summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2014-02-06 17:31:58 -0600
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2014-02-06 17:31:58 -0600
commit1edeb16499610f02ba9fe45cbc94206f72fb7e9e (patch)
treecf9e07f5ff0f9cc232b8f90a1f7cee362205547a
parent092f8b2ee93e1177b19a41305b74aef3584f9004 (diff)
downloadtde-i18n-1edeb16499610f02ba9fe45cbc94206f72fb7e9e.tar.gz
tde-i18n-1edeb16499610f02ba9fe45cbc94206f72fb7e9e.zip
Finish renaming kiconedit->tdeiconedit.
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po (renamed from tde-i18n-af/messages/tdegraphics/kiconedit.po)126
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdeutils/khexedit.po2
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po (renamed from tde-i18n-ar/messages/tdegraphics/kiconedit.po)128
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/tdeutils/khexedit.po4
-rw-r--r--tde-i18n-az/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po (renamed from tde-i18n-az/messages/tdegraphics/kiconedit.po)124
-rw-r--r--tde-i18n-az/messages/tdeutils/khexedit.po4
-rw-r--r--tde-i18n-be/messages/tdeutils/khexedit.po4
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po (renamed from tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/kiconedit.po)130
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/tdeutils/khexedit.po4
-rw-r--r--tde-i18n-br/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po (renamed from tde-i18n-br/messages/tdegraphics/kiconedit.po)126
-rw-r--r--tde-i18n-br/messages/tdeutils/khexedit.po2
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po (renamed from tde-i18n-bs/messages/tdegraphics/kiconedit.po)134
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdeutils/khexedit.po4
-rw-r--r--tde-i18n-ca/docs/tdewebdev/quanta/extending-quanta.docbook4
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po (renamed from tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kiconedit.po)128
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdeutils/khexedit.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po (renamed from tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kiconedit.po)128
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdeutils/khexedit.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cy/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po (renamed from tde-i18n-cy/messages/tdegraphics/kiconedit.po)126
-rw-r--r--tde-i18n-cy/messages/tdeutils/khexedit.po2
-rw-r--r--tde-i18n-da/configure.in2
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/tdegraphics/kiconedit/CMakeLists.txt6
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/tdegraphics/kiconedit/index.docbook822
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/tdegraphics/tdeiconedit/CMakeLists.txt6
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/tdegraphics/tdeiconedit/Makefile.am (renamed from tde-i18n-da/docs/tdegraphics/kiconedit/Makefile.am)0
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/tdegraphics/tdeiconedit/index.docbook1465
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/tdevelop/tdevelop/project-management.docbook2
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/extending-quanta.docbook4
-rw-r--r--tde-i18n-da/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po (renamed from tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kiconedit.po)128
-rw-r--r--tde-i18n-da/messages/tdeutils/khexedit.po4
-rw-r--r--tde-i18n-de/configure.in2
-rw-r--r--tde-i18n-de/docs/tdegraphics/kiconedit/CMakeLists.txt6
-rw-r--r--tde-i18n-de/docs/tdegraphics/kiconedit/index.docbook822
-rw-r--r--tde-i18n-de/docs/tdegraphics/tdeiconedit/CMakeLists.txt6
-rw-r--r--tde-i18n-de/docs/tdegraphics/tdeiconedit/Makefile.am (renamed from tde-i18n-de/docs/tdegraphics/kiconedit/Makefile.am)0
-rw-r--r--tde-i18n-de/docs/tdegraphics/tdeiconedit/index.docbook1535
-rw-r--r--tde-i18n-de/docs/tdegraphics/tdeiconedit/tdeiconedit-configuration.png (renamed from tde-i18n-de/docs/tdegraphics/kiconedit/kiconedit-configuration.png)bin24217 -> 24217 bytes
-rw-r--r--tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/extending-quanta.docbook4
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po (renamed from tde-i18n-de/messages/tdegraphics/kiconedit.po)128
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdeutils/khexedit.po4
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po (renamed from tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kiconedit.po)128
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdeutils/khexedit.po4
-rw-r--r--tde-i18n-en_GB/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po (renamed from tde-i18n-en_GB/messages/tdegraphics/kiconedit.po)128
-rw-r--r--tde-i18n-en_GB/messages/tdeutils/khexedit.po4
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po (renamed from tde-i18n-eo/messages/tdegraphics/kiconedit.po)128
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdeutils/khexedit.po2
-rw-r--r--tde-i18n-es/configure.in2
-rw-r--r--tde-i18n-es/docs/tdegraphics/kiconedit/CMakeLists.txt6
-rw-r--r--tde-i18n-es/docs/tdegraphics/kiconedit/index.docbook822
-rw-r--r--tde-i18n-es/docs/tdegraphics/tdeiconedit/CMakeLists.txt6
-rw-r--r--tde-i18n-es/docs/tdegraphics/tdeiconedit/Makefile.am (renamed from tde-i18n-es/docs/tdegraphics/kiconedit/Makefile.am)0
-rw-r--r--tde-i18n-es/docs/tdegraphics/tdeiconedit/index.docbook1517
-rw-r--r--tde-i18n-es/docs/tdegraphics/tdeiconedit/tdeiconedit-configuration.png (renamed from tde-i18n-es/docs/tdegraphics/kiconedit/kiconedit-configuration.png)bin33853 -> 33853 bytes
-rw-r--r--tde-i18n-es/docs/tdevelop/tip.database2
-rw-r--r--tde-i18n-es/docs/tdewebdev/quanta/extending-quanta.docbook4
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po (renamed from tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kiconedit.po)128
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdeutils/khexedit.po4
-rw-r--r--tde-i18n-et/configure.in2
-rw-r--r--tde-i18n-et/docs/tdegraphics/kiconedit/CMakeLists.txt6
-rw-r--r--tde-i18n-et/docs/tdegraphics/kiconedit/index.docbook822
-rw-r--r--tde-i18n-et/docs/tdegraphics/tdeiconedit/CMakeLists.txt6
-rw-r--r--tde-i18n-et/docs/tdegraphics/tdeiconedit/Makefile.am (renamed from tde-i18n-et/docs/tdegraphics/kiconedit/Makefile.am)0
-rw-r--r--tde-i18n-et/docs/tdegraphics/tdeiconedit/index.docbook1485
-rw-r--r--tde-i18n-et/docs/tdewebdev/quanta/extending-quanta.docbook4
-rw-r--r--tde-i18n-et/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po (renamed from tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kiconedit.po)128
-rw-r--r--tde-i18n-et/messages/tdeutils/khexedit.po4
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po (renamed from tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/kiconedit.po)130
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/tdeutils/khexedit.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po (renamed from tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kiconedit.po)128
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdeutils/khexedit.po4
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po (renamed from tde-i18n-fi/messages/tdegraphics/kiconedit.po)128
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdeutils/khexedit.po4
-rw-r--r--tde-i18n-fr/configure.in2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/docs/tdegraphics/kiconedit/CMakeLists.txt6
-rw-r--r--tde-i18n-fr/docs/tdegraphics/kiconedit/index.docbook822
-rw-r--r--tde-i18n-fr/docs/tdegraphics/tdeiconedit/CMakeLists.txt6
-rw-r--r--tde-i18n-fr/docs/tdegraphics/tdeiconedit/Makefile.am (renamed from tde-i18n-fr/docs/tdegraphics/kiconedit/Makefile.am)0
-rw-r--r--tde-i18n-fr/docs/tdegraphics/tdeiconedit/index.docbook1469
-rw-r--r--tde-i18n-fr/docs/tdevelop/tip.database2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/docs/tdewebdev/quanta/extending-quanta.docbook4
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/nbsp_gui_fr.txt2
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po (renamed from tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kiconedit.po)132
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeutils/khexedit.po2
-rw-r--r--tde-i18n-ga/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po (renamed from tde-i18n-ga/messages/tdegraphics/kiconedit.po)126
-rw-r--r--tde-i18n-ga/messages/tdeutils/khexedit.po2
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po (renamed from tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kiconedit.po)130
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/tdeutils/khexedit.po4
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po (renamed from tde-i18n-he/messages/tdegraphics/kiconedit.po)132
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdeutils/khexedit.po4
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po (renamed from tde-i18n-hi/messages/tdegraphics/kiconedit.po)128
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/tdeutils/khexedit.po2
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po (renamed from tde-i18n-hr/messages/tdegraphics/kiconedit.po)128
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdeutils/khexedit.po2
-rw-r--r--tde-i18n-hu/configure.in2
-rw-r--r--tde-i18n-hu/docs/tdegraphics/kiconedit/CMakeLists.txt6
-rw-r--r--tde-i18n-hu/docs/tdegraphics/kiconedit/index.docbook211
-rw-r--r--tde-i18n-hu/docs/tdegraphics/tdeiconedit/CMakeLists.txt6
-rw-r--r--tde-i18n-hu/docs/tdegraphics/tdeiconedit/Makefile.am (renamed from tde-i18n-hu/docs/tdegraphics/kiconedit/Makefile.am)0
-rw-r--r--tde-i18n-hu/docs/tdegraphics/tdeiconedit/index.docbook1251
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po (renamed from tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kiconedit.po)124
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdeutils/khexedit.po4
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po (renamed from tde-i18n-is/messages/tdegraphics/kiconedit.po)128
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdeutils/khexedit.po4
-rw-r--r--tde-i18n-it/configure.in2
-rw-r--r--tde-i18n-it/docs/tdegraphics/kiconedit/CMakeLists.txt6
-rw-r--r--tde-i18n-it/docs/tdegraphics/kiconedit/index.docbook822
-rw-r--r--tde-i18n-it/docs/tdegraphics/tdeiconedit/CMakeLists.txt6
-rw-r--r--tde-i18n-it/docs/tdegraphics/tdeiconedit/Makefile.am (renamed from tde-i18n-it/docs/tdegraphics/kiconedit/Makefile.am)0
-rw-r--r--tde-i18n-it/docs/tdegraphics/tdeiconedit/index.docbook1495
-rw-r--r--tde-i18n-it/docs/tdewebdev/quanta/extending-quanta.docbook4
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po (renamed from tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kiconedit.po)128
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeutils/khexedit.po4
-rw-r--r--tde-i18n-ja/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po (renamed from tde-i18n-ja/messages/tdegraphics/kiconedit.po)128
-rw-r--r--tde-i18n-ja/messages/tdeutils/khexedit.po4
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeutils/khexedit.po4
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po (renamed from tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kiconedit.po)128
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po (renamed from tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kiconedit.po)130
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/tdeutils/khexedit.po4
-rw-r--r--tde-i18n-lt/messages/tdeaccessibility/kttsd.po4
-rw-r--r--tde-i18n-lt/messages/tdeedu/kanagram.po2
-rw-r--r--tde-i18n-lt/messages/tdeedu/kwordquiz.po2
-rw-r--r--tde-i18n-lt/messages/tdegraphics/kolourpaint.po4
-rw-r--r--tde-i18n-lt/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po2
-rw-r--r--tde-i18n-lt/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po (renamed from tde-i18n-lt/messages/tdegraphics/kiconedit.po)128
-rw-r--r--tde-i18n-lt/messages/tdepim/kpilot.po2
-rw-r--r--tde-i18n-lt/messages/tdeutils/khexedit.po2
-rw-r--r--tde-i18n-lt/messages/tdevelop/tdevelop.po2
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po (renamed from tde-i18n-lv/messages/tdegraphics/kiconedit.po)124
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdeutils/khexedit.po2
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po (renamed from tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kiconedit.po)128
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/tdeutils/khexedit.po4
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po (renamed from tde-i18n-ms/messages/tdegraphics/kiconedit.po)124
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/tdeutils/khexedit.po4
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po (renamed from tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kiconedit.po)132
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeutils/khexedit.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po (renamed from tde-i18n-nds/messages/tdegraphics/kiconedit.po)128
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdeutils/khexedit.po4
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/tdewebdev/quanta/extending-quanta.docbook4
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po (renamed from tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kiconedit.po)132
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeutils/khexedit.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nn/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po (renamed from tde-i18n-nn/messages/tdegraphics/kiconedit.po)128
-rw-r--r--tde-i18n-nn/messages/tdeutils/khexedit.po4
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po (renamed from tde-i18n-pa/messages/tdegraphics/kiconedit.po)128
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdevelop/tip.database2
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po (renamed from tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kiconedit.po)128
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdeutils/khexedit.po4
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdeutils/khexedit2part.po4
-rw-r--r--tde-i18n-pt/configure.in2
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/tdegraphics/kiconedit/CMakeLists.txt6
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/tdegraphics/kiconedit/index.docbook822
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/tdegraphics/tdeiconedit/CMakeLists.txt6
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/tdegraphics/tdeiconedit/Makefile.am (renamed from tde-i18n-pt/docs/tdegraphics/kiconedit/Makefile.am)0
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/tdegraphics/tdeiconedit/index.docbook1485
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/tdewebdev/quanta/extending-quanta.docbook4
-rw-r--r--tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po (renamed from tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kiconedit.po)126
-rw-r--r--tde-i18n-pt/messages/tdeutils/khexedit.po4
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/configure.in2
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/tdegraphics/kiconedit/CMakeLists.txt6
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/tdegraphics/kiconedit/index.docbook801
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/tdegraphics/tdeiconedit/CMakeLists.txt6
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/tdegraphics/tdeiconedit/Makefile.am (renamed from tde-i18n-pt_BR/docs/tdegraphics/kiconedit/Makefile.am)0
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/tdegraphics/tdeiconedit/index.docbook1401
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/tdewebdev/quanta/extending-quanta.docbook4
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po (renamed from tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kiconedit.po)130
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/khexedit.po4
-rw-r--r--tde-i18n-ro/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po (renamed from tde-i18n-ro/messages/tdegraphics/kiconedit.po)128
-rw-r--r--tde-i18n-ro/messages/tdeutils/khexedit.po4
-rw-r--r--tde-i18n-ru/docs/tdewebdev/quanta/extending-quanta.docbook4
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po (renamed from tde-i18n-ru/messages/tdegraphics/kiconedit.po)132
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdeutils/khexedit.po4
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po (renamed from tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/kiconedit.po)130
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdeutils/khexedit.po2
-rw-r--r--tde-i18n-se/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po (renamed from tde-i18n-se/messages/tdegraphics/kiconedit.po)130
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po (renamed from tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kiconedit.po)128
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeutils/khexedit.po4
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po (renamed from tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kiconedit.po)130
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdeutils/khexedit.po4
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po (renamed from tde-i18n-sr/messages/tdegraphics/kiconedit.po)130
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdeutils/khexedit.po4
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po (renamed from tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegraphics/kiconedit.po)130
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/khexedit.po4
-rw-r--r--tde-i18n-sv/configure.in2
-rw-r--r--tde-i18n-sv/docs/tdegraphics/kiconedit/CMakeLists.txt6
-rw-r--r--tde-i18n-sv/docs/tdegraphics/kiconedit/index.docbook822
-rw-r--r--tde-i18n-sv/docs/tdegraphics/tdeiconedit/CMakeLists.txt6
-rw-r--r--tde-i18n-sv/docs/tdegraphics/tdeiconedit/Makefile.am (renamed from tde-i18n-sv/docs/tdegraphics/kiconedit/Makefile.am)0
-rw-r--r--tde-i18n-sv/docs/tdegraphics/tdeiconedit/index.docbook1483
-rw-r--r--tde-i18n-sv/docs/tdegraphics/tdeiconedit/tdeiconedit-configuration.png (renamed from tde-i18n-sv/docs/tdegraphics/kiconedit/kiconedit-configuration.png)bin10618 -> 10618 bytes
-rw-r--r--tde-i18n-sv/docs/tdevelop/tip.database2
-rw-r--r--tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/extending-quanta.docbook4
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po (renamed from tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kiconedit.po)134
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/tdeutils/khexedit.po4
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po (renamed from tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kiconedit.po)128
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdeutils/khexedit.po4
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po (renamed from tde-i18n-tg/messages/tdegraphics/kiconedit.po)128
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdeutils/khexedit.po4
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po (renamed from tde-i18n-th/messages/tdegraphics/kiconedit.po)128
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/tdeutils/khexedit.po4
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/tdevelop/kdevtipofday.po2
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po (renamed from tde-i18n-tr/messages/tdegraphics/kiconedit.po)134
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdeutils/khexedit.po4
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po (renamed from tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kiconedit.po)132
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdeutils/khexedit.po4
-rw-r--r--tde-i18n-vi/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po (renamed from tde-i18n-vi/messages/tdegraphics/kiconedit.po)124
-rw-r--r--tde-i18n-wa/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po (renamed from tde-i18n-wa/messages/tdegraphics/kiconedit.po)128
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/docs/tdevelop/tip.database2
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po (renamed from tde-i18n-zh_CN/messages/tdegraphics/kiconedit.po)128
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/khexedit.po4
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po (renamed from tde-i18n-zh_TW/messages/tdegraphics/kiconedit.po)128
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/khexedit.po4
210 files changed, 18721 insertions, 11723 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdegraphics/kiconedit.po b/tde-i18n-af/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
index a9d272abd6..8b185dfaf6 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdegraphics/kiconedit.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
@@ -4,7 +4,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kiconedit VERSION\n"
+"Project-Id-Version: tdeiconedit VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-05 03:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
@@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#. i18n: file kiconeditui.rc line 45
+#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 45
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Tools Toolbar"
msgstr ""
-#. i18n: file kiconeditui.rc line 63
+#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 63
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Pallette Toolbar"
@@ -41,8 +41,8 @@ msgstr "K-ikoon-redigeer"
msgid "Bug fixes and GUI tidy up"
msgstr ""
-#: kiconedit.cpp:168 kiconeditslots.cpp:84 kiconeditslots.cpp:139
-#: kiconeditslots.cpp:283
+#: tdeiconedit.cpp:168 tdeiconeditslots.cpp:84 tdeiconeditslots.cpp:139
+#: tdeiconeditslots.cpp:283
msgid ""
"The current file has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -50,11 +50,11 @@ msgstr ""
"Die huidige lêer het al veranderde.\n"
"Doen jy wil hê na stoor dit?"
-#: kiconedit.cpp:242
+#: tdeiconedit.cpp:242
msgid "New &Window"
msgstr "Nuwe Venster"
-#: kiconedit.cpp:244
+#: tdeiconedit.cpp:244
#, fuzzy
msgid ""
"New window\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Maak oop 'n Nuwe Ikoon Redigeerder venster."
-#: kiconedit.cpp:247
+#: tdeiconedit.cpp:247
msgid ""
"New\n"
"\n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Skep 'n Nuwe ikoon, òf van 'n werkvoorbeeld of deur spesifisering die grootte"
-#: kiconedit.cpp:251
+#: tdeiconedit.cpp:251
msgid ""
"Open\n"
"\n"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Open 'n bestaande ikoon"
-#: kiconedit.cpp:259
+#: tdeiconedit.cpp:259
msgid ""
"Save\n"
"\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Stoor die huidige ikoon"
-#: kiconedit.cpp:264
+#: tdeiconedit.cpp:264
msgid ""
"Print\n"
"\n"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Maak oop 'n Druk dialoog na laat jy Druk die huidige ikoon."
-#: kiconedit.cpp:272
+#: tdeiconedit.cpp:272
#, fuzzy
msgid ""
"Cut\n"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
"\n"
"(Leidraad: Jy kan maak beide vierkantige en sirkelvormige kiesings)"
-#: kiconedit.cpp:276
+#: tdeiconedit.cpp:276
#, fuzzy
msgid ""
"Copy\n"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
"\n"
"(Leidraad: Jy kan maak beide vierkantige en sirkelvormige kiesings)"
-#: kiconedit.cpp:280
+#: tdeiconedit.cpp:280
msgid ""
"Paste\n"
"\n"
@@ -157,16 +157,16 @@ msgstr ""
"(Leidraad: Kies \"Plak transparent beeld elemente\" in die opstelling dialoog "
"As jy asook wil hê na Plak deursigtigheid.)"
-#: kiconedit.cpp:287
+#: tdeiconedit.cpp:287
msgid "Paste as &New"
msgstr "Plak as Nuwe"
-#: kiconedit.cpp:293
+#: tdeiconedit.cpp:293
#, fuzzy
msgid "Resi&ze..."
msgstr "Hervergroot"
-#: kiconedit.cpp:295
+#: tdeiconedit.cpp:295
msgid ""
"Resize\n"
"\n"
@@ -176,11 +176,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Glad hervergroot die ikoon terwyl probeer na behou die inhoud"
-#: kiconedit.cpp:298
+#: tdeiconedit.cpp:298
msgid "&GrayScale"
msgstr "Gryskleur"
-#: kiconedit.cpp:300
+#: tdeiconedit.cpp:300
msgid ""
"Gray scale\n"
"\n"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
"(Waarskuwing: die resultaat is waarskynlik na bevat kleure nie in die ikoon "
"palet"
-#: kiconedit.cpp:307
+#: tdeiconedit.cpp:307
msgid ""
"Zoom in\n"
"\n"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Zoem in deur een."
-#: kiconedit.cpp:311
+#: tdeiconedit.cpp:311
msgid ""
"Zoom out\n"
"\n"
@@ -213,36 +213,36 @@ msgstr ""
"\n"
"Zoem uit deur een."
-#: kiconedit.cpp:317
+#: tdeiconedit.cpp:317
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr ""
-#: kiconedit.cpp:321
+#: tdeiconedit.cpp:321
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr ""
-#: kiconedit.cpp:325
+#: tdeiconedit.cpp:325
#, no-c-format
msgid "500%"
msgstr ""
-#: kiconedit.cpp:329
+#: tdeiconedit.cpp:329
#, no-c-format
msgid "1000%"
msgstr ""
-#: kiconedit.cpp:343
+#: tdeiconedit.cpp:343
msgid "Show &Grid"
msgstr "Vertoon Rooster"
-#: kiconedit.cpp:346
+#: tdeiconedit.cpp:346
#, fuzzy
msgid "Hide &Grid"
msgstr "Vertoon Rooster"
-#: kiconedit.cpp:347
+#: tdeiconedit.cpp:347
#, fuzzy
msgid ""
"Show grid\n"
@@ -253,12 +253,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Skakel tussen die rooster in die ikoon redigeer rooster op/af"
-#: kiconedit.cpp:352
+#: tdeiconedit.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Color Picker"
msgstr "Gekleurde agtergrond"
-#: kiconedit.cpp:356
+#: tdeiconedit.cpp:356
#, fuzzy
msgid ""
"Color Picker\n"
@@ -269,11 +269,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Die kleur van Die pixel gekliek het op sal wees Die huidige teken kleur"
-#: kiconedit.cpp:359
+#: tdeiconedit.cpp:359
msgid "Freehand"
msgstr "Vryhand"
-#: kiconedit.cpp:363
+#: tdeiconedit.cpp:363
msgid ""
"Free hand\n"
"\n"
@@ -283,11 +283,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Teken non-linear lyne"
-#: kiconedit.cpp:368
+#: tdeiconedit.cpp:368
msgid "Rectangle"
msgstr "Driehoek"
-#: kiconedit.cpp:372
+#: tdeiconedit.cpp:372
msgid ""
"Rectangle\n"
"\n"
@@ -297,11 +297,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Teken 'n Driehoek"
-#: kiconedit.cpp:374
+#: tdeiconedit.cpp:374
msgid "Filled Rectangle"
msgstr "Gevul Driehoek"
-#: kiconedit.cpp:378
+#: tdeiconedit.cpp:378
msgid ""
"Filled rectangle\n"
"\n"
@@ -311,11 +311,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Teken 'n Gevul driehoek"
-#: kiconedit.cpp:380
+#: tdeiconedit.cpp:380
msgid "Circle"
msgstr "Sirkel"
-#: kiconedit.cpp:384
+#: tdeiconedit.cpp:384
msgid ""
"Circle\n"
"\n"
@@ -325,11 +325,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Teken 'n Sirkel"
-#: kiconedit.cpp:386
+#: tdeiconedit.cpp:386
msgid "Filled Circle"
msgstr "Gevul Sirkel"
-#: kiconedit.cpp:390
+#: tdeiconedit.cpp:390
msgid ""
"Filled circle\n"
"\n"
@@ -339,11 +339,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Teken 'n Gevul sirkel"
-#: kiconedit.cpp:392
+#: tdeiconedit.cpp:392
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipse"
-#: kiconedit.cpp:396
+#: tdeiconedit.cpp:396
msgid ""
"Ellipse\n"
"\n"
@@ -353,11 +353,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Teken 'n Elipse"
-#: kiconedit.cpp:398
+#: tdeiconedit.cpp:398
msgid "Filled Ellipse"
msgstr "Gevul Elipse"
-#: kiconedit.cpp:402
+#: tdeiconedit.cpp:402
msgid ""
"Filled ellipse\n"
"\n"
@@ -367,11 +367,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Teken 'n Gevul elipse"
-#: kiconedit.cpp:404
+#: tdeiconedit.cpp:404
msgid "Spray"
msgstr "Sproei"
-#: kiconedit.cpp:408
+#: tdeiconedit.cpp:408
msgid ""
"Spray\n"
"\n"
@@ -381,11 +381,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Teken verstrooide beeld elemente in die huidige kleur"
-#: kiconedit.cpp:411
+#: tdeiconedit.cpp:411
msgid "Flood Fill"
msgstr "Vloed Opvul"
-#: kiconedit.cpp:415
+#: tdeiconedit.cpp:415
msgid ""
"Flood fill\n"
"\n"
@@ -395,11 +395,11 @@ msgstr ""
"\n"
"opvul aangrensende beeld elemente met die selfde kleur met die huidige kleur"
-#: kiconedit.cpp:418
+#: tdeiconedit.cpp:418
msgid "Line"
msgstr "Lyn"
-#: kiconedit.cpp:422
+#: tdeiconedit.cpp:422
msgid ""
"Line\n"
"\n"
@@ -409,11 +409,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Teken 'n reguit Lyn vertikaal, horisontaal of na 45 grade. hoeke"
-#: kiconedit.cpp:425
+#: tdeiconedit.cpp:425
msgid "Eraser (Transparent)"
msgstr "Uitveer (Transparent)"
-#: kiconedit.cpp:429
+#: tdeiconedit.cpp:429
msgid ""
"Erase\n"
"\n"
@@ -429,11 +429,11 @@ msgstr ""
"(Leidraad: As jy wil hê na teken deursigtigheid met 'n ander program, eerste "
"kliek op \"Vee uit\" dan word op die program jy wil hê na gebruik)"
-#: kiconedit.cpp:434
+#: tdeiconedit.cpp:434
msgid "Rectangular Selection"
msgstr "Vierkantige Keuse"
-#: kiconedit.cpp:438
+#: tdeiconedit.cpp:438
msgid ""
"Select\n"
"\n"
@@ -443,11 +443,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Kies 'n vierkantige seksie van die ikoon te gebruik die muis."
-#: kiconedit.cpp:441
+#: tdeiconedit.cpp:441
msgid "Circular Selection"
msgstr "Sirkelvormige Keuse"
-#: kiconedit.cpp:445
+#: tdeiconedit.cpp:445
msgid ""
"Select\n"
"\n"
@@ -457,11 +457,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Kies 'n sirkelvormige seksie van die ikoon te gebruik die muis."
-#: kiconedit.cpp:460
+#: tdeiconedit.cpp:460
msgid "Palette Toolbar"
msgstr ""
-#: kiconedit.cpp:471
+#: tdeiconedit.cpp:471
#, fuzzy
msgid ""
"Statusbar\n"
@@ -486,7 +486,7 @@ msgstr ""
"\t- Nommer van kleure\n"
"\t- Aansoek boodskappe"
-#: kiconedit.cpp:480 kiconeditslots.cpp:446 kiconeditslots.cpp:452
+#: tdeiconedit.cpp:480 tdeiconeditslots.cpp:446 tdeiconeditslots.cpp:452
#, c-format
msgid "Colors: %1"
msgstr "Kleure: %1"
@@ -731,24 +731,24 @@ msgstr "Skep Van Krap"
msgid "Create From Template"
msgstr "Skep Van Werkvoorbeeld"
-#: kiconeditslots.cpp:198
+#: tdeiconeditslots.cpp:198
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr ""
-#: kiconeditslots.cpp:425
+#: tdeiconeditslots.cpp:425
msgid ""
"_: Status Position\n"
"%1, %2"
msgstr "%1, %2"
-#: kiconeditslots.cpp:431
+#: tdeiconeditslots.cpp:431
msgid ""
"_: Status Size\n"
"%1 x %2"
msgstr "%1 x %2"
-#: kiconeditslots.cpp:471
+#: tdeiconeditslots.cpp:471
msgid "modified"
msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-af/messages/tdeutils/khexedit.po
index be2d7ed871..1803d3dc3e 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdeutils/khexedit.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdeutils/khexedit.po
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Khex-redigeerder"
msgid ""
"\n"
"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n"
-"specifically kwrite, kiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
+"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
"and maintainers.\n"
"\n"
"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n"
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdegraphics/kiconedit.po b/tde-i18n-ar/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
index bdbfa234bb..7426eaa18f 100644
--- a/tde-i18n-ar/messages/tdegraphics/kiconedit.po
+++ b/tde-i18n-ar/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of kiconedit.po to Arabic
+# translation of tdeiconedit.po to Arabic
# Copyright (C) 2002, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Yaqoob Al Jasmi <yaqoob_aljasmi@whoever.com>, 2002.
@@ -6,7 +6,7 @@
# محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kiconedit\n"
+"Project-Id-Version: tdeiconedit\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-05 03:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-08 19:24+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#. i18n: file kiconeditui.rc line 45
+#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 45
#: rc.cpp:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Tools Toolbar"
msgstr "شريط ادوات اللوح"
-#. i18n: file kiconeditui.rc line 63
+#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 63
#: rc.cpp:21
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Pallette Toolbar"
@@ -44,8 +44,8 @@ msgstr "TDEIconEdit"
msgid "Bug fixes and GUI tidy up"
msgstr "تصحيح الاخطاء و تنظيف واجهة المستخدم الرسومية"
-#: kiconedit.cpp:168 kiconeditslots.cpp:84 kiconeditslots.cpp:139
-#: kiconeditslots.cpp:283
+#: tdeiconedit.cpp:168 tdeiconeditslots.cpp:84 tdeiconeditslots.cpp:139
+#: tdeiconeditslots.cpp:283
msgid ""
"The current file has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -53,11 +53,11 @@ msgstr ""
"حصل تغيير في الملف الحالي.\n"
"هل تريد حفظه ؟"
-#: kiconedit.cpp:242
+#: tdeiconedit.cpp:242
msgid "New &Window"
msgstr "&نافذة جديدة"
-#: kiconedit.cpp:244
+#: tdeiconedit.cpp:244
msgid ""
"New window\n"
"\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
"\n"
"يفتح نافذة تحرير أيقونة جديدة."
-#: kiconedit.cpp:247
+#: tdeiconedit.cpp:247
msgid ""
"New\n"
"\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ينشئ أيقونة جديدة ، إما من قالب جاهز أو بواسطة تحديد القياس"
-#: kiconedit.cpp:251
+#: tdeiconedit.cpp:251
msgid ""
"Open\n"
"\n"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
"\n"
"يفتح أيقونة موجودة"
-#: kiconedit.cpp:259
+#: tdeiconedit.cpp:259
msgid ""
"Save\n"
"\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
"\n"
"يحفظ الأيقونة الحالية"
-#: kiconedit.cpp:264
+#: tdeiconedit.cpp:264
msgid ""
"Print\n"
"\n"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
"\n"
"يفتح حوار طباعة لكي تتمكن من طباعة الأيقونة الحالية."
-#: kiconedit.cpp:272
+#: tdeiconedit.cpp:272
msgid ""
"Cut\n"
"\n"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
"قص المنطقة المحددة الحالية من الأيقونة.\n"
"( تليمحة: يمكنك إنشاء منطقة تحديد من الأيقونة على شكل مستطيل أو دائرة )"
-#: kiconedit.cpp:276
+#: tdeiconedit.cpp:276
msgid ""
"Copy\n"
"\n"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
"نسخ المنطقة المحددة الحالية من الأيقونة.\n"
"(تليمحة: يمكنك إنشاء تحديد أي جزء من الأيقونة على شكل مستطيل أو دائرة)"
-#: kiconedit.cpp:280
+#: tdeiconedit.cpp:280
msgid ""
"Paste\n"
"\n"
@@ -154,15 +154,15 @@ msgstr ""
"( تلميحة: إختر \"لصق البكسلات الشفافة\" في حوار الإعداد إذا أردت لصق الشفافية. "
")"
-#: kiconedit.cpp:287
+#: tdeiconedit.cpp:287
msgid "Paste as &New"
msgstr "ألصق ك&جديد"
-#: kiconedit.cpp:293
+#: tdeiconedit.cpp:293
msgid "Resi&ze..."
msgstr "غيير ال&قياس..."
-#: kiconedit.cpp:295
+#: tdeiconedit.cpp:295
msgid ""
"Resize\n"
"\n"
@@ -172,11 +172,11 @@ msgstr ""
"\n"
"غيير قياس الأيقونة بطريقة ناعمة حيث تحافظ على المحتويات"
-#: kiconedit.cpp:298
+#: tdeiconedit.cpp:298
msgid "&GrayScale"
msgstr "رما&دي متدرج"
-#: kiconedit.cpp:300
+#: tdeiconedit.cpp:300
msgid ""
"Gray scale\n"
"\n"
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
"حوّل ألوان الأيقونة الحالية إلى رمادي متدرج.\n"
"( تحذير: من الممكن أن تحتوي الأيقونة على ألوان غير موجودة في لوحة مزج الألوان)"
-#: kiconedit.cpp:307
+#: tdeiconedit.cpp:307
msgid ""
"Zoom in\n"
"\n"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
"\n"
"كبّر بدرجة واحدة."
-#: kiconedit.cpp:311
+#: tdeiconedit.cpp:311
msgid ""
"Zoom out\n"
"\n"
@@ -208,35 +208,35 @@ msgstr ""
"\n"
"صغّر بدرجة واحدة."
-#: kiconedit.cpp:317
+#: tdeiconedit.cpp:317
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: kiconedit.cpp:321
+#: tdeiconedit.cpp:321
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: kiconedit.cpp:325
+#: tdeiconedit.cpp:325
#, no-c-format
msgid "500%"
msgstr "500%"
-#: kiconedit.cpp:329
+#: tdeiconedit.cpp:329
#, no-c-format
msgid "1000%"
msgstr "1000%"
-#: kiconedit.cpp:343
+#: tdeiconedit.cpp:343
msgid "Show &Grid"
msgstr "أظهر ال&شبيكة"
-#: kiconedit.cpp:346
+#: tdeiconedit.cpp:346
msgid "Hide &Grid"
msgstr "أخف ال&شبيكة"
-#: kiconedit.cpp:347
+#: tdeiconedit.cpp:347
msgid ""
"Show grid\n"
"\n"
@@ -246,11 +246,11 @@ msgstr ""
"\n"
"يقلب حالة الإظهار/الإخفاء للشبيكة في شبيكة تحرير الأيقونة"
-#: kiconedit.cpp:352
+#: tdeiconedit.cpp:352
msgid "Color Picker"
msgstr "منتقي اللون"
-#: kiconedit.cpp:356
+#: tdeiconedit.cpp:356
msgid ""
"Color Picker\n"
"\n"
@@ -260,11 +260,11 @@ msgstr ""
"\n"
"سيكون لون البكسل المنقور عليه هو لون الرسم الحالى"
-#: kiconedit.cpp:359
+#: tdeiconedit.cpp:359
msgid "Freehand"
msgstr "رسم يدوي"
-#: kiconedit.cpp:363
+#: tdeiconedit.cpp:363
msgid ""
"Free hand\n"
"\n"
@@ -274,11 +274,11 @@ msgstr ""
"\n"
"أرسم خطوط غير مستقيمة"
-#: kiconedit.cpp:368
+#: tdeiconedit.cpp:368
msgid "Rectangle"
msgstr "مستطيل"
-#: kiconedit.cpp:372
+#: tdeiconedit.cpp:372
msgid ""
"Rectangle\n"
"\n"
@@ -288,11 +288,11 @@ msgstr ""
"\n"
"أرسم مستطيل"
-#: kiconedit.cpp:374
+#: tdeiconedit.cpp:374
msgid "Filled Rectangle"
msgstr "مستطيل ممتلئ"
-#: kiconedit.cpp:378
+#: tdeiconedit.cpp:378
msgid ""
"Filled rectangle\n"
"\n"
@@ -302,11 +302,11 @@ msgstr ""
"\n"
"أرسم مستطيل ممتلئ"
-#: kiconedit.cpp:380
+#: tdeiconedit.cpp:380
msgid "Circle"
msgstr "دائرة"
-#: kiconedit.cpp:384
+#: tdeiconedit.cpp:384
msgid ""
"Circle\n"
"\n"
@@ -316,11 +316,11 @@ msgstr ""
"\n"
"أرسم دائرة"
-#: kiconedit.cpp:386
+#: tdeiconedit.cpp:386
msgid "Filled Circle"
msgstr "دائرة ممتلئة"
-#: kiconedit.cpp:390
+#: tdeiconedit.cpp:390
msgid ""
"Filled circle\n"
"\n"
@@ -330,11 +330,11 @@ msgstr ""
"\n"
"رسم دائرة مضللة"
-#: kiconedit.cpp:392
+#: tdeiconedit.cpp:392
msgid "Ellipse"
msgstr "بيضاوي"
-#: kiconedit.cpp:396
+#: tdeiconedit.cpp:396
msgid ""
"Ellipse\n"
"\n"
@@ -344,11 +344,11 @@ msgstr ""
"\n"
"رسم قطعة ناقصة"
-#: kiconedit.cpp:398
+#: tdeiconedit.cpp:398
msgid "Filled Ellipse"
msgstr "قطعة ناقصة مضللة"
-#: kiconedit.cpp:402
+#: tdeiconedit.cpp:402
msgid ""
"Filled ellipse\n"
"\n"
@@ -358,11 +358,11 @@ msgstr ""
"\n"
"رسم قطعة ناقصة مضللة"
-#: kiconedit.cpp:404
+#: tdeiconedit.cpp:404
msgid "Spray"
msgstr "رش"
-#: kiconedit.cpp:408
+#: tdeiconedit.cpp:408
msgid ""
"Spray\n"
"\n"
@@ -372,11 +372,11 @@ msgstr ""
"\n"
"رسم نقاط مبعثرة في اللون الحالي"
-#: kiconedit.cpp:411
+#: tdeiconedit.cpp:411
msgid "Flood Fill"
msgstr "تضليل"
-#: kiconedit.cpp:415
+#: tdeiconedit.cpp:415
msgid ""
"Flood fill\n"
"\n"
@@ -386,11 +386,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ملىء البكسلات المتجانبة بلون واحد (وهو اللون الحالي)"
-#: kiconedit.cpp:418
+#: tdeiconedit.cpp:418
msgid "Line"
msgstr "سطر"
-#: kiconedit.cpp:422
+#: tdeiconedit.cpp:422
msgid ""
"Line\n"
"\n"
@@ -400,11 +400,11 @@ msgstr ""
"\n"
"رسم خط مستقيم رأسياُ أو عمودياً أو بدرجة/زاوية 45"
-#: kiconedit.cpp:425
+#: tdeiconedit.cpp:425
msgid "Eraser (Transparent)"
msgstr "مَساحة (شفاف)"
-#: kiconedit.cpp:429
+#: tdeiconedit.cpp:429
msgid ""
"Erase\n"
"\n"
@@ -420,11 +420,11 @@ msgstr ""
"(تلميحة: إذا أردت أن ترسم لوناً شفافاً بواسطة أداة أخرى، أولا انقر على \"مسح\" "
"وبعد ذلك انقر على الأداة التي تريد استخدامها)"
-#: kiconedit.cpp:434
+#: tdeiconedit.cpp:434
msgid "Rectangular Selection"
msgstr "تحديد على شكل مستطيل"
-#: kiconedit.cpp:438
+#: tdeiconedit.cpp:438
msgid ""
"Select\n"
"\n"
@@ -434,11 +434,11 @@ msgstr ""
"\n"
"اختيار جزء من الأيقونة على شكل مستطيل باستخدام الفأرة."
-#: kiconedit.cpp:441
+#: tdeiconedit.cpp:441
msgid "Circular Selection"
msgstr "تحديد على شكل دائري"
-#: kiconedit.cpp:445
+#: tdeiconedit.cpp:445
msgid ""
"Select\n"
"\n"
@@ -448,11 +448,11 @@ msgstr ""
"\n"
"اختيار جزء من الأيقونة على شكل دائرة باستخدام الفأرة."
-#: kiconedit.cpp:460
+#: tdeiconedit.cpp:460
msgid "Palette Toolbar"
msgstr "شريط ادوات اللوح"
-#: kiconedit.cpp:471
+#: tdeiconedit.cpp:471
msgid ""
"Statusbar\n"
"\n"
@@ -475,7 +475,7 @@ msgstr ""
"\t-معامل التكبير/التصغير\n"
"\t-عدد الألوان"
-#: kiconedit.cpp:480 kiconeditslots.cpp:446 kiconeditslots.cpp:452
+#: tdeiconedit.cpp:480 tdeiconeditslots.cpp:446 tdeiconeditslots.cpp:452
#, c-format
msgid "Colors: %1"
msgstr "ألوان: %1"
@@ -721,24 +721,24 @@ msgstr "إنشاء من نقطة الانطلاق"
msgid "Create From Template"
msgstr "إنشاء من القالب"
-#: kiconeditslots.cpp:198
+#: tdeiconeditslots.cpp:198
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "طباعة %1"
-#: kiconeditslots.cpp:425
+#: tdeiconeditslots.cpp:425
msgid ""
"_: Status Position\n"
"%1, %2"
msgstr "%1، %2"
-#: kiconeditslots.cpp:431
+#: tdeiconeditslots.cpp:431
msgid ""
"_: Status Size\n"
"%1 x %2"
msgstr "%1 × %2"
-#: kiconeditslots.cpp:471
+#: tdeiconeditslots.cpp:471
msgid "modified"
msgstr "معدل"
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/khexedit.po
index 6e1766b166..c6f9f9d955 100644
--- a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/khexedit.po
+++ b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/khexedit.po
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "محرر ك ست عشرى"
msgid ""
"\n"
"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n"
-"specifically kwrite, kiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
+"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
"and maintainers.\n"
"\n"
"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"هذا البرنامج يستخدم شفره وتقنيات معدله من برامج كدى اخرى\n"
-"تحديدا Kwrite، kiconedit and Ksysv . الفضل يرجع الى المؤلف\n"
+"تحديدا Kwrite، tdeiconedit and Ksysv . الفضل يرجع الى المؤلف\n"
"والمشرفين\n"
"\n"
"ليون لسنج، leon@lrabs.com، قام بعمل أجزاء من وظيفة الـ bit swapping.\n"
diff --git a/tde-i18n-az/messages/tdegraphics/kiconedit.po b/tde-i18n-az/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
index de041b2329..265759ad1b 100644
--- a/tde-i18n-az/messages/tdegraphics/kiconedit.po
+++ b/tde-i18n-az/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
@@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.8\n"
-#. i18n: file kiconeditui.rc line 45
+#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 45
#: rc.cpp:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Tools Toolbar"
msgstr "Vasitə çubuqları"
-#. i18n: file kiconeditui.rc line 63
+#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 63
#: rc.cpp:21
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Pallette Toolbar"
@@ -42,8 +42,8 @@ msgstr "TDEIconEdit"
msgid "Bug fixes and GUI tidy up"
msgstr ""
-#: kiconedit.cpp:168 kiconeditslots.cpp:84 kiconeditslots.cpp:139
-#: kiconeditslots.cpp:283
+#: tdeiconedit.cpp:168 tdeiconeditslots.cpp:84 tdeiconeditslots.cpp:139
+#: tdeiconeditslots.cpp:283
msgid ""
"The current file has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -51,11 +51,11 @@ msgstr ""
"Haırkı fayl dəyişdirilmişdir.\n"
"Bunu qeyd edim?"
-#: kiconedit.cpp:242
+#: tdeiconedit.cpp:242
msgid "New &Window"
msgstr "Yeni &Pəncərə"
-#: kiconedit.cpp:244
+#: tdeiconedit.cpp:244
#, fuzzy
msgid ""
"New window\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Yeni bir Timsal Editor pəncərəsi açar."
-#: kiconedit.cpp:247
+#: tdeiconedit.cpp:247
msgid ""
"New\n"
"\n"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Yarat ya da yazan o"
-#: kiconedit.cpp:251
+#: tdeiconedit.cpp:251
msgid ""
"Open\n"
"\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Var olan bir timsalı açar"
-#: kiconedit.cpp:259
+#: tdeiconedit.cpp:259
msgid ""
"Save\n"
"\n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Üstündə işlənən timsalı qeyd edər"
-#: kiconedit.cpp:264
+#: tdeiconedit.cpp:264
#, fuzzy
msgid ""
"Print\n"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
"\n"
" çap et hədəf çap et o hazırkı"
-#: kiconedit.cpp:272
+#: tdeiconedit.cpp:272
#, fuzzy
msgid ""
"Cut\n"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
"(İp ucu: Həm dördbucaq şəklində, həm də dairəvi sahə seçkiləri apara "
"bilərsiniz)"
-#: kiconedit.cpp:276
+#: tdeiconedit.cpp:276
#, fuzzy
msgid ""
"Copy\n"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
"(İp ucu: Hem dördbucaq şəklində, hem de dairəvi sahə seçkiləri apara "
"bilərsiniz)"
-#: kiconedit.cpp:280
+#: tdeiconedit.cpp:280
msgid ""
"Paste\n"
"\n"
@@ -159,17 +159,17 @@ msgstr ""
"\n"
" Seç Yapışdır piksel o hədəf şəffaflıq"
-#: kiconedit.cpp:287
+#: tdeiconedit.cpp:287
#, fuzzy
msgid "Paste as &New"
msgstr "&Yeni olaraq yapışdır"
-#: kiconedit.cpp:293
+#: tdeiconedit.cpp:293
#, fuzzy
msgid "Resi&ze..."
msgstr "Böyüklüyünü Dəyişdir"
-#: kiconedit.cpp:295
+#: tdeiconedit.cpp:295
msgid ""
"Resize\n"
"\n"
@@ -179,11 +179,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Məzmunu qoruyaraq timsalın böyüklüyünü dəyişdirər"
-#: kiconedit.cpp:298
+#: tdeiconedit.cpp:298
msgid "&GrayScale"
msgstr "&Boz tonlama"
-#: kiconedit.cpp:300
+#: tdeiconedit.cpp:300
msgid ""
"Gray scale\n"
"\n"
@@ -195,50 +195,50 @@ msgstr ""
"İşlədiyiniz timsalı boz tonlarda göstərir.\n"
"(Xəbərdarlıq: Nəticə timsal paletində olmayan rəngləri daxil edə bilər.)"
-#: kiconedit.cpp:307
+#: tdeiconedit.cpp:307
msgid ""
"Zoom in\n"
"\n"
"Zoom in by one."
msgstr ""
-#: kiconedit.cpp:311
+#: tdeiconedit.cpp:311
msgid ""
"Zoom out\n"
"\n"
"Zoom out by one."
msgstr ""
-#: kiconedit.cpp:317
+#: tdeiconedit.cpp:317
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr ""
-#: kiconedit.cpp:321
+#: tdeiconedit.cpp:321
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr ""
-#: kiconedit.cpp:325
+#: tdeiconedit.cpp:325
#, no-c-format
msgid "500%"
msgstr ""
-#: kiconedit.cpp:329
+#: tdeiconedit.cpp:329
#, no-c-format
msgid "1000%"
msgstr ""
-#: kiconedit.cpp:343
+#: tdeiconedit.cpp:343
msgid "Show &Grid"
msgstr "&Qaəsi Göstər"
-#: kiconedit.cpp:346
+#: tdeiconedit.cpp:346
#, fuzzy
msgid "Hide &Grid"
msgstr "&Qaəsi Göstər"
-#: kiconedit.cpp:347
+#: tdeiconedit.cpp:347
#, fuzzy
msgid ""
"Show grid\n"
@@ -249,12 +249,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Qəfəsi göstərir/gizlədər"
-#: kiconedit.cpp:352
+#: tdeiconedit.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Color Picker"
msgstr "Rəngləndirilmiş arxa plan"
-#: kiconedit.cpp:356
+#: tdeiconedit.cpp:356
#, fuzzy
msgid ""
"Color Picker\n"
@@ -265,11 +265,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tıqladığınız pikselin rəngi işlədiyiniz çəkmə rengini müəyyənləşdirər"
-#: kiconedit.cpp:359
+#: tdeiconedit.cpp:359
msgid "Freehand"
msgstr "Freehand"
-#: kiconedit.cpp:363
+#: tdeiconedit.cpp:363
msgid ""
"Free hand\n"
"\n"
@@ -279,11 +279,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Vektoral xətlər çəkər"
-#: kiconedit.cpp:368
+#: tdeiconedit.cpp:368
msgid "Rectangle"
msgstr "Düzbucaqlı Dördbucaq"
-#: kiconedit.cpp:372
+#: tdeiconedit.cpp:372
msgid ""
"Rectangle\n"
"\n"
@@ -293,12 +293,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Dörd bucaq çəkər"
-#: kiconedit.cpp:374
+#: tdeiconedit.cpp:374
#, fuzzy
msgid "Filled Rectangle"
msgstr "Doldurulmuş Dörd bucaq"
-#: kiconedit.cpp:378
+#: tdeiconedit.cpp:378
msgid ""
"Filled rectangle\n"
"\n"
@@ -308,11 +308,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Doldurulmuş dördbucaq çəkər"
-#: kiconedit.cpp:380
+#: tdeiconedit.cpp:380
msgid "Circle"
msgstr "Dairə"
-#: kiconedit.cpp:384
+#: tdeiconedit.cpp:384
msgid ""
"Circle\n"
"\n"
@@ -322,12 +322,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Dairə çəkər"
-#: kiconedit.cpp:386
+#: tdeiconedit.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Filled Circle"
msgstr "Doldurulmuş Daire"
-#: kiconedit.cpp:390
+#: tdeiconedit.cpp:390
msgid ""
"Filled circle\n"
"\n"
@@ -337,11 +337,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Doldurulmuş daire çəkər"
-#: kiconedit.cpp:392
+#: tdeiconedit.cpp:392
msgid "Ellipse"
msgstr "Ellips"
-#: kiconedit.cpp:396
+#: tdeiconedit.cpp:396
msgid ""
"Ellipse\n"
"\n"
@@ -351,12 +351,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ellips çəkər"
-#: kiconedit.cpp:398
+#: tdeiconedit.cpp:398
#, fuzzy
msgid "Filled Ellipse"
msgstr "Doldurulmuş Ellips"
-#: kiconedit.cpp:402
+#: tdeiconedit.cpp:402
msgid ""
"Filled ellipse\n"
"\n"
@@ -366,11 +366,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Doldurulmuş ellips çəkər"
-#: kiconedit.cpp:404
+#: tdeiconedit.cpp:404
msgid "Spray"
msgstr "Püskürtmə vasitəsi"
-#: kiconedit.cpp:408
+#: tdeiconedit.cpp:408
msgid ""
"Spray\n"
"\n"
@@ -380,12 +380,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Draw scattered pixels in the current color"
-#: kiconedit.cpp:411
+#: tdeiconedit.cpp:411
#, fuzzy
msgid "Flood Fill"
msgstr "Hamısını doldur"
-#: kiconedit.cpp:415
+#: tdeiconedit.cpp:415
msgid ""
"Flood fill\n"
"\n"
@@ -394,11 +394,11 @@ msgstr ""
"Hamısını doldur\n"
"Bir birinin eyni rəng qiyməti olan qonşu bənəkləri seçili rəng ilə doldurar"
-#: kiconedit.cpp:418
+#: tdeiconedit.cpp:418
msgid "Line"
msgstr "Xətt"
-#: kiconedit.cpp:422
+#: tdeiconedit.cpp:422
msgid ""
"Line\n"
"\n"
@@ -408,11 +408,11 @@ msgstr ""
"\n"
" sətir ya da"
-#: kiconedit.cpp:425
+#: tdeiconedit.cpp:425
msgid "Eraser (Transparent)"
msgstr "Pozan (Şəffaf)"
-#: kiconedit.cpp:429
+#: tdeiconedit.cpp:429
msgid ""
"Erase\n"
"\n"
@@ -428,35 +428,35 @@ msgstr ""
"(Tip: If you want to draw transparency with a different tool, first click on "
"\"Erase\" then on the tool you want to use)"
-#: kiconedit.cpp:434
+#: tdeiconedit.cpp:434
#, fuzzy
msgid "Rectangular Selection"
msgstr "Düzbucaqlı Dördbucaq"
-#: kiconedit.cpp:438
+#: tdeiconedit.cpp:438
msgid ""
"Select\n"
"\n"
"Select a rectangular section of the icon using the mouse."
msgstr ""
-#: kiconedit.cpp:441
+#: tdeiconedit.cpp:441
msgid "Circular Selection"
msgstr ""
-#: kiconedit.cpp:445
+#: tdeiconedit.cpp:445
msgid ""
"Select\n"
"\n"
"Select a circular section of the icon using the mouse."
msgstr ""
-#: kiconedit.cpp:460
+#: tdeiconedit.cpp:460
#, fuzzy
msgid "Palette Toolbar"
msgstr "Vasitə çubuqları"
-#: kiconedit.cpp:471
+#: tdeiconedit.cpp:471
#, fuzzy
msgid ""
"Statusbar\n"
@@ -480,7 +480,7 @@ msgstr ""
"\t- Rəng miqdarı\n"
"\t- Proqram tə'minatı ismarıcları"
-#: kiconedit.cpp:480 kiconeditslots.cpp:446 kiconeditslots.cpp:452
+#: tdeiconedit.cpp:480 tdeiconeditslots.cpp:446 tdeiconeditslots.cpp:452
#, c-format
msgid "Colors: %1"
msgstr "Rənglər: %1"
@@ -742,24 +742,24 @@ msgstr "Sıfırdan başlayaraq yarat"
msgid "Create From Template"
msgstr "Şablon işlədərək yarat"
-#: kiconeditslots.cpp:198
+#: tdeiconeditslots.cpp:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Timsalı çap et"
-#: kiconeditslots.cpp:425
+#: tdeiconeditslots.cpp:425
msgid ""
"_: Status Position\n"
"%1, %2"
msgstr "%1, %2"
-#: kiconeditslots.cpp:431
+#: tdeiconeditslots.cpp:431
msgid ""
"_: Status Size\n"
"%1 x %2"
msgstr "%1 x %2"
-#: kiconeditslots.cpp:471
+#: tdeiconeditslots.cpp:471
msgid "modified"
msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-az/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-az/messages/tdeutils/khexedit.po
index 9b898ad4c8..392eac9ffd 100644
--- a/tde-i18n-az/messages/tdeutils/khexedit.po
+++ b/tde-i18n-az/messages/tdeutils/khexedit.po
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "KHexEdit"
msgid ""
"\n"
"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n"
-"specifically kwrite, kiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
+"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
"and maintainers.\n"
"\n"
"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n"
@@ -241,7 +241,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"Bu program başqa TDE proqramlarının dəyişdirilmiş kodlarını və tekniklerini\n"
-"kullanmaktadır (özellikle Kwrite, kiconedit və ksysv). Başka programcılar\n"
+"kullanmaktadır (özellikle Kwrite, tdeiconedit və ksysv). Başka programcılar\n"
"tərəfindən geliştirilecektir.\n"
"\n"
"Leon Lessing, leon@lrlabs.com: Dəyiş Toqquş bölümünü oluşturdu.\n"
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/khexedit.po
index ca917dfac3..c0044d1e43 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/khexedit.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/khexedit.po
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Бінарны рэдактар TDE"
msgid ""
"\n"
"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n"
-"specifically kwrite, kiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
+"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
"and maintainers.\n"
"\n"
"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n"
@@ -273,7 +273,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"Гэтая праграма выкарыстае тэхналогіі іншых праграм TDE,\n"
-"такіх як kwrite, kiconedit і ksysv. Мы выяўляем глыбокую\n"
+"такіх як kwrite, tdeiconedit і ksysv. Мы выяўляем глыбокую\n"
"удзячнасць іх аўтарам.\n"
"\n"
"Leon Lessing <leon@lrlabs.com>\n"
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/kiconedit.po b/tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
index 9ae1e3686e..63fd745790 100644
--- a/tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/kiconedit.po
+++ b/tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
@@ -1,13 +1,13 @@
-# translation of kiconedit.po to Bulgarian
+# translation of tdeiconedit.po to Bulgarian
# Bulgarian translation of TDE.
# This file is licensed under the GPL.
#
-# $Id: kiconedit.po 645779 2007-03-23 15:46:56Z scripty $
+# $Id: tdeiconedit.po 645779 2007-03-23 15:46:56Z scripty $
#
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kiconedit\n"
+"Project-Id-Version: tdeiconedit\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-05 03:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-20 21:01+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#. i18n: file kiconeditui.rc line 45
+#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 45
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Tools Toolbar"
msgstr "Инструменти"
-#. i18n: file kiconeditui.rc line 63
+#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 63
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Pallette Toolbar"
@@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "TDEIconEdit"
msgid "Bug fixes and GUI tidy up"
msgstr "Bug fixes and GUI tidy up"
-#: kiconedit.cpp:168 kiconeditslots.cpp:84 kiconeditslots.cpp:139
-#: kiconeditslots.cpp:283
+#: tdeiconedit.cpp:168 tdeiconeditslots.cpp:84 tdeiconeditslots.cpp:139
+#: tdeiconeditslots.cpp:283
msgid ""
"The current file has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -54,11 +54,11 @@ msgstr ""
"Текущият файл е променен.\n"
"Искате ли промените да бъдат записани?"
