src/bnpview.cpp:1353
#, c-format
msgid ""
"_n: %n match\n"
@@ -1203,31 +1203,31 @@ msgstr ""
"%n odpovídají\n"
"%n odpovídajících"
-#: src/bnpview.cpp:1359
+#: src/bnpview.cpp:1355
msgid ""
"_: e.g. '18 notes, 10 matches, 5 selected'\n"
"%1, %2, %3"
msgstr "%1, %2, %3"
-#: src/bnpview.cpp:1476
+#: src/bnpview.cpp:1472
msgid "Picked color to basket <i>%1</i>"
msgstr "Vybrána barva do košíku <i>%1</i>"
-#: src/bnpview.cpp:1513
+#: src/bnpview.cpp:1509
#, fuzzy
msgid "The plain text notes have been converted to rich text."
msgstr "Prosté textové poznámky byly převedeny do formátovatelných."
-#: src/bnpview.cpp:1513 src/bnpview.cpp:1515
+#: src/bnpview.cpp:1509 src/bnpview.cpp:1511
msgid "Conversion Finished"
msgstr "Převod ukončen"
-#: src/bnpview.cpp:1515
+#: src/bnpview.cpp:1511
#, fuzzy
msgid "There are no plain text notes to convert."
msgstr "Nejsou žádné textové poznámky k převedení."
-#: src/bnpview.cpp:1540
+#: src/bnpview.cpp:1536
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>The file basketui.rc seems to not exist or is too old.<br>%1 cannot "
@@ -1246,45 +1246,45 @@ msgstr ""
"naistalována, ale měli jste nainstalovanou předešlou preview verzi, zkuste "
"odstranit %5basketui.rc</p>"
-#: src/bnpview.cpp:1551
+#: src/bnpview.cpp:1547
msgid "Ressource not Found"
msgstr "Zdroj nenalezen"
-#: src/bnpview.cpp:1574 src/bnpview.cpp:1583
+#: src/bnpview.cpp:1570 src/bnpview.cpp:1579
msgid "Cannot add note."
msgstr "Nelze přidat poznámku."
-#: src/bnpview.cpp:1645
+#: src/bnpview.cpp:1641
msgid "Grabbed screen zone to basket <i>%1</i>"
msgstr "Zachycená část obrazovky do košíku <i>%1</i>"
-#: src/bnpview.cpp:1693
+#: src/bnpview.cpp:1689
msgid "Delete Basket"
msgstr "Smazat košík"
-#: src/bnpview.cpp:1696
+#: src/bnpview.cpp:1692
msgid "Delete Only that Basket"
msgstr "Smazat pouze ten košík"
-#: src/bnpview.cpp:1697
+#: src/bnpview.cpp:1693
#, fuzzy
msgid "Delete Note & Children"
msgstr "Smazat s jeho dětmi"
-#: src/bnpview.cpp:1705 src/bnpview.cpp:1711
+#: src/bnpview.cpp:1701 src/bnpview.cpp:1707
msgid ""
"<qt>Do you really want to remove the basket <b>%1</b> and its contents?</qt>"
msgstr "<qt>Opravdu chcete odstranit košík <b>%1</b> a jeho obsah?</qt>"
-#: src/bnpview.cpp:1713
+#: src/bnpview.cpp:1709
msgid "Remove Basket"
msgstr "Odstranit košík"
-#: src/bnpview.cpp:1715
+#: src/bnpview.cpp:1710
msgid "&Remove Basket"
msgstr "&Odstranit košík"
-#: src/bnpview.cpp:1726
+#: src/bnpview.cpp:1718
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>%1</b> have the following children baskets.<br>Do you want to remove "
@@ -1293,46 +1293,46 @@ msgstr ""
"<qt><b>%1</b> má následující podřazený košík.<br>Chcete ho také odstranit?</"
"qt>"
-#: src/bnpview.cpp:1729
+#: src/bnpview.cpp:1721
#, fuzzy
msgid "Remove Children Baskets"
msgstr "Odstranit podřazený košík"
-#: src/bnpview.cpp:1731
+#: src/bnpview.cpp:1722
#, fuzzy
msgid "&Remove Children Baskets"
msgstr "Odstranit &podřazený košík"
-#: src/bnpview.cpp:1803 src/bnpview.cpp:1841
+#: src/bnpview.cpp:1791 src/bnpview.cpp:1829
#, fuzzy
msgid "Basket Archives"
msgstr "Vlastnosti košíku"
-#: src/bnpview.cpp:1925
+#: src/bnpview.cpp:1913
msgid "Clipboard content pasted to basket <i>%1</i>"
msgstr "Obsah schránky vložen do košíku <i>%1</i>"
-#: src/bnpview.cpp:1933
+#: src/bnpview.cpp:1921
msgid "Selection pasted to basket <i>%1</i>"
msgstr "Výběr vložen do košíku <i>%1</i>"
-#: src/bnpview.cpp:1945
+#: src/bnpview.cpp:1933
msgid "No note was added."
msgstr "Nebyla přidána žádná poznámka."
-#: src/bnpview.cpp:1972
+#: src/bnpview.cpp:1960
msgid "Basket <i>%1</i> is locked"
msgstr "Košík <i>%1</i> je uzamčen"
-#: src/bnpview.cpp:1997
+#: src/bnpview.cpp:1985
msgid "(Locked)"
msgstr "(Uzamčen)"
-#: src/bnpview.cpp:2320
+#: src/bnpview.cpp:2279
msgid "&Assign new Tag..."
msgstr "&Přidělit novou značku..."
-#: src/bnpview.cpp:2321
+#: src/bnpview.cpp:2280
msgid "&Remove All"
msgstr "&Odstranit vše"
@@ -3067,7 +3067,7 @@ msgstr ""
"šifrované poznámkyt. Prosím odstraňte šifrování s TuxCards a znovu "
"naimportujte soubor.</font>"
-#: src/systemtray.cpp:144
+#: src/systemtray.cpp:142
msgid ""
"<p>Closing the main window will keep %1 running in the system tray. Use "
"<b>Quit</b> from the <b>Basket</b> menu to quit the application.</p>"
@@ -3075,23 +3075,23 @@ msgstr ""
"<p>Zavření hlavního okna nechá %1 spuštěný v systémovém panelu. Použijte "
"<b>Ukončit</b> z menu <b>Košík</b> k ukončení aplikace.</p>"
-#: src/systemtray.cpp:190 src/systemtray.cpp:195
+#: src/systemtray.cpp:188 src/systemtray.cpp:193
msgid "Docking in System Tray"
msgstr "Skrývání v systémovém panelu"
-#: src/systemtray.cpp:241
+#: src/systemtray.cpp:239
msgid "Pasted selection to basket <i>%1</i>"
msgstr "Vložen výběr do košíku <i>%1</i>"
-#: src/systemtray.cpp:276
+#: src/systemtray.cpp:274
msgid "&Minimize"
msgstr "&Minimalizovat"
-#: src/systemtray.cpp:278
+#: src/systemtray.cpp:276
msgid "&Restore"
msgstr "&Obnovit"
-#: src/systemtray.cpp:438
+#: src/systemtray.cpp:436
msgid "%1 (Locked)"
msgstr "%1 (Zamčeno)"
diff --git a/translations/messages/da.po b/translations/messages/da.po
index f04d95b..76ee50d 100644
--- a/translations/messages/da.po
+++ b/translations/messages/da.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-07-15 18:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-27 16:12+0200\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: <opensuse-translation@opensuse.org>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "mschlander@opensuse.org"
-#: kontact_plugin/basket_plugin.cpp:40 src/bnpview.cpp:568
+#: kontact_plugin/basket_plugin.cpp:40 src/bnpview.cpp:564
msgid "&New Basket..."
msgstr "&Ny kurv ..."
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
-#: src/archive.cpp:59 src/bnpview.cpp:1806
+#: src/archive.cpp:59 src/bnpview.cpp:1794
msgid "Save as Basket Archive"
msgstr "Gem som Basket-arkiv"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Mappen <b>%1</b> er ikke tom. Vil du underkende dette?"
msgid "Override Folder?"
msgstr "Underkend mappe?"
-#: src/backup.cpp:144 src/backup.cpp:196 src/bnpview.cpp:1815
+#: src/backup.cpp:144 src/backup.cpp:196 src/bnpview.cpp:1803
#: src/htmlexporter.cpp:71
msgid "&Override"
msgstr "&Underkend"
@@ -229,8 +229,8 @@ msgstr "Baskets_%1"
msgid "Tar Archives Compressed by Gzip"
msgstr "Tar-arkiver komprimeret af Gzip"
-#: src/backup.cpp:181 src/backup.cpp:236 src/bnpview.cpp:1803
-#: src/bnpview.cpp:1841 src/htmlexporter.cpp:56
+#: src/backup.cpp:181 src/backup.cpp:236 src/bnpview.cpp:1791
+#: src/bnpview.cpp:1829 src/htmlexporter.cpp:56
msgid "All Files"
msgstr "Alle filer"
@@ -238,11 +238,11 @@ msgstr "Alle filer"
msgid "Backup Baskets"
msgstr "Backup-kurve"
-#: src/backup.cpp:193 src/bnpview.cpp:1812 src/htmlexporter.cpp:68
+#: src/backup.cpp:193 src/bnpview.cpp:1800 src/htmlexporter.cpp:68
msgid "The file <b>%1</b> already exists. Do you really want to override it?"
msgstr "Filen <b>%1</b> eksisterer allerede. Vil du virkelig underkende den?"
-#: src/backup.cpp:195 src/bnpview.cpp:1814 src/htmlexporter.cpp:70
+#: src/backup.cpp:195 src/bnpview.cpp:1802 src/htmlexporter.cpp:70
msgid "Override File?"
msgstr "Underkend fil?"
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Underkend fil?"
msgid "Backing up baskets. Please wait..."
msgstr "Laver backup af kurve. Vent venligst ..."
-#: src/backup.cpp:237 src/bnpview.cpp:1842
+#: src/backup.cpp:237 src/bnpview.cpp:1830
msgid "Open Basket Archive"
msgstr "Åbn Basket-arkiv"
@@ -494,12 +494,12 @@ msgstr ""
"For at få kurve til at forblive ulåste ændres den "
"automatiske<br>låsevarighed i programopsætningen."
-#: src/basket.cpp:3138 src/basketstatusbar.cpp:87 src/bnpview.cpp:1349
-#: src/bnpview.cpp:2013
+#: src/basket.cpp:3138 src/basketstatusbar.cpp:87 src/bnpview.cpp:1345
+#: src/bnpview.cpp:2001
msgid "Loading..."
msgstr "Indlæser ..."
-#: src/basket.cpp:3384 src/basket.cpp:3405 src/bnpview.cpp:2322
+#: src/basket.cpp:3384 src/basket.cpp:3405 src/bnpview.cpp:2281
msgid "&Customize..."
msgstr "&Tilpas ..."
@@ -532,7 +532,7 @@ msgstr ""
"Slet note\n"
"Slet noter"
-#: src/basket.cpp:4220
+#: src/basket.cpp:4216
msgid ""
"_n: Copied note to clipboard.\n"
"Copied notes to clipboard."
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr ""
"Kopierede note til klippebordet.\n"
"Kopierede noter til klippebordet."
-#: src/basket.cpp:4221
+#: src/basket.cpp:4217
msgid ""
"_n: Cut note to clipboard.\n"
"Cut notes to clipboard."
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr ""
"Klip note til klippebordet.\n"
"Klip noter til klippebordet."
-#: src/basket.cpp:4222
+#: src/basket.cpp:4218
msgid ""
"_n: Copied note to selection.\n"
"Copied notes to selection."
@@ -556,39 +556,39 @@ msgstr ""
"Kopierede note til markering.\n"
"Kopierede noter til markering."
-#: src/basket.cpp:4268 src/basket.cpp:4317
+#: src/basket.cpp:4264 src/basket.cpp:4313
msgid "Unable to open this note."
msgstr "Ikke i stand til at åbne denne note."
-#: src/basket.cpp:4292
+#: src/basket.cpp:4288
msgid "You are not authorized to open this file."
msgstr "Du har ikke tilladelse til at åbne denne fil."
-#: src/basket.cpp:4334
+#: src/basket.cpp:4330
msgid "Save to File"
msgstr "Gem til fil"
-#: src/basket.cpp:5298
+#: src/basket.cpp:5294
msgid "Please enter the password for the following private key:"
msgstr "Indtast venligst adgangskoden for følgende private nøgle:"
-#: src/basket.cpp:5300
+#: src/basket.cpp:5296
msgid "Please enter the password for the basket <b>%1</b>:"
msgstr "Indtast venligst adgangskoden for kurven <b>%1</b>:"
-#: src/basket.cpp:5345
+#: src/basket.cpp:5341
msgid "Please assign a password to the basket <b>%1</b>:"
msgstr "Tildel venligst en adgangskode til kurven <b>%1</b>:"
-#: src/basket.cpp:5407
+#: src/basket.cpp:5403
msgid "Insufficient Disk Space to Save Basket Data"
msgstr "Utilstrækkelig diskplads til at gemme Basket-data"
-#: src/basket.cpp:5408
+#: src/basket.cpp:5404
msgid "Wrong Basket File Permissions"
msgstr "Forkerte Basket-filtilladelser"
-#: src/basket.cpp:5411
+#: src/basket.cpp:5407
msgid ""
"Please remove files on the disk <b>%1</b> to let the application safely save "
"your changes."
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr ""
"Fjern venligst filer fra disken <b>%1</b> for at lade programmet gemme dine "
"ændringer sikkert."
-#: src/basket.cpp:5413
+#: src/basket.cpp:5409
msgid ""
"File permissions are bad for <b>%1</b>. Please check that you have write "
"access to it and the parent folders."
@@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
"Dårlige filtilladelser for <b>%1</b>. Kontrollér venligst at du har "
"skriveadgang til den og forældremapperne."
-#: src/basket.cpp:5449
+#: src/basket.cpp:5445
msgid "Save Error"
msgstr "Gemmefejl"
@@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "<p>Denne kurv er <b>låst</b>.<br>Klik for at låse den op.</p>"
msgid "<p>This basket is <b>unlocked</b>.<br>Click to lock it.</p>"
msgstr "<p>Denne kurv er <b> ulåst</b>.<br>Klik for at låse den.</p>"
-#: src/bnpview.cpp:178 src/bnpview.cpp:1180
+#: src/bnpview.cpp:178 src/bnpview.cpp:1176
msgid "General"
msgstr "Generelt"
@@ -1047,129 +1047,129 @@ msgstr "Flyt &ned"
msgid "Move on &Bottom"
msgstr "Flyt til &bunden"
-#: src/bnpview.cpp:502
+#: src/bnpview.cpp:498
msgid "&Text"
msgstr "&Tekst"
-#: src/bnpview.cpp:503
+#: src/bnpview.cpp:499
msgid "&Link"
msgstr "&Link"
-#: src/bnpview.cpp:504
+#: src/bnpview.cpp:500
msgid "&Image"
msgstr "B&illede"
-#: src/bnpview.cpp:505
+#: src/bnpview.cpp:501
msgid "&Color"
msgstr "&Farve"
-#: src/bnpview.cpp:506
+#: src/bnpview.cpp:502
msgid "L&auncher"
msgstr "Hurtigst&arter"
-#: src/bnpview.cpp:508
+#: src/bnpview.cpp:504
msgid "Import Launcher from &TDE Menu..."
msgstr "Importér hurtigstarter fra TDE-menuen ..."
-#: src/bnpview.cpp:509
+#: src/bnpview.cpp:505
msgid "Im&port Icon..."
msgstr "Im&portér ikon ..."
-#: src/bnpview.cpp:510
+#: src/bnpview.cpp:506
msgid "Load From &File..."
msgstr "Indlæs fra &fil ..."
-#: src/bnpview.cpp:533
+#: src/bnpview.cpp:529
msgid "C&olor from Screen"
msgstr "Far&ve fra skærm"
-#: src/bnpview.cpp:538
+#: src/bnpview.cpp:534
msgid "Grab Screen &Zone"
msgstr "Grib skærm&zone"
-#: src/bnpview.cpp:570
+#: src/bnpview.cpp:566
msgid "New &Sub-Basket..."
msgstr "Ny &under-kurv ..."
-#: src/bnpview.cpp:572
+#: src/bnpview.cpp:568
msgid "New Si&bling Basket..."
msgstr "Ny søs&kende-kurv ..."
-#: src/bnpview.cpp:575
+#: src/bnpview.cpp:571
msgid "&New"
msgstr "&Ny"
-#: src/bnpview.cpp:583
+#: src/bnpview.cpp:579
msgid ""
"_: Remove Basket\n"
"&Remove"
msgstr "Fje&rn"
-#: src/bnpview.cpp:586
+#: src/bnpview.cpp:582
msgid ""
"_: Password protection\n"
"Pass&word..."
msgstr "Adgangsk&ode ..."
-#: src/bnpview.cpp:588
+#: src/bnpview.cpp:584
msgid ""
"_: Lock Basket\n"
"&Lock"
msgstr "&Lås"
-#: src/bnpview.cpp:598
+#: src/bnpview.cpp:594
msgid "&Filter"
msgstr "&Filtrér"
-#: src/bnpview.cpp:602
+#: src/bnpview.cpp:598
msgid "Filter all &Baskets"
msgstr "Filtrér alle &kurve"
-#: src/bnpview.cpp:606
+#: src/bnpview.cpp:602
msgid "&Reset Filter"
msgstr "&Nulstil filter"
-#: src/bnpview.cpp:611
+#: src/bnpview.cpp:607
msgid "&Previous Basket"
msgstr "F&orrige kurv"
-#: src/bnpview.cpp:613
+#: src/bnpview.cpp:609
msgid "&Next Basket"
msgstr "&Næste kurv"
-#: src/bnpview.cpp:615
+#: src/bnpview.cpp:611
msgid "&Fold Basket"
msgstr "&Fold kurv"
-#: src/bnpview.cpp:617
+#: src/bnpview.cpp:613
msgid "&Expand Basket"
msgstr "&Udvid kurv"
-#: src/bnpview.cpp:627
+#: src/bnpview.cpp:623
msgid "Configure &Global Shortcuts..."
msgstr "Konfigurér &globale genveje ..."
-#: src/bnpview.cpp:631
+#: src/bnpview.cpp:627
msgid "&Welcome Baskets"
msgstr "&Velkomstkurve"
-#: src/bnpview.cpp:955
+#: src/bnpview.cpp:951
msgid "Plain Text Notes Conversion"
msgstr "Konvertering af klartekstnoter"
-#: src/bnpview.cpp:956
+#: src/bnpview.cpp:952
msgid "Converting plain text notes to rich text ones..."
msgstr "Konverterer klartekstnoter til rigtekstnoter ..."
-#: src/bnpview.cpp:1347
+#: src/bnpview.cpp:1343
msgid "Locked"
msgstr "Låst"
-#: src/bnpview.cpp:1351
+#: src/bnpview.cpp:1347
msgid "No notes"
msgstr "Ingen noter"
-#: src/bnpview.cpp:1353
+#: src/bnpview.cpp:1349
#, c-format
msgid ""
"_n: %n note\n"
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr ""
"%n note\n"
"%n noter"
-#: src/bnpview.cpp:1354
+#: src/bnpview.cpp:1350
#, c-format
msgid ""
"_n: %n selected\n"
@@ -1187,15 +1187,15 @@ msgstr ""
"%n markeret\n"
"%n markeret"
-#: src/bnpview.cpp:1355
+#: src/bnpview.cpp:1351
msgid "all matches"
msgstr "Alle match"
-#: src/bnpview.cpp:1355
+#: src/bnpview.cpp:1351
msgid "no filter"
msgstr "intet filter"
-#: src/bnpview.cpp:1357
+#: src/bnpview.cpp:1353
#, c-format
msgid ""
"_n: %n match\n"
@@ -1204,29 +1204,29 @@ msgstr ""
"%n match\n"
"%n match"
-#: src/bnpview.cpp:1359
+#: src/bnpview.cpp:1355
msgid ""
"_: e.g. '18 notes, 10 matches, 5 selected'\n"
"%1, %2, %3"
msgstr "%1, %2, %3"
-#: src/bnpview.cpp:1476
+#: src/bnpview.cpp:1472
msgid "Picked color to basket <i>%1</i>"
msgstr "Plukkede farve til kurv <i>%1</i>"
-#: src/bnpview.cpp:1513
+#: src/bnpview.cpp:1509
msgid "The plain text notes have been converted to rich text."
msgstr "Klartekstnoterne er blevet konverteret til rigtekst."
-#: src/bnpview.cpp:1513 src/bnpview.cpp:1515
+#: src/bnpview.cpp:1509 src/bnpview.cpp:1511
msgid "Conversion Finished"
msgstr "Konvertering afsluttet"
-#: src/bnpview.cpp:1515
+#: src/bnpview.cpp:1511
msgid "There are no plain text notes to convert."
msgstr "Der er ingen klartekstnoter at konvertere."
-#: src/bnpview.cpp:1540
+#: src/bnpview.cpp:1536
msgid ""
"<p><b>The file basketui.rc seems to not exist or is too old.<br>%1 cannot "
"run without it and will stop.</b></p><p>Please check your installation of %2."
@@ -1244,87 +1244,87 @@ msgstr ""
"udvej, hvis du er sikker på at programmet er korrekt installeret, men du "
"havde en testversion af det, så forsøg at fjerne filen %5basketui.rc</p>"
-#: src/bnpview.cpp:1551
+#: src/bnpview.cpp:1547
msgid "Ressource not Found"
msgstr "Ressource ikke fundet"
-#: src/bnpview.cpp:1574 src/bnpview.cpp:1583
+#: src/bnpview.cpp:1570 src/bnpview.cpp:1579
msgid "Cannot add note."
msgstr "Kan ikke tilføje note."
-#: src/bnpview.cpp:1645
+#: src/bnpview.cpp:1641
msgid "Grabbed screen zone to basket <i>%1</i>"
msgstr "Greb skærmzone til kurv <i>%1</i>"
-#: src/bnpview.cpp:1693
+#: src/bnpview.cpp:1689
msgid "Delete Basket"
msgstr "Slet kurv"
-#: src/bnpview.cpp:1696
+#: src/bnpview.cpp:1692
msgid "Delete Only that Basket"
msgstr "Slet kun den kurv"
-#: src/bnpview.cpp:1697
+#: src/bnpview.cpp:1693
msgid "Delete Note & Children"
msgstr "Slet note & undernoter"
-#: src/bnpview.cpp:1705 src/bnpview.cpp:1711
+#: src/bnpview.cpp:1701 src/bnpview.cpp:1707
msgid ""
"<qt>Do you really want to remove the basket <b>%1</b> and its contents?</qt>"
msgstr "<qt>Vil du virkelig fjerne kurven <b>%1</b> og dens indhold?</qt>"
-#: src/bnpview.cpp:1713
+#: src/bnpview.cpp:1709
msgid "Remove Basket"
msgstr "Fjern kurv"
-#: src/bnpview.cpp:1715
+#: src/bnpview.cpp:1710
msgid "&Remove Basket"
msgstr "Fje&rn kurv"
-#: src/bnpview.cpp:1726
+#: src/bnpview.cpp:1718
msgid ""
"<qt><b>%1</b> have the following children baskets.<br>Do you want to remove "
"them too?</qt>"
msgstr ""
"<qt><b>%1</b> har følgende underkurve.<br> Vil du også fjerne dem?</qt>"
-#: src/bnpview.cpp:1729
+#: src/bnpview.cpp:1721
msgid "Remove Children Baskets"
msgstr "Fjern underkurve"
-#: src/bnpview.cpp:1731
+#: src/bnpview.cpp:1722
msgid "&Remove Children Baskets"
msgstr "Fje&rn underkurve"
-#: src/bnpview.cpp:1803 src/bnpview.cpp:1841
+#: src/bnpview.cpp:1791 src/bnpview.cpp:1829
msgid "Basket Archives"
msgstr "Basket-arkiver"
-#: src/bnpview.cpp:1925
+#: src/bnpview.cpp:1913
msgid "Clipboard content pasted to basket <i>%1</i>"
msgstr "Klippebordsindhold indsat i kurven <i>%1</i>"
-#: src/bnpview.cpp:1933
+#: src/bnpview.cpp:1921
msgid "Selection pasted to basket <i>%1</i>"
msgstr "Markering indsat i kurven <i>%1</i>"
-#: src/bnpview.cpp:1945
+#: src/bnpview.cpp:1933
msgid "No note was added."
msgstr "Ingen note blev tilføjet."
-#: src/bnpview.cpp:1972
+#: src/bnpview.cpp:1960
msgid "Basket <i>%1</i> is locked"
msgstr "Kurven <i>%1</i> er låst"
-#: src/bnpview.cpp:1997
+#: src/bnpview.cpp:1985
msgid "(Locked)"
msgstr "(Låst)"
-#: src/bnpview.cpp:2320
+#: src/bnpview.cpp:2279
msgid "&Assign new Tag..."
msgstr "&Tildel nyt mærke ..."
-#: src/bnpview.cpp:2321
+#: src/bnpview.cpp:2280
msgid "&Remove All"
msgstr "Fje&rn alle"
@@ -3048,7 +3048,7 @@ msgstr ""
"ikkekrypterede noter endnu. Fjern venligst krypteringen med TuxCards og "
"genimportér filen.</font>"
-#: src/systemtray.cpp:144
+#: src/systemtray.cpp:142
msgid ""
"<p>Closing the main window will keep %1 running in the system tray. Use "
"<b>Quit</b> from the <b>Basket</b> menu to quit the application.</p>"
@@ -3056,23 +3056,23 @@ msgstr ""
"<p>Lukning af hovedvinduet vil holde %1 kørende i statusområdet. Brug "
"<b>Afslut</b> fra <b>Basket</b>-menuen for at afslutte programmet.</p>"
-#: src/systemtray.cpp:190 src/systemtray.cpp:195
+#: src/systemtray.cpp:188 src/systemtray.cpp:193
msgid "Docking in System Tray"
msgstr "Dokker i statusområdet"
-#: src/systemtray.cpp:241
+#: src/systemtray.cpp:239
msgid "Pasted selection to basket <i>%1</i>"
msgstr "Indsatte markering til kurven <i>%1</i>"
-#: src/systemtray.cpp:276
+#: src/systemtray.cpp:274
msgid "&Minimize"
msgstr "&Minimér"
-#: src/systemtray.cpp:278
+#: src/systemtray.cpp:276
msgid "&Restore"
msgstr "&Gendan"
-#: src/systemtray.cpp:438
+#: src/systemtray.cpp:436
msgid "%1 (Locked)"
msgstr "%1 (Låst)"
diff --git a/translations/messages/de.po b/translations/messages/de.po
index 71b6d27..22f1e5d 100644
--- a/translations/messages/de.po
+++ b/translations/messages/de.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-07-15 18:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-14 10:51+0000\n"
"Last-Translator: Alex <m_mauerer@mail.de>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "kde@floriansievert.de"
-#: kontact_plugin/basket_plugin.cpp:40 src/bnpview.cpp:568
+#: kontact_plugin/basket_plugin.cpp:40 src/bnpview.cpp:564
msgid "&New Basket..."
msgstr "&Neuer Korb ..."
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
msgid "Icon"
msgstr "Symbol"
-#: src/archive.cpp:59 src/bnpview.cpp:1806
+#: src/archive.cpp:59 src/bnpview.cpp:1794
msgid "Save as Basket Archive"
msgstr "Als Korbarchiv speichern"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Der Ordner <b>%1</b> ist nicht leer. Wollen Sie ihn überschreiben?"
msgid "Override Folder?"
msgstr "Ordner überschreiben?"
-#: src/backup.cpp:144 src/backup.cpp:196 src/bnpview.cpp:1815
+#: src/backup.cpp:144 src/backup.cpp:196 src/bnpview.cpp:1803
#: src/htmlexporter.cpp:71
msgid "&Override"
msgstr "Ü&berschreiben"
@@ -242,8 +242,8 @@ msgstr "Körbe_%1"
msgid "Tar Archives Compressed by Gzip"
msgstr "Gzip-komprimiertes Tar-Archiv"
-#: src/backup.cpp:181 src/backup.cpp:236 src/bnpview.cpp:1803
-#: src/bnpview.cpp:1841 src/htmlexporter.cpp:56
+#: src/backup.cpp:181 src/backup.cpp:236 src/bnpview.cpp:1791
+#: src/bnpview.cpp:1829 src/htmlexporter.cpp:56
msgid "All Files"
msgstr "Alle Dateien"
@@ -251,13 +251,13 @@ msgstr "Alle Dateien"
msgid "Backup Baskets"
msgstr "Körbe sichern"
-#: src/backup.cpp:193 src/bnpview.cpp:1812 src/htmlexporter.cpp:68
+#: src/backup.cpp:193 src/bnpview.cpp:1800 src/htmlexporter.cpp:68
msgid "The file <b>%1</b> already exists. Do you really want to override it?"
msgstr ""
"Die Datei <b>%1</b> existiert bereits. Soll sie wirklich überschrieben "
"werden?"
-#: src/backup.cpp:195 src/bnpview.cpp:1814 src/htmlexporter.cpp:70
+#: src/backup.cpp:195 src/bnpview.cpp:1802 src/htmlexporter.cpp:70
msgid "Override File?"
msgstr "Datei überschreiben?"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Datei überschreiben?"
msgid "Backing up baskets. Please wait..."
msgstr "Körbe werden gesichert. Bitte warten..."
-#: src/backup.cpp:237 src/bnpview.cpp:1842
+#: src/backup.cpp:237 src/bnpview.cpp:1830
msgid "Open Basket Archive"
msgstr "Korbarchiv öffnen"
@@ -515,12 +515,12 @@ msgstr ""
"Damit Körbe entsperrt bleiben, ändern Sie die Dauer der<br> automatischen "
"Sperrung in den Einstellungen des Programms."
-#: src/basket.cpp:3138 src/basketstatusbar.cpp:87 src/bnpview.cpp:1349
-#: src/bnpview.cpp:2013
+#: src/basket.cpp:3138 src/basketstatusbar.cpp:87 src/bnpview.cpp:1345
+#: src/bnpview.cpp:2001
msgid "Loading..."
msgstr "Ladevorgang ..."
-#: src/basket.cpp:3384 src/basket.cpp:3405 src/bnpview.cpp:2322
+#: src/basket.cpp:3384 src/basket.cpp:3405 src/bnpview.cpp:2281
msgid "&Customize..."
msgstr "&Anpassen ..."
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr ""
"Entferne Notiz\n"
"Entferne Notizen"
-#: src/basket.cpp:4220
+#: src/basket.cpp:4216
msgid ""
"_n: Copied note to clipboard.\n"
"Copied notes to clipboard."
@@ -561,7 +561,7 @@ msgstr ""
"Notiz in Zwischenablage kopiert.\n"
"Notizen in Zwischenablage kopiert."
-#: src/basket.cpp:4221
+#: src/basket.cpp:4217
msgid ""
"_n: Cut note to clipboard.\n"
"Cut notes to clipboard."
@@ -569,7 +569,7 @@ msgstr ""
"Notiz ausgeschnitten und in Zwischenablage eingefügt.\n"
"Notizen ausgeschnitten und in Zwischenablage eingefügt."
-#: src/basket.cpp:4222
+#: src/basket.cpp:4218
msgid ""
"_n: Copied note to selection.\n"
"Copied notes to selection."
@@ -577,40 +577,40 @@ msgstr ""
"Notiz in Selektion kopiert.\n"
"Notizen in Selektion kopiert."
-#: src/basket.cpp:4268 src/basket.cpp:4317
+#: src/basket.cpp:4264 src/basket.cpp:4313
msgid "Unable to open this note."
msgstr "Diese Notiz kann nicht geöffnet werden."
-#: src/basket.cpp:4292
+#: src/basket.cpp:4288
msgid "You are not authorized to open this file."
msgstr "Sie sind nicht berechtigt diese Datei zu öffnen."
-#: src/basket.cpp:4334
+#: src/basket.cpp:4330
msgid "Save to File"
msgstr "Speichern in Datei"
-#: src/basket.cpp:5298
+#: src/basket.cpp:5294
msgid "Please enter the password for the following private key:"
msgstr "Bitte geben Sie das Passwort für den folgenden privaten Schlüssel ein:"
-#: src/basket.cpp:5300
+#: src/basket.cpp:5296
msgid "Please enter the password for the basket <b>%1</b>:"
msgstr "Bitte geben Sie das Passwort für den Korb <b>%1</b> ein:"
-#: src/basket.cpp:5345
+#: src/basket.cpp:5341
msgid "Please assign a password to the basket <b>%1</b>:"
msgstr "Bitte weisen Sie dem Korb <b>%1</b> ein Passwort zu:"
-#: src/basket.cpp:5407
+#: src/basket.cpp:5403
msgid "Insufficient Disk Space to Save Basket Data"
msgstr ""
"Ungenügend freier Speicher auf der Festplatte um die Korbdaten zu speichern"
-#: src/basket.cpp:5408
+#: src/basket.cpp:5404
msgid "Wrong Basket File Permissions"
msgstr "Falsche Berechtigung für Korbdatei"
-#: src/basket.cpp:5411
+#: src/basket.cpp:5407
msgid ""
"Please remove files on the disk <b>%1</b> to let the application safely save "
"your changes."
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr ""
"Bitte entfernen Sie Dateien auf der Festplatte <b>%1</b>, um es dem Programm "
"zu ermögichen Ihre Änderungen sicher zu speichern."
-#: src/basket.cpp:5413
+#: src/basket.cpp:5409
msgid ""
"File permissions are bad for <b>%1</b>. Please check that you have write "
"access to it and the parent folders."
@@ -627,7 +627,7 @@ msgstr ""
"ob Sie schreibenden Zugriff für die Datei und dem übergeordneten Ordner "
"besitzen."
-#: src/basket.cpp:5449
+#: src/basket.cpp:5445
msgid "Save Error"
msgstr "Fehler beim Speichern"
@@ -800,7 +800,7 @@ msgstr ""
"<p>Dieser Korb ist <b>nicht gesperrt</b>.<br>Um ihn zu sperren, klicke Sie "
"bitte hierher.</p>"
-#: src/bnpview.cpp:178 src/bnpview.cpp:1180
+#: src/bnpview.cpp:178 src/bnpview.cpp:1176
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
@@ -1084,129 +1084,129 @@ msgstr "&Runter bewegen"
msgid "Move on &Bottom"
msgstr "Nach &unten"
-#: src/bnpview.cpp:502
+#: src/bnpview.cpp:498
msgid "&Text"
msgstr "&Text"
-#: src/bnpview.cpp:503
+#: src/bnpview.cpp:499
msgid "&Link"
msgstr "&Verknüpfung"
-#: src/bnpview.cpp:504
+#: src/bnpview.cpp:500
msgid "&Image"
msgstr "&Bild"
-#: src/bnpview.cpp:505
+#: src/bnpview.cpp:501
msgid "&Color"
msgstr "&Farbe"
-#: src/bnpview.cpp:506
+#: src/bnpview.cpp:502
msgid "L&auncher"
msgstr "&Starter"
-#: src/bnpview.cpp:508
+#: src/bnpview.cpp:504
msgid "Import Launcher from &TDE Menu..."
msgstr "&TDE Menu-Starter importieren ..."
-#: src/bnpview.cpp:509
+#: src/bnpview.cpp:505
msgid "Im&port Icon..."
msgstr "Symbol im&portieren ..."
-#: src/bnpview.cpp:510
+#: src/bnpview.cpp:506
msgid "Load From &File..."
msgstr "Aus &Datei laden ..."
-#: src/bnpview.cpp:533
+#: src/bnpview.cpp:529
msgid "C&olor from Screen"
msgstr "&Farbe vom Bildschirm"
-#: src/bnpview.cpp:538
+#: src/bnpview.cpp:534
msgid "Grab Screen &Zone"
msgstr "Bildschirmbereich ab&greifen"
-#: src/bnpview.cpp:570
+#: src/bnpview.cpp:566
msgid "New &Sub-Basket..."
msgstr "Neuer &Unterkorb ..."
-#: src/bnpview.cpp:572
+#: src/bnpview.cpp:568
msgid "New Si&bling Basket..."
msgstr "Neuer &gleichgestellter Korb ..."
-#: src/bnpview.cpp:575
+#: src/bnpview.cpp:571
msgid "&New"
msgstr "&Neu"
-#: src/bnpview.cpp:583
+#: src/bnpview.cpp:579
msgid ""
"_: Remove Basket\n"
"&Remove"
msgstr "Korb &entfernen"
-#: src/bnpview.cpp:586
+#: src/bnpview.cpp:582
msgid ""
"_: Password protection\n"
"Pass&word..."
msgstr "Pass&wort ..."
-#: src/bnpview.cpp:588
+#: src/bnpview.cpp:584
msgid ""
"_: Lock Basket\n"
"&Lock"
msgstr "Korb &sperren"
-#: src/bnpview.cpp:598
+#: src/bnpview.cpp:594
msgid "&Filter"
msgstr "&Filter"
-#: src/bnpview.cpp:602
+#: src/bnpview.cpp:598
msgid "Filter all &Baskets"
msgstr "Filtere alle Körbe"
-#: src/bnpview.cpp:606
+#: src/bnpview.cpp:602
msgid "&Reset Filter"
msgstr "Filter &zurücksetzen"
-#: src/bnpview.cpp:611
+#: src/bnpview.cpp:607
msgid "&Previous Basket"
msgstr "&Vorheriger Korb"
-#: src/bnpview.cpp:613
+#: src/bnpview.cpp:609
msgid "&Next Basket"
msgstr "&Nächster Korb"
-#: src/bnpview.cpp:615
+#: src/bnpview.cpp:611
msgid "&Fold Basket"
msgstr "Korb &zusammenklappen"
-#: src/bnpview.cpp:617
+#: src/bnpview.cpp:613
msgid "&Expand Basket"
msgstr "Korb &ausklappen"
-#: src/bnpview.cpp:627
+#: src/bnpview.cpp:623
msgid "Configure &Global Shortcuts..."
msgstr "&Tastenkürzel einrichten ..."
-#: src/bnpview.cpp:631
+#: src/bnpview.cpp:627
msgid "&Welcome Baskets"
msgstr "&Willkommenskörbe"
-#: src/bnpview.cpp:955
+#: src/bnpview.cpp:951
msgid "Plain Text Notes Conversion"
msgstr "Konvertierung einfacher Textnotizen"
-#: src/bnpview.cpp:956
+#: src/bnpview.cpp:952
msgid "Converting plain text notes to rich text ones..."
msgstr "Konvertiere einfache Textnotizen in RichText-Notizen ..."
-#: src/bnpview.cpp:1347
+#: src/bnpview.cpp:1343
msgid "Locked"
msgstr "Gesperrt"
-#: src/bnpview.cpp:1351
+#: src/bnpview.cpp:1347
msgid "No notes"
msgstr "Keine Notizen"
-#: src/bnpview.cpp:1353
+#: src/bnpview.cpp:1349
#, c-format
msgid ""
"_n: %n note\n"
@@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr ""
"%n Notiz\n"
"%n Notizen"
-#: src/bnpview.cpp:1354
+#: src/bnpview.cpp:1350
#, c-format
msgid ""
"_n: %n selected\n"
@@ -1224,15 +1224,15 @@ msgstr ""
"%n ausgewählt\n"
"%n ausgewählt"
-#: src/bnpview.cpp:1355
+#: src/bnpview.cpp:1351
msgid "all matches"
msgstr "alle Treffer"
-#: src/bnpview.cpp:1355
+#: src/bnpview.cpp:1351
msgid "no filter"
msgstr "kein Filter"
-#: src/bnpview.cpp:1357
+#: src/bnpview.cpp:1353
#, c-format
msgid ""
"_n: %n match\n"
@@ -1241,30 +1241,30 @@ msgstr ""
"%n Treffer\n"
"%n Treffer"
-#: src/bnpview.cpp:1359
+#: src/bnpview.cpp:1355
msgid ""
"_: e.g. '18 notes, 10 matches, 5 selected'\n"
"%1, %2, %3"
msgstr "%1, %2, %3"
-#: src/bnpview.cpp:1476
+#: src/bnpview.cpp:1472
msgid "Picked color to basket <i>%1</i>"
msgstr "Ausgewählte Farbe abgelegt in <i>%1</i>"
-#: src/bnpview.cpp:1513
+#: src/bnpview.cpp:1509
msgid "The plain text notes have been converted to rich text."
msgstr "Die einfachen Textnotizen wurden umgewandelt ins RichText-Format."
-#: src/bnpview.cpp:1513 src/bnpview.cpp:1515
+#: src/bnpview.cpp:1509 src/bnpview.cpp:1511
msgid "Conversion Finished"
msgstr "Konvertierung beendet."
-#: src/bnpview.cpp:1515
+#: src/bnpview.cpp:1511
msgid "There are no plain text notes to convert."
msgstr ""
"Es existiert keine einfachen Textnotizen, die konvertiert werden müssen."
-#: src/bnpview.cpp:1540
+#: src/bnpview.cpp:1536
msgid ""
"<p><b>The file basketui.rc seems to not exist or is too old.<br>%1 cannot "
"run without it and will stop.</b></p><p>Please check your installation of %2."
@@ -1283,45 +1283,45 @@ msgstr ""
"sind, dass das Programm richtig installiert wurde, sollten Sie versuchen die "
"Datei %5basketui.rc zu entfernen.</p>"
-#: src/bnpview.cpp:1551
+#: src/bnpview.cpp:1547
msgid "Ressource not Found"
msgstr "Ressource nicht gefunden"
-#: src/bnpview.cpp:1574 src/bnpview.cpp:1583
+#: src/bnpview.cpp:1570 src/bnpview.cpp:1579
msgid "Cannot add note."
msgstr "Kann Notiz nicht einfügen."
-#: src/bnpview.cpp:1645
+#: src/bnpview.cpp:1641
msgid "Grabbed screen zone to basket <i>%1</i>"
msgstr "Gewählter Bildschirmbereich in Korb <i>%1</i> abgelegt"
-#: src/bnpview.cpp:1693
+#: src/bnpview.cpp:1689
msgid "Delete Basket"
msgstr "Korb löschen"
-#: src/bnpview.cpp:1696
+#: src/bnpview.cpp:1692
msgid "Delete Only that Basket"
msgstr "Nur diesen Korb löschen"
-#: src/bnpview.cpp:1697
+#: src/bnpview.cpp:1693
msgid "Delete Note & Children"
msgstr "Entferne Notizen und Unterobjekte"
-#: src/bnpview.cpp:1705 src/bnpview.cpp:1711
+#: src/bnpview.cpp:1701 src/bnpview.cpp:1707
msgid ""
"<qt>Do you really want to remove the basket <b>%1</b> and its contents?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Sind Sie sicher, dass <b>%1</b> mitsamt Inhalt entfernt werden soll?</qt>"
-#: src/bnpview.cpp:1713
+#: src/bnpview.cpp:1709
msgid "Remove Basket"
msgstr "Korb entfernen"
-#: src/bnpview.cpp:1715
+#: src/bnpview.cpp:1710
msgid "&Remove Basket"
msgstr "Korb &entfernen"
-#: src/bnpview.cpp:1726
+#: src/bnpview.cpp:1718
msgid ""
"<qt><b>%1</b> have the following children baskets.<br>Do you want to remove "
"them too?</qt>"
@@ -1329,43 +1329,43 @@ msgstr ""
"<qt><b>%1</b> hat die folgenden Körbe untergeordnen.<br>Wollen Sie diese "
"auch entfernen?</qt>"
-#: src/bnpview.cpp:1729
+#: src/bnpview.cpp:1721
msgid "Remove Children Baskets"
msgstr "Untergeordnete Körbe entfernen"
-#: src/bnpview.cpp:1731
+#: src/bnpview.cpp:1722
msgid "&Remove Children Baskets"
msgstr "Untergeordnete Körbe &entfernen"
-#: src/bnpview.cpp:1803 src/bnpview.cpp:1841
+#: src/bnpview.cpp:1791 src/bnpview.cpp:1829
msgid "Basket Archives"
msgstr "Korbarchiv"
-#: src/bnpview.cpp:1925
+#: src/bnpview.cpp:1913
msgid "Clipboard content pasted to basket <i>%1</i>"
msgstr "Inhalt der Zwischenablage in Korb <i>%1</i> eingefügt"
-#: src/bnpview.cpp:1933
+#: src/bnpview.cpp:1921
msgid "Selection pasted to basket <i>%1</i>"
msgstr "Selektion in Korb <i>%1</i> eingefügt"
-#: src/bnpview.cpp:1945
+#: src/bnpview.cpp:1933
msgid "No note was added."
msgstr "Keine Notiz wurde hinzugefügt."
-#: src/bnpview.cpp:1972
+#: src/bnpview.cpp:1960
msgid "Basket <i>%1</i> is locked"
msgstr "Korb <i>%1</i> ist gesperrt"
-#: src/bnpview.cpp:1997
+#: src/bnpview.cpp:1985
msgid "(Locked)"
msgstr "(gesperrt)"
-#: src/bnpview.cpp:2320
+#: src/bnpview.cpp:2279
msgid "&Assign new Tag..."
msgstr "Neue Marke &zuweisen ..."
