summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bs/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/dockbarextension.po4
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/drkonqi.po10
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/filetypes.po8
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/htmlsearch.po4
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/joystick.po8
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/kaccess.po8
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/kappfinder.po16
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/kasbarextension.po4
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/kate.po16
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmaccess.po16
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmaccessibility.po4
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmarts.po16
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmbackground.po16
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmbell.po4
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmcolors.po28
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po16
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmcrypto.po24
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmfonts.po10
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po12
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcminfo.po8
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcminput.po8
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmioslaveinfo.po4
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkclock.po4
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkded.po28
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkeys.po32
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkicker.po24
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkio.po72
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkonq.po14
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po20
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkonsole.po4
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkurifilt.po36
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkwm.po14
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmlaunch.po4
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmlayout.po20
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmlocale.po20
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmnic.po4
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmnotify.po8
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmprintmgr.po20
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmsamba.po12
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmscreensaver.po4
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmsmartcard.po30
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmsmserver.po2
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmspellchecking.po12
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmstyle.po20
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmtaskbar.po4
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po8
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmtwinrules.po4
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmusb.po4
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmxinerama.po16
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcontrol.po48
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/kdcop.po4
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/kdepasswd.po4
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/kdesktop.po32
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/kfindpart.po8
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/kfmclient.po4
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/kfontinst.po4
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/khelpcenter.po46
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/kicker.po50
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/kio_man.po12
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/kio_pop3.po4
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/kio_smtp.po4
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/klipper.po8
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/kmenuedit.po16
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/knetattach.po4
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/konqueror.po42
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/konsole.po10
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/kpersonalizer.po72
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/kprinter.po4
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/krandr.po16
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/krdb.po12
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/kscreensaver.po4
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/ksmserver.po8
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/ksplash.po12
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/ksplashthemes.po12
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/ksysguard.po12
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/kthememanager.po16
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/ktip.po238
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/kxkb.po4
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po4
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/privacy.po12
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/tdeprintfax.po4
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/tdesu.po4
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/tdesud.po4
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/tdmconfig.po18
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/twin.po8
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/twin_clients.po4
86 files changed, 726 insertions, 726 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/dockbarextension.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/dockbarextension.po
index 7a26aeb412f..fb4709146f7 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/dockbarextension.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/dockbarextension.po
@@ -31,10 +31,10 @@ msgstr "Unesite naredbu za applet %1. %2"
#: dockcontainer.cpp:151
msgid ""
"This applet does not behave correctly and the dockbar was unable to find the "
-"command line necessary to launch it the next time KDE starts up"
+"command line necessary to launch it the next time TDE starts up"
msgstr ""
"Ovaj applet se ne ponaša ispravno, a dockbar nije mogao naći naredbu koja je "
-"potrebna da ga se pokrene prilikom sljedećeg starta KDEa"
+"potrebna da ga se pokrene prilikom sljedećeg starta TDEa"
#: dockcontainer.cpp:174
msgid "Kill This Applet"
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/drkonqi.po
index 40dda4aa82f..2ea19225c41 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/drkonqi.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/drkonqi.po
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
"As the usage of these options is not recommended - because they can, in rare "
-"cases, be responsible for KDE problems - a backtrace will not be generated.\n"
+"cases, be responsible for TDE problems - a backtrace will not be generated.\n"
"You need to turn these options off and reproduce the problem again in order to "
"get a backtrace.\n"
msgstr ""
@@ -138,9 +138,9 @@ msgid "unknown"
msgstr "nepoznat"
#: main.cpp:43
-msgid "KDE crash handler gives the user feedback if a program crashed"
+msgid "TDE crash handler gives the user feedback if a program crashed"
msgstr ""
-"KDE rukovatelj rušenja daje korisniku informaciju kada se program sruši"
+"TDE rukovatelj rušenja daje korisniku informaciju kada se program sruši"
#: main.cpp:47
msgid "The signal number that was caught"
@@ -183,8 +183,8 @@ msgid "Disable arbitrary disk access"
msgstr "Isključi slučajan pristup disku"
#: main.cpp:72
-msgid "The KDE Crash Handler"
-msgstr "KDE Rukovatelj rušenja"
+msgid "The TDE Crash Handler"
+msgstr "TDE Rukovatelj rušenja"
#: toplevel.cpp:59
msgid "&Bug report"
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/filetypes.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/filetypes.po
index f0ad51bf532..d6854817969 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/filetypes.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/filetypes.po
@@ -234,13 +234,13 @@ msgstr "KEditFileType"
#: keditfiletype.cpp:115
msgid ""
-"KDE file type editor - simplified version for editing a single file type"
+"TDE file type editor - simplified version for editing a single file type"
msgstr ""
-"KDE editor tipova datoteka - pojednostavljena verzija za editovanje jednog tipa"
+"TDE editor tipova datoteka - pojednostavljena verzija za editovanje jednog tipa"
#: keditfiletype.cpp:117
-msgid "(c) 2000, KDE developers"
-msgstr "(c) 2000, KDE programeri"
+msgid "(c) 2000, TDE developers"
+msgstr "(c) 2000, TDE programeri"
#: keditfiletype.cpp:151
msgid "%1 File"
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/htmlsearch.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/htmlsearch.po
index 0577faf42e0..dc1453eb88b 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/htmlsearch.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/htmlsearch.po
@@ -23,8 +23,8 @@ msgid "KHtmlIndex"
msgstr "KHtmlIndeks"
#: index.cpp:20
-msgid "KDE Index generator for help files."
-msgstr "KDE generator indeksa za datoteke pomoći"
+msgid "TDE Index generator for help files."
+msgstr "TDE generator indeksa za datoteke pomoći"
#: htmlsearch.cpp:124
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/joystick.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/joystick.po
index 0f4d80d1f07..9f88a2d5b22 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/joystick.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/joystick.po
@@ -167,12 +167,12 @@ msgid "internal error - code %1 unknown"
msgstr "interna greška - kod %1 je nepoznat"
#: joystick.cpp:72
-msgid "KDE Joystick Control Module"
-msgstr "KDE kontrolni modul za joystick"
+msgid "TDE Joystick Control Module"
+msgstr "TDE kontrolni modul za joystick"
#: joystick.cpp:73
-msgid "KDE Control Center Module to test Joysticks"
-msgstr "KDE modul kontrolnog centra za testiranje joysticka"
+msgid "TDE Control Center Module to test Joysticks"
+msgstr "TDE modul kontrolnog centra za testiranje joysticka"
#: joystick.cpp:77
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kaccess.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kaccess.po
index 9622169a835..2b264636b59 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kaccess.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kaccess.po
@@ -307,14 +307,14 @@ msgstr "Aplikacija je zatražila da promijeni ove postavke."
#: kaccess.cpp:751
msgid ""
"These AccessX settings are needed for some users with motion impairments and "
-"can be configured in the KDE Control Center. You can also turn them on and off "
+"can be configured in the TDE Control Center. You can also turn them on and off "
"with standardized keyboard gestures.\n"
"\n"
"If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features and "
"gestures\"."
msgstr ""
"Ove AccessX postavke su potrebne nekim korisnicima sa ograničenim kretanjem i "
-"mogu se podesiti u KDE Kontrolnom centru. Možete ih takođe uključiti i "
+"mogu se podesiti u TDE Kontrolnom centru. Možete ih takođe uključiti i "
"isključiti standardnim gestama na tastaturi.\n"
"\n"
"Ako vam nisu potrebne, možete izabrati \"Deaktiviraj sve AccessX mogućnosti i "
@@ -373,8 +373,8 @@ msgid "kaccess"
msgstr "kaccess"
#: main.cpp:9
-msgid "KDE Accessibility Tool"
-msgstr "KDE pristupni alat"
+msgid "TDE Accessibility Tool"
+msgstr "TDE pristupni alat"
#: main.cpp:11
msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kappfinder.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kappfinder.po
index 8314e203572..ca66f754800 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kappfinder.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kappfinder.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: main.cpp:27
-msgid "KDE's application finder"
-msgstr "KDEov pronalazač programa"
+msgid "TDE's application finder"
+msgstr "TDEov pronalazač programa"
#: main.cpp:30
msgid "Install .desktop files into directory <dir>"
@@ -28,12 +28,12 @@ msgstr "KNađiPrograme"
#: toplevel.cpp:53
msgid ""
-"The application finder looks for non-KDE applications on your system and adds "
-"them to the KDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired "
+"The application finder looks for non-TDE applications on your system and adds "
+"them to the TDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired "
"applications and then click 'Apply'."
msgstr ""
-"Pronalazač programa je alat koji pronalazi ne-KDE programe koji su instalirani "
-"na vašem sistemu i dodaje ih u vaš KDE meni. Da započnete pretragu, kliknite na "
+"Pronalazač programa je alat koji pronalazi ne-TDE programe koji su instalirani "
+"na vašem sistemu i dodaje ih u vaš TDE meni. Da započnete pretragu, kliknite na "
"dugme 'Traži', izaberite željene aplikacije, zatim kliknite na 'Primijeni'."
#: toplevel.cpp:63
@@ -73,8 +73,8 @@ msgstr ""
#: toplevel.cpp:288
#, c-format
msgid ""
-"_n: %n application was added to the KDE menu system.\n"
-"%n applications were added to the KDE menu system."
+"_n: %n application was added to the TDE menu system.\n"
+"%n applications were added to the TDE menu system."
msgstr ""
"%n aplikacija je dodana u vaš meni.\n"
"%n aplikacije su dodane u vaš meni.\n"
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kasbarextension.po
index bc4789d59bb..1eb4b516ee9 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kasbarextension.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kasbarextension.po
@@ -21,10 +21,10 @@ msgid "About Kasbar"
msgstr "O Kasbar-u"
#: kasaboutdlg.cpp:156
-msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
+msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgstr ""
"<qt><body>"
-"<h2>Kasbar verzija: %1</h2><b>KDE verzija:</b> %2</body></qt>"
+"<h2>Kasbar verzija: %1</h2><b>TDE verzija:</b> %2</body></qt>"
#: kasaboutdlg.cpp:164
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kate.po
index 67add69f7cc..141c6b315f6 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kate.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kate.po
@@ -1237,11 +1237,11 @@ msgstr "Podesite metodu sortiranja dokumenata."
#: app/kwritemain.cpp:82
msgid ""
-"A KDE text-editor component could not be found;\n"
-"please check your KDE installation."
+"A TDE text-editor component could not be found;\n"
+"please check your TDE installation."
msgstr ""
-"KDE tekst editor komponenta nije pronađena.\n"
-"Molim provjerite vašu KDE instalaciju."
+"TDE tekst editor komponenta nije pronađena.\n"
+"Molim provjerite vašu TDE instalaciju."
#: app/kwritemain.cpp:142
msgid "Use this to close the current document"
@@ -1631,26 +1631,26 @@ msgstr ""
msgid ""
"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
"start Kate."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session "
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
"manager, the location is always restored."
msgstr ""
"<p>Ako je ova opcija uključena (podrazumjevano), lokacija će biti vraćena na "
"prijašnju kada pokrenete Kate. "
-"<p><strong>Obratite pažnju</strong> da ako KDE menadžer sesija kontroliše "
+"<p><strong>Obratite pažnju</strong> da ako TDE menadžer sesija kontroliše "
"sesije, lokacija će uvijek biti vraćena."
#: app/katefileselector.cpp:615
msgid ""
"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
"when you start Kate."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session "
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
"manager, the filter is always restored."
"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
"restored location if on."
msgstr ""
"<p>Kada je ova opcija uključena (podrazumjevano), trenutni filter će biti "
"vraćen svaki put kada pokrenete Kate. "
-"<p><strong>Obratite pažnju</strong> da ako KDE menadžer sesija kontroliše "
+"<p><strong>Obratite pažnju</strong> da ako TDE menadžer sesija kontroliše "
"sesije, filter će uvijek biti vraćen. "
"<p><strong>Obratite pažnju</strong> da neke od postavki autosinhronizacije mogu "
"poništiti vraćenu lokaciju."
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmaccess.po
index 6941fef2b3b..11f2771e245 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmaccess.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmaccess.po
@@ -66,8 +66,8 @@ msgid "kaccess"
msgstr "kaccess"
#: kcmaccess.cpp:229 kcmaccess.cpp:567
-msgid "KDE Accessibility Tool"
-msgstr "KDE alat za pristupačnost"
+msgid "TDE Accessibility Tool"
+msgstr "TDE alat za pristupačnost"
#: kcmaccess.cpp:231
msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
@@ -218,10 +218,10 @@ msgstr ""
#: kcmaccess.cpp:385
msgid ""
-"Use KDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key "
+"Use TDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key "
"changes its state"
msgstr ""
-"Koristi KDEov sistem obavještenja svaki put kada modifikatorska ili "
+"Koristi TDEov sistem obavještenja svaki put kada modifikatorska ili "
"zaključavajuća tipka promijeni stanje"
#: kcmaccess.cpp:390 kcmaccess.cpp:538
@@ -341,22 +341,22 @@ msgstr ""
#: kcmaccess.cpp:531
msgid ""
-"If this option is checked, KDE will show a confirmation dialog whenever a "
+"If this option is checked, TDE will show a confirmation dialog whenever a "
"keyboard accessibility feature is turned on or off.\n"
"Be sure you know what you are doing if you uncheck it, as the keyboard "
"accessibility settings will then always be applied without confirmation."
msgstr ""
-"Ako je ova opcija uključena, KDE će prikazati dijalog potvrde svaki put kada je "
+"Ako je ova opcija uključena, TDE će prikazati dijalog potvrde svaki put kada je "
"(de)aktivirana mogućnost pristupačnosti.\n"
"Budite sigurni da znate šta radite ako je isključite pošto će tada postavke "
"uvijek biti primijenjene bez potvrde."
#: kcmaccess.cpp:533
msgid ""
-"Use KDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility "
+"Use TDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility "
"feature is turned on or off"
msgstr ""
-"Koristi KDEovo sistemsko obavještenje svaki put kada se (de)aktivira mogućnost "
+"Koristi TDEovo sistemsko obavještenje svaki put kada se (de)aktivira mogućnost "
"pristupačnosti tastature"
#: kcmaccess.cpp:586
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmaccessibility.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmaccessibility.po
index 6e997887cae..865bc90a785 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmaccessibility.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmaccessibility.po
@@ -32,8 +32,8 @@ msgid "kcmaccessiblity"
msgstr "kcmaccessiblity"
#: accessibility.cpp:60
-msgid "KDE Accessibility Tool"
-msgstr "KDE alat za pristupačnost"
+msgid "TDE Accessibility Tool"
+msgstr "TDE alat za pristupačnost"
#: accessibility.cpp:62
msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmarts.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmarts.po
index 18e90b7100f..66be327692e 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmarts.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmarts.po
@@ -39,13 +39,13 @@ msgstr ""
#: arts.cpp:146
msgid ""
-"<h1>Sound System</h1> Here you can configure aRts, KDE's sound server. This "
+"<h1>Sound System</h1> Here you can configure aRts, TDE's sound server. This "
"program not only allows you to hear your system sounds while simultaneously "
"listening to an MP3 file or playing a game with background music. It also "
"allows you to apply different effects to your system sounds and provides "
"programmers with an easy way to achieve sound support."
msgstr ""
-"<h1>Zvučni sistem</h1> Ovdje možete podesiti aRts, KDE-ov zvučni server. On "
+"<h1>Zvučni sistem</h1> Ovdje možete podesiti aRts, TDE-ov zvučni server. On "
"omogućava da čujete sistemske zvukove, istovremeno slušajući MP3 muziku ili "
"igrajući neku igru sa muzikom u pozadini. Takođe vam omogućuje da na vaše "
"sistemske zvukove primijenite razne zvukove, te pruža programerima jednostavan "
@@ -229,11 +229,11 @@ msgstr "&Uključi zvučni sistem"
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid ""
-"If this option is enabled, the sound system will be loaded on KDE startup.\n"
+"If this option is enabled, the sound system will be loaded on TDE startup.\n"
"Recommended if you want sound."
msgstr ""
"Ako je ova opcija uključena, zvučni sistem će biti pokrenut istovremeno sa "
-"KDE-om. Preporučljivo ako želite koristiti zvukove."
+"TDE-om. Preporučljivo ako želite koristiti zvukove."
#. i18n: file generaltab.ui line 64
#: rc.cpp:10
@@ -329,12 +329,12 @@ msgstr "Automatsko mirovanje"
#: rc.cpp:43
#, no-c-format
msgid ""
-"<i>The KDE sound system takes exclusive control over your audio hardware, "
-"blocking programs that may wish to use it directly. If the KDE sound system "
+"<i>The TDE sound system takes exclusive control over your audio hardware, "
+"blocking programs that may wish to use it directly. If the TDE sound system "
"sits idle it can give up this exclusive control.</i>"
msgstr ""
-"<i>KDE zvučni sistem preuzima ekskluzivnu kontrolu nad vašim audio hardverom, "
-"blokirajući programe koji bi ga mogli željeti koristiti direktno. Ako KDEov "
+"<i>TDE zvučni sistem preuzima ekskluzivnu kontrolu nad vašim audio hardverom, "
+"blokirajući programe koji bi ga mogli željeti koristiti direktno. Ako TDEov "
"zvučni sistem miruje, on se može određi ekskluzivne kontrole.</i>"
#. i18n: file generaltab.ui line 203
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmbackground.po
index 296e69a0ad5..b6f6d8df42f 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmbackground.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmbackground.po
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Dijalog za otvaranje datoteke"
#: bgdialog.cpp:368
msgid ""
"<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the "
-"virtual desktops. KDE offers a variety of options for customization, including "
+"virtual desktops. TDE offers a variety of options for customization, including "
"the ability to specify different settings for each virtual desktop, or a common "
"background for all of them."
"<p> The appearance of the desktop results from the combination of its "
@@ -156,13 +156,13 @@ msgid ""
"can be blended in a variety of patterns. Wallpaper is also customizable, with "
"options for tiling and stretching images. The wallpaper can be overlaid "
"opaquely, or blended in different ways with the background colors and patterns."
-"<p> KDE allows you to have the wallpaper change automatically at specified "
+"<p> TDE allows you to have the wallpaper change automatically at specified "
"intervals of time. You can also replace the background with a program that "
"updates the desktop dynamically. For example, the \"kdeworld\" program shows a "
"day/night map of the world which is updated periodically."
msgstr ""
"<h1>Pozadina</h1> Ovaj modul vam omogućava da mijenjate izgled virtualnih "
-"desktopa. KDE omućava različite opcije za prilagođavanje, uključujući i "
+"desktopa. TDE omućava različite opcije za prilagođavanje, uključujući i "
"mogućnost da odredite različita podešavanja za posebne virtualne desktope ili "
"zajedničko podešavanje za sve."
"<p> Izgled desktopa zavisi od kombinacija boja i uzoraka za pozadinu i, "
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
"sjenčenjem po određenom uzorku. Sliku u pozadini također možete podešavati, "
"određujući da li da bude centrirana ili raširena preko cijelog ekrana. Ako baš "
"želite da eksperimentišete onda možete spajati boje u pozadini sa vašom slikom."
-"<p> KDE vam omogućava da se slika u pozadini automatski mijenja u određenim "
+"<p> TDE vam omogućava da se slika u pozadini automatski mijenja u određenim "
"vremenskim intervalima. Također, pozadinu možete zamijeniti sa programom koji "
"osvježava desktop dinamički. Npr. program \"kdesvet\" prikazuje dan/noć mapu "
"svijeta, koja se update-ira periodično."
@@ -304,8 +304,8 @@ msgid "kcmbackground"
msgstr "kcmbackground"
#: main.cpp:71
-msgid "KDE Background Control Module"
-msgstr "KDE Kontrolni modul za pozadinu"
+msgid "TDE Background Control Module"
+msgstr "TDE Kontrolni modul za pozadinu"
#: main.cpp:73
msgid "(c) 1997-2002 Martin R. Jones"
@@ -597,12 +597,12 @@ msgstr "Veličina keša pozadine:"
#: rc.cpp:110 rc.cpp:116
#, no-c-format
msgid ""
-"In this box you can enter how much memory KDE should use for caching the "
+"In this box you can enter how much memory TDE should use for caching the "
"background(s). If you have different backgrounds for the different desktops "
"caching can make switching desktops smoother at the expense of higher memory "
"use."
msgstr ""
-"U ovom polju možete unijeti količinu memorije koju će KDE koristiti za "
+"U ovom polju možete unijeti količinu memorije koju će TDE koristiti za "
"keširanje pozadina. Ako imate različite pozadine za različite desktope, njihovo "
"memorisanje (keširanje) može ubrzati promjenu desktopa na štetu veće upotrebe "
"memorije."
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmbell.po
index d4307a9fcdc..4aadcdf8001 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmbell.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmbell.po
@@ -106,8 +106,8 @@ msgid "kcmbell"
msgstr "kcmbell"
#: bell.cpp:136
-msgid "KDE Bell Control Module"
-msgstr "KDE kontrolni modul zvonca"
+msgid "TDE Bell Control Module"
+msgstr "TDE kontrolni modul zvonca"
#: bell.cpp:138
msgid "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmcolors.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmcolors.po
index e3b52705c06..845081b2210 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmcolors.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmcolors.po
@@ -31,26 +31,26 @@ msgstr ""
#: colorscm.cpp:100
msgid ""
"<h1>Colors</h1> This module allows you to choose the color scheme used for the "
-"KDE desktop. The different elements of the desktop, such as title bars, menu "
+"TDE desktop. The different elements of the desktop, such as title bars, menu "
"text, etc., are called \"widgets\". You can choose the widget whose color you "
"want to change by selecting it from a list, or by clicking on a graphical "
"representation of the desktop."
"<p> You can save color settings as complete color schemes, which can also be "
-"modified or deleted. KDE comes with several predefined color schemes on which "
+"modified or deleted. TDE comes with several predefined color schemes on which "
"you can base your own."
-"<p> All KDE applications will obey the selected color scheme. Non-KDE "
+"<p> All TDE applications will obey the selected color scheme. Non-TDE "
"applications may also obey some or all of the color settings, if this option is "
"enabled."
msgstr ""
"<h1>Boje</h1> Ovaj modul vam omogućuje da izaberete šemu boja koja će biti "
-"korištena za KDE desktop. Razni elementi desktopa, kao što su trake sa "
+"korištena za TDE desktop. Razni elementi desktopa, kao što su trake sa "
"naslovom, tekst menija itd se nazivaju \"widgets\". Možete izabrati \"widget\" "
"čiju boju želite promijeniti tako što ćete ga izabrati sa liste ili klikom na "
"grafičku predstavu desktopa."
"<p> Možete snimiti postavke boje kao cjelovite šeme boja, koje se takođe mogu "
-"mijenjati ili brisati. KDE dolazi sa nekoliko predefinisanih šema boja na "
+"mijenjati ili brisati. TDE dolazi sa nekoliko predefinisanih šema boja na "
"kojima možete zasnovati vlastitu."
-"<p> Sve KDE aplikacije će poštovati izabranu šemu boja. Ne-KDE aplikacije mogu "
+"<p> Sve TDE aplikacije će poštovati izabranu šemu boja. Ne-TDE aplikacije mogu "
"takođe poštovati neke ili sve postavke boja, ako je ova opcija uključena."
#: colorscm.cpp:133
@@ -217,11 +217,11 @@ msgstr "Naizmjenična pozadina u listi"
#: colorscm.cpp:227
msgid ""
-"Click here to select an element of the KDE desktop whose color you want to "
+"Click here to select an element of the TDE desktop whose color you want to "
"change. You may either choose the \"widget\" here, or click on the "
"corresponding part of the preview image above."
msgstr ""
-"Kliknite ovdje da izaberete element KDE desktopa čiju boju želite promijeniti. "
+"Kliknite ovdje da izaberete element TDE desktopa čiju boju želite promijeniti. "
"Možete ili izabrati \"widget\" ovdje ili klikom na odgovarajući dio slike "
"pregleda iznad."
@@ -269,14 +269,14 @@ msgid ""
msgstr "Visok"
#: colorscm.cpp:273
-msgid "Apply colors to &non-KDE applications"
-msgstr "Primijeni ove boje na &ne-KDE aplikacije."
+msgid "Apply colors to &non-TDE applications"
+msgstr "Primijeni ove boje na &ne-TDE aplikacije."
#: colorscm.cpp:277
msgid ""
-"Check this box to apply the current color scheme to non-KDE applications."
+"Check this box to apply the current color scheme to non-TDE applications."
msgstr ""
-"Uključite ovu opciju da primijenite trenutnu šemu boja na ne-KDE programe."
+"Uključite ovu opciju da primijenite trenutnu šemu boja na ne-TDE programe."
#: colorscm.cpp:282
msgid "Colors"
@@ -328,8 +328,8 @@ msgid "Current Scheme"
msgstr "Trenutna šema"
#: colorscm.cpp:859
-msgid "KDE Default"
-msgstr "KDE uobičajena"
+msgid "TDE Default"
+msgstr "TDE uobičajena"
#: widgetcanvas.cpp:368 widgetcanvas.cpp:369
msgid "Inactive window"
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
index 196914f5edb..c1490c7d2de 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
@@ -111,14 +111,14 @@ msgstr "Podrazumijevana komponenta"
msgid ""
"Here you can change the component program. Components are programs that handle "
"basic tasks, like the terminal emulator, the text editor and the email client. "
-"Different KDE applications sometimes need to invoke a console emulator, send a "
+"Different TDE applications sometimes need to invoke a console emulator, send a "
"mail or display some text. To do so consistently, these applications always "
"call the same components. You can choose here which programs these components "
"are."
msgstr ""
"Ovdje možete promijeniti komponente. Komponente su programi koji rukuju "
"jednostavnim zadacima, kao što je simulator terminala, editor teksta ili e-mail "
-"klijent. Razne KDE aplikacije ponekad trebaju pozvati simulator treminala, "
+"klijent. Razne TDE aplikacije ponekad trebaju pozvati simulator treminala, "
"poslati e-mail ili prikazati neki tekst. Da bi to bilo izvršeno na konzistentan "
"način, ove aplikacije će uvijek koristiti iste komponente. Ovdje možete "
"izabrati koji programi će imati ulogu ovih komponenti."