-#: kiconedit.cpp:242
+#: tdeiconedit.cpp:242
msgid "New &Window"
msgstr "Нов прозоре&ц"
-#: kiconedit.cpp:244
+#: tdeiconedit.cpp:244
msgid ""
"New window\n"
"\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
"<br>\n"
"Отваряне на нов редактор на икони."
-#: kiconedit.cpp:247
+#: tdeiconedit.cpp:247
msgid ""
"New\n"
"\n"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
"<br>\n"
"Създаване на нова икона от образец или чрез задаване на размера."
-#: kiconedit.cpp:251
+#: tdeiconedit.cpp:251
msgid ""
"Open\n"
"\n"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
"<br>\n"
"Отваряне на съществуваща икона."
-#: kiconedit.cpp:259
+#: tdeiconedit.cpp:259
msgid ""
"Save\n"
"\n"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
"<br>\n"
"Запис на текущата икона."
-#: kiconedit.cpp:264
+#: tdeiconedit.cpp:264
msgid ""
"Print\n"
"\n"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
"<br>\n"
"Отпечатване на текущата икона."
-#: kiconedit.cpp:272
+#: tdeiconedit.cpp:272
msgid ""
"Cut\n"
"\n"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
"<br>\n"
"Съвет: Можете да изрязвате както правоъгълни, така и кръгови елементи."
-#: kiconedit.cpp:276
+#: tdeiconedit.cpp:276
msgid ""
"Copy\n"
"\n"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
"<br>\n"
"Съвет: Можете да изрязвате както правоъгълни, така и кръгови елементи."
-#: kiconedit.cpp:280
+#: tdeiconedit.cpp:280
msgid ""
"Paste\n"
"\n"
@@ -170,15 +170,15 @@ msgstr ""
"Съвет: Включете \"Поставяне на прозрачни пиксели\" в настройките, ако искате да "
"вмъквате и прозрачните пиксели."
-#: kiconedit.cpp:287
+#: tdeiconedit.cpp:287
msgid "Paste as &New"
msgstr "Поставяне като &нова икона"
-#: kiconedit.cpp:293
+#: tdeiconedit.cpp:293
msgid "Resi&ze..."
msgstr "&Промяна на размера..."
-#: kiconedit.cpp:295
+#: tdeiconedit.cpp:295
msgid ""
"Resize\n"
"\n"
@@ -189,11 +189,11 @@ msgstr ""
"<br>\n"
"Промяна на размера на иконата."
-#: kiconedit.cpp:298
+#: tdeiconedit.cpp:298
msgid "&GrayScale"
msgstr "&Степени на сивото"
-#: kiconedit.cpp:300
+#: tdeiconedit.cpp:300
msgid ""
"Gray scale\n"
"\n"
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr ""
"Внимание: Резултатът може да съдържа цветове, които не са в палитрата на "
"иконата."
-#: kiconedit.cpp:307
+#: tdeiconedit.cpp:307
msgid ""
"Zoom in\n"
"\n"
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr ""
"<br>\n"
"Увеличаване с единица."
-#: kiconedit.cpp:311
+#: tdeiconedit.cpp:311
msgid ""
"Zoom out\n"
"\n"
@@ -231,35 +231,35 @@ msgstr ""
"<br>\n"
"Намаляване с единица."
-#: kiconedit.cpp:317
+#: tdeiconedit.cpp:317
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: kiconedit.cpp:321
+#: tdeiconedit.cpp:321
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: kiconedit.cpp:325
+#: tdeiconedit.cpp:325
#, no-c-format
msgid "500%"
msgstr "500%"
-#: kiconedit.cpp:329
+#: tdeiconedit.cpp:329
#, no-c-format
msgid "1000%"
msgstr "1000%"
-#: kiconedit.cpp:343
+#: tdeiconedit.cpp:343
msgid "Show &Grid"
msgstr "Показване на &мрежата"
-#: kiconedit.cpp:346
+#: tdeiconedit.cpp:346
msgid "Hide &Grid"
msgstr "Скриване на &мрежата"
-#: kiconedit.cpp:347
+#: tdeiconedit.cpp:347
msgid ""
"Show grid\n"
"\n"
@@ -270,11 +270,11 @@ msgstr ""
"<br>\n"
"Показване/скриване на помощната мрежа."
-#: kiconedit.cpp:352
+#: tdeiconedit.cpp:352
msgid "Color Picker"
msgstr "Цветомер"
-#: kiconedit.cpp:356
+#: tdeiconedit.cpp:356
msgid ""
"Color Picker\n"
"\n"
@@ -285,11 +285,11 @@ msgstr ""
"<br>\n"
"Цветът на избрания пиксел ще стане текущ цвят."
-#: kiconedit.cpp:359
+#: tdeiconedit.cpp:359
msgid "Freehand"
msgstr "Четка"
-#: kiconedit.cpp:363
+#: tdeiconedit.cpp:363
msgid ""
"Free hand\n"
"\n"
@@ -300,11 +300,11 @@ msgstr ""
"<br>\n"
"Рисуване на произволни фигури и пиксели."
-#: kiconedit.cpp:368
+#: tdeiconedit.cpp:368
msgid "Rectangle"
msgstr "Правоъгълник"
-#: kiconedit.cpp:372
+#: tdeiconedit.cpp:372
msgid ""
"Rectangle\n"
"\n"
@@ -315,11 +315,11 @@ msgstr ""
"<br>\n"
"Рисуване на незапълнен правоъгълник."
-#: kiconedit.cpp:374
+#: tdeiconedit.cpp:374
msgid "Filled Rectangle"
msgstr "Запълнен правоъгълник"
-#: kiconedit.cpp:378
+#: tdeiconedit.cpp:378
msgid ""
"Filled rectangle\n"
"\n"
@@ -330,11 +330,11 @@ msgstr ""
"<br>\n"
"Рисуване на запълнен правоъгълник."
-#: kiconedit.cpp:380
+#: tdeiconedit.cpp:380
msgid "Circle"
msgstr "Окръжност"
-#: kiconedit.cpp:384
+#: tdeiconedit.cpp:384
msgid ""
"Circle\n"
"\n"
@@ -345,11 +345,11 @@ msgstr ""
"<br>\n"
"Рисуване на незапълнена окръжност."
-#: kiconedit.cpp:386
+#: tdeiconedit.cpp:386
msgid "Filled Circle"
msgstr "Запълнена окръжност"
-#: kiconedit.cpp:390
+#: tdeiconedit.cpp:390
msgid ""
"Filled circle\n"
"\n"
@@ -360,11 +360,11 @@ msgstr ""
"<br>\n"
"Рисуване на запълнена окръжност."
-#: kiconedit.cpp:392
+#: tdeiconedit.cpp:392
msgid "Ellipse"
msgstr "Елипса"
-#: kiconedit.cpp:396
+#: tdeiconedit.cpp:396
msgid ""
"Ellipse\n"
"\n"
@@ -375,11 +375,11 @@ msgstr ""
"<br>\n"
"Рисуване на незапълнена елипса."
-#: kiconedit.cpp:398
+#: tdeiconedit.cpp:398
msgid "Filled Ellipse"
msgstr "Запълнена елипса"
-#: kiconedit.cpp:402
+#: tdeiconedit.cpp:402
msgid ""
"Filled ellipse\n"
"\n"
@@ -390,11 +390,11 @@ msgstr ""
"<br>\n"
"Рисуване на запълнена елипса."
-#: kiconedit.cpp:404
+#: tdeiconedit.cpp:404
msgid "Spray"
msgstr "Спрей"
-#: kiconedit.cpp:408
+#: tdeiconedit.cpp:408
msgid ""
"Spray\n"
"\n"
@@ -405,11 +405,11 @@ msgstr ""
"<br>\n"
"Рисуване на разпръснати пиксели с текущия цвят."
-#: kiconedit.cpp:411
+#: tdeiconedit.cpp:411
msgid "Flood Fill"
msgstr "Запълване"
-#: kiconedit.cpp:415
+#: tdeiconedit.cpp:415
msgid ""
"Flood fill\n"
"\n"
@@ -420,11 +420,11 @@ msgstr ""
"<br>\n"
"Запълване на съседни пиксели с текущия цвят."
-#: kiconedit.cpp:418
+#: tdeiconedit.cpp:418
msgid "Line"
msgstr "Линия"
-#: kiconedit.cpp:422
+#: tdeiconedit.cpp:422
msgid ""
"Line\n"
"\n"
@@ -435,11 +435,11 @@ msgstr ""
"<br>\n"
"Рисуване на права линия вертикално, хоризонтално или под 45 градуса."
-#: kiconedit.cpp:425
+#: tdeiconedit.cpp:425
msgid "Eraser (Transparent)"
msgstr "Гума"
-#: kiconedit.cpp:429
+#: tdeiconedit.cpp:429
msgid ""
"Erase\n"
"\n"
@@ -457,11 +457,11 @@ msgstr ""
"Съвет: Ако искате да рисувате прозрачни пиксели с друг инструмент, първо ги "
"изтрийте с гумата и след това изберете операцията, която искате да извършите."
-#: kiconedit.cpp:434
+#: tdeiconedit.cpp:434
msgid "Rectangular Selection"
msgstr "Маркиране на правоъгълник"
-#: kiconedit.cpp:438
+#: tdeiconedit.cpp:438
msgid ""
"Select\n"
"\n"
@@ -472,11 +472,11 @@ msgstr ""
"<br>\n"
"Маркиране на правоъгълна област от иконата."
-#: kiconedit.cpp:441
+#: tdeiconedit.cpp:441
msgid "Circular Selection"
msgstr "Маркиране на окръжност"
-#: kiconedit.cpp:445
+#: tdeiconedit.cpp:445
msgid ""
"Select\n"
"\n"
@@ -487,11 +487,11 @@ msgstr ""
"<br>\n"
"Маркиране на кръгла област от иконата."
-#: kiconedit.cpp:460
+#: tdeiconedit.cpp:460
msgid "Palette Toolbar"
msgstr "Палитра"
-#: kiconedit.cpp:471
+#: tdeiconedit.cpp:471
msgid ""
"Statusbar\n"
"\n"
@@ -517,7 +517,7 @@ msgstr ""
"\t- Мащаб\n"
"\t- Брой цветове"
-#: kiconedit.cpp:480 kiconeditslots.cpp:446 kiconeditslots.cpp:452
+#: tdeiconedit.cpp:480 tdeiconeditslots.cpp:446 tdeiconeditslots.cpp:452
#, c-format
msgid "Colors: %1"
msgstr "Цветове: %1"
@@ -773,24 +773,24 @@ msgstr "Създаване на нова празна икона"
msgid "Create From Template"
msgstr "Създаване от образец"
-#: kiconeditslots.cpp:198
+#: tdeiconeditslots.cpp:198
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Печат на %1"
-#: kiconeditslots.cpp:425
+#: tdeiconeditslots.cpp:425
msgid ""
"_: Status Position\n"
"%1, %2"
msgstr "%1, %2"
-#: kiconeditslots.cpp:431
+#: tdeiconeditslots.cpp:431
msgid ""
"_: Status Size\n"
"%1 x %2"
msgstr "%1 x %2"
-#: kiconeditslots.cpp:471
+#: tdeiconeditslots.cpp:471
msgid "modified"
msgstr "променен"
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-bg/messages/tdeutils/khexedit.po
index 96ba510c06..ba3e8bc5dc 100644
--- a/tde-i18n-bg/messages/tdeutils/khexedit.po
+++ b/tde-i18n-bg/messages/tdeutils/khexedit.po
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "KHexEdit"
msgid ""
"\n"
"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n"
-"specifically kwrite, kiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
+"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
"and maintainers.\n"
"\n"
"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n"
-"specifically kwrite, kiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
+"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
"and maintainers.\n"
"\n"
"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n"
diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdegraphics/kiconedit.po b/tde-i18n-br/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
index f4d3d85b70..824821a73d 100644
--- a/tde-i18n-br/messages/tdegraphics/kiconedit.po
+++ b/tde-i18n-br/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
@@ -4,7 +4,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kiconedit-1.1\n"
+"Project-Id-Version: tdeiconedit-1.1\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-05 03:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-08 22:52+0200\n"
"Last-Translator: Romuald Texier <texierr@worldnet.fr>\n"
@@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#. i18n: file kiconeditui.rc line 45
+#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 45
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Tools Toolbar"
msgstr "Barrenn ostilhoù"
-#. i18n: file kiconeditui.rc line 63
+#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 63
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Pallette Toolbar"
@@ -41,8 +41,8 @@ msgstr "TDEIconEdit"
msgid "Bug fixes and GUI tidy up"
msgstr ""
-#: kiconedit.cpp:168 kiconeditslots.cpp:84 kiconeditslots.cpp:139
-#: kiconeditslots.cpp:283
+#: tdeiconedit.cpp:168 tdeiconeditslots.cpp:84 tdeiconeditslots.cpp:139
+#: tdeiconeditslots.cpp:283
msgid ""
"The current file has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -50,11 +50,11 @@ msgstr ""
"Kemmet eo bet restr-mañ.\n"
"Hag e fell deoc'h e enrollañ ?"
-#: kiconedit.cpp:242
+#: tdeiconedit.cpp:242
msgid "New &Window"
msgstr "&Prenest nevez"
-#: kiconedit.cpp:244
+#: tdeiconedit.cpp:244
msgid ""
"New window\n"
"\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
"\n"
"a zigor un prenestr aozer arlun nevez."
-#: kiconedit.cpp:247
+#: tdeiconedit.cpp:247
msgid ""
"New\n"
"\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Krouit un arlun nevez, pe diwar ur patrom, pe un un dermeniñ ur vent"
-#: kiconedit.cpp:251
+#: tdeiconedit.cpp:251
msgid ""
"Open\n"
"\n"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Digeriñ un arlun a zo c'hoazh"
-#: kiconedit.cpp:259
+#: tdeiconedit.cpp:259
msgid ""
"Save\n"
"\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Enrollañ an arlun-red"
-#: kiconedit.cpp:264
+#: tdeiconedit.cpp:264
msgid ""
"Print\n"
"\n"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
"\n"
"a zigor ur prenestr-kendiviz a-benn moulañ an arlun red."
-#: kiconedit.cpp:272
+#: tdeiconedit.cpp:272
msgid ""
"Cut\n"
"\n"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
"\n"
"(Tun : tu zo deoc'h diuz tachennoù kelc'hiek pe hirgarezennek)"
-#: kiconedit.cpp:276
+#: tdeiconedit.cpp:276
msgid ""
"Copy\n"
"\n"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
"\n"
"(Tun : tu zo deoc'h diuz tachennoù kelc'hiek pe hirgarezennek)"
-#: kiconedit.cpp:280
+#: tdeiconedit.cpp:280
msgid ""
"Paste\n"
"\n"
@@ -154,15 +154,15 @@ msgstr ""
"(Tun : Diuzit \"Pegañ pikseloù treuzwelus\" er prenestr-kefluniañ ma felldeoc'h "
"pegañ treuzwelus ivez)"
-#: kiconedit.cpp:287
+#: tdeiconedit.cpp:287
msgid "Paste as &New"
msgstr "Pegañ evel &nevez"
-#: kiconedit.cpp:293
+#: tdeiconedit.cpp:293
msgid "Resi&ze..."
msgstr "Adve&ntañ ..."
-#: kiconedit.cpp:295
+#: tdeiconedit.cpp:295
msgid ""
"Resize\n"
"\n"
@@ -172,11 +172,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Adventañ an arlun en ur doare flour en ur virout an endalc'had"
-#: kiconedit.cpp:298
+#: tdeiconedit.cpp:298
msgid "&GrayScale"
msgstr "&SkeulLouet"
-#: kiconedit.cpp:300
+#: tdeiconedit.cpp:300
msgid ""
"Gray scale\n"
"\n"
@@ -188,49 +188,49 @@ msgstr ""
"a laka pep tra louet.\n"
"(Evezh : livioù nevez a zeuio war-wel)"
-#: kiconedit.cpp:307
+#: tdeiconedit.cpp:307
msgid ""
"Zoom in\n"
"\n"
"Zoom in by one."
msgstr ""
-#: kiconedit.cpp:311
+#: tdeiconedit.cpp:311
msgid ""
"Zoom out\n"
"\n"
"Zoom out by one."
msgstr ""
-#: kiconedit.cpp:317
+#: tdeiconedit.cpp:317
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: kiconedit.cpp:321
+#: tdeiconedit.cpp:321
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: kiconedit.cpp:325
+#: tdeiconedit.cpp:325
#, no-c-format
msgid "500%"
msgstr "500%"
-#: kiconedit.cpp:329
+#: tdeiconedit.cpp:329
#, no-c-format
msgid "1000%"
msgstr "1000%"
-#: kiconedit.cpp:343
+#: tdeiconedit.cpp:343
msgid "Show &Grid"
msgstr "Diskouez ar &gael"
-#: kiconedit.cpp:346
+#: tdeiconedit.cpp:346
msgid "Hide &Grid"
msgstr "Kuzhat ar &gael"
-#: kiconedit.cpp:347
+#: tdeiconedit.cpp:347
msgid ""
"Show grid\n"
"\n"
@@ -240,11 +240,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Diskouez pe guzh ar roued en dachenn aozañ"
-#: kiconedit.cpp:352
+#: tdeiconedit.cpp:352
msgid "Color Picker"
msgstr "Dibaber al liv"
-#: kiconedit.cpp:356
+#: tdeiconedit.cpp:356
msgid ""
"Color Picker\n"
"\n"
@@ -254,11 +254,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Liv ar piksel kliket warnañ a zeu da vezañ al liv en implij"
-#: kiconedit.cpp:359
+#: tdeiconedit.cpp:359
msgid "Freehand"
msgstr "Diwar zorn"
-#: kiconedit.cpp:363
+#: tdeiconedit.cpp:363
msgid ""
"Free hand\n"
"\n"
@@ -268,11 +268,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tresañ linennoù ameeun"
-#: kiconedit.cpp:368
+#: tdeiconedit.cpp:368
msgid "Rectangle"
msgstr "Hirgarrezenn"
-#: kiconedit.cpp:372
+#: tdeiconedit.cpp:372
msgid ""
"Rectangle\n"
"\n"
@@ -282,11 +282,11 @@ msgstr ""
"\n"
"a dres un higarezenn"
-#: kiconedit.cpp:374
+#: tdeiconedit.cpp:374
msgid "Filled Rectangle"
msgstr "Higarrezenn leun"
-#: kiconedit.cpp:378
+#: tdeiconedit.cpp:378
msgid ""
"Filled rectangle\n"
"\n"
@@ -296,11 +296,11 @@ msgstr ""
"\n"
" a dres un hirgarezenn leun"
-#: kiconedit.cpp:380
+#: tdeiconedit.cpp:380
msgid "Circle"
msgstr "Kelc'h"
-#: kiconedit.cpp:384
+#: tdeiconedit.cpp:384
msgid ""
"Circle\n"
"\n"
@@ -310,11 +310,11 @@ msgstr ""
"\n"
"a dres ur c'helc'h"
-#: kiconedit.cpp:386
+#: tdeiconedit.cpp:386
msgid "Filled Circle"
msgstr "Kelc'h leun"
-#: kiconedit.cpp:390
+#: tdeiconedit.cpp:390
msgid ""
"Filled circle\n"
"\n"
@@ -324,11 +324,11 @@ msgstr ""
"\n"
"a dres ur c'helc'h leun"
-#: kiconedit.cpp:392
+#: tdeiconedit.cpp:392
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipsenn"
-#: kiconedit.cpp:396
+#: tdeiconedit.cpp:396
msgid ""
"Ellipse\n"
"\n"
@@ -338,11 +338,11 @@ msgstr ""
"\n"
"a dres un elipsenn"
-#: kiconedit.cpp:398
+#: tdeiconedit.cpp:398
msgid "Filled Ellipse"
msgstr "Elipsenn leun"
-#: kiconedit.cpp:402
+#: tdeiconedit.cpp:402
msgid ""
"Filled ellipse\n"
"\n"
@@ -352,11 +352,11 @@ msgstr ""
"\n"
"a dres un elipsenn leun"
-#: kiconedit.cpp:404
+#: tdeiconedit.cpp:404
msgid "Spray"
msgstr "Bombezenn"
-#: kiconedit.cpp:408
+#: tdeiconedit.cpp:408
msgid ""
"Spray\n"
"\n"
@@ -366,11 +366,11 @@ msgstr ""
"\n"
"a dres ur vombezenn gant al liv en implij"
-#: kiconedit.cpp:411
+#: tdeiconedit.cpp:411
msgid "Flood Fill"
msgstr "Leuniañ"
-#: kiconedit.cpp:415
+#: tdeiconedit.cpp:415
msgid ""
"Flood fill\n"
"\n"
@@ -380,11 +380,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Leuniañ pikseloù amezeg gant al liv en implij"
-#: kiconedit.cpp:418
+#: tdeiconedit.cpp:418
msgid "Line"
msgstr "Linenn"
-#: kiconedit.cpp:422
+#: tdeiconedit.cpp:422
msgid ""
"Line\n"
"\n"
@@ -394,11 +394,11 @@ msgstr ""
"\n"
"a dres un eeunenn a-serzh, a-led pe a-dreuz (45 derez)"
-#: kiconedit.cpp:425
+#: tdeiconedit.cpp:425
msgid "Eraser (Transparent)"
msgstr "Diverker (treuzwelus)"
-#: kiconedit.cpp:429
+#: tdeiconedit.cpp:429
msgid ""
"Erase\n"
"\n"
@@ -414,33 +414,33 @@ msgstr ""
"(Tun : m'ho peus c'hoant tresañ treuzwelus gant ur benveg all, klikit ouzh "
"\"Diverkañ\" da gentañ, war ar benveg ho peus ezhomm da c'houde)"
-#: kiconedit.cpp:434
+#: tdeiconedit.cpp:434
msgid "Rectangular Selection"
msgstr "Tachenn hirgarezennek"
-#: kiconedit.cpp:438
+#: tdeiconedit.cpp:438
msgid ""
"Select\n"
"\n"
"Select a rectangular section of the icon using the mouse."
msgstr ""
-#: kiconedit.cpp:441
+#: tdeiconedit.cpp:441
msgid "Circular Selection"
msgstr "Tachenn kelc'hiek"
-#: kiconedit.cpp:445
+#: tdeiconedit.cpp:445
msgid ""
"Select\n"
"\n"
"Select a circular section of the icon using the mouse."
msgstr ""
-#: kiconedit.cpp:460
+#: tdeiconedit.cpp:460
msgid "Palette Toolbar"
msgstr "Barrenn daolenn-livioù"
-#: kiconedit.cpp:471
+#: tdeiconedit.cpp:471
msgid ""
"Statusbar\n"
"\n"
@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr ""
"\t- Niver a livioù\n"
"\t- Kemennoù an arload"
-#: kiconedit.cpp:480 kiconeditslots.cpp:446 kiconeditslots.cpp:452
+#: tdeiconedit.cpp:480 tdeiconeditslots.cpp:446 tdeiconeditslots.cpp:452
#, c-format
msgid "Colors: %1"
msgstr "Livioù : %1"
@@ -711,24 +711,24 @@ msgstr "Krouiñ diwar netra"
msgid "Create From Template"
msgstr "Krouiñ diwar batrom"
-#: kiconeditslots.cpp:198
+#: tdeiconeditslots.cpp:198
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Moulañ %1"
-#: kiconeditslots.cpp:425
+#: tdeiconeditslots.cpp:425
msgid ""
"_: Status Position\n"
"%1, %2"
msgstr "%1, %2"
-#: kiconeditslots.cpp:431
+#: tdeiconeditslots.cpp:431
msgid ""
"_: Status Size\n"
"%1 x %2"
msgstr "%1 x %2"
-#: kiconeditslots.cpp:471
+#: tdeiconeditslots.cpp:471
msgid "modified"
msgstr "kemmet"
diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-br/messages/tdeutils/khexedit.po
index eb70e7e796..bccd40c757 100644
--- a/tde-i18n-br/messages/tdeutils/khexedit.po
+++ b/tde-i18n-br/messages/tdeutils/khexedit.po
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "KHexEdit"
msgid ""
"\n"
"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n"
-"specifically kwrite, kiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
+"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
"and maintainers.\n"
"\n"
"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n"
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdegraphics/kiconedit.po b/tde-i18n-bs/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
index 49daf6699a..22b5a94bc9 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdegraphics/kiconedit.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
@@ -1,8 +1,8 @@
-# translation of kiconedit.po to Bosnian
-# translation of kiconedit.po to Bosanski
+# translation of tdeiconedit.po to Bosnian
+# translation of tdeiconedit.po to Bosanski
# Prevedeno koristenjem S->B prevodioca www.linux.org.ba
-# translation of kiconedit.po to Srpski
-# translation of kiconedit.po to Serbian
+# translation of tdeiconedit.po to Srpski
+# translation of tdeiconedit.po to Serbian
# Copyright (C) 1999,2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# TDE Serbian Translation Team <kde-yu@kde.org.yu>, 1999.
# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2003.
@@ -11,7 +11,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kiconedit\n"
+"Project-Id-Version: tdeiconedit\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-05 03:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-11 20:23+0100\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
@@ -21,13 +21,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#. i18n: file kiconeditui.rc line 45
+#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 45
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Tools Toolbar"
msgstr "Traka s alatima"
-#. i18n: file kiconeditui.rc line 63
+#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 63
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Pallette Toolbar"
@@ -49,8 +49,8 @@ msgstr "TDEIconEdit"
msgid "Bug fixes and GUI tidy up"
msgstr "Ispravke grešaka i sređivanje GUI-ja"
-#: kiconedit.cpp:168 kiconeditslots.cpp:84 kiconeditslots.cpp:139
-#: kiconeditslots.cpp:283
+#: tdeiconedit.cpp:168 tdeiconeditslots.cpp:84 tdeiconeditslots.cpp:139
+#: tdeiconeditslots.cpp:283
msgid ""
"The current file has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -58,11 +58,11 @@ msgstr ""
"Tekuća datoteka je izmijenjena.\n"
"Želite li da je snimite?"
-#: kiconedit.cpp:242
+#: tdeiconedit.cpp:242
msgid "New &Window"
msgstr "Novi &prozor"
-#: kiconedit.cpp:244
+#: tdeiconedit.cpp:244
msgid ""
"New window\n"
"\n"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Otvora se novi prozor editora ikona."
-#: kiconedit.cpp:247
+#: tdeiconedit.cpp:247
msgid ""
"New\n"
"\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pravi se nova ikona, ili prema šablonu ili navođenjem veličine"
-#: kiconedit.cpp:251
+#: tdeiconedit.cpp:251
msgid ""
"Open\n"
"\n"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Otvara se postojeća ikona"
-#: kiconedit.cpp:259
+#: tdeiconedit.cpp:259
msgid ""
"Save\n"
"\n"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Snima se tekuća ikona"
-#: kiconedit.cpp:264
+#: tdeiconedit.cpp:264
msgid ""
"Print\n"
"\n"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Otvara se dijalog za štampu koji vam omogućava štampanje tekuće ikone."
-#: kiconedit.cpp:272
+#: tdeiconedit.cpp:272
msgid ""
"Cut\n"
"\n"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
"\n"
"(Savjet: Možete napraviti i pravougaonu i kružnu selekciju)"
-#: kiconedit.cpp:276
+#: tdeiconedit.cpp:276
msgid ""
"Copy\n"
"\n"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr ""
"\n"
"(Savjet: Možete napraviti i pravougaonu i kružnu selekciju)"
-#: kiconedit.cpp:280
+#: tdeiconedit.cpp:280
msgid ""
"Paste\n"
"\n"
@@ -162,15 +162,15 @@ msgstr ""
"(Savjet: Izaberite 'Umetni providne piksele' u dijalogu za podešavanje ako "
"želite da umetnete i one tačke koje su označene kao providni.)"
-#: kiconedit.cpp:287
+#: tdeiconedit.cpp:287
msgid "Paste as &New"
msgstr "Umetni kao &novu ikonu"
-#: kiconedit.cpp:293
+#: tdeiconedit.cpp:293
msgid "Resi&ze..."
msgstr "P&romijeni veličinu..."
-#: kiconedit.cpp:295
+#: tdeiconedit.cpp:295
msgid ""
"Resize\n"
"\n"
@@ -180,11 +180,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Glatko se mijenja veličina ikone, trudeći se da sačuva njen sadržaj"
-#: kiconedit.cpp:298
+#: tdeiconedit.cpp:298
msgid "&GrayScale"
msgstr "S&ive nijanse"
-#: kiconedit.cpp:300
+#: tdeiconedit.cpp:300
msgid ""
"Gray scale\n"
"\n"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr ""
"(Upozorenje: dobijeni rezultat će vjerovatno sadržavati boje koje se ne nalaze "
"u paleti ikone"
-#: kiconedit.cpp:307
+#: tdeiconedit.cpp:307
msgid ""
"Zoom in\n"
"\n"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Uvećava se za faktor jedan."
-#: kiconedit.cpp:311
+#: tdeiconedit.cpp:311
msgid ""
"Zoom out\n"
"\n"
@@ -217,35 +217,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Umanjuje se za faktor jedan."
-#: kiconedit.cpp:317
+#: tdeiconedit.cpp:317
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: kiconedit.cpp:321
+#: tdeiconedit.cpp:321
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: kiconedit.cpp:325
+#: tdeiconedit.cpp:325
#, no-c-format
msgid "500%"
msgstr "500%"
-#: kiconedit.cpp:329
+#: tdeiconedit.cpp:329
#, no-c-format
msgid "1000%"
msgstr "1000%"
-#: kiconedit.cpp:343
+#: tdeiconedit.cpp:343
msgid "Show &Grid"
msgstr "Prikaži &mrežu"
-#: kiconedit.cpp:346
+#: tdeiconedit.cpp:346
msgid "Hide &Grid"
msgstr "Sakrij &mrežu"
-#: kiconedit.cpp:347
+#: tdeiconedit.cpp:347
msgid ""
"Show grid\n"
"\n"
@@ -255,11 +255,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Ova opcija uklanja/prikazuje mrežu na kojoj crtate ikonu."
-#: kiconedit.cpp:352
+#: tdeiconedit.cpp:352
msgid "Color Picker"
msgstr "Birač boja"
-#: kiconedit.cpp:356
+#: tdeiconedit.cpp:356
msgid ""
"Color Picker\n"
"\n"
@@ -269,11 +269,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Boja piksela na koji ste kliknuli će postati boja za crtanje"
-#: kiconedit.cpp:359
+#: tdeiconedit.cpp:359
msgid "Freehand"
msgstr "Slobodnom rukom"
-#: kiconedit.cpp:363
+#: tdeiconedit.cpp:363
msgid ""
"Free hand\n"
"\n"
@@ -283,11 +283,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Crtanje nelinearnih linija"
-#: kiconedit.cpp:368
+#: tdeiconedit.cpp:368
msgid "Rectangle"
msgstr "Pravougaonik"
-#: kiconedit.cpp:372
+#: tdeiconedit.cpp:372
msgid ""
"Rectangle\n"
"\n"
@@ -297,11 +297,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Crta se pravougaonik"
-#: kiconedit.cpp:374
+#: tdeiconedit.cpp:374
msgid "Filled Rectangle"
msgstr "Popunjeni pravougaonik"
-#: kiconedit.cpp:378
+#: tdeiconedit.cpp:378
msgid ""
"Filled rectangle\n"
"\n"
@@ -311,11 +311,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Crta se popunjeni pravougaonik"
-#: kiconedit.cpp:380
+#: tdeiconedit.cpp:380
msgid "Circle"
msgstr "Krug"
-#: kiconedit.cpp:384
+#: tdeiconedit.cpp:384
msgid ""
"Circle\n"
"\n"
@@ -325,11 +325,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Crta se krug"
-#: kiconedit.cpp:386
+#: tdeiconedit.cpp:386
msgid "Filled Circle"
msgstr "Popunjeni krug"
-#: kiconedit.cpp:390
+#: tdeiconedit.cpp:390
msgid ""
"Filled circle\n"
"\n"
@@ -339,11 +339,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Crta se popunjeni krug"
-#: kiconedit.cpp:392
+#: tdeiconedit.cpp:392
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipsa"
-#: kiconedit.cpp:396
+#: tdeiconedit.cpp:396
msgid ""
"Ellipse\n"
"\n"
@@ -353,11 +353,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Crta se elipsa"
-#: kiconedit.cpp:398
+#: tdeiconedit.cpp:398
msgid "Filled Ellipse"
msgstr "Popunjena elipsa"
-#: kiconedit.cpp:402
+#: tdeiconedit.cpp:402
msgid ""
"Filled ellipse\n"
"\n"
@@ -367,11 +367,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Crta se popunjena elipsa"
-#: kiconedit.cpp:404
+#: tdeiconedit.cpp:404
msgid "Spray"
msgstr "Sprej"
-#: kiconedit.cpp:408
+#: tdeiconedit.cpp:408
msgid ""
"Spray\n"
"\n"
@@ -381,11 +381,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Crtaju se raštrkani pikseli u trenutnoj boji"
-#: kiconedit.cpp:411
+#: tdeiconedit.cpp:411
msgid "Flood Fill"
msgstr "Popunjavanje"
-#: kiconedit.cpp:415
+#: tdeiconedit.cpp:415
msgid ""
"Flood fill\n"
"\n"
@@ -395,11 +395,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Pikseli iste boje koji se dodiruju biće prebojeni tekućom bojom"
-#: kiconedit.cpp:418
+#: tdeiconedit.cpp:418
msgid "Line"
msgstr "Linija"
-#: kiconedit.cpp:422
+#: tdeiconedit.cpp:422
msgid ""
"Line\n"
"\n"
@@ -409,11 +409,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Crta se prava linija uspravno, vodoravno ili pod uglom od 45 stepeni"
-#: kiconedit.cpp:425
+#: tdeiconedit.cpp:425
msgid "Eraser (Transparent)"
msgstr "Brisač (za providnost)"
-#: kiconedit.cpp:429
+#: tdeiconedit.cpp:429
msgid ""
"Erase\n"
"\n"
@@ -429,11 +429,11 @@ msgstr ""
"(Savjet: Ako želite da crtate providne piksele nekim drugim alatom, najprije "
"kliknite na \"Briši\", a zatim na alat koji želite da korisitite)"
-#: kiconedit.cpp:434
+#: tdeiconedit.cpp:434
msgid "Rectangular Selection"
msgstr "Pravougaoni izbor"
-#: kiconedit.cpp:438
+#: tdeiconedit.cpp:438
msgid ""
"Select\n"
"\n"
@@ -443,11 +443,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Izabire se pravougaona sekcija ikone upotrebom miša."
-#: kiconedit.cpp:441
+#: tdeiconedit.cpp:441
msgid "Circular Selection"
msgstr "Kružni izbor"
-#: kiconedit.cpp:445
+#: tdeiconedit.cpp:445
msgid ""
"Select\n"
"\n"
@@ -457,11 +457,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Izabire se kružna sekcija ikone upotrebom miša."
-#: kiconedit.cpp:460
+#: tdeiconedit.cpp:460
msgid "Palette Toolbar"
msgstr "Paletna traka"
-#: kiconedit.cpp:471
+#: tdeiconedit.cpp:471
msgid ""
"Statusbar\n"
"\n"
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr ""
"\t- Faktor uvećanja\n"
"\t- Broj boja"
-#: kiconedit.cpp:480 kiconeditslots.cpp:446 kiconeditslots.cpp:452
+#: tdeiconedit.cpp:480 tdeiconeditslots.cpp:446 tdeiconeditslots.cpp:452
#, c-format
msgid "Colors: %1"
msgstr "Boje: %1"
@@ -730,24 +730,24 @@ msgstr "Napravi od nule"
msgid "Create From Template"
msgstr "Napravi prema šablonu"
-#: kiconeditslots.cpp:198
+#: tdeiconeditslots.cpp:198
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Štampaj %1"
-#: kiconeditslots.cpp:425
+#: tdeiconeditslots.cpp:425
msgid ""
"_: Status Position\n"
"%1, %2"
msgstr "%1, %2"
-#: kiconeditslots.cpp:431
+#: tdeiconeditslots.cpp:431
msgid ""
"_: Status Size\n"
"%1 x %2"
msgstr "%1 x %2"
-#: kiconeditslots.cpp:471
+#: tdeiconeditslots.cpp:471
msgid "modified"
msgstr "izmijenjeno"
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-bs/messages/tdeutils/khexedit.po
index fdb2b75263..b019d2465d 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdeutils/khexedit.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdeutils/khexedit.po
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "KHexEdit"
msgid ""
"\n"
"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n"
-"specifically kwrite, kiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
+"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
"and maintainers.\n"
"\n"
"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n"
@@ -242,7 +242,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"Ovaj program koristi modificirani kod i tehnike iz drugih TDE programa,\n"
-"a posebno kwrite, kiconedit i ksysv. Zahvaljujemo se autorima i\n"
+"a posebno kwrite, tdeiconedit i ksysv. Zahvaljujemo se autorima i\n"
"održavateljima.\n"
"\n"
"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, je napravio dijelove funkcionalnosti\n"
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdewebdev/quanta/extending-quanta.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdewebdev/quanta/extending-quanta.docbook
index 47460d8171..c17bea91c8 100644
--- a/tde-i18n-ca/docs/tdewebdev/quanta/extending-quanta.docbook
+++ b/tde-i18n-ca/docs/tdewebdev/quanta/extending-quanta.docbook
@@ -1080,9 +1080,9 @@ Kommander, by Marc Britton.
<para>Vaja! És una icona horrible. Com recordaré que aquesta icona representa aquesta acció? La substituïm abans de trobar problemes. </para>
-<para>Per a crear una icona que descrigui amb major precisió aquesta acció, usarem &kiconedit;. Seleccioneu-lo des del &kmenu;, <menuchoice> <guisubmenu>Gràfics</guisubmenu> <guisubmenu>Més aplicacions</guisubmenu> </menuchoice> (o allà a on l'ha col·locat la vostra distribució). </para>
+<para>Per a crear una icona que descrigui amb major precisió aquesta acció, usarem &tdeiconedit;. Seleccioneu-lo des del &kmenu;, <menuchoice> <guisubmenu>Gràfics</guisubmenu> <guisubmenu>Més aplicacions</guisubmenu> </menuchoice> (o allà a on l'ha col·locat la vostra distribució). </para>
-<para>&kiconedit; fa que la mida per omissió sigui 32x32 píxels, però el que ens cal és 22x22. Per a canviar-la, seleccioneu <menuchoice> <guimenu>Edita</guimenu> <guimenuitem>Dimensiona</guimenuitem> </menuchoice>. </para>
+<para>&tdeiconedit; fa que la mida per omissió sigui 32x32 píxels, però el que ens cal és 22x22. Per a canviar-la, seleccioneu <menuchoice> <guimenu>Edita</guimenu> <guimenuitem>Dimensiona</guimenuitem> </menuchoice>. </para>
<para>Tingueu present que creareu una icona que no tan sols us ajudarà a vos mateix a recordar el que fa una acció, si no també a d'altres usuaris del &DTEP;. </para>
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kiconedit.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
index d0013db4d1..646d0fe14f 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kiconedit.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translation of kiconedit.po to Catalan
+# Translation of tdeiconedit.po to Catalan
# Copyright (C)
#
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@bigfoot.com>, 2001, 2003.
@@ -6,7 +6,7 @@
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2005 , 2006, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kiconedit\n"
+"Project-Id-Version: tdeiconedit\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-05 03:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-12 12:39+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#. i18n: file kiconeditui.rc line 45
+#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 45
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Tools Toolbar"
msgstr "Barra d'eines"
-#. i18n: file kiconeditui.rc line 63
+#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 63
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Pallette Toolbar"
@@ -44,8 +44,8 @@ msgstr "TDEIconEdit"
msgid "Bug fixes and GUI tidy up"
msgstr "Esmena d'errors i endreçament de la IGU"
-#: kiconedit.cpp:168 kiconeditslots.cpp:84 kiconeditslots.cpp:139
-#: kiconeditslots.cpp:283
+#: tdeiconedit.cpp:168 tdeiconeditslots.cpp:84 tdeiconeditslots.cpp:139
+#: tdeiconeditslots.cpp:283
msgid ""
"The current file has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -53,11 +53,11 @@ msgstr ""
"El fitxer s'ha modificat.\n"
"Voleu desar-lo?"
-#: kiconedit.cpp:242
+#: tdeiconedit.cpp:242
msgid "New &Window"
msgstr "&Finestra nova"
-#: kiconedit.cpp:244
+#: tdeiconedit.cpp:244
msgid ""
"New window\n"
"\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Obre una nova finestra de l'editor d'icones."
-#: kiconedit.cpp:247
+#: tdeiconedit.cpp:247
msgid ""
"New\n"
"\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Creeu una nova icona, bé des de una plantilla o especificant-ne la mida"
-#: kiconedit.cpp:251
+#: tdeiconedit.cpp:251
msgid ""
"Open\n"
"\n"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Obre una icona existent"
-#: kiconedit.cpp:259
+#: tdeiconedit.cpp:259
msgid ""
"Save\n"
"\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Desa la icona actual"
-#: kiconedit.cpp:264
+#: tdeiconedit.cpp:264
msgid ""
"Print\n"
"\n"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
"\n"
"S'obre un diàleg d'impressió que permet imprimir la icona actual."
-#: kiconedit.cpp:272
+#: tdeiconedit.cpp:272
msgid ""
"Cut\n"
"\n"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
"\n"
"(Consell: Podeu fer tant seleccions rectangulars com circulars)"
-#: kiconedit.cpp:276
+#: tdeiconedit.cpp:276
msgid ""
"Copy\n"
"\n"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
"\n"
"(Consell: Podeu fer tant seleccions rectangulars com circulars)"
-#: kiconedit.cpp:280
+#: tdeiconedit.cpp:280
msgid ""
"Paste\n"
"\n"
@@ -157,15 +157,15 @@ msgstr ""
"(Consell: Seleccioneu \"Enganxa pixels transparents\" al diàleg de configuració "
"si voleu enganxar una transparència.)"
-#: kiconedit.cpp:287
+#: tdeiconedit.cpp:287
msgid "Paste as &New"
msgstr "Enganxa &nou"
-#: kiconedit.cpp:293
+#: tdeiconedit.cpp:293
msgid "Resi&ze..."
msgstr "&Dimensiona..."
-#: kiconedit.cpp:295
+#: tdeiconedit.cpp:295
msgid ""
"Resize\n"
"\n"
@@ -175,11 +175,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Redimensiona suaument la icona intentant preservar-ne el contingut"
-#: kiconedit.cpp:298
+#: tdeiconedit.cpp:298
msgid "&GrayScale"
msgstr "Escala del &gris"
-#: kiconedit.cpp:300
+#: tdeiconedit.cpp:300
msgid ""
"Gray scale\n"
"\n"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr ""
"(Advertència: El resultat probablement tindrà colors que no estan a la paleta "
"d'icona)"
-#: kiconedit.cpp:307
+#: tdeiconedit.cpp:307
msgid ""
"Zoom in\n"
"\n"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Apropa una unitat."
-#: kiconedit.cpp:311
+#: tdeiconedit.cpp:311
msgid ""
"Zoom out\n"
"\n"
@@ -212,35 +212,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Allunya una unitat."
-#: kiconedit.cpp:317
+#: tdeiconedit.cpp:317
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: kiconedit.cpp:321
+#: tdeiconedit.cpp:321
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: kiconedit.cpp:325
+#: tdeiconedit.cpp:325
#, no-c-format
msgid "500%"
msgstr "500%"
-#: kiconedit.cpp:329
+#: tdeiconedit.cpp:329
#, no-c-format
msgid "1000%"
msgstr "1000%"
-#: kiconedit.cpp:343
+#: tdeiconedit.cpp:343
msgid "Show &Grid"
msgstr "Mostra la &graella"
-#: kiconedit.cpp:346
+#: tdeiconedit.cpp:346
msgid "Hide &Grid"
msgstr "Oculta la &graella"
-#: kiconedit.cpp:347
+#: tdeiconedit.cpp:347
msgid ""
"Show grid\n"
"\n"
@@ -250,11 +250,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Activa/inactiva la parilla d'edició de la icona"
-#: kiconedit.cpp:352
+#: tdeiconedit.cpp:352
msgid "Color Picker"
msgstr "Seleccionador de color"
-#: kiconedit.cpp:356
+#: tdeiconedit.cpp:356
msgid ""
"Color Picker\n"
"\n"
@@ -264,11 +264,11 @@ msgstr ""
"\n"
"El color del píxel sobre el que feu clic serà el color actual de dibuix"
-#: kiconedit.cpp:359
+#: tdeiconedit.cpp:359
msgid "Freehand"
msgstr "Fet a pols"
-#: kiconedit.cpp:363
+#: tdeiconedit.cpp:363
msgid ""
"Free hand\n"
"\n"
@@ -278,11 +278,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Dibuixa traços no lineals"
-#: kiconedit.cpp:368
+#: tdeiconedit.cpp:368
msgid "Rectangle"
msgstr "Rectangle"
-#: kiconedit.cpp:372
+#: tdeiconedit.cpp:372
msgid ""
"Rectangle\n"
"\n"
@@ -292,11 +292,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Dibuixa un rectangle"
-#: kiconedit.cpp:374
+#: tdeiconedit.cpp:374
msgid "Filled Rectangle"
msgstr "Rectangle farcit"
-#: kiconedit.cpp:378
+#: tdeiconedit.cpp:378
msgid ""
"Filled rectangle\n"
"\n"
@@ -306,11 +306,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Dibuixa un rectangle farcit"
-#: kiconedit.cpp:380
+#: tdeiconedit.cpp:380
msgid "Circle"
msgstr "Cercle"
-#: kiconedit.cpp:384
+#: tdeiconedit.cpp:384
msgid ""
"Circle\n"
"\n"
@@ -320,11 +320,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Dibuixa un cercle"
-#: kiconedit.cpp:386
+#: tdeiconedit.cpp:386
msgid "Filled Circle"
msgstr "Cercle farcit"
-#: kiconedit.cpp:390
+#: tdeiconedit.cpp:390
msgid ""
"Filled circle\n"
"\n"
@@ -334,11 +334,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Dibuixa un cercle farcit"
-#: kiconedit.cpp:392
+#: tdeiconedit.cpp:392
msgid "Ellipse"
msgstr "El·lipse"
-#: kiconedit.cpp:396
+#: tdeiconedit.cpp:396
msgid ""
"Ellipse\n"
"\n"
@@ -348,11 +348,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Dibuixa una el·lipse"
-#: kiconedit.cpp:398
+#: tdeiconedit.cpp:398
msgid "Filled Ellipse"
msgstr "El·lipse farcida"
-#: kiconedit.cpp:402
+#: tdeiconedit.cpp:402
msgid ""
"Filled ellipse\n"
"\n"
@@ -362,11 +362,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Dibuixa una el·lipse farcida"
-#: kiconedit.cpp:404
+#: tdeiconedit.cpp:404
msgid "Spray"
msgstr "Ruixim"
-#: kiconedit.cpp:408
+#: tdeiconedit.cpp:408
msgid ""
"Spray\n"
"\n"
@@ -376,11 +376,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Dibuixa pixels dispersos amb el color actual"
-#: kiconedit.cpp:411
+#: tdeiconedit.cpp:411
msgid "Flood Fill"
msgstr "Farcit per flux"
-#: kiconedit.cpp:415
+#: tdeiconedit.cpp:415
msgid ""
"Flood fill\n"
"\n"
@@ -390,11 +390,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Omple pixels adjacents amb el mateix color que l'actual"
-#: kiconedit.cpp:418
+#: tdeiconedit.cpp:418
msgid "Line"
msgstr "Línia"
-#: kiconedit.cpp:422
+#: tdeiconedit.cpp:422
msgid ""
"Line\n"
"\n"
@@ -404,11 +404,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Dibuixa una línia recte vertical, horitzontal o amb angle de 45 graus"
-#: kiconedit.cpp:425
+#: tdeiconedit.cpp:425
msgid "Eraser (Transparent)"
msgstr "Esborrador (transparent)"
-#: kiconedit.cpp:429
+#: tdeiconedit.cpp:429
msgid ""
"Erase\n"
"\n"
@@ -424,11 +424,11 @@ msgstr ""
"(Consell: Si voleu dibuixar transparències amb una eina diferent, primer "
"cliqueu a \"Esborra\" i després a l'eina que vulgueu utilitzar)"
-#: kiconedit.cpp:434
+#: tdeiconedit.cpp:434
msgid "Rectangular Selection"
msgstr "Selecció rectangular"
-#: kiconedit.cpp:438
+#: tdeiconedit.cpp:438
msgid ""
"Select\n"
"\n"
@@ -438,11 +438,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Selecciona una secció rectangular de la icona usant el ratolí."