-#: src/bnpview.cpp:2321
+#: src/bnpview.cpp:2280
msgid "&Remove All"
msgstr "&Alle entfernen"
@@ -3114,7 +3114,7 @@ msgstr ""
"unterstüzt momentan leider keine verschlüsselten Notizen. Bitte entfernen "
"Sie die Verschlüsselung mit TuxCard und versuchen Sie es erneut.</font>"
-#: src/systemtray.cpp:144
+#: src/systemtray.cpp:142
msgid ""
"<p>Closing the main window will keep %1 running in the system tray. Use "
"<b>Quit</b> from the <b>Basket</b> menu to quit the application.</p>"
@@ -3123,23 +3123,23 @@ msgstr ""
"Systembereich der Kontrollleiste als Symbol angezeigt. Verwenden Sie "
"<b>Beenden</b> aus dem Menu <b>Korb</b> um das Programm zu verlassen.</p>"
-#: src/systemtray.cpp:190 src/systemtray.cpp:195
+#: src/systemtray.cpp:188 src/systemtray.cpp:193
msgid "Docking in System Tray"
msgstr "Im Systembereich der Kontrollleiste anzeigen"
-#: src/systemtray.cpp:241
+#: src/systemtray.cpp:239
msgid "Pasted selection to basket <i>%1</i>"
msgstr "Selektion in Korb <i>%1</i> eingefügt"
-#: src/systemtray.cpp:276
+#: src/systemtray.cpp:274
msgid "&Minimize"
msgstr "&Minimieren"
-#: src/systemtray.cpp:278
+#: src/systemtray.cpp:276
msgid "&Restore"
msgstr "&Wiederherstellen"
-#: src/systemtray.cpp:438
+#: src/systemtray.cpp:436
msgid "%1 (Locked)"
msgstr "%1 (gesperrt)"
diff --git a/translations/messages/el.po b/translations/messages/el.po
index 3605309..82154bb 100644
--- a/translations/messages/el.po
+++ b/translations/messages/el.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-07-15 18:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 18:31+0000\n"
"Last-Translator: blu.256 <mavridisf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "mavridisf@gmail.com"
-#: kontact_plugin/basket_plugin.cpp:40 src/bnpview.cpp:568
+#: kontact_plugin/basket_plugin.cpp:40 src/bnpview.cpp:564
msgid "&New Basket..."
msgstr "&Νέο καλάθι..."
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
msgid "Icon"
msgstr "Εικονίδιο"
-#: src/archive.cpp:59 src/bnpview.cpp:1806
+#: src/archive.cpp:59 src/bnpview.cpp:1794
msgid "Save as Basket Archive"
msgstr "Αποθήκευση ως Αρχειοθήκη BasKet"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Ο φάκελος <b>%1</b> δεν είναι άδειος. Θέλετε
msgid "Override Folder?"
msgstr "Αντικατάσταση φακέλου;"
-#: src/backup.cpp:144 src/backup.cpp:196 src/bnpview.cpp:1815
+#: src/backup.cpp:144 src/backup.cpp:196 src/bnpview.cpp:1803
#: src/htmlexporter.cpp:71
msgid "&Override"
msgstr "Α&ντικατάσταση"
@@ -221,8 +221,8 @@ msgstr "Καλάθια_%1"
msgid "Tar Archives Compressed by Gzip"
msgstr "Συμπιεσμένη αρχειοθήκη .tar.gz"
-#: src/backup.cpp:181 src/backup.cpp:236 src/bnpview.cpp:1803
-#: src/bnpview.cpp:1841 src/htmlexporter.cpp:56
+#: src/backup.cpp:181 src/backup.cpp:236 src/bnpview.cpp:1791
+#: src/bnpview.cpp:1829 src/htmlexporter.cpp:56
msgid "All Files"
msgstr "Όλα τα αρχεία"
@@ -230,11 +230,11 @@ msgstr "Όλα τα αρχεία"
msgid "Backup Baskets"
msgstr "Αντίγραφα ασφαλείας καλαθιών"
-#: src/backup.cpp:193 src/bnpview.cpp:1812 src/htmlexporter.cpp:68
+#: src/backup.cpp:193 src/bnpview.cpp:1800 src/htmlexporter.cpp:68
msgid "The file <b>%1</b> already exists. Do you really want to override it?"
msgstr "Το αρχείο <b>%1</b> υπάρχει ήδη. Θέλετε σίγουρα να το αντικαταστήσετε;"
-#: src/backup.cpp:195 src/bnpview.cpp:1814 src/htmlexporter.cpp:70
+#: src/backup.cpp:195 src/bnpview.cpp:1802 src/htmlexporter.cpp:70
msgid "Override File?"
msgstr "Αντικατάσταση αρχείου;"
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Αντικατάσταση αρχείου;"
msgid "Backing up baskets. Please wait..."
msgstr "Δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας. Παρακαλώ περιμένετε..."
-#: src/backup.cpp:237 src/bnpview.cpp:1842
+#: src/backup.cpp:237 src/bnpview.cpp:1830
msgid "Open Basket Archive"
msgstr "Άνοιγμα αρχειοθήκης BasKet"
@@ -488,12 +488,12 @@ msgid ""
"the application settings."
msgstr ""
-#: src/basket.cpp:3138 src/basketstatusbar.cpp:87 src/bnpview.cpp:1349
-#: src/bnpview.cpp:2013
+#: src/basket.cpp:3138 src/basketstatusbar.cpp:87 src/bnpview.cpp:1345
+#: src/bnpview.cpp:2001
msgid "Loading..."
msgstr "Φόρτωση..."
-#: src/basket.cpp:3384 src/basket.cpp:3405 src/bnpview.cpp:2322
+#: src/basket.cpp:3384 src/basket.cpp:3405 src/bnpview.cpp:2281
msgid "&Customize..."
msgstr ""
@@ -522,69 +522,69 @@ msgid ""
"Delete Notes"
msgstr ""
-#: src/basket.cpp:4220
+#: src/basket.cpp:4216
msgid ""
"_n: Copied note to clipboard.\n"
"Copied notes to clipboard."
msgstr ""
-#: src/basket.cpp:4221
+#: src/basket.cpp:4217
msgid ""
"_n: Cut note to clipboard.\n"
"Cut notes to clipboard."
msgstr ""
-#: src/basket.cpp:4222
+#: src/basket.cpp:4218
msgid ""
"_n: Copied note to selection.\n"
"Copied notes to selection."
msgstr ""
-#: src/basket.cpp:4268 src/basket.cpp:4317
+#: src/basket.cpp:4264 src/basket.cpp:4313
msgid "Unable to open this note."
msgstr ""
-#: src/basket.cpp:4292
+#: src/basket.cpp:4288
msgid "You are not authorized to open this file."
msgstr ""
-#: src/basket.cpp:4334
+#: src/basket.cpp:4330
msgid "Save to File"
msgstr ""
-#: src/basket.cpp:5298
+#: src/basket.cpp:5294
msgid "Please enter the password for the following private key:"
msgstr ""
-#: src/basket.cpp:5300
+#: src/basket.cpp:5296
msgid "Please enter the password for the basket <b>%1</b>:"
msgstr ""
-#: src/basket.cpp:5345
+#: src/basket.cpp:5341
msgid "Please assign a password to the basket <b>%1</b>:"
msgstr ""
-#: src/basket.cpp:5407
+#: src/basket.cpp:5403
msgid "Insufficient Disk Space to Save Basket Data"
msgstr ""
-#: src/basket.cpp:5408
+#: src/basket.cpp:5404
msgid "Wrong Basket File Permissions"
msgstr ""
-#: src/basket.cpp:5411
+#: src/basket.cpp:5407
msgid ""
"Please remove files on the disk <b>%1</b> to let the application safely save "
"your changes."
msgstr ""
-#: src/basket.cpp:5413
+#: src/basket.cpp:5409
msgid ""
"File permissions are bad for <b>%1</b>. Please check that you have write "
"access to it and the parent folders."
msgstr ""
-#: src/basket.cpp:5449
+#: src/basket.cpp:5445
msgid "Save Error"
msgstr ""
@@ -731,7 +731,7 @@ msgstr ""
msgid "<p>This basket is <b>unlocked</b>.<br>Click to lock it.</p>"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:178 src/bnpview.cpp:1180
+#: src/bnpview.cpp:178 src/bnpview.cpp:1176
msgid "General"
msgstr ""
@@ -984,180 +984,180 @@ msgstr ""
msgid "Move on &Bottom"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:502
+#: src/bnpview.cpp:498
msgid "&Text"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:503
+#: src/bnpview.cpp:499
msgid "&Link"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:504
+#: src/bnpview.cpp:500
msgid "&Image"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:505
+#: src/bnpview.cpp:501
msgid "&Color"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:506
+#: src/bnpview.cpp:502
msgid "L&auncher"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:508
+#: src/bnpview.cpp:504
msgid "Import Launcher from &TDE Menu..."
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:509
+#: src/bnpview.cpp:505
msgid "Im&port Icon..."
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:510
+#: src/bnpview.cpp:506
msgid "Load From &File..."
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:533
+#: src/bnpview.cpp:529
msgid "C&olor from Screen"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:538
+#: src/bnpview.cpp:534
msgid "Grab Screen &Zone"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:570
+#: src/bnpview.cpp:566
msgid "New &Sub-Basket..."
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:572
+#: src/bnpview.cpp:568
msgid "New Si&bling Basket..."
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:575
+#: src/bnpview.cpp:571
msgid "&New"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:583
+#: src/bnpview.cpp:579
msgid ""
"_: Remove Basket\n"
"&Remove"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:586
+#: src/bnpview.cpp:582
msgid ""
"_: Password protection\n"
"Pass&word..."
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:588
+#: src/bnpview.cpp:584
msgid ""
"_: Lock Basket\n"
"&Lock"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:598
+#: src/bnpview.cpp:594
msgid "&Filter"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:602
+#: src/bnpview.cpp:598
msgid "Filter all &Baskets"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:606
+#: src/bnpview.cpp:602
msgid "&Reset Filter"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:611
+#: src/bnpview.cpp:607
msgid "&Previous Basket"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:613
+#: src/bnpview.cpp:609
msgid "&Next Basket"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:615
+#: src/bnpview.cpp:611
msgid "&Fold Basket"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:617
+#: src/bnpview.cpp:613
msgid "&Expand Basket"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:627
+#: src/bnpview.cpp:623
msgid "Configure &Global Shortcuts..."
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:631
+#: src/bnpview.cpp:627
msgid "&Welcome Baskets"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:955
+#: src/bnpview.cpp:951
msgid "Plain Text Notes Conversion"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:956
+#: src/bnpview.cpp:952
msgid "Converting plain text notes to rich text ones..."
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1347
+#: src/bnpview.cpp:1343
msgid "Locked"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1351
+#: src/bnpview.cpp:1347
msgid "No notes"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1353
+#: src/bnpview.cpp:1349
#, c-format
msgid ""
"_n: %n note\n"
"%n notes"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1354
+#: src/bnpview.cpp:1350
#, c-format
msgid ""
"_n: %n selected\n"
"%n selected"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1355
+#: src/bnpview.cpp:1351
msgid "all matches"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1355
+#: src/bnpview.cpp:1351
msgid "no filter"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1357
+#: src/bnpview.cpp:1353
#, c-format
msgid ""
"_n: %n match\n"
"%n matches"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1359
+#: src/bnpview.cpp:1355
msgid ""
"_: e.g. '18 notes, 10 matches, 5 selected'\n"
"%1, %2, %3"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1476
+#: src/bnpview.cpp:1472
msgid "Picked color to basket <i>%1</i>"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1513
+#: src/bnpview.cpp:1509
msgid "The plain text notes have been converted to rich text."
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1513 src/bnpview.cpp:1515
+#: src/bnpview.cpp:1509 src/bnpview.cpp:1511
msgid "Conversion Finished"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1515
+#: src/bnpview.cpp:1511
msgid "There are no plain text notes to convert."
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1540
+#: src/bnpview.cpp:1536
msgid ""
"<p><b>The file basketui.rc seems to not exist or is too old.<br>%1 cannot "
"run without it and will stop.</b></p><p>Please check your installation of %2."
@@ -1168,86 +1168,86 @@ msgid ""
"it, try to remove the file %5basketui.rc</p>"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1551
+#: src/bnpview.cpp:1547
msgid "Ressource not Found"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1574 src/bnpview.cpp:1583
+#: src/bnpview.cpp:1570 src/bnpview.cpp:1579
msgid "Cannot add note."
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1645
+#: src/bnpview.cpp:1641
msgid "Grabbed screen zone to basket <i>%1</i>"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1693
+#: src/bnpview.cpp:1689
msgid "Delete Basket"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1696
+#: src/bnpview.cpp:1692
msgid "Delete Only that Basket"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1697
+#: src/bnpview.cpp:1693
msgid "Delete Note & Children"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1705 src/bnpview.cpp:1711
+#: src/bnpview.cpp:1701 src/bnpview.cpp:1707
msgid ""
"<qt>Do you really want to remove the basket <b>%1</b> and its contents?</qt>"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1713
+#: src/bnpview.cpp:1709
msgid "Remove Basket"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1715
+#: src/bnpview.cpp:1710
msgid "&Remove Basket"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1726
+#: src/bnpview.cpp:1718
msgid ""
"<qt><b>%1</b> have the following children baskets.<br>Do you want to remove "
"them too?</qt>"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1729
+#: src/bnpview.cpp:1721
msgid "Remove Children Baskets"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1731
+#: src/bnpview.cpp:1722
msgid "&Remove Children Baskets"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1803 src/bnpview.cpp:1841
+#: src/bnpview.cpp:1791 src/bnpview.cpp:1829
msgid "Basket Archives"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1925
+#: src/bnpview.cpp:1913
msgid "Clipboard content pasted to basket <i>%1</i>"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1933
+#: src/bnpview.cpp:1921
msgid "Selection pasted to basket <i>%1</i>"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1945
+#: src/bnpview.cpp:1933
msgid "No note was added."
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1972
+#: src/bnpview.cpp:1960
msgid "Basket <i>%1</i> is locked"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1997
+#: src/bnpview.cpp:1985
msgid "(Locked)"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:2320
+#: src/bnpview.cpp:2279
msgid "&Assign new Tag..."
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:2321
+#: src/bnpview.cpp:2280
msgid "&Remove All"
msgstr ""
@@ -2807,29 +2807,29 @@ msgid ""
"import the file.</font>"
msgstr ""
-#: src/systemtray.cpp:144
+#: src/systemtray.cpp:142
msgid ""
"<p>Closing the main window will keep %1 running in the system tray. Use "
"<b>Quit</b> from the <b>Basket</b> menu to quit the application.</p>"
msgstr ""
-#: src/systemtray.cpp:190 src/systemtray.cpp:195
+#: src/systemtray.cpp:188 src/systemtray.cpp:193
msgid "Docking in System Tray"
msgstr ""
-#: src/systemtray.cpp:241
+#: src/systemtray.cpp:239
msgid "Pasted selection to basket <i>%1</i>"
msgstr ""
-#: src/systemtray.cpp:276
+#: src/systemtray.cpp:274
msgid "&Minimize"
msgstr ""
-#: src/systemtray.cpp:278
+#: src/systemtray.cpp:276
msgid "&Restore"
msgstr ""
-#: src/systemtray.cpp:438
+#: src/systemtray.cpp:436
msgid "%1 (Locked)"
msgstr ""
diff --git a/translations/messages/es.po b/translations/messages/es.po
index 3319306..ff21450 100644
--- a/translations/messages/es.po
+++ b/translations/messages/es.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-07-15 18:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-14 06:12+0000\n"
"Last-Translator: Matias Fonzo <selk@dragora.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
"jltallon@adv-solutions.net,rafael.rodriguez.tf@gmail.com,cronopios@gmail.com,"
"linux.zero@yahoo.com"
-#: kontact_plugin/basket_plugin.cpp:40 src/bnpview.cpp:568
+#: kontact_plugin/basket_plugin.cpp:40 src/bnpview.cpp:564
msgid "&New Basket..."
msgstr "&Nueva cesta..."
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
msgid "Icon"
msgstr "Icono"
-#: src/archive.cpp:59 src/bnpview.cpp:1806
+#: src/archive.cpp:59 src/bnpview.cpp:1794
msgid "Save as Basket Archive"
msgstr "Guardar como archivo de cestas"
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "La carpeta <b>%1</b> no está vacía. ¿Desea sobreescribirla?"
msgid "Override Folder?"
msgstr "¿Sobreescribir la carpeta?"
-#: src/backup.cpp:144 src/backup.cpp:196 src/bnpview.cpp:1815
+#: src/backup.cpp:144 src/backup.cpp:196 src/bnpview.cpp:1803
#: src/htmlexporter.cpp:71
msgid "&Override"
msgstr "S&obreescribir"
@@ -243,8 +243,8 @@ msgstr "Cestas_%1"
msgid "Tar Archives Compressed by Gzip"
msgstr "Archivos tar comprimidos con gzip"
-#: src/backup.cpp:181 src/backup.cpp:236 src/bnpview.cpp:1803
-#: src/bnpview.cpp:1841 src/htmlexporter.cpp:56
+#: src/backup.cpp:181 src/backup.cpp:236 src/bnpview.cpp:1791
+#: src/bnpview.cpp:1829 src/htmlexporter.cpp:56
msgid "All Files"
msgstr "Todos los ficheros"
@@ -252,11 +252,11 @@ msgstr "Todos los ficheros"
msgid "Backup Baskets"
msgstr "Hacer una copia de respaldo de las cestas"
-#: src/backup.cpp:193 src/bnpview.cpp:1812 src/htmlexporter.cpp:68
+#: src/backup.cpp:193 src/bnpview.cpp:1800 src/htmlexporter.cpp:68
msgid "The file <b>%1</b> already exists. Do you really want to override it?"
msgstr "El fichero <b>%1</b> ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?"
-#: src/backup.cpp:195 src/bnpview.cpp:1814 src/htmlexporter.cpp:70
+#: src/backup.cpp:195 src/bnpview.cpp:1802 src/htmlexporter.cpp:70
msgid "Override File?"
msgstr "¿Sobreescribir el fichero?"
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "¿Sobreescribir el fichero?"
msgid "Backing up baskets. Please wait..."
msgstr "Haciendo copia de respaldo de las cestas. Por favor, espere..."
-#: src/backup.cpp:237 src/bnpview.cpp:1842
+#: src/backup.cpp:237 src/bnpview.cpp:1830
msgid "Open Basket Archive"
msgstr "Abriar un archivo de cestas"
@@ -512,12 +512,12 @@ msgstr ""
"Para hacer que las cestas permanezcan desbloqueadas, cambie<br>la duración "
"del bloqueo automático en las preferencias de la aplicación."
-#: src/basket.cpp:3138 src/basketstatusbar.cpp:87 src/bnpview.cpp:1349
-#: src/bnpview.cpp:2013
+#: src/basket.cpp:3138 src/basketstatusbar.cpp:87 src/bnpview.cpp:1345
+#: src/bnpview.cpp:2001
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."
-#: src/basket.cpp:3384 src/basket.cpp:3405 src/bnpview.cpp:2322
+#: src/basket.cpp:3384 src/basket.cpp:3405 src/bnpview.cpp:2281
msgid "&Customize..."
msgstr "&Personalizar..."
@@ -550,7 +550,7 @@ msgstr ""
"Borrar nota\n"
"Borrar notas"
-#: src/basket.cpp:4220
+#: src/basket.cpp:4216
msgid ""
"_n: Copied note to clipboard.\n"
"Copied notes to clipboard."
@@ -558,7 +558,7 @@ msgstr ""
"Nota copiada al portapapeles.\n"
"Notas copiadas al portapapeles."
-#: src/basket.cpp:4221
+#: src/basket.cpp:4217
msgid ""
"_n: Cut note to clipboard.\n"
"Cut notes to clipboard."
@@ -566,7 +566,7 @@ msgstr ""
"Nota cortada al portapapeles.\n"
"Notas cortadas al portapapeles."
-#: src/basket.cpp:4222
+#: src/basket.cpp:4218
msgid ""
"_n: Copied note to selection.\n"
"Copied notes to selection."
@@ -574,39 +574,39 @@ msgstr ""
"Nota copiada a la selección.\n"
"Notas copiadas a la selección."
-#: src/basket.cpp:4268 src/basket.cpp:4317
+#: src/basket.cpp:4264 src/basket.cpp:4313
msgid "Unable to open this note."
msgstr "No se puede abrir esta nota."
-#: src/basket.cpp:4292
+#: src/basket.cpp:4288
msgid "You are not authorized to open this file."
msgstr "No está autorizado a abrir este fichero."
-#: src/basket.cpp:4334
+#: src/basket.cpp:4330
msgid "Save to File"
msgstr "Guardar en un fichero"
-#: src/basket.cpp:5298
+#: src/basket.cpp:5294
msgid "Please enter the password for the following private key:"
msgstr "Por favor, introduzca la contraseña para la siguiente clave privada:"
-#: src/basket.cpp:5300
+#: src/basket.cpp:5296
msgid "Please enter the password for the basket <b>%1</b>:"
msgstr "Por favor, introduzca la contraseña para la cesta <b>%1</b>:"
-#: src/basket.cpp:5345
+#: src/basket.cpp:5341
msgid "Please assign a password to the basket <b>%1</b>:"
msgstr "Por favor, asigne una contraseña a la cesta <b>%1</b>:"
-#: src/basket.cpp:5407
+#: src/basket.cpp:5403
msgid "Insufficient Disk Space to Save Basket Data"
msgstr "No hay suficiente espacio en disco para guardar los datos de la cesta"
-#: src/basket.cpp:5408
+#: src/basket.cpp:5404
msgid "Wrong Basket File Permissions"
msgstr "Permisos erróneos sobre los ficheros de la cesta"
-#: src/basket.cpp:5411
+#: src/basket.cpp:5407
msgid ""
"Please remove files on the disk <b>%1</b> to let the application safely save "
"your changes."
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr ""
"Por favor, elimine los ficheros del disco <b>%1</b> para permitir que la "
"aplicación guarde sus cambios de forma segura."
-#: src/basket.cpp:5413
+#: src/basket.cpp:5409
msgid ""
"File permissions are bad for <b>%1</b>. Please check that you have write "
"access to it and the parent folders."
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr ""
"Los permisos del archivo <b>%1</b> no son válidos. Por favor, compruebe que "
"tiene acceso de escritura sobre él y sobre las carpetas padre."
-#: src/basket.cpp:5449
+#: src/basket.cpp:5445
msgid "Save Error"
msgstr "Error de guardado"
@@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "<p>Esta cesta está <b>bloqueada</b>.<br>Pulse para desbloquearla.</p>"
msgid "<p>This basket is <b>unlocked</b>.<br>Click to lock it.</p>"
msgstr "<p>Esta cesta está <b>desbloqueada</b>.<br>Pulse para bloquearla.</p>"
-#: src/bnpview.cpp:178 src/bnpview.cpp:1180
+#: src/bnpview.cpp:178 src/bnpview.cpp:1176
msgid "General"
msgstr "General"
@@ -1077,129 +1077,129 @@ msgstr "&Bajar"
msgid "Move on &Bottom"
msgstr "Llevar a lo más &bajo"
-#: src/bnpview.cpp:502
+#: src/bnpview.cpp:498
msgid "&Text"
msgstr "&Texto"
-#: src/bnpview.cpp:503
+#: src/bnpview.cpp:499
msgid "&Link"
msgstr "En&lace"
-#: src/bnpview.cpp:504
+#: src/bnpview.cpp:500
msgid "&Image"
msgstr "&Imagen"
-#: src/bnpview.cpp:505
+#: src/bnpview.cpp:501
msgid "&Color"
msgstr "&Color"
-#: src/bnpview.cpp:506
+#: src/bnpview.cpp:502
msgid "L&auncher"
msgstr "L&anzador"
-#: src/bnpview.cpp:508
+#: src/bnpview.cpp:504
msgid "Import Launcher from &TDE Menu..."
msgstr "Importar un lanzador del menú de &TDE..."
-#: src/bnpview.cpp:509
+#: src/bnpview.cpp:505
msgid "Im&port Icon..."
msgstr "Im&portar un icono..."
-#: src/bnpview.cpp:510
+#: src/bnpview.cpp:506
msgid "Load From &File..."
msgstr "Cargar desde un &fichero..."
-#: src/bnpview.cpp:533
+#: src/bnpview.cpp:529
msgid "C&olor from Screen"
msgstr "C&olor desde la pantalla"
-#: src/bnpview.cpp:538
+#: src/bnpview.cpp:534
msgid "Grab Screen &Zone"
msgstr "Capturar una &zona de la pantalla"
-#: src/bnpview.cpp:570
+#: src/bnpview.cpp:566
msgid "New &Sub-Basket..."
msgstr "Nueva &subcesta..."
-#: src/bnpview.cpp:572
+#: src/bnpview.cpp:568
msgid "New Si&bling Basket..."
msgstr "Nueva cesta &vecina..."
-#: src/bnpview.cpp:575
+#: src/bnpview.cpp:571
msgid "&New"
msgstr "&Nuevo"
-#: src/bnpview.cpp:583
+#: src/bnpview.cpp:579
msgid ""
"_: Remove Basket\n"
"&Remove"
msgstr "Elimina&r"
-#: src/bnpview.cpp:586
+#: src/bnpview.cpp:582
msgid ""
"_: Password protection\n"
"Pass&word..."
msgstr "&Contraseña..."
-#: src/bnpview.cpp:588
+#: src/bnpview.cpp:584
msgid ""
"_: Lock Basket\n"
"&Lock"
msgstr "B&loquear"
-#: src/bnpview.cpp:598
+#: src/bnpview.cpp:594
msgid "&Filter"
msgstr "&Filtrar"
-#: src/bnpview.cpp:602
+#: src/bnpview.cpp:598
msgid "Filter all &Baskets"
msgstr "Filtrar todas las &cestas"
-#: src/bnpview.cpp:606
+#: src/bnpview.cpp:602
msgid "&Reset Filter"
msgstr "Vacia&r el filtro"
-#: src/bnpview.cpp:611
+#: src/bnpview.cpp:607
msgid "&Previous Basket"
msgstr "Cesta &anterior"
-#: src/bnpview.cpp:613
+#: src/bnpview.cpp:609
msgid "&Next Basket"
msgstr "Cesta siguie&nte"
-#: src/bnpview.cpp:615
+#: src/bnpview.cpp:611
msgid "&Fold Basket"
msgstr "&Plegar esta cesta"
-#: src/bnpview.cpp:617
+#: src/bnpview.cpp:613
msgid "&Expand Basket"
msgstr "&Expandir esta cesta"
-#: src/bnpview.cpp:627
+#: src/bnpview.cpp:623
msgid "Configure &Global Shortcuts..."
msgstr "Configurar los accesos rápidos &globales..."
-#: src/bnpview.cpp:631
+#: src/bnpview.cpp:627
msgid "&Welcome Baskets"
msgstr "Cestas de &bienvenida"
-#: src/bnpview.cpp:955
+#: src/bnpview.cpp:951
msgid "Plain Text Notes Conversion"
msgstr "Conversión de notas en texto simple"
-#: src/bnpview.cpp:956
+#: src/bnpview.cpp:952
msgid "Converting plain text notes to rich text ones..."
msgstr "Conversión de notas en texto simple a notas en texto enriquecido..."
-#: src/bnpview.cpp:1347
+#: src/bnpview.cpp:1343
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueada"
-#: src/bnpview.cpp:1351
+#: src/bnpview.cpp:1347
msgid "No notes"
msgstr "Sin notas"
-#: src/bnpview.cpp:1353
+#: src/bnpview.cpp:1349
#, c-format
msgid ""
"_n: %n note\n"
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr ""
"%n nota\n"
"%n notas"
-#: src/bnpview.cpp:1354
+#: src/bnpview.cpp:1350
#, c-format
msgid ""
"_n: %n selected\n"
@@ -1217,15 +1217,15 @@ msgstr ""
"%n seleccionada\n"
"%n seleccionadas"
-#: src/bnpview.cpp:1355
+#: src/bnpview.cpp:1351
msgid "all matches"
msgstr "todas las coincidencias"
-#: src/bnpview.cpp:1355
+#: src/bnpview.cpp:1351
msgid "no filter"
msgstr "sin filtro"
-#: src/bnpview.cpp:1357
+#: src/bnpview.cpp:1353
#, c-format
msgid ""
"_n: %n match\n"
@@ -1234,30 +1234,30 @@ msgstr ""
"%n coincidencia\n"
"%n coincidencias"
-#: src/bnpview.cpp:1359
+#: src/bnpview.cpp:1355
msgid ""
"_: e.g. '18 notes, 10 matches, 5 selected'\n"
"%1, %2, %3"
msgstr "%1, %2, %3"
-#: src/bnpview.cpp:1476
+#: src/bnpview.cpp:1472
msgid "Picked color to basket <i>%1</i>"
msgstr "Seleccionado un color para la cesta <i>%1</i>"
-#: src/bnpview.cpp:1513
+#: src/bnpview.cpp:1509
msgid "The plain text notes have been converted to rich text."
msgstr ""
"Las notas en texto simple han sido convertidas a notas en texto enriquecido."
-#: src/bnpview.cpp:1513 src/bnpview.cpp:1515
+#: src/bnpview.cpp:1509 src/bnpview.cpp:1511
msgid "Conversion Finished"
msgstr "Conversión finalizada"
-#: src/bnpview.cpp:1515
+#: src/bnpview.cpp:1511
msgid "There are no plain text notes to convert."
msgstr "No hay ninguna nota en texto simple que convertir."
-#: src/bnpview.cpp:1540
+#: src/bnpview.cpp:1536
msgid ""
"<p><b>The file basketui.rc seems to not exist or is too old.<br>%1 cannot "
"run without it and will stop.</b></p><p>Please check your installation of %2."
@@ -1276,44 +1276,44 @@ msgstr ""
"instalada pero tenía una versión anterior de basketui.rc, trate de eliminar "
"el fichero %5basketui.rc</p>"
-#: src/bnpview.cpp:1551
+#: src/bnpview.cpp:1547
msgid "Ressource not Found"
msgstr "Recurso no encontrado"
-#: src/bnpview.cpp:1574 src/bnpview.cpp:1583
+#: src/bnpview.cpp:1570 src/bnpview.cpp:1579
msgid "Cannot add note."
msgstr "No se pudo añadir una nota."
-#: src/bnpview.cpp:1645
+#: src/bnpview.cpp:1641
msgid "Grabbed screen zone to basket <i>%1</i>"
msgstr "Capturada una zona de la pantalla en la cesta <i>%1</i>"
-#: src/bnpview.cpp:1693
+#: src/bnpview.cpp:1689
msgid "Delete Basket"
msgstr "Borrar la cesta"
-#: src/bnpview.cpp:1696
+#: src/bnpview.cpp:1692
msgid "Delete Only that Basket"
msgstr "Borrar sólo esa cesta"
-#: src/bnpview.cpp:1697
+#: src/bnpview.cpp:1693
msgid "Delete Note & Children"
msgstr "Borrar la nota y sus hijos"
-#: src/bnpview.cpp:1705 src/bnpview.cpp:1711
+#: src/bnpview.cpp:1701 src/bnpview.cpp:1707
msgid ""
"<qt>Do you really want to remove the basket <b>%1</b> and its contents?</qt>"
msgstr "<qt>¿Desea realmente eliminar la cesta <b>%1</b> y su contenido?</qt>"
-#: src/bnpview.cpp:1713
+#: src/bnpview.cpp:1709
msgid "Remove Basket"
msgstr "Eliminar la cesta"
-#: src/bnpview.cpp:1715
+#: src/bnpview.cpp:1710
msgid "&Remove Basket"
msgstr "Elimina&r la cesta"
-#: src/bnpview.cpp:1726
+#: src/bnpview.cpp:1718
msgid ""
"<qt><b>%1</b> have the following children baskets.<br>Do you want to remove "
"them too?</qt>"
@@ -1321,43 +1321,43 @@ msgstr ""
"<qt><b>%1</b> tiene las siguientes cestas hija.<br>¿Desea eliminarlas "
"también?</qt>"
-#: src/bnpview.cpp:1729
+#: src/bnpview.cpp:1721
msgid "Remove Children Baskets"
msgstr "Eliminar las cestas hija"
-#: src/bnpview.cpp:1731
+#: src/bnpview.cpp:1722
msgid "&Remove Children Baskets"
msgstr "Elimina&r las cestas hija"
-#: src/bnpview.cpp:1803 src/bnpview.cpp:1841
+#: src/bnpview.cpp:1791 src/bnpview.cpp:1829
msgid "Basket Archives"
msgstr "Archivos de cestas"
-#: src/bnpview.cpp:1925
+#: src/bnpview.cpp:1913
msgid "Clipboard content pasted to basket <i>%1</i>"
msgstr "Contenido del portapeles pegado en la cesta <i>%1</i>"
-#: src/bnpview.cpp:1933
+#: src/bnpview.cpp:1921
msgid "Selection pasted to basket <i>%1</i>"
msgstr "Selección pegada en la cesta <i>%1</i>"
-#: src/bnpview.cpp:1945
+#: src/bnpview.cpp:1933
msgid "No note was added."
msgstr "No se ha añadido ninguna nota."
-#: src/bnpview.cpp:1972
+#: src/bnpview.cpp:1960
msgid "Basket <i>%1</i> is locked"
msgstr "La cesta <i>%1</i> está bloqueada"
-#: src/bnpview.cpp:1997
+#: src/bnpview.cpp:1985
msgid "(Locked)"
msgstr "(Bloqueada)"
-#: src/bnpview.cpp:2320
+#: src/bnpview.cpp:2279
msgid "&Assign new Tag..."
msgstr "&Asignar una nueva etiqueta..."
-#: src/bnpview.cpp:2321
+#: src/bnpview.cpp:2280
msgid "&Remove All"
msgstr "Elimina&r todas"
@@ -3098,7 +3098,7 @@ msgstr ""
"cifradas. Por favor, elimine el cifrado con TuxCards y vuelva a importar el "
"fichero.</font>"
-#: src/systemtray.cpp:144
+#: src/systemtray.cpp:142
msgid ""
"<p>Closing the main window will keep %1 running in the system tray. Use "
"<b>Quit</b> from the <b>Basket</b> menu to quit the application.</p>"
@@ -3107,23 +3107,23 @@ msgstr ""
"sistema. Utilice <b>Salir</b> desde el menú <b>Cesta</b> para salir de la "
"aplicación.</p>"
-#: src/systemtray.cpp:190 src/systemtray.cpp:195
+#: src/systemtray.cpp:188 src/systemtray.cpp:193
msgid "Docking in System Tray"
msgstr "Anclaje en la bandeja del sistema"
-#: src/systemtray.cpp:241
+#: src/systemtray.cpp:239
msgid "Pasted selection to basket <i>%1</i>"
msgstr "Selección pegada en la cesta <i>%1</i>"
-#: src/systemtray.cpp:276
+#: src/systemtray.cpp:274
msgid "&Minimize"
msgstr "&Minimizar"
-#: src/systemtray.cpp:278
+#: src/systemtray.cpp:276
msgid "&Restore"
msgstr "&Restaurar"
-#: src/systemtray.cpp:438
+#: src/systemtray.cpp:436
msgid "%1 (Locked)"
msgstr "%1 (Bloqueado)"
diff --git a/translations/messages/es_AR.po b/translations/messages/es_AR.po
index 179ba1c..f4e7a03 100644
--- a/translations/messages/es_AR.po
+++ b/translations/messages/es_AR.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-07-15 18:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-09 12:17+0000\n"
"Last-Translator: Alejo Fernández <alejofernandez@hotmail.com.ar>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "alejoo.fernandez.2003@gmail.com"
-#: kontact_plugin/basket_plugin.cpp:40 src/bnpview.cpp:568
+#: kontact_plugin/basket_plugin.cpp:40 src/bnpview.cpp:564
#, fuzzy
msgid "&New Basket..."
msgstr "&Nueva cesta..."
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
msgid "Icon"
msgstr "Icono"
-#: src/archive.cpp:59 src/bnpview.cpp:1806
+#: src/archive.cpp:59 src/bnpview.cpp:1794
#, fuzzy
msgid "Save as Basket Archive"
msgstr "Guardar como archivo de cestas"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "La carpeta <b>%1</b> no está vacía. ¿Querés sobreescribirla?"
msgid "Override Folder?"
msgstr "¿Sobreescribir la carpeta?"
-#: src/backup.cpp:144 src/backup.cpp:196 src/bnpview.cpp:1815
+#: src/backup.cpp:144 src/backup.cpp:196 src/bnpview.cpp:1803
#: src/htmlexporter.cpp:71
#, fuzzy
msgid "&Override"
@@ -250,8 +250,8 @@ msgstr "Cestas_%1"
msgid "Tar Archives Compressed by Gzip"
msgstr "Archivos tar comprimidos con gzip"
-#: src/backup.cpp:181 src/backup.cpp:236 src/bnpview.cpp:1803
-#: src/bnpview.cpp:1841 src/htmlexporter.cpp:56
+#: src/backup.cpp:181 src/backup.cpp:236 src/bnpview.cpp:1791
+#: src/bnpview.cpp:1829 src/htmlexporter.cpp:56
#, fuzzy
msgid "All Files"
msgstr "Todos los ficheros"
@@ -261,11 +261,11 @@ msgstr "Todos los ficheros"
msgid "Backup Baskets"
msgstr "Hacer una copia de respaldo de las cestas"
-#: src/backup.cpp:193 src/bnpview.cpp:1812 src/htmlexporter.cpp:68
+#: src/backup.cpp:193 src/bnpview.cpp:1800 src/htmlexporter.cpp:68
msgid "The file <b>%1</b> already exists. Do you really want to override it?"
msgstr "El fichero <b>%1</b> ya existe. ¿Querés sobreescribirlo?"
-#: src/backup.cpp:195 src/bnpview.cpp:1814 src/htmlexporter.cpp:70
+#: src/backup.cpp:195 src/bnpview.cpp:1802 src/htmlexporter.cpp:70
msgid "Override File?"
msgstr "¿Sobreescribir el archivo?"
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "¿Sobreescribir el archivo?"
msgid "Backing up baskets. Please wait..."
msgstr "Haciendo copia de respaldo de las cestas. Por favor, esperá..."
-#: src/backup.cpp:237 src/bnpview.cpp:1842
+#: src/backup.cpp:237 src/bnpview.cpp:1830
msgid "Open Basket Archive"
msgstr "Abrir un archivo de cestas"
@@ -539,13 +539,13 @@ msgstr ""
"Para hacer que las cestas permanezcan desbloqueadas, cambiá<br>la duración "
"del bloqueo automático en las preferencias del programa."
-#: src/basket.cpp:3138 src/basketstatusbar.cpp:87 src/bnpview.cpp:1349
-#: src/bnpview.cpp:2013
+#: src/basket.cpp:3138 src/basketstatusbar.cpp:87 src/bnpview.cpp:1345
+#: src/bnpview.cpp:2001
#, fuzzy
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."
-#: src/basket.cpp:3384 src/basket.cpp:3405 src/bnpview.cpp:2322
+#: src/basket.cpp:3384 src/basket.cpp:3405 src/bnpview.cpp:2281
#, fuzzy
msgid "&Customize..."
msgstr "&Personalizar..."
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr ""
"Borrar nota\n"
"Borrar notas"
-#: src/basket.cpp:4220
+#: src/basket.cpp:4216
#, fuzzy
msgid ""
"_n: Copied note to clipboard.\n"
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr ""
"Nota copiada al portapapeles.\n"
"Notas copiadas al portapapeles."
-#: src/basket.cpp:4221
+#: src/basket.cpp:4217
#, fuzzy
msgid ""
"_n: Cut note to clipboard.\n"
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr ""
"Nota cortada al portapapeles.\n"
"Notas cortadas al portapapeles."
-#: src/basket.cpp:4222
+#: src/basket.cpp:4218
#, fuzzy
msgid ""
"_n: Copied note to selection.\n"
@@ -608,43 +608,43 @@ msgstr ""
"Nota copiada a la selección.\n"
"Notas copiadas a la selección."
-#: src/basket.cpp:4268 src/basket.cpp:4317
+#: src/basket.cpp:4264 src/basket.cpp:4313
msgid "Unable to open this note."
msgstr "No se puede abrir ésta nota."
-#: src/basket.cpp:4292
+#: src/basket.cpp:4288
msgid "You are not authorized to open this file."
msgstr "No estás autorizado a abrir éste fichero."
-#: src/basket.cpp:4334
+#: src/basket.cpp:4330
#, fuzzy
msgid "Save to File"
msgstr "Guardar en un fichero"
-#: src/basket.cpp:5298
+#: src/basket.cpp:5294
msgid "Please enter the password for the following private key:"
msgstr "Por favor, introduci la contraseña para la siguiente clave privada:"
-#: src/basket.cpp:5300
+#: src/basket.cpp:5296
msgid "Please enter the password for the basket <b>%1</b>:"
msgstr "Por favor, introduci la contraseña para la cesta <b>%1</b>:"
-#: src/basket.cpp:5345
+#: src/basket.cpp:5341
msgid "Please assign a password to the basket <b>%1</b>:"
msgstr "Por favor, asigná una contraseña a la cesta <b>%1</b>:"
-#: src/basket.cpp:5407
+#: src/basket.cpp:5403
msgid "Insufficient Disk Space to Save Basket Data"
msgstr ""
"No hay suficiente espacio en disco o unidad para guardar los datos de la "
"cesta"
-#: src/basket.cpp:5408
+#: src/basket.cpp:5404
#, fuzzy
msgid "Wrong Basket File Permissions"
msgstr "Permisos erróneos sobre los ficheros de la cesta"
-#: src/basket.cpp:5411
+#: src/basket.cpp:5407
msgid ""
"Please remove files on the disk <b>%1</b> to let the application safely save "
"your changes."
@@ -652,7 +652,7 @@ msgstr ""
"Por favor, eliminá los ficheros del disco o unidad <b>%1</b> para permitir "
"que el programa guarde tus cambios de forma segura."
-#: src/basket.cpp:5413
+#: src/basket.cpp:5409
msgid ""
"File permissions are bad for <b>%1</b>. Please check that you have write "
"access to it and the parent folders."
@@ -660,7 +660,7 @@ msgstr ""
"Los permisos del archivo <b>%1</b> no son válidos. Por favor, comprobá que "
"tenés acceso de escritura sobre él y sobre las carpetas padre."
-#: src/basket.cpp:5449
+#: src/basket.cpp:5445
#, fuzzy
msgid "Save Error"
msgstr "Error de guardado"
@@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "<p>ÉSta cesta está <b>bloqueada</b>.<br>Pulsá para desbloquearla.</p>
msgid "<p>This basket is <b>unlocked</b>.<br>Click to lock it.</p>"
msgstr "<p>Ésta cesta está <b>desbloqueada</b>.<br>Pulsá para bloquearla.</p>"
-#: src/bnpview.cpp:178 src/bnpview.cpp:1180
+#: src/bnpview.cpp:178 src/bnpview.cpp:1176
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "General"
@@ -1181,154 +1181,154 @@ msgstr "&Bajar"
msgid "Move on &Bottom"
msgstr "Llevar a lo más &bajo"
-#: src/bnpview.cpp:502
+#: src/bnpview.cpp:498
#, fuzzy
msgid "&Text"
msgstr "&Texto"
-#: src/bnpview.cpp:503
+#: src/bnpview.cpp:499
#, fuzzy
msgid "&Link"
msgstr "En&lace"
-#: src/bnpview.cpp:504
+#: src/bnpview.cpp:500
#, fuzzy
msgid "&Image"
msgstr "&Imagen"
-#: src/bnpview.cpp:505
+#: src/bnpview.cpp:501
#, fuzzy
msgid "&Color"
msgstr "&Color"
-#: src/bnpview.cpp:506
+#: src/bnpview.cpp:502
#, fuzzy
msgid "L&auncher"
msgstr "L&anzador"
-#: src/bnpview.cpp:508
+#: src/bnpview.cpp:504
#, fuzzy
msgid "Import Launcher from &TDE Menu..."
msgstr "Importar un lanzador del menú de &TDE..."
-#: src/bnpview.cpp:509
+#: src/bnpview.cpp:505
#, fuzzy
msgid "Im&port Icon..."
msgstr "Im&portar un icono..."
-#: src/bnpview.cpp:510
+#: src/bnpview.cpp:506
msgid "Load From &File..."
msgstr "Cargar desde un &archivo..."
-#: src/bnpview.cpp:533
+#: src/bnpview.cpp:529
#, fuzzy
msgid "C&olor from Screen"
msgstr "C&olor desde la pantalla"
-#: src/bnpview.cpp:538
+#: src/bnpview.cpp:534
msgid "Grab Screen &Zone"
msgstr "Tomar una &zona de la pantalla"
-#: src/bnpview.cpp:570
+#: src/bnpview.cpp:566
#, fuzzy
msgid "New &Sub-Basket..."
msgstr "Nueva &subcesta..."
-#: src/bnpview.cpp:572
+#: src/bnpview.cpp:568
#, fuzzy
msgid "New Si&bling Basket..."
msgstr "Nueva cesta &vecina..."
-#: src/bnpview.cpp:575
+#: src/bnpview.cpp:571
#, fuzzy
msgid "&New"
msgstr "&Nuevo"
-#: src/bnpview.cpp:583
+#: src/bnpview.cpp:579
#, fuzzy
msgid ""
"_: Remove Basket\n"
"&Remove"
msgstr "Elimina&r"
-#: src/bnpview.cpp:586
+#: src/bnpview.cpp:582
#, fuzzy
msgid ""
"_: Password protection\n"
"Pass&word..."
msgstr "&Contraseña..."
-#: src/bnpview.cpp:588
+#: src/bnpview.cpp:584
#, fuzzy
msgid ""
"_: Lock Basket\n"
"&Lock"
msgstr "B&loquear"
-#: src/bnpview.cpp:598
+#: src/bnpview.cpp:594
#, fuzzy
msgid "&Filter"
msgstr "&Filtrar"
-#: src/bnpview.cpp:602
+#: src/bnpview.cpp:598
#, fuzzy
msgid "Filter all &Baskets"
msgstr "Filtrar todas las &cestas"
-#: src/bnpview.cpp:606
+#: src/bnpview.cpp:602
#, fuzzy
msgid "&Reset Filter"
msgstr "Vacia&r el filtro"
-#: src/bnpview.cpp:611
+#: src/bnpview.cpp:607
#, fuzzy
msgid "&Previous Basket"
msgstr "Cesta &anterior"
-#: src/bnpview.cpp:613
+#: src/bnpview.cpp:609
#, fuzzy
msgid "&Next Basket"
msgstr "Cesta siguie&nte"
-#: src/bnpview.cpp:615
+#: src/bnpview.cpp:611
msgid "&Fold Basket"
msgstr "&Plegar ésta cesta"
-#: src/bnpview.cpp:617
+#: src/bnpview.cpp:613
msgid "&Expand Basket"
msgstr "&Expandir ésta cesta"
-#: src/bnpview.cpp:627
+#: src/bnpview.cpp:623
#, fuzzy
msgid "Configure &Global Shortcuts..."
msgstr "Configurar los accesos rápidos &globales..."