@@ -148,9 +148,9 @@ msgid ""
"<qt>\n"
"<p>This list shows the configurable component types. Click the component you "
"want to configure.</p>\n"
-"<p>In this dialog you can change KDE default components. Components are "
+"<p>In this dialog you can change TDE default components. Components are "
"programs that handle basic tasks, like the terminal emulator, the text editor "
-"and the email client. Different KDE applications sometimes need to invoke a "
+"and the email client. Different TDE applications sometimes need to invoke a "
"console emulator, send a mail or display some text. To do so consistently, "
"these applications always call the same components. Here you can select which "
"programs these components are.</p>\n"
@@ -159,9 +159,9 @@ msgstr ""
"<qt>\n"
"<p>Ova lista pokazuje podesive vrste komponenti. Kliknite na komponentu koju "
"želite podesiti.</p>\n"
-"<p>U ovom dijalogu možete promijeniti podrazumijevane KDE komponente. "
+"<p>U ovom dijalogu možete promijeniti podrazumijevane TDE komponente. "
"Komponente su programi koji rukuju jednostavnim zadacima, kao što je simulator "
-"terminala, editor teksta ili e-mail klijent. Razne KDE aplikacije ponekad "
+"terminala, editor teksta ili e-mail klijent. Razne TDE aplikacije ponekad "
"trebaju pozvati simulator treminala, poslati e-mail ili prikazati neki tekst. "
"Da bi to bilo izvršeno na konzistentan način, ove aplikacije će uvijek "
"koristiti iste komponente. Ovdje možete izabrati koji programi će imati ulogu "
@@ -249,8 +249,8 @@ msgstr "&Koristi KMail kao preferirani email klijent"
#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 144
#: rc.cpp:54
#, no-c-format
-msgid "Kmail is the standard Mail program for the KDE desktop."
-msgstr "KMail je standardni e-mail program KDE okoline."
+msgid "Kmail is the standard Mail program for the TDE desktop."
+msgstr "KMail je standardni e-mail program TDE okoline."
#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 152
#: rc.cpp:57
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmcrypto.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmcrypto.po
index 5e2b8322e3d..064cb79dee0 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmcrypto.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmcrypto.po
@@ -23,12 +23,12 @@ msgstr "%1 (%2 od %3 bita)"
#: crypto.cpp:226
msgid ""
-"<h1>Crypto</h1> This module allows you to configure SSL for use with most KDE "
+"<h1>Crypto</h1> This module allows you to configure SSL for use with most TDE "
"applications, as well as manage your personal certificates and the known "
"certificate authorities."
msgstr ""
"<h1>Kriptografija</h1> Ovaj modul vam omogućava da konfigurišete SSL za većinu "
-"KDE aplikacija, kao i da podešavate vaše personalne certifikate i poznate "
+"TDE aplikacija, kao i da podešavate vaše personalne certifikate i poznate "
"izdavače certifikata."
#: crypto.cpp:239
@@ -36,8 +36,8 @@ msgid "kcmcrypto"
msgstr "kcmcrypto"
#: crypto.cpp:239
-msgid "KDE Crypto Control Module"
-msgstr "KDE modul za kontrolu enkripcije"
+msgid "TDE Crypto Control Module"
+msgstr "TDE modul za kontrolu enkripcije"
#: crypto.cpp:241
msgid "(c) 2000 - 2001 George Staikos"
@@ -263,10 +263,10 @@ msgstr "Kliknite ovdje da potražite EGD socket datoteku."
#: crypto.cpp:451
msgid ""
-"This list box shows which certificates of yours KDE knows about. You can easily "
+"This list box shows which certificates of yours TDE knows about. You can easily "
"manage them from here."
msgstr ""
-"Ova lista opcija pokazuje za koje certifikate zna vaš KDE. Njih možete odavde "
+"Ova lista opcija pokazuje za koje certifikate zna vaš TDE. Njih možete odavde "
"jednostavno podešavati."
#: crypto.cpp:455 crypto.cpp:615 crypto.cpp:731
@@ -428,10 +428,10 @@ msgstr "No&vi"
#: crypto.cpp:611
msgid ""
-"This list box shows which site and person certificates KDE knows about. You can "
+"This list box shows which site and person certificates TDE knows about. You can "
"easily manage them from here."
msgstr ""
-"Ova lista pokazuje za koje certifikate osoba i sajtova zna vaš KDE. Njih možete "
+"Ova lista pokazuje za koje certifikate osoba i sajtova zna vaš TDE. Njih možete "
"odavde jednostavno podešavati."
#: crypto.cpp:614 crypto.cpp:729
@@ -509,10 +509,10 @@ msgstr ""
#: crypto.cpp:725
msgid ""
-"This list box shows which certificate authorities KDE knows about. You can "
+"This list box shows which certificate authorities TDE knows about. You can "
"easily manage them from here."
msgstr ""
-"Ova lista opcija pokazuje za koje izdavače certifikata zna vaš KDE. Njih možete "
+"Ova lista opcija pokazuje za koje izdavače certifikata zna vaš TDE. Njih možete "
"odavde jednostavno podešavati."
#: crypto.cpp:730
@@ -718,11 +718,11 @@ msgstr ""
#: crypto.cpp:2030
msgid ""
-"This will revert your certificate signers database to the KDE default.\n"
+"This will revert your certificate signers database to the TDE default.\n"
"This operation cannot be undone.\n"
"Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
-"Ovo će vratiti bazu potpisnika na KDE osnovne vrijednosti.\n"
+"Ovo će vratiti bazu potpisnika na TDE osnovne vrijednosti.\n"
"Nije moguće poništiti ovu operaciju.\n"
"Da li ste sigurni da želite nastaviti?"
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmfonts.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmfonts.po
index 82fc16cf24a..87c115f8a28 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmfonts.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmfonts.po
@@ -158,9 +158,9 @@ msgstr ""
#: fonts.cpp:627
msgid ""
-"If this option is selected, KDE will smooth the edges of curves in fonts."
+"If this option is selected, TDE will smooth the edges of curves in fonts."
msgstr ""
-"Ako je ova opcija izabrana, KDE će izravnati (poravnati) ivice fontova."
+"Ako je ova opcija izabrana, TDE će izravnati (poravnati) ivice fontova."
#: fonts.cpp:629
msgid "Configure..."
@@ -199,7 +199,7 @@ msgid ""
"applications.</p>"
msgstr ""
"<p>Promijenili ste podešavanja vezana za anti-aliasing. Ove promjene neće imati "
-"efekta dok ponovo ne pokrenete KDE.</p>"
+"efekta dok ponovo ne pokrenete TDE.</p>"
#: fonts.cpp:762
#, fuzzy
@@ -241,5 +241,5 @@ msgstr "Puni"
#~ msgid "Grayscale"
#~ msgstr "Nijanse sive boje"
-#~ msgid "<h1>Fonts</h1> This module allows you to choose which fonts will be used to display text in KDE. You can select not only the font family (for example, <em>helvetica</em> or <em>times</em>), but also the attributes that make up a specific font (for example, <em>bold</em> style and <em>12 points</em> in height.)<p> Just click the \"Choose\" button that is next to the font you want to change. You can ask KDE to try and apply font and color settings to non-KDE applications as well. See the \"Style\" control module for more information."
-#~ msgstr "<h1>Fontovi</h1> Ovaj modul omogućava da izaberete koji font ćete koristiti za prikaz teksta u KDE-u. Možete izabrati ne samo familiju fonta (npr. <em> helvetica</em> ili <em>times</em>, nego i atribute koje uljepšavaju izabrani font (npr. <em>podebljani</em> stil i veličinu <em>12 pointa</em> u visinu.)<p> Samo kliknite na dugme \"Izaberi\" koje se nalazi odmah pored fonta koji želite promijeniti. Možete pitati KDE da pokuša da primijeni fontove i boje na ne-KDE aplikacije. Za više informacija pogledajte kontrolni modul \"Stil\"."
+#~ msgid "<h1>Fonts</h1> This module allows you to choose which fonts will be used to display text in TDE. You can select not only the font family (for example, <em>helvetica</em> or <em>times</em>), but also the attributes that make up a specific font (for example, <em>bold</em> style and <em>12 points</em> in height.)<p> Just click the \"Choose\" button that is next to the font you want to change. You can ask TDE to try and apply font and color settings to non-TDE applications as well. See the \"Style\" control module for more information."
+#~ msgstr "<h1>Fontovi</h1> Ovaj modul omogućava da izaberete koji font ćete koristiti za prikaz teksta u TDE-u. Možete izabrati ne samo familiju fonta (npr. <em> helvetica</em> ili <em>times</em>, nego i atribute koje uljepšavaju izabrani font (npr. <em>podebljani</em> stil i veličinu <em>12 pointa</em> u visinu.)<p> Samo kliknite na dugme \"Izaberi\" koje se nalazi odmah pored fonta koji želite promijeniti. Možete pitati TDE da pokuša da primijeni fontove i boje na ne-TDE aplikacije. Za više informacija pogledajte kontrolni modul \"Stil\"."
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po
index 1eba47d5d82..983d7c5cc33 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po
@@ -73,16 +73,16 @@ msgstr "Doseg"
#: kcmhtmlsearch.cpp:106
msgid ""
"Here you can select which parts of the documentation should be included in the "
-"fulltext search index. Available options are the KDE Help pages, the installed "
+"fulltext search index. Available options are the TDE Help pages, the installed "
"man pages, and the installed info pages. You can select any number of these."
msgstr ""
"Ovdje možete odabrati koji dijelovi dokumentacije će biti uključeni u indeksu "
-"pretrage čitavog teksta. Dostupni su: KDE pomoć, instalirane man stranice i "
+"pretrage čitavog teksta. Dostupni su: TDE pomoć, instalirane man stranice i "
"instalirane info stranice. Možete odabrati bilo koje od njih."
#: kcmhtmlsearch.cpp:111
-msgid "&KDE help"
-msgstr "&KDE pomoć"
+msgid "&TDE help"
+msgstr "&TDE pomoć"
#: kcmhtmlsearch.cpp:115
msgid "&Man pages"
@@ -137,11 +137,11 @@ msgstr ""
#: kcmhtmlsearch.cpp:203
msgid ""
"<h1>Help Index</h1> This configuration module lets you configure the ht://dig "
-"engine which can be used for fulltext search in the KDE documentation as well "
+"engine which can be used for fulltext search in the TDE documentation as well "
"as other system documentation like man and info pages."
msgstr ""
"<h1>Indeks pomoći</h1> Ovaj modul vam omogućuje podešavanje ht://dig pogona "
-"koji se može koristiti za pretragu punog teksta KDE dokumentacije kao i druge "
+"koji se može koristiti za pretragu punog teksta TDE dokumentacije kao i druge "
"sistemske dokumentacije kao što su man i info stranice."
#: _translatorinfo.cpp:1
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcminfo.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcminfo.po
index 910733ff125..d0db159665f 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcminfo.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcminfo.po
@@ -249,8 +249,8 @@ msgid "kcminfo"
msgstr "kcminfo"
#: info.cpp:407
-msgid "KDE Panel System Information Control Module"
-msgstr "KDE Panel sistemskih informacija - Kontrolni modul"
+msgid "TDE Panel System Information Control Module"
+msgstr "TDE Panel sistemskih informacija - Kontrolni modul"
#: info.cpp:409 memory.cpp:98
msgid "(c) 1998 - 2002 Helge Deller"
@@ -852,8 +852,8 @@ msgid "%1 KB"
msgstr "%1 KB"
#: memory.cpp:96
-msgid "KDE Panel Memory Information Control Module"
-msgstr "KDE Panel za informacije o memoriji - Kontrolni modul"
+msgid "TDE Panel Memory Information Control Module"
+msgstr "TDE Panel za informacije o memoriji - Kontrolni modul"
#: memory.cpp:114
msgid "Not available."
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcminput.po
index bfca4703ced..bf0f2109339 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcminput.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcminput.po
@@ -142,13 +142,13 @@ msgstr ""
#: mouse.cpp:116
msgid ""
-"The default behavior in KDE is to select and activate icons with a single click "
+"The default behavior in TDE is to select and activate icons with a single click "
"of the left button on your pointing device. This behavior is consistent with "
"what you would expect when you click links in most web browsers. If you would "
"prefer to select with a single click, and activate with a double click, check "
"this option."
msgstr ""
-"Obično se u KDE-u ikone odabiru i aktiviraju jednim klikom lijeve tipke vašeg "
+"Obično se u TDE-u ikone odabiru i aktiviraju jednim klikom lijeve tipke vašeg "
"miša, što je slično onome u pretraživačima za internet. Ipak, ako želite "
"odabiranje sa jednim, a aktiviranje sa dva klika, onda odaberite ovu mogućnost "
"ovdje."
@@ -505,8 +505,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: core/themepage.cpp:105 xcursor/themepage.cpp:139
-msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect."
-msgstr "Morate ponovo pokrenuti KDE kako bi promjene stupile na snagu."
+msgid "You have to restart TDE for these changes to take effect."
+msgstr "Morate ponovo pokrenuti TDE kako bi promjene stupile na snagu."
#: core/themepage.cpp:106 xcursor/themepage.cpp:140
msgid "Cursor Settings Changed"
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmioslaveinfo.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmioslaveinfo.po
index acb8994c7c3..78d66cbcf54 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmioslaveinfo.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmioslaveinfo.po
@@ -38,8 +38,8 @@ msgid "kcmioslaveinfo"
msgstr "kcmioslaveinfo"
#: kcmioslaveinfo.cpp:87
-msgid "KDE Panel System Information Control Module"
-msgstr "KDE kontrolni modul za sistemske informacije na panelu"
+msgid "TDE Panel System Information Control Module"
+msgstr "TDE kontrolni modul za sistemske informacije na panelu"
#: kcmioslaveinfo.cpp:89
msgid "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf"
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkclock.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkclock.po
index ea9012ab12c..fe033b2f2a3 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkclock.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkclock.po
@@ -84,8 +84,8 @@ msgid "kcmclock"
msgstr "kcmclock"
#: main.cpp:46
-msgid "KDE Clock Control Module"
-msgstr "KDE Modul za upravljanje satom"
+msgid "TDE Clock Control Module"
+msgstr "TDE Modul za upravljanje satom"
#: main.cpp:50
msgid "Original author"
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkded.po
index 6a83830ce49..bff9c29a7b6 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkded.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkded.po
@@ -33,8 +33,8 @@ msgid "kcmkded"
msgstr "kcmkded"
#: kcmkded.cpp:53
-msgid "KDE Service Manager"
-msgstr "KDE menadžer servisa"
+msgid "TDE Service Manager"
+msgstr "TDE menadžer servisa"
#: kcmkded.cpp:55
msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin"
@@ -43,27 +43,27 @@ msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin"
#: kcmkded.cpp:59
msgid ""
"<h1>Service Manager</h1>"
-"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE Daemon, "
-"also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of service:</p>"
+"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the TDE Daemon, "
+"also referred to as TDE Services. Generally, there are two types of service:</p>"
"<ul>"
"<li>Services invoked at startup</li>"
"<li>Services called on demand</li></ul>"
"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be "
"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether "
"services should be loaded at startup.</p>"
-"<p><b> Use this with care: some services are vital for KDE; do not deactivate "
+"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate "
"services if you do not know what you are doing.</b></p>"
msgstr ""
"<h1>Upravitelj servisima</h1>"
-"<p>Ovaj modul vam omogućuje pregled svih dodataka KDE Demona, koji se obično "
-"nazivaju KDE Servisi. Generalno, postoje dva tipa servisa:</p>"
+"<p>Ovaj modul vam omogućuje pregled svih dodataka TDE Demona, koji se obično "
+"nazivaju TDE Servisi. Generalno, postoje dva tipa servisa:</p>"
"<ul>"
"<li>Servisi koji se pozivaju pri pokretanju</li>"
"<li>Servisi koji se pozivaju po potrebi</li></ul>"
"<p>Ovi drugi su navedeni samo za vašu informaciju. Startup servisi mogu biti "
"pokrenuti ili zaustavljeni. U Administratorskom modu, možete također definisati "
"da li servisi trebaju biti aktivirani pri pokretanju.</p>"
-"<p><b> Koristite ovo pažljivo: neki servisi su vitalni za KDE; ne isključujte "
+"<p><b> Koristite ovo pažljivo: neki servisi su vitalni za TDE; ne isključujte "
"servise ako ne znate šta radite.</b></p>"
#: kcmkded.cpp:67
@@ -80,10 +80,10 @@ msgstr "Servisi koji se pokreću po potrebi"
#: kcmkded.cpp:73
msgid ""
-"This is a list of available KDE services which will be started on demand. They "
+"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They "
"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services."
msgstr ""
-"Ovo je spisak dostupnih KDE servisa koji će biti pokrenuti u slučaju potrebe. "
+"Ovo je spisak dostupnih TDE servisa koji će biti pokrenuti u slučaju potrebe. "
"Oni su navedeni samo za vašu informaciju, pošto njima ne možete manipulisati."
#: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93
@@ -104,11 +104,11 @@ msgstr "Startup servisi"
#: kcmkded.cpp:86
msgid ""
-"This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked services "
+"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services "
"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown "
"services."
msgstr ""
-"Ovo pokazuje sve KDE servise koji mogu biti pokrenuti pri pokretanju KDEa. "
+"Ovo pokazuje sve TDE servise koji mogu biti pokrenuti pri pokretanju TDEa. "
"Izabrani servisi će biti pokrenuti pri slijedećem startup-u. Budite pažljivi "
"kod deaktivacije nepoznatih servisa."
@@ -121,8 +121,8 @@ msgid "Start"
msgstr "Pokreni"
#: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328
-msgid "Unable to contact KDED."
-msgstr "Ne mogu kontaktirati KDED."
+msgid "Unable to contact TDED."
+msgstr "Ne mogu kontaktirati TDED."
#: kcmkded.cpp:322
msgid "Unable to start service."
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkeys.po
index fda0431e9e6..58c724cf538 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkeys.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkeys.po
@@ -21,9 +21,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"<h1>Key Bindings</h1> Using key bindings you can configure certain actions to "
"be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is "
-"normally bound to 'Copy'. KDE allows you to store more than one 'scheme' of key "
+"normally bound to 'Copy'. TDE allows you to store more than one 'scheme' of key "
"bindings, so you might want to experiment a little setting up your own scheme "
-"while you can still change back to the KDE defaults."
+"while you can still change back to the TDE defaults."
"<p> In the tab 'Global Shortcuts' you can configure non-application specific "
"bindings like how to switch desktops or maximize a window. In the tab "
"'Application Shortcuts' you will find bindings typically used in applications, "
@@ -31,8 +31,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<h1>Značenja tipki</h1> Dajući tipkama određena značenja možete pokrenuti neke "
"radnje samim pritiskom više tipki istodobno, npr. Ctrl+C obično znači "
-"'Kopiranje'. KDE vam dopušta da zapamtite više rasporeda takvih značenja, tako "
-"da možete slobodno isprobavati razne mogućnosti i nakon toga se vratiti na KDE "
+"'Kopiranje'. TDE vam dopušta da zapamtite više rasporeda takvih značenja, tako "
+"da možete slobodno isprobavati razne mogućnosti i nakon toga se vratiti na TDE "
"default-e."
"<p>Pod karticom 'Globalne prečice' možete smjestiti nespecifična značenja "
"tipki, kao što su povećavanje i smanjivanje prozora, mijenjanje radnih površina "
@@ -42,10 +42,10 @@ msgstr ""
#: shortcuts.cpp:152
msgid ""
"Click here to remove the selected key bindings scheme. You cannot remove the "
-"standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'KDE default'."
+"standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'TDE default'."
msgstr ""
"Kliknite ovdje za brisanje izabranog rasporeda tipki. Ne možete izbrisati "
-"osnovne rasporede kao što su 'Trenutni raspored' i 'Osnovni KDE raspored'."
+"osnovne rasporede kao što su 'Trenutni raspored' i 'Osnovni TDE raspored'."
#: shortcuts.cpp:158
msgid "New scheme"
@@ -122,8 +122,8 @@ msgid "Overwrite"
msgstr "Prepiši preko"
#: modifiers.cpp:174
-msgid "KDE Modifiers"
-msgstr "KDE modifikatori"
+msgid "TDE Modifiers"
+msgstr "TDE modifikatori"
#: modifiers.cpp:177
msgid "Modifier"
@@ -201,9 +201,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"<h1>Keyboard Shortcuts</h1> Using shortcuts you can configure certain actions "
"to be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is "
-"normally bound to 'Copy'. KDE allows you to store more than one 'scheme' of "
+"normally bound to 'Copy'. TDE allows you to store more than one 'scheme' of "
"shortcuts, so you might want to experiment a little setting up your own scheme, "
-"although you can still change back to the KDE defaults."
+"although you can still change back to the TDE defaults."
"<p> In the 'Global Shortcuts' tab you can configure non-application-specific "
"bindings, like how to switch desktops or maximize a window; in the 'Application "
"Shortcuts' tab you will find bindings typically used in applications, such as "
@@ -211,9 +211,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"<h1>Prečice tastature</h1> Korištenjem prečica možete podesiti da se određene "
"akcije pokreću kada pritisnete tipku ili kombinaciju tipki, npr. Ctrl+C se "
-"obično vezuje uz 'Kopiraj'. KDE vam omogućuje da čuvate više od jedne 'šeme' "
+"obično vezuje uz 'Kopiraj'. TDE vam omogućuje da čuvate više od jedne 'šeme' "
"prečica, tako da možete malo eksperimentisati postavljajući vašu vlastitu šemu, "
-"a da se lako možete vratiti na uobičajene KDE postavke."
+"a da se lako možete vratiti na uobičajene TDE postavke."
"<p> Na kartici 'Globalne prečice' možete podesiti značenja koja nisu specifična "
"za aplikaciju kao što je kako promijeniti radnu površinu ili maksimizirati "
"prozor. Na kartici 'Prečice aplikacija' pronaći ćete akcije koja se obično "
@@ -251,11 +251,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"<qt>Below is a list of known commands which you may assign keyboard shortcuts "
"to. To edit, add or remove entries from this list use the <a "
-"href=\"launchMenuEditor\">KDE menu editor</a>.</qt>"
+"href=\"launchMenuEditor\">TDE menu editor</a>.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Ispod je lista poznatih naredbi koje možete pridružiti prečicama tastature. "
"Da biste izmijenili, dodali ili obrisali stavke sa liste koristite <a "
-"href=\"launchMenuEditor\">KDEov editor menija</a>.</qt>"
+"href=\"launchMenuEditor\">TDEov editor menija</a>.</qt>"
#: commandShortcuts.cpp:96
msgid ""
@@ -306,10 +306,10 @@ msgstr ""
#: commandShortcuts.cpp:142
msgid ""
-"The KDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n"
+"The TDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n"
"Perhaps it is not installed or not in your path."
msgstr ""
-"Nisam mogao pokrenuti KDEov editor menija (kmenuedit).\n"
+"Nisam mogao pokrenuti TDEov editor menija (kmenuedit).\n"
"Možda on nije instaliran ili se ne nalazi u vašoj stazi."
#: commandShortcuts.cpp:144
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkicker.po
index 57399d07822..51127ab36dd 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkicker.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkicker.po
@@ -45,7 +45,7 @@ msgid ""
"<li><em>Load only trusted applets internally:</em> All applets but the ones "
"marked 'trusted' will be loaded using an external wrapper application.</li> "
"<li><em>Load startup config applets internally:</em> "
-"The applets shown on KDE startup will be loaded internally, others will be "
+"The applets shown on TDE startup will be loaded internally, others will be "
"loaded using an external wrapper application.</li> "
"<li><em>Load all applets internally</em></li></ul>"
msgstr ""
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
"Svi appleti osim onih koji su označeni kao 'povjerljivi' biće učitani koristeći "
"eksternu aplikaciju za učitavanje appleta.</li> "
"<li><em>Učitavaj interno početne applete za konfiguraciju:</em> "
-"Appleti koji se prikazuju pri pokretanju KDEa će biti učitani interno, ostali "
+"Appleti koji se prikazuju pri pokretanju TDEa će biti učitani interno, ostali "
"će biti učitani koristeći eksternu aplikaciju.</li> "
"<li><em>Učitavaj sve applete interno</em></li></ul>"
@@ -149,8 +149,8 @@ msgid "kcmkicker"
msgstr "kcmkicker"
#: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:347
-msgid "KDE Panel Control Module"
-msgstr "KDE kontrolni modul panela"
+msgid "TDE Panel Control Module"
+msgstr "TDE kontrolni modul panela"
#: lookandfeeltab_kcm.cpp:38
msgid ""
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
#: lookandfeeltab_kcm.cpp:86 main.cpp:333
msgid ""
-"<h1>Panel</h1> Here you can configure the KDE panel (also referred to as "
+"<h1>Panel</h1> Here you can configure the TDE panel (also referred to as "
"'kicker'). This includes options like the position and size of the panel, as "
"well as its hiding behavior and its looks."
"<p> Note that you can also access some of these options directly by clicking on "
@@ -170,7 +170,7 @@ msgid ""
"menu on right mouse button click. This context menu also offers you "
"manipulation of the panel's buttons and applets."
msgstr ""
-"<h1>Panel</h1>Ovdje podešavate KDE panel, (koji se još zove i 'kicker'). To "
+"<h1>Panel</h1>Ovdje podešavate TDE panel, (koji se još zove i 'kicker'). To "
"uključuje smještaj i veličinu panela, kao i izgled i hoće li se sakrivati ako "
"se ne koristi neko vrijeme."
"<p> Obratite pažnju da neke od ovih opcija možete mijenjati direktno na panelu "
@@ -192,10 +192,10 @@ msgstr "Brzi preglednik"
#: menutab_impl.cpp:177
msgid ""
-"The KDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n"
+"The TDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n"
"Perhaps it is not installed or not in your path."
msgstr ""
-"Ne mogu pokrenuti KDE editor menija (kmenuedit).\n"
+"Ne mogu pokrenuti TDE editor menija (kmenuedit).\n"
"Možda nije instaliran ili se ne nalazi u vašoj stazi."