-#: kiconedit.cpp:441
+#: tdeiconedit.cpp:441
msgid "Circular Selection"
msgstr "Selecció circular"
-#: kiconedit.cpp:445
+#: tdeiconedit.cpp:445
msgid ""
"Select\n"
"\n"
@@ -452,11 +452,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Selecciona una secció circular de la icona usant el ratolí."
-#: kiconedit.cpp:460
+#: tdeiconedit.cpp:460
msgid "Palette Toolbar"
msgstr "Barra d'eines de la paleta"
-#: kiconedit.cpp:471
+#: tdeiconedit.cpp:471
msgid ""
"Statusbar\n"
"\n"
@@ -480,7 +480,7 @@ msgstr ""
"\t- Factor de zoom\n"
"\t- Nombre de colors"
-#: kiconedit.cpp:480 kiconeditslots.cpp:446 kiconeditslots.cpp:452
+#: tdeiconedit.cpp:480 tdeiconeditslots.cpp:446 tdeiconeditslots.cpp:452
#, c-format
msgid "Colors: %1"
msgstr "Colors: %1"
@@ -725,24 +725,24 @@ msgstr "Crea des de zero"
msgid "Create From Template"
msgstr "Crea des d'una plantilla"
-#: kiconeditslots.cpp:198
+#: tdeiconeditslots.cpp:198
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Imprimeix %1"
-#: kiconeditslots.cpp:425
+#: tdeiconeditslots.cpp:425
msgid ""
"_: Status Position\n"
"%1, %2"
msgstr "%1, %2"
-#: kiconeditslots.cpp:431
+#: tdeiconeditslots.cpp:431
msgid ""
"_: Status Size\n"
"%1 x %2"
msgstr "%1 x %2"
-#: kiconeditslots.cpp:471
+#: tdeiconeditslots.cpp:471
msgid "modified"
msgstr "modificat"
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/khexedit.po
index 4d80d19e7f..38028da17d 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/khexedit.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/khexedit.po
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "KHexEdit"
msgid ""
"\n"
"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n"
-"specifically kwrite, kiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
+"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
"and maintainers.\n"
"\n"
"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Aquest programa usa codi i tècniques modificades extretes d'altres programes "
"del TDE\n"
-"especificament de kwrite, kiconedit i ksysv. El mèrit d'aquest codi és dels "
+"especificament de kwrite, tdeiconedit i ksysv. El mèrit d'aquest codi és dels "
"respectius autors\n"
"i mantenidors.\n"
"\n"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kiconedit.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
index db09bd6cf8..fcedc29557 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kiconedit.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of kiconedit.po to Czech
+# translation of tdeiconedit.po to Czech
#
# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2000,2002,2003, 2004, 2005.
@@ -6,7 +6,7 @@
# Zdeněk Tlustý <ztlusty@netscape.net>, 2002.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kiconedit\n"
+"Project-Id-Version: tdeiconedit\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-05 03:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-18 12:20+0100\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
@@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#. i18n: file kiconeditui.rc line 45
+#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 45
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Tools Toolbar"
msgstr "Nástrojová lišta s nástroji"
-#. i18n: file kiconeditui.rc line 63
+#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 63
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Pallette Toolbar"
@@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "TDEIconEdit"
msgid "Bug fixes and GUI tidy up"
msgstr "Opravy chyb a úklid GUI"
-#: kiconedit.cpp:168 kiconeditslots.cpp:84 kiconeditslots.cpp:139
-#: kiconeditslots.cpp:283
+#: tdeiconedit.cpp:168 tdeiconeditslots.cpp:84 tdeiconeditslots.cpp:139
+#: tdeiconeditslots.cpp:283
msgid ""
"The current file has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -55,11 +55,11 @@ msgstr ""
"Současný soubor byl změněný.\n"
"Přejete si jej uložit?"
-#: kiconedit.cpp:242
+#: tdeiconedit.cpp:242
msgid "New &Window"
msgstr "Nové &okno"
-#: kiconedit.cpp:244
+#: tdeiconedit.cpp:244
msgid ""
"New window\n"
"\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Otevře nové okno editoru ikon."
-#: kiconedit.cpp:247
+#: tdeiconedit.cpp:247
msgid ""
"New\n"
"\n"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vytvoří novou ikonu buď ze šablony nebo specifikováním velikosti"
-#: kiconedit.cpp:251
+#: tdeiconedit.cpp:251
msgid ""
"Open\n"
"\n"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Otevře existující ikonu"
-#: kiconedit.cpp:259
+#: tdeiconedit.cpp:259
msgid ""
"Save\n"
"\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Uloží aktuální ikonu"
-#: kiconedit.cpp:264
+#: tdeiconedit.cpp:264
msgid ""
"Print\n"
"\n"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Otevře dialog, kterým můžete vytisknout aktuální ikonu."
-#: kiconedit.cpp:272
+#: tdeiconedit.cpp:272
msgid ""
"Cut\n"
"\n"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
"\n"
"(Tip: Můžete provádět jak pravoúhelníkové tak kruhové označení)"
-#: kiconedit.cpp:276
+#: tdeiconedit.cpp:276
msgid ""
"Copy\n"
"\n"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
"\n"
"(Tip: Můžete provádět jak pravoúhelníkové tak kruhové označení)"
-#: kiconedit.cpp:280
+#: tdeiconedit.cpp:280
msgid ""
"Paste\n"
"\n"
@@ -159,15 +159,15 @@ msgstr ""
"(Tip: Zvolte \"Vložit transparentní body\" v konfiguračním dialogu v případě, "
"že chcete též vkládat transparentně)"
-#: kiconedit.cpp:287
+#: tdeiconedit.cpp:287
msgid "Paste as &New"
msgstr "Vložit jako &nový"
-#: kiconedit.cpp:293
+#: tdeiconedit.cpp:293
msgid "Resi&ze..."
msgstr "&Změnit velikost..."
-#: kiconedit.cpp:295
+#: tdeiconedit.cpp:295
msgid ""
"Resize\n"
"\n"
@@ -177,11 +177,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Změní velikost ikony, ale snaží se zachovat obsah"
-#: kiconedit.cpp:298
+#: tdeiconedit.cpp:298
msgid "&GrayScale"
msgstr "O&dstíny šedi"
-#: kiconedit.cpp:300
+#: tdeiconedit.cpp:300
msgid ""
"Gray scale\n"
"\n"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
"Přemapuje současnou ikonu do odstínů šedi. (Varování: Výsledek bude "
"pravděpodobně obsahovat barvy, které se nevyskytují v paletě barev)."
-#: kiconedit.cpp:307
+#: tdeiconedit.cpp:307
msgid ""
"Zoom in\n"
"\n"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Příblížit o jednu."
-#: kiconedit.cpp:311
+#: tdeiconedit.cpp:311
msgid ""
"Zoom out\n"
"\n"
@@ -213,35 +213,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Oddálit o jednu."
-#: kiconedit.cpp:317
+#: tdeiconedit.cpp:317
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: kiconedit.cpp:321
+#: tdeiconedit.cpp:321
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: kiconedit.cpp:325
+#: tdeiconedit.cpp:325
#, no-c-format
msgid "500%"
msgstr "500%"
-#: kiconedit.cpp:329
+#: tdeiconedit.cpp:329
#, no-c-format
msgid "1000%"
msgstr "1000%"
-#: kiconedit.cpp:343
+#: tdeiconedit.cpp:343
msgid "Show &Grid"
msgstr "Zobrazit &mřížku"
-#: kiconedit.cpp:346
+#: tdeiconedit.cpp:346
msgid "Hide &Grid"
msgstr "Skrýt &mřížku"
-#: kiconedit.cpp:347
+#: tdeiconedit.cpp:347
msgid ""
"Show grid\n"
"\n"
@@ -251,11 +251,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Vypne nebo zapne mřížku v editoru ikon"
-#: kiconedit.cpp:352
+#: tdeiconedit.cpp:352
msgid "Color Picker"
msgstr "Výběr barev"
-#: kiconedit.cpp:356
+#: tdeiconedit.cpp:356
msgid ""
"Color Picker\n"
"\n"
@@ -265,11 +265,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Barva bodu, na který se klikne, bude barvou kreslení"
-#: kiconedit.cpp:359
+#: tdeiconedit.cpp:359
msgid "Freehand"
msgstr "Volná ruka"
-#: kiconedit.cpp:363
+#: tdeiconedit.cpp:363
msgid ""
"Free hand\n"
"\n"
@@ -279,11 +279,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Kreslí nelineární čáry"
-#: kiconedit.cpp:368
+#: tdeiconedit.cpp:368
msgid "Rectangle"
msgstr "Pravoúhelník"
-#: kiconedit.cpp:372
+#: tdeiconedit.cpp:372
msgid ""
"Rectangle\n"
"\n"
@@ -293,11 +293,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Nakreslí pravoúhelník"
-#: kiconedit.cpp:374
+#: tdeiconedit.cpp:374
msgid "Filled Rectangle"
msgstr "Vyplněný obdélník"
-#: kiconedit.cpp:378
+#: tdeiconedit.cpp:378
msgid ""
"Filled rectangle\n"
"\n"
@@ -307,11 +307,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Nakreslí vyplněný pravoúhelník"
-#: kiconedit.cpp:380
+#: tdeiconedit.cpp:380
msgid "Circle"
msgstr "Kružnice"
-#: kiconedit.cpp:384
+#: tdeiconedit.cpp:384
msgid ""
"Circle\n"
"\n"
@@ -321,11 +321,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Nakreslí kružnici"
-#: kiconedit.cpp:386
+#: tdeiconedit.cpp:386
msgid "Filled Circle"
msgstr "Vyplněná kružnice"
-#: kiconedit.cpp:390
+#: tdeiconedit.cpp:390
msgid ""
"Filled circle\n"
"\n"
@@ -335,11 +335,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Nakreslí vyplněnou kružnici"
-#: kiconedit.cpp:392
+#: tdeiconedit.cpp:392
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipsa"
-#: kiconedit.cpp:396
+#: tdeiconedit.cpp:396
msgid ""
"Ellipse\n"
"\n"
@@ -349,11 +349,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Nakreslí elipsu"
-#: kiconedit.cpp:398
+#: tdeiconedit.cpp:398
msgid "Filled Ellipse"
msgstr "Vyplněná elipsa"
-#: kiconedit.cpp:402
+#: tdeiconedit.cpp:402
msgid ""
"Filled ellipse\n"
"\n"
@@ -363,11 +363,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Nakreslí vyplněnou elipsu"
-#: kiconedit.cpp:404
+#: tdeiconedit.cpp:404
msgid "Spray"
msgstr "Sprej"
-#: kiconedit.cpp:408
+#: tdeiconedit.cpp:408
msgid ""
"Spray\n"
"\n"
@@ -377,11 +377,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Vybarví náhodně některé body stejnou barvou"
-#: kiconedit.cpp:411
+#: tdeiconedit.cpp:411
msgid "Flood Fill"
msgstr "Výplň"
-#: kiconedit.cpp:415
+#: tdeiconedit.cpp:415
msgid ""
"Flood fill\n"
"\n"
@@ -391,11 +391,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Vyplní body se stejnou barvou aktuální barvou"
-#: kiconedit.cpp:418
+#: tdeiconedit.cpp:418
msgid "Line"
msgstr "Čára"
-#: kiconedit.cpp:422
+#: tdeiconedit.cpp:422
msgid ""
"Line\n"
"\n"
@@ -405,11 +405,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Nakreslí rovnou čáru vertikálně, horizontálně nebo pod úhlem 45 stupňů."
-#: kiconedit.cpp:425
+#: tdeiconedit.cpp:425
msgid "Eraser (Transparent)"
msgstr "Guma (Transparentní)"
-#: kiconedit.cpp:429
+#: tdeiconedit.cpp:429
msgid ""
"Erase\n"
"\n"
@@ -425,11 +425,11 @@ msgstr ""
"(Tip: Chcete-li kreslit transparentní barvou s jiným nástrojem, klikněte "
"nejprve na \"Mazání\" a potom na nástroj, který chcete použít)"
-#: kiconedit.cpp:434
+#: tdeiconedit.cpp:434
msgid "Rectangular Selection"
msgstr "Pravoúhlý výběr"
-#: kiconedit.cpp:438
+#: tdeiconedit.cpp:438
msgid ""
"Select\n"
"\n"
@@ -439,11 +439,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Výběr pravoúhlé oblasti ikony pomocí myši."
-#: kiconedit.cpp:441
+#: tdeiconedit.cpp:441
msgid "Circular Selection"
msgstr "Kruhový výběr"
-#: kiconedit.cpp:445
+#: tdeiconedit.cpp:445
msgid ""
"Select\n"
"\n"
@@ -453,11 +453,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Výběr kruhové oblasti ikony pomocí myši."
-#: kiconedit.cpp:460
+#: tdeiconedit.cpp:460
msgid "Palette Toolbar"
msgstr "Nástrojová lišta s paletou"
-#: kiconedit.cpp:471
+#: tdeiconedit.cpp:471
msgid ""
"Statusbar\n"
"\n"
@@ -481,7 +481,7 @@ msgstr ""
"\t- Faktor zvětšení\n"
"\t- Počet barev"
-#: kiconedit.cpp:480 kiconeditslots.cpp:446 kiconeditslots.cpp:452
+#: tdeiconedit.cpp:480 tdeiconeditslots.cpp:446 tdeiconeditslots.cpp:452
#, c-format
msgid "Colors: %1"
msgstr "Barvy: %1"
@@ -725,24 +725,24 @@ msgstr "Vytvořit od začátku"
msgid "Create From Template"
msgstr "Vytvořit ze šablony"
-#: kiconeditslots.cpp:198
+#: tdeiconeditslots.cpp:198
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Vytisknout %1"
-#: kiconeditslots.cpp:425
+#: tdeiconeditslots.cpp:425
msgid ""
"_: Status Position\n"
"%1, %2"
msgstr "%1, %2"
-#: kiconeditslots.cpp:431
+#: tdeiconeditslots.cpp:431
msgid ""
"_: Status Size\n"
"%1 x %2"
msgstr "%1 x %2"
-#: kiconeditslots.cpp:471
+#: tdeiconeditslots.cpp:471
msgid "modified"
msgstr "změněný"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/khexedit.po
index adb61a26e6..ef08428143 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/khexedit.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/khexedit.po
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "KHexEdit"
msgid ""
"\n"
"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n"
-"specifically kwrite, kiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
+"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
"and maintainers.\n"
"\n"
"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"Tento program používá modifikovaný kód z jiných programů prostředí TDE,\n"
-"speciálně z programů kwrite, kiconedit a tksysv. Poděkování patří také těmto\n"
+"speciálně z programů kwrite, tdeiconedit a tksysv. Poděkování patří také těmto\n"
"autorům a správcům.\n"
"\n"
"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, vytvořil funkční části pro bitové\n"
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdegraphics/kiconedit.po b/tde-i18n-cy/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
index 8ef25ab501..324b2040ec 100644
--- a/tde-i18n-cy/messages/tdegraphics/kiconedit.po
+++ b/tde-i18n-cy/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ../cy/messages//tdegraphics/kiconedit.po\n"
+"Project-Id-Version: ../cy/messages//tdegraphics/tdeiconedit.po\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-05 03:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
@@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#. i18n: file kiconeditui.rc line 45
+#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 45
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Tools Toolbar"
msgstr ""
-#. i18n: file kiconeditui.rc line 63
+#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 63
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Pallette Toolbar"
@@ -37,8 +37,8 @@ msgstr "KGolyguEicon"
msgid "Bug fixes and GUI tidy up"
msgstr ""
-#: kiconedit.cpp:168 kiconeditslots.cpp:84 kiconeditslots.cpp:139
-#: kiconeditslots.cpp:283
+#: tdeiconedit.cpp:168 tdeiconeditslots.cpp:84 tdeiconeditslots.cpp:139
+#: tdeiconeditslots.cpp:283
msgid ""
"The current file has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -46,46 +46,46 @@ msgstr ""
"Addaswyd y ffeil gyfredol.\n"
"Hoffech ei chadw?"
-#: kiconedit.cpp:242
+#: tdeiconedit.cpp:242
msgid "New &Window"
msgstr "&Ffenestr Newydd"
-#: kiconedit.cpp:244
+#: tdeiconedit.cpp:244
msgid ""
"New window\n"
"\n"
"Opens a new icon editor window."
msgstr ""
-#: kiconedit.cpp:247
+#: tdeiconedit.cpp:247
msgid ""
"New\n"
"\n"
"Create a new icon, either from a template or by specifying the size"
msgstr ""
-#: kiconedit.cpp:251
+#: tdeiconedit.cpp:251
msgid ""
"Open\n"
"\n"
"Open an existing icon"
msgstr ""
-#: kiconedit.cpp:259
+#: tdeiconedit.cpp:259
msgid ""
"Save\n"
"\n"
"Save the current icon"
msgstr ""
-#: kiconedit.cpp:264
+#: tdeiconedit.cpp:264
msgid ""
"Print\n"
"\n"
"Opens a print dialog to let you print the current icon."
msgstr ""
-#: kiconedit.cpp:272
+#: tdeiconedit.cpp:272
msgid ""
"Cut\n"
"\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgid ""
"(Tip: You can make both rectangular and circular selections)"
msgstr ""
-#: kiconedit.cpp:276
+#: tdeiconedit.cpp:276
msgid ""
"Copy\n"
"\n"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgid ""
"(Tip: You can make both rectangular and circular selections)"
msgstr ""
-#: kiconedit.cpp:280
+#: tdeiconedit.cpp:280
msgid ""
"Paste\n"
"\n"
@@ -116,26 +116,26 @@ msgid ""
"also want to paste transparency.)"
msgstr ""
-#: kiconedit.cpp:287
+#: tdeiconedit.cpp:287
msgid "Paste as &New"
msgstr ""
-#: kiconedit.cpp:293
+#: tdeiconedit.cpp:293
msgid "Resi&ze..."
msgstr "New&id Maint ..."
-#: kiconedit.cpp:295
+#: tdeiconedit.cpp:295
msgid ""
"Resize\n"
"\n"
"Smoothly resizes the icon while trying to preserve the contents"
msgstr ""
-#: kiconedit.cpp:298
+#: tdeiconedit.cpp:298
msgid "&GrayScale"
msgstr "&Graddlwyd"
-#: kiconedit.cpp:300
+#: tdeiconedit.cpp:300
msgid ""
"Gray scale\n"
"\n"
@@ -143,181 +143,181 @@ msgid ""
"(Warning: The result is likely to contain colors not in the icon palette"
msgstr ""
-#: kiconedit.cpp:307
+#: tdeiconedit.cpp:307
msgid ""
"Zoom in\n"
"\n"
"Zoom in by one."
msgstr ""
-#: kiconedit.cpp:311
+#: tdeiconedit.cpp:311
msgid ""
"Zoom out\n"
"\n"
"Zoom out by one."
msgstr ""
-#: kiconedit.cpp:317
+#: tdeiconedit.cpp:317
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: kiconedit.cpp:321
+#: tdeiconedit.cpp:321
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: kiconedit.cpp:325
+#: tdeiconedit.cpp:325
#, no-c-format
msgid "500%"
msgstr ""
-#: kiconedit.cpp:329
+#: tdeiconedit.cpp:329
#, no-c-format
msgid "1000%"
msgstr ""
-#: kiconedit.cpp:343
+#: tdeiconedit.cpp:343
msgid "Show &Grid"
msgstr "Dango&s Grid"
-#: kiconedit.cpp:346
+#: tdeiconedit.cpp:346
msgid "Hide &Grid"
msgstr "Cuddi&o Grid"
-#: kiconedit.cpp:347
+#: tdeiconedit.cpp:347
msgid ""
"Show grid\n"
"\n"
"Toggles the grid in the icon edit grid on/off"
msgstr ""
-#: kiconedit.cpp:352
+#: tdeiconedit.cpp:352
msgid "Color Picker"
msgstr "Casglydd Lliwiau"
-#: kiconedit.cpp:356
+#: tdeiconedit.cpp:356
msgid ""
"Color Picker\n"
"\n"
"The color of the pixel clicked on will be the current draw color"
msgstr ""
-#: kiconedit.cpp:359
+#: tdeiconedit.cpp:359
msgid "Freehand"
msgstr "Rhydd-law"
-#: kiconedit.cpp:363
+#: tdeiconedit.cpp:363
msgid ""
"Free hand\n"
"\n"
"Draw non-linear lines"
msgstr ""
-#: kiconedit.cpp:368
+#: tdeiconedit.cpp:368
msgid "Rectangle"
msgstr "Hirsgwâr"
-#: kiconedit.cpp:372
+#: tdeiconedit.cpp:372
msgid ""
"Rectangle\n"
"\n"
"Draw a rectangle"
msgstr ""
-#: kiconedit.cpp:374
+#: tdeiconedit.cpp:374
msgid "Filled Rectangle"
msgstr ""
-#: kiconedit.cpp:378
+#: tdeiconedit.cpp:378
msgid ""
"Filled rectangle\n"
"\n"
"Draw a filled rectangle"
msgstr ""
-#: kiconedit.cpp:380
+#: tdeiconedit.cpp:380
msgid "Circle"
msgstr "Cylch"
-#: kiconedit.cpp:384
+#: tdeiconedit.cpp:384
msgid ""
"Circle\n"
"\n"
"Draw a circle"
msgstr ""
-#: kiconedit.cpp:386
+#: tdeiconedit.cpp:386
msgid "Filled Circle"
msgstr ""
-#: kiconedit.cpp:390
+#: tdeiconedit.cpp:390
msgid ""
"Filled circle\n"
"\n"
"Draw a filled circle"
msgstr ""
-#: kiconedit.cpp:392
+#: tdeiconedit.cpp:392
msgid "Ellipse"
msgstr "Hirgylch"
-#: kiconedit.cpp:396
+#: tdeiconedit.cpp:396
msgid ""
"Ellipse\n"
"\n"
"Draw an ellipse"
msgstr ""
-#: kiconedit.cpp:398
+#: tdeiconedit.cpp:398
msgid "Filled Ellipse"
msgstr ""
-#: kiconedit.cpp:402
+#: tdeiconedit.cpp:402
msgid ""
"Filled ellipse\n"
"\n"
"Draw a filled ellipse"
msgstr ""
-#: kiconedit.cpp:404
+#: tdeiconedit.cpp:404
msgid "Spray"
msgstr "Chwistrell"
-#: kiconedit.cpp:408
+#: tdeiconedit.cpp:408
msgid ""
"Spray\n"
"\n"
"Draw scattered pixels in the current color"
msgstr ""
-#: kiconedit.cpp:411
+#: tdeiconedit.cpp:411
msgid "Flood Fill"
msgstr ""
-#: kiconedit.cpp:415
+#: tdeiconedit.cpp:415
msgid ""
"Flood fill\n"
"\n"
"Fill adjoining pixels with the same color with the current color"
msgstr ""
-#: kiconedit.cpp:418
+#: tdeiconedit.cpp:418
msgid "Line"
msgstr "Llinell"
-#: kiconedit.cpp:422
+#: tdeiconedit.cpp:422
msgid ""
"Line\n"
"\n"
"Draw a straight line vertically, horizontally or at 45 deg. angles"
msgstr ""
-#: kiconedit.cpp:425
+#: tdeiconedit.cpp:425
msgid "Eraser (Transparent)"
msgstr ""
-#: kiconedit.cpp:429
+#: tdeiconedit.cpp:429
msgid ""
"Erase\n"
"\n"
@@ -327,33 +327,33 @@ msgid ""
"\"Erase\" then on the tool you want to use)"
msgstr ""
-#: kiconedit.cpp:434
+#: tdeiconedit.cpp:434
msgid "Rectangular Selection"
msgstr "Detholiad Petryal"
-#: kiconedit.cpp:438
+#: tdeiconedit.cpp:438
msgid ""
"Select\n"
"\n"
"Select a rectangular section of the icon using the mouse."
msgstr ""
-#: kiconedit.cpp:441
+#: tdeiconedit.cpp:441
msgid "Circular Selection"
msgstr ""
-#: kiconedit.cpp:445
+#: tdeiconedit.cpp:445
msgid ""
"Select\n"
"\n"
"Select a circular section of the icon using the mouse."
msgstr ""
-#: kiconedit.cpp:460
+#: tdeiconedit.cpp:460
msgid "Palette Toolbar"
msgstr ""
-#: kiconedit.cpp:471
+#: tdeiconedit.cpp:471
msgid ""
"Statusbar\n"
"\n"
@@ -367,7 +367,7 @@ msgid ""
"\t- Number of colors"
msgstr ""
-#: kiconedit.cpp:480 kiconeditslots.cpp:446 kiconeditslots.cpp:452
+#: tdeiconedit.cpp:480 tdeiconeditslots.cpp:446 tdeiconeditslots.cpp:452
#, c-format
msgid "Colors: %1"
msgstr "Lliwiau: %1"
@@ -580,24 +580,24 @@ msgstr ""
msgid "Create From Template"
msgstr ""
-#: kiconeditslots.cpp:198
+#: tdeiconeditslots.cpp:198
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Argraffu %1"
-#: kiconeditslots.cpp:425
+#: tdeiconeditslots.cpp:425
msgid ""
"_: Status Position\n"
"%1, %2"
msgstr ""
-#: kiconeditslots.cpp:431
+#: tdeiconeditslots.cpp:431
msgid ""
"_: Status Size\n"
"%1 x %2"
msgstr "%1 x %2"
-#: kiconeditslots.cpp:471
+#: tdeiconeditslots.cpp:471
msgid "modified"
msgstr "addaswyd"
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-cy/messages/tdeutils/khexedit.po
index 36074a2878..12bc8ac47b 100644
--- a/tde-i18n-cy/messages/tdeutils/khexedit.po
+++ b/tde-i18n-cy/messages/tdeutils/khexedit.po
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "KHexEdit"
msgid ""
"\n"
"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n"
-"specifically kwrite, kiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
+"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
"and maintainers.\n"
"\n"
"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n"
diff --git a/tde-i18n-da/configure.in b/tde-i18n-da/configure.in
index fff32ffbc8..982de19a96 100644
--- a/tde-i18n-da/configure.in
+++ b/tde-i18n-da/configure.in
@@ -207,7 +207,7 @@ AC_CONFIG_FILES([ docs/tdegraphics/kcoloredit/Makefile ])
AC_CONFIG_FILES([ docs/tdegraphics/kdvi/Makefile ])
AC_CONFIG_FILES([ docs/tdegraphics/kgamma/Makefile ])
AC_CONFIG_FILES([ docs/tdegraphics/kghostview/Makefile ])
-AC_CONFIG_FILES([ docs/tdegraphics/kiconedit/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ docs/tdegraphics/tdeiconedit/Makefile ])
AC_CONFIG_FILES([ docs/tdegraphics/kolourpaint/Makefile ])
AC_CONFIG_FILES([ docs/tdegraphics/kooka/Makefile ])
AC_CONFIG_FILES([ docs/tdegraphics/kpdf/Makefile ])
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdegraphics/kiconedit/CMakeLists.txt b/tde-i18n-da/docs/tdegraphics/kiconedit/CMakeLists.txt
deleted file mode 100644
index 8e698e6bdc..0000000000
--- a/tde-i18n-da/docs/tdegraphics/kiconedit/CMakeLists.txt
+++ /dev/null
@@ -1,6 +0,0 @@
-# This file is genereted by trinity-automake-cmake-convert script by Fat-Zer
-
-tde_create_handbook(
- DESTINATION kiconedit
- LANG da
-)
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdegraphics/kiconedit/index.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdegraphics/kiconedit/index.docbook
deleted file mode 100644
index d7e799fc23..0000000000
--- a/tde-i18n-da/docs/tdegraphics/kiconedit/index.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,822 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" ?>
-<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
- <!ENTITY kappname "&kiconedit;">
- <!ENTITY package "tdegraphics">
- <!ENTITY % Danish "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
- <!ENTITY % addindex "IGNORE">
-]>
-
-<book lang="&language;">
-<bookinfo>
-<title>&kiconedit;-håndbogen</title>
-<authorgroup>
-<author><firstname>Thomas</firstname> <surname>Tanghus</surname> <affiliation> <address>&Thomas.Tanghus.mail;</address>
-</affiliation>
-</author>
-
-&erik.kjaer.pedersen.role;
-
-</authorgroup>
-
-<copyright>
-<year>1997</year>
-<holder>&Thomas.Tanghus;</holder>
-</copyright>
-<copyright>
-<year>2001</year><year>2003</year>
-<holder>&Lauri.Watts;</holder>
-</copyright>
-
-<legalnotice>
-&FDLNotice;
-</legalnotice>
-
-<date>2005-12-10</date>
-<releaseinfo>3.5.0</releaseinfo>
-
-<abstract>
-<para>&kiconedit; er beregnet til at hjælpe med at lave ikoner for &kde; ved brug af en standard ikonpalet. </para>
-</abstract>
-
-<keywordset>
-<keyword>KDE</keyword>
-<keyword>tdegraphics</keyword>
-<keyword>TDEIconEdit</keyword>
-<keyword>ikon</keyword>
-</keywordset>
-</bookinfo>
-
-<chapter id="Introduction">
-<title>Indledning</title>
-
-<blockquote>
-<attribution>&Thomas.Tanghus; &Thomas.Tanghus.mail;</attribution>
-
-<para>&kiconedit; er beregnet til at hjælpe med at lave ikoner for &kde; ved brug af en standard ikonpalet. </para>
-
-<para>Jeg håber du vil finde dette program nyttigt, og jeg vil værdsætte forslag og kommentarer. </para>
-
-</blockquote>
-
-</chapter>
-
-<chapter id="onscreen-fundamentals">
-<title>Fundamentale ting på skærmen</title>
-
-<para>I dette afsnit beskriver vi kort brugerfladen. </para>
-
-<para>Ikoneditorens vindue er opdelt i fem områder: hovedværktøjslinjen, tegneværktøjslinjen, statuslinjen, farvepaletten og gitteret, hvor ikonen tegnes. </para>
-
-<sect1 id="main-toolbar">
-<title>Hovedværktøjslinje</title>
-
-<variablelist>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Ny</guiicon></term>
-<listitem>
-<para><action>Lav en ny ikon.</action> Hvis den aktuelle fil er blevet ændret, vil du blive spurgt om du vil gemme ændringerne. Derefter vil en dialog åbnes hvor du kan vælge om du vil lave en ikon fra begyndelsen eller fra en skabelon. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Åbn</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Åbner eksisterende ikonfil.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Gem</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Gem den åbne ikon.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Udskriv</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Udskriv ikonen.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Fortryd</guiicon></term>
-<listitem><para>Fortryd sidste handling</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Annullér fortryd</guiicon></term>
-<listitem><para>Gør den sidste fortrydehandling om. Hvis der ingen fortrudte handlinger er, er dette deaktiveret.</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Klip</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Skærer hele ikonen ud og putter den i klippebordet.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Kopiér</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Kopierer hele ikonen ud og putter den i klippebordet.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Indsæt</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Indsæt indholdet af klippebordet som et nyt billede (hvis klippebordet indeholder en gyldig ikon).</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Zoom</guiicon></term>
-<term><guiicon>Formindsk</guiicon></term>
-<term><guiicon>Zoom ud</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Zoomer til en forudbestemt zoomfaktor, zoomer ud eller zoomer ind.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Ændr størrelse</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Ændr størrelse på ikon til bredde X højde.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><action>Gråskala</action></term>
-<listitem>
-<para><action>Gråskala ikonbilledet.</action> Dette kan lave farver der ikke passer til &kde;'s ikonpalet. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Vis gitter</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Gitter Til/Fra</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="tools-toolbar">
-<title>Værktøj værktøjslinje</title>
-
-<para>Denne værktøjslinje indeholder værktøj du kan bruge til at manipulere ikonen. </para>
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Frihånd</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Tegn frihånd</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Farvevælger</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>Ændrer ikke ikonen, men <action>ændrer den tegnefarven til det der klikkes på.</action> </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Rektangel</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Tegn et rektangel.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Udfyldt rektangel</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Tegn et udfyldt rektangel.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Cirkel</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Tegn en cirkel.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Udfyldt cirkel</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Tegn en udfyldt cirkel.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Ellipse</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Tegn en ellipse</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Udfyldt ellipse</guiicon></term>
-<listitem>
-<para><action>Tegn en udfyldt ellipse</action> (næsten det samme som at tegne en cirkel.) </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Spray</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Tegner et tilfældigt prikket mønster som en spraydåse.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Udfyld</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Udfyld et område med aktuel farve.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Linje</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Tegn en linje</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Viskelæder (transparent)</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Tegn gennemsigtigt (usynligt)</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Rektangulært udvalg</guiicon></term>
-<term><guiicon>Cirkulær markering</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Vælg (markér) en del af ikonen.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="grid">
-<title>Gitter</title>
-
-<para>Gitteret er der hvor du manipulerer ikonindholdet. </para>
-</sect1>
-
-<sect1 id="statusbar">
-<title>Statuslinje</title>
-
-<para>Statuslinjen holder dig informeret om aktuelle operationer. Fra venstre til højre, fortæller den dig x,y koordinaterne for den pixel du arbejder på, størrelsen af det aktuelle kanvas, forstørrelsesgraden, og det aktuelle antal farver i ikonen. </para>
-
-</sect1>
-</chapter>
-
-<chapter id="the-menu-entries">
-<title>Menuindgange</title>
-
-<sect1 id="file">
-<title><guimenu>Fil</guimenu>-menuen</title>
-
-<para>Følgende funktioner er tilgængelige fra <guimenu>Fil</guimenu>menuen: </para>
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fil</guimenu> <guimenuitem>Ny</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para><action>Lader dig lave en ny ikon</action>, enten fra en skabelon eller ved at angive størrelse. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Fil</guimenu> <guimenuitem>Nyt vindue</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Åbn et nyt ikonredigeringsvindue</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fil</guimenu> <guimenuitem>Åbn...</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Åbner eksisterende ikonfil.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Fil</guimenu> <guisubmenu>Åbn nylige</guisubmenu> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Viser en liste a nyligt åbnede ikoner at vælge fra.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fil</guimenu> <guimenuitem>Gem</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Gem den åbne ikon.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Fil</guimenu> <guimenuitem>Gem som...</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Gem den aktuelt åbne ikon under nyt navn.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fil</guimenu> <guimenuitem>Udskriv...</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Udskriv ikonen</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>W</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fil</guimenu> <guimenuitem>Luk</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para><action>Luk</action> &kiconedit;. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="edit">
-<title><guimenu>Redigér</guimenu>-menuen</title>
-
-<para><guimenu>Redigerings</guimenu>menuen indeholder følgende indgange: </para>
-
-<variablelist>
-
-<varlistentry>
-<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Redigér</guimenu><guimenuitem>Fortryd</guimenuitem> </menuchoice></term>
-<listitem><para>Fortryd sidste handling</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"> &Ctrl;&Shift;<keycap>Z</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Redigér</guimenu><guimenuitem>Annullér fortryd</guimenuitem></menuchoice></term>
-<listitem><para>Gør den sidste fortrydehandling om. Hvis der ingen fortrudte handlinger er, er dette deaktiveret.</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>X</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigér</guimenu> <guimenuitem>Klip</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Skærer hele ikonen ud og putter den i klippebordet.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigér</guimenu> <guimenuitem>Kopiér</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Kopierer hele ikonen ud og putter den i klippebordet.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigér</guimenu> <guimenuitem>Indsæt</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Indsæt indholdet af klippebordet (hvis klippebordet indeholder en gyldig ikon).</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Redigér</guimenu> <guimenuitem>Indsæt som ny</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Indsætter klippebordets indhold som et nyt billede i et nyt ikoneditorvindue (hvis klippebordet indeholder en gyldig ikon).</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Redigér</guimenu> <guimenuitem>Ryd</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Ryd gitteret og udfyld det med gennemsigtig farve.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>A</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigér</guimenu> <guimenuitem>Vælg alt</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Markerer hele ikon som udvalgt</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><menuchoice><guimenu>Redigér</guimenu><guimenuitem>Ændr størrelse...</guimenuitem> </menuchoice></term>
-<listitem><para>
-<action>Ændr størrelse på ikon til bredde X højde.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><menuchoice><guimenu>Redigér</guimenu><guimenuitem>Gråskala</guimenuitem> </menuchoice></term>
-<listitem><para><action>Gråskala ikonbilledet.</action> Dette kan lave farver der ikke passer til &kde;'s ikonpalet.</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-</variablelist>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="view">
-<title><guimenu>Vis</guimenu>-menuen</title>
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>+</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Vis</guimenu> <guimenuitem>Forstør</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para><action>Gør visningen af ikonen større</action>. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"> &Ctrl;<keycap>-</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Vis</guimenu> <guimenuitem>Zoom ud</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Skrumper visningen af ikonen til en mindre skærmstørrelse</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Vis</guimenu> <guisubmenu>Forstørrelse</guisubmenu> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>Forstør til en prædefineret forstørrelsesfaktor</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="tools">
-<title><guimenu>Værktøjs</guimenu>menuen</title>
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Værktøj</guimenu> <guimenuitem>Frihånd</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>Tegn frihånd </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><menuchoice><guimenu>Værktøj</guimenu><guimenuitem>Farvevælger</guimenuitem></menuchoice></term>
-<listitem><para>Vælg en farve fra skærmen til at bruge som forgrundsfarve.</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Værktøj</guimenu> <guimenuitem>Rektangel</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>Tegn et rektangel. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Værktøj</guimenu> <guimenuitem>Udfyldt rektangel</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>Tegn et udfyldt rektangel. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Værktøj</guimenu> <guimenuitem>Cirkel</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>Tegn en cirkel. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Værktøj</guimenu> <guimenuitem>Udfyldt cirkel</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>Tegn en udfyldt cirkel. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Værktøj</guimenu> <guimenuitem>Ellipse</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>Tegn en ellipse </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Værktøj</guimenu> <guimenuitem>Udfyldt ellipse</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para><action>Tegn en udfyldt ellipse</action> (næsten det samme som at tegne en cirkel.) </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Værktøj</guimenu> <guimenuitem>Spray</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>Tegner et tilfældigt prikket mønster som en spraydåse. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Værktøj</guimenu> <guimenuitem>Udfyld</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>Udfyld et område med aktuel farve. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Værktøj</guimenu> <guimenuitem>Linje</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>Tegn en linje. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Værktøj</guimenu> <guimenuitem>Viskelæder (gennemsigtigt)</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>Tegn gennemsigtigt (usynligt)</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><menuchoice><guimenu>Værktøj</guimenu> <guimenuitem>Rektangulært udvalg</guimenuitem></menuchoice></term>
-<term><menuchoice><guimenu>Værktøj</guimenu> <guimenuitem>Cirkulært udvalg</guimenuitem></menuchoice></term>
-<listitem><para><action>Vælg (markér) en del af ikonen.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-</variablelist>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="settings">
-<title><guimenu>Opsætnings</guimenu>menuen</title>
-
-<variablelist>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu> <guimenuitem>Værktøjslinjer</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Slå visning af værktøjslinjer til og fra.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu> <guimenuitem>Vis/Skjul statuslinje</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Slå visning af statuslinje til/fra.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu> <guimenuitem>Vis/Skjul gitter</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Slå gitter til/fra</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term><menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu> <guimenuitem>Indstil genveje...</guimenuitem> </menuchoice></term>
-<listitem><para>Åbner en dialog hvor du kan brugerindstille &kiconedit;'s tastaturgenveje.</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu> <guimenuitem>Indstil &kiconedit;...</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>Åbner ikoneditorens <link linkend="configuration">indstillingsdialog</link>, som beskrives for sig. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-
-</variablelist>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="help">
-<title><guimenu>Hjælpe</guimenu>menuen</title>
-&help.menu.documentation; </sect1>
-</chapter>
-
-<chapter id="configuration">
-<title>Indstilling</title>
-
-<sect1>
-<title>Indstilling af &kiconedit;</title>
-<para>Ved at vælge menupunktet <menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu> <guimenuitem>Indstil &kiconedit;...</guimenuitem></menuchoice> åbnes en indstillingsdialog med de tre faneblade <guilabel>Ikonskabeloner</guilabel>, <guilabel>Baggrund</guilabel> og <guilabel>Ikongitter</guilabel>.</para>
-
-<screenshot>
-<screeninfo>Ikoneditorens indstillingsdialog</screeninfo>
-<mediaobject>
-<imageobject><imagedata fileref="kiconedit-configuration.png" format="PNG"/></imageobject>
-<textobject><phrase>Ikoneditorens indstillingsdialog</phrase></textobject>
-</mediaobject>
-</screenshot>
-
-<sect2 id="icon-templates-tab">
-<title>Fanebladet <guilabel>Ikonskabeloner</guilabel></title>
-<para><guilabel>Tilføj...</guilabel>, <guilabel>Redigér...</guilabel> og <guilabel>Fjern</guilabel> skabeloner for <guilabel>Standardfil</guilabel>, <guilabel>Kildefil</guilabel>, <guilabel>Komprimeret fil</guilabel>, osv.</para>
-</sect2>
-<sect2 id="background-tab">
-<title>Fanebladet <guilabel>Baggrund</guilabel></title>
-<para>Vælg <guibutton>Brug farve</guibutton> eller <guibutton>Brug pixmap</guibutton> som baggrund. En <guilabel>Forhåndsvisning</guilabel> af dit valg vises.</para>
-</sect2>
-<sect2 id="icon-grid-tab">
-<title>Fanebladet <guilabel>Ikongitter</guilabel></title>
-<para>Vælg at <guilabel>Indsætte transparente billedpunkter</guilabel> eller <guilabel>Vis linealer</guilabel> og indstil en <guilabel>Hel farve</guilabel> eller <guilabel>Skakbræt</guilabel>. Du kan indstille skakbrættets <guilabel>Størrelse:</guilabel> til <guilabel>Lille</guilabel>, <guilabel>Medium</guilabel> eller <guilabel>Stor</guilabel> og vælge <guilabel>Farve 1:</guilabel> og <guilabel>Farve 2:</guilabel> for felterne.</para>
-</sect2>
-</sect1>
-
-</chapter>
-
-<chapter id="credits-and-license">
-<title>Medvirkende og licens</title>
-
-<para>&kiconedit; </para>
-
-<para>Program ophavsret &Thomas.Tanghus; <email>tanghus@kde.org</email> </para>
-
-<itemizedlist>
-<title>Bidragydere</title>
-<listitem>
-<para>John Califf <email>jcaliff@compuzone.net</email> </para>
-</listitem>
-<listitem>
-<para>Laurent Montel <email>lmontel@mandrakesoft.com</email> </para>
-</listitem>
-<listitem><para>Aaron Seigo &Aaron.J.Seigo.mail;</para></listitem>
-<listitem><para>Nadeem Hassan <email>nhasan@nadmm.com</email> - Omskrev UI til at bruge XMLGUI, masser af rettelser og oprydninger</para></listitem>
-<listitem><para>Adrian Page <email>Adrian.Page@tesco.net</email> - Fejlrettelser og oprydning af &GUI;.</para></listitem>
-
-
-</itemizedlist>
-
-&erik.kjaer.pedersen.credit;
-&underFDL; &underGPL; </chapter>
-
-<appendix id="installation">
-<title>Installation</title>
-
-<sect1 id="how-to-obtain-the-icon-editor">
-<title>Hvordan får man fat på &kiconedit;</title>
-&install.intro.documentation; </sect1>
-
-<sect1 id="compilation-and-installation">
-<title>Kompilering og installation</title>
-&install.compile.documentation; </sect1>
-
-<!--
-<sect1 id="configuration">
-<title>Configuration</title>
-
-</sect1>
-
--->
-</appendix>
-
-
-</book>
-
-<!--
-Local Variables:
-mode: sgml
-sgml-indent-step:0
-sgml-indent-data:nil
-sgml-omittag:nil
-sgml-shorttag:t
-End:
--->
-
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdegraphics/tdeiconedit/CMakeLists.txt b/tde-i18n-da/docs/tdegraphics/tdeiconedit/CMakeLists.txt
new file mode 100644
index 0000000000..806cd09c96
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-da/docs/tdegraphics/tdeiconedit/CMakeLists.txt
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This file is genereted by triniy-automake-cmake-convert script by Fat-Zer
+
+tde_create_handbook(
+ DESTINATION tdeiconedit
+ LANG da
+)
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdegraphics/kiconedit/Makefile.am b/tde-i18n-da/docs/tdegraphics/tdeiconedit/Makefile.am
index 29f2e0115a..29f2e0115a 100644
--- a/tde-i18n-da/docs/tdegraphics/kiconedit/Makefile.am
+++ b/tde-i18n-da/docs/tdegraphics/tdeiconedit/Makefile.am
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdegraphics/tdeiconedit/index.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdegraphics/tdeiconedit/index.docbook
new file mode 100644
index 0000000000..aab5a192f2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-da/docs/tdegraphics/tdeiconedit/index.docbook
@@ -0,0 +1,1465 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kappname "&tdeiconedit;">
+ <!ENTITY package "tdegraphics">
+ <!ENTITY % Danish "INCLUDE"
+> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+]>
+
+<book lang="&language;">
+<bookinfo>
+<title
+>&tdeiconedit;-håndbogen</title>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Thomas</firstname
+> <surname
+>Tanghus</surname
+> <affiliation
+> <address
+>&Thomas.Tanghus.mail;</address>
+</affiliation>
+</author>
+
+&erik.kjaer.pedersen.role;
+
+</authorgroup>
+
+<copyright>
+<year
+>1997</year>
+<holder
+>&Thomas.Tanghus;</holder>
+</copyright>
+<copyright>
+<year
+>2001</year
+><year
+>2003</year>
+<holder
+>&Lauri.Watts;</holder>
+</copyright>
+
+<legalnotice>
+&FDLNotice;
+</legalnotice>
+
+<date
+>2005-12-10</date>
+<releaseinfo
+>3.5.0</releaseinfo>
+
+<abstract>
+<para
+>&tdeiconedit; er beregnet til at hjælpe med at lave ikoner for &kde; ved brug af en standard ikonpalet. </para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>tdegraphics</keyword>
+<keyword
+>TDEIconEdit</keyword>
+<keyword
+>ikon</keyword>
+</keywordset>
+</bookinfo>
+
+<chapter id="Introduction">
+<title
+>Indledning</title>
+
+<blockquote>
+<attribution
+>&Thomas.Tanghus; &Thomas.Tanghus.mail;</attribution>
+
+<para
+>&tdeiconedit; er beregnet til at hjælpe med at lave ikoner for &kde; ved brug af en standard ikonpalet. </para>
+
+<para
+>Jeg håber du vil finde dette program nyttigt, og jeg vil værdsætte forslag og kommentarer. </para>
+
+</blockquote>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="onscreen-fundamentals">
+<title
+>Fundamentale ting på skærmen</title>
+
+<para
+>I dette afsnit beskriver vi kort brugerfladen. </para>
+
+<para
+>Ikoneditorens vindue er opdelt i fem områder: hovedværktøjslinjen, tegneværktøjslinjen, statuslinjen, farvepaletten og gitteret, hvor ikonen tegnes. </para>
+
+<sect1 id="main-toolbar">
+<title
+>Hovedværktøjslinje</title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Ny</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Lav en ny ikon.</action
+> Hvis den aktuelle fil er blevet ændret, vil du blive spurgt om du vil gemme ændringerne. Derefter vil en dialog åbnes hvor du kan vælge om du vil lave en ikon fra begyndelsen eller fra en skabelon. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Åbn</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Åbner eksisterende ikonfil.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Gem</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Gem den åbne ikon.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Udskriv</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Udskriv ikonen.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Fortryd</guiicon
+></term>
+<listitem
+><para
+>Fortryd sidste handling</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Annullér fortryd</guiicon
+></term>
+<listitem
+><para
+>Gør den sidste fortrydehandling om. Hvis der ingen fortrudte handlinger er, er dette deaktiveret.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Klip</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Skærer hele ikonen ud og putter den i klippebordet.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Kopiér</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Kopierer hele ikonen ud og putter den i klippebordet.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Indsæt</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Indsæt indholdet af klippebordet som et nyt billede (hvis klippebordet indeholder en gyldig ikon).</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Zoom</guiicon
+></term>
+<term
+><guiicon
+>Formindsk</guiicon
+></term>
+<term
+><guiicon
+>Zoom ud</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Zoomer til en forudbestemt zoomfaktor, zoomer ud eller zoomer ind.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Ændr størrelse</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Ændr størrelse på ikon til bredde X højde.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><action
+>Gråskala</action
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Gråskala ikonbilledet.</action
+> Dette kan lave farver der ikke passer til &kde;'s ikonpalet. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Vis gitter</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Gitter Til/Fra</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="tools-toolbar">
+<title
+>Værktøj værktøjslinje</title>
+
+<para
+>Denne værktøjslinje indeholder værktøj du kan bruge til at manipulere ikonen. </para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Frihånd</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Tegn frihånd</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Farvevælger</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Ændrer ikke ikonen, men <action
+>ændrer den tegnefarven til det der klikkes på.</action
+> </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Rektangel</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Tegn et rektangel.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Udfyldt rektangel</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Tegn et udfyldt rektangel.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Cirkel</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Tegn en cirkel.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Udfyldt cirkel</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Tegn en udfyldt cirkel.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Ellipse</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Tegn en ellipse</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Udfyldt ellipse</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Tegn en udfyldt ellipse</action
+> (næsten det samme som at tegne en cirkel.) </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Spray</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Tegner et tilfældigt prikket mønster som en spraydåse.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Udfyld</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Udfyld et område med aktuel farve.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Linje</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Tegn en linje</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Viskelæder (transparent)</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Tegn gennemsigtigt (usynligt)</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Rektangulært udvalg</guiicon
+></term>
+<term
+><guiicon
+>Cirkulær markering</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Vælg (markér) en del af ikonen.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="grid">
+<title
+>Gitter</title>
+
+<para
+>Gitteret er der hvor du manipulerer ikonindholdet. </para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="statusbar">
+<title
+>Statuslinje</title>
+
+<para
+>Statuslinjen holder dig informeret om aktuelle operationer. Fra venstre til højre, fortæller den dig x,y koordinaterne for den pixel du arbejder på, størrelsen af det aktuelle kanvas, forstørrelsesgraden, og det aktuelle antal farver i ikonen. </para>
+
+</sect1>
+</chapter>
+
+<chapter id="the-menu-entries">
+<title
+>Menuindgange</title>
+
+<sect1 id="file">
+<title
+><guimenu
+>Fil</guimenu
+>-menuen</title>
+
+<para
+>Følgende funktioner er tilgængelige fra <guimenu
+>Fil</guimenu
+>menuen: </para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>N</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Fil</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ny</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Lader dig lave en ny ikon</action
+>, enten fra en skabelon eller ved at angive størrelse. </para
+>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Fil</guimenu
+> <guimenuitem
+>Nyt vindue</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Åbn et nyt ikonredigeringsvindue</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>O</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Fil</guimenu
+> <guimenuitem
+>Åbn...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Åbner eksisterende ikonfil.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Fil</guimenu
+> <guisubmenu
+>Åbn nylige</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Viser en liste a nyligt åbnede ikoner at vælge fra.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>S</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Fil</guimenu
+> <guimenuitem
+>Gem</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Gem den åbne ikon.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Fil</guimenu
+> <guimenuitem
+>Gem som...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Gem den aktuelt åbne ikon under nyt navn.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>P</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Fil</guimenu
+> <guimenuitem
+>Udskriv...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Udskriv ikonen</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>W</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Fil</guimenu
+> <guimenuitem
+>Luk</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Luk</action
+> &tdeiconedit;. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="edit">
+<title
+><guimenu
+>Redigér</guimenu
+>-menuen</title>
+
+<para
+><guimenu
+>Redigerings</guimenu
+>menuen indeholder følgende indgange: </para>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Redigér</guimenu
+><guimenuitem
+>Fortryd</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Fortryd sidste handling</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+> &Ctrl;&Shift;<keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Redigér</guimenu
+><guimenuitem
+>Annullér fortryd</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Gør den sidste fortrydehandling om. Hvis der ingen fortrudte handlinger er, er dette deaktiveret.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>X</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Redigér</guimenu
+> <guimenuitem
+>Klip</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Skærer hele ikonen ud og putter den i klippebordet.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>C</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Redigér</guimenu
+> <guimenuitem
+>Kopiér</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Kopierer hele ikonen ud og putter den i klippebordet.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>V</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Redigér</guimenu
+> <guimenuitem
+>Indsæt</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Indsæt indholdet af klippebordet (hvis klippebordet indeholder en gyldig ikon).</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Redigér</guimenu
+> <guimenuitem
+>Indsæt som ny</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Indsætter klippebordets indhold som et nyt billede i et nyt ikoneditorvindue (hvis klippebordet indeholder en gyldig ikon).</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Redigér</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ryd</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Ryd gitteret og udfyld det med gennemsigtig farve.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>A</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Redigér</guimenu
+> <guimenuitem
+>Vælg alt</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Markerer hele ikon som udvalgt</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Redigér</guimenu
+><guimenuitem
+>Ændr størrelse...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para>
+<action
+>Ændr størrelse på ikon til bredde X højde.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Redigér</guimenu
+><guimenuitem
+>Gråskala</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Gråskala ikonbilledet.</action
+> Dette kan lave farver der ikke passer til &kde;'s ikonpalet.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="view">
+<title
+><guimenu
+>Vis</guimenu
+>-menuen</title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>+</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Vis</guimenu
+> <guimenuitem
+>Forstør</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Gør visningen af ikonen større</action
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+> &Ctrl;<keycap
+>-</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Vis</guimenu
+> <guimenuitem
+>Zoom ud</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Skrumper visningen af ikonen til en mindre skærmstørrelse</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Vis</guimenu
+> <guisubmenu
+>Forstørrelse</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Forstør til en prædefineret forstørrelsesfaktor</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="tools">
+<title
+><guimenu
+>Værktøjs</guimenu
+>menuen</title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Værktøj</guimenu
+> <guimenuitem
+>Frihånd</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Tegn frihånd </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Værktøj</guimenu
+><guimenuitem
+>Farvevælger</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Vælg en farve fra skærmen til at bruge som forgrundsfarve.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Værktøj</guimenu
+> <guimenuitem
+>Rektangel</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Tegn et rektangel. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Værktøj</guimenu
+> <guimenuitem
+>Udfyldt rektangel</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Tegn et udfyldt rektangel. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Værktøj</guimenu
+> <guimenuitem
+>Cirkel</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Tegn en cirkel. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Værktøj</guimenu
+> <guimenuitem
+>Udfyldt cirkel</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Tegn en udfyldt cirkel. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Værktøj</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ellipse</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Tegn en ellipse </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Værktøj</guimenu
+> <guimenuitem
+>Udfyldt ellipse</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Tegn en udfyldt ellipse</action
+> (næsten det samme som at tegne en cirkel.) </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Værktøj</guimenu
+> <guimenuitem
+>Spray</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Tegner et tilfældigt prikket mønster som en spraydåse. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Værktøj</guimenu
+> <guimenuitem
+>Udfyld</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Udfyld et område med aktuel farve. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Værktøj</guimenu
+> <guimenuitem
+>Linje</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Tegn en linje. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Værktøj</guimenu
+> <guimenuitem
+>Viskelæder (gennemsigtigt)</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Tegn gennemsigtigt (usynligt)</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Værktøj</guimenu
+> <guimenuitem
+>Rektangulært udvalg</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Værktøj</guimenu
+> <guimenuitem
+>Cirkulært udvalg</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Vælg (markér) en del af ikonen.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="settings">
+<title
+><guimenu
+>Opsætnings</guimenu
+>menuen</title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Opsætning</guimenu
+> <guimenuitem
+>Værktøjslinjer</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Slå visning af værktøjslinjer til og fra.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Opsætning</guimenu
+> <guimenuitem
+>Vis/Skjul statuslinje</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Slå visning af statuslinje til/fra.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Opsætning</guimenu
+> <guimenuitem
+>Vis/Skjul gitter</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Slå gitter til/fra</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Opsætning</guimenu
+> <guimenuitem
+>Indstil genveje...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Åbner en dialog hvor du kan brugerindstille &tdeiconedit;'s tastaturgenveje.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Opsætning</guimenu
+> <guimenuitem
+>Indstil &tdeiconedit;...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Åbner ikoneditorens <link linkend="configuration"
+>indstillingsdialog</link
+>, som beskrives for sig. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="help">
+<title
+><guimenu
+>Hjælpe</guimenu
+>menuen</title>
+&help.menu.documentation; </sect1>
+</chapter>
+
+<chapter id="configuration">
+<title
+>Indstilling</title>
+
+<sect1>
+<title
+>Indstilling af &tdeiconedit;</title>
+<para
+>Ved at vælge menupunktet <menuchoice
+><guimenu
+>Opsætning</guimenu
+> <guimenuitem
+>Indstil &tdeiconedit;...</guimenuitem
+></menuchoice
+> åbnes en indstillingsdialog med de tre faneblade <guilabel
+>Ikonskabeloner</guilabel
+>, <guilabel
+>Baggrund</guilabel
+> og <guilabel
+>Ikongitter</guilabel
+>.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Ikoneditorens indstillingsdialog</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="tdeiconedit-configuration.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Ikoneditorens indstillingsdialog</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<sect2 id="icon-templates-tab">
+<title
+>Fanebladet <guilabel
+>Ikonskabeloner</guilabel
+></title>
+<para
+><guilabel
+>Tilføj...</guilabel
+>, <guilabel
+>Redigér...</guilabel
+> og <guilabel
+>Fjern</guilabel
+> skabeloner for <guilabel
+>Standardfil</guilabel
+>, <guilabel
+>Kildefil</guilabel
+>, <guilabel
+>Komprimeret fil</guilabel
+>, osv.</para>
+</sect2>
+<sect2 id="background-tab">
+<title
+>Fanebladet <guilabel
+>Baggrund</guilabel
+></title>
+<para
+>Vælg <guibutton
+>Brug farve</guibutton
+> eller <guibutton
+>Brug pixmap</guibutton
+> som baggrund. En <guilabel
+>Forhåndsvisning</guilabel
+> af dit valg vises.</para>
+</sect2>
+<sect2 id="icon-grid-tab">
+<title
+>Fanebladet <guilabel
+>Ikongitter</guilabel
+></title>
+<para
+>Vælg at <guilabel
+>Indsætte transparente billedpunkter</guilabel
+> eller <guilabel
+>Vis linealer</guilabel
+> og indstil en <guilabel
+>Hel farve</guilabel
+> eller <guilabel
+>Skakbræt</guilabel
+>. Du kan indstille skakbrættets <guilabel
+>Størrelse:</guilabel
+> til <guilabel
+>Lille</guilabel
+>, <guilabel
+>Medium</guilabel
+> eller <guilabel
+>Stor</guilabel
+> og vælge <guilabel
+>Farve 1:</guilabel
+> og <guilabel
+>Farve 2:</guilabel
+> for felterne.</para>
+</sect2>
+</sect1>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="credits-and-license">
+<title
+>Medvirkende og licens</title>
+
+<para
+>&tdeiconedit; </para>
+
+<para
+>Program ophavsret &Thomas.Tanghus; <email
+>tanghus@kde.org</email
+> </para>
+
+<itemizedlist>
+<title
+>Bidragydere</title>
+<listitem>
+<para
+>John Califf <email
+>jcaliff@compuzone.net</email
+> </para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Laurent Montel <email
+>lmontel@mandrakesoft.com</email
+> </para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Aaron Seigo &Aaron.J.Seigo.mail;</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Nadeem Hassan <email
+>nhasan@nadmm.com</email
+> - Omskrev UI til at bruge XMLGUI, masser af rettelser og oprydninger</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Adrian Page <email
+>Adrian.Page@tesco.net</email
+> - Fejlrettelser og oprydning af &GUI;.</para
+></listitem>
+
+
+</itemizedlist>
+
+&erik.kjaer.pedersen.credit;
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
+
+<appendix id="installation">
+<title
+>Installation</title>
+
+<sect1 id="how-to-obtain-the-icon-editor">
+<title
+>Hvordan får man fat på &tdeiconedit;</title>
+&install.intro.documentation; </sect1>
+
+<sect1 id="compilation-and-installation">
+<title
+>Kompilering og installation</title>
+&install.compile.documentation; </sect1>
+
+<!--
+<sect1 id="configuration">
+<title
+>Configuration</title>
+
+</sect1>
+
+-->
+</appendix>
+
+
+</book>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-indent-step:0
+sgml-indent-data:nil
+sgml-omittag:nil
+sgml-shorttag:t
+End:
+-->
+
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdevelop/tdevelop/project-management.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdevelop/tdevelop/project-management.docbook
index 12bfd70239..d804eeb7b5 100644
--- a/tde-i18n-da/docs/tdevelop/tdevelop/project-management.docbook
+++ b/tde-i18n-da/docs/tdevelop/tdevelop/project-management.docbook
@@ -308,7 +308,7 @@ AM_CXXFLAGS = -DMY_C++_PREPROCESSOR_ALTERNATIV
<entry valign="bottom"><itemizedlist>
<listitem><para>Hovedpunktet i den sammenhængsafhængige menu er at <guimenuitem>Fjerne</guimenuitem> filen fra målet (&ie; den kommer ikke længere at blive brugt til at kompilere, bygge eller installere dette mål). </para></listitem>
<listitem><para>Punktet <guimenuitem>CVS</guimenuitem> tilbyder en hel del forskellige CVS-handlinger for filen. </para></listitem>
- <listitem><para>Punktet <guimenuitem>Åbn med</guimenuitem> lader dig åbne filen med et antal editorer eller med et hvilket som helst program (&eg; kan du åbne ikonfilen i vort eksempel med <application>Kiconedit</application>). </para></listitem>
+ <listitem><para>Punktet <guimenuitem>Åbn med</guimenuitem> lader dig åbne filen med et antal editorer eller med et hvilket som helst program (&eg; kan du åbne ikonfilen i vort eksempel med <application>TDEiconedit</application>). </para></listitem>
<listitem><para>Punktet <guimenuitem>Perforce</guimenuitem> bruges til lignende handlinger som i CVS, men med det kommercielle versionshåndteringssystem <quote><application>Perforce</application></quote>. </para></listitem>
</itemizedlist></entry>
</row></tbody></tgroup>
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/extending-quanta.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/extending-quanta.docbook
index da9b526e10..3ad8169786 100644
--- a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/extending-quanta.docbook
+++ b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/extending-quanta.docbook
@@ -1080,9 +1080,9 @@ Kommander, by Marc Britton.