-#: src/bnpview.cpp:631
+#: src/bnpview.cpp:627
#, fuzzy
msgid "&Welcome Baskets"
msgstr "Cestas de &bienvenida"
-#: src/bnpview.cpp:955
+#: src/bnpview.cpp:951
#, fuzzy
msgid "Plain Text Notes Conversion"
msgstr "Conversión de notas en texto simple"
-#: src/bnpview.cpp:956
+#: src/bnpview.cpp:952
#, fuzzy
msgid "Converting plain text notes to rich text ones..."
msgstr "Conversión de notas en texto simple a notas en texto enriquecido..."
-#: src/bnpview.cpp:1347
+#: src/bnpview.cpp:1343
#, fuzzy
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueada"
-#: src/bnpview.cpp:1351
+#: src/bnpview.cpp:1347
#, fuzzy
msgid "No notes"
msgstr "Sin notas"
-#: src/bnpview.cpp:1353
+#: src/bnpview.cpp:1349
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: %n note\n"
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr ""
"%n nota\n"
"%n notas"
-#: src/bnpview.cpp:1354
+#: src/bnpview.cpp:1350
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: %n selected\n"
@@ -1346,17 +1346,17 @@ msgstr ""
"%n seleccionada\n"
"%n seleccionadas"
-#: src/bnpview.cpp:1355
+#: src/bnpview.cpp:1351
#, fuzzy
msgid "all matches"
msgstr "todas las coincidencias"
-#: src/bnpview.cpp:1355
+#: src/bnpview.cpp:1351
#, fuzzy
msgid "no filter"
msgstr "sin filtro"
-#: src/bnpview.cpp:1357
+#: src/bnpview.cpp:1353
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: %n match\n"
@@ -1365,35 +1365,35 @@ msgstr ""
"%n coincidencia\n"
"%n coincidencias"
-#: src/bnpview.cpp:1359
+#: src/bnpview.cpp:1355
#, fuzzy
msgid ""
"_: e.g. '18 notes, 10 matches, 5 selected'\n"
"%1, %2, %3"
msgstr "%1, %2, %3"
-#: src/bnpview.cpp:1476
+#: src/bnpview.cpp:1472
#, fuzzy
msgid "Picked color to basket <i>%1</i>"
msgstr "Seleccionado un color para la cesta <i>%1</i>"
-#: src/bnpview.cpp:1513
+#: src/bnpview.cpp:1509
#, fuzzy
msgid "The plain text notes have been converted to rich text."
msgstr ""
"Las notas en texto simple han sido convertidas a notas en texto enriquecido."
-#: src/bnpview.cpp:1513 src/bnpview.cpp:1515
+#: src/bnpview.cpp:1509 src/bnpview.cpp:1511
#, fuzzy
msgid "Conversion Finished"
msgstr "Conversión finalizada"
-#: src/bnpview.cpp:1515
+#: src/bnpview.cpp:1511
#, fuzzy
msgid "There are no plain text notes to convert."
msgstr "No hay ninguna nota en texto simple que convertir."
-#: src/bnpview.cpp:1540
+#: src/bnpview.cpp:1536
msgid ""
"<p><b>The file basketui.rc seems to not exist or is too old.<br>%1 cannot "
"run without it and will stop.</b></p><p>Please check your installation of %2."
@@ -1412,48 +1412,48 @@ msgstr ""
"instalado pero tenía una versión anterior de basketui.rc, tratá de eliminar "
"el archivo %5basketui.rc</p>"
-#: src/bnpview.cpp:1551
+#: src/bnpview.cpp:1547
#, fuzzy
msgid "Ressource not Found"
msgstr "Recurso no encontrado"
-#: src/bnpview.cpp:1574 src/bnpview.cpp:1583
+#: src/bnpview.cpp:1570 src/bnpview.cpp:1579
msgid "Cannot add note."
msgstr "No se pudo agregar una nota. Lo sentimos."
-#: src/bnpview.cpp:1645
+#: src/bnpview.cpp:1641
msgid "Grabbed screen zone to basket <i>%1</i>"
msgstr "Tomada una zona de la pantalla en la cesta <i>%1</i>"
-#: src/bnpview.cpp:1693
+#: src/bnpview.cpp:1689
#, fuzzy
msgid "Delete Basket"
msgstr "Borrar la cesta"
-#: src/bnpview.cpp:1696
+#: src/bnpview.cpp:1692
msgid "Delete Only that Basket"
msgstr "Borrar sólo ésa cesta"
-#: src/bnpview.cpp:1697
+#: src/bnpview.cpp:1693
msgid "Delete Note & Children"
msgstr "Borrar la nota e hijos"
-#: src/bnpview.cpp:1705 src/bnpview.cpp:1711
+#: src/bnpview.cpp:1701 src/bnpview.cpp:1707
msgid ""
"<qt>Do you really want to remove the basket <b>%1</b> and its contents?</qt>"
msgstr "<qt>¿Querés realmente eliminar la cesta <b>%1</b> y su contenido?</qt>"
-#: src/bnpview.cpp:1713
+#: src/bnpview.cpp:1709
#, fuzzy
msgid "Remove Basket"
msgstr "Eliminar la cesta"
-#: src/bnpview.cpp:1715
+#: src/bnpview.cpp:1710
#, fuzzy
msgid "&Remove Basket"
msgstr "Elimina&r la cesta"
-#: src/bnpview.cpp:1726
+#: src/bnpview.cpp:1718
msgid ""
"<qt><b>%1</b> have the following children baskets.<br>Do you want to remove "
"them too?</qt>"
@@ -1461,52 +1461,52 @@ msgstr ""
"<qt><b>%1</b> tiene las siguientes cestas hija.<br>¿Querés eliminarlas "
"también?</qt>"
-#: src/bnpview.cpp:1729
+#: src/bnpview.cpp:1721
#, fuzzy
msgid "Remove Children Baskets"
msgstr "Eliminar las cestas hija"
-#: src/bnpview.cpp:1731
+#: src/bnpview.cpp:1722
#, fuzzy
msgid "&Remove Children Baskets"
msgstr "Elimina&r las cestas hija"
-#: src/bnpview.cpp:1803 src/bnpview.cpp:1841
+#: src/bnpview.cpp:1791 src/bnpview.cpp:1829
#, fuzzy
msgid "Basket Archives"
msgstr "Archivos de cestas"
-#: src/bnpview.cpp:1925
+#: src/bnpview.cpp:1913
#, fuzzy
msgid "Clipboard content pasted to basket <i>%1</i>"
msgstr "Contenido del portapeles pegado en la cesta <i>%1</i>"
-#: src/bnpview.cpp:1933
+#: src/bnpview.cpp:1921
#, fuzzy
msgid "Selection pasted to basket <i>%1</i>"
msgstr "Selección pegada en la cesta <i>%1</i>"
-#: src/bnpview.cpp:1945
+#: src/bnpview.cpp:1933
#, fuzzy
msgid "No note was added."
msgstr "No se ha añadido ninguna nota."
-#: src/bnpview.cpp:1972
+#: src/bnpview.cpp:1960
#, fuzzy
msgid "Basket <i>%1</i> is locked"
msgstr "La cesta <i>%1</i> está bloqueada"
-#: src/bnpview.cpp:1997
+#: src/bnpview.cpp:1985
#, fuzzy
msgid "(Locked)"
msgstr "(Bloqueada)"
-#: src/bnpview.cpp:2320
+#: src/bnpview.cpp:2279
#, fuzzy
msgid "&Assign new Tag..."
msgstr "&Asignar una nueva etiqueta..."
-#: src/bnpview.cpp:2321
+#: src/bnpview.cpp:2280
#, fuzzy
msgid "&Remove All"
msgstr "Elimina&r todas"
@@ -3254,29 +3254,29 @@ msgid ""
"import the file.</font>"
msgstr ""
-#: src/systemtray.cpp:144
+#: src/systemtray.cpp:142
msgid ""
"<p>Closing the main window will keep %1 running in the system tray. Use "
"<b>Quit</b> from the <b>Basket</b> menu to quit the application.</p>"
msgstr ""
-#: src/systemtray.cpp:190 src/systemtray.cpp:195
+#: src/systemtray.cpp:188 src/systemtray.cpp:193
msgid "Docking in System Tray"
msgstr ""
-#: src/systemtray.cpp:241
+#: src/systemtray.cpp:239
msgid "Pasted selection to basket <i>%1</i>"
msgstr ""
-#: src/systemtray.cpp:276
+#: src/systemtray.cpp:274
msgid "&Minimize"
msgstr ""
-#: src/systemtray.cpp:278
+#: src/systemtray.cpp:276
msgid "&Restore"
msgstr ""
-#: src/systemtray.cpp:438
+#: src/systemtray.cpp:436
msgid "%1 (Locked)"
msgstr ""
diff --git a/translations/messages/fr.po b/translations/messages/fr.po
index ccbb925..89739f0 100644
--- a/translations/messages/fr.po
+++ b/translations/messages/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: basket_fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-07-15 18:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 23:10+0100\n"
"Last-Translator: Yann Verley <yann.verley@free.fr>\n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "slaout@linux62.org"
-#: kontact_plugin/basket_plugin.cpp:40 src/bnpview.cpp:568
+#: kontact_plugin/basket_plugin.cpp:40 src/bnpview.cpp:564
msgid "&New Basket..."
msgstr "&Nouveau panier..."
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
msgid "Icon"
msgstr "Icône"
-#: src/archive.cpp:59 src/bnpview.cpp:1806
+#: src/archive.cpp:59 src/bnpview.cpp:1794
msgid "Save as Basket Archive"
msgstr "Enregistrer en tant qu'archive de paniers"
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Le dossier <b>%1</b> n'est pas vide. Voulez-vous vraiment l'écraser ?"
msgid "Override Folder?"
msgstr "Écraser le dossier ?"
-#: src/backup.cpp:144 src/backup.cpp:196 src/bnpview.cpp:1815
+#: src/backup.cpp:144 src/backup.cpp:196 src/bnpview.cpp:1803
#: src/htmlexporter.cpp:71
msgid "&Override"
msgstr "Écras&er"
@@ -239,8 +239,8 @@ msgstr "Paniers_%1"
msgid "Tar Archives Compressed by Gzip"
msgstr "Archive Tar compactée par Gzip"
-#: src/backup.cpp:181 src/backup.cpp:236 src/bnpview.cpp:1803
-#: src/bnpview.cpp:1841 src/htmlexporter.cpp:56
+#: src/backup.cpp:181 src/backup.cpp:236 src/bnpview.cpp:1791
+#: src/bnpview.cpp:1829 src/htmlexporter.cpp:56
msgid "All Files"
msgstr "Tous les fichiers"
@@ -248,11 +248,11 @@ msgstr "Tous les fichiers"
msgid "Backup Baskets"
msgstr "Sauvegarder les paniers"
-#: src/backup.cpp:193 src/bnpview.cpp:1812 src/htmlexporter.cpp:68
+#: src/backup.cpp:193 src/bnpview.cpp:1800 src/htmlexporter.cpp:68
msgid "The file <b>%1</b> already exists. Do you really want to override it?"
msgstr "Un fichier <b>%1</b> existe déjà. Voulez-vous vraiment l'écraser ?"
-#: src/backup.cpp:195 src/bnpview.cpp:1814 src/htmlexporter.cpp:70
+#: src/backup.cpp:195 src/bnpview.cpp:1802 src/htmlexporter.cpp:70
msgid "Override File?"
msgstr "Écraser le fichier ?"
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Écraser le fichier ?"
msgid "Backing up baskets. Please wait..."
msgstr "Sauvegarde des paniers. Veuillez patienter..."
-#: src/backup.cpp:237 src/bnpview.cpp:1842
+#: src/backup.cpp:237 src/bnpview.cpp:1830
msgid "Open Basket Archive"
msgstr "Ouvrir une archive de paniers"
@@ -508,12 +508,12 @@ msgstr ""
"<small>Pour que les paniers restent déverrouillés, changez le temps<br>de "
"verrouillage automatique dans les options de l'application.</small>"
-#: src/basket.cpp:3138 src/basketstatusbar.cpp:87 src/bnpview.cpp:1349
-#: src/bnpview.cpp:2013
+#: src/basket.cpp:3138 src/basketstatusbar.cpp:87 src/bnpview.cpp:1345
+#: src/bnpview.cpp:2001
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."
-#: src/basket.cpp:3384 src/basket.cpp:3405 src/bnpview.cpp:2322
+#: src/basket.cpp:3384 src/basket.cpp:3405 src/bnpview.cpp:2281
msgid "&Customize..."
msgstr "&Personnaliser..."
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr ""
"Supprimer une note\n"
"Supprimer des notes"
-#: src/basket.cpp:4220
+#: src/basket.cpp:4216
msgid ""
"_n: Copied note to clipboard.\n"
"Copied notes to clipboard."
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr ""
"Note copiée dans le presse-papiers.\n"
"Notes copiées dans le presse-papiers."
-#: src/basket.cpp:4221
+#: src/basket.cpp:4217
msgid ""
"_n: Cut note to clipboard.\n"
"Cut notes to clipboard."
@@ -562,7 +562,7 @@ msgstr ""
"Note coupée dans le presse-papiers.\n"
"Notes coupées dans le presse-papiers."
-#: src/basket.cpp:4222
+#: src/basket.cpp:4218
msgid ""
"_n: Copied note to selection.\n"
"Copied notes to selection."
@@ -570,39 +570,39 @@ msgstr ""
"Note copiée dans la sélection.\n"
"Notes copiées dans la sélection."
-#: src/basket.cpp:4268 src/basket.cpp:4317
+#: src/basket.cpp:4264 src/basket.cpp:4313
msgid "Unable to open this note."
msgstr "Impossible d'ouvrir cette note."
-#: src/basket.cpp:4292
+#: src/basket.cpp:4288
msgid "You are not authorized to open this file."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à ouvrir ce fichier."
-#: src/basket.cpp:4334
+#: src/basket.cpp:4330
msgid "Save to File"
msgstr "Enregistrer dans un fichier"
-#: src/basket.cpp:5298
+#: src/basket.cpp:5294
msgid "Please enter the password for the following private key:"
msgstr "Veuillez saisir le mot de passe pour la clef privée suivante :"
-#: src/basket.cpp:5300
+#: src/basket.cpp:5296
msgid "Please enter the password for the basket <b>%1</b>:"
msgstr "Veuillez saisir le mot de passe pour le panier <i>%1</i> :"
-#: src/basket.cpp:5345
+#: src/basket.cpp:5341
msgid "Please assign a password to the basket <b>%1</b>:"
msgstr "Veuillez assigner un mot de passe au panier <i>%1</i> :"
-#: src/basket.cpp:5407
+#: src/basket.cpp:5403
msgid "Insufficient Disk Space to Save Basket Data"
msgstr "Espace disque insuffisant pour enregistrer le panier"
-#: src/basket.cpp:5408
+#: src/basket.cpp:5404
msgid "Wrong Basket File Permissions"
msgstr "Mauvaises permissions sur les fichiers du panier"
-#: src/basket.cpp:5411
+#: src/basket.cpp:5407
msgid ""
"Please remove files on the disk <b>%1</b> to let the application safely save "
"your changes."
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr ""
"Veuillez supprimer des fichiers sur le disque <b>%1</b> afin de permettre à "
"l'application de sauvegarder vos changements en toute sécurité."
-#: src/basket.cpp:5413
+#: src/basket.cpp:5409
msgid ""
"File permissions are bad for <b>%1</b>. Please check that you have write "
"access to it and the parent folders."
@@ -619,7 +619,7 @@ msgstr ""
"vous avez les droits en écriture sur celui-ci, ainsi que sur les dossiers "
"parents."
-#: src/basket.cpp:5449
+#: src/basket.cpp:5445
msgid "Save Error"
msgstr "Erreur d'enregistrement"
@@ -789,7 +789,7 @@ msgid "<p>This basket is <b>unlocked</b>.<br>Click to lock it.</p>"
msgstr ""
"<p>Ce panier est <b>déverrouillé</b>.<br>Cliquez pour le verrouiller.</p>"
-#: src/bnpview.cpp:178 src/bnpview.cpp:1180
+#: src/bnpview.cpp:178 src/bnpview.cpp:1176
msgid "General"
msgstr "Général"
@@ -1073,130 +1073,130 @@ msgstr "Déplacer en desso&us"
msgid "Move on &Bottom"
msgstr "Déplacer en &bas"
-#: src/bnpview.cpp:502
+#: src/bnpview.cpp:498
msgid "&Text"
msgstr "&Texte"
-#: src/bnpview.cpp:503
+#: src/bnpview.cpp:499
msgid "&Link"
msgstr "&Lien"
-#: src/bnpview.cpp:504
+#: src/bnpview.cpp:500
msgid "&Image"
msgstr "&Image"
-#: src/bnpview.cpp:505
+#: src/bnpview.cpp:501
msgid "&Color"
msgstr "&Couleur"
-#: src/bnpview.cpp:506
+#: src/bnpview.cpp:502
msgid "L&auncher"
msgstr "L&anceur"
-#: src/bnpview.cpp:508
+#: src/bnpview.cpp:504
msgid "Import Launcher from &TDE Menu..."
msgstr "Importer un lanceur depuis le menu &TDE..."
-#: src/bnpview.cpp:509
+#: src/bnpview.cpp:505
msgid "Im&port Icon..."
msgstr "Im&porter une icône..."
-#: src/bnpview.cpp:510
+#: src/bnpview.cpp:506
msgid "Load From &File..."
msgstr "Charger depuis un &fichier..."
-#: src/bnpview.cpp:533
+#: src/bnpview.cpp:529
msgid "C&olor from Screen"
msgstr "C&ouleur sur l'écran"
-#: src/bnpview.cpp:538
+#: src/bnpview.cpp:534
msgid "Grab Screen &Zone"
msgstr "Capturer une &zone de l'écran"
-#: src/bnpview.cpp:570
+#: src/bnpview.cpp:566
msgid "New &Sub-Basket..."
msgstr "Nouveau &sous-panier..."
-#: src/bnpview.cpp:572
+#: src/bnpview.cpp:568
msgid "New Si&bling Basket..."
msgstr "Nouveau panier &voisin..."
-#: src/bnpview.cpp:575
+#: src/bnpview.cpp:571
msgid "&New"
msgstr "&Nouveau"
-#: src/bnpview.cpp:583
+#: src/bnpview.cpp:579
msgid ""
"_: Remove Basket\n"
"&Remove"
msgstr "S&upprimer"
-#: src/bnpview.cpp:586
+#: src/bnpview.cpp:582
msgid ""
"_: Password protection\n"
"Pass&word..."
msgstr "&Mot de passe..."
-#: src/bnpview.cpp:588
+#: src/bnpview.cpp:584
msgid ""
"_: Lock Basket\n"
"&Lock"
msgstr "&Verrouiller"
-#: src/bnpview.cpp:598
+#: src/bnpview.cpp:594
msgid "&Filter"
msgstr "&Filtrer"
-#: src/bnpview.cpp:602
+#: src/bnpview.cpp:598
msgid "Filter all &Baskets"
msgstr "Filtrer tous les &paniers"
-#: src/bnpview.cpp:606
+#: src/bnpview.cpp:602
msgid "&Reset Filter"
msgstr "Vider le filt&re"
-#: src/bnpview.cpp:611
+#: src/bnpview.cpp:607
msgid "&Previous Basket"
msgstr "&Panier précédent"
-#: src/bnpview.cpp:613
+#: src/bnpview.cpp:609
msgid "&Next Basket"
msgstr "Panier &suivant"
-#: src/bnpview.cpp:615
+#: src/bnpview.cpp:611
msgid "&Fold Basket"
msgstr "&Replier ce panier"
-#: src/bnpview.cpp:617
+#: src/bnpview.cpp:613
msgid "&Expand Basket"
msgstr "&Développer ce panier"
-#: src/bnpview.cpp:627
+#: src/bnpview.cpp:623
msgid "Configure &Global Shortcuts..."
msgstr "Configurer les raccourcis clavier &globaux..."
-#: src/bnpview.cpp:631
+#: src/bnpview.cpp:627
msgid "&Welcome Baskets"
msgstr "Paniers de &bienvenue"
-#: src/bnpview.cpp:955
+#: src/bnpview.cpp:951
msgid "Plain Text Notes Conversion"
msgstr "Conversion des notes au format texte brut"
-#: src/bnpview.cpp:956
+#: src/bnpview.cpp:952
msgid "Converting plain text notes to rich text ones..."
msgstr ""
"Conversion des notes au format texte brut en notes au format texte enrichi..."
-#: src/bnpview.cpp:1347
+#: src/bnpview.cpp:1343
msgid "Locked"
msgstr "Verrouillé"
-#: src/bnpview.cpp:1351
+#: src/bnpview.cpp:1347
msgid "No notes"
msgstr "Pas de note"
-#: src/bnpview.cpp:1353
+#: src/bnpview.cpp:1349
#, c-format
msgid ""
"_n: %n note\n"
@@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr ""
"%n note\n"
"%n notes"
-#: src/bnpview.cpp:1354
+#: src/bnpview.cpp:1350
#, c-format
msgid ""
"_n: %n selected\n"
@@ -1214,15 +1214,15 @@ msgstr ""
"%n sélectionnée\n"
"%n sélectionnées"
-#: src/bnpview.cpp:1355
+#: src/bnpview.cpp:1351
msgid "all matches"
msgstr "toutes correspondent"
-#: src/bnpview.cpp:1355
+#: src/bnpview.cpp:1351
msgid "no filter"
msgstr "pas de filtre"
-#: src/bnpview.cpp:1357
+#: src/bnpview.cpp:1353
#, c-format
msgid ""
"_n: %n match\n"
@@ -1231,31 +1231,31 @@ msgstr ""
"%n correspondance\n"
"%n correspondances"
-#: src/bnpview.cpp:1359
+#: src/bnpview.cpp:1355
msgid ""
"_: e.g. '18 notes, 10 matches, 5 selected'\n"
"%1, %2, %3"
msgstr "%1, %2, %3"
-#: src/bnpview.cpp:1476
+#: src/bnpview.cpp:1472
msgid "Picked color to basket <i>%1</i>"
msgstr "Une couleur puisée dans le panier <i>%1</i>"
-#: src/bnpview.cpp:1513
+#: src/bnpview.cpp:1509
msgid "The plain text notes have been converted to rich text."
msgstr ""
"Les notes au format texte brut ont été converties en notes au format texte "
"enrichi."
-#: src/bnpview.cpp:1513 src/bnpview.cpp:1515
+#: src/bnpview.cpp:1509 src/bnpview.cpp:1511
msgid "Conversion Finished"
msgstr "Conversion terminée"
-#: src/bnpview.cpp:1515
+#: src/bnpview.cpp:1511
msgid "There are no plain text notes to convert."
msgstr "Il n'y a pas de notes au format texte brut à convertir."
-#: src/bnpview.cpp:1540
+#: src/bnpview.cpp:1536
msgid ""
"<p><b>The file basketui.rc seems to not exist or is too old.<br>%1 cannot "
"run without it and will stop.</b></p><p>Please check your installation of %2."
@@ -1274,46 +1274,46 @@ msgstr ""
"l'application est bien installée mais que vous aviez une version précédente, "
"essayez de supprimer le fichier %5basketui.rc</p>"
-#: src/bnpview.cpp:1551
+#: src/bnpview.cpp:1547
msgid "Ressource not Found"
msgstr "Ressource non trouvée"
-#: src/bnpview.cpp:1574 src/bnpview.cpp:1583
+#: src/bnpview.cpp:1570 src/bnpview.cpp:1579
msgid "Cannot add note."
msgstr "Impossible d'ajouter une note."
-#: src/bnpview.cpp:1645
+#: src/bnpview.cpp:1641
msgid "Grabbed screen zone to basket <i>%1</i>"
msgstr "Une zone de l'écran capturée dans le panier <i>%1</i>"
-#: src/bnpview.cpp:1693
+#: src/bnpview.cpp:1689
msgid "Delete Basket"
msgstr "Supprimer le panier"
-#: src/bnpview.cpp:1696
+#: src/bnpview.cpp:1692
msgid "Delete Only that Basket"
msgstr "Supprimer seulement ce panier"
-#: src/bnpview.cpp:1697
+#: src/bnpview.cpp:1693
msgid "Delete Note & Children"
msgstr "Supprimer la note avec ses fils"
-#: src/bnpview.cpp:1705 src/bnpview.cpp:1711
+#: src/bnpview.cpp:1701 src/bnpview.cpp:1707
msgid ""
"<qt>Do you really want to remove the basket <b>%1</b> and its contents?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Voulez-vous réellement supprimer le panier <b>%1</b> et son contenu ?</"
"qt>"
-#: src/bnpview.cpp:1713
+#: src/bnpview.cpp:1709
msgid "Remove Basket"
msgstr "Supprimer le panier"
-#: src/bnpview.cpp:1715
+#: src/bnpview.cpp:1710
msgid "&Remove Basket"
msgstr "&Supprimer le panier"
-#: src/bnpview.cpp:1726
+#: src/bnpview.cpp:1718
msgid ""
"<qt><b>%1</b> have the following children baskets.<br>Do you want to remove "
"them too?</qt>"
@@ -1321,43 +1321,43 @@ msgstr ""
"<qt><b>%1</b> a les paniers fils suivants.<br>Voulez-vous les supprimer "
"aussi ?</qt>"
-#: src/bnpview.cpp:1729
+#: src/bnpview.cpp:1721
msgid "Remove Children Baskets"
msgstr "Supprimer les paniers fils"
-#: src/bnpview.cpp:1731
+#: src/bnpview.cpp:1722
msgid "&Remove Children Baskets"
msgstr "&Supprimer les paniers fils"
-#: src/bnpview.cpp:1803 src/bnpview.cpp:1841
+#: src/bnpview.cpp:1791 src/bnpview.cpp:1829
msgid "Basket Archives"
msgstr "Archives de paniers"
-#: src/bnpview.cpp:1925
+#: src/bnpview.cpp:1913
msgid "Clipboard content pasted to basket <i>%1</i>"
msgstr "Contenu du presse-papiers collé dans le panier <i>%1</i>"
-#: src/bnpview.cpp:1933
+#: src/bnpview.cpp:1921
msgid "Selection pasted to basket <i>%1</i>"
msgstr "Sélection collée dans le panier <i>%1</i>"
-#: src/bnpview.cpp:1945
+#: src/bnpview.cpp:1933
msgid "No note was added."
msgstr "Aucune note n'a été ajoutée."
-#: src/bnpview.cpp:1972
+#: src/bnpview.cpp:1960
msgid "Basket <i>%1</i> is locked"
msgstr "Le panier <i>%1</i> est verrouillé"
-#: src/bnpview.cpp:1997
+#: src/bnpview.cpp:1985
msgid "(Locked)"
msgstr "(Verrouillé)"
-#: src/bnpview.cpp:2320
+#: src/bnpview.cpp:2279
msgid "&Assign new Tag..."
msgstr "&Attribuer une nouvelle marque..."
-#: src/bnpview.cpp:2321
+#: src/bnpview.cpp:2280
msgid "&Remove All"
msgstr "&Tout supprimer"
@@ -3126,7 +3126,7 @@ msgstr ""
"encore les notes cryptées. Merci de supprimer le cryptage avec TuxCards et "
"réimporter le fichier.</font>"
-#: src/systemtray.cpp:144
+#: src/systemtray.cpp:142
msgid ""
"<p>Closing the main window will keep %1 running in the system tray. Use "
"<b>Quit</b> from the <b>Basket</b> menu to quit the application.</p>"
@@ -3135,23 +3135,23 @@ msgstr ""
"Utilisez <b>Quitter</b> depuis le menu <b>Panier</b> pour quitter "
"l'application.</p>"
-#: src/systemtray.cpp:190 src/systemtray.cpp:195
+#: src/systemtray.cpp:188 src/systemtray.cpp:193
msgid "Docking in System Tray"
msgstr "Incruster dans la boîte à miniatures"
-#: src/systemtray.cpp:241
+#: src/systemtray.cpp:239
msgid "Pasted selection to basket <i>%1</i>"
msgstr "Sélection collée dans le panier <i>%1</i>"
-#: src/systemtray.cpp:276
+#: src/systemtray.cpp:274
msgid "&Minimize"
msgstr "&Réduire"
-#: src/systemtray.cpp:278
+#: src/systemtray.cpp:276
msgid "&Restore"
msgstr "&Restaurer"
-#: src/systemtray.cpp:438
+#: src/systemtray.cpp:436
msgid "%1 (Locked)"
msgstr "%1 (Verrouillé)"
diff --git a/translations/messages/id.po b/translations/messages/id.po
index ba39ec9..b23e815 100644
--- a/translations/messages/id.po
+++ b/translations/messages/id.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-07-15 18:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: kontact_plugin/basket_plugin.cpp:40 src/bnpview.cpp:568
+#: kontact_plugin/basket_plugin.cpp:40 src/bnpview.cpp:564
msgid "&New Basket..."
msgstr ""
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
msgid "Icon"
msgstr ""
-#: src/archive.cpp:59 src/bnpview.cpp:1806
+#: src/archive.cpp:59 src/bnpview.cpp:1794
msgid "Save as Basket Archive"
msgstr ""
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr ""
msgid "Override Folder?"
msgstr ""
-#: src/backup.cpp:144 src/backup.cpp:196 src/bnpview.cpp:1815
+#: src/backup.cpp:144 src/backup.cpp:196 src/bnpview.cpp:1803
#: src/htmlexporter.cpp:71
msgid "&Override"
msgstr ""
@@ -199,8 +199,8 @@ msgstr ""
msgid "Tar Archives Compressed by Gzip"
msgstr ""
-#: src/backup.cpp:181 src/backup.cpp:236 src/bnpview.cpp:1803
-#: src/bnpview.cpp:1841 src/htmlexporter.cpp:56
+#: src/backup.cpp:181 src/backup.cpp:236 src/bnpview.cpp:1791
+#: src/bnpview.cpp:1829 src/htmlexporter.cpp:56
msgid "All Files"
msgstr ""
@@ -208,11 +208,11 @@ msgstr ""
msgid "Backup Baskets"
msgstr ""
-#: src/backup.cpp:193 src/bnpview.cpp:1812 src/htmlexporter.cpp:68
+#: src/backup.cpp:193 src/bnpview.cpp:1800 src/htmlexporter.cpp:68
msgid "The file <b>%1</b> already exists. Do you really want to override it?"
msgstr ""
-#: src/backup.cpp:195 src/bnpview.cpp:1814 src/htmlexporter.cpp:70
+#: src/backup.cpp:195 src/bnpview.cpp:1802 src/htmlexporter.cpp:70
msgid "Override File?"
msgstr ""
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr ""
msgid "Backing up baskets. Please wait..."
msgstr ""
-#: src/backup.cpp:237 src/bnpview.cpp:1842
+#: src/backup.cpp:237 src/bnpview.cpp:1830
msgid "Open Basket Archive"
msgstr ""
@@ -441,12 +441,12 @@ msgid ""
"the application settings."
msgstr ""
-#: src/basket.cpp:3138 src/basketstatusbar.cpp:87 src/bnpview.cpp:1349
-#: src/bnpview.cpp:2013
+#: src/basket.cpp:3138 src/basketstatusbar.cpp:87 src/bnpview.cpp:1345
+#: src/bnpview.cpp:2001
msgid "Loading..."
msgstr ""
-#: src/basket.cpp:3384 src/basket.cpp:3405 src/bnpview.cpp:2322
+#: src/basket.cpp:3384 src/basket.cpp:3405 src/bnpview.cpp:2281
msgid "&Customize..."
msgstr ""
@@ -475,69 +475,69 @@ msgid ""
"Delete Notes"
msgstr ""
-#: src/basket.cpp:4220
+#: src/basket.cpp:4216
msgid ""
"_n: Copied note to clipboard.\n"
"Copied notes to clipboard."
msgstr ""
-#: src/basket.cpp:4221
+#: src/basket.cpp:4217
msgid ""
"_n: Cut note to clipboard.\n"
"Cut notes to clipboard."
msgstr ""
-#: src/basket.cpp:4222
+#: src/basket.cpp:4218
msgid ""
"_n: Copied note to selection.\n"
"Copied notes to selection."
msgstr ""
-#: src/basket.cpp:4268 src/basket.cpp:4317
+#: src/basket.cpp:4264 src/basket.cpp:4313
msgid "Unable to open this note."
msgstr ""
-#: src/basket.cpp:4292
+#: src/basket.cpp:4288
msgid "You are not authorized to open this file."
msgstr ""
-#: src/basket.cpp:4334
+#: src/basket.cpp:4330
msgid "Save to File"
msgstr ""
-#: src/basket.cpp:5298
+#: src/basket.cpp:5294
msgid "Please enter the password for the following private key:"
msgstr ""
-#: src/basket.cpp:5300
+#: src/basket.cpp:5296
msgid "Please enter the password for the basket <b>%1</b>:"
msgstr ""
-#: src/basket.cpp:5345
+#: src/basket.cpp:5341
msgid "Please assign a password to the basket <b>%1</b>:"
msgstr ""
-#: src/basket.cpp:5407
+#: src/basket.cpp:5403
msgid "Insufficient Disk Space to Save Basket Data"
msgstr ""
-#: src/basket.cpp:5408
+#: src/basket.cpp:5404
msgid "Wrong Basket File Permissions"
msgstr ""
-#: src/basket.cpp:5411
+#: src/basket.cpp:5407
msgid ""
"Please remove files on the disk <b>%1</b> to let the application safely save "
"your changes."
msgstr ""
-#: src/basket.cpp:5413
+#: src/basket.cpp:5409
msgid ""
"File permissions are bad for <b>%1</b>. Please check that you have write "
"access to it and the parent folders."
msgstr ""
-#: src/basket.cpp:5449
+#: src/basket.cpp:5445
msgid "Save Error"
msgstr ""
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr ""
msgid "<p>This basket is <b>unlocked</b>.<br>Click to lock it.</p>"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:178 src/bnpview.cpp:1180
+#: src/bnpview.cpp:178 src/bnpview.cpp:1176
msgid "General"
msgstr ""
@@ -937,180 +937,180 @@ msgstr ""
msgid "Move on &Bottom"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:502
+#: src/bnpview.cpp:498
msgid "&Text"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:503
+#: src/bnpview.cpp:499
msgid "&Link"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:504
+#: src/bnpview.cpp:500
msgid "&Image"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:505
+#: src/bnpview.cpp:501
msgid "&Color"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:506
+#: src/bnpview.cpp:502
msgid "L&auncher"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:508
+#: src/bnpview.cpp:504
msgid "Import Launcher from &TDE Menu..."
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:509
+#: src/bnpview.cpp:505
msgid "Im&port Icon..."
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:510
+#: src/bnpview.cpp:506
msgid "Load From &File..."
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:533
+#: src/bnpview.cpp:529
msgid "C&olor from Screen"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:538
+#: src/bnpview.cpp:534
msgid "Grab Screen &Zone"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:570
+#: src/bnpview.cpp:566
msgid "New &Sub-Basket..."
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:572
+#: src/bnpview.cpp:568
msgid "New Si&bling Basket..."
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:575
+#: src/bnpview.cpp:571
msgid "&New"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:583
+#: src/bnpview.cpp:579
msgid ""
"_: Remove Basket\n"
"&Remove"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:586
+#: src/bnpview.cpp:582
msgid ""
"_: Password protection\n"
"Pass&word..."
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:588
+#: src/bnpview.cpp:584
msgid ""
"_: Lock Basket\n"
"&Lock"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:598
+#: src/bnpview.cpp:594
msgid "&Filter"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:602
+#: src/bnpview.cpp:598
msgid "Filter all &Baskets"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:606
+#: src/bnpview.cpp:602
msgid "&Reset Filter"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:611
+#: src/bnpview.cpp:607
msgid "&Previous Basket"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:613
+#: src/bnpview.cpp:609
msgid "&Next Basket"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:615
+#: src/bnpview.cpp:611
msgid "&Fold Basket"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:617
+#: src/bnpview.cpp:613
msgid "&Expand Basket"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:627
+#: src/bnpview.cpp:623
msgid "Configure &Global Shortcuts..."
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:631
+#: src/bnpview.cpp:627
msgid "&Welcome Baskets"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:955
+#: src/bnpview.cpp:951
msgid "Plain Text Notes Conversion"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:956
+#: src/bnpview.cpp:952
msgid "Converting plain text notes to rich text ones..."
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1347
+#: src/bnpview.cpp:1343
msgid "Locked"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1351
+#: src/bnpview.cpp:1347
msgid "No notes"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1353
+#: src/bnpview.cpp:1349
#, c-format
msgid ""
"_n: %n note\n"
"%n notes"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1354
+#: src/bnpview.cpp:1350
#, c-format
msgid ""
"_n: %n selected\n"
"%n selected"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1355
+#: src/bnpview.cpp:1351
msgid "all matches"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1355
+#: src/bnpview.cpp:1351
msgid "no filter"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1357
+#: src/bnpview.cpp:1353
#, c-format
msgid ""
"_n: %n match\n"
"%n matches"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1359
+#: src/bnpview.cpp:1355
msgid ""
"_: e.g. '18 notes, 10 matches, 5 selected'\n"
"%1, %2, %3"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1476
+#: src/bnpview.cpp:1472
msgid "Picked color to basket <i>%1</i>"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1513
+#: src/bnpview.cpp:1509
msgid "The plain text notes have been converted to rich text."
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1513 src/bnpview.cpp:1515
+#: src/bnpview.cpp:1509 src/bnpview.cpp:1511
msgid "Conversion Finished"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1515
+#: src/bnpview.cpp:1511
msgid "There are no plain text notes to convert."
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1540
+#: src/bnpview.cpp:1536
msgid ""
"<p><b>The file basketui.rc seems to not exist or is too old.<br>%1 cannot "
"run without it and will stop.</b></p><p>Please check your installation of %2."
@@ -1121,86 +1121,86 @@ msgid ""
"it, try to remove the file %5basketui.rc</p>"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1551
+#: src/bnpview.cpp:1547
msgid "Ressource not Found"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1574 src/bnpview.cpp:1583
+#: src/bnpview.cpp:1570 src/bnpview.cpp:1579
msgid "Cannot add note."
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1645
+#: src/bnpview.cpp:1641
msgid "Grabbed screen zone to basket <i>%1</i>"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1693
+#: src/bnpview.cpp:1689
msgid "Delete Basket"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1696
+#: src/bnpview.cpp:1692
msgid "Delete Only that Basket"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1697
+#: src/bnpview.cpp:1693
msgid "Delete Note & Children"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1705 src/bnpview.cpp:1711
+#: src/bnpview.cpp:1701 src/bnpview.cpp:1707
msgid ""
"<qt>Do you really want to remove the basket <b>%1</b> and its contents?</qt>"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1713
+#: src/bnpview.cpp:1709
msgid "Remove Basket"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1715
+#: src/bnpview.cpp:1710
msgid "&Remove Basket"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1726
+#: src/bnpview.cpp:1718
msgid ""
"<qt><b>%1</b> have the following children baskets.<br>Do you want to remove "
"them too?</qt>"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1729
+#: src/bnpview.cpp:1721
msgid "Remove Children Baskets"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1731
+#: src/bnpview.cpp:1722
msgid "&Remove Children Baskets"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1803 src/bnpview.cpp:1841
+#: src/bnpview.cpp:1791 src/bnpview.cpp:1829
msgid "Basket Archives"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1925
+#: src/bnpview.cpp:1913
msgid "Clipboard content pasted to basket <i>%1</i>"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1933
+#: src/bnpview.cpp:1921
msgid "Selection pasted to basket <i>%1</i>"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1945
+#: src/bnpview.cpp:1933
msgid "No note was added."
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1972
+#: src/bnpview.cpp:1960
msgid "Basket <i>%1</i> is locked"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1997
+#: src/bnpview.cpp:1985
msgid "(Locked)"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:2320
+#: src/bnpview.cpp:2279
msgid "&Assign new Tag..."
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:2321
+#: src/bnpview.cpp:2280
msgid "&Remove All"
msgstr ""
@@ -2760,29 +2760,29 @@ msgid ""
"import the file.</font>"
msgstr ""
-#: src/systemtray.cpp:144
+#: src/systemtray.cpp:142
msgid ""
"<p>Closing the main window will keep %1 running in the system tray. Use "
"<b>Quit</b> from the <b>Basket</b> menu to quit the application.</p>"
msgstr ""
-#: src/systemtray.cpp:190 src/systemtray.cpp:195
+#: src/systemtray.cpp:188 src/systemtray.cpp:193
msgid "Docking in System Tray"
msgstr ""
-#: src/systemtray.cpp:241
+#: src/systemtray.cpp:239
msgid "Pasted selection to basket <i>%1</i>"
msgstr ""
-#: src/systemtray.cpp:276
+#: src/systemtray.cpp:274
msgid "&Minimize"
msgstr ""
-#: src/systemtray.cpp:278
+#: src/systemtray.cpp:276
msgid "&Restore"
msgstr ""
-#: src/systemtray.cpp:438
+#: src/systemtray.cpp:436
msgid "%1 (Locked)"
msgstr ""
diff --git a/translations/messages/it.po b/translations/messages/it.po
index 4a4d0d5..6ef68eb 100644
--- a/translations/messages/it.po
+++ b/translations/messages/it.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-07-15 18:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-06 03:14+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "luigi.toscano@tiscali.it"
-#: kontact_plugin/basket_plugin.cpp:40 src/bnpview.cpp:568
+#: kontact_plugin/basket_plugin.cpp:40 src/bnpview.cpp:564
msgid "&New Basket..."
msgstr "&Nuovo canestro..."
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
-#: src/archive.cpp:59 src/bnpview.cpp:1806
+#: src/archive.cpp:59 src/bnpview.cpp:1794
msgid "Save as Basket Archive"
msgstr "Salva come archivio basket"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "La cartella <b>%1</b> non è vuota. Vuoi veramente sostituirla?"
msgid "Override Folder?"
msgstr "Sostituisci la cartella?"
-#: src/backup.cpp:144 src/backup.cpp:196 src/bnpview.cpp:1815
+#: src/backup.cpp:144 src/backup.cpp:196 src/bnpview.cpp:1803
#: src/htmlexporter.cpp:71
msgid "&Override"
msgstr "S&ostituisci"
@@ -234,8 +234,8 @@ msgstr "Canestri_%1"
msgid "Tar Archives Compressed by Gzip"
msgstr "Archivi tar compressi con gzip"
-#: src/backup.cpp:181 src/backup.cpp:236 src/bnpview.cpp:1803
-#: src/bnpview.cpp:1841 src/htmlexporter.cpp:56
+#: src/backup.cpp:181 src/backup.cpp:236 src/bnpview.cpp:1791
+#: src/bnpview.cpp:1829 src/htmlexporter.cpp:56
msgid "All Files"
msgstr "Tutti i file"
@@ -243,11 +243,11 @@ msgstr "Tutti i file"
msgid "Backup Baskets"
msgstr "Salvataggio canestri"
-#: src/backup.cpp:193 src/bnpview.cpp:1812 src/htmlexporter.cpp:68
+#: src/backup.cpp:193 src/bnpview.cpp:1800 src/htmlexporter.cpp:68
msgid "The file <b>%1</b> already exists. Do you really want to override it?"
msgstr "Il file <b>%1</b> esiste già. Vuoi veramente sostituirlo?"
-#: src/backup.cpp:195 src/bnpview.cpp:1814 src/htmlexporter.cpp:70
+#: src/backup.cpp:195 src/bnpview.cpp:1802 src/htmlexporter.cpp:70
msgid "Override File?"
msgstr "Sostituisci il file?"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Sostituisci il file?"
msgid "Backing up baskets. Please wait..."
msgstr "Salvataggio canestri in corso. Attendere prego..."
-#: src/backup.cpp:237 src/bnpview.cpp:1842
+#: src/backup.cpp:237 src/bnpview.cpp:1830
msgid "Open Basket Archive"
msgstr "Apri archivio basket"
@@ -503,12 +503,12 @@ msgstr ""
"Per far sì che il canestro resti sbloccato, cambia la durata<br>del "
"bloccaggio automatico nelle impostazioni dell'applicazione."
-#: src/basket.cpp:3138 src/basketstatusbar.cpp:87 src/bnpview.cpp:1349
-#: src/bnpview.cpp:2013
+#: src/basket.cpp:3138 src/basketstatusbar.cpp:87 src/bnpview.cpp:1345
+#: src/bnpview.cpp:2001
msgid "Loading..."
msgstr "Caricamento..."
-#: src/basket.cpp:3384 src/basket.cpp:3405 src/bnpview.cpp:2322
+#: src/basket.cpp:3384 src/basket.cpp:3405 src/bnpview.cpp:2281
msgid "&Customize..."
msgstr "Pe&rsonalizza..."
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr ""
"Elimina nota\n"
"Elimina note"
-#: src/basket.cpp:4220
+#: src/basket.cpp:4216
msgid ""
"_n: Copied note to clipboard.\n"
"Copied notes to clipboard."
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr ""
"Nota copiata negli appunti.\n"
"Note copiate negli appunti."
-#: src/basket.cpp:4221
+#: src/basket.cpp:4217
msgid ""
"_n: Cut note to clipboard.\n"
"Cut notes to clipboard."
@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr ""
"Taglia nota e metti negli appunti.\n"
"Taglia note e metti negli appunti."
-#: src/basket.cpp:4222
+#: src/basket.cpp:4218
msgid ""
"_n: Copied note to selection.\n"
"Copied notes to selection."
@@ -565,39 +565,39 @@ msgstr ""
"Nota copiata nella selezione.\n"
"Note copiata nella selezione."
-#: src/basket.cpp:4268 src/basket.cpp:4317
+#: src/basket.cpp:4264 src/basket.cpp:4313
msgid "Unable to open this note."
msgstr "Impossibile aprire la nota."