#: menutab_impl.cpp:179
@@ -1130,10 +1130,10 @@ msgstr "Opcionalni meniji"
#: rc.cpp:419
#, no-c-format
msgid ""
-"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the KDE menu in "
+"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the TDE menu in "
"addition to the normal applications. Use the checkboxes to add or remove menus."
msgstr ""
-"Lista dostupnih dinamičnih menija koji se mogu priključiti u KDE meni, pored "
+"Lista dostupnih dinamičnih menija koji se mogu priključiti u TDE meni, pored "
"normalnih aplikacija. Koristite opcije za dodavanje ili brisanje stavki."
#. i18n: file menutab.ui line 202
@@ -1496,8 +1496,8 @@ msgid "Alt+6"
msgstr "Alt+6"
#: rc.cpp:580
-msgid "KDE Button"
-msgstr "KDE dugme"
+msgid "TDE Button"
+msgstr "TDE dugme"
#: rc.cpp:581
msgid "Blue Wood"
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkio.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkio.po
index 6493ad1c140..6551205c7cf 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkio.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkio.po
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "&Upravljanje"
#: kcookiesmain.cpp:83
msgid ""
-"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or other KDE "
+"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or other TDE "
"applications using the HTTP protocol) stores on your computer, initiated by a "
"remote Internet server. This means that a web server can store information "
"about you and your browsing activities on your machine for later use. You might "
@@ -73,15 +73,15 @@ msgid ""
"often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. "
"Some sites require you have a browser that supports cookies. "
"<p> Because most people want a compromise between privacy and the benefits "
-"cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles "
-"cookies. So you might want to set KDE's default policy to ask you whenever a "
+"cookies offer, TDE offers you the ability to customize the way it handles "
+"cookies. So you might want to set TDE's default policy to ask you whenever a "
"server wants to set a cookie, allowing you to decide. For your favorite "
"shopping web sites that you trust, you might want to set the policy to accept, "
-"then you can access the web sites without being prompted every time KDE "
+"then you can access the web sites without being prompted every time TDE "
"receives a cookie."
msgstr ""
"<h1>Kolačići (cookies)</h1> Kolačići sadrže informacije koje Konqueror (ili "
-"drugi KDE program koji koristi HTTP protokol) sprema na vaš računar, na "
+"drugi TDE program koji koristi HTTP protokol) sprema na vaš računar, na "
"inicijativu udaljenog Internet servera. To znači da web server može sačuvati "
"informacije o vama i o vašim aktivnostima za kasniju upotrebu. Možda ćete ovo "
"smatrati zadiranjem u vašu privatnost. "
@@ -89,8 +89,8 @@ msgstr ""
"prodavnice ih često koriste da biste mogli 'ubaciti stvari u korpu'. Neke "
"stranice zahtijevaju da vaš preglednik podržava kolačiće. "
"<p>Kako većina ljudi želi kompromis između privatnosti i prednosti koje "
-"kolačići pružaju, KDE vam pruža mogućnost da prilagodite način obrade kolačića. "
-"Tako možete podesiti KDE pravila tako da dobijate pitanje svaki put kad server "
+"kolačići pružaju, TDE vam pruža mogućnost da prilagodite način obrade kolačića. "
+"Tako možete podesiti TDE pravila tako da dobijate pitanje svaki put kad server "
"hoće da ostavi kolačić, omogućujući vam izbor. Za vaše omiljene web prodavnice "
"u koje imate dovoljno povjerenja možete podesiti pravilo na 'Prihvati', tako da "
"automatski prihvatite svaki kolačić koji dobijete, bez pitanja."
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
#: kcookiespolicies.cpp:449
msgid ""
-"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or any other KDE "
+"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or any other TDE "
"application using the HTTP protocol) stores on your computer from a remote "
"Internet server. This means that a web server can store information about you "
"and your browsing activities on your machine for later use. You might consider "
@@ -164,8 +164,8 @@ msgid ""
"often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. "
"Some sites require you have a browser that supports cookies."
"<p>Because most people want a compromise between privacy and the benefits "
-"cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles "
-"cookies. You might, for example want to set KDE's default policy to ask you "
+"cookies offer, TDE offers you the ability to customize the way it handles "
+"cookies. You might, for example want to set TDE's default policy to ask you "
"whenever a server wants to set a cookie or simply reject or accept everything. "
"For example, you might choose to accept all cookies from your favorite shopping "
"web site. For this all you have to do is either browse to that particular site "
@@ -173,10 +173,10 @@ msgid ""
"This domain </i> under the 'apply to' tab and choose accept or simply specify "
"the name of the site in the <i> Domain Specific Policy </i> "
"tab and set it to accept. This enables you to receive cookies from trusted web "
-"sites without being asked every time KDE receives a cookie."
+"sites without being asked every time TDE receives a cookie."
msgstr ""
"<h1>Kolačići (cookies)</h1> Kolačići sadrže podatke koje Konqueror (ili drugi "
-"KDE program koji koristi HTTP protokol) sprema na vaš kompjuter, na inicijativu "
+"TDE program koji koristi HTTP protokol) sprema na vaš kompjuter, na inicijativu "
"udaljenog Internet servera. To znači da web server može sačuvati informacije o "
"vama i o vašim aktivnostima za kasniju upotrebu. Možda ćete ovo smatrati "
"zadiranjem u vašu privatnost. "
@@ -184,8 +184,8 @@ msgstr ""
"prodavnice ih često koriste da biste mogli 'ubaciti stvari u korpu'. Neke "
"stranice zahtijevaju da vaš preglednik podržava kolačiće. "
"<p>Kako većina ljudi želi kompromis između privatnosti i prednosti koje "
-"kolačići pružaju, KDE vam pruža mogućnost da prilagodite način obrade kolačića. "
-"Tako možete podesiti KDE pravila tako da dobijate pitanje svaki put kad server "
+"kolačići pružaju, TDE vam pruža mogućnost da prilagodite način obrade kolačića. "
+"Tako možete podesiti TDE pravila tako da dobijate pitanje svaki put kad server "
"hoće da ostavi kolačić, omogućujući vam izbor. Na primjer, za vašu omiljenu web "
"prodavnicu u koju imate dovoljno povjerenja možete podesiti pravilo na "
"'Prihvati'. Sve što je potrebno da ovo uradite jeste da ili otvorite taj "
@@ -404,8 +404,8 @@ msgstr ""
"snagu."
#: ksaveioconfig.cpp:254
-msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect."
-msgstr "Morate restartovati KDE kako bi ove izmjene stupile na snagu."
+msgid "You have to restart TDE for these changes to take effect."
+msgstr "Morate restartovati TDE kako bi ove izmjene stupile na snagu."
#: main.cpp:85
msgid ""
@@ -521,11 +521,11 @@ msgstr ""
#: netpref.cpp:131
msgid ""
-"<h1>Network Preferences</h1>Here you can define the behavior of KDE programs "
+"<h1>Network Preferences</h1>Here you can define the behavior of TDE programs "
"when using Internet and network connections. If you experience timeouts or use "
"a modem to connect to the Internet, you might want to adjust these settings."
msgstr ""
-"<h1>Mrežne postavke</h1> Ovdje možete podesiti ponašanje KDE programa kada se "
+"<h1>Mrežne postavke</h1> Ovdje možete podesiti ponašanje TDE programa kada se "
"koriti Internet i mrežne veze. Ako imate kašnjenja ili koristite modem, možda "
"trebate prilagoditi ove vrijednosti."
@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgid ""
"<qt>\n"
"Determines how cookies received from a remote machine will be handled: \n"
"<ul>\n"
-"<li><b>Ask</b> will cause KDE to ask for your confirmation whenever a server "
+"<li><b>Ask</b> will cause TDE to ask for your confirmation whenever a server "
"wants to set a cookie.\"</li>\n"
"<li><b>Accept</b> will cause cookies to be accepted without prompting you.</li>"
"\n"
@@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr ""
"Određuje šta uraditi sa kolačićem sa servera za koji nema navedenih pravila "
"(vidi dolje). \n"
"<ul>\n"
-"<li><b>Pitaj</b> KDE će vas pitati svaki put kada neki server zatraži "
+"<li><b>Pitaj</b> TDE će vas pitati svaki put kada neki server zatraži "
"postavljanje kolačića.</li>\n"
"<li><b>Prihvati</b> će prihvatiti sve kolačiće bez postavljanja pitanja.</li>\n"
"<li><b>Odbaci</b> će odbaciti sve cookie bez postavljanja pitanja.</li>\n"
@@ -1570,10 +1570,10 @@ msgstr "&Uključi SOCKS podršku"
#: rc.cpp:491
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this to enable SOCKS4 and SOCKS5 support in KDE applications and I/O "
+"Check this to enable SOCKS4 and SOCKS5 support in TDE applications and I/O "
"subsystems."
msgstr ""
-"Uključite ovo da omogućite SOCKS4 i SOCKS5 podršku u KDE aplikacijama i I/O "
+"Uključite ovo da omogućite SOCKS4 i SOCKS5 podršku u TDE aplikacijama i I/O "
"podsistemima."
#. i18n: file socksbase.ui line 48
@@ -1592,10 +1592,10 @@ msgstr "&Automatsko nalaženje"
#: rc.cpp:500
#, no-c-format
msgid ""
-"If you select Autodetect, then KDE will automatically search for an "
+"If you select Autodetect, then TDE will automatically search for an "
"implementation of SOCKS on your computer."
msgstr ""
-"Ako izaberete Automatsko nalaženje, KDE će automatski tražiti implementaciju "
+"Ako izaberete Automatsko nalaženje, TDE će automatski tražiti implementaciju "
"SOCKSa na vašem računaru."
#. i18n: file socksbase.ui line 73
@@ -1607,8 +1607,8 @@ msgstr "&NEC SOCKS"
#. i18n: file socksbase.ui line 79
#: rc.cpp:506
#, no-c-format
-msgid "This will force KDE to use NEC SOCKS if it can be found."
-msgstr "Ovo će prisiliti KDE da koristi NEC SOCKS ako ga može naći."
+msgid "This will force TDE to use NEC SOCKS if it can be found."
+msgstr "Ovo će prisiliti TDE da koristi NEC SOCKS ako ga može naći."
#. i18n: file socksbase.ui line 87
#: rc.cpp:509
@@ -1649,8 +1649,8 @@ msgstr "&Dante"
#. i18n: file socksbase.ui line 153
#: rc.cpp:524
#, no-c-format
-msgid "This will force KDE to use Dante if it can be found."
-msgstr "Ovo će prisiliti KDE da koristi Dante ako ga može naći."
+msgid "This will force TDE to use Dante if it can be found."
+msgstr "Ovo će prisiliti TDE da koristi Dante ako ga može naći."
#. i18n: file socksbase.ui line 174
#: rc.cpp:527
@@ -1716,8 +1716,8 @@ msgid ""
"<p>\n"
"<u>NOTE:</u> Wildcard syntax such as \\\"*,?\\\" is NOT allowed: instead, use "
"the top level address of a site to make generic matches; for example, if you "
-"want all KDE sites to receive a fake browser identification, you would enter "
-"<code>.kde.org</code> - the fake identity would then be sent to any KDE site "
+"want all TDE sites to receive a fake browser identification, you would enter "
+"<code>.kde.org</code> - the fake identity would then be sent to any TDE site "
"that ends with <code>.kde.org</code>.\n"
"</qt>"
msgstr ""
@@ -1726,9 +1726,9 @@ msgstr ""
"<p>\n"
"<u>PAŽNJA:</u> Ne možete koristiti wildcard znakove kao npr. \"*,?\". Umjesto "
"toga unesite početnu adresu kako biste napravili pravila za sve lokacije ispod "
-"nje. Drugim rječima, ako hoćete zavarati sve KDE sajtove da prime krivu "
+"nje. Drugim rječima, ako hoćete zavarati sve TDE sajtove da prime krivu "
"identifikaciju preglednika, jednostavno unesite <code>.kde.org</code>"
-". Lažni identitet će time biti poslan bilo kojem KDE sajtu čija se adresa "
+". Lažni identitet će time biti poslan bilo kojem TDE sajtu čija se adresa "
"završava na <code>.kde.org</code>.\n"
"</qt>"
@@ -2071,8 +2071,8 @@ msgid "kcmsocks"
msgstr "kcmsocks"
#: socks.cpp:42
-msgid "KDE SOCKS Control Module"
-msgstr "KDE SOCKS kontrolni modul"
+msgid "TDE SOCKS Control Module"
+msgstr "TDE SOCKS kontrolni modul"
#: socks.cpp:44
msgid "(c) 2001 George Staikos"
@@ -2097,7 +2097,7 @@ msgstr "Nisam mogao učitati SOCKS."
#: socks.cpp:270
msgid ""
"<h1>SOCKS</h1>"
-"<p>This module allows you to configure KDE support for a SOCKS server or "
+"<p>This module allows you to configure TDE support for a SOCKS server or "
"proxy.</p>"
"<p>SOCKS is a protocol to traverse firewalls as described in <a "
"href=\"http://rfc.net/rfc1928.html\">RFC 1928</a>. "
@@ -2105,7 +2105,7 @@ msgid ""
"tell you to use it, leave it disabled.</p>"
msgstr ""
"<h1>SOCKS</h1>"
-"<p>Ovaj modul vam omogućuje da podesite KDE podršku za SOCKS server ili "
+"<p>Ovaj modul vam omogućuje da podesite TDE podršku za SOCKS server ili "
"proxy.</p>"
"<p>SOCKS je protokol za obilaženje firewall-a koji je opisan u <a "
"href=\"http://rfc.net/rfc1928.html\">RFC 1928</a>. "
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkonq.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkonq.po
index 3266244fe63..c1cd4f5c302 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkonq.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkonq.po
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "&Broj desktopa: "
#: desktop.cpp:77
msgid ""
-"Here you can set how many virtual desktops you want on your KDE desktop. Move "
+"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. Move "
"the slider to change the value."
msgstr ""
"Ovdje možete podesiti koliko virtualnih desktopa želite imati. Pomaknite klizač "
@@ -249,7 +249,7 @@ msgid ""
"windows are represented with their names in parentheses.</li> "
"<li><em>Desktop menu:</em> a context menu for the desktop pops up. Among other "
"things, this menu has options for configuring the display, locking the screen, "
-"and logging out of KDE.</li> "
+"and logging out of TDE.</li> "
"<li><em>Application menu:</em> the \"K\" menu pops up. This might be useful for "
"quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as "
"\"Kicker\") hidden from view.</li></ul>"
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr ""
"ili umanjenih prozora su prikazana u zagradama.</li> "
"<li><em>Desktop meni</em> pojaviće se sadržaj menija za desktop. Pored ostalih "
"stvari ovaj meni sadrži razna podešavanja ekrana, zaključavanja ekrana i odjave "
-"iz KDE-a.</li> "
+"iz TDE-a.</li> "
"<li><em>Meni sa programima</em> pojaviće se 'K' meni. Ovo može biti korisno za "
"brzi pristup programima ako imate panel (također poznat kao \"Kicker\") "
"sakriven u rubu ekrana.</li></ul>"
@@ -282,7 +282,7 @@ msgid ""
"windows are represented with their names in parentheses.</li> "
"<li><em>Desktop menu:</em> a context menu for the desktop pops up. Among other "
"things, this menu has options for configuring the display, locking the screen, "
-"and logging out of KDE.</li> "
+"and logging out of TDE.</li> "
"<li><em>Application menu:</em> the \"K\" menu pops up. This might be useful for "
"quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as "
"\"Kicker\") hidden from view.</li></ul>"
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr ""
"ili umanjenih prozora su prikazana u zagradama.</li> "
"<li><em>Desktop meni</em> pojaviće se sadržaj menija za desktop. Pored ostalih "
"stvari ovaj meni sadrži razna podešavanja ekrana, zaključavanja ekrana i odjave "
-"iz KDE-a.</li> "
+"iz TDE-a.</li> "
"<li><em>Meni sa programima</em> pojaviće se 'K' meni. Ovo može biti korisno za "
"brzi pristup programima ako imate panel (također poznat kao \"Kicker\") "
"sakriven u rubu ekrana.</li></ul>"
@@ -791,12 +791,12 @@ msgstr "P&utanja do autostarta:"
#: rootopts.cpp:96
msgid ""
"This folder contains applications or links to applications (shortcuts) that you "
-"want to have started automatically whenever KDE starts. You can change the "
+"want to have started automatically whenever TDE starts. You can change the "
"location of this folder if you want to, and the contents will move "
"automatically to the new location as well."
msgstr ""
"Ovaj direktorij sadrži sve programe (ili linkove na njih) koje želite "
-"automatski pokrenuti zajedno sa KDE-om. Također, možete mijenjati smještaj ovog "
+"automatski pokrenuti zajedno sa TDE-om. Također, možete mijenjati smještaj ovog "
"direktorija, a njegov sadržaj će biti automatski premješten na novo mjesto."
#: rootopts.cpp:105
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
index 6f8b5665c77..f244d6da8a0 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
@@ -1381,12 +1381,12 @@ msgstr "Otvori kao karticu u postojećem Konqueroru pri vanjskom pozivu URLa"
#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid ""
-"When you click a URL in another KDE program or call kfmclient to open a URL, "
+"When you click a URL in another TDE program or call kfmclient to open a URL, "
"the current desktop will be searched for a non-minimized Konqueror and, if "
"found, the URL opened as a new tab within it. Otherwise a new Konqueror window "
"will be opened with the required URL."
msgstr ""
-"Kada kliknete na URL u nekom drugom KDE programu ili pozovete kfmclient da "
+"Kada kliknete na URL u nekom drugom TDE programu ili pozovete kfmclient da "
"otvori URL, na trenutnom desktopu će biti potražen ne-minimizovani Konqueror "
"prozor te, ako bude pronađen, URL će biti otvoren u njemu u vidu nove kartice. "
"U suprotnom, novi Konqueror prozor se otvara sa traženim URLom."
@@ -1418,21 +1418,21 @@ msgstr "Kliknite ovdje da potražite svježe instalirane Netscape dodatke."
#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 89
#: rc.cpp:60
#, no-c-format
-msgid "Scan for new plugins at &KDE startup"
-msgstr "Traži nove dodatke pri pokretanju &KDEa"
+msgid "Scan for new plugins at &TDE startup"
+msgstr "Traži nove dodatke pri pokretanju &TDEa"
#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 92
#: rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid ""
-"If this option is enabled, KDE will look for new Netscape plugins every time it "
+"If this option is enabled, TDE will look for new Netscape plugins every time it "
"starts up. This makes it easier for you if you often install new plugins, but "
-"it may also slow down KDE startup. You might want to disable this option, "
+"it may also slow down TDE startup. You might want to disable this option, "
"especially if you seldom install plugins."
msgstr ""
-"Ako je ova opcija uključena, KDE će tražiti nove Netscape dodatke svaki put "
+"Ako je ova opcija uključena, TDE će tražiti nove Netscape dodatke svaki put "
"prilikom pokretanja. Ovo vam olaškava ako često instalirate nove dodatke, ali "
-"također može usporiti pokretanje KDEa. Možda želite isključiti ovu opciju, "
+"također može usporiti pokretanje TDEa. Možda želite isključiti ovu opciju, "
"posebno ako rijetko instalirate dodatke."
#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 106
@@ -1474,8 +1474,8 @@ msgstr "Vrijednost"
#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 239
#: rc.cpp:90
#, no-c-format
-msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins KDE has found."
-msgstr "Ovdje možete vidjeti listu Netscape dodataka koje je KDE našao."
+msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins TDE has found."
+msgstr "Ovdje možete vidjeti listu Netscape dodataka koje je TDE našao."
#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 250
#: rc.cpp:93
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkonsole.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkonsole.po
index 3c8e4104429..2bb43ec00ea 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkonsole.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkonsole.po
@@ -28,12 +28,12 @@ msgstr "bono@linux.org.ba, vljubovic@smartnet.ba"
#: kcmkonsole.cpp:43
msgid ""
-"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE terminal "
+"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE terminal "
"application. You can configure the generic Konsole options (which can also be "
"configured using the RMB) and you can edit the schemas and sessions available "
"to Konsole."
msgstr ""
-"<h1>Konzola</h1> Sa ovim modulom možete podesiti Konzolu, KDE terminal "
+"<h1>Konzola</h1> Sa ovim modulom možete podesiti Konzolu, TDE terminal "
"aplikaciju. Možete podesiti osnovne opcije Konzole (koje mogu takođe biti "
"konfigurisane koristeći RMB), a možete promijeniti i dostupne šeme i sesije za "
"Konzolu."
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkurifilt.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
index b13a3e8f2fc..ff7d3edaf95 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
@@ -25,28 +25,28 @@ msgstr "U izgradnji..."
#: main.cpp:49
msgid ""
"<h1>Enhanced Browsing</h1> In this module you can configure some enhanced "
-"browsing features of KDE. "
+"browsing features of TDE. "
"<h2>Internet Keywords</h2>Internet Keywords let you type in the name of a "
"brand, a project, a celebrity, etc... and go to the relevant location. For "
-"example you can just type \"KDE\" or \"K Desktop Environment\" in Konqueror to "
-"go to KDE's homepage."
+"example you can just type \"TDE\" or \"K Desktop Environment\" in Konqueror to "
+"go to TDE's homepage."
"<h2>Web Shortcuts</h2>Web Shortcuts are a quick way of using Web search "
"engines. For example, type \"altavista:frobozz\" or \"av:frobozz\" and "
"Konqueror will do a search on AltaVista for \"frobozz\". Even easier: just "
"press Alt+F2 (if you have not changed this shortcut) and enter the shortcut in "
-"the KDE Run Command dialog."
+"the TDE Run Command dialog."
msgstr ""
"<h1>Napredno pretraživanje</h1> U ovom modulu možete podesiti neke napredne "
"mogućnosti za surfanje u Konqueroru."
"<h2>Internet ključne riječi</h2> Internet ključne riječi vam omogućuju da u "
"polje za adresu upišete ime proizvoda, projekta, poznate osobe, itd. i otvorite "
-"relevantnu web stranicu. Tako je dovoljno upisati \"KDE\" ili \"K Desktop "
-"Environment\" u Konqueror-u da biste otišli na KDE web stranicu. "
+"relevantnu web stranicu. Tako je dovoljno upisati \"TDE\" ili \"K Desktop "
+"Environment\" u Konqueror-u da biste otišli na TDE web stranicu. "
"<h2>Web kratice</h2> Web kratice su brzi način korištenja web pretraživača. Na "
"primjer, ukucajte \"altavista:frobozz\" ili \"av:frobozz\" i Konqueror će "
"potražiti riječ \"frobozz\" na AltaVisti. Još lakše: samo pritisnite Alt+F2 "
"(ako niste promijenili značenje ove kombinacije tipki) i ukucajte web kraticu u "
-"KDE dijalogu \"Pokreni komandu\" koji će se u tom trenutku otvoriti."
+"TDE dijalogu \"Pokreni komandu\" koji će se u tom trenutku otvoriti."
#: main.cpp:63
msgid "&Filters"
@@ -64,13 +64,13 @@ msgstr "&Uključi web kratice"
msgid ""
"<qt>\n"
"Enable shortcuts that allow you to quickly search for information on the web. "
-"For example, entering the shortcut <b>gg:KDE</b> will result in a search of the "
-"word <b>KDE</b> on the Google(TM) search engine.\n"
+"For example, entering the shortcut <b>gg:TDE</b> will result in a search of the "
+"word <b>TDE</b> on the Google(TM) search engine.\n"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
"Ako je ova opcija izabrana, možete koristiti dole navedene skraćenice za brzo "
-"pretraživanje Interneta. Na primjer, ako u polje za adresu upišete <b>gg:KDE</b>"
+"pretraživanje Interneta. Na primjer, ako u polje za adresu upišete <b>gg:TDE</b>"
"eč <em>K<b>em> ćb>iti titi potražena na Google pretraživaču.\n"
"</qt>"
@@ -262,13 +262,13 @@ msgstr "Naziv &pretraživača:"
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
-"The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in KDE. For "
+"The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in TDE. For "
"example, the shortcut <b>av</b> can be used as in <b>av</b>:<b>my search</b>\n"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
-"Kratice unesene ovdje se mogu koristiti kao pseudo-URL šeme u cijelom KDE-u. Na "
-"primjer, u bilo kojem polju za unos URLa u KDEu možete koristiti kraticu <b>"
+"Kratice unesene ovdje se mogu koristiti kao pseudo-URL šeme u cijelom TDE-u. Na "
+"primjer, u bilo kojem polju za unos URLa u TDEu možete koristiti kraticu <b>"
"av</b>, na primjer <b>av</b>:<b>moje pitanje</b>\n"
"</qt>"
@@ -288,16 +288,16 @@ msgstr "Odaberite charset (skup znakova) koji će biti korišten za vaše upite.
msgid ""
"In this module you can configure the web shortcuts feature. Web shortcuts allow "
"you to quickly search or lookup words on the Internet. For example, to search "
-"for information about the KDE project using the Google engine, you simply type "
-"<b>gg:KDE</b> or <b>google:KDE</b>."
+"for information about the TDE project using the Google engine, you simply type "
+"<b>gg:TDE</b> or <b>google:TDE</b>."
"<p>If you select a default search engine, normal words or phrases will be "
"looked up at the specified search engine by simply typing them into "
"applications, such as Konqueror, that have built-in support for such a feature."
msgstr ""
"U ovom modulu možete podesiti mogućnost web kratica. Web kratice vam omogućuju "
-"da brzo izvršite pretragu Interneta. Na primjer, da potražite informacije o KDE "
-"projektu koristeći Google pretraživač, možete jednostavno ukucati <b>gg:KDE</b> "
-"ili <b>google:KDE</b>. "
+"da brzo izvršite pretragu Interneta. Na primjer, da potražite informacije o TDE "
+"projektu koristeći Google pretraživač, možete jednostavno ukucati <b>gg:TDE</b> "
+"ili <b>google:TDE</b>. "
"<p>Ako podesite podrazumijevani pretraživač, možete u polje za adresu unijeti "
"obične riječi ili fraze i one će biti potražene na tom pretraživaču. Ovo se "
"odnosi na sve programe koji podržavaju tu mogućnost, kao što je Konqueror."