<para>Åh nej! Sikke en grim ikon. Hvordan skal du selv og andre huske at den ikon hører sammen med handlingen. Lad os erstatte den inden der opstår problemer. </para>
-<para>For at oprette en ikon som bedre beskriver handlingen, anvender vi &kiconedit;.. Vælg den i &kmenu;, <menuchoice> <guisubmenu>Grafik</guisubmenu> <guisubmenu>Flere programmer</guisubmenu> </menuchoice> (eller hvor din distribution end har placeret den). </para>
+<para>For at oprette en ikon som bedre beskriver handlingen, anvender vi &tdeiconedit;.. Vælg den i &kmenu;, <menuchoice> <guisubmenu>Grafik</guisubmenu> <guisubmenu>Flere programmer</guisubmenu> </menuchoice> (eller hvor din distribution end har placeret den). </para>
-<para>&kiconedit; har standardstørrelsen 32 x 32 billedpunkter, men vi har brug for 22 x 22. For at ændre det, vælges <menuchoice> <guimenu>Redigér</guimenu> <guimenuitem>Ændr størrelse</guimenuitem> </menuchoice>. </para>
+<para>&tdeiconedit; har standardstørrelsen 32 x 32 billedpunkter, men vi har brug for 22 x 22. For at ændre det, vælges <menuchoice> <guimenu>Redigér</guimenu> <guimenuitem>Ændr størrelse</guimenuitem> </menuchoice>. </para>
<para>Husk at du laver en ikon som ikke kun skal hjælpe dig selv med at huske hvilken handling som gør hvad, men også andre brugere af denne &DTEP;. </para>
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kiconedit.po b/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
index c4f7f0db99..31e2dd11bc 100644
--- a/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kiconedit.po
+++ b/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
@@ -1,11 +1,11 @@
-# Danish translation of kiconedit
+# Danish translation of tdeiconedit
# Copyright (C).
#
# Thomas Tanghus <tanghus@tang1>, 1998.
# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 2002,2003, 2004, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kiconedit\n"
+"Project-Id-Version: tdeiconedit\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-05 03:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-05 09:38-0500\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-#. i18n: file kiconeditui.rc line 45
+#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 45
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Tools Toolbar"
msgstr "Værktøjer-værktøjslinje"
-#. i18n: file kiconeditui.rc line 63
+#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 63
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Pallette Toolbar"
@@ -43,8 +43,8 @@ msgstr "TDEIconEdit"
msgid "Bug fixes and GUI tidy up"
msgstr "Fejlretninger og oprydning af GUI"
-#: kiconedit.cpp:168 kiconeditslots.cpp:84 kiconeditslots.cpp:139
-#: kiconeditslots.cpp:283
+#: tdeiconedit.cpp:168 tdeiconeditslots.cpp:84 tdeiconeditslots.cpp:139
+#: tdeiconeditslots.cpp:283
msgid ""
"The current file has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -52,11 +52,11 @@ msgstr ""
"Den nuværende fil er ændret!\n"
"Vil du gemme den?"
-#: kiconedit.cpp:242
+#: tdeiconedit.cpp:242
msgid "New &Window"
msgstr "Nyt &vindue"
-#: kiconedit.cpp:244
+#: tdeiconedit.cpp:244
msgid ""
"New window\n"
"\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Åbner et nyt ikoneditor-vindue."
-#: kiconedit.cpp:247
+#: tdeiconedit.cpp:247
msgid ""
"New\n"
"\n"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Lav en ny ikon enten fra skabelon eller ved at specificere størrelsen"
-#: kiconedit.cpp:251
+#: tdeiconedit.cpp:251
msgid ""
"Open\n"
"\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Åbn en eksisterende ikon"
-#: kiconedit.cpp:259
+#: tdeiconedit.cpp:259
msgid ""
"Save\n"
"\n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Gem denne ikon"
-#: kiconedit.cpp:264
+#: tdeiconedit.cpp:264
msgid ""
"Print\n"
"\n"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Åbner en udskriftsdialog hvor du kan vælge at udskrive denne ikon."
-#: kiconedit.cpp:272
+#: tdeiconedit.cpp:272
msgid ""
"Cut\n"
"\n"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
"\n"
"(Tip: Du kan både lave rektangulære og cirkulære markeringer)"
-#: kiconedit.cpp:276
+#: tdeiconedit.cpp:276
msgid ""
"Copy\n"
"\n"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
"\n"
"(Tip: Du kan både lave rektangulære og cirkulære markeringer)"
-#: kiconedit.cpp:280
+#: tdeiconedit.cpp:280
msgid ""
"Paste\n"
"\n"
@@ -156,15 +156,15 @@ msgstr ""
"(Tip: Vælg \"Indsæt gennemsigtige pixels\" i indstillingsdialogen hvis du også "
"vil indsætte gennemsigtighed)"
-#: kiconedit.cpp:287
+#: tdeiconedit.cpp:287
msgid "Paste as &New"
msgstr "Indsæt som &ny"
-#: kiconedit.cpp:293
+#: tdeiconedit.cpp:293
msgid "Resi&ze..."
msgstr "Ændr stør&relse..."
-#: kiconedit.cpp:295
+#: tdeiconedit.cpp:295
msgid ""
"Resize\n"
"\n"
@@ -174,11 +174,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Ændrer ikonens størrelse, men prøver at bibeholde indholdet"
-#: kiconedit.cpp:298
+#: tdeiconedit.cpp:298
msgid "&GrayScale"
msgstr "&Gråskala"
-#: kiconedit.cpp:300
+#: tdeiconedit.cpp:300
msgid ""
"Gray scale\n"
"\n"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
"Gråskalér denne ikon.\n"
"(Advarsel: Resultatet vil formodentlig indeholde farver uden for ikonpaletten)"
-#: kiconedit.cpp:307
+#: tdeiconedit.cpp:307
msgid ""
"Zoom in\n"
"\n"
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Zoom et trin ind."
-#: kiconedit.cpp:311
+#: tdeiconedit.cpp:311
msgid ""
"Zoom out\n"
"\n"
@@ -210,35 +210,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Zoom et trin ud."
-#: kiconedit.cpp:317
+#: tdeiconedit.cpp:317
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: kiconedit.cpp:321
+#: tdeiconedit.cpp:321
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: kiconedit.cpp:325
+#: tdeiconedit.cpp:325
#, no-c-format
msgid "500%"
msgstr "500%"
-#: kiconedit.cpp:329
+#: tdeiconedit.cpp:329
#, no-c-format
msgid "1000%"
msgstr "1000%"
-#: kiconedit.cpp:343
+#: tdeiconedit.cpp:343
msgid "Show &Grid"
msgstr "Vis &gitter"
-#: kiconedit.cpp:346
+#: tdeiconedit.cpp:346
msgid "Hide &Grid"
msgstr "Skjul &gitter"
-#: kiconedit.cpp:347
+#: tdeiconedit.cpp:347
msgid ""
"Show grid\n"
"\n"
@@ -248,11 +248,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Slå gitteret i tegneområdet til eller fra"
-#: kiconedit.cpp:352
+#: tdeiconedit.cpp:352
msgid "Color Picker"
msgstr "Farvevælger"
-#: kiconedit.cpp:356
+#: tdeiconedit.cpp:356
msgid ""
"Color Picker\n"
"\n"
@@ -262,11 +262,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Farven på den pixel du klikker på, vil blive denne tegnefarve"
-#: kiconedit.cpp:359
+#: tdeiconedit.cpp:359
msgid "Freehand"
msgstr "Frihånd"
-#: kiconedit.cpp:363
+#: tdeiconedit.cpp:363
msgid ""
"Free hand\n"
"\n"
@@ -276,11 +276,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tegn ikke-lineære linjer"
-#: kiconedit.cpp:368
+#: tdeiconedit.cpp:368
msgid "Rectangle"
msgstr "Rektangel"
-#: kiconedit.cpp:372
+#: tdeiconedit.cpp:372
msgid ""
"Rectangle\n"
"\n"
@@ -290,11 +290,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tegn et rektangel"
-#: kiconedit.cpp:374
+#: tdeiconedit.cpp:374
msgid "Filled Rectangle"
msgstr "Udfyldt rektangel"
-#: kiconedit.cpp:378
+#: tdeiconedit.cpp:378
msgid ""
"Filled rectangle\n"
"\n"
@@ -304,11 +304,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tegn et udfyldt rektangel"
-#: kiconedit.cpp:380
+#: tdeiconedit.cpp:380
msgid "Circle"
msgstr "Cirkel"
-#: kiconedit.cpp:384
+#: tdeiconedit.cpp:384
msgid ""
"Circle\n"
"\n"
@@ -318,11 +318,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tegn en cirkel"
-#: kiconedit.cpp:386
+#: tdeiconedit.cpp:386
msgid "Filled Circle"
msgstr "Udfyldt cirkel"
-#: kiconedit.cpp:390
+#: tdeiconedit.cpp:390
msgid ""
"Filled circle\n"
"\n"
@@ -332,11 +332,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tegn en udfyldt cirkel"
-#: kiconedit.cpp:392
+#: tdeiconedit.cpp:392
msgid "Ellipse"
msgstr "Ellipse"
-#: kiconedit.cpp:396
+#: tdeiconedit.cpp:396
msgid ""
"Ellipse\n"
"\n"
@@ -346,11 +346,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tegn en ellipse"
-#: kiconedit.cpp:398
+#: tdeiconedit.cpp:398
msgid "Filled Ellipse"
msgstr "Udfyldt ellipse"
-#: kiconedit.cpp:402
+#: tdeiconedit.cpp:402
msgid ""
"Filled ellipse\n"
"\n"
@@ -360,11 +360,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tegn en udfyldt ellipse"
-#: kiconedit.cpp:404
+#: tdeiconedit.cpp:404
msgid "Spray"
msgstr "Spray"
-#: kiconedit.cpp:408
+#: tdeiconedit.cpp:408
msgid ""
"Spray\n"
"\n"
@@ -374,11 +374,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tegn spredte pixels i denne farve"
-#: kiconedit.cpp:411
+#: tdeiconedit.cpp:411
msgid "Flood Fill"
msgstr "Udfyld"
-#: kiconedit.cpp:415
+#: tdeiconedit.cpp:415
msgid ""
"Flood fill\n"
"\n"
@@ -388,11 +388,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Fyld tilstødende pixels med samme farve som denne"
-#: kiconedit.cpp:418
+#: tdeiconedit.cpp:418
msgid "Line"
msgstr "Linje"
-#: kiconedit.cpp:422
+#: tdeiconedit.cpp:422
msgid ""
"Line\n"
"\n"
@@ -402,11 +402,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tegn en lige linje lodret, vandret eller i en 45 graders vinkel"
-#: kiconedit.cpp:425
+#: tdeiconedit.cpp:425
msgid "Eraser (Transparent)"
msgstr "Viskelæder (gennemsigtigt)"
-#: kiconedit.cpp:429
+#: tdeiconedit.cpp:429
msgid ""
"Erase\n"
"\n"
@@ -422,11 +422,11 @@ msgstr ""
"(Tip: Hvis du vil tegne gennemsigtig med et andet tegneværktøj, så klik først "
"på \"Visk ud\", og derefter på det værktøj du vil bruge)"
-#: kiconedit.cpp:434
+#: tdeiconedit.cpp:434
msgid "Rectangular Selection"
msgstr "Rektangulær markering"
-#: kiconedit.cpp:438
+#: tdeiconedit.cpp:438
msgid ""
"Select\n"
"\n"
@@ -436,11 +436,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Markér et rektangulært udsnit af ikonen ved brug af musen."
-#: kiconedit.cpp:441
+#: tdeiconedit.cpp:441
msgid "Circular Selection"
msgstr "Cirkulær markering"
-#: kiconedit.cpp:445
+#: tdeiconedit.cpp:445
msgid ""
"Select\n"
"\n"
@@ -450,11 +450,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Markér et cirkulært udsnit af ikonen ved brug af musen."
-#: kiconedit.cpp:460
+#: tdeiconedit.cpp:460
msgid "Palette Toolbar"
msgstr "Palet-værktøjslinje"
-#: kiconedit.cpp:471
+#: tdeiconedit.cpp:471
msgid ""
"Statusbar\n"
"\n"
@@ -477,7 +477,7 @@ msgstr ""
"\t- Zoomfaktor\n"
"\t- Antal farver"
-#: kiconedit.cpp:480 kiconeditslots.cpp:446 kiconeditslots.cpp:452
+#: tdeiconedit.cpp:480 tdeiconeditslots.cpp:446 tdeiconeditslots.cpp:452
#, c-format
msgid "Colors: %1"
msgstr "Farver: %1"
@@ -722,24 +722,24 @@ msgstr "Opret helt forfra"
msgid "Create From Template"
msgstr "Opret fra skabelon"
-#: kiconeditslots.cpp:198
+#: tdeiconeditslots.cpp:198
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Udskriv %1"
-#: kiconeditslots.cpp:425
+#: tdeiconeditslots.cpp:425
msgid ""
"_: Status Position\n"
"%1, %2"
msgstr "%1, %2"
-#: kiconeditslots.cpp:431
+#: tdeiconeditslots.cpp:431
msgid ""
"_: Status Size\n"
"%1 x %2"
msgstr "%1 x %2"
-#: kiconeditslots.cpp:471
+#: tdeiconeditslots.cpp:471
msgid "modified"
msgstr "ændret"
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/khexedit.po
index 14dbe2587c..60788224b8 100644
--- a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/khexedit.po
+++ b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/khexedit.po
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "KHexEdit"
msgid ""
"\n"
"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n"
-"specifically kwrite, kiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
+"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
"and maintainers.\n"
"\n"
"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"Dette program bruger modificeret kode og teknikker fra andre TDE-programmer,\n"
-"specielt kwrite, kiconedit og ksysv. Anerkendelse går til forfatterne og \n"
+"specielt kwrite, tdeiconedit og ksysv. Anerkendelse går til forfatterne og \n"
"vedligeholderne.\n"
"\n"
"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, har lavet dele af bitswapping-funktionaliteten.\n"
diff --git a/tde-i18n-de/configure.in b/tde-i18n-de/configure.in
index 76f6725dbc..7482f0df1d 100644
--- a/tde-i18n-de/configure.in
+++ b/tde-i18n-de/configure.in
@@ -207,7 +207,7 @@ AC_CONFIG_FILES([ docs/tdegraphics/kcoloredit/Makefile ])
AC_CONFIG_FILES([ docs/tdegraphics/kdvi/Makefile ])
AC_CONFIG_FILES([ docs/tdegraphics/kgamma/Makefile ])
AC_CONFIG_FILES([ docs/tdegraphics/kghostview/Makefile ])
-AC_CONFIG_FILES([ docs/tdegraphics/kiconedit/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ docs/tdegraphics/tdeiconedit/Makefile ])
AC_CONFIG_FILES([ docs/tdegraphics/kolourpaint/Makefile ])
AC_CONFIG_FILES([ docs/tdegraphics/kooka/Makefile ])
AC_CONFIG_FILES([ docs/tdegraphics/kpdf/Makefile ])
diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdegraphics/kiconedit/CMakeLists.txt b/tde-i18n-de/docs/tdegraphics/kiconedit/CMakeLists.txt
deleted file mode 100644
index d0b6bd3a2f..0000000000
--- a/tde-i18n-de/docs/tdegraphics/kiconedit/CMakeLists.txt
+++ /dev/null
@@ -1,6 +0,0 @@
-# This file is genereted by trinity-automake-cmake-convert script by Fat-Zer
-
-tde_create_handbook(
- DESTINATION kiconedit
- LANG de
-)
diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdegraphics/kiconedit/index.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdegraphics/kiconedit/index.docbook
deleted file mode 100644
index ee9fe6808f..0000000000
--- a/tde-i18n-de/docs/tdegraphics/kiconedit/index.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,822 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" ?>
-<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
- <!ENTITY kappname "&kiconedit;">
- <!ENTITY package "tdegraphics">
- <!ENTITY % German "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
- <!ENTITY % addindex "IGNORE">
-]>
-
-<book lang="&language;">
-<bookinfo>
-<title>Das Handbuch zu &kiconedit;</title>
-<authorgroup>
-<author><firstname>Thomas</firstname> <surname>Tanghus</surname> <affiliation> <address>&Thomas.Tanghus.mail;</address>
-</affiliation>
-</author>
-
-<othercredit role="translator"><firstname>Robert</firstname><surname>Gogolok</surname> <affiliation><address><email>robertgogolok@gmx.de</email></address></affiliation> <contrib>Übersetzung des Handbuchs</contrib></othercredit> <othercredit role="translator"><firstname>Marco</firstname><surname>Wegner</surname> <affiliation><address><email>mail@marcowegner.de</email></address></affiliation> <contrib>Überarbeitung der Übersetzung</contrib></othercredit> <othercredit role="translator"><firstname>Kilian</firstname><surname>Kluge</surname> <affiliation><address><email>kilian@klugeworld.de</email></address></affiliation> <contrib>Übersetzung und Überarbeitung des Handbuches</contrib></othercredit> <othercredit role="translator"><firstname>Stefan</firstname><surname>Winter</surname> <affiliation><address><email>kickdown@online.de</email></address></affiliation> <contrib>Übersetzung der Programmoberfläche</contrib></othercredit>
-
-</authorgroup>
-
-<copyright>
-<year>1997</year>
-<holder>&Thomas.Tanghus;</holder>
-</copyright>
-<copyright>
-<year>2001</year><year>2003</year>
-<holder>&Lauri.Watts;</holder>
-</copyright>
-
-<legalnotice>
-&FDLNotice;
-</legalnotice>
-
-<date>2005-12-10</date>
-<releaseinfo>3.5.0</releaseinfo>
-
-<abstract>
-<para>&kiconedit; wurde entwickelt, um Symbole für &kde; mit einer Standard-Symbolpalette zu erstellen. </para>
-</abstract>
-
-<keywordset>
-<keyword>KDE</keyword>
-<keyword>tdegraphics</keyword>
-<keyword>TDEIconEdit</keyword>
-<keyword>icon</keyword>
-</keywordset>
-</bookinfo>
-
-<chapter id="Introduction">
-<title>Einführung</title>
-
-<blockquote>
-<attribution>&Thomas.Tanghus; &Thomas.Tanghus.mail;</attribution>
-
-<para>&kiconedit; wurde entwickelt, um Symbole für &kde; mit einer Standard-Symbolpalette zu erstellen. </para>
-
-<para>Ich hoffe, Sie finden das Programm nützlich und freue mich über Vorschläge und Kommentare. </para>
-
-</blockquote>
-
-</chapter>
-
-<chapter id="onscreen-fundamentals">
-<title>Grundlagen der Benutzeroberfläche</title>
-
-<para>In diesem Abschnitt finden Sie eine kurze Beschreibung der Benutzerschnittstelle des Symbol-Editors. </para>
-
-<para>Das Hauptfenster des Symbol-Editors ist in fünf Bereiche aufgeteilt: die Haupt-Werkzeugleiste, die Leiste für Zeichenwerkzeuge, die Statusleiste, die .Farbpalette und das Gitternetz, in dem Sie das Symbol zeichnen. </para>
-
-<sect1 id="main-toolbar">
-<title>Haupt-Werkzeugleiste</title>
-
-<variablelist>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Neu</guiicon></term>
-<listitem>
-<para><action>Erstellt ein neues Symbol.</action> Wenn die aktuelle Datei verändert wurde, werden Sie gefragt, ob Sie die Änderungen speichern möchten. Danach erscheint ein Dialog, in dem Sie wählen können, ob das Symbol von einer Vorlage erstellt werden soll, oder ob Sie von Grund auf neu anfangen möchten. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Öffnen</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Öffnet eine existierende Symboldatei.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Speichern</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Speichert das aktuelle Symbol.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Drucken</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Druckt das aktuelle Symbol.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Rückgängig</guiicon></term>
-<listitem><para>Letzten Befehl rückgängig machen</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Wiederherstellen</guiicon></term>
-<listitem><para>Stellt den letzten rückgängig gemachten Schritt wieder her. Wenn Sie keinen Schritt Rückgängig gemacht haben, ist diese Funktion deaktiviert.</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Ausschneiden</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Schneidet den markierten Teil des Symbols aus und fügt ihn in die Zwischenablage ein.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Kopieren</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Kopiert den markierten Teil des Symbols in die Zwischenablage.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Einfügen</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Fügt den Inhalt der Zwischenablage als ein neues Bild ein (wenn die Zwischenablage ein Symbol enthält).</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Zoom</guiicon></term>
-<term><guiicon>Vergrößern</guiicon></term>
-<term><guiicon>Verkleinern</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Auf eine vordefinierte Vergrößerung einstellen, die Ansicht verkleinern oder vergrößern.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Größe ändern</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Ändert die Größe des Symbols auf Breite x Höhe.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><action>Graustufen</action></term>
-<listitem>
-<para><action>Setzt das aktuelle Symbol in Graustufen um.</action> Dies kann Farben erzeugen, die nicht mit denen der Symbol-Palette von &kde; übereinstimmen. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Gitter anzeigen</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Schaltet das Zeichengitter an/aus.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="tools-toolbar">
-<title>Arbeitsmittel-Werkzeugleiste</title>
-
-<para>Diese Leiste enthält die Werkzeuge, die zum Bearbeiten des Symbols vorhanden sind. </para>
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Freihand</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Freihand-Zeichnen</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Farbauswahl</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>Verändert nicht das Symbol, sondern <action>setzt die aktuelle Zeichenfarbe auf die Farbe des Punktes, auf den Sie klicken.</action> </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Rechteck</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Ein Rechteck zeichnen.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Gefülltes Rechteck</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Ein mit Farbe gefüllter Rechteck zeichnen.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Kreis</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Einen Kreis zeichnen.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Gefüllter Kreis</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Einen mit Farbe gefüllten Kreis zeichnen.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Ellipse</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Eine Ellipse zeichnen</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Gefüllte Ellipse</guiicon></term>
-<listitem>
-<para><action>Zeichnet eine gefüllte Ellipse</action> (fast die selbe Vorgehensweise wie beim Zeichnen eines Kreises.) </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Sprühen</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Zeichnet verstreute Pixel, ähnlich wie mit einer Sprühdose.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Durchgehende Füllung</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Einen Bereich mit der aktuellen Farbe füllen.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Linie</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Eine Linie zeichnen.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Radierer (transparent)</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Transparentes Zeichnen (unsichtbar).</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Rechteck-Auswahl</guiicon></term>
-<term><guiicon>Kreisförmige Auswahl</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Auswählen (Markieren) eines Teils des Symbols.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="grid">
-<title>Gitter</title>
-
-<para>Im Zeichengitter können Sie das Symbol bearbeiten. </para>
-</sect1>
-
-<sect1 id="statusbar">
-<title>Statusleiste</title>
-
-<para>Die Statusleiste zeigt Ihnen die aktuelle Aktionen an. Von links nach rechts gehend zeigt sie Ihnen die x- und y-Koordinaten des aktuellen Pixels, die Größe der aktuellen Zeichenfläche, den Vergrößerungsfaktor und die aktuelle Anzahl der Farben des Symbols an. </para>
-
-</sect1>
-</chapter>
-
-<chapter id="the-menu-entries">
-<title>Die Menüeinträge</title>
-
-<sect1 id="file">
-<title>Das Menü <guimenu>Datei</guimenu></title>
-
-<para>Die folgenden Funktionen sind über das Menü <guimenu>Datei</guimenu> erreichbar: </para>
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Datei</guimenu> <guimenuitem>Neu</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para><action>Erstellt ein neues Symbol</action>, entweder von einer Vorlage oder nach einer Größenangabe. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Datei</guimenu> <guimenuitem>Neues Fenster</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Öffnet ein neues Fenster des Symbol-Editors.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Datei</guimenu> <guimenuitem>Öffnen ...</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Öffnet eine existierende Symboldatei.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Datei</guimenu> <guisubmenu>Zuletzt geöffnete Dateien</guisubmenu> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Zeigt eine Liste kürzlich geöffneter Symbole zur Auswahl an.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Datei</guimenu> <guimenuitem>Speichern</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Speichert das aktuelle Symbol.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Datei</guimenu> <guimenuitem>Speichern unter ...</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Speichert das aktuelle Symbol unter einem neuen Namen.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Datei</guimenu> <guimenuitem>Drucken ...</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Druckt das aktuelle Symbol</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>W</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Datei</guimenu> <guimenuitem>Schließen</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para><action>Beendet</action> &kiconedit;. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="edit">
-<title>Das Menü <guimenu>Bearbeiten</guimenu></title>
-
-<para>Das Menü <guimenu>Bearbeiten</guimenu> enthält folgende Einträge: </para>
-
-<variablelist>
-
-<varlistentry>
-<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>Rückgängig</guimenuitem> </menuchoice></term>
-<listitem><para>Letzten Befehl rückgängig machen</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>Z</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>Wiederherstellen</guimenuitem></menuchoice></term>
-<listitem><para>Stellt den letzten rückgängig gemachten Schritt wieder her. Wenn Sie keinen Schritt Rückgängig gemacht haben, ist diese Funktion deaktiviert.</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>X</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>Ausschneiden</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Schneidet den markierten Teil des Symbols aus und fügt ihn in die Zwischenablage ein.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>Kopieren</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Kopiert den markierten Teil des Symbols in die Zwischenablage.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>Einfügen</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Fügt den Inhalt der Zwischenablage als neues Bild ein (wenn die Zwischenablage ein Symbol enthält).</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>Als neu einfügen</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Fügt den Inhalt der Zwischenablage als ein neues Bild ein (wenn die Zwischenablage ein Symbol enthält).</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>Löschen</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Löscht den gesamten Bereich des Gitters und füllt ihn mit transparenter Farbe.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>A</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>Alles auswählen</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Wählt das gesamte Symbol aus.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><menuchoice><guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>Größe ändern</guimenuitem> </menuchoice></term>
-<listitem><para>
-<action>Ändert die Größe des Symbols auf Breite x Höhe.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><menuchoice><guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>Graustufen</guimenuitem> </menuchoice></term>
-<listitem><para><action>Setzt das aktuelle Symbol in Graustufen um.</action> Dies kann Farben erzeugen, die nicht mit denen der Symbol-Palette von &kde; übereinstimmen.</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-</variablelist>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="view">
-<title>Das Menü <guimenu>Ansicht</guimenu></title>
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>+</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ansicht</guimenu> <guimenuitem>Vergrößern</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para><action>Vergrößert die Ansicht des Symbols</action>. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>-</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ansicht</guimenu> <guimenuitem>Verkleinern</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Verkleinert die Symbolansicht.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu> <guisubmenu>Zoom</guisubmenu> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>Auf einen vordefinierten Faktor vergrößern.</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="tools">
-<title>Das Menü <guimenu>Extras</guimenu></title>
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Extras</guimenu> <guimenuitem>Freihand</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>Freihandzeichnen </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><menuchoice><guimenu>Extras</guimenu> <guimenuitem>Farbauswahl</guimenuitem></menuchoice></term>
-<listitem><para>Wählen Sie eine Farbe vom Bildschirm, um sie als Vordergrundfarbe zu benutzen.</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Extras</guimenu> <guimenuitem>Rechteck</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>Ein Rechteck zeichnen. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Extras</guimenu> <guimenuitem>Gefülltes Rechteck</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>Ein mit Farbe gefülltes Rechteck zeichnen. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Extras</guimenu> <guimenuitem>Kreis</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>Einen Kreis zeichnen. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Extras</guimenu> <guimenuitem>Gefüllter Kreis</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>Einen mit Farbe gefüllten Kreis zeichnen. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Extras</guimenu> <guimenuitem>Ellipse</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>Eine Ellipse zeichnen. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Extras</guimenu> <guimenuitem>Gefüllte Ellipse</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para><action>Zeichnet eine gefüllte Ellipse</action> (fast die selbe Vorgehensweise wie beim Zeichnen eines Kreises.) </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Extras</guimenu> <guimenuitem>Sprühen</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>Zeichnet verstreute Pixel, ähnlich einer Sprühdose </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Extras</guimenu> <guimenuitem>Durchgehende Füllung</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>Einen Bereich mit der aktuellen Farbe füllen. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Extras</guimenu> <guimenuitem>Linie</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>Eine Linie zeichnen. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Extras</guimenu> <guimenuitem>Radierer (transparent)</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>Transparentes Zeichnen (unsichtbar).</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><menuchoice><guimenu>Extras</guimenu> <guimenuitem>Rechteck-Auswahl</guimenuitem></menuchoice></term>
-<term><menuchoice><guimenu>Extras</guimenu> <guimenuitem>Kreisförmige Auswahl</guimenuitem></menuchoice></term>
-<listitem><para><action>Auswählen (Markieren) eines Teils des Symbols.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-</variablelist>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="settings">
-<title>Das Menü <guimenu>Einstellungen</guimenu></title>
-
-<variablelist>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>Werkzeugleisten</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Hier können Sie wählen, welche Werkzeugleisten Sie an- oder ausschalten möchten.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>Statusleiste anzeigen/ausblenden</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Schaltet die Anzeige der Statusleiste an und aus.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>Gitter anzeigen/ausblenden</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Schaltet das Gitter an und aus.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term><menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>Kurzbefehle festlegen</guimenuitem> </menuchoice></term>
-<listitem><para>Öffnet einen Dialog, in dem Sie die Kurzbefehle für &kiconedit; nach Ihren Wünschen verändern können.</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>&kiconedit; einrichten ...</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>Öffnet den Einrichtungsdialog von &kiconedit;, der <link linkend="configuration">hier</link> beschrieben wird. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-
-</variablelist>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="help">
-<title>Das Menü <guimenu>Hilfe</guimenu></title>
-&help.menu.documentation; </sect1>
-</chapter>
-
-<chapter id="configuration">
-<title>Einrichtung</title>
-
-<sect1>
-<title>&kiconedit; einrichten</title>
-<para>Öffnen Sie mit <menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu><guimenuitem> &kiconedit; einrichten ...</guimenuitem></menuchoice> einen Dialog mit den drei Seiten <guilabel>Vorlagen für Symbole</guilabel>, <guilabel>Hintergrund</guilabel> und <guilabel>Symbolgitter</guilabel>.</para>
-
-<screenshot>
-<screeninfo>Einrichtungsdialog von &kiconedit;</screeninfo>
-<mediaobject>
-<imageobject><imagedata fileref="kiconedit-configuration.png" format="PNG"/></imageobject>
-<textobject><phrase>Einrichtungsdialog von &kiconedit;</phrase></textobject>
-</mediaobject>
-</screenshot>
-
-<sect2 id="icon-templates-tab">
-<title>Die Karteikarte <guilabel>Vorlagen für Symbole</guilabel></title>
-<para>Mit den Knöpfen <guilabel>Hinzufügen ...</guilabel>, <guilabel>Bearbeiten ...</guilabel> und <guilabel>Entfernen</guilabel> können Sie die Vorlagen für <guilabel>Standard File</guilabel>, <guilabel>Source File</guilabel>, <guilabel>Compressed File</guilabel> &etc; verändern.</para>
-</sect2>
-<sect2 id="background-tab">
-<title>Die Karteikarte <guilabel>Hintergrund</guilabel></title>
-<para>Wählen Sie <guibutton>Farbe</guibutton> oder <guibutton>Pixmap</guibutton> als Hintergrund. Ihre Auswahl wird als <guilabel>Vorschau</guilabel> angezeigt.</para>
-</sect2>
-<sect2 id="icon-grid-tab">
-<title>Die Karteikarte <guilabel>Symbolgitter</guilabel></title>
-<para>Wählen Sie <guilabel>Transparente Pixel einfügen</guilabel> oder <guilabel>Lineale anzeigen</guilabel> und stellen Sie <guilabel>Einfarbig:</guilabel> oder ein <guilabel>Schachbrett</guilabel> als <guilabel>Transparenzanzeige</guilabel> ein. Sie können auch für das Schachbrett die <guilabel>Größe:</guilabel> der Karos auf <guilabel>Klein</guilabel>, <guilabel>Mittel</guilabel> und <guilabel>Groß</guilabel> einstellen sowie die <guilabel>Farbe 1:</guilabel> und <guilabel>Farbe 2:</guilabel> wählen.</para>
-</sect2>
-</sect1>
-
-</chapter>
-
-<chapter id="credits-and-license">
-<title>Danksagungen und Lizenz</title>
-
-<para>&kiconedit; </para>
-
-<para>Copyright für das Programm: &Thomas.Tanghus; <email>tanghus@kde.org</email> </para>
-
-<itemizedlist>
-<title>Mitwirkende</title>
-<listitem>
-<para>John Califf <email>jcaliff@compuzone.net</email> </para>
-</listitem>
-<listitem>
-<para>Laurent Montel <email>lmontel@mandrakesoft.com</email> </para>
-</listitem>
-<listitem><para>Aaron Seigo &Aaron.J.Seigo.mail;</para></listitem>
-<listitem><para>Nadeem Hassan <email>nhasan@nadmm.com</email> - Neugestaltung der Programmoberfläche, viele Verbesserungen</para></listitem>
-<listitem><para>Adrian Page <email>Adrian.Page@tesco.net</email> - Fehlerbereinigungen und Vereinfachung der Programmoberfläche</para></listitem>
-
-
-</itemizedlist>
-
-<para>Übersetzung des Handbuchs: Robert Gogolok <email>robertgogolok@gmx.de</email></para> <para>Überarbeitung der Übersetzung: Marco Wegner <email>mail@marcowegner.de</email></para> <para>Übersetzung der Programmoberfläche: Stefan Winter <email>kickdown@online.de</email></para>
-&underFDL; &underGPL; </chapter>
-
-<appendix id="installation">
-<title>Installation</title>
-
-<sect1 id="how-to-obtain-the-icon-editor">
-<title>Wie man &kiconedit; erhält</title>
-&install.intro.documentation; </sect1>
-
-<sect1 id="compilation-and-installation">
-<title>Kompilierung und Installation</title>
-&install.compile.documentation; </sect1>
-
-<!--
-<sect1 id="configuration">
-<title>Configuration</title>
-
-</sect1>
-
--->
-</appendix>
-
-
-</book>
-
-<!--
-Local Variables:
-mode: sgml
-sgml-indent-step:0
-sgml-indent-data:nil
-sgml-omittag:nil
-sgml-shorttag:t
-End:
--->
-
diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdegraphics/tdeiconedit/CMakeLists.txt b/tde-i18n-de/docs/tdegraphics/tdeiconedit/CMakeLists.txt
new file mode 100644
index 0000000000..75cd6ca9a1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-de/docs/tdegraphics/tdeiconedit/CMakeLists.txt
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This file is genereted by triniy-automake-cmake-convert script by Fat-Zer
+
+tde_create_handbook(
+ DESTINATION tdeiconedit
+ LANG de
+)
diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdegraphics/kiconedit/Makefile.am b/tde-i18n-de/docs/tdegraphics/tdeiconedit/Makefile.am
index df6332b805..df6332b805 100644
--- a/tde-i18n-de/docs/tdegraphics/kiconedit/Makefile.am
+++ b/tde-i18n-de/docs/tdegraphics/tdeiconedit/Makefile.am
diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdegraphics/tdeiconedit/index.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdegraphics/tdeiconedit/index.docbook
new file mode 100644
index 0000000000..1c238903f7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-de/docs/tdegraphics/tdeiconedit/index.docbook
@@ -0,0 +1,1535 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kappname "&tdeiconedit;">
+ <!ENTITY package "tdegraphics">
+ <!ENTITY % German "INCLUDE"
+> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+]>
+
+<book lang="&language;">
+<bookinfo>
+<title
+>Das Handbuch zu &tdeiconedit;</title>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Thomas</firstname
+> <surname
+>Tanghus</surname
+> <affiliation
+> <address
+>&Thomas.Tanghus.mail;</address>
+</affiliation>
+</author>
+
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Robert</firstname
+><surname
+>Gogolok</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+>robertgogolok@gmx.de</email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Übersetzung des Handbuchs</contrib
+></othercredit
+> <othercredit role="translator"
+><firstname
+>Marco</firstname
+><surname
+>Wegner</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+>mail@marcowegner.de</email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Überarbeitung der Übersetzung</contrib
+></othercredit
+> <othercredit role="translator"
+><firstname
+>Kilian</firstname
+><surname
+>Kluge</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+>kilian@klugeworld.de</email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Übersetzung und Überarbeitung des Handbuches</contrib
+></othercredit
+> <othercredit role="translator"
+><firstname
+>Stefan</firstname
+><surname
+>Winter</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+>kickdown@online.de</email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Übersetzung der Programmoberfläche</contrib
+></othercredit
+>
+
+</authorgroup>
+
+<copyright>
+<year
+>1997</year>
+<holder
+>&Thomas.Tanghus;</holder>
+</copyright>
+<copyright>
+<year
+>2001</year
+><year
+>2003</year>
+<holder
+>&Lauri.Watts;</holder>
+</copyright>
+
+<legalnotice>
+&FDLNotice;
+</legalnotice>
+
+<date
+>2005-12-10</date>
+<releaseinfo
+>3.5.0</releaseinfo>
+
+<abstract>
+<para
+>&tdeiconedit; wurde entwickelt, um Symbole für &kde; mit einer Standard-Symbolpalette zu erstellen. </para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>tdegraphics</keyword>
+<keyword
+>TDEIconEdit</keyword>
+<keyword
+>icon</keyword>
+</keywordset>
+</bookinfo>
+
+<chapter id="Introduction">
+<title
+>Einführung</title>
+
+<blockquote>
+<attribution
+>&Thomas.Tanghus; &Thomas.Tanghus.mail;</attribution>
+
+<para
+>&tdeiconedit; wurde entwickelt, um Symbole für &kde; mit einer Standard-Symbolpalette zu erstellen. </para>
+
+<para
+>Ich hoffe, Sie finden das Programm nützlich und freue mich über Vorschläge und Kommentare. </para>
+
+</blockquote>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="onscreen-fundamentals">
+<title
+>Grundlagen der Benutzeroberfläche</title>
+
+<para
+>In diesem Abschnitt finden Sie eine kurze Beschreibung der Benutzerschnittstelle des Symbol-Editors. </para>
+
+<para
+>Das Hauptfenster des Symbol-Editors ist in fünf Bereiche aufgeteilt: die Haupt-Werkzeugleiste, die Leiste für Zeichenwerkzeuge, die Statusleiste, die .Farbpalette und das Gitternetz, in dem Sie das Symbol zeichnen. </para>
+
+<sect1 id="main-toolbar">
+<title
+>Haupt-Werkzeugleiste</title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Neu</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Erstellt ein neues Symbol.</action
+> Wenn die aktuelle Datei verändert wurde, werden Sie gefragt, ob Sie die Änderungen speichern möchten. Danach erscheint ein Dialog, in dem Sie wählen können, ob das Symbol von einer Vorlage erstellt werden soll, oder ob Sie von Grund auf neu anfangen möchten. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Öffnen</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Öffnet eine existierende Symboldatei.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Speichern</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Speichert das aktuelle Symbol.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Drucken</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Druckt das aktuelle Symbol.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Rückgängig</guiicon
+></term>
+<listitem
+><para
+>Letzten Befehl rückgängig machen</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Wiederherstellen</guiicon
+></term>
+<listitem
+><para
+>Stellt den letzten rückgängig gemachten Schritt wieder her. Wenn Sie keinen Schritt Rückgängig gemacht haben, ist diese Funktion deaktiviert.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Ausschneiden</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Schneidet den markierten Teil des Symbols aus und fügt ihn in die Zwischenablage ein.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Kopieren</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Kopiert den markierten Teil des Symbols in die Zwischenablage.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Einfügen</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Fügt den Inhalt der Zwischenablage als ein neues Bild ein (wenn die Zwischenablage ein Symbol enthält).</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Zoom</guiicon
+></term>
+<term
+><guiicon
+>Vergrößern</guiicon
+></term>
+<term
+><guiicon
+>Verkleinern</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Auf eine vordefinierte Vergrößerung einstellen, die Ansicht verkleinern oder vergrößern.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Größe ändern</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Ändert die Größe des Symbols auf Breite x Höhe.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><action
+>Graustufen</action
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Setzt das aktuelle Symbol in Graustufen um.</action
+> Dies kann Farben erzeugen, die nicht mit denen der Symbol-Palette von &kde; übereinstimmen. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Gitter anzeigen</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Schaltet das Zeichengitter an/aus.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="tools-toolbar">
+<title
+>Arbeitsmittel-Werkzeugleiste</title>
+
+<para
+>Diese Leiste enthält die Werkzeuge, die zum Bearbeiten des Symbols vorhanden sind. </para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Freihand</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Freihand-Zeichnen</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Farbauswahl</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Verändert nicht das Symbol, sondern <action
+>setzt die aktuelle Zeichenfarbe auf die Farbe des Punktes, auf den Sie klicken.</action
+> </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Rechteck</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Ein Rechteck zeichnen.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Gefülltes Rechteck</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Ein mit Farbe gefüllter Rechteck zeichnen.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Kreis</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Einen Kreis zeichnen.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Gefüllter Kreis</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Einen mit Farbe gefüllten Kreis zeichnen.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Ellipse</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Eine Ellipse zeichnen</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Gefüllte Ellipse</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Zeichnet eine gefüllte Ellipse</action
+> (fast die selbe Vorgehensweise wie beim Zeichnen eines Kreises.) </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Sprühen</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Zeichnet verstreute Pixel, ähnlich wie mit einer Sprühdose.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Durchgehende Füllung</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Einen Bereich mit der aktuellen Farbe füllen.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Linie</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Eine Linie zeichnen.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Radierer (transparent)</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Transparentes Zeichnen (unsichtbar).</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Rechteck-Auswahl</guiicon
+></term>
+<term
+><guiicon
+>Kreisförmige Auswahl</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Auswählen (Markieren) eines Teils des Symbols.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="grid">
+<title
+>Gitter</title>
+
+<para
+>Im Zeichengitter können Sie das Symbol bearbeiten. </para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="statusbar">
+<title
+>Statusleiste</title>
+
+<para
+>Die Statusleiste zeigt Ihnen die aktuelle Aktionen an. Von links nach rechts gehend zeigt sie Ihnen die x- und y-Koordinaten des aktuellen Pixels, die Größe der aktuellen Zeichenfläche, den Vergrößerungsfaktor und die aktuelle Anzahl der Farben des Symbols an. </para>
+
+</sect1>
+</chapter>
+
+<chapter id="the-menu-entries">
+<title
+>Die Menüeinträge</title>
+
+<sect1 id="file">
+<title
+>Das Menü <guimenu
+>Datei</guimenu
+></title>
+
+<para
+>Die folgenden Funktionen sind über das Menü <guimenu
+>Datei</guimenu
+> erreichbar: </para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>N</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Datei</guimenu
+> <guimenuitem
+>Neu</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Erstellt ein neues Symbol</action
+>, entweder von einer Vorlage oder nach einer Größenangabe. </para
+>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Datei</guimenu
+> <guimenuitem
+>Neues Fenster</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Öffnet ein neues Fenster des Symbol-Editors.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>O</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Datei</guimenu
+> <guimenuitem
+>Öffnen ...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Öffnet eine existierende Symboldatei.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Datei</guimenu
+> <guisubmenu
+>Zuletzt geöffnete Dateien</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Zeigt eine Liste kürzlich geöffneter Symbole zur Auswahl an.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>S</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Datei</guimenu
+> <guimenuitem
+>Speichern</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Speichert das aktuelle Symbol.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Datei</guimenu
+> <guimenuitem
+>Speichern unter ...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Speichert das aktuelle Symbol unter einem neuen Namen.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>P</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Datei</guimenu
+> <guimenuitem
+>Drucken ...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Druckt das aktuelle Symbol</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>W</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Datei</guimenu
+> <guimenuitem
+>Schließen</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Beendet</action
+> &tdeiconedit;. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="edit">
+<title
+>Das Menü <guimenu
+>Bearbeiten</guimenu
+></title>
+
+<para
+>Das Menü <guimenu
+>Bearbeiten</guimenu
+> enthält folgende Einträge: </para>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bearbeiten</guimenu
+> <guimenuitem
+>Rückgängig</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Letzten Befehl rückgängig machen</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>Z</keycap
+> </keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bearbeiten</guimenu
+> <guimenuitem
+>Wiederherstellen</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Stellt den letzten rückgängig gemachten Schritt wieder her. Wenn Sie keinen Schritt Rückgängig gemacht haben, ist diese Funktion deaktiviert.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>X</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bearbeiten</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ausschneiden</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Schneidet den markierten Teil des Symbols aus und fügt ihn in die Zwischenablage ein.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>C</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bearbeiten</guimenu
+> <guimenuitem
+>Kopieren</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Kopiert den markierten Teil des Symbols in die Zwischenablage.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>V</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bearbeiten</guimenu
+> <guimenuitem
+>Einfügen</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Fügt den Inhalt der Zwischenablage als neues Bild ein (wenn die Zwischenablage ein Symbol enthält).</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Bearbeiten</guimenu
+> <guimenuitem
+>Als neu einfügen</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Fügt den Inhalt der Zwischenablage als ein neues Bild ein (wenn die Zwischenablage ein Symbol enthält).</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Bearbeiten</guimenu
+> <guimenuitem
+>Löschen</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Löscht den gesamten Bereich des Gitters und füllt ihn mit transparenter Farbe.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>A</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bearbeiten</guimenu
+> <guimenuitem
+>Alles auswählen</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Wählt das gesamte Symbol aus.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bearbeiten</guimenu
+> <guimenuitem
+>Größe ändern</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para>
+<action
+>Ändert die Größe des Symbols auf Breite x Höhe.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bearbeiten</guimenu
+> <guimenuitem
+>Graustufen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Setzt das aktuelle Symbol in Graustufen um.</action
+> Dies kann Farben erzeugen, die nicht mit denen der Symbol-Palette von &kde; übereinstimmen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="view">
+<title
+>Das Menü <guimenu
+>Ansicht</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>+</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Ansicht</guimenu
+> <guimenuitem
+>Vergrößern</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Vergrößert die Ansicht des Symbols</action
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>-</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Ansicht</guimenu
+> <guimenuitem
+>Verkleinern</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Verkleinert die Symbolansicht.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Ansicht</guimenu
+> <guisubmenu
+>Zoom</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Auf einen vordefinierten Faktor vergrößern.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="tools">
+<title
+>Das Menü <guimenu
+>Extras</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Extras</guimenu
+> <guimenuitem
+>Freihand</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Freihandzeichnen </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Extras</guimenu
+> <guimenuitem
+>Farbauswahl</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Wählen Sie eine Farbe vom Bildschirm, um sie als Vordergrundfarbe zu benutzen.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Extras</guimenu
+> <guimenuitem
+>Rechteck</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Ein Rechteck zeichnen. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Extras</guimenu
+> <guimenuitem
+>Gefülltes Rechteck</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Ein mit Farbe gefülltes Rechteck zeichnen. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Extras</guimenu
+> <guimenuitem
+>Kreis</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Einen Kreis zeichnen. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Extras</guimenu
+> <guimenuitem
+>Gefüllter Kreis</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Einen mit Farbe gefüllten Kreis zeichnen. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Extras</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ellipse</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Eine Ellipse zeichnen. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Extras</guimenu
+> <guimenuitem
+>Gefüllte Ellipse</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Zeichnet eine gefüllte Ellipse</action
+> (fast die selbe Vorgehensweise wie beim Zeichnen eines Kreises.) </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Extras</guimenu
+> <guimenuitem
+>Sprühen</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Zeichnet verstreute Pixel, ähnlich einer Sprühdose </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Extras</guimenu
+> <guimenuitem
+>Durchgehende Füllung</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Einen Bereich mit der aktuellen Farbe füllen. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Extras</guimenu
+> <guimenuitem
+>Linie</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Eine Linie zeichnen. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Extras</guimenu
+> <guimenuitem
+>Radierer (transparent)</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Transparentes Zeichnen (unsichtbar).</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Extras</guimenu
+> <guimenuitem
+>Rechteck-Auswahl</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Extras</guimenu
+> <guimenuitem
+>Kreisförmige Auswahl</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Auswählen (Markieren) eines Teils des Symbols.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="settings">
+<title
+>Das Menü <guimenu
+>Einstellungen</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Einstellungen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Werkzeugleisten</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Hier können Sie wählen, welche Werkzeugleisten Sie an- oder ausschalten möchten.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Einstellungen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Statusleiste anzeigen/ausblenden</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Schaltet die Anzeige der Statusleiste an und aus.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Einstellungen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Gitter anzeigen/ausblenden</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Schaltet das Gitter an und aus.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Einstellungen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Kurzbefehle festlegen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Öffnet einen Dialog, in dem Sie die Kurzbefehle für &tdeiconedit; nach Ihren Wünschen verändern können.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Einstellungen</guimenu
+> <guimenuitem
+>&tdeiconedit; einrichten ...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Öffnet den Einrichtungsdialog von &tdeiconedit;, der <link linkend="configuration"
+>hier</link
+> beschrieben wird. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="help">
+<title
+>Das Menü <guimenu
+>Hilfe</guimenu
+></title>
+&help.menu.documentation; </sect1>
+</chapter>
+
+<chapter id="configuration">
+<title
+>Einrichtung</title>
+
+<sect1>
+<title
+>&tdeiconedit; einrichten</title>
+<para
+>Öffnen Sie mit <menuchoice
+><guimenu
+>Einstellungen</guimenu
+><guimenuitem
+> &tdeiconedit; einrichten ...</guimenuitem
+></menuchoice
+> einen Dialog mit den drei Seiten <guilabel
+>Vorlagen für Symbole</guilabel
+>, <guilabel
+>Hintergrund</guilabel
+> und <guilabel
+>Symbolgitter</guilabel
+>.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Einrichtungsdialog von &tdeiconedit;</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="tdeiconedit-configuration.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Einrichtungsdialog von &tdeiconedit;</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<sect2 id="icon-templates-tab">
+<title
+>Die Karteikarte <guilabel
+>Vorlagen für Symbole</guilabel
+></title>
+<para
+>Mit den Knöpfen <guilabel
+>Hinzufügen ...</guilabel
+>, <guilabel
+>Bearbeiten ...</guilabel
+> und <guilabel
+>Entfernen</guilabel
+> können Sie die Vorlagen für <guilabel
+>Standard File</guilabel
+>, <guilabel
+>Source File</guilabel
+>, <guilabel
+>Compressed File</guilabel
+> &etc; verändern.</para>
+</sect2>
+<sect2 id="background-tab">
+<title
+>Die Karteikarte <guilabel
+>Hintergrund</guilabel
+></title>
+<para
+>Wählen Sie <guibutton
+>Farbe</guibutton
+> oder <guibutton
+>Pixmap</guibutton
+> als Hintergrund. Ihre Auswahl wird als <guilabel
+>Vorschau</guilabel
+> angezeigt.</para>
+</sect2>
+<sect2 id="icon-grid-tab">
+<title
+>Die Karteikarte <guilabel
+>Symbolgitter</guilabel
+></title>
+<para
+>Wählen Sie <guilabel
+>Transparente Pixel einfügen</guilabel
+> oder <guilabel
+>Lineale anzeigen</guilabel
+> und stellen Sie <guilabel
+>Einfarbig:</guilabel
+> oder ein <guilabel
+>Schachbrett</guilabel
+> als <guilabel
+>Transparenzanzeige</guilabel
+> ein. Sie können auch für das Schachbrett die <guilabel
+>Größe:</guilabel
+> der Karos auf <guilabel
+>Klein</guilabel
+>, <guilabel
+>Mittel</guilabel
+> und <guilabel
+>Groß</guilabel
+> einstellen sowie die <guilabel
+>Farbe 1:</guilabel
+> und <guilabel
+>Farbe 2:</guilabel
+> wählen.</para>
+</sect2>
+</sect1>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="credits-and-license">
+<title
+>Danksagungen und Lizenz</title>
+
+<para
+>&tdeiconedit; </para>
+
+<para
+>Copyright für das Programm: &Thomas.Tanghus; <email
+>tanghus@kde.org</email
+> </para>
+
+<itemizedlist>
+<title
+>Mitwirkende</title>
+<listitem>
+<para
+>John Califf <email
+>jcaliff@compuzone.net</email
+> </para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Laurent Montel <email
+>lmontel@mandrakesoft.com</email
+> </para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Aaron Seigo &Aaron.J.Seigo.mail;</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Nadeem Hassan <email
+>nhasan@nadmm.com</email
+> - Neugestaltung der Programmoberfläche, viele Verbesserungen</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Adrian Page <email
+>Adrian.Page@tesco.net</email
+> - Fehlerbereinigungen und Vereinfachung der Programmoberfläche</para
+></listitem>
+
+
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Übersetzung des Handbuchs: Robert Gogolok <email
+>robertgogolok@gmx.de</email
+></para
+> <para
+>Überarbeitung der Übersetzung: Marco Wegner <email
+>mail@marcowegner.de</email
+></para
+> <para
+>Übersetzung der Programmoberfläche: Stefan Winter <email
+>kickdown@online.de</email
+></para
+>
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
+
+<appendix id="installation">
+<title
+>Installation</title>
+
+<sect1 id="how-to-obtain-the-icon-editor">
+<title
+>Wie man &tdeiconedit; erhält</title>
+&install.intro.documentation; </sect1>
+
+<sect1 id="compilation-and-installation">
+<title
+>Kompilierung und Installation</title>
+&install.compile.documentation; </sect1>
+
+<!--
+<sect1 id="configuration">
+<title
+>Configuration</title>
+
+</sect1>
+
+-->
+</appendix>
+
+
+</book>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-indent-step:0
+sgml-indent-data:nil
+sgml-omittag:nil
+sgml-shorttag:t
+End:
+-->
+
diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdegraphics/kiconedit/kiconedit-configuration.png b/tde-i18n-de/docs/tdegraphics/tdeiconedit/tdeiconedit-configuration.png
index 39b1dc5904..39b1dc5904 100644
--- a/tde-i18n-de/docs/tdegraphics/kiconedit/kiconedit-configuration.png
+++ b/tde-i18n-de/docs/tdegraphics/tdeiconedit/tdeiconedit-configuration.png
Binary files differ
diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/extending-quanta.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/extending-quanta.docbook
index 5f6e68de9c..eba7f02036 100644
--- a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/extending-quanta.docbook
+++ b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/extending-quanta.docbook
@@ -1080,9 +1080,9 @@ Kommander, by Marc Britton.