-#: src/basket.cpp:4292
+#: src/basket.cpp:4288
msgid "You are not authorized to open this file."
msgstr "Non sei autorizzato ad aprire questo file."
-#: src/basket.cpp:4334
+#: src/basket.cpp:4330
msgid "Save to File"
msgstr "Salva su file"
-#: src/basket.cpp:5298
+#: src/basket.cpp:5294
msgid "Please enter the password for the following private key:"
msgstr "Inserisci password della seguente chiave privata:"
-#: src/basket.cpp:5300
+#: src/basket.cpp:5296
msgid "Please enter the password for the basket <b>%1</b>:"
msgstr "Inserisci password del canestro <b>%1</b>:"
-#: src/basket.cpp:5345
+#: src/basket.cpp:5341
msgid "Please assign a password to the basket <b>%1</b>:"
msgstr "Assegna una password al canestro <b>%1</b>:"
-#: src/basket.cpp:5407
+#: src/basket.cpp:5403
msgid "Insufficient Disk Space to Save Basket Data"
msgstr "Spazio su disco insufficiente per salvare i dati di Basket"
-#: src/basket.cpp:5408
+#: src/basket.cpp:5404
msgid "Wrong Basket File Permissions"
msgstr "Permessi errati per il file del canestro"
-#: src/basket.cpp:5411
+#: src/basket.cpp:5407
msgid ""
"Please remove files on the disk <b>%1</b> to let the application safely save "
"your changes."
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr ""
"Rimuovi il file <b>%1</b> dal disco per far sì che l'applicazione possa "
"salvare in modo sicuro i tuoi cambiamenti."
-#: src/basket.cpp:5413
+#: src/basket.cpp:5409
msgid ""
"File permissions are bad for <b>%1</b>. Please check that you have write "
"access to it and the parent folders."
@@ -613,7 +613,7 @@ msgstr ""
"I permessi di accesso a <b>%1</b> non sono corretti. Controlla di avere i "
"permessi di scrittura sul file e sulle cartelle superiori."
-#: src/basket.cpp:5449
+#: src/basket.cpp:5445
msgid "Save Error"
msgstr "Errore nel salvataggio"
@@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "<p>Questo canestro è <b>bloccato</b>.<br>Fai clic per sbloccarlo.</p>"
msgid "<p>This basket is <b>unlocked</b>.<br>Click to lock it.</p>"
msgstr "<p>Questo canestro è <b>sbloccato</b>.<br>Fai clic per bloccarlo.</p>"
-#: src/bnpview.cpp:178 src/bnpview.cpp:1180
+#: src/bnpview.cpp:178 src/bnpview.cpp:1176
msgid "General"
msgstr "Generale"
@@ -1070,129 +1070,129 @@ msgstr "Sposta in &basso"
msgid "Move on &Bottom"
msgstr "Sposta in &fondo"
-#: src/bnpview.cpp:502
+#: src/bnpview.cpp:498
msgid "&Text"
msgstr "&Testo"
-#: src/bnpview.cpp:503
+#: src/bnpview.cpp:499
msgid "&Link"
msgstr "Co&llegamento"
-#: src/bnpview.cpp:504
+#: src/bnpview.cpp:500
msgid "&Image"
msgstr "&Immagine"
-#: src/bnpview.cpp:505
+#: src/bnpview.cpp:501
msgid "&Color"
msgstr "&Colore"
-#: src/bnpview.cpp:506
+#: src/bnpview.cpp:502
msgid "L&auncher"
msgstr "Esec&utore"
-#: src/bnpview.cpp:508
+#: src/bnpview.cpp:504
msgid "Import Launcher from &TDE Menu..."
msgstr "Importa Esecutore dal menu &TDE..."
-#: src/bnpview.cpp:509
+#: src/bnpview.cpp:505
msgid "Im&port Icon..."
msgstr "Im&porta icona..."
-#: src/bnpview.cpp:510
+#: src/bnpview.cpp:506
msgid "Load From &File..."
msgstr "Carica da &file..."
-#: src/bnpview.cpp:533
+#: src/bnpview.cpp:529
msgid "C&olor from Screen"
msgstr "C&olore da schermo"
-#: src/bnpview.cpp:538
+#: src/bnpview.cpp:534
msgid "Grab Screen &Zone"
msgstr "Cattura &zona di schermo"
-#: src/bnpview.cpp:570
+#: src/bnpview.cpp:566
msgid "New &Sub-Basket..."
msgstr "Nuovo &sottocanestro..."
-#: src/bnpview.cpp:572
+#: src/bnpview.cpp:568
msgid "New Si&bling Basket..."
msgstr "Nuovo canestro allo stesso li&vello..."
-#: src/bnpview.cpp:575
+#: src/bnpview.cpp:571
msgid "&New"
msgstr "&Nuovo"
-#: src/bnpview.cpp:583
+#: src/bnpview.cpp:579
msgid ""
"_: Remove Basket\n"
"&Remove"
msgstr "&Rimuovi"
-#: src/bnpview.cpp:586
+#: src/bnpview.cpp:582
msgid ""
"_: Password protection\n"
"Pass&word..."
msgstr "Pass&word..."
-#: src/bnpview.cpp:588
+#: src/bnpview.cpp:584
msgid ""
"_: Lock Basket\n"
"&Lock"
msgstr "B&locca"
-#: src/bnpview.cpp:598
+#: src/bnpview.cpp:594
msgid "&Filter"
msgstr "&Filtro"
-#: src/bnpview.cpp:602
+#: src/bnpview.cpp:598
msgid "Filter all &Baskets"
msgstr "Filtra tutti i &canestri"
-#: src/bnpview.cpp:606
+#: src/bnpview.cpp:602
msgid "&Reset Filter"
msgstr "Annulla filt&ro"
-#: src/bnpview.cpp:611
+#: src/bnpview.cpp:607
msgid "&Previous Basket"
msgstr "Canestro &precedente"
-#: src/bnpview.cpp:613
+#: src/bnpview.cpp:609
msgid "&Next Basket"
msgstr "Ca&nestro successivo"
-#: src/bnpview.cpp:615
+#: src/bnpview.cpp:611
msgid "&Fold Basket"
msgstr "C&hiudi canestro"
-#: src/bnpview.cpp:617
+#: src/bnpview.cpp:613
msgid "&Expand Basket"
msgstr "&Espandi canestro"
-#: src/bnpview.cpp:627
+#: src/bnpview.cpp:623
msgid "Configure &Global Shortcuts..."
msgstr "Configura scorciatoie &globali..."
-#: src/bnpview.cpp:631
+#: src/bnpview.cpp:627
msgid "&Welcome Baskets"
msgstr "Canestri di &benvenuto"
-#: src/bnpview.cpp:955
+#: src/bnpview.cpp:951
msgid "Plain Text Notes Conversion"
msgstr "Conversione delle note in testo semplice"
-#: src/bnpview.cpp:956
+#: src/bnpview.cpp:952
msgid "Converting plain text notes to rich text ones..."
msgstr "Conversione delle note di testo semplice in testo arricchito..."
-#: src/bnpview.cpp:1347
+#: src/bnpview.cpp:1343
msgid "Locked"
msgstr "Bloccato"
-#: src/bnpview.cpp:1351
+#: src/bnpview.cpp:1347
msgid "No notes"
msgstr "Nessuna nota"
-#: src/bnpview.cpp:1353
+#: src/bnpview.cpp:1349
#, c-format
msgid ""
"_n: %n note\n"
@@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr ""
"%n nota\n"
"%n note"
-#: src/bnpview.cpp:1354
+#: src/bnpview.cpp:1350
#, c-format
msgid ""
"_n: %n selected\n"
@@ -1210,15 +1210,15 @@ msgstr ""
"%n selezionata\n"
"%n selezionate"
-#: src/bnpview.cpp:1355
+#: src/bnpview.cpp:1351
msgid "all matches"
msgstr "corrispondono tutte"
-#: src/bnpview.cpp:1355
+#: src/bnpview.cpp:1351
msgid "no filter"
msgstr "nessun filtro"
-#: src/bnpview.cpp:1357
+#: src/bnpview.cpp:1353
#, c-format
msgid ""
"_n: %n match\n"
@@ -1227,29 +1227,29 @@ msgstr ""
"%n corrisponde\n"
"%n corrispondono"
-#: src/bnpview.cpp:1359
+#: src/bnpview.cpp:1355
msgid ""
"_: e.g. '18 notes, 10 matches, 5 selected'\n"
"%1, %2, %3"
msgstr "%1, %2, %3"
-#: src/bnpview.cpp:1476
+#: src/bnpview.cpp:1472
msgid "Picked color to basket <i>%1</i>"
msgstr "Selezionato colore nel basket <i>%1</i>"
-#: src/bnpview.cpp:1513
+#: src/bnpview.cpp:1509
msgid "The plain text notes have been converted to rich text."
msgstr "Le note di testo semplice sono state convertite in note arricchite."
-#: src/bnpview.cpp:1513 src/bnpview.cpp:1515
+#: src/bnpview.cpp:1509 src/bnpview.cpp:1511
msgid "Conversion Finished"
msgstr "Conversione terminata"
-#: src/bnpview.cpp:1515
+#: src/bnpview.cpp:1511
msgid "There are no plain text notes to convert."
msgstr "Non ci sono note di testo semplice da convertire."
-#: src/bnpview.cpp:1540
+#: src/bnpview.cpp:1536
msgid ""
"<p><b>The file basketui.rc seems to not exist or is too old.<br>%1 cannot "
"run without it and will stop.</b></p><p>Please check your installation of %2."
@@ -1268,45 +1268,45 @@ msgstr ""
"correttamente ma se in precedenza hai installato ed usato una versione non "
"definitiva, prova a rimuovere il file %5basketui.rc</p>"
-#: src/bnpview.cpp:1551
+#: src/bnpview.cpp:1547
msgid "Ressource not Found"
msgstr "Risorsa non trovata"
-#: src/bnpview.cpp:1574 src/bnpview.cpp:1583
+#: src/bnpview.cpp:1570 src/bnpview.cpp:1579
msgid "Cannot add note."
msgstr "Impossibile aggiungere la nota."
-#: src/bnpview.cpp:1645
+#: src/bnpview.cpp:1641
msgid "Grabbed screen zone to basket <i>%1</i>"
msgstr "Catturata zona di schermo nel canestro <i>%1</i>"
-#: src/bnpview.cpp:1693
+#: src/bnpview.cpp:1689
msgid "Delete Basket"
msgstr "Cancella canestro"
-#: src/bnpview.cpp:1696
+#: src/bnpview.cpp:1692
msgid "Delete Only that Basket"
msgstr "Cancella solo quel canestro"
-#: src/bnpview.cpp:1697
+#: src/bnpview.cpp:1693
msgid "Delete Note & Children"
msgstr "Cancella con tutti quelli contenuti"
-#: src/bnpview.cpp:1705 src/bnpview.cpp:1711
+#: src/bnpview.cpp:1701 src/bnpview.cpp:1707
msgid ""
"<qt>Do you really want to remove the basket <b>%1</b> and its contents?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Vuoi veramente rimuovere il canestro <b>%1</b> ed il suo contenuto?</qt>"
-#: src/bnpview.cpp:1713
+#: src/bnpview.cpp:1709
msgid "Remove Basket"
msgstr "Rimuovi canestro"
-#: src/bnpview.cpp:1715
+#: src/bnpview.cpp:1710
msgid "&Remove Basket"
msgstr "&Rimuovi canestro"
-#: src/bnpview.cpp:1726
+#: src/bnpview.cpp:1718
msgid ""
"<qt><b>%1</b> have the following children baskets.<br>Do you want to remove "
"them too?</qt>"
@@ -1314,43 +1314,43 @@ msgstr ""
"<qt><b>%1</b> contiene i seguenti canestri.<br>Vuoi rimuovere anche questi?</"
"qt>"
-#: src/bnpview.cpp:1729
+#: src/bnpview.cpp:1721
msgid "Remove Children Baskets"
msgstr "Rimuovi sottocanestri"
-#: src/bnpview.cpp:1731
+#: src/bnpview.cpp:1722
msgid "&Remove Children Baskets"
msgstr "&Rimuovi sottocanestri"
-#: src/bnpview.cpp:1803 src/bnpview.cpp:1841
+#: src/bnpview.cpp:1791 src/bnpview.cpp:1829
msgid "Basket Archives"
msgstr "Archivi basket"
-#: src/bnpview.cpp:1925
+#: src/bnpview.cpp:1913
msgid "Clipboard content pasted to basket <i>%1</i>"
msgstr "Il contenuto degli appunti è stato incollato nel canestro <i>%1</i>"
-#: src/bnpview.cpp:1933
+#: src/bnpview.cpp:1921
msgid "Selection pasted to basket <i>%1</i>"
msgstr "Il contenuto della selezione è stato incollato nel canestro <i>%1</i>"
-#: src/bnpview.cpp:1945
+#: src/bnpview.cpp:1933
msgid "No note was added."
msgstr "Nessuna nota è stata aggiunta."
-#: src/bnpview.cpp:1972
+#: src/bnpview.cpp:1960
msgid "Basket <i>%1</i> is locked"
msgstr "Il canestro <i>%1</i> è bloccato"
-#: src/bnpview.cpp:1997
+#: src/bnpview.cpp:1985
msgid "(Locked)"
msgstr "(bloccato)"
-#: src/bnpview.cpp:2320
+#: src/bnpview.cpp:2279
msgid "&Assign new Tag..."
msgstr "&Assegna nuova etichetta..."
-#: src/bnpview.cpp:2321
+#: src/bnpview.cpp:2280
msgid "&Remove All"
msgstr "&Rimuovi tutte"
@@ -3083,7 +3083,7 @@ msgstr ""
"supporta ancora le note cifrate. Disattiva la cifratura con TuxCards e "
"reimporta il file.</font>"
-#: src/systemtray.cpp:144
+#: src/systemtray.cpp:142
msgid ""
"<p>Closing the main window will keep %1 running in the system tray. Use "
"<b>Quit</b> from the <b>Basket</b> menu to quit the application.</p>"
@@ -3092,23 +3092,23 @@ msgstr ""
"sistema. Usa <b>Esci</b> dal menu <b>Canestro</b> per chiudere "
"l'applicazione.</p>"
-#: src/systemtray.cpp:190 src/systemtray.cpp:195
+#: src/systemtray.cpp:188 src/systemtray.cpp:193
msgid "Docking in System Tray"
msgstr "Aggiungi al vassoio di sistema"
-#: src/systemtray.cpp:241
+#: src/systemtray.cpp:239
msgid "Pasted selection to basket <i>%1</i>"
msgstr "Incolla selezione nel canestro <i>%1</i>"
-#: src/systemtray.cpp:276
+#: src/systemtray.cpp:274
msgid "&Minimize"
msgstr "&Minimizza"
-#: src/systemtray.cpp:278
+#: src/systemtray.cpp:276
msgid "&Restore"
msgstr "&Ripristina"
-#: src/systemtray.cpp:438
+#: src/systemtray.cpp:436
msgid "%1 (Locked)"
msgstr "%1 (bloccato)"
diff --git a/translations/messages/ja.po b/translations/messages/ja.po
index 2401ef4..de2a779 100644
--- a/translations/messages/ja.po
+++ b/translations/messages/ja.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: basket-ja\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-07-15 18:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-25 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "ybando@k6.dion.ne.jp"
-#: kontact_plugin/basket_plugin.cpp:40 src/bnpview.cpp:568
+#: kontact_plugin/basket_plugin.cpp:40 src/bnpview.cpp:564
msgid "&New Basket..."
msgstr "新しいバスケットを作成(&N)..."
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
msgid "Icon"
msgstr "アイコン"
-#: src/archive.cpp:59 src/bnpview.cpp:1806
+#: src/archive.cpp:59 src/bnpview.cpp:1794
msgid "Save as Basket Archive"
msgstr "バスケットアーカイブとして保存"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "フォルダ <b>%1</b> は空ではありません。上書きします
msgid "Override Folder?"
msgstr "フォルダを上書きしますか?"
-#: src/backup.cpp:144 src/backup.cpp:196 src/bnpview.cpp:1815
+#: src/backup.cpp:144 src/backup.cpp:196 src/bnpview.cpp:1803
#: src/htmlexporter.cpp:71
msgid "&Override"
msgstr "上書き(&O)"
@@ -229,8 +229,8 @@ msgstr "Baskets_%1"
msgid "Tar Archives Compressed by Gzip"
msgstr "Gzip によって圧縮された TAR アーカイブ"
-#: src/backup.cpp:181 src/backup.cpp:236 src/bnpview.cpp:1803
-#: src/bnpview.cpp:1841 src/htmlexporter.cpp:56
+#: src/backup.cpp:181 src/backup.cpp:236 src/bnpview.cpp:1791
+#: src/bnpview.cpp:1829 src/htmlexporter.cpp:56
msgid "All Files"
msgstr "すべてのファイル"
@@ -238,11 +238,11 @@ msgstr "すべてのファイル"
msgid "Backup Baskets"
msgstr "バスケットをバックアップ"
-#: src/backup.cpp:193 src/bnpview.cpp:1812 src/htmlexporter.cpp:68
+#: src/backup.cpp:193 src/bnpview.cpp:1800 src/htmlexporter.cpp:68
msgid "The file <b>%1</b> already exists. Do you really want to override it?"
msgstr "ファイル <b>%1</b> は既に存在します。本当に上書きしますか?"
-#: src/backup.cpp:195 src/bnpview.cpp:1814 src/htmlexporter.cpp:70
+#: src/backup.cpp:195 src/bnpview.cpp:1802 src/htmlexporter.cpp:70
msgid "Override File?"
msgstr "ファイルを上書きしますか?"
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "ファイルを上書きしますか?"
msgid "Backing up baskets. Please wait..."
msgstr "バスケットをバックアップしています。お待ちください..."
-#: src/backup.cpp:237 src/bnpview.cpp:1842
+#: src/backup.cpp:237 src/bnpview.cpp:1830
msgid "Open Basket Archive"
msgstr "バスケットアーカイブを開く"
@@ -490,12 +490,12 @@ msgstr ""
"バスケットがロックされないようにするには、設定ダイアログの<br>「バスケット」"
"のページで自動ロックの時間を変更してください。"
-#: src/basket.cpp:3138 src/basketstatusbar.cpp:87 src/bnpview.cpp:1349
-#: src/bnpview.cpp:2013
+#: src/basket.cpp:3138 src/basketstatusbar.cpp:87 src/bnpview.cpp:1345
+#: src/bnpview.cpp:2001
msgid "Loading..."
msgstr "読み込み中..."
-#: src/basket.cpp:3384 src/basket.cpp:3405 src/bnpview.cpp:2322
+#: src/basket.cpp:3384 src/basket.cpp:3405 src/bnpview.cpp:2281
msgid "&Customize..."
msgstr "カスタマイズ(&C)..."
@@ -524,57 +524,57 @@ msgid ""
"Delete Notes"
msgstr "メモを削除"
-#: src/basket.cpp:4220
+#: src/basket.cpp:4216
msgid ""
"_n: Copied note to clipboard.\n"
"Copied notes to clipboard."
msgstr "メモをクリップボードにコピーしました。"
-#: src/basket.cpp:4221
+#: src/basket.cpp:4217
msgid ""
"_n: Cut note to clipboard.\n"
"Cut notes to clipboard."
msgstr "メモをクリップボードに切り取りました。"
-#: src/basket.cpp:4222
+#: src/basket.cpp:4218
msgid ""
"_n: Copied note to selection.\n"
"Copied notes to selection."
msgstr "メモを選択にコピーしました。"
-#: src/basket.cpp:4268 src/basket.cpp:4317
+#: src/basket.cpp:4264 src/basket.cpp:4313
msgid "Unable to open this note."
msgstr "このメモを開けません。"
-#: src/basket.cpp:4292
+#: src/basket.cpp:4288
msgid "You are not authorized to open this file."
msgstr "このファイルを開く権限がありません。"
-#: src/basket.cpp:4334
+#: src/basket.cpp:4330
msgid "Save to File"
msgstr "ファイルに保存"
-#: src/basket.cpp:5298
+#: src/basket.cpp:5294
msgid "Please enter the password for the following private key:"
msgstr "以下の秘密鍵のパスワードを入力してください:"
-#: src/basket.cpp:5300
+#: src/basket.cpp:5296
msgid "Please enter the password for the basket <b>%1</b>:"
msgstr "バスケット「%1」のパスワードを入力してください:"
-#: src/basket.cpp:5345
+#: src/basket.cpp:5341
msgid "Please assign a password to the basket <b>%1</b>:"
msgstr "バスケット「%1」のパスワードを設定してください:"
-#: src/basket.cpp:5407
+#: src/basket.cpp:5403
msgid "Insufficient Disk Space to Save Basket Data"
msgstr "バスケットのデータを保存するディスク容量が足りません"
-#: src/basket.cpp:5408
+#: src/basket.cpp:5404
msgid "Wrong Basket File Permissions"
msgstr "不正なバスケットファイルの許可属性"
-#: src/basket.cpp:5411
+#: src/basket.cpp:5407
msgid ""
"Please remove files on the disk <b>%1</b> to let the application safely save "
"your changes."
@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr ""
"アプリケーションが安全にあなたの変更を保存できるように、ディスク <b>%1</b> 上"
"のファイルを削除してください。"
-#: src/basket.cpp:5413
+#: src/basket.cpp:5409
msgid ""
"File permissions are bad for <b>%1</b>. Please check that you have write "
"access to it and the parent folders."
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr ""
"ファイル <b>%1</b> の許可属性が正しくありません。そのファイルと親フォルダに対"
"して書き込み権限があるか確認してください。"
-#: src/basket.cpp:5449
+#: src/basket.cpp:5445
msgid "Save Error"
msgstr "保存エラー"
@@ -762,7 +762,7 @@ msgstr ""
"<p>このバスケットはロック解除されています。<br>ロックするにはクリックしてくだ"
"さい。</p>"
-#: src/bnpview.cpp:178 src/bnpview.cpp:1180
+#: src/bnpview.cpp:178 src/bnpview.cpp:1176
msgid "General"
msgstr "General"
@@ -1038,180 +1038,180 @@ msgstr "下に移動(&D)"
msgid "Move on &Bottom"
msgstr "一番下に移動(&B)"
-#: src/bnpview.cpp:502
+#: src/bnpview.cpp:498
msgid "&Text"
msgstr "テキスト(&T)"
-#: src/bnpview.cpp:503
+#: src/bnpview.cpp:499
msgid "&Link"
msgstr "リンク(&L)"
-#: src/bnpview.cpp:504
+#: src/bnpview.cpp:500
msgid "&Image"
msgstr "画像(&I)"
-#: src/bnpview.cpp:505
+#: src/bnpview.cpp:501
msgid "&Color"
msgstr "色(&C)"
-#: src/bnpview.cpp:506
+#: src/bnpview.cpp:502
msgid "L&auncher"
msgstr "ランチャー(&A)"
-#: src/bnpview.cpp:508
+#: src/bnpview.cpp:504
msgid "Import Launcher from &TDE Menu..."
msgstr "TDE メニューからランチャーをインポート(&K)..."
-#: src/bnpview.cpp:509
+#: src/bnpview.cpp:505
msgid "Im&port Icon..."
msgstr "アイコンをインポート(&P)..."
-#: src/bnpview.cpp:510
+#: src/bnpview.cpp:506
msgid "Load From &File..."
msgstr "ファイルから読み込む(&F)..."
-#: src/bnpview.cpp:533
+#: src/bnpview.cpp:529
msgid "C&olor from Screen"
msgstr "スクリーンから色を採取(&O)"
-#: src/bnpview.cpp:538
+#: src/bnpview.cpp:534
msgid "Grab Screen &Zone"
msgstr "スクリーンの領域を取り込む(&Z)"
-#: src/bnpview.cpp:570
+#: src/bnpview.cpp:566
msgid "New &Sub-Basket..."
msgstr "新しい子バスケットを作成(&S)..."
-#: src/bnpview.cpp:572
+#: src/bnpview.cpp:568
msgid "New Si&bling Basket..."
msgstr "新しい兄弟バスケットを作成(&B)..."
-#: src/bnpview.cpp:575
+#: src/bnpview.cpp:571
msgid "&New"
msgstr "新規(&N)"
-#: src/bnpview.cpp:583
+#: src/bnpview.cpp:579
msgid ""
"_: Remove Basket\n"
"&Remove"
msgstr "削除(&R)"
-#: src/bnpview.cpp:586
+#: src/bnpview.cpp:582
msgid ""
"_: Password protection\n"
"Pass&word..."
msgstr "パスワード保護(&W)..."
-#: src/bnpview.cpp:588
+#: src/bnpview.cpp:584
msgid ""
"_: Lock Basket\n"
"&Lock"
msgstr "ロック(&L)"
-#: src/bnpview.cpp:598
+#: src/bnpview.cpp:594
msgid "&Filter"
msgstr "フィルタ(&F)"
-#: src/bnpview.cpp:602
+#: src/bnpview.cpp:598
msgid "Filter all &Baskets"
msgstr "すべてのバスケットをフィルタ(&B)"
-#: src/bnpview.cpp:606
+#: src/bnpview.cpp:602
msgid "&Reset Filter"
msgstr "フィルタをリセット(&R)"
-#: src/bnpview.cpp:611
+#: src/bnpview.cpp:607
msgid "&Previous Basket"
msgstr "前のバスケット(&P)"
-#: src/bnpview.cpp:613
+#: src/bnpview.cpp:609
msgid "&Next Basket"
msgstr "次のバスケット(&N)"
-#: src/bnpview.cpp:615
+#: src/bnpview.cpp:611
msgid "&Fold Basket"
msgstr "バスケットをたたむ(&F)"
-#: src/bnpview.cpp:617
+#: src/bnpview.cpp:613
msgid "&Expand Basket"
msgstr "バスケットを展開(&E)"
-#: src/bnpview.cpp:627
+#: src/bnpview.cpp:623
msgid "Configure &Global Shortcuts..."
msgstr "グローバルショートカットを設定(&G)..."
-#: src/bnpview.cpp:631
+#: src/bnpview.cpp:627
msgid "&Welcome Baskets"
msgstr "BasKet へようこそ(&W)"
-#: src/bnpview.cpp:955
+#: src/bnpview.cpp:951
msgid "Plain Text Notes Conversion"
msgstr "プレーンテキストメモの変換"
-#: src/bnpview.cpp:956
+#: src/bnpview.cpp:952
msgid "Converting plain text notes to rich text ones..."
msgstr "プレーンテキストのメモをリッチテキストメモに変換..."
-#: src/bnpview.cpp:1347
+#: src/bnpview.cpp:1343
msgid "Locked"
msgstr "ロック中"
-#: src/bnpview.cpp:1351
+#: src/bnpview.cpp:1347
msgid "No notes"
msgstr "メモはありません"
-#: src/bnpview.cpp:1353
+#: src/bnpview.cpp:1349
#, c-format
msgid ""
"_n: %n note\n"
"%n notes"
msgstr "%n 件のメモ"
-#: src/bnpview.cpp:1354
+#: src/bnpview.cpp:1350
#, c-format
msgid ""
"_n: %n selected\n"
"%n selected"
msgstr "%n 件選択"
-#: src/bnpview.cpp:1355
+#: src/bnpview.cpp:1351
msgid "all matches"
msgstr "すべてマッチ"
-#: src/bnpview.cpp:1355
+#: src/bnpview.cpp:1351
msgid "no filter"
msgstr "フィルタなし"
-#: src/bnpview.cpp:1357
+#: src/bnpview.cpp:1353
#, c-format
msgid ""
"_n: %n match\n"
"%n matches"
msgstr "%n 件マッチ"
-#: src/bnpview.cpp:1359
+#: src/bnpview.cpp:1355
msgid ""
"_: e.g. '18 notes, 10 matches, 5 selected'\n"
"%1, %2, %3"
msgstr "%1、%2、%3"
-#: src/bnpview.cpp:1476
+#: src/bnpview.cpp:1472
msgid "Picked color to basket <i>%1</i>"
msgstr "バスケット「%1」に色を採取しました"
-#: src/bnpview.cpp:1513
+#: src/bnpview.cpp:1509
msgid "The plain text notes have been converted to rich text."
msgstr "プレーンテキストのメモをリッチテキストに変換しました。"
-#: src/bnpview.cpp:1513 src/bnpview.cpp:1515
+#: src/bnpview.cpp:1509 src/bnpview.cpp:1511
msgid "Conversion Finished"
msgstr "変換完了"
-#: src/bnpview.cpp:1515
+#: src/bnpview.cpp:1511
msgid "There are no plain text notes to convert."
msgstr "変換するプレーンテキストメモがありません。"
-#: src/bnpview.cpp:1540
+#: src/bnpview.cpp:1536
msgid ""
"<p><b>The file basketui.rc seems to not exist or is too old.<br>%1 cannot "
"run without it and will stop.</b></p><p>Please check your installation of %2."
@@ -1229,44 +1229,44 @@ msgstr ""
"トールされているけれども、以前にプレビューバージョンをインストールしていた場"
"合は、最後の手段として、ファイル %5basketui.rc を削除してみてください。</p>"
-#: src/bnpview.cpp:1551
+#: src/bnpview.cpp:1547
msgid "Ressource not Found"
msgstr "リソースが見つかりません"
-#: src/bnpview.cpp:1574 src/bnpview.cpp:1583
+#: src/bnpview.cpp:1570 src/bnpview.cpp:1579
msgid "Cannot add note."
msgstr "メモを追加できません。"
-#: src/bnpview.cpp:1645
+#: src/bnpview.cpp:1641
msgid "Grabbed screen zone to basket <i>%1</i>"
msgstr "スクリーンの領域をバスケット「%1」に取り込みました"
-#: src/bnpview.cpp:1693
+#: src/bnpview.cpp:1689
msgid "Delete Basket"
msgstr "バスケットを削除"
-#: src/bnpview.cpp:1696
+#: src/bnpview.cpp:1692
msgid "Delete Only that Basket"
msgstr "このバスケットのみ削除"
-#: src/bnpview.cpp:1697
+#: src/bnpview.cpp:1693
msgid "Delete Note & Children"
msgstr "メモとその子を削除"
-#: src/bnpview.cpp:1705 src/bnpview.cpp:1711
+#: src/bnpview.cpp:1701 src/bnpview.cpp:1707
msgid ""
"<qt>Do you really want to remove the basket <b>%1</b> and its contents?</qt>"
msgstr "<qt>本当にバスケット「%1」とその内容を削除しますか?</qt>"
-#: src/bnpview.cpp:1713
+#: src/bnpview.cpp:1709
msgid "Remove Basket"
msgstr "バスケットを削除"
-#: src/bnpview.cpp:1715
+#: src/bnpview.cpp:1710
msgid "&Remove Basket"
msgstr "バスケットを削除(&R)"
-#: src/bnpview.cpp:1726
+#: src/bnpview.cpp:1718
msgid ""
"<qt><b>%1</b> have the following children baskets.<br>Do you want to remove "
"them too?</qt>"
@@ -1274,43 +1274,43 @@ msgstr ""
"<qt>「%1」には以下の子バスケットがあります。<br>それらも同時に削除しますか?"
"</qt>"
-#: src/bnpview.cpp:1729
+#: src/bnpview.cpp:1721
msgid "Remove Children Baskets"
msgstr "子バスケットを削除"
-#: src/bnpview.cpp:1731
+#: src/bnpview.cpp:1722
msgid "&Remove Children Baskets"
msgstr "子バスケットを削除(&R)"
-#: src/bnpview.cpp:1803 src/bnpview.cpp:1841
+#: src/bnpview.cpp:1791 src/bnpview.cpp:1829
msgid "Basket Archives"
msgstr "バスケットアーカイブ"
-#: src/bnpview.cpp:1925
+#: src/bnpview.cpp:1913
msgid "Clipboard content pasted to basket <i>%1</i>"
msgstr "クリップボードの内容をバスケット「%1」に貼り付けました"
-#: src/bnpview.cpp:1933
+#: src/bnpview.cpp:1921
msgid "Selection pasted to basket <i>%1</i>"
msgstr "選択をバスケット「%1」に貼り付けました"
-#: src/bnpview.cpp:1945
+#: src/bnpview.cpp:1933
msgid "No note was added."
msgstr "追加されたメモはありません。"
-#: src/bnpview.cpp:1972
+#: src/bnpview.cpp:1960
msgid "Basket <i>%1</i> is locked"
msgstr "バスケット「%1」はロックされています"
-#: src/bnpview.cpp:1997
+#: src/bnpview.cpp:1985
msgid "(Locked)"
msgstr "(ロック中)"
-#: src/bnpview.cpp:2320
+#: src/bnpview.cpp:2279
msgid "&Assign new Tag..."
msgstr "新しいタグを付ける(&A)..."
-#: src/bnpview.cpp:2321
+#: src/bnpview.cpp:2280
msgid "&Remove All"
msgstr "すべて削除(&R)"
@@ -3033,7 +3033,7 @@ msgstr ""
"まだサポートしていません。TuxCards で暗号を解除して、ファイルをインポートし直"
"してください。</font>"
-#: src/systemtray.cpp:144
+#: src/systemtray.cpp:142
msgid ""
"<p>Closing the main window will keep %1 running in the system tray. Use "
"<b>Quit</b> from the <b>Basket</b> menu to quit the application.</p>"
@@ -3041,23 +3041,23 @@ msgstr ""
"<p>メインウィンドウを閉じても %1はシステムトレイで実行し続けます。終了するに"
"は「バスケット」メニューから「終了」を選択してください。</p>"
-#: src/systemtray.cpp:190 src/systemtray.cpp:195
+#: src/systemtray.cpp:188 src/systemtray.cpp:193
msgid "Docking in System Tray"
msgstr "システムトレイにドッキング"
-#: src/systemtray.cpp:241
+#: src/systemtray.cpp:239
msgid "Pasted selection to basket <i>%1</i>"
msgstr "選択をバスケット「%1」に貼り付けました"
-#: src/systemtray.cpp:276
+#: src/systemtray.cpp:274
msgid "&Minimize"
msgstr "最小化(&M)"
-#: src/systemtray.cpp:278
+#: src/systemtray.cpp:276
msgid "&Restore"
msgstr "復元(&R)"
-#: src/systemtray.cpp:438
+#: src/systemtray.cpp:436
msgid "%1 (Locked)"
msgstr "%1 (ロック中)"
diff --git a/translations/messages/nl.po b/translations/messages/nl.po
index 34a95a8..efc2a4a 100644
--- a/translations/messages/nl.po
+++ b/translations/messages/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: basket\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-07-15 18:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-06 16:15+0000\n"
"Last-Translator: Jan Hasebos <jan@hasebos.net>\n"
"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "jasper.van.der.marel@wanadoo.nl "
-#: kontact_plugin/basket_plugin.cpp:40 src/bnpview.cpp:568
+#: kontact_plugin/basket_plugin.cpp:40 src/bnpview.cpp:564
#, fuzzy
msgid "&New Basket..."
msgstr "Nieuwe basket"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
msgid "Icon"
msgstr "&Pictogram :"
-#: src/archive.cpp:59 src/bnpview.cpp:1806
+#: src/archive.cpp:59 src/bnpview.cpp:1794
msgid "Save as Basket Archive"
msgstr "Opslaan als Basketarchief"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr ""
msgid "Override Folder?"
msgstr ""
-#: src/backup.cpp:144 src/backup.cpp:196 src/bnpview.cpp:1815
+#: src/backup.cpp:144 src/backup.cpp:196 src/bnpview.cpp:1803
#: src/htmlexporter.cpp:71
msgid "&Override"
msgstr ""
@@ -209,8 +209,8 @@ msgstr ""
msgid "Tar Archives Compressed by Gzip"
msgstr ""
-#: src/backup.cpp:181 src/backup.cpp:236 src/bnpview.cpp:1803
-#: src/bnpview.cpp:1841 src/htmlexporter.cpp:56
+#: src/backup.cpp:181 src/backup.cpp:236 src/bnpview.cpp:1791
+#: src/bnpview.cpp:1829 src/htmlexporter.cpp:56
msgid "All Files"
msgstr ""
@@ -219,11 +219,11 @@ msgstr ""
msgid "Backup Baskets"
msgstr "Basket ont-/vergrendelen"
-#: src/backup.cpp:193 src/bnpview.cpp:1812 src/htmlexporter.cpp:68
+#: src/backup.cpp:193 src/bnpview.cpp:1800 src/htmlexporter.cpp:68
msgid "The file <b>%1</b> already exists. Do you really want to override it?"
msgstr ""
-#: src/backup.cpp:195 src/bnpview.cpp:1814 src/htmlexporter.cpp:70
+#: src/backup.cpp:195 src/bnpview.cpp:1802 src/htmlexporter.cpp:70
msgid "Override File?"
msgstr ""
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr ""
msgid "Backing up baskets. Please wait..."
msgstr ""
-#: src/backup.cpp:237 src/bnpview.cpp:1842
+#: src/backup.cpp:237 src/bnpview.cpp:1830
msgid "Open Basket Archive"
msgstr ""
@@ -458,12 +458,12 @@ msgid ""
"the application settings."
msgstr ""
-#: src/basket.cpp:3138 src/basketstatusbar.cpp:87 src/bnpview.cpp:1349
-#: src/bnpview.cpp:2013
+#: src/basket.cpp:3138 src/basketstatusbar.cpp:87 src/bnpview.cpp:1345
+#: src/bnpview.cpp:2001
msgid "Loading..."
msgstr ""
-#: src/basket.cpp:3384 src/basket.cpp:3405 src/bnpview.cpp:2322
+#: src/basket.cpp:3384 src/basket.cpp:3405 src/bnpview.cpp:2281
#, fuzzy
msgid "&Customize..."
msgstr "&Voorbeeld...."
@@ -494,76 +494,76 @@ msgid ""
"Delete Notes"
msgstr ""
-#: src/basket.cpp:4220
+#: src/basket.cpp:4216
#, fuzzy
msgid ""
"_n: Copied note to clipboard.\n"
"Copied notes to clipboard."
msgstr "Naar klembord kopirëen "
-#: src/basket.cpp:4221
+#: src/basket.cpp:4217
#, fuzzy
msgid ""
"_n: Cut note to clipboard.\n"
"Cut notes to clipboard."
msgstr "Naar klembord kopirëen "
-#: src/basket.cpp:4222
+#: src/basket.cpp:4218
#, fuzzy
msgid ""
"_n: Copied note to selection.\n"
"Copied notes to selection."
msgstr "Naar selectie kopirëen"
-#: src/basket.cpp:4268 src/basket.cpp:4317
+#: src/basket.cpp:4264 src/basket.cpp:4313
#, fuzzy
msgid "Unable to open this note."
msgstr "Bevestig verwijderen"
-#: src/basket.cpp:4292
+#: src/basket.cpp:4288
msgid "You are not authorized to open this file."
msgstr ""
-#: src/basket.cpp:4334
+#: src/basket.cpp:4330
#, fuzzy
msgid "Save to File"
msgstr "Laden van een bestan&d "
-#: src/basket.cpp:5298
+#: src/basket.cpp:5294
msgid "Please enter the password for the following private key:"
msgstr ""
-#: src/basket.cpp:5300
+#: src/basket.cpp:5296
#, fuzzy
msgid "Please enter the password for the basket <b>%1</b>:"
msgstr "Klembordinhoud (%1) geplakt naar basket <i>%2</i>"
-#: src/basket.cpp:5345
+#: src/basket.cpp:5341
#, fuzzy
msgid "Please assign a password to the basket <b>%1</b>:"
msgstr "Selectie (%1) geplakt naar basket <i>%2</i>"
-#: src/basket.cpp:5407
+#: src/basket.cpp:5403
msgid "Insufficient Disk Space to Save Basket Data"
msgstr ""
-#: src/basket.cpp:5408
+#: src/basket.cpp:5404
msgid "Wrong Basket File Permissions"
msgstr ""
-#: src/basket.cpp:5411
+#: src/basket.cpp:5407
msgid ""
"Please remove files on the disk <b>%1</b> to let the application safely save "
"your changes."
msgstr ""
-#: src/basket.cpp:5413
+#: src/basket.cpp:5409
msgid ""
"File permissions are bad for <b>%1</b>. Please check that you have write "
"access to it and the parent folders."
msgstr ""
-#: src/basket.cpp:5449
+#: src/basket.cpp:5445
msgid "Save Error"
msgstr ""
@@ -722,7 +722,7 @@ msgstr ""
msgid "<p>This basket is <b>unlocked</b>.<br>Click to lock it.</p>"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:178 src/bnpview.cpp:1180
+#: src/bnpview.cpp:178 src/bnpview.cpp:1176
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "Gecentreerd"
@@ -1021,200 +1021,200 @@ msgstr ""
msgid "Move on &Bottom"
msgstr "Onderaan"
-#: src/bnpview.cpp:502
+#: src/bnpview.cpp:498
msgid "&Text"
msgstr "&Tekst"
-#: src/bnpview.cpp:503
+#: src/bnpview.cpp:499
#, fuzzy
msgid "&Link"
msgstr "Verwijzing"
-#: src/bnpview.cpp:504
+#: src/bnpview.cpp:500
#, fuzzy
msgid "&Image"
msgstr "Afbeelding"
-#: src/bnpview.cpp:505
+#: src/bnpview.cpp:501
#, fuzzy
msgid "&Color"
msgstr "Kleur"
-#: src/bnpview.cpp:506
+#: src/bnpview.cpp:502
msgid "L&auncher"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:508
+#: src/bnpview.cpp:504
msgid "Import Launcher from &TDE Menu..."
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:509
+#: src/bnpview.cpp:505
#, fuzzy
msgid "Im&port Icon..."
msgstr "Een pictogram im&porteren van"
-#: src/bnpview.cpp:510
+#: src/bnpview.cpp:506
#, fuzzy
msgid "Load From &File..."
msgstr "Laden van een bestan&d "
-#: src/bnpview.cpp:533
+#: src/bnpview.cpp:529
msgid "C&olor from Screen"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:538
+#: src/bnpview.cpp:534
msgid "Grab Screen &Zone"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:570
+#: src/bnpview.cpp:566
#, fuzzy
msgid "New &Sub-Basket..."
msgstr "Nieuwe basket"
-#: src/bnpview.cpp:572
+#: src/bnpview.cpp:568
#, fuzzy
msgid "New Si&bling Basket..."
msgstr "Nieuwe basket"
-#: src/bnpview.cpp:575
+#: src/bnpview.cpp:571
#, fuzzy
msgid "&New"
msgstr "&Nieuwe basket..."
-#: src/bnpview.cpp:583
+#: src/bnpview.cpp:579
#, fuzzy
msgid ""
"_: Remove Basket\n"
"&Remove"
msgstr "Nieuwe basket"
-#: src/bnpview.cpp:586
+#: src/bnpview.cpp:582
msgid ""
"_: Password protection\n"
"Pass&word..."
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:588
+#: src/bnpview.cpp:584
#, fuzzy
msgid ""
"_: Lock Basket\n"
"&Lock"
msgstr "Nieuwe basket"
-#: src/bnpview.cpp:598
+#: src/bnpview.cpp:594
msgid "&Filter"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:602
+#: src/bnpview.cpp:598
#, fuzzy
msgid "Filter all &Baskets"
msgstr "Nieuwe basket"
-#: src/bnpview.cpp:606
+#: src/bnpview.cpp:602
msgid "&Reset Filter"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:611
+#: src/bnpview.cpp:607
#, fuzzy
msgid "&Previous Basket"
msgstr "Naar eerdere basket gaan"
-#: src/bnpview.cpp:613
+#: src/bnpview.cpp:609
#, fuzzy
msgid "&Next Basket"
msgstr "Nieuwe basket"
-#: src/bnpview.cpp:615
+#: src/bnpview.cpp:611
#, fuzzy
msgid "&Fold Basket"
msgstr "BasKet"
-#: src/bnpview.cpp:617
+#: src/bnpview.cpp:613
#, fuzzy
msgid "&Expand Basket"
msgstr "Nieuwe basket"
-#: src/bnpview.cpp:627
+#: src/bnpview.cpp:623
#, fuzzy
msgid "Configure &Global Shortcuts..."
msgstr "&Globale snelkoppelingen instellen..."
-#: src/bnpview.cpp:631
+#: src/bnpview.cpp:627
#, fuzzy
msgid "&Welcome Baskets"
msgstr "Nieuwe basket"
-#: src/bnpview.cpp:955
+#: src/bnpview.cpp:951
msgid "Plain Text Notes Conversion"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:956
+#: src/bnpview.cpp:952
msgid "Converting plain text notes to rich text ones..."
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1347
+#: src/bnpview.cpp:1343
msgid "Locked"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1351
+#: src/bnpview.cpp:1347
#, fuzzy
msgid "No notes"
msgstr "Item toevoegen"
-#: src/bnpview.cpp:1353
+#: src/bnpview.cpp:1349
#, c-format
msgid ""
"_n: %n note\n"
"%n notes"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1354
+#: src/bnpview.cpp:1350
#, c-format
msgid ""
"_n: %n selected\n"
"%n selected"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1355
+#: src/bnpview.cpp:1351
msgid "all matches"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1355
+#: src/bnpview.cpp:1351
#, fuzzy
msgid "no filter"
msgstr "Item toevoegen"
-#: src/bnpview.cpp:1357
+#: src/bnpview.cpp:1353
#, c-format
msgid ""
"_n: %n match\n"
"%n matches"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1359
+#: src/bnpview.cpp:1355
msgid ""
"_: e.g. '18 notes, 10 matches, 5 selected'\n"
"%1, %2, %3"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1476
+#: src/bnpview.cpp:1472
#, fuzzy
msgid "Picked color to basket <i>%1</i>"
msgstr "(%1) naar basket <i>%2</i> overgebracht"
-#: src/bnpview.cpp:1513
+#: src/bnpview.cpp:1509
msgid "The plain text notes have been converted to rich text."
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1513 src/bnpview.cpp:1515
+#: src/bnpview.cpp:1509 src/bnpview.cpp:1511
msgid "Conversion Finished"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1515
+#: src/bnpview.cpp:1511
msgid "There are no plain text notes to convert."