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkwm.po
index dbfa5e7f299..3a23419e397 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkwm.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkwm.po
@@ -377,10 +377,10 @@ msgstr "Unutrašnjost prozora, naslovna traka && okvir"
#: mouse.cpp:676
msgid ""
-"Here you can customize KDE's behavior when clicking somewhere into a window "
+"Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window "
"while pressing a modifier key."
msgstr ""
-"Ovdje možete podesiti ponašanje KDEa prilikom klikanja bilo gdje u prozoru dok "
+"Ovdje možete podesiti ponašanje TDEa prilikom klikanja bilo gdje u prozoru dok "
"je pritisnuta neka od modificirajućih tipki."
#: mouse.cpp:682
@@ -409,10 +409,10 @@ msgstr "Modificirajuća tipka + srednje dugme:"
#: mouse.cpp:707
msgid ""
-"Here you can customize KDE's behavior when middle clicking into a window while "
+"Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window while "
"pressing the modifier key."
msgstr ""
-"Ovdje možete podesiti ponašanje KDEa prilikom srednjeg klika u prozor dok "
+"Ovdje možete podesiti ponašanje TDEa prilikom srednjeg klika u prozor dok "
"držite modificirajuću tipku."
#: mouse.cpp:714
@@ -421,10 +421,10 @@ msgstr "Modificirajuća tipka + točkić:"
#: mouse.cpp:715
msgid ""
-"Here you can customize KDE's behavior when scrolling with the mouse wheel in a "
+"Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel in a "
"window while pressing the modifier key."
msgstr ""
-"Ovdje možete podesiti ponašanje KDEa prilikom korištenja točkića miša bilo gdje "
+"Ovdje možete podesiti ponašanje TDEa prilikom korištenja točkića miša bilo gdje "
"u prozoru dok je pritisnuta neka od modificirajućih tipki."
#: mouse.cpp:721
@@ -484,7 +484,7 @@ msgid ""
"<li><em>Focus strictly under mouse:</em> Only the window under the mouse "
"pointer is active. If the mouse points nowhere, nothing has focus. </ul>"
"Note that 'Focus under mouse' and 'Focus strictly under mouse' prevent certain "
-"features such as the Alt+Tab walk through windows dialog in the KDE mode from "
+"features such as the Alt+Tab walk through windows dialog in the TDE mode from "
"working properly."
msgstr ""
"Pravila fokusa se koriste kako bi se odredio aktivni prozor, tj. prozor u kojem "
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmlaunch.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmlaunch.po
index b43e778b74b..eac5cc99a2a 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmlaunch.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmlaunch.po
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Kursor &zauzeća"
#: kcmlaunch.cpp:51
msgid ""
"<h1>Busy Cursor</h1>\n"
-"KDE offers a busy cursor for application startup notification.\n"
+"TDE offers a busy cursor for application startup notification.\n"
"To enable the busy cursor, select one kind of visual feedback\n"
"from the combobox.\n"
"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgid ""
"given in the section 'Startup indication timeout'"
msgstr ""
"<h1>Kursor zauzeća</h1>\n"
-"KDE omogućuje kursor zauzeća kao obavještenje o pokretanju\n"
+"TDE omogućuje kursor zauzeća kao obavještenje o pokretanju\n"
"aplikacije. Da uključite kursor zauzeća, izaberite neku vrstu\n"
"vizuelnog odziva sa kombiniranog polja.\n"
"Može se desiti da neke aplikacije nisu svjesne ovog obavještenja\n"
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmlayout.po
index 6ccfcdf4c04..29d80d016ee 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmlayout.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmlayout.po
@@ -1101,11 +1101,11 @@ msgstr "Oznaka"
#: rc.cpp:43
#, no-c-format
msgid ""
-"If more than one layout is present in this list, the KDE panel will offer a "
+"If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a "
"docked flag. By clicking on this flag you can easily switch between layouts. "
"The first layout will be default one."
msgstr ""
-"Ako je izabrano više od jednog rasporeda, KDE panel će prikazivati zastavu. "
+"Ako je izabrano više od jednog rasporeda, TDE panel će prikazivati zastavu. "
"Klikanjem na tu zastavu možete jednostavno prebacivati između rasporeda. Prvi "
"po redu je \"default\" raspored."
@@ -1143,11 +1143,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"This is the command which is executed when switching to the selected layout. It "
"may help you if you want to debug layout switching, or if you want to switch "
-"layouts without the help of KDE."
+"layouts without the help of TDE."
msgstr ""
"Ovo je naredba koju treba izvršiti prilikom prebacivanja rasporeda. Ova opcija "
"vam može pomoći pri debugovanju promjene rasporeda, ili ako želite mijenjati "
-"raspored bez pomoći KDEa."
+"raspored bez pomoći TDEa."
#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 338
#: rc.cpp:67
@@ -1314,21 +1314,21 @@ msgstr "&Vrati stare opcije"
#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 33
#: rc.cpp:143
#, no-c-format
-msgid "NumLock on KDE Startup"
-msgstr "NumLock pri pokretanju KDEa"
+msgid "NumLock on TDE Startup"
+msgstr "NumLock pri pokretanju TDEa"
#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 36
#: rc.cpp:146
#, no-c-format
msgid ""
-"If supported, this option allows you to setup the state of NumLock after KDE "
+"If supported, this option allows you to setup the state of NumLock after TDE "
"startup."
-"<p>You can configure NumLock to be turned on or off, or configure KDE not to "
+"<p>You can configure NumLock to be turned on or off, or configure TDE not to "
"set NumLock state."
msgstr ""
"Ako je podržana, ova opcija vam omogućuje da podesite stanje NumLock nakon "
-"pokretanja KDEa."
-"<p>Možete podesiti NumLock da bude uključen ili isključen, ili podesiti KDE "
+"pokretanja TDEa."
+"<p>Možete podesiti NumLock da bude uključen ili isključen, ili podesiti TDE "
"tako da ne mijenja NumLock stanje."
#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 47
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmlocale.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmlocale.po
index 4646d9573dd..e97d71a4879 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmlocale.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmlocale.po
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid ""
"<h1>Country/Region & Language</h1>\n"
"<p>From here you can configure language, numeric, and time \n"
"settings for your particular region. In most cases it will be \n"
-"sufficient to choose the country you live in. For instance KDE \n"
+"sufficient to choose the country you live in. For instance TDE \n"
"will automatically choose \"German\" as language if you choose \n"
"\"Germany\" from the list. It will also change the time format \n"
"to use 24 hours and and use comma as decimal separator.</p>\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
"<h1>Zemlja i jezik</h1>\n"
"<p>Odavde možete podesiti jezik, numeričke i opcije vremena\n"
"za vašu oblast. U većini slučajeva biće dovoljno da promijenite\n"
-"zemlju u kojoj živite. Na primjer, KDE će automatski odabrati\n"
+"zemlju u kojoj živite. Na primjer, TDE će automatski odabrati\n"
"\"njemački\" kao jezik ako izaberete zemlju \"Njemačka\" na\n"
"listi. Također će promijeniti format vremena tako da koristi\n"
"24 sata, te zarez za odvajanje decimala.</p>\n"
@@ -112,8 +112,8 @@ msgstr "bez imena"
#: kcmlocale.cpp:403
msgid ""
-"This is where you live. KDE will use the defaults for this country or region."
-msgstr "Vi živite ovdje. KDE će koristiti postavke uobičajene za vašu zemlju."
+"This is where you live. TDE will use the defaults for this country or region."
+msgstr "Vi živite ovdje. TDE će koristiti postavke uobičajene za vašu zemlju."
#: kcmlocale.cpp:406
msgid ""
@@ -128,10 +128,10 @@ msgstr "Ovo uklanja odabrani jezik s liste."
#: kcmlocale.cpp:413
msgid ""
-"KDE programs will be displayed in the first available language in this list.\n"
+"TDE programs will be displayed in the first available language in this list.\n"
"If none of the languages are available, US English will be used."
msgstr ""
-"KDE programi će biti prikazan u prvom dostupnom jeziku na listi.\n"
+"TDE programi će biti prikazan u prvom dostupnom jeziku na listi.\n"
"Ako nijedan od jezika nije dostupan, koristiće se US English."
#: kcmlocale.cpp:420
@@ -144,17 +144,17 @@ msgstr ""
#: kcmlocale.cpp:427
msgid ""
-"Here you can choose the languages that will be used by KDE. If the first "
+"Here you can choose the languages that will be used by TDE. If the first "
"language in the list is not available, the second will be used, etc. If only US "
"English is available, no translations have been installed. You can get "
-"translation packages for many languages from the place you got KDE from."
+"translation packages for many languages from the place you got TDE from."
"<p>Note that some applications may not be translated to your languages; in this "
"case, they will automatically fall back to US English."
msgstr ""
-"Ovdje možete izabrati jezike koji će se koristiti u KDEu. Ako prvi jezik na "
+"Ovdje možete izabrati jezike koji će se koristiti u TDEu. Ako prvi jezik na "
"listi nije dostupan, koristiće se drugi itd. Ako je dostupan samo US English, "
"znači da niste instalirali prijevode. Pakete sa prijevodima za razne jezike "
-"možete dobiti na istom mjestu gdje ste dobili KDE. "
+"možete dobiti na istom mjestu gdje ste dobili TDE. "
"<p>Obratite pažnju da neke aplikacije možda nisu prevedene na vaš jezik, u kom "
"slučaju će se one automatski prebaciti na engleski."
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmnic.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmnic.po
index b8f5cac8347..5e89bee1cdf 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmnic.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmnic.po
@@ -42,8 +42,8 @@ msgid "kcminfo"
msgstr "kcminfo"
#: nic.cpp:111
-msgid "KDE Panel System Information Control Module"
-msgstr "KDE Panel za informacije o sistemu (kontrolni modul)"
+msgid "TDE Panel System Information Control Module"
+msgstr "TDE Panel za informacije o sistemu (kontrolni modul)"
#: nic.cpp:113
msgid "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf"
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmnotify.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmnotify.po
index 199bfe1ddcb..1d6ebdc7578 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmnotify.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmnotify.po
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "vljubovic@smartnet.ba"
#: knotify.cpp:56
msgid ""
-"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
+"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as to "
"how you are notified:"
"<ul>"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgid ""
"<li>By recording the event in a logfile without any additional visual or "
"audible alert.</ul>"
msgstr ""
-"<h1>Sistemska obavještenja</h1> KDE omogućuje znatnu kontrolu nad tim kako ćete "
+"<h1>Sistemska obavještenja</h1> TDE omogućuje znatnu kontrolu nad tim kako ćete "
"biti obaviješteni kada se nešto desi. Postoji nekoliko izbora za vas vezano za "
"obavještenja:"
"<ul>"
@@ -108,8 +108,8 @@ msgstr "&Jačina:"
#. i18n: file playersettings.ui line 220
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
-msgid "Use the &KDE sound system"
-msgstr "Koristi &KDE zvučni sistem"
+msgid "Use the &TDE sound system"
+msgstr "Koristi &TDE zvučni sistem"
#. i18n: file playersettings.ui line 234
#: rc.cpp:24
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmprintmgr.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
index 3c92ecb3a58..7a8ba1391ce 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
@@ -46,8 +46,8 @@ msgid "kcmprintmgr"
msgstr "kcmprintmgr"
#: kcmprintmgr.cpp:51
-msgid "KDE Printing Management"
-msgstr "KDE upravljanje štampom"
+msgid "TDE Printing Management"
+msgstr "TDE upravljanje štampom"
#: kcmprintmgr.cpp:53
msgid "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul"
@@ -55,22 +55,22 @@ msgstr "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul"
#: kcmprintmgr.cpp:60
msgid ""
-"<h1>Printers</h1>The KDE printing manager is part of KDEPrint which is the "
+"<h1>Printers</h1>The TDE printing manager is part of TDEPrint which is the "
"interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). Although "
"it does add some additional functionality of its own to those subsystems, "
-"KDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and filtering tasks, "
+"TDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and filtering tasks, "
"especially, are still done by your print subsystem, or the administrative tasks "
"(adding or modifying printers, setting access rights, etc.)"
-"<br/> What print features KDEPrint supports is therefore heavily dependent on "
-"your chosen print subsystem. For the best support in modern printing, the KDE "
+"<br/> What print features TDEPrint supports is therefore heavily dependent on "
+"your chosen print subsystem. For the best support in modern printing, the TDE "
"Printing Team recommends a CUPS based printing system."
msgstr ""
-"<h1>Štampači</h1>KDE upravljanje štampom je dio KDEPrint-a koji predstavlja "
+"<h1>Štampači</h1>TDE upravljanje štampom je dio TDEPrint-a koji predstavlja "
"interfejs na pravi podsistem štampe vašeg Operativnog sistema (OS). Iako on "
-"dodaje neke nove mogućnosti ovim podsistemima, KDEPrint ovisi o njima radi "
+"dodaje neke nove mogućnosti ovim podsistemima, TDEPrint ovisi o njima radi "
"ispravnog funkcionisanja. Konkretno, zadatke spooling-a i filtriranja još "
"uvijek obavlja vaš podsistem štampe, kao i administrativne zadatke (dodavanje i "
"izmjena štampača, podešavanje prava pristupa itd.)"
-"<br/>Mogućnosti štampe koje pruža KDEPrint, dakle, znatno ovise o podsistemu "
-"štampe koji se odabrali. Za najbolju podršku modernom štampanju, KDE Printing "
+"<br/>Mogućnosti štampe koje pruža TDEPrint, dakle, znatno ovise o podsistemu "
+"štampe koji se odabrali. Za najbolju podršku modernom štampanju, TDE Printing "
"Team preporučuje CUPS baziran sistem štampe."
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmsamba.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmsamba.po
index b1c3b7d68e1..2b888bdac7c 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmsamba.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmsamba.po
@@ -61,12 +61,12 @@ msgid "kcmsamba"
msgstr "kcmsamba"
#: main.cpp:86
-msgid "KDE Panel System Information Control Module"
-msgstr "KDE Panel za informacije o sistemu (kontrolni modul)"
+msgid "TDE Panel System Information Control Module"
+msgstr "TDE Panel za informacije o sistemu (kontrolni modul)"
#: main.cpp:88
-msgid "(c) 2002 KDE Information Control Module Samba Team"
-msgstr "(c) 2002 KDE Information Control Module Samba Team"
+msgid "(c) 2002 TDE Information Control Module Samba Team"
+msgstr "(c) 2002 TDE Information Control Module Samba Team"
#: kcmsambaimports.cpp:46 ksmbstatus.cpp:63
msgid "Type"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgid ""
"This list shows details of the events logged by samba. Note that events at the "
"file level are not logged unless you have configured the log level for samba to "
"2 or greater."
-"<p> As with many other lists in KDE, you can click on a column heading to sort "
+"<p> As with many other lists in TDE, you can click on a column heading to sort "
"on that column. Click again to change the sorting direction from ascending to "
"descending or vice versa."
"<p> If the list is empty, try clicking the \"Update\" button. The samba log "
@@ -235,7 +235,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ova lista pokazuje detalje o događajima koje je samba zabilježila. Zapamtite da "
"se rad sa datotekama ne bilježi ako log nije podešen barem na nivo 2."
-"<p> Kao i kod drugih listi u KDE-u, sortiranje kolone se postiže klikom na "
+"<p> Kao i kod drugih listi u TDE-u, sortiranje kolone se postiže klikom na "
"zaglavlje kolone. Drugi klik će preokrenuti radoslijed u koloni. "
"<p>Ako je lista prazna probajte kliknuti \"Osvježi\" dugme, nakon čega će "
"samba-in log biti ponovno učitan, a lista osvježena."
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
index f5fb04e263e..23c3d81b105 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
@@ -319,8 +319,8 @@ msgid "kcmscreensaver"
msgstr "kcmscreensaver"
#: scrnsave.cpp:285
-msgid "KDE Screen Saver Control Module"
-msgstr "KDE Kontrolni modul za zaštitu ekrana"
+msgid "TDE Screen Saver Control Module"
+msgstr "TDE Kontrolni modul za zaštitu ekrana"
#: scrnsave.cpp:287
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
index 94aaeeb8a3e..da357a29946 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
@@ -32,8 +32,8 @@ msgstr "samir_maric@yahoo.se"
#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 24
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
-msgid "<b>Unable to contact the KDE smartcard service.</b>"
-msgstr "<b>Ne mogu da kontaktiram KDE smartcard uslugu.</b>"
+msgid "<b>Unable to contact the TDE smartcard service.</b>"
+msgstr "<b>Ne mogu da kontaktiram TDE smartcard uslugu.</b>"
#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 35
#: rc.cpp:6
@@ -46,16 +46,16 @@ msgstr "Mogući razlozi"
#, no-c-format
msgid ""
"\n"
-"1) The KDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the "
-"command 'tdeinit' and then try reloading the KDE Control Center to see if this "
+"1) The TDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the "
+"command 'tdeinit' and then try reloading the TDE Control Center to see if this "
"message goes away.\n"
"\n"
-"2) You don't appear to have smartcard support in the KDE libraries. You will "
+"2) You don't appear to have smartcard support in the TDE libraries. You will "
"need to recompile the tdelibs package with libpcsclite installed."
msgstr ""
"\n"
-"1) KDE dimon, 'kded' nije pokrenut. Možete ga startovati uz pomoć komande "
-"'tdeinit' i onda pokušati da ponovo pokrenete KDE kontrolni centar da "
+"1) TDE dimon, 'kded' nije pokrenut. Možete ga startovati uz pomoć komande "
+"'tdeinit' i onda pokušati da ponovo pokrenete TDE kontrolni centar da "
"provjerite da li je ova poruka nestala.\n"
"\n"
"2) Izgleda da nemate podršku za smartcard u kde bibliotekama. Moraćete ponovo "
@@ -83,10 +83,10 @@ msgstr "Uključi &polling za automatsku detekciju događaja s kartom"
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid ""
-"In most cases you should have this enabled. It allows KDE to automatically "
+"In most cases you should have this enabled. It allows TDE to automatically "
"detect card insertion and reader hotplug events."
msgstr ""
-"U većini slučajeva trebali biste ovo uključiti. To omogućuje da KDE automatski "
+"U većini slučajeva trebali biste ovo uključiti. To omogućuje da TDE automatski "
"otkrije karticu i hotplug događaje sa čitačom."
#. i18n: file smartcardbase.ui line 92
@@ -100,10 +100,10 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid ""
-"When you insert a smartcard, KDE can automatically launch a management tool if "
+"When you insert a smartcard, TDE can automatically launch a management tool if "
"no other application attempts to use the card."
msgstr ""
-"Kada ubacite smartcard KDE može automatski pokrenuti alat za menadžment ako "
+"Kada ubacite smartcard TDE može automatski pokrenuti alat za menadžment ako "
"nijedan drugi program nije pokušao da koristi karticu."
#. i18n: file smartcardbase.ui line 106
@@ -162,8 +162,8 @@ msgid "kcmsmartcard"
msgstr "kcmsmartcard"
#: smartcard.cpp:59
-msgid "KDE Smartcard Control Module"
-msgstr "KDE Smartcard kontrolni modul"
+msgid "TDE Smartcard Control Module"
+msgstr "TDE Smartcard kontrolni modul"
#: smartcard.cpp:61
msgid "(c) 2001 George Staikos"
@@ -203,10 +203,10 @@ msgstr "Nijedan modul ne kontroliše ovu karticu"
#: smartcard.cpp:368
msgid ""
-"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure KDE support for "
+"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure TDE support for "
"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL "
"certificates and logging in to the system."
msgstr ""
-"<h1>smartcard</h1> Ovaj modul vam omogućuje da podesite KDE podršku za "
+"<h1>smartcard</h1> Ovaj modul vam omogućuje da podesite TDE podršku za "
"smartcards. Ove kartice mogu biti korištene u razne svrhe kao npr. čuvanje SSL "
"certifikata i logovanje na sistem."
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmsmserver.po
index 8135faef56d..b22acb3a071 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmsmserver.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmsmserver.po
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"<h1>Upravitelj sesijama</h1> Ovdje možete podesiti upravitelj sesijama. To "
"uključuje opcije kao da li ćete trebati da potvrdite izlaz iz sesije (logout), "
"da li će vaša prethodna sesija biti rekonstruisana kada otvorite novu sesiju i "
-"da li će kompjuter automatski biti ugašen pri izlasku iz (KDE) sesije."
+"da li će kompjuter automatski biti ugašen pri izlasku iz (TDE) sesije."
#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 16
#: rc.cpp:3
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmspellchecking.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmspellchecking.po
index 8c96cd0174e..971da40250a 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmspellchecking.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmspellchecking.po
@@ -23,23 +23,23 @@ msgstr "Podešavanje provjere pravopisa"
#: spellchecking.cpp:46
msgid ""
"<h1>Spell Checker</h1>"
-"<p>This control module allows you to configure the KDE spell checking system. "
+"<p>This control module allows you to configure the TDE spell checking system. "
"You can configure:"
"<ul>"
"<li> which spell checking program to use"
"<li> which types of spelling errors are identified"
"<li> which dictionary is used by default.</ul>"
-"<br>The KDE spell checking system (KSpell) provides support for two common "
+"<br>The TDE spell checking system (KSpell) provides support for two common "
"spell checking utilities: ASpell and ISpell. This allows you to share "
-"dictionaries between KDE applications and non-KDE applications.</p>"
+"dictionaries between TDE applications and non-TDE applications.</p>"
msgstr ""
"<h1>Provjera pravopisa</h1>"
"<p>Ovaj kontrolni modul vam omogućuje da podesite sistem provjere pravopisa u "
-"KDEu. Možete podesiti:"
+"TDEu. Možete podesiti:"
"<ul>"
"<li> koji program za provjeru pravopisa će biti upotrebljen"
"<li> koji tipovi grešaka će biti traženi"
"<li> koji rječnik će biti korišten.</ul>"
-"<br>KDE-ov sistem provjere pravopisa (KSpell) podržava dva alata za provjeru "
+"<br>TDE-ov sistem provjere pravopisa (KSpell) podržava dva alata za provjeru "
"pravopisa: ASpell i ISpell. To vam ostavlja mogućnost da koristite iste "
-"rječnike za programe koji su dio KDE-a, kao i za one koji nisu.</p>"
+"rječnike za programe koji su dio TDE-a, kao i za one koji nisu.</p>"
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmstyle.po
index d52c71993cf..2c245bdb137 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmstyle.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmstyle.po
@@ -43,8 +43,8 @@ msgid "kcmstyle"
msgstr "kcmstyle"
#: kcmstyle.cpp:135
-msgid "KDE Style Module"
-msgstr "KDE Stil modul"
+msgid "TDE Style Module"
+msgstr "TDE Stil modul"
#: kcmstyle.cpp:137
msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
@@ -292,23 +292,23 @@ msgid ""
"<p><b>Disable: </b>do not use any menu effects.</p>\n"
"<p><b>Animate: </b>Do some animation.</p>\n"
"<p><b>Fade: </b>Fade in menus using alpha-blending.</p>\n"
-"<b>Make Translucent: </b>Alpha-blend menus for a see-through effect. (KDE "
+"<b>Make Translucent: </b>Alpha-blend menus for a see-through effect. (TDE "
"styles only)"
msgstr ""
"<p><b>Isključi: </b>Nemoj koristiti efekte za menije.</p>\n"
"<p><b>Animiraj: </b>Izvrši neku animaciju.</p>\n"
"<b>Nestajanje: </b>Meniji se postepeno pojavljuju uz upotrebu "
"alpha-blendinga.<b>Učini providnim: </b>Alpha-blendiraj menije tako da se "
-"postigne efekat providnosti (samo KDE stilovi)"
+"postigne efekat providnosti (samo TDE stilovi)"
#: kcmstyle.cpp:1034
msgid ""
"When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-shadows "
-"will not be displayed. At present, only KDE styles can have this effect "
+"will not be displayed. At present, only TDE styles can have this effect "
"enabled."
msgstr ""
"Kada je uključeno, svi meniji imaju \"drop-shadow\" (sjenku), inače drop-shadow "
-"neće biti prikazan. Trenutno samo KDE stilovi mogu koristiti ovaj efekat."
+"neće biti prikazan. Trenutno samo TDE stilovi mogu koristiti ovaj efekat."
#: kcmstyle.cpp:1037
msgid ""
@@ -357,10 +357,10 @@ msgstr ""
#: kcmstyle.cpp:1051
msgid ""
-"If you check this option, the KDE application will offer tooltips when the "
+"If you check this option, the TDE application will offer tooltips when the "
"cursor remains over items in the toolbar."
msgstr ""
-"Ako uključite ovu opciju, KDE aplikacija će prikazati tooltips (savjete) kada "
+"Ako uključite ovu opciju, TDE aplikacija će prikazati tooltips (savjete) kada "
"se pokazivač nalazi duže vrijeme preko neke stavke u traci s alatima."
#: kcmstyle.cpp:1053
@@ -381,10 +381,10 @@ msgstr ""
#: kcmstyle.cpp:1060
msgid ""
-"If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside "
+"If you enable this option, TDE Applications will show small icons alongside "
"some important buttons."
msgstr ""
-"Ako uključite ovu opciju, KDE aplikacije će prikazati male ikone duž nekih "
+"Ako uključite ovu opciju, TDE aplikacije će prikazati male ikone duž nekih "
"bitnih dugmića."
#: kcmstyle.cpp:1062
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
index be016df8814..2ab7e8f45bb 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
@@ -106,8 +106,8 @@ msgid "kcmtaskbar"
msgstr "kcmtaskbar"
#: kcmtaskbar.cpp:177
-msgid "KDE Taskbar Control Module"
-msgstr "KDE Modul za upravljanje taskbarom"
+msgid "TDE Taskbar Control Module"
+msgstr "TDE Modul za upravljanje taskbarom"
#: kcmtaskbar.cpp:179
msgid "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter"
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
index 7f3ba88ec2d..c409a7bd921 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
@@ -33,8 +33,8 @@ msgid "Buttons"
msgstr "Dugmići"
#: buttons.cpp:611
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "TDE"
+msgstr "TDE"
#: buttons.cpp:663
msgid "%1 (unavailable)"
@@ -152,8 +152,8 @@ msgid "(c) 2001 Karol Szwed"
msgstr "(c) 2001 Karol Szwed"
#: twindecoration.cpp:237 twindecoration.cpp:439
-msgid "KDE 2"
-msgstr "KDE 2"
+msgid "TDE 2"
+msgstr "TDE 2"
#: twindecoration.cpp:266
msgid "Tiny"
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmtwinrules.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmtwinrules.po
index 64ae87a11f1..ad07f1aa82a 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmtwinrules.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmtwinrules.po
@@ -238,11 +238,11 @@ msgstr "Koristi č&itavu klasu prozora (određeni prozor)"
#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid ""
-"With some (non-KDE) applications whole window class can be sufficient for "
+"With some (non-TDE) applications whole window class can be sufficient for "
"selecting a specific window in an application, as they set whole window class "
"to contain both application and window role."
msgstr ""
-"Kod nekih (ne-KDE) aplikacija, čitava klasa prozora može biti dovoljna za izbor "
+"Kod nekih (ne-TDE) aplikacija, čitava klasa prozora može biti dovoljna za izbor "
"konkretnog prozora u aplikaciji, pošto one postavljaju čitavu klasu prozora "
"tako da sadrži i aplikaciju i ulogu prozora."