<para>Igitt! Ist das ein häßliches Symbol. Wer sollte sich die Aktion in Verbindung mit diesem Symbol merken? Ersetzen wir es, bevor wir Schwierigkeiten haben. </para>
-<para>Zum Erstellen eines Symbols, dass die Aktion besser repräsentiert, werden wir &kiconedit; verwenden. Wählen Sie aus dem &kmenu;, <menuchoice> <guisubmenu>Graphik</guisubmenu> <guisubmenu>Weitere Programme</guisubmenu> </menuchoice> (oder wo sonst es in ihrer Distribution gelegen ist). </para>
+<para>Zum Erstellen eines Symbols, dass die Aktion besser repräsentiert, werden wir &tdeiconedit; verwenden. Wählen Sie aus dem &kmenu;, <menuchoice> <guisubmenu>Graphik</guisubmenu> <guisubmenu>Weitere Programme</guisubmenu> </menuchoice> (oder wo sonst es in ihrer Distribution gelegen ist). </para>
-<para>&kiconedit; verwendet standardmäßig 32x32 Pixel, wir brauchen aber 22x22. Um dies zu ändern, wählen Sie <menuchoice> <guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>Größe andern</guimenuitem> </menuchoice>. </para>
+<para>&tdeiconedit; verwendet standardmäßig 32x32 Pixel, wir brauchen aber 22x22. Um dies zu ändern, wählen Sie <menuchoice> <guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>Größe andern</guimenuitem> </menuchoice>. </para>
<para>Bitte beachten Sie, dass das geschaffene Symbol nicht nur Ihnen hilft, sich zu merken, was die Aktion tut, sondern auch allen anderen Benutzern der &DTEP;. </para>
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdegraphics/kiconedit.po b/tde-i18n-de/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
index ebb4b0f4ca..d5e1a5566d 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdegraphics/kiconedit.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of kiconedit.po to German
+# translation of tdeiconedit.po to German
# Stephan Johach <lucardus@onlinehome.de>, 2003.
# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2003, 2004.
# Stefan Winter <swinter@kde.org>, 2004, 2006.
@@ -6,7 +6,7 @@
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kiconedit\n"
+"Project-Id-Version: tdeiconedit\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-05 03:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-08 16:58+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#. i18n: file kiconeditui.rc line 45
+#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 45
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Tools Toolbar"
msgstr "Arbeitsmittel-Werkzeugleiste"
-#. i18n: file kiconeditui.rc line 63
+#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 63
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Pallette Toolbar"
@@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "TDEIconEdit"
msgid "Bug fixes and GUI tidy up"
msgstr "Fehlerkorrekturen und Aufräumen der GUI"
-#: kiconedit.cpp:168 kiconeditslots.cpp:84 kiconeditslots.cpp:139
-#: kiconeditslots.cpp:283
+#: tdeiconedit.cpp:168 tdeiconeditslots.cpp:84 tdeiconeditslots.cpp:139
+#: tdeiconeditslots.cpp:283
msgid ""
"The current file has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -54,11 +54,11 @@ msgstr ""
"Die aktuelle Datei wurde geändert.\n"
"Möchten Sie die Datei speichern?"
-#: kiconedit.cpp:242
+#: tdeiconedit.cpp:242
msgid "New &Window"
msgstr "Neues &Fenster"
-#: kiconedit.cpp:244
+#: tdeiconedit.cpp:244
msgid ""
"New window\n"
"\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Öffnet ein neues Fenster des Symboleditors."
-#: kiconedit.cpp:247
+#: tdeiconedit.cpp:247
msgid ""
"New\n"
"\n"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
"Erstellen Sie ein neues Symbol von einer Vorlage oder indem Sie die Größe "
"festlegen"
-#: kiconedit.cpp:251
+#: tdeiconedit.cpp:251
msgid ""
"Open\n"
"\n"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vorhandenes Symbol öffnen"
-#: kiconedit.cpp:259
+#: tdeiconedit.cpp:259
msgid ""
"Save\n"
"\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Aktuelles Symbol speichern"
-#: kiconedit.cpp:264
+#: tdeiconedit.cpp:264
msgid ""
"Print\n"
"\n"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Öffnet einen Dialog zum Drucken des aktuellen Symbols."
-#: kiconedit.cpp:272
+#: tdeiconedit.cpp:272
msgid ""
"Cut\n"
"\n"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
"\n"
"(Tipp: Sie können sowohl rechteckig als auch kreisförmig auswählen)"
-#: kiconedit.cpp:276
+#: tdeiconedit.cpp:276
msgid ""
"Copy\n"
"\n"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
"\n"
"(Tipp: Sie können sowohl rechteckig als auch kreisförmig auswählen)"
-#: kiconedit.cpp:280
+#: tdeiconedit.cpp:280
msgid ""
"Paste\n"
"\n"
@@ -159,15 +159,15 @@ msgstr ""
"(Tipp: Wählen Sie \"Transparente Pixel einfügen\" im Einrichtungsdialog, wenn "
"Sie auch etwas Transparentes einfügen möchten)"
-#: kiconedit.cpp:287
+#: tdeiconedit.cpp:287
msgid "Paste as &New"
msgstr "Als &neu einfügen"
-#: kiconedit.cpp:293
+#: tdeiconedit.cpp:293
msgid "Resi&ze..."
msgstr "&Größe ändern ..."
-#: kiconedit.cpp:295
+#: tdeiconedit.cpp:295
msgid ""
"Resize\n"
"\n"
@@ -177,11 +177,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Verändert sachte die Größe und versucht dabei den Inhalt zu bewahren."
-#: kiconedit.cpp:298
+#: tdeiconedit.cpp:298
msgid "&GrayScale"
msgstr "Grau&stufen"
-#: kiconedit.cpp:300
+#: tdeiconedit.cpp:300
msgid ""
"Gray scale\n"
"\n"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr ""
"(Warnung: Das Ergebnis enthält wahrscheinlich Farben außerhalb der "
"Symbolpalette)"
-#: kiconedit.cpp:307
+#: tdeiconedit.cpp:307
msgid ""
"Zoom in\n"
"\n"
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vergrößert die Ansicht um eine Stufe."
-#: kiconedit.cpp:311
+#: tdeiconedit.cpp:311
msgid ""
"Zoom out\n"
"\n"
@@ -214,35 +214,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Verkleinert die Ansicht um eine Stufe."
-#: kiconedit.cpp:317
+#: tdeiconedit.cpp:317
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: kiconedit.cpp:321
+#: tdeiconedit.cpp:321
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: kiconedit.cpp:325
+#: tdeiconedit.cpp:325
#, no-c-format
msgid "500%"
msgstr "500%"
-#: kiconedit.cpp:329
+#: tdeiconedit.cpp:329
#, no-c-format
msgid "1000%"
msgstr "1000%"
-#: kiconedit.cpp:343
+#: tdeiconedit.cpp:343
msgid "Show &Grid"
msgstr "&Gitter anzeigen"
-#: kiconedit.cpp:346
+#: tdeiconedit.cpp:346
msgid "Hide &Grid"
msgstr "&Gitter ausblenden"
-#: kiconedit.cpp:347
+#: tdeiconedit.cpp:347
msgid ""
"Show grid\n"
"\n"
@@ -252,11 +252,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Schaltet das Gitter der Zeichenfläche an/aus"
-#: kiconedit.cpp:352
+#: tdeiconedit.cpp:352
msgid "Color Picker"
msgstr "Farbauswahl"
-#: kiconedit.cpp:356
+#: tdeiconedit.cpp:356
msgid ""
"Color Picker\n"
"\n"
@@ -266,11 +266,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Die Farbe des Pixels, auf den Sie klicken, wird zur aktuellen Zeichenfarbe"
-#: kiconedit.cpp:359
+#: tdeiconedit.cpp:359
msgid "Freehand"
msgstr "&Freihand"
-#: kiconedit.cpp:363
+#: tdeiconedit.cpp:363
msgid ""
"Free hand\n"
"\n"
@@ -280,11 +280,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Ungerade Linien zeichnen"
-#: kiconedit.cpp:368
+#: tdeiconedit.cpp:368
msgid "Rectangle"
msgstr "Rechteck"
-#: kiconedit.cpp:372
+#: tdeiconedit.cpp:372
msgid ""
"Rectangle\n"
"\n"
@@ -294,11 +294,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Rechteck zeichnen"
-#: kiconedit.cpp:374
+#: tdeiconedit.cpp:374
msgid "Filled Rectangle"
msgstr "Gefülltes Rechteck"
-#: kiconedit.cpp:378
+#: tdeiconedit.cpp:378
msgid ""
"Filled rectangle\n"
"\n"
@@ -308,11 +308,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Gefülltes Rechteck zeichnen"
-#: kiconedit.cpp:380
+#: tdeiconedit.cpp:380
msgid "Circle"
msgstr "Kreis"
-#: kiconedit.cpp:384
+#: tdeiconedit.cpp:384
msgid ""
"Circle\n"
"\n"
@@ -322,11 +322,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Kreis zeichnen"
-#: kiconedit.cpp:386
+#: tdeiconedit.cpp:386
msgid "Filled Circle"
msgstr "Gefüllter Kreis"
-#: kiconedit.cpp:390
+#: tdeiconedit.cpp:390
msgid ""
"Filled circle\n"
"\n"
@@ -336,11 +336,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Gefüllten Kreis zeichnen"
-#: kiconedit.cpp:392
+#: tdeiconedit.cpp:392
msgid "Ellipse"
msgstr "Ellipse"
-#: kiconedit.cpp:396
+#: tdeiconedit.cpp:396
msgid ""
"Ellipse\n"
"\n"
@@ -350,11 +350,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Ellipse zeichnen"
-#: kiconedit.cpp:398
+#: tdeiconedit.cpp:398
msgid "Filled Ellipse"
msgstr "Gefüllte Ellipse"
-#: kiconedit.cpp:402
+#: tdeiconedit.cpp:402
msgid ""
"Filled ellipse\n"
"\n"
@@ -364,11 +364,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Gefüllte Ellipse zeichnen"
-#: kiconedit.cpp:404
+#: tdeiconedit.cpp:404
msgid "Spray"
msgstr "Sprühen"
-#: kiconedit.cpp:408
+#: tdeiconedit.cpp:408
msgid ""
"Spray\n"
"\n"
@@ -378,11 +378,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Verstreute Pixel in der aktuellen Farbe produzieren"
-#: kiconedit.cpp:411
+#: tdeiconedit.cpp:411
msgid "Flood Fill"
msgstr "Durchgehende Füllung"
-#: kiconedit.cpp:415
+#: tdeiconedit.cpp:415
msgid ""
"Flood fill\n"
"\n"
@@ -392,11 +392,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Benachbarte Pixel von derselben Farbe mit aktueller Farbe füllen"
-#: kiconedit.cpp:418
+#: tdeiconedit.cpp:418
msgid "Line"
msgstr "Linie"
-#: kiconedit.cpp:422
+#: tdeiconedit.cpp:422
msgid ""
"Line\n"
"\n"
@@ -406,11 +406,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Eine gerade Linie zeichnen -- vertikal, horizontal oder in 45-Grad-Winkeln"
-#: kiconedit.cpp:425
+#: tdeiconedit.cpp:425
msgid "Eraser (Transparent)"
msgstr "Radierer (transparent)"
-#: kiconedit.cpp:429
+#: tdeiconedit.cpp:429
msgid ""
"Erase\n"
"\n"
@@ -427,11 +427,11 @@ msgstr ""
"klicken Sie erst auf \"Radieren\" und anschließend auf das Werkzeug, das Sie "
"benutzen wollen)"
-#: kiconedit.cpp:434
+#: tdeiconedit.cpp:434
msgid "Rectangular Selection"
msgstr "Rechteck-Auswahl"
-#: kiconedit.cpp:438
+#: tdeiconedit.cpp:438
msgid ""
"Select\n"
"\n"
@@ -441,11 +441,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Zum Auswählen eines rechteckigen Teilbereichs mit der Maus."
-#: kiconedit.cpp:441
+#: tdeiconedit.cpp:441
msgid "Circular Selection"
msgstr "Kreisförmige Auswahl"
-#: kiconedit.cpp:445
+#: tdeiconedit.cpp:445
msgid ""
"Select\n"
"\n"
@@ -455,11 +455,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Zum Auswählen eines kreisförmigen Bereichs mit der Maus."
-#: kiconedit.cpp:460
+#: tdeiconedit.cpp:460
msgid "Palette Toolbar"
msgstr "Paletten-Werkzeugleiste"
-#: kiconedit.cpp:471
+#: tdeiconedit.cpp:471
msgid ""
"Statusbar\n"
"\n"
@@ -483,7 +483,7 @@ msgstr ""
"\t- Vergrößerungsfaktor\n"
"\t- Anzahl der Farben"
-#: kiconedit.cpp:480 kiconeditslots.cpp:446 kiconeditslots.cpp:452
+#: tdeiconedit.cpp:480 tdeiconeditslots.cpp:446 tdeiconeditslots.cpp:452
#, c-format
msgid "Colors: %1"
msgstr "Farben: %1"
@@ -731,24 +731,24 @@ msgstr "Von Grund auf neu"
msgid "Create From Template"
msgstr "Neu von Vorlage"
-#: kiconeditslots.cpp:198
+#: tdeiconeditslots.cpp:198
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "%1 drucken"
-#: kiconeditslots.cpp:425
+#: tdeiconeditslots.cpp:425
msgid ""
"_: Status Position\n"
"%1, %2"
msgstr "%1, %2"
-#: kiconeditslots.cpp:431
+#: tdeiconeditslots.cpp:431
msgid ""
"_: Status Size\n"
"%1 x %2"
msgstr "%1 x %2"
-#: kiconeditslots.cpp:471
+#: tdeiconeditslots.cpp:471
msgid "modified"
msgstr "geändert"
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-de/messages/tdeutils/khexedit.po
index 1ddb1ada15..e89def9e62 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdeutils/khexedit.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdeutils/khexedit.po
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "KHexEdit"
msgid ""
"\n"
"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n"
-"specifically kwrite, kiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
+"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
"and maintainers.\n"
"\n"
"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n"
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Dieses Programm benutzt veränderte Quellen und Techniken aus anderen "
"TDE-Programmen,\n"
-"besonders aus kwrite, kiconedit und ksysv. Dank geht an die Autoren und "
+"besonders aus kwrite, tdeiconedit und ksysv. Dank geht an die Autoren und "
"Betreuer.\n"
"\n"
"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, hat Teile der Bit-Tauschfunktion geschrieben.\n"
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kiconedit.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
index 34879a2a7b..204ce7c313 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kiconedit.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-# translation of kiconedit.po to Greek
+# translation of tdeiconedit.po to Greek
#
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005, 2006, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kiconedit\n"
+"Project-Id-Version: tdeiconedit\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-05 03:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:55+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
@@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#. i18n: file kiconeditui.rc line 45
+#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 45
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Tools Toolbar"
msgstr "Γραμμή εργαλείων παλέτας"
-#. i18n: file kiconeditui.rc line 63
+#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 63
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Pallette Toolbar"
@@ -41,8 +41,8 @@ msgstr "TDEIconEdit"
msgid "Bug fixes and GUI tidy up"
msgstr "Επεξεργασία σφαλμάτων και συγύρισμα του GUI"
-#: kiconedit.cpp:168 kiconeditslots.cpp:84 kiconeditslots.cpp:139
-#: kiconeditslots.cpp:283
+#: tdeiconedit.cpp:168 tdeiconeditslots.cpp:84 tdeiconeditslots.cpp:139
+#: tdeiconeditslots.cpp:283
msgid ""
"The current file has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -50,11 +50,11 @@ msgstr ""
"Το τρέχον αρχείο έχει τροποποιηθεί.\n"
"Θέλετε να το αποθηκεύσετε;"
-#: kiconedit.cpp:242
+#: tdeiconedit.cpp:242
msgid "New &Window"
msgstr "Νέο &παράθυρο"
-#: kiconedit.cpp:244
+#: tdeiconedit.cpp:244
msgid ""
"New window\n"
"\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ανοίγει ένα νέο παράθυρο επεξεργαστή εικονιδίων."
-#: kiconedit.cpp:247
+#: tdeiconedit.cpp:247
msgid ""
"New\n"
"\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Δημιουργεί ένα νέο εικονίδιο, είτε από ένα πρότυπο ή με καθορισμό του μεγέθους"
-#: kiconedit.cpp:251
+#: tdeiconedit.cpp:251
msgid ""
"Open\n"
"\n"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ανοίγει ένα υπάρχον εικονίδιο"
-#: kiconedit.cpp:259
+#: tdeiconedit.cpp:259
msgid ""
"Save\n"
"\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Αποθηκεύει το τρέχον εικονίδιο"
-#: kiconedit.cpp:264
+#: tdeiconedit.cpp:264
msgid ""
"Print\n"
"\n"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ανοίγει το διάλογο εκτύπωση για να εκτυπώσετε το τρέχον εικονίδιο."
-#: kiconedit.cpp:272
+#: tdeiconedit.cpp:272
msgid ""
"Cut\n"
"\n"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
"\n"
"(Βοήθημα: Μπορείτε να κάνετε τετράγωνες και κυκλικές επιλογές)"
-#: kiconedit.cpp:276
+#: tdeiconedit.cpp:276
msgid ""
"Copy\n"
"\n"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
"\n"
"(Βοήθημα: Μπορείτε να κάνετε τετράγωνες και κυκλικές επιλογές)"
-#: kiconedit.cpp:280
+#: tdeiconedit.cpp:280
msgid ""
"Paste\n"
"\n"
@@ -154,15 +154,15 @@ msgstr ""
"(Βοήθημα: Επιλέξτε \"Επικόλληση διαφανών εικονοστοιχείων\" στο διάλογο "
"ρυθμίσεων αν θέλετε να γίνει επικόλληση και της διαφάνειας.)"
-#: kiconedit.cpp:287
+#: tdeiconedit.cpp:287
msgid "Paste as &New"
msgstr "Επικόλληση σαν &Νέο"
-#: kiconedit.cpp:293
+#: tdeiconedit.cpp:293
msgid "Resi&ze..."
msgstr "Αλλαγή μεγέ&θους..."
-#: kiconedit.cpp:295
+#: tdeiconedit.cpp:295
msgid ""
"Resize\n"
"\n"
@@ -172,11 +172,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Αλλάζει το μέγεθος του εικονιδίου προσπαθώντας να διατηρήσει τα περιεχόμενά του"
-#: kiconedit.cpp:298
+#: tdeiconedit.cpp:298
msgid "&GrayScale"
msgstr "Διαβαθμίσεις του &γκρι"
-#: kiconedit.cpp:300
+#: tdeiconedit.cpp:300
msgid ""
"Gray scale\n"
"\n"
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr ""
"(Προειδοποίηση: Το αποτέλεσμα μπορεί να περιέχει χρώματα που δεν υπάρχουν στην "
"παλέτα εικονιδίων)"
-#: kiconedit.cpp:307
+#: tdeiconedit.cpp:307
msgid ""
"Zoom in\n"
"\n"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Μεγεθύνει κατά ένα."
-#: kiconedit.cpp:311
+#: tdeiconedit.cpp:311
msgid ""
"Zoom out\n"
"\n"
@@ -209,35 +209,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Κάνει σμίκρυνση κατά ένα."
-#: kiconedit.cpp:317
+#: tdeiconedit.cpp:317
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: kiconedit.cpp:321
+#: tdeiconedit.cpp:321
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: kiconedit.cpp:325
+#: tdeiconedit.cpp:325
#, no-c-format
msgid "500%"
msgstr "500%"
-#: kiconedit.cpp:329
+#: tdeiconedit.cpp:329
#, no-c-format
msgid "1000%"
msgstr "1000%"
-#: kiconedit.cpp:343
+#: tdeiconedit.cpp:343
msgid "Show &Grid"
msgstr "Εμφάνιση &πλέγματος"
-#: kiconedit.cpp:346
+#: tdeiconedit.cpp:346
msgid "Hide &Grid"
msgstr "Απόκρυψη &πλέγματος"
-#: kiconedit.cpp:347
+#: tdeiconedit.cpp:347
msgid ""
"Show grid\n"
"\n"
@@ -247,11 +247,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Εναλλάσσει την εμφάνιση του πλέγματος στον επεξεργαστή εικονιδίων"
-#: kiconedit.cpp:352
+#: tdeiconedit.cpp:352
msgid "Color Picker"
msgstr "Επιλογέας χρωμάτων"
-#: kiconedit.cpp:356
+#: tdeiconedit.cpp:356
msgid ""
"Color Picker\n"
"\n"
@@ -262,11 +262,11 @@ msgstr ""
"Το χρώμα του εικονοστοιχείου πάνω στο οποίο θα κάνετε κλικ θα γίνει το τρέχον "
"χρώμα σχεδίασης"
-#: kiconedit.cpp:359
+#: tdeiconedit.cpp:359
msgid "Freehand"
msgstr "Ελεύθερη σχεδίαση"
-#: kiconedit.cpp:363
+#: tdeiconedit.cpp:363
msgid ""
"Free hand\n"
"\n"
@@ -276,11 +276,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Σχεδιάζει μη ευθείες γραμμές"
-#: kiconedit.cpp:368
+#: tdeiconedit.cpp:368
msgid "Rectangle"
msgstr "Ορθογώνιο"
-#: kiconedit.cpp:372
+#: tdeiconedit.cpp:372
msgid ""
"Rectangle\n"
"\n"
@@ -290,11 +290,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Σχεδιάζει "
-#: kiconedit.cpp:374
+#: tdeiconedit.cpp:374
msgid "Filled Rectangle"
msgstr "Συμπαγές ορθογώνιο"
-#: kiconedit.cpp:378
+#: tdeiconedit.cpp:378
msgid ""
"Filled rectangle\n"
"\n"
@@ -304,11 +304,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Σχεδιάζει ένα συμπαγές ορθογώνιο"
-#: kiconedit.cpp:380
+#: tdeiconedit.cpp:380
msgid "Circle"
msgstr "Κύκλος"
-#: kiconedit.cpp:384
+#: tdeiconedit.cpp:384
msgid ""
"Circle\n"
"\n"
@@ -318,11 +318,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Σχεδιάζει έναν κύκλο"
-#: kiconedit.cpp:386
+#: tdeiconedit.cpp:386
msgid "Filled Circle"
msgstr "Συμπαγής κύκλος"
-#: kiconedit.cpp:390
+#: tdeiconedit.cpp:390
msgid ""
"Filled circle\n"
"\n"
@@ -332,11 +332,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Σχεδιάζει ένα συμπαγή κύκλο"
-#: kiconedit.cpp:392
+#: tdeiconedit.cpp:392
msgid "Ellipse"
msgstr "Έλλειψη"
-#: kiconedit.cpp:396
+#: tdeiconedit.cpp:396
msgid ""
"Ellipse\n"
"\n"
@@ -346,11 +346,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Σχεδιάζει μία έλλειψη"
-#: kiconedit.cpp:398
+#: tdeiconedit.cpp:398
msgid "Filled Ellipse"
msgstr "Συμπαγής έλλειψη"
-#: kiconedit.cpp:402
+#: tdeiconedit.cpp:402
msgid ""
"Filled ellipse\n"
"\n"
@@ -360,11 +360,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Σχεδιάζει μία συμπαγή έλλειψη"
-#: kiconedit.cpp:404
+#: tdeiconedit.cpp:404
msgid "Spray"
msgstr "Ψεκασμός"
-#: kiconedit.cpp:408
+#: tdeiconedit.cpp:408
msgid ""
"Spray\n"
"\n"
@@ -374,11 +374,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Σχεδιάζει διάσπαρτα εικονοστοιχεία με το τρέχον χρώμα"
-#: kiconedit.cpp:411
+#: tdeiconedit.cpp:411
msgid "Flood Fill"
msgstr "Ξεχείλισμα"
-#: kiconedit.cpp:415
+#: tdeiconedit.cpp:415
msgid ""
"Flood fill\n"
"\n"
@@ -388,11 +388,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Γέμισμα γειτονικών εικονοστοιχείων, ίδιου χρώματος, με το ίδιο χρώμα"
-#: kiconedit.cpp:418
+#: tdeiconedit.cpp:418
msgid "Line"
msgstr "Γραμμή"
-#: kiconedit.cpp:422
+#: tdeiconedit.cpp:422
msgid ""
"Line\n"
"\n"
@@ -402,11 +402,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Σχεδιάζει μία ευθεία γραμμή κατακόρυφα, οριζόντια ή με κλίση 45 μοιρών"
-#: kiconedit.cpp:425
+#: tdeiconedit.cpp:425
msgid "Eraser (Transparent)"
msgstr "Σβηστήρας (Διαφανής)"
-#: kiconedit.cpp:429
+#: tdeiconedit.cpp:429
msgid ""
"Erase\n"
"\n"
@@ -423,11 +423,11 @@ msgstr ""
"κάντε πρώτα κλικ στο \"Διαγραφή\" και μετά στο εργαλείο που θέλετε να "
"χρησιμοποιήσετε)"
-#: kiconedit.cpp:434
+#: tdeiconedit.cpp:434
msgid "Rectangular Selection"
msgstr "Ορθογώνια επιλογή"
-#: kiconedit.cpp:438
+#: tdeiconedit.cpp:438
msgid ""
"Select\n"
"\n"
@@ -437,11 +437,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Επιλέξτε ένα ορθογώνιο τμήμα του εικονιδίου χρησιμοποιώντας το ποντίκι."
-#: kiconedit.cpp:441
+#: tdeiconedit.cpp:441
msgid "Circular Selection"
msgstr "Κυκλική επιλογή"
-#: kiconedit.cpp:445
+#: tdeiconedit.cpp:445
msgid ""
"Select\n"
"\n"
@@ -451,11 +451,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Επιλέξτε ένα κυκλικό τμήμα του εικονιδίου χρησιμοποιώντας το ποντίκι."
-#: kiconedit.cpp:460
+#: tdeiconedit.cpp:460
msgid "Palette Toolbar"
msgstr "Γραμμή εργαλείων παλέτας"
-#: kiconedit.cpp:471
+#: tdeiconedit.cpp:471
msgid ""
"Statusbar\n"
"\n"
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr ""
"\t- Παράγοντας εστίασης\n"
"\t- Αριθμός χρωμάτων"
-#: kiconedit.cpp:480 kiconeditslots.cpp:446 kiconeditslots.cpp:452
+#: tdeiconedit.cpp:480 tdeiconeditslots.cpp:446 tdeiconeditslots.cpp:452
#, c-format
msgid "Colors: %1"
msgstr "Χρώματα: %1"
@@ -725,24 +725,24 @@ msgstr "Δημιουργία από την αρχή"
msgid "Create From Template"
msgstr "Δημιουργία από πρότυπο"
-#: kiconeditslots.cpp:198
+#: tdeiconeditslots.cpp:198
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Εκτύπωση %1"
-#: kiconeditslots.cpp:425
+#: tdeiconeditslots.cpp:425
msgid ""
"_: Status Position\n"
"%1, %2"
msgstr "%1, %2"
-#: kiconeditslots.cpp:431
+#: tdeiconeditslots.cpp:431
msgid ""
"_: Status Size\n"
"%1 x %2"
msgstr "%1 x %2"
-#: kiconeditslots.cpp:471
+#: tdeiconeditslots.cpp:471
msgid "modified"
msgstr "τροποποιήθηκε"
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/khexedit.po
index ffd60501e4..5ecf9ccc96 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/khexedit.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/khexedit.po
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "KHexEdit"
msgid ""
"\n"
"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n"
-"specifically kwrite, kiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
+"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
"and maintainers.\n"
"\n"
"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n"
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Αυτό το πρόγραμμα χρησιμοποιεί τροποποιημένο κώδικα και τεχνικές από άλλα "
"προγράμματα του TDE,\n"
-"κυρίως από τα kwrite, kiconedit και ksysv. Οι σπονδές πάνε στους συγγραφείς\n"
+"κυρίως από τα kwrite, tdeiconedit και ksysv. Οι σπονδές πάνε στους συγγραφείς\n"
"και τους συντηρητές.\n"
"\n"
"Ο Leon Lessing, leon@lrlabs.com, έχει γράψει τμήματα του κώδικα\n"
diff --git a/tde-i18n-en_GB/messages/tdegraphics/kiconedit.po b/tde-i18n-en_GB/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
index 15053c634f..4f03fb6154 100644
--- a/tde-i18n-en_GB/messages/tdegraphics/kiconedit.po
+++ b/tde-i18n-en_GB/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
@@ -1,11 +1,11 @@
-# translation of kiconedit.po to British English
+# translation of tdeiconedit.po to British English
# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2002,2003, 2004, 2005, 2006.
# Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kiconedit\n"
+"Project-Id-Version: tdeiconedit\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-05 03:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-24 00:42+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#. i18n: file kiconeditui.rc line 45
+#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 45
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Tools Toolbar"
msgstr "Tools Toolbar"
-#. i18n: file kiconeditui.rc line 63
+#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 63
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Pallette Toolbar"
@@ -43,8 +43,8 @@ msgstr "TDEIconEdit"
msgid "Bug fixes and GUI tidy up"
msgstr "Bug fixes and GUI tidy up"
-#: kiconedit.cpp:168 kiconeditslots.cpp:84 kiconeditslots.cpp:139
-#: kiconeditslots.cpp:283
+#: tdeiconedit.cpp:168 tdeiconeditslots.cpp:84 tdeiconeditslots.cpp:139
+#: tdeiconeditslots.cpp:283
msgid ""
"The current file has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -52,11 +52,11 @@ msgstr ""
"The current file has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
-#: kiconedit.cpp:242
+#: tdeiconedit.cpp:242
msgid "New &Window"
msgstr "New &Window"
-#: kiconedit.cpp:244
+#: tdeiconedit.cpp:244
msgid ""
"New window\n"
"\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Opens a new icon editor window."
-#: kiconedit.cpp:247
+#: tdeiconedit.cpp:247
msgid ""
"New\n"
"\n"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Create a new icon, either from a template or by specifying the size"
-#: kiconedit.cpp:251
+#: tdeiconedit.cpp:251
msgid ""
"Open\n"
"\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Open an existing icon"
-#: kiconedit.cpp:259
+#: tdeiconedit.cpp:259
msgid ""
"Save\n"
"\n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Save the current icon"
-#: kiconedit.cpp:264
+#: tdeiconedit.cpp:264
msgid ""
"Print\n"
"\n"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Opens a print dialogue to let you print the current icon."
-#: kiconedit.cpp:272
+#: tdeiconedit.cpp:272
msgid ""
"Cut\n"
"\n"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
"\n"
"(Tip: You can make both rectangular and circular selections)"
-#: kiconedit.cpp:276
+#: tdeiconedit.cpp:276
msgid ""
"Copy\n"
"\n"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
"\n"
"(Tip: You can make both rectangular and circular selections)"
-#: kiconedit.cpp:280
+#: tdeiconedit.cpp:280
msgid ""
"Paste\n"
"\n"
@@ -156,15 +156,15 @@ msgstr ""
"(Tip: Select \"Paste transparent pixels\" in the configuration dialogue if you "
"also want to paste transparency.)"
-#: kiconedit.cpp:287
+#: tdeiconedit.cpp:287
msgid "Paste as &New"
msgstr "Paste as &New"
-#: kiconedit.cpp:293
+#: tdeiconedit.cpp:293
msgid "Resi&ze..."
msgstr "Resi&ze..."
-#: kiconedit.cpp:295
+#: tdeiconedit.cpp:295
msgid ""
"Resize\n"
"\n"
@@ -174,11 +174,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Smoothly resizes the icon while trying to preserve the contents"
-#: kiconedit.cpp:298
+#: tdeiconedit.cpp:298
msgid "&GrayScale"
msgstr "&GreyScale"
-#: kiconedit.cpp:300
+#: tdeiconedit.cpp:300
msgid ""
"Gray scale\n"
"\n"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
"Grey scale the current icon.\n"
"(Warning: The result is likely to contain colours not in the icon palette"
-#: kiconedit.cpp:307
+#: tdeiconedit.cpp:307
msgid ""
"Zoom in\n"
"\n"
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Zoom in by one."
-#: kiconedit.cpp:311
+#: tdeiconedit.cpp:311
msgid ""
"Zoom out\n"
"\n"
@@ -210,35 +210,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Zoom out by one."
-#: kiconedit.cpp:317
+#: tdeiconedit.cpp:317
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: kiconedit.cpp:321
+#: tdeiconedit.cpp:321
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: kiconedit.cpp:325
+#: tdeiconedit.cpp:325
#, no-c-format
msgid "500%"
msgstr "500%"
-#: kiconedit.cpp:329
+#: tdeiconedit.cpp:329
#, no-c-format
msgid "1000%"
msgstr "1000%"
-#: kiconedit.cpp:343
+#: tdeiconedit.cpp:343
msgid "Show &Grid"
msgstr "Show &Grid"
-#: kiconedit.cpp:346
+#: tdeiconedit.cpp:346
msgid "Hide &Grid"
msgstr "Hide &Grid"
-#: kiconedit.cpp:347
+#: tdeiconedit.cpp:347
msgid ""
"Show grid\n"
"\n"
@@ -248,11 +248,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Toggles the grid in the icon edit grid on/off"
-#: kiconedit.cpp:352
+#: tdeiconedit.cpp:352
msgid "Color Picker"
msgstr "Colour Picker"
-#: kiconedit.cpp:356
+#: tdeiconedit.cpp:356
msgid ""
"Color Picker\n"
"\n"
@@ -262,11 +262,11 @@ msgstr ""
"\n"
"The colour of the pixel clicked on will be the current draw colour"
-#: kiconedit.cpp:359
+#: tdeiconedit.cpp:359
msgid "Freehand"
msgstr "Freehand"
-#: kiconedit.cpp:363
+#: tdeiconedit.cpp:363
msgid ""
"Free hand\n"
"\n"
@@ -276,11 +276,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Draw non-linear lines"
-#: kiconedit.cpp:368
+#: tdeiconedit.cpp:368
msgid "Rectangle"
msgstr "Rectangle"
-#: kiconedit.cpp:372
+#: tdeiconedit.cpp:372
msgid ""
"Rectangle\n"
"\n"
@@ -290,11 +290,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Draw a rectangle"
-#: kiconedit.cpp:374
+#: tdeiconedit.cpp:374
msgid "Filled Rectangle"
msgstr "Filled Rectangle"
-#: kiconedit.cpp:378
+#: tdeiconedit.cpp:378
msgid ""
"Filled rectangle\n"
"\n"
@@ -304,11 +304,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Draw a filled rectangle"
-#: kiconedit.cpp:380
+#: tdeiconedit.cpp:380
msgid "Circle"
msgstr "Circle"
-#: kiconedit.cpp:384
+#: tdeiconedit.cpp:384
msgid ""
"Circle\n"
"\n"
@@ -318,11 +318,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Draw a circle"
-#: kiconedit.cpp:386
+#: tdeiconedit.cpp:386
msgid "Filled Circle"
msgstr "Filled Circle"
-#: kiconedit.cpp:390
+#: tdeiconedit.cpp:390
msgid ""
"Filled circle\n"
"\n"
@@ -332,11 +332,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Draw a filled circle"
-#: kiconedit.cpp:392
+#: tdeiconedit.cpp:392
msgid "Ellipse"
msgstr "Ellipse"
-#: kiconedit.cpp:396
+#: tdeiconedit.cpp:396
msgid ""
"Ellipse\n"
"\n"
@@ -346,11 +346,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Draw an ellipse"
-#: kiconedit.cpp:398
+#: tdeiconedit.cpp:398
msgid "Filled Ellipse"
msgstr "Filled Ellipse"
-#: kiconedit.cpp:402
+#: tdeiconedit.cpp:402
msgid ""
"Filled ellipse\n"
"\n"
@@ -360,11 +360,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Draw a filled ellipse"
-#: kiconedit.cpp:404
+#: tdeiconedit.cpp:404
msgid "Spray"
msgstr "Spray"
-#: kiconedit.cpp:408
+#: tdeiconedit.cpp:408
msgid ""
"Spray\n"
"\n"
@@ -374,11 +374,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Draw scattered pixels in the current colour"
-#: kiconedit.cpp:411
+#: tdeiconedit.cpp:411
msgid "Flood Fill"
msgstr "Flood Fill"
-#: kiconedit.cpp:415
+#: tdeiconedit.cpp:415
msgid ""
"Flood fill\n"
"\n"
@@ -388,11 +388,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Fill adjoining pixels with the same colour with the current colour"
-#: kiconedit.cpp:418
+#: tdeiconedit.cpp:418
msgid "Line"
msgstr "Line"
-#: kiconedit.cpp:422
+#: tdeiconedit.cpp:422
msgid ""
"Line\n"
"\n"
@@ -402,11 +402,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Draw a straight line vertically, horizontally or at 45 deg. angles"
-#: kiconedit.cpp:425
+#: tdeiconedit.cpp:425
msgid "Eraser (Transparent)"
msgstr "Eraser (Transparent)"
-#: kiconedit.cpp:429
+#: tdeiconedit.cpp:429
msgid ""
"Erase\n"
"\n"
@@ -422,11 +422,11 @@ msgstr ""
"(Tip: If you want to draw transparency with a different tool, first click on "
"\"Erase\" then on the tool you want to use)"
-#: kiconedit.cpp:434
+#: tdeiconedit.cpp:434
msgid "Rectangular Selection"
msgstr "Rectangular Selection"
-#: kiconedit.cpp:438
+#: tdeiconedit.cpp:438
msgid ""
"Select\n"
"\n"
@@ -436,11 +436,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Select a rectangular section of the icon using the mouse."
-#: kiconedit.cpp:441
+#: tdeiconedit.cpp:441
msgid "Circular Selection"
msgstr "Circular Selection"
-#: kiconedit.cpp:445
+#: tdeiconedit.cpp:445
msgid ""
"Select\n"
"\n"
@@ -450,11 +450,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Select a circular section of the icon using the mouse."
-#: kiconedit.cpp:460
+#: tdeiconedit.cpp:460
msgid "Palette Toolbar"
msgstr "Palette Toolbar"
-#: kiconedit.cpp:471
+#: tdeiconedit.cpp:471
msgid ""
"Statusbar\n"
"\n"
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr ""
"\t- Zoom factor\n"
"\t- Number of colours"
-#: kiconedit.cpp:480 kiconeditslots.cpp:446 kiconeditslots.cpp:452
+#: tdeiconedit.cpp:480 tdeiconeditslots.cpp:446 tdeiconeditslots.cpp:452
#, c-format
msgid "Colors: %1"
msgstr "Colours: %1"
@@ -723,24 +723,24 @@ msgstr "Create From Scratch"
msgid "Create From Template"
msgstr "Create From Template"
-#: kiconeditslots.cpp:198
+#: tdeiconeditslots.cpp:198
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Print %1"
-#: kiconeditslots.cpp:425
+#: tdeiconeditslots.cpp:425
msgid ""
"_: Status Position\n"
"%1, %2"
msgstr "%1, %2"
-#: kiconeditslots.cpp:431
+#: tdeiconeditslots.cpp:431
msgid ""
"_: Status Size\n"
"%1 x %2"
msgstr "%1 x %2"
-#: kiconeditslots.cpp:471
+#: tdeiconeditslots.cpp:471
msgid "modified"
msgstr "modified"
diff --git a/tde-i18n-en_GB/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-en_GB/messages/tdeutils/khexedit.po
index 05ffd69077..49c84548ac 100644
--- a/tde-i18n-en_GB/messages/tdeutils/khexedit.po
+++ b/tde-i18n-en_GB/messages/tdeutils/khexedit.po
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "KHexEdit"
msgid ""
"\n"
"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n"
-"specifically kwrite, kiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
+"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
"and maintainers.\n"
"\n"
"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n"
@@ -235,7 +235,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n"
-"specifically kwrite, kiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
+"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
"and maintainers.\n"
"\n"
"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n"
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdegraphics/kiconedit.po b/tde-i18n-eo/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
index b84938e4b4..d343f51354 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdegraphics/kiconedit.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# translation of kiconedit.po to Esperanto
+# translation of tdeiconedit.po to Esperanto
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kiconedit\n"
+"Project-Id-Version: tdeiconedit\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-05 03:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-11 21:27+0200\n"
"Last-Translator: Heiko Evermann <heiko@evermann.de>\n"
@@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
-#. i18n: file kiconeditui.rc line 45
+#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 45
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Tools Toolbar"
msgstr ""
-#. i18n: file kiconeditui.rc line 63
+#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 63
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Pallette Toolbar"
@@ -42,8 +42,8 @@ msgstr "Piktogramredaktilo"
msgid "Bug fixes and GUI tidy up"
msgstr ""
-#: kiconedit.cpp:168 kiconeditslots.cpp:84 kiconeditslots.cpp:139
-#: kiconeditslots.cpp:283
+#: tdeiconedit.cpp:168 tdeiconeditslots.cpp:84 tdeiconeditslots.cpp:139
+#: tdeiconeditslots.cpp:283
msgid ""
"The current file has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -51,11 +51,11 @@ msgstr ""
"La nun dosiero estas ŝanĝita.\n"
"Ĉu vi volas sekurigi ĝin?"