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1540
+#: src/bnpview.cpp:1536
msgid ""
"<p><b>The file basketui.rc seems to not exist or is too old.<br>%1 cannot "
"run without it and will stop.</b></p><p>Please check your installation of %2."
@@ -1225,97 +1225,97 @@ msgid ""
"it, try to remove the file %5basketui.rc</p>"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1551
+#: src/bnpview.cpp:1547
msgid "Ressource not Found"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1574 src/bnpview.cpp:1583
+#: src/bnpview.cpp:1570 src/bnpview.cpp:1579
msgid "Cannot add note."
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1645
+#: src/bnpview.cpp:1641
#, fuzzy
msgid "Grabbed screen zone to basket <i>%1</i>"
msgstr "(%1) naar basket <i>%2</i> overgebracht"
-#: src/bnpview.cpp:1693
+#: src/bnpview.cpp:1689
#, fuzzy
msgid "Delete Basket"
msgstr "Nieuwe basket"
-#: src/bnpview.cpp:1696
+#: src/bnpview.cpp:1692
#, fuzzy
msgid "Delete Only that Basket"
msgstr "Nieuwe basket"
-#: src/bnpview.cpp:1697
+#: src/bnpview.cpp:1693
msgid "Delete Note & Children"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1705 src/bnpview.cpp:1711
+#: src/bnpview.cpp:1701 src/bnpview.cpp:1707
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>Do you really want to remove the basket <b>%1</b> and its contents?</qt>"
msgstr "<qt>Echt <b>%1</b>' verwijderen ?</qt>"
-#: src/bnpview.cpp:1713
+#: src/bnpview.cpp:1709
#, fuzzy
msgid "Remove Basket"
msgstr "Nieuwe basket"
-#: src/bnpview.cpp:1715
+#: src/bnpview.cpp:1710
#, fuzzy
msgid "&Remove Basket"
msgstr "Nieuwe basket"
-#: src/bnpview.cpp:1726
+#: src/bnpview.cpp:1718
msgid ""
"<qt><b>%1</b> have the following children baskets.<br>Do you want to remove "
"them too?</qt>"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1729
+#: src/bnpview.cpp:1721
#, fuzzy
msgid "Remove Children Baskets"
msgstr "Nieuwe basket"
-#: src/bnpview.cpp:1731
+#: src/bnpview.cpp:1722
#, fuzzy
msgid "&Remove Children Baskets"
msgstr "Nieuwe basket"
-#: src/bnpview.cpp:1803 src/bnpview.cpp:1841
+#: src/bnpview.cpp:1791 src/bnpview.cpp:1829
#, fuzzy
msgid "Basket Archives"
msgstr "Basket eigenschappen"
-#: src/bnpview.cpp:1925
+#: src/bnpview.cpp:1913
#, fuzzy
msgid "Clipboard content pasted to basket <i>%1</i>"
msgstr "Klembordinhoud (%1) geplakt naar basket <i>%2</i>"
-#: src/bnpview.cpp:1933
+#: src/bnpview.cpp:1921
#, fuzzy
msgid "Selection pasted to basket <i>%1</i>"
msgstr "Selectie (%1) geplakt naar basket <i>%2</i>"
-#: src/bnpview.cpp:1945
+#: src/bnpview.cpp:1933
msgid "No note was added."
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1972
+#: src/bnpview.cpp:1960
msgid "Basket <i>%1</i> is locked"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1997
+#: src/bnpview.cpp:1985
msgid "(Locked)"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:2320
+#: src/bnpview.cpp:2279
msgid "&Assign new Tag..."
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:2321
+#: src/bnpview.cpp:2280
#, fuzzy
msgid "&Remove All"
msgstr "Nieuwe basket"
@@ -2996,7 +2996,7 @@ msgid ""
"import the file.</font>"
msgstr ""
-#: src/systemtray.cpp:144
+#: src/systemtray.cpp:142
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Closing the main window will keep %1 running in the system tray. Use "
@@ -3006,24 +3006,24 @@ msgstr ""
"gesloten. Gebruik 'Afsluiten' in het popup menu om de toepassing af te "
"sluiten."
-#: src/systemtray.cpp:190 src/systemtray.cpp:195
+#: src/systemtray.cpp:188 src/systemtray.cpp:193
msgid "Docking in System Tray"
msgstr "Programma in systeemvak tonen"
-#: src/systemtray.cpp:241
+#: src/systemtray.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Pasted selection to basket <i>%1</i>"
msgstr "Selectie (%1) is naar basket <i>%2</i> geplakt"
-#: src/systemtray.cpp:276
+#: src/systemtray.cpp:274
msgid "&Minimize"
msgstr ""
-#: src/systemtray.cpp:278
+#: src/systemtray.cpp:276
msgid "&Restore"
msgstr ""
-#: src/systemtray.cpp:438
+#: src/systemtray.cpp:436
msgid "%1 (Locked)"
msgstr ""
diff --git a/translations/messages/nn.po b/translations/messages/nn.po
index 9b3cc2a..19e08b9 100644
--- a/translations/messages/nn.po
+++ b/translations/messages/nn.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-07-15 18:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-22 20:19+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "karl@huftis.org"
-#: kontact_plugin/basket_plugin.cpp:40 src/bnpview.cpp:568
+#: kontact_plugin/basket_plugin.cpp:40 src/bnpview.cpp:564
msgid "&New Basket..."
msgstr "Ny &korg …"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
msgid "Icon"
msgstr "Ikon."
-#: src/archive.cpp:59 src/bnpview.cpp:1806
+#: src/archive.cpp:59 src/bnpview.cpp:1794
msgid "Save as Basket Archive"
msgstr "Lagra som korgarkiv"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Mappa <b>%1</b> er ikkje tom. Ønskjer du å overskriva ho?"
msgid "Override Folder?"
msgstr "Vil du overskriva mappa?"
-#: src/backup.cpp:144 src/backup.cpp:196 src/bnpview.cpp:1815
+#: src/backup.cpp:144 src/backup.cpp:196 src/bnpview.cpp:1803
#: src/htmlexporter.cpp:71
msgid "&Override"
msgstr "&Overskriv"
@@ -229,8 +229,8 @@ msgstr "Korger_%1"
msgid "Tar Archives Compressed by Gzip"
msgstr "Tar-arkiv komprimert med Gzip"
-#: src/backup.cpp:181 src/backup.cpp:236 src/bnpview.cpp:1803
-#: src/bnpview.cpp:1841 src/htmlexporter.cpp:56
+#: src/backup.cpp:181 src/backup.cpp:236 src/bnpview.cpp:1791
+#: src/bnpview.cpp:1829 src/htmlexporter.cpp:56
msgid "All Files"
msgstr "Alle filer"
@@ -238,12 +238,12 @@ msgstr "Alle filer"
msgid "Backup Baskets"
msgstr "Reservekopiering"
-#: src/backup.cpp:193 src/bnpview.cpp:1812 src/htmlexporter.cpp:68
+#: src/backup.cpp:193 src/bnpview.cpp:1800 src/htmlexporter.cpp:68
msgid "The file <b>%1</b> already exists. Do you really want to override it?"
msgstr ""
"Fila <b>%1</b> finst allereie. Er du sikker på at du vil skriva over ho?"
-#: src/backup.cpp:195 src/bnpview.cpp:1814 src/htmlexporter.cpp:70
+#: src/backup.cpp:195 src/bnpview.cpp:1802 src/htmlexporter.cpp:70
msgid "Override File?"
msgstr "Skriva over?"
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Skriva over?"
msgid "Backing up baskets. Please wait..."
msgstr "Lagrar reservekopi av korger. Vent litt …"
-#: src/backup.cpp:237 src/bnpview.cpp:1842
+#: src/backup.cpp:237 src/bnpview.cpp:1830
msgid "Open Basket Archive"
msgstr "Opna korgarkiv"
@@ -499,12 +499,12 @@ msgstr ""
"For å la korgene verta verande lås, kan du endra låseperioden i "
"programoppsettet."
-#: src/basket.cpp:3138 src/basketstatusbar.cpp:87 src/bnpview.cpp:1349
-#: src/bnpview.cpp:2013
+#: src/basket.cpp:3138 src/basketstatusbar.cpp:87 src/bnpview.cpp:1345
+#: src/bnpview.cpp:2001
msgid "Loading..."
msgstr "Lastar …"
-#: src/basket.cpp:3384 src/basket.cpp:3405 src/bnpview.cpp:2322
+#: src/basket.cpp:3384 src/basket.cpp:3405 src/bnpview.cpp:2281
msgid "&Customize..."
msgstr "&Tilpass …"
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr ""
"Slett notat\n"
"Slett notat"
-#: src/basket.cpp:4220
+#: src/basket.cpp:4216
msgid ""
"_n: Copied note to clipboard.\n"
"Copied notes to clipboard."
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr ""
"Kopierte notat til utklippstavla.\n"
"Kopierte notat til utklippstavla."
-#: src/basket.cpp:4221
+#: src/basket.cpp:4217
msgid ""
"_n: Cut note to clipboard.\n"
"Cut notes to clipboard."
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr ""
"Klipte ut notat til utklippstavla.\n"
"Klipte ut notat til utklippstavla."
-#: src/basket.cpp:4222
+#: src/basket.cpp:4218
msgid ""
"_n: Copied note to selection.\n"
"Copied notes to selection."
@@ -561,39 +561,39 @@ msgstr ""
"Kopierte notat til utval.\n"
"Kopierte notat til utval."
-#: src/basket.cpp:4268 src/basket.cpp:4317
+#: src/basket.cpp:4264 src/basket.cpp:4313
msgid "Unable to open this note."
msgstr "Klarte ikkje opna notatet."
-#: src/basket.cpp:4292
+#: src/basket.cpp:4288
msgid "You are not authorized to open this file."
msgstr "Du har ikkje løyve til å opna denne fila."
-#: src/basket.cpp:4334
+#: src/basket.cpp:4330
msgid "Save to File"
msgstr "Lagra til fil"
-#: src/basket.cpp:5298
+#: src/basket.cpp:5294
msgid "Please enter the password for the following private key:"
msgstr "Skriv inn passordet for denne privat­nøkkelen:"
-#: src/basket.cpp:5300
+#: src/basket.cpp:5296
msgid "Please enter the password for the basket <b>%1</b>:"
msgstr "Skriv inn passordet for korga <b>%1</b>:"
-#: src/basket.cpp:5345
+#: src/basket.cpp:5341
msgid "Please assign a password to the basket <b>%1</b>:"
msgstr "Vel eit passord for korga <b>%1</b>:"
-#: src/basket.cpp:5407
+#: src/basket.cpp:5403
msgid "Insufficient Disk Space to Save Basket Data"
msgstr "Ikkje nok diskplass til lagring av korgdata"
-#: src/basket.cpp:5408
+#: src/basket.cpp:5404
msgid "Wrong Basket File Permissions"
msgstr "Feil filløyve for korg"
-#: src/basket.cpp:5411
+#: src/basket.cpp:5407
msgid ""
"Please remove files on the disk <b>%1</b> to let the application safely save "
"your changes."
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr ""
"Du må sletta nokre filer frå disken <b>%1</b>, slik at programmet kan lagra "
"endringane dine trygt."
-#: src/basket.cpp:5413
+#: src/basket.cpp:5409
msgid ""
"File permissions are bad for <b>%1</b>. Please check that you have write "
"access to it and the parent folders."
@@ -609,7 +609,7 @@ msgstr ""
"Det er problem med fil­løyva for <b>%1</b>. Sjå til at du har skrive­tilgang "
"til fila og til mappene over."
-#: src/basket.cpp:5449
+#: src/basket.cpp:5445
msgid "Save Error"
msgstr "Lagringsfeil"
@@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "<p>Denne korga er <b>låst</b>.<br>Trykk for å låsa ho opp.</p>"
msgid "<p>This basket is <b>unlocked</b>.<br>Click to lock it.</p>"
msgstr "<p>Denne korga er <b>ikkje låst</b>.<br>Trykk for å låsa ho.</p>"
-#: src/bnpview.cpp:178 src/bnpview.cpp:1180
+#: src/bnpview.cpp:178 src/bnpview.cpp:1176
msgid "General"
msgstr "Generelt"
@@ -1051,129 +1051,129 @@ msgstr "Flytt &ned"
msgid "Move on &Bottom"
msgstr "Flytt n&edst"
-#: src/bnpview.cpp:502
+#: src/bnpview.cpp:498
msgid "&Text"
msgstr "&Tekst"
-#: src/bnpview.cpp:503
+#: src/bnpview.cpp:499
msgid "&Link"
msgstr "&Lenkje"
-#: src/bnpview.cpp:504
+#: src/bnpview.cpp:500
msgid "&Image"
msgstr "&Bilete"
-#: src/bnpview.cpp:505
+#: src/bnpview.cpp:501
msgid "&Color"
msgstr "&Farge"
-#: src/bnpview.cpp:506
+#: src/bnpview.cpp:502
msgid "L&auncher"
msgstr "&Program"
-#: src/bnpview.cpp:508
+#: src/bnpview.cpp:504
msgid "Import Launcher from &TDE Menu..."
msgstr "Hent frå &TDE-menyen …"
-#: src/bnpview.cpp:509
+#: src/bnpview.cpp:505
msgid "Im&port Icon..."
msgstr "&Importer ikon …"
-#: src/bnpview.cpp:510
+#: src/bnpview.cpp:506
msgid "Load From &File..."
msgstr "Hent frå f&il …"
-#: src/bnpview.cpp:533
+#: src/bnpview.cpp:529
msgid "C&olor from Screen"
msgstr "F&arge frå skjermen"
-#: src/bnpview.cpp:538
+#: src/bnpview.cpp:534
msgid "Grab Screen &Zone"
msgstr "&Skjermbilete"
-#: src/bnpview.cpp:570
+#: src/bnpview.cpp:566
msgid "New &Sub-Basket..."
msgstr "Ny &underkorg …"
-#: src/bnpview.cpp:572
+#: src/bnpview.cpp:568
msgid "New Si&bling Basket..."
msgstr "Ny &søskenkorg …"
-#: src/bnpview.cpp:575
+#: src/bnpview.cpp:571
msgid "&New"
msgstr "&Ny"
-#: src/bnpview.cpp:583
+#: src/bnpview.cpp:579
msgid ""
"_: Remove Basket\n"
"&Remove"
msgstr "&Slett"
-#: src/bnpview.cpp:586
+#: src/bnpview.cpp:582
msgid ""
"_: Password protection\n"
"Pass&word..."
msgstr "&Passord …"
-#: src/bnpview.cpp:588
+#: src/bnpview.cpp:584
msgid ""
"_: Lock Basket\n"
"&Lock"
msgstr "&Lås"
-#: src/bnpview.cpp:598
+#: src/bnpview.cpp:594
msgid "&Filter"
msgstr "F&iltrer"
-#: src/bnpview.cpp:602
+#: src/bnpview.cpp:598
msgid "Filter all &Baskets"
msgstr "Filtrer &alle korger"
-#: src/bnpview.cpp:606
+#: src/bnpview.cpp:602
msgid "&Reset Filter"
msgstr "F&jern filter"
-#: src/bnpview.cpp:611
+#: src/bnpview.cpp:607
msgid "&Previous Basket"
msgstr "&Førre korg"
-#: src/bnpview.cpp:613
+#: src/bnpview.cpp:609
msgid "&Next Basket"
msgstr "&Neste korg"
-#: src/bnpview.cpp:615
+#: src/bnpview.cpp:611
msgid "&Fold Basket"
msgstr "&Slå saman korg"
-#: src/bnpview.cpp:617
+#: src/bnpview.cpp:613
msgid "&Expand Basket"
msgstr "&Utvid korg"
-#: src/bnpview.cpp:627
+#: src/bnpview.cpp:623
msgid "Configure &Global Shortcuts..."
msgstr "Set opp &globale snarvegar …"
-#: src/bnpview.cpp:631
+#: src/bnpview.cpp:627
msgid "&Welcome Baskets"
msgstr "&Velkommen-korger"
-#: src/bnpview.cpp:955
+#: src/bnpview.cpp:951
msgid "Plain Text Notes Conversion"
msgstr "Tekstomforming for reintekst"
-#: src/bnpview.cpp:956
+#: src/bnpview.cpp:952
msgid "Converting plain text notes to rich text ones..."
msgstr "Gjer reintekstnotat om til rik tekst …"
-#: src/bnpview.cpp:1347
+#: src/bnpview.cpp:1343
msgid "Locked"
msgstr "Låst"
-#: src/bnpview.cpp:1351
+#: src/bnpview.cpp:1347
msgid "No notes"
msgstr "Ingen notat"
-#: src/bnpview.cpp:1353
+#: src/bnpview.cpp:1349
#, c-format
msgid ""
"_n: %n note\n"
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr ""
"%n notat\n"
"%n notat"
-#: src/bnpview.cpp:1354
+#: src/bnpview.cpp:1350
#, c-format
msgid ""
"_n: %n selected\n"
@@ -1191,15 +1191,15 @@ msgstr ""
"%n merkt\n"
"%n merkte"
-#: src/bnpview.cpp:1355
+#: src/bnpview.cpp:1351
msgid "all matches"
msgstr "alle treff"
-#: src/bnpview.cpp:1355
+#: src/bnpview.cpp:1351
msgid "no filter"
msgstr "ingen filter"
-#: src/bnpview.cpp:1357
+#: src/bnpview.cpp:1353
#, c-format
msgid ""
"_n: %n match\n"
@@ -1208,29 +1208,29 @@ msgstr ""
"%n treff\n"
"%n treff"
-#: src/bnpview.cpp:1359
+#: src/bnpview.cpp:1355
msgid ""
"_: e.g. '18 notes, 10 matches, 5 selected'\n"
"%1, %2, %3"
msgstr "%1, %2 og %3"
-#: src/bnpview.cpp:1476
+#: src/bnpview.cpp:1472
msgid "Picked color to basket <i>%1</i>"
msgstr "Henta farge til korga <i>%1</i>."
-#: src/bnpview.cpp:1513
+#: src/bnpview.cpp:1509
msgid "The plain text notes have been converted to rich text."
msgstr "Reintekstnotata er no gjort om til riktekstnotat."
-#: src/bnpview.cpp:1513 src/bnpview.cpp:1515
+#: src/bnpview.cpp:1509 src/bnpview.cpp:1511
msgid "Conversion Finished"
msgstr "Omgjering fullført"
-#: src/bnpview.cpp:1515
+#: src/bnpview.cpp:1511
msgid "There are no plain text notes to convert."
msgstr "Det finst ingen reintekstnotat å gjera om."
-#: src/bnpview.cpp:1540
+#: src/bnpview.cpp:1536
msgid ""
"<p><b>The file basketui.rc seems to not exist or is too old.<br>%1 cannot "
"run without it and will stop.</b></p><p>Please check your installation of %2."
@@ -1249,87 +1249,87 @@ msgstr ""
"du hadde tidlegare ei testutgåve av det, kan du prøva å fjerna fila "
"«%5basketui.rc».</p>"
-#: src/bnpview.cpp:1551
+#: src/bnpview.cpp:1547
msgid "Ressource not Found"
msgstr "Fann ikkje resurs"
-#: src/bnpview.cpp:1574 src/bnpview.cpp:1583
+#: src/bnpview.cpp:1570 src/bnpview.cpp:1579
msgid "Cannot add note."
msgstr "Klarte ikkje leggja til notat"
-#: src/bnpview.cpp:1645
+#: src/bnpview.cpp:1641
msgid "Grabbed screen zone to basket <i>%1</i>"
msgstr "Henta skjermbilete til korga <i>%1</i>."
-#: src/bnpview.cpp:1693
+#: src/bnpview.cpp:1689
msgid "Delete Basket"
msgstr "Slett korg"
-#: src/bnpview.cpp:1696
+#: src/bnpview.cpp:1692
msgid "Delete Only that Basket"
msgstr "Berre slett den korga"
-#: src/bnpview.cpp:1697
+#: src/bnpview.cpp:1693
msgid "Delete Note & Children"
msgstr "Slett notat og undernotat"
-#: src/bnpview.cpp:1705 src/bnpview.cpp:1711
+#: src/bnpview.cpp:1701 src/bnpview.cpp:1707
msgid ""
"<qt>Do you really want to remove the basket <b>%1</b> and its contents?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Er du sikker på at du vil sletta korga <b>%1</b> og alt innhaldet?</qt>"
-#: src/bnpview.cpp:1713
+#: src/bnpview.cpp:1709
msgid "Remove Basket"
msgstr "Slett korg"
-#: src/bnpview.cpp:1715
+#: src/bnpview.cpp:1710
msgid "&Remove Basket"
msgstr "&Slett korg"
-#: src/bnpview.cpp:1726
+#: src/bnpview.cpp:1718
msgid ""
"<qt><b>%1</b> have the following children baskets.<br>Do you want to remove "
"them too?</qt>"
msgstr "<qt><b>%1</b> inneheld desse korgene.<br>Vil du òg sletta dei?</qt>"
-#: src/bnpview.cpp:1729
+#: src/bnpview.cpp:1721
msgid "Remove Children Baskets"
msgstr "Slett underkorger"
-#: src/bnpview.cpp:1731
+#: src/bnpview.cpp:1722
msgid "&Remove Children Baskets"
msgstr "&Slett underkorger"
-#: src/bnpview.cpp:1803 src/bnpview.cpp:1841
+#: src/bnpview.cpp:1791 src/bnpview.cpp:1829
msgid "Basket Archives"
msgstr "Korgarkiv"
-#: src/bnpview.cpp:1925
+#: src/bnpview.cpp:1913
msgid "Clipboard content pasted to basket <i>%1</i>"
msgstr "Innhaldet på utklippstavla er lagt til i korga <i>%1</i>."
-#: src/bnpview.cpp:1933
+#: src/bnpview.cpp:1921
msgid "Selection pasted to basket <i>%1</i>"
msgstr "Utvalet er lim inn i korga <i>%1</i>."
-#: src/bnpview.cpp:1945
+#: src/bnpview.cpp:1933
msgid "No note was added."
msgstr "Det var ikkje lagt til noko notat."
-#: src/bnpview.cpp:1972
+#: src/bnpview.cpp:1960
msgid "Basket <i>%1</i> is locked"
msgstr "Korga <i>%1</i> er låst"
-#: src/bnpview.cpp:1997
+#: src/bnpview.cpp:1985
msgid "(Locked)"
msgstr "(Låst)"
-#: src/bnpview.cpp:2320
+#: src/bnpview.cpp:2279
msgid "&Assign new Tag..."
msgstr "&Legg til ny merkelapp …"
-#: src/bnpview.cpp:2321
+#: src/bnpview.cpp:2280
msgid "&Remove All"
msgstr "&Fjern alle"
@@ -3053,7 +3053,7 @@ msgstr ""
"krypterte notat enno. Fjern krypteringa med TuxCard og prøv å importera fila "
"på nytt.</font>"
-#: src/systemtray.cpp:144
+#: src/systemtray.cpp:142
msgid ""
"<p>Closing the main window will keep %1 running in the system tray. Use "
"<b>Quit</b> from the <b>Basket</b> menu to quit the application.</p>"
@@ -3061,23 +3061,23 @@ msgstr ""
"<p>Viss du lukkar hovudvindauget, vil %1 halda fram i systemtrauet. Vel "
"<b>Avslutt</b> frå <b>Korg</b>-menyen for å avslutta programmet.</p>"
-#: src/systemtray.cpp:190 src/systemtray.cpp:195
+#: src/systemtray.cpp:188 src/systemtray.cpp:193
msgid "Docking in System Tray"
msgstr "Legg i systemtrauet"
-#: src/systemtray.cpp:241
+#: src/systemtray.cpp:239
msgid "Pasted selection to basket <i>%1</i>"
msgstr "Limte inn utval til korga <i>%1</i>."
-#: src/systemtray.cpp:276
+#: src/systemtray.cpp:274
msgid "&Minimize"
msgstr "&Minimer"
-#: src/systemtray.cpp:278
+#: src/systemtray.cpp:276
msgid "&Restore"
msgstr "&Gjenopprett"
-#: src/systemtray.cpp:438
+#: src/systemtray.cpp:436
msgid "%1 (Locked)"
msgstr "%1 (Låst)"
diff --git a/translations/messages/pl_PL.po b/translations/messages/pl_PL.po
index cebf221..b19ad06 100644
--- a/translations/messages/pl_PL.po
+++ b/translations/messages/pl_PL.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl_PL\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-07-15 18:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-29 11:14+0000\n"
"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "mikmach@wp.pl"
-#: kontact_plugin/basket_plugin.cpp:40 src/bnpview.cpp:568
+#: kontact_plugin/basket_plugin.cpp:40 src/bnpview.cpp:564
msgid "&New Basket..."
msgstr "&Nowy koszyk..."
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
-#: src/archive.cpp:59 src/bnpview.cpp:1806
+#: src/archive.cpp:59 src/bnpview.cpp:1794
msgid "Save as Basket Archive"
msgstr "Zapisz jako archiwum"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Folder <b>%1</b> nie jest pusty. Czy chcesz zapisać mimo to?"
msgid "Override Folder?"
msgstr "Zapisać mimo to?"
-#: src/backup.cpp:144 src/backup.cpp:196 src/bnpview.cpp:1815
+#: src/backup.cpp:144 src/backup.cpp:196 src/bnpview.cpp:1803
#: src/htmlexporter.cpp:71
msgid "&Override"
msgstr "Zapisz"
@@ -233,8 +233,8 @@ msgstr "Baskets_%1"
msgid "Tar Archives Compressed by Gzip"
msgstr "Archiwum TAR spakowane GZip-em"
-#: src/backup.cpp:181 src/backup.cpp:236 src/bnpview.cpp:1803
-#: src/bnpview.cpp:1841 src/htmlexporter.cpp:56
+#: src/backup.cpp:181 src/backup.cpp:236 src/bnpview.cpp:1791
+#: src/bnpview.cpp:1829 src/htmlexporter.cpp:56
msgid "All Files"
msgstr "Wszystkie pliki"
@@ -242,11 +242,11 @@ msgstr "Wszystkie pliki"
msgid "Backup Baskets"
msgstr "Kopie zapasowe"
-#: src/backup.cpp:193 src/bnpview.cpp:1812 src/htmlexporter.cpp:68
+#: src/backup.cpp:193 src/bnpview.cpp:1800 src/htmlexporter.cpp:68
msgid "The file <b>%1</b> already exists. Do you really want to override it?"
msgstr "Plik <b>%1</b> już istnieje. Czy chcesz go nadpisać?"
-#: src/backup.cpp:195 src/bnpview.cpp:1814 src/htmlexporter.cpp:70
+#: src/backup.cpp:195 src/bnpview.cpp:1802 src/htmlexporter.cpp:70
msgid "Override File?"
msgstr "Nadpisać plik?"
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Nadpisać plik?"
msgid "Backing up baskets. Please wait..."
msgstr "Trwa kopiowanie. Proszę czekać..."
-#: src/backup.cpp:237 src/bnpview.cpp:1842
+#: src/backup.cpp:237 src/bnpview.cpp:1830
msgid "Open Basket Archive"
msgstr "Otwórz archiwum"
@@ -494,12 +494,12 @@ msgstr ""
"Aby koszyki pozostawały odblokowane, zmień czas<br> automatycznego "
"blokowania w ustawieniach programu."
-#: src/basket.cpp:3138 src/basketstatusbar.cpp:87 src/bnpview.cpp:1349
-#: src/bnpview.cpp:2013
+#: src/basket.cpp:3138 src/basketstatusbar.cpp:87 src/bnpview.cpp:1345
+#: src/bnpview.cpp:2001
msgid "Loading..."
msgstr "Wczytywanie..."
-#: src/basket.cpp:3384 src/basket.cpp:3405 src/bnpview.cpp:2322
+#: src/basket.cpp:3384 src/basket.cpp:3405 src/bnpview.cpp:2281
msgid "&Customize..."
msgstr "&Własne ustawienia..."
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr ""
"Usuń %n notatki\n"
"Usuń %n notatek"
-#: src/basket.cpp:4220
+#: src/basket.cpp:4216
msgid ""
"_n: Copied note to clipboard.\n"
"Copied notes to clipboard."
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr ""
"Skopiowano %n notatki do schowka.\n"
"Skopiowano %n notatek do schowka."
-#: src/basket.cpp:4221
+#: src/basket.cpp:4217
msgid ""
"_n: Cut note to clipboard.\n"
"Cut notes to clipboard."
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr ""
"Wycięto %n notatki do schowka.\n"
"Wycięto %n notatek do schowka."
-#: src/basket.cpp:4222
+#: src/basket.cpp:4218
msgid ""
"_n: Copied note to selection.\n"
"Copied notes to selection."
@@ -561,39 +561,39 @@ msgstr ""
"Skopiowano %n notatki do zaznaczenia.\n"
"Skopiowano %n notatek do zaznaczenia."
-#: src/basket.cpp:4268 src/basket.cpp:4317
+#: src/basket.cpp:4264 src/basket.cpp:4313
msgid "Unable to open this note."
msgstr "Nie można otworzyć tej notatki."
-#: src/basket.cpp:4292
+#: src/basket.cpp:4288
msgid "You are not authorized to open this file."
msgstr "Nie masz uprawnień by otworzyć ten plik."
-#: src/basket.cpp:4334
+#: src/basket.cpp:4330
msgid "Save to File"
msgstr "Zapisz do pliku"
-#: src/basket.cpp:5298
+#: src/basket.cpp:5294
msgid "Please enter the password for the following private key:"
msgstr "Proszę podać hasło dla następującego klucza prywatnego:"
-#: src/basket.cpp:5300
+#: src/basket.cpp:5296
msgid "Please enter the password for the basket <b>%1</b>:"
msgstr "Proszę podać hasło dla koszyka <b>%1</b>:"
-#: src/basket.cpp:5345
+#: src/basket.cpp:5341
msgid "Please assign a password to the basket <b>%1</b>:"
msgstr "Proszę przydzielić hasło dla koszyka <b>%1</b>:"
-#: src/basket.cpp:5407
+#: src/basket.cpp:5403
msgid "Insufficient Disk Space to Save Basket Data"
msgstr "Brak miejsca na dysku by zapisać dane Koszyka"
-#: src/basket.cpp:5408
+#: src/basket.cpp:5404
msgid "Wrong Basket File Permissions"
msgstr "Złe prawa do pliku koszyka"
-#: src/basket.cpp:5411
+#: src/basket.cpp:5407
msgid ""
"Please remove files on the disk <b>%1</b> to let the application safely save "
"your changes."
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr ""
"Proszę usunąć pliki na dysku <b>%1</b> by pozwolić programowi na bezpieczne "
"zapisanie zmian."
-#: src/basket.cpp:5413
+#: src/basket.cpp:5409
msgid ""
"File permissions are bad for <b>%1</b>. Please check that you have write "
"access to it and the parent folders."
@@ -609,7 +609,7 @@ msgstr ""
"Nieprawidłowe prawa dostępu dla pliku <b>%1</b>. Proszę sprawdzić czy masz "
"prawa zapisu do pliku i katalogów."
-#: src/basket.cpp:5449
+#: src/basket.cpp:5445
msgid "Save Error"
msgstr "Błąd zapisu"
@@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "<p>Ten koszyk jest <b>zablokowany</b>.<br>Kliknij, aby odblokować</p>"
msgid "<p>This basket is <b>unlocked</b>.<br>Click to lock it.</p>"
msgstr "<p>Ten koszyk jest <b>odblokowany</b>.<br>Kliknij, aby zablokować</p>"
-#: src/bnpview.cpp:178 src/bnpview.cpp:1180
+#: src/bnpview.cpp:178 src/bnpview.cpp:1176
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
@@ -1052,129 +1052,129 @@ msgstr "Prze&suń w dół"
msgid "Move on &Bottom"
msgstr "Przesuń pod s&pód"
-#: src/bnpview.cpp:502
+#: src/bnpview.cpp:498
msgid "&Text"
msgstr "&Tekst"
-#: src/bnpview.cpp:503
+#: src/bnpview.cpp:499
msgid "&Link"
msgstr "Od&nośnik"
-#: src/bnpview.cpp:504
+#: src/bnpview.cpp:500
msgid "&Image"
msgstr "&Obrazek"
-#: src/bnpview.cpp:505
+#: src/bnpview.cpp:501
msgid "&Color"
msgstr "&Kolor"
-#: src/bnpview.cpp:506
+#: src/bnpview.cpp:502
msgid "L&auncher"
msgstr "Uruch&amianie programów"
-#: src/bnpview.cpp:508
+#: src/bnpview.cpp:504
msgid "Import Launcher from &TDE Menu..."
msgstr "Importuj program uruchamiający z &KMenu..."
-#: src/bnpview.cpp:509
+#: src/bnpview.cpp:505
msgid "Im&port Icon..."
msgstr "Im&portuj ikonę..."
-#: src/bnpview.cpp:510
+#: src/bnpview.cpp:506
msgid "Load From &File..."
msgstr "Wczyta&j z pliku..."
-#: src/bnpview.cpp:533
+#: src/bnpview.cpp:529
msgid "C&olor from Screen"
msgstr "K&olor z ekranu"
-#: src/bnpview.cpp:538
+#: src/bnpview.cpp:534
msgid "Grab Screen &Zone"
msgstr "Pobierz &region ekranu"
-#: src/bnpview.cpp:570
+#: src/bnpview.cpp:566
msgid "New &Sub-Basket..."
msgstr "Nowy &pod-koszyk..."
-#: src/bnpview.cpp:572
+#: src/bnpview.cpp:568
msgid "New Si&bling Basket..."
msgstr "Nowy koszyk &bliźniaczy..."
-#: src/bnpview.cpp:575
+#: src/bnpview.cpp:571
msgid "&New"
msgstr "&Nowy"
-#: src/bnpview.cpp:583
+#: src/bnpview.cpp:579
msgid ""
"_: Remove Basket\n"
"&Remove"
msgstr "&Usuń"
-#: src/bnpview.cpp:586
+#: src/bnpview.cpp:582
msgid ""
"_: Password protection\n"
"Pass&word..."
msgstr "Hasł&o..."
-#: src/bnpview.cpp:588
+#: src/bnpview.cpp:584
msgid ""
"_: Lock Basket\n"
"&Lock"
msgstr "Zab&lokuj"
-#: src/bnpview.cpp:598
+#: src/bnpview.cpp:594
msgid "&Filter"
msgstr "&Filtr"
-#: src/bnpview.cpp:602
+#: src/bnpview.cpp:598
msgid "Filter all &Baskets"
msgstr "Filtruj wszystkie &koszyki"
-#: src/bnpview.cpp:606
+#: src/bnpview.cpp:602
msgid "&Reset Filter"
msgstr "U&suń filtr"
-#: src/bnpview.cpp:611
+#: src/bnpview.cpp:607
msgid "&Previous Basket"
msgstr "&Poprzedni koszyk"
-#: src/bnpview.cpp:613
+#: src/bnpview.cpp:609
msgid "&Next Basket"
msgstr "&Następny koszyk"
-#: src/bnpview.cpp:615
+#: src/bnpview.cpp:611
msgid "&Fold Basket"
msgstr "&Zwiń koszyk"
-#: src/bnpview.cpp:617
+#: src/bnpview.cpp:613
msgid "&Expand Basket"
msgstr "&Rozwiń koszyk"
-#: src/bnpview.cpp:627
+#: src/bnpview.cpp:623
msgid "Configure &Global Shortcuts..."
msgstr "Konfiguruj skróty &globalne..."
-#: src/bnpview.cpp:631
+#: src/bnpview.cpp:627
msgid "&Welcome Baskets"
msgstr "Po&witalne koszyki"
-#: src/bnpview.cpp:955
+#: src/bnpview.cpp:951
msgid "Plain Text Notes Conversion"
msgstr "Konwersja notatek tekstowych"
-#: src/bnpview.cpp:956
+#: src/bnpview.cpp:952
msgid "Converting plain text notes to rich text ones..."
msgstr "Konwersja zwykłych notatek tekstowych do tekstu wzbogaconego..."
-#: src/bnpview.cpp:1347
+#: src/bnpview.cpp:1343
msgid "Locked"
msgstr "Zablokowany"
-#: src/bnpview.cpp:1351
+#: src/bnpview.cpp:1347
msgid "No notes"
msgstr "Brak notatek"
-#: src/bnpview.cpp:1353
+#: src/bnpview.cpp:1349
#, c-format
msgid ""
"_n: %n note\n"
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr ""
"%n notatki\n"
"%n notatek"
-#: src/bnpview.cpp:1354
+#: src/bnpview.cpp:1350
#, c-format
msgid ""
"_n: %n selected\n"
@@ -1194,15 +1194,15 @@ msgstr ""
"%n zaznaczone\n"
"%n zaznaczonych"
-#: src/bnpview.cpp:1355
+#: src/bnpview.cpp:1351
msgid "all matches"
msgstr "wszystkie dopasowania"
-#: src/bnpview.cpp:1355
+#: src/bnpview.cpp:1351
msgid "no filter"
msgstr "brak filtra"
-#: src/bnpview.cpp:1357
+#: src/bnpview.cpp:1353
#, c-format
msgid ""
"_n: %n match\n"
@@ -1212,29 +1212,29 @@ msgstr ""
"%n dopasowania\n"
"%n dopasowań"
-#: src/bnpview.cpp:1359
+#: src/bnpview.cpp:1355
msgid ""
"_: e.g. '18 notes, 10 matches, 5 selected'\n"
"%1, %2, %3"
msgstr "%1, %2, %3"
-#: src/bnpview.cpp:1476
+#: src/bnpview.cpp:1472
msgid "Picked color to basket <i>%1</i>"
msgstr "Pobrano kolor do koszyka <i>%1</i>"
-#: src/bnpview.cpp:1513
+#: src/bnpview.cpp:1509
msgid "The plain text notes have been converted to rich text."
msgstr "Zwykłe notatki tekstowe zostały zamienione na tekst formatowany."
-#: src/bnpview.cpp:1513 src/bnpview.cpp:1515
+#: src/bnpview.cpp:1509 src/bnpview.cpp:1511
msgid "Conversion Finished"
msgstr "Zakończono konwersję"
-#: src/bnpview.cpp:1515
+#: src/bnpview.cpp:1511
msgid "There are no plain text notes to convert."
msgstr "Nie ma zwykłych notatek tekstowych do konwersji."
-#: src/bnpview.cpp:1540
+#: src/bnpview.cpp:1536
msgid ""
"<p><b>The file basketui.rc seems to not exist or is too old.<br>%1 cannot "
"run without it and will stop.</b></p><p>Please check your installation of %2."
@@ -1252,44 +1252,44 @@ msgstr ""
"poprawnie zainstalowany ale masz wersję testową spróbuj usunąć plik "
"%5basketui.rc</p>"
-#: src/bnpview.cpp:1551
+#: src/bnpview.cpp:1547
msgid "Ressource not Found"
msgstr "Nie znaleziono zasobu"
-#: src/bnpview.cpp:1574 src/bnpview.cpp:1583
+#: src/bnpview.cpp:1570 src/bnpview.cpp:1579
msgid "Cannot add note."
msgstr "Nie można dodać notatki."
-#: src/bnpview.cpp:1645
+#: src/bnpview.cpp:1641
msgid "Grabbed screen zone to basket <i>%1</i>"
msgstr "Pobrano region ekranu do koszyka <i>%1</i>"
-#: src/bnpview.cpp:1693
+#: src/bnpview.cpp:1689
msgid "Delete Basket"
msgstr "Usuń koszyk"
-#: src/bnpview.cpp:1696
+#: src/bnpview.cpp:1692
msgid "Delete Only that Basket"
msgstr "Usuń tylko ten koszyk"
-#: src/bnpview.cpp:1697
+#: src/bnpview.cpp:1693
msgid "Delete Note & Children"
msgstr "Usuń z podrzędnymi"
-#: src/bnpview.cpp:1705 src/bnpview.cpp:1711
+#: src/bnpview.cpp:1701 src/bnpview.cpp:1707
msgid ""
"<qt>Do you really want to remove the basket <b>%1</b> and its contents?</qt>"
msgstr "<qt>Czy na pewno chcesz usunąć koszyk <b>%1</b> i jego zawartość?</qt>"
-#: src/bnpview.cpp:1713
+#: src/bnpview.cpp:1709
msgid "Remove Basket"
msgstr "Usuń koszyk"
-#: src/bnpview.cpp:1715
+#: src/bnpview.cpp:1710
msgid "&Remove Basket"
msgstr "&Usuń koszyk"
-#: src/bnpview.cpp:1726
+#: src/bnpview.cpp:1718
msgid ""
"<qt><b>%1</b> have the following children baskets.<br>Do you want to remove "
"them too?</qt>"
@@ -1297,43 +1297,43 @@ msgstr ""
"<qt><b>%1</b> ma następujące koszyki potomne.<br>Czy je też chcesz usunąć?</"
"qt>"
-#: src/bnpview.cpp:1729
+#: src/bnpview.cpp:1721
msgid "Remove Children Baskets"
msgstr "Usuń koszyki potomne"
-#: src/bnpview.cpp:1731
+#: src/bnpview.cpp:1722
msgid "&Remove Children Baskets"
msgstr "Usuń koszyki potomne"
-#: src/bnpview.cpp:1803 src/bnpview.cpp:1841
+#: src/bnpview.cpp:1791 src/bnpview.cpp:1829
msgid "Basket Archives"
msgstr "Archiwalne koszyki"
-#: src/bnpview.cpp:1925
+#: src/bnpview.cpp:1913
msgid "Clipboard content pasted to basket <i>%1</i>"
msgstr "Zawartość schowka wklejono do koszyka <i>%1</i>"
-#: src/bnpview.cpp:1933
+#: src/bnpview.cpp:1921
msgid "Selection pasted to basket <i>%1</i>"
msgstr "Zaznaczenie wklejono do koszyka <i>%1</i>"
-#: src/bnpview.cpp:1945
+#: src/bnpview.cpp:1933
msgid "No note was added."
msgstr "Nie dodano notatki."
-#: src/bnpview.cpp:1972
+#: src/bnpview.cpp:1960
msgid "Basket <i>%1</i> is locked"
msgstr "Koszyk <i>%1</i> jest zablokowany"
-#: src/bnpview.cpp:1997
+#: src/bnpview.cpp:1985
msgid "(Locked)"
msgstr "(Zablokowany)"
-#: src/bnpview.cpp:2320
+#: src/bnpview.cpp:2279
msgid "&Assign new Tag..."
msgstr "&Dodaj nowy znacznik..."
-#: src/bnpview.cpp:2321
+#: src/bnpview.cpp:2280
msgid "&Remove All"
msgstr "&Usuń wszystko"
@@ -3037,7 +3037,7 @@ msgstr ""
"wspiera zaszyfrowanych notatek. Proszę usunąć szyfrowanie w TuxCards i "
"jeszcze raz importować plik.</font>"
-#: src/systemtray.cpp:144
+#: src/systemtray.cpp:142
msgid ""
"<p>Closing the main window will keep %1 running in the system tray. Use "
"<b>Quit</b> from the <b>Basket</b> menu to quit the application.</p>"
@@ -3045,23 +3045,23 @@ msgstr ""
"<p>Mimo zamknięcia głównego okna %1 będzie nadal działał w tacce systemowej. "
"Użyj <b>Zakończ</b> z menu <b>Koszyka</b> aby zakończyć program.</p>"
-#: src/systemtray.cpp:190 src/systemtray.cpp:195
+#: src/systemtray.cpp:188 src/systemtray.cpp:193
msgid "Docking in System Tray"
msgstr "Zadokowany w tacce systemowej"
-#: src/systemtray.cpp:241
+#: src/systemtray.cpp:239
msgid "Pasted selection to basket <i>%1</i>"
msgstr "Wklejono zaznaczenie do koszyka <i>%1</i>"
-#: src/systemtray.cpp:276
+#: src/systemtray.cpp:274
msgid "&Minimize"
msgstr "&Minimalizuj"
-#: src/systemtray.cpp:278
+#: src/systemtray.cpp:276
msgid "&Restore"
msgstr "&Odtwórz"
-#: src/systemtray.cpp:438
+#: src/systemtray.cpp:436
msgid "%1 (Locked)"
msgstr "%1 (zablokowany)"
diff --git a/translations/messages/pt.po b/translations/messages/pt.po
index d73af9a..1c10ae2 100644
--- a/translations/messages/pt.po
+++ b/translations/messages/pt.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-07-15 18:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-06 21:31+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "nunojsg@gmail.com"
-#: kontact_plugin/basket_plugin.cpp:40 src/bnpview.cpp:568
+#: kontact_plugin/basket_plugin.cpp:40 src/bnpview.cpp:564
msgid "&New Basket..."
msgstr "&Novo Cesto..."
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"
-#: src/archive.cpp:59 src/bnpview.cpp:1806
+#: src/archive.cpp:59 src/bnpview.cpp:1794
msgid "Save as Basket Archive"
msgstr "Guardar como ficheiro de cestos"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "A pasta <b>%1</b> não está vazia. Deseja realmente subsituí-la?"
msgid "Override Folder?"
msgstr "Substituir pasta?"
-#: src/backup.cpp:144 src/backup.cpp:196 src/bnpview.cpp:1815
+#: src/backup.cpp:144 src/backup.cpp:196 src/bnpview.cpp:1803
#: src/htmlexporter.cpp:71
msgid "&Override"
msgstr "&Substituir"
@@ -233,8 +233,8 @@ msgstr "Cestos_%1"
msgid "Tar Archives Compressed by Gzip"
msgstr "Arquivos Tar comprimidos pelo Gzip"
-#: src/backup.cpp:181 src/backup.cpp:236 src/bnpview.cpp:1803
-#: src/bnpview.cpp:1841 src/htmlexporter.cpp:56
+#: src/backup.cpp:181 src/backup.cpp:236 src/bnpview.cpp:1791
+#: src/bnpview.cpp:1829 src/htmlexporter.cpp:56
msgid "All Files"
msgstr "Todos os ficheiros"
@@ -242,11 +242,11 @@ msgstr "Todos os ficheiros"
msgid "Backup Baskets"
msgstr "Salvaguardar Cestos"
-#: src/backup.cpp:193 src/bnpview.cpp:1812 src/htmlexporter.cpp:68
+#: src/backup.cpp:193 src/bnpview.cpp:1800 src/htmlexporter.cpp:68
msgid "The file <b>%1</b> already exists. Do you really want to override it?"
msgstr "O ficheiro <b>%1</b> já existe. Deseja realmente substituí-lo?"