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmusb.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmusb.po
index 6aa7d9f7a56..c4a753ec540 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmusb.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmusb.po
@@ -48,8 +48,8 @@ msgid "kcmusb"
msgstr "kcmusb"
#: kcmusb.cpp:71
-msgid "KDE USB Viewer"
-msgstr "KDE USB preglednik"
+msgid "TDE USB Viewer"
+msgstr "TDE USB preglednik"
#: kcmusb.cpp:73
msgid "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmxinerama.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmxinerama.po
index db38854669f..ea0dbfd00f5 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmxinerama.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmxinerama.po
@@ -33,8 +33,8 @@ msgid "kcmxinerama"
msgstr "kcmxinerama"
#: kcmxinerama.cpp:49
-msgid "KDE Multiple Monitor Configurator"
-msgstr "KDE podešavanje dijeljenih monitora"
+msgid "TDE Multiple Monitor Configurator"
+msgstr "TDE podešavanje dijeljenih monitora"
#: kcmxinerama.cpp:51
msgid "(c) 2002-2003 George Staikos"
@@ -42,10 +42,10 @@ msgstr "(c) 2002-2003 George Staikos"
#: kcmxinerama.cpp:56
msgid ""
-"<h1>Multiple Monitors</h1> This module allows you to configure KDE support for "
+"<h1>Multiple Monitors</h1> This module allows you to configure TDE support for "
"multiple monitors."
msgstr ""
-"<h1>Dijeljeni monitori</h1> Ovaj modul vam omogućava da podesite KDE podršku za "
+"<h1>Dijeljeni monitori</h1> Ovaj modul vam omogućava da podesite TDE podršku za "
"dijeljene monitore."
#: kcmxinerama.cpp:74
@@ -72,8 +72,8 @@ msgid "Your settings will only affect newly started applications."
msgstr "Vaše postavke će važiti samo za tek pokrenute programe."
#: kcmxinerama.cpp:187
-msgid "KDE Multiple Monitors"
-msgstr "KDE dijeljeni monitori"
+msgid "TDE Multiple Monitors"
+msgstr "TDE dijeljeni monitori"
#. i18n: file xineramawidget.ui line 22
#: rc.cpp:3
@@ -139,5 +139,5 @@ msgstr "Prikaži prozore kojima se ne upravlja na:"
#. i18n: file xineramawidget.ui line 204
#: rc.cpp:39
#, no-c-format
-msgid "Show KDE splash screen on:"
-msgstr "Prikaži KDE splash screen na:"
+msgid "Show TDE splash screen on:"
+msgstr "Prikaži TDE splash screen na:"
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcontrol.po
index 54090686a9e..f1490055f67 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcontrol.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcontrol.po
@@ -28,8 +28,8 @@ msgid ""
msgstr "bono@linux.org.ba"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
-msgid "KDE Control Center"
-msgstr "KDE kontrolni centar"
+msgid "TDE Control Center"
+msgstr "TDE kontrolni centar"
#: aboutwidget.cpp:45
msgid "Configure your desktop environment."
@@ -37,17 +37,17 @@ msgstr "Podesite vaše desktop okruženje."
#: aboutwidget.cpp:47
msgid ""
-"Welcome to the \"KDE Control Center\", a central place to configure your "
+"Welcome to the \"TDE Control Center\", a central place to configure your "
"desktop environment. Select an item from the index on the left to load a "
"configuration module."
msgstr ""
-"Dobrodošli u \"KDE kontrolni centar\". Ovo je centralno mjesto za podešavanje "
+"Dobrodošli u \"TDE kontrolni centar\". Ovo je centralno mjesto za podešavanje "
"vašeg desktop okruženja. Izaberite stavku u indeksu s lijeve strane koju želite "
"uređivati."
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
-msgid "KDE Info Center"
-msgstr "KDE informativni centar"
+msgid "TDE Info Center"
+msgstr "TDE informativni centar"
#: aboutwidget.cpp:55
msgid "Get system and desktop environment information"
@@ -55,10 +55,10 @@ msgstr "Skupi infromacije o sistemskom okruženju i desktopu"
#: aboutwidget.cpp:57
msgid ""
-"Welcome to the \"KDE Info Center\", a central place to find information about "
+"Welcome to the \"TDE Info Center\", a central place to find information about "
"your computer system."
msgstr ""
-"Dobro došli u \"KDE informativni centar\", centralno mjesto za pronalaženje "
+"Dobro došli u \"TDE informativni centar\", centralno mjesto za pronalaženje "
"informacija o vašem sistemu."
#: aboutwidget.cpp:61
@@ -72,8 +72,8 @@ msgstr ""
"možete naći određenu konfiguracijsku opciju."
#: aboutwidget.cpp:64
-msgid "KDE version:"
-msgstr "KDE verzija: "
+msgid "TDE version:"
+msgstr "TDE verzija: "
#: aboutwidget.cpp:65
msgid "User:"
@@ -134,13 +134,13 @@ msgstr ""
#: helpwidget.cpp:51
msgid ""
-"<h1>KDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info "
+"<h1>TDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info "
"module."
"<br>"
"<br>Click <a href = \"kinfocenter/index.html\">here</a> "
"to read the general Info Center manual."
msgstr ""
-"<h1>KDE informativni centar</h1>Ne postoji brza pomoć za aktivne informativne "
+"<h1>TDE informativni centar</h1>Ne postoji brza pomoć za aktivne informativne "
"module."
"<br>"
"<br>Kliknite <a href = \"kcontrol/index.html\">ovdje</a> "
@@ -148,13 +148,13 @@ msgstr ""
#: helpwidget.cpp:56
msgid ""
-"<h1>KDE Control Center</h1>There is no quick help available for the active "
+"<h1>TDE Control Center</h1>There is no quick help available for the active "
"control module."
"<br>"
"<br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</a> "
"to read the general Control Center manual."
msgstr ""
-"<h1>KDE kontrolni centar</h1>Ne postoji brza pomoć za aktivne informativne "
+"<h1>TDE kontrolni centar</h1>Ne postoji brza pomoć za aktivne informativne "
"module."
"<br>"
"<br>Kliknite <a href = \"kcontrol/index.html\">ovdje</a> "
@@ -170,16 +170,16 @@ msgstr ""
"<br>Kliknite na dugme \"Administrativni način\" ispod."
#: main.cpp:105
-msgid "The KDE Control Center"
-msgstr "KDE kontrolni centar"
+msgid "The TDE Control Center"
+msgstr "TDE kontrolni centar"
#: main.cpp:106 main.cpp:110
-msgid "(c) 1998-2004, The KDE Control Center Developers"
-msgstr "(c) 1998-2004, programeri KDE Kontrolnog centra"
+msgid "(c) 1998-2004, The TDE Control Center Developers"
+msgstr "(c) 1998-2004, programeri TDE Kontrolnog centra"
#: main.cpp:109
-msgid "The KDE Info Center"
-msgstr "KDE informativni centar"
+msgid "The TDE Info Center"
+msgstr "TDE informativni centar"
#: main.cpp:128 main.cpp:130
msgid "Current Maintainer"
@@ -334,11 +334,11 @@ msgstr "O modulu %1"
#~ msgid "Do not display main window"
#~ msgstr "Ne prikazuj glavni prozor"
-#~ msgid "KDE Control Module"
-#~ msgstr "KDE kontrolni modul"
+#~ msgid "TDE Control Module"
+#~ msgstr "TDE kontrolni modul"
-#~ msgid "A tool to start single KDE control modules"
-#~ msgstr "Alat za pokretanje individualnih KDE kontrolnih modula"
+#~ msgid "A tool to start single TDE control modules"
+#~ msgstr "Alat za pokretanje individualnih TDE kontrolnih modula"
#~ msgid "The following modules are available:"
#~ msgstr "Dostupni su sljedeći moduli:"
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kdcop.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kdcop.po
index a2e28a1667e..9bbad3bf9c7 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kdcop.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kdcop.po
@@ -65,8 +65,8 @@ msgid "%1 (default)"
msgstr "%1 (podrazumjevano)"
#: kdcopwindow.cpp:288
-msgid "Welcome to the KDE DCOP browser"
-msgstr "Dobro došli u KDE DCOP preglednik"
+msgid "Welcome to the TDE DCOP browser"
+msgstr "Dobro došli u TDE DCOP preglednik"
#: kdcopwindow.cpp:293
msgid "Application"
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kdepasswd.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kdepasswd.po
index 913d050b346..02630df8af6 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kdepasswd.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kdepasswd.po
@@ -22,8 +22,8 @@ msgid "Change password of this user"
msgstr "Promijeni šifru ovog korisnika"
#: kdepasswd.cpp:31
-msgid "KDE passwd"
-msgstr "KDE passwd"
+msgid "TDE passwd"
+msgstr "TDE passwd"
#: kdepasswd.cpp:32
msgid "Changes a UNIX password."
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kdesktop.po
index 58e59b89736..2e75a82c1a2 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -79,13 +79,13 @@ msgid ""
"<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first "
"session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions "
"by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, "
-"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions."
+"the TDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions."
msgstr ""
"Izabrali ste da otvorite novu desktop sesiju umjesto nastavljanja trenutne."
"<br>Trenutna sesija će biti skrivena i biće prikazan novi login ekran. "
"<br>Svakoj sesiji je dodijeljena F-tipka; F%1 se obično dodjeljuje prvoj "
"sesiji, F%2 drugoj itd. Možete prebacivati između sesija pritiščući Ctrl, Alt i "
-"odgovarajuću F-tipku u isto vrijeme. Pored toga, na KDE panelu i u desktop "
+"odgovarajuću F-tipku u isto vrijeme. Pored toga, na TDE panelu i u desktop "
"menijima naći ćete opcije za prebacivanje između sesija."
#: krootwm.cc:842 lock/lockdlg.cc:539
@@ -190,10 +190,10 @@ msgstr ""
#: init.cc:68
msgid ""
-"%1 is a file, but KDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and create "
+"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and create "
"directory?"
msgstr ""
-"%1 je datoteka, ali za KDE je potrebno da to bude direktorij. Želite li da je "
+"%1 je datoteka, ali za TDE je potrebno da to bude direktorij. Želite li da je "
"premjestim u %2.orig i napravim direktorij?"
#: init.cc:68
@@ -350,13 +350,13 @@ msgid ""
"<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first "
"session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions "
"by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, "
-"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
+"the TDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
msgstr ""
"<p>Izabrali ste da otvorite novu desktop sesiju."
"<br>Trenutna sesija će biti skrivena i biće prikazan novi login ekran. "
"<br>Svakoj sesiji je dodijeljena F-tipka; F%1 se obično dodjeljuje prvoj "
"sesiji, F%2 drugoj itd. Možete prebacivati između sesija pritiščući Ctrl, Alt i "
-"odgovarajuću F-tipku u isto vrijeme. Pored toga, na KDE panelu i u desktop "
+"odgovarajuću F-tipku u isto vrijeme. Pored toga, na TDE panelu i u desktop "
"menijima naći ćete opcije za prebacivanje između sesija.</p>"
#: krootwm.cc:841
@@ -364,8 +364,8 @@ msgid "Warning - New Session"
msgstr "Pažnja - Nova sesija"
#: main.cc:46
-msgid "The KDE desktop"
-msgstr "KDE radna površina"
+msgid "The TDE desktop"
+msgstr "TDE radna površina"
#: main.cc:52
msgid "Use this if the desktop window appears as a real window"
@@ -731,12 +731,12 @@ msgstr "Veličina pozadinskog keša"
#: rc.cpp:110
#, no-c-format
msgid ""
-"Here you can enter how much memory KDE should use for caching the "
+"Here you can enter how much memory TDE should use for caching the "
"background(s). If you have different backgrounds for the different desktops "
"caching can make switching desktops smoother at the expense of higher memory "
"use."
msgstr ""
-"Ovdje možete unijeti koliko memorije KDE treba koristiti za keširanje pozadina. "
+"Ovdje možete unijeti koliko memorije TDE treba koristiti za keširanje pozadina. "
"Ako imate različite pozadine na raznim desktopima, keširanje može ubrzati "
"promjenu desktopa po cijenu većeg zauzeća memorije."
@@ -875,20 +875,20 @@ msgstr ""
#. i18n: file kdesktop.kcfg line 105
#: rc.cpp:164
#, no-c-format
-msgid "KDE major version number"
-msgstr "KDE prvi dio broja verzije (major)"
+msgid "TDE major version number"
+msgstr "TDE prvi dio broja verzije (major)"
#. i18n: file kdesktop.kcfg line 110
#: rc.cpp:167
#, no-c-format
-msgid "KDE minor version number"
-msgstr "KDE drugi dio broja verzije (minor)"
+msgid "TDE minor version number"
+msgstr "TDE drugi dio broja verzije (minor)"
#. i18n: file kdesktop.kcfg line 115
#: rc.cpp:170
#, no-c-format
-msgid "KDE release version number"
-msgstr "KDE treći dio broja verzije (release)"
+msgid "TDE release version number"
+msgstr "TDE treći dio broja verzije (release)"
#. i18n: file kdesktop.kcfg line 122
#: rc.cpp:173
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kfindpart.po
index 9bc54246f5a..f734d00066d 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kfindpart.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kfindpart.po
@@ -484,8 +484,8 @@ msgid "Error while using locate"
msgstr "Greška pri korištenju locate"
#: main.cpp:14
-msgid "KDE file find utility"
-msgstr "KDE pronalazač datoteka"
+msgid "TDE file find utility"
+msgstr "TDE pronalazač datoteka"
#: main.cpp:18
msgid "Path(s) to search"
@@ -496,8 +496,8 @@ msgid "KFind"
msgstr "KFind"
#: main.cpp:27
-msgid "(c) 1998-2003, The KDE Developers"
-msgstr "(c) 1998-2003, KDE programeri"
+msgid "(c) 1998-2003, The TDE Developers"
+msgstr "(c) 1998-2003, TDE programeri"
#: main.cpp:29
msgid "Current Maintainer"
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kfmclient.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kfmclient.po
index f6793bb5d81..15bd4cc1deb 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kfmclient.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kfmclient.po
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid "kfmclient"
msgstr "kfmclient"
#: kfmclient.cc:54
-msgid "KDE tool for opening URLs from the command line"
-msgstr "KDE alat za otvaranje URLova s komandne linije"
+msgid "TDE tool for opening URLs from the command line"
+msgstr "TDE alat za otvaranje URLova s komandne linije"
#: kfmclient.cc:64
msgid "Non interactive use: no message boxes"
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kfontinst.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kfontinst.po
index fc170d3ef10..75f4341a451 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kfontinst.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kfontinst.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: \n"
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:87
-msgid "KDE Font Installer"
-msgstr "KDE instalacija fontova"
+msgid "TDE Font Installer"
+msgstr "TDE instalacija fontova"
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:90
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/khelpcenter.po
index 7e7976c3fa3..1f0cac23eba 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/khelpcenter.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/khelpcenter.po
@@ -34,12 +34,12 @@ msgid "URL to display"
msgstr "URL za prikazivanje"
#: application.cpp:63 navigator.cpp:466
-msgid "KDE Help Center"
-msgstr "KDE Help Center"
+msgid "TDE Help Center"
+msgstr "TDE Help Center"
#: application.cpp:65 khc_indexbuilder.cpp:176
-msgid "The KDE Help Center"
-msgstr "KDE centar za pomoć"
+msgid "The TDE Help Center"
+msgstr "TDE centar za pomoć"
#: application.cpp:67
msgid "(c) 1999-2003, The KHelpCenter developers"
@@ -151,8 +151,8 @@ msgid "See also: "
msgstr "Vidi još i: "
#: glossary.cpp:292
-msgid "KDE Glossary"
-msgstr "KDE rječnik"
+msgid "TDE Glossary"
+msgstr "TDE rječnik"
#: htmlsearchconfig.cpp:44
msgid "ht://dig"
@@ -546,43 +546,43 @@ msgstr "Centar za pomoć"
#: view.cpp:120
msgid "Welcome to the K Desktop Environment"
-msgstr "Dobro došli u K radno okruženje (KDE)"
+msgstr "Dobro došli u K radno okruženje (TDE)"
#: view.cpp:121
-msgid "The KDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing"
-msgstr "KDE tim vam želi dobrodošlicu u user-friendly UNIX okruženje"
+msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing"
+msgstr "TDE tim vam želi dobrodošlicu u user-friendly UNIX okruženje"
#: view.cpp:122
msgid ""
-"KDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n"
-"KDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n"
+"TDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n"
+"TDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n"
"graphical design with the technological superiority of the UNIX operating\n"
"system."
msgstr ""
-"KDE je moćna grafička okolina za Unix radne stanice. KDE radna površina\n"
+"TDE je moćna grafička okolina za Unix radne stanice. TDE radna površina\n"
"objedinjuje jednostavnost upotrebe, savremene funkcionalnosti i\n"
"izvanredan grafički dizajn sa tehnološkom superiornošću Unix operativnog\n"
"sistema."
#: view.cpp:126
msgid "What is the K Desktop Environment?"
-msgstr "Šta je KDE?"
+msgstr "Šta je TDE?"
#: view.cpp:127
-msgid "Contacting the KDE Project"
-msgstr "Kontaktirajte KDE projekat"
+msgid "Contacting the TDE Project"
+msgstr "Kontaktirajte TDE projekat"
#: view.cpp:128
-msgid "Supporting the KDE Project"
-msgstr "Podrška KDE projektu"
+msgid "Supporting the TDE Project"
+msgstr "Podrška TDE projektu"
#: view.cpp:129
msgid "Useful links"
msgstr "Korisni linkovi"
#: view.cpp:130
-msgid "Getting the most out of KDE"
-msgstr "Kako izvući maksimum iz KDEa"
+msgid "Getting the most out of TDE"
+msgstr "Kako izvući maksimum iz TDEa"
#: view.cpp:131
msgid "General Documentation"
@@ -593,8 +593,8 @@ msgid "A Quick Start Guide to the Desktop"
msgstr "Brzi vodič kroz radnu površinu"
#: view.cpp:133
-msgid "KDE Users' guide"
-msgstr "KDE Korisničko uputstvo"
+msgid "TDE Users' guide"
+msgstr "TDE Korisničko uputstvo"
#: view.cpp:134
msgid "Frequently asked questions"
@@ -609,8 +609,8 @@ msgid "The Kicker Desktop Panel"
msgstr "Kicker - panel za radnu površinu"
#: view.cpp:137
-msgid "The KDE Control Center"
-msgstr "KDE kontrolni centar"
+msgid "The TDE Control Center"
+msgstr "TDE kontrolni centar"
#: view.cpp:138
msgid "The Konqueror File manager and Web Browser"
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kicker.po
index f27da15445d..39e5ad4f165 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kicker.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kicker.po
@@ -37,8 +37,8 @@ msgid "TDE Menu"
msgstr "K Meni"
#: buttons/nonkdeappbutton.cpp:245
-msgid "Cannot execute non-KDE application."
-msgstr "Ne mogu pokrenuti ne-KDE aplikaciju."
+msgid "Cannot execute non-TDE application."
+msgstr "Ne mogu pokrenuti ne-TDE aplikaciju."
#: buttons/nonkdeappbutton.cpp:246
msgid "Kicker Error"
@@ -86,10 +86,10 @@ msgstr "Sakrij panel"
#: core/extensionmanager.cpp:117
msgid ""
-"The KDE panel (kicker) could not load the main panel due to a problem with your "
+"The TDE panel (kicker) could not load the main panel due to a problem with your "
"installation. "
msgstr ""
-"KDE panel (Kicker) nije mogao učitati glavni panel zbog problema sa "
+"TDE panel (Kicker) nije mogao učitati glavni panel zbog problema sa "
"instalacijom."
#: core/extensionmanager.cpp:119
@@ -109,16 +109,16 @@ msgid "Toggle Showing Desktop"
msgstr "Uklj./Isklj. prikaz radnu površinu"
#: core/main.cpp:47
-msgid "The KDE panel"
-msgstr "KDEov panel"
+msgid "The TDE panel"
+msgstr "TDEov panel"
#: core/main.cpp:110
-msgid "KDE Panel"
-msgstr "KDE panel"
+msgid "TDE Panel"
+msgstr "TDE panel"
#: core/main.cpp:112
-msgid "(c) 1999-2004, The KDE Team"
-msgstr "(c) 1999-2004, KDE Team"
+msgid "(c) 1999-2004, The TDE Team"
+msgstr "(c) 1999-2004, TDE Team"
#: core/main.cpp:114
msgid "Current maintainer"
@@ -296,8 +296,8 @@ msgid "Add as Quick&Browser"
msgstr "Dodaj kao Brzi &preglednik"
#: ui/exe_dlg.cpp:52 ui/exe_dlg.cpp:56
-msgid "Non-KDE Application Configuration"
-msgstr "Postavke za ne-KDE aplikacije"
+msgid "Non-TDE Application Configuration"
+msgstr "Postavke za ne-TDE aplikacije"
#: ui/exe_dlg.cpp:189
msgid ""
@@ -363,13 +363,13 @@ msgid ""
"<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first "
"session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions "
"by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, "
-"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
+"the TDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
msgstr ""
"<p>Izabrali ste da otvorite novu desktop sesiju."
"<br>Trenutna sesija će biti skrivena i biće prikazan novi login ekran. "
"<br>Svakoj sesiji je dodijeljena F-tipka; F%1 se obično dodjeljuje prvoj "
"sesiji, F%2 drugoj itd. Možete prebacivati između sesija pritiščući Ctrl, Alt i "
-"odgovarajuću F-tipku u isto vrijeme. Pored toga, KDE panel i desktop meniji "
+"odgovarajuću F-tipku u isto vrijeme. Pored toga, TDE panel i desktop meniji "
"sadrže opcije za prebacivanje između sesija.</p>"
#: ui/k_mnu.cpp:408
@@ -444,8 +444,8 @@ msgid "Add This Menu"
msgstr "Dodaj ovaj meni"
#: ui/service_mnu.cpp:274
-msgid "Add Non-KDE Application"
-msgstr "Dodaj ne-KDE aplikaciju"
+msgid "Add Non-TDE Application"
+msgstr "Dodaj ne-TDE aplikaciju"
#: ui/service_mnu.cpp:314
msgid ""
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr ""
msgid "&Add to Panel"
msgstr "&Dodaj u panel"
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 30
+#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 30
#: rc.cpp:33 rc.cpp:58
#, no-c-format
msgid ""
@@ -563,13 +563,13 @@ msgstr ""
"Unesite ime izvršne datoteke koja će biti pokrenuta kada je izabrano ovo dugme. "
"Ako ona nije u vašem $PATH-u tada morate navesti apsolutni put."
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 38
+#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 38
#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Co&mmand line arguments (optional):"
msgstr "Argumenti na &komandnoj liniji (opcionalno):"
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 46
+#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 46
#: rc.cpp:39 rc.cpp:50
#, no-c-format
msgid ""
@@ -581,13 +581,13 @@ msgstr ""
"\n"
"<i>Primjer</i>: Za naredbu `rm -rf` u ovo tekst polje unesite \"-rf\"."
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 54
+#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 54
#: rc.cpp:44
#, no-c-format
msgid "Run in a &terminal window"
msgstr "Pokreni u prozoru &terminala"
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 57
+#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 57
#: rc.cpp:47
#, no-c-format
msgid ""
@@ -597,25 +597,25 @@ msgstr ""
"Izaberite ovu opciju ako je naredba aplikacija na komandnoj liniji i želite "
"vidjeti njen izlaz kada je pokrenete."
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 75
+#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 75
#: rc.cpp:55
#, no-c-format
msgid "&Executable:"
msgstr "&Izvršna datoteka:"
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 97
+#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 97
#: rc.cpp:61 rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:76
#, no-c-format
msgid "Enter the name you would like to appear for this button here."
msgstr "Unesite ime koje želite vidjeti na ovom dugmetu."
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 105
+#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 105
#: rc.cpp:64
#, no-c-format
msgid "&Button title:"
msgstr "&Naslov dugmeta:"
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 167
+#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 167
#: rc.cpp:70
#, no-c-format
msgid "&Description:"
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kio_man.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kio_man.po
index f36e714d988..5ebde1463dc 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kio_man.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kio_man.po
@@ -47,8 +47,8 @@ msgstr "Man izvještaj"
#: kio_man.cpp:604
#, fuzzy
-msgid "<body><h1>KDE Man Viewer Error</h1>"
-msgstr "<body bgcolor=#ffffff><h1>Greška KDE preglednika man stranica</h1>"
+msgid "<body><h1>TDE Man Viewer Error</h1>"
+msgstr "<body bgcolor=#ffffff><h1>Greška TDE preglednika man stranica</h1>"
#: kio_man.cpp:622
msgid "There is more than one matching man page."
@@ -130,18 +130,18 @@ msgstr "Generišem indeks"
msgid ""
"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if "
"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable "
-"PATH before starting KDE."
+"PATH before starting TDE."
msgstr ""
"Ne mogu pronaći sgml2roff program na vašem sistemu. Instaliraj te ga, ako je "
"potrebno. Takošer, možete proširiti pretragu tako što ćete podesiti varijablu "
-"PATH na drugu vrijednost prije pokretanja KDE-a."
+"PATH na drugu vrijednost prije pokretanja TDE-a."