-#: kiconedit.cpp:242
+#: tdeiconedit.cpp:242
msgid "New &Window"
msgstr "Nova &fenestro"
-#: kiconedit.cpp:244
+#: tdeiconedit.cpp:244
#, fuzzy
msgid ""
"New window\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Malfermas novan piktogramredaktan fenestron."
-#: kiconedit.cpp:247
+#: tdeiconedit.cpp:247
msgid ""
"New\n"
"\n"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kreas novan piktogramon el ŝablono aŭ kun difinita grandeco"
-#: kiconedit.cpp:251
+#: tdeiconedit.cpp:251
msgid ""
"Open\n"
"\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Malfermas ekzistantan piktogramon"
-#: kiconedit.cpp:259
+#: tdeiconedit.cpp:259
msgid ""
"Save\n"
"\n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Konservas la piktogramon"
-#: kiconedit.cpp:264
+#: tdeiconedit.cpp:264
msgid ""
"Print\n"
"\n"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Malfermas presdialogon por presi la piktogramon."
-#: kiconedit.cpp:272
+#: tdeiconedit.cpp:272
#, fuzzy
msgid ""
"Cut\n"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
"\n"
"(Indiko: Vi povas elekti rektangulajn aŭ cirklajn regionojn)"
-#: kiconedit.cpp:276
+#: tdeiconedit.cpp:276
#, fuzzy
msgid ""
"Copy\n"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
"\n"
"(Indiko: Vi povas elekti rektangulajn aŭ cirklajn regionojn)"
-#: kiconedit.cpp:280
+#: tdeiconedit.cpp:280
msgid ""
"Paste\n"
"\n"
@@ -158,16 +158,16 @@ msgstr ""
"(Indiko: Elekktu \"Enmetu travideblajn punktoj\" en la agordodialogo se vi "
"volas ankaŭ travideble enmeti)"
-#: kiconedit.cpp:287
+#: tdeiconedit.cpp:287
msgid "Paste as &New"
msgstr "Enmetu kiel &nova"
-#: kiconedit.cpp:293
+#: tdeiconedit.cpp:293
#, fuzzy
msgid "Resi&ze..."
msgstr "Ŝanĝu &grandecon"
-#: kiconedit.cpp:295
+#: tdeiconedit.cpp:295
msgid ""
"Resize\n"
"\n"
@@ -177,11 +177,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Ŝanĝas la grandecon de l apiktograme provante konservi ĝioan enhavon"
-#: kiconedit.cpp:298
+#: tdeiconedit.cpp:298
msgid "&GrayScale"
msgstr "&Grizaj koloroj"
-#: kiconedit.cpp:300
+#: tdeiconedit.cpp:300
msgid ""
"Gray scale\n"
"\n"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
"Grizigas la piktogramon.\n"
"(Averto: La rezulto verŝajne enhavos kolorojn, kiuj ne estas en la paletro"
-#: kiconedit.cpp:307
+#: tdeiconedit.cpp:307
msgid ""
"Zoom in\n"
"\n"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pligrandigu je unu."
-#: kiconedit.cpp:311
+#: tdeiconedit.cpp:311
msgid ""
"Zoom out\n"
"\n"
@@ -213,36 +213,36 @@ msgstr ""
"\n"
"Malpligrandigu je unue."
-#: kiconedit.cpp:317
+#: tdeiconedit.cpp:317
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr ""
-#: kiconedit.cpp:321
+#: tdeiconedit.cpp:321
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr ""
-#: kiconedit.cpp:325
+#: tdeiconedit.cpp:325
#, no-c-format
msgid "500%"
msgstr ""
-#: kiconedit.cpp:329
+#: tdeiconedit.cpp:329
#, no-c-format
msgid "1000%"
msgstr ""
-#: kiconedit.cpp:343
+#: tdeiconedit.cpp:343
msgid "Show &Grid"
msgstr "Montru &kradon"
-#: kiconedit.cpp:346
+#: tdeiconedit.cpp:346
#, fuzzy
msgid "Hide &Grid"
msgstr "Montru &kradon"
-#: kiconedit.cpp:347
+#: tdeiconedit.cpp:347
#, fuzzy
msgid ""
"Show grid\n"
@@ -253,12 +253,12 @@ msgstr ""
"\n"
"En- aŭ elŝaltas la kradon en la regiono de la piktogramo"
-#: kiconedit.cpp:352
+#: tdeiconedit.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Color Picker"
msgstr "Kolora fono"
-#: kiconedit.cpp:356
+#: tdeiconedit.cpp:356
#, fuzzy
msgid ""
"Color Picker\n"
@@ -269,11 +269,11 @@ msgstr ""
"\n"
"La koloro de la alklakita punkto estos elektata kiel desegnokoloro"
-#: kiconedit.cpp:359
+#: tdeiconedit.cpp:359
msgid "Freehand"
msgstr "Desegnilo"
-#: kiconedit.cpp:363
+#: tdeiconedit.cpp:363
msgid ""
"Free hand\n"
"\n"
@@ -283,11 +283,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Desegnas nerektajn liniojn"
-#: kiconedit.cpp:368
+#: tdeiconedit.cpp:368
msgid "Rectangle"
msgstr "Rektangulo"
-#: kiconedit.cpp:372
+#: tdeiconedit.cpp:372
msgid ""
"Rectangle\n"
"\n"
@@ -297,11 +297,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Desegnas rektangulon"
-#: kiconedit.cpp:374
+#: tdeiconedit.cpp:374
msgid "Filled Rectangle"
msgstr "Plenigita rektangulo"
-#: kiconedit.cpp:378
+#: tdeiconedit.cpp:378
msgid ""
"Filled rectangle\n"
"\n"
@@ -311,11 +311,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Pentras plenigitan rektangulon"
-#: kiconedit.cpp:380
+#: tdeiconedit.cpp:380
msgid "Circle"
msgstr "Cirklo"
-#: kiconedit.cpp:384
+#: tdeiconedit.cpp:384
msgid ""
"Circle\n"
"\n"
@@ -325,11 +325,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Desegnas cirklon"
-#: kiconedit.cpp:386
+#: tdeiconedit.cpp:386
msgid "Filled Circle"
msgstr "Plenigita cirklo"
-#: kiconedit.cpp:390
+#: tdeiconedit.cpp:390
msgid ""
"Filled circle\n"
"\n"
@@ -339,11 +339,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Pentras plenigitan cirklon"
-#: kiconedit.cpp:392
+#: tdeiconedit.cpp:392
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipso"
-#: kiconedit.cpp:396
+#: tdeiconedit.cpp:396
msgid ""
"Ellipse\n"
"\n"
@@ -353,11 +353,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Desegnas elipson"
-#: kiconedit.cpp:398
+#: tdeiconedit.cpp:398
msgid "Filled Ellipse"
msgstr "Plenigita elipso"
-#: kiconedit.cpp:402
+#: tdeiconedit.cpp:402
msgid ""
"Filled ellipse\n"
"\n"
@@ -367,11 +367,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Pentras plenigitan elipson"
-#: kiconedit.cpp:404
+#: tdeiconedit.cpp:404
msgid "Spray"
msgstr "Ŝprucilo"
-#: kiconedit.cpp:408
+#: tdeiconedit.cpp:408
msgid ""
"Spray\n"
"\n"
@@ -381,11 +381,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Pentras disŝprucitajn punktojn de la elektita koloro"
-#: kiconedit.cpp:411
+#: tdeiconedit.cpp:411
msgid "Flood Fill"
msgstr "Fluplenigo"
-#: kiconedit.cpp:415
+#: tdeiconedit.cpp:415
msgid ""
"Flood fill\n"
"\n"
@@ -395,11 +395,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Plenigas kunestantajn punktojn de sama kolor per la elektita koloro"
-#: kiconedit.cpp:418
+#: tdeiconedit.cpp:418
msgid "Line"
msgstr "Linio"
-#: kiconedit.cpp:422
+#: tdeiconedit.cpp:422
msgid ""
"Line\n"
"\n"
@@ -409,11 +409,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Desegnas rektan linion vertikale, horizontale aŭ en angulo de 45 gradoj"
-#: kiconedit.cpp:425
+#: tdeiconedit.cpp:425
msgid "Eraser (Transparent)"
msgstr "Estingilo (travidebla)"
-#: kiconedit.cpp:429
+#: tdeiconedit.cpp:429
msgid ""
"Erase\n"
"\n"
@@ -429,11 +429,11 @@ msgstr ""
"(Indiko: Se vi volas pentri travideble per alia ilo, unu alklaku \"Estingu\" "
"kaj poste elektu la uzendan ilon)"
-#: kiconedit.cpp:434
+#: tdeiconedit.cpp:434
msgid "Rectangular Selection"
msgstr "Rektangula elekto"
-#: kiconedit.cpp:438
+#: tdeiconedit.cpp:438
msgid ""
"Select\n"
"\n"
@@ -443,11 +443,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Elektu rektangulan areon de la piktogramo per la muso."
-#: kiconedit.cpp:441
+#: tdeiconedit.cpp:441
msgid "Circular Selection"
msgstr "Cirkla elekto"
-#: kiconedit.cpp:445
+#: tdeiconedit.cpp:445
msgid ""
"Select\n"
"\n"
@@ -459,11 +459,11 @@ msgstr ""
"\n"
"(Konsileto: Vi povas elekti kaj cirkle kaj rektangule)"
-#: kiconedit.cpp:460
+#: tdeiconedit.cpp:460
msgid "Palette Toolbar"
msgstr ""
-#: kiconedit.cpp:471
+#: tdeiconedit.cpp:471
#, fuzzy
msgid ""
"Statusbar\n"
@@ -488,7 +488,7 @@ msgstr ""
"\t- Kolornombro\n"
"\t- Aplikaĵomesaĝoj"
-#: kiconedit.cpp:480 kiconeditslots.cpp:446 kiconeditslots.cpp:452
+#: tdeiconedit.cpp:480 tdeiconeditslots.cpp:446 tdeiconeditslots.cpp:452
#, c-format
msgid "Colors: %1"
msgstr "Koloroj: %1"
@@ -740,24 +740,24 @@ msgstr "Kreu tute novan"
msgid "Create From Template"
msgstr "Kreu de ŝablono"
-#: kiconeditslots.cpp:198
+#: tdeiconeditslots.cpp:198
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr ""
-#: kiconeditslots.cpp:425
+#: tdeiconeditslots.cpp:425
msgid ""
"_: Status Position\n"
"%1, %2"
msgstr "%1, %2"
-#: kiconeditslots.cpp:431
+#: tdeiconeditslots.cpp:431
msgid ""
"_: Status Size\n"
"%1 x %2"
msgstr "%1 x %2"
-#: kiconeditslots.cpp:471
+#: tdeiconeditslots.cpp:471
msgid "modified"
msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-eo/messages/tdeutils/khexedit.po
index 5159669f9f..0a46a46857 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdeutils/khexedit.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdeutils/khexedit.po
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Deksesuma redaktilo"
msgid ""
"\n"
"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n"
-"specifically kwrite, kiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
+"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
"and maintainers.\n"
"\n"
"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n"
diff --git a/tde-i18n-es/configure.in b/tde-i18n-es/configure.in
index bb245a2529..506d4fa1da 100644
--- a/tde-i18n-es/configure.in
+++ b/tde-i18n-es/configure.in
@@ -213,7 +213,7 @@ AC_CONFIG_FILES([ docs/tdegraphics/kcoloredit/Makefile ])
AC_CONFIG_FILES([ docs/tdegraphics/kdvi/Makefile ])
AC_CONFIG_FILES([ docs/tdegraphics/kgamma/Makefile ])
AC_CONFIG_FILES([ docs/tdegraphics/kghostview/Makefile ])
-AC_CONFIG_FILES([ docs/tdegraphics/kiconedit/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ docs/tdegraphics/tdeiconedit/Makefile ])
AC_CONFIG_FILES([ docs/tdegraphics/kolourpaint/Makefile ])
AC_CONFIG_FILES([ docs/tdegraphics/kooka/Makefile ])
AC_CONFIG_FILES([ docs/tdegraphics/kpaint/Makefile ])
diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdegraphics/kiconedit/CMakeLists.txt b/tde-i18n-es/docs/tdegraphics/kiconedit/CMakeLists.txt
deleted file mode 100644
index f161646404..0000000000
--- a/tde-i18n-es/docs/tdegraphics/kiconedit/CMakeLists.txt
+++ /dev/null
@@ -1,6 +0,0 @@
-# This file is genereted by trinity-automake-cmake-convert script by Fat-Zer
-
-tde_create_handbook(
- DESTINATION kiconedit
- LANG es
-)
diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdegraphics/kiconedit/index.docbook b/tde-i18n-es/docs/tdegraphics/kiconedit/index.docbook
deleted file mode 100644
index 26663a2fff..0000000000
--- a/tde-i18n-es/docs/tdegraphics/kiconedit/index.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,822 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" ?>
-<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
- <!ENTITY kappname "&kiconedit;">
- <!ENTITY package "tdegraphics">
- <!ENTITY % Spanish "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
- <!ENTITY % addindex "IGNORE">
-]>
-
-<book lang="&language;">
-<bookinfo>
-<title>El manual de &kiconedit;</title>
-<authorgroup>
-<author><firstname>Thomas</firstname> <surname>Tanghus</surname> <affiliation> <address>&Thomas.Tanghus.mail;</address>
-</affiliation>
-</author>
-
-<othercredit role="translator"> <firstname>Miguel</firstname> <surname>Revilla Rodríguez</surname> <affiliation><address><email>yo@miguelrevilla.com</email></address></affiliation> <contrib>Traductor</contrib> </othercredit> <othercredit role="translator"> <firstname>Rafael</firstname> <surname>Rodríguez Martín</surname> <affiliation><address><email>apt-drink@telefonica.net</email></address></affiliation> <contrib>Traductor</contrib> </othercredit> <othercredit role="translator"> <firstname>Javier</firstname> <surname>Fdez. Retenaga</surname> <affiliation><address><email>jfrtnaga@yahoo.es</email></address></affiliation> <contrib>Traductor</contrib> </othercredit>
-
-</authorgroup>
-
-<copyright>
-<year>1997</year>
-<holder>&Thomas.Tanghus;</holder>
-</copyright>
-<copyright>
-<year>2001</year><year>2003</year>
-<holder>&Lauri.Watts;</holder>
-</copyright>
-
-<legalnotice>
-&FDLNotice;
-</legalnotice>
-
-<date>2005-12-10</date>
-<releaseinfo>3.5.0</releaseinfo>
-
-<abstract>
-<para>&kiconedit; está diseñado para asistir en la creación de iconos para &kde; usando la paleta de iconos estándar. </para>
-</abstract>
-
-<keywordset>
-<keyword>KDE</keyword>
-<keyword>tdegraphics</keyword>
-<keyword>TDEIconEdit</keyword>
-<keyword>icono</keyword>
-</keywordset>
-</bookinfo>
-
-<chapter id="Introduction">
-<title>Introducción</title>
-
-<blockquote>
-<attribution>&Thomas.Tanghus; &Thomas.Tanghus.mail;</attribution>
-
-<para>&kiconedit; está diseñado para asistir en la creación de iconos para &kde; usando la paleta de iconos estándar. </para>
-
-<para>Espero que encuentre este programa útil y agradeceré cualquier tipo de sugerencia o comentario. </para>
-
-</blockquote>
-
-</chapter>
-
-<chapter id="onscreen-fundamentals">
-<title>Aspectos fundamentales en pantalla</title>
-
-<para>En esta sección se describirá brevemente el entorno de usuario del editor de iconos. </para>
-
-<para>La ventana del editor de iconos está dividida en cuatro zonas: barra de herramientas principal, barra de herramientas de útiles, rejilla y barra de estado. </para>
-
-<sect1 id="main-toolbar">
-<title>Barra de herramientas principal</title>
-
-<variablelist>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Nuevo</guiicon></term>
-<listitem>
-<para><action>Crea un nuevo icono.</action> Si el archivo actual ha sido modificado, se le preguntará si desea guardar los cambios. Después de eso aparecerá un diálogo donde podrá elegir se desea crear un icono desde cero o desde una plantilla. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Abrir</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Abre un archivo de icono existente.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Guardar</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Guarda el icono abierto.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Imprimir</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Imprime el icono.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Deshacer</guiicon></term>
-<listitem><para>Deshacer la última acción</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Rehacer</guiicon></term>
-<listitem><para>Rehacer la última acción deshecha. Si no se ha desecho ninguna acción, esta acción está deshabilitada.</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Cortar</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Corta todo el icono y lo coloca en el portapeles.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Copiar</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Copia todo el icono y lo coloca en el portapeles.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Pegar</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Pega el contenido del portapapeles como una nueva imagen (si el portapales contiene un icono valido).</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Ampliación</guiicon></term>
-<term><guiicon>Ampliar</guiicon></term>
-<term><guiicon>Reducir</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Lleva al factor de aumento predeterminado.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Redimensionar</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Redimensiona el icono a la anchura por altura dada.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><action>Escala de grises</action></term>
-<listitem>
-<para><action>Convierte la imagen a escala de grises</action>. Podrían generarse colores no conformes con la paleta de iconos de &kde;. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Mostrar rejilla</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Activa o desactiva la rejilla.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="tools-toolbar">
-<title>Barra de herramientas de útiles</title>
-
-<para>Esta barra de herramientas contiene los útiles que se pueden usar para manipular el icono. </para>
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Mano alzada</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Dibujar a mano alzada.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Selector de color</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>No cambia el icono pero <action>cambia el color de dibujo actual por aquel en el que se haya pinchado.</action> </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Rectángulo</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Dibujar un rectángulo.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Rectángulo relleno</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Dibujar un rectángulo relleno.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Círculo</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Dibujar un círculo.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Círculo relleno</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Dibujar un círculo relleno.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Elipse</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Dibujar una elipse.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Elipse rellena</guiicon></term>
-<listitem>
-<para><action>Dibujar una elipse rellena</action> (casi lo mismo que dibujar un círculo) </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Difusor</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Dibuja un patrón de puntos aleatorios como un aerógrafo.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Relleno líquido</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Rellenar una zona con el color actual.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Línea</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Dibujar una línea.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Borrador (transparente)</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Dibujar transparente (invisible).</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Selección rectangular</guiicon></term>
-<term><guiicon>Selección circular</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Seleccionar (marcar) una parte del icono.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="grid">
-<title>Rejilla</title>
-
-<para>La rejilla es donde se manipulan los contenidos del icono. </para>
-</sect1>
-
-<sect1 id="statusbar">
-<title>Barra de estado</title>
-
-<para>La barra de estado le mantiene informado de las operaciones actuales. De izquierda a derecha, le dice las coordenadas x e y del pixels en el que está trabajando, el tamaño del icono actual, el factor de aumento y el actual número de colores del icono. </para>
-
-</sect1>
-</chapter>
-
-<chapter id="the-menu-entries">
-<title>Las entradas del menú</title>
-
-<sect1 id="file">
-<title>El menú <guimenu>Archivo</guimenu></title>
-
-<para>La siguientes funciones están disponibles en el menú <guimenu>Archivo</guimenu>: </para>
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Archivo</guimenu> <guimenuitem>Nuevo</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para><action>Permite crear un nuevo icono</action>, ya sea de una plantilla o especificando el tamaño. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu> <guimenuitem>Nueva ventana</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Abre una nueva ventana del editor de iconos.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Archivo</guimenu> <guimenuitem>Abrir...</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Abre un archivo de icono existente.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu> <guisubmenu>Abrir reciente</guisubmenu> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Muestra una lista de los archivos abiertos recientemente para elegir entre ellos.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Archivo</guimenu> <guimenuitem>Guardar</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Guarda el icono abierto.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu> <guimenuitem>Guardar como...</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Guarda el icono actual con un nuevo nombre.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Archivo</guimenu> <guimenuitem>Imprimir...</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Imprime el icono</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>W</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Archivo</guimenu> <guimenuitem>Cerrar</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para><action>Cierra</action> &kiconedit;. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="edit">
-<title>El menú <guimenu>Editar</guimenu></title>
-
-<para>El menú <guimenu>Editar</guimenu> contiene las siguientes entradas: </para>
-
-<variablelist>
-
-<varlistentry>
-<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Deshacer</guimenuitem> </menuchoice></term>
-<listitem><para>Deshacer la última acción</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Rehacer</guimenuitem></menuchoice></term>
-<listitem><para>Rehacer la última acción deshecha. Si no se ha desecho ninguna acción, esta acción está deshabilitada.</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>X</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Cortar</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Corta todo el icono y lo coloca en el portapeles.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Copiar</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Copia todo el icono y lo coloca en el portapeles.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Pegar</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Pega el contenido del portapapeles (si el portapapeles contiene un icono válido).</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Pegar como nuevo</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Pega el contenido del portapapeles como una nueva imagen (si el portapales contiene un icono valido).</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Borrar</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Limpia la rejilla y la rellena de un color transparente.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>A</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Seleccionar todo</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Marca todo el icono como seleccionado.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><menuchoice><guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Redimensionar...</guimenuitem> </menuchoice></term>
-<listitem><para>
-<action>Redimensiona el icono a la anchura por altura dada.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><menuchoice><guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Escala de grises</guimenuitem> </menuchoice></term>
-<listitem><para><action>Convierte la imagen a escala de grises</action>. Podrían generarse colores no conformes con la paleta de iconos de &kde;.</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-</variablelist>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="view">
-<title>El menú <guimenu>Ver</guimenu></title>
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>+</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Ampliar</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para><action>Amplía la vista del icono</action>. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>-</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Reducir</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Reduce el icono a una vista más pequeña</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guisubmenu>Ampliación</guisubmenu> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>Amplia o disminuye a un factor predefinido</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="tools">
-<title>El menú <guimenu>Herramientas</guimenu></title>
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Herramientas</guimenu> <guimenuitem>Mano alzada</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>Dibujar a mano alzada. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><menuchoice><guimenu>Herramientas</guimenu> <guimenuitem>Selector de color</guimenuitem></menuchoice></term>
-<listitem><para>Seleccione un color de la pantalla para utilizarlo como el color de primer plano.</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Herramientas</guimenu> <guimenuitem>Rectángulo</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>Dibujar un rectángulo. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Herramientas</guimenu> <guimenuitem>Rectángulo relleno</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>Dibujar un rectángulo relleno. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Herramientas</guimenu> <guimenuitem>Círculo</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>Dibujar un círculo. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Herramientas</guimenu> <guimenuitem>Círculo relleno</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>Dibujar un círculo relleno. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Herramientas</guimenu> <guimenuitem>Elipse</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>Dibujar una elipse. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Herramientas</guimenu> <guimenuitem>Elipse rellena</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para><action>Dibujar una elipse rellena</action> (casi lo mismo que dibujar un círculo) </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Herramientas</guimenu> <guimenuitem>Difusor</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>Dibuja un patrón de puntos aleatorios como un aerógrafo. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Herramientas</guimenu> <guimenuitem>Relleno líquido</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>Rellenar una zona con el color actual. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Herramientas</guimenu> <guimenuitem>Línea</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>Dibujar una línea. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Herramientas</guimenu> <guimenuitem>Borrador (transparente)</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>Dibujar transparente (invisible).</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><menuchoice><guimenu>Herramientas</guimenu> <guimenuitem>Selección rectangular</guimenuitem></menuchoice></term>
-<term><menuchoice><guimenu>Herramientas</guimenu> <guimenuitem>Selección circular</guimenuitem></menuchoice></term>
-<listitem><para><action>Seleccionar (marcar) una parte del icono.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-</variablelist>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="settings">
-<title>El menú <guimenu>Preferencias</guimenu></title>
-
-<variablelist>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Barras de herramientas</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Activa y desactiva la visualización de las barras de herramientas.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Mostrar/Ocultar barra de estado</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Activa y desactiva la barra de estado.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Mostrar/Ocultar rejilla</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Activa y desactiva la rejilla.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Configurar accesos rápidos...</guimenuitem> </menuchoice></term>
-<listitem><para>Abre un diálogo donde puede personalizar los accesos rápidos de teclado de &kiconedit;.</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Configurar &kiconedit;...</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>Abre el <link linkend="configuration">diálogo de configuración</link> de &kiconedit;, descrito por separado. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-
-</variablelist>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="help">
-<title>El menú <guimenu>Ayuda</guimenu></title>
-&help.menu.documentation; </sect1>
-</chapter>
-
-<chapter id="configuration">
-<title>Configuración</title>
-
-<sect1>
-<title>Configurar &kiconedit;</title>
-<para>Seleccionando <menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Configurar &kiconedit;...</guimenuitem></menuchoice>, se abrirá un cuadro de diálogo que consta de tres apartados: <guilabel>Plantillas de iconos</guilabel>, <guilabel>Fondo</guilabel> y <guilabel>Rejilla de icono</guilabel>.</para>
-
-<screenshot>
-<screeninfo>diálogo de configuración de &kiconedit;</screeninfo>
-<mediaobject>
-<imageobject><imagedata fileref="kiconedit-configuration.png" format="PNG"/></imageobject>
-<textobject><phrase>diálogo de configuración de &kiconedit;</phrase></textobject>
-</mediaobject>
-</screenshot>
-
-<sect2 id="icon-templates-tab">
-<title>El apartado <guilabel>Plantillas de iconos</guilabel></title>
-<para><guilabel>Añadir...</guilabel>, <guilabel>Editar...</guilabel> y <guilabel>Eliminar</guilabel> las plantillas de <guilabel>Archivo estándar</guilabel>, <guilabel>Archivo fuente</guilabel>, <guilabel>Archivo comprimido</guilabel> &etc;.</para>
-</sect2>
-<sect2 id="background-tab">
-<title>El apartado <guilabel>Fondo</guilabel></title>
-<para>Seleccionar para <guibutton>Utilizar color</guibutton> o para <guibutton>Utilizar imagen</guibutton> como fondo. Se mostrará una <guilabel>Vista previa</guilabel> de la opción elegida.</para>
-</sect2>
-<sect2 id="icon-grid-tab">
-<title>El apartado <guilabel>Rejilla de icono</guilabel></title>
-<para>Seleccionar para <guilabel>Pegar píxeles transparentes</guilabel> o <guilabel>Mostrar reglas</guilabel> y <guilabel>Mostrar transparencia como</guilabel> <guilabel>Color sólido</guilabel> o como <guilabel>Tablero de ajedrez</guilabel>. Puede hacer que el <guilabel>Tamaño:</guilabel> de los cuadros del Tablero de ajedrez sea <guilabel>Pequeño</guilabel>, <guilabel>Medio</guilabel> o <guilabel>Grande</guilabel>, y elegir el <guilabel>Color 1:</guilabel> y el <guilabel>Color 2:</guilabel> de los cuadros del tablero.</para>
-</sect2>
-</sect1>
-
-</chapter>
-
-<chapter id="credits-and-license">
-<title>Créditos y licencias</title>
-
-<para>&kiconedit; </para>
-
-<para>Copyright del programa &Thomas.Tanghus; <email>tanghus@kde.org</email> </para>
-
-<itemizedlist>
-<title>Contribuciones</title>
-<listitem>
-<para>John Califf <email>jcaliff@compuzone.net</email> </para>
-</listitem>
-<listitem>
-<para>Laurent Montel <email>lmontel@mandrakesoft.com</email> </para>
-</listitem>
-<listitem><para>Aaron Seigo &Aaron.J.Seigo.mail;</para></listitem>
-<listitem><para>Nadeem Hassan <email>nhasan@nadmm.com</email> - Reescribió la interfaz de usuario para que utilizara XMLGUI. Muchos arreglos y limpieza de código</para></listitem>
-<listitem><para>Adrian Page <email>Adrian.Page@tesco.net</email> - Arreglo de fallos y reordenamiento de la interfaz de usuario.</para></listitem>
-
-
-</itemizedlist>
-
-<para>Traducido por Miguel Revilla Rodríguez <email>yo@miguelrevilla.com</email>, Rafael Rodríguez Martín<email>apt-drink@telefonica.net</email> y Javier Fdez. Retenaga<email>jfrtnaga@yahoo.es</email> </para>
-&underFDL; &underGPL; </chapter>
-
-<appendix id="installation">
-<title>Instalación</title>
-
-<sect1 id="how-to-obtain-the-icon-editor">
-<title>Cómo obtener &kiconedit;</title>
-&install.intro.documentation; </sect1>
-
-<sect1 id="compilation-and-installation">
-<title>Compilación e instalación</title>
-&install.compile.documentation; </sect1>
-
-<!--
-<sect1 id="configuration">
-<title>Configuration</title>
-
-</sect1>
-
--->
-</appendix>
-
-
-</book>
-
-<!--
-Local Variables:
-mode: sgml
-sgml-indent-step:0
-sgml-indent-data:nil
-sgml-omittag:nil
-sgml-shorttag:t
-End:
--->
-
diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdegraphics/tdeiconedit/CMakeLists.txt b/tde-i18n-es/docs/tdegraphics/tdeiconedit/CMakeLists.txt
new file mode 100644
index 0000000000..2666cc7fe6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-es/docs/tdegraphics/tdeiconedit/CMakeLists.txt
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This file is genereted by triniy-automake-cmake-convert script by Fat-Zer
+
+tde_create_handbook(
+ DESTINATION tdeiconedit
+ LANG es
+)
diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdegraphics/kiconedit/Makefile.am b/tde-i18n-es/docs/tdegraphics/tdeiconedit/Makefile.am
index 2d733d1b10..2d733d1b10 100644
--- a/tde-i18n-es/docs/tdegraphics/kiconedit/Makefile.am
+++ b/tde-i18n-es/docs/tdegraphics/tdeiconedit/Makefile.am
diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdegraphics/tdeiconedit/index.docbook b/tde-i18n-es/docs/tdegraphics/tdeiconedit/index.docbook
new file mode 100644
index 0000000000..9cb10fe920
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-es/docs/tdegraphics/tdeiconedit/index.docbook
@@ -0,0 +1,1517 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kappname "&tdeiconedit;">
+ <!ENTITY package "tdegraphics">
+ <!ENTITY % Spanish "INCLUDE"
+> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+]>
+
+<book lang="&language;">
+<bookinfo>
+<title
+>El manual de &tdeiconedit;</title>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Thomas</firstname
+> <surname
+>Tanghus</surname
+> <affiliation
+> <address
+>&Thomas.Tanghus.mail;</address>
+</affiliation>
+</author>
+
+<othercredit role="translator"
+> <firstname
+>Miguel</firstname
+> <surname
+>Revilla Rodríguez</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+>yo@miguelrevilla.com</email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Traductor</contrib
+> </othercredit
+> <othercredit role="translator"
+> <firstname
+>Rafael</firstname
+> <surname
+>Rodríguez Martín</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+>apt-drink@telefonica.net</email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Traductor</contrib
+> </othercredit
+> <othercredit role="translator"
+> <firstname
+>Javier</firstname
+> <surname
+>Fdez. Retenaga</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+>jfrtnaga@yahoo.es</email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Traductor</contrib
+> </othercredit
+>
+
+</authorgroup>
+
+<copyright>
+<year
+>1997</year>
+<holder
+>&Thomas.Tanghus;</holder>
+</copyright>
+<copyright>
+<year
+>2001</year
+><year
+>2003</year>
+<holder
+>&Lauri.Watts;</holder>
+</copyright>
+
+<legalnotice>
+&FDLNotice;
+</legalnotice>
+
+<date
+>2005-12-10</date>
+<releaseinfo
+>3.5.0</releaseinfo>
+
+<abstract>
+<para
+>&tdeiconedit; está diseñado para asistir en la creación de iconos para &kde; usando la paleta de iconos estándar. </para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>tdegraphics</keyword>
+<keyword
+>TDEIconEdit</keyword>
+<keyword
+>icono</keyword>
+</keywordset>
+</bookinfo>
+
+<chapter id="Introduction">
+<title
+>Introducción</title>
+
+<blockquote>
+<attribution
+>&Thomas.Tanghus; &Thomas.Tanghus.mail;</attribution>
+
+<para
+>&tdeiconedit; está diseñado para asistir en la creación de iconos para &kde; usando la paleta de iconos estándar. </para>
+
+<para
+>Espero que encuentre este programa útil y agradeceré cualquier tipo de sugerencia o comentario. </para>
+
+</blockquote>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="onscreen-fundamentals">
+<title
+>Aspectos fundamentales en pantalla</title>
+
+<para
+>En esta sección se describirá brevemente el entorno de usuario del editor de iconos. </para>
+
+<para
+>La ventana del editor de iconos está dividida en cuatro zonas: barra de herramientas principal, barra de herramientas de útiles, rejilla y barra de estado. </para>
+
+<sect1 id="main-toolbar">
+<title
+>Barra de herramientas principal</title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Nuevo</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Crea un nuevo icono.</action
+> Si el archivo actual ha sido modificado, se le preguntará si desea guardar los cambios. Después de eso aparecerá un diálogo donde podrá elegir se desea crear un icono desde cero o desde una plantilla. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Abrir</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Abre un archivo de icono existente.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Guardar</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Guarda el icono abierto.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Imprimir</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Imprime el icono.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Deshacer</guiicon
+></term>
+<listitem
+><para
+>Deshacer la última acción</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Rehacer</guiicon
+></term>
+<listitem
+><para
+>Rehacer la última acción deshecha. Si no se ha desecho ninguna acción, esta acción está deshabilitada.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Cortar</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Corta todo el icono y lo coloca en el portapeles.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Copiar</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Copia todo el icono y lo coloca en el portapeles.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Pegar</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Pega el contenido del portapapeles como una nueva imagen (si el portapales contiene un icono valido).</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Ampliación</guiicon
+></term>
+<term
+><guiicon
+>Ampliar</guiicon
+></term>
+<term
+><guiicon
+>Reducir</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Lleva al factor de aumento predeterminado.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Redimensionar</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Redimensiona el icono a la anchura por altura dada.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><action
+>Escala de grises</action
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Convierte la imagen a escala de grises</action
+>. Podrían generarse colores no conformes con la paleta de iconos de &kde;. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Mostrar rejilla</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Activa o desactiva la rejilla.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="tools-toolbar">
+<title
+>Barra de herramientas de útiles</title>
+
+<para
+>Esta barra de herramientas contiene los útiles que se pueden usar para manipular el icono. </para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Mano alzada</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Dibujar a mano alzada.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Selector de color</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para
+>No cambia el icono pero <action
+>cambia el color de dibujo actual por aquel en el que se haya pinchado.</action
+> </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Rectángulo</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Dibujar un rectángulo.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Rectángulo relleno</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Dibujar un rectángulo relleno.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Círculo</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Dibujar un círculo.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Círculo relleno</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Dibujar un círculo relleno.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Elipse</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Dibujar una elipse.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Elipse rellena</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Dibujar una elipse rellena</action
+> (casi lo mismo que dibujar un círculo) </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Difusor</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Dibuja un patrón de puntos aleatorios como un aerógrafo.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Relleno líquido</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Rellenar una zona con el color actual.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Línea</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Dibujar una línea.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Borrador (transparente)</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Dibujar transparente (invisible).</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Selección rectangular</guiicon
+></term>
+<term
+><guiicon
+>Selección circular</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Seleccionar (marcar) una parte del icono.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="grid">
+<title
+>Rejilla</title>
+
+<para
+>La rejilla es donde se manipulan los contenidos del icono. </para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="statusbar">
+<title
+>Barra de estado</title>
+
+<para
+>La barra de estado le mantiene informado de las operaciones actuales. De izquierda a derecha, le dice las coordenadas x e y del pixels en el que está trabajando, el tamaño del icono actual, el factor de aumento y el actual número de colores del icono. </para>
+
+</sect1>
+</chapter>
+
+<chapter id="the-menu-entries">
+<title
+>Las entradas del menú</title>
+
+<sect1 id="file">
+<title
+>El menú <guimenu
+>Archivo</guimenu
+></title>
+
+<para
+>La siguientes funciones están disponibles en el menú <guimenu
+>Archivo</guimenu
+>: </para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>N</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Archivo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Nuevo</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Permite crear un nuevo icono</action
+>, ya sea de una plantilla o especificando el tamaño. </para
+>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Archivo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Nueva ventana</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Abre una nueva ventana del editor de iconos.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>O</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Archivo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Abrir...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Abre un archivo de icono existente.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Archivo</guimenu
+> <guisubmenu
+>Abrir reciente</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Muestra una lista de los archivos abiertos recientemente para elegir entre ellos.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>S</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Archivo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Guardar</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Guarda el icono abierto.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Archivo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Guardar como...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Guarda el icono actual con un nuevo nombre.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>P</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Archivo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Imprimir...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Imprime el icono</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>W</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Archivo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Cerrar</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Cierra</action
+> &tdeiconedit;. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="edit">
+<title
+>El menú <guimenu
+>Editar</guimenu
+></title>
+
+<para
+>El menú <guimenu
+>Editar</guimenu
+> contiene las siguientes entradas: </para>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Deshacer</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Deshacer la última acción</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Rehacer</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Rehacer la última acción deshecha. Si no se ha desecho ninguna acción, esta acción está deshabilitada.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>X</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Cortar</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Corta todo el icono y lo coloca en el portapeles.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>C</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Copiar</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Copia todo el icono y lo coloca en el portapeles.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>V</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Pegar</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Pega el contenido del portapapeles (si el portapapeles contiene un icono válido).</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Pegar como nuevo</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Pega el contenido del portapapeles como una nueva imagen (si el portapales contiene un icono valido).</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Borrar</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Limpia la rejilla y la rellena de un color transparente.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>A</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Seleccionar todo</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Marca todo el icono como seleccionado.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Redimensionar...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para>
+<action
+>Redimensiona el icono a la anchura por altura dada.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Escala de grises</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Convierte la imagen a escala de grises</action
+>. Podrían generarse colores no conformes con la paleta de iconos de &kde;.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="view">
+<title
+>El menú <guimenu
+>Ver</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>+</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ampliar</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Amplía la vista del icono</action
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>-</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Reducir</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Reduce el icono a una vista más pequeña</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guisubmenu
+>Ampliación</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Amplia o disminuye a un factor predefinido</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="tools">
+<title
+>El menú <guimenu
+>Herramientas</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Herramientas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mano alzada</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Dibujar a mano alzada. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Herramientas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Selector de color</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Seleccione un color de la pantalla para utilizarlo como el color de primer plano.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Herramientas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Rectángulo</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Dibujar un rectángulo. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Herramientas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Rectángulo relleno</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Dibujar un rectángulo relleno. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Herramientas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Círculo</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Dibujar un círculo. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Herramientas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Círculo relleno</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Dibujar un círculo relleno. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Herramientas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Elipse</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Dibujar una elipse. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Herramientas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Elipse rellena</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Dibujar una elipse rellena</action
+> (casi lo mismo que dibujar un círculo) </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Herramientas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Difusor</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Dibuja un patrón de puntos aleatorios como un aerógrafo. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Herramientas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Relleno líquido</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Rellenar una zona con el color actual. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Herramientas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Línea</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Dibujar una línea. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Herramientas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Borrador (transparente)</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Dibujar transparente (invisible).</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Herramientas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Selección rectangular</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Herramientas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Selección circular</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Seleccionar (marcar) una parte del icono.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="settings">
+<title
+>El menú <guimenu
+>Preferencias</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Preferencias</guimenu
+> <guimenuitem
+>Barras de herramientas</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Activa y desactiva la visualización de las barras de herramientas.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Preferencias</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mostrar/Ocultar barra de estado</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Activa y desactiva la barra de estado.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Preferencias</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mostrar/Ocultar rejilla</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Activa y desactiva la rejilla.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Preferencias</guimenu
+> <guimenuitem
+>Configurar accesos rápidos...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Abre un diálogo donde puede personalizar los accesos rápidos de teclado de &tdeiconedit;.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Preferencias</guimenu
+> <guimenuitem
+>Configurar &tdeiconedit;...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Abre el <link linkend="configuration"
+>diálogo de configuración</link
+> de &tdeiconedit;, descrito por separado. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="help">
+<title
+>El menú <guimenu
+>Ayuda</guimenu
+></title>
+&help.menu.documentation; </sect1>
+</chapter>
+
+<chapter id="configuration">
+<title
+>Configuración</title>
+
+<sect1>
+<title
+>Configurar &tdeiconedit;</title>
+<para
+>Seleccionando <menuchoice
+><guimenu
+>Preferencias</guimenu
+> <guimenuitem
+>Configurar &tdeiconedit;...</guimenuitem
+></menuchoice
+>, se abrirá un cuadro de diálogo que consta de tres apartados: <guilabel
+>Plantillas de iconos</guilabel
+>, <guilabel
+>Fondo</guilabel
+> y <guilabel
+>Rejilla de icono</guilabel
+>.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>diálogo de configuración de &tdeiconedit;</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="tdeiconedit-configuration.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>diálogo de configuración de &tdeiconedit;</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<sect2 id="icon-templates-tab">
+<title
+>El apartado <guilabel
+>Plantillas de iconos</guilabel
+></title>
+<para
+><guilabel
+>Añadir...</guilabel
+>, <guilabel
+>Editar...</guilabel
+> y <guilabel
+>Eliminar</guilabel
+> las plantillas de <guilabel
+>Archivo estándar</guilabel
+>, <guilabel
+>Archivo fuente</guilabel
+>, <guilabel
+>Archivo comprimido</guilabel
+> &etc;.</para>
+</sect2>
+<sect2 id="background-tab">
+<title
+>El apartado <guilabel
+>Fondo</guilabel
+></title>
+<para
+>Seleccionar para <guibutton
+>Utilizar color</guibutton
+> o para <guibutton
+>Utilizar imagen</guibutton
+> como fondo. Se mostrará una <guilabel
+>Vista previa</guilabel
+> de la opción elegida.</para>
+</sect2>
+<sect2 id="icon-grid-tab">
+<title
+>El apartado <guilabel
+>Rejilla de icono</guilabel
+></title>
+<para
+>Seleccionar para <guilabel
+>Pegar píxeles transparentes</guilabel
+> o <guilabel
+>Mostrar reglas</guilabel
+> y <guilabel
+>Mostrar transparencia como</guilabel
+> <guilabel
+>Color sólido</guilabel
+> o como <guilabel
+>Tablero de ajedrez</guilabel
+>. Puede hacer que el <guilabel
+>Tamaño:</guilabel
+> de los cuadros del Tablero de ajedrez sea <guilabel
+>Pequeño</guilabel
+>, <guilabel
+>Medio</guilabel
+> o <guilabel
+>Grande</guilabel
+>, y elegir el <guilabel
+>Color 1:</guilabel
+> y el <guilabel
+>Color 2:</guilabel
+> de los cuadros del tablero.</para>
+</sect2>
+</sect1>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="credits-and-license">
+<title
+>Créditos y licencias</title>
+
+<para
+>&tdeiconedit; </para>
+
+<para
+>Copyright del programa &Thomas.Tanghus; <email
+>tanghus@kde.org</email
+> </para>
+
+<itemizedlist>
+<title
+>Contribuciones</title>
+<listitem>
+<para
+>John Califf <email
+>jcaliff@compuzone.net</email
+> </para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Laurent Montel <email
+>lmontel@mandrakesoft.com</email
+> </para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Aaron Seigo &Aaron.J.Seigo.mail;</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Nadeem Hassan <email
+>nhasan@nadmm.com</email
+> - Reescribió la interfaz de usuario para que utilizara XMLGUI. Muchos arreglos y limpieza de código</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Adrian Page <email
+>Adrian.Page@tesco.net</email
+> - Arreglo de fallos y reordenamiento de la interfaz de usuario.</para
+></listitem>
+
+
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Traducido por Miguel Revilla Rodríguez <email
+>yo@miguelrevilla.com</email
+>, Rafael Rodríguez Martín<email
+>apt-drink@telefonica.net</email
+> y Javier Fdez. Retenaga<email
+>jfrtnaga@yahoo.es</email
+> </para
+>
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
+
+<appendix id="installation">
+<title
+>Instalación</title>
+
+<sect1 id="how-to-obtain-the-icon-editor">
+<title
+>Cómo obtener &tdeiconedit;</title>
+&install.intro.documentation; </sect1>
+
+<sect1 id="compilation-and-installation">
+<title
+>Compilación e instalación</title>
+&install.compile.documentation; </sect1>
+
+<!--
+<sect1 id="configuration">
+<title
+>Configuration</title>
+
+</sect1>
+
+-->
+</appendix>
+
+
+</book>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-indent-step:0
+sgml-indent-data:nil
+sgml-omittag:nil
+sgml-shorttag:t
+End:
+-->
+
diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdegraphics/kiconedit/kiconedit-configuration.png b/tde-i18n-es/docs/tdegraphics/tdeiconedit/tdeiconedit-configuration.png
index 6c9c693546..6c9c693546 100644
--- a/tde-i18n-es/docs/tdegraphics/kiconedit/kiconedit-configuration.png
+++ b/tde-i18n-es/docs/tdegraphics/tdeiconedit/tdeiconedit-configuration.png
Binary files differ
diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdevelop/tip.database b/tde-i18n-es/docs/tdevelop/tip.database
index 87ca1ad3e5..eb7583789f 100644
--- a/tde-i18n-es/docs/tdevelop/tip.database
+++ b/tde-i18n-es/docs/tdevelop/tip.database
@@ -20,7 +20,7 @@ Si compila su proyecto y obtiene un error, puede pulsar en el mensaje de error p
...puede usar atajos de teclado para mostrar y ocultar la vista de salida o de rbol.
...puede depurar programas dentro de KDevelop seleccionando "Depurar" en el men Construir o pulsando en el icono Depurar ?
...puede saltar entre clases seleccionando la lista desplegable en la barra de herramientas ?
-...puede editar ficheros xpm con kiconedit seleccionndolos en el rbol de vista de ficheros ?
+...puede editar ficheros xpm con tdeiconedit seleccionndolos en el rbol de vista de ficheros ?
...puede seleccionar los avisos del compilador en el dilogo de opciones del proyecto ?
...puede buscar cualquier texto marcado incluso dentro de la documentacin con el men del botn derecho ?
...puede copiar texto desde el navegador de documentacin al portapapeles con el men del botn derecho e insertarlo en sus fuentes ?
diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdewebdev/quanta/extending-quanta.docbook b/tde-i18n-es/docs/tdewebdev/quanta/extending-quanta.docbook
index 00ca422c8e..1c573d9757 100644
--- a/tde-i18n-es/docs/tdewebdev/quanta/extending-quanta.docbook
+++ b/tde-i18n-es/docs/tdewebdev/quanta/extending-quanta.docbook
@@ -1080,9 +1080,9 @@ Kommander, by Marc Britton.
<para>¡Vaya! Es un icono horrible. ¿Cómo recordaré que ese icono representa esa acción? Reemplacemos el icono antes de que surjan los problemas. </para>
-<para>Para crear un icono que describa con mayor precisión esa acción, usaremos &kiconedit;. Selecciónelo desde el &kmenu;, <menuchoice> <guisubmenu>Gráficos</guisubmenu> <guisubmenu>Más programas</guisubmenu> </menuchoice> (o allá donde lo haya colocado su distribución). </para>
+<para>Para crear un icono que describa con mayor precisión esa acción, usaremos &tdeiconedit;. Selecciónelo desde el &kmenu;, <menuchoice> <guisubmenu>Gráficos</guisubmenu> <guisubmenu>Más programas</guisubmenu> </menuchoice> (o allá donde lo haya colocado su distribución). </para>
-<para>&kiconedit; hace que el tamaño predefinido sea 32x32 píxels, pero el que necesitamos es 22x22. Para cambiarlo, elija <menuchoice> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Redimensionar</guimenuitem> </menuchoice>. </para>
+<para>&tdeiconedit; hace que el tamaño predefinido sea 32x32 píxels, pero el que necesitamos es 22x22. Para cambiarlo, elija <menuchoice> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Redimensionar</guimenuitem> </menuchoice>. </para>
<para>Tenga en cuenta que va a acrear un icono que le ayudará no sólo a usted, sino también a otros usuarios del &DTEP;, a recordar qué acción representa. </para>
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kiconedit.po b/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
index 2ba29303f7..6d3025467c 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kiconedit.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of kiconedit.po to Spanish
+# translation of tdeiconedit.po to Spanish
# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Miguel Revilla Rodríguez <yo@miguelrevilla.com>, 2002,2003, 2004.
@@ -6,7 +6,7 @@
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2005, 2006, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kiconedit\n"
+"Project-Id-Version: tdeiconedit\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-05 03:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-05 11:36+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"First-Translator: Pablo de Vicente <pvicentea@nexo.es>\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#. i18n: file kiconeditui.rc line 45
+#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 45
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Tools Toolbar"
msgstr "Barra de herramientas"
-#. i18n: file kiconeditui.rc line 63
+#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 63
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Pallette Toolbar"
@@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "TDEIconEdit"
msgid "Bug fixes and GUI tidy up"
msgstr "Corrección de fallos y ajustes de la interfaz de usuario"
-#: kiconedit.cpp:168 kiconeditslots.cpp:84 kiconeditslots.cpp:139
-#: kiconeditslots.cpp:283
+#: tdeiconedit.cpp:168 tdeiconeditslots.cpp:84 tdeiconeditslots.cpp:139
+#: tdeiconeditslots.cpp:283
msgid ""
"The current file has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -54,11 +54,11 @@ msgstr ""
"El archivo actual ha sido modificado.\n"
"¿Desea guardarlo?"
-#: kiconedit.cpp:242
+#: tdeiconedit.cpp:242
msgid "New &Window"
msgstr "Nueva &ventana"
-#: kiconedit.cpp:244
+#: tdeiconedit.cpp:244
msgid ""
"New window\n"
"\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Abre una nueva ventana del editor de iconos."
-#: kiconedit.cpp:247
+#: tdeiconedit.cpp:247
msgid ""
"New\n"
"\n"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Crear un nuevo icono desde una plantilla o especificando el tamaño"
-#: kiconedit.cpp:251
+#: tdeiconedit.cpp:251
msgid ""
"Open\n"
"\n"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Abrir un icono existente"
-#: kiconedit.cpp:259
+#: tdeiconedit.cpp:259
msgid ""
"Save\n"
"\n"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Guardar el icono actual"
-#: kiconedit.cpp:264
+#: tdeiconedit.cpp:264
msgid ""
"Print\n"
"\n"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Abre un diálogo de impresión para permitirle imprimir el icono actual."
-#: kiconedit.cpp:272
+#: tdeiconedit.cpp:272
msgid ""
"Cut\n"
"\n"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
"\n"
"(Consejo: Se pueden hacer selecciones rectangulares y circulares)"
-#: kiconedit.cpp:276
+#: tdeiconedit.cpp:276
msgid ""
"Copy\n"
"\n"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
"\n"
"(Consejo: Se pueden hacer selecciones rectangulares y circulares)"
-#: kiconedit.cpp:280
+#: tdeiconedit.cpp:280
msgid ""
"Paste\n"
"\n"
@@ -158,15 +158,15 @@ msgstr ""
"(Consejo: Seleccionar \"Pegar pixels transparentes\" en el diálogo de "
"configuración si también quiere pegar las transparencias)."
-#: kiconedit.cpp:287
+#: tdeiconedit.cpp:287
msgid "Paste as &New"
msgstr "Pegar como &nuevo"
-#: kiconedit.cpp:293
+#: tdeiconedit.cpp:293
msgid "Resi&ze..."
msgstr "&Redimensionar..."
-#: kiconedit.cpp:295
+#: tdeiconedit.cpp:295
msgid ""
"Resize\n"
"\n"
@@ -176,11 +176,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Cambia el tamaño del icono suavemente tratando de preservar los contenidos"
-#: kiconedit.cpp:298
+#: tdeiconedit.cpp:298
msgid "&GrayScale"
msgstr "&Escala de grises"
-#: kiconedit.cpp:300
+#: tdeiconedit.cpp:300
msgid ""
"Gray scale\n"
"\n"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr ""
"Escala de grises del icono actual.\n"
"(Aviso: El resultado puede que contenga colores que no estén en la paleta)"
-#: kiconedit.cpp:307
+#: tdeiconedit.cpp:307
msgid ""
"Zoom in\n"
"\n"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ampliar por uno."
-#: kiconedit.cpp:311
+#: tdeiconedit.cpp:311
msgid ""
"Zoom out\n"
"\n"
@@ -212,35 +212,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Reducir por uno."