-#: src/backup.cpp:195 src/bnpview.cpp:1814 src/htmlexporter.cpp:70
+#: src/backup.cpp:195 src/bnpview.cpp:1802 src/htmlexporter.cpp:70
msgid "Override File?"
msgstr "Substituir ficheiro?"
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Substituir ficheiro?"
msgid "Backing up baskets. Please wait..."
msgstr "A salvaguardar os cestos. Por favor aguarde..."
-#: src/backup.cpp:237 src/bnpview.cpp:1842
+#: src/backup.cpp:237 src/bnpview.cpp:1830
msgid "Open Basket Archive"
msgstr "Abrir ficheiro de cestos"
@@ -503,12 +503,12 @@ msgstr ""
"Para manter os cestos desbloqueados, altere a duração do "
"bloqueio<br>automático nas definições do programa."
-#: src/basket.cpp:3138 src/basketstatusbar.cpp:87 src/bnpview.cpp:1349
-#: src/bnpview.cpp:2013
+#: src/basket.cpp:3138 src/basketstatusbar.cpp:87 src/bnpview.cpp:1345
+#: src/bnpview.cpp:2001
msgid "Loading..."
msgstr "A carregar..."
-#: src/basket.cpp:3384 src/basket.cpp:3405 src/bnpview.cpp:2322
+#: src/basket.cpp:3384 src/basket.cpp:3405 src/bnpview.cpp:2281
msgid "&Customize..."
msgstr "&Personalizar..."
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr ""
"Apagar anotação\n"
"Apagar anotações"
-#: src/basket.cpp:4220
+#: src/basket.cpp:4216
msgid ""
"_n: Copied note to clipboard.\n"
"Copied notes to clipboard."
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr ""
"Anotação copiada para a área de transferência.\n"
"Anotações copiada para a área de transferência."
-#: src/basket.cpp:4221
+#: src/basket.cpp:4217
msgid ""
"_n: Cut note to clipboard.\n"
"Cut notes to clipboard."
@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr ""
"Mover anotação para a área de transferência.\n"
"Mover anotações para a área de transferência."
-#: src/basket.cpp:4222
+#: src/basket.cpp:4218
msgid ""
"_n: Copied note to selection.\n"
"Copied notes to selection."
@@ -565,39 +565,39 @@ msgstr ""
"Anotação copiada para a selecção.\n"
"Anotações copiadas para a selecção."
-#: src/basket.cpp:4268 src/basket.cpp:4317
+#: src/basket.cpp:4264 src/basket.cpp:4313
msgid "Unable to open this note."
msgstr "Incapaz de abrir anotação."
-#: src/basket.cpp:4292
+#: src/basket.cpp:4288
msgid "You are not authorized to open this file."
msgstr "Não está autorizado a abir este ficheiro."
-#: src/basket.cpp:4334
+#: src/basket.cpp:4330
msgid "Save to File"
msgstr "Guardar para Ficheiro"
-#: src/basket.cpp:5298
+#: src/basket.cpp:5294
msgid "Please enter the password for the following private key:"
msgstr "Por favor introduza a palavra-passe para a seguinte chave privada:"
-#: src/basket.cpp:5300
+#: src/basket.cpp:5296
msgid "Please enter the password for the basket <b>%1</b>:"
msgstr "Por favor introduza a palavra passe para o cesto <b>%1</b>:"
-#: src/basket.cpp:5345
+#: src/basket.cpp:5341
msgid "Please assign a password to the basket <b>%1</b>:"
msgstr "Por favor atribua uma palavra-passe ao cesto <b>%1</b>:"
-#: src/basket.cpp:5407
+#: src/basket.cpp:5403
msgid "Insufficient Disk Space to Save Basket Data"
msgstr "Espaço em Disco Insuficiente Para Guardar Dados do Cesto"
-#: src/basket.cpp:5408
+#: src/basket.cpp:5404
msgid "Wrong Basket File Permissions"
msgstr "Permissões do Ficheiro do Cesto Erradas"
-#: src/basket.cpp:5411
+#: src/basket.cpp:5407
msgid ""
"Please remove files on the disk <b>%1</b> to let the application safely save "
"your changes."
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr ""
"Por favor remova ficheiros do disco <b>%1</b> para a aplicação poder guardar "
"as suas alterações de uma forma segura."
-#: src/basket.cpp:5413
+#: src/basket.cpp:5409
msgid ""
"File permissions are bad for <b>%1</b>. Please check that you have write "
"access to it and the parent folders."
@@ -613,7 +613,7 @@ msgstr ""
"As permissões do ficheiro <b>%1</b> estão incorrectas. Por favor verifique "
"se tem acesso de escrita ao mesmo e às pastas em que ele se encontra."
-#: src/basket.cpp:5449
+#: src/basket.cpp:5445
msgid "Save Error"
msgstr "Erro ao Guardar"
@@ -783,7 +783,7 @@ msgid "<p>This basket is <b>unlocked</b>.<br>Click to lock it.</p>"
msgstr ""
"<p>Este cesto está <b>desbloqueado</b>.<br>Clique aqui para o bloquear.</p>"
-#: src/bnpview.cpp:178 src/bnpview.cpp:1180
+#: src/bnpview.cpp:178 src/bnpview.cpp:1176
msgid "General"
msgstr "Geral"
@@ -1065,129 +1065,129 @@ msgstr "Mover para &Baixo"
msgid "Move on &Bottom"
msgstr "Mover para o &Fim"
-#: src/bnpview.cpp:502
+#: src/bnpview.cpp:498
msgid "&Text"
msgstr "&Texto"
-#: src/bnpview.cpp:503
+#: src/bnpview.cpp:499
msgid "&Link"
msgstr "&Ligação"
-#: src/bnpview.cpp:504
+#: src/bnpview.cpp:500
msgid "&Image"
msgstr "&Imagem"
-#: src/bnpview.cpp:505
+#: src/bnpview.cpp:501
msgid "&Color"
msgstr "&Cor"
-#: src/bnpview.cpp:506
+#: src/bnpview.cpp:502
msgid "L&auncher"
msgstr "L&ançador"
-#: src/bnpview.cpp:508
+#: src/bnpview.cpp:504
msgid "Import Launcher from &TDE Menu..."
msgstr "Importar Lançador do menu do &TDE..."
-#: src/bnpview.cpp:509
+#: src/bnpview.cpp:505
msgid "Im&port Icon..."
msgstr "Im&portar Ícone..."
-#: src/bnpview.cpp:510
+#: src/bnpview.cpp:506
msgid "Load From &File..."
msgstr "Carregar do &Ficheiro..."
-#: src/bnpview.cpp:533
+#: src/bnpview.cpp:529
msgid "C&olor from Screen"
msgstr "C&or a partir do Ecrã"
-#: src/bnpview.cpp:538
+#: src/bnpview.cpp:534
msgid "Grab Screen &Zone"
msgstr "Foto&grafar Zona do Ecrã"
-#: src/bnpview.cpp:570
+#: src/bnpview.cpp:566
msgid "New &Sub-Basket..."
msgstr "Novo sub-&cesto..."
-#: src/bnpview.cpp:572
+#: src/bnpview.cpp:568
msgid "New Si&bling Basket..."
msgstr "Novo Cesto I&rmão..."
-#: src/bnpview.cpp:575
+#: src/bnpview.cpp:571
msgid "&New"
msgstr "&Novo..."
-#: src/bnpview.cpp:583
+#: src/bnpview.cpp:579
msgid ""
"_: Remove Basket\n"
"&Remove"
msgstr "&Remover"
-#: src/bnpview.cpp:586
+#: src/bnpview.cpp:582
msgid ""
"_: Password protection\n"
"Pass&word..."
msgstr "Pala&vra-passe..."
-#: src/bnpview.cpp:588
+#: src/bnpview.cpp:584
msgid ""
"_: Lock Basket\n"
"&Lock"
msgstr "B&loquear"
-#: src/bnpview.cpp:598
+#: src/bnpview.cpp:594
msgid "&Filter"
msgstr "&Filtrar"
-#: src/bnpview.cpp:602
+#: src/bnpview.cpp:598
msgid "Filter all &Baskets"
msgstr "Filtrar todos &os Cestos"
-#: src/bnpview.cpp:606
+#: src/bnpview.cpp:602
msgid "&Reset Filter"
msgstr "&Reiniciar filtro"
-#: src/bnpview.cpp:611
+#: src/bnpview.cpp:607
msgid "&Previous Basket"
msgstr "&Cesto anterior"
-#: src/bnpview.cpp:613
+#: src/bnpview.cpp:609
msgid "&Next Basket"
msgstr "Cesto Segui&nte"
-#: src/bnpview.cpp:615
+#: src/bnpview.cpp:611
msgid "&Fold Basket"
msgstr "&Fechar Cesto"
-#: src/bnpview.cpp:617
+#: src/bnpview.cpp:613
msgid "&Expand Basket"
msgstr "&Expandir Cesto"
-#: src/bnpview.cpp:627
+#: src/bnpview.cpp:623
msgid "Configure &Global Shortcuts..."
msgstr "Configurar os Atalhos &Globais..."
-#: src/bnpview.cpp:631
+#: src/bnpview.cpp:627
msgid "&Welcome Baskets"
msgstr "&Cestos de boas-vindas"
-#: src/bnpview.cpp:955
+#: src/bnpview.cpp:951
msgid "Plain Text Notes Conversion"
msgstr "Conversão de Anotações de Texto Simples"
-#: src/bnpview.cpp:956
+#: src/bnpview.cpp:952
msgid "Converting plain text notes to rich text ones..."
msgstr "A converter anotações de texto simples em texto formatado..."
-#: src/bnpview.cpp:1347
+#: src/bnpview.cpp:1343
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado"
-#: src/bnpview.cpp:1351
+#: src/bnpview.cpp:1347
msgid "No notes"
msgstr "Sem anotações"
-#: src/bnpview.cpp:1353
+#: src/bnpview.cpp:1349
#, c-format
msgid ""
"_n: %n note\n"
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr ""
"%n anotação\n"
"%n anotações"
-#: src/bnpview.cpp:1354
+#: src/bnpview.cpp:1350
#, c-format
msgid ""
"_n: %n selected\n"
@@ -1205,15 +1205,15 @@ msgstr ""
"%n seleccionada\n"
"%n seleccionadas"
-#: src/bnpview.cpp:1355
+#: src/bnpview.cpp:1351
msgid "all matches"
msgstr "todas as correspondências"
-#: src/bnpview.cpp:1355
+#: src/bnpview.cpp:1351
msgid "no filter"
msgstr "sem filtro"
-#: src/bnpview.cpp:1357
+#: src/bnpview.cpp:1353
#, c-format
msgid ""
"_n: %n match\n"
@@ -1222,29 +1222,29 @@ msgstr ""
"%n correspondência\n"
"%n correspondências"
-#: src/bnpview.cpp:1359
+#: src/bnpview.cpp:1355
msgid ""
"_: e.g. '18 notes, 10 matches, 5 selected'\n"
"%1, %2, %3"
msgstr "%1, %2, %3"
-#: src/bnpview.cpp:1476
+#: src/bnpview.cpp:1472
msgid "Picked color to basket <i>%1</i>"
msgstr "A cor escolhida foi guardada no cesto <i>%1</i>"
-#: src/bnpview.cpp:1513
+#: src/bnpview.cpp:1509
msgid "The plain text notes have been converted to rich text."
msgstr "As anotações de texto simples foram convertidas em texto formatado."
-#: src/bnpview.cpp:1513 src/bnpview.cpp:1515
+#: src/bnpview.cpp:1509 src/bnpview.cpp:1511
msgid "Conversion Finished"
msgstr "Conversão Terminada"
-#: src/bnpview.cpp:1515
+#: src/bnpview.cpp:1511
msgid "There are no plain text notes to convert."
msgstr "Não existem anotações de texto simples para converter."
-#: src/bnpview.cpp:1540
+#: src/bnpview.cpp:1536
msgid ""
"<p><b>The file basketui.rc seems to not exist or is too old.<br>%1 cannot "
"run without it and will stop.</b></p><p>Please check your installation of %2."
@@ -1263,88 +1263,88 @@ msgstr ""
"tinha uma versão de teste da mesma, experimente remover o ficheiro "
"%5basketui.rc</p>"
-#: src/bnpview.cpp:1551
+#: src/bnpview.cpp:1547
msgid "Ressource not Found"
msgstr "Recurso não Encontrado"
-#: src/bnpview.cpp:1574 src/bnpview.cpp:1583
+#: src/bnpview.cpp:1570 src/bnpview.cpp:1579
msgid "Cannot add note."
msgstr "Impossível adicionar anotação."
-#: src/bnpview.cpp:1645
+#: src/bnpview.cpp:1641
msgid "Grabbed screen zone to basket <i>%1</i>"
msgstr "Zona do ecrã fotografada para o cesto <i>%1</i>"
-#: src/bnpview.cpp:1693
+#: src/bnpview.cpp:1689
msgid "Delete Basket"
msgstr "Apagar Cesto"
-#: src/bnpview.cpp:1696
+#: src/bnpview.cpp:1692
msgid "Delete Only that Basket"
msgstr "Apagar Apenas esse Cesto"
-#: src/bnpview.cpp:1697
+#: src/bnpview.cpp:1693
msgid "Delete Note & Children"
msgstr "Apagar anotações e sub-anotações"
-#: src/bnpview.cpp:1705 src/bnpview.cpp:1711
+#: src/bnpview.cpp:1701 src/bnpview.cpp:1707
msgid ""
"<qt>Do you really want to remove the basket <b>%1</b> and its contents?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Deseja realmente remover o cesto<b>%1</b> e os seus conteúdos?</qt>"
-#: src/bnpview.cpp:1713
+#: src/bnpview.cpp:1709
msgid "Remove Basket"
msgstr "Remover Cesto"
-#: src/bnpview.cpp:1715
+#: src/bnpview.cpp:1710
msgid "&Remove Basket"
msgstr "&Remover Cesto"
-#: src/bnpview.cpp:1726
+#: src/bnpview.cpp:1718
msgid ""
"<qt><b>%1</b> have the following children baskets.<br>Do you want to remove "
"them too?</qt>"
msgstr ""
"<qt><b>%1</b> tem os seguintes sub-cestos.<br>Deseja removê-los também?</qt>"
-#: src/bnpview.cpp:1729
+#: src/bnpview.cpp:1721
msgid "Remove Children Baskets"
msgstr "Remover Sub-cestos"
-#: src/bnpview.cpp:1731
+#: src/bnpview.cpp:1722
msgid "&Remove Children Baskets"
msgstr "&Remover Sub-cestos"
-#: src/bnpview.cpp:1803 src/bnpview.cpp:1841
+#: src/bnpview.cpp:1791 src/bnpview.cpp:1829
msgid "Basket Archives"
msgstr "Ficheiros de cestos"
-#: src/bnpview.cpp:1925
+#: src/bnpview.cpp:1913
msgid "Clipboard content pasted to basket <i>%1</i>"
msgstr "O conteúdo da área de transferência foi colado no cesto <i>%1</i>"
-#: src/bnpview.cpp:1933
+#: src/bnpview.cpp:1921
msgid "Selection pasted to basket <i>%1</i>"
msgstr "Selecção colada no cesto <i>%1</i>"
-#: src/bnpview.cpp:1945
+#: src/bnpview.cpp:1933
msgid "No note was added."
msgstr "Não foi adicionada nenhuma anotação."
-#: src/bnpview.cpp:1972
+#: src/bnpview.cpp:1960
msgid "Basket <i>%1</i> is locked"
msgstr "O cesto <i>%1</i> está bloqueado"
-#: src/bnpview.cpp:1997
+#: src/bnpview.cpp:1985
msgid "(Locked)"
msgstr "(Bloqueado)"
-#: src/bnpview.cpp:2320
+#: src/bnpview.cpp:2279
msgid "&Assign new Tag..."
msgstr "&Atribuir nova Classificação..."
-#: src/bnpview.cpp:2321
+#: src/bnpview.cpp:2280
msgid "&Remove All"
msgstr "&Remover todas"
@@ -3073,7 +3073,7 @@ msgstr ""
"notas encriptadas. Por favor remova a encriptação com o TuxCards e tente "
"novamente.</font>"
-#: src/systemtray.cpp:144
+#: src/systemtray.cpp:142
msgid ""
"<p>Closing the main window will keep %1 running in the system tray. Use "
"<b>Quit</b> from the <b>Basket</b> menu to quit the application.</p>"
@@ -3082,23 +3082,23 @@ msgstr ""
"bandeja do painel. Use a opção <b>Sair</b> do menu <b>Cesto</b> para "
"encerrar a aplicação.</p>"
-#: src/systemtray.cpp:190 src/systemtray.cpp:195
+#: src/systemtray.cpp:188 src/systemtray.cpp:193
msgid "Docking in System Tray"
msgstr "Ancorar na Bandeja do Painel"
-#: src/systemtray.cpp:241
+#: src/systemtray.cpp:239
msgid "Pasted selection to basket <i>%1</i>"
msgstr "A selecção foi colada no cesto <i>%1</i>"
-#: src/systemtray.cpp:276
+#: src/systemtray.cpp:274
msgid "&Minimize"
msgstr "&Minimizar"
-#: src/systemtray.cpp:278
+#: src/systemtray.cpp:276
msgid "&Restore"
msgstr "&Restaurar"
-#: src/systemtray.cpp:438
+#: src/systemtray.cpp:436
msgid "%1 (Locked)"
msgstr "%1 (Bloqueado)"
diff --git a/translations/messages/ru.po b/translations/messages/ru.po
index 4b8bace..dd78b93 100644
--- a/translations/messages/ru.po
+++ b/translations/messages/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-07-15 18:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-04 23:54+0000\n"
"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "dd@accentsolution.com,bormant@mail.ru,adem4ik@gmail.com"
-#: kontact_plugin/basket_plugin.cpp:40 src/bnpview.cpp:568
+#: kontact_plugin/basket_plugin.cpp:40 src/bnpview.cpp:564
msgid "&New Basket..."
msgstr "Новая головная корзина..."
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
msgid "Icon"
msgstr "Значок"
-#: src/archive.cpp:59 src/bnpview.cpp:1806
+#: src/archive.cpp:59 src/bnpview.cpp:1794
msgid "Save as Basket Archive"
msgstr "Сохранить как контейнер"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Папка <b>%1</b> не пуста. Действительно зам
msgid "Override Folder?"
msgstr "Заменить содержимое папки?"
-#: src/backup.cpp:144 src/backup.cpp:196 src/bnpview.cpp:1815
+#: src/backup.cpp:144 src/backup.cpp:196 src/bnpview.cpp:1803
#: src/htmlexporter.cpp:71
msgid "&Override"
msgstr "За&менить"
@@ -229,8 +229,8 @@ msgstr "basket_архив_%1"
msgid "Tar Archives Compressed by Gzip"
msgstr "Архив tar.gz"
-#: src/backup.cpp:181 src/backup.cpp:236 src/bnpview.cpp:1803
-#: src/bnpview.cpp:1841 src/htmlexporter.cpp:56
+#: src/backup.cpp:181 src/backup.cpp:236 src/bnpview.cpp:1791
+#: src/bnpview.cpp:1829 src/htmlexporter.cpp:56
msgid "All Files"
msgstr "Все файлы"
@@ -238,11 +238,11 @@ msgstr "Все файлы"
msgid "Backup Baskets"
msgstr "Резервная копия"
-#: src/backup.cpp:193 src/bnpview.cpp:1812 src/htmlexporter.cpp:68
+#: src/backup.cpp:193 src/bnpview.cpp:1800 src/htmlexporter.cpp:68
msgid "The file <b>%1</b> already exists. Do you really want to override it?"
msgstr "Файл <b>%1</b> уже существует. Действительно заменить его?"
-#: src/backup.cpp:195 src/bnpview.cpp:1814 src/htmlexporter.cpp:70
+#: src/backup.cpp:195 src/bnpview.cpp:1802 src/htmlexporter.cpp:70
msgid "Override File?"
msgstr "Переписать поверх файла?"
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Переписать поверх файла?"
msgid "Backing up baskets. Please wait..."
msgstr "Пакуем ..."
-#: src/backup.cpp:237 src/bnpview.cpp:1842
+#: src/backup.cpp:237 src/bnpview.cpp:1830
msgid "Open Basket Archive"
msgstr "Открыть контейнер"
@@ -488,12 +488,12 @@ msgstr ""
"Для предотвращения автоматического замыкания корзины,<br>измените период "
"автоматического замыкания корзин в настройках приложения."
-#: src/basket.cpp:3138 src/basketstatusbar.cpp:87 src/bnpview.cpp:1349
-#: src/bnpview.cpp:2013
+#: src/basket.cpp:3138 src/basketstatusbar.cpp:87 src/bnpview.cpp:1345
+#: src/bnpview.cpp:2001
msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка..."
-#: src/basket.cpp:3384 src/basket.cpp:3405 src/bnpview.cpp:2322
+#: src/basket.cpp:3384 src/basket.cpp:3405 src/bnpview.cpp:2281
msgid "&Customize..."
msgstr "&Настроить..."
@@ -528,7 +528,7 @@ msgstr ""
"Удалить заметки\n"
"Удалить заметки"
-#: src/basket.cpp:4220
+#: src/basket.cpp:4216
msgid ""
"_n: Copied note to clipboard.\n"
"Copied notes to clipboard."
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr ""
"Заметки скопированы в буфер.\n"
"Заметки скопированы в буфер."
-#: src/basket.cpp:4221
+#: src/basket.cpp:4217
msgid ""
"_n: Cut note to clipboard.\n"
"Cut notes to clipboard."
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr ""
"Заметки вырезаны в буфер.\n"
"Заметки вырезаны в буфер."
-#: src/basket.cpp:4222
+#: src/basket.cpp:4218
msgid ""
"_n: Copied note to selection.\n"
"Copied notes to selection."
@@ -555,52 +555,52 @@ msgstr ""
"Заметки скопированы в выделение.\n"
"Заметки скопированы в выделение."
-#: src/basket.cpp:4268 src/basket.cpp:4317
+#: src/basket.cpp:4264 src/basket.cpp:4313
msgid "Unable to open this note."
msgstr "Невозможно открыть заметку."
-#: src/basket.cpp:4292
+#: src/basket.cpp:4288
msgid "You are not authorized to open this file."
msgstr "У вас нет прав для открытия этого файла."
-#: src/basket.cpp:4334
+#: src/basket.cpp:4330
msgid "Save to File"
msgstr "Сохранить в файл"
-#: src/basket.cpp:5298
+#: src/basket.cpp:5294
msgid "Please enter the password for the following private key:"
msgstr "Введите пароль для личного ключа:"
-#: src/basket.cpp:5300
+#: src/basket.cpp:5296
msgid "Please enter the password for the basket <b>%1</b>:"
msgstr "Введите пароль для корзины <b>%1</b>:"
-#: src/basket.cpp:5345
+#: src/basket.cpp:5341
msgid "Please assign a password to the basket <b>%1</b>:"
msgstr "Введите пароль для корзины <b>%1</b>:"
-#: src/basket.cpp:5407
+#: src/basket.cpp:5403
msgid "Insufficient Disk Space to Save Basket Data"
msgstr "Недостаточно места на диске"
-#: src/basket.cpp:5408
+#: src/basket.cpp:5404
msgid "Wrong Basket File Permissions"
msgstr "Право доступа к файлу данных"
-#: src/basket.cpp:5411
+#: src/basket.cpp:5407
msgid ""
"Please remove files on the disk <b>%1</b> to let the application safely save "
"your changes."
msgstr ""
"Для успешного сохранения данных вам нужно очистить место на диске <b>%1</b>."
-#: src/basket.cpp:5413
+#: src/basket.cpp:5409
msgid ""
"File permissions are bad for <b>%1</b>. Please check that you have write "
"access to it and the parent folders."
msgstr "Похоже что у вас нет права на запись для <b>%1</b>."
-#: src/basket.cpp:5449
+#: src/basket.cpp:5445
msgid "Save Error"
msgstr "Ошибка сохранения"
@@ -765,7 +765,7 @@ msgstr ""
"<p>Эта корзина <b>разблокирована</b>.<br>Щёлкните мышью для заблокирования</"
"p>"
-#: src/bnpview.cpp:178 src/bnpview.cpp:1180
+#: src/bnpview.cpp:178 src/bnpview.cpp:1176
msgid "General"
msgstr "Общие"
@@ -1043,130 +1043,130 @@ msgstr "&Ниже"
msgid "Move on &Bottom"
msgstr "Вниз"
-#: src/bnpview.cpp:502
+#: src/bnpview.cpp:498
msgid "&Text"
msgstr "&Текст"
-#: src/bnpview.cpp:503
+#: src/bnpview.cpp:499
msgid "&Link"
msgstr "Ссы&лка на ресурс"
-#: src/bnpview.cpp:504
+#: src/bnpview.cpp:500
msgid "&Image"
msgstr "&Рисунок"
-#: src/bnpview.cpp:505
+#: src/bnpview.cpp:501
msgid "&Color"
msgstr "Цвет"
-#: src/bnpview.cpp:506
+#: src/bnpview.cpp:502
msgid "L&auncher"
msgstr "Ссылка на &приложение"
-#: src/bnpview.cpp:508
+#: src/bnpview.cpp:504
msgid "Import Launcher from &TDE Menu..."
msgstr "Вставить сылку приложения из меню TDE..."
-#: src/bnpview.cpp:509
+#: src/bnpview.cpp:505
msgid "Im&port Icon..."
msgstr "Вставить &значок..."
-#: src/bnpview.cpp:510
+#: src/bnpview.cpp:506
msgid "Load From &File..."
msgstr "Загрузить из файла..."
-#: src/bnpview.cpp:533
+#: src/bnpview.cpp:529
msgid "C&olor from Screen"
msgstr "Взять цвет c точки экрана"
-#: src/bnpview.cpp:538
+#: src/bnpview.cpp:534
msgid "Grab Screen &Zone"
msgstr "Сделать &снимок зоны экрана"
-#: src/bnpview.cpp:570
+#: src/bnpview.cpp:566
msgid "New &Sub-Basket..."
msgstr "Новая дочерняя корзина..."
-#: src/bnpview.cpp:572
+#: src/bnpview.cpp:568
msgid "New Si&bling Basket..."
msgstr "Новая родственная корзина..."
-#: src/bnpview.cpp:575
+#: src/bnpview.cpp:571
msgid "&New"
msgstr "&Создать"
-#: src/bnpview.cpp:583
+#: src/bnpview.cpp:579
msgid ""
"_: Remove Basket\n"
"&Remove"
msgstr "&Удалить"
-#: src/bnpview.cpp:586
+#: src/bnpview.cpp:582
msgid ""
"_: Password protection\n"
"Pass&word..."
msgstr "Пароль..."
-#: src/bnpview.cpp:588
+#: src/bnpview.cpp:584
msgid ""
"_: Lock Basket\n"
"&Lock"
msgstr "За&блокировать"
-#: src/bnpview.cpp:598
+#: src/bnpview.cpp:594
msgid "&Filter"
msgstr "&Фильтр"
-#: src/bnpview.cpp:602
+#: src/bnpview.cpp:598
msgid "Filter all &Baskets"
msgstr "Поиск по всем корзин&ам"
-#: src/bnpview.cpp:606
+#: src/bnpview.cpp:602
msgid "&Reset Filter"
msgstr "Очистить фильтр"
-#: src/bnpview.cpp:611
+#: src/bnpview.cpp:607
msgid "&Previous Basket"
msgstr "Предыдущая корзина"
-#: src/bnpview.cpp:613
+#: src/bnpview.cpp:609
msgid "&Next Basket"
msgstr "Следующая корзина"
-#: src/bnpview.cpp:615
+#: src/bnpview.cpp:611
msgid "&Fold Basket"
msgstr "Свернуть вид корзины"
-#: src/bnpview.cpp:617
+#: src/bnpview.cpp:613
msgid "&Expand Basket"
msgstr "Развернуть вид корзины"
-#: src/bnpview.cpp:627
+#: src/bnpview.cpp:623
msgid "Configure &Global Shortcuts..."
msgstr "&Настроить глобальные сочетания клавиш…"
-#: src/bnpview.cpp:631
+#: src/bnpview.cpp:627
msgid "&Welcome Baskets"
msgstr "Удалить"
-#: src/bnpview.cpp:955
+#: src/bnpview.cpp:951
msgid "Plain Text Notes Conversion"
msgstr "Конвертирование текста"
-#: src/bnpview.cpp:956
+#: src/bnpview.cpp:952
msgid "Converting plain text notes to rich text ones..."
msgstr ""
"Производится конвертирование простого текста в текст с форматированием..."
-#: src/bnpview.cpp:1347
+#: src/bnpview.cpp:1343
msgid "Locked"
msgstr "Заблокированный"
-#: src/bnpview.cpp:1351
+#: src/bnpview.cpp:1347
msgid "No notes"
msgstr "Пусто"
-#: src/bnpview.cpp:1353
+#: src/bnpview.cpp:1349
#, c-format
msgid ""
"_n: %n note\n"
@@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr ""
"%n заметки\n"
"%n заметок"
-#: src/bnpview.cpp:1354
+#: src/bnpview.cpp:1350
#, c-format
msgid ""
"_n: %n selected\n"
@@ -1186,15 +1186,15 @@ msgstr ""
"%n выделены\n"
"%n выделено"
-#: src/bnpview.cpp:1355
+#: src/bnpview.cpp:1351
msgid "all matches"
msgstr "все варианты подходящие под условия фильтров"
-#: src/bnpview.cpp:1355
+#: src/bnpview.cpp:1351
msgid "no filter"
msgstr "фильтр не установлен"
-#: src/bnpview.cpp:1357
+#: src/bnpview.cpp:1353
#, c-format
msgid ""
"_n: %n match\n"
@@ -1204,29 +1204,29 @@ msgstr ""
"%n совпадения\n"
"%n совпадений"
-#: src/bnpview.cpp:1359
+#: src/bnpview.cpp:1355
msgid ""
"_: e.g. '18 notes, 10 matches, 5 selected'\n"
"%1, %2, %3"
msgstr "%1, %2, %3"
-#: src/bnpview.cpp:1476
+#: src/bnpview.cpp:1472
msgid "Picked color to basket <i>%1</i>"
msgstr "Корзина <i>%1</i> оцвечена"
-#: src/bnpview.cpp:1513
+#: src/bnpview.cpp:1509
msgid "The plain text notes have been converted to rich text."
msgstr "Заметки с обычным текстом конвертированны в текст с форматированием."
-#: src/bnpview.cpp:1513 src/bnpview.cpp:1515
+#: src/bnpview.cpp:1509 src/bnpview.cpp:1511
msgid "Conversion Finished"
msgstr "Конвертирование окончено"
-#: src/bnpview.cpp:1515
+#: src/bnpview.cpp:1511
msgid "There are no plain text notes to convert."
msgstr "Заметки с обычным текстом отсутствуют."
-#: src/bnpview.cpp:1540
+#: src/bnpview.cpp:1536
msgid ""
"<p><b>The file basketui.rc seems to not exist or is too old.<br>%1 cannot "
"run without it and will stop.</b></p><p>Please check your installation of %2."
@@ -1243,87 +1243,87 @@ msgstr ""
"инсталяционного пакета в папку <a href='file://%3'>%4</a>.</p><p>В крайнем "
"случае, можно попробовать удалить файл %5basketui.rc</p>"
-#: src/bnpview.cpp:1551
+#: src/bnpview.cpp:1547
msgid "Ressource not Found"
msgstr "Не найден"
-#: src/bnpview.cpp:1574 src/bnpview.cpp:1583
+#: src/bnpview.cpp:1570 src/bnpview.cpp:1579
msgid "Cannot add note."
msgstr "Заметку невозможно добавить."
-#: src/bnpview.cpp:1645
+#: src/bnpview.cpp:1641
msgid "Grabbed screen zone to basket <i>%1</i>"
msgstr "Cнимок зоны экрана вставлен в корзину <i>\"%1\"</i>"
-#: src/bnpview.cpp:1693
+#: src/bnpview.cpp:1689
msgid "Delete Basket"
msgstr "Удалить"
-#: src/bnpview.cpp:1696
+#: src/bnpview.cpp:1692
msgid "Delete Only that Basket"
msgstr "Удалить только эту"
-#: src/bnpview.cpp:1697
+#: src/bnpview.cpp:1693
msgid "Delete Note & Children"
msgstr "Удалить вместе с дочерними"
-#: src/bnpview.cpp:1705 src/bnpview.cpp:1711
+#: src/bnpview.cpp:1701 src/bnpview.cpp:1707
msgid ""
"<qt>Do you really want to remove the basket <b>%1</b> and its contents?</qt>"
msgstr "<qt>Удалить корзину <b>%1</b> и её содержимое?</qt>"
-#: src/bnpview.cpp:1713
+#: src/bnpview.cpp:1709
msgid "Remove Basket"
msgstr "Удалить"
-#: src/bnpview.cpp:1715
+#: src/bnpview.cpp:1710
msgid "&Remove Basket"
msgstr "Удалить"
-#: src/bnpview.cpp:1726
+#: src/bnpview.cpp:1718
msgid ""
"<qt><b>%1</b> have the following children baskets.<br>Do you want to remove "
"them too?</qt>"
msgstr ""
"<qt><b>%1</b> содержит следующие дочерние корзины.<br>Их тоже удалить?</qt>"
-#: src/bnpview.cpp:1729
+#: src/bnpview.cpp:1721
msgid "Remove Children Baskets"
msgstr "Удалить дочерние корзины"
-#: src/bnpview.cpp:1731
+#: src/bnpview.cpp:1722
msgid "&Remove Children Baskets"
msgstr "Удалить дочерние корзины"
-#: src/bnpview.cpp:1803 src/bnpview.cpp:1841
+#: src/bnpview.cpp:1791 src/bnpview.cpp:1829
msgid "Basket Archives"
msgstr "Свойства корзины"
-#: src/bnpview.cpp:1925
+#: src/bnpview.cpp:1913
msgid "Clipboard content pasted to basket <i>%1</i>"
msgstr "Содержимое буфера обмена (%1) вставлено в <i>%2</i>"
-#: src/bnpview.cpp:1933
+#: src/bnpview.cpp:1921
msgid "Selection pasted to basket <i>%1</i>"
msgstr "Выделенное (%1) вставлено в <i>%2</i>"
-#: src/bnpview.cpp:1945
+#: src/bnpview.cpp:1933
msgid "No note was added."
msgstr "Заметка не была добавлена."
-#: src/bnpview.cpp:1972
+#: src/bnpview.cpp:1960
msgid "Basket <i>%1</i> is locked"
msgstr "Корзина <i>%1</i> заблокирована"
-#: src/bnpview.cpp:1997
+#: src/bnpview.cpp:1985
msgid "(Locked)"
msgstr "(Заблокированно)"
-#: src/bnpview.cpp:2320
+#: src/bnpview.cpp:2279
msgid "&Assign new Tag..."
msgstr "Предписать новую &метку..."
-#: src/bnpview.cpp:2321
+#: src/bnpview.cpp:2280
msgid "&Remove All"
msgstr "&Удалить все"
@@ -3010,7 +3010,7 @@ msgstr ""
"заметок пока не поддерживается. Уберите шифрацию с TaxCards и попытайтесь "
"импортировать опять.</font>"
-#: src/systemtray.cpp:144
+#: src/systemtray.cpp:142
msgid ""
"<p>Closing the main window will keep %1 running in the system tray. Use "
"<b>Quit</b> from the <b>Basket</b> menu to quit the application.</p>"
@@ -3018,23 +3018,23 @@ msgstr ""
"<p>Закрытие главного окна позволяет %1 работать в системном лотке. "
"Используйте <b>Выход</b> из меню <b>Basket</b> для завершения программы.</p>"
-#: src/systemtray.cpp:190 src/systemtray.cpp:195
+#: src/systemtray.cpp:188 src/systemtray.cpp:193
msgid "Docking in System Tray"
msgstr "Пристыковывать к Системному лотоку"
-#: src/systemtray.cpp:241
+#: src/systemtray.cpp:239
msgid "Pasted selection to basket <i>%1</i>"
msgstr "Выбранное (%1) вставлено в корзину <i>%2</i>"
-#: src/systemtray.cpp:276
+#: src/systemtray.cpp:274
msgid "&Minimize"
msgstr "&Свернуть"
-#: src/systemtray.cpp:278
+#: src/systemtray.cpp:276
msgid "&Restore"
msgstr "&Восстановить"
-#: src/systemtray.cpp:438
+#: src/systemtray.cpp:436
msgid "%1 (Locked)"
msgstr "%1 Заблокированный"
diff --git a/translations/messages/sk.po b/translations/messages/sk.po
index 51d95e9..9f3f8e7 100644
--- a/translations/messages/sk.po
+++ b/translations/messages/sk.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-07-15 18:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-04 22:37+0000\n"
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "marek.inq.mlynar@gmail.com"
-#: kontact_plugin/basket_plugin.cpp:40 src/bnpview.cpp:568
+#: kontact_plugin/basket_plugin.cpp:40 src/bnpview.cpp:564
msgid "&New Basket..."
msgstr ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
-#: src/archive.cpp:59 src/bnpview.cpp:1806
+#: src/archive.cpp:59 src/bnpview.cpp:1794
msgid "Save as Basket Archive"
msgstr "Uložiť ako archív košíka"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Priečinok <b>%1</b> nie je prázdny. Chcete ho prepísať?"
msgid "Override Folder?"
msgstr "Prepísať priečinok?"
-#: src/backup.cpp:144 src/backup.cpp:196 src/bnpview.cpp:1815
+#: src/backup.cpp:144 src/backup.cpp:196 src/bnpview.cpp:1803
#: src/htmlexporter.cpp:71
msgid "&Override"
msgstr "&Prepísať"
@@ -229,8 +229,8 @@ msgstr "Košíky_%1"
msgid "Tar Archives Compressed by Gzip"
msgstr "Archívy Tar komprimované pomocou Gzip"
-#: src/backup.cpp:181 src/backup.cpp:236 src/bnpview.cpp:1803
-#: src/bnpview.cpp:1841 src/htmlexporter.cpp:56
+#: src/backup.cpp:181 src/backup.cpp:236 src/bnpview.cpp:1791
+#: src/bnpview.cpp:1829 src/htmlexporter.cpp:56
msgid "All Files"
msgstr "Všetky súbory"
@@ -238,11 +238,11 @@ msgstr "Všetky súbory"
msgid "Backup Baskets"
msgstr "Zálohuj košíky"
-#: src/backup.cpp:193 src/bnpview.cpp:1812 src/htmlexporter.cpp:68
+#: src/backup.cpp:193 src/bnpview.cpp:1800 src/htmlexporter.cpp:68
msgid "The file <b>%1</b> already exists. Do you really want to override it?"
msgstr "Súbor <b>%1</b> už existuje. Naozaj ho chcete prepísať?"
-#: src/backup.cpp:195 src/bnpview.cpp:1814 src/htmlexporter.cpp:70
+#: src/backup.cpp:195 src/bnpview.cpp:1802 src/htmlexporter.cpp:70
msgid "Override File?"
msgstr "Prepísať súbor?"
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Prepísať súbor?"
msgid "Backing up baskets. Please wait..."
msgstr "Zálohujem košíky. Prosím čakajte..."
-#: src/backup.cpp:237 src/bnpview.cpp:1842
+#: src/backup.cpp:237 src/bnpview.cpp:1830
msgid "Open Basket Archive"
msgstr "Otvor archív košíka"
@@ -494,12 +494,12 @@ msgstr ""
"Ak chcete, aby košíky zostali odomknuté, zmeňte v nastaveniach aplikácie "
"<br>automatické zamykanie."
-#: src/basket.cpp:3138 src/basketstatusbar.cpp:87 src/bnpview.cpp:1349
-#: src/bnpview.cpp:2013
+#: src/basket.cpp:3138 src/basketstatusbar.cpp:87 src/bnpview.cpp:1345
+#: src/bnpview.cpp:2001
msgid "Loading..."
msgstr "Nahrávam..."
-#: src/basket.cpp:3384 src/basket.cpp:3405 src/bnpview.cpp:2322
+#: src/basket.cpp:3384 src/basket.cpp:3405 src/bnpview.cpp:2281
msgid "&Customize..."
msgstr "&prispôsobiť..."
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr ""
"Zmazať poznámky\n"
"Zmazať poznámky"
-#: src/basket.cpp:4220
+#: src/basket.cpp:4216
msgid ""
"_n: Copied note to clipboard.\n"
"Copied notes to clipboard."
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr ""
"Poznámky boli skopírované do schránky.\n"
"Poznámok bolo skopírovaných do schránky."
-#: src/basket.cpp:4221
+#: src/basket.cpp:4217
msgid ""
"_n: Cut note to clipboard.\n"
"Cut notes to clipboard."
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr ""
"Poznámky boli vybrané zo schránky.\n"
"Poznámok bolo vybraných zo schránky."
-#: src/basket.cpp:4222
+#: src/basket.cpp:4218
msgid ""
"_n: Copied note to selection.\n"
"Copied notes to selection."
@@ -560,51 +560,51 @@ msgstr ""
"Poznámky boli skopírované do výberu.\n"
"Poznámok bolo skopírovaných do výberu."
-#: src/basket.cpp:4268 src/basket.cpp:4317
+#: src/basket.cpp:4264 src/basket.cpp:4313
msgid "Unable to open this note."
msgstr "Túto poznámku sa nepodarilo otvoriť."
-#: src/basket.cpp:4292
+#: src/basket.cpp:4288
msgid "You are not authorized to open this file."
msgstr "Nemáte oprávnenie na otvorenie tohto súboru."
-#: src/basket.cpp:4334
+#: src/basket.cpp:4330
msgid "Save to File"
msgstr "Uložiť do súboru"
-#: src/basket.cpp:5298
+#: src/basket.cpp:5294
msgid "Please enter the password for the following private key:"
msgstr ""
-#: src/basket.cpp:5300
+#: src/basket.cpp:5296
msgid "Please enter the password for the basket <b>%1</b>:"
msgstr ""
-#: src/basket.cpp:5345
+#: src/basket.cpp:5341
msgid "Please assign a password to the basket <b>%1</b>:"
msgstr ""
-#: src/basket.cpp:5407
+#: src/basket.cpp:5403
msgid "Insufficient Disk Space to Save Basket Data"
msgstr ""
-#: src/basket.cpp:5408
+#: src/basket.cpp:5404
msgid "Wrong Basket File Permissions"
msgstr ""
-#: src/basket.cpp:5411
+#: src/basket.cpp:5407
msgid ""
"Please remove files on the disk <b>%1</b> to let the application safely save "
"your changes."
msgstr ""
-#: src/basket.cpp:5413
+#: src/basket.cpp:5409
msgid ""
"File permissions are bad for <b>%1</b>. Please check that you have write "
"access to it and the parent folders."
msgstr ""
-#: src/basket.cpp:5449
+#: src/basket.cpp:5445
msgid "Save Error"
msgstr ""
@@ -751,7 +751,7 @@ msgstr ""
msgid "<p>This basket is <b>unlocked</b>.<br>Click to lock it.</p>"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:178 src/bnpview.cpp:1180
+#: src/bnpview.cpp:178 src/bnpview.cpp:1176
msgid "General"
msgstr ""
@@ -1004,180 +1004,180 @@ msgstr ""
msgid "Move on &Bottom"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:502
+#: src/bnpview.cpp:498
msgid "&Text"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:503
+#: src/bnpview.cpp:499
msgid "&Link"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:504
+#: src/bnpview.cpp:500
msgid "&Image"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:505
+#: src/bnpview.cpp:501
msgid "&Color"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:506
+#: src/bnpview.cpp:502
msgid "L&auncher"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:508
+#: src/bnpview.cpp:504
msgid "Import Launcher from &TDE Menu..."
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:509
+#: src/bnpview.cpp:505
msgid "Im&port Icon..."
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:510
+#: src/bnpview.cpp:506
msgid "Load From &File..."
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:533
+#: src/bnpview.cpp:529
msgid "C&olor from Screen"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:538
+#: src/bnpview.cpp:534
msgid "Grab Screen &Zone"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:570
+#: src/bnpview.cpp:566
msgid "New &Sub-Basket..."
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:572
+#: src/bnpview.cpp:568
msgid "New Si&bling Basket..."
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:575
+#: src/bnpview.cpp:571
msgid "&New"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:583
+#: src/bnpview.cpp:579
msgid ""
"_: Remove Basket\n"
"&Remove"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:586
+#: src/bnpview.cpp:582
msgid ""
"_: Password protection\n"
"Pass&word..."
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:588
+#: src/bnpview.cpp:584
msgid ""
"_: Lock Basket\n"
"&Lock"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:598
+#: src/bnpview.cpp:594
msgid "&Filter"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:602
+#: src/bnpview.cpp:598
msgid "Filter all &Baskets"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:606
+#: src/bnpview.cpp:602
msgid "&Reset Filter"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:611
+#: src/bnpview.cpp:607
msgid "&Previous Basket"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:613
+#: src/bnpview.cpp:609
msgid "&Next Basket"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:615
+#: src/bnpview.cpp:611
msgid "&Fold Basket"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:617
+#: src/bnpview.cpp:613
msgid "&Expand Basket"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:627
+#: src/bnpview.cpp:623
msgid "Configure &Global Shortcuts..."
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:631
+#: src/bnpview.cpp:627
msgid "&Welcome Baskets"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:955
+#: src/bnpview.cpp:951
msgid "Plain Text Notes Conversion"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:956
+#: src/bnpview.cpp:952
msgid "Converting plain text notes to rich text ones..."