#: kmanpart.cpp:65
msgid "KMan"
msgstr "KMan"
-#~ msgid "No man page matching to %1 found. You can extend the search path by setting the environment variable MANPATH before starting KDE."
-#~ msgstr "Nijedna man stranica nije pronađena za %1. Možete proširiti pretragu tako što ćete podesiti varijablu MANPATH na drugu vrijednost prije pokretanja KDE-a."
+#~ msgid "No man page matching to %1 found. You can extend the search path by setting the environment variable MANPATH before starting TDE."
+#~ msgstr "Nijedna man stranica nije pronađena za %1. Možete proširiti pretragu tako što ćete podesiti varijablu MANPATH na drugu vrijednost prije pokretanja TDE-a."
#~ msgid "<body bgcolor=#ffffff><h1>UNIX Manual Index</h1>"
#~ msgstr "<body bgcolor=#ffffff><h1>Indeks UNIX uputstava</h1>"
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kio_pop3.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kio_pop3.po
index a70df031951..78afc6f4fbf 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kio_pop3.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kio_pop3.po
@@ -122,10 +122,10 @@ msgstr ""
#: pop3.cc:735
msgid ""
"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You "
-"can disable TLS in KDE using the crypto settings module."
+"can disable TLS in TDE using the crypto settings module."
msgstr ""
"Vaš POP3 server ima podršku za TLS ali konekcija nije uspjela. Možete "
-"onemogućiti TLS u KDE-u koristeći crypto settings module."
+"onemogućiti TLS u TDE-u koristeći crypto settings module."
#: pop3.cc:746
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kio_smtp.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kio_smtp.po
index af1306122bf..a55f973392a 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kio_smtp.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kio_smtp.po
@@ -44,10 +44,10 @@ msgstr ""
#: command.cc:186
msgid ""
"Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n"
-"You can disable TLS in KDE using the crypto settings module."
+"You can disable TLS in TDE using the crypto settings module."
msgstr ""
"Vaš SMTP server tvrdi da podržava TLS, ali dogovaranje nije uspjelo.\n"
-"Možete isključiti TLS u KDE-u koristeći kripto konfiguracijski modul."
+"Možete isključiti TLS u TDE-u koristeći kripto konfiguracijski modul."
#: command.cc:191
msgid "Connection Failed"
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/klipper.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/klipper.po
index 5b5f192007c..32a7d8982c0 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/klipper.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/klipper.po
@@ -127,10 +127,10 @@ msgstr "Si&nhroniziraj sadržaj clipboarda i selekcije"
#: configdialog.cpp:141
msgid ""
"Selecting this option synchronizes these two buffers, so they work the same way "
-"as in KDE 1.x and 2.x."
+"as in TDE 1.x and 2.x."
msgstr ""
"Izborom ove opcije sinhroniziraju se ova dva buffera, tako da će raditi na isti "
-"način kao u KDE 1.x i 2.x."
+"način kao u TDE 1.x i 2.x."
#: configdialog.cpp:145
msgid "Separate clipboard and selection"
@@ -341,8 +341,8 @@ msgid "&Actions Enabled"
msgstr "&Akcije uključene"
#: toplevel.cpp:1089
-msgid "KDE cut & paste history utility"
-msgstr "KDE alat za isjeci/umetni historiju"
+msgid "TDE cut & paste history utility"
+msgstr "TDE alat za isjeci/umetni historiju"
#: toplevel.cpp:1093
msgid "Klipper"
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kmenuedit.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kmenuedit.po
index 6ed4936e24a..a7a745276dc 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kmenuedit.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kmenuedit.po
@@ -120,12 +120,12 @@ msgstr ""
"<qt>Tipka <b>%1</b> se ne može koristiti ovdje pošto je već u upotrebi."
#: kcontrol_main.cpp:32
-msgid "KDE control center editor"
-msgstr "KDE editor kontrolnog centra"
+msgid "TDE control center editor"
+msgstr "TDE editor kontrolnog centra"
#: kcontrol_main.cpp:38
-msgid "KDE Control Center Editor"
-msgstr "KDE editor kontrolnog centra"
+msgid "TDE Control Center Editor"
+msgstr "TDE editor kontrolnog centra"
#: kcontrol_main.cpp:41 main.cpp:70
msgid "Maintainer"
@@ -176,8 +176,8 @@ msgid "Save Menu Changes?"
msgstr "Snimi izmjene u meniju?"
#: main.cpp:31
-msgid "KDE menu editor"
-msgstr "KDE editor menija"
+msgid "TDE menu editor"
+msgstr "TDE editor menija"
#: main.cpp:36
msgid "Sub menu to pre-select"
@@ -188,8 +188,8 @@ msgid "Menu entry to pre-select"
msgstr "Stavka menija za auto-izbor"
#: main.cpp:67
-msgid "KDE Menu Editor"
-msgstr "KDE editor menija"
+msgid "TDE Menu Editor"
+msgstr "TDE editor menija"
#: menufile.cpp:100 menufile.cpp:113
#, c-format
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/knetattach.po
index 9f4af219bf6..8581f754256 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/knetattach.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/knetattach.po
@@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
msgstr "vljubovic@smartnet.ba"
#: main.cpp:29 main.cpp:30
-msgid "KDE Network Wizard"
-msgstr "KDE mrežni čarobnjak"
+msgid "TDE Network Wizard"
+msgstr "TDE mrežni čarobnjak"
#: main.cpp:32
msgid "(c) 2004 George Staikos"
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/konqueror.po
index a3ce2ddee40..809932a597a 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/konqueror.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/konqueror.po
@@ -989,11 +989,11 @@ msgstr "Idi naprijed jedan korak u historiji surfanja"
msgid ""
"Navigate to your 'Home Location'"
"<p>You can configure the location this button takes you to in the <b>"
-"KDE Control Center</b>, under <b>File Manager</b>/<b>Behavior</b>."
+"TDE Control Center</b>, under <b>File Manager</b>/<b>Behavior</b>."
msgstr ""
"Idi na 'početnu lokaciju'"
"<p>Možete podesiti lokaciju na koju vas ovo dugme vodi u <b>"
-"KDE Kontrolnom centru</b>, <b>Menadžer datoteka</b>/<b>Ponašanje</b>."
+"TDE Kontrolnom centru</b>, <b>Menadžer datoteka</b>/<b>Ponašanje</b>."
#: konq_mainwindow.cc:3929
msgid "Navigate to your 'Home Location'"
@@ -1045,11 +1045,11 @@ msgstr "Zaustavi učitavanje dokumenta"
msgid ""
"Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system clipboard"
"<p> This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other "
-"KDE applications."
+"TDE applications."
msgstr ""
" Isjeci označeni tekst ili stavke i prebaci ih u sistemski spremnik (clipboard)"
"<p> Ono što ste isjekli je dostupno putem naredbe <b>Umetni</b> "
-"u Konqueroru i drugim KDE aplikacijama."
+"u Konqueroru i drugim TDE aplikacijama."
#: konq_mainwindow.cc:3950
msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard"
@@ -1059,11 +1059,11 @@ msgstr "Premjesti označeni tekst/stavke u spremnik"
msgid ""
"Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard"
"<p>This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other "
-"KDE applications."
+"TDE applications."
msgstr ""
" Kopiraj trenutno označeni tekst ili stavke u sistemski spremnik (clipboard). "
"<p> Ono što ste kopirali je dostupno putem naredbe <b>Umetni</b> "
-"u Konqueroru i drugim KDE aplikacijama."
+"u Konqueroru i drugim TDE aplikacijama."
#: konq_mainwindow.cc:3956
msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard"
@@ -1072,10 +1072,10 @@ msgstr "Kopiraj označeni tekst/stavke u spremnik"
#: konq_mainwindow.cc:3958
msgid ""
"Paste the previously cut or copied clipboard contents"
-"<p>This also works for text copied or cut from other KDE applications."
+"<p>This also works for text copied or cut from other TDE applications."
msgstr ""
" Umetni prethodno isječeni ili kopirani sadržaj spremnika (clipboard). "
-"<p>Ovo također radi za tekst koji je isječen ili kopiran iz drugih KDE "
+"<p>Ovo također radi za tekst koji je isječen ili kopiran iz drugih TDE "
"aplikacija."
#: konq_mainwindow.cc:3961
@@ -1087,13 +1087,13 @@ msgid ""
"Print the currently displayed document"
"<p>You will be presented with a dialog where you can set various options, such "
"as the number of copies to print and which printer to use."
-"<p>This dialog also provides access to special KDE printing services such as "
+"<p>This dialog also provides access to special TDE printing services such as "
"creating a PDF file from the current document."
msgstr ""
" Odštampaj trenutno prikazani dokument "
"<p>Biće vam ponuđen dijalog u kojem možete podesiti razne opcije, kao što je "
"broj kopija za štampu i koji štampač koristiti. "
-"<p> Ovaj dijalog vam također omogućuje pristup posebnim KDE uslugama štampe kao "
+"<p> Ovaj dijalog vam također omogućuje pristup posebnim TDE uslugama štampe kao "
"što je pravljenje PDF datoteke od trenutnog dokumenta."
#: konq_mainwindow.cc:3969
@@ -1609,7 +1609,7 @@ msgid "Galeon"
msgstr ""
#: keditbookmarks/importers.h:118
-msgid "KDE"
+msgid "TDE"
msgstr ""
#: keditbookmarks/importers.h:139
@@ -1739,8 +1739,8 @@ msgid "Import &Galeon Bookmarks..."
msgstr "Uvezi zabilješke iz &Galeona..."
#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190
-msgid "Import &KDE2/KDE3 Bookmarks..."
-msgstr "Uvezi zabilješke iz &KDEa 2 ili 3..."
+msgid "Import &TDE2/TDE3 Bookmarks..."
+msgstr "Uvezi zabilješke iz &TDEa 2 ili 3..."
#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193
msgid "Import &IE Bookmarks..."
@@ -1919,8 +1919,8 @@ msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)"
msgstr "*.xbel|Galeon datoteke sa zabilješkama (*.xbel)"
#: keditbookmarks/importers.cpp:188
-msgid "*.xml|KDE Bookmark Files (*.xml)"
-msgstr "*.xml|KDE datoteke sa zabilješkama (*.xml)"
+msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)"
+msgstr "*.xml|TDE datoteke sa zabilješkama (*.xml)"
#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:42
msgid "Directory to scan for extra bookmarks"
@@ -2049,8 +2049,8 @@ msgid "Konqueror Bookmarks Editor"
msgstr "Konqueror-ov editor zabilješki"
#: keditbookmarks/main.cpp:120
-msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers"
-msgstr "(c) 2000 - 2003, KDE programeri"
+msgid "(c) 2000 - 2003, TDE developers"
+msgstr "(c) 2000 - 2003, TDE programeri"
#: keditbookmarks/main.cpp:121
msgid "Initial author"
@@ -2410,14 +2410,14 @@ msgstr "Savjeti i trikovi"
#: about/konq_aboutpage.cc:338
msgid ""
-"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: KDE\" one can search "
-"the Internet, using Google, for the search phrase \"KDE\". There are a lot of "
+"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: TDE\" one can search "
+"the Internet, using Google, for the search phrase \"TDE\". There are a lot of "
"Web-Shortcuts predefined to make searching for software or looking up certain "
"words in an encyclopedia a breeze. You can even <a href=\"%1\">"
"create your own</a> Web-Shortcuts."
msgstr ""
-"Koristite internet kratice i web kratice. Na primjer, kucajući \"gg: KDE\" "
-"možete pretražiti Internet koristeći Google, tražeći frazu \"KDE\". Postoji još "
+"Koristite internet kratice i web kratice. Na primjer, kucajući \"gg: TDE\" "
+"možete pretražiti Internet koristeći Google, tražeći frazu \"TDE\". Postoji još "
"mnogo web kratica koje su predefinisane tako da olakšaju traženje softvera ili "
"traženje neke riječi u enciklopediji. Možete čak i <A HREF=\"%1\">"
"napraviti vlastite</A> web kratice!"
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/konsole.po
index 3a25084bafb..9f625bfa6ec 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/konsole.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/konsole.po
@@ -754,8 +754,8 @@ msgid "Clear Messages"
msgstr ""
#: main.cpp:61
-msgid "X terminal for use with KDE."
-msgstr "X terminal za upotrebu u KDE-u."
+msgid "X terminal for use with TDE."
+msgstr "X terminal za upotrebu u TDE-u."
#: main.cpp:66
msgid "Set window class"
@@ -1171,7 +1171,7 @@ msgid ""
"<p>...that you can get a 'Linux console-like' terminal? \n"
"<p>Hide Konsole's menubar, tabbar and scrollbar, select the Linux font\n"
"and the Linux Colors schema and apply the full-screen mode. You might also \n"
-"want to set the KDE panel to auto-hide.\n"
+"want to set the TDE panel to auto-hide.\n"
msgstr ""
"<p>...da možete dobiti terminal 'nalik na Linux konzolu'?\n"
"<p>Deaktivirajte traku sa menijem Konzole, traku sa alatima i klizač, izaberite "
@@ -1406,13 +1406,13 @@ msgid ""
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
-"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
+"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
"<p>...da ako prevučete i ispustite URL u prozor Konzole, biće vam dat meni\n"
"sa opcijama da kopirate ili premjestite izabranu datoteku u trenutni radni "
"direktorij\n"
"ili da samo umetnete URL kao tekst.\n"
-"<p>Ovo radi sa svim vrstama URLa koje KDE podržava.\n"
+"<p>Ovo radi sa svim vrstama URLa koje TDE podržava.\n"
#: tips.cpp:195
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kpersonalizer.po
index 1c958b7f583..5f66fab33de 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kpersonalizer.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kpersonalizer.po
@@ -33,16 +33,16 @@ msgid "Light"
msgstr "Lagani"
#: kstylepage.cpp:56
-msgid "KDE default style"
-msgstr "Uobičajeni KDE stil"
+msgid "TDE default style"
+msgstr "Uobičajeni TDE stil"
#: kstylepage.cpp:59
-msgid "KDE Classic"
-msgstr "KDE klasični"
+msgid "TDE Classic"
+msgstr "TDE klasični"
#: kstylepage.cpp:60
-msgid "Classic KDE style"
-msgstr "Klasični KDE stil"
+msgid "Classic TDE style"
+msgstr "Klasični TDE stil"
#: kstylepage.cpp:63
msgid "Keramik"
@@ -77,8 +77,8 @@ msgid "The platinum style"
msgstr "Platinum stil"
#: kcountrypage.cpp:48
-msgid "<h3>Welcome to KDE %1</h3>"
-msgstr "<h3>Dobro došli u KDE %1!</h3>"
+msgid "<h3>Welcome to TDE %1</h3>"
+msgstr "<h3>Dobro došli u TDE %1!</h3>"
#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82
msgid "without name"
@@ -109,8 +109,8 @@ msgid "Personalizer is restarted by itself"
msgstr "Personalizator se sam ponovo pokrenuo"
#: main.cpp:32
-msgid "Personalizer is running before KDE session"
-msgstr "Personalizator je pokrenut prije KDE sesije"
+msgid "Personalizer is running before TDE session"
+msgstr "Personalizator je pokrenut prije TDE sesije"
#: kpersonalizer.cpp:67
msgid "Step 1: Introduction"
@@ -139,12 +139,12 @@ msgstr "P&reskoči čarobnjak"
#: kpersonalizer.cpp:152
msgid ""
"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
-"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the KDE desktop to your "
+"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the TDE desktop to your "
"personal liking.</p>"
"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
msgstr ""
"<p>Jeste li sigurni da želite napustiti Čarobnjak za podešavanje desktopa?</p>"
-"<p>Čarobnjak za podešavanje desktopa vam pomaže da podesite KDE radnu površinu "
+"<p>Čarobnjak za podešavanje desktopa vam pomaže da podesite TDE radnu površinu "
"prema vlastitoj želji.</p>"
"<p>Kliknite na <b>Odustani</b> da se vratite i dovršite podešavanje.</p>"
@@ -168,14 +168,14 @@ msgid ""
"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
"<br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i>"
-"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>KDE default</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>TDE default</i>"
"<br>"
msgstr ""
"<b>Aktiviranje prozora:</b> <i>Fokus na kliku</i>"
"<br><b>Dvostruki klik na naslov:</b> <i>Spušta/podiže roletnu</i>"
"<br><b>Izbor mišem:</b> <i>Jedan klik</i>"
"<br><b>Obavještenje o pokretanju aplikacije:</b> <i>kursor zauzeća</i>"
-"<br><b>Šema tastature:</b> <i>KDE uobičajeno</i>"
+"<br><b>Šema tastature:</b> <i>TDE uobičajeno</i>"
"<br>"
#: kospage.cpp:364
@@ -316,34 +316,34 @@ msgstr "Molim izaberite svoj jezik:"
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid ""
-"<p>This Personalizer will help you configure the basic setup of your KDE "
+"<p>This Personalizer will help you configure the basic setup of your TDE "
"desktop in five quick, easy steps. You can set things like your country (for "
"date and time formats, etc.), language, desktop behavior and more.</p>\n"
-"<p>You will be able to change all the settings later using the KDE Control "
+"<p>You will be able to change all the settings later using the TDE Control "
"Center. You may choose to postpone your personalization until later by clicking "
"on <b>Skip Wizard</b>. Any changes made so far, will then be reversed, except "
"for the country and language settings. However, new users are encouraged to use "
"this simple method.</p>\n"
-"<p>If you already like your KDE configuration and wish to quit the Wizard, "
+"<p>If you already like your TDE configuration and wish to quit the Wizard, "
"click <b>Skip Wizard</b>, then <b>Quit</b>.</p>"
msgstr ""
-"<p> Ovaj Personalizator će vam pomoći da podesite osnovne postavke vaše KDE "
+"<p> Ovaj Personalizator će vam pomoći da podesite osnovne postavke vaše TDE "
"radne površine u pet brzih, jednostavnih koraka. Ovdje možete podesiti stvari "
"kao što je vaša zemlja (za oblik datuma i vremena itd.), jezik, ponašanje radne "
"površine i više.</p> \n"
-"<p>Kasnije ćete moći izmijeniti sve postavke koristeći KDE Kontrolni centar. "
+"<p>Kasnije ćete moći izmijeniti sve postavke koristeći TDE Kontrolni centar. "
"Možete izabrati da odgodite vašu personalizaciju za kasnije, tako što ćete "
"kliknuti na dugme <b>Preskoči</b>. Ipak, ohrabrujemo nove korisnike da "
"upotrijebe ovaj jednostavan metod.</p>\n"
-"<p>Ako vam se dopada kako je sada postavljen KDE i želite da napustite "
+"<p>Ako vam se dopada kako je sada postavljen TDE i želite da napustite "
"Personalizator, pritisnite dugme <b>Preskoči čarobnjak</b>, zatim na <b>"
"Izlaz</b>.</p>"
#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 100
#: rc.cpp:11
#, no-c-format
-msgid "<h3>Welcome to KDE %VERSION%!</h3>"
-msgstr "<h3>Dobro došli u KDE %VERSION%!</h3>"
+msgid "<h3>Welcome to TDE %VERSION%!</h3>"
+msgstr "<h3>Dobro došli u TDE %VERSION%!</h3>"
#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 148
#: rc.cpp:14
@@ -355,14 +355,14 @@ msgstr "Molim izaberite vašu državu:"
#: rc.cpp:17
#, no-c-format
msgid ""
-"<P>KDE offers many visually appealing special effects, such as smoothed fonts, "
+"<P>TDE offers many visually appealing special effects, such as smoothed fonts, "
"previews in the file manager and animated menus. All this beauty, however, "
"comes at a small performance cost. </P>\n"
"If you have a fast, new processor, you might want to turn them all on, but for "
"those of us with slower processors, starting off with less eye candy helps to "
"keep your desktop more responsive."
msgstr ""
-"<P>KDE pruža razne privlačne posebne efekte, kao što su zaobljeni fontovi, "
+"<P>TDE pruža razne privlačne posebne efekte, kao što su zaobljeni fontovi, "
"pregledi u datotečnom menadžeru i animirani meniji. Sva ova ljepota, ipak, "
"dolazi po cijeni malog gubitka performansi. </P>\n"
"Ako imate brz, novi procesor, možda ih možete sve uključiti, ali za one sa "
@@ -422,8 +422,8 @@ msgstr "Izaberite željeno ponašanje sistema"
#. i18n: file kospagedlg.ui line 79
#: rc.cpp:44
#, no-c-format
-msgid "KDE (TM)"
-msgstr "KDE (TM)"
+msgid "TDE (TM)"
+msgstr "TDE (TM)"
#. i18n: file kospagedlg.ui line 90
#: rc.cpp:47
@@ -450,22 +450,22 @@ msgid ""
"<b>System Behavior</b>"
"<br>\n"
"Graphical User Interfaces behave differently on various Operating Systems.\n"
-"KDE allows you to customize its behavior according to your needs."
+"TDE allows you to customize its behavior according to your needs."
msgstr ""
"<b>Ponašanje sistema</b>"
"<br>\n"
"Grafičko korisničko okruženje se ponaša različito na raznim operativnim "
"sistemima. \n"
-"KDE vam omogućuje da prilagodite ovo ponašanje vašim navikama i potrebama."
+"TDE vam omogućuje da prilagodite ovo ponašanje vašim navikama i potrebama."
#. i18n: file kospagedlg.ui line 168
#: rc.cpp:61
#, no-c-format
msgid ""
-"For motion impaired users, KDE provides keyboard gestures to activate special "
+"For motion impaired users, TDE provides keyboard gestures to activate special "
"keyboard settings."
msgstr ""
-"Za korisnike sa ograničenom sposobnošću kretanja, KDE pruža geste na tastaturi "
+"Za korisnike sa ograničenom sposobnošću kretanja, TDE pruža geste na tastaturi "
"kojim se aktiviraju posebne postavke tastature."
#. i18n: file kospagedlg.ui line 179
@@ -491,23 +491,23 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:71
#, no-c-format
msgid ""
-"You can refine the settings you made by starting the KDE Control Center by "
+"You can refine the settings you made by starting the TDE Control Center by "
"choosing the entry <b>Control Center</b> in the K menu."
msgstr ""
-"Možete rafinirati vaše postavke pomoću KDE Kontrolnog centra koji možete "
+"Možete rafinirati vaše postavke pomoću TDE Kontrolnog centra koji možete "
"pokrenuti birajući <b>Kontrolni centar</b> na K meniju."
#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 133
#: rc.cpp:74
#, no-c-format
-msgid "You can also start the KDE Control Center using the button below."
-msgstr "Također možete pokrenuti KDE Kontrolni centar koristeći dugme ispod."
+msgid "You can also start the TDE Control Center using the button below."
+msgstr "Također možete pokrenuti TDE Kontrolni centar koristeći dugme ispod."
#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 203
#: rc.cpp:77
#, no-c-format
-msgid "&Launch KDE Control Center"
-msgstr "&Pokreni KDE Kontrolni centar"
+msgid "&Launch TDE Control Center"
+msgstr "&Pokreni TDE Kontrolni centar"
#. i18n: file kstylepagedlg.ui line 32
#: rc.cpp:80
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kprinter.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kprinter.po
index 96dd82d47fe..a1a67c35d54 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kprinter.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kprinter.po
@@ -61,8 +61,8 @@ msgid "KPrinter"
msgstr "KPrinter"
#: main.cpp:47
-msgid "A printer tool for KDE"
-msgstr "Alat za štampu za KDE"
+msgid "A printer tool for TDE"
+msgstr "Alat za štampu za TDE"
#: printwrapper.cpp:61
msgid "Print Information"
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/krandr.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/krandr.po
index e2b0ed8c0e5..6e64c130d27 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/krandr.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/krandr.po
@@ -91,16 +91,16 @@ msgstr ""
"Opcije u ovom odjeljku vam omogućavaju da promijenite rotaciju vašeg ekrana."
#: krandrmodule.cpp:128
-msgid "Apply settings on KDE startup"
-msgstr "Primijeni postavke prilikom pokretanja KDE-a"
+msgid "Apply settings on TDE startup"
+msgstr "Primijeni postavke prilikom pokretanja TDE-a"
#: krandrmodule.cpp:130
msgid ""
"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when "
-"KDE starts."
+"TDE starts."
msgstr ""
"Ako je ova opcija uključena, postavke veličine i orijentacije biće korištene "
-"prilikom pokretanja KDEa."
+"prilikom pokretanja TDEa."
#: krandrmodule.cpp:135
msgid "Allow tray application to change startup settings"
@@ -110,10 +110,10 @@ msgstr ""
#: krandrmodule.cpp:137
msgid ""
"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved "
-"and loaded when KDE starts instead of being temporary."
+"and loaded when TDE starts instead of being temporary."
msgstr ""
"Ako je ova opcija uključena, opcije postavljene u apletu sistemskog traya biće "
-"snimljene i učitane kada se KDE pokreće, umjesto da budu privremene."
+"snimljene i učitane kada se TDE pokreće, umjesto da budu privremene."
#: krandrmodule.cpp:174 krandrtray.cpp:149
msgid "%1 x %2"
@@ -158,8 +158,8 @@ msgstr ""
"Preostaje %n sekundi:"
#: main.cpp:32
-msgid "Application is being auto-started at KDE session start"
-msgstr "Program će biti automatski pokrenut pri pokretanju KDE sesije"
+msgid "Application is being auto-started at TDE session start"
+msgstr "Program će biti automatski pokrenut pri pokretanju TDE sesije"
#: main.cpp:38
msgid "Resize and Rotate"
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/krdb.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/krdb.po
index 5bc0b69131e..9d482f5da63 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/krdb.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/krdb.po
@@ -16,18 +16,18 @@ msgstr ""
#: krdb.cpp:344
msgid ""
-"# created by KDE, %1\n"
+"# created by TDE, %1\n"
"#\n"
-"# If you do not want KDE to override your GTK settings, select\n"
+"# If you do not want TDE to override your GTK settings, select\n"
"# Appearance & Themes -> Colors in the Control Center and disable the checkbox\n"
-"# \"Apply colors to non-KDE applications\"\n"
+"# \"Apply colors to non-TDE applications\"\n"
"#\n"
"#\n"
msgstr ""
-"# napravljeno od strane KDE-a, %1\n"
+"# napravljeno od strane TDE-a, %1\n"
"#\n"
-"# Ako ne želite da KDE piše preko vaših GTK postavki, izaberite\n"
+"# Ako ne želite da TDE piše preko vaših GTK postavki, izaberite\n"
"# Izgled i Osjećaj -> Boje u kontrolnom centru i isključite opciju\n"
-"# \"Primijeni ove boje na ne-KDE aplikacije\"\n"
+"# \"Primijeni ove boje na ne-TDE aplikacije\"\n"
"#\n"
"#\n"
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kscreensaver.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kscreensaver.po
index 1bf52518983..15cef7d04a3 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kscreensaver.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kscreensaver.po
@@ -39,8 +39,8 @@ msgstr ""
"Svi argumenti (osim -setup) se prosljeđuju screen saveru."