-#: kiconedit.cpp:317
+#: tdeiconedit.cpp:317
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: kiconedit.cpp:321
+#: tdeiconedit.cpp:321
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: kiconedit.cpp:325
+#: tdeiconedit.cpp:325
#, no-c-format
msgid "500%"
msgstr "500%"
-#: kiconedit.cpp:329
+#: tdeiconedit.cpp:329
#, no-c-format
msgid "1000%"
msgstr "1000%"
-#: kiconedit.cpp:343
+#: tdeiconedit.cpp:343
msgid "Show &Grid"
msgstr "Mostrar &rejilla"
-#: kiconedit.cpp:346
+#: tdeiconedit.cpp:346
msgid "Hide &Grid"
msgstr "Ocultar &rejilla"
-#: kiconedit.cpp:347
+#: tdeiconedit.cpp:347
msgid ""
"Show grid\n"
"\n"
@@ -250,11 +250,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Activa o desactiva la rejilla en la rejilla de edición de iconos"
-#: kiconedit.cpp:352
+#: tdeiconedit.cpp:352
msgid "Color Picker"
msgstr "Selector de color"
-#: kiconedit.cpp:356
+#: tdeiconedit.cpp:356
msgid ""
"Color Picker\n"
"\n"
@@ -264,11 +264,11 @@ msgstr ""
"\n"
"El color del pixel sobre el que se ha pulsado será el color de dibujo actual"
-#: kiconedit.cpp:359
+#: tdeiconedit.cpp:359
msgid "Freehand"
msgstr "Mano alzada"
-#: kiconedit.cpp:363
+#: tdeiconedit.cpp:363
msgid ""
"Free hand\n"
"\n"
@@ -278,11 +278,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Dibujar líneas libremente"
-#: kiconedit.cpp:368
+#: tdeiconedit.cpp:368
msgid "Rectangle"
msgstr "Rectángulo"
-#: kiconedit.cpp:372
+#: tdeiconedit.cpp:372
msgid ""
"Rectangle\n"
"\n"
@@ -292,11 +292,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Dibujar un rectángulo"
-#: kiconedit.cpp:374
+#: tdeiconedit.cpp:374
msgid "Filled Rectangle"
msgstr "Rectángulo relleno"
-#: kiconedit.cpp:378
+#: tdeiconedit.cpp:378
msgid ""
"Filled rectangle\n"
"\n"
@@ -306,11 +306,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Dibujar un rectángulo relleno"
-#: kiconedit.cpp:380
+#: tdeiconedit.cpp:380
msgid "Circle"
msgstr "Círculo"
-#: kiconedit.cpp:384
+#: tdeiconedit.cpp:384
msgid ""
"Circle\n"
"\n"
@@ -320,11 +320,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Dibujar un círculo"
-#: kiconedit.cpp:386
+#: tdeiconedit.cpp:386
msgid "Filled Circle"
msgstr "Círculo relleno"
-#: kiconedit.cpp:390
+#: tdeiconedit.cpp:390
msgid ""
"Filled circle\n"
"\n"
@@ -334,11 +334,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Dibujar un círculo relleno"
-#: kiconedit.cpp:392
+#: tdeiconedit.cpp:392
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipse"
-#: kiconedit.cpp:396
+#: tdeiconedit.cpp:396
msgid ""
"Ellipse\n"
"\n"
@@ -348,11 +348,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Dibujar una elipse"
-#: kiconedit.cpp:398
+#: tdeiconedit.cpp:398
msgid "Filled Ellipse"
msgstr "Elipse rellena"
-#: kiconedit.cpp:402
+#: tdeiconedit.cpp:402
msgid ""
"Filled ellipse\n"
"\n"
@@ -362,11 +362,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Dibujar una elipse rellena"
-#: kiconedit.cpp:404
+#: tdeiconedit.cpp:404
msgid "Spray"
msgstr "Difusor"
-#: kiconedit.cpp:408
+#: tdeiconedit.cpp:408
msgid ""
"Spray\n"
"\n"
@@ -376,11 +376,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Dibujar pixels dispersos en el color actual"
-#: kiconedit.cpp:411
+#: tdeiconedit.cpp:411
msgid "Flood Fill"
msgstr "Relleno líquido"
-#: kiconedit.cpp:415
+#: tdeiconedit.cpp:415
msgid ""
"Flood fill\n"
"\n"
@@ -390,11 +390,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Rellenar pixels contiguos con el mismo color que el color actual"
-#: kiconedit.cpp:418
+#: tdeiconedit.cpp:418
msgid "Line"
msgstr "Línea"
-#: kiconedit.cpp:422
+#: tdeiconedit.cpp:422
msgid ""
"Line\n"
"\n"
@@ -404,11 +404,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Dibujar una línea recta vertical, horizontal o con una inclinación de 45 grados"
-#: kiconedit.cpp:425
+#: tdeiconedit.cpp:425
msgid "Eraser (Transparent)"
msgstr "Borrador (transparente)"
-#: kiconedit.cpp:429
+#: tdeiconedit.cpp:429
msgid ""
"Erase\n"
"\n"
@@ -424,11 +424,11 @@ msgstr ""
"(Consejo: Si desea dibujar transparente con una herramienta diferente entonces "
"primero pulse sobre \"Borrar\" y después en la herramienta que desee utilizar)"
-#: kiconedit.cpp:434
+#: tdeiconedit.cpp:434
msgid "Rectangular Selection"
msgstr "Selección rectangular"
-#: kiconedit.cpp:438
+#: tdeiconedit.cpp:438
msgid ""
"Select\n"
"\n"
@@ -438,11 +438,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Seleccione una sección rectangular del icono por medio del ratón."
-#: kiconedit.cpp:441
+#: tdeiconedit.cpp:441
msgid "Circular Selection"
msgstr "Selección circular"
-#: kiconedit.cpp:445
+#: tdeiconedit.cpp:445
msgid ""
"Select\n"
"\n"
@@ -452,11 +452,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Seleccione una sección circular del icono por medio del ratón."
-#: kiconedit.cpp:460
+#: tdeiconedit.cpp:460
msgid "Palette Toolbar"
msgstr "Barra de herramientas de paleta"
-#: kiconedit.cpp:471
+#: tdeiconedit.cpp:471
msgid ""
"Statusbar\n"
"\n"
@@ -480,7 +480,7 @@ msgstr ""
"\t- Factor de aumento\n"
"\t- Número de colores"
-#: kiconedit.cpp:480 kiconeditslots.cpp:446 kiconeditslots.cpp:452
+#: tdeiconedit.cpp:480 tdeiconeditslots.cpp:446 tdeiconeditslots.cpp:452
#, c-format
msgid "Colors: %1"
msgstr "Colores: %1"
@@ -725,24 +725,24 @@ msgstr "Crear desde cero"
msgid "Create From Template"
msgstr "Crear desde una plantilla"
-#: kiconeditslots.cpp:198
+#: tdeiconeditslots.cpp:198
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Imprimir %1"
-#: kiconeditslots.cpp:425
+#: tdeiconeditslots.cpp:425
msgid ""
"_: Status Position\n"
"%1, %2"
msgstr "%1, %2"
-#: kiconeditslots.cpp:431
+#: tdeiconeditslots.cpp:431
msgid ""
"_: Status Size\n"
"%1 x %2"
msgstr "%1 x %2"
-#: kiconeditslots.cpp:471
+#: tdeiconeditslots.cpp:471
msgid "modified"
msgstr "modificado"
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-es/messages/tdeutils/khexedit.po
index cc7b029368..1f1e4ae1cb 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdeutils/khexedit.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdeutils/khexedit.po
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "KHexEdit"
msgid ""
"\n"
"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n"
-"specifically kwrite, kiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
+"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
"and maintainers.\n"
"\n"
"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n"
@@ -238,7 +238,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"Este programa usa código modificado y técnicas de otros programas de TDE,\n"
-"especificamente kwrite, kiconedit y ksysv. Los créditos son de sus autores\n"
+"especificamente kwrite, tdeiconedit y ksysv. Los créditos son de sus autores\n"
"y encargados.\n"
"\n"
"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, ha escrito partes de la funcionalidad de\n"
diff --git a/tde-i18n-et/configure.in b/tde-i18n-et/configure.in
index ef7e094db3..e58cb752f2 100644
--- a/tde-i18n-et/configure.in
+++ b/tde-i18n-et/configure.in
@@ -205,7 +205,7 @@ AC_CONFIG_FILES([ docs/tdegraphics/kcoloredit/Makefile ])
AC_CONFIG_FILES([ docs/tdegraphics/kdvi/Makefile ])
AC_CONFIG_FILES([ docs/tdegraphics/kgamma/Makefile ])
AC_CONFIG_FILES([ docs/tdegraphics/kghostview/Makefile ])
-AC_CONFIG_FILES([ docs/tdegraphics/kiconedit/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ docs/tdegraphics/tdeiconedit/Makefile ])
AC_CONFIG_FILES([ docs/tdegraphics/kolourpaint/Makefile ])
AC_CONFIG_FILES([ docs/tdegraphics/kooka/Makefile ])
AC_CONFIG_FILES([ docs/tdegraphics/kpdf/Makefile ])
diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdegraphics/kiconedit/CMakeLists.txt b/tde-i18n-et/docs/tdegraphics/kiconedit/CMakeLists.txt
deleted file mode 100644
index 6cd991e0d8..0000000000
--- a/tde-i18n-et/docs/tdegraphics/kiconedit/CMakeLists.txt
+++ /dev/null
@@ -1,6 +0,0 @@
-# This file is genereted by trinity-automake-cmake-convert script by Fat-Zer
-
-tde_create_handbook(
- DESTINATION kiconedit
- LANG et
-)
diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdegraphics/kiconedit/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdegraphics/kiconedit/index.docbook
deleted file mode 100644
index 851cd3120a..0000000000
--- a/tde-i18n-et/docs/tdegraphics/kiconedit/index.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,822 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" ?>
-<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
- <!ENTITY kappname "&kiconedit;">
- <!ENTITY package "tdegraphics">
- <!ENTITY % Estonian "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
- <!ENTITY % addindex "IGNORE">
-]>
-
-<book lang="&language;">
-<bookinfo>
-<title>&kiconedit;i käsiraamat</title>
-<authorgroup>
-<author><firstname>Thomas</firstname> <surname>Tanghus</surname> <affiliation> <address>&Thomas.Tanghus.mail;</address>
-</affiliation>
-</author>
-
-<othercredit role="translator"><firstname>Marek</firstname><surname>Laane</surname><affiliation><address><email>bald@starman.ee</email></address></affiliation><contrib>Tõlge eesti keelde</contrib></othercredit>
-
-</authorgroup>
-
-<copyright>
-<year>1997</year>
-<holder>&Thomas.Tanghus;</holder>
-</copyright>
-<copyright>
-<year>2001</year><year>2003</year>
-<holder>&Lauri.Watts;</holder>
-</copyright>
-
-<legalnotice>
-&FDLNotice;
-</legalnotice>
-
-<date>2005-12-10</date>
-<releaseinfo>3.5.0</releaseinfo>
-
-<abstract>
-<para>&kiconedit; aitab luua ikoone &kde; tarbeks, kasutades selleks standardset ikoonipaletti. </para>
-</abstract>
-
-<keywordset>
-<keyword>KDE</keyword>
-<keyword>tdegraphics</keyword>
-<keyword>TDEIconEdit</keyword>
-<keyword>ikoon</keyword>
-</keywordset>
-</bookinfo>
-
-<chapter id="Introduction">
-<title>Sissejuhatus</title>
-
-<blockquote>
-<attribution>&Thomas.Tanghus; &Thomas.Tanghus.mail;</attribution>
-
-<para>&kiconedit; aitab luua ikoone &kde; tarbeks, kasutades selleks standardset ikoonipaletti. </para>
-
-<para>Loodetavasti pead seda rakendust kasulikuks. Loodan väga, kui sul tekib arvamusi või ettepanekuid, annad neist ka mulle teada. </para>
-
-</blockquote>
-
-</chapter>
-
-<chapter id="onscreen-fundamentals">
-<title>Põhitõed</title>
-
-<para>Selles peatükis kirjeldatakse lühidalt ikooniredaktori kasutajaliidest. </para>
-
-<para>Ikooniredaktori aken jaguneb viieks alaks: põhitööriistariba, tööriistade riba, olekuriba, värvipalett ja ikoonivõrk, kus joonistataksegi ikoone. </para>
-
-<sect1 id="main-toolbar">
-<title>Peamine tööriistariba</title>
-
-<variablelist>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Uus</guiicon></term>
-<listitem>
-<para><action>Loob uue ikooni</action>. Kui parajasti avatud faili on muudetud, küsitakse, kas soovid muudatused salvestada. Pärast seda ilmub dialoog, kus saad valida, kas luua ikoon nullist või valida aluseks mõni mall. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Ava</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Avab olemasoleva ikoonifaili.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Salvesta</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Salvestab parajasti avatud ikooni.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Trüki</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Trükib ikooni.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Võta tagasi</guiicon></term>
-<listitem><para>Tühistab viimase toimingu</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Tee uuesti</guiicon></term>
-<listitem><para>Sooritab uuesti viimase tagasi võetud toimingu. Kui ühtegi toimingut pole tagasi võetud, ei saa ka midagi uuesti teha.</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Lõika</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Lõikab kogu ikooni ja asetab selle lõikepuhvrisse.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Kopeeri</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Kopeerib kogu ikooni lõikepuhvrisse.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Aseta</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Asetab lõikepuhvri sisu uue pildina (kui lõikepuhver sisaldab korrektset ikooni).</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Suurendus</guiicon></term>
-<term><guiicon>Suurenda</guiicon></term>
-<term><guiicon>Vähenda</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Suurendab või vähendab või suurendab eelnevalt määratud teguri võrra.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Muuda suurust</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Muudab ikooni suurust mõõtudeni laius x kõrgus.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><action>Halltoonid</action></term>
-<listitem>
-<para><action>Muudab ikoonipildi halltoonidesse</action>. See võib tekitada värvid, mis ei sobi kokku &kde; ikoonipaletiga. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Ikoonivõrgu näitamine</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Lülitab ikoonivõrgu sisse ja välja.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="tools-toolbar">
-<title>Tööriistade riba</title>
-
-<para>See riba sisaldab töövahendeid ikoonide loomiseks ja redigeerimiseks. </para>
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Vabakäsi</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Vabakäejoonistus.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Värvivalija</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>Ei muuda ikooni, kuid <action>muudab käesoleva värvi värviks, millel klõpsatakse.</action> </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Ristkülik</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Ristküliku joonistamine.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Täidetud ristkülik</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Täidetud ristküliku joonistamine.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Ring</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Ringi joonistamine.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Täidetud ring</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Täidetud ringi joonistamine.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Ellips</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Ellipsi joonistamine.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Täidetud ellips</guiicon></term>
-<listitem>
-<para><action>Täidetud ellipsi joonistamine</action> (peaaegu sama, mis ringi joonistamine). </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Pihusti</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Suvalise punktmustri joonistamine otsekui pihustit kasutades.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Ülekanduv täitmine</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Piirkonna täitmine käesoleva värviga.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Joon</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Joone joonistamine.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Kustutamine (läbipaistev)</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Läbipaistev (nähtamatu) joonistamine.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Ristkülikuline valik</guiicon></term>
-<term><guiicon>Ringjooneline valik</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Valib (märgib) osa ikoonist.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="grid">
-<title>Ikoonivõrk</title>
-
-<para>Võrk, mille peal saab ikooni sisu redigeerida. </para>
-</sect1>
-
-<sect1 id="statusbar">
-<title>Olekuriba</title>
-
-<para>Olekuriba annab teada parajasti käsilolevast tegevusest. Vasakult paremale on seal kirjas parajasti aktiivse pikseli x- ja y-koordinaat, käesoleva ikoonivõrgu mõõtmed, suurendustegur ning ning ikooni värvide arv. </para>
-
-</sect1>
-</chapter>
-
-<chapter id="the-menu-entries">
-<title>Menüükirjed</title>
-
-<sect1 id="file">
-<title>Menüü <guimenu>Fail</guimenu></title>
-
-<para>Menüü <guimenu>Fail</guimenu> võimaldab kasutada järgmisi funktsioone: </para>
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Uus</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para><action>Võimaldab luua uue ikooni</action> kas malli põhjal või selle suurust käsitsi määrates. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Uus aken</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Avab ikooniredaktori uue akna.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Ava...</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Avab olemasoleva ikoonifaili.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Fail</guimenu> <guisubmenu>Ava hiljutine</guisubmenu> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Näitab viimati avatud ikoonide nimekirja, kust saab valida vajaliku.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Salvesta</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Salvestab parajasti avatud ikooni.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Salvesta kui...</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Salvestab parajasti avatud ikooni uue nimega.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Trüki...</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Trükib ikooni</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>W</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Sulge</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para><action>Lõpetab</action> &kiconedit; töö. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="edit">
-<title>Menüü <guimenu>Redigeerimine</guimenu></title>
-
-<para>Menüü <guimenu>Redigeerimine</guimenu> sisaldab järgmisi kirjeid: </para>
-
-<variablelist>
-
-<varlistentry>
-<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Võta tagasi</guimenuitem> </menuchoice></term>
-<listitem><para>Tühistab viimase toimingu</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Tee uuesti</guimenuitem></menuchoice></term>
-<listitem><para>Sooritab uuesti viimase tagasi võetud toimingu. Kui ühtegi toimingut pole tagasi võetud, ei saa ka midagi uuesti teha.</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>X</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Lõika</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Lõikab kogu ikooni ja asetab selle lõikepuhvrisse.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Kopeeri</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Kopeerib kogu ikooni lõikepuhvrisse.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Aseta</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Asetab lõikepuhvri sisu (kui see sisaldab korrektset ikooni).</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Aseta kui uus</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Asetab lõikepuhvri sisu uue pildina ikooniredaktori uude aknasse (kui lõikepuhver sisaldab korrektset ikooni).</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Puhasta</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Puhastab ikoonivõrgu ja täidab selle läbipaistva värviga.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>A</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Vali kõik</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Märgib kogu ikooni valituks.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><menuchoice><guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Muuda suurust...</guimenuitem> </menuchoice></term>
-<listitem><para>
-<action>Muudab ikooni suurust mõõtudeni laius x kõrgus.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><menuchoice><guimenu>Redigeerimine</guimenu><guimenuitem>Halltoonid</guimenuitem> </menuchoice></term>
-<listitem><para><action>Muudab ikoonipildi halltoonidesse</action>. See võib tekitada värvid, mis ei sobi kokku &kde; ikoonipaletiga.</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-</variablelist>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="view">
-<title>Menüü <guimenu>Vaade</guimenu></title>
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>+</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Vaade</guimenu> <guimenuitem>Suurenda</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para><action> Suurendab ikooni vaadet</action>. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"> &Ctrl;<keycap>-</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Vaade</guimenu> <guimenuitem>Vähenda</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Vähendab ikooni vaate kõige väiksema suuruseni</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Vaade</guimenu> <guisubmenu>Suurendus</guisubmenu> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>Suurendab eelnevalt määratud teguri võrra.</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="tools">
-<title>Menüü <guimenu>Tööriistad</guimenu></title>
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Tööriistad</guimenu> <guimenuitem>Vabakäsi</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>Vabakäejoonistus. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><menuchoice><guimenu>Tööriistad</guimenu> <guimenuitem>Värvivalija</guimenuitem></menuchoice></term>
-<listitem><para>Valib värvi, mida kasutata esiplaani värvina.</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Tööriistad</guimenu> <guimenuitem>Ristkülik</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>Ristküliku joonistamine. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Tööriistad</guimenu> <guimenuitem>Täidetud ristkülik</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>Täidetud ristküliku joonistamine. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Tööriistad</guimenu> <guimenuitem>Ring</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>Ringi joonistamine. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Tööriistad</guimenu> <guimenuitem>Täidetud ring</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>Täidetud ringi joonistamine. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Tööriistad</guimenu> <guimenuitem>Ellips</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>Ellipsi joonistamine. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Tööriistad</guimenu> <guimenuitem>Täidetud ellips</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para><action>Täidetud ellipsi joonistamine</action> (peaaegu sama, mis ringi joonistamine). </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Tööriistad</guimenu> <guimenuitem>Pihusti</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>Suvalise punktmustri joonistamine otsekui pihustiga. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Tööriistad</guimenu> <guimenuitem>Ülekanduv täitmine</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>Piirkonna täitmine käesoleva värviga. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Tööriistad</guimenu> <guimenuitem>Joon</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>Joone tõmbamine. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Tööriistad</guimenu> <guimenuitem>Kustutamine (läbipaistev)</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>Läbipaistev (nähtamatu) joonistamine.</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><menuchoice><guimenu>Tööriistad</guimenu> <guimenuitem>Ristkülikuline valik</guimenuitem></menuchoice></term>
-<term><menuchoice><guimenu>Tööriistad</guimenu> <guimenuitem>Ringjooneline valik</guimenuitem></menuchoice></term>
-<listitem><para><action>Valib (märgib) osa ikoonist.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-</variablelist>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="settings">
-<title>Menüü <guimenu>Seadistused</guimenu></title>
-
-<variablelist>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Tööriistaribad</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Lülitab tööriistaribade näitamise sisse ja välja.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Olekuriba näitamine/peitmine</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Lülitab olekuriba näitamise sisse ja välja.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Ikoonivõrgu näitamine/peitmine</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Lülitab ikoonivõrgu näitamise sisse ja välja.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem> </menuchoice></term>
-<listitem><para>Avab dialoogi, kus saab muuta &kiconedit;i kiirklahve.</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>&kiconedit;i seadistamine...</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>Avab &kiconedit;i <link linkend="configuration">seadistustedialoogi</link>, mida kirjeldatakse eraldi. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-
-</variablelist>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="help">
-<title>Menüü <guimenu>Abi</guimenu></title>
-&help.menu.documentation; </sect1>
-</chapter>
-
-<chapter id="configuration">
-<title>Seadistamine</title>
-
-<sect1>
-<title>&kiconedit;i seadistamine</title>
-<para>Menüükäsku <menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>&kiconedit;i seadistamine...</guimenuitem></menuchoice> valides ilmub kolme kaardiga dialoog: <guilabel>Ikoonimallid</guilabel>, <guilabel>Taust</guilabel> ja <guilabel>Ikoonivõrk</guilabel>.</para>
-
-<screenshot>
-<screeninfo>&kiconedit;i seadistustedialoog</screeninfo>
-<mediaobject>
-<imageobject><imagedata fileref="kiconedit-configuration.png" format="PNG"/></imageobject>
-<textobject><phrase>&kiconedit;i seadistustedialoog</phrase></textobject>
-</mediaobject>
-</screenshot>
-
-<sect2 id="icon-templates-tab">
-<title>Kaart <guilabel>Ikoonimallid</guilabel></title>
-<para>Nupud <guilabel>Lisa...</guilabel>, <guilabel>Muuda...</guilabel> ja <guilabel>Eemalda</guilabel> lubavad ette võtta vastavaid toiminguid <guilabel>standardfail</guilabel>ide, <guilabel>lähtefail</guilabel>ide, <guilabel>kokkusurutud fail</guilabel>idega &etc;</para>
-</sect2>
-<sect2 id="background-tab">
-<title>Kaart <guilabel>Taust</guilabel></title>
-<para>Vali tausta jaoks valik <guibutton>Kasutatakse värvi</guibutton> või <guibutton>Kasutatakse pikselrastrit</guibutton>. Samas näeb langetatud valiku <guilabel>eelvaatlus</guilabel>t.</para>
-</sect2>
-<sect2 id="icon-grid-tab">
-<title>Kaart <guilabel>Ikoonivõrk</guilabel></title>
-<para>Vali <guilabel>Asetatakse läbipaistvad pikselid</guilabel> või <guilabel>Näidatakse joonlaudu</guilabel> ning määra <guilabel>läbipaistva vaate</guilabel> omaduseks <guilabel>ühtlane värv</guilabel> või <guilabel>malelaud</guilabel>. Malelaua puhul saab määrata <guilabel>suurus</guilabel>eks <guilabel>väike</guilabel>, <guilabel>keskmine</guilabel> või <guilabel>suur</guilabel> ning valida malelaua <guilabel>värvi 1</guilabel> ja <guilabel>värvi 2</guilabel>.</para>
-</sect2>
-</sect1>
-
-</chapter>
-
-<chapter id="credits-and-license">
-<title>Autorid ja litsents</title>
-
-<para>&kiconedit; </para>
-
-<para>Rakenduse autoriõigus: &Thomas.Tanghus; <email>tanghus@kde.org</email> </para>
-
-<itemizedlist>
-<title>Kaasautorid</title>
-<listitem>
-<para>John Califf <email>jcaliff@compuzone.net</email> </para>
-</listitem>
-<listitem>
-<para>Laurent Montel <email>lmontel@mandrakesoft.com</email> </para>
-</listitem>
-<listitem><para>Aaron Seigo &Aaron.J.Seigo.mail;</para></listitem>
-<listitem><para>Nadeem Hassan <email>nhasan@nadmm.com</email> - kirjust XMLGUI kasutamiseks ümber kasutajaliidese, tegi hulganisti parandusi ja puhastust.</para></listitem>
-<listitem><para>Adrian Page <email>Adrian.Page@tesco.net</email> - veaparandused ja &GUI; korrastamine.</para></listitem>
-
-
-</itemizedlist>
-
-<para>Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email>bald@starman.ee</email></para>
-&underFDL; &underGPL; </chapter>
-
-<appendix id="installation">
-<title>Paigaldamine</title>
-
-<sect1 id="how-to-obtain-the-icon-editor">
-<title>&kiconedit;i hankimine</title>
-&install.intro.documentation; </sect1>
-
-<sect1 id="compilation-and-installation">
-<title>Kompileerimine ja paigaldamine</title>
-&install.compile.documentation; </sect1>
-
-<!--
-<sect1 id="configuration">
-<title>Configuration</title>
-
-</sect1>
-
--->
-</appendix>
-
-
-</book>
-
-<!--
-Local Variables:
-mode: sgml
-sgml-indent-step:0
-sgml-indent-data:nil
-sgml-omittag:nil
-sgml-shorttag:t
-End:
--->
-
diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdegraphics/tdeiconedit/CMakeLists.txt b/tde-i18n-et/docs/tdegraphics/tdeiconedit/CMakeLists.txt
new file mode 100644
index 0000000000..bdda292bd1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/docs/tdegraphics/tdeiconedit/CMakeLists.txt
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This file is genereted by triniy-automake-cmake-convert script by Fat-Zer
+
+tde_create_handbook(
+ DESTINATION tdeiconedit
+ LANG et
+)
diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdegraphics/kiconedit/Makefile.am b/tde-i18n-et/docs/tdegraphics/tdeiconedit/Makefile.am
index f6c3e2e278..f6c3e2e278 100644
--- a/tde-i18n-et/docs/tdegraphics/kiconedit/Makefile.am
+++ b/tde-i18n-et/docs/tdegraphics/tdeiconedit/Makefile.am
diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdegraphics/tdeiconedit/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdegraphics/tdeiconedit/index.docbook
new file mode 100644
index 0000000000..419e169d91
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/docs/tdegraphics/tdeiconedit/index.docbook
@@ -0,0 +1,1485 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kappname "&tdeiconedit;">
+ <!ENTITY package "tdegraphics">
+ <!ENTITY % Estonian "INCLUDE"
+> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+]>
+
+<book lang="&language;">
+<bookinfo>
+<title
+>&tdeiconedit;i käsiraamat</title>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Thomas</firstname
+> <surname
+>Tanghus</surname
+> <affiliation
+> <address
+>&Thomas.Tanghus.mail;</address>
+</affiliation>
+</author>
+
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Marek</firstname
+><surname
+>Laane</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>bald@starman.ee</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Tõlge eesti keelde</contrib
+></othercredit
+>
+
+</authorgroup>
+
+<copyright>
+<year
+>1997</year>
+<holder
+>&Thomas.Tanghus;</holder>
+</copyright>
+<copyright>
+<year
+>2001</year
+><year
+>2003</year>
+<holder
+>&Lauri.Watts;</holder>
+</copyright>
+
+<legalnotice>
+&FDLNotice;
+</legalnotice>
+
+<date
+>2005-12-10</date>
+<releaseinfo
+>3.5.0</releaseinfo>
+
+<abstract>
+<para
+>&tdeiconedit; aitab luua ikoone &kde; tarbeks, kasutades selleks standardset ikoonipaletti. </para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>tdegraphics</keyword>
+<keyword
+>TDEIconEdit</keyword>
+<keyword
+>ikoon</keyword>
+</keywordset>
+</bookinfo>
+
+<chapter id="Introduction">
+<title
+>Sissejuhatus</title>
+
+<blockquote>
+<attribution
+>&Thomas.Tanghus; &Thomas.Tanghus.mail;</attribution>
+
+<para
+>&tdeiconedit; aitab luua ikoone &kde; tarbeks, kasutades selleks standardset ikoonipaletti. </para>
+
+<para
+>Loodetavasti pead seda rakendust kasulikuks. Loodan väga, kui sul tekib arvamusi või ettepanekuid, annad neist ka mulle teada. </para>
+
+</blockquote>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="onscreen-fundamentals">
+<title
+>Põhitõed</title>
+
+<para
+>Selles peatükis kirjeldatakse lühidalt ikooniredaktori kasutajaliidest. </para>
+
+<para
+>Ikooniredaktori aken jaguneb viieks alaks: põhitööriistariba, tööriistade riba, olekuriba, värvipalett ja ikoonivõrk, kus joonistataksegi ikoone. </para>
+
+<sect1 id="main-toolbar">
+<title
+>Peamine tööriistariba</title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Uus</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Loob uue ikooni</action
+>. Kui parajasti avatud faili on muudetud, küsitakse, kas soovid muudatused salvestada. Pärast seda ilmub dialoog, kus saad valida, kas luua ikoon nullist või valida aluseks mõni mall. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Ava</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Avab olemasoleva ikoonifaili.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Salvesta</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Salvestab parajasti avatud ikooni.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Trüki</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Trükib ikooni.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Võta tagasi</guiicon
+></term>
+<listitem
+><para
+>Tühistab viimase toimingu</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Tee uuesti</guiicon
+></term>
+<listitem
+><para
+>Sooritab uuesti viimase tagasi võetud toimingu. Kui ühtegi toimingut pole tagasi võetud, ei saa ka midagi uuesti teha.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Lõika</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Lõikab kogu ikooni ja asetab selle lõikepuhvrisse.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Kopeeri</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Kopeerib kogu ikooni lõikepuhvrisse.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Aseta</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Asetab lõikepuhvri sisu uue pildina (kui lõikepuhver sisaldab korrektset ikooni).</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Suurendus</guiicon
+></term>
+<term
+><guiicon
+>Suurenda</guiicon
+></term>
+<term
+><guiicon
+>Vähenda</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Suurendab või vähendab või suurendab eelnevalt määratud teguri võrra.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Muuda suurust</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Muudab ikooni suurust mõõtudeni laius x kõrgus.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><action
+>Halltoonid</action
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Muudab ikoonipildi halltoonidesse</action
+>. See võib tekitada värvid, mis ei sobi kokku &kde; ikoonipaletiga. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Ikoonivõrgu näitamine</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Lülitab ikoonivõrgu sisse ja välja.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="tools-toolbar">
+<title
+>Tööriistade riba</title>
+
+<para
+>See riba sisaldab töövahendeid ikoonide loomiseks ja redigeerimiseks. </para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Vabakäsi</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Vabakäejoonistus.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Värvivalija</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Ei muuda ikooni, kuid <action
+>muudab käesoleva värvi värviks, millel klõpsatakse.</action
+> </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Ristkülik</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Ristküliku joonistamine.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Täidetud ristkülik</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Täidetud ristküliku joonistamine.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Ring</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Ringi joonistamine.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Täidetud ring</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Täidetud ringi joonistamine.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Ellips</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Ellipsi joonistamine.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Täidetud ellips</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Täidetud ellipsi joonistamine</action
+> (peaaegu sama, mis ringi joonistamine). </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Pihusti</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Suvalise punktmustri joonistamine otsekui pihustit kasutades.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Ülekanduv täitmine</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Piirkonna täitmine käesoleva värviga.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Joon</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Joone joonistamine.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Kustutamine (läbipaistev)</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Läbipaistev (nähtamatu) joonistamine.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Ristkülikuline valik</guiicon
+></term>
+<term
+><guiicon
+>Ringjooneline valik</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Valib (märgib) osa ikoonist.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="grid">
+<title
+>Ikoonivõrk</title>
+
+<para
+>Võrk, mille peal saab ikooni sisu redigeerida. </para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="statusbar">
+<title
+>Olekuriba</title>
+
+<para
+>Olekuriba annab teada parajasti käsilolevast tegevusest. Vasakult paremale on seal kirjas parajasti aktiivse pikseli x- ja y-koordinaat, käesoleva ikoonivõrgu mõõtmed, suurendustegur ning ning ikooni värvide arv. </para>
+
+</sect1>
+</chapter>
+
+<chapter id="the-menu-entries">
+<title
+>Menüükirjed</title>
+
+<sect1 id="file">
+<title
+>Menüü <guimenu
+>Fail</guimenu
+></title>
+
+<para
+>Menüü <guimenu
+>Fail</guimenu
+> võimaldab kasutada järgmisi funktsioone: </para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>N</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Fail</guimenu
+> <guimenuitem
+>Uus</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Võimaldab luua uue ikooni</action
+> kas malli põhjal või selle suurust käsitsi määrates. </para
+>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Fail</guimenu
+> <guimenuitem
+>Uus aken</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Avab ikooniredaktori uue akna.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>O</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Fail</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ava...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Avab olemasoleva ikoonifaili.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Fail</guimenu
+> <guisubmenu
+>Ava hiljutine</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Näitab viimati avatud ikoonide nimekirja, kust saab valida vajaliku.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>S</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Fail</guimenu
+> <guimenuitem
+>Salvesta</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Salvestab parajasti avatud ikooni.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Fail</guimenu
+> <guimenuitem
+>Salvesta kui...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Salvestab parajasti avatud ikooni uue nimega.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>P</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Fail</guimenu
+> <guimenuitem
+>Trüki...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Trükib ikooni</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>W</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Fail</guimenu
+> <guimenuitem
+>Sulge</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Lõpetab</action
+> &tdeiconedit; töö. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="edit">
+<title
+>Menüü <guimenu
+>Redigeerimine</guimenu
+></title>
+
+<para
+>Menüü <guimenu
+>Redigeerimine</guimenu
+> sisaldab järgmisi kirjeid: </para>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Redigeerimine</guimenu
+> <guimenuitem
+>Võta tagasi</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Tühistab viimase toimingu</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Redigeerimine</guimenu
+> <guimenuitem
+>Tee uuesti</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Sooritab uuesti viimase tagasi võetud toimingu. Kui ühtegi toimingut pole tagasi võetud, ei saa ka midagi uuesti teha.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>X</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Redigeerimine</guimenu
+> <guimenuitem
+>Lõika</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Lõikab kogu ikooni ja asetab selle lõikepuhvrisse.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>C</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Redigeerimine</guimenu
+> <guimenuitem
+>Kopeeri</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Kopeerib kogu ikooni lõikepuhvrisse.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>V</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Redigeerimine</guimenu
+> <guimenuitem
+>Aseta</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Asetab lõikepuhvri sisu (kui see sisaldab korrektset ikooni).</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Redigeerimine</guimenu
+> <guimenuitem
+>Aseta kui uus</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Asetab lõikepuhvri sisu uue pildina ikooniredaktori uude aknasse (kui lõikepuhver sisaldab korrektset ikooni).</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Redigeerimine</guimenu
+> <guimenuitem
+>Puhasta</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Puhastab ikoonivõrgu ja täidab selle läbipaistva värviga.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>A</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Redigeerimine</guimenu
+> <guimenuitem
+>Vali kõik</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Märgib kogu ikooni valituks.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Redigeerimine</guimenu
+> <guimenuitem
+>Muuda suurust...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para>
+<action
+>Muudab ikooni suurust mõõtudeni laius x kõrgus.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Redigeerimine</guimenu
+><guimenuitem
+>Halltoonid</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Muudab ikoonipildi halltoonidesse</action
+>. See võib tekitada värvid, mis ei sobi kokku &kde; ikoonipaletiga.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="view">
+<title
+>Menüü <guimenu
+>Vaade</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>+</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Vaade</guimenu
+> <guimenuitem
+>Suurenda</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+> Suurendab ikooni vaadet</action
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+> &Ctrl;<keycap
+>-</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Vaade</guimenu
+> <guimenuitem
+>Vähenda</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Vähendab ikooni vaate kõige väiksema suuruseni</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Vaade</guimenu
+> <guisubmenu
+>Suurendus</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Suurendab eelnevalt määratud teguri võrra.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="tools">
+<title
+>Menüü <guimenu
+>Tööriistad</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Tööriistad</guimenu
+> <guimenuitem
+>Vabakäsi</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Vabakäejoonistus. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Tööriistad</guimenu
+> <guimenuitem
+>Värvivalija</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Valib värvi, mida kasutata esiplaani värvina.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Tööriistad</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ristkülik</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Ristküliku joonistamine. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Tööriistad</guimenu
+> <guimenuitem
+>Täidetud ristkülik</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Täidetud ristküliku joonistamine. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Tööriistad</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ring</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Ringi joonistamine. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Tööriistad</guimenu
+> <guimenuitem
+>Täidetud ring</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Täidetud ringi joonistamine. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Tööriistad</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ellips</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Ellipsi joonistamine. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Tööriistad</guimenu
+> <guimenuitem
+>Täidetud ellips</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Täidetud ellipsi joonistamine</action
+> (peaaegu sama, mis ringi joonistamine). </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Tööriistad</guimenu
+> <guimenuitem
+>Pihusti</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Suvalise punktmustri joonistamine otsekui pihustiga. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Tööriistad</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ülekanduv täitmine</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Piirkonna täitmine käesoleva värviga. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Tööriistad</guimenu
+> <guimenuitem
+>Joon</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Joone tõmbamine. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Tööriistad</guimenu
+> <guimenuitem
+>Kustutamine (läbipaistev)</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Läbipaistev (nähtamatu) joonistamine.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Tööriistad</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ristkülikuline valik</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Tööriistad</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ringjooneline valik</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Valib (märgib) osa ikoonist.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="settings">
+<title
+>Menüü <guimenu
+>Seadistused</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Seadistused</guimenu
+> <guimenuitem
+>Tööriistaribad</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Lülitab tööriistaribade näitamise sisse ja välja.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Seadistused</guimenu
+> <guimenuitem
+>Olekuriba näitamine/peitmine</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Lülitab olekuriba näitamise sisse ja välja.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Seadistused</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ikoonivõrgu näitamine/peitmine</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Lülitab ikoonivõrgu näitamise sisse ja välja.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Seadistused</guimenu
+> <guimenuitem
+>Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Avab dialoogi, kus saab muuta &tdeiconedit;i kiirklahve.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Seadistused</guimenu
+> <guimenuitem
+>&tdeiconedit;i seadistamine...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Avab &tdeiconedit;i <link linkend="configuration"
+>seadistustedialoogi</link
+>, mida kirjeldatakse eraldi. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="help">
+<title
+>Menüü <guimenu
+>Abi</guimenu
+></title>
+&help.menu.documentation; </sect1>
+</chapter>
+
+<chapter id="configuration">
+<title
+>Seadistamine</title>
+
+<sect1>
+<title
+>&tdeiconedit;i seadistamine</title>
+<para
+>Menüükäsku <menuchoice
+><guimenu
+>Seadistused</guimenu
+> <guimenuitem
+>&tdeiconedit;i seadistamine...</guimenuitem
+></menuchoice
+> valides ilmub kolme kaardiga dialoog: <guilabel
+>Ikoonimallid</guilabel
+>, <guilabel
+>Taust</guilabel
+> ja <guilabel
+>Ikoonivõrk</guilabel
+>.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>&tdeiconedit;i seadistustedialoog</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="tdeiconedit-configuration.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>&tdeiconedit;i seadistustedialoog</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<sect2 id="icon-templates-tab">
+<title
+>Kaart <guilabel
+>Ikoonimallid</guilabel
+></title>
+<para
+>Nupud <guilabel
+>Lisa...</guilabel
+>, <guilabel
+>Muuda...</guilabel
+> ja <guilabel
+>Eemalda</guilabel
+> lubavad ette võtta vastavaid toiminguid <guilabel
+>standardfail</guilabel
+>ide, <guilabel
+>lähtefail</guilabel
+>ide, <guilabel
+>kokkusurutud fail</guilabel
+>idega &etc;</para>
+</sect2>
+<sect2 id="background-tab">
+<title
+>Kaart <guilabel
+>Taust</guilabel
+></title>
+<para
+>Vali tausta jaoks valik <guibutton
+>Kasutatakse värvi</guibutton
+> või <guibutton
+>Kasutatakse pikselrastrit</guibutton
+>. Samas näeb langetatud valiku <guilabel
+>eelvaatlus</guilabel
+>t.</para>
+</sect2>
+<sect2 id="icon-grid-tab">
+<title
+>Kaart <guilabel
+>Ikoonivõrk</guilabel
+></title>
+<para
+>Vali <guilabel
+>Asetatakse läbipaistvad pikselid</guilabel
+> või <guilabel
+>Näidatakse joonlaudu</guilabel
+> ning määra <guilabel
+>läbipaistva vaate</guilabel
+> omaduseks <guilabel
+>ühtlane värv</guilabel
+> või <guilabel
+>malelaud</guilabel
+>. Malelaua puhul saab määrata <guilabel
+>suurus</guilabel
+>eks <guilabel
+>väike</guilabel
+>, <guilabel
+>keskmine</guilabel
+> või <guilabel
+>suur</guilabel
+> ning valida malelaua <guilabel
+>värvi 1</guilabel
+> ja <guilabel
+>värvi 2</guilabel
+>.</para>
+</sect2>
+</sect1>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="credits-and-license">
+<title
+>Autorid ja litsents</title>
+
+<para
+>&tdeiconedit; </para>
+
+<para
+>Rakenduse autoriõigus: &Thomas.Tanghus; <email
+>tanghus@kde.org</email
+> </para>
+
+<itemizedlist>
+<title
+>Kaasautorid</title>
+<listitem>
+<para
+>John Califf <email
+>jcaliff@compuzone.net</email
+> </para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Laurent Montel <email
+>lmontel@mandrakesoft.com</email
+> </para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Aaron Seigo &Aaron.J.Seigo.mail;</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Nadeem Hassan <email
+>nhasan@nadmm.com</email
+> - kirjust XMLGUI kasutamiseks ümber kasutajaliidese, tegi hulganisti parandusi ja puhastust.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Adrian Page <email
+>Adrian.Page@tesco.net</email
+> - veaparandused ja &GUI; korrastamine.</para
+></listitem>
+
+
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email
+>bald@starman.ee</email
+></para
+>
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
+
+<appendix id="installation">
+<title
+>Paigaldamine</title>
+
+<sect1 id="how-to-obtain-the-icon-editor">
+<title
+>&tdeiconedit;i hankimine</title>
+&install.intro.documentation; </sect1>
+
+<sect1 id="compilation-and-installation">
+<title
+>Kompileerimine ja paigaldamine</title>
+&install.compile.documentation; </sect1>
+
+<!--
+<sect1 id="configuration">
+<title
+>Configuration</title>
+
+</sect1>
+
+-->
+</appendix>
+
+
+</book>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-indent-step:0
+sgml-indent-data:nil
+sgml-omittag:nil
+sgml-shorttag:t
+End:
+-->
+
diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdewebdev/quanta/extending-quanta.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdewebdev/quanta/extending-quanta.docbook
index d96eb7fd85..7190e8d7a4 100644
--- a/tde-i18n-et/docs/tdewebdev/quanta/extending-quanta.docbook
+++ b/tde-i18n-et/docs/tdewebdev/quanta/extending-quanta.docbook
@@ -1080,9 +1080,9 @@ Kommander, by Marc Britton.
<para>Nähh! See ikoon on veidi imelik. Isegi mina ise ei pruugi mäletada, et see käib selle toimingu kohta, mis siis veel teistest rääkida! Vahetame selle enne välja, kui häda käes. </para>
-<para>Antud toimingut paremini kirjeldava ikooni loomiseks kasutame rakendust &kiconedit;. Ava see käsuga &kmenu;st <menuchoice> <guisubmenu>Graafika</guisubmenu> <guisubmenu>Muud rakendused</guisubmenu> </menuchoice> (või kuidas iganes sinu distributsioon seda ei nimetaks). </para>
+<para>Antud toimingut paremini kirjeldava ikooni loomiseks kasutame rakendust &tdeiconedit;. Ava see käsuga &kmenu;st <menuchoice> <guisubmenu>Graafika</guisubmenu> <guisubmenu>Muud rakendused</guisubmenu> </menuchoice> (või kuidas iganes sinu distributsioon seda ei nimetaks). </para>
-<para>&kiconedit; kasutab vaikesuurusena 32x32 pikslit, kuid meie soovime suurust 22x22. Muutmiseks kasuta menüükäsku <menuchoice> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Muuda suurust</guimenuitem> </menuchoice>. </para>
+<para>&tdeiconedit; kasutab vaikesuurusena 32x32 pikslit, kuid meie soovime suurust 22x22. Muutmiseks kasuta menüükäsku <menuchoice> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Muuda suurust</guimenuitem> </menuchoice>. </para>
<para>Pea meeles, et sa lood ikooni, mis ei aita mitte ainult sul endal meeles pidada, milline toiming mida teeb, vaid tuleb samamoodi kasuks ka teistele &DTEP; kasutajatele. </para>
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kiconedit.po b/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
index 8d5c6af0bc..4da7e1915b 100644
--- a/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kiconedit.po
+++ b/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# translation of kiconedit.po to Estonian
+# translation of tdeiconedit.po to Estonian
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2003-2006.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kiconedit\n"
+"Project-Id-Version: tdeiconedit\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-05 03:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-07 13:51+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
@@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#. i18n: file kiconeditui.rc line 45
+#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 45
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Tools Toolbar"
msgstr "Tööriistade riba"
-#. i18n: file kiconeditui.rc line 63
+#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 63
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Pallette Toolbar"
@@ -42,8 +42,8 @@ msgstr "TDEIconEdit"
msgid "Bug fixes and GUI tidy up"
msgstr "Veaparandused ja rakenduse ilustamine"
-#: kiconedit.cpp:168 kiconeditslots.cpp:84 kiconeditslots.cpp:139
-#: kiconeditslots.cpp:283
+#: tdeiconedit.cpp:168 tdeiconeditslots.cpp:84 tdeiconeditslots.cpp:139
+#: tdeiconeditslots.cpp:283
msgid ""
"The current file has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -51,11 +51,11 @@ msgstr ""
"Käesolevat faili on muudetud.\n"
"Kas salvestada see?"
-#: kiconedit.cpp:242
+#: tdeiconedit.cpp:242
msgid "New &Window"
msgstr "Uus &aken"
-#: kiconedit.cpp:244
+#: tdeiconedit.cpp:244
msgid ""
"New window\n"
"\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Avab uue Ikooniredaktori akna"
-#: kiconedit.cpp:247
+#: tdeiconedit.cpp:247
msgid ""
"New\n"
"\n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Loob uue ikooni kas malli abil või suurust ette määrates."
-#: kiconedit.cpp:251
+#: tdeiconedit.cpp:251
msgid ""
"Open\n"
"\n"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Avab olemasoleva ikooni"
-#: kiconedit.cpp:259
+#: tdeiconedit.cpp:259
msgid ""
"Save\n"
"\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Salvestab käesoleva ikooni"
-#: kiconedit.cpp:264
+#: tdeiconedit.cpp:264
msgid ""
"Print\n"
"\n"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Avab trükkimise dialoogi käesoleva ikooni trükkimiseks."
-#: kiconedit.cpp:272
+#: tdeiconedit.cpp:272
msgid ""
"Cut\n"
"\n"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
"\n"
"(Vihje: Saab teha nii ristküliku- kui ringikujulisi valikuid)"
-#: kiconedit.cpp:276
+#: tdeiconedit.cpp:276
msgid ""
"Copy\n"
"\n"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
"\n"
"(Vihje: Saab teha nii ristküliku- kui ringikujulisi valikuid)"
-#: kiconedit.cpp:280
+#: tdeiconedit.cpp:280
msgid ""
"Paste\n"
"\n"
@@ -155,15 +155,15 @@ msgstr ""
"(Vihje: Vali \"Asetatakse läbipaistvad pikselid\" seadistustedialoogist, kui "
"tahad asetada läbipaistvalt.)"
-#: kiconedit.cpp:287
+#: tdeiconedit.cpp:287
msgid "Paste as &New"
msgstr "Aseta kui &uus"
-#: kiconedit.cpp:293
+#: tdeiconedit.cpp:293
msgid "Resi&ze..."
msgstr "&Muuda suurust..."
-#: kiconedit.cpp:295
+#: tdeiconedit.cpp:295
msgid ""
"Resize\n"
"\n"
@@ -173,11 +173,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Muudab sujuvalt ikooni suurust, üritades säilitada selle sisu"
-#: kiconedit.cpp:298
+#: tdeiconedit.cpp:298
msgid "&GrayScale"
msgstr "&Halltoonid"
-#: kiconedit.cpp:300
+#: tdeiconedit.cpp:300
msgid ""
"Gray scale\n"
"\n"
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr ""
"Teeb käesoleva ikooni mustvalgeks.\n"
"(Hoiatus: Tulemuseks on tõenäoliselt värvid, mida ei leidu ikoonipaletil)"
-#: kiconedit.cpp:307
+#: tdeiconedit.cpp:307
msgid ""
"Zoom in\n"
"\n"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Suurendab ühe astme võrra."
-#: kiconedit.cpp:311
+#: tdeiconedit.cpp:311
msgid ""
"Zoom out\n"
"\n"
@@ -209,35 +209,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Vähendab ühe astme võrra."
-#: kiconedit.cpp:317
+#: tdeiconedit.cpp:317
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: kiconedit.cpp:321
+#: tdeiconedit.cpp:321
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: kiconedit.cpp:325
+#: tdeiconedit.cpp:325
#, no-c-format
msgid "500%"
msgstr "500%"
-#: kiconedit.cpp:329
+#: tdeiconedit.cpp:329
#, no-c-format
msgid "1000%"
msgstr "1000%"
-#: kiconedit.cpp:343
+#: tdeiconedit.cpp:343
msgid "Show &Grid"
msgstr "I&koonivõrgu näitamine"
-#: kiconedit.cpp:346
+#: tdeiconedit.cpp:346
msgid "Hide &Grid"
msgstr "I&koonivõrgu peitmine"
-#: kiconedit.cpp:347
+#: tdeiconedit.cpp:347
msgid ""
"Show grid\n"
"\n"
@@ -247,11 +247,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Lülitab ikoonivõrgu sisse-välja"
-#: kiconedit.cpp:352
+#: tdeiconedit.cpp:352
msgid "Color Picker"
msgstr "Värvivalija"
-#: kiconedit.cpp:356
+#: tdeiconedit.cpp:356
msgid ""
"Color Picker\n"
"\n"
@@ -261,11 +261,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Valitud pikseli värv muutub jooksvaks värviks"
-#: kiconedit.cpp:359
+#: tdeiconedit.cpp:359
msgid "Freehand"
msgstr "Vabakäsi"
-#: kiconedit.cpp:363
+#: tdeiconedit.cpp:363
msgid ""
"Free hand\n"
"\n"
@@ -275,11 +275,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tõmbab vabakäejooni"
-#: kiconedit.cpp:368
+#: tdeiconedit.cpp:368
msgid "Rectangle"
msgstr "Ristkülik"
-#: kiconedit.cpp:372
+#: tdeiconedit.cpp:372
msgid ""
"Rectangle\n"
"\n"
@@ -289,11 +289,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Joonistab ristküliku"
-#: kiconedit.cpp:374
+#: tdeiconedit.cpp:374
msgid "Filled Rectangle"
msgstr "Täidetud ristkülik"
-#: kiconedit.cpp:378
+#: tdeiconedit.cpp:378
msgid ""
"Filled rectangle\n"
"\n"
@@ -303,11 +303,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Joonistab täidetud ristküliku"
-#: kiconedit.cpp:380
+#: tdeiconedit.cpp:380
msgid "Circle"
msgstr "Ring"
-#: kiconedit.cpp:384
+#: tdeiconedit.cpp:384
msgid ""
"Circle\n"
"\n"
@@ -317,11 +317,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Joonistab ringi"
-#: kiconedit.cpp:386
+#: tdeiconedit.cpp:386
msgid "Filled Circle"
msgstr "Täidetud ring"
-#: kiconedit.cpp:390
+#: tdeiconedit.cpp:390
msgid ""
"Filled circle\n"
"\n"
@@ -331,11 +331,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Joonistab täidetud ringi"
-#: kiconedit.cpp:392
+#: tdeiconedit.cpp:392
msgid "Ellipse"
msgstr "Ellips"
-#: kiconedit.cpp:396
+#: tdeiconedit.cpp:396
msgid ""
"Ellipse\n"
"\n"
@@ -345,11 +345,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Joonistab ellipsi"
-#: kiconedit.cpp:398
+#: tdeiconedit.cpp:398
msgid "Filled Ellipse"
msgstr "Täidetud ellips"
-#: kiconedit.cpp:402
+#: tdeiconedit.cpp:402
msgid ""
"Filled ellipse\n"
"\n"
@@ -359,11 +359,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Joonistab täidetud ellipsi"
-#: kiconedit.cpp:404
+#: tdeiconedit.cpp:404
msgid "Spray"
msgstr "Pihusti"
-#: kiconedit.cpp:408
+#: tdeiconedit.cpp:408
msgid ""
"Spray\n"
"\n"
@@ -373,11 +373,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Joonistab hajutatud pikselid valitud värviga"
-#: kiconedit.cpp:411
+#: tdeiconedit.cpp:411
msgid "Flood Fill"
msgstr "Ülekanduv täitmine"
-#: kiconedit.cpp:415
+#: tdeiconedit.cpp:415
msgid ""
"Flood fill\n"
"\n"
@@ -387,11 +387,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Täidab samavärvilised naaberpikslid valitud värviga"
-#: kiconedit.cpp:418
+#: tdeiconedit.cpp:418
msgid "Line"
msgstr "Joon"
-#: kiconedit.cpp:422
+#: tdeiconedit.cpp:422
msgid ""
"Line\n"
"\n"
@@ -401,11 +401,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tõmbab sirgjoone horisontaal-, vertikaal- või 45 kraadi suunas"
-#: kiconedit.cpp:425
+#: tdeiconedit.cpp:425
msgid "Eraser (Transparent)"
msgstr "Kustutamine (läbipaistev)"
-#: kiconedit.cpp:429
+#: tdeiconedit.cpp:429
msgid ""
"Erase\n"
"\n"
@@ -421,11 +421,11 @@ msgstr ""
"(Vihje: Kui tahad mingi muu tööriistaga joonistada läbipaistvalt, siis esmalt "
"vali \"Kustuta\" ja seejärel soovitud tööriist)"
-#: kiconedit.cpp:434
+#: tdeiconedit.cpp:434
msgid "Rectangular Selection"
msgstr "Ristkülikuline valik"
-#: kiconedit.cpp:438
+#: tdeiconedit.cpp:438
msgid ""
"Select\n"
"\n"
@@ -435,11 +435,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Valib hiirt kasutades ikoonil ristkülikulise osa."