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1347
+#: src/bnpview.cpp:1343
msgid "Locked"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1351
+#: src/bnpview.cpp:1347
msgid "No notes"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1353
+#: src/bnpview.cpp:1349
#, c-format
msgid ""
"_n: %n note\n"
"%n notes"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1354
+#: src/bnpview.cpp:1350
#, c-format
msgid ""
"_n: %n selected\n"
"%n selected"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1355
+#: src/bnpview.cpp:1351
msgid "all matches"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1355
+#: src/bnpview.cpp:1351
msgid "no filter"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1357
+#: src/bnpview.cpp:1353
#, c-format
msgid ""
"_n: %n match\n"
"%n matches"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1359
+#: src/bnpview.cpp:1355
msgid ""
"_: e.g. '18 notes, 10 matches, 5 selected'\n"
"%1, %2, %3"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1476
+#: src/bnpview.cpp:1472
msgid "Picked color to basket <i>%1</i>"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1513
+#: src/bnpview.cpp:1509
msgid "The plain text notes have been converted to rich text."
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1513 src/bnpview.cpp:1515
+#: src/bnpview.cpp:1509 src/bnpview.cpp:1511
msgid "Conversion Finished"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1515
+#: src/bnpview.cpp:1511
msgid "There are no plain text notes to convert."
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1540
+#: src/bnpview.cpp:1536
msgid ""
"<p><b>The file basketui.rc seems to not exist or is too old.<br>%1 cannot "
"run without it and will stop.</b></p><p>Please check your installation of %2."
@@ -1188,86 +1188,86 @@ msgid ""
"it, try to remove the file %5basketui.rc</p>"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1551
+#: src/bnpview.cpp:1547
msgid "Ressource not Found"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1574 src/bnpview.cpp:1583
+#: src/bnpview.cpp:1570 src/bnpview.cpp:1579
msgid "Cannot add note."
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1645
+#: src/bnpview.cpp:1641
msgid "Grabbed screen zone to basket <i>%1</i>"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1693
+#: src/bnpview.cpp:1689
msgid "Delete Basket"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1696
+#: src/bnpview.cpp:1692
msgid "Delete Only that Basket"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1697
+#: src/bnpview.cpp:1693
msgid "Delete Note & Children"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1705 src/bnpview.cpp:1711
+#: src/bnpview.cpp:1701 src/bnpview.cpp:1707
msgid ""
"<qt>Do you really want to remove the basket <b>%1</b> and its contents?</qt>"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1713
+#: src/bnpview.cpp:1709
msgid "Remove Basket"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1715
+#: src/bnpview.cpp:1710
msgid "&Remove Basket"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1726
+#: src/bnpview.cpp:1718
msgid ""
"<qt><b>%1</b> have the following children baskets.<br>Do you want to remove "
"them too?</qt>"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1729
+#: src/bnpview.cpp:1721
msgid "Remove Children Baskets"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1731
+#: src/bnpview.cpp:1722
msgid "&Remove Children Baskets"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1803 src/bnpview.cpp:1841
+#: src/bnpview.cpp:1791 src/bnpview.cpp:1829
msgid "Basket Archives"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1925
+#: src/bnpview.cpp:1913
msgid "Clipboard content pasted to basket <i>%1</i>"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1933
+#: src/bnpview.cpp:1921
msgid "Selection pasted to basket <i>%1</i>"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1945
+#: src/bnpview.cpp:1933
msgid "No note was added."
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1972
+#: src/bnpview.cpp:1960
msgid "Basket <i>%1</i> is locked"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1997
+#: src/bnpview.cpp:1985
msgid "(Locked)"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:2320
+#: src/bnpview.cpp:2279
msgid "&Assign new Tag..."
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:2321
+#: src/bnpview.cpp:2280
msgid "&Remove All"
msgstr ""
@@ -2827,29 +2827,29 @@ msgid ""
"import the file.</font>"
msgstr ""
-#: src/systemtray.cpp:144
+#: src/systemtray.cpp:142
msgid ""
"<p>Closing the main window will keep %1 running in the system tray. Use "
"<b>Quit</b> from the <b>Basket</b> menu to quit the application.</p>"
msgstr ""
-#: src/systemtray.cpp:190 src/systemtray.cpp:195
+#: src/systemtray.cpp:188 src/systemtray.cpp:193
msgid "Docking in System Tray"
msgstr ""
-#: src/systemtray.cpp:241
+#: src/systemtray.cpp:239
msgid "Pasted selection to basket <i>%1</i>"
msgstr ""
-#: src/systemtray.cpp:276
+#: src/systemtray.cpp:274
msgid "&Minimize"
msgstr ""
-#: src/systemtray.cpp:278
+#: src/systemtray.cpp:276
msgid "&Restore"
msgstr ""
-#: src/systemtray.cpp:438
+#: src/systemtray.cpp:436
msgid "%1 (Locked)"
msgstr ""
diff --git a/translations/messages/sv.po b/translations/messages/sv.po
index 51685f0..77460df 100644
--- a/translations/messages/sv.po
+++ b/translations/messages/sv.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-07-15 18:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-27 13:39+0000\n"
"Last-Translator: Simon Stockhaus <simon.stockhaus.95@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -16,20 +16,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
-#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Simon Stockhaus"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
-#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "simon.stockhaus.95@gmail.com"
-#: kontact_plugin/basket_plugin.cpp:40 src/bnpview.cpp:568
+#: kontact_plugin/basket_plugin.cpp:40 src/bnpview.cpp:564
msgid "&New Basket..."
msgstr "&Ny korg..."
@@ -69,7 +67,7 @@ msgstr ""
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
-#: src/archive.cpp:59 src/bnpview.cpp:1806
+#: src/archive.cpp:59 src/bnpview.cpp:1794
msgid "Save as Basket Archive"
msgstr "Spara som korgarkiv"
@@ -182,7 +180,7 @@ msgstr "Mappen <b>%1</b> är inte tom. Vill du skriva över den?"
msgid "Override Folder?"
msgstr "Skriv över mapp?"
-#: src/backup.cpp:144 src/backup.cpp:196 src/bnpview.cpp:1815
+#: src/backup.cpp:144 src/backup.cpp:196 src/bnpview.cpp:1803
#: src/htmlexporter.cpp:71
msgid "&Override"
msgstr "Skriv över"
@@ -217,8 +215,8 @@ msgstr "Korgar_%1"
msgid "Tar Archives Compressed by Gzip"
msgstr "Tar-arkiv komprimerat av Gzip"
-#: src/backup.cpp:181 src/backup.cpp:236 src/bnpview.cpp:1803
-#: src/bnpview.cpp:1841 src/htmlexporter.cpp:56
+#: src/backup.cpp:181 src/backup.cpp:236 src/bnpview.cpp:1791
+#: src/bnpview.cpp:1829 src/htmlexporter.cpp:56
msgid "All Files"
msgstr "Alla filer"
@@ -226,11 +224,11 @@ msgstr "Alla filer"
msgid "Backup Baskets"
msgstr "Korgsäkerhetskopior"
-#: src/backup.cpp:193 src/bnpview.cpp:1812 src/htmlexporter.cpp:68
+#: src/backup.cpp:193 src/bnpview.cpp:1800 src/htmlexporter.cpp:68
msgid "The file <b>%1</b> already exists. Do you really want to override it?"
msgstr "Filen <b>%1</b> finns redan. Vill du skriva över den?"
-#: src/backup.cpp:195 src/bnpview.cpp:1814 src/htmlexporter.cpp:70
+#: src/backup.cpp:195 src/bnpview.cpp:1802 src/htmlexporter.cpp:70
msgid "Override File?"
msgstr "Skriv över fil?"
@@ -238,7 +236,7 @@ msgstr "Skriv över fil?"
msgid "Backing up baskets. Please wait..."
msgstr "Säkerhetskopierar korgar, vänligen vänta..."
-#: src/backup.cpp:237 src/bnpview.cpp:1842
+#: src/backup.cpp:237 src/bnpview.cpp:1830
msgid "Open Basket Archive"
msgstr "Öppna korgarkiv"
@@ -477,12 +475,12 @@ msgid ""
"the application settings."
msgstr ""
-#: src/basket.cpp:3138 src/basketstatusbar.cpp:87 src/bnpview.cpp:1349
-#: src/bnpview.cpp:2013
+#: src/basket.cpp:3138 src/basketstatusbar.cpp:87 src/bnpview.cpp:1345
+#: src/bnpview.cpp:2001
msgid "Loading..."
msgstr ""
-#: src/basket.cpp:3384 src/basket.cpp:3405 src/bnpview.cpp:2322
+#: src/basket.cpp:3384 src/basket.cpp:3405 src/bnpview.cpp:2281
msgid "&Customize..."
msgstr ""
@@ -511,69 +509,69 @@ msgid ""
"Delete Notes"
msgstr ""
-#: src/basket.cpp:4220
+#: src/basket.cpp:4216
msgid ""
"_n: Copied note to clipboard.\n"
"Copied notes to clipboard."
msgstr ""
-#: src/basket.cpp:4221
+#: src/basket.cpp:4217
msgid ""
"_n: Cut note to clipboard.\n"
"Cut notes to clipboard."
msgstr ""
-#: src/basket.cpp:4222
+#: src/basket.cpp:4218
msgid ""
"_n: Copied note to selection.\n"
"Copied notes to selection."
msgstr ""
-#: src/basket.cpp:4268 src/basket.cpp:4317
+#: src/basket.cpp:4264 src/basket.cpp:4313
msgid "Unable to open this note."
msgstr ""
-#: src/basket.cpp:4292
+#: src/basket.cpp:4288
msgid "You are not authorized to open this file."
msgstr ""
-#: src/basket.cpp:4334
+#: src/basket.cpp:4330
msgid "Save to File"
msgstr ""
-#: src/basket.cpp:5298
+#: src/basket.cpp:5294
msgid "Please enter the password for the following private key:"
msgstr ""
-#: src/basket.cpp:5300
+#: src/basket.cpp:5296
msgid "Please enter the password for the basket <b>%1</b>:"
msgstr ""
-#: src/basket.cpp:5345
+#: src/basket.cpp:5341
msgid "Please assign a password to the basket <b>%1</b>:"
msgstr ""
-#: src/basket.cpp:5407
+#: src/basket.cpp:5403
msgid "Insufficient Disk Space to Save Basket Data"
msgstr ""
-#: src/basket.cpp:5408
+#: src/basket.cpp:5404
msgid "Wrong Basket File Permissions"
msgstr ""
-#: src/basket.cpp:5411
+#: src/basket.cpp:5407
msgid ""
"Please remove files on the disk <b>%1</b> to let the application safely save "
"your changes."
msgstr ""
-#: src/basket.cpp:5413
+#: src/basket.cpp:5409
msgid ""
"File permissions are bad for <b>%1</b>. Please check that you have write "
"access to it and the parent folders."
msgstr ""
-#: src/basket.cpp:5449
+#: src/basket.cpp:5445
msgid "Save Error"
msgstr ""
@@ -720,7 +718,7 @@ msgstr ""
msgid "<p>This basket is <b>unlocked</b>.<br>Click to lock it.</p>"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:178 src/bnpview.cpp:1180
+#: src/bnpview.cpp:178 src/bnpview.cpp:1176
msgid "General"
msgstr ""
@@ -973,180 +971,180 @@ msgstr ""
msgid "Move on &Bottom"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:502
+#: src/bnpview.cpp:498
msgid "&Text"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:503
+#: src/bnpview.cpp:499
msgid "&Link"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:504
+#: src/bnpview.cpp:500
msgid "&Image"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:505
+#: src/bnpview.cpp:501
msgid "&Color"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:506
+#: src/bnpview.cpp:502
msgid "L&auncher"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:508
+#: src/bnpview.cpp:504
msgid "Import Launcher from &TDE Menu..."
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:509
+#: src/bnpview.cpp:505
msgid "Im&port Icon..."
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:510
+#: src/bnpview.cpp:506
msgid "Load From &File..."
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:533
+#: src/bnpview.cpp:529
msgid "C&olor from Screen"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:538
+#: src/bnpview.cpp:534
msgid "Grab Screen &Zone"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:570
+#: src/bnpview.cpp:566
msgid "New &Sub-Basket..."
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:572
+#: src/bnpview.cpp:568
msgid "New Si&bling Basket..."
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:575
+#: src/bnpview.cpp:571
msgid "&New"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:583
+#: src/bnpview.cpp:579
msgid ""
"_: Remove Basket\n"
"&Remove"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:586
+#: src/bnpview.cpp:582
msgid ""
"_: Password protection\n"
"Pass&word..."
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:588
+#: src/bnpview.cpp:584
msgid ""
"_: Lock Basket\n"
"&Lock"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:598
+#: src/bnpview.cpp:594
msgid "&Filter"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:602
+#: src/bnpview.cpp:598
msgid "Filter all &Baskets"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:606
+#: src/bnpview.cpp:602
msgid "&Reset Filter"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:611
+#: src/bnpview.cpp:607
msgid "&Previous Basket"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:613
+#: src/bnpview.cpp:609
msgid "&Next Basket"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:615
+#: src/bnpview.cpp:611
msgid "&Fold Basket"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:617
+#: src/bnpview.cpp:613
msgid "&Expand Basket"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:627
+#: src/bnpview.cpp:623
msgid "Configure &Global Shortcuts..."
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:631
+#: src/bnpview.cpp:627
msgid "&Welcome Baskets"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:955
+#: src/bnpview.cpp:951
msgid "Plain Text Notes Conversion"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:956
+#: src/bnpview.cpp:952
msgid "Converting plain text notes to rich text ones..."
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1347
+#: src/bnpview.cpp:1343
msgid "Locked"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1351
+#: src/bnpview.cpp:1347
msgid "No notes"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1353
+#: src/bnpview.cpp:1349
#, c-format
msgid ""
"_n: %n note\n"
"%n notes"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1354
+#: src/bnpview.cpp:1350
#, c-format
msgid ""
"_n: %n selected\n"
"%n selected"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1355
+#: src/bnpview.cpp:1351
msgid "all matches"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1355
+#: src/bnpview.cpp:1351
msgid "no filter"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1357
+#: src/bnpview.cpp:1353
#, c-format
msgid ""
"_n: %n match\n"
"%n matches"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1359
+#: src/bnpview.cpp:1355
msgid ""
"_: e.g. '18 notes, 10 matches, 5 selected'\n"
"%1, %2, %3"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1476
+#: src/bnpview.cpp:1472
msgid "Picked color to basket <i>%1</i>"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1513
+#: src/bnpview.cpp:1509
msgid "The plain text notes have been converted to rich text."
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1513 src/bnpview.cpp:1515
+#: src/bnpview.cpp:1509 src/bnpview.cpp:1511
msgid "Conversion Finished"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1515
+#: src/bnpview.cpp:1511
msgid "There are no plain text notes to convert."
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1540
+#: src/bnpview.cpp:1536
msgid ""
"<p><b>The file basketui.rc seems to not exist or is too old.<br>%1 cannot "
"run without it and will stop.</b></p><p>Please check your installation of %2."
@@ -1157,86 +1155,86 @@ msgid ""
"it, try to remove the file %5basketui.rc</p>"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1551
+#: src/bnpview.cpp:1547
msgid "Ressource not Found"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1574 src/bnpview.cpp:1583
+#: src/bnpview.cpp:1570 src/bnpview.cpp:1579
msgid "Cannot add note."
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1645
+#: src/bnpview.cpp:1641
msgid "Grabbed screen zone to basket <i>%1</i>"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1693
+#: src/bnpview.cpp:1689
msgid "Delete Basket"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1696
+#: src/bnpview.cpp:1692
msgid "Delete Only that Basket"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1697
+#: src/bnpview.cpp:1693
msgid "Delete Note & Children"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1705 src/bnpview.cpp:1711
+#: src/bnpview.cpp:1701 src/bnpview.cpp:1707
msgid ""
"<qt>Do you really want to remove the basket <b>%1</b> and its contents?</qt>"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1713
+#: src/bnpview.cpp:1709
msgid "Remove Basket"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1715
+#: src/bnpview.cpp:1710
msgid "&Remove Basket"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1726
+#: src/bnpview.cpp:1718
msgid ""
"<qt><b>%1</b> have the following children baskets.<br>Do you want to remove "
"them too?</qt>"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1729
+#: src/bnpview.cpp:1721
msgid "Remove Children Baskets"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1731
+#: src/bnpview.cpp:1722
msgid "&Remove Children Baskets"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1803 src/bnpview.cpp:1841
+#: src/bnpview.cpp:1791 src/bnpview.cpp:1829
msgid "Basket Archives"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1925
+#: src/bnpview.cpp:1913
msgid "Clipboard content pasted to basket <i>%1</i>"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1933
+#: src/bnpview.cpp:1921
msgid "Selection pasted to basket <i>%1</i>"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1945
+#: src/bnpview.cpp:1933
msgid "No note was added."
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1972
+#: src/bnpview.cpp:1960
msgid "Basket <i>%1</i> is locked"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1997
+#: src/bnpview.cpp:1985
msgid "(Locked)"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:2320
+#: src/bnpview.cpp:2279
msgid "&Assign new Tag..."
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:2321
+#: src/bnpview.cpp:2280
msgid "&Remove All"
msgstr ""
@@ -2796,29 +2794,29 @@ msgid ""
"import the file.</font>"
msgstr ""
-#: src/systemtray.cpp:144
+#: src/systemtray.cpp:142
msgid ""
"<p>Closing the main window will keep %1 running in the system tray. Use "
"<b>Quit</b> from the <b>Basket</b> menu to quit the application.</p>"
msgstr ""
-#: src/systemtray.cpp:190 src/systemtray.cpp:195
+#: src/systemtray.cpp:188 src/systemtray.cpp:193
msgid "Docking in System Tray"
msgstr ""
-#: src/systemtray.cpp:241
+#: src/systemtray.cpp:239
msgid "Pasted selection to basket <i>%1</i>"
msgstr ""
-#: src/systemtray.cpp:276
+#: src/systemtray.cpp:274
msgid "&Minimize"
msgstr ""
-#: src/systemtray.cpp:278
+#: src/systemtray.cpp:276
msgid "&Restore"
msgstr ""
-#: src/systemtray.cpp:438
+#: src/systemtray.cpp:436
msgid "%1 (Locked)"
msgstr ""
diff --git a/translations/messages/tr.po b/translations/messages/tr.po
index f033968..a2e7093 100644
--- a/translations/messages/tr.po
+++ b/translations/messages/tr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-07-15 18:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-18 16:54+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "tulliana@gmail.com"
-#: kontact_plugin/basket_plugin.cpp:40 src/bnpview.cpp:568
+#: kontact_plugin/basket_plugin.cpp:40 src/bnpview.cpp:564
msgid "&New Basket..."
msgstr "&Yeni Sepet..."
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
msgid "Icon"
msgstr "Simge"
-#: src/archive.cpp:59 src/bnpview.cpp:1806
+#: src/archive.cpp:59 src/bnpview.cpp:1794
msgid "Save as Basket Archive"
msgstr "Basket Arşivi Olarak Kaydet"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "<b>%1</b> dizini boş değil. Üzerine yazmak ister msiniz?"
msgid "Override Folder?"
msgstr "Dizinin Üzerine Yazılsın mı?"
-#: src/backup.cpp:144 src/backup.cpp:196 src/bnpview.cpp:1815
+#: src/backup.cpp:144 src/backup.cpp:196 src/bnpview.cpp:1803
#: src/htmlexporter.cpp:71
msgid "&Override"
msgstr "&Üzerine Yaz"
@@ -232,8 +232,8 @@ msgstr "Sepetler_%1"
msgid "Tar Archives Compressed by Gzip"
msgstr "Gzip Tarafından Sıkıştırılan Tar Arşivleri"
-#: src/backup.cpp:181 src/backup.cpp:236 src/bnpview.cpp:1803
-#: src/bnpview.cpp:1841 src/htmlexporter.cpp:56
+#: src/backup.cpp:181 src/backup.cpp:236 src/bnpview.cpp:1791
+#: src/bnpview.cpp:1829 src/htmlexporter.cpp:56
msgid "All Files"
msgstr "Tüm Dosyalar"
@@ -241,11 +241,11 @@ msgstr "Tüm Dosyalar"
msgid "Backup Baskets"
msgstr "Sepetleri Yedekle"
-#: src/backup.cpp:193 src/bnpview.cpp:1812 src/htmlexporter.cpp:68
+#: src/backup.cpp:193 src/bnpview.cpp:1800 src/htmlexporter.cpp:68
msgid "The file <b>%1</b> already exists. Do you really want to override it?"
msgstr "<b>%1</b> dosyası zaten var. Dosyanın üzerine yazmak ister misiniz?"
-#: src/backup.cpp:195 src/bnpview.cpp:1814 src/htmlexporter.cpp:70
+#: src/backup.cpp:195 src/bnpview.cpp:1802 src/htmlexporter.cpp:70
msgid "Override File?"
msgstr "Dosyanın üzerine yazılsın mı?"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Dosyanın üzerine yazılsın mı?"
msgid "Backing up baskets. Please wait..."
msgstr "Sepetler yedekleniyor. Lütfen bekleyin..."
-#: src/backup.cpp:237 src/bnpview.cpp:1842
+#: src/backup.cpp:237 src/bnpview.cpp:1830
msgid "Open Basket Archive"
msgstr "Basket Arşivi Aç"
@@ -498,12 +498,12 @@ msgstr ""
"Sepetlerin otomatik kilitlenmesini engellemek için<br> kilitlenme süresini "
"belirleyen ayarı uygulamanın ayarlarından değiştirin."
-#: src/basket.cpp:3138 src/basketstatusbar.cpp:87 src/bnpview.cpp:1349
-#: src/bnpview.cpp:2013
+#: src/basket.cpp:3138 src/basketstatusbar.cpp:87 src/bnpview.cpp:1345
+#: src/bnpview.cpp:2001
msgid "Loading..."
msgstr "Yükleniyor..."
-#: src/basket.cpp:3384 src/basket.cpp:3405 src/bnpview.cpp:2322
+#: src/basket.cpp:3384 src/basket.cpp:3405 src/bnpview.cpp:2281
msgid "&Customize..."
msgstr "&Özelleştir..."
@@ -533,57 +533,57 @@ msgid ""
"Delete Notes"
msgstr "Notları Sil"
-#: src/basket.cpp:4220
+#: src/basket.cpp:4216
msgid ""
"_n: Copied note to clipboard.\n"
"Copied notes to clipboard."
msgstr "Not panoya kopyalandı."
-#: src/basket.cpp:4221
+#: src/basket.cpp:4217
msgid ""
"_n: Cut note to clipboard.\n"
"Cut notes to clipboard."
msgstr "Not panoya alındı-kesildi."
-#: src/basket.cpp:4222
+#: src/basket.cpp:4218
msgid ""
"_n: Copied note to selection.\n"
"Copied notes to selection."
msgstr "Notlar seçilen yere kopyalandı."
-#: src/basket.cpp:4268 src/basket.cpp:4317
+#: src/basket.cpp:4264 src/basket.cpp:4313
msgid "Unable to open this note."
msgstr "Bu not açılamadı."
-#: src/basket.cpp:4292
+#: src/basket.cpp:4288
msgid "You are not authorized to open this file."
msgstr "Bu dosyayı açmak için yetkiniz yok."
-#: src/basket.cpp:4334
+#: src/basket.cpp:4330
msgid "Save to File"
msgstr "Dosyaya Kaydet"
-#: src/basket.cpp:5298
+#: src/basket.cpp:5294
msgid "Please enter the password for the following private key:"
msgstr "Lütfen aşağıdaki anahtar için parolayı girin:"
-#: src/basket.cpp:5300
+#: src/basket.cpp:5296
msgid "Please enter the password for the basket <b>%1</b>:"
msgstr "Lütfen <b>%1</b> sepeti için parolayı girin:"
-#: src/basket.cpp:5345
+#: src/basket.cpp:5341
msgid "Please assign a password to the basket <b>%1</b>:"
msgstr "Lütfen <b>%1</b> sepeti için bir parola atayın:"
-#: src/basket.cpp:5407
+#: src/basket.cpp:5403
msgid "Insufficient Disk Space to Save Basket Data"
msgstr "Sepet Verilerini Kaydetmek için Yetersiz Disk Alanı"
-#: src/basket.cpp:5408
+#: src/basket.cpp:5404
msgid "Wrong Basket File Permissions"
msgstr "Yanlış Sepet Dosyası İzinleri"
-#: src/basket.cpp:5411
+#: src/basket.cpp:5407
msgid ""
"Please remove files on the disk <b>%1</b> to let the application safely save "
"your changes."
@@ -591,7 +591,7 @@ msgstr ""
"Uygulamanın değişikliklerinizi güvenli şekilde kaydetmesi için lütfen "
"diskinizden dosyaları silin <b>%1</b>."
-#: src/basket.cpp:5413
+#: src/basket.cpp:5409
msgid ""
"File permissions are bad for <b>%1</b>. Please check that you have write "
"access to it and the parent folders."
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr ""
"<b>%1</b> için dosya izinleri yanlış. Lütfen o dosyalara yazma hakkınız olup "
"olmadığını kontrol edin."
-#: src/basket.cpp:5449
+#: src/basket.cpp:5445
msgid "Save Error"
msgstr "Kaydetme Hatası"
@@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "<p>Bu sepet<b>kilitli</b>.<br>Kilidi açmak için tıklayın.</p>"
msgid "<p>This basket is <b>unlocked</b>.<br>Click to lock it.</p>"
msgstr "<p>Bu sepet<b>kilitli değil</b>.<br>Kilitlemek için tıklayın.</p>"
-#: src/bnpview.cpp:178 src/bnpview.cpp:1180
+#: src/bnpview.cpp:178 src/bnpview.cpp:1176
msgid "General"
msgstr "Genel"
@@ -1034,180 +1034,180 @@ msgstr "A&şağı Taşı"
msgid "Move on &Bottom"
msgstr "En a&lta Taşı"
-#: src/bnpview.cpp:502
+#: src/bnpview.cpp:498
msgid "&Text"
msgstr "&Metin"
-#: src/bnpview.cpp:503
+#: src/bnpview.cpp:499
msgid "&Link"
msgstr "Bağla&ntı"
-#: src/bnpview.cpp:504
+#: src/bnpview.cpp:500
msgid "&Image"
msgstr "&Resim"
-#: src/bnpview.cpp:505
+#: src/bnpview.cpp:501
msgid "&Color"
msgstr "&Renk"
-#: src/bnpview.cpp:506
+#: src/bnpview.cpp:502
msgid "L&auncher"
msgstr "&Başlatıcı"
-#: src/bnpview.cpp:508
+#: src/bnpview.cpp:504
msgid "Import Launcher from &TDE Menu..."
msgstr "TDE Menüsünden &Başlatıcı..."
-#: src/bnpview.cpp:509
+#: src/bnpview.cpp:505
msgid "Im&port Icon..."
msgstr "Simge &Ekle..."
-#: src/bnpview.cpp:510
+#: src/bnpview.cpp:506
msgid "Load From &File..."
msgstr "Dosyadan &Yükle..."
-#: src/bnpview.cpp:533
+#: src/bnpview.cpp:529
msgid "C&olor from Screen"
msgstr "E&krandan Renk"
-#: src/bnpview.cpp:538
+#: src/bnpview.cpp:534
msgid "Grab Screen &Zone"
msgstr "Ekran &Görüntüsü Yakala"
-#: src/bnpview.cpp:570
+#: src/bnpview.cpp:566
msgid "New &Sub-Basket..."
msgstr "Yeni &Alt-Sepet..."
-#: src/bnpview.cpp:572
+#: src/bnpview.cpp:568
msgid "New Si&bling Basket..."
msgstr "Yeni &Kardeş-Sepet..."
-#: src/bnpview.cpp:575
+#: src/bnpview.cpp:571
msgid "&New"
msgstr "&Yeni"
-#: src/bnpview.cpp:583
+#: src/bnpview.cpp:579
msgid ""
"_: Remove Basket\n"
"&Remove"
msgstr "&Kaldır"
-#: src/bnpview.cpp:586
+#: src/bnpview.cpp:582
msgid ""
"_: Password protection\n"
"Pass&word..."
msgstr "Pa&rola..."
-#: src/bnpview.cpp:588
+#: src/bnpview.cpp:584
msgid ""
"_: Lock Basket\n"
"&Lock"
msgstr "&Kilitle"
-#: src/bnpview.cpp:598
+#: src/bnpview.cpp:594
msgid "&Filter"
msgstr "&Süzgeç"
-#: src/bnpview.cpp:602
+#: src/bnpview.cpp:598
msgid "Filter all &Baskets"
msgstr "Tüm &Sepetleri Süz"
-#: src/bnpview.cpp:606
+#: src/bnpview.cpp:602
msgid "&Reset Filter"
msgstr "Süzgeci &Kaldır"
-#: src/bnpview.cpp:611
+#: src/bnpview.cpp:607
msgid "&Previous Basket"
msgstr "&Önceki Sepet"
-#: src/bnpview.cpp:613
+#: src/bnpview.cpp:609
msgid "&Next Basket"
msgstr "So&nraki Sepet"
-#: src/bnpview.cpp:615
+#: src/bnpview.cpp:611
msgid "&Fold Basket"
msgstr "Sepeti &Topla"
-#: src/bnpview.cpp:617
+#: src/bnpview.cpp:613
msgid "&Expand Basket"
msgstr "Sepeti &Genişlet"
-#: src/bnpview.cpp:627
+#: src/bnpview.cpp:623
msgid "Configure &Global Shortcuts..."
msgstr "Genel Kısayolları &Yapılandır..."
-#: src/bnpview.cpp:631
+#: src/bnpview.cpp:627
msgid "&Welcome Baskets"
msgstr "&Hoşgeldin Sepetleri"
-#: src/bnpview.cpp:955
+#: src/bnpview.cpp:951
msgid "Plain Text Notes Conversion"
msgstr "Düz Metin Notları Dönüştürme"
-#: src/bnpview.cpp:956
+#: src/bnpview.cpp:952
msgid "Converting plain text notes to rich text ones..."
msgstr "Düz metin notları zengin metin notlarına dönüştürülüyor..."
-#: src/bnpview.cpp:1347
+#: src/bnpview.cpp:1343
msgid "Locked"
msgstr "Kilitli"
-#: src/bnpview.cpp:1351
+#: src/bnpview.cpp:1347
msgid "No notes"
msgstr "Not yok"
-#: src/bnpview.cpp:1353
+#: src/bnpview.cpp:1349
#, c-format
msgid ""
"_n: %n note\n"
"%n notes"
msgstr "Toplam %n not"
-#: src/bnpview.cpp:1354
+#: src/bnpview.cpp:1350
#, c-format
msgid ""
"_n: %n selected\n"
"%n selected"
msgstr "seçili %n"
-#: src/bnpview.cpp:1355
+#: src/bnpview.cpp:1351
msgid "all matches"
msgstr "tüm uyanlar"
-#: src/bnpview.cpp:1355
+#: src/bnpview.cpp:1351
msgid "no filter"
msgstr "süzgeç yok"
-#: src/bnpview.cpp:1357
+#: src/bnpview.cpp:1353
#, c-format
msgid ""
"_n: %n match\n"
"%n matches"
msgstr "süzgece uyan %n"
-#: src/bnpview.cpp:1359
+#: src/bnpview.cpp:1355
msgid ""
"_: e.g. '18 notes, 10 matches, 5 selected'\n"
"%1, %2, %3"
msgstr "%1, %2, %3"
-#: src/bnpview.cpp:1476
+#: src/bnpview.cpp:1472
msgid "Picked color to basket <i>%1</i>"
msgstr "Yakalanan renk <i>%1</i>sepetine eklendi."
-#: src/bnpview.cpp:1513
+#: src/bnpview.cpp:1509
msgid "The plain text notes have been converted to rich text."
msgstr "Düz metin notları zengin metin notlarına dönüştürüldü."
-#: src/bnpview.cpp:1513 src/bnpview.cpp:1515
+#: src/bnpview.cpp:1509 src/bnpview.cpp:1511
msgid "Conversion Finished"
msgstr "Düönüştürme İşlemi Bitti"
-#: src/bnpview.cpp:1515
+#: src/bnpview.cpp:1511
msgid "There are no plain text notes to convert."
msgstr "Dönüştürülecek düz metin notu yok."
-#: src/bnpview.cpp:1540
+#: src/bnpview.cpp:1536
msgid ""
"<p><b>The file basketui.rc seems to not exist or is too old.<br>%1 cannot "
"run without it and will stop.</b></p><p>Please check your installation of %2."
@@ -1225,45 +1225,45 @@ msgstr ""
"kurduğunuzdan eminseniz ama bir deneme sürümünü kullanyorsanız %5basketui.rc "
"dosyasını silmeyi deneyin.</p>"
-#: src/bnpview.cpp:1551
+#: src/bnpview.cpp:1547
msgid "Ressource not Found"
msgstr "Kaynak Bulunamadı"
-#: src/bnpview.cpp:1574 src/bnpview.cpp:1583
+#: src/bnpview.cpp:1570 src/bnpview.cpp:1579
msgid "Cannot add note."
msgstr "Not eklenemez."
-#: src/bnpview.cpp:1645
+#: src/bnpview.cpp:1641
msgid "Grabbed screen zone to basket <i>%1</i>"
msgstr "Yakalanan ekran görüntüsü <i>%1</i>sepetine eklendi."
-#: src/bnpview.cpp:1693
+#: src/bnpview.cpp:1689
msgid "Delete Basket"
msgstr "Sepeti Sil"
-#: src/bnpview.cpp:1696
+#: src/bnpview.cpp:1692
msgid "Delete Only that Basket"
msgstr "Sadece şu sepetli Sil"
-#: src/bnpview.cpp:1697
+#: src/bnpview.cpp:1693
msgid "Delete Note & Children"
msgstr "Sepeti & Alt Sepetlerini Sil"
-#: src/bnpview.cpp:1705 src/bnpview.cpp:1711
+#: src/bnpview.cpp:1701 src/bnpview.cpp:1707
msgid ""
"<qt>Do you really want to remove the basket <b>%1</b> and its contents?</qt>"
msgstr ""
"<qt><b>%1</b> sepetini ve içeriğini silmek istediğinizden emin misiniz?</qt>"
-#: src/bnpview.cpp:1713
+#: src/bnpview.cpp:1709
msgid "Remove Basket"
msgstr "Sepeti Kaldır"
-#: src/bnpview.cpp:1715
+#: src/bnpview.cpp:1710
msgid "&Remove Basket"
msgstr "&Sepeti Kaldır"
-#: src/bnpview.cpp:1726
+#: src/bnpview.cpp:1718
msgid ""
"<qt><b>%1</b> have the following children baskets.<br>Do you want to remove "
"them too?</qt>"
@@ -1271,43 +1271,43 @@ msgstr ""
"<qt><b>%1</b> sepetinin alt sepetleri var.<br>Onları da silmek istiyor "
"musunuz?</qt>"
-#: src/bnpview.cpp:1729
+#: src/bnpview.cpp:1721
msgid "Remove Children Baskets"
msgstr "Alt Sepetleri Sil"
-#: src/bnpview.cpp:1731
+#: src/bnpview.cpp:1722
msgid "&Remove Children Baskets"
msgstr "Alt Sepetleri &Kaldır"
-#: src/bnpview.cpp:1803 src/bnpview.cpp:1841
+#: src/bnpview.cpp:1791 src/bnpview.cpp:1829
msgid "Basket Archives"
msgstr "Basket Arşivleri"
-#: src/bnpview.cpp:1925
+#: src/bnpview.cpp:1913
msgid "Clipboard content pasted to basket <i>%1</i>"
msgstr "Pano içeriği <i>%1</i> sepete yapıştırıldı"
-#: src/bnpview.cpp:1933
+#: src/bnpview.cpp:1921
msgid "Selection pasted to basket <i>%1</i>"
msgstr "Seçilen <i>%1</i> sepete yapıştırıldı"
-#: src/bnpview.cpp:1945
+#: src/bnpview.cpp:1933
msgid "No note was added."
msgstr "Not eklendi."
-#: src/bnpview.cpp:1972
+#: src/bnpview.cpp:1960
msgid "Basket <i>%1</i> is locked"
msgstr "<i>%1</i> sepeti kilitli"
-#: src/bnpview.cpp:1997
+#: src/bnpview.cpp:1985
msgid "(Locked)"
msgstr "(Kilitli)"
-#: src/bnpview.cpp:2320
+#: src/bnpview.cpp:2279
msgid "&Assign new Tag..."
msgstr "Yeni E&tiket Ata..."
-#: src/bnpview.cpp:2321
+#: src/bnpview.cpp:2280
msgid "&Remove All"
msgstr "&Tümünü Kaldır"
@@ -3045,7 +3045,7 @@ msgstr ""
"notları desteklemiyor. Lütfen şifrelemeyi TuxCards ile kaldırın ve dosyayı "
"yeniden içeriye aktarmayı deneyin.</font>"
-#: src/systemtray.cpp:144
+#: src/systemtray.cpp:142
msgid ""
"<p>Closing the main window will keep %1 running in the system tray. Use "
"<b>Quit</b> from the <b>Basket</b> menu to quit the application.</p>"
@@ -3054,23 +3054,23 @@ msgstr ""
"edecektir. Uygulamadan çıkmak için <b>Sepet</b> menüsünden <b>Çık</b> "
"seçeneğini tıklayın.</p>"
-#: src/systemtray.cpp:190 src/systemtray.cpp:195
+#: src/systemtray.cpp:188 src/systemtray.cpp:193
msgid "Docking in System Tray"
msgstr "Sistem Çekmecesine Küçültülüyor"
-#: src/systemtray.cpp:241
+#: src/systemtray.cpp:239
msgid "Pasted selection to basket <i>%1</i>"
msgstr "Seçilen <i>%1</i> sepete yapıştırıldı."
-#: src/systemtray.cpp:276
+#: src/systemtray.cpp:274
msgid "&Minimize"
msgstr "&Küçült"
-#: src/systemtray.cpp:278
+#: src/systemtray.cpp:276
msgid "&Restore"
msgstr "&Geri Yükle"
-#: src/systemtray.cpp:438
+#: src/systemtray.cpp:436
msgid "%1 (Locked)"
msgstr "%1 (Kilitli)"
diff --git a/translations/messages/uk.po b/translations/messages/uk.po
index fe9d31c..034ec45 100644
--- a/translations/messages/uk.po
+++ b/translations/messages/uk.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-07-15 18:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-24 16:47+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "roman@oscada.org"
-#: kontact_plugin/basket_plugin.cpp:40 src/bnpview.cpp:568
+#: kontact_plugin/basket_plugin.cpp:40 src/bnpview.cpp:564
msgid "&New Basket..."
msgstr "&Новий Кошик..."
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
msgid "Icon"
msgstr "Іконка"
-#: src/archive.cpp:59 src/bnpview.cpp:1806
+#: src/archive.cpp:59 src/bnpview.cpp:1794
msgid "Save as Basket Archive"
msgstr "Зберегти як Архів Кошику"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Тека <b>%1</b> не порожня. Бажаєте перевизн
msgid "Override Folder?"
msgstr "Перевизначити Теку?"
-#: src/backup.cpp:144 src/backup.cpp:196 src/bnpview.cpp:1815
+#: src/backup.cpp:144 src/backup.cpp:196 src/bnpview.cpp:1803
#: src/htmlexporter.cpp:71
msgid "&Override"
msgstr "Пере&визначити"
@@ -230,8 +230,8 @@ msgstr "Кошики_%1"
msgid "Tar Archives Compressed by Gzip"
msgstr "Tar Архіви Стиснені Gzip"
-#: src/backup.cpp:181 src/backup.cpp:236 src/bnpview.cpp:1803
-#: src/bnpview.cpp:1841 src/htmlexporter.cpp:56
+#: src/backup.cpp:181 src/backup.cpp:236 src/bnpview.cpp:1791
+#: src/bnpview.cpp:1829 src/htmlexporter.cpp:56
msgid "All Files"
msgstr "Всі Файли"
@@ -239,11 +239,11 @@ msgstr "Всі Файли"
msgid "Backup Baskets"
msgstr "Зарезервувати Кошики"
-#: src/backup.cpp:193 src/bnpview.cpp:1812 src/htmlexporter.cpp:68
+#: src/backup.cpp:193 src/bnpview.cpp:1800 src/htmlexporter.cpp:68
msgid "The file <b>%1</b> already exists. Do you really want to override it?"
msgstr "Файл <b>%1</b> вже існує. Дійсно бажаєте перевизначити його?"
-#: src/backup.cpp:195 src/bnpview.cpp:1814 src/htmlexporter.cpp:70
+#: src/backup.cpp:195 src/bnpview.cpp:1802 src/htmlexporter.cpp:70
msgid "Override File?"
msgstr "Перевизначити Файл?"
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Перевизначити Файл?"
msgid "Backing up baskets. Please wait..."
msgstr "Резервування кошиків. Зачекайте будь ласка..."
-#: src/backup.cpp:237 src/bnpview.cpp:1842
+#: src/backup.cpp:237 src/bnpview.cpp:1830
msgid "Open Basket Archive"
msgstr "Відкрити Архів Кошику"
@@ -494,12 +494,12 @@ msgstr ""
"Для запобігання блокуванню кошиків змініть тривалість<br>автоматичного "
"блокування в налаштуваннях програми."
-#: src/basket.cpp:3138 src/basketstatusbar.cpp:87 src/bnpview.cpp:1349
-#: src/bnpview.cpp:2013
+#: src/basket.cpp:3138 src/basketstatusbar.cpp:87 src/bnpview.cpp:1345
+#: src/bnpview.cpp:2001
msgid "Loading..."
msgstr "Завантаження..."
-#: src/basket.cpp:3384 src/basket.cpp:3405 src/bnpview.cpp:2322
+#: src/basket.cpp:3384 src/basket.cpp:3405 src/bnpview.cpp:2281
msgid "&Customize..."
msgstr "&Спеціалізувати..."
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr ""
"Видалити Примітки\n"
"Видалити Примітки"
-#: src/basket.cpp:4220
+#: src/basket.cpp:4216
msgid ""
"_n: Copied note to clipboard.\n"
"Copied notes to clipboard."
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr ""
"Копіювати примітки до кишені.\n"
"Копіювати примітки до кишені."
-#: src/basket.cpp:4221
+#: src/basket.cpp:4217
msgid ""
"_n: Cut note to clipboard.\n"
"Cut notes to clipboard."
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr ""
"Вирізати примітки до кишені.\n"
"Вирізати примітки до кишені."
-#: src/basket.cpp:4222
+#: src/basket.cpp:4218
msgid ""
"_n: Copied note to selection.\n"
"Copied notes to selection."
@@ -561,39 +561,39 @@ msgstr ""
"Скопійовано примітки до обраних.\n"
"Скопійовано примітки до обраних."
-#: src/basket.cpp:4268 src/basket.cpp:4317
+#: src/basket.cpp:4264 src/basket.cpp:4313
msgid "Unable to open this note."
msgstr "Неможливо відкрити цю примітку."
-#: src/basket.cpp:4292
+#: src/basket.cpp:4288
msgid "You are not authorized to open this file."
msgstr "Ви не авторизовані для відкриття цього файлу."
-#: src/basket.cpp:4334
+#: src/basket.cpp:4330
msgid "Save to File"
msgstr "Зберегти до Файлу"
-#: src/basket.cpp:5298
+#: src/basket.cpp:5294
msgid "Please enter the password for the following private key:"
msgstr "Будь ласка, введіть пароль наступного закритого ключа:"
-#: src/basket.cpp:5300
+#: src/basket.cpp:5296
msgid "Please enter the password for the basket <b>%1</b>:"
msgstr "Будь ласка, введіть пароль кошика <b>%1</b>:"
-#: src/basket.cpp:5345
+#: src/basket.cpp:5341
msgid "Please assign a password to the basket <b>%1</b>:"
msgstr "Будь ласка, призначте пароль кошику <b>%1</b>:"
-#: src/basket.cpp:5407
+#: src/basket.cpp:5403
msgid "Insufficient Disk Space to Save Basket Data"
msgstr "Недостатньо Місця на Диску для Збереження Даних Кошика"
-#: src/basket.cpp:5408
+#: src/basket.cpp:5404
msgid "Wrong Basket File Permissions"
msgstr "Неправильні Права Файлу Кошика"
-#: src/basket.cpp:5411
+#: src/basket.cpp:5407
msgid ""
"Please remove files on the disk <b>%1</b> to let the application safely save "
"your changes."
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr ""
"Будь ласка, видаліть файли на диску <b>%1</b> щоб дозволити програмі "
"безпечно зберегти ваші зміни."
-#: src/basket.cpp:5413
+#: src/basket.cpp:5409
msgid ""
"File permissions are bad for <b>%1</b>. Please check that you have write "
"access to it and the parent folders."
@@ -609,7 +609,7 @@ msgstr ""
"Погані права файлу для <b>%1</b>. Будь ласка, перевірте що ви маєте права на "
"запис до нього та батьківських тек."
-#: src/basket.cpp:5449
+#: src/basket.cpp:5445
msgid "Save Error"
msgstr "Помилка Збереження"
@@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "<p>Цей кошик <b>блоковано</b>.<br>Натисніть д
msgid "<p>This basket is <b>unlocked</b>.<br>Click to lock it.</p>"
msgstr "<p>Цей кошик <b>розблоковано</b>.<br>Натисніть для блокування.</p>"
-#: src/bnpview.cpp:178 src/bnpview.cpp:1180
+#: src/bnpview.cpp:178 src/bnpview.cpp:1176
msgid "General"
msgstr "Загальне"
@@ -1056,130 +1056,130 @@ msgstr "&Нижче"
msgid "Move on &Bottom"
msgstr "До &Долу"
-#: src/bnpview.cpp:502
+#: src/bnpview.cpp:498
msgid "&Text"
msgstr "&Текст"
-#: src/bnpview.cpp:503
+#: src/bnpview.cpp:499
msgid "&Link"
msgstr "&Посилання"
-#: src/bnpview.cpp:504
+#: src/bnpview.cpp:500
msgid "&Image"
msgstr "&Зображення"
-#: src/bnpview.cpp:505
+#: src/bnpview.cpp:501
msgid "&Color"
msgstr "&Колір"
-#: src/bnpview.cpp:506
+#: src/bnpview.cpp:502
msgid "L&auncher"
msgstr "Ви&кликач"
-#: src/bnpview.cpp:508
+#: src/bnpview.cpp:504
msgid "Import Launcher from &TDE Menu..."
msgstr "Імпортувати Викликач із &TDE Меню..."