#: random.cpp:48
-msgid "Start a random KDE screen saver"
-msgstr "Pokreće nasumice odabran KDE screen saver"
+msgid "Start a random TDE screen saver"
+msgstr "Pokreće nasumice odabran TDE screen saver"
#: random.cpp:54
msgid "Setup screen saver"
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/ksmserver.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/ksmserver.po
index 89f8024b52b..4acd8d0be00 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/ksmserver.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/ksmserver.po
@@ -31,10 +31,10 @@ msgstr "samir_maric@yahoo.se, vljubovic@smartnet.ba"
#: main.cpp:30
msgid ""
-"The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n"
+"The reliable TDE session manager that talks the standard X11R6 \n"
"session management protocol (XSMP)."
msgstr ""
-"Pouzdani upravitelj KDE sesijama koji \"govori\" standardni X11R6 \n"
+"Pouzdani upravitelj TDE sesijama koji \"govori\" standardni X11R6 \n"
"protokol za upravljanje sesijama (XSMP). "
#: main.cpp:35
@@ -54,8 +54,8 @@ msgid "Also allow remote connections"
msgstr "Dozvoli i spajanje sa drugih kompjutera"
#: main.cpp:182
-msgid "The KDE Session Manager"
-msgstr "KDE upravitelj sesijama"
+msgid "The TDE Session Manager"
+msgstr "TDE upravitelj sesijama"
#: main.cpp:186
msgid "Maintainer"
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/ksplash.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/ksplash.po
index becd6ac11c2..733b8757f91 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/ksplash.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/ksplash.po
@@ -55,16 +55,16 @@ msgid "KSplash"
msgstr "KSplash"
#: main.cpp:46
-msgid "KDE splash screen"
-msgstr "Uvodni ekran za KDE"
+msgid "TDE splash screen"
+msgstr "Uvodni ekran za TDE"
#: main.cpp:48
msgid ""
"(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n"
-" (c) 2003 KDE developers"
+" (c) 2003 TDE developers"
msgstr ""
"(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n"
-" (c) 2003 KDE programeri"
+" (c) 2003 TDE programeri"
#: main.cpp:50
msgid "Author and maintainer"
@@ -103,5 +103,5 @@ msgid "Restoring session"
msgstr "Obnavljam sesiju"
#: themeengine/objkstheme.cpp:135
-msgid "KDE is up and running"
-msgstr "KDE je pokrenut"
+msgid "TDE is up and running"
+msgstr "TDE je pokrenut"
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/ksplashthemes.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/ksplashthemes.po
index b60c2c4511a..85ca0307807 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/ksplashthemes.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/ksplashthemes.po
@@ -106,20 +106,20 @@ msgid "&Theme Installer"
msgstr "&Instaler teme"
#: main.cpp:64
-msgid "KDE splash screen theme manager"
-msgstr "Menadžer KDE Splash screen teme"
+msgid "TDE splash screen theme manager"
+msgstr "Menadžer TDE Splash screen teme"
#: main.cpp:68
-msgid "(c) 2003 KDE developers"
-msgstr "(c) 2003 KDE programeri"
+msgid "(c) 2003 TDE developers"
+msgstr "(c) 2003 TDE programeri"
#: main.cpp:70
msgid "Original KSplash/ML author"
msgstr "Originalni KSplash/ML autor"
#: main.cpp:71
-msgid "KDE Theme Manager authors"
-msgstr "Autori menadžera KDE teme"
+msgid "TDE Theme Manager authors"
+msgstr "Autori menadžera TDE teme"
#: main.cpp:71
msgid "Original installer code"
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/ksysguard.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/ksysguard.po
index 2a5dddc3bee..89045b52ec1 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/ksysguard.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/ksysguard.po
@@ -1570,8 +1570,8 @@ msgstr ""
"'KSysGuardApplet'."
#: KSysGuardApplet.cc:488
-msgid "Drag sensors from the KDE System Guard into this cell."
-msgstr "Dovucite senzore sa KDE System Guard-a na ovo mjesto."
+msgid "Drag sensors from the TDE System Guard into this cell."
+msgstr "Dovucite senzore sa TDE System Guard-a na ovo mjesto."
#: SensorBrowser.cc:77
msgid "Sensor Browser"
@@ -1605,12 +1605,12 @@ msgid "Drag sensors to empty fields in a worksheet."
msgstr "Povucite senzore na prazna polja na radnom listu."
#: ksysguard.cc:64
-msgid "KDE system guard"
-msgstr "KDE system guard"
+msgid "TDE system guard"
+msgstr "TDE system guard"
#: ksysguard.cc:74 ksysguard.cc:556
-msgid "KDE System Guard"
-msgstr "KDE System Guard"
+msgid "TDE System Guard"
+msgstr "TDE System Guard"
#: ksysguard.cc:100
msgid "88888 Processes"
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kthememanager.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kthememanager.po
index a1375419951..e6417580146 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kthememanager.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kthememanager.po
@@ -30,16 +30,16 @@ msgid "New Theme"
msgstr "Nova tema"
#: kthememanager.cpp:49
-msgid "KDE Theme Manager"
-msgstr "KDE menadžer tema"
+msgid "TDE Theme Manager"
+msgstr "TDE menadžer tema"
#: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:56
msgid ""
-"This control module handles installing, removing and creating visual KDE "
+"This control module handles installing, removing and creating visual TDE "
"themes."
msgstr ""
"Ovaj kontrolni modul rukuje instalacijom, uklanjanjem i stvaranjem vizuelnih "
-"KDE tema."
+"TDE tema."
#: kthememanager.cpp:219
msgid "Theme Files"
@@ -93,8 +93,8 @@ msgstr "Autor: %1<br>E-mail: %2<br>Verzija: %3<br>Web stranica: %4"
#. i18n: file kthemedlg.ui line 50
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
-msgid "Choose your visual KDE theme:"
-msgstr "Izaberite vašu vizuelnu KDE temu:"
+msgid "Choose your visual TDE theme:"
+msgstr "Izaberite vašu vizuelnu TDE temu:"
#. i18n: file kthemedlg.ui line 75
#: rc.cpp:6
@@ -111,8 +111,8 @@ msgstr "http://themes.kde.org"
#. i18n: file kthemedlg.ui line 81
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
-msgid "Go to the KDE themes website"
-msgstr "Idi na web stranicu sa KDE temama"
+msgid "Go to the TDE themes website"
+msgstr "Idi na web stranicu sa TDE temama"
#. i18n: file kthemedlg.ui line 121
#: rc.cpp:15
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/ktip.po
index 510b508fd17..11ff56014ab 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/ktip.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/ktip.po
@@ -44,15 +44,15 @@ msgstr "Korisni savjeti"
#, fuzzy
msgid ""
"<P>\n"
-"There is a lot of information about KDE on the\n"
-"<A HREF=\"http://www.kde.org/\">KDE web site</A>. There are\n"
+"There is a lot of information about TDE on the\n"
+"<A HREF=\"http://www.kde.org/\">TDE web site</A>. There are\n"
"also useful sites for major applications like\n"
"<A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konqueror</A>,\n"
"<A HREF=\"http://www.koffice.org/\">KOffice</A> and\n"
"<A HREF=\"http://www.tdevelop.org/\">KDevelop</A>, or important\n"
-"KDE utilities like\n"
-"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">KDEPrint</A>,\n"
-"which can be put to its full usage even outside KDE...\n"
+"TDE utilities like\n"
+"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrint</A>,\n"
+"which can be put to its full usage even outside TDE...\n"
"</P>\n"
"<br>\n"
"<center>\n"
@@ -60,15 +60,15 @@ msgid ""
"</center>\n"
msgstr ""
"<P>\n"
-"Postoji veliki broj informacija o KDE-u na\n"
-"<A HREF=\"http://www.kde.org/\">KDE-ovoj web stranici</A>. Takođe\n"
+"Postoji veliki broj informacija o TDE-u na\n"
+"<A HREF=\"http://www.kde.org/\">TDE-ovoj web stranici</A>. Takođe\n"
"postoje korisne web stranice osnovnih aplikacija kao što je i\n"
"<A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konqueror</A>,\n"
"<A HREF=\"http://www.koffice.org/\">KOffice</A> i\n"
"<A HREF=\"http://www.tdevelop.org/\">KDevelop</A>, ili važnih alata\n"
-"za KDE kao što su\n"
-"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">KDEPrint</A>,\n"
-"koji se mogu u potpunosti koristiti čak i izvan KDEa...\n"
+"za TDE kao što su\n"
+"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrint</A>,\n"
+"koji se mogu u potpunosti koristiti čak i izvan TDEa...\n"
"</P>\n"
"<br>\n"
"<center>\n"
@@ -79,11 +79,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
-"KDE is translated into many languages. You can change the country and\n"
+"TDE is translated into many languages. You can change the country and\n"
"language with the Control Center in \"Regional &amp; Accessibility\"\n"
"->.\"Country/Region &amp; Language\".\n"
"</p>\n"
-"<p>For more information about KDE translations and translators, see <a\n"
+"<p>For more information about TDE translations and translators, see <a\n"
"href=\"http://i18n.kde.org/\">http://i18n.kde.org</a>.\n"
"</p>\n"
"<br>\n"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgid ""
"<p align=\"right\"><em>Contributed by Andrea Rizzi</em></p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"KDE je preveden na veliki broj različitih jezika. Možete promijeniti zemlju i "
+"TDE je preveden na veliki broj različitih jezika. Možete promijeniti zemlju i "
"jezik\n"
"u Kontrolnom centru ili u K-Meni->Preference->Personalizacija->Zemlja i Jezik.\n"
"</p>\n"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgid ""
"the panel. Alternatively, make it hide automatically by changing the\n"
"settings in the Control Center (Desktop->Panels, Hiding tab).\n"
"</p>\n"
-"<p>For more information about Kicker, the KDE Panel, see <a\n"
+"<p>For more information about Kicker, the TDE Panel, see <a\n"
"href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
@@ -184,7 +184,7 @@ msgid ""
"</center>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Lista prozora, kojoj je moguće pristupiti pomoću ikone koja se nalazi na KDE\n"
+"Lista prozora, kojoj je moguće pristupiti pomoću ikone koja se nalazi na TDE\n"
"panelu, omogućava pregled svih prozora na svim radnim površinama.</p>"
"<br>\n"
"<center>\n"
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:99
msgid ""
-"<p>For quick access to KDEPrint Manager type\n"
+"<p>For quick access to TDEPrint Manager type\n"
"<strong>\"print:/manager\"</strong>... -- <em>\"Type where?\"</em>,\n"
" you may ask. Type it...</p>\n"
"<ul>\n"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgid ""
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
msgstr ""
-"<p>Za brz pristup KDEPrint Menadžeru kucajte\n"
+"<p>Za brz pristup TDEPrint Menadžeru kucajte\n"
"<strong>\"print:/manager\"</strong>... -- Pitate se <em>\"Gdje\n"
"da kucam?\"</em>. Pa možete to otkucati...</p>\n"
"<ul>\n"
@@ -249,9 +249,9 @@ msgid ""
"<br>\n"
"Of course, you can change this behavior within the Control Center.\n"
"</p>\n"
-"<p>For more information about ways to manipulate windows in KDE, take\n"
+"<p>For more information about ways to manipulate windows in TDE, take\n"
"a look at <a href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">"
-"the KDE User Guide</a>.</p>\n"
+"the TDE User Guide</a>.</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"Dvostrukim klikom na naslovnu liniju bilo koje aplikacije izvršiće se "
@@ -271,7 +271,7 @@ msgid ""
"<br>\n"
"<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/kcmkwm.png\"></center></p>\n"
"<p>For more information, see <a\n"
-"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">the KDE\n"
+"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">the TDE\n"
"User Guide</a>.</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
@@ -285,14 +285,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"<p>\n"
"You can assign <b>keyboard shortcuts</b> to your favorite applications in the\n"
-"KDE menu editor (K-menu->Settings->Menu Editor). Select the application\n"
+"TDE menu editor (K-menu->Settings->Menu Editor). Select the application\n"
"(e.g. Konsole), then click on the image next to \"Current shortcut\n"
"key:\". Press the key combination you want (say, Ctrl+Alt+K).\n"
"<p>That is it: now you can fire up Konsoles with Ctrl+Alt+K.</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"Možete dodijeliti <b>prečice sa tastature</b> vašim omiljenim aplikacijama u\n"
-"KDE Editoru menija (K-Meni -> Sistem -> Editor menija). Izaberite aplikaciju\n"
+"TDE Editoru menija (K-Meni -> Sistem -> Editor menija). Izaberite aplikaciju\n"
"(npr. Konzola), pa karticu \"Napredno\" i ukucajte npr. \"Ctrl+Alt+K\"\n"
"(ili koristite dugme \"Promijeni\").</p>\n"
"<p>To je to! Sada možete startovati Konzolu kombinacijom tipki Ctrl+Alt+K!</p>\n"
@@ -307,7 +307,7 @@ msgid ""
"<p>For more information about using virtual desktops, look at <a\n"
"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-deskt"
"ops\">the\n"
-"KDE User Guide</a>.</p>\n"
+"TDE User Guide</a>.</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"Možete podesiti broj virtuelnih radnih površina prilagođavanjem opcije\n"
@@ -317,9 +317,9 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:159
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>The KDE project was founded in October 1996 and had its first release,\n"
+"<p>The TDE project was founded in October 1996 and had its first release,\n"
"1.0, on July 12, 1998.</p>\n"
-"<p>You can <em>support the KDE project</em> with work (programming, designing,\n"
+"<p>You can <em>support the TDE project</em> with work (programming, designing,\n"
"documenting, proof-reading, translating, etc.) and financial or\n"
"hardware donations. Please contact <a\n"
" href=\"mailto:kde-ev@kde.org\">kde-ev@kde.org</a>\n"
@@ -327,10 +327,10 @@ msgid ""
"href=\"mailto:kde-quality@kde.org\">kde-quality@kde.org</a> if you would\n"
"like to contribute in other ways.</p>\n"
msgstr ""
-"<p>KDE projekat je osnovan u Oktobru 1996. godine, a njegova prva verzija, "
+"<p>TDE projekat je osnovan u Oktobru 1996. godine, a njegova prva verzija, "
"1.0,\n"
"objavljenja je 12. Jula 1998. godine.</p>\n"
-"<p>Ukoliko želite, možete da <em>podržite KDE projekat</em> vašim radom\n"
+"<p>Ukoliko želite, možete da <em>podržite TDE projekat</em> vašim radom\n"
"(programiranje, dizajn, dokumentacija, lektorisanje, prevođenje, itd.), kao\n"
"i donacijom novca ili hardverske opreme. Molimo kontaktirajte <a "
"href=\"mailto:kde-ev@kde.org\">kde-ev@kde.org</a>\n"
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:172
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>KDE provides some shortcuts to change the size of a window:</p>\n"
+"<p>TDE provides some shortcuts to change the size of a window:</p>\n"
"<table>"
"<tr>\n"
"<th>To maximize a window...</th>\t"
@@ -379,13 +379,13 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:186
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>You can stay up to date with new developments in KDE and releases\n"
+"<p>You can stay up to date with new developments in TDE and releases\n"
"by regularly checking the web site <A\n"
" HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A>.</p>\n"
"<BR>\n"
"<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center></p>\n"
msgstr ""
-"<p>Ako želite da ostanete u toku sa novim aplikacijama za KDE, kao i sa "
+"<p>Ako želite da ostanete u toku sa novim aplikacijama za TDE, kao i sa "
"njegovim\n"
"novim verzijama potrebno je da redovno provjeravate web stranicu <A "
"HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A>.</p>\n"
@@ -394,8 +394,8 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:195
msgid ""
-"<p align=\"center\"><strong>KDEPrinting (I)</strong></p>\n"
-"<p><strong>kprinter</strong>, KDE's new printing utility supports\n"
+"<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (I)</strong></p>\n"
+"<p><strong>kprinter</strong>, TDE's new printing utility supports\n"
"different print subsystems. These subsystems differ very much\n"
"in their abilities.</p>\n"
"<p>Among the supported systems are:\n"
@@ -407,8 +407,8 @@ msgid ""
"<li>printing through an external program (generic).</li>\n"
"</ul>\n"
msgstr ""
-"<p align=\"center\"><strong>KDEPrinting (I)</strong></p>\n"
-"<p><strong>kprinter</strong>, KDEov novi alat za štampanje podržava\n"
+"<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (I)</strong></p>\n"
+"<p><strong>kprinter</strong>, TDEov novi alat za štampanje podržava\n"
"različite podsisteme za štampu. Ovi podsistemi se znatno razlikuju po\n"
"svojim mogućnostima.</p>\n"
"<p>Među podržanim sistemima su:\n"
@@ -422,10 +422,10 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:211
msgid ""
-"<p align=\"center\"><strong>KDEPrinting (II)</strong></p>\n"
+"<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (II)</strong></p>\n"
"<p>Not all print subsystems provide equal abilities\n"
-"for KDEPrint to build on.</p>\n"
-"<p>The <A HREF=\"http://printing.kde.org/\">KDEPrinting Team</A>\n"
+"for TDEPrint to build on.</p>\n"
+"<p>The <A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrinting Team</A>\n"
"recommends installing a <A\n"
"HREF=\"http://www.cups.org/\"><strong>CUPS-based</strong></A>\n"
"software as the underlying print subsystem.</p>\n"
@@ -436,11 +436,11 @@ msgid ""
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
msgstr ""
-"<p align=\"center\"><strong>KDEPrinting (II)</strong></p>\n"
+"<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (II)</strong></p>\n"
"\n"
"<p>Razni podsistemi štampe pružaju različite mogućnosti\n"
-"na kojima radi KDEPrint.</p>\n"
-"<p><A HREF=\"http://printing.kde.org/\">KDEŠtampa Team</A>\n"
+"na kojima radi TDEPrint.</p>\n"
+"<p><A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEŠtampa Team</A>\n"
"preporučuje instaliranje <A\n"
"HREF=\"http://www.cups.org/\"><strong>CUPS-baziranog</strong></A>\n"
"softvera za podsistem štampe.</p>\n"
@@ -455,8 +455,8 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
-"KDE is based on a well-designed C++ foundation. C++ is a programming\n"
-"language well suited to desktop development. The KDE object model\n"
+"TDE is based on a well-designed C++ foundation. C++ is a programming\n"
+"language well suited to desktop development. The TDE object model\n"
"extends the power of C++ even further. See\n"
" <a href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</a>\n"
"for details.</p>"
@@ -464,8 +464,8 @@ msgid ""
"<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"KDE je baziran na dobro-dizajniranoj C++ osnovi. C++ je programski jezik\n"
-"koji je pogodan za razvoj radnih površina i aplikacija na njima. KDE-ov "
+"TDE je baziran na dobro-dizajniranoj C++ osnovi. C++ je programski jezik\n"
+"koji je pogodan za razvoj radnih površina i aplikacija na njima. TDE-ov "
"objektni\n"
"model još više proširuje moć C++. Za više informacija pogledajte web stranicu\n"
" <a href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</a>\n"
@@ -494,7 +494,7 @@ msgid ""
"<p>For more information about using virtual desktops, look at <a\n"
"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-deskt"
"ops\">the\n"
-"KDE User Guide</a>.</p>\n"
+"TDE User Guide</a>.</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:257
@@ -544,16 +544,16 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"<P>\n"
-"KDE's help system can display not only KDE's own HTML-based help, but\n"
+"TDE's help system can display not only TDE's own HTML-based help, but\n"
"also info and man pages.</P>\n"
"<p>For more ways of getting help, see <a\n"
-"href=\"help:/khelpcenter/userguide/getting-help.html\">the KDE User\n"
+"href=\"help:/khelpcenter/userguide/getting-help.html\">the TDE User\n"
"Guide</a>.</p>\n"
"<br>\n"
"<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/khelpcenter.png\"></center>\n"
msgstr ""
"<P>\n"
-"KDE-ov sistem pomoći može prikazivati ne samo KDE-ovu vlastitu pomoć pisanu u "
+"TDE-ov sistem pomoći može prikazivati ne samo TDE-ovu vlastitu pomoć pisanu u "
"HTML\n"
"formatu, takođe može da prikaže info i man strane.</P>"
"<br>\n"
@@ -565,7 +565,7 @@ msgid ""
"<P>Clicking with the right mouse button on panel icons or applets opens a\n"
"popup menu that allows you to move or remove the item, or add a new\n"
"one.</P>\n"
-"<p>For more information about customizing Kicker, the KDE Panel, see\n"
+"<p>For more information about customizing Kicker, the TDE Panel, see\n"
"<a href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.</p>\n"
msgstr ""
"<P>Desnim klikom miša na ikone ili aplete na panelu otvara se popup meni\n"
@@ -587,12 +587,12 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:309
msgid ""
"<p>\n"
-"Need comprehensive info about KDEPrinting?"
+"Need comprehensive info about TDEPrinting?"
"<br> </p>\n"
"<p> Type <strong>help:/tdeprint/</strong> into a Konqueror address field\n"
"and get the\n"
" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/handbook/\">"
-"KDEPrint Handbook</a>\n"
+"TDEPrint Handbook</a>\n"
"displayed.</p> "
"<p>This, plus more material (like a\n"
" <a href=\"http://printing.kde.org/faq/\">FAQ</a>, various\n"
@@ -607,12 +607,12 @@ msgid ""
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Da li su vam potrebne opširne informacije o štampanju u KDEu?"
+"Da li su vam potrebne opširne informacije o štampanju u TDEu?"