-#: kiconedit.cpp:441
+#: tdeiconedit.cpp:441
msgid "Circular Selection"
msgstr "Ringjooneline valik"
-#: kiconedit.cpp:445
+#: tdeiconedit.cpp:445
msgid ""
"Select\n"
"\n"
@@ -449,11 +449,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Valib hiirt kasutades ikoonil ringjoonekujulise osa."
-#: kiconedit.cpp:460
+#: tdeiconedit.cpp:460
msgid "Palette Toolbar"
msgstr "Paletiriba"
-#: kiconedit.cpp:471
+#: tdeiconedit.cpp:471
msgid ""
"Statusbar\n"
"\n"
@@ -476,7 +476,7 @@ msgstr ""
"\t- Suurendustegur\n"
"\t- Värvide arv"
-#: kiconedit.cpp:480 kiconeditslots.cpp:446 kiconeditslots.cpp:452
+#: tdeiconedit.cpp:480 tdeiconeditslots.cpp:446 tdeiconeditslots.cpp:452
#, c-format
msgid "Colors: %1"
msgstr "Värvid: %1"
@@ -721,24 +721,24 @@ msgstr "Nullist alustamine"
msgid "Create From Template"
msgstr "Malli põhjal loomine"
-#: kiconeditslots.cpp:198
+#: tdeiconeditslots.cpp:198
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "%1 trükkimine"
-#: kiconeditslots.cpp:425
+#: tdeiconeditslots.cpp:425
msgid ""
"_: Status Position\n"
"%1, %2"
msgstr "%1, %2"
-#: kiconeditslots.cpp:431
+#: tdeiconeditslots.cpp:431
msgid ""
"_: Status Size\n"
"%1 x %2"
msgstr "%1 x %2"
-#: kiconeditslots.cpp:471
+#: tdeiconeditslots.cpp:471
msgid "modified"
msgstr "muudetud"
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-et/messages/tdeutils/khexedit.po
index ebfaac8496..239828c4ea 100644
--- a/tde-i18n-et/messages/tdeutils/khexedit.po
+++ b/tde-i18n-et/messages/tdeutils/khexedit.po
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "KHexEdit"
msgid ""
"\n"
"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n"
-"specifically kwrite, kiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
+"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
"and maintainers.\n"
"\n"
"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n"
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr ""
"\n"
"See programm kasutab modifitseeritud koodi ja tehnikaid teistest TDE "
"programmidest,\n"
-"konkreetsemalt kwrite, kiconedit ja ksysv. Tunnustus kuulub nende\n"
+"konkreetsemalt kwrite, tdeiconedit ja ksysv. Tunnustus kuulub nende\n"
"programmide autoreile ja hooldajaile.\n"
"\n"
"Leon Lessing, leon@lrlabs.com tegi bittide vahetuse (bit swapping)\n"
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/kiconedit.po b/tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
index ece2ef0bf3..830cb20f58 100644
--- a/tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/kiconedit.po
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
@@ -1,12 +1,12 @@
-# translation of kiconedit.po to Basque
-# translation of kiconedit.po to basque
+# translation of tdeiconedit.po to Basque
+# translation of tdeiconedit.po to basque
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>, 2003.
# Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kiconedit\n"
+"Project-Id-Version: tdeiconedit\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-05 03:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-08 06:22+0200\n"
"Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n"
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
-#. i18n: file kiconeditui.rc line 45
+#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 45
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Tools Toolbar"
msgstr "Tresnen tresna-barra"
-#. i18n: file kiconeditui.rc line 63
+#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 63
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Pallette Toolbar"
@@ -44,8 +44,8 @@ msgstr "TDEIconEdit"
msgid "Bug fixes and GUI tidy up"
msgstr "Arazo konponketak eta GUI-aren txukuntzea"
-#: kiconedit.cpp:168 kiconeditslots.cpp:84 kiconeditslots.cpp:139
-#: kiconeditslots.cpp:283
+#: tdeiconedit.cpp:168 tdeiconeditslots.cpp:84 tdeiconeditslots.cpp:139
+#: tdeiconeditslots.cpp:283
msgid ""
"The current file has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -53,11 +53,11 @@ msgstr ""
"Uneko fitxategia aldatu da.\n"
"Gorde nahi duzu?"
-#: kiconedit.cpp:242
+#: tdeiconedit.cpp:242
msgid "New &Window"
msgstr "&Lehio berria"
-#: kiconedit.cpp:244
+#: tdeiconedit.cpp:244
msgid ""
"New window\n"
"\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Editorearen lehioan ikono berri bat irekitzen du."
-#: kiconedit.cpp:247
+#: tdeiconedit.cpp:247
msgid ""
"New\n"
"\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sortu ikono berri bat, txantiloi batetik edo tamaina zehaztuz"
-#: kiconedit.cpp:251
+#: tdeiconedit.cpp:251
msgid ""
"Open\n"
"\n"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ireki existitzen den ikonoa"
-#: kiconedit.cpp:259
+#: tdeiconedit.cpp:259
msgid ""
"Save\n"
"\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Gorde uneko ikonoa"
-#: kiconedit.cpp:264
+#: tdeiconedit.cpp:264
msgid ""
"Print\n"
"\n"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
"Inprimaketa-elkarrizketa bat ireki eta uneko ikonoa inprimatzeko aukera ematen "
"dizu."
-#: kiconedit.cpp:272
+#: tdeiconedit.cpp:272
msgid ""
"Cut\n"
"\n"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
"\n"
"(Argibidea: Hautapen zirkuluar eta laukizuzenak egin ditzakezu)"
-#: kiconedit.cpp:276
+#: tdeiconedit.cpp:276
msgid ""
"Copy\n"
"\n"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
"\n"
"(Argibidea: Hautapen zirkuluar eta laukizuzenak egin ditzakezu)"
-#: kiconedit.cpp:280
+#: tdeiconedit.cpp:280
msgid ""
"Paste\n"
"\n"
@@ -158,15 +158,15 @@ msgstr ""
"(Argibidea: Hautatu \"Itsatsi pixel gardenak\" konfigurazioaren elkarrizketan "
"gardentasunak ere itsatsi nahi badituzu)"
-#: kiconedit.cpp:287
+#: tdeiconedit.cpp:287
msgid "Paste as &New"
msgstr "Itsatsi &berria bezala"
-#: kiconedit.cpp:293
+#: tdeiconedit.cpp:293
msgid "Resi&ze..."
msgstr "Tamaina &aldatu..."
-#: kiconedit.cpp:295
+#: tdeiconedit.cpp:295
msgid ""
"Resize\n"
"\n"
@@ -176,11 +176,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Leunki ikonoaren tamaina aldatzen du edukinak mantenduz"
-#: kiconedit.cpp:298
+#: tdeiconedit.cpp:298
msgid "&GrayScale"
msgstr "&Gris-eskala"
-#: kiconedit.cpp:300
+#: tdeiconedit.cpp:300
msgid ""
"Gray scale\n"
"\n"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr ""
"Bihurtu uneko ikonoa gris-eskalara\n"
"(Abisua: Emaitza ikonoan ez dauden koloreak edukiko ditu)"
-#: kiconedit.cpp:307
+#: tdeiconedit.cpp:307
msgid ""
"Zoom in\n"
"\n"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Handitu zooma pauso batean."
-#: kiconedit.cpp:311
+#: tdeiconedit.cpp:311
msgid ""
"Zoom out\n"
"\n"
@@ -212,35 +212,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Txikiagotu zooma pauso batean."
-#: kiconedit.cpp:317
+#: tdeiconedit.cpp:317
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "% 100"
-#: kiconedit.cpp:321
+#: tdeiconedit.cpp:321
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "% 200"
-#: kiconedit.cpp:325
+#: tdeiconedit.cpp:325
#, no-c-format
msgid "500%"
msgstr "% 500"
-#: kiconedit.cpp:329
+#: tdeiconedit.cpp:329
#, no-c-format
msgid "1000%"
msgstr "% 1000"
-#: kiconedit.cpp:343
+#: tdeiconedit.cpp:343
msgid "Show &Grid"
msgstr "Erakutsi &sareta"
-#: kiconedit.cpp:346
+#: tdeiconedit.cpp:346
msgid "Hide &Grid"
msgstr "Ezkutatu &sareta"
-#: kiconedit.cpp:347
+#: tdeiconedit.cpp:347
msgid ""
"Show grid\n"
"\n"
@@ -250,11 +250,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Ikonoaren edizioaren sareta aktibatu/desaktibatzen du"
-#: kiconedit.cpp:352
+#: tdeiconedit.cpp:352
msgid "Color Picker"
msgstr "Kolore-hautatzailea"
-#: kiconedit.cpp:356
+#: tdeiconedit.cpp:356
msgid ""
"Color Picker\n"
"\n"
@@ -264,11 +264,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Klikatutako pixelaren kolorea uneko marrazketa kolorea izango da"
-#: kiconedit.cpp:359
+#: tdeiconedit.cpp:359
msgid "Freehand"
msgstr "Eskuhutsezkoa"
-#: kiconedit.cpp:363
+#: tdeiconedit.cpp:363
msgid ""
"Free hand\n"
"\n"
@@ -278,11 +278,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Marraztu eskuhutsezkoa lerroak"
-#: kiconedit.cpp:368
+#: tdeiconedit.cpp:368
msgid "Rectangle"
msgstr "Errektangelua"
-#: kiconedit.cpp:372
+#: tdeiconedit.cpp:372
msgid ""
"Rectangle\n"
"\n"
@@ -292,11 +292,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Errektangelu bat marraztu"
-#: kiconedit.cpp:374
+#: tdeiconedit.cpp:374
msgid "Filled Rectangle"
msgstr "Errektangelu betea"
-#: kiconedit.cpp:378
+#: tdeiconedit.cpp:378
msgid ""
"Filled rectangle\n"
"\n"
@@ -306,11 +306,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Errektangelu bete bat marraztu"
-#: kiconedit.cpp:380
+#: tdeiconedit.cpp:380
msgid "Circle"
msgstr "Zirkulua"
-#: kiconedit.cpp:384
+#: tdeiconedit.cpp:384
msgid ""
"Circle\n"
"\n"
@@ -320,11 +320,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Marraztu zirkulu bat"
-#: kiconedit.cpp:386
+#: tdeiconedit.cpp:386
msgid "Filled Circle"
msgstr "Zirkulu betea"
-#: kiconedit.cpp:390
+#: tdeiconedit.cpp:390
msgid ""
"Filled circle\n"
"\n"
@@ -334,11 +334,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Marraztu zirkulu betea"
-#: kiconedit.cpp:392
+#: tdeiconedit.cpp:392
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipsea"
-#: kiconedit.cpp:396
+#: tdeiconedit.cpp:396
msgid ""
"Ellipse\n"
"\n"
@@ -348,11 +348,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Marraztu elipse bat"
-#: kiconedit.cpp:398
+#: tdeiconedit.cpp:398
msgid "Filled Ellipse"
msgstr "Elipse betea"
-#: kiconedit.cpp:402
+#: tdeiconedit.cpp:402
msgid ""
"Filled ellipse\n"
"\n"
@@ -362,11 +362,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Marraztu elipse bete bat"
-#: kiconedit.cpp:404
+#: tdeiconedit.cpp:404
msgid "Spray"
msgstr "Aerografoa"
-#: kiconedit.cpp:408
+#: tdeiconedit.cpp:408
msgid ""
"Spray\n"
"\n"
@@ -376,11 +376,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Marraztu pixel barreiatuak uneko kolorea erabiliz"
-#: kiconedit.cpp:411
+#: tdeiconedit.cpp:411
msgid "Flood Fill"
msgstr "Betegarria"
-#: kiconedit.cpp:415
+#: tdeiconedit.cpp:415
msgid ""
"Flood fill\n"
"\n"
@@ -390,11 +390,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Bete kolore bereko ondoko pixelak uneko kolorearekin"
-#: kiconedit.cpp:418
+#: tdeiconedit.cpp:418
msgid "Line"
msgstr "Lerroa"
-#: kiconedit.cpp:422
+#: tdeiconedit.cpp:422
msgid ""
"Line\n"
"\n"
@@ -404,11 +404,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Marraztu lerro zuzen bat bertikalki, horizontalki edo 45 gradutan"
-#: kiconedit.cpp:425
+#: tdeiconedit.cpp:425
msgid "Eraser (Transparent)"
msgstr "Ezabatu (gardena)"
-#: kiconedit.cpp:429
+#: tdeiconedit.cpp:429
msgid ""
"Erase\n"
"\n"
@@ -424,11 +424,11 @@ msgstr ""
"(Argibidea: Gardentasunak tresna ezberdin batekin marraztu nahi badituzu, "
"lehenengo klikatu \"Ezabatu\" eta gero erabil nahi duzun tresnan)"
-#: kiconedit.cpp:434
+#: tdeiconedit.cpp:434
msgid "Rectangular Selection"
msgstr "Hautapen laukizuzena"
-#: kiconedit.cpp:438
+#: tdeiconedit.cpp:438
msgid ""
"Select\n"
"\n"
@@ -438,11 +438,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Hautatu ikonoaren eskualde laukizuzena sagua erabiliz."
-#: kiconedit.cpp:441
+#: tdeiconedit.cpp:441
msgid "Circular Selection"
msgstr "Hautapen zirkularra"
-#: kiconedit.cpp:445
+#: tdeiconedit.cpp:445
msgid ""
"Select\n"
"\n"
@@ -452,11 +452,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Hautatu ikonoaren eskualde zirkularra sagua erabiliz."
-#: kiconedit.cpp:460
+#: tdeiconedit.cpp:460
msgid "Palette Toolbar"
msgstr "Paleta tresna-barra"
-#: kiconedit.cpp:471
+#: tdeiconedit.cpp:471
msgid ""
"Statusbar\n"
"\n"
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr ""
"\t- Zoom-aren faktorea\n"
"\t- Kolore kopurua"
-#: kiconedit.cpp:480 kiconeditslots.cpp:446 kiconeditslots.cpp:452
+#: tdeiconedit.cpp:480 tdeiconeditslots.cpp:446 tdeiconeditslots.cpp:452
#, c-format
msgid "Colors: %1"
msgstr "Koloreak: %1"
@@ -724,24 +724,24 @@ msgstr "Sortu hasieratik"
msgid "Create From Template"
msgstr "Sortu txantiloietik"
-#: kiconeditslots.cpp:198
+#: tdeiconeditslots.cpp:198
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Inprimatu %1"
-#: kiconeditslots.cpp:425
+#: tdeiconeditslots.cpp:425
msgid ""
"_: Status Position\n"
"%1, %2"
msgstr "%1, %2"
-#: kiconeditslots.cpp:431
+#: tdeiconeditslots.cpp:431
msgid ""
"_: Status Size\n"
"%1 x %2"
msgstr "%1 x %2"
-#: kiconeditslots.cpp:471
+#: tdeiconeditslots.cpp:471
msgid "modified"
msgstr "aldatuta"
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-eu/messages/tdeutils/khexedit.po
index 8ab3201065..62634ce6b5 100644
--- a/tde-i18n-eu/messages/tdeutils/khexedit.po
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdeutils/khexedit.po
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "KHexEdit"
msgid ""
"\n"
"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n"
-"specifically kwrite, kiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
+"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
"and maintainers.\n"
"\n"
"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kiconedit.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
index 90750981cb..7207791c8a 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kiconedit.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# translation of kiconedit.po to Persian
+# translation of tdeiconedit.po to Persian
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006, 2007.
# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kiconedit\n"
+"Project-Id-Version: tdeiconedit\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-05 03:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-14 16:56+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-#. i18n: file kiconeditui.rc line 45
+#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 45
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Tools Toolbar"
msgstr "میله ابزار ابزارها"
-#. i18n: file kiconeditui.rc line 63
+#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 63
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Pallette Toolbar"
@@ -43,8 +43,8 @@ msgstr ""
msgid "Bug fixes and GUI tidy up"
msgstr "رفع اشکالها و مرتب کردن ونک"
-#: kiconedit.cpp:168 kiconeditslots.cpp:84 kiconeditslots.cpp:139
-#: kiconeditslots.cpp:283
+#: tdeiconedit.cpp:168 tdeiconeditslots.cpp:84 tdeiconeditslots.cpp:139
+#: tdeiconeditslots.cpp:283
msgid ""
"The current file has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -52,11 +52,11 @@ msgstr ""
"پروندۀ جاری تغییر کرده است.\n"
"می‌خواهید آن را ذخیره کنید؟"
-#: kiconedit.cpp:242
+#: tdeiconedit.cpp:242
msgid "New &Window"
msgstr "&پنجرۀ جدید‌"
-#: kiconedit.cpp:244
+#: tdeiconedit.cpp:244
msgid ""
"New window\n"
"\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
"\n"
"یک پنجرۀ جدید ویرایشگر شمایل باز می‌کند."
-#: kiconedit.cpp:247
+#: tdeiconedit.cpp:247
msgid ""
"New\n"
"\n"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ایجاد یک شمایل جدید، یا از یک قالب یا با مشخص کردن اندازه"
-#: kiconedit.cpp:251
+#: tdeiconedit.cpp:251
msgid ""
"Open\n"
"\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
"\n"
"باز کردن شمایل موجود"
-#: kiconedit.cpp:259
+#: tdeiconedit.cpp:259
msgid ""
"Save\n"
"\n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ذخیرۀ شمایل جاری"
-#: kiconedit.cpp:264
+#: tdeiconedit.cpp:264
msgid ""
"Print\n"
"\n"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
"\n"
"یک محاورۀ چاپ باز می‌کند که به شما اجازه می‌دهد شمایل جاری را چاپ کنید."
-#: kiconedit.cpp:272
+#: tdeiconedit.cpp:272
msgid ""
"Cut\n"
"\n"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
"\n"
")نکته: می‌توانید هم گزینش مستطیلی هم گزینش دایره‌ای را بسازید("
-#: kiconedit.cpp:276
+#: tdeiconedit.cpp:276
msgid ""
"Copy\n"
"\n"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
"\n"
")نکته: می‌توانید هم گزینش مستطیلی هم گزینش دایره‌ای بسازید("
-#: kiconedit.cpp:280
+#: tdeiconedit.cpp:280
msgid ""
"Paste\n"
"\n"
@@ -156,15 +156,15 @@ msgstr ""
")نکته: اگر می‌خواهید شفافیت را هم بچسبانید، در محاورۀ پیکربندی »چسباندن "
"تصویردانه‌های شفاف« را برگزینید.("
-#: kiconedit.cpp:287
+#: tdeiconedit.cpp:287
msgid "Paste as &New"
msgstr " چسباندن به عنوان &جدید‌"
-#: kiconedit.cpp:293
+#: tdeiconedit.cpp:293
msgid "Resi&ze..."
msgstr "&تغییر اندازه...‌"
-#: kiconedit.cpp:295
+#: tdeiconedit.cpp:295
msgid ""
"Resize\n"
"\n"
@@ -174,11 +174,11 @@ msgstr ""
"\n"
"هنگامی که سعی می‌کند محتویات را حفظ کند، به آسانی اندازۀ شمایل را تغییر می‌دهد"
-#: kiconedit.cpp:298
+#: tdeiconedit.cpp:298
msgid "&GrayScale"
msgstr "&مقیاس خاکستری‌"
-#: kiconedit.cpp:300
+#: tdeiconedit.cpp:300
msgid ""
"Gray scale\n"
"\n"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
"مقیاس خاکستری شمایل جاری.\n"
")اخطار: نتیجه احتمالاً حاوی رنگهایی است که در پالت شمایل نمی‌باشد"
-#: kiconedit.cpp:307
+#: tdeiconedit.cpp:307
msgid ""
"Zoom in\n"
"\n"
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr ""
"\n"
"بزرگ‌نمایی توسط کسی."
-#: kiconedit.cpp:311
+#: tdeiconedit.cpp:311
msgid ""
"Zoom out\n"
"\n"
@@ -210,35 +210,35 @@ msgstr ""
"\n"
"کوچک‌نمایی توسط کسی."
-#: kiconedit.cpp:317
+#: tdeiconedit.cpp:317
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "۱۰۰٪"
-#: kiconedit.cpp:321
+#: tdeiconedit.cpp:321
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "۲۰۰٪"
-#: kiconedit.cpp:325
+#: tdeiconedit.cpp:325
#, no-c-format
msgid "500%"
msgstr "۵۰۰٪"
-#: kiconedit.cpp:329
+#: tdeiconedit.cpp:329
#, no-c-format
msgid "1000%"
msgstr "۱۰۰۰٪"
-#: kiconedit.cpp:343
+#: tdeiconedit.cpp:343
msgid "Show &Grid"
msgstr "نمایش &توری‌"
-#: kiconedit.cpp:346
+#: tdeiconedit.cpp:346
msgid "Hide &Grid"
msgstr "مخفی کردن &توری‌"
-#: kiconedit.cpp:347
+#: tdeiconedit.cpp:347
msgid ""
"Show grid\n"
"\n"
@@ -248,11 +248,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ضامن توری را در توری ویرایش شمایل، می‌زند/نمی‌زند"
-#: kiconedit.cpp:352
+#: tdeiconedit.cpp:352
msgid "Color Picker"
msgstr "برگزینندۀ رنگ"
-#: kiconedit.cpp:356
+#: tdeiconedit.cpp:356
msgid ""
"Color Picker\n"
"\n"
@@ -262,11 +262,11 @@ msgstr ""
"\n"
"رنگ تصویردانه‌ای که روی آن فشار داده شده، رنگ ترسیم جاری می‌باشد"
-#: kiconedit.cpp:359
+#: tdeiconedit.cpp:359
msgid "Freehand"
msgstr "بدون ابزار"
-#: kiconedit.cpp:363
+#: tdeiconedit.cpp:363
msgid ""
"Free hand\n"
"\n"
@@ -276,11 +276,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ترسیم خطوط غیرخطی"
-#: kiconedit.cpp:368
+#: tdeiconedit.cpp:368
msgid "Rectangle"
msgstr "مستطیل"
-#: kiconedit.cpp:372
+#: tdeiconedit.cpp:372
msgid ""
"Rectangle\n"
"\n"
@@ -290,11 +290,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ترسیم یک مستطیل"
-#: kiconedit.cpp:374
+#: tdeiconedit.cpp:374
msgid "Filled Rectangle"
msgstr "مستطیل پر"
-#: kiconedit.cpp:378
+#: tdeiconedit.cpp:378
msgid ""
"Filled rectangle\n"
"\n"
@@ -304,11 +304,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ترسیم یک مستطیل پر"
-#: kiconedit.cpp:380
+#: tdeiconedit.cpp:380
msgid "Circle"
msgstr "دایره"
-#: kiconedit.cpp:384
+#: tdeiconedit.cpp:384
msgid ""
"Circle\n"
"\n"
@@ -318,11 +318,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ترسیم یک دایره"
-#: kiconedit.cpp:386
+#: tdeiconedit.cpp:386
msgid "Filled Circle"
msgstr "دایرۀ پر"
-#: kiconedit.cpp:390
+#: tdeiconedit.cpp:390
msgid ""
"Filled circle\n"
"\n"
@@ -332,11 +332,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ترسیم یک دایرۀ پر"
-#: kiconedit.cpp:392
+#: tdeiconedit.cpp:392
msgid "Ellipse"
msgstr "بیضی"
-#: kiconedit.cpp:396
+#: tdeiconedit.cpp:396
msgid ""
"Ellipse\n"
"\n"
@@ -346,11 +346,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ترسیم یک بیضی"
-#: kiconedit.cpp:398
+#: tdeiconedit.cpp:398
msgid "Filled Ellipse"
msgstr "بیضی پر"
-#: kiconedit.cpp:402
+#: tdeiconedit.cpp:402
msgid ""
"Filled ellipse\n"
"\n"
@@ -360,11 +360,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ترسیم یک بیضی پر"
-#: kiconedit.cpp:404
+#: tdeiconedit.cpp:404
msgid "Spray"
msgstr "افشانه"
-#: kiconedit.cpp:408
+#: tdeiconedit.cpp:408
msgid ""
"Spray\n"
"\n"
@@ -374,11 +374,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ترسیم تصویردانه‌های پراکنده در رنگ جاری"
-#: kiconedit.cpp:411
+#: tdeiconedit.cpp:411
msgid "Flood Fill"
msgstr "کامل پر کردن"
-#: kiconedit.cpp:415
+#: tdeiconedit.cpp:415
msgid ""
"Flood fill\n"
"\n"
@@ -388,11 +388,11 @@ msgstr ""
"\n"
"پر کردن تصویردانه‌های پیوسته با همین رنگ با رنگ جاری"
-#: kiconedit.cpp:418
+#: tdeiconedit.cpp:418
msgid "Line"
msgstr "خط"
-#: kiconedit.cpp:422
+#: tdeiconedit.cpp:422
msgid ""
"Line\n"
"\n"
@@ -402,11 +402,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ترسیم یک خط مستقیم به طور عمودی، افقی یا با زوایای ۴۵ درجه"
-#: kiconedit.cpp:425
+#: tdeiconedit.cpp:425
msgid "Eraser (Transparent)"
msgstr "پاک‌کن )شفاف("
-#: kiconedit.cpp:429
+#: tdeiconedit.cpp:429
msgid ""
"Erase\n"
"\n"
@@ -422,11 +422,11 @@ msgstr ""
")نکته: اگر می‌خواهید شفافیت را با یک ابزار متفاوت ترسیم کنید، ابتدا روی »پاک "
"کردن« بعد روی ابزاری که می‌خواهید استفاده کنید، فشار دهید("
-#: kiconedit.cpp:434
+#: tdeiconedit.cpp:434
msgid "Rectangular Selection"
msgstr "گزینش مستطیلی"
-#: kiconedit.cpp:438
+#: tdeiconedit.cpp:438
msgid ""
"Select\n"
"\n"
@@ -436,11 +436,11 @@ msgstr ""
"\n"
"برگزیدن گزینش مستطیلی شمایل با استفاده از موشی."
-#: kiconedit.cpp:441
+#: tdeiconedit.cpp:441
msgid "Circular Selection"
msgstr "گزینش دایره‌ای"
-#: kiconedit.cpp:445
+#: tdeiconedit.cpp:445
msgid ""
"Select\n"
"\n"
@@ -450,11 +450,11 @@ msgstr ""
"\n"
"برگزیدن گزینش دایره‌ای شمایل با استفاده از موشی."
-#: kiconedit.cpp:460
+#: tdeiconedit.cpp:460
msgid "Palette Toolbar"
msgstr "میله ابزار پالت"
-#: kiconedit.cpp:471
+#: tdeiconedit.cpp:471
msgid ""
"Statusbar\n"
"\n"
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr ""
"\t- عامل بزرگ‌نمایی\n"
"\t- تعداد رنگها"
-#: kiconedit.cpp:480 kiconeditslots.cpp:446 kiconeditslots.cpp:452
+#: tdeiconedit.cpp:480 tdeiconeditslots.cpp:446 tdeiconeditslots.cpp:452
#, c-format
msgid "Colors: %1"
msgstr "رنگها: %1"
@@ -724,24 +724,24 @@ msgstr "ایجاد بر اساس خراش"
msgid "Create From Template"
msgstr "ایجاد بر اساس قالب"
-#: kiconeditslots.cpp:198
+#: tdeiconeditslots.cpp:198
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "چاپ %1"
-#: kiconeditslots.cpp:425
+#: tdeiconeditslots.cpp:425
msgid ""
"_: Status Position\n"
"%1, %2"
msgstr "%1، %2"
-#: kiconeditslots.cpp:431
+#: tdeiconeditslots.cpp:431
msgid ""
"_: Status Size\n"
"%1 x %2"
msgstr ""
-#: kiconeditslots.cpp:471
+#: tdeiconeditslots.cpp:471
msgid "modified"
msgstr "تغییریافته"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/khexedit.po
index 44996c0838..71e549c86b 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/khexedit.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/khexedit.po
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n"
-"specifically kwrite, kiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
+"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
"and maintainers.\n"
"\n"
"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"این برنامه از کد تغییریافته و فنون سایر برنامه‌های TDE استفاده می‌کند،\n"
-"خصوصاً kwrite، kiconedit و ksysv. اعتبار به طرف نویسندگان\n"
+"خصوصاً kwrite، tdeiconedit و ksysv. اعتبار به طرف نویسندگان\n"
"و نگه‌دارندگان می‌رود.\n"
"\n"
"لئون لسینگ، leon@lrlabs.com، بخشهایی ازکارآمدی \n"
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdegraphics/kiconedit.po b/tde-i18n-fi/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
index b654747887..72632cd0e0 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdegraphics/kiconedit.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-# translation of kiconedit.po to Finnish
+# translation of tdeiconedit.po to Finnish
# Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>, 2003, 2006.
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2003.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kiconedit\n"
+"Project-Id-Version: tdeiconedit\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-05 03:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-15 13:06+0300\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
@@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-#. i18n: file kiconeditui.rc line 45
+#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 45
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Tools Toolbar"
msgstr "Työkalurivi"
-#. i18n: file kiconeditui.rc line 63
+#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 63
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Pallette Toolbar"
@@ -41,8 +41,8 @@ msgstr "TDEIconEdit"
msgid "Bug fixes and GUI tidy up"
msgstr "Virhekorjauksia ja käyttöliittymän siivousta"
-#: kiconedit.cpp:168 kiconeditslots.cpp:84 kiconeditslots.cpp:139
-#: kiconeditslots.cpp:283
+#: tdeiconedit.cpp:168 tdeiconeditslots.cpp:84 tdeiconeditslots.cpp:139
+#: tdeiconeditslots.cpp:283
msgid ""
"The current file has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -50,11 +50,11 @@ msgstr ""
"Nykyistä tiedostoa on muutettu.\n"
"Haluatko tallentaa sen?"
-#: kiconedit.cpp:242
+#: tdeiconedit.cpp:242
msgid "New &Window"
msgstr "Uusi &ikkuna"
-#: kiconedit.cpp:244
+#: tdeiconedit.cpp:244
msgid ""
"New window\n"
"\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Avaa uuden muokkausikkunan."
-#: kiconedit.cpp:247
+#: tdeiconedit.cpp:247
msgid ""
"New\n"
"\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Luo uusi kuvake joko pohjasta tai määrittelemällä sen koko"
-#: kiconedit.cpp:251
+#: tdeiconedit.cpp:251
msgid ""
"Open\n"
"\n"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Avaa olemassa olevan kuvakkeen"
-#: kiconedit.cpp:259
+#: tdeiconedit.cpp:259
msgid ""
"Save\n"
"\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tallentaa nykyisen kuvakkeen"
-#: kiconedit.cpp:264
+#: tdeiconedit.cpp:264
msgid ""
"Print\n"
"\n"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Avaa tulostusikkunan ja mahdollistaa kuvakkeen tulostuksen."
-#: kiconedit.cpp:272
+#: tdeiconedit.cpp:272
msgid ""
"Cut\n"
"\n"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
"\n"
"(Vihje: Voit tehdä suorakaiteen ja ympyrän muotoisia valintoja)"
-#: kiconedit.cpp:276
+#: tdeiconedit.cpp:276
msgid ""
"Copy\n"
"\n"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
"\n"
"(Vihje: Voit tehdä suorakaiteen ja ympyrän muotoisia valintoja)"
-#: kiconedit.cpp:280
+#: tdeiconedit.cpp:280
msgid ""
"Paste\n"
"\n"
@@ -153,15 +153,15 @@ msgstr ""
"(Vinkki: Valitse \"Liitä läpinäkyvät pisteet\" asetusdialogissa jos haluat "
"liittää myös läpinäkyvät.)"
-#: kiconedit.cpp:287
+#: tdeiconedit.cpp:287
msgid "Paste as &New"
msgstr "Liitä &uutena"
-#: kiconedit.cpp:293
+#: tdeiconedit.cpp:293
msgid "Resi&ze..."
msgstr "&Vaihda kokoa..."
-#: kiconedit.cpp:295
+#: tdeiconedit.cpp:295
msgid ""
"Resize\n"
"\n"
@@ -171,11 +171,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Muuttaa kuvakkeen kokoa yrittäen säilyttää sen sisällön"
-#: kiconedit.cpp:298
+#: tdeiconedit.cpp:298
msgid "&GrayScale"
msgstr "&Harmaasävy"
-#: kiconedit.cpp:300
+#: tdeiconedit.cpp:300
msgid ""
"Gray scale\n"
"\n"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
"Muuta kuvake harmaasävyiseksi.\n"
"(Varoitus: Tulos sisältää mahdollisesti värejä joita ei ole kuvakepaletissa"
-#: kiconedit.cpp:307
+#: tdeiconedit.cpp:307
msgid ""
"Zoom in\n"
"\n"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Lähennä yhdellä."
-#: kiconedit.cpp:311
+#: tdeiconedit.cpp:311
msgid ""
"Zoom out\n"
"\n"
@@ -207,35 +207,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Loitonna yhdellä."
-#: kiconedit.cpp:317
+#: tdeiconedit.cpp:317
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: kiconedit.cpp:321
+#: tdeiconedit.cpp:321
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: kiconedit.cpp:325
+#: tdeiconedit.cpp:325
#, no-c-format
msgid "500%"
msgstr "500%"
-#: kiconedit.cpp:329
+#: tdeiconedit.cpp:329
#, no-c-format
msgid "1000%"
msgstr "1000%"
-#: kiconedit.cpp:343
+#: tdeiconedit.cpp:343
msgid "Show &Grid"
msgstr "Näytä &hila"
-#: kiconedit.cpp:346
+#: tdeiconedit.cpp:346
msgid "Hide &Grid"
msgstr "Piilota &hila"
-#: kiconedit.cpp:347
+#: tdeiconedit.cpp:347
msgid ""
"Show grid\n"
"\n"
@@ -245,11 +245,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Näyttää tai piilottaa piirtohilan"
-#: kiconedit.cpp:352
+#: tdeiconedit.cpp:352
msgid "Color Picker"
msgstr "Värivalitsin"
-#: kiconedit.cpp:356
+#: tdeiconedit.cpp:356
msgid ""
"Color Picker\n"
"\n"
@@ -259,11 +259,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Klikatun pisteen väri siirtyy piirtoväriksi"
-#: kiconedit.cpp:359
+#: tdeiconedit.cpp:359
msgid "Freehand"
msgstr "Vapaa piirto"
-#: kiconedit.cpp:363
+#: tdeiconedit.cpp:363
msgid ""
"Free hand\n"
"\n"
@@ -273,11 +273,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Piirrä vapaita viivoja"
-#: kiconedit.cpp:368
+#: tdeiconedit.cpp:368
msgid "Rectangle"
msgstr "Neliö"
-#: kiconedit.cpp:372
+#: tdeiconedit.cpp:372
msgid ""
"Rectangle\n"
"\n"
@@ -287,11 +287,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Piirrä suorakaide"
-#: kiconedit.cpp:374
+#: tdeiconedit.cpp:374
msgid "Filled Rectangle"
msgstr "Täytetty suorakulmio"
-#: kiconedit.cpp:378
+#: tdeiconedit.cpp:378
msgid ""
"Filled rectangle\n"
"\n"
@@ -301,11 +301,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Piirrä täytetty suorakaide"
-#: kiconedit.cpp:380
+#: tdeiconedit.cpp:380
msgid "Circle"
msgstr "Ympyrä"
-#: kiconedit.cpp:384
+#: tdeiconedit.cpp:384
msgid ""
"Circle\n"
"\n"
@@ -315,11 +315,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Piirrä ympyrä"
-#: kiconedit.cpp:386
+#: tdeiconedit.cpp:386
msgid "Filled Circle"
msgstr "Täytetty ympyrä"
-#: kiconedit.cpp:390
+#: tdeiconedit.cpp:390
msgid ""
"Filled circle\n"
"\n"
@@ -329,11 +329,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Piirrä täytetty ympyrä"
-#: kiconedit.cpp:392
+#: tdeiconedit.cpp:392
msgid "Ellipse"
msgstr "Ellipsi"
-#: kiconedit.cpp:396
+#: tdeiconedit.cpp:396
msgid ""
"Ellipse\n"
"\n"
@@ -343,11 +343,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Piirrä ellipsi"
-#: kiconedit.cpp:398
+#: tdeiconedit.cpp:398
msgid "Filled Ellipse"
msgstr "Täytetty ellipsi"
-#: kiconedit.cpp:402
+#: tdeiconedit.cpp:402
msgid ""
"Filled ellipse\n"
"\n"
@@ -357,11 +357,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Piirrä täytetty ellipsi"
-#: kiconedit.cpp:404
+#: tdeiconedit.cpp:404
msgid "Spray"
msgstr "Spray"
-#: kiconedit.cpp:408
+#: tdeiconedit.cpp:408
msgid ""
"Spray\n"
"\n"
@@ -371,11 +371,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Piirrä hajallaan olevia pisteitä valitulla värillä"
-#: kiconedit.cpp:411
+#: tdeiconedit.cpp:411
msgid "Flood Fill"
msgstr "Täyttö"
-#: kiconedit.cpp:415
+#: tdeiconedit.cpp:415
msgid ""
"Flood fill\n"
"\n"
@@ -385,11 +385,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Täytä toisiinsa yhteydessä olevat samanväriset pisteet valitulla värillä"
-#: kiconedit.cpp:418
+#: tdeiconedit.cpp:418
msgid "Line"
msgstr "Viiva"
-#: kiconedit.cpp:422
+#: tdeiconedit.cpp:422
msgid ""
"Line\n"
"\n"
@@ -399,11 +399,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Piirrä suora viiva vaakasuuntaan, pystysuuntaan tai 45 asteen kulmissa"
-#: kiconedit.cpp:425
+#: tdeiconedit.cpp:425
msgid "Eraser (Transparent)"
msgstr "Pyyhekumi (Läpinäkyvä)"
-#: kiconedit.cpp:429
+#: tdeiconedit.cpp:429
msgid ""
"Erase\n"
"\n"
@@ -419,11 +419,11 @@ msgstr ""
"(Vihje: Jos haluat piirtää läpinäkyvää muilla työkaluilla paina ensin "
"pyyhekumia ja sitten työkalua jota haluat käyttää)"
-#: kiconedit.cpp:434
+#: tdeiconedit.cpp:434
msgid "Rectangular Selection"
msgstr "Neliönmuotoinen valinta"
-#: kiconedit.cpp:438
+#: tdeiconedit.cpp:438
msgid ""
"Select\n"
"\n"
@@ -433,11 +433,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Valitsee neliönmuotoisen alueen kuvakkeesta hiirtä käyttäen."
-#: kiconedit.cpp:441
+#: tdeiconedit.cpp:441
msgid "Circular Selection"
msgstr "Ympyrävalinta"
-#: kiconedit.cpp:445
+#: tdeiconedit.cpp:445
msgid ""
"Select\n"
"\n"
@@ -447,11 +447,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Valitsee ympyränmuotoisen alueen kuvakkeesta hiirtä käyttäen."
-#: kiconedit.cpp:460
+#: tdeiconedit.cpp:460
msgid "Palette Toolbar"
msgstr "Palettityökalurivi"
-#: kiconedit.cpp:471
+#: tdeiconedit.cpp:471
msgid ""
"Statusbar\n"
"\n"
@@ -474,7 +474,7 @@ msgstr ""
"\t- Suurennus\n"
"\t- Värien määrä"
-#: kiconedit.cpp:480 kiconeditslots.cpp:446 kiconeditslots.cpp:452
+#: tdeiconedit.cpp:480 tdeiconeditslots.cpp:446 tdeiconeditslots.cpp:452
#, c-format
msgid "Colors: %1"
msgstr "Värit: %1"
@@ -719,24 +719,24 @@ msgstr "Luo tyhjästä"
msgid "Create From Template"
msgstr "Luo pohjasta"
-#: kiconeditslots.cpp:198
+#: tdeiconeditslots.cpp:198
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Tulosta tiedosto %1"
-#: kiconeditslots.cpp:425
+#: tdeiconeditslots.cpp:425
msgid ""
"_: Status Position\n"
"%1, %2"
msgstr "%1, %2"
-#: kiconeditslots.cpp:431
+#: tdeiconeditslots.cpp:431
msgid ""
"_: Status Size\n"
"%1 x %2"
msgstr "%1 x %2"
-#: kiconeditslots.cpp:471
+#: tdeiconeditslots.cpp:471
msgid "modified"
msgstr "muokattu"
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/khexedit.po
index 5165242d48..a297fbafb1 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/khexedit.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/khexedit.po
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "KHexEdit"
msgid ""
"\n"
"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n"
-"specifically kwrite, kiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
+"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
"and maintainers.\n"
"\n"
"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n"
@@ -235,7 +235,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"Tämä ohjelma käyttää muokattua koodia ja tekniikoita muista TDE ohjelmista, "
-"erityisesti seuraavista ohjelmista: kwrite, kiconedit ja ksysv. Siitä kunnia "
+"erityisesti seuraavista ohjelmista: kwrite, tdeiconedit ja ksysv. Siitä kunnia "
"menee näiden ohjelmien tekijöille ja ylläpitäjille.\n"
"\n"
"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, on tehnyt osia bitinvaihtotoiminnoista.\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/configure.in b/tde-i18n-fr/configure.in
index 09646d8b32..e659379afc 100644
--- a/tde-i18n-fr/configure.in
+++ b/tde-i18n-fr/configure.in
@@ -207,7 +207,7 @@ AC_CONFIG_FILES([ docs/tdegraphics/kcoloredit/Makefile ])
AC_CONFIG_FILES([ docs/tdegraphics/kdvi/Makefile ])
AC_CONFIG_FILES([ docs/tdegraphics/kgamma/Makefile ])
AC_CONFIG_FILES([ docs/tdegraphics/kghostview/Makefile ])
-AC_CONFIG_FILES([ docs/tdegraphics/kiconedit/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ docs/tdegraphics/tdeiconedit/Makefile ])
AC_CONFIG_FILES([ docs/tdegraphics/kolourpaint/Makefile ])
AC_CONFIG_FILES([ docs/tdegraphics/kooka/Makefile ])
AC_CONFIG_FILES([ docs/tdegraphics/kpdf/Makefile ])
diff --git a/tde-i18n-fr/docs/tdegraphics/kiconedit/CMakeLists.txt b/tde-i18n-fr/docs/tdegraphics/kiconedit/CMakeLists.txt
deleted file mode 100644
index ef6a5d56dd..0000000000
--- a/tde-i18n-fr/docs/tdegraphics/kiconedit/CMakeLists.txt
+++ /dev/null
@@ -1,6 +0,0 @@
-# This file is genereted by trinity-automake-cmake-convert script by Fat-Zer
-
-tde_create_handbook(
- DESTINATION kiconedit
- LANG fr
-)
diff --git a/tde-i18n-fr/docs/tdegraphics/kiconedit/index.docbook b/tde-i18n-fr/docs/tdegraphics/kiconedit/index.docbook
deleted file mode 100644
index 7a920cc7f0..0000000000
--- a/tde-i18n-fr/docs/tdegraphics/kiconedit/index.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,822 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" ?>
-<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
- <!ENTITY kappname "&kiconedit;">
- <!ENTITY package "tdegraphics">
- <!ENTITY % French "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
- <!ENTITY % addindex "IGNORE">
-]>
-
-<book lang="&language;">
-<bookinfo>
-<title>Manuel de &kiconedit;</title>
-<authorgroup>
-<author><firstname>Thomas</firstname> <surname>Tanghus</surname> <affiliation> <address>&Thomas.Tanghus.mail;</address>
-</affiliation>
-</author>
-
-&traducteurEricBischoff; &traducteurLudovicGrossard;&traducteurGillesPoulain;
-
-</authorgroup>
-
-<copyright>
-<year>1997</year>
-<holder>&Thomas.Tanghus;</holder>
-</copyright>
-<copyright>
-<year>2001</year><year>2003</year>
-<holder>&Lauri.Watts;</holder>
-</copyright>
-
-<legalnotice>
-&FDLNotice;
-</legalnotice>
-
-<date>2005-12-10</date>
-<releaseinfo>3.5.0</releaseinfo>
-
-<abstract>
-<para>&kiconedit; a été conçu pour aider à créer des icônes pour &kde; en utilisant la palette standard des icônes. </para>
-</abstract>
-
-<keywordset>
-<keyword>KDE</keyword>
-<keyword>tdegraphics</keyword>
-<keyword>TDEIconEdit</keyword>
-<keyword>icône</keyword>
-</keywordset>
-</bookinfo>
-
-<chapter id="Introduction">
-<title>Introduction</title>
-
-<blockquote>
-<attribution>&Thomas.Tanghus; &Thomas.Tanghus.mail;</attribution>
-
-<para>&kiconedit; a été conçu pour aider à créer des icônes pour &kde; en utilisant la palette standard des icônes. </para>
-
-<para>J'espère que vous trouverez ce programme utile, et toute suggestion ou tout commentaire serait très apprécié. </para>
-
-</blockquote>
-
-</chapter>
-
-<chapter id="onscreen-fundamentals">
-<title>Utilisation de l'interface</title>
-
-<para>Dans cette section, nous décrivons rapidement l'interface utilisateur de l'éditeur d'icônes. </para>
-
-<para>La fenêtre de l'éditeur d'icônes comporte cinq zones : la barre d'outils principale, les barres d'outils, la barre d'état, la palette de couleur et le quadrillage où vous peignez l'icône. </para>
-
-<sect1 id="main-toolbar">
-<title>La barre d'outil principale</title>
-
-<variablelist>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Nouveau</guiicon></term>
-<listitem>
-<para><action>Crée une nouvelle icône</action>. Si le fichier actuel a été modifié, on vous demandera si vous voulez enregistrer les changements. Après cela, une boîte de dialogue apparaîtra, dans laquelle vous pouvez choisir de créer une icône en partant de rien ou à partir d'un modèle. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Ouvrir...</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Ouvre un fichier d'icône existant.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Enregistrer</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Enregistre l'icône actuellement ouverte.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Imprimer</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Imprime l'icône</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Annuler</guiicon></term>
-<listitem><para>Annule la dernière action</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Refaire</guiicon></term>
-<listitem><para>Refait la dernière action annulée. Si aucune action n'a été annulée, cette action est désactivée.</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Couper</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Coupe l'icône et la place dans le presse-papiers.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Copier</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Copie l'icône dans le presse-papiers.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Coller</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Colle le contenu du presse-papiers comme nouvelle image (si le presse-papiers contient une icône valable).</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Zoom</guiicon></term>
-<term><guiicon>Zoom avant</guiicon></term>
-<term><guiicon>Zoom arrière</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Zoom à un facteur de zoom prédéfini, zoom avant ou arrière.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Taille</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Redimensionne l'icône à largeur X hauteur.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><action>Niveaux de gris</action></term>
-<listitem>
-<para><action>Convertit l'icône en niveaux de gris</action>. Ceci peut créer des couleurs qui ne sont pas conformes à la palette des icônes de &kde;. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Afficher le quadrillage</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Affiche ou non le quadrillage</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="tools-toolbar">
-<title>Barres d'outils</title>
-
-<para>Cette barre d'outils contient les outils vous permettant de manipuler les icônes. </para>
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Main levée</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Dessine à main levée.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Pipette</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>Ne change pas l'icône, mais <action>prend la couleur du pixel sur lequel vous avez cliqué comme couleur courante pour dessiner</action> </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Rectangle</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Dessine un rectangle.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Rectangle plein</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Dessine un rectangle plein.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Cercle</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Dessine un cercle.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Cercle plein</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Dessine un cercle plein.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Ellipse</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Dessine une ellipse</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Ellipse pleine</guiicon></term>
-<listitem>
-<para><action>Dessine une ellipse pleine</action> (à peu près la même chose que de dessiner un cercle). </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Aérographe</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Dessine des points disposés aléatoirement comme avec une bombe de peinture.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Pot de peinture</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Remplit une zone avec la couleur actuelle.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Ligne</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Dessine une ligne.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Gomme (Transparente)</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Dessine de manière transparente (invisible).</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Sélection rectanglulaire</guiicon></term>
-<term><guiicon>Sélection circulaire</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Sélectionne (marque) une partie d'une icône.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="grid">
-<title>Grille</title>
-
-<para>La grille est l'endroit où vous pouvez manipuler le contenu des icônes. </para>
-</sect1>
-
-<sect1 id="statusbar">
-<title>Barre d'état</title>
-
-<para>La barre d'état vous garde informé des opérations en cours. De gauche à droite, elle vous donne les coordonnées x,y du pixel sur lequel vous travaillez, la taille de l'icône actuelle, le facteur de zoom, et le nombre de couleurs dans l'icône. </para>
-
-</sect1>
-</chapter>
-
-<chapter id="the-menu-entries">
-<title>Éléments des menus</title>
-
-<sect1 id="file">
-<title>Le menu <guimenu>fichier</guimenu></title>
-
-<para>Les fonctions suivantes sont disponibles depuis le menu <guimenu>fichier</guimenu> : </para>
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fichier</guimenu><guimenuitem>Nouveau</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para><action>Vous permet de créer une nouvelle icône</action>, soit à partir d'un modèle, soit en spécifiant la taille. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Fichier</guimenu> <guimenuitem>Nouvelle fenêtre</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Ouvre une nouvelle fenêtre de l'éditeur d'icônes.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fichier</guimenu> <guimenuitem>Ouvrir...</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Ouvre un fichier d'icône existant.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Fichier</guimenu> <guisubmenu>Récemment ouvert(s)</guisubmenu> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Affiche la liste des icônes récemment ouvertes afin que vous en choisissiez une.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fichier</guimenu> <guimenuitem>Enregistrer</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Enregistre l'icône actuellement ouverte.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Fichier</guimenu><guimenuitem>Enregistrer sous...</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Enregistre l'icône actuellement ouverte sous un nouveau nom.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fichier</guimenu> <guimenuitem>Imprimer...</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Imprime l'icône</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>W</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fichier</guimenu><guimenuitem>Fermer</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para><action>Ferme</action> &kiconedit;. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="edit">
-<title>Le menu <guimenu>Édition</guimenu></title>
-
-<para>Le menu <guimenu>Édition</guimenu> contient les éléments suivants : </para>
-
-<variablelist>
-
-<varlistentry>
-<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Édition</guimenu><guimenuitem>Annuler</guimenuitem> </menuchoice></term>
-<listitem><para>Annule la dernière action</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Maj;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Édition</guimenu><guimenuitem>Refaire</guimenuitem></menuchoice></term>
-<listitem><para>Refait la dernière action annulée. Si aucune actio