-#: src/bnpview.cpp:509
+#: src/bnpview.cpp:505
msgid "Im&port Icon..."
msgstr "Ім&портувати Іконку..."
-#: src/bnpview.cpp:510
+#: src/bnpview.cpp:506
msgid "Load From &File..."
msgstr "Завантажити Із &Файлу..."
-#: src/bnpview.cpp:533
+#: src/bnpview.cpp:529
msgid "C&olor from Screen"
msgstr "&Колір із Екрану"
-#: src/bnpview.cpp:538
+#: src/bnpview.cpp:534
msgid "Grab Screen &Zone"
msgstr "Захопити &Ділянку Екрану"
-#: src/bnpview.cpp:570
+#: src/bnpview.cpp:566
msgid "New &Sub-Basket..."
msgstr "Новий &Під-Кошик..."
-#: src/bnpview.cpp:572
+#: src/bnpview.cpp:568
msgid "New Si&bling Basket..."
msgstr "Новий &Дочірній Кошик..."
-#: src/bnpview.cpp:575
+#: src/bnpview.cpp:571
msgid "&New"
msgstr "&Новий"
-#: src/bnpview.cpp:583
+#: src/bnpview.cpp:579
msgid ""
"_: Remove Basket\n"
"&Remove"
msgstr "&Видалити"
-#: src/bnpview.cpp:586
+#: src/bnpview.cpp:582
msgid ""
"_: Password protection\n"
"Pass&word..."
msgstr "&Пароль..."
-#: src/bnpview.cpp:588
+#: src/bnpview.cpp:584
msgid ""
"_: Lock Basket\n"
"&Lock"
msgstr "&Блокувати"
-#: src/bnpview.cpp:598
+#: src/bnpview.cpp:594
msgid "&Filter"
msgstr "&Фільтр"
-#: src/bnpview.cpp:602
+#: src/bnpview.cpp:598
msgid "Filter all &Baskets"
msgstr "Фільтрувати всі &Кошики"
-#: src/bnpview.cpp:606
+#: src/bnpview.cpp:602
msgid "&Reset Filter"
msgstr "&Скинути Фільтр"
-#: src/bnpview.cpp:611
+#: src/bnpview.cpp:607
msgid "&Previous Basket"
msgstr "&Попередній Кошик"
-#: src/bnpview.cpp:613
+#: src/bnpview.cpp:609
msgid "&Next Basket"
msgstr "&Наступний Кошик"
-#: src/bnpview.cpp:615
+#: src/bnpview.cpp:611
msgid "&Fold Basket"
msgstr "&Згорнути Кошик"
-#: src/bnpview.cpp:617
+#: src/bnpview.cpp:613
msgid "&Expand Basket"
msgstr "&Розгорнути Кошик"
-#: src/bnpview.cpp:627
+#: src/bnpview.cpp:623
msgid "Configure &Global Shortcuts..."
msgstr "Налаштувати &Глобальні Скорочення..."
-#: src/bnpview.cpp:631
+#: src/bnpview.cpp:627
msgid "&Welcome Baskets"
msgstr "Ласкаво &просимо до Кошиків"
-#: src/bnpview.cpp:955
+#: src/bnpview.cpp:951
msgid "Plain Text Notes Conversion"
msgstr "Перетворення Приміток Плаского Тексту"
-#: src/bnpview.cpp:956
+#: src/bnpview.cpp:952
msgid "Converting plain text notes to rich text ones..."
msgstr ""
"Перетворення плаского тексту приміток у відповідники із форматуванням..."
-#: src/bnpview.cpp:1347
+#: src/bnpview.cpp:1343
msgid "Locked"
msgstr "Заблоковано"
-#: src/bnpview.cpp:1351
+#: src/bnpview.cpp:1347
msgid "No notes"
msgstr "Жодної примітки"
-#: src/bnpview.cpp:1353
+#: src/bnpview.cpp:1349
#, c-format
msgid ""
"_n: %n note\n"
@@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr ""
"%n примітки\n"
"%n приміток"
-#: src/bnpview.cpp:1354
+#: src/bnpview.cpp:1350
#, c-format
msgid ""
"_n: %n selected\n"
@@ -1199,15 +1199,15 @@ msgstr ""
"%n обрано\n"
"%n обрано"
-#: src/bnpview.cpp:1355
+#: src/bnpview.cpp:1351
msgid "all matches"
msgstr "всі відповідники"
-#: src/bnpview.cpp:1355
+#: src/bnpview.cpp:1351
msgid "no filter"
msgstr "немає фільтру"
-#: src/bnpview.cpp:1357
+#: src/bnpview.cpp:1353
#, c-format
msgid ""
"_n: %n match\n"
@@ -1217,29 +1217,29 @@ msgstr ""
"%n відповідники\n"
"%n відповідників"
-#: src/bnpview.cpp:1359
+#: src/bnpview.cpp:1355
msgid ""
"_: e.g. '18 notes, 10 matches, 5 selected'\n"
"%1, %2, %3"
msgstr "%1, %2, %3"
-#: src/bnpview.cpp:1476
+#: src/bnpview.cpp:1472
msgid "Picked color to basket <i>%1</i>"
msgstr "Отриманий колір для кошика <i>%1</i>"
-#: src/bnpview.cpp:1513
+#: src/bnpview.cpp:1509
msgid "The plain text notes have been converted to rich text."
msgstr "Примітки плаского тексту перетворено у форматований текст."
-#: src/bnpview.cpp:1513 src/bnpview.cpp:1515
+#: src/bnpview.cpp:1509 src/bnpview.cpp:1511
msgid "Conversion Finished"
msgstr "Перетворення Завершене"
-#: src/bnpview.cpp:1515
+#: src/bnpview.cpp:1511
msgid "There are no plain text notes to convert."
msgstr "Немає приміток плаского тексту для перетворення."
-#: src/bnpview.cpp:1540
+#: src/bnpview.cpp:1536
msgid ""
"<p><b>The file basketui.rc seems to not exist or is too old.<br>%1 cannot "
"run without it and will stop.</b></p><p>Please check your installation of %2."
@@ -1257,87 +1257,87 @@ msgstr ""
"крайньому випадку, якщо ви певні у коректному встановлені додатку але мали "
"його попередню версію, спробуйте видалити файл %5basketui.rc</p>"
-#: src/bnpview.cpp:1551
+#: src/bnpview.cpp:1547
msgid "Ressource not Found"
msgstr "Ресурс не Знайдено"
-#: src/bnpview.cpp:1574 src/bnpview.cpp:1583
+#: src/bnpview.cpp:1570 src/bnpview.cpp:1579
msgid "Cannot add note."
msgstr "Неможливо додати примітку."
-#: src/bnpview.cpp:1645
+#: src/bnpview.cpp:1641
msgid "Grabbed screen zone to basket <i>%1</i>"
msgstr "Захоплена зона екрану для кошику <i>%1</i>"
-#: src/bnpview.cpp:1693
+#: src/bnpview.cpp:1689
msgid "Delete Basket"
msgstr "Видалити Кошик"
-#: src/bnpview.cpp:1696
+#: src/bnpview.cpp:1692
msgid "Delete Only that Basket"
msgstr "Видалити Лише цей Кошик"
-#: src/bnpview.cpp:1697
+#: src/bnpview.cpp:1693
msgid "Delete Note & Children"
msgstr "Видалити Примітку & Нащадків"
-#: src/bnpview.cpp:1705 src/bnpview.cpp:1711
+#: src/bnpview.cpp:1701 src/bnpview.cpp:1707
msgid ""
"<qt>Do you really want to remove the basket <b>%1</b> and its contents?</qt>"
msgstr "<qt>Дійсно бажаєте видалити кошик <b>%1</b> та його вміст?</qt>"
-#: src/bnpview.cpp:1713
+#: src/bnpview.cpp:1709
msgid "Remove Basket"
msgstr "Видалити Кошик"
-#: src/bnpview.cpp:1715
+#: src/bnpview.cpp:1710
msgid "&Remove Basket"
msgstr "&Видалити Кошик"
-#: src/bnpview.cpp:1726
+#: src/bnpview.cpp:1718
msgid ""
"<qt><b>%1</b> have the following children baskets.<br>Do you want to remove "
"them too?</qt>"
msgstr ""
"<qt><b>%1</b> має наступні дочірні кошики.<br>Бажаєте видалити їх також?</qt>"
-#: src/bnpview.cpp:1729
+#: src/bnpview.cpp:1721
msgid "Remove Children Baskets"
msgstr "Видалити Дочірні Кошики"
-#: src/bnpview.cpp:1731
+#: src/bnpview.cpp:1722
msgid "&Remove Children Baskets"
msgstr "&Видалити Дочірні Кошики"
-#: src/bnpview.cpp:1803 src/bnpview.cpp:1841
+#: src/bnpview.cpp:1791 src/bnpview.cpp:1829
msgid "Basket Archives"
msgstr "Архіви Кошиків"
-#: src/bnpview.cpp:1925
+#: src/bnpview.cpp:1913
msgid "Clipboard content pasted to basket <i>%1</i>"
msgstr "Вміст кишені вставлено до кошика <i>%1</i>"
-#: src/bnpview.cpp:1933
+#: src/bnpview.cpp:1921
msgid "Selection pasted to basket <i>%1</i>"
msgstr "Обрання вставлено до кошика <i>%1</i>"
-#: src/bnpview.cpp:1945
+#: src/bnpview.cpp:1933
msgid "No note was added."
msgstr "Жодної примітки не було додано."
-#: src/bnpview.cpp:1972
+#: src/bnpview.cpp:1960
msgid "Basket <i>%1</i> is locked"
msgstr "Кошик <i>%1</i> заблоковано"
-#: src/bnpview.cpp:1997
+#: src/bnpview.cpp:1985
msgid "(Locked)"
msgstr "(Заблоковано)"
-#: src/bnpview.cpp:2320
+#: src/bnpview.cpp:2279
msgid "&Assign new Tag..."
msgstr "&Призначити новий Тег..."
-#: src/bnpview.cpp:2321
+#: src/bnpview.cpp:2280
msgid "&Remove All"
msgstr "&Видалити Все"
@@ -3059,7 +3059,7 @@ msgstr ""
"закодованих приміток. Будь ласка, видаліть кодування у TuxCards та повторно "
"імпортуйте файл.</font>"
-#: src/systemtray.cpp:144
+#: src/systemtray.cpp:142
msgid ""
"<p>Closing the main window will keep %1 running in the system tray. Use "
"<b>Quit</b> from the <b>Basket</b> menu to quit the application.</p>"
@@ -3067,23 +3067,23 @@ msgstr ""
"<p>Закриття основного вікна збереже виконання %1 у системному лотку. "
"Використайте <b>Вихід</b> із меню <b>Кошика</b> для виходу із додатку.</p>"
-#: src/systemtray.cpp:190 src/systemtray.cpp:195
+#: src/systemtray.cpp:188 src/systemtray.cpp:193
msgid "Docking in System Tray"
msgstr "Швартування у Системному Лотку"
-#: src/systemtray.cpp:241
+#: src/systemtray.cpp:239
msgid "Pasted selection to basket <i>%1</i>"
msgstr "Вставлене обрання до кошика <i>%1</i>"
-#: src/systemtray.cpp:276
+#: src/systemtray.cpp:274
msgid "&Minimize"
msgstr "&Мінімізувати"
-#: src/systemtray.cpp:278
+#: src/systemtray.cpp:276
msgid "&Restore"
msgstr "&Відновити"
-#: src/systemtray.cpp:438
+#: src/systemtray.cpp:436
msgid "%1 (Locked)"
msgstr "%1 (Заблоковано)"
diff --git a/translations/messages/zh_CN.po b/translations/messages/zh_CN.po
index 4c5657c..6c7f768 100644
--- a/translations/messages/zh_CN.po
+++ b/translations/messages/zh_CN.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_CN\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-07-15 18:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-25 16:46+0800\n"
"Last-Translator: cao ting <ctqucl@gmail.com>\n"
"Language-Team: 中文简体 <zh@li.org>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "ctqucl@gmail.com"
-#: kontact_plugin/basket_plugin.cpp:40 src/bnpview.cpp:568
+#: kontact_plugin/basket_plugin.cpp:40 src/bnpview.cpp:564
msgid "&New Basket..."
msgstr "新建Basket(&N)..."
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
msgid "Icon"
msgstr "图标"
-#: src/archive.cpp:59 src/bnpview.cpp:1806
+#: src/archive.cpp:59 src/bnpview.cpp:1794
msgid "Save as Basket Archive"
msgstr "保存为Basket文档"
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "目录<b>%1</b>非空. 确定覆盖么?"
msgid "Override Folder?"
msgstr "确定覆盖目录?"
-#: src/backup.cpp:144 src/backup.cpp:196 src/bnpview.cpp:1815
+#: src/backup.cpp:144 src/backup.cpp:196 src/bnpview.cpp:1803
#: src/htmlexporter.cpp:71
msgid "&Override"
msgstr "覆盖(&O)"
@@ -213,8 +213,8 @@ msgstr ""
msgid "Tar Archives Compressed by Gzip"
msgstr "用Gzip压缩"
-#: src/backup.cpp:181 src/backup.cpp:236 src/bnpview.cpp:1803
-#: src/bnpview.cpp:1841 src/htmlexporter.cpp:56
+#: src/backup.cpp:181 src/backup.cpp:236 src/bnpview.cpp:1791
+#: src/bnpview.cpp:1829 src/htmlexporter.cpp:56
msgid "All Files"
msgstr "所有文件"
@@ -222,11 +222,11 @@ msgstr "所有文件"
msgid "Backup Baskets"
msgstr "备份Basket"
-#: src/backup.cpp:193 src/bnpview.cpp:1812 src/htmlexporter.cpp:68
+#: src/backup.cpp:193 src/bnpview.cpp:1800 src/htmlexporter.cpp:68
msgid "The file <b>%1</b> already exists. Do you really want to override it?"
msgstr "文件<b>%1</b>已存在.是否覆盖?"
-#: src/backup.cpp:195 src/bnpview.cpp:1814 src/htmlexporter.cpp:70
+#: src/backup.cpp:195 src/bnpview.cpp:1802 src/htmlexporter.cpp:70
msgid "Override File?"
msgstr "覆盖文件?"
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "覆盖文件?"
msgid "Backing up baskets. Please wait..."
msgstr "备份basket中. 请稍候..."
-#: src/backup.cpp:237 src/bnpview.cpp:1842
+#: src/backup.cpp:237 src/bnpview.cpp:1830
msgid "Open Basket Archive"
msgstr "打开basket文档"
@@ -462,12 +462,12 @@ msgid ""
"the application settings."
msgstr "请在程序设置内更改锁定期限<br>来关闭文档的自动锁定功能."
-#: src/basket.cpp:3138 src/basketstatusbar.cpp:87 src/bnpview.cpp:1349
-#: src/bnpview.cpp:2013
+#: src/basket.cpp:3138 src/basketstatusbar.cpp:87 src/bnpview.cpp:1345
+#: src/bnpview.cpp:2001
msgid "Loading..."
msgstr "读取中..."
-#: src/basket.cpp:3384 src/basket.cpp:3405 src/bnpview.cpp:2322
+#: src/basket.cpp:3384 src/basket.cpp:3405 src/bnpview.cpp:2281
msgid "&Customize..."
msgstr "设置(&C)..."
@@ -496,69 +496,69 @@ msgid ""
"Delete Notes"
msgstr "删除贴示"
-#: src/basket.cpp:4220
+#: src/basket.cpp:4216
msgid ""
"_n: Copied note to clipboard.\n"
"Copied notes to clipboard."
msgstr "复制贴示到剪贴板"
-#: src/basket.cpp:4221
+#: src/basket.cpp:4217
msgid ""
"_n: Cut note to clipboard.\n"
"Cut notes to clipboard."
msgstr "复制到剪贴板"
-#: src/basket.cpp:4222
+#: src/basket.cpp:4218
msgid ""
"_n: Copied note to selection.\n"
"Copied notes to selection."
msgstr "复制所选贴示."
-#: src/basket.cpp:4268 src/basket.cpp:4317
+#: src/basket.cpp:4264 src/basket.cpp:4313
msgid "Unable to open this note."
msgstr "无法打开贴示."
-#: src/basket.cpp:4292
+#: src/basket.cpp:4288
msgid "You are not authorized to open this file."
msgstr "你无权打开这个文档."
-#: src/basket.cpp:4334
+#: src/basket.cpp:4330
msgid "Save to File"
msgstr "保存到文档"
-#: src/basket.cpp:5298
+#: src/basket.cpp:5294
msgid "Please enter the password for the following private key:"
msgstr "请输入私钥密码:"
-#: src/basket.cpp:5300
+#: src/basket.cpp:5296
msgid "Please enter the password for the basket <b>%1</b>:"
msgstr "请输入basket <b>%1</b> 的密码:"
-#: src/basket.cpp:5345
+#: src/basket.cpp:5341
msgid "Please assign a password to the basket <b>%1</b>:"
msgstr "请设置basket <b>%1</b> 的密码:"
-#: src/basket.cpp:5407
+#: src/basket.cpp:5403
msgid "Insufficient Disk Space to Save Basket Data"
msgstr "磁盘空间不足"
-#: src/basket.cpp:5408
+#: src/basket.cpp:5404
msgid "Wrong Basket File Permissions"
msgstr "错误的文档权限"
-#: src/basket.cpp:5411
+#: src/basket.cpp:5407
msgid ""
"Please remove files on the disk <b>%1</b> to let the application safely save "
"your changes."
msgstr ""
-#: src/basket.cpp:5413
+#: src/basket.cpp:5409
msgid ""
"File permissions are bad for <b>%1</b>. Please check that you have write "
"access to it and the parent folders."
msgstr ""
-#: src/basket.cpp:5449
+#: src/basket.cpp:5445
msgid "Save Error"
msgstr "保存错误"
@@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "<p>basket被<b>锁定</b>.<br>点击解锁.</p>"
msgid "<p>This basket is <b>unlocked</b>.<br>Click to lock it.</p>"
msgstr "<p>basket被<b>解锁</b>.<br>点击锁定.</p>"
-#: src/bnpview.cpp:178 src/bnpview.cpp:1180
+#: src/bnpview.cpp:178 src/bnpview.cpp:1176
msgid "General"
msgstr "主要"
@@ -961,180 +961,180 @@ msgstr "下移(&D)"
msgid "Move on &Bottom"
msgstr "置底(&B)"
-#: src/bnpview.cpp:502
+#: src/bnpview.cpp:498
msgid "&Text"
msgstr "文字(&T)"
-#: src/bnpview.cpp:503
+#: src/bnpview.cpp:499
msgid "&Link"
msgstr "链接(&L)"
-#: src/bnpview.cpp:504
+#: src/bnpview.cpp:500
msgid "&Image"
msgstr "图片(&I)"
-#: src/bnpview.cpp:505
+#: src/bnpview.cpp:501
msgid "&Color"
msgstr "颜色(&C)"
-#: src/bnpview.cpp:506
+#: src/bnpview.cpp:502
msgid "L&auncher"
msgstr "运行程序(&a)"
-#: src/bnpview.cpp:508
+#: src/bnpview.cpp:504
msgid "Import Launcher from &TDE Menu..."
msgstr "从K菜单运行程序(&K)"
-#: src/bnpview.cpp:509
+#: src/bnpview.cpp:505
msgid "Im&port Icon..."
msgstr "载入图标(&p)..."
-#: src/bnpview.cpp:510
+#: src/bnpview.cpp:506
msgid "Load From &File..."
msgstr "从文档载入(&F)..."
-#: src/bnpview.cpp:533
+#: src/bnpview.cpp:529
msgid "C&olor from Screen"
msgstr "抓取屏幕颜色(&o)"
-#: src/bnpview.cpp:538
+#: src/bnpview.cpp:534
msgid "Grab Screen &Zone"
msgstr "抓取屏幕范围(&Z)"
-#: src/bnpview.cpp:570
+#: src/bnpview.cpp:566
msgid "New &Sub-Basket..."
msgstr "新建子Basket(&S)..."
-#: src/bnpview.cpp:572
+#: src/bnpview.cpp:568
msgid "New Si&bling Basket..."
msgstr "新建兄弟Basket(&b)..."
-#: src/bnpview.cpp:575
+#: src/bnpview.cpp:571
msgid "&New"
msgstr "新建(&N)"
-#: src/bnpview.cpp:583
+#: src/bnpview.cpp:579
msgid ""
"_: Remove Basket\n"
"&Remove"
msgstr "移除(&R)"
-#: src/bnpview.cpp:586
+#: src/bnpview.cpp:582
msgid ""
"_: Password protection\n"
"Pass&word..."
msgstr "设置密码保护(&w)..."
-#: src/bnpview.cpp:588
+#: src/bnpview.cpp:584
msgid ""
"_: Lock Basket\n"
"&Lock"
msgstr "锁定(&L)"
-#: src/bnpview.cpp:598
+#: src/bnpview.cpp:594
msgid "&Filter"
msgstr "检索(&F)"
-#: src/bnpview.cpp:602
+#: src/bnpview.cpp:598
msgid "Filter all &Baskets"
msgstr "检索全部Basket(&B)"
-#: src/bnpview.cpp:606
+#: src/bnpview.cpp:602
msgid "&Reset Filter"
msgstr "重置检索(&R)"
-#: src/bnpview.cpp:611
+#: src/bnpview.cpp:607
msgid "&Previous Basket"
msgstr "上一个Basket(&P)"
-#: src/bnpview.cpp:613
+#: src/bnpview.cpp:609
msgid "&Next Basket"
msgstr "下一个Basket(&N)"
-#: src/bnpview.cpp:615
+#: src/bnpview.cpp:611
msgid "&Fold Basket"
msgstr "折叠Basket(&F)"
-#: src/bnpview.cpp:617
+#: src/bnpview.cpp:613
msgid "&Expand Basket"
msgstr "展开Basket(&E)"
-#: src/bnpview.cpp:627
+#: src/bnpview.cpp:623
msgid "Configure &Global Shortcuts..."
msgstr "设置全局快捷方式(&G)..."
-#: src/bnpview.cpp:631
+#: src/bnpview.cpp:627
msgid "&Welcome Baskets"
msgstr "欢迎使用Basket(&W)"
-#: src/bnpview.cpp:955
+#: src/bnpview.cpp:951
msgid "Plain Text Notes Conversion"
msgstr "纯文本贴示转换"
-#: src/bnpview.cpp:956
+#: src/bnpview.cpp:952
msgid "Converting plain text notes to rich text ones..."
msgstr "转换纯文本贴示为..."
-#: src/bnpview.cpp:1347
+#: src/bnpview.cpp:1343
msgid "Locked"
msgstr "已锁定"
-#: src/bnpview.cpp:1351
+#: src/bnpview.cpp:1347
msgid "No notes"
msgstr "无贴示"
-#: src/bnpview.cpp:1353
+#: src/bnpview.cpp:1349
#, c-format
msgid ""
"_n: %n note\n"
"%n notes"
msgstr "%n条贴示"
-#: src/bnpview.cpp:1354
+#: src/bnpview.cpp:1350
#, c-format
msgid ""
"_n: %n selected\n"
"%n selected"
msgstr "%n条已选定"
-#: src/bnpview.cpp:1355
+#: src/bnpview.cpp:1351
msgid "all matches"
msgstr "所有符合"
-#: src/bnpview.cpp:1355
+#: src/bnpview.cpp:1351
msgid "no filter"
msgstr "无符合"
-#: src/bnpview.cpp:1357
+#: src/bnpview.cpp:1353
#, c-format
msgid ""
"_n: %n match\n"
"%n matches"
msgstr "%n条符合"
-#: src/bnpview.cpp:1359
+#: src/bnpview.cpp:1355
msgid ""
"_: e.g. '18 notes, 10 matches, 5 selected'\n"
"%1, %2, %3"
msgstr "%1, %2, %3"
-#: src/bnpview.cpp:1476
+#: src/bnpview.cpp:1472
msgid "Picked color to basket <i>%1</i>"
msgstr "放置到basket <i>%1</i>"
-#: src/bnpview.cpp:1513
+#: src/bnpview.cpp:1509
msgid "The plain text notes have been converted to rich text."
msgstr "这条纯文本贴示已经转换完成."
-#: src/bnpview.cpp:1513 src/bnpview.cpp:1515
+#: src/bnpview.cpp:1509 src/bnpview.cpp:1511
msgid "Conversion Finished"
msgstr "转换完成"
-#: src/bnpview.cpp:1515
+#: src/bnpview.cpp:1511
msgid "There are no plain text notes to convert."
msgstr "没有待转换的纯文本贴示."
-#: src/bnpview.cpp:1540
+#: src/bnpview.cpp:1536
msgid ""
"<p><b>The file basketui.rc seems to not exist or is too old.<br>%1 cannot "
"run without it and will stop.</b></p><p>Please check your installation of %2."
@@ -1145,86 +1145,86 @@ msgid ""
"it, try to remove the file %5basketui.rc</p>"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1551
+#: src/bnpview.cpp:1547
msgid "Ressource not Found"
msgstr "文件源不存在"
-#: src/bnpview.cpp:1574 src/bnpview.cpp:1583
+#: src/bnpview.cpp:1570 src/bnpview.cpp:1579
msgid "Cannot add note."
msgstr "无法添加贴示"
-#: src/bnpview.cpp:1645
+#: src/bnpview.cpp:1641
msgid "Grabbed screen zone to basket <i>%1</i>"
msgstr "抓取屏幕到basket<i>%1</i>"
-#: src/bnpview.cpp:1693
+#: src/bnpview.cpp:1689
msgid "Delete Basket"
msgstr "删除Basket"
-#: src/bnpview.cpp:1696
+#: src/bnpview.cpp:1692
msgid "Delete Only that Basket"
msgstr "只删除这个Basket"
-#: src/bnpview.cpp:1697
+#: src/bnpview.cpp:1693
msgid "Delete Note & Children"
msgstr "删除贴示和内容"
-#: src/bnpview.cpp:1705 src/bnpview.cpp:1711
+#: src/bnpview.cpp:1701 src/bnpview.cpp:1707
msgid ""
"<qt>Do you really want to remove the basket <b>%1</b> and its contents?</qt>"
msgstr "<qt>你确定要删除<b>%1</b>和它里面的所有内容?</qt>"
-#: src/bnpview.cpp:1713
+#: src/bnpview.cpp:1709
msgid "Remove Basket"
msgstr "移除Basket"
-#: src/bnpview.cpp:1715
+#: src/bnpview.cpp:1710
msgid "&Remove Basket"
msgstr "移除Basket(&R)"
-#: src/bnpview.cpp:1726
+#: src/bnpview.cpp:1718
msgid ""
"<qt><b>%1</b> have the following children baskets.<br>Do you want to remove "
"them too?</qt>"
msgstr "<qt><b>%1</b> 有子basket.<br>你要同时删除这些么?</qt>"
-#: src/bnpview.cpp:1729
+#: src/bnpview.cpp:1721
msgid "Remove Children Baskets"
msgstr "移除子Basket"
-#: src/bnpview.cpp:1731
+#: src/bnpview.cpp:1722
msgid "&Remove Children Baskets"
msgstr "移除子Basket(&R)"
-#: src/bnpview.cpp:1803 src/bnpview.cpp:1841
+#: src/bnpview.cpp:1791 src/bnpview.cpp:1829
msgid "Basket Archives"
msgstr "Basket文档设置"
-#: src/bnpview.cpp:1925
+#: src/bnpview.cpp:1913
msgid "Clipboard content pasted to basket <i>%1</i>"
msgstr "粘贴所选内容到basket <i>%1</i>"
-#: src/bnpview.cpp:1933
+#: src/bnpview.cpp:1921
msgid "Selection pasted to basket <i>%1</i>"
msgstr "粘贴所选到basket <i>%1</i>"
-#: src/bnpview.cpp:1945
+#: src/bnpview.cpp:1933
msgid "No note was added."
msgstr "未添加贴示."
-#: src/bnpview.cpp:1972
+#: src/bnpview.cpp:1960
msgid "Basket <i>%1</i> is locked"
msgstr "文档 <i>%1</i> 被锁定"
-#: src/bnpview.cpp:1997
+#: src/bnpview.cpp:1985
msgid "(Locked)"
msgstr "(已锁定)"
-#: src/bnpview.cpp:2320
+#: src/bnpview.cpp:2279
msgid "&Assign new Tag..."
msgstr "分配新标记(&A)..."
-#: src/bnpview.cpp:2321
+#: src/bnpview.cpp:2280
msgid "&Remove All"
msgstr "移除所有(&R)"
@@ -2786,29 +2786,29 @@ msgid ""
"import the file.</font>"
msgstr ""
-#: src/systemtray.cpp:144
+#: src/systemtray.cpp:142
msgid ""
"<p>Closing the main window will keep %1 running in the system tray. Use "
"<b>Quit</b> from the <b>Basket</b> menu to quit the application.</p>"
msgstr ""
-#: src/systemtray.cpp:190 src/systemtray.cpp:195
+#: src/systemtray.cpp:188 src/systemtray.cpp:193
msgid "Docking in System Tray"
msgstr "放到系统托盘"
-#: src/systemtray.cpp:241
+#: src/systemtray.cpp:239
msgid "Pasted selection to basket <i>%1</i>"
msgstr "粘贴所选到basket <i>%1</i>"
-#: src/systemtray.cpp:276
+#: src/systemtray.cpp:274
msgid "&Minimize"
msgstr "最小化(&M)"
-#: src/systemtray.cpp:278
+#: src/systemtray.cpp:276
msgid "&Restore"
msgstr "还原(&R)"
-#: src/systemtray.cpp:438
+#: src/systemtray.cpp:436
msgid "%1 (Locked)"
msgstr "%1 (已锁定)"
diff --git a/translations/messages/zh_TW.po b/translations/messages/zh_TW.po
index 5dfb393..5f00952 100644
--- a/translations/messages/zh_TW.po
+++ b/translations/messages/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_TW\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-07-15 18:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-05 23:27+0800\n"
"Last-Translator: Rex <rexforce@hotmail.com>\n"
"Language-Team: 正體中文 <zh@li.org>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "rexforce@hotmail.com"
-#: kontact_plugin/basket_plugin.cpp:40 src/bnpview.cpp:568
+#: kontact_plugin/basket_plugin.cpp:40 src/bnpview.cpp:564
#, fuzzy
msgid "&New Basket..."
msgstr "新建basket"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
msgid "Icon"
msgstr "圖示(&I):"
-#: src/archive.cpp:59 src/bnpview.cpp:1806
+#: src/archive.cpp:59 src/bnpview.cpp:1794
msgid "Save as Basket Archive"
msgstr ""
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr ""
msgid "Override Folder?"
msgstr ""
-#: src/backup.cpp:144 src/backup.cpp:196 src/bnpview.cpp:1815
+#: src/backup.cpp:144 src/backup.cpp:196 src/bnpview.cpp:1803
#: src/htmlexporter.cpp:71
msgid "&Override"
msgstr ""
@@ -212,8 +212,8 @@ msgstr ""
msgid "Tar Archives Compressed by Gzip"
msgstr ""
-#: src/backup.cpp:181 src/backup.cpp:236 src/bnpview.cpp:1803
-#: src/bnpview.cpp:1841 src/htmlexporter.cpp:56
+#: src/backup.cpp:181 src/backup.cpp:236 src/bnpview.cpp:1791
+#: src/bnpview.cpp:1829 src/htmlexporter.cpp:56
msgid "All Files"
msgstr ""
@@ -222,11 +222,11 @@ msgstr ""
msgid "Backup Baskets"
msgstr "(解除)鎖定basket"
-#: src/backup.cpp:193 src/bnpview.cpp:1812 src/htmlexporter.cpp:68
+#: src/backup.cpp:193 src/bnpview.cpp:1800 src/htmlexporter.cpp:68
msgid "The file <b>%1</b> already exists. Do you really want to override it?"
msgstr ""
-#: src/backup.cpp:195 src/bnpview.cpp:1814 src/htmlexporter.cpp:70
+#: src/backup.cpp:195 src/bnpview.cpp:1802 src/htmlexporter.cpp:70
msgid "Override File?"
msgstr ""
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr ""
msgid "Backing up baskets. Please wait..."
msgstr ""
-#: src/backup.cpp:237 src/bnpview.cpp:1842
+#: src/backup.cpp:237 src/bnpview.cpp:1830
msgid "Open Basket Archive"
msgstr ""
@@ -461,12 +461,12 @@ msgid ""
"the application settings."
msgstr ""
-#: src/basket.cpp:3138 src/basketstatusbar.cpp:87 src/bnpview.cpp:1349
-#: src/bnpview.cpp:2013
+#: src/basket.cpp:3138 src/basketstatusbar.cpp:87 src/bnpview.cpp:1345
+#: src/bnpview.cpp:2001
msgid "Loading..."
msgstr ""
-#: src/basket.cpp:3384 src/basket.cpp:3405 src/bnpview.cpp:2322
+#: src/basket.cpp:3384 src/basket.cpp:3405 src/bnpview.cpp:2281
#, fuzzy
msgid "&Customize..."
msgstr "預覽(&V)"
@@ -497,76 +497,76 @@ msgid ""
"Delete Notes"
msgstr ""
-#: src/basket.cpp:4220
+#: src/basket.cpp:4216
#, fuzzy
msgid ""
"_n: Copied note to clipboard.\n"
"Copied notes to clipboard."
msgstr "複製至剪貼簿"
-#: src/basket.cpp:4221
+#: src/basket.cpp:4217
#, fuzzy
msgid ""
"_n: Cut note to clipboard.\n"
"Cut notes to clipboard."
msgstr "複製至剪貼簿"
-#: src/basket.cpp:4222
+#: src/basket.cpp:4218
#, fuzzy
msgid ""
"_n: Copied note to selection.\n"
"Copied notes to selection."
msgstr "貼上至所選擇"
-#: src/basket.cpp:4268 src/basket.cpp:4317
+#: src/basket.cpp:4264 src/basket.cpp:4313
#, fuzzy
msgid "Unable to open this note."
msgstr "確認刪除"
-#: src/basket.cpp:4292
+#: src/basket.cpp:4288
msgid "You are not authorized to open this file."
msgstr ""
-#: src/basket.cpp:4334
+#: src/basket.cpp:4330
#, fuzzy
msgid "Save to File"
msgstr "載入自檔案(&d)"
-#: src/basket.cpp:5298
+#: src/basket.cpp:5294
msgid "Please enter the password for the following private key:"
msgstr ""
-#: src/basket.cpp:5300
+#: src/basket.cpp:5296
#, fuzzy
msgid "Please enter the password for the basket <b>%1</b>:"
msgstr "自剪貼簿(%1)貼上至basket<i>%2</i>"
-#: src/basket.cpp:5345
+#: src/basket.cpp:5341
#, fuzzy
msgid "Please assign a password to the basket <b>%1</b>:"
msgstr "所選擇的(%1)貼上至basket<i>%2</i>"
-#: src/basket.cpp:5407
+#: src/basket.cpp:5403
msgid "Insufficient Disk Space to Save Basket Data"
msgstr ""
-#: src/basket.cpp:5408
+#: src/basket.cpp:5404
msgid "Wrong Basket File Permissions"
msgstr ""
-#: src/basket.cpp:5411
+#: src/basket.cpp:5407
msgid ""
"Please remove files on the disk <b>%1</b> to let the application safely save "
"your changes."
msgstr ""
-#: src/basket.cpp:5413
+#: src/basket.cpp:5409
msgid ""
"File permissions are bad for <b>%1</b>. Please check that you have write "
"access to it and the parent folders."
msgstr ""
-#: src/basket.cpp:5449
+#: src/basket.cpp:5445
msgid "Save Error"
msgstr ""
@@ -723,7 +723,7 @@ msgstr ""
msgid "<p>This basket is <b>unlocked</b>.<br>Click to lock it.</p>"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:178 src/bnpview.cpp:1180
+#: src/bnpview.cpp:178 src/bnpview.cpp:1176
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "置中"
@@ -1001,200 +1001,200 @@ msgstr ""
msgid "Move on &Bottom"
msgstr "在底部"
-#: src/bnpview.cpp:502
+#: src/bnpview.cpp:498
msgid "&Text"
msgstr "文字(&T)"
-#: src/bnpview.cpp:503
+#: src/bnpview.cpp:499
#, fuzzy
msgid "&Link"
msgstr "連結"
-#: src/bnpview.cpp:504
+#: src/bnpview.cpp:500
#, fuzzy
msgid "&Image"
msgstr "影像"
-#: src/bnpview.cpp:505
+#: src/bnpview.cpp:501
#, fuzzy
msgid "&Color"
msgstr "顏色"
-#: src/bnpview.cpp:506
+#: src/bnpview.cpp:502
msgid "L&auncher"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:508
+#: src/bnpview.cpp:504
msgid "Import Launcher from &TDE Menu..."
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:509
+#: src/bnpview.cpp:505
#, fuzzy
msgid "Im&port Icon..."
msgstr "匯入一個圖示(&p)"
-#: src/bnpview.cpp:510
+#: src/bnpview.cpp:506
#, fuzzy
msgid "Load From &File..."
msgstr "載入自檔案(&d)"
-#: src/bnpview.cpp:533
+#: src/bnpview.cpp:529
msgid "C&olor from Screen"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:538
+#: src/bnpview.cpp:534
msgid "Grab Screen &Zone"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:570
+#: src/bnpview.cpp:566
#, fuzzy
msgid "New &Sub-Basket..."
msgstr "新建basket"
-#: src/bnpview.cpp:572
+#: src/bnpview.cpp:568
#, fuzzy
msgid "New Si&bling Basket..."
msgstr "新建basket"
-#: src/bnpview.cpp:575
+#: src/bnpview.cpp:571
#, fuzzy
msgid "&New"
msgstr "新建basket(&N)..."
-#: src/bnpview.cpp:583
+#: src/bnpview.cpp:579
#, fuzzy
msgid ""
"_: Remove Basket\n"
"&Remove"
msgstr "新建basket"
-#: src/bnpview.cpp:586
+#: src/bnpview.cpp:582
msgid ""
"_: Password protection\n"
"Pass&word..."
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:588
+#: src/bnpview.cpp:584
#, fuzzy
msgid ""
"_: Lock Basket\n"
"&Lock"
msgstr "新建basket"
-#: src/bnpview.cpp:598
+#: src/bnpview.cpp:594
msgid "&Filter"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:602
+#: src/bnpview.cpp:598
#, fuzzy
msgid "Filter all &Baskets"
msgstr "新建basket"
-#: src/bnpview.cpp:606
+#: src/bnpview.cpp:602
msgid "&Reset Filter"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:611
+#: src/bnpview.cpp:607
#, fuzzy
msgid "&Previous Basket"
msgstr "切換至上一個basket"
-#: src/bnpview.cpp:613
+#: src/bnpview.cpp:609
#, fuzzy
msgid "&Next Basket"
msgstr "新建basket"
-#: src/bnpview.cpp:615
+#: src/bnpview.cpp:611
#, fuzzy
msgid "&Fold Basket"
msgstr "BasKet"
-#: src/bnpview.cpp:617
+#: src/bnpview.cpp:613
#, fuzzy
msgid "&Expand Basket"
msgstr "新建basket"
-#: src/bnpview.cpp:627
+#: src/bnpview.cpp:623
#, fuzzy
msgid "Configure &Global Shortcuts..."
msgstr "設定全域快捷鍵(&g)..."
-#: src/bnpview.cpp:631
+#: src/bnpview.cpp:627
#, fuzzy
msgid "&Welcome Baskets"
msgstr "新建basket"
-#: src/bnpview.cpp:955
+#: src/bnpview.cpp:951
msgid "Plain Text Notes Conversion"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:956
+#: src/bnpview.cpp:952
msgid "Converting plain text notes to rich text ones..."
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1347
+#: src/bnpview.cpp:1343
msgid "Locked"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1351
+#: src/bnpview.cpp:1347
#, fuzzy
msgid "No notes"
msgstr "加入物件"
-#: src/bnpview.cpp:1353
+#: src/bnpview.cpp:1349
#, c-format
msgid ""
"_n: %n note\n"
"%n notes"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1354
+#: src/bnpview.cpp:1350
#, c-format
msgid ""
"_n: %n selected\n"
"%n selected"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1355
+#: src/bnpview.cpp:1351
msgid "all matches"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1355
+#: src/bnpview.cpp:1351
#, fuzzy
msgid "no filter"
msgstr "加入物件"
-#: src/bnpview.cpp:1357
+#: src/bnpview.cpp:1353
#, c-format
msgid ""
"_n: %n match\n"
"%n matches"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1359
+#: src/bnpview.cpp:1355
msgid ""
"_: e.g. '18 notes, 10 matches, 5 selected'\n"
"%1, %2, %3"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1476
+#: src/bnpview.cpp:1472
#, fuzzy
msgid "Picked color to basket <i>%1</i>"
msgstr "放置(%1)至basket <i>%2</i>"
-#: src/bnpview.cpp:1513
+#: src/bnpview.cpp:1509
msgid "The plain text notes have been converted to rich text."
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1513 src/bnpview.cpp:1515
+#: src/bnpview.cpp:1509 src/bnpview.cpp:1511
msgid "Conversion Finished"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1515
+#: src/bnpview.cpp:1511
msgid "There are no plain text notes to convert."
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1540
+#: src/bnpview.cpp:1536
msgid ""
"<p><b>The file basketui.rc seems to not exist or is too old.<br>%1 cannot "
"run without it and will stop.</b></p><p>Please check your installation of %2."
@@ -1205,97 +1205,97 @@ msgid ""
"it, try to remove the file %5basketui.rc</p>"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1551
+#: src/bnpview.cpp:1547
msgid "Ressource not Found"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1574 src/bnpview.cpp:1583
+#: src/bnpview.cpp:1570 src/bnpview.cpp:1579
msgid "Cannot add note."
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1645
+#: src/bnpview.cpp:1641
#, fuzzy
msgid "Grabbed screen zone to basket <i>%1</i>"
msgstr "放置(%1)至basket <i>%2</i>"
-#: src/bnpview.cpp:1693
+#: src/bnpview.cpp:1689
#, fuzzy
msgid "Delete Basket"
msgstr "新建basket"
-#: src/bnpview.cpp:1696
+#: src/bnpview.cpp:1692
#, fuzzy
msgid "Delete Only that Basket"
msgstr "新建basket"
-#: src/bnpview.cpp:1697
+#: src/bnpview.cpp:1693
msgid "Delete Note & Children"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1705 src/bnpview.cpp:1711
+#: src/bnpview.cpp:1701 src/bnpview.cpp:1707
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>Do you really want to remove the basket <b>%1</b> and its contents?</qt>"
msgstr "<qt>您真的確定要刪除<b>%1</b> ?</qt>"
-#: src/bnpview.cpp:1713
+#: src/bnpview.cpp:1709
#, fuzzy
msgid "Remove Basket"
msgstr "新建basket"
-#: src/bnpview.cpp:1715
+#: src/bnpview.cpp:1710
#, fuzzy
msgid "&Remove Basket"
msgstr "新建basket"
-#: src/bnpview.cpp:1726
+#: src/bnpview.cpp:1718
msgid ""
"<qt><b>%1</b> have the following children baskets.<br>Do you want to remove "
"them too?</qt>"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1729
+#: src/bnpview.cpp:1721
#, fuzzy
msgid "Remove Children Baskets"
msgstr "新建basket"
-#: src/bnpview.cpp:1731
+#: src/bnpview.cpp:1722
#, fuzzy
msgid "&Remove Children Baskets"
msgstr "新建basket"
-#: src/bnpview.cpp:1803 src/bnpview.cpp:1841
+#: src/bnpview.cpp:1791 src/bnpview.cpp:1829
#, fuzzy
msgid "Basket Archives"
msgstr "Basket偏好設定"
-#: src/bnpview.cpp:1925
+#: src/bnpview.cpp:1913
#, fuzzy
msgid "Clipboard content pasted to basket <i>%1</i>"
msgstr "自剪貼簿(%1)貼上至basket<i>%2</i>"
-#: src/bnpview.cpp:1933
+#: src/bnpview.cpp:1921
#, fuzzy
msgid "Selection pasted to basket <i>%1</i>"
msgstr "所選擇的(%1)貼上至basket<i>%2</i>"
-#: src/bnpview.cpp:1945
+#: src/bnpview.cpp:1933
msgid "No note was added."
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1972
+#: src/bnpview.cpp:1960
msgid "Basket <i>%1</i> is locked"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:1997
+#: src/bnpview.cpp:1985
msgid "(Locked)"
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:2320
+#: src/bnpview.cpp:2279
msgid "&Assign new Tag..."
msgstr ""
-#: src/bnpview.cpp:2321
+#: src/bnpview.cpp:2280
#, fuzzy
msgid "&Remove All"
msgstr "新建basket"
@@ -2966,30 +2966,30 @@ msgid ""
"import the file.</font>"
msgstr ""
-#: src/systemtray.cpp:144
+#: src/systemtray.cpp:142
msgid ""
"<p>Closing the main window will keep %1 running in the system tray. Use "
"<b>Quit</b> from the <b>Basket</b> menu to quit the application.</p>"
msgstr ""
-#: src/systemtray.cpp:190 src/systemtray.cpp:195
+#: src/systemtray.cpp:188 src/systemtray.cpp:193
msgid "Docking in System Tray"
msgstr "置於系統列"
-#: src/systemtray.cpp:241
+#: src/systemtray.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Pasted selection to basket <i>%1</i>"
msgstr "貼上所選擇(%1)至basket <i>%2</i>"
-#: src/systemtray.cpp:276
+#: src/systemtray.cpp:274
msgid "&Minimize"
msgstr ""
-#: src/systemtray.cpp:278
+#: src/systemtray.cpp:276
msgid "&Restore"
msgstr ""
-#: src/systemtray.cpp:438
+#: src/systemtray.cpp:436
msgid "%1 (Locked)"
msgstr ""