"<br> </p>\n"
"<p> Kucajte <strong>help:/tdeprint/</strong> u polje za adresu Konquerora i\n"
"pročitajte\n"
" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/handbook/\">"
-"KDEPrint Priručnik</a>.</p> "
+"TDEPrint Priručnik</a>.</p> "
"<p>Ovo, kao i drugi materijali (kao npr.\n"
" <a href=\"http://printing.kde.org/faq/\">FAQ</a>, razni \n"
" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/tutorials/\">Vodiči</a>, \n"
@@ -627,14 +627,14 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:328
msgid ""
-"<P>You can run non-KDE applications without problems on a KDE\n"
+"<P>You can run non-TDE applications without problems on a TDE\n"
"desktop. It is even possible to integrate them into the menu system.\n"
-"The KDE program \"KAppfinder\" will look for known programs to integrate\n"
+"The TDE program \"KAppfinder\" will look for known programs to integrate\n"
"them into the menu.</P>\n"
msgstr ""
-"<P>Ne-KDE aplikacije možete bez ikakvih problema pokrenuti na KDE-ovoj radnoj\n"
+"<P>Ne-TDE aplikacije možete bez ikakvih problema pokrenuti na TDE-ovoj radnoj\n"
"površini. Čak je moguće da ove aplikacije integrišete u sistemu menija.\n"
-"KDE-ov program \"KAppfinder\" će pretražiti vaš sistem za poznate\n"
+"TDE-ov program \"KAppfinder\" će pretražiti vaš sistem za poznate\n"
"programe i integrisaće ih u K meni.</P>\n"
#: tips.cpp:336
@@ -643,7 +643,7 @@ msgid ""
"<p>You can quickly move the panel to another screen edge by \"grabbing\" it "
"with\n"
"the left mouse button and moving it to where you want it.</p>\n"
-"<p>For more information about personalizing Kicker, the KDE Panel,\n"
+"<p>For more information about personalizing Kicker, the TDE Panel,\n"
"take a look at <a href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Možete pomjeriti panel na drugu ivicu ekrana, tako što ćete ga \"uhvatiti\"\n"
@@ -652,14 +652,14 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:344
msgid ""
"<p>\n"
-"If you need to kill some time, KDE comes with an extensive collection\n"
+"If you need to kill some time, TDE comes with an extensive collection\n"
"of games.</p>"
"<br>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/package_games.png\">\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Ako vam je potrebno da \"ubijete\" vrijeme, KDE dolazi sa ogromnom kolekcijom\n"
+"Ako vam je potrebno da \"ubijete\" vrijeme, TDE dolazi sa ogromnom kolekcijom\n"
"kvalitetnih igara.</p>"
"<br>\n"
"<center>\n"
@@ -720,7 +720,7 @@ msgid ""
"You can add a little command line to your panel by selecting Panel\n"
"Menu->Add to Panel->Applet->Run Command from the K menu.\n"
"</p>\n"
-"<p>For information about other applets available for the KDE Panel,\n"
+"<p>For information about other applets available for the TDE Panel,\n"
"take a look at <a href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
@@ -873,7 +873,7 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:474
msgid ""
-"<p> Want KDE's printing power in non-KDE apps? </p>\n"
+"<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n"
"<p> Then use <strong>'kprinter'</strong> as \"print command\".\n"
"Works with Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n"
" StarOffice, OpenOffice.org, any GNOME application and many more...</p>\n"
@@ -885,7 +885,7 @@ msgid ""
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
msgstr ""
-"<p> Želite da imate KDEovu moć štampanja u ne-KDE aplikacijama? </p>\n"
+"<p> Želite da imate TDEovu moć štampanja u ne-TDE aplikacijama? </p>\n"
"<p> Onda koristite <strong>'kprinter'</strong> kao vašu \"print command\" "
"(naredbu štampe).\n"
"Ovo radi u Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n"
@@ -914,14 +914,14 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
-"KDE's mail client (KMail) provides seamless <strong>PGP/GnuPG\n"
+"TDE's mail client (KMail) provides seamless <strong>PGP/GnuPG\n"
" integration</strong>\n"
"for encrypting and signing your email messages.</p>\n"
"<p>See <a href=\"help:/kmail/pgp.html\">the KMail Handbook</a> for\n"
"instructions on setting up encryption.</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"KDE program za elektronsku poštu (KMail) sadrži integrisanu podršku za <strong>"
+"TDE program za elektronsku poštu (KMail) sadrži integrisanu podršku za <strong>"
"PGP/GnuPG</strong>\n"
"šifrovanje i potpisivanje vaših elektronskih poruka.</p>\n"
@@ -929,15 +929,15 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
-"You can find KDE developers all over the world, e.g., in Germany,\n"
+"You can find TDE developers all over the world, e.g., in Germany,\n"
"Sweden, France, Canada, USA, Australia, Namibia, Argentina, and even in\n"
"Norway!</p>\n"
"<p>\n"
-"To see where KDE developers can be found, take a look at <a "
+"To see where TDE developers can be found, take a look at <a "
"href=\"http://worldwide.kde.org\">worldwide.kde.org</a>.</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"KDE programere možete naći širom svijeta, npr. u Nemačkoj,\n"
+"TDE programere možete naći širom svijeta, npr. u Nemačkoj,\n"
"Švedskoj, Francuskoj, Kanadi, Americi, Namibiji, Argentini, čak i u "
"Norveškoj!</p>\n"
@@ -945,14 +945,14 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
-"KDE's CD player, KsCD, accesses the Internet CD database freedb to provide you\n"
+"TDE's CD player, KsCD, accesses the Internet CD database freedb to provide you\n"
"with title/track information.\n"
"</p>\n"
"<p>Full details of KsCD's functions are available in <a\n"
"href=\"help:/kscd\">the KsCD Handbook</a>.</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"KDE-ov CD player ima mogućnost pristupa Internet bazi CDova (CDDB) koja\n"
+"TDE-ov CD player ima mogućnost pristupa Internet bazi CDova (CDDB) koja\n"
"vam može dati informacije o naslovima pjesama.\n"
"</p>\n"
@@ -997,18 +997,18 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:545
#, fuzzy
msgid ""
-"<p align=\"center\"><strong>KDE Command Line Printing (I)</strong></p>\n"
-"<p> Want to print from command line, without missing KDE's printing power?</p>\n"
+"<p align=\"center\"><strong>TDE Command Line Printing (I)</strong></p>\n"
+"<p> Want to print from command line, without missing TDE's printing power?</p>\n"
"<p> Type <strong>'kprinter'</strong>. Up pops the\n"
-"KDEPrint dialog. Select printer, print options and\n"
+"TDEPrint dialog. Select printer, print options and\n"
"print files (note that you may select <em>different</em>\n"
"files of <em>different</em> types for <em>one</em> print job...). </p>\n"
"<p>This works from Konsole, any x-Terminal, or \"Run Command\"\n"
"(called by pressing <em>Alt+F2</em>)</p>\n"
msgstr ""
-"<p align=\"center\"><strong>KDE štampanje iz komandne linije (I)</strong></p>\n"
-"<p> Želite li štampati iz komandne linije, bez gubitka KDEove moći štampe?</p>\n"
-"<p> Kucajte <strong>'kprinter'</strong>. Otvara se KDEPrint dijalog.\n"
+"<p align=\"center\"><strong>TDE štampanje iz komandne linije (I)</strong></p>\n"
+"<p> Želite li štampati iz komandne linije, bez gubitka TDEove moći štampe?</p>\n"
+"<p> Kucajte <strong>'kprinter'</strong>. Otvara se TDEPrint dijalog.\n"
"Izaberite štampač, opcije za štampu i štampajte datoteke (i da!! možete "
"izabrati <em>različite</em>\n"
"datoteke <em>različitih</em> vrsta za <em>jedan</em> zadatak štampe...). </p>\n"
@@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:557
msgid ""
-"<p align=\"center\"><strong>KDE Command Line Printing (II)</strong></p>\n"
+"<p align=\"center\"><strong>TDE Command Line Printing (II)</strong></p>\n"
"<p>\n"
"You may specify print files and/or name a printer from the command line:\n"
"<pre>\n"
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgid ""
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
msgstr ""
-"<p align=\"center\"><strong>KDE štampanje iz komandne linije (II)</strong></p>\n"
+"<p align=\"center\"><strong>TDE štampanje iz komandne linije (II)</strong></p>\n"
"<p>\n"
"Možete navesti datoteke za štampu i/ili naziv štampača iz komandne linije:\n"
"<pre> kprinter -d infotec \\\n /home/kurt/paragliding.jpg \\\n "
@@ -1060,21 +1060,21 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:583
msgid ""
"<p>\n"
-"The K in KDE does not stand for anything. It is the character that comes\n"
+"The K in TDE does not stand for anything. It is the character that comes\n"
"before L in the Latin alphabet, which stands for Linux. It was chosen\n"
-"because KDE runs on many types of UNIX (and perfectly well on FreeBSD).\n"
+"because TDE runs on many types of UNIX (and perfectly well on FreeBSD).\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Slovo K u KDE ne znači ništa. To je prvo slovo abecede prije slova L,\n"
-"koje znači Linux. Ono je izabrano zato što KDE radi na\n"
+"Slovo K u TDE ne znači ništa. To je prvo slovo abecede prije slova L,\n"
+"koje znači Linux. Ono je izabrano zato što TDE radi na\n"
"mnogim vrstama UNIXa (čak i na FreeBSD).\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:592
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>If you want to know when <b>the next release</b> of KDE is planned,\n"
+"<p>If you want to know when <b>the next release</b> of TDE is planned,\n"
"look for the release schedule on <a\n"
" href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</a>. If you only\n"
"find old release schedules, there will probably be some weeks/months of\n"
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgid ""
"<br>\n"
"<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n"
msgstr ""
-"<p>Ako želite da saznate kada je planirana <b>sljedeća verzija</b> KDE,\n"
+"<p>Ako želite da saznate kada je planirana <b>sljedeća verzija</b> TDE,\n"
"onda pogledajte raspored izlaska novih verzija na <a "
"href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</a>. Ako zateknete\n"
"samo ranije verzije, tada je vjerovatno ostalo najmanje nekoliko "
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgid ""
"You might wonder why there are very few (if any) files whose\n"
"names end in <code>.exe</code> or <code>.bat</code> on UNIX\n"
"systems. This is because filenames on UNIX do not need an\n"
-"extension. Executable files in KDE are represented by the gear icon\n"
+"extension. Executable files in TDE are represented by the gear icon\n"
"in Konqueror. In the Konsole window, they are often colored red\n"
"(depending on your settings).\n"
"</p>\n"
@@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr ""
"sistemima\n"
"u svom imenu sadrže <code>.exe</code> ili <code>.bat</code>. Ovo je zbog\n"
"toga što imenima datoteka na UNIX-u nije potrebna ekstenzija. Izvršne datoteke "
-"u KDE su\n"
+"u TDE su\n"
"prikazane ikonom sa zupčanikom, dok su u Konzoli obično obojeni u crveno (u\n"
"zavisnosti od vaših postavki).\n"
"</p>\n"
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgid ""
"<em>kruler</em> can be of great help.</p>\n"
"<p>\n"
"Furthermore, if you need to look closely at the ruler to count single\n"
-"pixels, <em>kmag</em> may be very useful. (It is not part of the KDE base\n"
+"pixels, <em>kmag</em> may be very useful. (It is not part of the TDE base\n"
"installation but needs to be installed separately. It might already be\n"
"available on your distribution.) <em>kmag</em> works\n"
"just like <em>xmag</em>, with the difference that it magnifies on the fly.\n"
@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr ""
"<p>\n"
"Ako vam je poreban detaljniji linijar kojim možete računati pojedinačne "
"piksele, tada je\n"
-"<em>kmag</em> pravi program za vas. (On nije dio KDE-ove osnovne instalacije\n"
+"<em>kmag</em> pravi program za vas. (On nije dio TDE-ove osnovne instalacije\n"
"te ga je potrebno posebno instalirati. Ipak, možda je već uključen u vašoj "
"distribuciji).\n"
"<em>kmag</em> radi isto kao i <em>xmag</em>, razlika je u tome što uvećava u "
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
-"Sound in KDE is coordinated by the <b>artsd</b> sound server. You can\n"
+"Sound in TDE is coordinated by the <b>artsd</b> sound server. You can\n"
"configure the sound server from the Control Center by selecting\n"
"Sound &amp; Multimedia->Sound Server.\n"
"</p>\n"
@@ -1361,7 +1361,7 @@ msgid ""
"<br>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"<b>artsd</b> zvučni server upravlja svim zvukovima u KDEu. Zvučni server\n"
+"<b>artsd</b> zvučni server upravlja svim zvukovima u TDEu. Zvučni server\n"
"možete podesiti u Kontrolnom centru birajući Zvuk->Zvučni server.\n"
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Poslao: Jeff Tranter</em></p>"
@@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
-"You can associate sounds, pop up windows, and more with KDE events. This can be "
+"You can associate sounds, pop up windows, and more with TDE events. This can be "
"configured\n"
"from the Control Center by selecting Sound &amp; Multimedia->"
"System Notifications.\n"
@@ -1380,7 +1380,7 @@ msgid ""
"<br>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Možete pridružiti zvukove pojedinim KDE događajima. Ovo se može podesiti\n"
+"Možete pridružiti zvukove pojedinim TDE događajima. Ovo se može podesiti\n"
"iz Kontrolnog centra birajući Zvuk->Sistemska obavještenja.\n"
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Poslao: Jeff Tranter</em></p>"
@@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:768
msgid ""
"<p>\n"
-"Most non-KDE sound applications that do not know about the sound server can be\n"
+"Most non-TDE sound applications that do not know about the sound server can be\n"
"run using the <b>artsdsp</b> command. When the application is run, accesses to\n"
"the audio device will be redirected to the <b>artsd</b> sound server.\n"
"</p>\n"
@@ -1402,7 +1402,7 @@ msgid ""
"<br>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Većina ne-KDE aplikacija koje koriste zvuk a koje ne znaju za zvučni server "
+"Većina ne-TDE aplikacija koje koriste zvuk a koje ne znaju za zvučni server "
"mogu\n"
"biti pokrenute koristeći naredbu <b>artsdsp</b>. Kada se pokrene aplikacija, "
"pristup\n"
@@ -1435,8 +1435,8 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:791
msgid ""
"<p>\n"
-"KDE's 'kioslaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n"
-"URLs in any KDE application. For example, you can enter a URL like\n"
+"TDE's 'kioslaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n"
+"URLs in any TDE application. For example, you can enter a URL like\n"
"ftp://www.server.com/myfile in the Kate Open dialog, and Kate will\n"
"open the file and save changes back to the FTP server when you click\n"
"on 'Save.'\n"
@@ -1451,7 +1451,7 @@ msgid ""
"Konqueror's location bar.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
-"In fact, all KDE applications support fish:// URLs - try entering one\n"
+"In fact, all TDE applications support fish:// URLs - try entering one\n"
"in the Open dialog of Kate, for instance\n"
"</p>\n"
msgstr ""
@@ -1459,7 +1459,7 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:815
msgid ""
"<p>\n"
-"KMail, the KDE email client, has built-in support for several popular\n"
+"KMail, the TDE email client, has built-in support for several popular\n"
"spam filtering apps. To set up automatic spam filtering in KMail,\n"
"configure your favorite spam filter as you like it, then go to\n"
"Tools->Anti-spam wizard in KMail.\n"
@@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:837
msgid ""
"<p>\n"
-"KDE applications offer short \"What's This?\" help texts for many\n"
+"TDE applications offer short \"What's This?\" help texts for many\n"
"features. Just click on the question mark on the window titlebar, and\n"
"then click on the item you need help on. (In some themes, the button\n"
"is a lowercase \"i\" instead of a question mark).\n"
@@ -1492,7 +1492,7 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:847
msgid ""
"<p>\n"
-"KDE supports several different window focus modes: take a look in the\n"
+"TDE supports several different window focus modes: take a look in the\n"
"Control Center, under Desktop->Window Behavior. For example, if you\n"
"use the mouse a lot, you might prefer the \"Focus follows mouse\" setting.\n"
"</p>\n"
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:873
msgid ""
"<p>Thanks to the <a href=\"http://svg.kde.org\" title=\"ksvg\">KSVG\n"
-"project</a>, KDE now has full support for the Scalable Vector Graphics\n"
+"project</a>, TDE now has full support for the Scalable Vector Graphics\n"
"(SVG) image filetypes. You can view these images in Konqueror and even\n"
"set an SVG image as a background for your desktop.</p>\n"
"<p>There is also a great bunch of <a\n"
@@ -1541,14 +1541,14 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:897
msgid ""
-"<p>KDE is always looking to improve its accessibility, and with the\n"
-"launch of KTTS (KDE Text-to-Speech) you now have the power to convert\n"
+"<p>TDE is always looking to improve its accessibility, and with the\n"
+"launch of KTTS (TDE Text-to-Speech) you now have the power to convert\n"
"strings of text into audible speech. </p>\n"
"<p>KTTS is constantly improving, and currently provides support to\n"
"speak all or any portion of plain text files (as viewed in Kate), HTML\n"
-"pages in Konqueror, text in the KDE clipboard, as well as speech of\n"
-"KDE notifications (KNotify).</p>\n"
-"<p>To start the KTTS system, you can either select KTTS in the KDE\n"
+"pages in Konqueror, text in the TDE clipboard, as well as speech of\n"
+"TDE notifications (KNotify).</p>\n"
+"<p>To start the KTTS system, you can either select KTTS in the TDE\n"
"menu, or hit Alt+F2 to run a command and then type <b>kttsmgr</b>. For\n"
"more information on KTTS, check the <a href=\"help:/kttsd\" title=\"KTTSD\n"
"Handbook\">KTTSD Handbook</a>.</p>\n"
@@ -1556,7 +1556,7 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:912
msgid ""
-"<p>Though KDE is a very stable desktop environment, programs may\n"
+"<p>Though TDE is a very stable desktop environment, programs may\n"
"occasionally freeze or crash, particularly if you are running the\n"
"development version of a program, or a program made by a\n"
"third-party. In this case, you can forcibly kill the program if need\n"
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:927
msgid ""
-"<p>KMail is KDE's email client, but did you know that you can\n"
+"<p>KMail is TDE's email client, but did you know that you can\n"
"integrate it -- along with other programs -- to bring them all under\n"
"one roof? Kontact was made to be a Personal Information Management\n"
"suite, and it integrates all components under it seamlessly.</p>\n"
@@ -1588,7 +1588,7 @@ msgid ""
"<ul>"
"<li>Ctrl+Mouse-Wheel in the Konqueror web browser to change the font-size,\n"
"or in Konqueror file manager to change icon size.</li>\n"
-"<li>Shift+Mouse-Wheel for fast scrolling in all KDE applications.</li>\n"
+"<li>Shift+Mouse-Wheel for fast scrolling in all TDE applications.</li>\n"
"<li>Mouse-Wheel over the taskbar in Kicker to quickly alternate between\n"
"different windows.</li>\n"
"<li>Mouse-Wheel over the Desktop Previewer and Pager to change\n"
@@ -1603,8 +1603,8 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:958
msgid ""
-"<p>Although KDE will automatically restore your KDE programs that were\n"
-"left open after you logged out, you can specifically tell KDE to start\n"
+"<p>Although TDE will automatically restore your TDE programs that were\n"
+"left open after you logged out, you can specifically tell TDE to start\n"
"particular applications on start up; see the <a\n"
"href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html#id2574142\" title=\"Autostart\n"
"FAQ\">FAQ entry</a> for more information.</p>\n"
@@ -1612,12 +1612,12 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:967
msgid ""
-"<p>You can integrate Kontact, KDE's Personal Information Management\n"
-"suit, with Kopete, KDE's Instant Messenger client, so that you can\n"
+"<p>You can integrate Kontact, TDE's Personal Information Management\n"
+"suit, with Kopete, TDE's Instant Messenger client, so that you can\n"
"view contacts' online status, as well as respond to them easily from\n"
"KMail itself. For a step-by-step guide, check <a\n"
"href=\"help:/khelpcenter/userguide/integrated-messaging.html\"\n"
-"title=\"Integrated Messaging\">the KDE User Guide</a>.</p>\n"
+"title=\"Integrated Messaging\">the TDE User Guide</a>.</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:977
@@ -1635,8 +1635,8 @@ msgid ""
"application that can save and manage all of your passwords in strongly\n"
"encrypted files, and permit access to them with the use of one master\n"
"password.</p>\n"
-"<p>KWallet can be accessed from kcontrol, KDE's Control Center; from\n"
-"there, simply go to Security &amp; Privacy->KDE Wallet. For more\n"
+"<p>KWallet can be accessed from kcontrol, TDE's Control Center; from\n"
+"there, simply go to Security &amp; Privacy->TDE Wallet. For more\n"
"information on KWallet and on how to use it, check <a\n"
"href=\"help:/kwallet\" title=\"kwallet\">the handbook</a>.</p>\n"
msgstr ""
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<p>Different virtual desktops can be customized individually, to a\n"
"certain extent. For example, you can specify a particular background\n"
-"for a given desktop: Take a look in KDE's Control Center, under\n"
+"for a given desktop: Take a look in TDE's Control Center, under\n"
"Appearance &amp; Themes->Background, or right-click on the desktop and\n"
"select Configure Desktop.</p>\n"
msgstr ""
@@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:1026
msgid ""
"<p>\n"
-"You can let KDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n"
+"You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
"Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n"
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Možete izabrati da KDE upali ili ugasi <b>NumLock</b> "
+"Možete izabrati da TDE upali ili ugasi <b>NumLock</b> "
"prilikom pokretanja sistema.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kxkb.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kxkb.po
index 3cf2954c135..4e522297af4 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kxkb.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kxkb.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid "A utility to switch keyboard maps"
msgstr "Alat za promjenu mapiranja tastature"
#: kxkb.cpp:377
-msgid "KDE Keyboard Tool"
-msgstr "KDE alat za tastaturu"
+msgid "TDE Keyboard Tool"
+msgstr "TDE alat za tastaturu"
#: kxkbtraywindow.cpp:60
msgid "Error changing keyboard layout to '%1'"
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po
index 08bde40325b..16b993dbb7f 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgid "Add Printer..."
msgstr "Dodaj štampač..."
#: print_mnu.cpp:68
-msgid "KDE Print Settings"
-msgstr "KDE Podešavanje štampanja"
+msgid "TDE Print Settings"
+msgstr "TDE Podešavanje štampanja"
#: print_mnu.cpp:70
msgid "Configure Server"
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/privacy.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/privacy.po
index 73f5901eab9..915a5105cdb 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/privacy.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/privacy.po
@@ -37,10 +37,10 @@ msgstr "vljubovic@smartnet.ba"
#: privacy.cpp:43
msgid ""
-"The privacy module allows a user to erase traces which KDE leaves on the "
+"The privacy module allows a user to erase traces which TDE leaves on the "
"system, such as command histories or browser caches."
msgstr ""
-"Modul Privatnost pruža mogućnost korisnicima da izbrišu tragove koje KDE "
+"Modul Privatnost pruža mogućnost korisnicima da izbrišu tragove koje TDE "
"ostavlja na sistemu, kao što su historija naredbi ili keš web pretraživača."
#: privacy.cpp:49
@@ -48,8 +48,8 @@ msgid "kcm_privacy"
msgstr "kcm_privacy"
#: privacy.cpp:49
-msgid "KDE Privacy Control Module"
-msgstr "KDE kontrolni modul za privatnost"
+msgid "TDE Privacy Control Module"
+msgstr "TDE kontrolni modul za privatnost"
#: privacy.cpp:51
msgid "(c) 2003 Ralf Hoelzer"
@@ -156,8 +156,8 @@ msgstr "Briše vrijednosti koje su unošene u formulare na web stranama"
#: privacy.cpp:122
msgid ""
-"Clears the list of recently used documents from the KDE applications menu"
-msgstr "Briše listu skoro korištenih dokumenata iz KDE menija"
+"Clears the list of recently used documents from the TDE applications menu"
+msgstr "Briše listu skoro korištenih dokumenata iz TDE menija"
#: privacy.cpp:123
msgid "Clears the entries from the list of recently started applications"
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/tdeprintfax.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/tdeprintfax.po
index 6cc4214a9bf..f550d084bdd 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/tdeprintfax.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/tdeprintfax.po
@@ -79,8 +79,8 @@ msgid "Fax Log"
msgstr "Dnevnik faxova"
#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659
-msgid "KDEPrint Fax Tool Log"
-msgstr "KDEPrint dnevnik alata za slanje faxova"
+msgid "TDEPrint Fax Tool Log"
+msgstr "TDEPrint dnevnik alata za slanje faxova"
#: faxctrl.cpp:664
msgid "Cannot open file for writing."
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/tdesu.po
index c568d6fe838..71c93970f05 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -64,8 +64,8 @@ msgid "Do not show the command to be run in the dialog"
msgstr "Ne prikazuj naredbu koju treba izvršiti u dijalogu"
#: tdesu.cpp:99
-msgid "KDE su"
-msgstr "KDE su"
+msgid "TDE su"
+msgstr "TDE su"
#: tdesu.cpp:100
msgid "Runs a program with elevated privileges."
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/tdesud.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/tdesud.po
index 62cc99c94cc..125335ce3d2 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/tdesud.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/tdesud.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: tdesud.cpp:251
-msgid "KDE su daemon"
-msgstr "KDE su demon"
+msgid "TDE su daemon"
+msgstr "TDE su demon"
#: tdesud.cpp:252
msgid "Daemon used by tdesu"
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/tdmconfig.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/tdmconfig.po
index 4bc6d6da575..7038aaef2d1 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/tdmconfig.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/tdmconfig.po
@@ -625,7 +625,7 @@ msgstr ""
#: tdm-conv.cpp:89
msgid ""
"If checked, the automatically started session will be locked immediately "
-"(provided it is a KDE session). This can be used to obtain a super-fast login "
+"(provided it is a TDE session). This can be used to obtain a super-fast login "
"restricted to one user."
msgstr ""
@@ -727,13 +727,13 @@ msgstr "Automatski se ponovo logiraj nakon pada &X servera"
msgid ""
"When this option is on, a user will be logged in again automatically when their "
"session is interrupted by an X server crash; note that this can open a security "
-"hole: if you use a screen locker than KDE's integrated one, this will make "
+"hole: if you use a screen locker than TDE's integrated one, this will make "
"circumventing a password-secured screen lock possible."
msgstr ""
"Kada je ova opcija uključena, korisnik će se ponovo logirati automatski ako je "
"njegova sesija prekinuta padom X servera. Obratite pažnju da ovo može otvoriti "
"sigurnosnu rupu: ako koristite neki drugi program za zaključavanje ekrana osim "
-"KDEovog integrisanog programa, ova opcija omogućuje zaobilaženje zaključavanja "
+"TDEovog integrisanog programa, ova opcija omogućuje zaobilaženje zaključavanja "
"ekrana šifrom."
#: main.cpp:67
@@ -751,8 +751,8 @@ msgid "kcmtdm"
msgstr "kcmtdm"
#: main.cpp:88
-msgid "KDE Login Manager Config Module"
-msgstr "Modul za podešavanje KDE Login menadžera"
+msgid "TDE Login Manager Config Module"
+msgstr "Modul za podešavanje TDE Login menadžera"
#: main.cpp:90
#, fuzzy
@@ -770,9 +770,9 @@ msgstr "Trenutni održavatelj"
#: main.cpp:96
msgid ""
"<h1>Login Manager</h1> In this module you can configure the various aspects of "
-"the KDE Login Manager. This includes the look and feel as well as the users "
+"the TDE Login Manager. This includes the look and feel as well as the users "
"that can be selected for login. Note that you can only make changes if you run "
-"the module with superuser rights. If you have not started the KDE Control "
+"the module with superuser rights. If you have not started the TDE Control "
"Center with superuser rights (which is absolutely the right thing to do, by the "
"way), click on the <em>Modify</em> button to acquire superuser rights. You will "
"be asked for the superuser password."
@@ -794,10 +794,10 @@ msgid ""
"<br>Note, that these settings are security holes by their nature, so use them "
"very carefully."
msgstr ""
-"<h1>Login menadžer</h1> U ovom modulu možete podesiti razne aspekte KDEovog "
+"<h1>Login menadžer</h1> U ovom modulu možete podesiti razne aspekte TDEovog "
"menadžera prijave. Ovo uključuje izgled, kao i pred-izbor korisnika za prijavu. "
"Zapamtite da možete izmijeniti date vrijednosti samo ako pokrećete modul sa "
-"superkorisničkim privilegijama. Ako niste pokrenuli KDE Kontrolni centar sa "
+"superkorisničkim privilegijama. Ako niste pokrenuli TDE Kontrolni centar sa "
"superkorisničkim privilegijama (što je, usput, potpuno ispravan način rada), "
"kliknite na dugme <em>Izmijeni</em> kako biste dobili superkorisničke "
"privilegije. Bićete upitani za superkorisničku šifru."
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/twin.po
index db355643a77..79703138537 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/twin.po
@@ -432,8 +432,8 @@ msgstr ""
"koristiti opciju --replace)\n"
#: main.cpp:182
-msgid "KDE window manager"
-msgstr "KDE window manager"
+msgid "TDE window manager"
+msgstr "TDE window manager"
#: main.cpp:186
msgid "Disable configuration options"
@@ -449,8 +449,8 @@ msgstr "KWin"
#: main.cpp:265
#, fuzzy
-msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
-msgstr "(c) 1999-2003, KDE programeri"
+msgid "(c) 1999-2005, The TDE Developers"
+msgstr "(c) 1999-2003, TDE programeri"
#: main.cpp:269
msgid "Maintainer"
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/twin_clients.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/twin_clients.po
index ade9e13c3fb..292b996d1c6 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/twin_clients.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/twin_clients.po
@@ -154,8 +154,8 @@ msgstr ""
"velikim brojem boja, u suprotnom se crtaju bez ovog efekta."
#: default/kdedefault.cpp:746
-msgid "KDE2"
-msgstr "KDE2"
+msgid "TDE2"
+msgstr "TDE2"
#: keramik/keramik.cpp:964
msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>"